You are on page 1of 8

GEX-P6400TVP

This product conforms to new cord colors.


Los colores de los cables de este producto se
conforman con un nuevo cdigo de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des cbles utilis pour ce produit
est nouveau.
Questo prodotto conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

Printed in Japan
Imprim au Japon

<CRD3614-A> EW

<KKYFF/02CD0001>

MANUAL DINSTALLATION

INSTALLATION MANUAL

1. This Product

1. This product
2. Fuse holder

3. Yellow
To terminal always supplied with power
regardless of ignition switch position.

2.Velcro tape (hard)


4. Black (ground)
To vehicle (metal) body.

3. Velcro tape (soft)

Fig. 2
Abb. 2
Afb. 2

4. Car mat or chassis

Fig. 1
Abb. 1
Afb. 1

Fig. 3
Abb. 3
Afb. 3

Installation
Note:
Before finally installing the unit, connect the
wiring temporarily, making sure it is all connected
up properly, and the unit and the system work
properly.
Use only the parts included with the unit to ensure
proper installation. The use of unauthorized parts
can cause malfunctions.
Consult with your nearest dealer if installation
requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the drivers
way and cannot injure the passenger if there is a
sudden stop, like an emergency stop.
When mounting this unit, make sure none of the
leads are trapped between this unit and the surrounding metalwork or fittings.
Do not mount this unit near the heater outlet,
where it would be affected by heat, or near the
doors, where rainwater might splash onto it.
(Never install in locations such as the above
because of the danger of malfunction due to high
temperatures.)
Before drilling any mounting holes always check
behind where you want to drill the holes. Do not
drill into the gas line, brake line, electrical wiring
or other important parts.
If this unit is installed in the passenger compartment, anchor it securely so it does not break free
while the car is moving, and cause injury or an
accident.
If this unit is installed under a front seat, make
sure it does not obstruct seat movement. Route all
leads and cords carefully around the sliding mechanism so they do not get caught or pinched in the
mechanism and cause a short circuit.

<ENGLISH>
OSD Switch Setting
Before installing, use a pen tip or other
thin, pointed instrument to set the OSD
Switch on the right side of this product
to the appropriate position for the component you are using it with.

Installing the Unit (Fig. 1)


Adhere the hard Velcro tape (provided)
to the bottom of the hide-away unit and
adhere the soft Velcro tape (provided)
to the installation location.
1.
2.
3.
4.

This product
Velcro tape (hard)
Velcro tape (soft)
Car mat or chassis

Note:
Direct installation on the carpet is possible if the
hard Velcro tape will adhere to the carpet. Do not
use the soft Velcro tape in this case.
Thoroughly wipe off the surface before affixing
the velcro tape.

Connecting the Units


Note:
This unit is for vehicles with a 12-volt battery and
negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the battery
voltage.
To avoid shorts in the electrical system, be sure to
disconnect the () battery cable before beginning
installation.
Refer to the owners manual for details on connecting the other units, then make connections
correctly.
Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around them where they lie against metal parts.
Route and secure all wiring so it cannot touch any
moving parts, such as the gear shift, handbrake
and seat rails. Do not route wiring in places that
get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a
danger of the wiring short-circuiting to the vehicle
body.
Dont pass the yellow lead through a hole into the
engine compartment to connect to the battery.
This will damage the lead insulation and cause a
very dangerous short.
Do not shorten any leads. If you do, the protection
circuit may fail to work when it should.
Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply lead of the unit
and tapping into the lead. The current capacity of
the lead will be exceeded, causing over heating.
When replacing fuse, be sure to use only fuse of
the rating prescribed on the fuse holder.
To prevent incorrect connection, the input side of
the IP-BUS connector is blue, and the output side
is black. Connect the connectors of the same colors correctly.
To minimize noise locate the TV antenna cable,
radio antenna cable and RCA cable as far away
from each other as possible.

<ENGLISH>
Cords for this product and those for other
products may be different colors even if they
have the same function. When connecting this
product to another product, refer to the supplied Installation manuals of both products
and connect cords that have the same function.

Connecting the Power cord (Fig. 2)


1. This Product
2. Fuse holder
3. Yellow
To terminal always supplied with power
regardless of ignition switch position.
4. Black (ground)
To vehicle (metal) body.

Disconnecting an AV-BUS connector


(Fig. 3)
When disconnecting an AV-BUS connector, grasp it firmly on both sides
and pull towards you. This will unlock
the connector, enabling disconnection.

Instalacin
Nota:
Antes de finalizar la instalacin de la unidad,
conecte el cableado temporariamente, asegurndose de que todo se encuentra conectado apropiadamente, y la unidad y el sistema funcionan
apropiadamente.
Utilice solamente las partes includas con la
unidad para asegurar una instalacin adecuada. El
uso de partes no autorizadas puede ocasionar fallas de funcionamiento.
Si la instalacin requiere del taladrado de orificios
u otras modificaciones del vehculo, consulte con
su agente o concesionario ms cercano a su domicilio.
Instale la unidad en donde no interfiera con el
conductor y no pueda lesionar al pasajero en caso
de una parada repentina, tal como una frenada de
emergencia.
Cuando monte esta unidad, cercirese que ninguno
de los cables queda aprisionado entre esta unidad
y accesorios o partes metlicas circundantes.
No monte esta unidad cerca de la salida del calefactor, en donde podra ser afectado por el calor o
cerca de las puertas, en donde la lluvia podra
salpicar sobre la misma. (Para evitar el riego de
fallos de funcionamiento producidos por las altas
temperaturas, evite la instalacin en los lugares
arriba.)
Antes de taladrar cualquier orificio de montaje
siempre compruebe lo que hay detrs en donde
desea taladrar los orificios. No taladre en la lnea
de combustible, cableado elctrico u otras partes
importantes.
Si esta unidad es instalada en el compartimiento
de pasajeros, fjela seguramente de modo que no
se desprenda mientras el automvil se encuentra
en movimiento, y pueda ocasionar lesiones o accidentes.
Si esta unidad se instale bajo un asiento delantero,
cercirese de que no obstruye el movimiento del
asiento. Pase todos los cables y conductores
cuidadosamente a travs de los mecanismo
deslizantes, de modo que no queden aprisionados
o atrapados en el mecanismo y ocasionen un corto
circuito.

<ESPAOL>
Ajuste del interruptor OSD
Antes de la instalacin, utilice la punta
de un lpiz u otro elemento delgado y
puntiagudo, para ajustar el interruptor
OSD en el lado derecho de este producto a la posicin apropiada, para el
componente que se est usando.

Instalacin de la unidad (Fig. 1)


Pegue la cinta Velcro (suministrada)
sobre la parte inferior de la unidad
oculta-alejada y pegue la cinta Velcro
blanda (suministrada) sobre el sitio de
instalacin.
1.
2.
3.
4.

Este producto
Cinta Velcro (dura)
Cinta Velcro (blanda)
Alfombra del automvil o chasis

Nota:
La instalacin directa sobre la alfombra es posible
si la cinta Velcro dura puede adherirse a la alfombra. En este caso, no utilice cinta Velcro blanda.
Limpie completamente la superficie antes de fijar
la cinta adherente o Velcro.

Conexin de las unidades


Nota:
Esta unidad es para vehculos con una batera de
12 voltios y masa negativa. Antes de montarlo en
un autobs, camin o vehculo de recreacin,
compruebe el voltaje de la batera.
Para evitar cortocircuitos en el sistema elctrico,
cercirese de desconectar el cable de batera ()
antes de comenzar la instalacin.
Para los detalles sobre la conexin a otras
unidades, refirase al manual del propietario y
luego haga las conexiones correctamente.
Asegure el cableado con grapas de cable o cinta
aisladora. Para proteger el cableado, envuelva con
cinta aisladora alrededor del cableado en las partes
en donde se apoya contra las partes metlicas.
Pase y asegure todo el cableado de modo que no
toque ninguna de la partes mviles, tales como
engranaje de cambio, freno de mano y carriles del
asiento. No pase el cableado por lugares que se
calientan, tales como cerca una salida del calefactor.
Si la aislacin del cableado se derrite o se rompe,
existe el peligro de que el cableado se ponga en
cortocircuito con la carrocera del vehculo.
No pase el conductor amarillo a travs de un orificio en el compartimiento del motor para conectar
a la batera. Esto daar el material aislante del
conductor y causar un cortocircuito peligroso.
No ponga en cortocircuito ninguno de los conductores. Si lo hace, el circuito de proteccin fallar
en el momento que deba funcionar.
No alimente otro equipo cortando la aislacin del
conductor de suministro de alimentacin de la
unidad y enrrollando en el conductor. La capacidad actual del conductor ser excedida, ocasionando sobrecalentamiento.
Cuando reemplace el fusible, cercirese de usar
solamente el fusible indicado en el portafusible.
Para evitar una conexin incorrecta, el lado de
entrada del conector IP-BUS es azul, y el lado de
salida es negro. Conecte los conectores de los
mismos colores correctamente.
Para minimizar el ruido ubique el cable de la antena de TV, el cable de la antena de radio y cable
RCA tan alejados como sea posible uno de otro.

<ESPAOL>
Los cables para esta unidad y aqullas para
las unidades pueden ser de colores diferentes
aun si tienen la misma funcin. Cuando se
conecta esta unidad a otra, refirase a los
manuales de instalacin de ambas unidades y
conecte los cables que tienen la misma funcin.

Conexin del cable de


alimentacin (Fig. 2)
1. Este producto
2. Portafusible
3. Amarillo
Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posicin
del interruptor de encendido.
4. Negro (masa)
A la carrocera del veculo (parte metlica).

Desconexin del conector AV-BUS


(Fig. 3)
Cuando desconecte un conector AVBUS, agrrelo firmemente en ambos
los lados y tire. Esto soltar el conector, permitiendo su desconexin.

Einbau
Hinweis:
Bevor das Gert endgltig montiert wird, die
Kabel provisorisch anschlieen, und sicherstellen,
da alle Kabel richtig angeschlossen sind, und
Gert sowie das System richtig funktionieren.
Um richtige Montage zu gewhrleisten, nur die
mit dem Gert mitgelieferten Teile verwenden.
Durch den Gebrauch von nicht zugelassenen
Teilen knnen Funktionsstrungen verursacht
werden.
Setzen Sie sich mit einem Hndler in Ihrer Nhe
in Verbindung, wenn die Montage Bohren von
Lchern oder andere Modifikationen am Fahrzeug
erfordert.
Das Gert so montieren, da es den Fahrer nicht
behindern und im Falle einer Notbremsung den
Beifahrer nicht verletzen kann.
Bei Montage des Gerts sicherstellen, da keine
Leitung zwischen dem Gert und umgebenden
Metallteilen oder Beschlgen eingeklemmt wird.
Das Gert nicht in der Nhe eines
Warmluftauslasses, wo es durch Wrme beeintrchtigt werden knnte, oder in der Nhe der
Tren montieren, wo es bei Regen Feuchtigkeit
ausgesetzt sein knnte. (Vermeiden Sie die
Installation an obigen Orten, weil sonst die Gefahr
von Funktionsstrungen wegen hoher
Temperaturen besteht.)
Bevor irgendwelche Montagelcher gebohrt werden, stets nachkontrollieren, was sich hinter der
vorgesehenen Bohrstelle befindet. Darauf achten,
nicht in Kraftstoffleitung, Bremsleitung, ein elektrisches Kabel oder andere wichtige Teile zu
bohren.
Falls dieses Gert im Beifahrerraum montiert
wird, mu es sicher verankert werden, so da es
sich whrend der Fahrt nicht lsen und
Verletzungen bzw. einen Unfall verursachen kann.
Falls dieses Gert unter einem Vordersitz montiert
wird, sicherstellen, da der Sitz nach wie vor voll
verschoben werden kann. Alle Kabel sorgfltig
um den Verschiebemechanismus verlegen, so da
sie sich nicht verfangen oder eingeklemmt werden
knnen, um Kurzschlsse zu vermeiden.

<DEUTSCH>
Einstellung des OSD-Schalters
Vor der Installation den OSD-Schalter
an der rechten Seite dieses Produkts
mit einem Kugelschreiber oder einem
anderen dnnen, spitzen Gegenstand
auf die entsprechende Position fr die
Komponente, mit der es verwendet
wird, einstellen.

Einbau des Gerts (Abb. 1)


Das harte Klettband (mitgeliefert) an
der Unterseite der Hideaway-Einheit,
und das weiche Klettband (mitgeliefert) an der Installationsflche
anbringen.
1.
2.
3.
4.

Dieses Produkt
Klettband (hart)
Klettband (weich)
Bodenmatte oder Rahmen

Hinweis:
Direkte Installation auf dem Teppichboden ist
mglich, wenn das harte Klettband am Teppich
haftet. In diesem Fall nicht das weiche Klettband
verwenden.
Vor Anbringen des Klettbands die Haftflche
grndlich subern.

Anschlieen der Gerte


Hinweis:
Dieses Gert ist fr Fahrzeuge mit 12-VoltBatterie und negativer Erdung konzipiert. Vor dem
Einbau in ein Freizeitfahrzeug, einen LKW oder
Bus die Batteriespannung berprfen.
Um Kurzschlsse bei der elektrischen Anlage zu
vermeiden, unbedingt das Massekabel () vor der
Montage abtrennen.
Einzelheiten zum richtigen Anschlu anderer
Gerte entnehmen Sie bitte dem Fahrer-Handbuch.
Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband sichern.
Zum Schutz der Kabel diese an Berhrungsstellen
mit Metallteilen mit Klebeband umwickeln.
Alle Kabel so verlegen und sichern, da sie keine
beweglichen Teile wie z.B. Schaltung,
Handbremse und Sitzschienen, berhren knnen.
Kabel nicht an Stellen verlegen, die hei werden
knnen, wie z.B. in der Nhe eines WarmluftAuslasses. Wenn eine Kabelisolierung schmilzt
oder beschdigt ist, besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses zu Fahrzeugmasse.
Fhren Sie die gelbe Leitung nicht durch ein Loch
in den Motorraum zum Anschlu an die Batterie.
Dadurch wird die Isolierung der Leitung
beschdigt, was zu einem sehr gefhrlichen
Kurzschlu fhren kann.
Kabel nicht kurzschlieen. Anderenfalls kann die
Schutzschaltung gerade dann versagen, wenn sie
bentigt werden wrde.
Niemals Strom einem anderen Gert zufhren,
indem die Stromversorgungsleitung des Gerts
abisoliert und die Leitung angezapft wird. Die
Belastbarkeit der Leitung wird berschritten,
wodurch bermige Wrme erzeugt wird.
Als Ersatzsicherung nur eine solche mit der auf
dem Sicherungshalter angegebenen Amperezahl
verwenden.
Zur Vermeidung falscher Anschlsse ist die
Eingangsseite des IP-BUS-Steckverbinders blau,
die Ausgangsseite schwarz. Steckverbinder
gleicher Farbe richtig anschlieen.
Um gegenseitige Strungen zu minimieren,
Fernsehantennenkabel, Radioantennenkabel und
RCA-Kabel mglichst weit voneinander entfernt
halten.

<DEUTSCH>
Kabel dieses Gerts und die anderer Gerte
knnen unterschiedliche Farben haben, auch
wenn sie die gleichen Funktionen haben.
Beim Anschlu dieses Gerts an ein anderes
Gert unter Bezugnahme auf die mit beiden
Gerten mitgelieferten
Installationsanleitungen die Kabel mit
derselben Funktion verbinden.

Anschlu des Betriebsstromkabels


(Abb. 2)
1. Dieses Produkt
2. Sicherungshalter
3. Gelb
An eine Stromversorgung anschlieen, die
unabhngig vom Zndschlo immer Strom
fhrt.
4. Schwarz (Erdung)
An die Karosserie (Metallteil) anschlieen.

Abtrennen eines AV-BUSSteckverbinders (Abb. 3)


Zum Abtrennen eines AV-BUSSteckverbinders diesen fest an beiden
Seiten anfassen und nach vorne ziehen.
Hierdurch wird der Steckverbinder
entriegelt, so da er abgetrennt werden
kann.

Installation
Remarque:
Effectuez tout dabord des raccordements temporaires pour vous assurer que lappareil et les
autres quipements de linstallation fonctionnent
correctement.
Pour effectuer convenablement linstallation,
utilisez les pices fournies et procdez comme il
est indiqu. Lutilisation de pices autres que
celles fournies peut endommager lappareil.
Avant deffectuer un perage ou une modification
du vhicule, consultez le concessionnaire.
Ninstallez pas lappareil dans un endroit o il
pourrait gner le conducteur ou blesser un
passager en cas de freinage brusque, par
exemple pour un arrt durgence.
Veillez ce que les cbles ne puissent pas tre
pincs entre lappareil et les pices mtalliques
environnantes.
Ninstallez pas cet appareil prs dune bouche de
chauffage car la chaleur dgage peut lendommager; pareillement, vitez la proximit des portires car il pourrait tre clabouss par la pluie ou
les intempries. (Ne jamais installer cet appareil
dans des emplacements tels que ceux indiqus cidessus, cause des risques de dysfonctionnement
causs par des tempratures trop leves.)
Avant deffectuer un perage requis par linstallation de lappareil, assurez-vous que vous pouvez
le faire sans danger pour les cbles, canalisations,
flexibles, etc., qui sont placs derrire le panneau
que vous devez percer.
Si vous installez lappareil dans lhabitacle,
veillez ce quil soit bien ancr de manire quil
ne puisse pas provoquer une blessure ou un accident en raison du dplacement du vhicule sur la
route.
Si vous choisissez dinstaller lappareil sous un
sige avant, veillez ce quil ne gne pas la
manoeuvre du sige. Faites cheminer les cbles et
les conducteurs de telle manire quils ne puissent
pas gner le rglage du sige ni tre endommags
par son dplacement, ce qui pourrait provoquer un
court-circuit.

<FRANAIS>
Rglage du commutateur OSD
Avant deffectuer linstallation, placez
le commutateur OSD qui se trouve sur
le ct droit de cet appareil dans la
position convenable compte tenu de
lappareil auquel il est reli; pour cela,
utilisez la pointe dun stylo bille ou
dun objet similaire.

Installation de lappareil (Fig. 1)


Collez lvelcro dur (fourni) sous
lappareil dport et collez lautre
velcro (fourni) lendroit o vous
voulez linstaller.
1.
2.
3.
4.

Cet appareil
Bande velcro (dur)
Bande velcro (souple)
Tapis de la voiture ou chssis

Remarque:
Il est possible de linstaller directement sur le
tapis si lvelcro dur y adhre correctement. Dans
ce cas, nutilisez pas lvelcro souple.
Nettoyez soigneusement la surface avant de poser
la bande Velcro.

Connexion des appareils


Remarque:
Cet appareil est conu pour les vhicules aliments par une batterie 12 V dont le ple ngatif est
la masse. Avant dinstaller cet appareil, contrlez
la tension de la batterie.
Pour viter toute secousse lectrique et tout risque
de court-circuit au cours des oprations de raccordement et dinstallation, noubliez pas de dbrancher
le cble reli au ple ngatif de la batterie () avant
deffectuer quelque opration que ce soit.
Pour de plus amples dtails concernant le
raccordement des autres appareils, reportez-vous
aux modes demploi.
Fixez les cbles au moyen de colliers ou du ruban
adhsif. Lorsque lisolant du cble peut tre
endommag par une pice mtallique, assurez sa
protection en le gainant de ruban adhsif.
Faites cheminer les cbles en vitant les zones
chaudes telles que les bouches du chauffage. La
chaleur peut endommager lisolant et il peut en
rsulter un court-circuit si lme du cble vient en
contact avec la carrosserie.
Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le
compartiment moteur par un trou pour le connecter
avec la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine
disolation et provoquer un grave court-circuit.
Veillez ce quaucun cble ne soit en court-circuit, faute de quoi le circuit de protection pourrait
tre dans lincapacit de remplir son office.
Nalimentez pas un appareil par un piquage sur le
cble qui alimente un autre appareil. Ce cble na
peut-tre pas la section suffisante pour supporter sans
danger lintensit consomme par les deux appareils.
En cas de ncessit, remplacez un fusible grill
par un fusible de mme taille et de mme calibre.
Pour viter toute erreur de cblage, le connecteur
dentre IP-BUS est bleu et le connecteur de
sortie est noir. Branchez ces connecteurs sur des
connecteurs de mme couleur.
Pour rduire les brouillages, placez le cble dantenne tlvision, le cble dantenne radio et le
cble fiche Cinch (RCA) aussi loin que possible
les uns des autres.

<FRANAIS>
Les cbles de cet appareil et ceux dautres
appareils peuvent fort bien ne pas tre de la
mme couleur bien que remplissant la mme
fonction. Pour relier cet appareil un autre
appareil, utilisez le manuel dinstallation de
chacun et effectuez les raccordements en ne
tenant compte que de la fonction de chaque
cble.

Branchement du cordon dalimentation (Fig. 2)


1. Cet appareil
2. Porte-fusible
3. Jaune
Vers une borne alimente en permanence
indpendamment de la cl de contact.
4. Noir (masse)
Fil de masse vers un lment en mtal
apparent de la voiture.

Dbranchement du connecteur
AV-BUS (Fig. 3)
Pour dbrancher un connecteur AVBUS, saisissez-le fermement de chaque
ct et tirez-le vous. Cela libre le
connecteur et permet de le dbrancher.

Installazione
Nota:
Prima di procedere allinstallazione finale dellapparecchio, collegare temporaneamente i cavi, e
verificare che il tutto sia collegato in modo corretto, e che il sistema funzioni come dovuto.
Realizzare una installazione appropriata facendo
uso delle sole parti fornite insieme a questo
apparecchio. Luso di pezzi non autorizzati pu
essere allorigine di disfunzioni.
Se linstallazione richiede lapertura di fori, o
altre modifiche al veicolo, rivolgersi ad un
rivenditore.
Installare lapparecchio in un luogo dove non
risulti di impedimento ai movimenti del guidatore,
e non abbia a causare lesioni ai passeggeri in caso
di arresti improvvisi del veicolo per situazioni di
emergenza.
Nel corso dellinstallazione verificare che i cavi
non vengano a trovarsi strizzati fra lapparecchio
stesso e le montature ed altri infissi di metallo
circostanti.
Non installare lapparecchio nelle vicinanze della
bocca del riscaldamento, dove potrebbe subire
linfluenza del flusso di aria calda, o nelle
vicinanze delle portiere, dove potrebbe trovarsi
esposto alla pioggia. (Mai installare nei luoghi
sopra descritti a causa del pericolo di malfuzionamento dovuto alle alte temperature.)
Prima di aprire un foro, verificare sempre il lato
opposto del pannello dove si intende effettuare la
perforazione. Non aprire fori sulle linee dei tubi
del carburante o dei freni, sui cablaggi elettrici, e
su altre parti importanti per il funzionamento del
veicolo.
Se lapparecchio viene montato allinterno dellabitacolo della vettura, ancorarlo saldamente, in
modo che non abbia a staccarsi mentre la vettura
in movimento, causando possibili lesioni agli
occupanti, o incidenti stradali.
Se lapparecchio viene installato sotto uno dei
sedili anteriori, verificare che la posizione non
blocchi il movimento del sedile stesso. Istradare
tutti i cavi con cura allintorno del meccanismo di
scorrimento, in modo che non vengano a trovarsi
presi nei meccanismi, con conseguenti possibili
corti circuiti.

<ITALIANO>
Predisposizione del commutatore
OSD
Prima dellinstallazione, agendo con la
punta di una penna o con altro oggetto
appuntito, disporre il commutatore
OSD, situato sul lato destro del dispositivo, sulla posizione appropriata per il
componente che si intende usare in
combinazione con il dispositivo stesso.

Installazione dellapparecchio
(Fig. 1)
Far aderire il nastro velcro rigido (in
dotazione) al fondo dellunit nascosta,
facendo invece aderire il nastro velcro
morbido alla base del luogo di installazione.
1.
2.
3.
4.

Questo produtto
Nastro velcro (rigido)
Nastro velcro (morbido)
Tappetino oppure chassis

Nota:
possibile installarla direttamente sul tappetino
se il nastro velcro rigido lo permette. Non utilizzare, in questo caso, il nastro velcro morbido.
Pulire accuratamente la superficie prima di applicarvi il nastro autoadesivo.

Collegamento degli apparecchio


Nota:
Questo apparecchio destinato ad autovetture con
batterie a 12 volt con messa a terra negativa.
Prima di procedere allinstallazione in veicoli
quali fuoristrada, autocarri o autobus, verificare la
tensione della batteria.
Per evitare cortocircuiti nel sistema elettrico, staccare sempre il cavo negativo della batteria ()
prima di procedere allinstallazione.
Per dettagli sul collegamento degli altri apparecchi consultare sempre il manuale di istruzioni per
il funzionamento, e procedere ai collegamenti in
modo corretto.
Fissare sempre i cavi con appositi morsetti o con
del nastro adesivo. Per proteggere i cavi, avvolgere del nastro adesivo attorno ai cavi nei punti in
cui questi si trovano a contatto con parti metalliche.
Istradare i cavi e fissarli in modo che non vengano
a contatto con parti mobili della vettura quali la
leva del cambio, le leva del freno a mano e le
rotaie dei sedili. Non far passare i cavi nelle vicinanze di luoghi soggetti a riscaldamento, come ad
esempio nelle vicinanze delle bocche dellaria di
riscaldamento. In caso di scioglimento o attorcigliamento dellisolante dei cavi, possono verificarsi corti circuiti con il corpo del veicolo.
Non far passare il cavo giallo attraverso un foro
per inserirlo nel vano motore per collegare la
batteria. Questo danneggia la guaina isolante del
cavo e pu causare un cortocircuito molto
pericoloso.
Non accorciare i cavi. In caso contrario il circuito
di protezione potrebbe non funzionare a dovere in
caso di necessit.
Non fornire mai corrente a qualsiasi altro apparecchio tagliando lisolante del cavo di alimentazione
e collegandovi direttamente lapparecchio. La
capacit del cavo di alimentazione pu risultare
superata, con conseguente surriscaldamento del
cavo stesso.
Per la sostituzione del fusibile usare solamente
fusibili della capacit prescritta e indicata sul
portafusibile.
Per evitare errori nei collegamenti, il lato di
ingresso del connettore IP-BUS sono stati colorati
in blu, ed il lato di uscita in nero. Collegare
correttamente i connettori dello stesso colore.
Per minimizzare le interferenze, installare il cavo
dellantenna TV, il cavo dellantenna radio ed il
cavo RCA quanto pi possibile lontani gli uni
dagli altri.

<ITALIANO>

I cavi per questo apparecchio e quelli per altri


apparecchi possono avere colori diversi, pur
svolgendo la stessa funzione. Per il collegamento di questo apparecchio ad unaltro,
vedere i manuali di installazione di entrambi
gli apparecchi, e provvedere al collegamento
dei cavi aventi la stessa funzione.

Collegamento del cavo di


alimentazione (Fig. 2)
1. Questo produtto
2. Portafusibili
3. Giallo
Al terminale constantemente alimentato,
qualunque sia la posizione della chiave
daccensione.
4. Nero (massa)
Al telaio (parte metallica) dellautomobile.

Scollegamento del connettore


AV-BUS (Fig. 3)
Quando si scollega, il connettore
AV-BUS va tenuto fermamente da
entrambi i lati ed estratto perpendicolarmente. In questo modo il connettore
si sblocca e si estrae.

Installeren
Opmerking:
Maak alle verbindingen tijdelijk en controleer dat
de aansluitingen juist zijn, het toestel functioneert
en het gehele systeem in orde is alvorens het toestel definitief te installeren.
Gebruik uitsluitend de bij dit toestel geleverde
onderdelen voor een juiste installatie. Het gebruik
van andere, niet-gespecificeerde onderdelen kan
een onjuiste werking tot gevolg hebben.
Raadpleeg uw handelaar indien er voor het
installeren gaten moeten worden geboord of
andere veranderingen in de auto moeten worden
gemaakt.
Plaats het toestel ergens waar het beslist niet de
bestuurder kan hinderen en geen letsel of problemen kan veroorzaken in geval van plotseling
remmen.
Bij het bevestigen van dit toestel moet u er goed
op letten dat er geen draden of kabels tussen dit
toestel en andere metalen onderdelen of voorwerpen in de buurt vastgekneld worden.
Bevestig het toestel niet in de buurt van een verwarmingsrooster waar het aan hitte onderhevig is
of bij de portieren waar het toestel nat zou kunnen
worden. (Installeer het toestel nooit op de
bovengenoemde plaatsen vanwege het gevaar voor
storingen vanwege oververhitting.)
Alvorens gaten te boren moet u altijd de plek
achter het te boren gat controleren. Boor niet in
gasleidingen, remleidingen, elektrische onderdelen
en andere belangrijke onderdelen van de auto.
Wanneer u het toestel in de cabine plaatst, moet u
het goed vastzetten zodat het tijdens het rijden
niet los kan schieten en mogelijk ongelukken of
letsel zou kunnen veroorzaken.
Bij het plaatsen van het toestel onder de voorstoel
moet u controleren dat het het mechanisme voor
het verschuiven van de stoel niet hindert. Leid alle
draden en kabels zorgvuldig langs het mechanisme voor het verschuiven zodat ze niet worden
vastgekneld en mogelijk kortsluiting veroorzaken
indien de stoel wordt verschoven.

<NEDERLANDS>
Instelling van de OSD schakelaar
Zet, voor u de installatie begint, de
OSD schakelaar aan de rechterkant van
dit product in de juiste stand voor de
component waar u dit product mee zult
gebruiken met de punt van een pen of
een ander dun, puntig voorwerp.

Installeren van het toestel (Afb. 1)


Plak in andere gevallen de kant met de
haakjes van het meegeleverde
klittenband aan de onderkant van de
verborgen eenheid en plak de kant met
de lusjes (meegeleverd) op de plek
waar u het toestel wilt bevestigen.
1.
2.
3.
4.

Dit toestel
Klittenband (haakjes)
Klittenband (lusjes)
Vloerbedekking auto of chassis

Opmerking:
Installatie direct op de vloerbedekking is mogelijk
als het stukje van het klittenband met de haakjes
op de vloerbedekking blijft plakken. Gebruik in
dit geval niet het stukje klittenband met de lusjes.
Reinig het oppervlak goed alvorens het
velcroband op te plakken.

Aansluiten van de apparatuur


Opmerking:
Dit toestel is ontworpen voor gebruik met een 12volt accu en negatieve aarding. Controleer het
accuvoltage alvorens het toestel in een campeerauto, vrachtauto of bus te installeren.
Voorkom kortsluiting van het elektrische systeem
en ontkoppel de () accukabel alvorens het
installeren te starten.
Zie de gebruiksaanwijzing voor details aangaande
het verbinden van andere toestellen. Maak de
verbindingen volgens de gegeven aanwijzingen.
Zet de draden met kabelklemmen of band vast.
Bescherm de draden en wikkel band rond gedeelten die tegen metalen onderdelen aan liggen.
Leid alle draden zorgvuldig en zet vast zodat ze
geen contact met bewegende onderdelen kunnen
maken, bijvoorbeeld de versnellingspook, handrem en het mechanisme voor het verschuiven van
stoelen. Leid de draden niet langs plaatsen die
heet kunnen worden, bijvoorbeeld in de buurt van
de verwarming. De isolatie van de draden zou
anders kunnen smelten of worden beschadigd met
mogelijk kortsluiting tot gevolg.
Leid de gele draad niet door het brandschot naar
de motorruimte voor aansluiting op de accu.
Hierbij is de kans groot op beschadiging van de
isolatie en zeer gevaarlijke kortsluiting.
Sluit draden niet kort. Het beschermingscircuit
zou anders niet meer in werking kunnen treden
wanneer het zou moeten worden geactiveerd.
Tap geen spanning voor andere toestellen af door
de isolatie van het spanningsdraad te verwijderen
en het draad met een ander draad te verbinden. De
capaciteit van het draad zou anders namelijk worden overschreden met oververhitting tot gevolg.
Gebruik voor het vervangen van een zekering
altijd een zekering met het op de zekeringhouder
aangegeven amprage.
Om een verkeerde verbinding te voorkomen is de
ingangskant van de IP-BUS aansluiting blauw
gekleurd en de uitgangskant zwart. Verbind de
overeenkomende kleuren met elkaar.
Om ruis en storing te minimaliseren dient u de
TV-antennekabel, radio-antennekabel en RCAkabel zover mogelijk van elkaar verwijderd te
houden.

<NEDERLANDS>
Snoeren voor dit toestel en overeenkomende
snoeren voor andere toestellen hebben
mogelijk verschillende kleuren ookal is de
functie van de snoeren hetzelfde. Zie voor het
verbinden van dit toestel met een ander toestel
daarom de installatiehandleiding van beide
toestellen en verbind de snoeren met dezelfde
functie met elkaar.

Aansluiten van het stroomsnoer


(Afb. 2)
1. Dit toestel
2. Zekeringhouder
3. Geel
Naar de aansluiting die altijd van stroom
voorzien wordt onafhankelijk van de stand
van het contact.
4. Zwart (aarde)
Naar de (metalen) carrosserie van het
voertuig.

Loskoppelen van een AV-BUS


aansluiting (Afb. 3)
Bij het loskoppelen van een AV-BUS
aansluiting dient u deze stevig aan
beide zijden vast te pakken en naar u
toe te trekken. Hierdoor wordt de
aansluiting ontgrendeld zodat deze kan
worden losgekoppeld.

1. DVD Navigation Unit


(sold separately)
<e.g. AVIC-9DVDII>

3. 26 pin RGB input


(Yellow)

2. AV Receiver (sold separately)


<e.g. AVH-P6400CD>

1. This Product
1. DVD Navigation Unit
(sold separately)
<e.g. AVIC-9DVDII>

2. Yellow (video input)


(VIDEO INPUT)

4. IP-BUS cable (supplied)

3. 26 pin RGB input


(Yellow)

5. Blue
4. RCA cable
(supplied with DVD player)

8. AV-BUS cable (supplied)

3m

3m

5. Yellow

9. DVD player
(sold separately)
<e.g. SDV-P7>

7. Black

10. AV-BUS cable


10. AV-BUS
cable

5. Blue

9. IP-BUS cable

9. IP-BUS cable

12. Head unit with IP-BUS


(sold separately)

3m

13. AV-BUS cable


(sold separately)
<CD-AB301E>

7. IP-BUS cable (supplied)

13. AV-BUS
cable

8. Blue

10. IP-BUS input (Blue)*2


If you are using
the AVX-7300 display,
connect the IP-BUS
input (blue) to another
IP-BUS input (blue).

50 cm
13. Black

1. This Product
6. Blue

13. AV-BUS cable

13. Black

3. RCA audio output


(White, Red)

6. Blue

8. Blue

12. Black
8. Blue

14. IP-BUS cable


(supplied)

14. Not used.

15. Multi-CD player


(sold separately)

15. AV-BUS Output (Black)


15. This product

19. Muli-CD player


(sold separately)

8. AV-BUS cable (supplied)

3m

5. Blue

8. AV-BUS cable (supplied)

2. RCA video output (Yellow)

18. This product


11. AV-BUS cable
(supplied)

16. AV-BUS cable


(supplied)
7. Black

Fig. 7
Abb. 7
Afb. 7

11. AV-BUS cable (supplied)

6. Blue

50 cm

5. Blue

16. Multi-CD player


(sold separately)

12. Black

4. RGB cable
(supplied with the Display)

3. TV antenna inputs
Connect from 1 in order.

7. Display unit
<e.g. AVX-P7300DVD>
9. AV-BUS cable

8. IP-BUS cable

5. Yellow

11. Yellow (video output)


(FRONT VIDEO OUTPUT)
*1

12. This product

10. DVD player


(sold separately)
<e.g. SDV-P7>

5. Red

6. Blue

8. Blue

11. Not used.

14. AV-BUS Input


(Blue)

*2

6. AV Receiver
(sold separately)
<e.g. AVH-P6400CD>

5. Blue

3. DVD Navigation Unit


(sold separately)
<e.g. AVIC-9DVDII>

3m

7. Black

6. IP-BUS cable

1. Voice guidance speaker


(supplied with the Display)

7. Black

6. IP-BUS cable

2. TV antenna (sold separately)


(e.g. AN-G3)

2. Yellow (VIDEO INPUT)

3m
17. AV-BUS output (Black)

7. Black
50 cm
17. When a DVD player (e.g. SDV-P7) is not used,
use the AV-BUS cable (supplied) instead of
the AV-BUS cable <CD-AB301E> (sold separately)*1
in the figure.

17. Not used.


In case of the
connection, this
jack is not used.

Fig. 4
Abb. 4
Afb. 4

5. To audio inputs

16. Not used.


In case of this connection,
this jack is not used.

18. AV-BUS Output (Black)

7. Display with
RCA input jacks

3m
13. Black

Fig. 5
Abb. 5
Afb. 5

Fig. 6
Abb. 6
Afb. 6

4. RCA cables
(sold separately)

6. To video input

Fig. 8
Abb. 8
Afb. 8

Connecting the Units


Connection Diagram
7 When connecting AV Receiver (A)
(Fig. 4)
1. DVD Navigation Unit (sold separately)
<e.g. AVIC-9DVDII>
2. AV Receiver (sold separately)
<e.g. AVH-P6400CD>
3. 26 pin RGB input (Yellow)
4. IP-BUS cable (supplied)
5. Blue
6. IP-BUS cable
7. Black
8. AV-BUS cable (supplied)
9. DVD player (sold separately) <e.g. SDV-P7>
10. AV-BUS cable
11. Not used.
12. This product
13. AV-BUS cable (sold separately) <CD-AB301E>
14. AV-BUS Input (Blue)
15. AV-BUS Output (Black)
16. Multi-CD player (sold separately)
17. When a DVD player (e.g. SDV-P7) is not used,
use the AV-BUS cable (supplied) instead of the
AV-BUS cable <CD-AB301E> (sold separately)*1 in the figure.

<ENGLISH>
7 When connecting AV Receiver (B)
(Fig. 5)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.

Use this connection when installing both an


AV receiver and a DVD player in the console.
DVD Navigation Unit (sold separately)
<e.g. AVIC-9DVDII>
Yellow (video input) (VIDEO INPUT)
26 pin RGB input (Yellow)
RCA cable (supplied with DVD player)
Yellow
AV Receiver (sold separately)
<e.g. AVH-P6400CD>
IP-BUS cable (supplied)
Blue
IP-BUS cable
DVD player (sold separately) <e.g. SDV-P7>
Yellow (video output) (FRONT VIDEO
OUTPUT)
Black
AV-BUS cable
Not used.
This product
AV-BUS cable (supplied)
Not used.
In case of the connection, this jack is not used.
AV-BUS Output (Black)
Multi-CD player (sold separately)

Conexin de las unidades

7 When connecting the Display Unit


(Fig. 6)

Rear Display Connection (Fig. 8)

Diagrama de conexin

1. Voice guidance speaker (supplied with the


Display)
2. Yellow (VIDEO INPUT)
3. DVD Navigation Unit (sold separately)
<e.g. AVIC-9DVDII)
4. RGB cable (supplied with the Display)
5. Red
6. Blue
7. Display unit <e.g. AVX-P7300DVD>
8. IP-BUS cable
9. AV-BUS cable
10. IP-BUS input (Blue)*2
If you are using the AVX-7300 display, connect
the IP-BUS input (blue) to another IP-BUS
input (blue).
11. AV-BUS cable (supplied)
12. Head unit with IP-BUS (sold separately)
13. Black
14. IP-BUS cable (supplied)
15. Multi-CD player (sold separately)
16. Not used.
In case of this connection, this jack is not used.
17. AV-BUS output (Black)
18. This Product

Note:

7 Cuando se conecta el receptor


de AV (A) (Fig. 4)

TV Antenna Connection (Fig. 7)


7 When connecting the TV Antenna
(e.g. AN-G3)
1. This Product
2. TV antenna (sold separately) (e.g. AN-G3)
3. TV antenna inputs
Connect from 1 in order.

Output to this products Rear Display is always


ON regardless of whether the Head Unit is
ON/OFF, or the selected source.
Also, if the Head Units source is anything other
than TV, channel changing and other independent
operations are possible for the Rear Display.
Output from this products rear audio output is
monaural.

7 When connecting the External video


compornents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

This Product
RCA video output (Yellow)
RCA audio output (White, Red)
RCA cables (sold separately)
To audio inputs
To video input
Display with RCA input jacks

1. Unidad de navegacin en DVD (vendida separadamente) <ej. AVIC-9DVDII>


2. Receptor de AV (vendido separadamente)
<ej. AVH-P6400CD>
3. Entrada RGB de 26 clavijas (amarilla)
4. Cable IP-BUS (suministrado)
5. Azul
6. Cable IP-BUS
7. Negro
8. Cable AV-BUS (suministrado)
9. Reproductor de DVD (vendido separadamente)
<ej. SDV-P7>
10. Cable AV-BUS
11. No se utilisa.
12. Este producto
13. Cable AV-BUS (vendido separadamente)
<CD-AB301E>
14. Entrada AV-BUS (azul)
15. Salida AV-BUS (negra)
16. Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente)
17. Cuando no utilice un Reproductor de DVD
(ej. SDV-P7), utilice el cable AV-BUS
(suministrado) en lugar del cable AV-BUS
<CD-AB301E> (vendido separadamente)*1 en
la figura.

<ESPAOL>
7 Cuando se conecta el receptor
de AV (B) (Fig. 5)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.

Utilice esta conexin cuando instale un receptor


de AV y un Reproductor de DVD en la consola.
Unidad de navegacin en DVD (vendida separadamente) <ej. AVIC-9DVDII)
Amarillo (entrada de vdeo) (VIDEO INPUT)
Entrada RGB de 26 clavijas (amarilla)
Cable RCA (suministrado con el Reproductor
de DVD)
Amarillo
Receptor de AV (vendido separadamente)
<ej. AVH-P6400CD>
Cable IP-BUS (suministrado)
Azul
Cable IP-BUS
Reproductor de DVD (vendido separadamente)
<ej. SDV-P7>
Amarillo (salida de vdeo) (FRONT VIDEO
OUTPUT)
Negro
Cable AV-BUS
No se utilisa.
Este producto
Cable AV-BUS (suministrado)
No se utilisa.
En caso de esta conexin, esta toma no se usa.
Salida AV-BUS (negra)
Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente)

7 Cuando se conecta la unidad de


presentacin visual (Fig. 6)
1. Altavoz de gua de voz (suministrado con la
presentacin visual)
2. Amarillo (VIDEO INPUT)
3. Unidad de navegacin en DVD (vendida separadamente) <ej. AVIC-9DVDII)
4. Cable RGB (suministrado con la presentacin
visual)
5. Rojo
6. Azul
7. Unidad de presentacin visual
<ej. AVX-P7300DVD>
8. Cable IP-BUS
9. Cable AV-BUS
10. Entrada IP-BUS (azul)*2
Si est utilizando la presentacin visual
AVX-7300, conecte la entrada IP-BUS (azul)
a otra entrada IP-BUS (azul).
11. Cable AV-BUS (suministrado)
12. Unidad principal con IP-BUS (vendida separadamente)
13. Negro
14. Cable IP-BUS (suministrado)
15. Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente)
16. No se utilisa.
En caso de esta conexin, esta toma no se usa.
17. Salida AV-BUS (negra)
18. Este producto

Conexin a la antena de TV (Fig. 7)


7 Cuando se conecta la antena de TV
(ej. AN-G3)
1. Este producto
2. Antena de TV (vendida separadamente)
(ej. AN-G3)
3. Entradas de antena de TV
Conecte desde 1 en orden.

Conexin de presentacin visual


trasera (Fig. 8)
Nota:
La salida a la presentacin visual trasera de este
producto est siempre conectada (ON), independientemente de la conmutacin ON/OFF de la
unidad principal, o de la fuente seleccionada.
Del mismo modo, si la fuente de la unidad principal es cualquier cosa que no sea TV, el cambio de
canal y otras operaciones independientes son posibles para la presentacin visual trasera.
La salida de audio trasera de este producto es
monofnica.

7 Cuando se conectan los componentes


de vdeo externos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Este producto
Salida de vdeo RCA (amarilla)
Salida de audio RCA (blanca, roja)
Cables RCA (vendidos separadamente)
A las entradas de audio
A las entradas de vdeo
Presentacin visual con tomas de entrada RCA

Anschlieen der Gerte


Anschluschema

<DEUTSCH>
7 Bei Anschlu eines AV-Receivers (B)
(Abb. 5)

7 Bei Anschlu eines AV-Receivers (A)


(Abb. 4)
1. DVD-Navigationseinheit (getrennt erhltlich)
<z.B. AVIC-9DVDII>
2. AV-Receiver (getrennt erhltlich)
<z.B. AVH-P6400CD>
3. 26-Pin-RGB-Eingang (Gelb)
4. IP-BUS-Kabel (mitgeliefert)
5. Blau
6. IP-BUS-Kabel
7. Schwarz
8. AV-BUS-Kabel (mitgeliefert)
9. DVD-Player (getrennt erhltlich)
<z.B. SDV-P7>
10. AV-BUS-Kabel
11. Nicht relevant.
12. Dieses Produkt
13. AV-BUS-Kabel (getrennt erhltlich)
<CD-AB301E>
14. AV-BUS-Eingang (Blau)
15. AV-BUS-Ausgang (Schwarz)
16. Multi-CD-Player (getrennt erhltlich)
17. Wenn kein DVD-Player (z.B. SDV-P7) benutzt
wird, verwenden Sie das (mitgelieferte)
AV-BUS-Kabel anstatt des AV-BUS-Kabels
<CD-AB301E> (getrennt erhltlich)*1 der
Abbildung.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.

18.
19.

Verwenden Sie diesen Anschlu, wenn Sie


sowohl einen AV-Receiver als auch einen
DVD-Player in der Konsole installieren.
DVD-Navigationseinheit (getrennt erhltlich)
<z.B. AVIC-9DVDII>
Gelb (Video-Eingang) (VIDEO INPUT)
26-Pin-RGB-Eingang (Gelb)
RCA-Kabel (mit DVD-Player mitgeliefert)
Gelb
AV-Receiver (getrennt erhltlich)
<z.B. AVH-P6400CD>
IP-BUS-Kabel (mitgeliefert)
Blau
IP-BUS-Kabel
DVD-Player (getrennt erhltlich)
<z.B. SDV-P7>
Gelb (Video-Ausgang) (FRONT VIDEO
OUTPUT)
Schwarz
AV-BUS-Kabel
Nicht relevant.
Dieses Produkt
AV-BUS-Kabel (mitgeliefert)
Nicht relevant.
Im Falle dieses Anschlusses wird diese Buchse
nicht verwendet.
AV-BUS-Ausgang (Schwarz)
Multi-CD-Player (getrennt erhltlich)

7 Bei Anschlu der Display-Einheit


(Abb. 6)
1. Sprachfhrung-Lautsprecher (mit Display
mitgeliefert)
2. Gelb (VIDEO INPUT)
3. DVD-Navigationseinheit (getrennt erhltlich)
<z.B. AVIC-9DVDII>
4. RGB-Kabel (mit Display mitgeliefert)
5. Rot
6. Blau
7. Display-Einheit <z.B. AVX-P7300DVD>
8. IP-BUS-Kabel
9. AV-BUS-Kabel
10. IP-Bus-Eingang (Blau)*2
Bei Gebrauch des Displays AVX-7300 den
IP-BUS-Eingang (blau) mit einem anderen
IP-BUS-Eingang (blau) verbinden.
11. AV-BUS-Kabel (mitgeliefert)
12. Hauptgert mit IP-BUS (getrennt erhltlich)
13. Schwarz
14. IP-BUS-Kabel (mitgeliefert)
15. Multi-CD-Player (getrennt erhltlich)
16. Nicht relevant.
Im Falle dieses Anschlusses wird diese Buchse
nicht verwendet.
17. AV-BUS-Ausgang (Schwarz)
18. Dieses Produkt

Fernsehantennen-Anschlu (Abb. 7)
7 Bei Anschlu der Fernsehantenne
(z.B. AN-G3)
1. Dieses Produkt
2. Fernsehantenne (getrennt erhltlich)
(z.B. AN-G3)
3. Fernsehantennen-Eingnge
Von 1 der Reihe nach anschlieen.

Anschlu des hinteren Displays


(Abb. 8)
Hinweis:
Unabhngig vom Einschaltzustand (ON/OFF) des
Hauptgerts bzw. der gewhlten Programmquelle
ist der Ausgang zum Hinteren Display dieses
Produkts stets auf ON geschaltet.
Kanalwechsel und andere unabhngige
Bedienungsschritte knnen fr das Hintere
Display auch vorgenommen werden, wenn das
Hauptgert auf eine andere Programmquelle als
TV gestellt ist.
Der Ausgang vom Heck-Audio-Ausgang dieses
Produkts ist Mono.

7 Bei Anschlu externer VideoKomponenten


1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Dieses Produkt
RCA-Video-Ausgang (Gelb)
RCA-Audio-Ausgang (Wei, Rot)
RCA-Kabel (getrennt erhltlich)
Zu Audio-Eingngen
Zu Video-Eingang
Display mit RCA-Eingangsbuchsen

Connexion des appareils


Schma de raccordement

<FRANAIS>
7 Dans le cas du raccordement au
rcepteur audiovisuel (B) (Fig. 5)

7 Dans le cas du raccordement au


rcepteur audiovisuel (A) (Fig. 4)
1. Systme de navigation avec DVD (vendu
sparment) <par ex., AVIC-9DVDII>
2. Rcepteur audiovisuel (vendu sparment)
<par ex., AVH-P6400CD>
3. Entre RVB, 26 broches (jaune)
4. Cble IP-BUS (fourni)
5. Bleu
6. Cble IP-BUS
7. Noir
8. Cble AV-BUS (fourni)
9. Lecteur de DVD (vendu sparment)
<par ex., SDV-P7>
10. Cble AV-BUS
11. Non utilise.
12. Cet appareil
13. Cble AV-BUS (vendu sparment)
<CD-AB301E>
14. Entre AV-BUS (bleu)
15. Sortie AV-BUS (noir)
16. Lecteur de CD chargeur (vendu sparment)
17. Si le lecteur de DVD (par ex., SDV-P7) nest pas
utilis, vous devez employer le cble AV-BUS
(fourni) au lieu du cble AV-BUS
<CD-AB301E> (vendu sparment)*1 comme
indiqu sur lillustration.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.

18.
19.

Utilisez cette connexion lorsque vous installez


tout la fois, dans la console, un rcepteur
audiovisuel et un lecteur de DVD.
Systme de navigation avec DVD (vendu
sparment) <par ex., AVIC-9DVDII>
Jaune (entre vido) (VIDEO INPUT)
Entre RVB, 26 broches (jaune)
Cble Cinch (RCA) (fourni avec le lecteur de
DVD)
Jaune
Rcepteur audiovisuel (vendu sparment)
<par ex., AVH-P6400CD>
Cble IP-BUS (fourni)
Bleu
Cble IP-BUS
Lecteur de DVD (vendu sparment)
<par ex., SDV-P7>
Jaune (sortie vido) (FRONT VIDEO
OUTPUT)
Noir
Cble AV-BUS
Non utilise.
Cet appareil
Cble AV-BUS (fourni)
Non utilise.
Dans le cas de la prsente connexion, cette prise
nest pas utilise.
Sortie AV-BUS (noir)
Lecteur de CD chargeur (vendu sparment)

7 Dans le cas du raccordement


lran (Fig. 6)
1. Haut-parleur de guidage vocal (fourni avec
lcran)
2. Jaune (VIDEO INPUT)
3. Systme de navigation avec DVD (vendu
sparment) <par ex., AVIC-9DVDII>
4. Cble RVB (fourni avec lcran)
5. Rouge
6. Bleu
7. Ecran <par ex., AVX-P7300DVD>
8. Cble IP-BUS
9. Cble AV-BUS
10. Entre IP-BUS (bleu)*2
Si vous utilisez lcran AVX-7300, reliez
lentre IP-BUS (bleu) une autre entre
IP-BUS (bleu)
11. Cble AV-BUS (fourni)
12. Elment central avec IP-BUS
(vendu sparment)
13. Noir
14. Cble IP-BUS (fourni)
15. Lecteur de CD chargeur (vendu sparment)
16. Non utilise.
Dans le cas de la prsente connexion, cette prise
nest pas utilise.
17. Sortie AV-BUS (noir)
18. Cet appareil

Raccordement de lantenne de
tlvision (Fig. 7)
7 Dans le cas du raccordement de
lantenne de tlvision
(par ex., AN-G3)
1. Cet appareil
2. Antenne de tlvision (vendu sparment)
(par ex., AN-G3)
3. Entres dantenne de tlvision
Reliez dans lordre, partir de 1.

Raccordement de lcran arrire


(Fig. 8)
Remarque:
La sortie de cet appareil vers lcran arrire est
toujours en fonctionnement que llment central
soit ou non en service, et quelle que soit la source
choisie.
Par ailleurs, si la source de llment central est
autre chose quun tlviseur, le changement de
canal et les autres oprations indpendantes sont
possibles au niveau de lcran arrire.
Le signal de sortie vers larrire fourni par cet
appareil est un signal monaural.

7 Dans le cas du raccordement


dappareils vido extrieurs
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Cet appareil
Sortie vido Cinch (RCA) (jaune)
Sortie audio Cinch (RCA) (blanc, rouge)
Cbles Cinch (RCA) (vendus sparment)
Vers les entres audio
Vers lentre vido
Ecran avec prises dentre Cinch (RCA)

Collegamento degli apparecchio


Diagramma dei collegamenti

7 Collegamento del ricevitore AV (B)


(Fig. 5)

7 Collegamento del ricevitore AV (A)


(Fig. 4)
1. Unit di navigazione DVD (venduta a parte)
<ad es. AVIC-9DVDII>
2. Ricevitore AV (venduto a parte)
<ad es. AVH-P6400CD>
3. Ingresso RGB da 26 contatti (giallo)
4. Cavo IP-BUS (fornito)
5. Blu
6. Cavo IP-BUS
7. Nero
8. Cavo AV-BUS (fornito)
9. Lettore DVD (venduto a parte) <ad es. SDV-P7>
10. Cavo AV-BUS
11. Non usato.
12. Questo prodotto
13. Cavo AV-BUS (venduto a parte) <CD-AB301E>
14. Ingresso AV-BUS (blu)
15. Uscita AV-BUS (nero)
16. Lettore Multi-CD (venduto a parte)
17. Quando non viene utilizzato un lettore DVD
(ad es. SDV-P7), anzich il cavo AV-BUS
<CD-AB301E>, mostrato in figura e (venduto a
parte)*1, si pu utilizzare il cavo AV-BUS
(fornito).

<ITALIANO>

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13,
14.
15.
16.
17.

18.
19.

Utilizzare questa connessione quando nella console si installa sia un ricevitore AV che un
lettore DVD.
Unit di navigazione DVD (venduta a parte)
<ad es. AVIC-9DVDII>
Giallo (ingresso video) (VIDEO INPUT)
Ingresso RGB da 26 contatti (giallo)
Cavo RCA (fornito in dotazione al lettore DVD)
Giallo
Ricevitore AV (venduto a parte)
<ad es. AVH-P6400CD>
Cavo IP-BUS (fornito)
Blu
Cavo IP-BUS
Lettore DVD (venduto a parte) <ad es. SDV-P7>
Giallo (uscita video) (FRONT VIDEO
OUTPUT)
Nero
Cavo AV-BUS
Non usato.
Questo prodotto
Cavo AV-BUS (fornito)
Non usato.
Nel caso della presente connessione, questo
connettore non viene utilizzato.
Uscita AV-BUS (nero)
Lettore Multi-CD (venduto a parte)

7 In caso di collegamento di un display


(Fig. 6)
1. Altoparlante di direzionamento vocale (fornito
con il display)
2. Giallo (VIDEO INPUT)
3. Unit di navigazione DVD (venduta a parte)
<ad es. AVIC-9DVDII>
4. Cavo RGB (fornito con il display)
5. Rosso
6. Blu
7. Display <ad es. AVX-P7300DVD>
8. Cavo IP-BUS
9. Cavo AV-BUS
10. Ingresso IP-BUS (blu)*2
Se si sta usando il display AVX-7300, collegare
lingresso IP-BUS (blu) ad un altro ingresso
IP-BUS (blu)
11. Cavo AV-BUS (fornito)
12. Unit principale con IP-BUS (venduti a parte)
13. Nero
14. Cavo IP-BUS (fornito)
15. Lettore Multi-CD (venduto a parte)
16. Non usato.
Nel caso della presente connessione questo connettore non viene utilizzato.
17. Uscita AV-BUS (nero)
18. Questo prodotto

Collegamenti dellantenna TV (Fig. 7)


7 In caso di collegamento di una
antenna TV (ad es. lAN-G3)
1. Questo produtto
2. Antenna TV (venduta a parte) (ad es. lAN-G3)
3. Ingressi dellantenna TV
Effettuare i collegamenti a partire dal No. 1,
nellordine.

Collegamenti per lo schermo ad


uso dei sedili posteriori (Fig. 8)
Nota:
Luscita verso il display posteriore di questo
prodotto sempre su ON indipendentemente dal
fatto che lunit principale sia ON/OFF oppure la
sorgente selezionata.
Inoltre, se la sorgente dellunit principale di
qualsiasi tipo ad eccezione della TV, per il display
posteriore diviene possibile effettuare il cambio di
canale ed altre operazioni indipendenti.
Il segnale disponibile alluscita posteriore di
questo apparecchio monofonico.

7 Collegamento di componenti video


esterni
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Questo prodotto
Uscita video RCA (giallo)
Uscita audio RCA (bianco e rosso)
Cavi RCA (venduti a parte)
Agli ingressi audio
Agli ingressi video
Display con connettori RCA

Aansluiten van de apparatuur


Aansluitdiagram

<NEDERLANDS>
7 Wanneer u de AV Receiver aansluit (B)
(Afb. 5)

7 Wanneer u de AV Receiver aansluit (A)


(Afb. 4)
1. DVD Navigatiesysteem (los verkrijgbaar)
<bijv. AVIC-9DVDII>
2. AV Receiver (los verkrijgbaar)
<bijv. AVH-P6400CD>
3. 26-pens RGB ingang (geel)
4. IP-BUS kabel (meegeleverd)
5. Blauw
6. IP-BUS kabel
7. Zwart
8. AV-BUS kabel (meegeleverd)
9. DVD-speler (los verkrijgbaar) <bijv. SDV-P7>
10. AV-BUS kabel
11. Niet van toepassing.
12. Dit product
13. AV-BUS kabel (los verkrijgbaar)
<CD-AB301E>
14. AV-BUS ingang (blauw)
15. AV-BUS uitgang (zwart)
16. Multi CD-speler (los verkrijgbaar)
17. Wanneer er geen DVD-speler (bijv. SDV-P7)
wordt gebruikt, kunt u de gewone AV-BUS kabel
(meegeleverd) te gebruiken in plaats van de
AV-BUS kabel <CD-AB301E>
(los verkrijgbaar)*1 zoals op de afbeelding.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.

18.
19.

Gebruik deze aansluiting wanneer u zowel een


AV-receiver als een DVD-speler in het dashboard installeert.
DVD Navigatiesysteem (los verkrijgbaar)
<bijv. AVIC-9DVDII>
Geel (video ingang) (VIDEO INPUT)
26-pens RGB ingang (geel)
RCA kabel (meegeleverd met de DVD-speler)
Geel
AV Receiver (los verkrijgbaar)
<bijv. AVH-P6400CD>
IP-BUS kabel (meegeleverd)
Blauw
IP-BUS kabel
DVD-speler (los verkrijgbaar) <bijv. SDV-P7>
Geel (video uitgang) (FRONT VIDEO
OUTPUT)
Zwart
AV-BUS kabel
Niet van toepassing.
Dit product
AV-BUS kabel (meegeleverd)
Niet van toepassing.
Bij deze verbinding wordt deze aansluiting niet
gebruikt.
AV-BUS uitgang (zwart)
Multi CD-speler (los verkrijgbaar)

7 Wanneer u het Display aansluit (Afb. 6)


1. Luidspreker stembegeleiding (meegeleverd met
het display)
2. Geel (VIDEO INPUT)
3. DVD Navigatiesysteem (los verkrijgbaar)
<bijv. AVIC-9DVDII>
4. RGB kabel (meegeleverd met het display)
5. Rood
6. Blauw
7. Display <bijv. AVX-P7300DVD>
8. IP-BUS kabel
9. AV-BUS kabel
10. IP-BUS ingang (blauw)*2
Als u het AVX-7300 display gebruikt, dient u de
IP-BUS ingang (blauw) te verbinden met een
andere IP-BUS ingang (blauw).
11. AV-BUS kabel (meegeleverd)
12. Hoofdtoestel met IP-BUS (los verkrijgbaar)
13. Zwart
14. IP-BUS kabel (meegeleverd)
15. Multi CD-speler (los verkrijgbaar)
16. Niet van toepassing.
Bij deze verbinding wordt deze aansluiting niet
gebruikt.
17. AV-BUS uitgang (zwart)
18. Dit product

TV-antenne aansluiting (Afb. 7)


7 Wanneer u de TV-antenne aansluit
(bijv. AN-G3)
1. Dit toestel
2. TV-antenne (los verkrijgbaar) (bijv. AN-G3)
3. TV-antenne ingangsaansluitingen
Sluit aan vanaf 1 op volgorde.

Aansluiting van het achter-display


(Afb. 8)
Opmerking:
Het uitgangssignaal voor het achterdisplay van dit
product staat altijd aan, ongeacht of het
Hoofdtoestel aan of uit staat en ongeacht de
geselecteerde signaalbron.
Als de signaalbron op het Hoofdtoestel bovendien
iets anders is dan de TV, is het mogelijk voor het
achterdisplay van kanaal te veranderen en andere
handelingen uit te voeren.
Het audio uitgangssignaal via de achteruitgangsaansluiting van dit product is mono.

7 Wanneer u de externe videocomponenten aansluit


1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Dit product
RCA video uitgang (geel)
RCA saudio uitgang (wit, rood)
RCA kabels (los verkrijgbaar)
Naar de audio ingangen
Naar de video ingang
Display met RCA ingangsaansluitingen

You might also like