Professional Documents
Culture Documents
IN
BANGLA
SABARNI DUTTA
1.0 Introduction
Deixis is reference by means of an expression whose interpretation requires
information about the context of utterance or speech event. The term deixis is borrowed
from the Greek word for pointing or indicating, and has as prototypical or focal exemplars
the use of demonstratives, first and second person pronouns, tense, specific time and
place adverbs and a variety of other grammatical features.
A deictic word or an indexical is a word which takes some element of its meaning
from the situation(i.e., the speaker, the addressee, the time and the place) of the utterance
in which it is used.
The traditional categories of deixis are person, place and time, which have been
Person deixis concerns the encoding of the role of participants in the speech event
in which the utterance in question is delivered: first person is the grammaticalisation of the
speakers reference to himself, second person is the encoding of the speakers reference to
one or more addressees, and third person is the encoding of reference to persons and
entities which are neither speakers nor addressees of the utterance in question.
Time deixis concerns the encoding of temporal points and spans relative to the
time at which the utterance was delivered. This time is called the coding time or CT, which
may be distinct from the time of its reception or receiving time (RT). In the canonical
Place deixis concerns the encoding of spatial locations relative to the location of the
participants in the speech event at the coding time.
Discourse (or text) deixis concerns the encoding of reference to portions of the
Social deixis concerns the encoding of social distinctions that are relative to
ii) the central time is the time at which the speaker produces the utterance
iv) the discourse centre is that point which the speaker is currently at in the production
of his utterance
v) the social centre is the speakers social status and rank, to which the status or rank
of addressees or referents is relative.
This set of points is called the deictic centre. As speakers take turns in a
The aim of this paper is to examine the phenomena of person, time and place
which, together with Oriya, Assamese, Maithili, Magahi and Bhojpuri, constitutes the
eastern group of languages within the Magadhan subfamily. It is spoken in the state of
West Bengal in eastern India and the adjoining republic of Bangladesh. Bangla has
diglossia. But the high, literary variety of the language known as Sadhu Bhasa is now on
the verge of being almost completely replaced by the low, colloquial variety known as
The variety of Bangla I have chosen to describe is the low one, which is also called
Standard Colloquial Bangla. This is the variety that is spoken in South-eastern West Bengal,
including Kolkata.
formality scale the second- and third-person pronouns have distinct forms for different
degrees of formality.
Number
Case
Singular
Plural
Nom
ami
amra
Acc/Dat
amake/amae
amader
Gen
amar
amader
Case
Nom
Acc/Dat
Gen
Number
Formality
Singular
Plural
Int
tui
tora
Neut
tumi
tomra
For
apni
apnara
Int
toke
toder
Neut
tomake
tomader
For
apnake
apnader
Int
tor
toder
Neut
tomar
tomader
For
apnar
apnader
speakers nor addressees of the utterance in question. Two degrees of formality are
reference to persons or entities which are neither speakers nor addressees of the utterance
in question and are not present in the speech event in which the utterance is delivered.
Bangla also makes a distinction between third-person pronouns referring to humans and
those referring to non-humans.
Case
Deictic
Formality
Proximal
Singular
Nom
Acc/Dat
Plural
Singular
Plural
Singular
Plural
Neut
era
ora
tara
For
ini
era
uni
ra
tini
tra
Neut
eke
eder
oke
oder
take
tader
For
eke
eder
ke
der
tke
tder
Neut
er
eder
or
oder
tar
tader
For
er
eder
der
tr
tder
inara
inader
inake
Gen
Anaphoric
Distal
inar
unara
unake
inader
unader
unar
unader
tinara
tinake
tinader
The third-person [-human] pronouns are formed by suffixing the singular classifier
ta/-ti and the plural classifier gulo/-guli to the third-person [+human] pronominal
roots.
Deictic
Case
Proximal
Singular
Anaphoric
Distal
Plural
Singular
Plural
Singular
Plural
Nom
eta
egulo
ota
ogulo
eta
egulo
Acc/Dat
eta
egulo
ota
ogulo
eta
egulo
Gen
etar
egulor
otar
ogulor
etar
egulor
Loc
etate
egulote
otate
ogulote
etate
egulote
Table 5.
2nd Person
1st Person
Intimate
boli
boli
2nd/3rd Person
3rd Person
Formal
Neutral
Neutral
blo
blen
ble
individuals in 3rd person role); terms of the other type(shown in Table 7) are used only in
reference. The referents of the terms in Table 7 are addressed by the speaker by their
given names.
Term
Gloss
ma
mother
baba
father
takurda
paternal grandfather
thakurma
paternal grandmother
thakuma
tamma
dadu
maternal grandfather
dida
maternal grandmother
dada / didi
elder brother/sister
bor da/di
eldest brother/sister
me da/di
e da/di
n da/di
raa da/di
pul da/di
or da/di
natbou
grandsons wife
bouma
sons wife
natamai
granddaughters husband
ta/etima
etu/etimuni
kaka/kakima
pii/pio
Term
Gloss
mama/mamima
mai/meo
boro ta/etima
" kaka/kakima
"
"
"
pii/pio
mama/mamima
mai/meo
meo ta/etima
"
kaka/kakima
pii/pio
"
"
"
mama/mamima
mai/meo
eo ta/etima
kaka/kakima
"
"
"
"
pii/pio
mama/mamima
mai/meo
n ta/etima
" kaka/kakima
" pii/pio
" mama/mamima
" mai/meo
raa ta/etima
" kaka/kakima
"
"
"
pii/pio
mama/mamima
mai/meo
pul ta/etima
" kaka/kakima
" pii/pio
" mama/mamima
" mai/meo
oto ta/etima
" kaka/kakima
"
"
"
pii/pio
mama/mamima
mai/meo
boudi
amaibabu
Term
Gloss
ele
son
me
daughter
bai
younger brother
bon
younger sister
amai
daughters husband
nati
grandson
natni
granddaughter
puti
great grandson
putni
great granddaughter
ttuto bai/bon
kurtuto bai/bon
pistuto bai/bon
mamato bai/bon
mastuto bai/bon
baipo/baii
brothers son/daughter
bagne/bagni
sisters son/daughter
Kinship terms for relatives by marriage (Table 8) can be used only in reference. The
referents are addressed by the terms used by the speakers spouse (exception /br/,/bou/
: see below)
Term
Gloss
br
husband
bou
wife
our
spouses father
auri
spouses mother
kurour
tour
pi auri/our
ma auri/our
baur
dor
nnod
husbands sister
nndai
ala/ali
wifes brother/sister
baera
ma baare ge
as non-deictic ways of referring to time. In pure time deixis, there is no direct interaction
with non-deictic methods of time reckoning. Non-deictic or absolute methods use
absolute units of time such as the natural cycles of days, seasons and years, and units
derived from these, such as weeks and months.
2.2.1 Pure time deictic expressions
Pure time deixis is expressed in time adverbials and distinctions in tense in Bangla.
Table 9. Time adverbials
Term
Gloss
kon
tkon
koni
ek:uni
tok:uni
idani
pre
Tenses encode a mixture of deictic time distinctions and aspectual distinctions. In Bangla,
the Past, Present and Future tenses interact with the Simple, Progressive, Perfective and
Habitual aspects. Table 10 gives the gloss of the tenses as used in Bangla.
Table 10.
Tense
Present
Gloss
Specifies that the state or event holds or is
proximal to CT
Past
Future
Bangla has a symmetrical system for naming three days on either side today. The
words for them are given in Table 11 gives words from Bangla that are used as measures
relative to the CT.
Table 11. words used to measure diurnal spans relative to the CT.
Term
Gloss
kal
poru
toru
includes CT
includes CT
These measure words pre-empt the calendrical ways of referring to the relevant
days. So, the following, said on Monday, refers to the next Tuesday, and not to the
following day:
(4)
(4) can refer to either the immediately following day or some remote Tuesday.
modifier and a non-deictic name or measure word. The measure word is represented by X
and Y. X ranges over the terms week, month, year; Y is a proper noun denoting a day of the
week or a month of the year.
Expression
Gloss
ei X
ager X
agami X
ei Y
ager Y
agami Y
of the day are slightly more complicated Bangla requires different expressions for
referring to a period of the day when that span includes CT and a period of the day when
the span does not include CT, but is within the diurnal span containing CT.
Table 13 gives a list of Bangla terms used to refer to specific periods of the day.
Table 13
Term
Gloss
bor
dawn to sunrise
kal
sunrise to noon
dupur
noon to 3PM
bikel
3PM to sunset
onde
sunset to 9PM
rat/ratri
9PM to dawn
The expression eiX-e, where X ranges over the terms given in Table 13, is used to
CT = in the morning
The expressions a X-e and Xbla-e are used to refer to the span X when CT is
not included in X.
(6)
/e(i)/
ii) /o(i)/
iii) /e(i)/
Dasgupta (2003) terms them Proximal, Distal, and Sequent (respectively). According
to Dasgupta, Sequents are follow-up Demonstratives, not pointing to the external world,
but sending us back to a first reference to the entity in the sentence or the discourse.
The demonstrative determiners combined with /kan-e/ in place form place
adverbs in Bangla:
i)
Proximal:
e(i)kan-e
this place-LOC
in this place
ii)
Distal:
o(i)kan-e
that(deictic) place-LOC
in that place
ii)
Sequent:
e(i)kan-e
that(anaphoric) place-LOC
in that place
The Proximal and Distal adverbs are deictic, and the Sequent is anaphoric. The
The interpretation of the deictic adverbs depends on their usage, as shown in Table
14.
Table 14
Adverb
e(i)kan-e
Usage
gestural
Gloss
the pragmatically given space, proximal to
o(i)kan-e
gestural
symbolic
However, it also involves a visibility feature which is deictic in nature - the place that the
adverb refers to is beyond the fields of vision of the speaker(s) and the addressee(s). If, in a
correlative construction, the place to be referred to by a correlative place adverbial (i.e.,
either o(i)kan-e or e(i)kan-e) is visible to either the speaker or the addressee (or both),
the speaker would use the form o(i)kan-e.
The demonstrative determiners combined the singular classifier ta/-ti and the
plural classifier gulo/-guli form demonstrative pronouns in Bangla (as seen in section
2.1.1)
Pronoun
e(i)-ta / e(i)-gulo
o(i)-ta / o(i)-gulo
Gloss
the object(s) in a pragmatically given area close to
verb, in which the primary verb is an action verb. The use of a motion verb in such
compound verbs imparts a sense of motion (towards or away from speaker or addressee)
to the meaning of the compound verb:
(8)
a.
a.
ri di:e ute ae
ri di:e ute a
stairs by climb go
Go up the stairs
3.0 Conclusion
Deictic reference plays a particularly important role in language it is the most
obvious way in which the relationship between language and context is reflected in the
structures of language itself. The pervasiveness of deixis in natural languages can be
explained on the assumption that they have been developed for communication in face-toface interaction, which involves all the participants present in the same actual situation
when the utterance is delivered.
the five categories of deixis from one another all instances of deixis in the language
involve, to some extent, an overlapping of these categories. For example, personal
pronouns involve person, space and social deixis, demonstratives involve person and
space, motion verbs involve space and time, etc.
Some deictic expressions in Bangla can be used both deictically and anaphorically,
but non-deictic usages of deictic expressions are very rare. Bangla has three sets of thirdperson pronouns/determiners (demonstrative determiners), only two of which can be used
in correlative constructions (i.e., anaphorically). This distinction is not present in most
other Indo-Aryan languages. For example, Modern Standard Hindi uses its demonstratives
4.0 References
1. Bagchi, Tista 1994. Bangla correlative pronouns, relative clause order and
on word order in South Asian languages (pp. 13-30). Stanford, CA: CSLI
Publications.
4. Dasgupta, Probal 2003. Bangla. In G. Cardona & D. Jain (eds.), The Indo-
7. Levinson, Stephen 2004. Deixis. In L. Horn & G. Ward (eds.), The handbook
Gruyter.