You are on page 1of 4

Morales Llamas Luis Mario [210247845]

Hermenutica / Junio de 2014


Lenguaje, naturaleza y cultura. Un poema de Pablo Neruda en torno a la naturaleza del lenguaje.
La palabra no es la cosa, sino un brillo por cuyo resplandor se la percibe
-Diderot
Ha existido desde siempre la discusin sobre el origen de la palabra o del lenguaje. Tal vez la discusin
ms antigua sobre la materia sea el Crtilo de Platn; por lo menos, la ms antigua conservada. Las dos
tesis defendidas en dicho dilogo son, la primera, la de que hay una palabra justa para cada cosa y sta
est dada de manera natural; y la otra, la de que las palabras son producto de la convencin y son
arbitrarias.
El tema ha sido estudiado por filsofos del lenguaje durante aos y sigue dando para llenar
pginas de reflexin sobre el asunto. La ambigedad que existe sobre la materia tiene que ver con la
funcin misma que cumple el lenguaje y con su carcter paradjico de ser el medio por el cual
conocemos el mundo, pero tambin forma parte del mismo mundo que tenemos que conocer. Es decir,
necesitamos del lenguaje para comprender al mundo pero el lenguaje mismo es parte del mundo por
conocer.
Esto quiere decir que hay un punto intermedio en el cual se sita el hombre desde el que percibe
el mundo a travs del lenguaje y el lenguaje a travs del mundo. Al mismo tiempo, el hombre es capaz
de generar significado y de comprenderlo, de producir con el lenguaje y de interpretar lo ya elaborado
por otros. Y a estas reflexiones se suman las que giran en torno al lenguaje potico y al lenguaje
referencial, a la connotacin y a la denotacin. Sobre el tema se ha ocupado recientemente la
hermenutica contempornea y vale citar aqu una explicacin del mismo que presenta Luis Garagalza
en su Introduccin a la hermenutica contempornea:
Siendo la primera institucin social el habla slo debe su forma a causas naturales. Tiene un
carcter contradictorio, casi paradjico: se extiende entre la inmediatez del gesto o el grito puramente
expresivos y el signo abstracto o la palabra vaca de contenido experiencial. Es, pues, algo no natural
generado, empero, por la naturaleza: sta produce, a travs del hombre, algo que vuelve a actuar sobre
ella, transformndola.1

Es este carcter natural/cultural el que interesa resaltar en este trabajo, pues de esta dicotoma
nos valdremos para analizar el poema de Pablo Neruda, Oda al diccionario.

Garagalza, Luis. (2002) Introduccin a la hermenutica contempornea. Cultura, simbolismo y sociedad. Barcelona:
Anthropos. p.152

El poema comienza con una serie de calificativos que da al diccionario. El poeta lo llama Lomo de
buey / pesado cargador / sistemtico libro espeso.... Se refiere de manera despectiva al instrumento
diciendo adems que le ignor de joven pues reciba las palabras directamente del Sina bramante y
agrega: Reducir las formas a la alquimia. / Soy mago.
Notamos en esta primera parte del poema referencias a la creencia popular de la poesa como
producto de la inspiracin casi divina o del trabajo mstico del poeta. Alude a esa concepcin platnica
del poeta como transmisor del mensaje divino, que no interviene en el proceso de elaboracin del
poema ms que como medio por el cual se transmite, cobra vida.
Sin embargo, ms adelante el poema nos dice El gran mago callaba... El diccionario (...) se
qued silencioso / sin mostrar sus probetas. Es decir, ni la pura naturaleza pudo hablar, ni la
abstraccin sola es capaz de producir significado. Uno como otro se quedan mudos, pues el uno
necesita del otro para poder hablar.
Posteriormente, el poema da un giro y el diccionario se rebela: y plantndose en mi puerta
creci, movi sus hojas y sus nidos, movi la elevacin de su follaje: rbol era, natural, generoso
manzano, manzanar, o manzanero, y las palabras, brillaban en su copa inagotable.... Se hace un juego
con las hojas del diccionario y las hojas del rbol y se sigue la analoga hasta llamarlo tal cual, rbol,
natural. Una vez que se da la transformacin el diccionario-rbol comienza entonces a hablar: las
palabras manzano, manzanar, manzanero y ms adelante: Caporal, capuchn... Cpsula... Captura,
Capucete, Capuchina, Caprario, Captatorio comienzan a aparecer en el poema como si hubiesen salido
de la misma pgina, dando la idea de que es el diccionario el que est soltando esas palabras.
Hasta ahora solamente el diccionario ha hablado. Ya que se ha fusionado lo abstracto con lo
natural. El diccionario se ha vuelto rbol. En las lneas siguientes se describe una segunda fusin entre
cultura y naturaleza. Esta vez de forma inversa, el lenguaje ahora es la naturaleza y el hombre es lo
cultural. El mago que sigue mudo.
Las palabras, en la parte que sigue en el poema, se deslizan como suaves uvas... como
grmenes ciegos que esperaron en las bodegas del vocabulario; ahora el diccionario adquiere nuevas
caracersticas, es llamado: granero del idioma, del que el poeta se alimentar cual si fuese un
campesino que trabajara la tierra del idioma: es hermoso recoger en tus filas la palabra... endurecida,
como reja de arado... que de pronto se hizo sabrosa en la boca como una almendra... como un higo
permite as nuevamente la fusin entre cultura y naturaleza, solamente que esta vez la naturaleza es el
lenguaje y el poeta se alimenta de l. Las palabras viven otra vez y dan la vida: una vez ms el
corazn las quema.

Es importante llamar la atencin sobre esta frase, pues hemos hablado ms arriba del lenguaje
referencial y el lenguaje potico. El poeta no busca solamente el habla para fines prcticos, bien que
sea una primera e importante parte del sentido del poema. Sin embargo, est claro que el poeta no desea
la palabra para utilizarla referencialmente, como en las pginas de un diccionario.
El poeta busca la palabra ms all de la mera expresin de lo tangencial o inmediato. El poeta
busca nombrar lo no evidente. Andrs Ortz-Oss se refiere a esto cuando dice que:
No hay sentido sin sinsentido. El sentido no es meramente la explicacin abstracta de lo real sino
una explicacin implicativa de lo real-vivido. Por eso nombra lo ms necesario, lo que no tiene nombre,
lo que nos co-implica: lo implcito o latente.2

De ah que ahora el poeta pida al diccionario la palabra pero no como palabra muerta,
meramente cultural sino como palabra viva. Pero la vida de la palabra solo se da en la fusin de
naturaleza/cultura, hombre/lenguaje, razn/corazn, inteligencia/afecto... Dice el poeta en la parte final
del poema:
Diccionario, una de tus mil esmeraldas, una sola gota de tus vertientes virginales, un grano de
tus magnnimos graneros a mis labios conduce, al hilo de mi pluma, a mi tintero... dame, cuando lo
necesite, un solo trino, el lujo de una abeja... una slaba, un temblor, un sonido, una semilla: de tierra soy
y con palabras canto.3

El proceso, pues, no es sencillo. No sirve esperar que las palabras lleguen directamente del
mundo a nosotros, ni de la divinidad, ni dejarlas morir en los archivos del lenguaje. Hay que trabajar el
lenguaje como se trabaja la tierra, cultivarla (palabra en la que se cruzan los dos opuestos: cultura y
naturaleza). Por otra parte, el poeta debe conformarse con un solo trino, un temblor... pues su trabajo
consiste en nombrar lo que no tiene nombre, lo latente, puesto que lo que busca es el sentido, no la
referencia.
No ha de pensarse que el trabajo del poeta es el del alquimista, pues ya vimos que tampoco es
viable. El lenaguaje potico no es ms artificioso que el lenguaje referencial. Es ms natural de lo que
se piensa comunmente:
No se empieza por razonar sino por sentir... Ante todo estn los sentidos/sentimientos. Es lo que
impulsa tanto lo peor como lo mejor de las personas... Como los primeros motivos que hicieron hablar al
hombre fueron las pasiones, sus primeras expresiones fueron tropos. El lenguaje figurado fue el primero
en nacer y el sentido propio fue hallado posteriormente. 4

El canto del poeta entonces solo puede darse luego de una profunda fusin de cultura y
naturaleza, de razn y afecto, del lenguaje y reflexin sobre el lenguaje. Pero esta fusin debe ocurrir

2
3
4

Ortz-Oss. () Amor y sentido. Barcelona: Anthropos.


Neruda, Pablo. Oda al diccionario
Garagalza, op. Cit. pp. 152-155.

no de forma nica sino de manera continua, es una accin constante, pero no repetitiva, sino
transformadora: de tierra soy y con palabras canto y el canto (me) transfigura.
En este poema Pablo Neruda se coloca en una posicin desde la cual reflexiona al mismo tiempo que
crea un texto en torno a la reflexin mencionada al inicio. El tema no se agota ni puede agotarse pues
no puede darse un juicio determinante sobre el mismo ya que, como hemos visto, la palabra puede
tender ms hacia la especificidad o hacia lo abstracto y el mismo hombre puede hablar desde una
intencin ms referencial o denotativa o desde una ms connotativa. Es un movimiento de vaivn en el
que ninguno de los polos es ms o menos verdadero que el otro. Tan significativo puede ser uno como
el otro, e incluso el silencio mismo, el gesto, lo no propiamente lingstico forma parte del mismo
sistema.
El silencio, lo no dicho, no pertenece al lenguaje al menos en igual medida que lo dicho? (...)
Tan significativo como el concepto y la palabra es el silencio. Entre el silencio y la palabra
aceptar la ambigedad y afrontarla como tal, sin la intencin de superarla o reducirla puede ser, como
saba Rilke, ms que mera resignacin, re-signacin: transformacin. O, como quera Baudelaire,
bsqueda de lo que hace falta para que del mal broten flores. 5

Otros poetas se han ocupado del tema. El ejemplo ms claro tal vez sea el del poema El
Golem de Jorge Luis Borges. En l el poeta comienza diciendo: Si (como afirma el griego en el
Cratilo) / el nombre es arquetipo de la cosa / en las letras de rosa est la rosa / y todo el Nilo en la
palabra Nilo. En estos versos el poeta juega un poco con la idea referencialista del lenguaje, y ms
adelante tambin con la figura del alquimista o mago (quien crea el Golem), y sin embargo, el poeta
pone la palabra si... al inicio, dejando entrever que no es as en realidad, o, por lo menos, no del todo.
Es decir, sabemos que hay referencialidad cuando nombramos al Nilo o a la rosa, pero evidentemente
la palabra no los contiene en s ms que en un sentido metafrico por decirlo de algn modo.
En el caso del poema de Neruda est ms clara la posicin intermedia (pero fluctuante) del
poeta. El poeta y el lenguaje son cambiantes por lo que uno tiene que estar buscando al otro
constantemente, en un proceso inacabable de transfiguracin, como el de los ciclos del arado, que se
repiten siempre, temporada tras temporada, pero que siempre da frutos nuevos. As tambin la cultura
se transforma, se crea a partir de la naturaleza y esta misma la transfigura con el tiempo, y el lenguaje
media entre el hombre y su entorno, posibilitando dicha transformacin.

Garagalza, Op. Cit. pp.

You might also like