You are on page 1of 40

OPERATORS MANUAL

MANUEL DUTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
RY40001 40 VOLT POWER HEAD WITH
RY40021 STRING TRIMMER/EDGER ATTACHMENT
RY40001 40V BLOC MOTEUR AVEC RY40021 ACCESSOIRE
DE TAILLE-BORDURES LIGNE/COUPE-BORDURES
RY40001 40V CABEZAL MOTOR CON RY40021 ACCESORIO
DE RECORTADORAS DE HILO/RECORTADORA DE BORDES

BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY


PILES ET CHARGEUR VENDUS SPARMENT
LAS BATERAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO
Your trimmer/edger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operators manual before using
this product.

Thank you for your purchase.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE


Le taille-bordures ligne/coupe-bordures a t conue et fabrique
conformment nos strictes normes de fiabilit, simplicit demploi
et scurit dutilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des annes de fonctionnement robuste et sans problme.

Su recortadoras de hilo/recortadora de bordes ha sido diseada


y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido
cuidado, le brindar muchos aos de slido y eficiente funcionamiento.

AVERTISSEMENT: Pour rduire les risques de


blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien comprendre le
manuel dutilisation avant demployer ce produit.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,


el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.

Merci de votre achat.

CONSERVER CE MANUEL POUR


FUTURE RFRENCE

Le agradecemos su compra.

GUARDE ESTE MANUAL PARA


FUTURAS CONSULTAS

See this fold-out section for all the figures r eferenced


in the operators manual.
Voir que cette section dencart pour toutes les
figures a adress dans le manuel dutilisation.
Vea esta seccin de la pgina desplegable para
todas las figuras mencion en el manual del operador.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 4

A
A - Phillips screwdriver (tournevis phillips,
destornillador phillips)

B
C

Fig. 3
F

D
D
A

A
F

C
B

Fig. 5

I
E

A - Grass deflector (dflecteur dherbe, deflector


de hierba)
B - String head (tte de ligne, cabezal del lnea)
C
-
Motor housing (botier du moteur,
alojamiento del motor)
D - Line cut-off blade (lame de sectionnement
de ligne, cuchilla de corte del hilo)
E - Screws (vis, tornillos)
F - Slide over string head (faire glisser sur la
tte, deslizarlo sobre el cabezal)

G
A - Coupler (coupleur, acoplador)
B - Base (base, base)
C - Arrow (flche, flecha)

A
-
Switch trigger (gchette, gatillo del
interruptor)
B - Handle overmold (surmoulage de poigne,
mangos sobremoldeado)
C - Lock-out button (bouton de verrouillage,
botn de seguro de seguro)
D
-
Adjustable front handle (poigne avant
rglable, mango delantero ajustable)
E - Grass defector (dflecteur dherbe, deflector
de hierba)
F - Trimmer shaft (arbre du taille-bordures, eje
de la recortadora)
G - Edger wheel (roue de coupe-bordures, rueda
de recortadora de bordes)
H - Coupler (coupleur, acoplador)
I - Foot pedal (pdale de pied, pedal de pie)
J - Battery pack (bloc-piles, paquete de bateras)

A - Screw holes (orifices de las vis, agujeros del


tornillo)
B - Screws (vis, tornillos)

ii

Fig. 6

Fig. 11

Fig. 9
PROPER TRIMMER
OPERATING POSITION
POSITION DUTILISATION CORRECTE
POUR TAILLE-HAIES
POSICIN CORRECTA PARA EL MANEJO
DE LA CORTADORA

B
B

A - Battery pack (bloc-piles,


bateras)
B - Latch (loquet, pestillo)

paquete

B
A
-
Line cut-off blade (lame coupe-ligne,
cuchilla de corte)
B - Line (ligne, lnea)

de

Fig. 12

Fig. 7

Fig. 10
B
A - Black button (bouton noir, botn negro)
B - Line (ligne, lnea)

A
A

Fig. 13

A - Lock-out button (bouton de verrouillage,


botn de seguro de seguro)
B
-
Switch trigger (gchette, gatillo del
interruptor)

Fig. 8

A - Direction of rotation (sens de rotation,


sentido de la rotacin)
B - Best cutting area (defficacit, rea de corte
ptima)
C
-
Dangerous cutting area (zone de coup
dangereuse, rea de corte peligrosa)

A - Screw (vis, tornillo)


B
-
Line cut-off blade (lame coupe-ligne,
cuchilla de corte)

Fig. 14

A
A

A - Knob (bouton, perilla)

A -Foot pedal (pdale de pied, pedal de pie)

iii

Fig. 17

Fig. 15
PROPER EDGING OPERATING POSITION
POSITION DUTILISATION CORRECTE
POUR COUPE-BORDURES
POSICIN CORRECTA PARA EL MANEJO
DE LA CORTAR BORDES

A
C

B
E

A - Spool retainer (retenue de bobine, retn del


carrete)
B - Spool (bobine, carrete)
C - Tabs (languettes, pestaas)
D - Slot (fente, ranura)
E - Eyelet (trou, agujero)

Fig. 16

Fig. 18
WIND CLOCKWISE
ENROULER DANS LE SENS HORAIRE
ENROLLE HACIA LA DERECHA

B
A
B
A
A
A - Slot (fente, ranura)
B - Line (ligne, lnea)

A - Spool (bobine, carrete)


B - Hole (trou, agujero)

iv

NOTES / NOTAS

TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIRES / NDICE DE CONTENIDO
Introduction....................................................................................................................................................................... 2

Introduction / Introduccin

Important Safety Instructions.........................................................................................................................................3-4


Instructions importantes concernant la securite / Instrucciones de seguidad importantes

Symbols............................................................................................................................................................................. 5

Symboles / Smbolos

Features............................................................................................................................................................................. 6

Caractristiques / Caractersticas

Assembly........................................................................................................................................................................6-7

Assemblage / Armado

Operation........................................................................................................................................................................8-9

Utilisation / Funcionamiento

Maintenance...............................................................................................................................................................10-11

Entretien / Mantenimiento

Troubleshooting............................................................................................................................................................... 11

Dpannage / Correccin de problemas

Warranty.......................................................................................................................................................................... 12

Garantie / Garanta

Parts Ordering and Service................................................................................................................................Back Page

Commande de pices et rparation / Pedidos de piezas y servicio.......................................................... Page arrire / Pg. posterior

INTRODUCTION
INTRODUCTION / INTRODUCCIN
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
***
Ce produit offre de nombreuses fonctions destines rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la
conception de ce produit, laccent a t mis sur la scurit, les performances et la fiabilit, afin den faire un outil facile
utiliser et entretenir.
***
Este producto ofrece numerosas caractersticas para hacer ms agradable y placentero su uso. En el diseo de este producto
se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeo y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.

2 English

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


WARNING!
When using electric gardening appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock and personal injury.

READ ALL INSTRUCTIONS


For safe operation, read and understand all instructions
before using this product. Follow all safety instructions.
Failure to follow all safety instructions listed below, can
result in serious personal injury.
Do not allow children or untrained individuals to use this
unit.
Check the work area before each use. Remove all objects
such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which
can be thrown or become entangled in the machine.
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1. Following this rule will reduce
the risk of serious personal injury.
Use Safety Glasses Always use face or dust mask if
operation is dusty.
Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the
operation is dusty. Following this rule will reduce the risk
of serious personal injury.
Dress Properly Use of rubber gloves and substantial
footwear is recommended when working outdoors. Wear
heavy, long pants, long sleeves, boots, and gloves. Do
not wear loose fitting clothing, short pants, sandals, or
go barefoot. Do not wear loose clothing or jewelry. They
can be caught in moving parts. Secure long hair above
shoulder level to prevent entanglement in moving parts.
Keep children away Keep all bystanders, children, and
pets at least 50 ft. away.
Stay alert Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate this unit when you are tired, ill, upset, or
under the influence of alcohol, drugs, or medication.
Do not operate in poor lighting.
Keep all parts of your body away from any moving part.
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases, or
dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Avoid body contact with grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is grounded.
Avoid Dangerous Environments Dont expose appliance
or string trimmer to rain or wet conditions. Water entering
an appliance or string trimmer will increase the risk of
electric shock.

Use Right Appliance Do not use appliance for any job


except that for which it is intended. Do not force tool.
Use the correct tool for your application. The correct tool
will do the job better and safer at the rate for which it is
designed.
Dont Force Appliance It will do the job better and with
less likelihood of a risk of injury at the rate for which it
was designed.
Do not operate the equipment while barefoot or when
wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear
protective footwear that will protect your feet and improve
your footing on slippery surfaces.
Do not overreach Keep firm footing and balance.
Overreaching can result in loss of balance.
Avoid accidental starting Be sure switch trigger is in
the locked or off position before inserting battery pack.
Carrying tools with your finger on the switch trigger or
inserting the battery pack into a tool with the switch on
invites accidents.
Do not use tool if switch trigger does not turn it on or off.
Any tool that cannot be controlled with the switch trigger
is dangerous and must be repaired.
Disconnect trimmer Disconnect battery pack from
the appliance before storing, servicing, or changing
accessories such as cutting line. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Use only identical manufacturers replacement parts and
accessories. Use of any other parts may create a hazard
or cause product damage.
Maintain appliance with care Replace string head if
cracked, chipped, or damaged in any way. Be sure the
string head is properly installed and securely fastened.
Failure to do so can cause serious injury. Follow instructions for lubrication and changing accessories. Inspect
trimmer cord periodically and, if damaged, have it replaced.
Keep handles dry, clean, and free from grease and oil.
Check Damaged Parts Before further use of the appliance, a guard or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will operate properly
and perform its function. Check for alignment of moving
parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other condition that may effect its operation.
A guard or other part that is damaged should be properly
repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual.
Keep hands and feet away from cutting area.
Make sure all guards, straps, deflectors and handles are
properly and securely attached.
Use only the manufacturers replacement string in the
cutting head. Do not use any other cutting attachment,
for example, metal wire, rope, or the like. To install any
other brand of cutting head to this string trimmer can
result in serious personal injury.

3 English

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


Never operate unit without the grass deflector in place
and in good condition.
Maintain a firm grip on both handles while trimming. Keep
string head below waist level. Never cut with the string
head located over 30 in. or more above the ground.
Store idle appliances indoors - When not in use, string
trimmer should be stored indoors in a dry, locked place
out of the reach of children.
Never use blades, flailing devices, wire or rope. Unit
is designed for line trimmer use only. Use of any other
accessories or attachments will increase the risk of injury.
Inspect area to be cut. Remove objects (rocks, broken
glass, nails, wire, string, etc.) which can be thrown or
become entangled in cutting head.
Keep the air vents clean and free of debris to avoid
overheating the motor. Clean after each use.
Stop the unit and disconnect the power source when not
in use. Carry the unit with the motor stopped.
Store out of the reach of children.
Do not hang unit so that the switch trigger is depressed.
Battery tools do not have to be plugged into an electrical
outlet; therefore, they are always in operating condition.
Be aware of possible hazards when not using your battery
tool or when changing accessories. Following this rule will
reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal
injury.
Do not charge battery tool in rain, or damp or wet location.
Following this rule will reduce the risk of electric shock.
Do not use battery-operated appliance in rain.
Remove or disconnect battery before servicing, cleaning
or removing material from the gardening appliance.
Use battery only with charger listed. For use with 40V
lithium-ion battery packs. See Tool/Appliance/Battery
Pack/Charger Correlation Supplement 988000-842.
Store idle appliances - When not in use, string trimmer
should be stored indoors in a dry, locked place out of the
reach of children.

Do not dispose of the batteries in a fire. The cell may


explode. Check with local codes for possible special
disposal instructions.
Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte
is corrosive and may cause damage to the eyes or skin.
It may be toxic if swallowed.
Do not place battery tools or their batteries near fire or
heat. This will reduce the risk of explosion and possibly
injury.
Batteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
serious personal injury, never use any cordless product
in the presence of open flame. An exploded battery can
propel debris and chemicals. If exposed, flush with water
immediately.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do not
use a battery pack or charger that has been dropped or
received a sharp blow. A damaged battery is subject to
explosion. Properly dispose of a dropped or damaged
battery immediately.
Exercise care in handling batteries in order not to short the
battery with conducting materials such as rings, bracelets,
and keys. The battery or conductor may overheat and
cause burns.
For best results, your battery tool should be charged in
a location where the temperature is more than 50F but
less than 100F. To reduce the risk of serious personal
injury, do not store outside or in vehicles.
Under extreme usage or temperature conditions,
battery leakage may occur. If liquid comes in contact
with your skin, wash immediately with soap and water,
then neutralize with lemon juice or vinegar. If liquid gets
into your eyes, flush them with clean water for at least
10 minutes, then seek immediate medical attention.
Following this rule will reduce the risk of serious personal
injury.
Save these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this power tool.
If you loan someone this power tool, loan them these
instructions also.

4 English

SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL
SIGNAL
MEANING

DANGER:

Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result


in death or serious injury.

WARNING:

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result


in death or serious injury.

CAUTION:

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in


minor or moderate injury.

NOTICE:

(Without Safety Alert Symbol) Indicates important information not related to an


injury hazard, such as a situation that may result in property damage.

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOL

NAME

DESIGNATION/EXPLANATION

Safety Alert

Indicates a potential personal injury hazard.

Read Operators
Manual

To reduce the risk of injury, user must read and understand operators
manual before using this product.

Eye Protection

Always wear eye protection with side shields marked to comply


with ANSI Z87.1.

Wet Conditions Alert

Do not expose to rain or use in damp locations.

Keep Bystanders
Away

Keep all bystanders at least 50 ft. away.

Ricochet

Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property


damage.

No Blade

Do not install or use any type of blade on a product displaying this


symbol.

Recycle Symbol

This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal


laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your
local waste authority for information r egarding available recycling and/
or disposal options.

Direct Current

Type or a characteristic of current

No Load Speed

Rotational speed, at no load

Per Minute

Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute

Volts

Voltage

Hz

Hertz

Frequency (cycles per second)

min

Minutes

Time

no
.../min

5 English

FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS

Motor................................................................... 40 Volt DC

Weight (without battery pack)..................................6.25 lbs.

Cutting Swath..............................................11 in. and 13 in.

Replacement Spool Part Number...................... AC14RSLA

Line Size..................................................................0.065 in.

Replacement Spool Cap Part Number................. AC14HCA

KNOW YOUR STRING TRIMMER/EDGER

GRASS DEFLECTOR

See Figure 1.
The safe use of this product requires an understanding of
the information on the tool and in this operators manual as
well as a knowledge of the project you are attempting. Before
use of this product, familiarize yourself with all operating
features and safety rules.

The trimmer includes a grass deflector that helps protect


from flying debris.

ADJUSTABLE CUTTING DIAMETER


The cutting diameter is adjustable from 11 in. and 13 in. by
rotating the line cutoff blade.

ADJUSTABLE FRONT HANDLE


The front handle assembly can be adjusted for ease of
operation and to help prevent loss of control.

EDGER WHEEL
The edger wheel allows for more stable cutting performance
while edging.

HANDLE OVERMOLD
Handle overmold provides added user comfort.

LOCK-OUT BUTTON
The lock-out button prevents accidental starting.

ROTATING TRIMMER HEAD


The rotating trimmer head can be locked in two different
positions for ease of use when edging and trimming.

VARIABLE SPEED SWITCH TRIGGER


This tool has a variable speed switch that delivers higher
speed with increased trigger pressure. Speed is controlled
by the amount of switch trigger depression.

ASSEMBLY
UNPACKING

PACKING LIST

This product requires assembly.

Power Head

n Carefully remove the product and any accessories from


the box. Make sure that all items listed in the packing list
are included.

String Trimmer/Edger Attachment


Grass Deflector
Operators Manual

WARNING:
Do not use this product if any parts on the Packing List
are already assembled to your product when you unpack
it. Parts on this list are not assembled to the product by
the manufacturer and require customer installation. Use
of a product that may have been improperly assembled
could result in serious personal injury.
n Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
n Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product.
n If any parts are damaged or missing, please call
1-800-860-4050 for assistance.

WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this
product until the parts are replaced. Use of this product
with damaged or missing parts could result in serious
personal injury.

WARNING:
Do not attempt to modify this product or create
accessories not recommended for use with this product.
Any such alteration or modification is misuse and could
result in a hazardous condition leading to possible serious
personal injury.

6 English

ASSEMBLY
WARNING:

WARNING:

To prevent accidental starting that could cause serious


personal injury, always remove the battery pack from the
product when assembling parts.

TOOLS NEEDED
See Figure 2.
The following tool (not included or drawn to scale) is needed
for assembly:
Phillips screwdriver

CONNECTING THE POWER HEAD TO THE


ATTACHMENT
See Figure 3.

Failure to secure the string trimmer/edger attachment and


power head as instructed above could result in serious
personal injury.

REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE


POWER HEAD
Remove the battery pack.
Turn the coupler counterclockwise to unlock. Then remove
the trimmer shaft from the power head.

ATTACHING GRASS DEFLECTOR


See Figures 4 and 5.

WARNING:

WARNING:
Never install, remove, or adjust any attachment while
power head is running or with the battery pack installed.
Failure to stop the motor or remove the battery pack can
result in serious personal injury.
The attachment connects to the power head by means of
a coupler device.
Remove the battery pack if installed.
Align the arrows on the string trimmer/edger attachment
and the power head. Then, Insert the plug on the string
trimmer/edger attachment into the opening on the power
head coupler. Make sure the plug is fully seated.

The line cut-off blade on the grass deflector is sharp.


Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact
can result in serious personal injury.
Remove the battery pack.
Remove the plastic hardware bag from the grass deflector.
Fit the grass deflector over the string head.
Line up the screw holes in the grass deflector with the
holes in the motor housing.
Install supplied screws and tighten by turning clockwise
with a phillips screwdriver.

Slide the threaded coupler on the power head onto the


threaded base on the attachment and turn the coupler
clockwise. Tighten securely.
NOTE: Once assembled correctly, the string trimmer/edger
attachment and power head should not separate when pulled.
Repeat above steps if pieces can be separated.

7 English

OPERATION
TO REMOVE BATTERY PACK

WARNING:
Do not allow familiarity with products to make you
careless. Remember that a careless fraction of a second
is sufficient to inflict serious injury.

See Figure 6.
Press and hold the battery latch button at the bottom of
the battery pack.
Remove battery pack from the trimmer.

WARNING:

WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in
objects being thrown into your eyes, resulting in possible
serious injury.

To avoid serious personal injury, always remove the


battery pack and keep hands clear of the lock-out button
when carrying or transporting the tool.

STARTING/STOPPING THE STRING TRIMMER


See Figure 7.
To start:

WARNING:
Never use blades, flailing devices, wire, or rope on this
product. Do not use any attachments or accessories not
recommended by the manufacturer of this product. The
use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
This product will accept Ryobi 40 V lithium-ion battery
packs only.
For complete charging instructions, refer to the Operators
Manuals for your Ryobi battery pack and charger models.

Press and hold the lock-out button.


Depress the switch trigger.
To stop:
Release the switch trigger to stop the string trimmer.
Upon release of the switch trigger, the lock-out button
will automatically reset to the locked position.

ADJUSTABLE FRONT HANDLE


See Figure 8.
The angle of the front handle can be adjusted 180.
Remove the battery pack.

WARNING:
Always remove battery pack from your tool when you are
assembling parts, making adjustments, cleaning, or when
not in use. Removing battery pack will prevent accidental
starting that could cause serious personal injury.

TO INSTALL BATTERY PACK


See Figure 6.
Place the battery pack in the trimmer. Align raised ribs on
battery pack with grooves in the trimmers battery port.

WARNING:
Make sure the latch on the bottom of the battery pack
snaps in place and the battery pack is fully seated and
secure in the trimmer battery port before beginning
operation. Failure to securely seat the battery pack could
cause the battery pack to fall out, resulting in serious
personal injury.

Set the trimmer on a flat surface and turn the knob


counterclockwise to loosen the handle.
For trimming, adjust the handle upward.
For edging, adjust the handle downward.
Turn the knob clockwise until the handle is securely
tightened before reinstalling the battery pack.

OPERATING THE TRIMMER


See Figure 9.
Follow these tips when using the string trimmer:
Hold the trimmer with your right hand on the rear handle
and your left hand on the front handle.
Keep a firm grip with both hands while in operation.
Trimmer should be held at a comfortable position with
the rear handle about hip height.
Cut tall grass from the top down. This will prevent grass
from wrapping around the boom housing and string head
which may cause damage from overheating.
If grass becomes wrapped around the string head:
Remove the battery pack.
Remove the grass.

8 English

OPERATION
LINE CUT-OFF BLADE

WARNING:
Always hold the string trimmer away from the body
keeping clearance between the body and the string
trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head
while operating can result in serious personal injury.

CUTTING TIPS
See Figures 10 and 11.
Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is
the best cutting area.
The string trimmer cuts when passing the unit from right
to left. This will avoid throwing debris at the operator.
Avoid cutting in the dangerous area shown in figure 10.
Use the tip of the line to do the cutting; do not force string
head into uncut grass.
Wire and picket fences cause extra line wear, even
breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may
wear line rapidly.
Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood moldings, siding,
and fence posts can easily be damaged by the line.

See Figures 13.


This trimmer is equipped with a line cut-off blade on the grass
deflector. For best cutting, advance line until it is trimmed to
length by the line cut-off blade. Advance line whenever you
hear the engine running faster than normal, or when trimming
efficiency diminishes. This will maintain best performance
and keep line long enough to advance properly.
This trimmer is currently set at the 11 in. cutting swath. To
adjust to a cutting swath of 13 in.:
Remove the battery pack.
Loosen the blade screw then rotate the line cut-off
blade 180.
Tighten the blade screw.

EDGING
See Figures 14 and 15.
Remove the battery pack.
Step down on the foot pedal.
Rotate the trimmer head counterclockwise placing the
tool in the edger position.

ADVANCING LINE
NOTE: The trimmer is equipped with an auto-feed head.
Bumping the head to try to advance the line will damage
the trimmer and void the warranty.
With the trimmer running, release the switch trigger.

WARNING:
Always hold the string trimmer away from the body
keeping clearance between the body and the string
trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head
while operating can result in serious personal injury.

Wait two seconds, and press the switch trigger.


NOTE: The line will extend approximately 1/4 in. with each
stop and start of the switch trigger until the line reaches
the length of the cut-off blade.
Resume trimming.

ADVANCING THE LINE MANUALLY

WARNING:
Never stand directly in the path of the cutting line while
edging. Always stand to the left of the grass deflector
to avoid thrown debris, which could result in serious
personal injury.

See Figure 12.


Remove the battery pack.
Push the black button located on the string head while
pulling on line to manually advance the line.

9 English

MAINTENANCE
SPOOL REPLACEMENT
See Figure 16.

WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts.
Use of any other parts can create a hazard or cause
product damage.

Use only 0.065 in. diameter monofilament line. Use original


manufacturers replacement line for best performance.
Remove the battery pack.
Push in tabs on side of spool retainer.
Pull spool retainer up to remove.

WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in
objects being thrown into your eyes, resulting in possible
serious injury.

WARNING:
To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any
maintenance.

Remove the old spool.


To install the new spool, make sure the line is captured in
the slot on the new spool. Make sure the end of the line
is extended approximately 6 in. beyond the slot.
Install the new spool so that the line and slot align with the
eyelet in the string head. Thread the line into the eyelet.
Pull the line extending from the string head so the line
releases from the slot in the spool.
Reinstall the spool retainer by depressing tabs into slots
and pushing down until spool retainer clicks into place.

LINE REPLACEMENT

GENERAL MAINTENANCE
Before each use, inspect the entire product for damaged,
missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc.
Tighten securely all fasteners and caps and do not operate
this product until all missing or damaged parts are replaced.
Please call 1-800-860-4050 or contact an authorized service
center for assistance.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use
clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleumbased products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which can result in serious personal injury.

See Figures 16 and 17.


Remove the battery pack.
Remove the spool from the string head.

NOTE: Remove any old line remaining on the spool.

Cut a piece of line approximately 9 ft. long. Use only


0.065 in. diameter monofilament line.
Insert the line into the anchor hole in the upper part of the
spool. Wind the line around the upper part of the spool
clockwise, as shown by the arrows on the spool. Place
line in the slot on upper spool flange, leaving about 6 in.
extended beyond the slot. Do not overfill. After winding the
line, there should be at least 1/4 in. between the wound
line and the outside edge of the spool.
Replace the plastic retainer, spool, and the spool retainer.
Refer to Spool Replacement earlier in this manual.

Only the parts shown on the parts list are intended to be


repaired or replaced by the customer. All other parts should
be replaced at an Authorized Service Center.

10 English

MAINTENANCE
STORING THE TRIMMER

Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.

Remove the battery pack from the string trimmer before


storing.

Replacement Spool Part Number...................... AC14RSLA


Replacement Spool Cap Part Number................. AC14HCA

Clean all foreign material from the trimmer.


Store it in a place that is inaccessible to children.

TROUBLESHOOTING
PROBLEM
Line will not advance when
using the auto-feed head

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Line is welded to itself.

Lubricate with silicone spray.

Not enough line on spool.

Install more line. Refer to Line Replacement earlier in


this manual.

Line is worn too short.

Pull line while pressing button.

Line is tangled on spool.

Remove line from spool and rewind. Refer to Line


Replacement earlier in this manual.

Grass wraps around boom


housing and string head

Cutting tall grass at ground


level.

Cut tall grass from the top down to prevent wrapping.

Motor fails to start when switch


trigger is depressed

Battery is not secure.

To secure the battery pack, make sure the latch on the


bottom of the battery pack is snapped into place.

Battery is not charged.

Charge the battery pack according to the instructions


included with your model.

Shaft not connected


completely

Make sure shaft trimmer is securely seated in the coupler


on the power head.

CALL US FIRST
For any questions about operating or maintaining your product,
call the Ryobi Help Line!
Your product has been fully tested prior to shipment to ensure
your complete satisfaction.

11 English

WARRANTY
LIMITED WARRANTY STATEMENT
Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the
original retail purchaser that this RYOBI brand outdoor
product is free from defect in material and workmanship
and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries
North America, Inc.s, discretion, any defective product
free of charge within these time periods from the date of
purchase.
Three years if the product is used for personal, family
or household use;
90 days, if used for any other purpose, such as
commercial or rental.
This warranty extends to the original retail purchaser only
and commences on the date of the original retail purchase.
Any part of this product found in the reasonable judgment
of Techtronic Industries North America, Inc. to be defective
in material or workmanship will be repaired or replaced
without charge for parts and labor by an authorized service
center for RYOBI brand outdoor products (Authorized
Ryobi Service Center).
The product, including any defective part, must be returned
to an authorized Ryobi service center within the warranty
period. The expense of delivering the product to the service
center for warranty work and the expense of returning it
back to the owner after repair or replacement will be paid
by the owner. Techtronic Industries North America, Inc.s,
responsibility in respect to claims is limited to making the
required repairs or replacements and no claim of breach of
warranty shall be cause for cancellation or rescission of the
contract of sale of any RYOBI brand outdoor product. Proof
of purchase will be required by the dealer to substantiate
any warranty claim. All warranty work must be performed
by an authorized service dealer.
This warranty is limited to ninety (90) days from the date
of original retail purchase for any RYOBI brand outdoor
product that is used for rental or commercial purposes, or
any other income-producing purpose.
This warranty does not cover any product that has been
subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that
has been operated in any way contrary to the operating
instructions as specified in this operators manual. This
warranty does not apply to any damage to the product that
is the result of improper maintenance or to any product
that has been altered or modified. The warranty does not
extend to repairs made necessary by normal wear or by the
use of parts or accessories which are either incompatible
with the RYOBI brand outdoor product or adversely affect
its operation, performance, or durability. In addition, this
warranty does not cover:

A. Tune-ups Spark Plugs, Carburetor, Carburetor


Adjustments, Ignition, Filters
B. Wear items Bump Knobs, Outer Spools, Cutting
Lines, Inner Reels, Starter Pulleys, Starter Ropes, Drive
Belts, Tines, Felt Washers, Hitch Pins, Mulching Blades,
Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bag
and Straps, Guide Bars, Saw Chains
Techtronic Industries North America, Inc., reserves the
right to change or improve the design of any RYOBI brand
outdoor product without assuming any obligation to modify
any product previously manufactured.
ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION
TO THE STATED WARRANTY PERIOD. ACCORDINGLY,
ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, OR OTHERWISE, ARE DISCLAIMED
IN THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF
THE APPROPRIATE THREE-YEAR OR NINETY-DAY
WARRANTY PERIOD. TECHTRONIC INDUSTRIES
NORTH AMERICA, INC.S, OBLIGATION UNDER THIS
WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO
THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS
AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA,
INC., DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE
TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW
LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. TECHTRONIC
INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., ASSUMES NO
RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
OR OTHER DAMAGES INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN
AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE
OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER, MECHANICS
TRAVEL TIME, TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES,
RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME
WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED, TRAVEL,
LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, LOSS
OF REVENUE, LOSS OF USE OF THE PRODUCT, LOSS
OF TIME, OR INCONVENIENCE. SOME STATES DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
This warranty applies to all RYOBI brand outdoor products
manufactured by or for Techtronic Industries North America,
Inc., and sold in the United States and Canada.
To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center,
dial 1-800-860-4050.

12 English

NOTES / NOTAS

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT


AVERTISSEMENT!
Lors de lutilisation doutils de jardinage, toujours suivre
les consignes de scurit de base pour viter les risques
dincendie, dlectrocution et de blessures.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS


Pour travailler en toute scurit, lire et veiller bien
comprendre toutes les instructions avant dutiliser ce
produit. Respecter toutes les instructions de scurit. Le
non respect des instructions de scurit ci-dessous peut
entraner des blessures graves.
Ne pas laisser des enfants ou personnes nayant pas reu
une formation adquate utiliser cet produit.
Dblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La
dbarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre bris,
clous, fils mtalliques, cordes, etc. risquant dtre projets
ou de se prendre dans la ligne de coupe ou la lame.
Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux
certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Le respect de
cette rgle rduira les risques de blessures graves.
Utiliser les lunettes de sret Toujours la visage dusage
ou le masque de poussire si lopration est poussireuse.
Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un
masque antipoussire si le travail produit de la poussire. Le
respect de cette consigne rduira les risques de blessures
graves.
Porter des vtements appropris On recommande dutiliser
des gants de caoutchouc et des chaussures solides pour le
travail lextrieur. Porter des pantalons longs, manches
longue, des chaussures et des gants pais. Ne pas porter
de vtements amples, bijoux, shorts, sandales et ne pas
travailler pieds nus. Ils peuvent tre pris dans les parties en
mouvement. Attacher les cheveux longs pour les maintenir
au-dessus des paules, afin quils ne se prennent pas dans
les pices en mouvement.
Tenir les enfants loigns - Ranger les appareils qui ne sont
pas utiliss - Garder les badauds, enfants et animaux une
distance de 15 m (50 pi) minimum.
Rester alerte Se concentrer sur son travail. Faire preuve
de bon sens. Ne pas utiliser ce taille-bordures en tat de
fatigue, si lon est souffrant, si vous tes boulevers, ou sous
linfluence de lalcool, de drogues ou de mdicaments.
Ne pas travailler sous un clairage insuffisant.
Garder toutes les parties du corps lcart des pices en
mouvement.
Ne pas utiliser doutils lectriques dans des atmosphres
explosives, par exemple en prsence de liquides, gaz ou
poussires inflammables. Les outils lectriques produisent
des tincelles risquant denflammer les poussires ou
vapeurs.
viter tout contact du corps avec des surfaces mises
la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinires et
rfrigrateurs. Le risque de choc lectrique est accru lorsque
le corps est mis la terre.

viter les environnements dangereux Ne pas exposer le


appareil ou outil la pluie ou lhumidit. La pntration deau
dans ces outils accrot le risque de choc lectrique.
Utiliser les appareils appropris Ne pas utiliser loutil pour
une tche pour laquelle il nest pas conu. Ne pas forcer
lproduit. Utiliser un produit appropri pour le travail. Un
produit appropri excutera le travail mieux et de faon
moins dangereuse sil fonctionne dans les limites prvues.
Ne pas forcer appareil Un produit appropri excutera le
travail mieux et de faon moins dangereuse sil fonctionne
dans les limites prvues.
Ne pas faire fonctionner lquipement pied-nu ou en portant
des sandales ou des chaussures lgres similaires. Porter
des chaussures de protection qui protgent vos pieds et
amliorent votre quilibre sur des surfaces glissantes.
Ne pas exagrer en se courbant ou en stirant. Se tenir bien
camp et en quilibre. Cette faon de travailler pourrait vous
faire perdre lquilibre.
viter les dmarrages accidentels. Sassurer que la gchette
est verrouille en position darrt avant dinsrer le bloc piles.
Le transport doutils avec le doigt sur le commutateur ou
linsertion du bloc piles avec le commutateur en position de
marche est une invite aux accidents.
Ne pas utiliser lproduit si le commutateur ne permet pas
de le mettre en marche et de larrter. Tout produit qui ne
peut pas tre contrl par son commutateur est dangereux
et doit tre rpar.
Dbrancher lappareil de la source dalimentation avant
dentreposer, deffectuer lentretien ou de changer les
accessoires comme le fil de coupe.
Utiliser exclusivement des pices de rechange et accessoire
dorigine. Lusage de toute autre pice pourrait crer une
situation dangereuse ou endommager lproduit.
Entretenir soigneusement lappareil - Si la tte de coupe est
fendue, brise ou endommage de quelque faon que ce
soit, la remplacer. Sassurer que la tte de coupe ou la lame
est correctement installe et solidement assujettie. Sil ne le
sont pas, loprateur court des risques de blessures graves.
Suivre les instructions pour la lubrification et le changement
daccessoires. Vrifier rgulirement le cordon du taillebordures. Sil est endommag, il doit tre remplac. Garder
le poigne secs, propres et exempts dhuile ou de graisse.
Vrifier ltat des pices Avant dutiliser lappareil de
nouveau examiner soigneusement les pices et dispositifs de
protection qui semblent endommags afin de dterminer sils
fonctionnent correctement et sils remplissent les fonctions
prvues. Vrifier lalignement des pices mobiles, sassurer
quaucune pice nest bloque ou casse, vrifier la fixation de
chaque pice et sassurer quaucun autre problme ne risque
daffecter le bon fonctionnement de loutil. La rparation
ou le remplacement du dispositif de protection ou de toute
autre pice doivent tre confis un centre de rparations
autoris, sauf indication contraire dans le prsent manuel.
loigner les mains et les pieds de la zone de coupe.

3 Franais

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SCURIT


Sassurer que tous les dispositifs de protection, dflecteurs
dherbe et poignes sont correctement installs et
solidement assujettis.

Pour utiliser lappareil avec des piles au lithium-ion de 40 V.


Voir Consignes de scurit relatives loutil, appareil, la
pile et au chargeur supplment 988000-842.

Utiliser exclusivement des lignes de coupe dorigine. Ne pas


utiliser un autre accessoire de coupe, tel que fil mtallique,
corde, ou autre. Lutilisation dune tte de coupe dautre
marque sur cette tondeuse fouet peut entraner des
blessures graves.

Ranger les appareils qui ne sont pas utiliss lorsque le


taille-bordure nest pas utilis, le ranger lintrieur dans
un endroit sec et verrouill hors de la porte des enfants.

Ne jamais utiliser lproduit si le protecteur nest pas en place


et en bon tat.
Tenir fermement les deux poignes pendant le travail. Tenir
la tte de coupe au-dessous du niveau de la taille. Ne jamais
tailler avec la tte de coupe plus de 762 mm (30 po) du
sol.
Entreposer les outils lintrieur - Quand pas dans lusage,
tondeuse fouet devrait tre emmagasin la maison dans
un sec, ferm clef la remiser dans un endroit inaccessible
aux enfants.
Ne jamais utiliser de lames ou de dispositifs flau, fil et
cordes. Lunit est conue pour tre utilise exclusivement
avec un taille bordures fil. Le fait dutiliser lproduit avec
tout autre accessoire ou dispositif fait augmenter le risque
de blessures.
Examiner la surface tondre. Retirer tous les objets (roches,
verre bris, clous, cble, corde etc.) qui peuvent tre projets
dans les airs ou qui peuvent semmler dans la tte de
coupe.
Sassurer que les vents daration sont propres et exempts
de dbris afin dviter que le moteur ne surchauffe. Les
nettoyer aprs chaque utilisation.
Arrter lproduit et le dbrancher de la source dalimentation
lorsquil nest pas utilis. Attendre larrt complet du moteur
avant de dplacer lproduit.
Ranger lproduit en sassurant quil est dbranch et quil
est hors de la porte des enfants.
Ne pas suspendre lproduit dune faon qui enclencherait la
gchette.
Les outils fonctionnant sur piles nayant pas besoin dtre
branchs sur une prise de courant, ils sont toujours en tat
de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles
lorsque lproduit nest pas en usage et lors du remplacement
des piles. Le respect de cette consigne rduira les risques
dincendie, de choc lectrique et de blessures graves.
Ne pas recharger un produit fonctionnant sur piles dans un
endroit la pluie ou humide ou mouill. Le respect de cette
rgle rduira les risques de choc lectrique.
Ne pas utiliser un appareil aliment par pile sous la pluie.
Retirer ou dbrancher la pile avant lentretien ou le nettoyage
de lproduit de jardin ou avant den retirer des matriaux.

Ne pas jeter les piles au feu. La cellule peut exploser. Vrifier


les codes locaux pour connatre toute instruction spciale
relative llimination des piles.
Ne pas altrer le bloc piles. Llectrolyte est un produit
corrosif pouvant causer des lsions cutanes ou oculaires.
Il peut tre toxique en cas dingestion.
Ne pas placer les outils lectriques sans fil ou leurs piles
proximit de flammes ou dune source de chaleur. Ceci
rduira les risques dexplosion et de blessures.
Les piles peuvent exploser en prsence dune source
dallumage, telle quune veilleuse. Pour rduire les risques de
blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel
quil soit, en prsence dune flamme vive. En explosant, une
pile peut projeter des dbris et des produits chimiques. En
cas dexposition, rincer immdiatement les parties atteintes
avec de leau.
Ne pas craser, faire tomber ou endommager le bloc piles.
Ne jamais utiliser un bloc piles ou un chargeur qui est tomb,
a t cras, a reu un choc violent ou a t endommag
de quelque faon que ce soit. Une pile endommage risque
dexploser. liminer immdiatement toute pile endommage,
selon une mthode approprie.
Manipuler les piles avec soin pour viter des courts circuits
avec des objets conducteurs comme des anneaux, des
bracelets et des cls. La pile ou lobjet conducteur peuvent
surchauffer et causer des brlures.
Pou un rsultat optimal, les piles de lproduit doivent tre
recharges dans un local o la temprature est de 10 38 C
(50 100 F). Ne pas ranger lproduit lextrieur ou dans
un vhicule.
Si lproduit est utilis de faon intensive ou sous des
tempratures extrmes, des fuites de pile peuvent se
produire. En cas de contact du liquide avec la peau,
rincez immdiatement la partie atteinte avec de leau
savonneuse, puis neutralisez avec du jus de citron ou du
vinaigre. En cas dclaboussure dans les yeux, rincez-les
leau frache pendant au moins 10 minutes, puis contactez
immdiatement un mdecin. Le respect de cette consigne
rduira les risques de blessures graves.
Conserver ces instructions. Les consulter frquemment et
les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ventuels.
Si cet produit est prt, il doit tre accompagn de ces
instructions.

4 Franais

SYMBOLES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation
de ce produit.

SYMBOLE

SIGNAL

SIGNIFICATION

DANGER :

Indique une situation extrmement dangereuse qui, si elle nest pas vite,
aura pour consquences des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT:

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite,
pourrait entraner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION:

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite,
pourrat entraner des blessures lgres ou de gravit modre.

AVIS :

(Sans symbole dalerte de scurit) Indique une information importante


ne concernant pas un risque de blessure comme une situation pouvant
occasionner des dommages matriels.

Certains des symboles ci-dessous peuvent tre utiliss sur produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification. Une
interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser produit plus efficacement et de rduire les risques.

SYMBOLE

NOM

DSIGNATION / EXPLICATION

Symbole dalerte de
scurit

Indique un risque de blessure potentiel.

Lire manuel dutilisation

Pour rduire les risques de blessures, lutilisateur doit lire et veiller bien
comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser ce produit.

Protection oculaire

Toujours porter une protection oculaire avec crans latraux certifie c


onforme
la norme ANSI Z87.1.

Avertissement
concernant lhumidit

Ne pas exposer la pluie ou lhumidit.

Ne laisser personne
sapprocher

Garder les badauds une distance de 15 m (50 pi) minimum.

Danger de ricochet

Ne pas utiliser le coupe-bourdures sans le protecteur. Rester loign de la tte


de coupe rotative.

Ne pas utiliser de lame

Ne jamais utiliser une lame quelconque sur un outil portant ce symbole.

Symboles de recyclage

Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les rglementations locales


ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures
mnagres. Consulter les autorits locales comptentes pour les options de
recyclage et/ou llimination.

Courant continu

Type ou caractristique du courant

Vitesse vide

Vitesse de rotation vide

Par minute

Tours, coups, vitesse priphrique, orbites, etc., par minute

Volts

Tension

Hz

Hertz

Frquence (cycles par seconde)

min

Minutes

Temps

no
.../min

5 Franais

CARACTRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
Moteur .................................................................40 V C.C

Poids (sans bloc-piles)................................2,83 kg (6,25 lb)

Largeur de coupe................279,4 et 304,8 mm (11 et 13 po)

Numro de pice de la bobine de remplacement.... AC14RSLA

Diamtre de ligne..................1,65 mm [0.065 in. (0,065 po)]

Numro de pice du couvercle de la bobine


de remplacement....................................................... AC14HCA

VEILLER BIEN CONNATRE LA TAILLE-HAIES


LIGNE/TAILLE-BORDURES

DFLECTEUR DHERBE

Voir la figure 1.
Lutilisation sre de ce produit exige une comprhension
des renseignements figurant sur lproduit et contenus dans
le manuel dutilisation, ainsi quune bonne connaissance du
projet entrepris. Avant dutiliser ce produit, se familiariser
avec toutes ses caractristiques et rgles de scurit.

DIAMTRE DE COUPE RGLABLE

La tondeuse est quipe dun dflecteur dherbe qui protge


loprateur des dbris projets.

SURMOULAGE POIGNE
Le surmoulage poigne procure un confort dutilisation plus
grand.

BOUTON DE VERROUILLAGE
Le bouton de verrouillage prvient les dmarrages accidentels.

Les diamtres de coupe de 279,4 et 304,8 mm (11 et 13 po)


se rglent en tournant la lame de sectionnement du fil.

POIGNE AVANT RGLABLE


Lensemble poigne avant peut tre rgl pour faciliter
lutilisation et prvenir les pertes de contrle.

ROUE DU TAILLE-BORDURE
La roue du taille-bordure tient le compte de lexcution de
coupe plus stable en taille-bordure.

TTE DU TAILLE-HAIES ROTATIVE


La tte du taille-haies rotative peut tre verrouille en deux
positions diffrentes pour faciliter lutilisationlors de la taille
de bordures.

GCHETTE DE COMMANDE DE VITESSE


VARIABLE
Cet outil est dot dune gchette de commande de vitesse
sensible la pression. La vitesse est contrle par la pression
exerce sur la gchette.

ASSEMBLAGE
DBALLAGE
Ce produit ncessite un assemblage.
n Avec prcaution, sortir lproduit et les accessoires de la
bote. Sassurer que toutes les pices figurant sur la liste
de contrle sont incluses.

n Ne pas jeter les matriaux demballage avant davoir


soigneusement examin lproduit et avoir vrifi quil
fonctionne correctement.
n Si des pices manquent ou sont endommages, appeler
le 1-800-860-4050.

LISTE DE CONTRLE DEXPDITION


AVERTISSEMENT :

Bloc moteur

Ne pas utiliser le produit si, en le dballant, vous constatez que des lments figurant dans la Liste de contrle
dexpdition sont dj assembls. Certaines pices
figurant sur cette liste nont pas t assembles par le
fabricant et exigent une installation. Le fait dutiliser un
produit qui a t assembl de faon inadquate peut
entraner des blessures.
n Examiner soigneusement lproduit pour sassurer que
rien na t bris ou endommag en cours de transport.

Accessoire taille-haies ligne/taille-bordures


Dflecteur dherbe
Manuel dutilisation

AVERTISSEMENT :
Si des pices manquent ou sont endommages, ne pas
utiliser cet produit avant quelles aient t remplaces.
Le non-respect de cet avertissement pourrait entraner
des blessures graves.

6 Franais

ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier cet produit ou de crer
des accessoires non recommands pour lproduit. De
telles altrations ou modifications sont considres
comme un usage abusif et peuvent crer des conditions
dangereuses, risquant dentraner des blessures graves.

Glisser le coupleur sur la bloc moteur sur la base coupleur


sur la accessoire et tourner le bague dans le droite. Serrer
fermement.
NOTE : Une fois assembl correctement, le accessoire
taillehaies ligne/taille-bordures et bloc moteur ne devraient
pas se dtacher lun de lautre. Rpter les tapes dcrites
prcdemment si cest le cas.

AVERTISSEMENT :

AVERTISSEMENT :
Toujours retirer le bloc-piles du produit ou le dbrancher
de lalimentation lectrique lors de lassemblage des
pices pour prvenir le dmarrage accidentel pouvant
causer des blessures graves.

Ne pas verrouiller du taille-haies ligne/taille-bordures


et bloc moteur aux instructions ci-dessus peut entraner
des blessures graves.

RETRAIT DE LACCESSOIRE DU BLOCMOTEUR

OUTILS NCESSAIRES

Retirer le bloc piles.

Voir la figure 2.

Tourner le coupleur dans le sens contraire aux aiguilles


dune montre pour dverrouiller. Puis, retirer larbre du
taille-bordures du bloc moteur.

La outil suivant (non inclus ou dessin pour escalader) es


ncessaire pour effectuer lassemblage :
Tournevis phillips

FIXATION DU DFLECTEUR DHERBE

RACCORDEMENT DU BLOC MOTEUR ARBRE


LARBRE DU TAILLE-BORDURES

Voir les figures 4 et 5.

AVERTISSEMENT :

Voir la figure 3.

AVERTISSEMENT :
Ne jamais installer, retrait ou ajuster un accessoire lorsque
le moteur tourne ou avec le bloc-piles installe. Pour
viter des blessures graves, arrter le moteur ou enlever
le bloc-piles.

La lame coupe ligne du dflecteur est tranchante. viter


de la toucher. Le contact avec la lame peut causer des
blessures graves.
Retirer le bloc piles.
Retirer le sachet en plastique du dflecteur dherbe.
Adapter le dflecteur dherbe dans la tte de coupe.

Laccessoire se raccorde au bloc-moteur laide dun


dispositif de couplage.

Aligner les trous du dflecteur dherbe avec le trous central


de la botier du moteur.

Si est install, retirer le bloc piles.

Installer la vis fournie et la serrer en tournant dans le sens


horaire avec un tournevis cruciforme.

Aligner les flches de laccessoire du taille-bordures/


dbroussailleuse et du bloc-moteur. Luego insrer la
fiche dans le coupe-bordure ou le coupe-herbe dans la
prise du bloc moteur. Assurer que le prise est entirement
plac.

7 Franais

UTILISATION
RETRAIT DU BLOC-PILES

AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiarit avec lproduit faire oublier la
prudence. Ne pas oublier quune fraction de seconde
dinattention peut entraner des blessures graves.

Voir la figure 6.
Appuyer et maintenir enfonc le bouton du loquet du
bloc-piles situ au bas du bloc-piles.
Retirer le bloc-piles du taille-bordures.

AVERTISSEMENT :

AVERTISSEMENT :
Toujours porter une protection oculaire avec crans
latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si
cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre
projets dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT :
Ne jamais utiliser de lames ou de dispositifs flau,
fil et cordes sur ce produit. Ne pas utiliser doutils ou
accessoires non recommands par le fabricant pour
cet produit. Lutilisation de pices et accessoires non
recommands peut entraner des blessures graves.
Ce produit est compatible avec les piles 40 V au lithium-ion
de Ryobi.
Pour prendre connaissance de lensemble des instructions
relatives la charge, consulter les manuels dutilisation des
batteries de Ryobi et des modles de chargeur connexes.

Pour viter des blessures graves, tojours retirer le blocpiles et tenir distance de mains le bouton de verrouillage
en portant loutil.

MISE EN MARCHE ET ARRT DU TAILLEBORDURES


Voir la figure 7.
Pour dmarrer :
Maintenir le bouton de verrouillage enfonc.
Appuyer sur la gchette.
Pour arrancar :
Pour arrter le taille-bordures, relcher la gchette.
Lorsque la gchette est relche, le bouton de verrouillage
se remet automatiquement en position verrouille.

POIGNE AVANT RGLABLE


Voir la figure 8.
La poigne avant peut tre rgle un angle de 180 .
Retirer le bloc piles.

AVERTISSEMENT :
Toujours retirer la pile de loutil au moment dassembler
des pices, deffectuer des rglages et de procder au
nettoyage, ou lorsque loutil nest pas utilis. Le fait de
retirer la pile permet dempcher un dmarrage accidentel
pouvant entraner des blessures graves.

INSTALLATION DU BLOC-PILES
Voir la figure 6.
Placer la pile dans le taille-bordures. Aligner la nervure en
saillie du bloc-piles sur la rainure du logement du taillehaies.

AVERTISSEMENT :
Sassurer que le loquet au bas du bloc-piles senclenche
et que le bloc-piles est install et fix correctement au
taille-haie avant de commencer le travail. Ne pas installer
et fixer correctement le bloc-piles peut provoquer la chute
de ce dernier et occasionner des blessures graves.

Dposer le taille-bordures sur une surface plane et tourner


le bouton dans le sens antihoraire pour desserrer la
poigne.
Pour tailler lherbe, rgler la poigne vers le haut.
Pour couper des bordures, rgler la poigne vers le bas.
Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu ce que la
poigne soit serre solidement avant de rinstaller la pile.

UTILISATION DU TAILLE-BORDURES
Voir la figure 9.
Suivre ces conseils lors de lutilisation de la tondeuse
fouet:
Tenir la tondeuse fouet avec la main droite sur la poigne
arrire et la main gauche sur la poigne avant.
Garder une prise ferme sur les deux poignes pendant
le fonctionnement.
Maintenir le taille-bordures dans une position confortable,
la poigne arrire peu prs hauteur de la taille.
Couper les herbes hautes de haut en bas. Ceci empchera
lherbe de senrouler sur le perche et la tte de coupe, ce
qui pourrait causer des dommages dus une surchauffe.

8 Franais

UTILISATION
AVANCE MANUELLE DE LIGNE

Si lherbe senroule autour de la tte de coupe :


Retirer le bloc-piles.

Voir la figure 12.


Retirer le bloc piles.

liminer lherbe.

Appuyer sur le bouton noir situ sur la tte de coupe tout


en tirant sur la ligne pour le faire avancer manuellement.

AVERTISSEMENT :
Toujours tenir le taille-bordures distance de soi en
maintenant un primtre de scurit entre le corps et la
tondeuse fouet. Tout contact avec la tte de coupe de
le taille-bordures en cours dutilisation peut causer des
blessures graves.

CONSEILS
Voir les figures 10 et 11.
Pour une efficacit maximum, garder la tondeuse fouet
incline vers la zone de coupe.
La tondeuse fouet coupe lors du passage de lunit de
droite gauche. Ceci vite que les dbris soient projets
en direction de loprateur. viter de couper dans la zone
dangereuse illustre la figure 10.
Couper avec lextrmit du ligne ; ne pas forcer la tte
de coupe dans lherbe non coupe.
Les palissades en mtal et en bois acclrent lusure de
ligne et peuvent le casser. Les murs en pierre et brique,
trottoirs et pices de bois peuvent acclrer lusure de ligne.
Contourner les arbres et buissons. Lcorce des arbres,
les moulures en bois, le lambrissage et les piquets de
palissades peuvent tre endommags par la ligne.

AVANCE DE LIGNE DE COUPE


NOTE : Le taille-bordures est quip avec une tte dautonourrit. Frapper la tte pour essayer davancer la ligne
endommagera la garantie plus mince et vide.
La tondeuse fouet en marche, faire tourner le moteur
plein rgime.
Attendre deux secondes puis appuyer sur la gchette.
NOTE : chaque activation de la gchette, la ligne
sallongera de 6,35 mm (1/4 po) jusqu ce quelle soit
de la longueur de la lame coupe-ligne.

LAME DE SECTIONNEMENT DE LIGNE


Voir la figure 13.
Cette tondeuse est quipe dune lame coupe-ligne monte
sur le protecteur. Pour obtenir une coupe optimale, faire
progresser le fil jusqu ce quil soit coup la longueur
correcte par la lame coupe-ligne. Le fil doit tre avanc
chaque fois que le moteur tourne une vitesse suprieure
la normale ou lorsque la coupe devient moins efficace. Ceci
permet de maintenir une efficacit maximum et de maintenir
une longueur de fil suffisante pour avancer correctement.
Cette taille-bordure est actuellement rgle au 11 po
(279,4 mm) largeur de coupe. Pour ajuster une largeur de
coupe de 13 po (304,8 mm):
Retirer le bloc piles.
Desserrer la tornillo de la hojatourne alors la lame de
sectionnement du fil 180.
Serrer la tornillo de la hoja.

TAILLE DES BORDURES


Voir les figures 14 et 15.
Retirer le bloc piles.
Marcher en bas sur la pdale de pied.
Tourner la tte du taille-haies placer dans le sens inverse
des aiguilles dune montre loutil dans la position taillebordures.

AVERTISSEMENT :
Toujours tenir le taille-bordures distance de soi en
maintenant un primtre de scurit entre le corps et la
tondeuse fouet. Tout contact avec la tte de coupe de
le taille-bordures en cours dutilisation peut causer des
blessures graves.

Continuer le travail.

AVERTISSEMENT :
Ne jamais se tenir dans la ligne de coupe. Toujours
debout la gauche du dflecteur dherbe pour viter
les dbris jets, ce qui pourrait entraner des blessures
graves.

9 Franais

ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE LA BOBINE
AVERTISSEMENT :

Voir la figure 16.

Utiliser exclusivement des pices dorigine pour les rparations. Lusage de toute autre pice pourrait crer une
situation dangereuse ou endommager lproduit.

Utiliser exclusivement de ligne monofilament de 1,65 mm


(0,065 po) de diamtre. Pour une efficacit maximum, utiliser
exclusivement un ligne dorigine.
Retirer le bloc piles.
Enfoncer les languettes sur le ct de la retenue de bobine.

AVERTISSEMENT :
Toujours porter une protection oculaire avec crans
latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si
cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre
projets dans les yeux et causer des lsions graves.

AVERTISSEMENT :
Pour empcher un dmarrage accidentel pouvant entraner des blessures graves, toujours retirer le piles de
lproduit avant tout nettoyage ou entretien.

ENTRETIEN GNRAL
Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin
de sassurer quaucune pice (vis, crous, boulons, chapeaux,
etc.) nest endommage, manquante ou desserre. Serrer
solidement toutes les pices de fixation et les chapeaux
et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pices
manquantes ou endommages nont pas t remplaces.
Veuillez composer le 1-800-860-4050 ou communiquer avec
un centre de rparations agr pour obtenir de laide.
viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en
plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre
endommages par divers types de solvants du commerce.
Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire,
lhuile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins,
lessence, les produits base de ptrole, les huiles
pntrantes, etc., entrer en contact avec les pices en
plastique. Les produits chimiques peuvent endommager,
affaiblir ou dtruire le plastique, ce qui peut entraner des
blessures graves.
Seules les pices figurant sur la liste de contrle sont conues
pour tre rpares ou remplaces par lutilisateur. Toutes
les autres pices doivent tre remplaces dans un centre
de rparations agr.

Tourner la retenue de bobine vers le haut, pour la retirer.


Retirer la bobine.
Lors de linstallation dune bobine neuve, sassurer que
la ligne sont engags dans la fente de la bobine neuve.
Veiller ce que la ligne dpassent la fente denviron
152 mm (6po).
Installer la nouvelle bobine de sorte que la ligne et le fente
soient aligns avec lillet le plus proche de la tte de
coupe. Passer la ligne dans les illet de la tte de coupe.
Tirer sur la ligne qui dpassent de la tte de coupe afin
de dgager la ligne de fente de la bobine.
Rinstaller la retenue de bobine en insrant les languettes
dans les fentes et en enfonant jusqu ce que la retenue
de bobine sinsre en place.

REMPLACEMENT DE LIGNE
Voir les figures 16 et 17.
Retirer le bloc piles.
Retirer la bobine de la tte de coupe.

NOTE : Retirer la ligne restant ventuellement sur la


bobine.

Couper un segment de ligne dune longueur denviron


2,7 m (9 pi). Utiliser seulement de ligne monofilament de
1,65 mm (0,065 po) de diamtre.
Insrer la ligne dans le trou dattache de la partie suprieur
de la bobine. Enrouler la ligne dans la partie suprieure
de la bobine, tel quindiqu par les flches sur la bobine.
Placer la ligne dans la fente de la collerette suprieure
de la bobine, en laissant le laissant dpasser denviron
152 mm (6 po) de la fente. Ne pas remplir lexcs. Une
fois enroul, il devrait y avoir une longueur dau moins 6
mm (1/4 po) entre la ligne enroul et la bordure extrieure
de la bobine.
Remettre la retenue en plastique, la bobine et sa retenue
en place. Voir Remplacement de la bobine plus haut
dans ce manuel.

10 Franais

ENTRETIEN
REMISAGE DU TAILLE-HAIES LIGNE

Le tenir lcart de produits corrosifs, tels que les produits


chimiques de jardinage et le sel de dgivrage.

Retirer la pile du taille-haies avant de le ranger.

Numro de pice de la bobine de remplacement.... AC14RSLA

Nettoyer soigneusement le taille-haies.


La remiser dans un endroit inaccessible aux enfants.

Numro de pice du couvercle de la bobine


de remplacement....................................................... AC14HCA

DPANNAGE
PROBLME

CAUSE POSSIBLE

Le ligne navancera pas si une tte Ligne soude sur elle-mme.


avance automatique est utilise
Pas assez de ligne sur la bobine.

SOLUTION
Lubrifier avec un produit au silicone.
Installer une nouvelle ligne. Voir Remplacement
de ligne, plus haut dans ce manuel.

Ligne trop courte.

Tirez la ligne tout en appuyant sur le bouton.

Ligne emmle sur la bobine.

Retirer la ligne du de la bobine et la rembobiner.


Voir Remplacement de la ligne, plus haut dans
ce manuel.

Lherbe senroule sur le tube de larbre Coupe de hautes herbes au ras Couper les herbes hautes du haut en bas.
moteur et la tte de coupe
du sol.
Le moteur ne dmarre pas quand Le bloc-piles nest pas fixe.
change la gchette
Le bloc-piles nest pas charge.

Pour la fixer, sassurer que le loquet au bas du


bloc-piles est enclench correctement.
Charger la pile conformment aux instructions
fournis avec ce modle.

Raccordement de larbre incomplet Sassurer que larbre du taille-bordures est


correctement install sur le coupleur du bloc
moteur.

AIDE?
BESOIN D
APPELER LE

50
1-800-860-40
m
ols.co
yobito
www.r

NOUS APPELER DABORD


Pour toute question concernant lutilisation ou lentretien utiliser ce
produit , appeler le service dassistance tlphonique Ryobi!
Le taille-bordures t entirement test avant expdition pour
assurer la complte satisfaction de lutilisateur.

11 Franais

GARANTIE
NONC DE LA GARANTIE LIMITE
Techtronic Industries North America, Inc., garantit lacheteur
original que ce produit RYOBI est exempt de tous vices de
matriaux ou de fabrication et sengage rparer ou remplacer
gratuitement, son choix, tout produit savrant dfectueux
au cours des priodes indiques ci-dessous, compter de
la date dachat.

B. Les articles consommables Boutons davance par choc,


bobines externes, lignes de coupe, bobines internes,
poulies et cordons de lanceur, courroies dentranement,
dents, rondelles en feutre, axes dattelage, lames de
paillage, ventilateur de soufflante, tubes de soufflage et
daspiration, sacs dbris, guides, chanes de scie

Trois ans sur les produits utiliss par des particuliers ;

Techtronic Industries North America, Inc., se rserve le droit


dapporter des modifications ou amliorations tout produit
extrieur RYOBI, sans obligation de modifier les produits
fabriqus antrieurement.

90 jours sur les produits utiliss toutes autres fins, telles


que les travaux commerciaux et la location.
Cette garantie nest offerte qu lacheteur original et entre
en vigueur la date de lachat original.
Toute pice de ce produit juge, aprs valuation raisonnable
par Techtronic Industries North America, Inc., comme
prsentant des vices de matriaux ou de fabrication, sera
rpare ou remplace, sans facturation pour pices ou main
doeuvre par un centre de rparations agr pour produits
dextrieur de marque RYOBI (centre de rparations Ryobi
agr).
Le produit, y compris toutes les pices dfectueuses devront
tre retourns un centre de rparations Ryobi agr, avant
expiration de la priode de garantie. Les frais dexpdition
au centre de rparations pour les travaux sous garantie et
de retour au propritaire du produit seront assums par le
propritaire. En ce qui concerne les rclamations en garantie,
la responsabilit Techtronic Industries North America, Inc.,
se limitera la rparation ou au remplacement des produits
dfectueux et aucune revendication de rupture de garantie
ne pourra causer lannulation ou la rsiliation du contrat de
vente dun produit dextrieur RYOBI quel quil soit. Une
preuve dachat sera exige par le centre de rparation, afin
de valider toute rclamation au titre de la garantie. Toutes
les rparations sous garantie devront tre effectues par un
centre de rparations agr.
La garantie sur tout produit dextrieur RYOBI utilis pour
la location, des travaux commerciaux ou tout autre usage
lucratif, sera limite quatre-vingt-dix (90) jours, compter
de la date dachat au dtail original.
Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lobjet dun
usage abusif ou ngligent, dun manque dentretien, ayant t
impliqus dans un accident ou employ de faon contraire
aux instructions du manuel dutilisation. Cette garantie ne
couvre ni les dommages aux produits rsultant dun manque
dentretien, ni les produits qui ont t altrs ou modifis. La
garantie exclut les rparations rendues ncessaires par lusure
normale ou lutilisation de pices et accessoires incompatibles
avec le produit dextrieur RYOBI ou nuisibles son bon
fonctionnement, ses performances ou sa durabilit. En outre,
cette garanti exclut :
A. Les rglages Bougies, carburateur, rglages du
carburateur, allumage, filtres

LA DURE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES NE


SAURAIT EN AUCUN CAS EXCDER LA PRIODE DE
GARANTIE DCLARE. PAR CONSQUENT, TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
DE VALEUR MARCHANDE OU DADQUATION UN
USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDES
LEXPIRATION DE LA PRIODE DE GARANTIE APPROPRIE
DE TROIS ANS OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS. LES
OBLIGATIONS DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH
AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE
SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT LA RPARATION OU
AU REMPLACEMENT DES PICES DFECTUEUSES
ET TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.
NASSUME OU NAUTORISE QUICONQUE ASSUMER
QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT. CERTAINS
TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE
LIMITATION DE DURE DES GARANTIES IMPLICITES,
LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS
TRE APPLICABLES. TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH
AMERICA, INC., DCLINE TOUTE RESPONSABILIT
EN CE QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS OU AUTRES, Y COMPRIS, MAIS SANS SY
LIMITER, LES FRAIS DE RETOUR DE PRODUITS UN
CENTRE DE RPARATION RYOBI AGR ET DE RENVOI
AU PROPRITAIRE, DE DPLACEMENT DUN TECHNICIEN,
DE TLPHONE OU TLGRAMME, DE LOCATION
DUN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DURE DES
RPARATIONS SOUS GARANTIE, DE DPLACEMENT, DE
PERTES OU DOMMAGES DES BIENS PERSONNELS, DE
MANQUE GAGNER, DE PERTE DUSAGE DU PRODUIT,
DE PERTE DE TEMPS OU DE DRANGEMENT. CERTAINS
TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT LEXCLUSION OU
LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS,
LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS TRE
APPLICABLES.
Cette garantie donne au consommateur des droits
spcifiques, et celui-ci peut bnficier dautres droits, qui
varient selon les tats ou provinces.
Cette garantie couvre tous les produits dextrieur RYOBI
fabriqus par Techtronic Industries North America, Inc.,
vendus aux tats-Unis et au Canada.
Pour obtenir ladresse du centre de rparations Ryobi agr
le plus proche, appeler le 1-800-860-4050.

12 Franais

NOTES / NOTAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


de humedad. La introduccin de agua en una herramienta
elctrica aumenta el riesgo de descargas elctricas.

ADVERTENCIA!
Al utilizar herramientas elctricas para el cuidado del jardn,
con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas elctricas
y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas
medidas bsicas de precaucin.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES


Para la operacin segura, lea y entienda todas las instrucciones
antes de usar este producto. Siga todas las instrucciones de
seguridad. La inobservancia de todas las instrucciones de
seguridad sealadas abajo puede causar lesiones corporales
graves.
No permita que utilicen esta unidad nios ni personas carentes
de la debida instruccin para su manejo.
Limpie el rea de trabajo cada vez antes de usar la unidad.
Retire todos los objetos tales como piedras, vidrios rotos,
clavos, alambre o cuerdas que pudiesen resultar lanzados o
enredados en el hilo de corte o cuchilla, segn sea el caso.
Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral
con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si se
cumple esta regla, se reduce el riesgo de lesiones serias.
Utilice anteojos seguridad siempre cara de uso o mscara
de polvo si la operacin est polvorienta.
Protjase los pulmones. Use una careta o mascarilla
contra el polvo si la operacin genera mucho polvo. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones
serias.
Vstase adecuadamente Se recomienda el uso de guantes
de goma y un calzado resistente cuando se trabaja a la
intemperie. Pngase pantalones largos de tela gruesa,
mangas largo, botas y guantes. No se ponga ropa holgada o
pantalones cortos, ni ande descalzo. N o v i s t a r o p a s
holgadas ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas
mviles. Recjase el cabello largo arriba del nivel de los
hombros para evitar que se enrede en las piezas mviles.
Mantenga alejados a los nios - Mantenga alejados a todos
los circunstantes, nios y animales a una distancia mnima de
15 m (50 pies).
Permanezca alerta Preste atencin a lo que est haciendo.
Use el sentido comn. No use esta unidad cuando se
encuentre fatigado, enfermo, molesto o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
No utilice la unidad en condiciones deficientes de iluminacin.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza
en movimiento.
No utilice herramientas motorizadas en atmsferas explosivas,
como las existentes alrededor de lquidos, gases y polvos
inflamables. Las herramientas elctricas generan chispas que
pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra,
como las tuberas, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe
un mayor riesgo de descargas elctricas si el cuerpo est en
contacto con tierra.
Evite los entornos de trabajo peligrosos - No exponga las
aparato or herramienta elctricas a la lluvia ni a condiciones

Vstase adecuadamente No utilice este producto para


ninguna funcin diferente de las especificadas. No fuerce la
herramienta. Utilice la herramienta adecuada para cada tarea.
El uso de la herramienta adecuada a la velocidad para la que
est diseada, efectuar el trabajo de mejor y ms segura
manera.
No fuerce la herramienta El uso de la herramienta adecuada
a la velocidad para la que est diseada, efectuar el trabajo
de mejor y ms segura manera.
No accione el equipo cuando est descalzo o al llevar puestas
sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad
que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies
resbaladizas.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia- Mantenga
los pies bien afirmados y el equilibrio.

Evite un arranque accidental de la unidad. Asegrese de
que el interruptor est en la posicin de aseguramiento o de
apagado antes de instalar el paquete de bateras. Llevar las
herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete
de bateras en la herramienta con el interruptor puesto es
causa comn de accidentes.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no
apaga. Una herramienta que no pueda controlarse con el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de guardar
la herramienta. Tales medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la
herramienta.
Slo utilice piezas de repuesto idnticas y accesorios del
fabricante original. El empleo de piezas diferentes puede
causar un peligro o daar el producto.
Mantenga este artefacto con cuidado - Cambie el cabezal
del hilo, si est agrietado, desportillado o daado de
cualquier forma. Asegrese de que el cabezal del hilo, o
cuchilla, segn sea el caso, est debidamente instalado y
firmemente asegurado. Siga las instrucciones para lubricar y
cambiar accesorios. Inspeccione el cable de la recortadora
peridicamente y, si est daado, reemplcelo. Mantenga el
mango secos, limpios y sin aceite ni grasa.
Inspeccione toda pieza daada Antes de seguir utilizando
del aparato, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda
proteccin si pieza daada para determinar si funcionar
correctamente y desempear la funcin a la que est
destinada. Verifique la alineacin de las partes mviles, que
no haya atoramiento de partes mviles, que no haya piezas
rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condicin que
pudiera afectar su funcionamiento. Cualquier proteccin o
pieza que est daada debe ser reparada apropiadamente
o reemplazada en un centro de servicio autorizado, a menos
que se indique otra cosa en este manual.
Mantenga las manos y los pies alejados del rea de corte.
Asegrese de que todas las protecciones, correas, mangos
y deflectores de hierba estn acoplados debidamente y de
manera segura.

3 Espaol

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


En el cabezal de corte use nicamente hilo de repuesto del
fabricante original. No use ningn otro aditamento de corte,
por ejemplo, cable metlico, cuerda o producto similar. Instalar
cualquier otra marca de hilo de corte en esta recortadora de
hilo puede producir lesiones corporales serias.
Nunca utilice la unidad si el deflector de pasto no est montado
en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento.
Al usar la recortadora, sujtela firmemente por ambos mangos.
Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel de la cintura.
Nunca corte con el cabezal del hilo a ms de 762 mm (30 pulg.)
del suelo.
Guarde en el interior los artefactos que no est usando Mientras no se est utilizando, la recortadora de hilo debe
almacenarse en el interior, en un sitio seco y bajo llave, lejos
del alcance de los nios.
Nunca use hojas, dispositivos movibles, alambre ni cuerdas.
Esta unidad se dise para usar con recortadora de hilo
nicamente. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento
aumenta el riesgo de lesiones.
Inspeccione el rea por cortar. Retire todos los objetos
(piedras, vidrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan
salir disparados o enredarse en el cabezal de corte.
Mantenga las rejillas de ventilacin limpias y sin desechos para
evitar que se recaliente el motor. Lmpielas cada vez, despus
de usar la herramienta.
Apague la unidad y desconecte el suministro de corriente
cuando no est en uso. Traslade la unidad con el motor
apagado.
Guarde la unidad desenchufada y fuera del alcance de los
nios.
No cuelgue la unidad de modo que el gatillo del interruptor
quede presionado.
Las herramientas de bateras no se necesitan conectar a una
toma de corriente; por lo tanto, siempre estn en condiciones
de funcionamiento. Est consciente de los posibles peligros
cuando no est usando la herramienta de bateras o
cuando est cambiando los accesorios de la misma. Con
el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una
descarga elctrica, incendio o lesin corporal seria.
No cargue herramientas de bateras en lugares mojados o
hmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el
riesgo de una descarga elctrica.
No use aparatos accionados por bateras en la lluvia.
Quite o desconecte la batera antes de proporcionarle servicio,
realizarle una limpieza o quitar material del aparato para el
cuidado del jardn.

Guarde los aparatos que no se estn usando - Cuando no


se est usando, se debe guardar la recortadora de hilo en el
interior, en un lugar seco y cerrado con llave, inaccesible a los
nios.
No deseche las bateras en el fuego. Las bateras pueden
estallar. Verifique los cdigos de la localidad para conocer
posibles instrucciones especiales para desecharlas.
No desarme el paquete de bateras. El electrolito emitido es
corrosivo y puede causar daos en los ojos y en la piel. Puede
ser txico si se ingiere.
No coloque herramientas de bateras ni las bateras mismas
cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo
de explosiones y de lesiones.
Las bateras pueden explotar en presencia de una fuente
de inflamacin, como una luz gua. Para reducir el riesgo de
lesiones corporales serias, nunca use un producto inalmbrico
en presencia de llamas expuestas. La explosin de una
pila puede lanzar fragmentos y compuestos qumicos. Si
ha quedado expuesto a la explosin de una pila, lvese de
inmediato con agua.
No aplaste, deje caer o dae la pila. Nunca utilice una pila
o cargador que se ha cado, aplastado, recibido un golpe
contundente o ha sido daado(a) de alguna manera. Las
bateras daadas pueden sufrir explosiones. Deseche de
inmediato toda pila que haya sufrido una cada o cualquier
dao.
Tenga cuidado cuando maneje bateras a fin de no realizar un
cortocircuito en la batera con materiales conductores como
anillos, brazaletes y llaves. La batera o el conductor pueden
recalentarse y provocar quemaduras.
Para obtener resultados ptimos, debe cargar la herramienta
de bateras en un lugar donde la temperatura est entre 50 F
y 100F. No guarde la herramienta a la intemperie ni en el
interior devehculos.
En condiciones extremas de uso o temperatura las bateras
pueden emanar lquido. Si el lquido llega a tocarle la piel,
lvese de inmediato con agua y jabn, y despus neutralice
los efectos con jugo de limn o vinagre. Si le entra lquido en
los ojos, lveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos,
y despus busque de inmediato atencin mdica. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones
corporales serias.
Guarde estas instrucciones. Consltelas con frecuencia y
emplelas para instruir a otras personas que puedan utilizar
esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, faciltele
tambin las instrucciones.

Cargue las bateras solamente con el cargador indicado.


Para utilizar con paquetes de bateras de iones de litio de
40 V, consulte el folleto de la herramienta/aparato/paquete de
bateras/cargador complementario 988000-842.

4 Espaol

SMBOLOS
Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con
este producto.

SMBOLO

SEAL

SIGNIFICADO

PELIGRO:

Indica una situacin peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causar la


muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Indica una situacin peligrosa posible, la cual, si no se evita, podra causar la


muerte o lesiones serias.

PRECAUCIN:

Indica una situacin peligrosa posible, la cual, si no se evita, podra causar


lesiones menores o leves.

AVISO:

(Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica informacin importante no


relacionada con ningn peligro de lesiones, como una situacin que puede
ocasionar daos fsicos.

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su
significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura el producto.

SMBOLO

NOMBRE

DENOMINACIN/EXPLICACIN

Alerta de seguridad

Indica un peligro posible de lesiones personales.

Lea manual del


operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual


del operador antes de usar este producto.

Proteccin ocular

Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral con la marca de


cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

Alerta de condiciones
hmedas

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares hmedos.

Mantenga alejadas a
las personas presentes

Mantenga a los circunstantes a una distancia mnima de 15m (50 pies).

Rebote

Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales o daos


fsicos.

No instale hoja de
corte

No instale ni utilice ningn tipo de hoja de corte en ningn producto con este
smbolo.

Smbolo de reciclado

Este producto contiene bateras de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas
leyes municipales, estatales o federales prohban desechar las bateras de nquelcadmio en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos
para obtener informacin en relacin con las alternativas de reciclado y desecho
disponibles.

Corriente continua

Tipo o caracterstica de corriente

Velocidad en vaco

Velocidad de rotacin, en vaco

Por minuto

Revoluciones, carreras, velocidad superficial, rbitas, etc., por minuto

Volts

Voltaje

Hz

Hertz

Frecuencia (ciclos por segundo)

min

Minutos

Tiempo

no
.../min

5 Espaol

CARACTERSTICAS
ESPECIFICACIONES

Motor...................................................................... 40 V c.c.

Peso (sin paquete de bateras).................. 2,83 kg (6,25 lbs)

Ancho de corte.................279,4 y 304,8 mm (11 y 13 pulg.)

Nm. pieza del carrete de repuesto................... AC14RSLA

Dimetro del hilo...................1,65 mm [0.065 in. (0,065 po)]

Nm. pieza de la tapa del carrete de repuesto.... AC14HCA

FAMILIARCESE CON SU RECORTADORA DE


HILO

DEFLECTOR DE HIERBA

Vea la figura 1.
El uso seguro que este producto requiere la comprensin
de la informacin impresa en la producto y en el manual del
operador as como ciertos conocimientos sobre el proyecto a
realizar. Antes de usar este producto, familiarcese con todas
las caractersticas de funcionamiento y normas de seguridad.

La recortadora incorpora un deflector de hierba que ayuda


a proteger al operador de los desechos lanzados por la
producto.

SOBREMOLDEADO MANGO
El sobremoldeado mango proporciona mayor comodidad
para el operador.

DIMETRO DE CORTE AJUSTABLE

BOTN DEL SEGURO

El dimetro de corte se puede ajustar de 279,4 mm


(11 pulg.) a 304,8 mm (13 pulg.) haciendo girar la cuchilla
de corte del hilo.

El botn del seguro evita los arranques accidentales.

MANGO DELANTERO AJUSTABLE


El conjunto del mango delantero se puede ajustar para
facilidad de uso y para ayudar a evitar la prdida de control.

RUEDA DE RECORTAR BORDES


La rueda de recortadora de bordes tiene en cuenta cortar
ms fijo desempeo al bordear.

C M O R O TA R E L C A B E Z A L D E L A
RECORTADORA
El cmo rotar el cabezal de la recortadora puede bloquearse
en dos distintas posiciones para facilitar su uso durante el
cortar bordes y recortar.

INTERRUPTOR DE GATILLO DE VELOCIDAD


VARIABLE
Esta herramienta dispone de un interruptor de velocidad
variable, el cual produce mayor velocidad cuanto mayor
presin se aplica en el mismo. La velocidad se controla
mediante la presin aplicada en el gatillo del interruptor.

ARMADO
DESEMPAQUETADO
Este producto requiere armarse.
n Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los
accesorios. Asegrese de que estn presentes todos los
artculos enumerados en la lista de empaquetado.

n No deseche el material de empaquetado hasta que haya


inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya
utilizado satisfactoriamente.
n Si hay piezas daadas o faltantes, le suplicamos llamar
al 1-800-860-4050, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO
ADVERTENCIA:
No utilice este producto si alguna pieza incluida en la
Lista de empaquetado ya est ensamblada al producto
cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla
las piezas de esta lista en el producto. stas deben ser
instaladas por el usuario. El uso de un producto que
puede haber sido ensamblado de forma inadecuada
podra causar lesiones personales graves.
n Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse
de que no haya sufrido ninguna rotura o dao durante el
transporte.

Cabezal motor
Aditamento de recortadora de hilo/para recortar bordes
Deflector de hierba
Manual del operador

ADVERTENCIA:
Si hay piezas daadas o faltantes, no utilice esta
producto sin haber reemplazado las piezas daadas o
faltantes. La inobservancia de esta advertencia puede
causar lesiones graves.

6 Espaol

ARMADO
ADVERTENCIA:
No intente modificar esta producto ni hacer accesorios
no recomendados para la misma. Cualquier alteracin o
modificacin constituye maltrato el cual puede causar
una condicin peligrosa, y como consecuencia posibles
lesiones corporales serias.

Deslizar el acoplador en la cabezal motor hasta la base


acoplador en el aditamento y grelo hacia la derecha.
Ajuste firmemente
NOTA: Las ensambl correctamentectamente, el aditamento
de recortadora de hilo/para recortar bordes y cabezal motor
no debern separarse. Repita los pasos anteriores si las
barras se separan.

ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Para evitar un arranque accidental que podra causar
lesiones corporales serias, siempre desmonte de la
producto el paquete de bateras al montarle piezas a
aqulla.

La inobservancia para asegurar la aditamento de


recortadora de hilo/para recortar bordes y cabezal motor
como instruido encima de podra tener como puede
causar lesiones corporales serias.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

DESMONTAJE UN ADITAMENTO DEL CABEZAL


MOTOR

Vea la figura 2.

Retire el paquete de bateras.

Para armar la unidad se necesitan la siguiente herramienta


(no incluido o dibujado para escalar):

Gire el acoplador en sentido contrario a las agujas del


reloj para destrabarlo. Luego, retire el eje de la recortadora
del cabezal motor.

Destornillador phillips

MONTAJE DEL CABEZAL MOTOR EN EL


ADITAMENTO

MONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTO


Vea las figuras 4 y 5.

Vea la figura 3.

ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Nunca una ni ajuste ningn aditamento, desmontar o
mientras est funcionando el cabezal motor o con la
paquete de bateras instaladas. Si no puede detener el
motor o retirar el paquete de bateras puede provocar
lesiones personales graves.
El aditamento se conecta al cabezal motor mediante un
dispositivo acoplador.
Si est instalado, retire el paquete de bateras.
Alinee las flechas del accesorio de la recortadora de hilo/
bordeadora y el cabezal motor. Puis inserte el conector
del accesorio para recortadora de hilo/bordeadora en la
apertura del cabezal motor. Asegrese de que el enchufe
es sentado completamente.

La cuchilla de cortar el hilo del deflector de pasto est


afilada. Evite tocar la cuchilla. Si no evita tal contacto
puede originarse lesiones corporales serias.
Retire el paquete de bateras.
Retire el bolsa de plstico del deflector de hierba.
Inserte el deflector de hierba en el cabezal cabezal del
hilo.
Haga coincidir los orificios del deflector de hierba con el
orificios central del alojamiento del motor.
Instale el tornillo incluido y apritelo girndolo en sentido
horario con un destornillador phillips.

7 Espaol

FUNCIONAMIENTO
EXTRACCIN DEL PAQUETE DE BATERAS

ADVERTENCIA:
No permita que su familarizacin con las herramientas lo
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de
un instante es suficiente para causar una lesin grave.

Vea la figura 6.
Presione y mantenga presionado el botn de la traba de
las bateras de la parte inferior del paquete de bateras.
Retire de la recortadora de hilo el paquete de bateras.

ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA:
Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral
con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
La inobservancia de esta advertencia puede causar el
lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia
posibles lesiones serias.

ADVERTENCIA:
Nunca use hojas, dispositivos movibles, alambre ni
cuerdas en este producto. No utilice ningn aditamento
o accesorio no recomendado por el fabricante de este
producto. El empleo de aditamentos o accesorios no
recomendandos puede causar lesiones serias.
Este producto acepta los paquetes de bateras de iones de
litio de 40 V.
Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los
manuales del operador del paquete de bateras Ryobi y los
modelos de cargador.

Para evitar lesiones corporales serias, siempre desmonte


de la herramienta el paquete de bateras y mantenga
manos vacan del botn del seguro al llevar herramiento.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RECORTADORA


Vea la figura 7.
Para encendido:
Oprima y no suelte el botn del seguro.
Oprima el gatillo del interruptor.
Para apagado:
Suelte el gatillo cuando desee apagar la recortadora de
hilo.
Al soltar el gatillo, el botn del seguro regresa
automticamente a la posicin de aseguramiento.

MANGO DELANTERO AJUSTABLE


Vea la figura 8.
El ngulo del mango delantero puede ajustarse a 180 .
Retire el paquete de bateras.
Coloque la recortadora en una superficie plana y gire la
perilla hacia la izquierda para aflojar el mango.

ADVERTENCIA:
Retire siempre el paquete de bateras de la herramienta
antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o
cuando no la utilice. Retirar el paquete de bateras evitar
que la unidad se accione accidentalmente y provoque
lesiones graves.

INSTALACIN DEL PAQUETE DE BATERAS


Vea la figura 6.
Coloque el paquete de bateras en la recortadora de
hilo. Alinee la costilla realzada exterior del paquete de
bateras con la ranura interior del receptculo para pilas
de la podadora de setos.

ADVERTENCIA:
Asegrese de que el pestillo en la parte inferior del
paquete de bateras entre adecuadamente en su lugar
y que el paquete de bateras est bien colocado y
asegurado en el puerto de batera de la podadora de
setos antes de que encenderla. No asentar el paquete de
bateras correctamente podra provocar que el paquete
de bateras se caiga y cause lesiones personales graves.

Para recortar, ajuste el mango hacia arriba.


Para cortar bordes, ajuste el mango hacia abajo.
Gire la perilla hacia la derecha hasta que el mango est
firmemente apretado antes de volver a instalar el paquete
de bateras.

MANEJO DE LA RECORTADORA DE HILO


Vea la figura 9.
Siga las siguientes recomendaciones a manejar la
recortadora de hilo:
Sujete la recortadora con la mano derecha en el mango
trasero y la izquierda en el delantero.
Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante
la operacin.
Se recomienda sujetar la recortadora en una posicin
cmoda, con el mango trasero a la altura de la cadera
aproximadamente.
Corte la hierba alta desde arriba hacia abajo. Esto evitar
que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje
y del cabezal del brazo, lo que puede causar daos por
calentamiento excesivo.

8 Espaol

FUNCIONAMIENTO
Si la hierba se enrolla en el cabezal del hilo:

AVANCE MANUAL DEL HILO

Retire el paquete de bateras.


Quite la hierba.

Vea la figura 12.


Retire el paquete de bateras.
Oprima el botn negro ubicado en el cabezal del hilo
mientras tira del hilo para avanzar manualmente el hilo.

ADVERTENCIA:
Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo,
manteniendo un espacio entre ambos. El contacto con
el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su
operacin puede causar lesiones personales graves.

RECOMENDACIONES DE CORTE
Vea las figuras 10 y 11.
Mantenga la recortadora inclinada hacia el rea de corte;
sa es el rea ptima.
La recortadora de hilo efecta el corte al pasar la unidad
de derecha a izquierda. De esta manera se evita el
lanzamiento de desechos hacia el operador. Evite recortar
en el rea peligrosa mostrada en la figura 10.
Haga que el recorte sea efectuado por la punta del hilo;
no fuerce el cabezal del hilo en la hierba sin cortar.
Las cercas de alambre y de estacas causan desgaste
adicional del hilo, incluso su ruptura. Los muros de piedra
y de ladrillo, as como las banquetas (aceras) y la madera
pueden desgastar rpidamente el hilo.
Evite el contacto con rboles y arbustos. La corteza de
los rboles, las molduras de madera, los revestimientos
de las paredes y los postes de las cercas pueden resultar
daados fcilmente por el hilo.

CUCHILLA DE CORTE DEL HILO


Vea la figura 13.
Esta recortadora est equipada con una cuchilla de corte
instalada en el proteccin. Para obtener mejores resultados
en el recorte, avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a
la longitud apropiada. Avance el hilo siempre que escuche
que el motor est funcionando ms rpido de lo normal, o
cuando disminuya la eficiencia del recorte. Esto mantendr
un desempeo ptimo y mantendr el hilo a la suficiente
longitud para que avance correctamente.
Este recortadora de hilo es puesto actualmente en el
279,4 mm (11 pulg.) ancho de corte. Para ajustar a una ancho
de corte de 304,8 mm (13 pulg.):
Retire el paquete de bateras.
Afloje el tornillo de la hoja entonces gira la hoja 180.
Apriete el tornillo de la hoja.

RECORTE DE BORDES
Vea las figuras 14 y 15.
Retire el paquete de bateras.
Escaln en el pedal de pie.
Gire la cabeza de la recortadora a la izquierda la
herramienta en la posicin de recortadora de bordes.

AVANCE DEL HILO


NOTA: La recortadora es equipado con una cabeza de autocomida. Golpear la cabeza para tratar de avanzar la lnea
daar la garanta de trimmer y vaco.
Haga funcionar la recortadora, suelte el gatillo del
interruptor.

ADVERTENCIA:
Siempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo,
manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta.
Cualquier contacto del cabezal de corte de la recortadora
de hilo puede producir lesiones serias.

Espere dos segundos y oprima el gatillo del interruptor.


NOTA: El hilo se extiende aproximadamente 6,35 mm
(1/4 pulg.) cada vez que se apaga y enciende el gatillo
del interruptor hasta que el hilo alcanza la longitud de la
cuchilla de corte del deflector de pasto.
Reanude el recorte.

ADVERTENCIA:
Nunca se pare directamente en la lnea de corte. Siempre
estn a la izquierda del deflector de hierba para evitar los
desechos lanzados, peut entraner des blessures graves.

9 Espaol

MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DEL CARRETE
Vea la figura 16.

ADVERTENCIA:
Al dar servicio a la unidad, slo utilice piezas de repuesto
idnticas. El empleo de piezas diferentes podra causar
un peligro o daar el producto.

Use nicamente hilo monofilar redondo de 1,65 mm


(0,065 pulg.) de dimetro. Use el hilo de repuesto del
fabricante original para obtener el mejor desempeo.
Retire el paquete de bateras.
Presione hacia dentro las pestaas laterales del retn del
carrete.

ADVERTENCIA:
Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral
con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
La inobservancia de esta advertencia puede causar el
lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia
posibles lesiones serias.

ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones serias, siempre retire el paquete de
bateras de la herramienta cuando la limpie o durante
cualquier mantenimiento.

MANTENIMIENTO GENERAL
Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para
detectar algn dao, partes faltantes o sueltas, como tornillos,
tuercas, pernos, tapas, etc. Ajuste firmemente todos los
sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que
todas las partes faltantes o daadas sean reemplazadas.
Llame al 1-800-860-4050 o comunquese con un centro de
servicio autorizado para recibir asistencia.
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico.
La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes
tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados.
Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el
aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA:
No permita en ningn momento que fluidos para frenos,
gasolina, productos a base de petrleo, aceites penetrantes,
etc., lleguen a tocar las piezas de plstico. Las sustancias
qumicas pueden daar, debilitar o destruir el plstico, lo
cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.
Solamente las piezas mostradas en la lista de piezas pueden
ser reparadas o cambiadas por el consumidor. Todas las
piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de
servicio autorizado.

Empuje el retn del carrete hacia arriba para extraerlo.


Retire el carrete vaco.
Para instalar el nuevo carrete, asegrese de que se
capturen la hilo en la ranura en el nuevo carrete. Asegrese
de que la extremo de hilo se extiende aproximadamente
152 mm (6pulg.) de ranura.
Instale el nuevo carrete de manera que el hilo y las ranuras
queden alineados con el ojillo ms cercano del cabezal
del hilo. Pase los hilo por los ojales.
Tire de los hilo desde el cabezal del hilo para que el hilo
se suelte de las ranuras del carrete.
Vuelva a instalar el retn del carrete presionando las
pestaas en sus ranuras y empujndolas hacia abajo
hasta que el retn quede sujeto en su lugar.

REEMPLAZO DEL HILO


Vea las figuras 16 y 17.
Retire el paquete de bateras.
Quite el carrete del cabezal del hilo.

NOTA: Retire todo el hilo sobrante en el carrete.

Corte una pieza de hilo de aproximadamente 2,7 m


(9 pies) de largo. Use nicamente hilo monofilar de
1,65 mm (0,065 pulg.) de dimetro.
Introduzca el hilo en el orificio de sujecin de la parte
superior del carrete. Enrolle hacia la derecha el hilo
alrededor de la parte superior del carrete, segn lo indican
las flechas en el carrete. Coloque el hilo en la ranura de
la pestaa superior del carrete, y deje que sobresalga
aproximadamente 152mm (6 pulg.) de la ranura. No lo
llene en exceso. Despus de enrollar el hilo, debe haber
una separacin mnima de 6mm (1/4 pulg.) entre el hilo
enrollado y el borde exterior del carrete.
Vuelva a colocar el retn de plstico, el carrete y el retn
de ste. Consulte la seccin Reemplazo del carrete
previamente expuesta en este manual.

10 Espaol

MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA
Retire el paquete de bateras de la recortadora de hilo
antes de almacenarla.
Limpie todos los desechos presentes en la recortadora.
Almacene la unidad en un espacio inaccesible a los nios.

Mantenga la unidad alejada de agentes corrosivos como


los productos qumicos para el jardn y las sales para
derretir el hielo.
Nm. pieza del carrete de repuesto................... AC14RSLA
Nm. pieza de la tapa del carrete de repuesto.... AC14HCA

CORRECCIN DE PROBLEMAS
PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIN

El hilo no avanza cuando se El hilo se peg a s mismo.


Lubrique con rociador de silicn.
usa el cabezal con alimentacin
No hay suficiente hilo en el carrete Instale ms hilo. Vea la seccin Reemplazo del hilo
automtica
arriba en este manual.
El hilo se desgast hasta quedar Tire de hilo secuencias mientras que presiona el
muy corto.
botn.
El hilo est enredado en el carrete. Retire el hilo del carrete y vuelva a enrollarlo. Vea la
seccin Reemplazo del hilo arriba en este manual.
El csped se enrolla alrededor del Se est cortando la hierba alta a Corte la hierba alta desde la parte superior hacia
alojamiento del eje y del cabezal nivel del suelo.
abajo.
del hilo
E l m o t o r f a l l a d e a r r a n c a La paquete de bateras no est fija. Para fijar el paquete de bateras, asegrese de que
cuando disparador de gatillo del
la traba de la parte inferior del paquete de bateras
interruptor
quede insertada en su lugar.
La paquete de bateras no est Cargue el paquete de bateras segn las instrucciones
cargada.
incluidas con su modelo.
Asegrese de que el eje de la recortadora est
El eje no se conecta por completo. firmemente asentado en el acoplador del cabezal
motor.

A AYUDA?
NECESIT

050
1-800-860-4
LLAME AL

m
ols.co
yobito
www.r

LLMENOS PRIMERO
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este
producto,llame al telfono de atencin al consumidor de Ryobi!
La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para
asegurar la satisfaccin del consumidor.

11 Espaol

GARANTA
DECLARACIN DE LA GARANTA LIMITADA
Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al
comprador original al menudeo que este producto de la marca
RYOBI carece de defectos en los materiales y en la mano de
obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discrecin de
Techtronic Industries North America, Inc., cualquier producto
defectuoso, sin cargo alguno al comprador, dentro de los
siguientes perodos de tiempo a partir de la fecha de compra.
Tres aos si los productos se emplean para uso personal,
familiar o casero;
90 das si el producto se emplea para cualquier otro
propsito, como el uso comercial o el de alquiler.
Esta garanta se otorga solamente al comprador original al
menudeo, y comienza en la fecha de la compra original al
menudeo.
Cualquier parte de este producto Techtronic Industries
North America, Inc. que, a juicio razonable de la compaa,
tenga defectos en los materiales o en la mano de obra, ser
reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado
de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI,
sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano
de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi).
El producto, incluida toda pieza defectuosa, debe enviarse a
un centro de servicio autorizado Ryobi dentro del perodo de
la garanta. El gasto de enviar el producto al centro de servicio
para cualquier trabajo cubierto por la garanta, as como el
gasto de devolverlo al propietario despus de la reparacin,
corrern por cuenta del propietario. La responsabilidad de
Techtronic Industries North America, Inc. con respecto a
todo reclamo se limita a las reparaciones o remplazo del
producto, y ningn reclamo de incumplimiento de la garanta
ser causante de la cancelacin o rescisin del contrato de
venta de ninguna herramienta de uso en el exterior de la
marca RYOBI. En el establecimiento se requerir el recibo
de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de
la garanta. Todo trabajo cubierto en la garanta debe ser
realizado por un concesionario de servicio autorizado.
Esta garanta se limita a noventa (90) das a partir de la fecha
original de la compra de cualquier herramienta de uso en
el exterior de la marca RYOBI empleada para propsitos
comerciales o de alquiler, o cualquier otro propsito generador
de ingresos.
Esta garanta no cubre ningn producto que haya sido
sujeto a un uso indebido, maltrato, negligencia o accidente,
o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las
instrucciones de manejo especificadas en el manual del
operador del producto. Esta garanta no aplica a ningn dao
en el producto que resulte de un mantenimiento indebido
ni a ningn producto que haya sido alterado o modificado.
La garanta no cubre ninguna reparacin necesaria por el
uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean
incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca
RYOBI, o afecten de forma desfavorable su funcionamiento,
desempeo o durabilidad.
Adems, esta garanta no cubre:
A. Afinacin Bujas, carburador, ajustes del carburador,
encendido, filtros

B. Artculos sujetos a desgaste Perillas de tope, carretes


exteriores, hilos de corte, carretes interiores, poleas
del arrancador, cuerdas del arrancador, correas de
transmisin, aspas, arandelas de fieltro y pasadores de
enganche, hojas de triturar, ventiladores de sopladoras,
tubos de sopladoras y de aspiradoras, sacos y correas
de aspiradoras, barras gua y cadenas de sierras
Techtronic Industries North America, Inc. se reserva
el derecho a cambiar o mejorar el diseo de cualquier
herramienta para uso en el exterior de la marca RYOBI sin
asumir ninguna obligacin de modificar ningn producto
fabricado previamente.
TODAS LAS GARANTAS IMPLCITAS ESTN LIMITADAS
EN DURACIN SEGN EL PERODO DE GARANTA
DECLARADA. POR CONSIGUIENTE, CUALQUIER GARANTA
IMPLCITA, INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UN PROPSITO EN PARTICULAR,
O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU
VALIDEZ DESPUS DEL VENCIMIENTO DEL PERODO
DE GARANTA CORRESPONDIENTE DE TRES AOS O
NOVENTA DAS. DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTA,
LA OBLIGACIN DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH
AMERICA, INC. SE LIMITA ESTRICTA Y EXCLUSIVAMENTE
A LA REPARACIN O REMPLAZO DE LAS PIEZAS
DEFECTUOSAS, Y TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH
AMERICA, INC. NO ASUME NINGUNA OTRA OBLIGACIN,
NI AUTORIZA A NADIE ASUMIRLA A NOMBRE DE
DICHA COMPAA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIN DE UNA
GARANTA IMPLCITA, POR LO CUAL ES POSIBLE QUE
LA LIMITACIN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN EL CASO
DE USTED. TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA,
INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
DAOS DIRECTOS, INDIRECTOS O DE NINGN OTRO
TIPO, COMO EL GASTO DE ENVIAR EL PRODUCTO A UN
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO RYOBI Y EL GASTO
DE ENVIARLO DE ALL AL PROPIETARIO, EL TIEMPO
DE VIAJE DEL MECNICO, CARGOS TELEFNICOS
O TELEGRFICOS, ALQUILER DE UN PRODUCTO
SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE REALIZACIN DEL
SERVICIO DE LA GARANTA, VIAJES, PRDIDA O DAOS
A OBJETOS DE PROPIEDAD PERSONAL, PRDIDA DE
INGRESOS, PRDIDA DEL USO DEL PRODUCTO, PRDIDA
DE TIEMPO O INCONVENIENTES. EN ALGUNOS ESTADOS
NO SE PERMITE LA EXCLUSIN O LIMITACIN DE DAOS
DIRECTOS O INDIRECTOS, POR LO CUAL ES POSIBLE
QUE LA LIMITACIN O EXCLUSIN DESCRITA ARRIBA
NO SE APLIQUE EN SU CASO.
Esta garanta le confiere derechos legales especficos, y
es posible que usted goce de otros derechos, los cuales
pueden variar de estado a estado.
Esta garanta se aplica a todas las herramientas para uso
en el exterior de la marca RYOBI fabricadas por Techtronic
Industries North America, Inc. y vendidos en Estados Unidos
y Canad.
Para encontrar el centro de servicio autorizado Ryobi ms
cercano a usted, llame al 1-800-860-4050.

12 Espaol

NOTES / NOTAS

OPERATORS MANUAL
MANUEL DUTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR

RY40001 POWER HEAD WITH


RY40021 STRING TRIMMER/EDGER ATTACHMENT
RY40001 BLOC MOTEUR AVEC RY40021 ACCESSOIRE DE
TAILLE-BORDURES LIGNE/COUPE-BORDURES
RY40001 CABEZAL MOTOR CON RY40021 ACCESORIO DE
RECORTADORAS DE HILO/RECORTADORA DE BORDES
CALIFORNIA PROPOSITION 65

WARNING:
This product and substances that may
become airborne from its use may contain chemicals, including lead, known to
the State of California to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm.
Wash hands after handling.

PROPOSITION 65 DE LTAT DE
CALIFORNIE

AVERTISSEMENT:
Ce produit ainsi que les substances
rejetes dans lair la suite de son
utilisation peuvent contenir des produits
chimiques, notamment du plomb qui,
selon ltat de la Californie, peuvent
causer le cancer, des anomalies
congnitales et dautres dommages au
systme reproducteur. Bien se laver
les mains aprs toute manipulation.

CALIFORNIA - PROPUESTA DE
LEY NM. 65

ADVERTENCIA:
Este producto y sustancias que puedan
llegar a ser aerotransportadas por su uso
pueden contener sustancias qumicas
(por ejemplo, plomo) consideradas por
el estado de California como causantes
de cncer, defectos de nacimiento
u otras alteraciones reproductivas.
Lvese las manos despus de utilizar
el aparato.
RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited
and is used pursuant to a license granted by
Ryobi Limited.
RYOBI est une marque dpose de RYOBI Limited
et est utilise en vertu dune licence accorde
par Ryobi Limited.
RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited
y se utiliza conforme a una licencia otorgada por
Ryobi Limited.

PARTS AND SERVICE


Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model
and serial number from the product data plate.
MODEL NO._______________________SERIAL NO.___________________________
HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:
Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling
1-800-860-4050. Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized
Service Centers.
HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:
Authorized Service Centers can be located online at www.ryobitools.com or by
calling 1-800-860-4050.
HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:
To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-860-4050.
PICES ET SERVICE
Avant de faire la demande de service ou lachat de pices de remplacement, veuillez
obtenir le numro de srie du modle partir de la plaque de donnes du produit.
NUMRO DE MODLE_____________NUMRO DE SRIE____________________
COMMENT OBTENIR LES PICES DE REMPLACEMENT :
Les pices de remplacement peuvent tre achetes en ligne sur le site
www.ryobitools.com ou par tlphone au 1-800-860-4050. Les pices de remplacement
peuvent tre obtenues un de nos centres de service autoriss.
COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORIS :
Les centres de service autoriss peuvent tre localiss en ligne au www.ryobitools.
com ou en tlphonant au 1-800-860-4050.
COMMENT OBTENIR DE LAIDE EN CONTACTANT LE SERVICE LA CLIENTLE:
Pour contacter le service la clientle pour une question technique ou pour tout autre
renseignement, veuillez nous tlphoner au 1-800-860-4050.
PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO
Antes de solicitar servicio tcnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su modelo
y nmero de serie de la placa de datos del producto.
NMERO DE MODELO_____________NMERO DE SERIE____________________
CMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO:
Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la
direccin www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto
tambin se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.
CMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO:
Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red
mundial, en la direccin www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050.
CMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TCNICA AL CONSUMIDOR:
Para obtener Servicio o Asistencia Tcnica al Consumidor, srvase comunicarse con
nosotros llamando al 1-800-860-4050.

TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.


990000216
9-4-12 (REV:01)

1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA


1-800-860-4050 www.ryobitools.com
A subsidiary of Techtronic Industries Co., Ltd. OTC: TTNDY

You might also like