You are on page 1of 18

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

EL PAPEL DE LA ORALIDAD EN TERMINOLOGA


NATALIA SEGHEZZI
INSTITUT UNIVERSITARI DE LINGSTICA APLICADA
UNIVERSITAT POMPEU FABRA
Resumen: La Teora comunicativa de la terminologa adopta un enfoque de la
terminologa predominantemente lingstico. En este contexto, la comunicacin general
y la comunicacin especializada guardan elementos comunes, como ser los
componentes bsicos de toda comunicacin. En este trabajo nos centramos en el canal
comunicativo, y desde una visin amplia nos interrogamos en general acerca del papel
de la oralidad en terminologa. A partir de una revisin bibliogrfica basada en obras
terminolgicas de carcter terico y aplicado trataremos de mostrar que la oralidad en
terminologa ha tenido un lugar cuando menos relegado. Nuestro objetivo principal es
iniciar una reflexin sobre el papel de la oralidad en terminologa y sobre la necesidad
de continuar investigando en esta lnea que an no ha sido explorada y que puede
brindar a la terminologa nuevas y enriquecedoras aportaciones.
Palabras clave: Terminologa, oralidad, canal de comunicacin.
Abstract: The Communicative Theory of Terminology adopts a predominantly
linguistic approach to Terminology. In this context, general and specialized
communication share common elements, such as the basic components of any type of
communication. In this work we focus on the communicative channel and from a wide
perspective we inquire, in general, into the role of orality in terminology. Based on a
bibliographic review of theoretical and applied terminological works, we intend to show
that orality has played a really minor part in terminology. Our main objective is to begin
to reflect on the role of orality in terminology and the need to continue doing research
on this line, which has not been explored yet, and which may make new and enriching
contributions to Terminology.
Keywords: Terminology, orality, communicative channel.

Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

1. Introduccin
La Teora comunicativa de la terminologa (TCT) propuesta por M. T. Cabr (1999a),
descrita como una teora lingstica de las unidades terminolgicas, de base cognitiva y
propsito comunicativo, postula que la terminologa es una materia interdisciplinaria.
Como tal, su estudio se puede abordar, por ejemplo, desde una ptica lingstica,
comunicativa o cognitiva; en nuestro trabajo, y dentro del marco de la TCT, adoptamos
un enfoque lingstico. En este contexto, la comunicacin general y la comunicacin
especializada, si bien diferentes, guardan elementos comunes, como ser los
componentes bsicos de toda comunicacin: emisor, destinatario y canal de
comunicacin. En este trabajo nos centraremos en el canal comunicativo, y desde una
visin amplia nos interrogaremos acerca del papel de la oralidad en terminologa.
A partir de una revisin bibliogrfica basada en obras terminolgicas de carcter terico
y aplicado trataremos de mostrar, primero desde la ptica de la teora y luego desde la
prctica terminolgica, que la oralidad en terminologa ha tenido un lugar cuando
menos relegado. Con este trabajo, enmarcado en una investigacin ms amplia cuyo
objetivo es realizar un estudio emprico acerca de la incidencia del parmetro modo en
la variacin de textos especializados orales y escritosi, deseamos iniciar una reflexin
sobre el papel de la oralidad en terminologa y sobre la necesidad de continuar
investigando en esta lnea que an no ha sido explorada y que puede brindar a la
terminologa nuevas aportaciones que favorezcan su enriquecimiento.
2. La comunicacin especializada
Desde una aproximacin lingstica ambas disciplinas, terminologa y lingstica,
guardan estrecha relacin y, por un lado, comparten fundamentos tericos y presentan
similitudes. Por otro lado, la terminologa presenta indudablemente peculiaridades
propias.
As, dado que la comunicacin general y la comunicacin especializada comparten
elementos (M. T. Cabr 1998b: 87), el anlisis de las situaciones de comunicacin
especializada en terminologa debe necesariamente tomar en cuenta los componentes
inherentes a toda situacin comunicativa, pero sin desatender las caractersticas
particulares en la transferencia de conocimiento especializado:

Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

En la comunicaci especialitzada, com en qualsevol altre procs de comunicaci, hi


intervenen uns factors fonamentals constants, que seguint Jakobson (1963), sn:
lemissor, el receptor, el canal, el missatge, el codi i el referent. Dacord amb aquest
esquema, la peculiaritat de la comunicaci especialitzada se centra en dos daquests
elements: lemissor i el referent, i nafecta directament dos ms: el codi i el missatge.
(M. T. Cabr 1998c: 160).

Dicho esto, a continuacin trataremos brevemente la nocin de canal de comunicacin


con el objetivo de iniciar con ella nuestro acercamiento a la oralidad en el marco de
nuestro trabajo.
2.1. El canal de comunicacin
La nocin de canal de comunicacin est muy ligada a la nocin hallidayana de
registro, utilizada para referirse a las variedades del lenguaje segn los diferentes usos
en cada situacin de comunicacin. El registro comprende tres factores provenientes del
contexto situacional: campo, tenor y modo del discurso (M. Halliday et al. 1964: 77; M.
Halliday 1978: 48).
En trminos generales, el campo hace referencia al rea temtica (como biologa), el
tenor alude a la relacin entre los participantes que intervienen (hay autores -L. Payrat
(1988) por ejemplo- que sostienen que el tenor puede ser funcional e interpersonal y lo
desglosan en tenor (finalidad comunicativa) y tono (nivel de formalidad)); el modo se
refiere bsicamente al canal de comunicacin (oral o escrito).
Autores dedicados al estudio de la escritura y la oralidad sostienen que el modo del
registro es una nocin amplia que no solamente incluye el canal de transmisin de la
comunicacin sino que comprende otros factores provenientes de los contextos de
produccin y recepcin de los textos, como el tiempo disponible para planificar o emitir
un discurso (L. Payrat 1998: 22).
J. M. Castell (2001: 49) observa que el uso de oral y escrito es bastante indefinido ya
que puede indicar el canal de transmisin de un texto o el estilo lingstico que se le
asocia; sin embargo, la distincin que propone entre canal y modo puede resolver dicha
imprecisin si se habla de canal fnico o grfico y se utiliza oral y escrito para el modo.
Estas consideraciones permiten concebir el modo como una nocin amplia que va ms
all de la mera dicotoma entre canal escrito u oral. No es nuestro objetivo definir el
concepto sino abordarlo desde una perspectiva amplia y pretendidamente simple que
Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

nos permita dar cuenta, en ltima instancia, de la presencia y el rol de la oralidad en


terminologaii.
3. El papel de la oralidad en terminologa
La revisin de obras de carcter terico y aplicado, realizada con el objetivo de recavar
informacin sobre lo que se ha dicho acerca del papel de la oralidad en terminologa, no
ha sido una tarea fcil sencillamente porque la oralidad no suele mencionarse en las
obras terminolgicas y los escasos comentarios que hay son generales y casi siempre de
una importancia menor. Ello refleja sin duda el gran vaco descriptivo en torno a la
presencia y el rol de la oralidad en terminologa.
A continuacin expondremos, primero desde la ptica de la teora y luego desde la
prctica terminolgica, los principales puntos que, segn nuestro criterio, contribuyen a
mostrar que la oralidad en terminologa ha tenido desde siempre un lugar relegado.
3.1. La oralidad en la teora terminolgica
Repasaremos tres puntos principales en torno a los cuales hemos encontrado indicios
sobre el papel de la oralidad en la teora terminolgica: los textos especializados y su
nivel de especializacin, los corpus de referencia de los estudios terminolgicos
descriptivos y la variacin terminolgica.
3.1.1. Textos especializados y nivel de especializacin
Numerosos escritos sobre la teora terminolgica tratan la nocin de texto especializado.
No pretendemos repasar las distintas definiciones y descripciones que se han ofrecido
sobre el texto especializadoiii sino partir del supuesto general que un texto es, en
definitiva, un enunciado escrito u oral indistintamente, e intentar ver si las obras
terminolgicas recogen tambin esta idea, es decir, si al hablar sobre los textos
especializados contemplan tanto su dimensin escrita como oral. Hemos encontrado las
siguientes afirmaciones en algunas obras terminolgicas de referencia:
La langue de spcialit, comme la langue tout entire au reste, ce sont dabord les textes
parls et crits. (...) Cest principalement sur la base de ces textes que lon cherche
saisir le systme libre de ressources de la langue de spcialit, signaler sa dlimitation
et sa diversification, son fonctionnement, ses ressources linguistiques lexicales,

Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

syntaxiques, graphiques, ses perspectives, son apprciation, sans oublier le plan textuel
lui-mme. (R. Kocourek 1991: 25).
Segons la nostra opini, el concepte de text especialitzat no comprn noms
comunicacions escrites o impreses, sin tamb comunicacions orals, dilegs,
discussions, etc. (L. Hoffmann 1998: 78).
El lingista cuando quiere describir el lenguaje y las lenguas siempre empieza
describiendo datos sobre estas lenguas que recoge del discurso oral o escrito de los
hablantes. Un lingista que quiera describir las unidades terminolgicas, debe buscarlas
en las producciones orales y escritas de los especialistas. Llamamos texto especializado
al conjunto de producciones discursivas con carcter especializado. (M. T. Cabr 2002:
7).

Sin duda la oralidad est contemplada en la teora terminolgica y, aparentemente, tanto


textos escritos como orales poseen un estatus similar y constituyen la fuente y punto de
partida fundamental de todo trabajo terminolgico. Una de las bases de la TCT es,
precisamente, que el anlisis de las unidades terminolgicas desde la lingstica
presupone entrar a travs de los textos [escritos] o producciones lingsticas orales (M.
T. Cabr 2005: 8).
Sin embargo, es innegable que en terminologa la oralidad ocupa el lugar menos
importante. Muestra o consecuencia de ello es que la prioridad del discurso escrito (en
el sentido del aspecto formal del discurso) se considera caracterstica comn a todos los
textos especializados (M. T. Cabr 1992: 137).
Esta prevalencia de la escritura sobre la oralidad en terminologa puede responder a
causas de distinta naturaleza. Tal vez una sea la gran influencia de la terminologa
clsica wsteriana o Teora general de la terminologa (TGT). En su carcter restrictivo
e idealista, la TGT desestimaba toda caracterstica contextual, supona que los
conceptos eran estticos (y, por ende, desposedos de valor comunicativo y pragmtico).
De hecho, en la concepcin idealista de la TGT no caba preguntarse si el modo deba
ser escrito u oral porque las formas normalizadas se consideraban vlidas para todos los
contextos; debemos recordar aqu que la variedad discursiva por aquel entonces era
menor y la TGT slo contemplaba las situaciones de comunicacin estandarizada entre
especialistas.

Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

A raz de su carcter reduccionista la TGT ha sido objeto de numerosas crticas. Sin


duda, unas de las primeras aportaciones en este sentido pertenecen a Cabr (1998a y b y
1999b entre otras) quien, reconociendo la coherencia de sus principios en el marco de la
normalizacin, analiza y seala las limitaciones e insuficiencias de la Teora de Wster
ante las nuevas necesidades comunicativas.
La Socioterminologa por su parte tambin defiende que la terminologa clsica no
contempla el amplio y diversificado panorama discursivo de los ltimos aos:
Guespin (1991) dna diverses raons per no prioritzar un discurs tan especfic com
lescrit cientfic oficial (comunicacions a congressos, articles de revistes especialitzades,
etc.), lnic que Wster prenia en consideraci i tamb lnic que efectivament tendeix
a la biunivocitat. El fet que aquests textos no sn precisament ni els primers (ja que tot
discurs comena en la llengua oral) ni els ms freqents sn dues de les raons que
Guespin aporta en aquest sentit. (J. Freixa 2002: 41).

En cuanto a la relacin entre oralidad y nivel de especializacin de los textos, uno de los
primeros y principales aportes tericos lo realiza Hoffmann (1998: 31). Segn este
autor, el canal, junto con otros tres criterios permite clasificar y describir los textos
especializados. Considerando los cuatro parmetros (1) mbito comunicativo, (2) nivel
de especializacin, (3) canal de la comunicacin, (4) tratamiento del temaofrece el
siguiente ejemplo:
De la combinaci daquests criteris, en resulta una caracteritzaci qudruple per a cada
text especialitzat, per exemple: descripci (4) divulgativa (2) dun descobriment tcnic
(1) per escrit (3). (L. Hoffmann 1998: 33).

Este pasaje revela con bastante claridad que la nocin de canal en terminologa ha
estado, durante muchos aos, asociada predominantemente al modo escrito.
En la TCT se postula que para clasificar los textos especializados se deben establecer
tres tipos de condiciones: cognitivas, gramaticales y pragmtico-discursivas (M. T.
Cabr 1998d: 190-191). Es en este tercer grupo de condiciones donde se sita el canal
de comunicacin. Sin embargo, el modo no ocupa un lugar de peso porque los factores
ms importantes son generalmente los interlocutores de la comunicacin:
Els textos especialitzats tamb es poden ordenar en una escala vertical a partir
daspectes externs del text ; per exemple, (...) el tipus de difusi i de circulaci que
tenen els textos. Aix, Loffler-Laurian (1983) diferencia els textos que es difonen noms
per subscripci, dels que es poden adquirir en llibreries especialitzades, dels que es

Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

poden comprar en qualsevol quiosc, etc. (...). Per sobre de tots aquests parmetres,
lanlisi demissor i destinatari s laspecte pragmtic que ms sha utilitzat per a les
classificacions textuals a partir del grau despecialitzaci del text [Glser (1993),
Loffler-Laurian (1983 i 1991), etc.]. (J. Freixa 2002: 180-181).

3.1.2. Estudios terminolgicos descriptivos


Estimamos que los estudios terminolgicos descriptivos tambin nos permiten
acercarnos al rol de la oralidad en terminologa. La compilacin de los textos
especializados que conforman un corpus textual de anlisis es inseparable de los
objetivos de una investigacin, de manera que los textos deben ser ante todo pertinentes.
Para lograr este propsito, en el proceso de seleccin de los textos para un estudio
terminolgico se suelen considerar criterios que pueden reunirse en dos grupos de
factores: textuales o internos y pragmticos o externos.
Los factores externos nos interesan particularmente porque all encontramos los
aspectos relativos a la situacin comunicativa donde se enmarca un texto dado. En
consecuencia, el canal de transmisin, factor inherente al contexto comunicativo, en
principio se debiera tener en cuenta al constituir un corpus textual con fines
terminolgicos:
Considerem, dacord amb Kocourek [1991: 24] que qualsevol estudi lingstic dels
textos especialitzats ha de partir necessriament dun conjunt de textos seleccionats a
partir de criteris pragmtics i externs, dalguna manera, als mateixos textos criteris
que es refereixen als elements que intervenen en el seu procs comunicatiu (com ara el
tema, el perfil i la intenci dels interlocutors o el canal de comunicaci). (O. Domnech
2006: 19).iv

La revisin de trabajos (tesis doctorales) de terminologa demuestra que efectivamente


los autores y autoras suelen contemplar el canal en la informacin contextual de los
textos sobre los que basan su estudio, aunque no todos lo indican explcitamente.
Cuando s lo mencionan, el canal ocupa siempre un lugar muy menor y se percibe como
una mera informacin adicional que algunos autores incluso no consideranv. Por el
contrario, lo evidente observado a la luz de la revisin llevada a cabo es que los estudios
terminolgicos se basan (y permtannos ser categricos) exclusivamente en textos
escritos.

Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

Al cuestionarnos sobre las posibles causas de la ausencia tan significativa de anlisis


terminolgicos de textos orales se podran sugerir diversas razonesvi, pero creemos que
fundamentalmente (hemos encontrado cierta evidencia en este sentido) textos escritos y
orales no se tratan conjuntamente porque en terminologa an se desconoce si existen
diferencias significativas entre los textos especializados escritos y orales y, en
consecuencia, se tiende a pensar como otrora sucediera en lingustica que la lengua
escrita es la que debe ser estudiada primero.
Deseamos mencionar que el nico estudio terminolgico con corpus oral que hemos
registrado es el trabajo de G. Ciapuscio (1997), quien, en el marco del discurso
especializado, utiliza textos orales para analizar los procedimientos de tratamiento de
expresiones (E. Glich y T. Kotschi 1995) o reformulaciones. stas (donde una
expresin insatisfactoria se reformula mediante otra nueva) se componen de una
expresin de referencia, un marcador y una expresin de tratamientovii. El corpus oral
de estudio lo conforman dos entrevistas entre un especialista y una periodista:
Podra considerarse una especie de manuscrito oral (si se permite el oxmoron) que
ofrece una perspectiva distinta y elocuente de las dificultades que presenta la tarea de
divulgar conocimiento cientfico en crculos no especializados. Es especialmente
interesante porque tenemos en ella la voz del experto narrando, exponiendo y
explicando su propio trabajo a un periodista que luego, sobre esa base, re-narrar, reexpondr y re-explicar esos contenidos. (G. Ciapuscio 1997: 37-38).

Del trabajo de G. Ciapuscio se destacan diversos aspectos. La autora realiza un estudio


de orientacin terminolgica con corpus oral donde contrasta los textos orales con los
escritos y resalta las posibilidades de los primeros. Adems, arroja luz sobre las causas
de la reformulacin: por un lado, apunta que sta puede estar orientada a facilitar la
comprensin por medio del uso de expresiones ms cotidianas (arquibacterias /
bacterias primitivas); por otro, sugiere que, por el contrario, las reformulaciones pueden
realizarse apelando a otros trminos tambin especializados (provitamina D tres / siete
de hache ce ms / siete de hidrocolesterol) que, sin duda, opacan an ms la expresin
de referencia.
Creemos que el estudio terminolgico de G. Ciapuscio a partir de un corpus
especializado oral refleja el rico potencial que los textos orales pueden ofrecer a la
terminologa. El hecho es que no existen trabajos terminolgicos con corpus oral ni
tampoco se analizan textos orales junto con textos escritos, ya sea por desconocimiento

Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

(puede que los textos escritos y orales especializados al final de cuentas no sean
diferentes); ya sea porque se intuye que textos escritos y orales s son diferentes pero las
razones son an infundadas. Sea como fuere, la ausencia de estudios basados en corpus
oral y el hueco terico en cuanto a la oralidad en terminologa es ms que manifiesto.
3.1.3. El canal en la variacin terminolgica
Para finalizar este apartado sobre el papel de la oralidad en terminologa desde la teora
veremos que los aspectos pragmticos o extratextuales, que pueden (en mayor o menor
medida) influir en el nivel de especializacin de un texto o en la eleccin de un corpus
textual, como ya vimos, constituyen sin duda posibles factores de variacin:
Es evident que hi ha altres elements comunicatius que poden influir en la condici i el
nivell despecialitzaci dun text, i per tant, en la quantitat i el tipus de la terminologia
que cont. Per aquest motiu, en relaci amb la resta de caracterstiques pragmtiques
relatives a la situaci comunicativa de cada text (com ara el tema concret que shi tracta,
el canal o el propsit comunicatiu) (...), lobjectiu inicial que ens vam plantejar va ser
intentar que tots aquests factors de variaci, que podien esbiaixar els resultats obtinguts,
fossin idntics per a tots els textos, de manera que en queds garantida lhomogenetat.
(O. Domnech 2006: 109).

As, el modo textual es un elemento comunicativo que puede potencialmente provocar


variacin. La revisin de la literatura da cuenta de que el canal de hecho aparece en
conexin con el mbito de la variacin terminolgica algo coherente si consideramos
que forma parte del registro, origen de la variacin funcional (segn los diferentes usos
del lenguaje).
J. Freixa (2002) constata que la variacin, ampliamente estudiada desde la lingstica,
ha recibido escasa atencin desde la terminologa. Esta autora ha sido quin ms se ha
dedicado al anlisis de las causas de la variacin en terminologa, que, de ms est
decirlo, han sido muy poco estudiadas.
En el marco del anlisis de la variacin denominativa en textos de distinto nivel de
especializacinviii, J. Freixa (2002: 124) presenta la variacin funcional como uno de los
cinco bloques de causas de sinonimia (los dems bloques son: causas dialectales,
discursivas, interlingsticas y cognitivas).
En el plano terico, sin embargo, son muy pocos los autores que contemplan el lenguaje
escrito u oral como posible causa de variacin en terminologa:

Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

They [terminological synonyms] originate in: - shifts between onomasiological, logical


(...) and onomatological structures, - diversity based on double forms (...), - language
factors (...), - univerbization, - abbreviation (...), nominal phrases vs verbs, - nonterminological vs terminological variety, - variety of dialects, - spoken vs written
language, - milieu and the diversity of communication spheres, etc. (L. Drozd 1983: 87).
I, a ms daquestes varietats dialectals, tot parlant adequa tamb la seva expressi a
situacions de comunicaci especfiques a travs de les distintes varietats funcionals o
registres que li exigeix la situaci comunicativa. [Nota al pie] Els registres que ms
freqentment es tenen en compte per al tractament de la diversitat sn els establerts per
Gregory i Carroll (1978): el canal que susa per transmetre la informaci (oral/escrit,
amb tota la gamma de possibilitats mixtes i hbrides), el tema de qu tracta la
comunicaci (...), el propsit comunicatiu o tenor funcional (...), el grau de formalitat
entre els interlocutors (...) o el nivell dabstracci a qu es vol transmetre la informaci
(...). (M. T. Cabr 1999a: 46).

Ello no obstante, el rol del canal como causa potencial de variacin terminolgica ha
sido, como en los dems aspectos que hemos repasado, bastante desplazado. En un
extenso y profundo repaso bibliogrfico J. Freixa concluye que:
En lestudi de la bibliografia que hem realitzat a propsit de les causes de la sinonmia,
no hem trobat cap referncia a algunes daquestes possibilitats que esmenta M. T. Cabr
a partir de Gregory i Carroll (1978): ni al canal, tot i que intum que la variaci
denominativa pot mantenir-hi una relaci que tant podria afectar la quantitat com el
tipus, especialment si es pren en consideraci la variable del nivell de preparaci del
discurs, ni al tenor o propsit comunicatiu, variable que tamb podria aportar dades
interessants. Possiblement, la variaci funcional presenta en general uns marges menors
en els discursos especialitzats que en els no especialitzats, i creiem que probablement
alguns dels parmetres poden tenir un grau dincidncia major que daltres. Aix, si b
s cert que canal i tenor podrien tenir una relaci menys significativa amb la variaci
denominativa, el tema, no ents en la dicotomia general / especialitzat, sin com a tipus
de sistema de coneixement, podria mantenir-hi un lligam ms estret. (...) La revisi
bibliogrfica ens porta a creure que el to s el parmetre que pot comportar efectivament
ms variaci en els discursos especialitzats. (J. Freixa 2002: 134).

Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

10

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

Vemos as que en los estudios terminolgicos siempre se le ha dado mayor relevancia a


los dems componentes del registro que al canal de transmisin de los textos
especializados, el cual en cierta forma resulta desplazado u olvidado.
Ante lo expuesto sealamos, por un lado, la relacin entre el canal de los textos y su
nivel de especializacin y variacin como posibles vas de investigacin de manera que
quede corroborado con datos empricos lo que se afirma en la teora. Por otro, creemos
que el canal de comunicacin, como variable de la situacin comunicativa que es,
tambin puede influir en la variacin terminolgica de textos especializados. As, puede
suceder que en funcin del modo del texto (oral o escrito) el hablante emplee no slo
ms o menos variacin sino tambin variantes de distinta naturaleza (ms o menos
lexicalizadas, terminolgicas, discursivas, etc.). Lo ilustramos con un ejemplo
concretoix:
TEXTO ESCRITO
contexto previo
discurso previo

Frec.
3
2

TEXTO ORAL
anfora
conocimiento anafrico
contexto anafrico
contexto previo
discurso previo
informacin anafrica

Frec.
1
1
1
1
3
5

Contraste de variacin denominativa en textos especializados escritos y orales


En la tabla vemos que para el mismo concepto se utilizan slo dos denominaciones en el
texto escrito, mientras que se usan seis denominaciones diferentes en el texto oral (dos
de las cuales coinciden con las del escrito: contexto previo y discurso previo, y del
conjunto (a excepcin de anfora) son las denominaciones ms lexicalizadas y
terminolgicas; las dems variantes orales muestran escasa lexicalizacin y un carcter
ms discursivo informacin anafrica, la denominacin que menor terminologicidad
parece tener, es adems, la de mayor frecuencia). Con este sencillo ejemplo deseamos
mostrar que los textos orales tienden a presentar mayor variacin denominativa que los
textos escritos y se observan diferencias en el grado de terminologicidad de las variantes
escritas y orales. En definitiva, vemos que la variacin, fenmeno inherente del
lenguaje, tambin afecta a la terminologa y se precisan estudios empricos que logren
describir esta variacinx.
3.2. La oralidad en la prctica terminolgica

Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

11

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

Si antes pretendimos mostrar, desde diferentes puntos de vista, cmo lo dicho en las
obras terminolgicas tericas sobre la oralidad nos permita describir en general su
papel en terminologa, ahora procuraremos hacer lo mismo, pero desde la prctica
terminolgica, es decir, a partir de obras terminolgicas aplicadas. Observarn que este
apartado es mucho menos extenso que el anterior; ello se debe especialmente a la
escasez de informacin sobre oralidad en este tipo de obras terminolgicas.
Es conocido que terminologa es un concepto polismico que hace referencia a tres
nociones distintas: la disciplina, la prctica y el producto generado por esa prctica. En
este apartado nos centramos, por un lado, en la terminologa como prctica (el conjunto
de directrices o principios que rigen la recopilacin de trminos); por otro, en la
terminologa como producto generado por la prctica (el conjunto de los trminos de
una materia especializada) (M. T. Cabr 1996: 18-19).
Cuando hablamos de prctica terminolgica nos referimos a la terminografa, es decir,
al trabajo terminolgico orientado a la realizacin de aplicaciones terminolgicas. Esta
labor de representacin del conocimiento especializadoxi (que se ha plasmado desde
siempre en productos escritos: nomenclaturas cientficas y tcnicas, tesauros,
clasificaciones, manuales, glosarios y diccionarios especializados entre otros; todos
ellos inventarios terminolgicos escritos) est regida por principios metodolgicos.
Veamos algunos ejemplos:
En la segunda fase, se lleva a cabo la preparacin y organizacin del trabajo (...) se
selecciona el corpus de informacin a partir de las caractersticas de cada trabajo; y por
tanto, este corpus podr ser ms o menos homogneo en cuanto al tratamiento del tema,
su nivel de especializacin, los tipos de textos (...) etc. (M. T. Cabr 1999b: 145).
Los trminos recopilados en un trabajo descriptivo tienen una fuente real, es decir, han
sido recogidos en textos especializados, en discursos orales de especialistas o en
encuestas terminolgicas. (M. T. Cabr 1999b: 135).
Ao levantar o corpus bibliogrfico, o pesquisador considerar aspectos fundamentais
(...) tais como, o discurso (a linguagem em uso) cientfico ou tcnico escrito com fonte
referenciada para fins de recolha de termo e de contexto, pelo menos; o discurso
cientfico ou tcnico oral gravado, com os registros pessoais do(s) informante(s) (...)
impressos cientfico ou tcnico que ofream as mesmas condioes etc. (E. Faulstich
1995: 2-3).

Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

12

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

2 terminographie
2.1 dpouillement terminologique
Relev, dans un corpus, des termes et des donnes ncessaires leur traitement
2.1.1 corpus: Ensemble des sources orales et crites relatives au domaine tudi et qui
sont utilises dans un travail terminologique.
2.1.2.source: Document crit ou oral do est tire une donne terminologique.
(Vocabulaire systmatique de la terminologie, R. Boutin-Quesnel et al: 1985)

Estos extractos muestran que los principios que rigen la prctica terminolgica
orientada a recopilar la terminologa de un rea de especialidad sugieren que el corpus
est compuesto por textos representativos y, siempre que resulte pertinente, variados.
La TCT es muy contundente en este punto: los terminlogos se valen de
documentacin especializada, oral o escrita, como nica fuente de material (M. T.
Cabr 1996: 29); no cabe duda de que la oralidad s debiera estar presente en los corpus
utilizados en la elaboracin de aplicaciones o productos terminolgicos. Luego de
consultar algunas obras terminolgicas para constatar si efectivamente se confeccionan
a partir de corpus constituidos por textos especializados tanto escritos como orales
hemos extrado tres conclusiones principalesxii:
1) La informacin que acompaa las obras terminolgicas (que a menudo son slo las
referencias bibliogrficas ya que no todos los productos, sobre todo los menos extensos,
cuentan con una introduccin) suele detallar la/s lengua/s, la cantidad de trminos que
contienen, si se ofrecen definiciones, equivalencias, tablas, ilustraciones, etc. Dicha
informacin, sin embargo, rara vez hace referencia a la/s fuente/s de la obra.
2) Cuando s se describe la fuente (o las fuentes) de elaboracin, se suele pormenorizar
bsicamente el contenido o la temtica derecho civil, administrativo, etc. y la
procedencia de la documentacin utilizada; pero slo en pocas ocasiones se especifica
su naturaleza (escrita, oral o mixta).
3) Cuando se detallan las fuentes documentales y hay especificacin encontramos, como
es de esperar, que las fuentes utilizadas son casi exclusivamente textos escritos. Por el
contrario, cuando no se precisa que la documentacin es escrita, se crea un vaco en
ocasiones ambiguo. Nos preguntamos, por ejemplo (y por considerarlo pertinente), si se
habrn tenido en cuenta textos orales para elaborar los lxicos profesionales cuya
Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

13

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

finalidad es oferir una eina de consulta gil per als professionals (...) que volen utilitzar
el catal com a llengua de treball. (...) un recull prctic on, per exemple, el personal
d'atenci al pblic pugui trobar aquells mots i eslgans que necessiti (...) o b la
fraseologia prpia de la seva activitat, la Terminologia de fires i congressos, el
Diccionari de procediments culinaris o el Diccionari general de lesport mbito donde
R. Galisson (1978) contrast el discurso de periodistas con el de tcnicos deportivos
(estos ltimos usuarios sobre todo del lenguaje oral) y encontr diferencias que apuntan
a una posible influencia del canal comunicativo como causaxiii.
Las que ofrecimos son slo unas primeras conclusiones a la luz de informacin que
hemos encontrado al consultar obras terminolgicas reales. Esperamos haber mostrado
que, segn parece, en la prctica terminolgica (es decir, en la elaboracin de
diccionarios, vocabularios, lxicos y material de divulgacin de conocimiento
especializado) la oralidad tampoco se contempla, lo cual indica que sin duda ocupa un
lugar de muy poca importancia.
4. Conclusiones
En este trabajo nos propusimos reflexionar sobre el papel de la oralidad en terminologa
a partir de la revisin de obras terminolgicas tericas y aplicadas. Con el repaso de la
literatura hemos intentado mostrar que tanto en la teora como en la prctica, el papel
que ha tenido la oralidad en terminologa ha sido cuando menos relegado y podemos
extraer las siguientes conclusiones generales.
En primer lugar, desde la aproximacin terica hemos visto que el texto especializado,
elemento clave tanto en la teora como en la labor terminolgica, puede ser escrito u
oral. No obstante, hemos evidenciado, por un lado, que la prevalencia de la escritura en
terminologa se traduce en un marcado predominio de estudios terminolgicos
descriptivos basados en corpus especializados escritos en detrimento de estudios con
corpus orales. Por otro, que desde la prctica terminolgica las obras o productos son en
su mayora (por no decir en su totalidad) elaborados a partir de documentacin escrita.
En segundo lugar, en relacin con el nivel de especializacin de los textos, el papel del
canal de comunicacin (en las escasas ocasiones que es contemplado en la teora) ocupa
un lugar sin importancia porque se enfatizan otros aspectos pragmticos (como los
interlocutores). Finalmente hemos sealado e ilustrado que el canal, como elemento
Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

14

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

funcional que es, puede sin duda ser causa de variacin; sin embargo, escasos autores
dan cuenta de ello y si lo hacen le otorgan un papel menor o desplazado.
De esta manera hemos presentado en general los indicios que nos llevan a afirmar que el
papel de la oralidad en terminologa ha sido hasta ahora relegado. Esperamos haber
logrado resaltar tanto el vaco terico y la ausencia de estudios empricos y descriptivos
sobre terminologa oral como la potencial y valiosa contribucin que los estudios con
corpus orales pueden hacer a la teora terminolgica. Creemos que la terminologa
puede y debe seguir avanzando y enriquecindose con nuevos aportes de estudios que
abordan aspectos an no explorados.
Bibliografa
BOUTIN-QUESNEL, RACHEL et al, Vocabulaire systmatique de la terminologie, Qubec:
Publications du Qubec (Cahiers de lffice de la langue franaise), 1985.
CABR, M. TERESA, La terminologia: la teoria, els mtodes, les aplicacions, Barcelona:
Empries, 1992.
CABR, M. TERESA, On diversity and terminology, Terminology, 2 (1), 1995, pp. 1-16.
CABR, M. TERESA, La terminologa hoy: concepciones, tendencias y aplicaciones, en
CABR, M. T. 1996/1999a, pp. 17-38.
CABR, M. TERESA, Estandarditzaci i interferncia en terminologia, en CABR, M. T.
1997/1999a, pp. 39-54.
CABR, M. TERESA, Una nueva teora de la terminologa: de la denominacin a la
comunicacin, en CABR, M. T. 1998a/1999a, pp. 109-127.
CABR, M. TERESA, Elementos para una teora de la terminologa: hacia un paradigma
alternativo, en CABR, M. T. 1998b/1999a, pp. 69-92.
CABR, M. TERESA, El discurs especialitzat o la variaci funcional determinada per la
temtica: noves perspectives, en CABR, M. T. 1998c/1999a, pp. 151-173.
CABR, M. TERESA, Traduccin y terminologa: un espacio de encuentro ineludible, en
CABR, M. T. 1998d/1999a, pp. 177-201.
CABR, M. TERESA, La terminologa: Representacin y comunicacin. Una teora de base
comunicativa y otros artculos, Barcelona, Institut Universitari de Lingstica Aplicada,
Universitat Pompeu Fabra (Srie Monografies, 3), 1999a.
CABR, M. TERESA, Hacia una teora comunicativa de la terminologa: aspectos
metodolgicos, en CABR, M. T. 1999b/1999a, pp. 129-150.
CABR, M. TERESA, Terminologa y lingstica: la teora de las puertas, Estudios de
Lingstica Espaola (ELiEs), 16, 2002, http://elies.rediris.es/elies16/index.html
CABR, M. TERESA, La Terminologa, una disciplina en evolucin: pasado, presente y
algunos elementos de futuro, Debate Terminolgico 1(1), Pars, RITERM (Red
Iberoamericana de Terminologa), 2005.

Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

15

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

CASTELL, JOSEP M., La complexitat lingustica en el discurs oral i escrit: densitat lxica,
composici oracional i connexi textual, Barcelona, Institut Universitari de Lingstica
Aplicada, Universitat Pompeu Fabra (Srie Tesis, 2006), 2001, ISBN: 84-89782-26-1.
CIAPUSCIO, GUIOMAR, Los cientficos explican: la reformulacin del lxico experto en la
consulta oral, Cadernos do IL 18, 1997, pp. 37-47.
CIAPUSCIO, GUIOMAR, El conocimiento especializado: el texto de especialidad y los
criterios para su tipologizacin, en CABR, M. T. y BACH, C. (eds. ), Coneixement,
llenguatge i discurs especialitzat, Barcelona, Institut Universitari de Lingstica Aplicada,
Universitat Pompeu Fabra y Documenta Universitria (Srie Monografies 7), 2005, pp.95-100..
DOMNECH, ONA, Textos especializats i variaci vertical: la diversitat terminolgica com a
factor discriminant del nivell despecialitzaci dun text, Barcelona, Institut Universitari de
Lingstica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra (Srie Tesis), 2006, ISBN: B. 34196-2006,
http://www. tdx. cbuc. es/TDX-0704106-114614/index. html
DROZD, Lubomir, Terminological synonyms and the function of definition: theses, en
DUQUET-PICARD, D. (ed.) Problmes de la dfinition et de la synonymie en terminologie.
Actes du colloque international de terminologie, Universit Laval Qubec, 23-27 mayo 1982,
Quebec, GIRSTERM, 1983, pp. 87-99.
FAULSTICH, ENILDE, Base metodolgica para pesquisa em socioterminologia. Termo e
variaao, Braslia, Universidade de Brasilia, 1995.
FAULSTICH, ENILDE, Principles formels et fonctionnels de la variation en terminologie,
Terminology, 5 (1), 2000, pp. 93-106.
FREIXA, JUDIT, La Variaci Terminolgica: anlisi de la variaci denominativa en textos de
diferent grau d'especialitzaci de l'rea de medi ambient, Barcelona, 2002, ISBN: 84-688-19122. http://www. tdx. cesca. es/TDCat-0313103-110156/,2003
GALISSON, ROBERT, Recherches de lexicologie descriptive: La banalisation lexicale, Pars,
Nathan, 1978.
GLSER, ROSEMARIE, A Multi-level Model for a typology of LSP Genres, Fachsprache,
International Journal of LSP, 1 (2), 1993, pp. 18-26.
GLICH, ELISABETH y KOTSCHI, THOMAS, Discourse Production in Oral
Communication, Aspects of Oral Communication, QUASTHOFF, U. (ed.), Berlin/New York,
de Gruyter, 1995.
HALLIDAY, MICHAEL, Language as social semiotics. The social interpretation of language
and meaning, Londres, Arnold, 1978.
HALLIDAY, MICHAEL et al, The users and uses of language, en The linguistic sciences and
language teaching, London, Longman, 1964.
HOFFMANN, LOTHAR, Llenguatges d'especialitat. Selecci de textos, en BRUMME, J. (ed.),
Barcelona, Institut Universitari de Lingstica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, (Srie
Monografies, 1), 1998, pp. 21-69.
JAKOBSON, ROMAN, Essais de linguistique gnerale, Parrs, ditions de Minuit, 1963.
KOCOUREK, ROSTISLAV, La langue franaise de la technique et de la science. Vers une
linguistique de la langue savante, 2a ed. Wiesbaden, Brandstetter Verlag, 1991.
LOFFLER-LAURIAN, ANNE-MARIE, Typologie des discours scientifiques: 2 approches,
tudes de Linguistique Aplique, 1983, pp. 8-20.
LOFFLER-LAURIAN, ANNE-MARIE, La traduction technique et scientifique, en
LEPINETTE, B. et al, (ed.), 1991, pp. 37-40.
Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

16

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

MART, JAUME, Grupos especializados: lenguajes, discursos y textos (2 sesin terica), en


IULATERM, Materiales de la V Escuela Internacional de Verano de Terminologa, Barcelona,
Institut Universitari de Lingstica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, [CD-Rom], 2005.
PAYRAT, LLUS, (ed.), Oralment. Estudis de variaci funcional, Barcelona, Publicacions de
lAbadia de Montserrat, 1998.
PAYRAT, LLUS, Catal colloquial. Aspectes de ls corrent de la llengua catalana,
Valncia, Universidad de Valncia, 1988,.
PREZ HERNNDEZ, M. CHANTAL, Explotacin de los crpora textuales informatizados
para la creacin de bases de datos terminolgicas basadas en el conocimiento, en Estudios de
Lingstica Espaola (ELiEs), 18, [Tesi doctoral], 2002, http://elies. rediris. es/elies18/index.
html
SEGHEZZI, NATALIA, Variacin terminolgica en textos escritos y orales: primeras
observaciones, Trabajo de lnea realizado en el marco del Programa de Doctorado en Ciencias
del lenguaje y lingstica Aplicada del Institut Universitari de Lingstica Aplicada, Universitat
Pompeu Fabra, Barcelona [Trabajo indito], 2006a.
SEGHEZZI, NATALIA, Variacin terminolgica en textos orales y escritos: un primer
acercamiento, Proyecto de investigacin realizado en el marco del Programa de Doctorado en
Ciencias del lenguaje y lingstica Aplicada del Institut Universitari de Lingstica Aplicada,
Universitat Pompeu Fabra, Barcelona [Trabajo indito], 2006b.
SEGHEZZI, NATALIA y FREIXA, JUDIT, Una aproximacin a la variacin terminolgica en
textos orales y escritos, en RITERM, Actas del X Simposio Iberoamericano de Terminologa.
Terminologa, conocimientos, sociedad y poder, Montevideo, Uruguay, del 7 al 10 de
noviembre de 2006, en prensa.

Investigacin realizada con una beca del Departamento de Innovaci, Universidades y Empresa de la
Generalitat de Catalunya (2004FI-IQUC 1/00022).
ii
Salvando las diferencias entre canal y modo que expusimos, utilizaremos ambas denominaciones como
sinnimos por dos razones bsicas. Por un lado, para hacer referencia en ltima instancia, y en trminos
generales, a la dicotoma escritura / oralidad. Por otro lado, porque canal es la forma ms utilizada en el
mbito terminolgico lo cual es un primer indicio de la escasa atencin que se le ha dado al canal en
terminologa, sin reparar en su amplitud y complejidad; slo M.T. Cabr (1999a: 46) al referirse al canal
expresa: el canal que susa per transmetre la informaci (oral/escrit, amb tota la gamma de possibilitats
mixtes i hbrides).
iii
Un repaso muy completo de estas caractersticas lo ofrece O. Domnech (2006, captulo uno) quin, en
el marco de la TCT, brinda la siguiente definicin de texto especializado:
Lnica caracteritzaci vlida del text especialitzat s aquella que pot donar compte de la seva
multidimensionalitat, la qual cosa inclou considerar tres tipus de caracterstiques: cognitives,
lingstiques i pragmtiques. Dacord amb aix, podem definir operativament el text
especialitzat com aquella producci lingstica que serveix per expressar i transmetre
coneixement especialitzat, que t una srie de caracterstiques lingstiques entre les quals
destaquen les relatives al lxic especialitzat que li atorguen unes especificitats dins del conjunt
de textos produts en una llengua, i que presenta un conjunt de caracterstiques pragmtiques
determinades pels elements especfics del seu procs comunicatiu (fonamentalment els
interlocutors, per tamb el tema i la situaci comunicativa). O. Domnech (2006: 53).
G. Ciapuscio (2005) tambin revisa el concepto de texto de especialidad desde la lingstica del texto, y
ofrece una variada seleccin de definiciones que muestran su complejidad como objeto de estudio.
iv
M. CH. Prez Hernndez (2002) se refiere a los criterios externos como la condicin lingstica de los
textos y expresa:

Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

17

SEGHEZZI, Natalia, El papel de la oralidad en Terminologa

El termingrafo deber decidir el medio de produccin del texto (oral o escrito) y las
caractersticas lingsticas del texto y su emisor (texto original, escrito por un hablante nativo o
no, texto traducido, etc.). En nuestro corpus todos los textos pertenecen al lenguaje escrito,
aunque pensamos que en un futuro se debern incluir tambin transcripciones de conversaciones
entre especialistas y de especialistas con no especialistas. M. CH. Prez Hernndez (2002,
apartado 4.3.1).
Esta cita es representativa de numerosos trabajos a la vez que valiosa porque en ella vemos que, por un
lado, hay cuando menos una relegacin de la oralidad que en este caso se pretende estudiar en un
futuro, pero por otro, que en los trabajos ms recientes comienza a notarse un reconocimiento de la
necesidad de incluir la oralidad en terminologa.
v
Dos comentarios al respecto: 1) consideramos importante el hecho que muchos estudios procuren dejar
en claro que los resultados de la investigacin, si sta se ha basado en textos escritos, sern aplicables
slo al mbito escrito y 2) encontramos que en numerosas ocasiones se utiliza la denominacin texto para
referirse a textos escritos (es decir, se da por supuesto que un texto, a no ser que se indique lo contrario,
es, por defecto, un texto escrito) sin considerar que texto, entendido como el resultado observable y
tratable de la comunicacin discursiva (J. Mart 2005) y, segn vimos antes, puede hacer referencia a un
enunciado escrito u oral.
vi
Dems est decir que una razn bsica que contribuye a que se realicen menos trabajos sobre discurso
oral (ya sea especializado o no) es la complejidad intrnseca de este tipo de estudios. Nos referimos
especficamente al tratamiento y anlisis de la lengua oral en s, a la carencia de aplicaciones informticas
que faciliten la trascripcin de las grabaciones y el costo, sobre todo humano y temporal, que representan
los estudios con corpus orales.
vii
Ejemplo de G. Ciapuscio (1997: 39). Fragmento de texto oral:
(...) el enfoque ya los franceses lefevre. e en sus trabajos. nos habla de. cianoestimulinas es decir que hay
como. estimulantes de la cicatrizacin. de las heridas este de/de heridas (...)
Expresin de referencia: cianoestimulinas
Marcador de tratamiento o parafrstico: es decir
Expresin de tratamiento o enunciado reformulador: estimulantes de la cicatrizacin de las heridas
viii
La variacin denominativa hace referencia al fenmeno por el cual a un mismo concepto le
corresponden diversas denominaciones, lo cual se conoce tradicionalmente como sinonimia; algunos
autores incluso hablan de sinonimia terminolgica.
ix
Ejemplo extrado de la investigacin que estamos llevando a cabo en esta lnea para realizar una
primera aproximacin al modo textual como tema de estudio en terminologa y determinar su posible
influencia como parmetro de variacin denominativa en textos especializados (N. Seghezzi 2006a y b;
N. Seghezzi y J. Freixa en prensa).
x
En este sentido, y por fortuna, el anlisis de la variacin en terminologa es un postulado bsico en los
enfoques terminolgicos que entienden la variacin como un fenmeno inherente al lenguaje que, por
ende, tambin afecta al discurso especializado el artculo de M. T. Cabr (1998a) es un claro ejemplo de
ello. E. Faulstich (2000: 101-104), desde la socioterminologa, tambin sostiene que el anlisis de la
variacin debe ser sistemtico y para ello propone elaborar una teora de la variacin en terminologa a
partir de cinco postulados bsicos donde, junto con la firme aceptacin de la variacin y la
heterogeneidad terminolgica se requiere un anlisis terminolgico en contextos discursivos de la lengua
escrita y de la lengua oral.
xi
La terminologa como prctica cumple dos funciones fundamentales: representacin y transferencia del
conocimiento especializado as lo postula Cabr en diversos trabajos (1996: 32; 1997: 45; 1998b: 80
entre otros).
xii
Especficamente hemos consultado los productos terminolgicos del Centro de terminologa catalana
TERMCAT (http://www.termcat.cat/productes/) accesibles a travs de la biblioteca en lnea de dicho
centro (http://www.termcat.cat/biblioteca/).
xiii
Referencias de las obras terminolgicas mencionadas:
Lxic i documents per a fleques i pastisseries [En lnia]. Terrassa: Gremi de Flequers i Pastissers de
Terrassa i Comarca: Consorci per a la Normalitzaci Lingstica. Centre de Normalitzaci Terrassa-Rub,
2003. <http://www.cpnl.cat/recursos/old/lexicpa/index.htm>
Terminologia de fires i congressos (2004) http://www.termcat.cat/dicci/firesicongressos/index.html
Diccionari de procediments culinaris (2006) http://www.termcat.cat/dicci/culinaris/index.html
Diccionari de futbol (2006) http://www.termcat.cat/dicci/futbol/index.html

Interlingstica, ISBN X, n 18, 2007, pp. X-X.

18

You might also like