You are on page 1of 161

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\02WAR.

FM]
masterpage:Left

Portugus
AVISO
Para evitar incndios ou choque
elctrico no exponha o aparelho
chuva nem humidade.
Para evitar choque elctrico no abra
a caixa do aparelho. Pea assistncia
s a tcnicos qualificados.

Aviso
Caso o electromagnetismo ou a electricidade
esttica causar interrupo de transferncia de
dados no meio do processo (falha),
reinicialize a aplicao ou desligue o cabo
USB e ligue-o novamente.
Alguns pases ou regies podem dispor de
regulamentaes relativas eliminao das
pilhas utilizadas na alimentao deste produto.
Informe-se junto das autoridades locais.

Para os utilizadores na Europa


Este produto foi testado e est conforme os
limites estabelecidos pela Directiva EMC para
a utilizao de cabos de ligao inferiores a
3 metros.

Ateno
O campo magntico em frequncias
especficas pode influenciar a imagem e o som
desta cmara.

PT

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\02WAR.FM]


masterpage:Right

Antes de utilizar a sua cmara


Gravao experimental

Precauo sobre os direitos de autor

Antes de gravar um acontecimento


importante, faa uma gravao experimental
para se certificar de que a cmara est a
funcionar correctamente.

Programas de televiso, filmes, cassetes de


video e outros materiais podem estar
protegidos pelas leis dos direitos de autor. A
gravao no autorizada destes materiais
poder contrariar o disposto nas leis de
direitos de autor.

No possvel recuperar o contedo


da gravao
O contedo de gravao no pode ser
recuperado se a gravao ou a reproduo no
for possvel devido a um mau funcionamento
da sua cmara ou meio de gravao, etc.

Recomendaes sobre cpia de


segurana
Para evitar o risco potencial de perda de
dados, copie sempre os dados para um disco.

Notas sobre a compatibilidade dos


dados da imagem
Esta cmara est em conformidade com o
Regulamento de Design para sistemas de
Arquivos de Cmara estabelecido pela
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
No garantimos a reproduo noutro
equipamento de imagens gravadas com a sua
cmara e a reproduo na sua cmara de
imagens gravadas ou editadas noutro
equipamento.

No abane nem bata na cmara


Alm de mau funcionamento e da
impossibilidade de gravar imagens, pode
estragar o Memory Stick e perder as
imagens e dados memorizados.

Ecr LCD, mira LCD (s para


modelos com mira LCD) e lentes
O ecr LCD e a mira LCD foram fabricadas
utilizando tecnologia de alta preciso e
portanto mais do que 99,99% dos pixis so
operacionais para utilizao efectiva. No
entanto, podem existir alguns pequenos
pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor
branca, vermelha, azul ou verde) que
aparecem constantemente no ecr LCD e na
mira LCD. Estes pontos so normais no
processo de fabricao e no afectam a
imagem gravada de maneira nenhuma.
Tenha cuidado quando coloca a sua cmara
prximo de uma janela ou no exterior. A
exposio do ecr LCD, da mira ou das
lentes luz solar directa durante longos
periodos de tempo pode causar mau
funcionamento.
No carregue com fora no visor LCD. O
visor pode ficar desnivelado, o que pode
provocar uma avaria.
Num local frio as imagens podem ser
arrastadas no ecr LCD. Isto no um mau
funcionamento.

PT

PT

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\02WAR.FM]


masterpage:Left

Lente de zoom
Esta cmara est equipada com lente de zoom.
Tenha cuidado para no dar pancadas nas
lentes e para no aplicar fora.

Limpe a superfcie do flash antes da


utilizao
O calor da emisso do flash pode causar que a
sujidade na superfcie do flash fique
descolorida ou presa superfcie do flash
resultando em emisso de luz insuficiente.

No molhe a cmara
Quando utilizar a cmara no exterior, chuva
ou sob condies semelhantes, tenha cuidado
para no molhar a cmara. A infiltrao de
gua poder avariar a mquina fotogrfica e,
em alguns casos, poder danificar a mesma
permanentemente. Se ocorrer condensao de
humidade, consulte a pgina 143 e siga as
instrues de como a retirar antes de utilizar a
cmara.

No aponte a cmara para o sol ou


outra luz brilhante
Pode ferir irreparavelmente os seus olhos. Ou
pode causar mau funcionamento da cmara.

Notas sobre a localizao da cmara


No utilize a cmara perto de um local que
gere fortes ondas de rdio ou que emita
radiao. Esta cmara pode no ser capaz de
gravar ou reproduzir correctamente.

As imagens utilizadas neste manual


As fotografias utilizadas como exemplos neste
manual so imagens reproduzidas e no so
imagens filmadas utilizando esta cmara.

Informaes sobre a lente Carl


Zeiss
Esta mquina fotogrfica est equipada
com uma lente Carl Zeiss que capaz de
reproduzir imagens muito ntidas. A lente
desta cmara utiliza o sistema de medio
MTF# para mquinas fotogrficas,
desenvolvido conjuntamente pela Carl
Zeiss, na Alemanha e a Sony Corporation,
e oferece a mesma qualidade que as outras
lentes Carl Zeiss.
A lente desta mquina fotogrfica tambm
T*-coated (revestida) para suprimir
reflexos desnecessrios e reproduzir
fielmente as cores.
#

MTF uma abreviatura de Modulation


Transfer Function, um valor numrico que
indica a quantidade de luz de uma parte
especfica do motivo, captada na posio
correspondente na imagem.

No exponha a cmara areia ou


poeira
A utilizao da cmara num local com areia
ou poeira pode causar mau funcionamento.

PT

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\02WAR.FM]


masterpage:L1-Right

Marcas comerciais
Memory Stick,
e MagicGate
Memory Stick so marcas comerciais da
Sony Corporation.
Memory Stick Duo e
so marcas comerciais da Sony Corporation.
Memory Stick PRO e
so marcas comerciais da Sony Corporation.
MagicGate e
so
marcas comerciais da Sony Corporation.
InfoLITHIUM uma marca comercial da
Sony Corporation.
Microsoft e Windows so marcas comerciais
registadas da U.S. Microsoft Corporation
nos E.U.A e em outros pases.
Macintosh, Mac OS e QuickTime so
marcas comerciais ou marcas comerciais
registradas da Apple Computer, Inc.
Pentium uma marca comercial ou uma
marca comercial registada da Intel
Corporation.
CompactFlash uma marca comercial da
SanDisk Corporation.
Microdrive uma marca registada da
Hitachi Global Storage Technologies nos
Estados Unidos e/ou noutros pases.
Alm disso, os nomes do sistema e produtos
utilizados neste manual, em geral, so
marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas dos seus respectivos
desenvolvidores ou fabricantes. No entanto,
as marcas ou no so utilizadas em
todos os casos neste manual.
PT

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\01covTOC.fm]


masterpage:Left

ndice
Antes de utilizar a sua cmara .................. 3
Identificar as peas.................................... 9

Como comear
Carregar a bateria.................................... 14
Utilizar o transformador de CA .............. 17
Utilizar a mquina no estrangeiro .......... 17
Ligar/desligar a mquina fotogrfica
digital.............................................. 18
Como utilizar o selector mltiplo ........... 18
Acertar a data e a hora ............................ 19

Tirar fotografias

PT

Inserir e retirar um meio de gravao ..... 21


Substituir o meio de gravao ............ 21
Inserir e retirar um Memory Stick... 22
Inserir e retirar um Microdrive/
carto CF ........................................ 23
Regular o tamanho da imagem ............... 24
Tamanho e qualidade da fotografia ........ 25
Modo bsico para tirar fotografias
Utilizando o modo automtico .... 27
Verificar a ltima imagem fotografada
Reviso rpida ............................. 29
Gravar imagens utilizando o visor
electrnico ...................................... 29
Indicadores no visor ao tirar
fotografias....................................... 30
Utilizar a funo de zoom................... 30
Mudar a orientao da lente................ 32

Fotografar grandes planos Macro.... 33


Utilizar o temporizador automtico ... 34
Utilizar o flash.................................... 34
Inserir a data e a hora numa
fotografia........................................ 36
Tirar fotografias de acordo com as
condies das cenas
Seleco de cenas........................ 37

Ver fotografias
Ver imagens no visor da mquina
fotogrfica digital........................... 39
Ver imagens num ecr de TV ................. 41

Apagar fotografias
Apagar imagens ...................................... 43
Formatar um meio de gravao .............. 45

Antes de executar as
operaes avanadas
Como configurar e utilizar a mquina
fotogrfica digital........................... 47
Alterar as programaes do menu...... 47
Alterar itens no ecr SET UP ............. 48
Como utilizar o boto de seleco
de comandos................................... 48
Decidir a qualidade da fotografia ........... 49
Criar ou seleccionar uma pasta............... 50
Criar uma nova pasta.......................... 50
Seleccionar a pasta de gravao ......... 51

Opo avanada para tirar


fotografias
Funes manuais para ambientes
de fotografia ................................52
Exposio (velocidade do obturador,
abertura e sensibilidade ISO)
Fotografar com o programa
automtico ......................................54
Ajuste do programa.............................54
Fotografar com o Modo Prioridade da
velocidade do obturador .................55
Fotografar no modo Prioridade
da abertura .....................................56
Fotografar no modo de exposio
manual ............................................57
Seleccionar o modo de medio..............58
Regular a exposio Ajuste EV ...........59
Visualizar um histograma ..................60
Tirar fotografias com a exposio fixa
AE LOCK ....................................62
Fotografar trs imagens com exposies
diferentes Enquadramento da
Exposio .......................................63
Seleccionar a sensibilidade ISO
ISO...............................................64
Foco
Escolher um modo de focagem
automtica.......................................65

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\01covTOC.fm]


masterpage:L1-Right

Escolher uma moldura do visor


electrnico de alcance Visor
electrnico de alcance AF...............65
Escolher uma operao de focagem
Modo AF......................................66
Focar manualmente .................................67
Flash
Seleccionar um modo de flash ................68
Ajustar o nvel do flash
Nvel do flash...............................70
Utilizar um flash externo.........................71
Utilizar o flash Sony ...........................72
Utilizar um flash externo venda
no mercado .....................................72
Cor
Regular tonalidades de cor
Equilbrio dos brancos .................73
Seleccionar a reproduo da cor
Cor ...............................................74
Burst
Fotografar imagens em sucesso.............75
Tirar fotografias no modo Multi Burst
Multi Burst...................................76
Outros
Tirar fotografias em ambientes escuros ....77
Filmagem Nocturna ............................77
Quadro Nocturno ................................78
Tirar fotografias com efeitos especiais
Efeito de imagem.........................79
Tirar fotografias no modo RAW
RAW ............................................79

Tirar fotografias no modo TIFF


TIFF............................................. 80
Tirar fotografias para envio por correio
electrnico E-Mail....................... 81
Tirar fotografias com ficheiros de udio
Voz .............................................. 81

Visualizao avanada de
fotografias
Seleccionar a pasta e reproduzir imagens
Pasta ............................................ 83
Ampliar uma parte de uma fotografia..... 84
Ampliar uma imagem
Zoom de reproduo ................... 84
Gravar uma imagem ampliada
Corte ............................................ 85
Reproduzir imagens sucessivas
Apresentao de slides ................ 85
Rodar fotografias
Rodar ........................................... 86
Reproduzir imagens fotografadas
no modo Multi Burst ...................... 87
Reproduzir de forma contnua ............ 87
Reproduzir fotograma a fotograma ...... 87

Montar fotografias
Proteger imagens Proteger ................... 89
Alterar o tamanho da imagem
Redimensionar............................. 90
Escolher imagens para imprimir
Marca de impresso (DPOF)....... 91

Impresso de fotografias
(impressora PictBridge)
Ligar a uma impressora PictBridge .........93
Preparar a mquina fotogrfica ...........93
Ligar a mquina fotogrfica
impressora ....................................93
Imprimir imagens ....................................94
Imprimir imagens de ndice.....................96

Obter imagens em movimento


Fotografar imagens em movimento.......100
Ver imagens em movimento no visor ...101
Apagar imagens em movimento............102
Montar imagens em movimento............103
Cortar imagens em movimento .........104
Apagar partes desnecessrias de
imagens em movimento ................104

Ver imagens no computador


Copiar imagens para o computador
Para os utilizadores do
Windows .......................................105
Instalar o controlador USB ...............106
Instalar o Image Transfer...............107
Instalar o ImageMixer ...................108
Ligar a mquina fotogrfica
digital ao computador ...................109
Copiar imagens atravs de
Image Transfer ..........................110

PT

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\01covTOC.fm]


masterpage:L1-Left

Alterar as definies do
Image Transfer .......................... 111
Copiar imagens atravs de
Image Transfer .......................... 111
Ver imagens no computador............. 113
Destinos de armazenamento e nomes
de ficheiros de imagens ............... 114
Ver uma imagem previamente copiada
para um computador ..................... 116
Copiar imagens para o computador
Para os utilizadores do
Macintosh ..................................... 117

Visor ..................................................... 149


Visor LCD/visor electrnico ................ 150
Tabela de consulta rpida ..................... 155

ndice remissivo
ndice remissivo.................................... 158

Resoluo de problemas
Resoluo de problemas ....................... 119
Avisos e mensagens .............................. 130
Visor de auto-diagnstico Se surgir um
cdigo comeado por uma letra do
alfabeto ......................................... 133

Informaes adicionais

PT

Nmero de imagens que podem ser


gravadas/tempo de disparo ........... 134
Opes de menu.................................... 137
Opes SET UP .................................... 140
Precaues ............................................ 143
O Memory Stick ................................ 144
O Microdrive......................................... 145
Acerca da bateria InfoLITHIUM ...... 146
Caractersticas tcnicas ......................... 147

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\03BAS.FM]


masterpage:L1-Right-01

Identificar as peas
Consulte as pginas indicadas entre
parntesis para obter instrues sobre o
funcionamento.

1
2
3
4
5
6
7
8
9

A Visor
B Boto WB (Equilbrio dos
brancos) (73)
C Boto
(Luz de fundo do visor)
D Boto
(Exposio) (57 e 59)
E Boto do obturador (27)
F Emissor de Holograma AF (35 e
140)

q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;

M Suporte para acessrios


avanado (71)
N Selector
OPEN (FLASH) (69)
O Boto
(Modo de medio)
(58)
P Boto (flash) (68)
Q Boto
/BRK (Burst/Enquad.)
(63, 75 e 76)
R Boto
(macro) (33)
S Boto NIGHTSHOT/
NIGHTFRAMING (77)
T Selector FOCUS (AUTO/
MANUAL) (67)
Se carregar no boto
(Luz de fundo do
visor) activa a luz de fundo no visor durante
cerca de sete segundos.

G Indicador luminoso do
temporizador automtico (34)
H Anel de zoom (30)
I Anel de focagem manual (67)
J Emissor do flash (34)
K Emissor de raios infravermelhos
(77)
L Altifalante
PT

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\03BAS.FM]


masterpage:Left

1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H

Boto MENU (47 e 137)


Indicador luminoso (flash) (68)
Selector mltiplo (v/V/b/B) (18)
Tampa da tomada (14 e 17)
Tomada A/V OUT (MONO) (41)
Tomada (USB) (109)
Tomada DC IN (14 e 17)
Selector
/CF (Memory
Stick/carto CF) (21)
I Indicador luminoso de acesso
(22)

q;
qa
qs
qd
K

qf
L

qg
J Boto de seleco de modo (27)
: Para tirar fotografias no
modo de regulao
automtica
P: Para tirar fotografias no
modo programa automtico
S: Para tirar fotografias no
modo de prioridade de
velocidade do obturador
A: Para tirar fotografias no
modo de prioridade de
abertura

M
N
O

M: Para tirar fotografias no


modo de exposio manual
SCN: Para tirar fotografias no
modo de seleco de
cenas
SET UP: Para regular os itens
SET UP
: Para fotografar imagens em
movimento
: Para ver ou montar imagens
Boto AE LOCK/ (apagar) (43 e
62)
Boto de seleco de comandos
(48)
Patilha
OPEN (CF) (23)
Tampa do carto CF (23)
Patilha de ejeco do carto CF
(24)

PT

10

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\03BAS.FM]


masterpage:Right

7
1
8
2
3
4
5
6

9
q;

A Visor LCD
B Visor electrnico (29)
C Patilha de regulao do visor
electrnico (29)
D Selector FINDER/LCD (29)
E Boto
(estados do visor) (30)
F Boto /
(temporizador
automtico/ndice) (34 e 40)
G Indicador luminoso POWER (18)
H Selector POWER (18)
I Boto
(zoom digital/zoom de
reproduo) (30 e 84)
J Boto 7 (reviso rpida) (29)
PT

11

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\03BAS.FM]


masterpage:Left

1
2

6
3

8
9

Colocar a tampa da lente e a correia para transporte a tiracolo

A Gancho para a correia para


transporte a tiracolo
B Receptculo para o trip
C Microfone
D Lente
E Tomada ACC (acessrios)
F Tampa da bateria/do Memory
Stick (14)
G Boto RESET (119)
H Patilha de ejeco da bateria (15)
I Gancho para a correia para
transporte a tiracolo
Utilize a tomada ACC (acessrios) para ligar
um flash externo ou o trip de controlo remoto.
Utilize um trip com um parafuso de
comprimento inferior a 5,5 mm. Se o trip tiver
um parafuso mais comprido, no conseguir
fixar bem a mquina fotogrfica digital e
poder danific-la.

Tampa da lente

Correia para transporte


a tiracolo

PT

12

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\03BAS.FM]


masterpage:Right

Colocar a cobertura da lente

Guardar o filtro da lente

Quando tira fotografias com luz muito


brilhante, tal como no exterior, recomendase a utilizao do filtro da lente para reduzir
a deteriorao da qualidade da imagem
provocada pela luz desnecessria.

Para poder guard-lo com a mquina


fotogrfica digital quando no est a ser
utilizado, o filtro da lente pode ser colocado
na direco inversa.

1 Coloque o filtro tal como mostrado


abaixo, alinhando a marca no filtro da
lente com a marca x na lente e fixe o
filtro na lente.

2 Rode o filtro da lente no sentido dos


ponteiros do relgio at ouvir um
estalido.

Pode colocar a tampa da objectiva com o filtro


da objectiva instalado.
Quando colocado, o filtro da lente pode tapar a
luz do flash, a luz do holograma AF ou o foco
de raios infravermelhos.

1 Coloque o filtro tal como mostrado


abaixo, alinhando a marca no filtro da
lente com a marca x na lente e fixe o
filtro na lente.

2 Rode o filtro da lente no sentido dos


ponteiros do relgio at ouvir um
estalido.

PT

13

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\04BAS.FM]


masterpage:Left

Como comear

Carregar a bateria
Patilha de
ejeco da
bateria

3
1

Ficha CC
Marca b

1
2
, Abra a tampa da bateria/do
Memory Stick.
Empurre a tampa na direco indicada pela
seta.
Desligue a mquina fotogrfica digital
quando carregar a bateria (pgina 18).
A mquina fotogrfica digital funciona com a
bateria InfoLITHIUM NP-FM50 (srie M)
(fornecida). S pode utilizar baterias da srie M
(pgina 146).

Tampa da
tomada

2
, Instale a bateria e feche a
tampa da bateria/do Memory
Stick.
Introduza a bateria com a marca b virada
para o compartimento, como se mostra na
ilustrao.
Certifique-se de que a bateria est
correctamente inserida por completo e
feche a tampa.
Para introduzir facilmente a bateria, empurre a
respectiva patilha de ejeco na parte frontal do
respectivo compartimento para a extremidade
dianteira.

Transformador de CA

, Abra a tampa da tomada e ligue


o transformador de CA
(fornecido) tomada DC IN da
mquina fotogrfica digital.
Abra a tampa na direco indicada pela seta
como na ilustrao acima. Ligue a ficha
com a marca v virada para cima.
No provoque um curto circuito na ficha CC do
transformador de CA tocando-lhe com um
objecto metlico, pois pode provocar uma
avaria.
Limpe a ficha CC do transformador de CA com
um disco de algodo seco. No utilize a ficha
suja. Se utilizar a ficha suja, a bateria pode no
ficar bem carregada.

PT

14

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\04BAS.FM]


masterpage:Right

Cabo de alimentao

4
, Ligue o cabo de alimentao ao
transformador de CA e depois a
uma tomada de parede.

[Luz de Fun LCD] ou [Luz Fundo EVF] est


regulado para [Normal].
Utilizao de um Memory Stick.
No utilizao da funo Filmagem Nocturna
ou Quadro Nocturno.
Depois de carregar a bateria, desligue o
transformador de CA da tomada DC IN da
mquina fotogrfica digital e da tomada de
parede.

Indicadores de carga residual


da bateria

Como comear

2 A uma tomada de parede

Os indicadores de carga residual da bateria no


ecr ou no visor mostram o tempo que resta para
fotografar ou ver imagens.
80min

Para retirar a bateria


Patilha de ejeco
da bateria

Visor

Visor LCD/visor
electrnico

A carga residual da bateria no ecr ou no visor


pode no estar correcta em determinadas
circunstncias ou condies.
O tempo restante da bateria correcto aparece
cerca de um minuto aps ligar o selector
FINDER/LCD ou
/CF.

Durante a carga, a marca da bateria no visor


pisca e depois de terminada a carga, aparece
Full.
indicado o tempo de disparo disponvel

Tempo de carregamento
Abra a tampa da bateria/do Memory
Stick. Faa deslizar a patilha de ejeco na
direco indicada pela seta e retire a bateria.
Quando retirar a bateria no a deixe cair.
O tempo de disparo disponvel indicado no
visor calculado com base na utilizao da
mquina fotogrfica nas seguintes condies:
O boto de seleco do modo est regulado
para
.

Tempo aproximado de carga de uma bateria


completamente descarregada utilizando o
transformador de CA a uma temperatura de
25C.
Bateria

Tempo de
carregamento
(min.)

NP-FM50 (fornecido)

Aprox. 150
PT

15

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\04BAS.FM]


masterpage:Left

Durao da bateria e nmero


de imagens que podem ser
gravadas/visualizadas
As tabelas mostram a durao da bateria e o
nmero aproximado de imagens que podem ser
gravadas/visualizadas quando tira fotografias no
modo normal com uma bateria totalmente
carregada a uma temperatura de 25C. Os
nmeros de imagens que podem ser gravadas ou
visualizadas tm em conta a mudana da
Memory Stick ou do Microdrive opcionais,
conforme necessrio. Os nmeros reais podem
ser inferiores ao indicado, consoante as condies
de utilizao.

Tirar fotografias
Nas condies normais1)
NP-FM50 (fornecido)
N. de
Durao da
Meio de
imagens
bateria
gravao
(min.)
Memory Stick Aprox. 370
Aprox. 185
Microdrive
Aprox. 350
Aprox. 175
1) Fotografar

nas seguintes condies:


(Qual.Imag.) est regulada para
[Qualid.]
[Modo AF] est regulado para [Monitor]
Fotografar uma imagem a intervalos de 30
segundos
O zoom alternadamente activado entre os
limites W e T
O flash dispara uma em cada duas vezes
A mquina ligada e desligada uma em cada
dez vezes

PT

16

Ver fotografias2)
NP-FM50 (fornecido)
N. de
Durao da
Meio de
imagens
bateria
gravao
(min.)
Memory Stick Aprox. 9.400 Aprox. 470
Microdrive
Aprox. 5.800 Aprox. 290
2) Ver

imagens individuais por ordem com


intervalos de cerca de trs segundos

Fotografar imagens em movimento3)

A bateria est fraca.


A capacidade da bateria diminui com a
utilizao e a passagem do tempo
(pgina 147).
A durao da bateria e o nmero de imagens
que podem ser gravadas ou visualizadas no
dependem do tamanho de imagem programado.
O nmero de imagens praticamente idntico
quer utilize o visor electrnico ou o visor LCD
para fotografar/ver imagens.
Ao utilizar um carto CF, a durao da bateria e
o nmero de imagens que podem ser gravadas
ou visualizadas podem diferir.

NP-FM50 (fornecido)
Memory
Microdrive
Stick
Tirar
Aprox. 200
fotografias
continuamente

Aprox. 160

3) Fotografar

continuamente num tamanho de


imagem de [160]

A durao da bateria e o nmero de imagens


que podem ser gravadas/visualizadas diminuem
quando:
A temperatura ambiente baixa
O flash utilizado
A mquina fotogrfica digital foi ligada e
desligada muitas vezes
O zoom utilizado com muita frequncia
A funo Filmagem Nocturna ou Quadro
Nocturno est activada
[Luz de Fun LCD] ou [Luz Fundo EVF] est
regulada para [Brilho] nas definies SET UP

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\04BAS.FM]


masterpage:L1-Right-01

Utilizar o transformador de CA

Utilizar a mquina
no estrangeiro

Tampa da
tomada

Cabo de alimentao

Ficha CC
1

Transformador de CA

, Abra a tampa da tomada e ligue


o transformador de CA
(fornecido) tomada DC IN da
mquina fotogrfica digital.
Abra a tampa na direco indicada pela seta
como se mostra na figura acima. Ligue a
ficha com a marca v virada para cima.
Ligue o transformador de CA a uma tomada de
parede de fcil acesso. Se ocorrerem problemas
quando utilizar o transformador, desligue
imediatamente a corrente retirando a ficha da
tomada de parede.

Fontes de alimentao
Pode utilizar a mquina fotogrfica digital
em qualquer pas ou zona com o
transformador de CA fornecido, desde que a
corrente seja de 100 V a 240 V CA, 50/60
Hz. Se necessrio, utilize um adaptador de
ficha CA venda no mercado [a] adequado
ao tipo de tomada de parede [b].

Como comear

2 A uma tomada
de parede

AC-L15A/L15B

, Ligue o cabo de alimentao


ao transformador de CA e a
uma tomada de parede.
No use o adaptador CA colocado num local
estreito, tal como entre a parede e um mvel.
Quando deixar de utilizar o transformador de
CA, desligue-o da tomada DC IN da mquina
fotogrfica digital e da tomada de parede.
Mesmo que desligue o aparelho, este s
desligado da corrente elctrica (CA) quando
retirar a ficha da tomada de parede.

No utilize um transformador elctrico


(conversor de viagem), uma vez que pode
provocar uma avaria.

PT

17

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\04BAS.FM]


masterpage:L1-Left-01

Ligar/desligar a mquina fotogrfica digital


Funo Desligar automtico

Selector
POWER
Indicador
luminoso
(POWER)

, Empurre o selector POWER na


direco indicada pela seta.
Quando o indicador luminoso POWER
acende a verde, a mquina est ligada.
Quando a mquina fotogrfica digital
ligada pela primeira vez, aparece o ecr
Acerto Relgio (pgina 19).
Para desligar a mquina fotogrfica
digital
Volte a empurrar o selector POWER na
direco indicada pela seta. O indicador
luminoso POWER apaga-se e a mquina
fotogrfica desliga-se.

Se no executar tarefas durante cerca de trs


minutos enquanto fotografa, v imagens ou
configura a mquina fotogrfica digital
utilizando a bateria, a mquina desliga-se
automaticamente para poupar a carga da
bateria.
No entanto, nas seguintes circunstncias, a
funo Desligar automtico no activada
mesmo se utilizar a bateria como fonte de
alimentao da mquina fotogrfica digital.
Reproduo de imagens em movimento
Durante uma apresentao de slides
Quando um cabo est ligado tomada
(USB) ou A/V OUT (MONO)

Como utilizar o
selector mltiplo
Cmara 1
Modo AF:
Monitor
Zoom Digital:
Preciso
Data/Hora:
Desligado
Redu Olh Verm: Desligado
Holograma AF: Auto
Reviso Auto:
Desligado
SELEC

Regulao 2
Num. Arquivo:
Ligao USB:
OK
Sada Video:
Acerto Relgio: Cancelar

Para alterar as programaes actuais da


mquina fotogrfica digital, seleccione o
menu ou o ecr SET UP (pginas 47 e 48) e
utilize o selector mltiplo para efectuar as
alteraes.
Ao utilizar o menu, desloque o selector
mltiplo para v/V/b/B para seleccionar
uma opo ou programao e efectue a
regulao.
Para programar o SET UP, desloque o
selector mltiplo para v/V/b/B para
seleccionar a opo ou a programao e
carregue no centro do selector mltiplo para
efectuar a regulao.

PT

18

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\04BAS.FM]


masterpage:Right

Acertar a data e a hora

2003 / 1 / 1

Acer Rel

12 : 00

modo para

Tambm pode executar esta operao com o


boto de seleco de modo regulado para P, S,
A, M, SCN,
ou
.
Para voltar a acertar a data e a hora, regule o
boto de seleco de modo para SET UP,
seleccione [Acerto Relgio] em
(Regulao
2) (pginas 48 e 142) e, em seguida, v para o
Passo 3.

2003 / 1 / 1

OK

AM

12 : 00

OK

AM

Cancel

, Regule o boto de seleco de

A/M/D
M/D/A
D/M/A

A/M/D
M/D/A
D/M/A

Selector
POWER

Como comear

Acer Rel

Boto de seleco
de modo

Cancel

, Empurre o selector POWER na


direco indicada pela seta
para ligar a mquina
fotogrfica digital.

, Seleccione o formato de data


desejado deslocando o
selector mltiplo para v/V e
depois carregue no centro.

O indicador luminoso POWER acende-se a


verde e o ecr Acerto Relgio aparece no
visor.

Pode escolher entre [A/M/D] (ano/ms/


dia), [M/D/A] e [D/M/A].
Se a pilha interna recarregvel, que fornece
energia para guardar os dados da data e hora,
perder totalmente a carga (pgina 144), o ecr
Acerto Relgio aparecer de novo. Se isto
acontecer, reponha a data e a hora, comeando
pelo Passo 3 acima.

PT

19

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\04BAS.FM]


masterpage:Left

Acer Rel

Acer Rel

Acer Rel

A/M/D
M/D/A
D/M/A
2003 / 1 / 1

12 : 00

A/M/D
M/D/A
D/M/A
2004 / 1 / 1

OK

AM

10 : 00

A/M/D
M/D/A
D/M/A
2004 / 1 / 1

OK

AM

Cancel

10 : 30

OK

AM

Cancel

, Seleccione os dgitos do ano,


ms, dia, hora ou minutos que
quer acertar deslocando o
selector mltiplo para b/B.

, Programe o valor numrico


desejado deslocando o
selector mltiplo para v/V e
carregue no centro.

v mostrado acima e V mostrado abaixo


do item seleccionado.

Depois de definir o valor numrico, defina a


opo seguinte. Repita os Passos 4 e 5
at todos os itens estarem definidos.

Cancel

6
, Desloque o selector mltiplo
para B para seleccionar [OK] e
carregue no centro.
A data e a hora so acertadas e o relgio
comea a marcar as horas.
Para cancelar a programao, seleccione
[Cancel] e carregue no centro.

Se seleccionar [D/M/A] no Passo 3, acerte a


hora no sistema de 24 horas.
12:00 AM corresponde meia noite e 12:00
PM corresponde ao meio dia.

PT

20

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:L1-Right-01

Tirar fotografias

Inserir e retirar um meio de gravao

Substituir o meio de
gravao

Tirar fotografias

Selector
/CF
Memory Stick

Como meio de gravao, pode utilizar um


Memory Stick, Microdrive, ou carto
CompactFlash (carto CF).
Microdrive

Hitachi Global Storage Technologies, Inc.


DSCM-11000 (1 GB)
HMS360402D5CF00 (2 GB)
HMS360404D5CF00 (4 GB)
Verificmos a compatibilidade dos cartes
CF com o CompactFlash Type I e II,
todavia no podemos garantir o
funcionamento correcto de todos os cartes
referidos.

Microdrive/
CompactFlash
A mquina fotogrfica digital no permite
efectuar cpias entre meios de gravao.
Para obter mais informaes acerca do
Memory Stick, consulte a pgina 144.
O Microdrive uma unidade de disco rgido
compacta e leve, compatvel com as normas
CompactFlash Type II. Para obter mais
informaes acerca do Microdrive, consulte a
pgina 145.
Antes de utilizar um Microdrive/carto CF,
formate-o utilizando a mquina fotogrfica
digital. Se no o fizer, poder no obter o nvel
de desempenho ideal (pgina 45).

, Seleccione o meio de gravao


utilizando o selector
/CF.
: Quando gravar imagens para um
Memory Stick ou reproduzir
imagens gravadas num Memory
Stick.
CF : Quando gravar imagens para um
Microdrive/carto CF ou reproduzir
imagens gravadas num Microdrive/
carto CF.

PT

21

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:Left

Inserir e retirar um Memory Stick

Lado terminal

Lado da
etiqueta

1
2

1
2
, Abra a tampa da bateria/do
Memory Stick.
Empurre a tampa na direco indicada pela
seta.

2
, Insira o Memory Stick.
Insira o Memory Stick por completo at
ouvir um estalido, de acordo com a
ilustrao.
Quando inserir um Memory Stick, empurre-o
at ao fim. Se no o colocar correctamente, a
gravao ou reproduo pode no ser
correctamente executada.

Indicador luminoso
de acesso

, Feche a tampa da bateria/do


Memory Stick.
Para retirar o Memory Stick
Abra a tampa da bateria/do Memory Stick
e depois empurre o Memory Stick para o
retirar.
Se o indicador luminoso de acesso
estiver aceso, significa que a mquina
fotogrfica digital est a gravar ou a ler
uma imagem. Nunca retire o Memory
Stick nem desligue a corrente nessa
altura. Os dados podem danificar-se.

PT

22

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:Right

Inserir e retirar um Microdrive/carto CF

Lado do
conector

Tirar fotografias

Parte frontal

, Abra a tampa do carto CF.

, Insira o Microdrive/carto CF.

, Feche a tampa do carto CF.

Empurre a patilha
direco da seta.

Insira o Microdrive/carto CF por completo


a partir do lado do conector, de acordo com
a ilustrao.

Feche a tampa do carto CF correctamente para


que possa gravar ou reproduzir imagens
utilizando o Microdrive/carto CF.

OPEN (CF) na

Se no conseguir inserir o Microdrive/carto


CF por completo, no o faa fora. Verifique
tambm a direco do Microdrive/carto CF. Se
tentar inseri-lo na direco errada, a cmara ou
o Microdrive/carto CF podero ficar
danificados.

PT

23

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:L1-Left-02

Regular o tamanho da imagem


Para retirar o Microdrive/carto CF
Abra a tampa do carto CF e empurre a
patilha de ejeco do carto CF de forma a
ejectar o Microdrive/carto CF.

8M

8M

3:2
5M
3M
1M

8M

Tam Imagem
Mode

3:2
5M
3M
1M
Tam Imagem
Mode

1
Indicador luminoso
de acesso

Patilha de
ejeco do
carto CF

Note que o Microdrive pode estar quente aps a


utilizao da mquina fotogrfica digital.
Se o indicador luminoso de acesso
estiver aceso, significa que a mquina
fotogrfica digital est a gravar ou a ler
uma imagem. Nunca retire o
Microdrive/carto CF nem desligue a
corrente nessa altura. Se o fizer, os
dados podem ficar danificados ou o
Microdrive/carto CF inutilizado.

MENU

, Regule o selector de modo


para , ligue a mquina
fotogrfica digital e carregue
em MENU.
O menu aparece.
Tambm pode executar esta operao com o
boto regulado para P, S, A, M e SCN.

8M

8M
3:2

5M

5M

3M
1M
Tam Imagem
Mode

2
, Seleccione
(Tam Imagem)
deslocando o selector mltiplo
para b/B e seleccionando o
tamanho de imagem
pretendido colocando o
selector mltiplo em v/V.
O tamanho da fotografia est definido.
Aps seleccionar esta definio, carregue
em MENU. O menu desaparece do visor.
Para obter mais informaes sobre o tamanho
da imagem, consulte a pgina 25.
Esta definio mantida mesmo quando a
corrente est desligada.

PT

24

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:L1-Right-03

Tamanho e qualidade da fotografia


Tamanho da imagem
8M 1) (3.2642.448)
Maior
3:2 2) (3.2642.176)
5M (2.5921.944)
3M (2.0481.536)
1M (1.280960)
VGA (640480)
Mais

Exemplos
Para gravao de imagens importantes ou impresso de imagens
nos tamanhos A3 ou A4 (qualidade).
Para impresso de imagens em tamanho A4 ou A5 (qualidade).

Tirar fotografias

Pode escolher o tamanho (nmero de


pixels) e a qualidade (taxa de compresso)
da fotografia consoante o tipo de fotografia
que pretende tirar. Quanto maior for o
tamanho e a qualidade, melhor ser a
fotografia, mas tambm ser necessria
uma maior quantidade de dados para
preservar a fotografia. Isto significa que
pode gravar menos imagens no meio de
gravao.
Escolha um tamanho e um nvel de
qualidade de fotografia adequados ao tipo
de fotografia que deseja tirar.

Para impresso de fotografias em formato de postal.


Para fotografar uma grande quantidade de imagens, anexar
imagens a mensagens de correio electrnico ou publicar
imagens na sua pgina de Internet.

1) A

predefinio de fbrica o modo [8M]. Este tamanho pode proporcionar a melhor qualidade de
imagem permitida pela mquina fotogrfica digital.
2) Esta opo grava imagens numa relao horizontal/vertical de 3:2 para corresponder ao tamanho do
papel de impresso utilizado.

Nmero de imagens que podem ser gravadas num Memory


Stick3)

O nmero de imagens que podem ser gravadas no modo Qualid. (Normal)4) indicado a
seguir. (Unidades: nmero de fotografias)
Capacidade
Tamanho da 16MB
imagem

32MB

64MB

128MB

MSX-256

MSX-512

MSX-1G

8M

4 (7)

8 (15)

16 (30)

32 (60)

59 (109)

121 (223)

247 (456)

3:2

4 (7)

8 (15)

16 (30)

32 (60)

59 (109)

121 (223)

247 (456)

5M
3M
1M

6 (11)
10 (18)
24 (46)

12 (23)
20 (37)
50 (93)

VGA

25 (48)
51 (96)
41 (74)
82 (149)
101 (187) 202 (376)

92 (174)
148 (264)
357 (649)
1.428
97 (243) 196 (491) 394 (985) 790 (1.975)
(3.571)

188 (354)
384 (723)
302 (537) 617 (1.097)
726 (1.320) 1.482 (2.694)
2.904
5.928
(7.261)
(14.821)

3) Quando [Mode] (Modo GRAV) estiver regulado para [Normal]

Para saber o nmero de fotografias que podem ser gravadas noutros modos, consulte as pginas 134 e 135.
obter mais informaes acerca do modo de qualidade de imagem (taxa de compactao), consulte a
pgina 49.

4) Para

PT

25

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:Left

Nmero de imagens que


podem ser gravadas num
Microdrive3)
O nmero de imagens que podem ser
gravadas no modo Qualid. (Normal)4)
indicado a seguir. (Unidades: nmero de
fotografias)
Capacidade
Tamanho da
imagem

1G (DSCM-11000)

8M

273 (505)

3:2

273 (505)

5M

426 (801)

3M

684 (1.217)

1M

1.643 (2.988)

VGA

6.573 (16.434)

Quando reproduzir imagens gravadas


utilizando outros dispositivos Sony, a indicao
do tamanho da imagem pode no corresponder
ao tamanho real da imagem.
Quando visualizadas no visor da mquina
fotogrfica digital, as imagens tm todas o
mesmo tamanho.
O nmero de imagens fotografadas pode ser
diferente destes valores consoante as condies
em que tira fotografias.
Quando o nmero restante de imagens que
pode gravar superior a 9999, aparece a
indicao >9999 no visor. Quando esse
nmero superior a 999, aparece a indicao
999 no visor.
Pode redimensionar as fotografias
posteriormente (funo Mudar Tamanho,
consulte a pgina 90).

3) Quando

[Mode] (Modo GRAV) estiver


regulado para [Normal]
Para saber o nmero de fotografias que podem
ser gravadas noutros modos, consulte a
pgina 136.
4) Para obter mais informaes acerca do modo de
qualidade de imagem (taxa de compactao),
consulte a pgina 49.

PT

26

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:Right

Modo bsico para tirar fotografias Utilizando o modo automtico


Boto de
seleco de modo

80 min

O nome da pasta de gravao indicado no


visor durante cerca de cinco segundos.
Retire a tampa da lente.
Seleccione o meio de gravao utilizando o
selector
/CF (pgina 21).
possvel criar uma nova pasta no meio de
gravao e seleccionar a pasta para guardar
fotografias (pgina 50).

101

2
, Segure a mquina fotogrfica
digital firmemente com as duas
mos e posicione um motivo
no centro da moldura de
focagem.
A distncia focal mnima de um motivo de
50 cm (W)/60 cm (T). Para fotografar motivos
a distncias inferiores, utilize o modo macro
(pgina 33).
A moldura que aparece no visor mostra o
alcance da regulao da focagem. (Visor
electrnico de alcance AF, consultar
pgina 65.)

250 F2.0

Tirar fotografias

, Regule o boto de seleco de


modo para
e ligue a
mquina.

FINE

98

MAF

8M

0 EV

Indicador de
bloqueio AE/AF
Pisca a verde t
Permanece aceso

, Carregue sem soltar o boto


do obturador at meio.
A mquina fotogrfica digital emite um
sinal sonoro. Quando o indicador de
bloqueio AE/AF pra de piscar e fica aceso,
a mquina fotogrfica digital est preparada
para fotografar. (O ecr pode ficar
congelado durante uma fraco de segundo,
em funo do motivo.)
Em ambientes escuros, o flash sobe e
dispara automaticamente.
Se retirar o dedo do boto do obturador, a
sesso de fotografias cancelada.
Se a mquina fotogrfica digital no emitir um
sinal sonoro, a regulao AF no est
concluda. Pode continuar a fotografar, apesar
de a focagem no estar correcta (excepto no
modo AF Contnuo, pgina 66).

PT

27

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:Left

80 min

8M

101

97

Boto de seleco de modo


para tirar fotografias
Para tirar fotografias com a mquina
fotogrfica digital pode escolher um dos
mtodos seguintes.

MAF

4
, Carregue no boto do
obturador at ao fim.
O obturador faz um estalido, a sesso de
fotografias termina e a imagem gravada
no meio de gravao.
Quando estiver a fotografar com a bateria, se
no executar tarefas durante algum tempo com
a mquina ligada, esta desliga-se
automaticamente para poupar a carga da bateria
(pgina 18).

PT

(Modo de regulao automtica)


A focagem, a exposio e o equilbrio dos
brancos so automaticamente ajustados
para facilitar a fotografia. A qualidade da
imagem est regulada para [Qualid.]
(pgina 49).
P (Programar fotografias
automticas)
A regulao das fotografias
automaticamente efectuada, tal como no
modo de regulao automtica. No entanto,
poder ajustar manualmente a focagem, a
exposio, etc. Alm disso, pode definir as
funes pretendidas atravs do menu
(pginas 47 e 137).

A (Prioridade da abertura)
Pode definir o valor da abertura
(pgina 56). Alm disso, pode definir as
funes de fotografia pretendidas atravs
dos menus (pginas 47 e 137).
M (Exposio manual)
Pode regular manualmente os valores da
velocidade de obturao e da abertura
(pgina 57). Alm disso, pode definir as
funes de fotografia pretendidas atravs
dos menus (pginas 47 e 137).
SCN (Seleco de cenas)
Pode escolher entre os seguintes modos, de
acordo com as condies da cena a
fotografar (pgina 37).

(modo Crepsculo)
(modo Crepsculo e retrato)
(modo Paisagem)
(modo Retrato)

Alm disso, pode definir as funes de


fotografia pretendidas atravs dos menus
(pginas 47 e 137).

S (Prioridade da velocidade de
obturao)
Pode seleccionar a velocidade de obturao
(pgina 55). Alm disso, pode definir as
funes de fotografia pretendidas atravs
dos menus (pginas 47 e 137).

28

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:L1-Right-02

Verificar a ltima imagem


fotografada Reviso rpida

Acerca da Focagem
automtica

O motivo est distante da mquina fotogrfica


digital e tem pouca luz.
O contraste entre o motivo e o fundo fraco.
O motivo fotografado atravs de um vidro
como, por exemplo, uma janela.
Um motivo em rpido movimento.
O motivo tem um reflexo, como de um espelho
ou existe um corpo luminoso e um motivo
brilhante.
Um motivo que pisca.
Um motivo em contraluz.

Esto disponveis duas funes de focagem


automtica: Moldura do visor electrnico
de alcance AF, que define a posio do
foco de acordo com a posio e o tamanho
do motivo; ou Modo AF, que define a
focagem uma vez no incio da fotografia e
pra a focagem.
Consulte a pgina 65 para obter mais
informaes.

8M

101

8/8

Rev

Tirar fotografias

Quando tenta fotografar um motivo que


difcil de focar, o indicador de bloqueio AE/
AF comea a piscar lentamente e o sinal
sonoro de bloqueio AE no emitido
(excepto no modo AF Contnuo,
pgina 66).
Pode ser difcil utilizar a funo Focagem
automtica nos motivos que se seguem.
Nesse caso, liberte o boto do obturador e
tente fotografar e focar a imagem
novamente.

80 min

Gravar imagens utilizando o


visor electrnico

Selector
FINDER/LCD
101-0008

2004 1 1 10:30PM

Patilha de
regulao do
visor
electrnico

, Carregue em 7 (reviso
rpida).
Para voltar ao modo de fotografia, carregue
levemente no boto do obturador ou
carregue novamente em 7 (reviso rpida).
Para apagar a imagem que aparece
no visor
1 Carregue em

Regulando o selector FINDER/LCD, pode


optar entre fotografar utilizando o visor
electrnico ou o visor LCD. Se utilizar o
visor electrnico, a imagem no aparecer
no visor LCD. Regule a patilha de
regulao do visor electrnico at a imagem
aparecer ntida no visor e depois grave a
imagem.

(apagar).

2 Seleccione [Apagar] deslocando o


selector mltiplo para v e carregue no
centro.
A imagem apagada.

PT

29

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:L1-Left-01

Indicadores no visor ao tirar fotografias

Utilizar a funo de zoom


Indicadores ligados
T (teleobjectiva) W (grande angular)
80min

8M

101

98

80 min

8M

101

80 min

98

x5.0

8M

101

98

x1.1

MAF

r
Histograma activado
(as informaes sobre as imagens so
apresentadas durante a reproduo)

Sempre que carregar em


(estados do
visor), o visor muda da seguinte forma.
O estado do visor alterna entre indicadores
ligados e indicadores desligados, ao reproduzir
ou fotografar imagens em movimento.
Para uma descrio detalhada dos indicadores,
consulte a pgina 150.
Para uma descrio detalhada do histograma,
consulte a pgina 60.
Esta definio mantida mesmo quando a
corrente est desligada.

80min

PT

101

98

MAF

r
Indicadores desligados

MAF

30

8M

Anel de zoom

, Rode o anel de zoom para


seleccionar o tamanho de
imagem pretendido ao
fotografar.
Pode ampliar at 7,1 utilizando o zoom
ptico.
Distncia mnima necessria para
focar um motivo
Quando o zoom est regulado por
completo para o lado W:
aproximadamente 50 cm a partir da
extremidade da objectiva
Quando o zoom est regulado por
completo para o lado T:
aproximadamente 60 cm da extremidade da
lente
Quando no estiver a utilizar a mquina
fotogrfica digital, recolha a lente, rodando-a
totalmente para a posio W, de forma a
proteg-la.

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:Right

Zoom digital

Zoom digital de preciso


Amplia a imagem para o dobro do tamanho
seleccionado na escala do zoom ptico. A
escala mxima de zoom
aproximadamente 14, independentemente
do tamanho de imagem seleccionado. Dado
que o zoom digital de preciso corta uma
parte da imagem e amplia o resto, a
qualidade da imagem deteriora-se.
Regule [Zoom Digital] para [Preciso] nas
programaes SET UP (pgina 140).
A predefinio [Preciso].

Tirar fotografias

Amplia a imagem atravs de processamento


digital.
Carregue em
(zoom digital) para activar
o zoom digital. A funo de zoom digital
dispe de dois modos: a funo Zoom
digital de preciso e o Zoom inteligente.
Dado que estes modos utilizam mtodos
diferentes e tm diferentes capacidades de
ampliao, seleccione o modo pretendido
de acordo com as fotografias que pretende
tirar.

No pode utilizar o zoom digital para tirar


fotografias no modo RAW (pgina 79).
O visor electrnico de alcance AF no aparece
quando estiver a utilizar o zoom digital. O
indicador da moldura do visor electrnico de
alcance AF pisca e o motivo no centro tem
prioridade na focagem da mquina fotogrfica
digital.

O cone
muda da seguinte maneira
conforme o modo de zoom.
Zoom ptico:
Zoom digital de preciso:
Zoom inteligente:

PT

31

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:L1-Left-03

Mudar a orientao da lente


Zoom inteligente
Pode ampliar a imagem com um grau muito inferior de deteriorao da qualidade. Pode
utilizar o zoom inteligente como se estivesse a utilizar o zoom ptico.
A escala do zoom muda para o nmero que multiplica a escala seguinte do zoom inteligente
pela escala de zoom ptico actualmente seleccionada.
Regule [Zoom Digital] para [Inteligente] nas programaes SET UP (pgina 140).
A escala mxima de zoom, indicada a seguir, depende do tamanho da imagem. A escala de
zoom mostrada no visor um valor aproximado.

5M
3M
1M
VGA

x1.3

x8.9

Pode ajustar o ngulo rodando o corpo da


lente at 70 graus para cima ou at 30 graus
para baixo.

x11

x1.6
x2.6
x5.1
x5

Lente

x18
x36
x10

x15

Quando o tamanho da imagem for [8M] ou [3:2], o zoom inteligente no funcionar.


No pode utilizar o zoom digital para tirar fotografias no modo Multi Burst (pgina 76). Se estiver a
utilizar o zoom inteligente e seleccionar o modo
(Multi Burst) atravs do boto
/BRK, o zoom
inteligente ser anulado.
Quando utilizar o zoom inteligente, a imagem no visor pode parecer irregular. Este fenmeno, contudo,
no produz qualquer efeito na imagem gravada.

PT

Para cancelar o zoom digital


Carregue novamente em
(zoom digital). A escala de zoom regressa ao nmero definido
quando o zoom ptico estava seleccionado.

32

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:Right

Fotografar grandes planos

Macro
80 min

8M

80 min

101

98

Quando o zoom est regulado por


completo para o lado W:
Aprox. 2 cm da extremidade da lente
Quando o zoom est regulado por
completo para o lado T:
Aprox. 60 cm da extremidade da lente
Recomendamos a utilizao da funo Ponto de
luz flexvel AF (pgina 65).

Tirar fotografias

MAF

, Regule o boto de seleco de


modo para , e carregue no
boto
(macro).
O indicador

101

97

MAF

Para obter grandes planos de motivos como


flores ou insectos, fotografe com a funo
Macro. Pode fotografar motivos
aproximando-se at 2 cm quando o zoom
est regulado para a extremidade W.
Contudo, a distncia de focagem disponvel
depende da posio do zoom. Ao
fotografar, recomendamos o ajuste do zoom
por completo para o lado W.

8M

(macro) aparece no visor.

Pode executar esta operao mesmo se o boto


de seleco de modo estiver regulado para P, S,
A, M ou SCN (diferente de
(modo
Crepsculo)) ou
(modo Paisagem) ou
.

, Centre o motivo na moldura e


carregue sem soltar o boto do
obturador at meio. Depois,
carregue no boto do
obturador at ao fim.
Para voltar ao modo normal para
tirar fotografias
Carregue novamente no boto
(macro).
O indicador
desaparece do visor.
Quando fotografa no modo macro, o alcance de
focagem muito estreito e poder no
conseguir focar o motivo na totalidade.
Quando fotografa no modo macro, torna-se
mais lento focar de forma precisa os motivos
prximos.

PT

33

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:L1-Left-01

Utilizar o temporizador automtico

80 min

8M

Utilizar o flash

80 min

101

98

8M

FINE

101

98

Emissor do
flash

Emissor do
Holograma AF
MAF

MAF

250 F2.0

0 EV

1
, Regule o boto de seleco de
modo para
e carregue em
/
(temporizador
automtico).
O indicador
(temporizador automtico)
aparece no visor.
Tambm pode executar esta operao com o
boto de seleco de modo regulado para P, S,
A, M, SCN ou
.

PT

34

2
, Centre o motivo na moldura e
carregue sem soltar o boto do
obturador at meio. Depois,
carregue no boto do
obturador at ao fim.
O indicador luminoso do temporizador
automtico (pgina 9) comea a piscar e
ouve-se um sinal sonoro. A imagem
fotografada cerca de 10 segundos depois.
Para cancelar o temporizador
automtico durante o
funcionamento
Carregue novamente em /
(temporizador automtico). O indicador
desaparece do visor.
Se se colocar frente da mquina fotogrfica
digital e carregar no boto do obturador, a
focagem e a exposio podem no ficar
reguladas correctamente.

O flash sobe automaticamente e dispara se a


mquina fotogrfica digital detectar que a
luz insuficiente. Aps a utilizao do
flash, feche-o manualmente.
Quando [ISO] est regulado para [Auto] nas
programaes do menu, a distncia
recomendada para tirar fotografias com flash
de aproximadamente 0,5 m a 4,5 m (W) ou
0,6 m a 3,3 m (T).
Quando colocado, o filtro da lente fornecido
com o equipamento tapa a luz.
Enquanto o flash estiver a carregar, o indicador
luminoso (flash) pisca. Depois de terminada a
carga, o indicador luminoso apaga-se.
Pode igualmente seleccionar os seguintes
modos de flash: (flash manual),
(sincronizao lenta) e
(sem flash). Para
obter mais informaes sobre os modos,
consulte a pgina 68.

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:Right

Gravar imagens com o


holograma AF

Se no pretender utilizar esta funo, regule


[Holograma AF] para [Desligado] nas
programaes SET UP (pgina 140).
Se o iluminador do holograma AF no iluminar
suficientemente o motivo ou se este no tiver
contraste, a focagem no ser possvel.
(Recomenda-se uma distncia aproximada de
0,5 m a 5,0 m (W)/0,6 m a 3,5 m (T).)
A focagem possvel desde que a luz do
holograma AF alcance o motivo, mesmo que a
luz esteja ligeiramente afastada do centro do
motivo.
Ao ajustar manualmente a focagem
(pgina 67), o holograma AF no funciona.

Acerca do Holograma AF
Holograma AF (Focagem Automtica)
um sistema AF que utiliza uma luz de
preenchimento ao aplicar hologramas laser
que facilitam a fotografia em ambientes
escuros. O sistema Holograma AF utiliza
uma radiao mais suave do que os LEDs
ou indicadores luminosos convencionais de
alta intensidade, cumprindo assim as
especificaes Laser Classe 1* e garantindo
um nvel superior de segurana para a viso
humana.
A observao directa do emissor do
holograma AF a curtas distncias no
nociva para a sade. No entanto, no deve
faz-lo para evitar efeitos de imagem
residual ou de encandeamento durante
vrios minutos, semelhantes aos que
ocorrem quando se observa o foco de uma
lanterna.

Tirar fotografias

O holograma AF consiste numa luz de


preenchimento que facilita a focagem de
motivos em ambientes escuros.
ON aparece no visor e o holograma AF
emite uma luz vermelha se o boto do
obturador for premido at meio at a
focagem ficar bloqueada.

Se o emissor do holograma AF estiver sujo, a


luz do holograma AF poder ser demasiado
fraca para permitir a focagem. Neste caso,
limpe o emissor do holograma AF utilizando
um pano seco.
No obstrua o emissor do holograma AF
durante a gravao.
A moldura do visor electrnico de alcance AF
no visualizada. O indicador da moldura do
visor electrnico de alcance AF pisca e o
motivo no centro da moldura tem prioridade de
focagem.
Quando colocado na mquina fotogrfica, o
filtro da lente fornecido com o equipamento
tapa a luz do holograma AF.
O holograma AF no funciona quando [SCN]
(Cena) est regulado para
(modo
Crepsculo) ou
(modo Paisagem).

* O Holograma AF cumpre os requisitos da


Classe 1 (baseados numa durao de 30.000
segundos), conforme as normas industriais da
JIS (Japo), da IEC (UE) e da FDA (EUA). O
cumprimento destas normas certifica a
segurana do produto laser e garante que o ser
humano pode observar a luz laser, directamente
ou por focagem numa lente, durante 30.000
segundos.
PT

35

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:Left

Inserir a data e a hora numa fotografia

Cmara 1
Monitor
Modo AF:
Preciso
Zoom Digital:
Desligado
Data/Hora:
Redu Olh Verm: Desligado
Holograma AF: Auto
Reviso Auto:
Desligado

Cmara 1
Dia&Hora
Modo AF:
Data
Zoom Digital:
Desligado
Data/Hora:
Redu Olh Verm:
Holograma AF:
Reviso Auto:

Cmara 1
Modo AF:
Monitor
Zoom Digital:
Preciso
Data
Data/Hora:
Redu Olh Verm: Desligado
Holograma AF: Auto
Reviso Auto:
Desligado

SELEC

SELEC PGINA

1
, Regule o boto de seleco de
modo para SET UP.
O ecr SET UP aparece.
No possvel inserir a data e a hora no modo
Multi Burst.
Quando as imagens so fotografadas com a
data e a hora inseridas, essas informaes no
podem ser retiradas posteriormente.
Se fotografar imagens com a data e a hora
inseridas, a data e a hora reais no aparecem no
visor. Em vez disso, aparece a indicao
no visor. A data e a hora actuais so indicadas a
vermelho no canto inferior direito quando a
imagem reproduzida.

PT

36

, Para seleccionar
(Cmara
1) coloque o selector mltiplo
em v e seleccione B.
Para seleccionar [Data/Hora]
desloque o selector mltiplo
para v/V e seleccione B.
1

, Para seleccionar a
programao de data e hora
desloque o selector mltiplo
para v/V e carregue no centro.
Dia&Hora: Insere a data e hora da sesso
de fotografias na imagem
Data: Insere o ano, o ms e a data da sesso
de fotografias na imagem
Desligado: No insere os dados de data/
hora na imagem
Depois da programao estar terminada,
regule o boto de seleco de modo para
e tire a fotografia.
Tambm pode fotografar com o boto de
seleco de modo regulado para P, S, A, M ou
SCN.
Se seleccionar [Data], a data ser inserida na
sequncia descrita na seco Acertar a data e a
hora (pgina 19).
Esta definio mantida mesmo quando a
corrente est desligada.

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:Right

Tirar fotografias de acordo com as condies das cenas

Modo Crepsculo

Modo Crepsculo e retrato

Seleco de cenas
Modo Paisagem

Modo Retrato

Tirar fotografias

Quando fotografar pessoas ou paisagens


noite, utilize os modos apresentados abaixo
para melhorar a qualidade das imagens.

Modo Crepsculo
Se houver pouca iluminao, pode
fotografar uma paisagem nocturna
distncia. No entanto, recomendamos que
utilize um trip, porque a velocidade do
obturador mais lenta nestas condies.
No pode utilizar as seguintes funes no modo
Crepsculo:
Fotografar no modo Macro
Fotografar com o flash
Enquadramento da Exposio
Fotografar no modo Burst
Fotografar no modo Multi Burst

Modo Crepsculo e
retrato
Utilize este modo quando fotografar
pessoas em primeiro plano noite. Este
modo permite-lhe fotografar pessoas em
primeiro plano com contornos definidos,
sem perder a sensao de que est a
fotografar de noite.
Devido ao facto da velocidade do obturador
ser lenta, recomendamos que utilize um
trip.

Modo Paisagem
Foca imagens distncia, pelo que ideal
para fotografar paisagens afastadas.
No possvel fotografar no modo macro.
O flash est regulado para (flash manual) ou
(sem flash).

Modo Retrato
O segundo plano aparece esbatido e o
motivo com maior nitidez.

O flash est regulado para


(sincronizao
lenta).
No pode tirar fotografias nos modos
Enquadramento da Exposio, Burst ou Multi
Burst.

PT

37

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\05BAS.FM]


masterpage:Left

Cena
SCN ISO

MENU

1
, Regule o boto de seleco de
modo para SCN e carregue em
MENU.
O menu aparece.

Cena
SCN ISO

Mode PFX

2
, Seleccione [SCN] (Cena)
colocando o selector mltiplo
em b.

Mode BRK

3
, Seleccione o modo pretendido
deslocando o selector mltiplo
para v/V.
O modo est regulado.
Quando terminar a regulao, carregue em
MENU para fazer desaparecer o menu do
visor.
Para cancelar a seleco de cenas
Regule o boto de seleco de modo para
um modo diferente.

PT

Quando a velocidade de obturao se torna


inferior a um determinado valor, a funo
Obturador lento NR (pgina 55)
automaticamente activada. Nestes casos, as
fotografias podem ser mais demoradas.
A programao mantida mesmo quando a
corrente est desligada.

38

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\06BAS.FM]


masterpage:L1-Right-03

Ver fotografias

Ver imagens no visor da mquina


fotogrfica digital

Ver no ecr de imagem


simples
80 min

8M

101

80 min

8M

101

8/9

2004 1 1 10:30PM

TRS/FRENT

2004 1 1 10:30PM

TRS/FRENT

VOLUME

AFIXAO SIMP.

VOLUME

Pode ver no visor as imagens que fotografou com esta mquina fotogrfica digital, quase
imediatamente a seguir a ter tirado as fotografias. Pode seleccionar os seguintes dois mtodos
para ver as imagens.

, Regule o boto de seleco de


modo para
e ligue a
mquina.

Ecr simples
Pode ver uma imagem de cada vez, a ocupar todo o ecr.

apresentada a imagem mais recente da


pasta de gravao seleccionada (pgina 83).

Ecr de ndice
So apresentadas nove imagens ao mesmo tempo em diferentes painis no visor.
Pode ver facilmente a imagem anterior/seguinte rodando o boto de seleco de comando.
Para obter mais informaes sobre as imagens em movimento, consulte a pgina 101.
Para uma descrio detalhada dos indicadores do visor, consulte a pgina 153.

Ver fotografias

101-0008

101-0008

8/9

Ecr de ndice

Ecr simples

A imagem pode ser demasiado irregular para


ser processada imediatamente aps a sua
visualizao.
Para seleccionar o meio de gravao, utilize o
selector
/CF (pgina 21).

PT

39

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\06BAS.FM]


masterpage:L1-Left-02

Ver no ecr de ndice

80 min

8M

101

101-0003

3/9

2004 1 1 10:30PM

TRS/FRENT

VOLUME

AFIXAO SIMP.

, Seleccione a fotografia
pretendida deslocando o
selector mltiplo para b/B.

, Carregue em

b : Apresenta a imagem anterior.


B : Apresenta a imagem seguinte.

Para ver o ecr de ndice seguinte


(anterior)
Regule o selector mltiplo para v/V/b/B
para deslocar a moldura amarela para cima/
baixo/esquerda/direita.

(ndice).

O visor muda para o ecr de ndice.

Para voltar ao ecr de imagem


simples
Carregue novamente em /
(ndice) ou
carregue no centro do selector mltiplo.

PT

40

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\06BAS.FM]


masterpage:Right

Ver imagens num ecr de TV

80 min

8M

101

Tomada
A/V OUT
(MONO)

, Ligue o cabo de ligao A/V


tomada A/V OUT (MONO) da
mquina fotogrfica digital e
s tomadas de entrada de
udio/vdeo do televisor.
Se o televisor estiver equipado com
tomadas de entrada de tipo estreo, ligue a
ficha de udio (preta) do cabo de ligao de
A/V tomada Lch de entrada de udio.
Antes de ligar a mquina fotogrfica digital e a
televiso com o cabo A/V, desligue a mquina e
a televiso.

101-0002

2004 1 1 10:30PM

TRS/FRENT

Comutador TV/Vdeo

, Ligue o televisor e regule o


respectivo selector TV/Vdeo
para Video.
Consoante o televisor, o nome e a localizao
deste selector podem ser diferentes. Para obter
mais informaes, consulte o manual de
instrues da TV.

VOLUME

Ver fotografias

Cabo de
ligao
de A/V
(fornecido)

2/9

3
, Regule o boto de seleco de
modo para
e ligue a
mquina.
Coloque o selector mltiplo na posio b/B
para seleccionar a imagem pretendida.
Quando utilizar a mquina no estrangeiro, pode
ser necessrio mudar o sinal de sada de vdeo
de forma a corresponder ao sistema de TV
(pgina 142).
Para seleccionar o meio de gravao, utilize o
selector
/CF (pgina 21).

PT

41

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\06BAS.FM]


masterpage:Left

Ver imagens num ecr de TV


Se quiser ver as imagens num televisor, tem
de ter um televisor com uma tomada de
entrada de vdeo e um cabo de ligao A/V
(fornecido).
O sistema de cores do televisor tem de
corresponder ao da mquina fotogrfica
digital. Consulte a lista apresentada abaixo:

Sistema SECAM
Bulgria, Frana, Guiana, Iro, Iraque,
Mnaco, Rssia, Ucrnia, etc.

Sistema NTSC
Amrica Central, Bahamas, Bolvia,
Canad, Chile, Colmbia, Coreia, Equador,
E.U.A., Filipinas, Jamaica, Japo, Mxico,
Peru, Suriname, Taiwan, Venezuela, etc.
Sistema PAL
Alemanha, Austrlia, ustria, Blgica,
China, Dinamarca, Espanha, Finlndia,
Holanda, Hong-Kong, Hungria, Itlia,
Kuwait, Malsia, Noruega, Nova Zelndia,
Polnia, Portugal, Reino Unido, Repblica
Checa, Repblica Eslovaca, Singapura,
Sucia, Sua, Tailndia, etc.
Sistema PAL-M
Brasil
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguai, Uruguai
PT

42

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-34(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\07BAS.FM]


masterpage:Right

Apagar fotografias

Apagar imagens
80 min

101-0002

8M

101

80 min

2/9

2004 1 1 10:30PM

TRS/FRENT

101

Apagar
Sair

TRS/FRENT

TRS/FRENT

Para seleccionar o meio de gravao, utilize o


selector
/CF (pgina 21).
As imagens apagadas no podem ser
recuperadas.

, Carregue em

2/9

Apagar fotografias

modo para
e ligue a
mquina.
Seleccione a imagem que
pretende apagar, deslocando o
selector mltiplo para b/B.

8M

101

Sair

, Regule o boto de seleco de

80 min

2/9

Apagar
VOLUME

8M

3
(apagar).

Nesta altura, a imagem ainda no foi


apagada.
No pode apagar imagens protegidas
(pgina 89).

, Seleccione [Apagar]
deslocando o selector mltiplo
para v e depois carregue no
centro.
Acesso aparece no ecr e a imagem ser
apagada.
Para apagar outras imagens de
forma contnua
Seleccione a imagem que pretende apagar,
deslocando o selector mltiplo para b/B.
De seguida, seleccione [Apagar], movendo
o selector mltiplo para v e carregue no
centro.
Para cancelar a eliminao
Seleccione [Sair] deslocando o selector
mltiplo para V e carregue no centro.

PT

43

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\07BAS.FM]


masterpage:Left

Apagar no ecr de ndice

Apagar
Sair

Selec

Apagar
Sair

Todos Nes. Pasta

1
, Quando o ecr de ndice
(pgina 40) aparecer no visor,
carregue em
(apagar).
As imagens apagadas no podem ser
recuperadas.

Selec

Todos Nes. Pasta

2
, Seleccione [Selec] deslocando
selector mltiplo para b/B e
carregue no centro.

SELEC

PRXIMO

3
, Seleccione a imagem que
pretende apagar, deslocando o
selector mltiplo para v/V/b/B
e carregue no centro.
A marca (apagar) indicada na imagem
seleccionada. Nesta altura, a imagem ainda
no foi apagada. Coloque a marca
em
todas as imagens que pretende eliminar.
Para cancelar a seleco, escolha as imagens
que pretende cancelar e volte a carregar no
centro do selector mltiplo. A marca
desaparece.

PT

44

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\07BAS.FM]


masterpage:L1-Right-01

Formatar um meio
de gravao

Apagar

Sair

OK

, Carregue em
(apagar).
Seleccione [OK] deslocando o
selector mltiplo para B e
carregue no centro.
Acesso aparece no ecr e todas as
imagens com marcas
sero apagadas.
Para cancelar a eliminao
Seleccione [Sair] deslocando o selector
mltiplo para b e carregue no centro.

Selector
/CF

Apagar fotografias

Para eliminar todas as imagens da


pasta
No Passo 2, seleccione [Todos Nes. Pasta]
deslocando o selector mltiplo para B e
carregue no centro. Depois, seleccione
[OK] e carregue no centro do selector
mltiplo. So apagadas todas as imagens
que no estiverem protegidas. Para cancelar
a eliminao, seleccione [Cancelar] e
depois carregue no centro do boto.

1
, Insira o meio de gravao que
pretende formatar na mquina
fotogrfica digital. Seleccione o
meio de gravao utilizando o
selector
/CF. Regule o
boto de seleco de modo
para SET UP e ligue a mquina.
Formatar significa preparar o meio de
gravao para gravar imagens. Este processo
tambm conhecido como inicializao.
O Memory Stick j est formatado e pode ser
utilizado imediatamente.
Tem de formatar o Microdrive/carto CF com a
sua mquina fotogrfica digital. Se no o fizer,
poder no obter o nvel de desempenho ideal.
Quando formatar um meio de gravao,
lembre-se de que os dados no mesmo
sero definitivamente apagados.
Tambm sero apagadas as imagens
protegidas.

PT

45

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\07BAS.FM]


masterpage:Left

Fer. Memory Stick


Formatar:
Crie Pasta GRAV.:
Mude Pasta GRAV.:

Fer. Memory Stick


Formatar:
Crie Pasta GRAV.:
Mude Pasta GRAV.:

OK
Cancelar

Format.

OK
Cancelar

Todos dados sero apag.


Pronto?
OK
Cancelar

2
, Quando formatar um Memory
Stick, seleccione
(Fer.
Memory Stick) deslocando o
selector mltiplo para v/V.
Quando formatar um
Microdrive/carto CF,
seleccione
(Ferramenta
Carto CF) deslocando o
selector mltiplo para v/V.
Seleccione [Formatar]
deslocando o selector mltiplo
para B e depois para B.

, Seleccione [OK] deslocando o


selector mltiplo para v e
carregue no centro.

, Seleccione [OK] deslocando o


selector mltiplo para v e
depois carregue no centro.

Para cancelar a formatao

A mensagem Formatao aparece no


visor. Quando esta mensagem desaparecer,
a formatao est concluda.

Seleccione [Cancelar] deslocando o


selector mltiplo para V e carregue no
centro.

Para formatar um meio de gravao


recomenda-se a utilizao do transformador de
CA para evitar que a mquina fotogrfica
digital se desligue.
PT

46

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\08adv.fm]


masterpage:Right

Antes de executar as operaes avanadas

Como configurar e
utilizar a mquina
fotogrfica digital
Esta seco descreve como utilizar o menu
e o ecr SET UP. O selector mltiplo
utilizado para estas operaes.
Selector mltiplo (v/V/b/B)
MENU

a Carregue em MENU.
O menu aparece.
8M

8M

3:2
5M
3M
1M
Tam Imagem
Mode

b Seleccione o item de
programao que pretende
alterar movendo o selector
mltiplo para b/B.

Quando a marca v estiver


indicada acima do item ou a
marca V estiver indicada abaixo
do item
No aparecem no visor todos os itens
disponveis. Se mover o selector mltiplo
para v/V, sero apresentados os itens
ocultos.

Para desactivar o menu


Carregue em MENU.
Antes de executar as operaes avanadas

Boto de seleco
de modo

Alterar as programaes do
menu

No pode seleccionar os itens no realados.


Para obter mais informaes sobre as opes do
menu, consulte a pgina 137.

RAW
TIFF
Voz
E-Mail

Normal
Modo GRAV
Mode

Para obter mais informaes sobre o boto de


seleco de modo, consulte a pgina 28.

c Seleccione a programao
desejada movendo o selector
mltiplo para v/V.
A moldura da programao
seleccionada aumentada
proporcionalmente e a programao
introduzida.

PT

47

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\08adv.fm]


masterpage:Left

Alterar itens no ecr SET UP


a Regule o boto de seleco de
modo para SET UP.

Para desactivar a visualizao


do ecr SET UP
Regule o boto de seleco de modo para
qualquer posio que no SET UP.

Boto de seleco de comandos


WB

O ecr SET UP aparece.


Cmara 1
Modo AF:
Monitor
Zoom Digital:
Preciso
Data/Hora:
Desligado
Redu Olh Verm: Desligado
Holograma AF: Auto
Reviso Auto:
Desligado
SELEC

b Seleccione o item de
programao que pretende
alterar deslocando o selector
mltiplo para v/V/b/B.
A moldura do item seleccionado muda
para amarelo.
Regulao 2
Nm. Arquivo:
Ligao USB:
OK
Sada Video:
Acerto Relgio: Cancelar

c Carregue no centro do
selector mltiplo para
introduzir a programao.

PT

48

Para obter mais informaes sobre as opes de


SET UP, consulte a pgina 140.

Como utilizar o boto de


seleco de comandos
Existem dois mtodos de utilizao do
boto de seleco de comandos. Um diz
respeito utilizao apenas do boto de
seleco de comandos e o outro diz respeito
utilizao do boto de seleco de
comandos em combinao com outros
botes. Esta seco descreve como utilizar
o boto de seleco de comandos em
combinao com outros botes.
Este mtodo utilizado para as funes
seguintes.
Exposio manual (pgina 57)
Modo de medio (pgina 58)
Ajuste de exposio (pgina 59)
Enquadramento da exposio (pgina 63)
Modo Flash (pgina 68)
Equilbrio dos brancos (pgina 73)
Burst (pgina 75)
Multi Burst (pgina 76)
Filmagem Nocturna/Quadro Nocturno
(pgina 77)

Boto de
seleco
de modo
/BRK
NIGHTSHOT/NIGHTFRAMING

a Regule o boto de seleco de


modo para P, S, A, M, SCN ou
.
b Carregue, sem soltar, no boto
que pretende utilizar e active o
boto de seleco de
comandos.

introduzido o valor ou programao


indicado no visor.

c Solte o boto.
Os indicadores desaparecem do visor.

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\08adv.fm]


masterpage:Right

As funes seguintes podem ser programadas


atravs da activao do boto de seleco de
comandos.
Alterao da programao (pgina 54)
Modo Prioridade da velocidade do obturador
(pgina 55)
Modo Prioridade da abertura (pgina 56)
Pode ver a imagem seguinte/anterior durante a
reproduo.

Decidir a qualidade da
fotografia
Boto de seleco de modo: P/S/
A/M/SCN

b Carregue em MENU.
O menu aparece.

c Seleccione
(Qual.Imag.)
utilizando b/B e, em seguida,
seleccione a qualidade de
imagem pretendida com v/V.

Antes de executar as operaes avanadas

Pode seleccionar a qualidade da fotografia a


partir de [Qualid.] ou [Normal].
A mquina fotogrfica est equipada com
outros mtodos de seleco da qualidade de
imagem. Pode seleccionar estas
programaes atravs da opo [Mode]
(Modo GRAV) no menu. As opes so as
seguintes: [RAW] grava dados no
processados (pgina 79), [TIFF] grava
dados no compactados (pgina 80) e
[E-Mail] grava dados destinados a serem
enviados por e-mail (pgina 81).

a Regule o boto de seleco de


modo para P, S, A, M ou SCN.

FINE
Qualid.
Normal
Qual. Imag.
ISO
Mode BRK

Selector mltiplo (v/V/b/B)


MENU

Boto de seleco
de modo

PT

49

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\08adv.fm]


masterpage:Left

Criar ou seleccionar
uma pasta

Criar uma nova pasta

Boto de seleco de modo: SET


UP

a Regule o boto de seleco de


modo para SET UP e
seleccione o meio de gravao
com o selector
/CF.

A mquina fotogrfica digital pode criar


vrias pastas num meio de gravao. Pode
seleccionar a pasta utilizada para guardar
imagens. Se no criar uma pasta nova,
seleccionada a pasta 101MSDCF como
pasta de gravao.
Pode criar pastas at 999MSDCF.

b Seleccione
(Fer. Memory
Stick) ou
(Ferramenta
Carto CF) utilizando v/V,
[Crie Pasta GRAV.] utilizando
B/v/V e [OK] utilizando B/v e
carregue no centro.

Para cancelar a criao de uma


pasta
No Passo 2 ou 3, seleccione [Cancelar].
Depois de ter criado uma nova pasta, no pode
apag-la com a mquina fotogrfica.
As imagens so gravadas na pasta acabada de
criar at ser criada ou seleccionada uma pasta
diferente.

apresentado o visor seguinte.

Selector mltiplo (v/V/b/B)


Boto de seleco
de modo

80 min
Crie Pasta GRAV.
A criar pasta GRAV. 102MSDCF
Pronto?
OK
Cancelar

c Seleccione [OK] utilizando v e


carregue no centro.
Selector

/CF

Podem ser guardadas at 4.000 imagens numa


pasta. Quando a capacidade da pasta for
excedida, ser automaticamente criada uma
nova pasta.

criada uma nova pasta com um


nmero a seguir ao ltimo nmero no
meio de gravao e a pasta passa a ser
a pasta de gravao.

PT

50

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\08adv.fm]


masterpage:Right

Seleccionar a pasta de
gravao
a Regule o boto de seleco de
modo para SET UP e
seleccione o meio de gravao
com o selector
/CF.

No Passo 2 ou 3, seleccione [Cancelar].


No possvel seleccionar a pasta
100MSDCF como pasta de gravao.
A imagem guardada na pasta acabada de
seleccionar. No possvel mover imagens para
outras pastas utilizando a mquina fotogrfica
digital.

Antes de executar as operaes avanadas

b Seleccione
(Fer. Memory
Stick) ou
(Ferramenta
Carto CF) utilizando v/V,
[Mude Pasta GRAV.] utilizando
B/V e [OK] utilizando B/v e
carregue no centro.

Para cancelar a alterao da


pasta de gravao

Aparece o ecr de seleco da pasta de


gravao.
Selec. Pasta GRAV.
102
2/2
Nome Pasta: 102MSDCF
N Arquivos: 0
Criado:
2004 1 1 1::05:34AM
OK
Cancelar
TRS/FRENT

c Seleccione a pasta pretendida


utilizando b/B e [OK]
utilizando v e depois carregue
no centro.

PT

51

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Left

Opo avanada para tirar fotografias

Funes manuais
para ambientes de
fotografia
Quando estiver familiarizado com a
mquina fotogrfica digital, tire uma
fotografia em vrias situaes diferentes,
alterando algumas programaes. Esta
seco descreve alguns exemplos
representativos de fotografia manual.

P: Como tirar uma fotografia


com o fundo esbatido?

P: Como tirar uma fotografia em


modo retrato em contraluz?

P: Como fotografar uma cena


nocturna?

, Seleccionar um modo de flash


(pgina 68)
A fotografia de motivos humanos em locais
de grande luminosidade pode dar origem a
sombras faciais escuras. Este fenmeno
ocorre quando o fundo mais luminoso que
a pessoa. Nestes casos, regule o flash para
(flash manual). Poder fotografar a pessoa e
o fundo com nitidez.

, Fotografar com o Modo


Prioridade da velocidade do
obturador (pgina 55)
Utilize o flash no modo de ajuste
automtico para limitar a velocidade de
obturao e evitar que a luz do flash alcance
motivos distantes. Dessa forma, a imagem
no ser captada com nitidez. Nestes casos,
reduza manualmente a velocidade de
obturao, regule o flash para
(sem
flash) e reduza a luminosidade atravs do
ajuste EV. Poder ento fotografar uma
cena nocturna com nitidez.

Pode utilizar o flash dentro do seu limite de


alcance.

, Fotografar no modo Prioridade


da abertura (pgina 56)
Para destacar a pessoa fotografada
esbatendo o fundo proceda regulao
manual da abertura. Quanto mais abrir a
abertura (reduzindo o valor de abertura),
mais estreita ser a focagem. O fundo ficar
esbatido em funo disso.

PT

52

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Right

P: Como fotografar sem flash?

P: Como fotografar um pr do
sol?

, Fotografar com o Modo


Prioridade da velocidade do
obturador (pgina 55)
Quando fotografar uma pessoa ou objecto
em movimento, regule a velocidade de
obturao para um valor mais alto, de forma
a suspender o movimento ou reduza a
velocidade de obturao de forma a captar o
movimento do motivo. Ajuste a velocidade
de obturao para captar um movimento
imperceptvel a olho nu.

, Regular tonalidades de cor


(pgina 73)
Se a imagem fotografada no tiver as cores
pretendidas, mude-as utilizando o modo de
equilbrio dos brancos. Regule o equilbrio
dos brancos para (Luz do dia) de forma a
realar o tom avermelhado do pr do sol.

Opo avanada para tirar fotografias

, Seleccionar a sensibilidade ISO


(pgina 64)
Se no puder utilizar o flash ou regular a
velocidade de obturao para um valor mais
baixo, aumente o valor ISO. Um valor ISO
mais elevado ajuda a maximizar o efeito da
luz envolvente ao tirar a fotografia.

P: Como fotografar um motivo


em movimento?

PT

53

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Left

Fotografar com o
programa automtico
Boto de seleco de modo: P
No modo de programa automtico, a
mquina fotogrfica regula
automaticamente a velocidade de obturao
e a abertura de acordo com a luminosidade
do motivo, tal como no modo de ajuste
automtico (boto de seleco de modo:
). O modo programa automtico
tambm permite alterar os ajustes de
fotografia atravs do menu. Esta funo no
est disponvel no modo de regulao
automtica (pgina 137).

Ajuste do programa
Pode alterar a combinao do valor de
abertura e da velocidade de obturao
mantendo a luminosidade inalterada.

a Regule o boto de seleco de


modo para P.
b Seleccione a combinao do
valor de abertura e de
velocidade de obturao
utilizando o boto de seleco
de comandos.
80 min

8M

FINE

Quando a luminosidade muda, o valor de


abertura e a velocidade de obturao tambm
mudam e o factor de deslocao mantido
constante.
Consoante as condies em que tirar a
fotografia, poder, ou no, conseguir alterar a
combinao do valor de abertura e da
velocidade de obturao.
Quando a programao do modo flash
alterada, o Ajuste do Programa cancelado.
Se regular o boto de seleco de modo para
um valor diferente de P, ou se desligar a
corrente, o Ajuste do Programa ser cancelado.

101

98

Boto de seleco
de comandos
Boto do obturador
Boto de seleco
de modo

MAF

250 F2.0

aparece quando a combinao do


valor de abertura e da velocidade de
obturao alterada.

c Fotografe a imagem.

Para cancelar o Ajuste do


Programa
Rode o boto de seleco de comandos para
repor a indicao
em .

PT

54

No pode alterar a combinao do valor de


abertura e da velocidade de obturao se tiver
carregado no boto do obturador at meio.

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Right

Fotografar com o Modo


Prioridade da
velocidade do obturador
Boto de seleco de modo: S
Pode ajustar a velocidade de obturao manualmente. Se fotografar um motivo em movimento
a uma velocidade de obturao mais elevada,
esse motivo aparecer congelado dentro da
imagem. A uma velocidade de obturao mais
baixa, o motivo parece deslocar-se.
O valor de abertura automaticamente ajustado
de forma a obter o valor de exposio correcto,
adequado luminosidade do motivo.

Velocidade de
obturao reduzida

Boto de seleco de comandos


Boto do obturador
Boto de seleco
de modo

b Seleccione uma velocidade de


obturao utilizando o boto
de seleco de comandos.
80 min

8M

FINE

101

98

200
S

250
320
MAF

F2.0

Obturador lento NR
O modo Obturador lento NR reduz as
interferncias das imagens gravadas,
tornando-as ntidas. Quando se utilizam
velocidades de obturao de 1/25 segundo
ou inferiores, a mquina fotogrfica activa
automaticamente o modo obturador lento
NR, exibindo a indicao NR junto do
indicador da velocidade do obturador.
Carregue no boto
do obturador at ao
F2.8
NR2''
fim.

0 EV

Pode seleccionar uma velocidade de


obturao entre 1/2000 e 30 segundos.
Se seleccionar uma velocidade de
obturao de 1/25 segundo ou inferior,
a funo obturador lento NR ser
automaticamente seleccionada. Nestes
casos, a indicao NR aparece
esquerda do indicador da velocidade
do obturador.

c Fotografe a imagem.
As velocidades de obturao iguais ou
superiores a um segundo so indicadas com um
["] a seguir ao valor, por exemplo 1".
Se, aps os ajustes, no obtiver uma exposio
correcta, os indicadores dos valores das
programaes piscam no visor quando carregar
no boto do obturador at meio. Pode
fotografar nestas condies, mas recomenda-se
que reajuste os valores do flash.
O flash est regulado para (flash manual) ou
(sem flash).
Quando a velocidade de obturao elevada, a
luminosidade do flash poder no ser
suficiente, mesmo que utilize um flash externo.
Pode ajustar o valor de exposio (pgina 59).

r
Depois, o visor fica
preto.

Opo avanada para tirar fotografias

Velocidade de
obturao elevada

a Regule o boto de seleco de


modo para S.

Captao

Processamento

Quando a indicao
Processamento
desaparecer do visor,
a imagem foi
gravada.

Para eliminar os efeitos de vibrao,


recomenda-se que utilize um trip.
Se utilizar uma velocidade de obturao
inferior, o processamento pode demorar
mais tempo. Isso deve-se remoo de
interferncias pela mquina fotogrfica
durante o intervalo de velocidade de
obturao programado.

PT

55

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Left

Tcnicas para tirar fotografias


Pode fotografar pessoas e automveis em
movimento, chuva, etc. utilizando uma
velocidade de obturao elevada para captar
mais detalhes do que os visveis a olho nu.

Fotografar no modo
Prioridade da
abertura

Boto de seleco de comandos


Boto do obturador
Boto de seleco
de modo

Boto de seleco de modo: A

Pode fotografar um motivo em movimento,


como a corrente de um rio, utilizando uma
velocidade de obturao baixa para captar a
continuidade do movimento do motivo.
Nestes casos, recomenda-se que utilize um
trip para evitar a trepidao da mquina
fotogrfica.

Pode ajustar a quantidade de luz que passa


atravs da lente. Se abrir a abertura (factor
F mais baixo), a quantidade de luz que
atravessa a lente ser maior e o alcance da
focagem ser reduzido. Apenas ser focado
o motivo principal. Se fechar a abertura
(factor F mais alto), a quantidade de luz
diminui e o alcance de focagem aumenta.
Toda a imagem ficar mais ntida.
A velocidade de obturao
automaticamente ajustada de forma a obter
uma exposio correcta, adequada
iluminao do motivo.

a Regule o boto de seleco de


modo para A.
b Seleccione o valor de abertura
utilizando o boto de seleco
de comandos.
80 min

8M

FINE

101

98

2.0

Se segurar a mquina fotogrfica com a


mo, ajuste a velocidade de obturao para
um valor em que no aparea a indicao
(aviso de vibraes).

2.2
2.5
MAF

Abrir a abertura

Fechar a abertura

250

0 EV

O intervalo de valores que pode


seleccionar varia de acordo com a
posio do zoom. Pode seleccionar um
valor de abertura de F2 a F8 (W) ou de
F2,8 a F8 (T).

PT

56

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Right

c Fotografe a imagem.
A velocidade de obturao automaticamente
ajustada de 1/2000 a 8 segundos. Se programar
um valor de abertura de F8, os valores
disponveis comeam em 1/3200 segundo.
Se, aps os ajustes, no obtiver uma exposio
correcta, os indicadores dos valores das
programaes piscam no visor quando carregar
no boto do obturador at meio. Pode
fotografar nestas condies, mas recomenda-se
que reajuste os valores do flash.
O flash est regulado para (flash manual),
(sincronizao lenta) ou
(sem flash).
Pode ajustar o valor de exposio (pgina 59).

Tcnicas para tirar fotografias


A profundidade do campo corresponde ao
alcance de focagem. Aumente a abertura
para uniformizar a profundidade do campo
(e limitar o alcance da focagem) ou feche-a
para alargar a profundidade do campo (e
aumentar o alcance da focagem).
Abrir a abertura
O motivo fica
ntido e o fundo
esbatido.

Fechar a
abertura
Tanto o motivo
como o fundo
esto focados.

Boto de seleco de modo: M


Pode ajustar manualmente os valores da
velocidade de obturao e da abertura.
A diferena entre o valor programado e o
valor de exposio correcto determinado
pela mquina fotogrfica mostrada no
visor como o valor EV (pgina 59). 0EV o
valor mais adequado regulado pela mquina
fotogrfica digital.
A programao mantida mesmo quando a
corrente est desligada. Aps programar o
valor pretendido, poder recuperar a
exposio deslocando o boto de seleco
de modo para M.

Opo avanada para tirar fotografias

M
m

Fotografar no modo
de exposio manual

Regule a abertura de acordo com o seu


objectivo, quer pretenda aumentar a nitidez
de uma rea especfica da imagem ou focar a
imagem completa.

PT

57

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Left

Boto de seleco de comandos

Boto do obturador
Boto de seleco
de modo

c Carregue sem soltar


(exposio) e seleccione um
valor de abertura utilizando o
boto de seleco de
comandos.
80 min

8M

FINE

101

98

Seleccionar o modo
de medio
Boto de seleco de modo: P/S/
A/M/SCN/
Pode seleccionar um modo de medio para
determinar a exposio, consoante a parte
do motivo utilizada na medio.

2.0
F

2.2
2.5
MAF

250

0 EV

d Fotografe a imagem.
a Regule o boto de seleco de
modo para M.
b Seleccione uma velocidade de
obturao utilizando o boto
de seleco de comandos.
80 min

8M

FINE

101

98

200
S

250
320
MAF

F2.0

Se, aps os ajustes, no obtiver uma exposio


correcta, os indicadores dos valores das
programaes piscam no visor quando carregar
no boto do obturador at meio. Pode
fotografar nestas condies, mas recomenda-se
que reajuste os valores do flash.
O flash est regulado para (flash manual) ou
(sem flash).

Medio em vrios pontos (

A imagem dividida em vrias zonas, cada


qual avaliada individualmente. A mquina
fotogrfica digital calcula a exposio mais
indicada com base na posio do motivo e
na luminosidade do fundo.
A predefinio Medio em vrios pontos.

Medio relativa ao centro (

A medio efectuada dando prioridade ao


centro da imagem. A mquina fotogrfica
determina a exposio com base na
luminosidade de um motivo prximo do
centro.

0 EV

PT

58

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Right

Medio da intensidade do
ponto ( )
A medio da intensidade do ponto
permite-lhe medir o motivo directamente
numa rea reduzida da imagem. Desta
forma, pode regular a focagem do motivo,
mesmo se este estiver em contraluz ou se o
contraste do fundo do motivo for muito
elevado.
Boto de seleco de comandos
Boto de seleco
de modo

80 min

8M

FINE

MAF

101

98

250 F2.0

Cruz do
medidor da
intensidade
de luz num
ponto

Quando utiliza a medio relativa ao centro ou


a medio da intensidade do ponto para obter a
focagem do mesmo ponto utilizado na medio,
recomenda-se a utilizao da moldura do visor
electrnico de alcance AF relativa ao centro
(pgina 65).
No pode seleccionar o modo de medio
quando utiliza as funes Filmagem Nocturna/
Quadro Nocturno.

Regular a exposio
Ajuste EV
Boto de seleco de modo: P/S/
A/SCN/
Pode ajustar manualmente o valor de
exposio determinado pela mquina
fotogrfica digital. Utilize este modo se no
conseguir obter uma exposio correcta
quando, por exemplo, o motivo e o
respectivo fundo tm alto contraste
(luminoso e escuro). O valor pode ser
especificado num intervalo de +2,0EV a
2,0EV, em incrementos de 1/3EV.

Ajustar na
direco
de

Opo avanada para tirar fotografias

a Regule o boto de seleco de


modo para P, S, A, M, SCN ou
.

c Se seleccionar Medio da
intensidade do ponto no
Passo 2, coloque a cruz do
medidor da intensidade de luz
num ponto do motivo a
fotografar.

Ajustar na
direco
de +

b Carregue sem soltar em


(modo de medio) e
seleccione o modo de medio
pretendido utilizando o boto
de seleco de comandos.
PT

59

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Left

Visualizar um histograma
80 min

8M

FINE

Boto de seleco
de modo

101

98

+1.0EV

+1.3EV
+1.7EV
MAF

250 F2.0

Para voltar a activar a exposio


automtica
No Passo 2, seleccione [0EV].
A regulao pode no funcionar se o motivo
estiver extremamente claro ou escuro ou se
utilizar o flash.

a Regule o boto de seleco de


modo para P, S, A, SCN ou .
b Carregue sem soltar em
(exposio) e seleccione o
valor de exposio pretendido
utilizando o boto de seleco
de comandos.
O valor de regulao da exposio
aparece.
Regule o valor da exposio enquanto
verifica a luminosidade do cenrio de
fundo.

Um histograma um grfico que mostra a


luminosidade de uma imagem. O eixo
horizontal mostra a luminosidade e o eixo
vertical mostra o nmero de pixels. O
grfico indica uma imagem escura quando
est inclinado para a esquerda e uma
imagem luminosa quando inclinado para a
direita. O histograma uma referncia til
para verificar a exposio ao gravar ou
reproduzir quando difcil ver o visor.
Nmero de pixels

Boto de seleco de comandos

80

8M

FINE

101

Brilho
Escuro
Brilhante

0 EV

a Regule o boto de seleco de


modo para P, S, A ou SCN.
b Carregue em
(estados do
visor) para ver o histograma.
c Regule a exposio atravs do
histograma.
O histograma tambm aparece quando o boto
de seleco de modo est regulado para
ou
M, mas o ajuste EV est desactivado.

PT

60

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:L1adv-Right-03

Tcnicas para tirar fotografias


Quando tira fotografias, a mquina fotogrfica
digital determina automaticamente a
exposio. Se fotografar uma imagem clara,
como um motivo em contraluz ou uma cena
com neve, a mquina fotogrfica digital
identifica o motivo como luminoso e pode
seleccionar uma exposio mais escura para a
imagem. Nestes casos, deve ajustar a
exposio na direco do sinal +.

Se fotografar uma imagem escura, a mquina


fotogrfica digital identifica o motivo como
escuro e pode seleccionar uma exposio mais
clara para a imagem. Nestes casos, deve ajustar
a exposio na direco do sinal .

m
Regule na direco

Opo avanada para tirar fotografias

O histograma tambm aparece quando carrega


em
(estados do visor) durante a
reproduo de uma imagem simples
(pgina 39) ou durante o modo de Reviso
Rpida (pgina 29).
O histograma no aparece nos seguintes casos:
Quando o menu est visualizado
Durante a reviso rpida de uma imagem
gravada no modo Enquadramento da
Exposio
Quando utiliza o zoom de reproduo
Quando tira fotografias ou reproduz imagens
em movimento

aparece e o histograma no aparece nos


seguintes casos:
Quando grava no alcance do zoom digital
Quando o tamanho da imagem [3:2].
Quando reproduz imagens no modo Multi
Burst
Ao rodar uma fotografia
O histograma anterior gravao representa o
histograma da imagem que estava visualizada
nesse momento. O histograma alterado aps
carregar no boto do obturador. Quando isso
acontecer, verifique o histograma ao reproduzir
uma imagem simples ou durante a reviso
rpida.
Nos seguintes casos especficos podem ocorrer
diferenas significativas:
Quando o flash dispara
Quando utiliza a funo Quadro Nocturno
Quando [PFX] (Efe. Imag.) est regulado
para [Solariza]
Quando a velocidade de obturao lenta ou
rpida
O histograma pode no aparecer nas imagens
gravadas com outras mquinas fotogrficas.

m
Regule na direco +

Pode verificar a exposio consultando o


grfico do histograma. Tenha o cuidado de
evitar a sobreexposio ou subexposio do
motivo (para que a fotografia no fique
demasiado branca ou escura).
Pode ajustar a exposio de acordo com as suas
preferncias.

PT

61

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Left

Tirar fotografias com


a exposio fixa
AE LOCK
Boto de seleco de modo: P/S/
A/SCN/
Pode bloquear a exposio antes de
reconstituir a imagem. Pode precisar de
faz-lo quando o contraste do motivo e do
respectivo fundo muito forte, ou quando
fotografar um motivo em contraluz.
Boto do obturador
Boto de
seleco de modo
AE LOCK

b Aponte para o motivo para o


qual deseja medir a exposio
e carregue em AE LOCK.
A exposio bloqueada e o indicador
aparece.
80 min

8M

FINE

MAF

101

98

250 F2.0

c Reconstitua a imagem e
carregue, sem soltar, no boto
do obturador at meio.

Tcnicas para tirar fotografias


A mquina fotogrfica ajusta
automaticamente a exposio ao motivo. Se
alterar a composio da fotografia, a
exposio pode ser alterada pela mudana de
factores como a luminosidade do fundo.
Nestes casos, utilize a funo de bloqueio
AE. Pode tirar fotografias
independentemente da luminosidade do
motivo.
Para determinar a exposio, mea a
exposio da parte seleccionada do motivo
utilizando as funes de medio relativa ao
centro ou de medio da intensidade do
ponto. Carregue em AE LOCK para
bloquear a exposio, reconstitua a imagem
e tire a fotografia.
Parte da imagem
utilizada para
determinar a exposio

A focagem regulada
automaticamente.

d Carregue no boto do
obturador at ao fim.

Para desactivar AE LOCK

a Regule o boto de seleco de


modo para P, S, A, SCN ou
.

Execute uma das operaes seguintes:


Carregue novamente em AE LOCK
depois do Passo 2.
Retire o dedo do boto do obturador
depois do Passo 3.
Carregue no boto do obturador no Passo
4.

PT

62

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Right

Fotografar trs
imagens com
exposies diferentes

Boto de seleco de comandos

Primeira fotografia
(ajustada na direco +)

Boto de seleco de modo


Boto do obturador

Enquadramento da Exposio
Boto de seleco de modo: P/S/
A/M/SCN
Segunda fotografia
(exposio correcta seleccionada pela
mquina fotogrfica)

MENU

/BRK

a Regule o boto de seleco de


modo para P, S, A, M ou SCN.
Terceira fotografia
(ajustada na direco )

Opo avanada para tirar fotografias

Alm da imagem com a exposio


automaticamente seleccionada pela
mquina fotogrfica digital, so gravadas
duas imagens adicionais com os valores de
exposio ajustados nos sentidos + e .
Se no puder fotografar com a
luminosidade correcta devido
luminosidade do motivo, utilize o modo de
Enquadramento da Exposio.
Pode seleccionar a imagem que tiver a
melhor exposio aps tirar as fotografias.

b Carregue sem soltar em /


BRK (Enquad.) e seleccione
[BRK] utilizando o boto de
seleco de comandos.
80 min

8M

FINE

101

98

BRK
MAF

250 F2.0

c Carregue em MENU.
O menu aparece.
PT

63

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Left

d Seleccione [BRK] (Passo


Enquad.) utilizando b/B e, em
seguida, seleccione o valor de
passo de enquadramento
desejado com v/V.
1.0EV: Altere o valor da exposio
para mais ou menos 1,0 EV.
0.7EV: Altere o valor da exposio
para mais ou menos 0,7 EV.
0.3EV: Altere o valor da exposio
para mais ou menos 0,3 EV.

e Fotografe a imagem.

Para voltar ao modo normal


No Passo 2, seleccione [Normal].

O intervalo de gravao de aproximadamente


0,42 segundos.
Se o motivo for demasiado luminoso ou escuro,
pode no conseguir tirar fotografias de boa
qualidade utilizando o valor de passo de
enquadramento seleccionado.
No pode seleccionar velocidades de obturao
de 1/25 segundo ou inferiores.

Seleccionar a
sensibilidade ISO
ISO
Boto de seleco de modo: P/S/
A/M
Pode ajustar a sensibilidade da mquina
fotogrfica digital luz. Pode seleccionar
um valor elevado para fotografar em
ambientes escuros. Normalmente, a
sensibilidade ISO est regulada para
[Auto]. Quando regulada para [Auto], a
sensibilidade ISO aumentada em locais
escuros.
Selector mltiplo (v/V/b/B)

Quando [Mode] (Modo GRAV) no est


regulado para [Normal], no pode utilizar o
modo de enquadramento da exposio.
Consoante o modo Seleco de cenas utilizado,
poder no ter acesso ao modo de
enquadramento da exposio (pgina 37).
Neste modo no pode utilizar o flash.
Quando fotografa neste modo, as imagens no
aparecem no visor. Componha a imagem antes
de carregar no boto do obturador.
A focagem e o equilbrio dos brancos so
ajustados para a primeira imagem e as
respectivas programaes sero utilizadas para
as restantes imagens.
Quando a exposio ajustada manualmente
(pgina 59), a exposio ajustada com base na
luminosidade ajustada.

MENU
Boto de
seleco de modo

a Regule o boto de seleco de


modo para P, S, A ou M.

PT

64

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Right

b Carregue em MENU.
O menu aparece.

c Seleccione [ISO] utilizando b e


depois escolha a programao
pretendida com v/V.
Pode escolher entre [800], [400],
[200], [100], [64] ou [Auto].

Para voltar ao modo normal


No Passo 3, seleccione [Auto].

Pode regular a moldura do visor electrnico


de alcance AF e o modo AF.

Moldura do visor electrnico de


alcance AF
A moldura do visor electrnico de alcance
AF selecciona a posio de focagem tendo
em conta a posio e o tamanho do motivo.

Modo AF
O modo AF automaticamente regulado
quando a mquina fotogrfica inicia e
conclui a focagem de um motivo.
Boto de
seleco de modo

Escolher uma moldura do


visor electrnico de alcance
Visor electrnico de alcance
AF
Boto de seleco de modo: P/S/
A/M/SCN/

Multipoint AF (

A mquina fotogrfica calcula a distncia


cinco passos para cima, para baixo, para a
esquerda, para a direita e no centro da
imagem, permitindo-lhe fotografar com a
funo Focagem automtica sem ter de se
preocupar com a composio da imagem.
Esta funo prtica quando difcil focar
um motivo que no se encontra no centro da
moldura. Pode verificar a posio de ajuste
do foco utilizando a moldura verde.
A predefinio Multipoint AF.

Centro AF (

Opo avanada para tirar fotografias

Para reduzir a trepidao da mquina


fotogrfica, seleccione um valor elevado. Pode
fotografar um motivo com uma velocidade de
obturao mais elevada.
Se seleccionar um valor elevado, a imagem ter
muitas interferncias. Para dar prioridade
qualidade da imagem, seleccione um valor
baixo.

Escolher um modo de
focagem automtica

O visor electrnico de alcance AF ocupa


apenas o centro da moldura. Pode fotografar
utilizando a composio de imagem
pretendida com o mtodo de bloqueio AF.

FOCUS

Selector mltiplo
(v/V/b/B)

PT

65

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Left

Ponto de luz flexvel AF (

Pode precisar de faz-lo para focar um


motivo extremamente pequeno ou uma rea
limitada. A funo Ponto de luz flexvel AF
permite-lhe fotografar a composio de
imagem pretendida. Pode precisar de fazlo quando fotografa com o auxlio de um
trip e o motivo est fora da rea central.
Quando fotografar um motivo em
movimento, segure a mquina fotogrfica
com firmeza para evitar que este se desvie
do visor electrnico de alcance.

a Regule o boto de seleco de


modo para P, S, A, M, SCN ou
.
b Defina o selector FOCUS para
AUTO.
c Carregue repetidamente no
centro do selector mltiplo
para seleccionar o modo
pretendido.
80 min

8M

FINE

MAF

PT

66

101

98

250 F2.0

Moldura do
visor
electrnico de
alcance AF
Indicador da
moldura do
visor

d Quando seleccionar a funo


Ponto de luz flexvel AF,
conforme o Passo 3, coloque a
moldura do visor electrnico de
alcance AF sobre a rea que
deseja focar utilizando v/V/b/B.
80 min

8M

FINE

MAF

101

98

250 F2.0

Quando carrega no boto do obturador


at meio sem soltar e a focagem
ajustada, a cor da moldura do visor
electrnico de alcance AF muda de
branco para verde.
Se estiver a fotografar imagens em movimento
e seleccionar a funo Multipoint AF, a
distncia at ao centro do visor calculada em
mdia; como tal, o AF funciona mesmo com
alguma vibrao. O indicador da moldura do
visor electrnico de alcance AF corresponde a
. As funes Centro AF e Ponto de luz
flexvel AF focam automaticamente apenas a
moldura seleccionada, o que pode ser til
quando pretende focar somente o que est a
apontar.
Se utilizar o zoom digital ou o holograma AF,
ser dada prioridade de movimento AF aos
motivos que esto no centro ou perto do centro
da moldura. Neste caso, o indicador da moldura
do visor electrnico de alcance AF pisca e a
moldura do visor electrnico de alcance AF no
visualizada.

Escolher uma operao de


focagem
Modo AF
Boto de seleco de modo: SET
UP

AF individual ( S A F )
Este modo til para fotografar objectos
imveis. A focagem no ser ajustada antes
de carregar sem soltar o boto do obturador
at meio. Aps carregar sem soltar o boto
do obturador at meio e o bloqueio AF estar
concludo, a focagem bloqueada.

Controlar o AF ( M A F )
Desta forma, a focagem demorar menos
tempo. A mquina fotogrfica digital ajusta
a focagem antes de carregar, sem soltar, no
boto do obturador at meio, permitindo
compor as imagens com a focagem
previamente ajustada. Aps carregar sem
soltar o boto do obturador at meio e o
bloqueio AF estar concludo, a focagem
bloqueada.
A predefinio Controlar o AF.
O consumo de energia poder ser mais elevado
do que no modo AF individual.

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Right

AF contnuo ( C A F )
A mquina fotogrfica ajusta a focagem
antes de premir sem soltar o boto do
obturador at meio e continua a ajustar a
focagem mesmo aps o bloqueio AF. Isto
permite fotografar motivos em movimento
sem perder a focagem. No entanto, o ajuste
da focagem poder no conseguir
acompanhar motivos que se desloquem
muito depressa. A moldura do visor
electrnico de alcance AF est programada
para Centro AF.

Boto de seleco de modo: P/S/


A/M/SCN/
Regra geral, a focagem regulada
automaticamente. No entanto, a focagem
automtica poder no ser eficaz nos
seguintes casos. Se isso acontecer, ajuste a
focagem manualmente.
Motivos difceis de focar
Motivos com contraste reduzido com
paredes ou cu em segundo plano, por
exemplo
Motivos em locais muito escuros
Metais muito reflectores ou motivos em
contraluz e com elevado grau de reflexo.
Motivos fotografados atravs de uma
vedao de arame entrelaado ou de uma
superfcie vidrada.
Boto de seleco de modo
Anel de focagem manual

a Regule o boto de seleco de


modo para SET UP.
b Seleccione
(Cmara 1)
utilizando v e escolha [Modo
AF] utilizando B/v.
1

c Seleccione o modo pretendido


utilizando B/v/V, e carregue
no centro.

Perto
Longe

a Regule o boto de seleco de


modo para P, S, A, M, SCN ou
.
b Defina o selector FOCUS para
MANUAL.
O indicador 9 (focagem manual)
aparece no visor.

c Rode o anel de focagem


manual at obter uma focagem
ntida.
O indicador da distncia de focagem
aparece no visor. Pode ajustar a
focagem nos seguintes alcances do
modo macro.
Lado T: cerca de 60 cm at
(infinito)
Lado W: 2 cm at (infinito).
Quando gravar fotografias, se a
programao [Foco Expandido] em
SET UP estiver regulada para
[Ligado], a imagem ser ampliada 2
para facilitar a focagem.
A predefinio [Ligado]. Quando a
focagem estiver ajustada de acordo
com os seus requisitos, a imagem
regressa ao tamanho normal e o
indicador de focagem muda de
amarelo para branco.
Quando o indicador 9 piscar, a
distncia de focagem atingiu o limite.

Opo avanada para tirar fotografias

Nos seguintes casos, a focagem no ajustada


aps o bloqueio e o indicador C AF pisca.
Quando a mquina fotogrfica funciona no
modo Controlar o AF.
Quando fotografa num local escuro
Quando fotografa com uma velocidade de
obturao reduzida
Quando utiliza as funes Filmagem
Nocturna ou Quadro Nocturno
No emitido o sinal sonoro de bloqueio
quando a focagem obtida.
Se carregar no boto do obturador at ao fim e
o temporizador automtico estiver activo, a
focagem ser bloqueada.
O consumo de energia poder ser mais elevado
do que em qualquer outro modo AF.

Focar manualmente

PT

FOCUS

67

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Left

Para voltar a activar a focagem


automtica
Defina o selector FOCUS para AUTO.
O indicador da distncia de focagem
aproximado e deve ser utilizado como valor de
referncia.
O indicador da distncia de focagem no
aparece quando utiliza a funo Filmagem
Nocturna.
Quando utiliza a focagem manual, no pode
utilizar as seguintes funes:
Fotografar no modo Macro
Funo Quadro nocturno
Quando grava imagens em movimento, no
pode utilizar a funo Foco expandido.

Seleccionar um modo
de flash
Boto de seleco de modo:
S/A/M/SCN

Boto de seleco de comandos


Boto de seleco
de modo

/P/

Em condies normais, o flash sobe e


dispara automaticamente em locais escuros.
Pode mudar manualmente o modo flash.

Auto (sem indicador)


A mquina fotogrfica decide utilizar o
flash com base nas condies de
iluminao. A predefinio Auto.

Flash manual ( )
O flash dispara independentemente da
quantidade de luz ambiente.

Sincronizao lenta (

O flash dispara independentemente da


quantidade de luz ambiente. Neste modo, a
velocidade de obturao mais lenta
quando h pouca luz, permitindo fotografar
com nitidez um fundo que esteja fora da
rea da luz do flash.

Sem flash ( )
O flash no dispara independentemente da
quantidade de luz ambiente.

a Regule o boto de seleco de


modo para
, P, S, A, M ou
SCN.
b Carregue sem soltar (flash) e
seleccione o modo pretendido
utilizando o boto de seleco
de comandos.
80 min

8M

101

98

MAF

Note que a superfcie do emissor do flash


poder aquecer se utilizar vrias vezes o flash
em sucesso.

PT

68

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Right

Para levantar o flash


manualmente (modo Sada do
Flash)
Em condies normais, o flash dispara
automaticamente de acordo com as
condies de iluminao. No entanto,
pode programar o flash para disparar
apenas quando pretender utiliz-lo.
Regule [Flash Pop up] para [Manual]
nas programaes SET UP
(pgina 140).

Para reduzir o efeito de olhos


vermelhos quando fotografar
motivos vivos
O flash dispara previamente antes de
fotografar de modo a reduzir o efeito
dos olhos vermelhos. Regule [Redu
Olh Verm] para [Ligado] nas
programaes SET UP (pgina 140).
aparece no visor.

Para disparar o flash


1 Empurre o selector
OPEN
(FLASH) no sentido da seta.
O flash sobe.
2 Regule o modo do flash para (flash
manual) ou
(sincronizao
lenta).
3 Fotografe a imagem.

Opo avanada para tirar fotografias

Se utilizar o flash, a distncia recomendada de


aproximadamente 0,5 m a 4,5 m (W)/0,6 m a
3,3 m (T) (quando [ISO] est regulado para
[Auto]).
Quando colocado, o filtro da lente fornecido
com o equipamento tapa a luz do flash.
Uma vez que a velocidade do obturador lenta
em locais escuros, quando
(sincronizao
lenta) ou
(sem flash) estiver seleccionada,
utilize um trip.
Enquanto o flash estiver a carregar, o indicador
luminoso continua a piscar. Depois de
terminada a carga, o indicador luminoso apagase.
Pode alterar a luminosidade do flash utilizando
[Nv. Flash] nas programaes do menu
(pgina 70). (Excepto quando o boto de
seleco de modo estiver regulado para
.)
Pode instalar um flash externo na mquina
fotogrfica (pgina 71).

OPEN (FLASH)

Para voltar ao modo automtico


Regule [Flash Pop up] para [Auto] nas
programaes (SET UP).

O nvel de reduo do efeito de olhos


vermelhos varia consoante a pessoa. Alm
disso, a distncia do motivo e o facto da
pessoa ter ou no visto o flash comear a
disparar, tambm pode reduzir a eficcia
do processo de reduo do efeito de olhos
vermelhos.
PT

69

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:L1adv-Left-03

Tcnicas para tirar fotografias


A correcta utilizao do flash d-lhe inmeras
possibilidades.
Pode regular o modo do flash para (flash
manual) para fotografar um motivo brilhante
em contraluz. Tambm est disponvel um
efeito em que a luz do flash reflectida no olho
do motivo.

A funo
(sincronizao lenta) eficaz
para fotografar uma pessoa ao pr do sol ou
num ambiente semelhante. Pode fotografar a
pessoa com notidez utilizando a luz do flash e
uma exposio longa para o fundo. Se a
mquina fotogrfica no fotografar com nitidez
com a obturao lenta, o valor ISO ser
automaticamente aumentado. Recomenda-se a
utilizao de um trip para evitar a trepidao
da mquina fotogrfica.

Ajustar o nvel do
flash
Nvel do flash
Boto de seleco de modo: P/S/
A/M/SCN
Pode ajustar a intensidade da luz do flash.
Selector mltiplo (v/V/b/B)
MENU
Boto de
seleco de modo

Quando o modo do flash est regulado para


Auto, o flash pode disparar sem controlo do
utilizador. Nestas situaes, se regular o modo
do flash para
(sem flash), a velocidade de
obturao ser automaticamente reduzida. Esta
soluo eficaz para fotografar o rasto de um
automvel, o espectro da luz ou um pr do sol.
Recomenda-se a utilizao de um trip para
evitar a trepidao da mquina fotogrfica.

a Regule o boto de seleco de


modo para P, S, A, M ou SCN.
b Carregue em MENU.
O menu aparece.

PT

70

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Right

c Seleccione [ ] (Nv. Flash)


com b/B e depois seleccione a
programao pretendida com
v/V.
Alto: Aumenta a intensidade do flash
para um valor acima do normal.
Normal: Programao normal.
Baixo: Diminui a intensidade do flash
para um valor abaixo do normal.

Utilizar um flash
externo
Boto de seleco de modo:
S/A/M/SCN

/P/

Pode instalar um flash externo opcional. A


utilizao de um flash externo aumenta a
quantidade de luz, permitindo-lhe obter
fotografias mais ntidas com o flash do que
quando utiliza o flash interno.
Para obter mais informaes, consulte as
instrues fornecidas com o flash.

Tomada ACC
(acessrios)

Boto de
seleco de
modo

Opo avanada para tirar fotografias

Boto do
Suporte para obturador
acessrios
avanado

No pode utilizar simultaneamente um flash


externo e o flash incorporado.
Se utilizar simultaneamente dois ou mais
flashes externos, a mquina fotogrfica poder
no funcionar correctamente e avariar-se.
Se utilizar um flash externo e o equilbrio dos
brancos no estiver correcto, regule o modo do
flash para (flash manual) ou
(sincronizao lenta), regule o equilbrio dos
brancos utilizando o
(SET com um
toque) (pgina 73).

Selector mltiplo
(v/V/b/B)

Quando est instalado um flash externo, o peso


do aparelho no permite a estabilizao da
parte da objectiva. Recomenda-se que apoie a
parte da objectiva com a mo esquerda
utilizando um trip antes de iniciar a gravao.

PT

71

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Left

Utilizar o flash Sony


Pode instalar o Sony HVL-F32X ou o flash
HVL-F1000 no suporte para acessrios
avanado da mquina fotogrfica. O HVLF32X est igualmente equipado com as
funes de ajuste automtico do nvel do
flash e luz de preenchimento AF para
fotografia.

a Instale o flash externo no


suporte para acessrios
avanado.
b Ligue o flash tomada ACC
(acessrios).
Se utilizar o HVL-F32X, ignore o
Passo 2.

c Ligue o flash externo.


d Regule o boto de seleco de
modo para
, P, S, A, M ou
SCN.
e Fotografe a imagem.
Verifique se [Hot Shoe] est regulada para
[Desligado] nas definies SET UP
(pgina 140).
Se [ISO] estiver programado para [800], ficar
impossibilitado de utilizar o modo AUTO B
da HVL-F32X.

Utilizar um flash externo


venda no mercado
Pode instalar um flash externo venda no
mercado compatvel com o suporte para
acessrios avanado.

a Instale o flash externo no


suporte para acessrios
avanado.
b Regule o boto de seleco de
modo para SET UP.
c Seleccione
(Cmara 2)
utilizando v/V, [Hot Shoe]
utilizando B/v/V, [Ligado]
utilizando B/v e carregue no
centro.
2

d Ligue o flash externo.


e Regule o boto de seleco do
modo para M ou A.
O flash tambm dispara quando o
selector de modo est regulado para
, P, S ou SCN, embora se
recomende a gravao com o boto de
seleco de modo regulado para M ou
A.

f Fotografe a imagem.
Se gravar com [Hot Shoe] regulado para
[Desligado] nas programaes SET UP, o flash
incorporado pode subir. Se isto acontecer,
coloque o flash incorporado na posio original
e regule [Hot Shoe] para [Ligado] (pgina 140).
Se programar [Hot Shoe] para [Ligado] nas
programaes SET UP, ser exibido o smbolo
. Neste caso, o flash incorporado
desactivado.
Programe o modo de abertura mais apropriado,
de acordo com o nmero guia do flash utilizado
e a distncia do motivo.
O nmero guia do flash varia de acordo com a
sensibilidade ISO (pgina 64) da mquina
fotogrfica, por isso verifique sempre o valor
ISO.
A mquina fotogrfica pode no funcionar
correctamente ou avariar-se se utilizar um flash
de outro fabricante concebido para uma
mquina fotogrfica especfica (normalmente
um flash com mltiplos contactos no suporte
para acessrios avanado), um flash de alta
voltagem ou um acessrio de flash.
Consoante o tipo de flash externo venda no
mercado utilizado, algumas funes podero
no estar disponveis e certas operaes
podero ser difceis de executar.

PT

72

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Right

Regular tonalidades
de cor
Equilbrio dos brancos
Boto de seleco de modo: P/S/
A/M/SCN/

Auto (Sem indicao)


O equilbrio dos brancos programado
automaticamente em resposta condio do
motivo.
A predefinio Auto.
(Temperatura da cor: aproximadamente
3.000-7.000 K)
(Luz do dia)
Utilizada para tirar fotografias em
exteriores, noite, com luzes de non, fogos
de artifcio, nascer do sol e crepsculo.
(Temperatura da cor: aproximadamente
5.500 K)

(Fluorescente)
Utilizada para tirar fotografias com luzes
fluorescentes.
(Temperatura da cor: aproximadamente
4.000 K)
(Incandescente)
Utilizada para tirar fotografias, por
exemplo, numa festa em que as condies
de iluminao mudam frequentemente.
Utilizada num estdio ou com luzes de
vdeo.
(Temperatura da cor: aproximadamente
3.200 K)
WB (Flash)
Ajusta o equilbrio dos brancos apenas de
acordo com as condies do flash. Este
modo no pode ser utilizado para fotografar
imagens em movimento.
(Temperatura da cor: aproximadamente
6.000 K)

(Apenas um toque SET)


Memoriza a cor branca elementar utilizada
no modo
(Apenas um toque).
Selector mltiplo (v/V/b/B)
Boto de seleco
Boto de
de modo
seleco de
comandos
WB

a Regule o boto de seleco de


modo para P, S, A, M, SCN ou
.
b Carregue sem soltar WB e
seleccione a regulao
pretendida utilizando o boto
de seleco de comandos.
80 min

(Apenas um toque)
Regulao do equilbrio dos brancos em
relao fonte de luz.
(Temperatura da cor: aproximadamente
2.000-10.000 K)

Opo avanada para tirar fotografias

Normalmente, esta mquina fotogrfica


digital regula automaticamente as
tonalidades de cor, mas possvel ajustar os
seguintes modos de acordo com as
condies em que tira a fotografia. A cor do
motivo apresentado capturada de acordo
com as condies de iluminao. Para
corrigir as condies de captao da
imagem, ou sempre que a cor geral da
imagem no seja a natural, recomenda-se o
ajuste do equilbrio dos brancos.

(Nublado)
Utilizada para tirar fotografias com cu
nublado.
(Temperatura da cor: aproximadamente
6.500 K)

8M

FINE

MAF

101

98

250 F2.0

PT

73

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Left

Para voltar s programaes


automticas
No Passo 2, seleccione [Auto].
Se estiver a tirar fotografias com luzes
fluorescentes que cintilam e mesmo que
seleccione
, possvel que o equilbrio
dos brancos no fique correctamente ajustado.
Quando o flash dispara, a regulao manual
cancelada e a imagem gravada no modo
[Auto] (excepto nos modos WB (Flash) ou
(Apenas um toque)).

Para captar a cor branca


elementar no modo
(apenas um toque SET)
Este modo memoriza a cor branca
elementar nas condies de fotografia no
modo
(Apenas um toque). Utilize este
modo se no conseguir regular
correctamente a cor atravs dos restantes
mtodos.

PT

1 No Passo 2, seleccione [
]
(Apenas um toque SET).
O indicador
aparece.
2 Foque um objecto branco, como uma
folha de papel, de forma a preencher o
visor, em condies de iluminao
idnticas s condies em que deseja
fotografar o motivo.
3 Carregue no centro do selector mltiplo.
O visor fica momentaneamente preto e o
indicador
pisca rapidamente.
Aps ajustar o equilbrio dos brancos e

grav-lo na memria, o indicador


acende-se.
Quando o indicador
pisca lentamente, o
equilbrio dos brancos no est regulado ou no
foi possvel regul-lo. Grave no modo
automtico de equilbrio dos brancos.
No abane a mquina fotogrfica nem bata com
ela enquanto o indicador
piscar
rapidamente.
Quando o modo do flash est regulado para
(flash manual) ou
(sincronizao lenta), o
equilbrio dos brancos ajustado nas condies
de emisso do flash.

Seleccionar a
reproduo da cor
Cor
Boto de seleco de modo: P/S/
A/M
possvel seleccionar o modo de
reproduo da cor.
Normal (Sem indicao)
Tira a fotografia de modo a torn-la mais
suave vista. A imagem fica mais viva em
comparao com a cor real e o contraste
aumenta.
A predefinio [Normal].
Real (REAL)
Tira a fotografia respeitando a textura e cor
reais, reduzindo o contraste, o brilho e a
saturao. Este modo adequado
modificao da imagem num computador.

74

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Right

Selector mltiplo (v/V/b/B)


MENU
Boto de seleco
de modo

Boto de seleco de modo

Fotografar imagens
em sucesso
Boto de seleco de modo:
S/A/M/SCN

Boto do obturador

/P/

Pode fotografar at sete imagens em


sucesso premindo o boto do obturador
uma nica vez.

Velocidade Burst (

b Carregue em MENU.
O menu aparece.

c Seleccione COLOR (Cor)


utilizando b/B e depois
seleccione o modo pretendido
utilizando v/V.

Enquadramento Burst (

Quando tira fotografias no modo Burst, as


imagens aparecem no visor mas o intervalo
entre os fotogramas mais longo (cerca de
0,42 segundos).
Quando a capacidade do meio de gravao
esgotada, a gravao pra mesmo que carregue
sem soltar no boto do obturador.

Boto de seleco
de comandos

/BRK

a Regule o boto de seleco de


modo para , P, S, A, M ou
SCN.

Opo avanada para tirar fotografias

a Regule o boto de seleco de


modo para P, S, A ou M.

O intervalo entre fotogramas reduzido


(cerca de 0,38 segundos) e as imagens no
aparecem no visor.

b Carregue sem soltar em /


BRK (Burst) e seleccione
(Velocidade Burst) ou
(Enquadramento Burst)
utilizando o boto de seleco
de comandos.
80 min

8M

101

98

BRK
MAF

PT

75

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Left

b Carregue sem soltar /BRK


(Burst) e seleccione
(Multi
Burst) utilizando o boto de
seleco de comandos.

c Fotografe a imagem.
Pode fotografar at sete imagens
carregando sem soltar o boto do
obturador.
Poder iniciar a sequncia de
fotografias seguinte quando
GRAVAO desaparecer do visor.
Para voltar ao modo normal
No Passo 2, seleccione [Normal].
No pode utilizar o flash.
Quando [Mode] (Modo GRAV) no est
regulado para [Normal], no pode utilizar o
modo Burst.
Consoante o modo Seleco de cenas utilizado,
poder no ter acesso ao modo Burst
(pgina 37).
Se utilizar o temporizador automtico, carregue
no boto do obturador para gravar no mximo
sete imagens em sucesso.
No pode seleccionar velocidades de obturao
de 1/25 segundo ou inferiores.

Tirar fotografias no
modo Multi Burst
Multi Burst
Boto de seleco de modo:
S/A/M/SCN

/P/

Se carregar uma vez no boto do obturador,


grava 16 fotogramas seguidos. Prtico para
testar a sua forma fsica, por exemplo, no
desporto.
Boto de seleco de comandos
Boto de seleco de modo
Boto do obturador

8M

FINE

101

98

BRK
Normal
MAF

250 F2.0

c Carregue em MENU.
O menu aparece.

d Seleccione
(Intervalo)
utilizando b/B e depois
seleccione o intervalo
pretendido entre fotogramas
utilizando v/V.
Pode escolher entre [1/7.5], [1/15] ou
[1/30].

/BRK

MENU
Selector mltiplo
(v/V/b/B)

a Regule o boto de seleco de


modo para
, P, S, A, M ou
SCN.
PT

80 min

1/7.5
1/15

1/30
Intervalo
ISO

1/30"
Mode BRK

e Fotografe a imagem.
Sero gravados 16 fotogramas em
sucesso numa nica imagem
(tamanho da imagem: 1M).

76

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Right

Filmagem Nocturna

Tirar fotografias em
ambientes escuros
Boto de seleco de modo:

/P/

Boto do obturador
Boto de seleco
de comandos
Boto de
seleco de modo

O funo Filmagem Nocturna permite


fotografar motivos em locais escuros, como
um acampamento noite ou plantas e
animais nocturnos, sem utilizar o flash. As
imagens gravadas utilizando a funo
Filmagem Nocturna ficam esverdeadas.

a Regule o boto de seleco de


modo para
, P ou
.
b Carregue sem soltar em
NIGHTSHOT/NIGHTFRAMING
e seleccione
(Filmagem
Nocturna) utilizando o boto
de seleco de comandos.

Emissor de raios
infravermelhos

NIGHTSHOT/
NIGHTFRAMING

O emissor do flash sobe e os


indicadores
e Filmagem
Nocturna acendem-se durante cerca
de cinco segundos.
80 min

A luz do raio infravermelho tem um alcance


aproximado de 0,5 m a 2,1 m (W)/0,6 m a 2,1 m
(T).
Dado que o emissor de infravermelhos se
encontra abaixo do emissor do flash,
necessrio levantar o flash para fotografar
nestes modos.

Opo avanada para tirar fotografias

Quando [Mode] (Modo GRAV) no est


regulado para [Normal], no pode utilizar o
modo Multi Burst.
No pode utilizar as seguintes funes no modo
Multi Burst:
Zoom inteligente
Fotografar com o flash
Inserir a data e a hora
Quadro Nocturno
Quando o boto de seleco de modo
regulado para
, o intervalo entre
fotogramas automaticamente regulado para
[1/30].
No possvel regular a velocidade de
obturao para um valor inferior ao intervalo
entre fotogramas.
Para saber o nmero de imagens que pode
gravar, consulte as pginas 135 e 136.
Para reproduzir imagens gravadas no modo
Multi Burst na mquina fotogrfica, consulte a
pgina 87.

8M

101

"Filmagem Nocturna"

MAF

c Fotografe a imagem.

PT

77

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Left

Para cancelar a funo Filmagem


Nocturna
No Passo 2, seleccione [Deslig].
Quando utilizar a funo Filmagem Nocturna:
O equilbrio dos brancos est regulado para
Auto.
O modo de medio est regulado para
medio relativa ao centro.
Se efectuar uma operao no vlida, o
indicador
pisca e o indicador Filmagem
Nocturna acende-se durante
aproximadamente cinco segundos.
Quando utilizar a funo Filmagem Nocturna,
no pode utilizar as seguintes funes:
AE LOCK
Fotografar com o holograma AF
Fotografar com o flash
Seleccionar o modo de reproduo da cor
Ajustar a saturao, o contraste e a nitidez
Se [Flash Pop up] estiver regulado para
[Manual] nas programaes SET UP, levante o
emissor do flash utilizando o selector
OPEN (FLASH).
Quando colocado, o filtro da lente fornecido
com o equipamento pode tapar o foco de raios
infravermelhos.
No utilize a funo Filmagem Nocturna em
locais muito luminosos (por exemplo no
exterior durante o dia). Se o fizer, a mquina
fotogrfica pode avariar-se.

Quadro Nocturno
A funo Quadro Nocturno permite
seleccionar um motivo mesmo durante noite
e gravar em cores naturais utilizando o flash.

a Regule o boto de seleco do


modo para
ou P.
b Carregue sem soltar em
NIGHTSHOT/NIGHTFRAMING
e seleccione
(Quadro
Nocturno) utilizando o boto
de seleco de comandos.
O emissor do flash sobe e os
indicadores
e Quadro
Nocturno acendem-se durante cerca
de cinco segundos.
80 min

8M

101

"Quadro Nocturno"

MAF

c Carregue sem soltar o boto


do obturador at meio.
A focagem regulada automaticamente.

d Carregue no boto do
obturador at ao fim.
O obturador emite um sinal sonoro, o
flash dispara e a imagem gravada.
PT

78

Para cancelar a funo Quadro


Nocturno
No Passo 2, seleccione [Deslig].
Quando utilizar a funo Quadro Nocturno:
O equilbrio dos brancos est regulado para
Auto.
O modo de medio regulado para a medio
em vrios pontos.
A moldura do visor electrnico de alcance AF
no visualizada. O motivo no centro da
moldura tem prioridade de focagem.
No possvel utilizar o bloqueio AE.
Se efectuar uma operao no vlida quando
utilizar a funo Quadro Nocturno, o indicador
pisca e Quadro Nocturno acende-se
durante aproximadamente cinco segundos.
Se [Flash Pop up] estiver regulado para
[Manual] nas programaes SET UP, levante o
emissor do flash utilizando o selector
OPEN (FLASH).
Quando colocado, o filtro da lente fornecido
com o equipamento pode tapar a luz do flash e o
foco de raios infravermelhos.
Se premir o boto do obturador at meio ouvir
um sinal sonoro que no corresponde
libertao do obturador. A imagem ainda no foi
gravada.
Se [Holograma AF] estiver regulado para
[Desligado], a focagem poder no ser ntida.
Recomenda-se que regule [Holograma AF] para
[Auto] (pgina 35).
Se utilizar as seguintes funes, no poder
utilizar a funo Quadro Nocturno.
Focagem manual
Enquadramento da Exposio
Burst
Multi Burst

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Right

Tirar fotografias com


efeitos especiais

Selector mltiplo (v/V/b/B)


MENU

Efeito de imagem

Boto do
obturador

Boto de
seleco de
modo

Tirar fotografias no
modo RAW
RAW

Boto de seleco de modo: P/S/


A/M/SCN/

Boto de seleco de modo:


S/A/M/SCN

Pode adicionar efeitos especiais para


realar o contraste das imagens.

Permite gravar dados no processados


directamente para o meio de gravao. Os
dados podem ser reproduzidos com um grau
muito inferior de deteriorao no
processamento da imagem e visualizados
atravs do software exclusivo fornecido
com o equipamento. Neste modo, gravada
simultaneamente uma imagem em formato
JPEG compactado semelhante que
gravada quando tira uma fotografia.

Solariza
Como uma ilustrao
com as partes claras
e escuras nitidamente
delineadas

A cores para que se


assemelhe a uma
fotografia antiga

Neg.Art
Para que se
assemelhe a um
negativo

Opo avanada para tirar fotografias

Sepia

a Regule o boto de seleco de


modo para P, S, A, M, SCN ou
.

/P/

b Carregue em MENU.
Boto do obturador

O menu aparece.

c Seleccione [PFX] (Efe. Imag.)


com b/B e depois seleccione a
programao pretendida com
v/V.

Boto de seleco de modo

d Fotografe a imagem.

Para cancelar o Efeito de


imagem
No Passo 3, seleccione [Deslig].
MENU
No possvel seleccionar o modo de
reproduo da cor quando se utiliza o efeito de
imagem.

Selector mltiplo
(v/V/b/B)
PT

79

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Left

b Carregue em MENU.

a Regule o boto de seleco de


modo para , P, S, A, M ou
SCN.

Tirar fotografias no
modo TIFF

b Carregue em MENU.

TIFF

O menu aparece.

c Seleccione [Mode] (Modo


GRAV) com b/B e depois
seleccione [RAW] com v.
d Fotografe a imagem.
Poder iniciar a sequncia de
fotografias seguinte quando
GRAVAO desaparecer do visor.

Boto de seleco de modo:


S/A/M/SCN

O menu aparece.

/P/

Permite gravar uma imagem em formato de


ficheiro no compactado. A qualidade da
imagem no se deteriora. As imagens
gravadas neste modo so adequadas
impresso em alta resoluo. Neste modo,
gravada simultaneamente uma imagem em
formato JPEG compactado semelhante
que gravada quando tira uma fotografia.

Para voltar ao modo normal


No Passo 3, seleccione [Normal].

Boto do obturador
Boto de seleco de modo

PT

80

Para reproduzir um ficheiro de dados RAW


num computador, necessita do software
exclusivo. Instale o software exclusivo
nocomputador a partir do CD-ROM (Image
Data Converter) fornecido. O ficheiro de dados
RAW um tipo de ficheiro especial e no pode
ser aberto atravs de software genrico.
A imagem JPEG tambm gravada no
tamanho de imagem seleccionado na
programao Tamanho da imagem (pgina 24).
(no entanto, no pode seleccionar [3:2]). As
imagens em formato RAW so gravadas no
tamanho [8M].
A gravao dos dados mais demorada do que
na gravao normal.
No pode utilizar o zoom digital.
Para saber o nmero de imagens que pode
gravar, consulte as pginas 134 e 136.

MENU

c Seleccione [Mode] (Modo


GRAV) com b/B e depois
seleccione [TIFF] com v/V.
d Fotografe a imagem.
Poder iniciar a sequncia de
fotografias seguinte quando
GRAVAO desaparecer do visor.
Para voltar ao modo normal
No Passo 3, seleccione [Normal].
As imagens JPEG tambm so gravadas no
tamanho de imagem seleccionado na
programao Tamanho da imagem (pgina 24).
As imagens no compactadas (TIFF) so
gravadas no tamanho [8M], a no ser que a
opo [3:2] esteja seleccionada.
A gravao dos dados mais demorada do que
na gravao normal.
Para saber o nmero de imagens que pode
gravar, consulte as pginas 134 e 136.

Selector mltiplo
(v/V/b/B)

a Regule o boto de seleco de


modo para , P, S, A, M ou
SCN.

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Right

b Carregue em MENU.

Tirar fotografias para


envio por correio
electrnico
E-Mail
Boto de seleco de modo:
S/A/M/SCN

/P/

Pode tirar fotografias e guard-las num


ficheiro que suficientemente pequeno
(320240) para anexar a uma mensagem de
correio electrnico. A imagem em modo
normal seleccionada com a opo Tam
Imagem (pgina 24) tambm gravada.

Boto de seleco de modo

c Seleccione [Mode] (Modo


GRAV) com b/B e depois
seleccione [E-Mail] com v/V.
d Fotografe a imagem.
Poder iniciar a sequncia de
fotografias seguinte quando
GRAVAO desaparecer do visor.
Para voltar ao modo normal
No Passo 3, seleccione [Normal].

Tirar fotografias com


ficheiros de udio
Voz
Boto de seleco de modo:
S/A/M/SCN
Pode tirar fotografias com ficheiros de
udio.
Boto do
obturador
Boto de seleco de modo

Para obter instrues sobre como anexar as


imagens a uma mensagem de correio
electrnico, consulte os ficheiros de ajuda do
software de correio electrnico que est a
utilizar.
Para saber o nmero de imagens que pode
gravar, consulte as pginas 135 e 136.
MENU

MENU

Selector mltiplo
(v/V/b/B)

a Regule o boto de seleco de


modo para , P, S, A, M ou
SCN.

/P/

Opo avanada para tirar fotografias

Boto do
obturador

O menu aparece.

Selector mltiplo
(v/V/b/B)

a Regule o boto de seleco de


modo para , P, S, A, M ou
SCN.
b Carregue em MENU.
O menu aparece.

PT

81

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\09adv.fm]


masterpage:Left

c Seleccione [Mode] (Modo


GRAV) com b/B e depois
seleccione [Voz] com v/V.
d Fotografe a imagem.
Se carregar e soltar o boto do
obturador, grava o som durante
cinco segundos.
Se carregar sem soltar o boto
do obturador, o som gravado at
soltar o boto do obturador durante um
mximo de 40 segundos.
Para voltar ao modo normal
No Passo 3, seleccione [Normal].
Para ver imagens gravadas no modo Voz,
execute o procedimento descrito em Ver
imagens em movimento no visor (pgina 101).
Tenha cuidado para no tocar no microfone
(pgina 12) quando fotografar.
Para saber o nmero de imagens que pode
gravar, consulte as pginas 134 e 136.

PT

82

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-35(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\10adv.fm]


masterpage:Right

Visualizao avanada de fotografias

Seleccionar a pasta e
reproduzir imagens
Pasta
Boto de seleco de modo:
Seleccione a pasta onde esto guardadas as
imagens que pretende reproduzir.
Selector mltiplo (v/V/b/B)
MENU
Boto de seleco
de modo

d Seleccione a pasta pretendida


utilizando b/B.

No ecr simples
80 min

VGA

101

9/9

Seleccione Pasta
102
2/2
Nome Pasta: 102MSDCF
N Arquivos: 9
Criado:
2004 1 1 1::05:34AM
OK
Cancelar

101-0009

2004 1 1 10:30PM

TRS/FRENT

VOLUME

TRS/FRENT

No ecr de ndice

e Seleccione [OK] utilizando v e


depois carregue no centro do
selector mltiplo.

Para cancelar a seleco


No Passo 5, seleccione [Cancelar].

a Regule o boto de seleco de


modo para .
b Carregue em MENU.

Quando for apresentada a primeira ou a


ltima imagem na pasta, o visor apresentar
os cones seguintes.
: Desloca-se para a pasta anterior.
: Desloca-se para a pasta seguinte.
: Desloca-se para as pastas anterior e
seguinte.

Visualizao avanada de fotografias

Quando so criadas vrias


pastas no meio de gravao

AFIXAO SIMP.

Quando no h imagens guardadas na pasta,


aparece Pasta sem arquivo.
Pode reproduzir imagens a partir da ltima
fotografia tirada sem seleccionar a pasta.

O menu aparece.

c Seleccione
(Pasta)
utilizando b e depois carregue
no centro do selector mltiplo.
PT

83

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\10adv.fm]


masterpage:Left

Ampliar uma parte de


uma fotografia
Boto de seleco de modo:
Pode ampliar uma imagem at cinco vezes
o tamanho da imagem original. Pode
tambm gravar a imagem ampliada como
um ficheiro novo.
Selector mltiplo (v/V/b/B)
MENU

Ampliar uma imagem


Zoom de reproduo
a Regule o boto de seleco de
modo para .

e Ajuste o zoom utilizando o


boto de seleco de
comando.

b Visualize a imagem que


pretende ampliar utilizando b/B.
c Carregue em
reproduo).

(zoom de

A imagem ampliada duas vezes.


Boto de
seleco
de modo

d Seleccione uma parte da


imagem para ampliar
utilizando v/V/b/B.

Para cancelar a vista ampliada


Carregue novamente em
reproduo).

Desloque para v

Desloque
para b

Boto de seleco
de comandos

Desloque
para B

(zoom de

No pode utilizar o zoom de reproduo com


imagens em movimento (filmes) ou imagens
gravadas no modo Multi Burst.
As imagens que aparecem na Reviso rpida
(pgina 29) podem ser ampliadas utilizando os
procedimentos descritos nos Passos 3 a 5.

Desloque para V

v: Para ver uma parte do topo da


imagem
V: Para ver uma parte da base da
imagem
b: Para ver uma parte do lado
esquerdo da imagem
B: Para ver uma parte do lado
direito da imagem
PT

84

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\10adv.fm]


masterpage:Right

Gravar uma imagem


ampliada Corte
a Depois de ver uma imagem
com o zoom de reproduo,
carregue em MENU.
O menu aparece.

b Seleccione [Corte] utilizando


B e depois carregue no centro
do selector mltiplo.
c Seleccione o tamanho da
imagem utilizando v/V e
depois carregue no centro do
selector mltiplo.

Reproduzir imagens
sucessivas
Apresentao de slides
Boto de seleco de modo:
Pode reproduzir imagens gravadas em
sucesso, uma a seguir outra. Prtico para
verificar as imagens ou para fazer uma
apresentao.
Selector mltiplo (v/V/b/B)
MENU

Boto de
seleco
de modo

A imagem cortada gravada na pasta de


gravao como o ficheiro mais recente e a
imagem original mantm-se.
A imagem cortada pode perder qualidade.
No pode cortar para uma imagem de 3:2.
No pode cortar ficheiros de imagem RAW
nem imagens no compactadas (TIFF).
No pode cortar imagens visualizadas na
Reviso rpida.

Regule os itens seguintes com v/V/b/


B.
Programaes Interv.
3 seg/5 seg/10 seg/30 seg/1 min
Imagem
Pasta: Reproduz todas as imagens na
pasta seleccionada.
Todos: Reproduz todas as imagens
existentes no meio de
gravao.
Repetir
Ligado: Reproduz repetidamente as
imagens.
Deslig: Reproduz uma vez as
imagens e depois pra.

Visualizao avanada de fotografias

A imagem gravada e a imagem no


ecr volta ao tamanho que tinha antes
da ampliao.

c Seleccione
(Slide)
utilizando b/B e carregue no
centro do selector mltiplo.

d Seleccione [Incio] utilizando


V/B e carregue no centro do
selector mltiplo.
A apresentao de slides comea.

a Regule o boto de seleco de


modo para .

Para cancelar a programao da


apresentao de slides

b Carregue em MENU.

No Passo 3, seleccione [Cancelar].

O menu aparece.

PT

85

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\10adv.fm]


masterpage:Left

Para interromper a reproduo


da apresentao de slides
Carregue no centro do selector mltiplo,
seleccione [Sair] utilizando B e depois
carregue no centro.

Para passar para a imagem


seguinte/anterior durante a
apresentao de slides

Rodar

a Regule o boto de seleco de


modo para
e procure a
imagem que pretende rodar.

Boto de seleco de modo:

b Carregue em MENU.

Rodar fotografias

possvel rodar e apresentar horizontalmente as imagens que fotografou com a


mquina fotogrfica digital na vertical.

Coloque o selector na posio B (seguinte)


ou b (anterior).

O menu aparece.

c Seleccione
(Rodar)
utilizando b/B e carregue no
centro do selector mltiplo.
d Seleccione
utilizando v e
rode a imagem utilizando b/B.

O tempo programado para o intervalo pode


variar dependendo do tamanho da imagem a
reproduzir.

e Seleccione [OK] utilizando v/V


e carregue no centro do
selector mltiplo.

Para cancelar a rotao


No Passo 4 ou 5, seleccione [Cancelar].
Selector mltiplo (v/V/b/B)
MENU
Boto de
seleco de modo

No pode rodar imagens protegidas, imagens


em movimento ou gravadas no modo Multi
Burst, nem ficheiros de imagem RAW e
imagens no compactadas (TIFF).
Pode no conseguir rodar imagens fotografadas
com outras mquinas.
Dependendo do software, pode acontecer que
ao ver as imagens num computador, as
informaes de rotao da imagem no sejam
aplicadas.

PT

86

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\10adv.fm]


masterpage:Right

Reproduzir imagens
fotografadas no modo
Multi Burst
Boto de seleco de modo:
Pode reproduzir imagens Multi Burst de
forma contnua ou reproduzi-las fotograma
a fotograma. Esta funo utilizada para
verificar as imagens.
Selector mltiplo (v/V/b/B)

Reproduzir de forma
contnua

Reproduzir fotograma a
fotograma

a Regule o boto de seleco de


modo para .

a Regule o boto de seleco de


modo para .

b Seleccione a imagem Multi


Burst com b/B.

b Seleccione a imagem Multi


Burst com b/B.

A imagem Multi Burst seleccionada


reproduzida de forma contnua.
80 min
101

14/14

Boto de seleco de modo


101-0014
PAUSA

2004 1 1 10:30PM

TRS/FRENT

A imagem Multi Burst seleccionada


reproduzida de forma contnua.

c Carregue no centro do selector


mltiplo quando visualizar o
fotograma pretendido.
Passo aparece.

VOLUME

80 min
101

Carregue no centro do selector mltiplo.


Para retomar a reproduo, carregue
novamente no centro. A reproduo
iniciada a partir do fotograma apresentado
no visor.
Ao reproduzir imagens gravadas no modo
Multi Burst num computador ou numa mquina
fotogrfica digital que no disponha da funo
Multi Burst, os 16 fotogramas da fotografia
sero visualizados simultaneamente, como uma
nica imagem.
No pode dividir imagens gravadas no modo
Multi Burst.

101-0014
LER

Visualizao avanada de fotografias

Para fazer uma pausa

14/14

Passo
3/16

2004 1 1 10:30PM

QUADRO TRS/SEG.

VOLUME

d Faa avanar o fotograma


utilizando b/B.
B: O fotograma seguinte
apresentado. Se colocar o selector
mltiplo em B sem o soltar,
avanar um fotograma.
b: O fotograma anterior apresentado.
Se colocar o selector mltiplo em b
sem o soltar, avanar um
fotograma no sentido oposto.
PT

87

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\10adv.fm]


masterpage:Left

Para voltar ao modo de


reproduo normal
No Passo 4, carregue no centro do selector
mltiplo. A reproduo iniciada a partir
do fotograma apresentado no visor.

Para eliminar imagens


fotografadas
Se utilizar este modo, no possvel
eliminar apenas determinados fotogramas.
Se eliminar imagens, todos os 16
fotogramas so eliminados ao mesmo
tempo.
1 Visualize a imagem Multi Burst que
pretende eliminar.
2 Carregue em

(apagar).

3 Seleccione [Apagar] e carregue no


centro do selector mltiplo.
Todos os fotogramas so eliminados.

PT

88

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\11adv.fm]


masterpage:Right

Montar fotografias

Proteger imagens
Proteger
Boto de seleco de modo:
Para impedir a eliminao acidental de uma
imagem importante, pode proteg-la.
Selector mltiplo (v/V/b/B)

No ecr simples

No ecr de ndice

a Regule o boto de seleco de


modo para .

a Regule o boto de seleco de


modo para , carregue em /
(ndice) para mudar para o
ecr de ndice.

b Faa aparecer a imagem que


pretende proteger utilizando
b/B.
c Carregue em MENU.
O menu aparece.

MENU

Boto de seleco
de modo

d Seleccione - (Proteg) com


b/B e depois carregue no
centro do selector mltiplo.
A imagem que est no ecr fica
protegida e indicada a marca (Proteger) no visor.
80 min

VGA

101

Proteger
Sair
TRS/FRENT

A formatao do meio de gravao apaga todos


os dados gravados no mesmo, mesmo que as
imagens estejam protegidas, impedindo assim a
respectiva recuperao.
A proteco das imagens pode ser uma
operao demorada.

e Para proteger outras imagens,


visualize a imagem que
pretende proteger utilizando
b/B e depois carregue no
centro do selector mltiplo.

Para cancelar a proteco


Nos Passos 4 ou 5, carregue novamente
no centro do selector mltiplo. A marca desaparece.

O menu aparece.

c Seleccione - (Proteg) com


b/B e depois carregue no
centro do selector mltiplo.
d Seleccione [Selec] utilizando
b/B e depois carregue no
centro do selector mltiplo.
e Seleccione a imagem que
pretende proteger utilizando
v/V/b/B e carregue no centro
do selector mltiplo.

Montar fotografias

2/9

b Carregue em MENU.

indicada a marca verde (Proteger) na imagem seleccionada.

SELEC

MENU

PRXIMO

f Para proteger outras imagens,


repita o Passo 5.

PT

89

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\11adv.fm]


masterpage:Left

g Carregue em MENU.
h Seleccione [OK] utilizando B e
depois carregue no centro do
selector mltiplo.
A marca - passa a branco e a
imagem seleccionada fica protegida.

Para cancelar a proteco


Seleccione [Cancelar] no Passo 4, ou
seleccione [Sair] no Passo 8.

Para anular a proteco


No Passo 5, seleccione a imagem cuja
proteco pretende anular utilizando v/V/
b/B e carregue no centro do selector
mltiplo. A marca - passa a cinzento.
Repita esta operao para todas as imagens
para as quais pretende anular a proteco.
Depois, carregue em MENU, seleccione
[OK] e carregue no centro do selector
mltiplo.

Para anular a proteco de todas


as imagens da pasta
No Passo 4, seleccione [Todos Nes. Pasta]
e depois carregue no centro do selector
mltiplo. Depois, seleccione [Deslig] e
carregue no centro.

Alterar o tamanho da
imagem
Redimensionar
Boto de seleco de modo:
Pode alterar o tamanho de uma imagem
gravada e guard-la como um novo ficheiro.
Pode redimension-la para os seguintes
tamanhos.
8M, 5M, 3M, 1M e VGA.
A imagem original guardada mesmo
depois de ter alterado o seu tamanho.
Selector mltiplo (v/V/b/B)
MENU
Boto de seleco
de modo

Para proteger todas as imagens


da pasta
No Passo 4, seleccione [Todos Nes. Pasta]
e carregue no centro do selector mltiplo.
Depois, seleccione [Ligado] e carregue no
centro do selector mltiplo.

a Regule o boto de seleco de


modo para .

PT

90

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\11adv.fm]


masterpage:Right

b Faa aparecer a imagem que


pretende redimensionar
utilizando b/B.

Escolher imagens
para imprimir

c Carregue em MENU.

Marca de impresso (DPOF)

O menu aparece.

d Seleccione
(Mud Tam)
utilizando b/B e carregue no
centro do selector mltiplo.
e Seleccione o novo tamanho
utilizando v/V e depois
carregue no centro do selector
mltiplo.
A imagem redimensionada gravada
na pasta de gravao como o ficheiro
mais recente.

Boto de seleco de modo:


Pode designar certas imagens para que
sejam impressas.
Esta funo muito til para mandar
imprimir imagens numa loja de fotografia
ou para imprimir em impressoras que
estejam em conformidade com a norma
DPOF (Digital Print Order Format) ou
compatveis com PictBridge.

No modo E-Mail, a marca de impresso


(DPOF) colocada na imagem de tamanho
normal, gravada ao mesmo tempo.
Ao colocar uma marca de impresso em
imagens fotografadas no modo Multi Burst,
todas as imagens so impressas numa folha
dividida em 16 painis.
Se colocar uma marca de impresso (DPOF)
numa imagem gravada no modo TIFF, apenas
ser impressa a imagem descompactada (TIFF).
A imagem JPEG que foi gravada ao mesmo
tempo no ser impressa.
No pode configurar o nmero de pginas a
imprimir.

Selector mltiplo (v/V/b/B)


MENU

Boto de
seleco de modo

Montar fotografias

Para cancelar o
redimensionamento
No Passo 5, seleccione [Cancelar].
No pode alterar o tamanho das imagens em
movimento ou gravadas em modo Multi Burst,
nem ficheiros de imagem em formato RAW ou
no compactado (TIFF).
Se tentar aumentar o tamanho de uma imagem,
esta perde qualidade.
No pode alterar o tamanho para uma imagem
de 3:2.
Se redimensionar uma imagem de tamanho 3:2,
surgem bandas pretas nas partes superior e
inferior da imagem.

No pode colocar marcas em imagens em


movimento (filmes) ou em imagens gravadas
no modo RAW.

PT

91

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\11adv.fm]


masterpage:Left

No ecr simples

No ecr de ndice

a Regule o boto de seleco de


modo para .

a Regule o selector de modo


para
e carregue em /
(ndice) para mudar para o
ecr de ndice.

b Faa aparecer a imagem que


pretende imprimir utilizando
b/B.
c Carregue em MENU.
O menu aparece.

d Seleccione [DPOF] (DPOF)


com b/B e depois carregue no
centro do selector mltiplo.
A marca
80 min

indicada nesta imagem.


VGA

101

2/9

b Carregue em MENU.
O menu aparece.

c Seleccione [DPOF] (DPOF)


utilizando b/B e depois
carregue no centro do selector
mltiplo.
d Seleccione [Selec] utilizando
b/B e depois carregue no
centro do selector mltiplo.
No pode colocar uma marca utilizando a
opo [Todos Nes. Pasta].

DPOF
Sair
TRS/FRENT

e Para marcar outras imagens,


visualize a imagem que
pretende marcar utilizando
b/B e depois carregue no
centro do selector mltiplo.

e Seleccione a imagem que


pretende marcar utilizando
v/V/b/B e carregue no centro
do selector mltiplo.
indicada a marca verde
imagem seleccionada.

na

f Para marcar outras imagens,


repita o Passo 5 para cada
uma delas.
g Carregue em MENU.
h Seleccione [OK] utilizando B e
depois carregue no centro do
selector mltiplo.
A marca
passa a branco e a
programao fica concluda.

Para apagar a marca


No Passo 5, seleccione a imagem na qual
pretende apagar a marca
com v/V/b/
B e carregue no centro do selector mltiplo.

Para apagar todas as marcas


das imagens na pasta
No Passo 4, seleccione [Todos Nes. Pasta]
e carregue no centro do selector mltiplo.
Depois, seleccione [Deslig] e carregue no
centro do selector mltiplo.

Para cancelar a colocao de


marcas
Seleccione [Cancelar] no Passo 4, ou
seleccione [Sair] no Passo 8.

Para apagar a marca


PT

92

Nos Passos 4 ou 5, carregue novamente


no centro do selector mltiplo. A marca
desaparece.

SELEC

MENU

PRXIMO

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\12adv.FM]


masterpage:Right

Impresso de fotografias (impressora PictBridge)

Ligar a uma
impressora PictBridge

* Conforme a impressora, poder no estar


disponvel uma funo de impresso de ndice.
Quando imprimir imagens, recomendamos que
utilize o transformador de CA para evitar que a
mquina fotogrfica se desligue.

Ligar a mquina fotogrfica


impressora

Regule o modo USB da mquina


fotogrfica para a ligar a uma impressora.

Ligue a tomada (USB) da mquina


fotogrfica ao conector USB da impressora
utilizando um cabo USB. A ligao pode
ser feita independentemente de a mquina
fotogrfica estar ligada ou no.
Quando a mquina fotogrfica ligada, o
modo de reproduo activado
independentemente da posio do boto de
seleco de modo e visualizada no visor a
imagem mais recente da pasta de gravao
seleccionada.

Selector mltiplo (v/V/b/B)


Boto de seleco de modo

Impresso de fotografias (impressora PictBridge)

Mesmo que no disponha de um


computador, pode imprimir facilmente as
suas imagens atravs da mquina
fotogrfica ligando-a a uma impressora
compatvel com PictBridge. Basta
seleccionar previamente a ligao USB nas
definies SET UP e ligar a mquina
fotogrfica impressora.
As impressoras compatveis com
PictBridge permitem imprimir facilmente
os ndices*.

Preparar a mquina
fotogrfica

a Regule o boto de seleco de


modo para SET UP.
b Seleccione
(Regulao 2)
utilizando os botes V e
depois [Ligao USB]
utilizando os botes B/v/V.

Aps ter efectuado a


ligao, a marca
aparece no visor.
8M

101

c Seleccione [PictBridge]
utilizando B/v e carregue no
centro do selector mltiplo.
101-0002

Regulao 2
Nm. Arquivo:
Ligao USB:
PictBridge
Sada Video:
PTP
Acerto Relgio:
Normal

2/9

2004 1 1 10:30AM

TRS/FRENT

VOLUME

Impressora
PT

O modo USB est seleccionado.

93

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\12adv.FM]


masterpage:Left

Quando o boto [Ligao USB]


no est regulado para
[PictBridge] nas definies SET
UP
No pode utilizar a funo PictBridge,
mesmo aps ligar a mquina fotogrfica.
Regule [Ligao USB] para [PictBridge].
1 Carregue no boto MENU e seleccione
[Ligao USB]. Depois, carregue no
centro do selector mltiplo.
2 Seleccione [PictBridge] utilizando v e
carregue no centro.

No ecr simples

Imprimir imagens
Pode seleccionar uma imagem e imprimi-la.
Regule a mquina fotogrfica seguindo o
procedimento na pgina 93 e ligue a
impressora.

a Seleccione o meio de
gravao utilizando o selector
/CF e visualize a imagem
pretendida utilizando b/B.
b Carregue em MENU.
O menu aparece.

c Seleccione
(Imprimir)
utilizando b/B e carregue no
centro do selector mltiplo.
d Seleccione [Esta imagem]
utilizando v/V e carregue no
centro do selector mltiplo.

Ligao USB
PictBridge
PTP
Normal

O ecr Imprimir aparece.

/
Selector mltiplo (v/V/b/B)
MENU

PT

94

Selector

8M

101

/CF

No pode imprimir imagens em movimento e


imagens gravadas no modo RAW.
Quando imprimir imagens no modo E-mail ou
imagens no compactadas (TIFF), apenas sero
impressas as imagens JPEG correspondentes.
Se, durante a ligao, a impressora emitir uma
mensagem de erro, o indicador
ficar
intermitente durante aproximadamente cinco
segundos. Nestes casos, verifique a impressora.
A impresso poder ser cancelada se regular o
selector
/CF durante a impresso das
imagens.

2/9

Imprimir

Deslig
ndice
Data
Deslig
Quantidade 1
Sair

OK

Se utilizar uma impressora no compatvel


com as funes de impresso de ndice ou
de insero de data, as opes no
disponveis no sero apresentadas.

e Seleccione [Quantidade]
utilizando v/V e escolha o
nmero de imagens utilizando
b/B.
Pode seleccionar um nmero at 20.

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\12adv.FM]


masterpage:Right

f Seleccione [OK] utilizando V/B


e carregue no centro do
selector mltiplo.

8M

101

2/9

A imprimir
1/3
Sair

Para cancelar a impresso


Seleccione [Cancelar] no Passo 4, ou
seleccione [Sair] no Passo 6.

Para imprimir outras imagens


Aps o Passo 6, seleccione outra imagem
e depois [Imprimir] utilizando v.

Para imprimir todas as imagens


assinaladas com a marca
No Passo 4, seleccione [Im. DPOF].
Todas as imagens assinaladas com a marca
sero impressas na quantidade
indicada, independentemente da imagem
visualizada.

No Passo 5, seleccione [Data] e depois o


formato de data utilizando b/B. Pode
seleccionar [Dia&Hora] ou [Data]. Se
seleccionar [Data], a data ser inserida na
sequncia descrita na seco Acertar a data
e a hora (pgina 19).
Conforme a impressora, esta funo poder
no estar disponvel.

No ecr de ndice
a Seleccione o meio de
gravao utilizando o selector
/CF e carregue em /
(ndice) para mudar para o
ecr de ndice.

Impresso de fotografias (impressora PictBridge)

A imagem impressa.
No desligue o cabo USB enquanto a
marca
(No desligar o cabo
USB) permanecer no visor.

Para inserir a data e a hora nas


imagens

O ecr de ndice aparece no visor.

b Carregue em MENU.
O menu aparece.

c Seleccione
(Imprimir)
utilizando B e carregue no
centro do selector mltiplo.
d Seleccione [Selec] utilizando
b/B e depois carregue no
centro do selector mltiplo.
e Seleccione a imagem que
deseja imprimir utilizando v/V/
b/B e carregue no centro do
selector mltiplo.
indicada a marca
seleccionada.

SELEC

MENU

na imagem

PRXIMO

PT

95

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\12adv.FM]


masterpage:Left

f Para imprimir outras imagens,


repita o Passo 5.
g Carregue em MENU.
O ecr Imprimir aparece.

Imprimir

Deslig
ndice
Data
Deslig
Quantidade 1
Sair

OK

Se utilizar uma impressora no compatvel


com as funes de impresso de ndice ou
de insero de data, as opes no
disponveis no sero apresentadas.

h Seleccione [Quantidade]
utilizando v/V e escolha o
nmero de imagens utilizando
b/B.
Pode seleccionar um nmero at 20.
Todas as imagens seleccionadas so
impressas na quantidade especificada.

i Seleccione [OK] utilizando V/B


e carregue no centro do
selector mltiplo.
As imagens so impressas.
No desligue o cabo USB enquanto a
marca
permanecer no visor.

Para cancelar a impresso


Seleccione [Cancelar] no Passo 4 ou
[Sair] no Passo 9.

Imprimir imagens de
ndice

Para imprimir todas as imagens


assinaladas com a marca

Algumas imagens podem ser impressas


lado a lado. Esta funo designada neste
manual como impresso de ndice*. Pode
dispor imagens individuais lado a lado na
quantidade especificada e imprimi-las ou
dispor imagens diferentes lado a lado em
grupos de imagens distintas e imprimir cada
grupo no nmero de pginas especificado.
Regule a mquina fotogrfica seguindo o
procedimento na pgina 93 e ligue a
impressora.

No Passo 4, seleccione [Im. DPOF].


Todas as imagens assinaladas com a marca
sero impressas na quantidade
indicada, independentemente da imagem
visualizada.

Para imprimir todas as imagens


da pasta
No Passo 4, seleccione [Todos Nes. Pasta]
e carregue no centro do selector mltiplo.

Para inserir a data e a hora nas


imagens

* Conforme a impressora utilizada, poder no


estar disponvel uma funo de impresso de
ndice.

No Passo 8 seleccione [Data] e depois


escolha o formato de data utilizando b/B.
Pode seleccionar [Dia&Hora] ou [Data]. Se
seleccionar [Data], a data ser inserida na
sequncia descrita na seco Acertar a data
e a hora (pgina 19).
Conforme a impressora, esta funo poder
no estar disponvel.

/
Selector mltiplo (v/V/b/B)

A imprimir
2/3

PT

MENU

Selector

/CF

Sair

96

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\12adv.FM]


masterpage:Right

No ecr simples
a Seleccione o meio de
gravao utilizando o selector
/CF e visualize a imagem
pretendida utilizando b/B.
b Carregue em MENU.
O menu aparece.

c Seleccione
(Imprimir)
utilizando b/B e carregue no
centro do selector mltiplo.
d Seleccione [Esta imagem]
utilizando v/V e carregue no
centro do selector mltiplo.

f Seleccione [Quantidade]
utilizando v/V e escolha o
nmero de imagens a imprimir
lado a lado utilizando b/B.

Impresso de fotografias (impressora PictBridge)

No pode imprimir imagens em movimento e


imagens gravadas no modo RAW.
Quando imprimir imagens no modo E-mail ou
imagens no compactadas (TIFF), apenas sero
impressas as imagens JPEG correspondentes.
Se, durante a ligao, a impressora emitir uma
mensagem de erro, o indicador
ficar
intermitente durante aproximadamente cinco
segundos. Nestes casos, verifique a impressora.
A impresso poder ser cancelada se regular o
selector
/CF durante a impresso das
imagens.

Pode seleccionar um nmero at 20.


Pode dispor o nmero especificado de
imagens lado a lado.

g Seleccione [OK] utilizando V/B


e carregue no centro do
selector mltiplo.
A imagem impressa.
No desligue o cabo USB enquanto a
marca
(No desligar o cabo
USB) permanecer no visor.

Aparece o ecr Imprimir.


8M

101

2/9

A imprimir ndice
1/1
Sair

Imprimir

Deslig
ndice
Data
Deslig
Quantidade 1
Sair

OK

Se utilizar uma impressora no compatvel


com as funes de impresso de ndice ou
de insero de data, as opes no
disponveis no sero apresentadas.

e Seleccione [ndice] utilizando


v e [Ligado] utilizando b/B.

Para cancelar a impresso


Seleccione [Cancelar] no Passo 4 ou
seleccione [Sair] no Passo 7.

Para imprimir outras imagens


Aps executar o Passo 7, seleccione outra
imagem e depois [Imprimir] utilizando v.
Em seguida, repita o procedimento a partir
do Passo 4.
PT

97

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\12adv.FM]


masterpage:Left

Para imprimir todas as imagens


assinaladas com a marca

No ecr de ndice

No Passo 4, seleccione [Im. DPOF].


Todas as imagens assinaladas com a marca
sero impressas, independentemente
da imagem visualizada.

a Seleccione o meio de
gravao utilizando o selector
/CF e carregue em /
(ndice) para mudar para o
ecr de ndice.

Para inserir a data e a hora nas


imagens

b Carregue em MENU.

No Passo 6, seleccione [Data] e depois


escolha o formato de data utilizando b/B.
Pode seleccionar [Dia&Hora] ou [Data]. Se
seleccionar [Data], a data ser inserida na
sequncia descrita na seco Acertar a data
e a hora (pgina 19).
Conforme a impressora, esta funo poder
no estar disponvel.
Dependendo do nmero de imagens, podero
no caber na pgina todas as imagens.

O menu aparece.

c Seleccione
(Imprimir)
utilizando B e carregue no
centro do selector mltiplo.
d Seleccione [Selec] utilizando
b/B e depois carregue no
centro do selector mltiplo.
e Seleccione a imagem
pretendida utilizando v/V/b/B
e carregue no centro do
selector mltiplo.
indicada a marca
seleccionada.

na imagem

f Para imprimir outras imagens,


repita o Passo 5.
g Carregue em MENU.
h Seleccione [ndice] utilizando
v e [Ligado] utilizando b/B.
i Seleccione [Quantidade]
utilizando v/V e o nmero de
cpias que pretende imprimir
utilizando b/B.
Pode seleccionar um nmero at 20.

j Seleccione [OK] utilizando V/B


e carregue no centro do
selector mltiplo.
As imagens so impressas.
No desligue o cabo USB enquanto a
marca
permanecer no visor.

A imprimir ndice
1/3
Sair

Para cancelar a impresso


SELEC

MENU

PRXIMO

Seleccione [Cancelar] no Passo 4 ou


[Sair] no Passo 0.

PT

98

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\12adv.FM]


masterpage:Right

Para imprimir todas as imagens


assinaladas com a marca
Impresso de fotografias (impressora PictBridge)

No Passo 4, seleccione [Im. DPOF].


Todas as imagens assinaladas com a marca
sero impressas, independentemente
da imagem visualizada.

Para imprimir todas as imagens


da pasta
No Passo 4, seleccione [Todos Nes. Pasta]
e carregue no centro do selector mltiplo.

Para inserir a data e a hora nas


imagens
No Passo 9 seleccione [Data] e depois
escolha o formato de data utilizando b/B.
Pode seleccionar [Dia&Hora] ou [Data]. Se
seleccionar [Data], a data ser inserida na
sequncia descrita na seco Acertar a data
e a hora (pgina 19).
Conforme a impressora, esta funo poder
no estar disponvel.

PT

99

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\13adv.fm]


masterpage:Left

Obter imagens em movimento

Fotografar imagens
em movimento
Boto de seleco de modo:
Pode fotografar imagens em movimento
com som.
Selector mltiplo (v/V/b/B)
MENU

Boto de seleco
de modo
Boto do
obturador

c Seleccione
(Tam Imagem)
utilizando b e depois
seleccione o tamanho
pretendido utilizando v/V.
Pode escolher [640(Qualid.)], [640
(Normal)] ou [160].
O tamanho de imagem [640(Qualid.)] s
pode ser utilizado quando a imagem
gravada num Memory Stick PRO ou
Microdrive.

d Carregue no boto do
obturador at ao fim.
GRAVAO aparece no ecr e a
mquina fotogrfica digital comea a
gravar a imagem e o som.
80 min
101
GRAVAO 00:00:02[00:10:48]

Quando a capacidade do meio de gravao


se esgotar, a gravao interrompida.

a Regule o boto de seleco de


modo para .
b Carregue em MENU.
O menu aparece.

PT

100

e Carregue novamente no boto


do obturador at ao fim para
parar de gravar.

Indicadores no visor enquanto


fotografa imagens em
movimento

Sempre que carregar no boto


(estados
do visor), o estado do visor muda da
seguinte forma: Indicadores desligados t
Indicadores ligados.
No visualizado um histograma.
Consulte a pgina 152 para obter uma
descrio detalhada dos elementos
indicados.

Para fotografar grandes planos


(Macro)
Regule o boto de seleco de modo para
e siga o procedimento da pgina 33.

Para fotografar com o


temporizador automtico
Regule o boto de seleco de modo para
e siga o procedimento da pgina 34.
Tenha cuidado para no tocar no microfone
(pgina 12) quando fotografar.
No pode utilizar as seguintes funes.
Zoom digital
Fotografar com o flash
Inserir a data e a hora
Se seleccionar [640(Qualid.)] com o cabo de
ligao A/V fornecido ligado tomada A/V
OUT (MONO), no poder verificar a
fotografia atravs do visor. O visor fica azul.
Consulte as pginas 135 e 136 para obter o
tempo de gravao permitido para cada
tamanho de imagem.

Estes indicadores no ficam gravados na


imagem.

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\13adv.fm]


masterpage:Right

Ver imagens em
movimento no visor
Boto de seleco de modo:
Pode ver imagens em movimento no visor
da mquina fotogrfica digital e ouvir o som
emitido pelo respectivo altifalante.
Altifalante

Boto de seleco
de modo

b Seleccione a imagem em
movimento pretendida
utilizando b/B.
As imagens em movimento de
tamanho [640(Qualid.)] ou [640
(Normal)] aparecem no ecr inteiro.
80 min
101

101_0010
LER

10/10
00:00:00

VOLUME

As imagens em movimento de
tamanho [160] aparecem num tamanho
mais pequeno do que o das fotografias.

c Carregue no centro do
selector mltiplo.

Selector mltiplo (v/V/b/B)

As imagens em movimento e o som


so reproduzidos.
B (reproduzir) aparece no visor
durante a reproduo de uma imagem
em movimento.
80 min
101

101_0010
PARAR

10/10
00:00:03

2004 1 1 10:30PM

RET/AV.RAP

Para avanar / recuar


Coloque o selector mltiplo na posio B
(seguinte) ou b (anterior) ao reproduzir
uma imagem em movimento.
Para regressar reproduo normal,
carregue no centro do selector mltiplo.

Barra de
reproduo

Sempre que carregar no boto


(estados
do visor), o estado do visor muda da
seguinte forma: Indicadores desligados t
Indicadores ligados.
No visualizado um histograma.
Consulte a pgina 154 para obter uma
descrio detalhada dos elementos
indicados.
O procedimento para ver imagens em
movimento num televisor idntico ao
utilizado para ver fotografias (pgina 41).
As imagens em movimento gravadas com
outros dispositivos Sony podero ser
visualizadas com um tamanho inferior ao das
fotografias.

Obter imagens em
movimento

a Regule o boto de seleco de


modo para .

Regule o volume utilizando v/V.

Indicadores no visor enquanto


v imagens em movimento

2004 1 1 10:30PM
TRS/FRENT

Para regular o volume

VOLUME

Para interromper a reproduo


Carregue novamente no centro do selector
mltiplo.

PT

101

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\13adv.fm]


masterpage:Left

Apagar imagens em
movimento
Boto de seleco de modo:
Pode apagar imagens em movimento
desnecessrias.
Boto de seleco de modo

No ecr simples

No ecr de ndice

a Regule o boto de seleco de


modo para .

a Regule o boto de seleco de


modo para
e carregue no
boto /
(ndice) para
mudar para ecr de ndice.

b Seleccione a imagem em
movimento que pretende
apagar utilizando b/B.
c Carregue em

(apagar).

Nesta altura, a imagem ainda no foi


eliminada.

d Seleccione [Apagar] utilizando


v e depois carregue no centro
do selector mltiplo.
Acesso aparece no visor e a imagem
em movimento apagada.
/
Selector mltiplo (v/V/b/B)
No pode apagar as imagens em movimento
protegidas.
Uma vez apagadas, as imagens em movimento
no podem ser recuperadas.

e Para apagar outras imagens


em movimento, visualize a
imagem em movimento que
pretende apagar utilizando
b/B e depois repita o Passo
4.

b Carregue em

c Seleccione [Selec] utilizando


b/B e depois carregue no
centro do selector mltiplo.
d Seleccione as imagens em
movimento que pretende
apagar utilizando v/V/b/B e
carregue no centro do selector
mltiplo.
A marca
(apagar) aparece na
imagem em movimento seleccionada.

SELEC

Para cancelar a eliminao


No Passo 4 ou 5, seleccione [Sair].

PT

(apagar).

PRXIMO

Nesta altura, a imagem ainda no foi


eliminada.

e Repita o Passo 4 para apagar


outras imagens em
movimento.

102

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\13adv.fm]


masterpage:Right

f Carregue em

(apagar).

g Seleccione [OK] utilizando B e


depois carregue no centro do
selector mltiplo.
A mensagem Acesso aparece no
visor e a imagem em movimento ser
apagada.

Para cancelar a eliminao


No Passo 3 ou 7, seleccione [Sair].

Para eliminar todas as imagens


da pasta
No Passo 3, seleccione [Todos Nes. Pasta]
e depois carregue no centro do selector
mltiplo. Depois, seleccione [OK] e
carregue no centro do selector mltiplo.
Para cancelar a eliminao, seleccione
[Cancelar] utilizando b e depois carregue
no centro.

Montar imagens em
movimento
Boto de seleco de modo:
Pode cortar imagens em movimento ou
apagar partes desnecessrias de imagens em
movimento. o modo que deve utilizar
quando a capacidade do meio de gravao
insuficiente ou quando anexa imagens em
movimento a mensagens de correio
electrnico.

<Exemplo> Cortar uma imagem em movimento numerada 101_0002


101_0003

101_0001
1

2
101_0002

1. Cortar a cena A.
1

Ponto Dividir

101_0002

2. Cortar a cena B.
101_0004

Os nmeros de ficheiro
atribudos quando se cortam
imagens em movimento
As imagens em movimento cortadas
recebem novos nmeros e so gravadas
como os ficheiros mais recentes na pasta de
gravao. A imagem em movimento
original apagada e o respectivo nmero de
ficheiro ignorado.

2
101_0005

Ponto
Dividir

3. Apagar as cenas A e B, se forem


desnecessrias.
101_0004
1

101_0007

Obter imagens em
movimento

101_0006

Apagar

Apagar

4. Apenas permanecem as cenas


pretendidas.
1

2
101_0006
PT

103

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\13adv.fm]


masterpage:Left

Cortar imagens em movimento


Selector mltiplo (v/V/b/B)
MENU

Boto de seleco
de modo

e Determine um ponto de corte.


Carregue no centro do selector
mltiplo no ponto de corte pretendido.
80 min

Divid

101

10/10
00:00:02

Ponto de
Diviso
OK
Cancelar
Sair

Se quiser regular o ponto de corte,


seleccione [c/C] (avanar/recuar
fotograma) e regule o ponto de corte
utilizando b/B. Se quiser alterar o
ponto de corte, seleccione [Cancelar].
Inicia-se novamente a reproduo da
imagem em movimento.

a Regule o boto de seleco de


modo para .
b Seleccione a imagem em
movimento que pretende
cortar utilizando b/B.
c Carregue em MENU.
O menu aparece.

d Seleccione
(Dividir)
utilizando B e depois carregue
no centro do selector mltiplo.
Depois, seleccione [OK]
utilizando v e carregue no
centro.
PT

104

Inicia-se a reproduo da imagem em


movimento.

No possvel cortar os seguintes tipos de


imagens.
Fotografias
Imagens em movimento que no so
suficientemente grandes para cortar
Imagens em movimento protegidas
No possvel recuperar imagens em
movimento depois de cortadas.
A imagem em movimento original apagada
depois de cortada.
A imagem em movimento cortada gravada na
pasta de gravao seleccionada como o ficheiro
mais recente.

Apagar partes
desnecessrias de imagens
em movimento

f Depois de determinar um
ponto de corte, seleccione
[OK] utilizando v/V e carregue
no centro do selector mltiplo.

a Corte uma parte


desnecessria de uma imagem
em movimento.

g Seleccione [OK] utilizando v e


depois carregue no centro do
selector mltiplo.

b Faa aparecer a parte da


imagem em movimento que
pretende apagar.

A imagem em movimento cortada.

Para cancelar o corte


No Passo 5 ou 7, seleccione [Sair]. A
imagem em movimento aparece novamente
no ecr.

c Carregue em

(apagar).

Nesta altura, a imagem ainda no foi


eliminada.

d Seleccione [Apagar] utilizando


v e depois carregue no centro
do selector mltiplo.
A imagem em movimento que se
encontra no visor apagada.

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\14adv.fm]


masterpage:Right

Ver imagens no computador

Copiar imagens para o


computador
Para os utilizadores
do Windows
Ambiente informtico
recomendado

Esta mquina fotogrfica digital compatvel


com a norma USB 2.0.
A sua utilizao em conjunto com um
computador compatvel com a norma USB 2.0
(High-Speed USB) permite a transferncia de
dados a alta velocidade.
Dependendo do tipo do equipamento USB, se
ligar dois ou mais equipamentos USB a um
nico computador ao mesmo tempo, alguns
deles, incluindo a mquina fotogrfica digital,
podem no funcionar.

Modo USB
Existem dois modos de ligao USB para
ligao a um computador: os modos
[Normal] e [PTP]*. A predefinio de
fbrica o modo [Normal].
* Compatvel apenas com Windows XP. Quando
ligada a um computador, apenas so copiados
para o computador os dados guardados na pasta
seleccionada na mquina fotogrfica digital.
Para seleccionar a pasta, execute o
procedimento descrito na pgina 83.

Comunicao com o
computador
Quando o computador sai do modo de
suspenso ou poupana de energia, a
comunicao entre a mquina fotogrfica
digital e o computador pode no ser
restabelecida ao mesmo tempo.

Quando no fornecido um
conector USB com o
computador
Se no houver um conector USB nem uma
ranhura para um meio de gravao, pode
copiar imagens utilizando um dispositivo
adicional. Consulte o website da Sony para
obter mais informaes.
http://www.sony.net/

Contedo do CD-ROM
x Controlador USB
Este controlador necessrio para a ligao
da mquina fotogrfica ao computador.
Se usar o Windows XP, no ser necessrio
instalar o controlador USB.
x Image Transfer
Esta aplicao facilita a transferncia de
imagens da mquina fotogrfica para o
computador.
x ImageMixer
Esta aplicao utilizada para mostrar e
editar imagens armazenadas no
computador.

Ver imagens no computador

Sistema operativo: Microsoft Windows


98, Windows 98SE, Windows 2000
Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition, ou
Windows XP Professional
O sistema operativo acima referido deve vir
instalado de fbrica. O funcionamento no
garantido se utilizar uma actualizao dos
sistemas operativos indicados acima ou um
ambiente multi-arranque.
CPU: MMX Pentium 200 MHz ou superior
Conector USB: Fornecido como
equipamento standard
Ecr: 800 600 pontos ou mais
Alta profundidade de cor (cor de 16 bits,
65.000 cores) ou mais

No se garante o funcionamento se utilizar um


hub USB.
No se garante o funcionamento com todos os
ambientes informticos recomendados acima
mencionados.

As operaes necessrias podem variar,


consoante o sistema operativo utilizado.
Feche todas as aplicaes que
estejam a ser executadas no
computador, antes de instalar o
controlador USB e a aplicao.
Quando utilizar o Windows XP ou o
Windows 2000, inicie a sesso como
administrador.
As definies do ecr devem ser de 800
600 pontos ou mais e alta profundidade
de cor (cor de 16 bits, 65.000 cores) ou
mais. Se a definio for inferior a 800
600 pontos ou 256 cores ou menos, o ecr
inicial de instalao no aparece.
PT

105

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\14adv.fm]


masterpage:Left

Instalar o controlador USB


Se usar o Windows XP, no ser necessrio
instalar o controlador USB.
Uma vez instalado o controlador USB, no
ser necessrio instalar o controlador USB.

c Faa clique sobre [USB Driver]


(Controlador USB) no ecr
inicial.

e Faa clique sobre [Yes, I want


to restart my computer now]
(Sim, reiniciar o computador
agora) e, em seguida, sobre
[Finish] (Terminar).

a Ligue o computador e insira o


CD-ROM fornecido na unidade
de CD-ROM.
No ligue a mquina
fotogrfica digital ao
computador nesta altura.
Surge o ecr de seleco de modelo. Se
no aparecer, faa duplo clique sobre
[My Computer] (O Meu
Computador) t
(ImageMixer)
por esta ordem.

Aparece o ecr InstallShield Wizard


(Assistente do InstallShield).

d Faa clique sobre [Next]


(Seguinte). Quando aparecer o
ecr Information faa clique
sobre [Next] (Seguinte).

O computador reiniciado. Em
seguida, pode estabelecer a ligao
USB.

b Faa clique sobre [Cyber-shot]


no ecr de seleco do
modelo.

Aparece o menu do ecr de instalao.

Comea a instalao do controlador


USB. Quando a instalao terminar,
aparece uma janela a informar que foi
concluda.

PT

106

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\14adv.fm]


masterpage:Right

Instalar o Image Transfer


Pode utilizar o software Image Transfer
para copiar imagens para o computador
automaticamente, ligando a mquina
fotogrfica digital ao computador.

a Faa clique sobre [Cyber-shot]


no ecr de seleco do modelo.

Esta seco descreve o ecr em ingls.

c Faa clique sobre [Next]


(Seguinte). Quando aparecer o
ecr License Agreement
(Acordo de Licena), faa
clique sobre [Yes] (Sim).

e Seleccione a pasta a instalar e


faa clique sobre [Next]
(Seguinte).
Seleccione a pasta do
programa e faa clique sobre
[Next] (Seguinte).

Aparece o menu do ecr de instalao.

Leia o contrato com ateno. Se aceitar


os termos do contrato, prossiga com a
instalao. Aparece o ecr
Information (Informao).

d Faa clique sobre [Next]


(Seguinte).

Aparece o ecr Welcome to the


InstallShield Wizard for Image
Transfer (Bem-vindo ao Assistente do
InstallShield para o Image Transfer).

Ver imagens no computador

b Faa clique sobre [Image


Transfer] no ecr do menu de
instalao.
Seleccione o idioma pretendido
e faa clique sobre [OK].

f Confirme que a caixa de


verificao est marcada no
ecr Image Transfer Settings
e faa clique sobre [Next]
(Seguinte).

Quando a instalao terminar, aparece


uma janela a informar que foi
concluda.

PT

107

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\14adv.fm]


masterpage:Left

g Faa clique sobre [Finish]


(Terminar).

O ecr do InstallShield Wizard


(Assistente do InstallShield) fecha-se.
Se desejar continuar a instalao do
ImageMixer, faa clique sobre
[ImageMixer] no ecr do menu de
instalao e siga o procedimento.

Instalar o ImageMixer
Pode utilizar o software ImageMixer Ver.
1.5 for Sony para copiar, visualizar e
montar imagens, bem como criar CDs de
vdeo. Para obter mais informaes,
consulte os ficheiros de ajuda do software.

a Faa clique sobre


[ImageMixer] no ecr do menu
de instalao.
Seleccione o idioma
pretendido e faa clique sobre
[OK].

Se estiver a utilizar o Windows 2000 ou o


Windows XP, instale o WinASPI.
Se no estiver instalada no computador a
verso do DirectX8.0a ou posterior, o ecr
Information aparece. Execute o
procedimento indicado no ecr.

c Reinicie o computador de
acordo com as instrues no
ecr.
d Retire o CD-ROM.

O controlador USB necessrio para utilizar o


Image Transfer. Se o controlador necessrio
ainda no estiver instalado no computador,
surgir um ecr a perguntar se deseja instal-lo.
Siga as instrues que aparecem no ecr.

Aparece o ecr Welcome to the


InstallShield Wizard (Bem-vindo ao
Assistente do InstallShield).
Esta seco descreve o ecr em ingls.

b Siga as instrues dos vrios


ecrs que se sucedem.
PT

Instale ImageMixer segundo o ecr.

108

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\14adv.fm]


masterpage:Right

Ligar a mquina fotogrfica


digital ao computador
a Insira o meio de gravao com
as imagens que pretende
copiar na mquina fotogrfica
digital. Ligue o transformador
de CA fornecido e ligue-o a
uma tomada elctrica.

Memory Stick

b Ligue o computador e a
mquina fotogrfica.

Indicadores
de acesso*

Ligue MENU

d Ligue o cabo USB ao


computador.

Modo USB Normal aparece no visor da


mquina fotogrfica. Quando uma ligao
USB estabelecida pela primeira vez, o
computador executa automaticamente o
programa utilizado para reconhecer a
mquina fotogrfica digital. Aguarde um
momento.
* Durante a ligao, os indicadores de acesso
ficam vermelhos.
Se no visualizar Modo USB Normal no
Passo 4, carregue em MENU, seleccione
[Ligao USB] e regule-o para [Normal].
Se estiver a utilizar um carto Microdrive/CF e
abrir a tampa do carto CF, a ligao USB ser
cancelada. No abra a tampa do carto CF
enquanto a ligao USB estiver activa.

A uma tomada de
parede
Seleccione o meio de gravao utilizando o
selector
/CF (pgina 21).
Quando copia imagens para o computador com
alimentao da bateria, a cpia pode falhar e os
dados podem ficar danificados se a bateria se
desligar. Recomenda-se a utilizao de um
transformador de CA.

Modo USB
Normal

Ver imagens no computador

Transformador de CA

c Ligue o cabo USB fornecido


tomada (USB) da mquina
fotogrfica.

Quando utilizar um computador de secretria,


ligue o cabo USB ao conector USB existente no
painel posterior.
Quando utilizar o Windows XP, o assistente
AutoPlay (Reproduzir automaticamente)
aparece automaticamente no ambiente de
trabalho. V para a pgina 112.
PT

109

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\14adv.fm]


masterpage:Left

P Desligar o cabo USB, retirar


o meio de gravao ou desligar
a mquina fotogrfica durante
uma ligao USB.
Para os utilizadores do Windows
2000, Me ou XP
1 Faa duplo clique sobre
de tarefas.

no tabuleiro

Copiar imagens atravs de


Image Transfer
Windows 98/98SE/2000/Me
Ligue a mquina ao computador
utilizando o cabo USB.
O Image Transfer iniciado e as imagens
so automaticamente copiadas para o
computador. Quando a cpia estiver
concluda, o ImageMixer inicia
automaticamente e as imagens so
mostradas.

Faa duplo clique aqui

3 Confirme o dispositivo na janela de


confirmao e faa clique sobre [OK].

a Faa clique sobre [Start]


(Iniciar) e, em seguida, sobre
[My Computer] (O Meu
Computador).

c Cancele a definio.

4 Faa clique sobre [OK].


O Passo 4 no necessrio para os
utilizadores do Windows XP.

Para os utilizadores do Windows 98


ou 98SE
Confirme se os indicadores de acesso
(pgina 109) no ecr esto brancos e
execute apenas o Passo 5 acima indicado.

Ligue a mquina ao computador


utilizando o cabo USB.
Image Transfer inicia automaticamente e
as imagens so automaticamente copiadas
para o computador.
O Windows XP est definido de forma a
activar o Assistente AutoPlay (Reproduzir
automaticamente) do sistema operativo.
Para cancelar a configurao, seguir o
procedimento descrito abaixo.

b Faa clique com o boto direito


do rato sobre [Sony
MemoryStick] e depois sobre
[Properties] (Propriedades).

2 Faa clique sobre


(Sony DSC) e
depois sobre [Stop] (Parar).

5 Desligue o cabo USB, retire o meio de


gravao ou desligue a mquina
fotogrfica.

Windows XP

Regra geral, as pastas Image Transfer e


Date so criadas dentro da pasta My
Documents (Os Meus Documentos) e todos os
ficheiros de imagem gravados com a mquina
fotogrfica so copiados para as referidas
pastas.
possvel alterar as definies do Image
Transfer (pgina 111).

1 Faa clique sobre [AutoPlay]


(Reproduzir automaticamente).
2 Regule [Content type] (Tipo de
contedo) para [Pictures]
(Imagens).
3 Assinale a opo [Select an action
to perform] (Seleccionar uma aco
a realizar) em seguida [Actions]
(Aces), seleccione [Take no
action] (No efectuar qualquer
aco) e faa clique sobre [Apply]
(Aplicar).

PT

110

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\14adv.fm]


masterpage:Right

4 Regule [Content type] (Tipo de


contedo) para [Video files] (Pastas
do vdeo) e execute o Passo 3.
Regule [Content type] (Tipo de
contedo) para [Mixed content]
(Contedo misto) e execute o
passo 3.
5 Faa clique sobre [OK].
O ecr [Properties] (Propriedades)
fecha-se.
O Assistente AutoPlay (Reproduzir
automaticamente) do sistema
operativo no inicia automaticamente, mesmo se a ligao USB for
estabelecida da prxima vez.

possvel alterar as definies do Image


Transfer. Faa clique com o boto direito
do rato sobre o cone Image Transfer no
tabuleiro de tarefas e seleccione [Open
Settings]. Pode alterar as seguintes
definies: [Basic] (Bsico), [Copy]
(Copiar) e [Delete] (Eliminar).

Faa clique, com o boto direito do rato, aqui

Esta seco descreve um exemplo de cpia de


imagens para a pasta My Documents (Os
Meus Documentos).
Se o cone Removable Disk (Disco
Amovvel) no aparecer, consulte a pgina 112.
Quando utilizar o Windows XP, veja a pgina
112.

b Faa duplo clique sobre


[DCIM] e, em seguida, sobre a
pasta onde esto
armazenados os ficheiros de
imagem que pretende copiar.
Se seleccionar [Settings] (Regulaes) na
janela acima, apenas poder alterar a
definio [Basic] (Bsico).

Copiar imagens atravs de


Image Transfer
Windows 98/98SE/2000/Me
Se optar por no iniciar o Image Transfer
automaticamente, poder copiar imagens
do seguinte modo.

a Faa duplo clique sobre [My


Computer] (O Meu
Computador) e depois sobre
[Removable Disk] (Disco
Amovvel).
O contedo do meio de gravao
inserido na mquina fotogrfica digital
aparece no ecr.

c Faa clique com o boto


direito do rato sobre o ficheiro
de imagem para visualizar o
menu e depois seleccione
[Copy] (Copiar) no menu.

Ver imagens no computador

Alterar as definies do
Image Transfer

Quando o Image Transfer iniciado,


aparece a janela mostrada abaixo.

d Faa duplo clique sobre a


pasta My Documents (Os
Meus Documentos) e clique
com o boto direito do rato na
janela My Documents (Os
Meus Documentos) para
visualizar o menu. Depois,
seleccione [Paste] (Colar) no
menu.
Os ficheiros de imagens so copiados
para a pasta My Documents (Os Meus
Documentos).
PT

111

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\14adv.fm]


masterpage:Left

Se j houver uma imagem com o


mesmo nome de ficheiro na
pasta de destino da cpia
Aparece uma mensagem de confirmao a
perguntar se pretende substituir a imagem.
Ao substituir uma imagem existente por
uma imagem nova, o ficheiro original
apagado.
Para mudar o nome do ficheiro
Para copiar um ficheiro de imagem para o
computador sem substituir a imagem, mude
o nome do ficheiro para o nome pretendido.
No entanto, se mudar o nome do ficheiro
poder no conseguir reproduzir a imagem
na mquina fotogrfica digital. Para
reproduzir imagens na mquina fotogrfica,
execute o procedimento em pgina 116.

PT

112

Quando o cone do disco


amovvel no aparece
1 Faa clique com o boto direito do rato
sobre [My Computer] (O Meu
Computador) para visualizar o menu e
depois sobre [Properties]
(Propriedades).
Aparece o ecr System Properties
(Propriedades do Sistema).
2 Seleccione [Device Manager] (Gestor de
Dispositivos).
1 Faa clique sobre [Hardware].
2 Faa clique sobre [Device
Manager] (Gestor de Dispositivos).
O Passo 1 no necessrio para
utilizadores do Windows 98, 98SE e
Me. Seleccione o separador [Device
Manager] (Gestor de Dispositivos).
3 Se aparecer [ Sony DSC], apague-o.
1 Faa clique em [ Sony DSC] com
o boto direito do rato.
2 Faa clique sobre [Uninstall]
(Desinstalao).
Aparece o ecr Confirm Device
Removal (Confirmar remoo de
dispositivo).
Se estiver a utilizar Windows 98,
98SE ou Me, faa clique em
[Remove] (Remover).
3 Faa clique sobre [OK].
O dispositivo eliminado.

Windows XP

Copiar imagens utilizando o


Assistente Windows XP
AutoPlay (Reproduzir
automaticamente)
a Estabelea uma ligao USB
(pgina 109). Faa clique sobre
[Copy pictures to a folder on
my computer using Microsoft
Scanner and Camera Wizard]
(Copiar imagens para uma
pasta no meu computador
utilizando o Assistente de
scanner e cmara) e, em
seguida, sobre [OK].
Aparece o ecr Scanner and Camera
Wizard (Assistente de scanner e
cmara).

b Faa clique sobre [Next]


(Seguinte).
As imagens guardadas no meio de
gravao aparecem no ecr.

Tente instalar novamente o controlador


USB utilizando o CD-ROM fornecido
(pgina 106).

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\14adv.fm]


masterpage:Right

c Faa clique para retirar a


marca das caixas de
verificao das imagens que
no pretende copiar para o
computador e depois faa
clique sobre [Next] (Seguinte).
Aparece o ecr Picture Name and
Destination (Nome da imagem e
destino).

A cpia dos ficheiros inicia-se.


Quando a tarefa terminar, a janela
Other Options (Outras opes)
aparece.

e Seleccione [Nothing. Im
finished working with these
pictures] (Nenhuma. Terminei
o processamento das
imagens) e, em seguida, faa
clique sobre [Next] (Seguinte).

O assistente fecha-se.
Para copiar outras imagens, execute o
procedimento na seco P da pgina 110 para
desligar o cabo USB e voltar a lig-lo. Em
seguida, repita o procedimento a partir do Passo
1.

Ver imagens no computador


a Faa clique sobre [Start]
(Iniciar) e, em seguida, sobre
[My Documents] (Os Meus
Documentos).
mostrado o contedo da pasta My
Documents (Os Meus Documentos).
Esta seco descreve o procedimento de
visualizao de imagens copiadas na pasta My
Documents (Os Meus Documentos).
Se no utilizar o Windows XP, faa duplo
clique sobre [My Documents] (Os Meus
Documentos) no ambiente de trabalho.
Pode utilizar o software ImageMixer Ver. 1.5
for Sony para copiar, visualizar e editar
imagens. Para obter mais informaes, consulte
os ficheiros de ajuda do software.

Ver imagens no computador

d Especifique os nomes dos


grupos de imagens que
pretende copiar, bem como o
destino da cpia e faa clique
sobre [Next] (Seguinte).

f Faa clique sobre [Finish]


(Terminar).

b Clique duas vezes no ficheiro


de imagens pretendido.
A imagem mostrada.

Aparece o ecr Completing the


Scanner and Camera Wizard (A
concluir o Assistente de scanner e
cmara).
PT

113

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\14adv.fm]


masterpage:Left

Destinos de armazenamento e nomes de ficheiros de imagens


Os ficheiros de imagens gravados com a
mquina fotogrfica digital so agrupados
como pastas no meio de gravao.
Exemplo: ao ver pastas no Windows XP
(utilizando um Memory Stick)

Pasta que contm dados de imagem gravados


com a mquina fotogrfica no dotada da
funo de criao de pastas.
Pasta que contm dados de imagem gravados
com a sua mquina fotogrfica digital. Se no
forem criadas pastas, existir apenas a pasta
101MSDCF.
Pasta que contm dados de imagem/dados de
imagens em movimento e TIFF no modo EMail/dados de udio no modo Voz, gravados
com a mquina fotogrfica no equipada com
a funo de criao de pastas.

Mesmo que utilize um Microdrive/carto


CF, poder aparecer Sony
MemoryStick, consoante o seu sistema
informtico.

No pode gravar imagens nas pastas


100MSDCF e MSSONY. As
imagens existentes nestas pastas apenas
esto disponveis para visualizao.
Para obter mais informaes acerca da
pasta, consulte as pginas 50 e 83.

PT

114

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\14adv.fm]


masterpage:Right

Pasta

Nome do ficheiro

Significado do ficheiro

101MSDCFa
999MSDCF

DSC0ssss.JPG

Ficheiros de fotografias tiradas no


Modo Normal (pgina 27)
Modo de Enquadramento da Exposio (pgina 63)
Modo Burst (pgina 75)
Modo Multi Burst (pgina 76)
Ficheiros de fotografia gravados simultaneamente em
Modo RAW (pgina 79)
Modo TIFF (pgina 80)
Modo E-Mail (pgina 81)
Modo Voz (pgina 81)

DSC0ssss.JPE

Ficheiros de imagens de tamanho reduzido fotografadas no modo E-Mail (pgina 81)

DSC0ssss.MPG

Ficheiros de udio captados no modo Voz (pgina 81)


Ficheiro de imagem no compactado (TIFF) gravado no modo TIFF (pgina 80)

DSC0ssss.SRF

Ficheiro RAW gravado no modo RAW (pgina 79)

MOV0ssss.MPG

Ficheiros de filmes (pgina 100)

MOV0ssss.THM

Ficheiros de imagem de ndice gravados no modo de imagem em movimento (pgina 100)

Ver imagens no computador

DSC0ssss.TIF

ssss representa qualquer nmero num intervalo de 0001 a 9999.


As partes numricas dos ficheiros apresentados abaixo so iguais.
Um ficheiro RAW gravado no modo RAW e o ficheiro de imagem correspondente
Um ficheiro de imagens no compactadas gravado no modo TIFF e o ficheiro de imagem
correspondente
Um ficheiro de imagens de tamanho reduzido fotografadas no modo E-Mail e o ficheiro de
imagem correspondente
Um ficheiro de udio captado no modo Voz e o ficheiro de imagem correspondente
Um ficheiro de filme gravado no modo de filme e o ficheiro de imagem de ndice
correspondente
Para ver um ficheiro RAW, preciso instalar o software especfico do CD-ROM fornecido.
PT

115

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\14adv.fm]


masterpage:Left

Ver uma imagem


previamente copiada para
um computador
Esta operao necessria para ver
ficheiros de imagem previamente copiados
para um computador e j apagados do meio
de gravao a partir da mquina fotogrfica.
Copiar os ficheiros de imagem gravados no
computador para um meio de gravao e vlos na mquina fotogrfica.
Ignore o Passo 1, caso no tenha mudado o
nome do ficheiro atribudo pela mquina
fotogrfica digital.
Poder no conseguir ver a imagem,
dependendo do respectivo tamanho.
A imagens que tiverem sido modificadas em
computador, bem como as imagens obtidas com
outras mquinas fotogrficas podero no ser
reproduzidas nesta mquina fotogrfica digital.
Se visualizar a mensagem de aviso de
substituio dos dados, escreva nmeros
diferentes no Passo 1.
Se no dispuser de uma pasta para gravar o
ficheiro de imagem, crie uma nova pasta e
copie o ficheiro de imagem. Para obter mais
informaes sobre a criao de pastas, consulte
a pgina 50.

a Faa clique com o boto


direito do rato sobre o ficheiro
de imagens e seleccione
[Rename] (Mudar nome). Mude
o nome do ficheiro para
DSC0ssss.
ssss representa qualquer nmero
num intervalo de 0001 a 9999.
Consoante a configurao do computador,
pode ser indicada uma extenso de
ficheiro. A extenso das fotografias
JPG, enquanto a das imagens em
movimento MPG. No mude a
extenso.

b Copie o ficheiro de imagem


para uma pasta no meio de
gravao.
1 Faa clique com o boto direito do
rato sobre o ficheiro de imagens e
seleccione [Copy] (Copiar).
2 Seleccione a pasta [DCIM] do
[Removable Disk] (Disco
Amovvel) ou do [Sony
MemoryStick] em [My Computer]
(O Meu Computador).
3 Faa clique com o boto direito do
rato sobre a pasta [sssMSDCF]
e seleccione [Paste] (Colar).
sss representa qualquer nmero
no intervalo de 100 a 999.

PT

116

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\14adv.fm]


masterpage:Right

Copiar imagens para o


computador
Para os utilizadores
do Macintosh
Ambiente informtico
recomendado

Dependendo do tipo do equipamento USB, se


ligar dois ou mais equipamentos USB a um
nico computador ao mesmo tempo, alguns
deles, incluindo a mquina fotogrfica digital,
podem no funcionar.
No se garante o funcionamento se utilizar um
hub USB.
No se garante o funcionamento com todos os
ambientes informticos recomendados acima
mencionados.

Modo USB
Existem dois modos de ligao USB para
ligao a um computador: os modos
[Normal] e [PTP]*. A predefinio de
fbrica o modo [Normal].

Comunicao com o
computador
Quando o computador sai do modo de
suspenso ou poupana de energia, a
comunicao entre a mquina fotogrfica
digital e o computador pode no ser
restabelecida ao mesmo tempo.

Quando no fornecido um
conector USB com o
computador
Se no houver um conector USB nem uma
ranhura para um meio de gravao, pode
copiar imagens utilizando um dispositivo
adicional. Consulte o website da Sony para
obter mais informaes.
http://www.sony.net/

a Ligar a mquina fotogrfica ao


computador
Para mais informaes, consulte a pgina
109.

Desligar o cabo USB, retirar o meio


de gravao ou desligar a mquina
fotogrfica durante uma ligao
USB.
Arraste e largue o cone da unidade ou o
cone do meio de gravao para o cone
Trash (Reciclagem) e depois retire o cabo
USB, retire o meio de gravao ou desligue
a mquina fotogrfica.
Se utilizar o Mac OS X v10.0, retire o cabo
USB etc., depois de desligar o computador.

b Copiar imagens
1 Faa duplo clique sobre o cone que
acabou de ser reconhecido no ambiente
de trabalho.
O contedo do meio de gravao
inserido na mquina fotogrfica digital
aparece no ecr.

Ver imagens no computador

Sistema operativo: Mac OS 9.1, 9.2 ou


Mac OS X (v10.0/v10.1/v10.2)
O sistema operativo acima referido deve vir
instalado de fbrica.
Conector USB: Fornecido como
equipamento standard
Ecr: 800 600 pontos ou mais modo de
32.000 cores ou mais

* Compatvel apenas com Mac OS X. Quando


ligada a um computador, apenas so copiados
para o computador os dados guardados na pasta
seleccionada na mquina fotogrfica digital.
Para seleccionar a pasta, execute o
procedimento descrito na pgina 83.

2 Faa duplo clique sobre DCIM.


3 Faa duplo clique sobre a pasta onde
esto armazenadas as imagens que
pretende copiar.
4 Arraste e largue os ficheiros de imagens
no cone do disco rgido.
Os ficheiros de imagens so copiados
para o disco rgido.
Para mais informaes sobre a
localizao das imagens e os nomes dos
ficheiros, consulte a pgina 114.
PT

117

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\14adv.fm]


masterpage:Left

c Ver imagens no computador


1 Faa duplo clique sobre o cone do disco
rgido.
2 Faa duplo clique sobre o ficheiro de
imagens pretendido, na pasta que
contm os ficheiros copiados.
Abre-se o ficheiro de imagens.
Feche todas as aplicaes que estejam
a ser executadas no computador, antes
de instalar a aplicao.
Pode utilizar o software ImageMixer Ver. 1.5
for Sony para copiar e ver imagens para o
computador. Para mais informaes sobre a
instalao, consulte o manual de instrues de
fornecido com o CD-ROM. Para obter mais
informaes sobre o funcionamento, consulte
os ficheiros de ajuda do software.
Se no conseguir visualizar a imagem, aumente
a capacidade da memria virtual.
ImageMixer Ver. 1.5 for Sony no pode ser
utilizado com Mac OS X.
Image Transfer no pode ser utilizado com
Macintosh.

Para utilizadores do Mac OS X


Se fizer clique sobre um ficheiro de imagem
no modo E-Mail, poder aparecer There is
no application available to open the
document "DSC0ssss.JPE". (No
existe nenhuma aplicao para abrir o
documento "DSC0ssss.JPE".). Neste
caso, execute o seguinte procedimento. O
ecr pode variar em funo da verso do
sistema operativo.
1 Faa clique sobre [Choose
Application...] (Escolher aplicao...) no
ecr There is no application available to
open the document
"DSC0ssss.JPE". (No existe
nenhuma aplicao para abrir o
documento "DSC0ssss.JPE".).
2 Altere [Recommended Applications]
(Aplicaes recomendadas) para [All
Applications] (Todas as aplicaes).
3 Seleccione [QuickTime Player] da lista
de aplicaes e, em seguida, faa clique
sobre [Open] (Abrir).

PT

118

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\15trb.fm]


masterpage:Right

Resoluo de problemas

Resoluo de
problemas
Se surgirem problemas com a mquina
fotogrfica digital, tente as seguintes
solues.

2 Se a mquina fotogrfica digital


continuar a no funcionar bem, carregue
no boto RESET situado dentro da
tampa da bateria/do Memory Stick e
volte a ligar a mquina fotogrfica
digital. (Este procedimento apaga as
programaes de data e hora, etc.)

1 Primeiro, verifique os itens das pginas


119 a 129. O ecr mostra
C:ss:ss, se a funo de autodiagnstico estiver a funcionar.
Consulte a pgina 133.

3 Se a mquina fotogrfica digital


continuar a no funcionar bem, consulte
o agente da Sony ou os servios tcnicos
autorizados locais da Sony.

RESET

Bateria e alimentao
Causa
A mquina fotogrfica digital est ligada.

Soluo
p Desligue a mquina fotogrfica digital (pgina 18).

A bateria no est correctamente instalada.

p Para instalar a bateria, empurre a respectiva patilha de ejeco


utilizando a extremidade dianteira da bateria (pgina 14).
p Instale correctamente a bateria (pgina 14).
p Contacte o agente da Sony ou os servios tcnicos locais
autorizados da Sony.

A bateria no est correctamente instalada.


A bateria est avariada.

O transformador de CA est desligado.


O transformador de CA est avariado.
A bateria no est correctamente instalada.
A bateria no est completamente carregada.

Resoluo de problemas

Sintoma
No consegue carregar a
bateria.
No consegue instalar a
bateria.
O indicador e no visor
pisca rapidamente
quando a bateria est a
carregar.
O indicador r no visor
no pisca quando a
bateria est a carregar.

p Ligue correctamente o transformador de CA (pgina 14).


p Contacte o agente da Sony ou os servios tcnicos locais
autorizados da Sony.
p Instale correctamente a bateria (pgina 14).

PT

119

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\15trb.fm]


masterpage:L1adv-Left-04

Sintoma
A indicao da carga
residual da bateria no
est correcta, ou
apresentada a indicao
de carga residual
suficiente, mas a carga
acaba rapidamente.
A bateria gasta-se muito
rapidamente.

No consegue ligar a
mquina fotogrfica
digital.

A mquina fotogrfica
digital desliga-se
repentinamente.

Causa
Utilizou a mquina fotogrfica digital durante
muito tempo num local extremamente quente ou
frio.
A indicao da carga residual da bateria no est
correcta.
A bateria est descarregada.
A bateria est gasta (pgina 147).
Utilizou a mquina fotogrfica digital em locais
extremamente frios.
A ficha CC est de tal modo suja que impede a
bateria de ser convenientemente carregada.
A bateria est gasta (pgina 147).
A bateria no est correctamente instalada.
O transformador de CA est desligado.
O transformador de CA est avariado.
A bateria est descarregada.
A bateria est gasta (pgina 147).
Se no utilizar a mquina fotogrfica digital
durante cerca de trs minutos quando utiliza a
alimentao da bateria, esta desliga-se
automaticamente para evitar o descarregamento
da bateria (pgina 18).
A bateria est descarregada.

Soluo
p Consulte a pgina 146.
p Carregue a bateria quando esta estiver completamente
descarregada. O indicador de carga residual da bateria mostra o
tempo correcto (pgina 15).
p Instale uma bateria carregada (pgina 14).
p Substitua a bateria por uma nova.
p Consulte a pgina 146.
p Limpe a ficha CC utilizando uma cotonete, etc., e carregue a
bateria (pgina 143).
p Substitua a bateria por uma nova.
p Instale correctamente a bateria (pgina 14).
p Ligue correctamente o transformador de CA (pgina 17).
p Contacte o agente da Sony ou os servios tcnicos locais
autorizados da Sony.
p Instale uma bateria carregada (pgina 14).
p Substitua a bateria por uma nova.
p Volte a ligar a mquina fotogrfica digital (pgina 18) ou utilize
o transformador de CA (pgina 17).

p Substitua-a por uma bateria carregada (pgina 14).

Tirar fotografias / Fotografar imagens em movimento

PT

Sintoma
O visor LCD no
activado quando se liga a
mquina fotogrfica
digital.
O motivo no aparece no
visor electrnico.
O motivo no aparece no
visor.

Causa
O selector FINDER/LCD est regulado para
FINDER.

Soluo
p Regule-o para LCD (pgina 29).

A escala de dioptrias no est correctamente


regulada.
O boto de seleco de modo no est regulado
para
, P, S, A, M, SCN ou
.

p Regule a patilha de regulao do visor electrnico (pgina 29).


p Regule-o para

, P, S, A, M, SCN ou

(pginas 27 e 100).

120

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\15trb.fm]


masterpage:L1adv-Right-04

Sintoma
Causa
A imagem fotografada no O tamanho da imagem est regulado para
aparece no visor ao
[640(Qualid.)] quando o cabo de ligao A/V
fotografar imagens em
est ligado tomada A/V OUT (MONO).
movimento.
A imagem est desfocada. O motivo est muito perto.

Zoom digital de preciso


no funciona.

O zoom inteligente no
funciona.

Seleccionou
(modo Crepsculo) ou
(modo Paisagem) na funo Seleco de cenas.
O modo de focagem manual est seleccionado.
[Zoom Digital] est regulada para [Inteligente]
nas definies SET UP.
Est a fotografar no modo RAW.

A imagem est muito


escura.

A imagem est muito


clara.
Quando olha para o visor
num local escuro, surgem
algumas interferncias na
imagem.

p Regule o modo de gravao macro. A objectiva tem de ficar a


uma distncia superior distncia mnima em que normalmente
se tiram fotografias (pgina 33).
p Regule-o para outros modos (pgina 37).
p Regule o interruptor FOCUS para AUTO (pgina 67).
p Regule [Zoom Digital] para [Preciso] (pginas 30, 48 e 140).

p No pode utilizar o zoom digital de preciso no modo RAW


(pginas 30 e 79).
[Zoom Digital] est regulada para [Preciso] nas p Regule [Zoom Digital] para [Inteligente] (pginas 30, 48 e 140).
definies SET UP.
O tamanho da imagem est regulado para [8M] p Configure o tamanho da imagem para outras programaes,
ou [3:2].
excepto [8M] e [3:2] (pgina 24).
Est a fotografar no modo Multi Burst.
p No pode utilizar zoom inteligente no modo Multi Burst
(pginas 30 e 76).
Est a fotografar no modo RAW.
p No pode utilizar zoom inteligente no modo RAW (pginas 30
e 79).
Est a fotografar um motivo em contraluz.
p Seleccione o modo de medio desejado (pgina 58).
p Regule a exposio (pgina 59).
p Regule o modo do flash para (flash manual) (pgina 68).
A luminosidade do visor muito fraca.
p Regule a luminosidade do visor (pginas 48 e 141).
Est a fotografar um motivo iluminado numa
p Regule a exposio (pgina 59).
localizao escura, como por exemplo um palco.
A luminosidade do visor muito forte.
p Regule a luminosidade do visor (pginas 48 e 141).
Sempre que utiliza a mquina fotogrfica digital p Isto no afecta a imagem que pretende fotografar.
em locais escuros, a mesma reala
temporariamente o visor para lhe permitir
verificar a imagem visualizada.

Resoluo de problemas

Soluo
p Desligue o cabo de ligao A/V.
p Regule o tamanho da imagem para uma definio diferente de
[640(Qualid.)].

PT

121

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\15trb.fm]


masterpage:L1adv-Left-04

Sintoma
Aparecem riscas verticais
quando est a fotografar
um motivo muito
brilhante.
No pode fotografar
imagens.

Causa
Est a ocorrer o fenmeno de esbatimento.

Soluo
p Isso no uma avaria.

No introduziu um meio de gravao.


A capacidade do meio de gravao
insuficiente.
O selector
/CF no est na posio
correcta.
A patilha de proteco contra desgravao no
Memory Stick est regulada para a posio
LOCK.
A tampa do carto CF est aberta.
No pode fotografar enquanto o flash estiver a
carregar.
O boto de seleco de modo no est regulado
para
, P, S, A, M ou SCN quando pretende
tirar fotografias.
O selector de modo no est regulado para
quando pretende fotografar imagens em
movimento.
O tamanho da imagem est regulado para
[640(Qualid.)] quando fotografa imagens em
movimento.

p Introduza um meio de gravao (pginas 22 e 23).


p Apague as imagens guardadas no meio de gravao (pgina 43).
p Mude o meio de gravao.
p Regule o selector para a posio adequada (pgina 21).
p Coloque-a na posio de gravao (pgina 144).
p Feche a tampa do carto CF (pgina 23).

p Regule o boto de seleco de modo para


SCN (pgina 27).

, P, S, A, M ou

p Regule o boto de seleco do modo para

(pgina 100).

p Utilize um Memory Stick PRO ou o Microdrive (pginas 100


e 144).
p Regule o tamanho da imagem para uma definio diferente de
[640(Qualid.)].
A gravao demora um
A funo Obturador lento NR est seleccionada. p Aumente a velocidade de obturao para um valor superior a
longo perodo de tempo.
1/25 segundo (pgina 55).
A mquina fotogrfica digital O sinal sonoro produzido pela aco da lente. p Isso no uma avaria.
emite um sinal sonoro ao
mudar entre os modos
Filmagem Nocturna e
Quadro Nocturno ou quando
o boto do obturador
premido ligeiramente e a
funo Quadro Nocturno
est activa.
PT

122

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\15trb.fm]


masterpage:L1adv-Right-04

Sintoma
As cores da imagem no
esto correctas.
As funes Filmagem
Nocturna ou Quadro
Nocturno no funcionam.

No possvel filmar
imagens com o flash.

Causa
Esto seleccionadas as funes Filmagem
Nocturna ou Quadro Nocturno.
Est seleccionado um efeito de imagem.
O boto de seleco de modo est regulado para
S, A, M ou SCN.
O modo de focagem manual est seleccionado.

O boto de seleco de modo est regulado para


.
O flash est regulado para
(sem flash).

O modo macro no
funciona.
No consegue gravar nos
modos Multi Burst, Burst
ou Enquadramento da
Exposio.
Os olhos do motivo saem
vermelhos.
A data e a hora no esto
correctamente gravadas.

Seleccionou
(modo Crepsculo) ou
(modo Paisagem) na funo Seleco de cenas.
[Mode] (Modo GRAV) est regulado para uma
definio diferente de [Normal].

p Regule o flash para

(flash manual) (pgina 37).

p Anule os modos Multi Burst, Burst ou Enquadramento da


Exposio.
p Regule-o para [Desligado] (pginas 48 e 140).
Resoluo de problemas

Seleccionou
(Modo Crepsculo) na funo
Seleco de cenas.
Seleccionou
(Modo Paisagem) na funo
Seleco de cenas.
A mquina fotogrfica digital est no modo
Multi Burst, Burst ou Enquadramento da
Exposio.
[Hot Shoe] est regulado para [Ligado] nas
definies de SET UP.
Se [Flash Pop up] estiver regulado para
[Manual] nas definies SET UP, no levantou o
flash com o selector
OPEN (FLASH).
A funo Filmagem Nocturna est seleccionada.

Soluo
p Anule as funes Filmagem Nocturna ou Quadro Nocturno
(pginas 77 e 78).
p Para cancelar o efeito de imagem (pgina 79).
p Regule-o para
, P ou
(apenas para Filmagem Nocturna)
(pginas 77 e 78).
p No possvel utilizar a funo Quadro Nocturno quando o
modo de focagem manual est seleccionado. Regule o
interruptor FOCUS para AUTO (pgina 67).
p Regule o boto de seleco de modo para
, P, S, A, M ou
SCN (pgina 27).
p Regule o flash para Auto (sem indicador), (flash manual),
ou
(sincronizao lenta) (pgina 68).
p Regule-o com outras definies (pgina 37).

p Regule [Flash Pop up] para [Auto] nas definies SET UP


(pginas 48 e 140) ou levante o flash utilizando o selector
OPEN (FLASH) (pgina 69).
p Seleccione a funo Quadro Nocturno ou anule a funo
Filmagem Nocturna (pginas 77 e 78).
p Regule-o com outras definies (pgina 37).
p Regule-o para [Normal].

p Regule [Redu Olh Verm] para [Ligado] (pgina 69).

A data e a hora no esto certas.

p Acerte a data e a hora (pgina 19).


PT

123

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\15trb.fm]


masterpage:L1adv-Left-04

Sintoma
O valor da abertura e a
velocidade do obturador
piscam quando carrega e
mantm carregado, at
meio, o boto do
obturador.

Causa
A exposio est incorrecta.

Soluo
p Regule a exposio (pgina 59).

Causa
O boto de seleco de modo no est regulado
para
.
Alterou o nome de uma pasta/ficheiro num
computador.
No consegue reproduzir a imagem na mquina
fotogrfica aps ter modificado a imagem num
computador.
A mquina fotogrfica est no modo USB.
A tampa do carto CF est aberta.
A imagem fica momentaneamente irregular para
que proceda ao processamento da imagem.

Soluo
p Regule o boto de seleco do modo para

Ver imagens
Sintoma
No possvel reproduzir
a imagem.

A imagem perde
qualidade logo depois de
ser reproduzida.
No consegue reproduzir A programao [Sada Vdeo] da mquina
as imagens num televisor.
fotogrfica digital em SET UP est incorrecta.
A ligao no est correcta.
No consegue reproduzir
as imagens no
computador.

(pgina 39).

p Consulte a pgina 116.

p Cancele a comunicao USB (pgina 110).


p Feche a tampa do carto CF (pgina 23).
p Isso no uma avaria.

p Regule [Sada Vdeo] para [NTSC] ou [PAL] (pginas 48 e


142).
p Verifique a ligao (pgina 41).
p Consulte a pgina 125.

Apagar/montar uma imagem

PT

Sintoma

Causa

Soluo

A mquina fotogrfica
digital no consegue
apagar uma imagem.

A imagem est protegida.


A patilha de proteco contra desgravao no
Memory Stick est regulada para a posio
LOCK.

p Cancele a proteco (pgina 89).


p Coloque-a na posio de gravao (pgina 144).

124

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\15trb.fm]


masterpage:L1adv-Right-04

Sintoma

Causa

Soluo

Apagou a imagem por


engano.

Depois de apagar uma imagem, no pode


recuper-la.

p Proteger a imagem pode impedir a desgravao acidental


(pgina 89).
p A patilha de proteco contra desgravao no Memory Stick
vai impedi-lo de apagar imagens por engano (pgina 144).

A funo de
redimensionamento no
activada.

No possvel redimensionar imagens em


movimento ou Multi Burst, ficheiros em formato
RAW e imagens no compactadas (TIFF).

No consegue anexar
uma marca de impresso
(DPOF).

No pode anexar marcas de impresso (DPOF) a


imagens em movimento ou a imagens gravadas
no modo RAW.

No consegue cortar uma


imagem.

A imagem em movimento no suficientemente

grande para cortar.


No possvel cortar imagens em movimento
p Cancele a proteco (pgina 89).
protegidas.
No possvel cortar fotografias.

Computadores
Causa

Soluo
p Consulte Ambiente informtico recomendado (pginas 105 e
117).

p No Windows 2000, inicie sesso como Administrador


(administradores autorizados) (pgina 105).

Resoluo de problemas

Sintoma
No sabe se pode utilizar
ou no o seu sistema
operativo com a mquina
fotogrfica digital.
No consegue instalar o
controlador USB.

PT

125

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\15trb.fm]


masterpage:L1adv-Left-04

Sintoma
O computador no
reconhece a mquina
fotogrfica digital.

No consegue copiar
imagens.

Causa
A mquina fotogrfica digital est desligada.
A bateria no tem carga suficiente.
No est a utilizar o cabo USB fornecido.
O cabo USB no est bem ligado.
[Ligao USB] no est regulada para [Normal]
nas programaes SET UP.
Os conectores USB do computador esto ligados
a outro equipamento, alm do teclado, do rato.
A mquina fotogrfica digital no est ligada
directamente ao computador.
O controlador USB no est instalado.
O computador no reconhece correctamente o
dispositivo porque ligou a mquina fotogrfica
digital e o computador com o cabo USB antes de
instalar o Controlador USB do CD-ROM
fornecido.
A tampa do carto CF est aberta.
A mquina fotogrfica digital no est
correctamente ligada ao computador.
O procedimento de cpia difere consoante o SO.

Depois de efectuar uma

ligao USB, o Image


Transfer no inicia
automaticamente.

No consegue reproduzir Est a tentar reproduzir a imagem gravada no


a imagem no computador.
modo RAW.

PT

Soluo
p Ligue a mquina fotogrfica digital (pgina 18).
p Utilize o transformador de CA (pgina 17).
p Utilize o cabo USB fornecido (pgina 109).
p Desligue o cabo USB e volte a lig-lo correctamente. Verifique
se Modo USB aparece no visor (pgina 109).
p Regule-o para [Normal] (pgina 142).
p Desligue os cabos USB excepto aqueles que esto ligados ao
teclado e ao rato.
p Ligue a mquina fotogrfica digital directamente ao
computador, sem utilizar um hub USB.
p Instale o controlador USB (pgina 106).
p Apague o dispositivo incorrectamente reconhecido do
computador e instale o controlador USB (pginas 106 e 112).

p Feche a tampa do carto CF (pgina 23).


p Ligue correctamente a mquina fotogrfica digital e o
computador (pgina 109).
p Siga o procedimento de cpia relativo ao seu sistema operativo
(pginas 110, 111 e 117).
p Se estiver a utilizar o software Image Transfer, consulte a
pgina 110.
p Se estiver a utilizar o software ImageMixer Ver. 1.5 for Sony,
clique em HELP.
p Seleccione [Launch Image Transfer automatically when the
camera, etc., is connected.] na programao [Basic]
(pgina 111).
p Efectue a ligao USB quando o computador estiver ligado.
p Instale o software prprio a partir do CD-ROM fornecido
(pgina 79).
p Se estiver a utilizar o software ImageMixer Ver. 1.5 for Sony,
clique em HELP.
p Consulte o fabricante do computador ou do programa de
software.

126

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\15trb.fm]


masterpage:L1adv-Right-04

Sintoma
A imagem e o som sofrem
interferncias quando
reproduz uma imagem em
movimento num
computador.
No consegue imprimir
uma imagem.

Causa
Est a reproduzir uma imagem em movimento
directamente do meio de gravao.

Soluo
p Copie a imagem em movimento para o disco rgido do
computador e depois reproduza o ficheiro a partir do disco
rgido (pginas 110, 111 e 117).

Ao carregar o CD-ROM
fornecido, aparece a
mensagem de erro.

O modo de visualizao do computador no est


configurado correctamente.

p Verifique as programaes da impressora.


p Se estiver a utilizar o software ImageMixer Ver. 1.5 for Sony,
clique em HELP.
p Regule o modo de visualizao do computador da seguinte forma:
Para o Windows, 800 600 pontos ou mais, alta profundidade de
cor (cor de 16 bits, 65.000 cores) ou mais.
Para o Macintosh, 800 600 pontos ou mais, 32.000 cores ou mais.

Memory Stick

No pode formatar um
Memory Stick.
Formatou um Memory
Stick por engano.

Causa
Est a inseri-lo ao contrrio.

Soluo
p Insira-o a partir do lado direito (pgina 22).

A patilha de proteco contra desgravao no


Memory Stick est regulada para a posio
LOCK.
O Memory Stick est cheio.
O selector
/CF est regulado para CF.
Quanto fotografa imagens em movimento, o
tamanho da imagem est regulado para
[640(Qualid.)].

p Coloque-a na posio de gravao (pgina 144).


Resoluo de problemas

Sintoma
No pode inserir um
Memory Stick.
No pode gravar num
Memory Stick.

p Apague imagens desnecessrias (pginas 43 e 102).


p Regule o interruptor para
(pgina 21).
p Utilize um Memory Stick PRO ou o Microdrive (pginas 100
e 144).
p Regule o tamanho da imagem para uma definio diferente de
[640(Qualid.)].
p Coloque-a na posio de gravao (pgina 144).

A patilha de proteco contra desgravao no


Memory Stick est regulada para a posio
LOCK.
Todos os dados no Memory Stick so
p Recomendamos que regule a patilha de proteco contra
apagados pela formatao. No poder recuperdesgravao no Memory Stick para a posio LOCK de modo
los.
a proteger as imagens contra uma desgravao acidental
(pgina 144).
PT

127

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\15trb.fm]


masterpage:L1adv-Left-04

Microdrive/carto CF
Sintoma
No consegue inserir um
carto Microdrive/CF.
No consegue gravar num
carto Microdrive/CF.

Causa
Tentou inserir um carto CF no utilizvel.
Est a inseri-lo ao contrrio.
O carto Microdrive/CF est cheio.
Inseriu um carto CF no utilizvel.
A tampa do carto CF est aberta.
O selector
/CF est regulado para
.
Quanto fotografa imagens em movimento
utilizando um carto CF, o tamanho da imagem
regulado para [640(Qualid.)].

O Microdrive est
demasiado quente.
Formatou um Microdrive/
carto CF por engano.

Est a utilizar o Microdrive h muito tempo.


Todos os dados no Microdrive/CF so apagados
pela formatao. No poder recuper-los.

Soluo

p Insira-o a partir do lado direito (pgina 23).


p Apague imagens desnecessrias (pginas 43 e 102).

p Feche a tampa do carto CF (pgina 23).


p Regule o interruptor para CF (pgina 21).
p Utilize um Memory Stick PRO ou o Microdrive (pginas 100
e 144).
p Regule o tamanho da imagem para uma definio diferente de
[640(Qualid.)].
p Isso no uma avaria.

Impressora compatvel PictBridge


Sintoma
No possvel
estabelecer a ligao.

No consegue imprimir
imagens.

Causa
A impressora no compatvel com a norma
PictBridge.
A impressora no est preparada para
estabelecer a ligao com a mquina fotogrfica
digital.
[Ligao USB] no est regulada para
[PictBridge] nas programaes SET UP.
A mquina fotogrfica digital no estabelece a
ligao com a impressora.
A impressora no est ligada.

Soluo
p Contacte o fabricante da impressora.
p Verifique se a impressora est ligada e preparada para
estabelecer a ligao com a mquina fotogrfica digital.
p Regule-o para [PictBridge] (pgina 142).

p Verifique se a mquina fotogrfica digital e a impressora esto


correctamente ligadas atravs do cabo USB.
p Ligue a impressora. Para obter mais informaes, consulte as
instrues de utilizao fornecidas com a impressora.

No possvel imprimir imagens em movimento


e imagens no formato RAW.

As imagens que tenham sido modificadas num


computador e as imagens obtidas atravs de uma
mquina fotogrfica digital diferente da sua
podero no ser impressas.

PT

128

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\15trb.fm]


masterpage:L1adv-Right-04

Sintoma
A impresso cancelada.

No consegue inserir a
data ou imprimir imagens
no modo de ndice.
---- -- -- est impresso na
rea de impresso da
data.

Causa
Desligou o cabo USB antes de a marca
(no desligar o cabo USB) ter desaparecido.
Regulou o selector
/CF durante a
impresso.
A impressora no disponibiliza estas funes.
Em funo da impressora, a data pode no ser
inserida no modo de ndice.
Os dados relativos data da gravao no ficam
registados na imagem.

Soluo

p Contacte o fabricante da impressora para saber se a impressora


disponibiliza estas funes.
p Contacte o fabricante da impressora.
p As imagens que no dispem de dados relativos data da
gravao no podem ser impressas com a data inserida. Regule
[Data] para [Deslig] e imprima.

Outros
Sintoma
A mquina fotogrfica
digital no funciona; no
possvel efectuar
qualquer operao.

No consegue identificar
o indicador no visor.
A lente fica embaciada.
A mquina fotogrfica
digital sobreaquece se a
utilizar durante um longo
perodo de tempo.

Ocorre o efeito de condensao.

Soluo
p Utilize uma bateria InfoLITHIUM (pgina 146).
p Carregue a bateria (pgina 14).
p Ligue-a correctamente tomada DC IN da mquina fotogrfica
digital e tomada de parede (pgina 17).
p Retire a bateria. Aps um minuto, reinstale-a e ligue a mquina
fotogrfica. Se no resultar, utilize um objecto pontiagudo para
carregar no boto RESET situado dentro da tampa da bateria/do
Memory Stick e volte a ligar a mquina fotogrfica digital.
(Este procedimento apaga as programaes de data e hora, etc.)
p Verifique o indicador (pginas 149 a 154).

Resoluo de problemas

A mquina fotogrfica
digital est ligada mas
no funciona.

Causa
No est a utilizar uma bateria InfoLITHIUM.
A bateria tem pouca ou nenhuma carga (aparece
o indicador
).
O transformador de CA no est ligado
correctamente.
O sistema interno no est a funcionar
correctamente.

p Desligue a mquina fotogrfica digital durante cerca de uma


hora e depois tente utiliz-la novamente (pgina 143).
p Isso no uma avaria.

PT

129

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\15trb.fm]


masterpage:L1adv-Left-04

Avisos e mensagens
As mensagens seguintes aparecem no visor.
Mensagem

Significado/ aco correctiva

No h Memory Stick

Insira um Memory Stick (pgina 22).


Regule o selector
/CF para CF e grave a imagem utilizando o Microdrive/carto CF.

Erro de sistema

Desligue a mquina fotogrfica digital e volte a lig-la (pgina 18).

Erro do Memory Stick

O Memory Stick inserido no pode ser utilizado com a mquina fotogrfica digital (pgina 144).
O Memory Stick est danificado ou a seco do terminal do Memory Stick est suja.
Insira um Memory Stick correctamente (pgina 22).

Erro Memory Stick

O Memory Stick inserido no pode ser utilizado com a mquina fotogrfica digital (pgina 144).

Memria s leitura

No pode gravar ou apagar imagens no Memory Stick com esta mquina fotogrfica digital.

Memory Stick bloqueado

A patilha de proteco contra desgravao no Memory Stick est regulada para a posio LOCK. Coloque-a na
posio de gravao (pgina 144).

No h espao memr

A capacidade do Memory Stick no suficiente. No pode gravar imagens. Apague imagens ou dados desnecessrios
(pginas 43 e 102).

Sem carto CF

Insira o Microdrive/carto CF (pgina 23).


Regule o selector
/CF para
e grave a imagem utilizando o Memory Stick.

Erro carto CF

Inseriu um carto CF no utilizvel (pgina 145).


O Microdrive/carto CF est danificado ou o terminal do Microdrive/carto CF est sujo.
Insira o Microdrive/carto CF correctamente (pgina 23).

Erro do tipo carto CF

O carto CF inserido no pode ser utilizado com a mquina fotogrfica digital (pgina 21).

Carto CF bloqueado

O Microdrive/carto CF est regulado para no permitir a gravao. Contacte o fabricante do Microdrive/carto CF.

Sem espao no carto CF

O Microdrive/carto CF no dispe de capacidade suficiente. No pode gravar imagens. Apague imagens ou dados
desnecessrios (pginas 43 e 102).

Tampa aberta

Feche a tampa do carto CF.

Erro de formatao

Ocorreu um erro ao formatar o meio de gravao. Formate novamente o meio de gravao (pgina 45).
Se utilizar um adaptador Memory Stick Duo compatvel com a ranhura CompactFlash, a patilha de proteco contra
desgravao no Memory Stick Duo ser regulada para a posio LOCK. Coloque-a na posio de gravao.

PT

130

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\15trb.fm]


masterpage:L1adv-Right-04

Mensagem

Significado/ aco correctiva

S para bateria
InfoLITHIUM

A bateria no do tipo InfoLITHIUM.


A bateria est fraca ou no tem carga. Carregue a bateria (pgina 14). Consoante as condies de utilizao ou o
tipo de bateria, o indicador pode piscar mesmo que ainda haja 5 a 10 minutos de carga residual na bateria.

Erro pasta

J existe no meio de gravao uma pasta com os mesmos trs primeiros dgitos. (Por exemplo: 123MSDCF e
123ABCDE) Seleccione outras pastas ou crie uma nova pasta.

N/ pode criar mais past

A pasta cujos trs primeiros dgitos so 999 existe no meio de gravao. No pode criar mais pastas.

No pode gravar

Tentou seleccionar a pasta que apenas possibilita a visualizao com esta mquina fotogrfica digital. Seleccione
outras pastas (pgina 51).
A luminosidade insuficiente ou a imagem pode ficar tremida devido regulao de baixa velocidade do obturador.
Utilize o flash ou monte a mquina fotogrfica digital num trip de forma a estabiliz-la.

Filmagem Nocturna

Tentou executar uma operao no vlida no modo NIGHTSHOT.

Quadro Nocturno

Tentou executar uma operao no vlida no modo NIGHTFRAMING.

Focag. manual invlida

O selector FOCUS est regulado para MANUAL e o boto de seleco de modo para

O flash no abre

Levante o flash utilizando o selector

Impossvel 640(Qualid.)

Foi inserido um meio de gravao que no correspondeu ao tamanho de filme [640(Qualid.)] (pgina 100).

Ocupado

Quando utilizou o Microdrive, o processo de gravao de dados no foi efectuado devido a uma quebra na
velocidade de transmisso dos dados.

Buffer ultrap.

Quando utilizou o Microdrive, o processo de gravao de dados no foi efectuado devido a uma quebra na
velocidade de transmisso dos dados. (Esta mensagem aparece a seguir mensagem Ocupado.)

Erro de leitura

As imagens em movimento gravadas no Microdrive no podem ser reproduzidas devido a um problema relacionado
com a temperatura interna ou vibraes.
O ficheiro est danificado.

Erro arquivo

Ocorreu um erro ao reproduzir a imagem.

Tam. imag. ultrap.

Est a reproduzir uma imagem cujo tamanho no pode ser reproduzido na mquina fotogrfica digital.

Pasta sem arquivo

No foram gravadas imagens nesta pasta.

No pode dividir

A imagem em movimento no suficientemente grande para que possa ser dividida.


O ficheiro no uma imagem em movimento.

Operao invlida

Est a reproduzir um ficheiro que no foi criado na mquina fotogrfica digital.

OPEN (FLASH) (pgina 69).


Resoluo de problemas
PT

131

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\15trb.fm]


masterpage:L1adv-Left-04

Mensagem

Significado/ aco correctiva

Habilite impres. ligar

[Ligao USB] est regulado para [PictBridge], mas a mquina fotogrfica digital est ligada a um dispositivo no
compatvel PictBridge. Verifique o dispositivo.
Consoante as condies de funcionamento, a ligao poder no ser estabelecida. Desligue o cabo USB e ligue-o
novamente. Se a impressora apresentar uma mensagem de erro, consulte o respectivo manual de instrues.

Ligar a equipamento

Tentou imprimir imagens antes de ser estabelecida uma ligao com a impressora.

Sem imagem a imprimir

Tentou executar [Im. DPOF] sem verificar a marca


.
Tentou executar [Todos Nes. Pasta] seleccionando uma pasta que contm apenas imagens em movimento ou
imagens gravadas no modo RAW. No pode imprimir imagens em movimento ou imagens gravadas no modo
RAW.

Impressora ocupada

A impressora est ocupada e no pode receber pedidos de impresso. Verifique a impressora.

Erro papel

Ocorreu um erro de alimentao de papel (por exemplo falta de papel, obstruo de papel, etc.). Verifique a
impressora.

Erro tinta

Ocorreu um erro de tinta. Verifique a impressora.

Erro impressora

A mquina fotogrfica digital recebeu um erro da impressora. Verifique a impressora ou se a imagem que pretende
imprimir est danificada.
A transmisso de dados para a impressora pode no estar ainda concluda. No desligue o cabo USB.

PT

132

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\15trb.fm]


masterpage:L1adv-Right-03

Visor de autodiagnstico
Se surgir um cdigo comeado
por uma letra do alfabeto
A mquina fotogrfica digital tem um visor
de auto-diagnstico. Esta funo mostra o
estado da mquina fotogrfica digital no
visor atravs de combinaes de uma letra e
de quatro dgitos. Se tal acontecer, consulte
a seguinte tabela de cdigos e tome as
devidas contra-medidas. Os dois ltimos
dgitos (indicados por ss) diferem de
acordo com o estado da mquina
fotogrfica digital.

Cdigo

Causa

Contra-medida

C:32: ss

H um problema com o hardware


da mquina fotogrfica digital.

Desligue a mquina fotogrfica digital e


volte a lig-la (pgina 18).

C:13: ss

A mquina fotogrfica digital no


consegue ler nem escrever dados
no meio de gravao.

Volte a inserir o meio de gravao vrias


vezes.

Foi inserido um meio de gravao


no formatado.

Formate o meio de gravao (pgina 45).

No pode utilizar o meio de


gravao inserido com a mquina
fotogrfica digital ou os dados
esto danificados.

Insira um novo meio de gravao (pginas


21, 22 e 23).

A mquina fotogrfica digital tem


uma avaria que no pode ser
reparada por si.

Carregue no boto RESET (pgina 119)


situado dentro da tampa da bateria/do
Memory Stick e volte a ligar a mquina
fotogrfica digital.

E:61: ss
E:91: ss

Resoluo de problemas

Se a mquina fotogrfica digital continuar a


no funcionar depois de aplicadas as contramedidas algumas vezes, a mquina dever
ser reparada. Contacte o agente da Sony ou
os servios tcnicos locais autorizados da
Sony e informe-os do cdigo de 5 dgitos.

Visor de auto-diagnstico

PT

133

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-33(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:L1adv-Left-03

Informaes adicionais

Nmero de imagens
que podem ser
gravadas/tempo de
disparo
O nmero de imagens que podem ser
gravadas e o tempo de disparo variam
consoante a capacidade do meio de
gravao, o tamanho e a qualidade da
imagem. Consulte as tabelas seguintes
quando seleccionar um meio de gravao.
O nmero de imagens apresentado por
ordem Qualid. (Normal).
Os valores para o nmero de imagens que
podem ser gravadas e para o tempo de
disparo podem variar consoante as
condies em que tira fotografias.
Para obter os valores normais para os
tempos de disparo e nmero de imagens
que podem ser gravadas, consulte as
pginas 25 e 26.
Quando o nmero restante de imagens
gravveis superior a 9999, >9999
aparece no visor. Quando esse nmero
superior a 999, a indicao 999 aparece
no visor.

Memory Stick
RAW
8M
3:2
5M
3M
1M
VGA

(Unidades: imagens)
16MB
0 (0)

0 (0)
0 (0)
0 (0)
0 (0)

32MB
1 (1)

1 (1)
1 (1)
1 (1)
1 (1)

64MB
3 (3)

3 (3)
3 (3)
3 (3)
3 (3)

128MB
6 (6)

6 (6)
6 (7)
7 (7)
7 (7)

MSX-256 MSX-512
10 (11)
22 (24)

11 (12)
23 (25)
12 (12)
25 (26)
12 (13)
26 (26)
13 (13)
27 (27)

16MB
0 (0)
0 (0)
0 (0)
0 (0)
0 (0)
0 (0)

32MB
1 (1)
1 (1)
1 (1)
1 (1)
1 (1)
1 (1)

64MB
2 (2)
2 (2)
2 (2)
2 (2)
2 (2)
2 (2)

128MB
4 (4)
5 (5)
4 (5)
5 (5)
5 (5)
5 (5)

MSX-256 MSX-512
8 (8)
17 (18)
9 (9)
18 (20)
8 (9)
17 (18)
9 (9)
18 (19)
9 (9)
19 (19)
9 (9)
19 (19)

TIFF
8M
3:2
5M
3M
1M
VGA

(Unidades: imagens)

Voz*
8M
3:2
5M
3M
1M
VGA

MSX-1G
45 (49)

48 (51)
51 (53)
53 (54)
55 (55)

MSX-1G
34 (37)
38 (41)
36 (38)
38 (39)
39 (39)
40 (40)

(Unidades: imagens)
16MB
32MB
64MB
3 (7)
8 (14)
16 (29)
3 (7)
8 (14)
16 (29)
6 (11)
12 (22)
25 (45)
9 (17)
19 (34)
39 (69)
22 (38)
45 (78) 91 (157)
69 (121) 140 (245) 281 (492)

128MB
MSX-256
MSX-512
MSX-1G
32 (58)
58 (106)
119 (216)
242 (442)
32 (58)
58 (106)
119 (216)
242 (442)
50 (91)
90 (166)
183 (337)
375 (689)
79 (138)
142 (246)
290 (500) 592 (1.022)
183 (316)
324 (549) 660 (1.117) 1.347 (2.280)
564 (987) 1.020 (1.785) 2.074 (3.630) 4.234 (7.410)

* Para gravaes de cinco segundos de som


PT

134

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:L1adv-Right-04

E-mail
8M
3:2
5M
3M
1M
VGA

(Unidades: imagens)
16MB
32MB
64MB
128MB
MSX-256 MSX-512
MSX-1G
4 (7)
8 (14)
16 (29)
32 (59)
59 (108)
120 (220)
244 (449)
4 (7)
8 (14)
16 (29)
32 (59)
59 (108)
120 (220)
244 (449)
6 (11)
12 (23)
25 (46)
50 (94)
91 (170)
186 (345)
380 (705)
9 (17)
20 (35)
40 (71)
80 (143)
145 (255)
296 (518) 604 (1.058)
23 (42)
47 (85) 96 (171) 192 (343)
340 (595) 691 (1.210) 1.411 (2.470)
81 (162) 163 (327) 328 (657) 658 (1.317) 1.190 (2.381) 2.420 (4.841) 4.940 (9.881)

Multi Burst
1M

16MB
24 (46)

(Unidades: imagens)
32MB
50 (93)

64MB
101 (187)

128MB
202 (376)

MSX-256 MSX-512
MSX-1G
357 (649) 726 (1.320) 1.482 (2.694)

Imagens em movimento
640(Qualid.)
640
(Normal)
160

16MB

32MB

64MB

128MB

MSX-256 MSX-512
0:02:57
0:06:02

MSX-1G
0:12:20

0:00:42

0:01:27

0:02:56

0:05:54

0:10:42

0:21:47

0:44:27

0:11:12

0:22:42

0:45:39

1:31:33

2:51:21

5:47:05

11:44:22

Os nmeros indicam a durao da gravao. Por exemplo: 1:31:33 corresponde a 1 hora, 31 minutos e 33 segundos.

Informaes adicionais
PT

135

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:Left

Microdrive
RAW
8M
3:2
5M
3M
1M
VGA

TIFF
8M
3:2
5M
3M
1M
VGA

Voz*
8M
3:2
5M
3M
1M
VGA

E-mail
(Unidades: imagens)
1G (DSCM-11000)
50 (55)

54 (57)
56 (58)
59 (60)
61 (61)

(Unidades: imagens)
1G (DSCM-11000)
38 (41)
42 (45)
40 (42)
42 (43)
43 (44)
44 (44)

(Unidades: imagens)
1G (DSCM-11000)
269 (490)
269 (490)
416 (764)
657 (1.133)
1.494 (2.528)
4.695 (8.217)

8M
3:2
5M
3M
1M
VGA

Multi Burst
1M

(Unidades: imagens)
1G (DSCM-11000)
271 (498)
271 (498)
421 (782)
670 (1.173)
1.565 (2.739)
5.478 (10.956)

(Unidades: imagens)
1G (DSCM-11000)
1.643 (2.988)

Imagens em movimento
640(Qualid.)
640 (Normal)
160

1G (DSCM-11000)
0:13:41
0:49:13
12:42:06

Os nmeros indicam a durao da gravao. Por


exemplo: 12:42:06 corresponde a 12 horas, 42
minutos e 6 segundos.
Mesmo que utilize um meio de gravao com
uma capacidade superior a 2 GB, o limite de
tamanho dos ficheiros gravados em cada sesso
de fotografias contnuas 2 GB.

* Para gravaes de cinco segundos de som


PT

136

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:L1adv-Right-04

Opes de menu
As opes de menu que pode alterar
dependem das posies do boto de
seleco de modo. O visor apenas mostra as
opes que pode utilizar com base na
posio actual do boto de seleco de
modo. As predefinies so indicadas com
x.

Quando o boto de seleco de modo estiver regulado para


Opo
(Tam Imagem)
Mode (Modo GRAV)

Programao
x 8M/3:2/5M/3M/1M/VGA
RAW
TIFF
Voz
E-Mail
xNormal

Descrio
Selecciona o tamanho de imagem utilizado quando tira fotografias (pgina 24).
Grava um ficheiro RAW juntamente com o ficheiro JPEG (pgina 79).
Grava um ficheiro no compactado (TIFF) juntamente com o ficheiro JPEG
(pgina 80).
Grava um ficheiro de udio (com uma fotografia) juntamente com o ficheiro JPEG
(pgina 81).
Grava um ficheiro 320240 de tamanho reduzido (JPEG) para alm do tamanho de
imagem seleccionado (pgina 81).
Grava uma imagem utilizando o modo de gravao normal.
Informaes adicionais

Quando o boto de seleco de modo estiver regulado para P, S, A, M ou SCN


Opo
SCN (Cena)

Programao
/
/
/x

ISO (ISO)

800 / 400 / 200 / 100 / 64 / xAuto

(Tam Imagem)
(Qual.Imag.)

x 8M/3:2/5M/3M/1M/VGA
xQualid. / Normal

Descrio
Programa o modo Seleco de cenas (pgina 37). (Esta programao s pode ser feita
no modo SCN.)
Selecciona a sensibilidade ISO. Quando fotografar com pouca luz ou fotografar um
motivo que se desloque a alta velocidade, utilize uma programao com um valor
alto. Para gravar imagens de alta qualidade, utilize uma definio com um valor baixo
(pgina 64). (Esta programao no pode ser feita no modo SCN.)
Selecciona o tamanho de imagem utilizado quando tira fotografias (pgina 24).
Grava imagens no modo de qualidade de imagem fina. / Grava imagens no modo de
qualidade de imagem normal (pgina 49).

PT

137

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:L1adv-Left-04

Opo
Mode (Modo GRAV)

BRK (Passo Enquad.)

(Intervalo)
(Nv. Flash)
PFX (Efe. Imag.)
COLOR (Cor)
(Saturao)
(Contraste)
(Nitidez)

Programao
RAW
TIFF

Descrio
Grava um ficheiro RAW juntamente com o ficheiro JPEG (pgina 79).
Grava um ficheiro no compactado (TIFF) juntamente com o ficheiro JPEG
(pgina 80).
Voz
Grava um ficheiro de udio (com uma fotografia) juntamente com o ficheiro JPEG
(pgina 81).
E-Mail
Grava um ficheiro 320240 de tamanho reduzido (JPEG) para alm do tamanho de
imagem seleccionado (pgina 81).
xNormal
Grava uma imagem utilizando o modo de gravao normal.
1.0EV/x0.7EV/0.3EV
Define o valor de compensao da exposio ao gravar trs imagens seguidas, cada
uma com um valor de exposio diferente (pgina 63). (Esta programao s pode
ser feita no modo Enquadramento da Exposio utilizando o boto
/BRK.)
1/7.5 / 1/15 / x1/30
Selecciona o intervalo entre fotogramas do obturador Multi Burst (pgina 76). (Esta
programao s pode ser feita no modo Multi Burst utilizando o boto
/BRK.)
Alto / xNormal / Baixo
Selecciona a quantidade de luz do flash (pgina 70).
Solariza / Sepia /Neg.Art / xDeslig Programa os efeitos especiais da imagem (pgina 79).
Real/ xNormal
Selecciona o modo de reproduo da cor (pgina 74).
+ / xNormal /
Regula a saturao da imagem. O indicador
aparece (excepto quando a
programao Normal.) (Esta programao no pode ser feita no modo SCN.)
+ / xNormal /
Regula o contraste da imagem. O indicador
aparece (excepto quando a
programao Normal.) (Esta programao no pode ser feita no modo SCN.)
+ / xNormal /
Regula a nitidez da imagem. O indicador
aparece (excepto quando a
programao Normal.) (Esta programao no pode ser feita no modo SCN.)

Quando o boto de seleco de modo estiver regulado para


Opo
(Tam Imagem)
PFX (Efe. Imag.)

Programao

Descrio

640(Qualid.) / x 640 (Normal)/160 Selecciona o tamanho de imagem utilizado quando tira fotografias em movimento
(pgina 100).
Solariza / Sepia / Neg.Art / xDeslig Programa os efeitos especiais da imagem (pgina 79).

PT

138

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:L1adv-Right-04

Quando o boto de seleco de modo estiver regulado para


Opo

Descrio
Selecciona a pasta onde esto guardadas as imagens que pretende reproduzir
(pgina 83).

- (Proteg)

Protege/desprotege as imagens contra desgravao acidental (pgina 89).

DPOF (DPOF)

Selecciona as fotografias a que pretende anexar/cancelar a marca (DPOF) de


impresso (pgina 91).

(Imprimir)

Imprime as imagens numa impressora compatvel PictBridge (pgina 93).

(Slide)

Interv.

Incio
Cancelar

Define o intervalo de apresentao dos slides (pgina 85). (Apenas para o ecr de
imagem simples.)
x3 seg/ 5 seg/ 10 seg/ 30 seg/ 1 min
Selecciona as imagens numa pasta ou no meio de gravao.
xPasta/Todos
Repete a apresentao de slides.
xLigado/Deslig
Inicia a apresentao de slides.
Cancela as programaes e a execuo da apresentao de slides.

(Mud Tam)

8M / 5M / 3M / 1M / VGA /
Cancelar

Altera o tamanho da imagem gravada (pgina 90). (Apenas para o ecr de imagem
simples.)

(Rodar)

(sentido contrrio ao dos


ponteiros do relgio) /
(sentido dos ponteiros do
relgio) / OK / Cancelar

Roda a fotografia (pgina 86). (Apenas para o ecr de imagem simples.)

(Dividir)

OK / Cancelar

Divide uma imagem em movimento (pgina 104). (Apenas para o ecr de imagem
simples.)

Imagem
Repetir

Informaes adicionais

Programao
OK / Cancelar

(Pasta)

PT

139

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:L1adv-Left-04

Opes SET UP
Regule o boto de seleco de modo para
SET UP. Surge o ecr SET UP.
As predefinies so indicadas com x.

(Cmara 1)

Opo

Programao

Modo AF

Simples / xMonitor / Contnuo

Descrio
Selecciona o modo de focagem (pgina 66).

Zoom Digital

Inteligente / xPreciso

Selecciona o modo de zoom digital (pgina 30).

Data/Hora

Dia&Hora / Data / xDesligado

Selecciona a insero ou no da data e hora na imagem (pgina 36). Quando


fotografa imagens em movimento ou imagens no modo Multi Burst, no possvel
inserir a data e a hora nas mesmas. Alm disso, a data e a hora no aparecem no visor
quando est a tirar fotografias. A data e a hora aparecem no visor quando a imagem
reproduzida.

Redu Olh Verm

Ligado / xDesligado

Reduz o efeito dos olhos vermelhos quando utiliza flash (pgina 69).

Holograma AF

xAuto / Desligado

Selecciona a emisso ou no da luz do holograma AF. Utilize esta opo se tiver


dificuldade em focar um motivo em ambientes escuros (pgina 35).

Reviso Auto

Ligado/ xDesligado

Ao tirar fotografias, selecciona a visualizao da imagem fotografada. Regule esta


opo para [Ligado] para visualizar as imagens gravadas durante aproximadamente
dois segundos. Durante esse tempo, fica impedido de tirar a fotografia seguinte.

(Cmara 2)

Opo

Programao

Descrio

Foco Expandido

xLigado / Desligado

No modo de focagem manual, a imagem ampliada 2 (pgina 67).

Hot Shoe

Ligado/ xDesligado

Selecciona a utilizao ou no de um flash externo venda no mercado (pgina 72).

Flash Pop up

xAuto / Manual

Selecciona o levantamento automtico ou no do flash (pgina 69).

PT

140

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:L1adv-Right-04

(Fer. Memory Stick) (Quando o selector

/CF est regulado para

Opo

Programao

Descrio

Formatar

OK / Cancelar

Formata o Memory Stick. A formatao apaga todos os dados num Memory Stick, incluindo as
imagens protegidas (pgina 45).

Crie Pasta GRAV.

OK / Cancelar

Cria uma pasta para gravar imagens (pgina 50).

Mude Pasta
GRAV.

OK / Cancelar

Altera uma pasta para gravar imagens (pgina 51).

(Ferramenta Carto CF) (Quando o selector

/CF est regulado para CF)

Opo

Programao

Descrio

Formatar

OK / Cancelar

Formata o Microdrive/carto CF. A formatao apaga todos os dados num Microdrive/carto CF,
incluindo as imagens protegidas (pgina 45). No pode formatar o dispositivo utilizando o adaptador de
Memory Stick Duo compatvel com a ranhura CompactFlash (pgina 145).

Crie Pasta GRAV.

OK / Cancelar

Cria uma pasta para gravar imagens (pgina 50).

Mude Pasta
GRAV.

OK / Cancelar

Altera uma pasta para gravar imagens (pgina 51).

Opo

Programao

Descrio

Brilho LCD

Brilho/ xNormal/
Escuro

Selecciona a luminosidade do LCD. Isto no afecta as imagens gravadas.

Luz de Fun LCD

Brilho/ xNormal

Selecciona a intensidade da luz do visor LCD. Se seleccionar [Brilho] quando utilizar a mquina
fotogrfica digital no exterior ou noutros locais com muita luminosidade, o visor fica mais ntido e fcil
de ver mas a bateria gasta-se mais depressa. S aparece se estiver a utilizar a mquina fotogrfica digital
com a bateria.

Luz Fundo EVF

Brilho/ xNormal

Selecciona a intensidade da luz do visor electrnico. Se seleccionar [Brilho] quando utilizar a mquina
fotogrfica digital no exterior ou noutros locais com muita luminosidade, o visor fica mais ntido e fcil
de ver mas a bateria gasta-se mais depressa.

Obturador

Activa o som do obturador quando carrega no boto do obturador.


Activa o som do sinal sonoro/obturador quando carrega no centro do selector mltiplo/do obturador.
Desactiva o som do sinal sonoro/obturador.

(Regulao 1)

x Ligado

Desligado

Informaes adicionais

Sinal Sonoro

PT

141

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:L1adv-Left-04

Opo
Idioma

Programao

Descrio

Mostra as opes do menu, os avisos e as mensagens no idioma seleccionado.

(Regulao 2)
Opo

Programao

Descrio

Nm. Arquivo

x Srie

Atribui nmeros a ficheiros em sequncia, mesmo que mude de meio de gravao ou de pasta de
gravao.
Repe a numerao do ficheiro, comeando a partir de 0001, sempre que a pasta alterada. (Sempre
que a pasta de gravao contiver um ficheiro, atribudo um nmero a seguir ao ltimo nmero.)

Reiniciar
Ligao USB

PictBridge/PTP/
xNormal

Muda o modo USB ao ligar a um computador ou a uma impressora compatvel PictBridge utilizando o
cabo USB.

Sada Vdeo

NTSC
PAL

Regula o sinal de sada vdeo para o modo NTSC (por exemplo, Japo, E.U.A.).
Regula o sinal de sada vdeo para o modo PAL (por exemplo, Europa).

Acerto Relgio

OK / Cancelar

Acerta a data e a hora (pginas 19 e 48).

PT

142

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:Right

Precaues
No deixe a mquina fotogrfica
nos seguintes locais
Em locais sujeitos a elevadas
temperaturas, tais como um automvel
estacionado ao sol. A mquina
fotogrfica pode deformar-se ou avariarse.
Sob a luz solar directa ou junto de uma
fonte de calor. A mquina fotogrfica
pode deformar-se ou avariar-se.
Em locais sujeitos a vibraes.
Prximo de locais com fortes campos
magnticos.
Em locais com areia ou poeira.
No deixe entrar areia na mquina
fotogrfica. A areia e a poeira podem
causar avarias por vezes irreparveis.

Limpar o visor LCD


Limpe a superfcie do visor com um kit de
limpeza LCD (no fornecido) para remover
dedadas, p, etc.
Limpar as lentes
Limpe a lente com um pano macio para
retirar dedadas, p, etc.

Limpar a superfcie da mquina


fotogrfica digital
Limpe a superfcie da mquina fotogrfica
digital com um pano macio levemente
humedecido em gua e depois utilize um
pano seco para sec-la. No derrame
insecticida voltil na mquina fotogrfica,
no permita o contacto prolongado do
equipamento com borracha ou vinil e no
utilize os seguintes produtos, de forma a
evitar danos no acabamento da caixa.
Diluente
Benzina
lcool
Pano descartvel

Nota sobre a temperatura de


funcionamento
A mquina fotogrfica digital foi
desenvolvida para ser utilizada num
intervalo de temperaturas entre 0C e 40C.
(Quando utilizar um Microdrive: 5C a
40C.) No se recomenda que tire
fotografias em locais extremamente frios ou
quentes, fora deste intervalo de
temperaturas.

Condensao de humidade
Se transportar a mquina fotogrfica digital
directamente de um local frio para um local
quente ou a colocar num lugar muito
hmido, a humidade pode condensar-se no
interior ou no exterior da mesma. A
condensao de humidade pode danificar a
mquina fotogrfica digital.
A humidade pode condensar-se
facilmente quando:
Transportar a mquina fotogrfica digital
de um local frio como, por exemplo, uma
pista de esqui, para um local muito
aquecido.
Transportar a mquina fotogrfica digital
de um local com ar condicionado ou do
interior de um automvel para um local
muito quente, etc.
Para impedir a condensao da
humidade
Quando transportar a mquina fotogrfica
digital de um local frio para um local
quente, feche-a num saco de plstico e
deixe-a no novo local durante cerca de uma
hora. Retire o saco de plstico quando a
mquina fotogrfica digital se tiver
adaptado nova temperatura.
Se a humidade se condensar
Desligue a mquina fotogrfica digital e
aguarde cerca de uma hora para que a
humidade evapore. Se tentar tirar
fotografias quando houver humidade no
interior da lente, no consegue gravar
imagens ntidas.

Informaes adicionais

Limpeza

Limpar a ficha CC
Limpe a ficha CC do transformador de CA
com um disco de algodo seco. No utilize
a ficha suja. Se utilizar a ficha suja, a bateria
pode no ficar bem carregada.

PT

143

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:Left

A pilha interna recarregvel


Esta mquina fotogrfica digital tem uma
pilha recarregvel que permite manter a
data, a hora e outras programaes
independentemente da mquina fotogrfica
digital estar ou no ligada.
A pilha recarregvel continuamente
carregada durante a utilizao da mquina
fotogrfica digital. No entanto, se utilizar a
mquina fotogrfica digital durante um
curto perodo de tempo, esta vai-se
descarregando gradualmente e se no for
utilizada no espao de um ms descarrega
completamente. Neste caso, carregue a
pilha recarregvel antes de utilizar a
mquina fotogrfica digital.
Mesmo que esta pilha recarregvel no
esteja carregada, pode utilizar a mquina
fotogrfica digital desde que no grave a
data nem a hora.
Como carregar
Ligue a mquina tomada de corrente
(tomada de parede) com o transformador de
CA ou instale a bateria carregada e deixe a
mquina desligada durante 24 horas ou
mais.
A pilha interna recarregvel est situada dentro
da tampa da bateria/do Memory Stick. Nunca
retire a pilha de boto recarregvel.
PT

144

3) Suporta

O Memory Stick
O Memory Stick um meio de gravao
IC, novo, compacto, porttil e verstil com
uma capacidade de dados superior de uma
disquete.
Os Memory Stick que pode utilizar com
esta mquina fotogrfica digital so os
seguintes: No entanto, no se garante o
correcto funcionamento dos mesmos.
Memory Stick
Memory Stick
Memory Stick Duo 1)
Memory Stick Duo
(compatvel com MagicGate/
velocidades de transmisso de
dados superiores) 1)
MagicGate Memory Stick
MagicGate Memory Stick Duo 1)
Memory Stick PRO
Memory Stick PRO Duo 1)
1) Para

Gravao/
reproduo4)
Sim
Sim
Sim 2)3)
Sim 2)
Sim 2)
Sim 2)3)
Sim 2)3)

utilizar este dispositivo com a mquina


fotogrfica digital insira-o sempre no adaptador
de Memory Stick Duo.
2) O MagicGate Memory Stick est equipado
com tecnologia de proteco de direitos de
autor MagicGate. MagicGate uma tecnologia
de proteco de direitos de autor que utiliza um
sistema de codificao. No entanto, como a
mquina fotogrfica digital no suporta as
normas MagicGate, os dados gravados com a
mesma no esto sujeitos proteco de
direitos de autor MagicGate.

transmisses de dados a alta


velocidade atravs da interface paralela.
4) S pode gravar e reproduzir imagens em
movimento em tamanho [640(Qualid.)] nos
modos Memory Stick PRO ou Microdrive.
No se garante o funcionamento desta mquina
fotogrfica com um Memory Stick formatado
num computador.
O tempo de leitura/gravao depende da
combinao do Memory Stick e do
dispositivo.

Notas sobre a utilizao do Memory


Stick
No possvel gravar, montar ou apagar
imagens quando a patilha de proteco contra
desgravao est na posio LOCK. A posio
ou a forma da patilha de proteco contra
desgravao pode variar consoante o Memory
Stick que utilizar.
Terminal

Patilha de
proteco
contra
desgravao

Posio de
identificao
No retire o Memory Stick enquanto estiver a
escrever ou a ler dados.
Os dados podem danificar-se nas seguintes
situaes:
Ao remover o Memory Stick ou ao desligar
a mquina fotogrfica durante a leitura ou a
gravao de dados.

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:Right

Notas sobre a utilizao do Memory


Stick Duo
Ao utilizar o Memory Stick Duo com a
mquina fotogrfica digital, introduza bem o
Memory Stick Duo no adaptador Memory
Stick Duo. Se inserir o Memory Stick Duo na
mquina fotogrfica digital sem instalar o
adaptador Memory Stick Duo, poder no
conseguir retirar o Memory Stick Duo.

Quando inserir o Memory Stick Duo no


adaptador Memory Stick Duo, verifique se est
a faz-lo na direco correcta.
Quando inserir o adaptador Memory Stick
Duo na mquina fotogrfica digital, verifique
se est a faz-lo na direco correcta. Inseri-lo
na direco errada pode danificar o aparelho.
No introduza um Memory Stick Duo que
no se encontre inserido num adaptador
Memory Stick Duo numa unidade compatvel
com um Memory Stick. Isto pode provocar a
avaria da unidade.
Quando formatar o Memory Stick Duo, insira
o Memory Stick Duo no adaptador Memory
Stick Duo e utilize a ranhura Memory Stick.
Se o Memory Stick Duo dispuser de uma
patilha de proteco contra desgravao,
desbloqueie a patilha.
Pode utilizar o adaptador Memory Stick Duo
compatvel com a ranhura CompactFlash. No
entanto, no pode format-lo nem gravar
imagens em movimento [640(Qualid.)] com a
mquina fotogrfica digital.

Notas sobre a utilizao do Memory


Stick PRO
Foram testados nesta mquina fotogrfica digital
Memory Stick PRO com capacidades at
1 GB.

O Microdrive
O Microdrive uma unidade de disco rgido
compacta e leve compatvel com a norma
CompactFlash Type II. As operaes da
mquina fotogrfica digital so
confirmadas atravs de um Microdrive
(Hitachi Global Storage Technologies, Inc.
DSCM-11000 (1 GB)).
Notas sobre a utilizao do
Microdrive
necessrio formatar o Microdrive com a
mquina fotogrfica antes de o utilizar pela
primeira vez.
O Microdrive uma unidade de disco rgido
compacta. Dado que o Microdrive contm um
disco em rotao, o Microdrive no tem a
mesma resistncia a impactos e vibraes que
um Memory Stick, que utiliza memria flash.
No submeta o Microdrive a vibraes ou
impactos ao reproduzir ou tirar fotografias.
Os dados podem danificar-se nas seguintes
situaes:
Se retirar o Microdrive durante a leitura ou
gravao de dados.
Se guardar o Microdrive perto de substncias
corrosivas.
A utilizao do Microdrive a temperaturas
inferiores a 5C pode afectar negativamente o
desempenho.
Intervalo de temperaturas de funcionamento do
Microdrive: 5 a 40C,
A mquina fotogrfica digital no pode ser
utilizada a baixas presses atmosfricas (mais
de 3.000 metros acima do nvel do mar).

Informaes adicionais

Ao utilizar a mquina fotogrfica num local


sujeito aos efeitos de electricidade esttica ou
rudo.
Recomendamos a cpia de segurana de todos
os dados importantes.
No cole nada no local da etiqueta a no ser a
etiqueta fornecida.
Quando colar a etiqueta fornecida, certifique-se
de que a cola na posio correcta. Verifique se a
etiqueta no se descola.
Se quiser transportar ou guardar o Memory
Stick, coloque-o na respectiva caixa fornecida.
No toque nos terminais de um Memory
Stick com as mos ou com um objecto
metlico.
No dobre, deixe cair ou bata num Memory
Stick.
No desmonte nem modifique um Memory
Stick.
No molhe o Memory Stick.
Evite utilizar ou guardar o Memory Stick nos
seguintes locais:
Num automvel estacionado ao sol ou a altas
temperaturas.
Exposto luz solar directa.
Num local hmido ou prximo de material
corrosivo.

PT

145

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:Left

Se a velocidade de transmisso de dados baixar


a temperaturas extremamente altas ou baixas, a
ponto de impossibilitar a gravao de imagens
em movimento, a indicao Ocupado aparece
no visor e a gravao dos dados interrompida
(pgina 131).
O Microdrive pode estar quente aps a sua
utilizao. Seja cuidadoso ao manuse-lo.
No escreva na etiqueta.
No retire a etiqueta nem cole uma nova
etiqueta sobre a etiqueta.
Antes de transportar ou guardar o Microdrive,
coloque-o na respectiva caixa fornecida.
No molhe o Microdrive.
No exera demasiada presso sobre a etiqueta.
Segure o Microdrive com a mo pelas
extremidades e no comprima o Microdrive.

Acerca da bateria
InfoLITHIUM

O que a bateria
InfoLITHIUM?
A bateria InfoLITHIUM uma bateria de
ies de ltio com capacidade de
comunicao de informaes relacionadas
com as condies de funcionamento da
mquina fotogrfica digital.
A bateria InfoLITHIUM calcula o
consumo de energia de acordo com as
condies de funcionamento da mquina
fotogrfica digital e mostra a carga residual
da bateria (em minutos).

Carregar a bateria
Recomenda-se que carregue a bateria a uma
temperatura ambiente de 10C a 30C. Se
carregar a bateria a outras temperaturas,
pode no conseguir carreg-la eficazmente.

PT

146

Utilizar correctamente a bateria


O desempenho da bateria diminui em
ambientes com temperaturas baixas. Em
locais frios, o tempo de utilizao da
bateria menor. Siga as seguintes
recomendaes para prolongar a durao
da bateria:
Coloque a bateria num bolso para a
aquecer e introduza-a na mquina
fotogrfica apenas alguns momentos
antes de tirar fotografias.
Se utilizar demasiado o zoom ou o flash,
descarrega mais depressa a bateria.
Recomenda-se que tenha sempre baterias
de reserva para duas/trs vezes mais
tempo do que o tempo previsto para a
sesso de fotografias e que tire
fotografias experimentais antes das
fotografias definitivas.
No molhe a bateria. A bateria no
resistente gua.

Indicador de carga residual da


bateria
Apesar de o indicador da carga residual da
bateria mostrar que existe energia suficiente
para funcionar, a energia pode falhar. Para
que a informao do indicador da carga
residual seja a correcta, utilize a carga da
bateria at ao fim e carregue totalmente a
bateria. No entanto, a indicao da carga
residual da bateria pode no ser correcta se
utilizar a mquina fotogrfica a
temperaturas altas durante muito tempo, se
a deixar com a carga total ou se utilizar a
bateria com muita frequncia.

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:Right

Como guardar a bateria


Se no tenciona utilizar a bateria durante
um longo perodo de tempo, execute o
procedimento seguinte, uma vez por ano,
para que continue a funcionar
correctamente.
1 Carregue completamente a bateria.
2 Desligue a mquina fotogrfica
digital.
3 Retire a bateria da mquina e guarde-a
num local seco e frio.
Para gastar a bateria dentro da mquina
fotogrfica digital, deixe a mquina
fotogrfica digital ligada no modo de
reproduo de apresentao de slides
(pgina 85) at se desligar.

Durao da bateria

x Mquina fotogrfica digital


[Sistema]
Dispositivo de imagem
11 mm (tipo 2/3) a cores
CCD
Filtro de 4 cores (RGBE)
Nmero total de pixels da mquina
Aprox. 8.314.000 pixels
Nmero de pixels da mquina
Aprox. 8.068.000 pixels
Lente
Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
Lente de zoom 7,1
f=7,1 a 51 mm
(converso na mquina fotogrfica
digital de 35 mm: 28 a 200 mm)
F2,0-2,8
Dimetro do filtro: 58 mm
Regulao da exposio
Automtica, Prioridade da
velocidade do obturador, Prioridade
da abertura, Exposio manual,
Seleco de cenas (4 modos)
Equilbrio dos brancos
Automtico, Luz do dia, Nublado,
Fluorescente, Incandescente, Flash,
Com um toque
Formato de ficheiro (conformidade DCF)
Fotografias: Exif Ver. 2.2,
compatvel JPEG, RAW, TIFF,
compatvel DPOF
udio com fotografia: compatvel
com MPEG1 (Mono)
Imagens em movimento:
compatvel com MPEG1 (Mono)
Meio de gravao
Memory Stick, Microdrive, carto
CompactFlash (Type I/Type II)

Flash

Objectiva

Distncia recomendada (com a


sensibilidade ISO regulada para o
modo automtico)
0,5 a 4,5 m (W)
0,6 a 3,3 m (T)
Objectiva elctrica (cor)

[Conectores de sada]
Tomada A/V OUT (MONO) (Mono)
Minitomada
Vdeo: 1 Vp-p, 75 , no
balanceada, sinc. negativa
udio: 327 mV (com uma carga de
47 k )
Impedncia de sada de 2,2 k
Acessrios
Mini-minitomada ( 2,5 mm)
Tomada USB
mini-B
Comunicao USB
USB de alta velocidade (compatvel
USB 2.0 de alta velocidade)

[Visor LCD]
Informaes adicionais

A durao da bateria limitada. A


capacidade da bateria diminui com a
utilizao e a passagem do tempo. Se o
tempo de funcionamento da bateria
diminuir bastante, provavelmente a vida
til da bateria chegou ao fim. Compre
uma bateria nova.
A vida til da bateria varia consoante a
sua utilizao e armazenamento, alm das
condies de utilizao e ambientais.

Caractersticas
tcnicas

Painel LCD utilizado


4,6 cm (tipo 1,8) unidade TFT
Nmero total de pontos
134.400 (560240) pontos

[Visor electrnico]
Painel LCD utilizado
1,1 cm (tipo 0,44) unidade TFT
Nmero total de pontos
235.200 (980240) pontos

PT

147

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:Left

[Alimentao, geral]
Bateria utilizada
NP-FM50
Requisitos de alimentao
7,2 V
Consumo de energia (ao fotografar com o visor
LCD ligado)
2,2 W
Intervalo de temperaturas de funcionamento
0 a +40C
(Quando utilizar o Microdrive: +5 a
+40C)
Intervalo de temperaturas de armazenamento
20 a +60C
Dimenses (lente: posio W)
134,4 91,1 157,2 mm
(L/A/P, no inclui peas salientes)
Peso
Aprox. 955 g (incluindo bateria
NP-FM50, Memory Stick, correia
para transporte a tiracolo, tampa da
lente, etc.)
Microfone
Microfone de condensador Electret
Altifalante
Altifalante dinmico

x Transformador de CA AC-L15A/
L15B
Requisitos de alimentao
100 a 240 V CA, 50/60Hz
Consumo de corrente
0,35 a 0,18 A
Consumo de energia
18 W
Tenso de sada
8,4 V CC*
* Veja a etiqueta no adaptador CA
para outras especificaes
Intervalo de temperaturas de funcionamento
0 a +40C
Intervalo de temperaturas de armazenamento
20 a +60C
Dimenses mximas
Aprox. 56 31 100 mm
(L/A/P), no inclui peas salientes
Peso
Aprox. 190 g, sem cabo de
alimentao (cabo de ligao
corrente)

Acessrios

Transformador de CA (1)
Cabo de alimentao (cabo de corrente) (1)
Cabo USB (1)
Bateria NP-FM50 (1)
Cabo de ligao de A/V (1)
Correia para transporte a tiracolo (1)
Tampa da lente (1)
Fio da tampa de lente (1)
Filtro da lente (1)
CD-ROM (controlador USB: SPVD-013) (1)
CD-ROM (Image Data Converter) (1)
Manual de instrues (1)

Design e caractersticas tcnicas sujeitos a


alterao sem aviso prvio.

x Bateria NP-FM50
Exif Print
Compatvel
PRINT Image Matching II
Compatvel
PictBridge
Compatvel

Bateria utilizada
Bateria de ies de ltio
Tenso mxima
8,4 V CC
Tenso nominal
7,2 V CC
Capacidade 8,5 Wh (1.180 mAh)

PT

148

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:Right

* A marca e o valor do modo seleccionado no


aparecem no visor da mesma forma que no
visor LCD/visor electrnico. A marca no visor
no muda mesmo que altere o modo ou o valor
da programao.

Visor
1

Os nmeros de pgina entre parntesis


indicam a localizao de mais informaes
importantes.

4
q;
5
6
E Indicador de carga residual da
bateria (15)
F Indicador de ajuste EV* (59)
G Indicador do valor de abertura
(56)/Indicador do tempo de
gravao de filme disponvel
(segundos) (100)
H Indicador dos modos Burst/Multi
Burst/Enquadramento da
Exposio* (63, 75 e 76)
I Indicador do modo de medio
(58)
J Indicador do nmero restante de
imagens gravadas (25, 26)

Informaes adicionais

A Visor de auto-diagnstico (133)/


Indicador da velocidade de
obturao (55)/Indicador do
tempo de gravao de filme
disponvel (minutos) (100)/
Indicador do tempo de disparo
disponvel (15)/Indicador PLAY
B Modo Flash (68)
C Indicador do temporizador
automtico (34)
D Indicador de equilbrio dos
brancos* (73)

PT

149

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:Left

Visor LCD/visor electrnico


Para tirar fotografias

1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf

80min

SOLA

MAF

VGA FINE 101


1/30"
400
DATE
C:32:00
REAL ISO400
0.3EV

250 F2.0 +2.0EV

qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk

A Indicador Burst/Multi Burst


(75 e 76)
B Indicador do tamanho da
imagem (24)/Indicador do
intervalo entre fotogramas no
modo Multi Burst (76)
C Indicador do modo de gravao
(7981)
D Indicador de bloqueio AE/AF (27)
E Indicador de carga residual da
bateria (15)
F Indicador de equilbrio dos
brancos (73)/Indicador do boto
de seleco de modo/
Indicador da seleco de cenas
(37)/Modo Flash (34)/Reduo do
efeito de olhos vermelhos (69)
G Indicador de nitidez (138)/
Indicador de saturao (138)/
Indicador de contraste (138)/
Indicador do Holograma AF (35,
140)
H Indicador do modo de medio
(58)/Indicador de efeito de
imagem (79)
I Indicador dos modos Filmagem
nocturna/Quadro Nocturno (77)
J Aviso de bateria fraca (131)
K Macro (33)

PT

150

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:Right

X Moldura do visor electrnico de


alcance AF (65)
Y Indicador de histograma (60)
wh Indicador de bloqueio AE (62)
wj Indicador de ajuste EV (59)
wk Menu/Menu-guia (47)
Se carregar no boto MENU, activa/desactiva o
menu/menu-guia.

Os nmeros de pgina entre parntesis


indicam a localizao de mais informaes
importantes.

Informaes adicionais

L Modo AF (66)/Indicador da
moldura do visor electrnico de
alcance AF (65)/Indicador da
distncia de focagem (67)
M Indicador de Obturador lento NR
(55)/Indicador da velocidade do
obturador (55)
N Indicador do valor de abertura
(56)
O Indicador da qualidade da
imagem (49)
P Indicador da pasta de gravao
(50)
Q Indicador do nmero restante de
imagens gravadas (25, 26)
R Indicador de capacidade
restante do meio de gravao
S Visor de auto-diagnstico (133)/
Indicador da data e da hora (36)/
Indicador da reproduo de
cores (74)/Sensibilidade ISO (64)
T Indicador do Passo de
enquadramento (63)
U Indicador do temporizador
automtico (34)
V Indicador de aviso de vibraes
(131)
W Cruz do medidor da intensidade
de luz num ponto (58)

PT

151

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:Left

Para fotografar imagens em


movimento

1
2
3
4
5
6
7
8
9

PT

152

80min
101
ESPERA 00:00:00 [00:28:25]
C:32:00
SOLA

A Indicador do tamanho da
imagem (100)
B Indicador do modo de gravao
(100)
C Indicador de carga residual da
bateria (15)
D Indicador de equilbrio dos
brancos (73)
E Indicador do modo de medio
(58)/Indicador de efeito de
imagem (79)
F Indicador de Filmagem nocturna
(77)

+2.0EV

q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql

N Indicador do temporizador
automtico (34)
O Moldura do visor electrnico de
alcance AF (65)
P Cruz do medidor da intensidade
de luz num ponto (58)
Q Indicador de bloqueio AE (62)
R Indicador de ajuste EV (59)
S Menu/Menu-guia (47)

G Aviso de bateria fraca (131)


H Macro (33)
I Indicador da moldura do visor
electrnico de alcance AF (65)
J Indicador de tempo de gravao
[Tempo mximo de gravao]
(100)
K Indicador da pasta de gravao
(50)
L Indicador de capacidade
restante do meio de gravao
M Visor de auto-diagnstico (133)

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:Right

Para a reproduo de fotografias

1
2
3
4
5
6
7

80min
x1.3

VGA
101

12/12
C:32:00
+2.0EV ISO400
AWB
2000 F5.6

8
TRS/FRENT

VOLUME

G Indicador No desligar cabo


USB (93)
H Nmero de ficheiro-pasta (114)
I Indicador da pasta de
reproduo (83)
J Nmero da imagem
K Nmero de imagens gravadas na
pasta de reproduo
L Indicador de capacidade
restante do meio de gravao
M Visor de auto-diagnstico (133)
N Indicador de ajuste EV (59)/
Sensibilidade ISO (64)
O Indicador do modo de medio
(58)/Indicador do flash/Indicador
de equilbrio dos brancos (73)

Os nmeros de pgina entre parntesis


indicam a localizao de mais informaes
importantes.

Informaes adicionais

A Indicador de ligao PictBridge


(93)
B Indicador da pasta de alterao
(83)
C Indicador do tamanho da
imagem (24)
D Indicador do modo de gravao
(7981)
E Indicador de volume (81)/
Indicador de marca de proteco
(89)/Indicador de marca de
impresso (DPOF) (91)
F Indicador de zoom (30)/
Indicador de reproduo (87)

9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk

P Indicador da velocidade do
obturador (55)/Indicador do valor
de abertura (56)
Q Indicador de histograma (60)
R Data/hora de gravao da
imagem (19)/Menu/Menu-guia
(47)

PT

153

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:Left

Para reproduo de imagens em


movimento

1
2
3
80min

101
101

VOL.

8/8
00:00:12

5
6
7
8
9
q;
qa

DPOF

PT

A Indicador da pasta de alterao


(83)
B Indicador do tamanho da
imagem (101)
C Indicador do modo de gravao
(101)
D Indicador de reproduo (101)/
Indicador de volume (101)
E Indicador da pasta de
reproduo (83)
F Nmero da imagem/Nmero de
imagens gravadas na pasta de
reproduo
G Indicador da pasta de gravao
(50)

qs
H Indicador de capacidade
restante do meio de gravao
I Contador (101)
J Ecr de reproduo (101)
K Barra de reproduo (101)
L Menu/Menu-guia (47)
Os nmeros de pgina entre parntesis
indicam a localizao de mais informaes
importantes.

154

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:L1adv-Right-04

Tabela de consulta
rpida
Esta seco descreve as restries na programao das seguintes funes, de acordo com a posio do boto de seleco de modo ou da
programao de algumas funes: velocidade de obturao, abertura, flash, etc.
Tabela de consulta rpida de valores de exposio, equilbrio dos brancos e focagem automtica (conforme a posio do
boto de seleco de modo)
Modo de
medio

Moldura do
visor
electrnico
de alcance
AF

Automtico (F2 a F8)

Automtico (64 a 200)

Automtico

Medio em
vrios pontos

Multipoint

Automtico (1 a 1/3200)

Automtico (F2 a F8)

Automtico (64 a 200)/


Programvel de 64 a 800

Programvel

Programvel

Programvel

Programvel de 30 a 1/2000

F2 a F8

Automtico (64 fixo)/


Programvel de 64 a 800

Programvel

Programvel

Programvel

8 a 1/2000 (valor de abertura F2 a


F7,1)

Programvel de F2 a F8

Automtico (64 fixo)/


Programvel de 64 a 800

Programvel

Programvel

Programvel

Programvel de F2 a F8

Automtico (64 fixo)/


Programvel de 64 a 800

Programvel

Programvel

Programvel

Abertura

Automtico (1/8 a 1/3200)


P

8 a 1/3200 (valor de abertura F8)


M

30 a 1/2000 (valor de abertura F2 a


F7,1)
30 a 1/3200 (valor de abertura F8)

Informaes adicionais

ISO

Equilbrio
dos
brancos

Velocidade do obturador
(segundo)

A velocidade de obturao e a sensibilidade ISO no so vlidas para a tabela anterior quando o flash dispara.
Ao utilizar o zoom digital ou holograma AF, o AF automaticamente programado para focar o motivo central.

PT

155

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:L1adv-Left-04

Tabela de consulta rpida para o modo flash


Boto de seleco de
modo

Normal/E-Mail/Voz/RAW/TIFF
Auto/ /

Auto/ /

SCN

Burst

Enquadramento da
Exposio

Multi Burst

Filmagem
Nocturna

Quadro
Nocturno

Crepsculo

Crepsculo e
retrato

Paisagem
Retrato

/
Auto/ /

Quanto fotografa imagens em movimento, o modo flash est regulado para


(sem flash).
Quando [Flash Pop up] regulado para [Manual], o modo flash regulado para (flash manual),

(sincronizao lenta) ou

(sem flash).

PT

156

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\16add.fm]


masterpage:L1adv-Right-03

A relao entre a velocidade de


obturao e a abertura
Para fotografar imagens ntidas, muito
importante seleccionar o valor correcto de
exposio, o que facilita a correcta
focagem. A exposio uma quantidade de
luz determinada pela velocidade de
obturao e pelo valor de abertura. A
velocidade de obturao ajustada em
durao (mais prolongada ou mais curta). A
abertura ajustada segundo a escala do
orifcio da lente (maior ou mais pequeno).
Quando a velocidade de obturao
acelerada num incremento, a abertura abre
num incremento de forma a obter a mesma
exposio.

O movimento do diagrama do programa


O diagrama do programa indica o movimento da combinao da velocidade de obturao com
o valor de abertura.
A funo de ajuste do programa (pgina 54) ajusta rapidamente a combinao de exposio
determinada pela mquina fotogrfica.
Diagrama do programa (exemplo)
O movimento do ajuste do programa (EV: 10, sensibilidade ISO: 100) (exemplo)
Quando o valor EV se mantm, o brilho da imagem gravada permanece inalterado.
Motivo mais escuro

Motivo mais claro

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

EV

F8
F5.6
F4

Abertura

Informaes adicionais

F2.8
F2
1/4

1
1/2

1/15
1/60
1/250 1/1000
1/8
1/30
1/125
1/500 1/2000
Velocidade do obturador

PT

157

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\01covIX.fm]


masterpage:Left

ndice remissivo

ndice remissivo
A
Acertar relgio ................................... 19, 48, 142
AE LOCK ........................................................ 62
AF .................................................................... 27
AF contnuo ..................................................... 67
AF individual ................................................... 66
Ajuste do programa ......................................... 54
Ajuste EV ........................................................ 59
Alimentao
Ligar/Desligar ............................................. 18
Apagar fotografias ........................................... 43
Apagar imagens em movimento .................... 102
Apresentao de slides .................................... 85
Avisos e mensagens ....................................... 130

B
Bateria InfoLITHIUM ................................... 146
Bloqueio AE/AF ........................................ 27, 29
Boto de seleco de comandos ...................... 48
Boto de seleco de modo ............................. 27
Boto RESET ................................................ 119
Burst ................................................................ 75

PT

158

Cabo de ligao de A/V ................................... 41


Carregar a bateria ............................................ 14
CD-ROM ....................................................... 106
Centro AF ........................................................ 65
CompactFlash .................................................. 21
Condensao de humidade ............................ 143

Contraste ........................................................ 138


Controlador USB ........................................... 106
Controlar o AF ................................................. 66
Copiar imagens para o computador ....... 110, 111
Cor ................................................................... 74
Cortar imagens em movimento ...................... 104
Corte ................................................................ 85

D
Destinos de armazenamento de ficheiros ...... 114
Dividir ............................................................ 104
DPOF ............................................................... 91

E
Ecr de ndice .................................................. 39
Ecr simples ..................................................... 39
Efeito de imagem ............................................. 79
E-Mail .............................................................. 81
Enquadramento Burst ...................................... 75
Enquadramento da Exposio ......................... 63
Equilbrio dos brancos ..................................... 73
Exposio manual ............................................ 57

F
Ficha CC .................................................... 14, 17
Filmagem Nocturna ......................................... 77
Filtro da lente ................................................... 13
Flash ........................................................... 34, 68
Focagem automtica .................................. 29, 65
Focagem manual .............................................. 67
Formato ............................................................ 45
Fotografar imagens em movimento ............... 100
Funo Desligar automtico ............................ 18

H
Histograma ....................................................... 60
Holograma AF ......................................... 35, 140
Hot Shoe ........................................................ 140

I
Image Transfer ............................................... 107
ImageMixer .................................................... 108
Indicador de carga residual de pilha ................ 15
Indicador luminoso de acesso .......................... 22
Indicadores no visor ao tirar fotografias .......... 30
Inserir a data e a hora ....................................... 36
Inserir um Memory Stick ................................. 22
Inserir um Microdrive ...................................... 23
Instalao ....................................... 106, 107, 108
ISO ................................................................... 64

J
JPG ................................................................. 115

L
Limpeza ......................................................... 143
Luminosidade do visor LCD ......................... 141

M
Macro ............................................................... 33
Marca de impresso DPOF .............................. 91
Medio em vrios pontos ............................... 58
Memory Stick ................................................ 144
Menu ........................................................ 47, 137
Microdrive ..................................................... 145
Modo AF .......................................................... 66
Modo de medio ............................................ 58

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

filename[C:\Documents and Settings\myanagida\Desktop\3084996361DSCF828CA2\03PT-DSCF828E32\01covIX.fm]


masterpage:Right

Modo de regulao automtica .........................27


Modo Sada do Flash ........................................69
MPG ...............................................................115
Multi Burst .................................................76, 87
Multipoint AF ...................................................65

N
NIGHTFRAMING ...........................................78
NIGHTSHOT ...................................................77
Nitidez ............................................................138
Nvel do flash ...................................................70
Nomes de ficheiros .........................................114
NTSC ..............................................................142
Nmero de imagens que podem ser gravadas
ou tempo de disparo ............16, 25, 26, 134

R
RAW ................................................................ 79
Redimensionar ................................................. 90
Reduo do efeito de olhos vermelhos ............ 69
Regular o visor electrnico .............................. 29
Reviso automtica ........................................ 140
Reviso rpida ................................................. 29
Rodar ............................................................... 86

S
Saturao ....................................................... 138
Seleco de cenas ............................................ 37
Selector mltiplo ............................................. 18
SET UP .................................................... 48, 140
Som do sinal sonoro/obturador ...................... 141
Suporte para acessrios avanado ................... 71

O
Obturador lento NR ..........................................55

Z
Zoom ................................................................ 30
Zoom de reproduo ........................................ 84
Zoom digital .................................................... 31
Zoom digital de preciso ................................. 31
Zoom inteligente .............................................. 31

T
Tabela de consulta rpida .............................. 155
Tamanho da imagem .................................. 24, 25
Tempo de carregamento ................................... 15
Temporizador automtico ................................ 34
TIFF ................................................................. 80
Tirar fotografias ............................................... 27
Transformador de CA ................................ 14, 17

ndice remissivo

PAL .................................................................142
Pasta ............................................................50, 83
PictBridge .........................................................93
Ponto de luz flexvel AF ...................................66
Precaues ......................................................143
Prioridade da abertura ......................................56
Prioridade da velocidade do obturador .............55
Programar fotografias automticas .............28, 54
Proteger ............................................................89

Ver as imagens numa TV ................................. 41


Ver imagens em movimento no visor LCD ... 101
Ver imagens no visor LCD .............................. 39
VGA ................................................................. 25
Visor ............................................................... 149
Visor de auto-diagnstico .............................. 133
Visor electrnico .............................................. 29
Visor electrnico de alcance AF ...................... 65
Visor LCD ...................................................... 150
Voz ................................................................... 81

U
USB ....................................................... 109, 117
Utilizar a mquina fotogrfica digital no
estrangeiro .............................................. 17

Q
Quadro Nocturno ..............................................78
Qualidade da fotografia ....................................49

V
Velocidade Burst .............................................. 75

PT

159

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-32(1)]

3
0
8
4

Impreso en papel 100% reciclado


utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto
orgnico voltil (COV).

Usted podr encontrar informacin adicional sobre este


producto y respuestas a las preguntas ms habituales en
nuestro sitio Web de ayuda a los clientes.

9
9
6

A impresso foi feita em papel


100% reciclado utilizando tinta
base de leo vegetal isenta de
COV (composto orgnico voltil).

Informaes adicionais sobre este produto e respostas s


dvidas mais frequentes podem ser encontradas no nosso
endereo da rede de assistncia ao utilizador (Customer
Support Website).

6
Sony Corporation Printed in Japan

model name1[DSC-F828]
[3-084-996-36(1)]

You might also like