You are on page 1of 11

SL

E rn l w (Sua energia se aproxima de ns)

A ba w okn (Ela vem de encontro ao nosso corao)

E l dn se pad sir (Sua energia torna a nossa festa agradvel)

Kor l kor l Bb If (Bb If, traga sua energia a este lugar)

Be wi r ko jl (Oxal, suplicamos que venha nos trazer a paz)

Bb o k di am-n re ki jl (Pai Supremo, saudamos a sua misericrdia,


saudamos Oxal)

Be wi ro ko (Suplicamos que venha nos trazer a paz)

A jagun n (Ele o primeiro de todos os guerreiros)

A jagun n Bb o (O Pai o primeiro de todos os guereiros)

A jagun n (Ele o primeiro de todos os guerreiros)


Elemax Bb Olorogun (Ele o sacerdote supremo no Olorogun)

A jagun n Bb o (O Pai o primeiro de todos os guereiros)

Elemax Bb sgnyn (Oxagui Sacerdote supremo)

ris r w (Orix, venha at ns)

M r Bb e ye (Pai, queremos sua paz em nossa vida)

M r Bb nil w o (Pai, queremos que traga a sua paz nossa casa)

M r Bb ekn ay (Pai, queremos que traga do cu a sua paz e sua


espada)

Olorum a ki ba se o (Olorun o nosso Criador, o saudamos e pedimos sua


ajuda)

E Bb o n (Ele o Pai Todo Poderoso)

Olorun a ki ba se (Olorun o nosso Criador, o saudamos e pedimos sua


ajuda)

O fl l e o (Cobrimos nossas cabeas com o Al)

Ile Ile wa (E a nossa casa de santo)

E Bb l e o (Pai, cobrimo-nos com o Al)

Ile Ile wa (E a nossa casa de santo)

Olu o olu o (Ele o Senhor, Ele o Senhor)

O n l (Ele o dono do al)

E n Bb jo sginyn (Venha at ns Pai Oxagui)

E n Bb jo slfn (Venha at ns Pai Oxaluf)

r Bb mi se ro (O amor do Pai est em mim)

r mi Bb kojde (Elevamos o pensamento ao nosso Pai)

E mi re mi re (Vs que sois de todos

Bb Olorum (Deus Pai)

Bb mo r aba d (Os jovens e os idosos querem lhe encontrar)


l s r wa o (Estendemos o Al para que, debaixo dele, sejamos
abenoados)

Y Onir mi d (Estamos satisfeitos com a boa sorte que nos d)Bb m


duro (Pai, esperamos sua compreenso)

Ariye Bb unje je (A *humanidade come da sua comida) (*comunidade


esprita)

Bb m r o (Pai de sabedoria, venha nos encontrar)

Bb o k e ye ba (Pai Supremo, cantamos pedindo sua ajuda para viver)

E ye ba l d (Ajude-nos a viver com a alegria da juventude)

A Ir, A Ir Bb a Ir (Ele o Pai Supremo de Ir)

A Ir Bb (Ele o Pai Supremo de Ir)

Bb o d rn e (Pai, o seu cu nos encobre)

E Bb o d Bb o d e o (Pai, o vosso cu encobre a todos ns)

Ojo bo d ojo l e ojo (No dia de receb-lo, cobrimo-nos com o Al)

Ojo bi w e (Ele vem com o nascer do dia)

Ojo bo d ojo l e ojo (No dia de receb-lo, cobrimo-nos com o Al)

Ojo bi w e (Ele vem com o nascer do dia)

W Bb, Bb o (Ele nosso ai, venha at ns Pai)

Ojo bo d ojo l e ojo (No dia de receb-lo, cobrimo-nos com o Al)

L l ariye Bb w l k e (Ns abrimos o Al para que o Pai venha trazer


o seu poder e nos revitalizar)

E Bb w l k e (Pai, traga-nos o seu poder para nos revitalizar)

l o l (Al, o pano que dignifica os Orixs)

Or l (Nosso culto tem o Al)

E ye Bb ba (Pai, acompanhe-nos durante a nossa vida)

l fn k k wa l (Abrimos o Al para dar boas vindas)

Bb oun re (Ao Pai de Todos)

ris r ris r umb (Orix amigo, orix amigo est chegando)

l adun re ajo (A proteo do Al torna a nossa vida agradvel)

jl w r w r m yo (Curvamo-nos diante de Oxal, curvamo-nos e


ficamos felizes com sua sabedoria)

l w rn kan (Curvamo-nos no Al que nico)

E wo firin mi (Durante o culto, caminhamos embaixo dele)

pel k d (Mensageiro de If, cantamos em sua homenagem)

pel k d Bb (Mensageiro de If, cantamos em sua homenagem, Pai)

Ki ba onbar k yn j n a (Somos seus clientes. O saudamos pela ajuda que


nos d)

k k d o (cantamos para que nos cubra com sua sabedoria)

l te l o (Curvamo-nos embaixo do Al para recebermos suas bnos)

wa Bb (Nosso Pai)

Ki ile w o (O cumprimentamos para que venha nossa casa)

ris ile r w (Orix, venha nossa casa)

wa Bb l b ay (Nosso Pai do cu, cubra-nos com seu poder)

Aso funfun wa b (Nascemos cobertos de branco)

l funfun d rsnl (O al branco de Oxal nos encobre)

la ye jl o (O Al de Oxal nos d a vida)

l funfun d rsnl (O al branco de Oxal nos encobre)

Ebo Bb ebo unj w (Venha comer Pai)

rsnl bori o (Oxal no bori)

Ebo (canjica de Oxal)

Bb bori o (O Pai no bori)

Ebo

sl bori o (Oxal no bori)

Ebo

Bb ebo (Canjica do Pai)

Unj w (venha comer)

E irw (Ele uma estrela)

Ki Bb o g (Saudamos o Pai Supremo)

E irw (Ele uma estrela)

Ki Bb o g (Saudamos o Pai Supremo)

E te dun se ba d sir (Nos curvamos ao criador que nos protege nesta festa
aos Orixs)

K r l, K r l (Nos abenoe com sua paz, nos abenoe com sua paz)

Bb If K r l, K r l (Pai If, nos abenoe com sua paz, nos abenoe


com sua paz)
Bb If sehin b d sir (Pai If que sempre nos protege nas festas que
fazemos em homenagem aos Orixs)

K r l, K r l (Nos abenoe com sua paz, nos abenoe com sua paz)

Bb If K r l, K r l (Pai If, nos abenoe com sua paz, nos abenoe


com sua Paz)

ris Bb (Orix Pai)

ris beni o (Orix, nos favorea)

Oris Bb olu a mi (Orix nosso Pai e Senhor)

ris beni o (Orix, nos favorea)

ris Bb Ajagunan

Ori o (Ele no ori)

O ni r d d (Ele vem e nos traz a paz que nos envolve)

E l jbeelo (Seu poder est acima de tudo)

Bb e l jbeelo (O poder do Pai est acima de tudo)


E e bo ri o (Ele no bori)

E m yn ba (Louvamos sua sabedoria e sua ajuda)

E m Yn Ijes (Louvamos sua sabedoria e tocamos ijex para vs)

E ro mi Bb kojde (Pai que est no cu, traga-nos a sua paz)

furufru r mi rn ila Bb (Caminhamos sob o firmamento que a casa do


Pai)

Bb k rn elemi (Pai, cantamos para sada-lo. Vosso poder nos desperta a


vida)

Il If e moj w Bb (Pai de Sabedoria, venha nossa casa)

wa b Yn e mojb o (Ns o adoramos e o glorificamos. Mojub!)

Olu a mi (Meu Senhor!)

Elemax elemi b (Elemax ilumine a nossa vida)

Elemax wa g (Elemax o chefe, venha at ns)

E l Bb br (Pai, o saudamos e pedimos que nos abenoe)

E ma w (Ele sempre nos atende)

furufur, furufur, furufur (O firmamento, o firmamento, o firmamento)

Bb o d (Pai, nos proteja)

Olorum olw e k (Cantamos para Olorum Olw)

Ala-morer, Ala-morer o fe ki kn (Ala-morer, Ala-morer ele ama os


mortais)

Ala-morer, Ala-morer e k ab (Ala-morer, Ala-morer, seja bem vindo)

Bb ba di ile a tt Pai, retorne com alegria nossa casa para nos ajudar)

A tt atori k l gangan yanran (Em silncio ele usa seu atori com muita
bondade e justia)

Bnlaye ri k (Permita que possamos aprender com sua presena)

Olorum olw e k (Cantamos para Olorum Olw)

Oun sir gbn k ror (Em sua festa tocamos o gbn em respeito sua
sabedoria e austeridade)

Bb a f aba akin ebo w o (Pai que amamos! s idoso e valente! Venha ao


nosso culto!)

Yg m d ng ore (Nos d licena para elogiar a sua generosidade em nos


dar sabedoria)

Yg m (Por favor, ensine-nos)

You might also like