Professional Documents
Culture Documents
1. INTRODUCCIN
* Este trabajo forma parte del Proyecto de Investigacin Edicin y estudio lingstico de textos
notariales de la ciudad de Zaragoza correspondientes al siglo XVIII, financiado por el Vicerrectorado
de Investigacin de la Universidad de Zaragoza.
1. Representantes del primer grupo son Martnez Gmez Galloso, Fernndez de San Pedro, Fray
Luis de Olod y Balvuena y Prez; entre los detractores figuran Terreros y Pando, Gonzlez Valds,
AFA-LVI
117
MARISA ARNAL
PURROY
cusin real, su incidencia en los textos escritos de ese perodo finisecular. Uno de los autores que se ha preocupado por esta cuestin es
Fontanella de Weinberg quien, basndose en el anlisis grafemtico
de documentacin bonaerense de la segunda mitad del siglo XVIII y la
primera del XIX2, seala que, al menos en Buenos Aires y especialmente en los hablantes masculinos, haba un marcado acatamiento a
la norma acadmica en las grafas (1998: 89 n. 8). Los resultados de
esta autora confirman las declaraciones hechas anteriormente por
otros destacados investigadores a propsito de la repercusin, en trminos generales, de las reformas ortogrficas de la RAE: as, el propio
Andrs Bello habla de la docilidad del pblico en adoptarlas, tanto
en la Pennsula como fuera de ella (apud RAE, 1999: XIV); y, por
citar otro caso, en el mismo sentido se pronuncia Julio Casares cuando seala que las normas ortogrficas de la Academia han sido siempre inmediatamente acatadas en todos los pases de habla espaola
(1941: 266-267). Contraria es, sin embargo, la opinin ms precisa
y referida concretamente al perodo que ahora nos ocupa que ofrece
ngel Rosenblat al respecto; este investigador, en su atento recorrido
por la historia de la ortografa castellana, afirma taxativamente que a
fines del siglo XVIII llevaba sesenta aos de actuacin la Academia,
sus ediciones se multiplicaban y renovaban. Pero continuaba la anarqua ortogrfica (1951: LXXXVIII)3.
A la vista de tales consideraciones, nos proponemos en este trabajo comprobar en qu medida la normalizacin ortogrfica de la
Real Academia Espaola surti efecto en las manifestaciones escritas
del espaol de Aragn de finales del siglo XVIII, en concreto en la
documentacin notarial de la ciudad de Zaragoza.
Para este propsito nos basamos en el anlisis de las grafas que
muestran textos notariales de la primera y ltima dcadas del siglo
XVIII, lo que nos permitir comparar los usos grafemticos antes y
despus de la publicacin de las distintas reformas acadmicas y, a
partir de dicha comparacin, dar cuenta de los cambios atestiguados
durante ese perodo y, en suma, de la situacin que, en materia
ortogrfica, reflejan los textos notariales zaragozanos de la poca.
Hervs y Panduro y Miguel Antonio de la Gndara (sobre todo ello, vase la informacin que proporciona Esteve, 1982: 73-77).
2. Los documentos utilizados son epistolarios de tres familias criollas porteas pertenecientes a la
clase alta o media-alta.
3. Tambin Frago comenta sobre este particular, aunque sin aludir a las reformas acadmicas, que
el siglo XVIII es de una considerable anarqua ortogrfica (1998: 106).
118
AFA-LVI
CAMBIOS
GRAFEMTICOS
EN TEXTOS NOTARIALES
ARAGONESES
DEL SIGLO
XVIII
4. A propsito del nivel cultural de los escribanos de nmero (actuales notarios) durante los siglos
XVI, XVII y XVIII en Espaa e Hispanoamrica, Lujn Muoz (1981: 101-103) indica que su formacin
era fundamentalmente prctica, existiendo una casi total separacin entre la educacin acadmica superior y la formacin notarial, si bien la falta de preparacin acadmica la suplieron los escribanos con la
lectura, estudio y consulta de diversas obras sobre derecho, en general, y sobre el arte notarial, en particular.
5. Se trata de los siguientes: ao 1701 (notara de Francisco Alcolea), 1705 (notara de Manuel de
Leiza), 1708 (notara de Felipe Antonio Suol), 1710 (notara de Toms Aurenzn), 1710a (notara de
Bernardo de Ziordia), 1792 (notara de Nicols Bernus), 1793 (notara de Manuel Melendo), 1796
(notara de Antonio Sosn y Cos), 1798 (notara de Juan Francisco Prez) y 1798a (notara de Miguel
Borau de Latras).
6. Sobre todo ello trata especficamente Witting (1966: 320-326). En relacin con tal distincin, a
la que se aade el trmino archigrafema, vanse tambin los comentarios que realiza Carrera de la Red
(1998: 28-29). Por otro lado, la disciplina que se ocupa del estudio del grafema es la grafemtica (o
grafmica), mientras que la grafitica atendera a los grafos o grafas; sin embargo, en la prctica ambas
denominaciones suelen utilizarse como sinnimas (vid. Contreras, 1994: 124). Vid., as mismo, la resumida exposicin que, a prposito de estas cuestiones terminolgicas, se ofrece en el artculo de Bustos
Tovar (1992: 70), titulado precisamente Graftica y grafmica.
AFA-LVI
119
MARISA ARNAL
PURROY
120
AFA-LVI
CAMBIOS
GRAFEMT1COS
EN TEXTOS NOTARIALES
ARAGONESES
DEL SIGLO
XVIII
121
MARISA ARNAL
PURROY
122
AFA-LVI
sujeta a regla alguna, lo que da lugar a numerosas vacilaciones y fluctuaciones, que se manifiestan en la aparicin en absoluto infrecuente de distintas representaciones grficas para una misma palabra. Obsrvense, a modo de ejemplo, los siguientes casos de
variacin grafemtica: cinco (1701) / zinco (1710a), setezientos
(1701) / settecientos (1705), seis (1705) / seys (1708), aia (1705) /
haya (1708), abito (1708) / hauito (1710), beynte (1708), veinte
(1710a), saluar (1701) / salbar (1710), bajo (1701) / baxo (1708),
dijeron (1710a), dixeron (1710), posession (1705) / posesion (1710a),
ottorgantes (1705) / otorgantes (1708), Joseph (1701) / Josef (1710a),
parrochial (1708) /parroquial (1710), asta (1710a) / hasta (1708),
compelan (1708) / conpelan (1710a), etc.
En los ejemplos precedentes, cada una de las variantes corresponde a distinta mano, pero tampoco faltan los casos bien es cierto que bastante menos numerosos que los anteriores en que el
mismo notario utiliza diferentes grafemas para palabras iguales o
pertenecientes al mismo paradigma: settecientos y setecientas (1705),
massada y masada (1705), sessenta y sesenta (1708), seys y seis
(1708), vender y hender (1708), vltimo y ultimo (1710), hauer y aya
(1710), suios y suya (1710a), y algunos ms.
Por otro lado, a pesar de que la inestabilidad grfica poda darse
en una misma persona, hay que destacar que en estos primeros aos
del siglo XVIII se detectan en cada escribano costumbres grafemticas
particulares que son reflejo de tradiciones ortogrficas aprendidas o,
en todo caso, de preferencias individuales. En efecto, prcticamente
en cada documento se observan tendencias diversas, segn los hbitos
grficos de quien los escribe. As, por ejemplo, el manuscrito de 1701
se caracteriza por la constante utilizacin del grafema <z> ante vocal
palatal (nazimiento, deziembre, benefizios, prezioso, onze, nezesarias,
justizia, etc.), y tambin por el regular empleo, ausente en los
restantes textos examinados, de la denominada s lquida (studiar,
stableze, studiantes, studiare, etc.); el escribano del documento de
1705 muestra clara preferencia por el uso de los dgrafos <ss> y <tt>
(assi, cassa, casso, posession, settecientos, ottorgante, sittios, etc.),
o, por citar un caso ms, quien escribe el documento de 1710 emplea
de forma habitual el signo grfico <u> con el valor de /b/ en situacin
intervoclica (diuina, reuoco, cadauer, Nauarros, deuer, etc.).
Otra muestra de la situacin que comentamos la constituye el
documento de 1708, el cual se halla escrito probablemente debido
AFA-LVI
123
MARISA ARNAL
PURROY
124
AFA-LVI
CAMBIOS
GRAFEMT1C0S
EN TEXTOS NOTARIALES
ARAGONESES
DEL SIGLO
XVIII
11. En este caso hay que tener en cuenta que, como indica Rosenblat (1963: 70), los nombres propios y especialmente los apellidos son ms reacios que las voces corrientes a la acomodacin
ortogrfica.
12. Estas normas son las que se mantienen hasta la 8." edicin, de 1815, en la que se fija la actual
ortografa de la semivocal palatal en los diptongos decrecientes.
13. Merece la pena sealar que cuando los testigos se expresan al final de algunos documentos con
la frmula soy testigo de lo dicho, unos prefieren soy y otros soi (1796, 1798), si bien en estos cabe
pensar que se trata de variaciones grafemticas correlacionadas con factores de carcter diastrtico,
como el nivel sociocultural de los testigos.
AFA-LVI
125
MARISA ARNAL
PURROY
AFA-LVI
CAMBIOS
GRAFEMTICOS
EN TEXTOS NOTARIALES
ARAGONESES
DEL SIGLO
XVIII
14. Hay que sealar que, a partir de la edicin de la Ortografa de 1754, la Real Academia aconseja, desacertadamente, distinguir b y v en la pronunciacin, lo que obviamente adems de suponer un
retroceso con respecto a lo expuesto tanto en 1726 como en 1741 no contribuy en modo alguno a fijar
el uso de <b> y <v>.
15. Ser en la Gramtica de 1870, con algunas adiciones en la edicin de 1880, donde quedarn
completadas las reglas ortogrficas relativas al empleo de <j> y <g> + /e,i/; la exposicin de tales reglas
puede verse en Esteve (1982: 415-416).
AFA-LVI
127
MARISA ARNAL
PURROY
128
AFA-LVI
CAMBIOS
GRAFEMTICOS
EN TEXTOS NOTARIALES
ARAGONESES
DEL SIGLO
XVIII
correccin: concretamente, el vicario que redacta una de las dos versiones del documento de 1793 (vid. ms adelante) escribe digeron,
cuando la forma normativa sera dixeron (atestiguada en otros textos).
El prurito normativo de dicho vicario se evidencia, asimismo, por ser
el nico que selecciona el grafema <g> en el caso de legitima, legitimas (las restantes ocurrencias de este adjetivo en la muestra documental de 1790-1799 ofrecen siempre <x>: lexitima, 1793, 1798; lexitimas, 179317; lexitimo, 1798; lexitimos, 1972).
Para finalizar con este punto, conviene destacar que los textos
notariales zaragozanos de la ltima dcada del siglo XVIII reflejan una
situacin similar o, en todo caso, algo ms variable que la atestiguada
en los de la primera dcada: en estos, por ejemplo, los nicos casos de
alternancia que se registran son baxo (1708) / bajo (1701, 1708), dixeron (1710, 1710a) / dijeron (1710a) y cojida (1705) / cogida (1708).
Cabe afirmar, por tanto, que la repercusin de la normativa acadmica, si es que efectivamente la hubo, no fue en sentido positivo.
f) Uso del grafema <h>. Distinto es, en cambio, lo ocurrido con
el empleo de <h>, pues la considerable inestabilidad atestiguada en
los documentos de 1700-171018 ha disminuido de forma significativa
en los textos finiseculares, que muestran como veremos a continuacin una marcada incidencia de las normas acadmicas sobre
este punto, apoyadas desde su formulacin en 1741 en el criterio etimolgico y slo en parte en el principio de uso.
As, de acuerdo con las prescripciones de la RAE, lo habitual en la
documentacin notarial zaragozana de finales del siglo XVIII es la presencia del grafema <h> tanto en las voces que lo tienen en su origen
como en aquellas que se corresponde con F- originaria. Testimonios del
primer caso son los siguientes: hombre (1796), heredad (1792, 1793),
heredero (1793, 1798, 1798a), herederos (1792, 1793, 1798, 1798a),
heredare (1798, 1798a), herencia (1796, 1798, 1798a), huerta (1796),
17. Tanto esta variante como la anterior, registradas en el documento de 1793, corresponden a la
copia realizada por el notario.
18. En ellos, la aparicin de <h> es asistemtica: predominan los casos que siempre se escriben con
esta grafa, ya sea etimolgica (hospital, herencia, herederos, hipoteca, hauitador, hauer, hauia,
hauidas, hubiere, etc.), ya remonte a F- originaria {hija, hablan, hacer, hizo, hechas, haziendo, hacienda, etc.), pero tampoco faltan ejemplos que, en esas mismas circunstancias, slo se atestiguan sin <h>
(abiendolas, abra 'habr', ay, ora, ilo, igos, anegas, caices) y otros de variacin entre presencia y ausencia de <h> en un mismo lexema (en alguna ocasin, incluso, ambas variantes grafemticas pertenecen a
la misma persona): oi (1705) / hoy (1701), orno (1705) / hornos (1705), allo (1705) / hallado (1701),
asta (1710a) / hasta (1708), agan (1710a) / hago (1710), omicidios (1705) / homicidios (1705), abito
(1708) / hauito (1710), aora (1710) / ahora (1710), aya (1710) ~ aia (1705) / haya (1708), a (1708) / ha
(1705, 1708, 1710, 1710a).
AFA-LVI
129
MARISA ARNAL
PURROY
19. En estos documentos de 1790-1799 no aparece ningn caso que muestre la conservacin caracterstica del dialecto aragons de /f/ inicial etimolgica. Y lo mismo cabe decir de los textos notariales fechados entre 1700 y 1710 (en estos, el nico ejemplo observado es fecho, que se registra dos
veces en el doc. de 1710a). Tal ausencia no ha de llamar la atencin; antes al contrario, es lo esperable
si tenemos en cuenta que, en la ciudad de Zaragoza, la castellanizacin de ese rasgo dialectal, que fue
avanzando gradualmente desde finales del siglo XV, se hallaba ya consumada en el ltimo tercio del
XVII, segn se atestigua en distintas fuentes documentales de esa poca (vid., sobre todo ello, Enguita y
Arnal, 1995: 164-165).
20. Esta forma, hallada varias veces en el documento de 1798, coexiste con la variante fanegas, que
se registra en una sola ocasin en el doc. de 1792. La presencia de la /f/ inicial originaria en este arabismo no puede interpretarse como rasgo dialectal aragons (cf. lo expuesto en la nota anterior), dado
que la forma fanega se conserva hasta hoy en el espaol general, en alternancia con la variante hanega.
21. La nicas excepciones son extraiga (1792) y extraigan (1793).
22. Forma claramente ultracorrecta es contrahienta (1978), escrita por uno de los testigos firmantes
del documento, en el que alterna con la variante contrayenta, que corresponde a otro testigo.
130
AFA-LVI
CAMBIOS
GRAFEMTICOS
EN TEXTOS NOTARIALES
ARAGONESES
DEL SIGLO
XVIII
probablemente en contrahigan para marcar el lmite silbico, funcin que quiz haya sido la causa principal de su empleo23.
Conviene sealar, por ltimo, que la escasa presencia de esta <h>
expletiva en los documentos de finales del XVIII no supone cambio
alguno en relacin con lo atestiguado en los de principios de siglo, en
los que la aparicin de <h> antietimolgica era incluso ms exigua24.
De ello se deduce que las normas acadmicas no tuvieron ninguna
repercusin sobre este uso concreto del grafema <h> entre los notarios zaragozanos del siglo XVIII, aunque como hemos visto s
surtieron efecto en los restantes empleos de dicha grafa.
4. CONSIDERACIONES FINALES
131
MARISA ARNAL
PURROY
AFA-LVI
CAMBIOS
GRAFEMTICOS
EN TEXTOS NOTARIALES
ARAGONESES
DEL SIGLO
XVIII
133
MARISA ARNAL
PURROY
<j> y <g> para /x/ (xabonera, caxas, relox, baxo, oja, joven, trabaja,
obgeto, sugeto, parage, etc.)28 y especialmente en el regular empleo
de <y> en los diptongos decrecientes (baylar, bayles, albeytar,
gayta, aceyte, peyneta, afeytar, saynete, pleytos, ayres, frayles, etc.;
ocurrencias excepcionales son seis y veinte). La rigurosa observancia
de las reglas ortogrficas de la RAE en estos casos ha de ponerse en
relacin con el hecho de que son los impresores quienes estuvieron
especialmente preocupados por la fijacin de la ortografa, dada la
importancia adquirida por los textos impresos. A pesar de ello, hay
que destacar que las fluctuaciones grafemticas no estn ausentes en
los impresores zaragozanos de la poca. Claramente manifiesta es, en
este sentido, la inestabilidad en los empleos de <b> y <v> (travajados / trabaja, codiciava / acercaba, joven / joben, escribir / escribi,
olivera / olibera, venden / benden, violin / biolin, etc.), as como en
los del grafema <h>, a menudo expletivo (hallado / aliado, hoy / oy,
hayer / ayer, habre 'abre', hajuares, heriza, Olanda he Inglaterra,
alagos, ay, ojas, ebilla, etc.).
De la observacin conjunta de los usos grafemticos atestiguados en la documentacin notarial, en el manuscrito del vicario de
Villanueva de Gllego y en los textos impresos del Diario de
Zaragoza todos ellos pertenecientes a una misma sincrona y sintopa, pero a desiguales circunstancias diastrticas y/o diafsicas
se desprende que no le falta razn a Rosenblat cuando afirma que, a
finales del siglo XVIII, todava continuaba la anarqua ortogrfica.
Ahora bien, los resultados de la comparacin diacrnica que hemos
realizado entre documentos de carcter notarial de principios y de
finales del siglo XVIII textos que responden a los mismos condicionantes de orden social y situacional permiten matizar, sin
restarle por ello validez, la afirmacin de Rosenblat, en el sentido
de que la anarqua ortogrfica no era tan acusada en los aos
finiseculares como en los de la primera dcada del siglo XVIII, al
menos entre los notarios zaragozanos. Puede decirse, por tanto, que
las reformas ortogrficas de la Academia estaban dando sus frutos,
parciales an en esta etapa inicial de implantacin de dicha normativa.
Las prescripciones de esta docta institucin, todava inconclusas
en los ltimos aos del setecientos, necesitarn un plazo de tiempo
28. Existen, no obstante, algunas vacilaciones como reloxes / relogero, rixe / rige.
134
AFA-LVI
Universidad de Zaragoza
AFA-LVI
135
MARISA ARNAL
PURROY
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
Alvar, M. (1973): Grafas navarro-aragonesas, en M. Alvar, Estudios sobre el
dialecto aragons, I, Zaragoza, IFC, pp. 15-46.
Arnal, M. y Enguita, J. M. (1994): Particularidades lingsticas en textos notariales zaragozanos de finales del siglo XVII, AFA, L, pp. 43-63.
Blecua, J. M. et al. (eds.) (1998): Estudios de grafemtica en el dominio hispnico, Salamanca, Universidad de Salamanca-Instituto Caro y Cuervo.
Bustos Tovar, J. J. de (1992): Graftica y grafmica, en Holtus, G., Metzeltin,
M. y Schmitt, Ch. (eds.), Lexikon der Romanistischen Linguistik, vol. VI, 1,
Tbingen, Max Niemeyer, pp. 69-76.
Contreras, L. (1994): Ortografa y grafmica, Madrid, Visor Libros.
Carrera de la Red, M. (1998): Grafas y grafemas representativos de sibilantes
en documentos dominicanos de los siglos XVI y XVII, en Blecua et al. (eds.),
pp. 25-35.
Casares, J. (1941): La reforma ortogrfica, en J. Casares, Nuevo concepto del
diccionario de la lengua y otros problemas de lexicografa y gramtica,
Madrid, Espasa-Calpe, pp. 259-279.
Enguita, J. M. y Arnal, M. (1995): La castellanizacin de Aragn a travs de los
textos de los siglos XV, XVI y XVII, AFA, LI, pp. 151-195.
Esteve, A. (1982): Estudios de teora ortogrfica del espaol, Murcia, Universidad de Murcia.
Fontanella de Weinberg, B. (1998): La variable sexo y las grafas de los hablantes
bonaerenses en los siglos XVIII y XIX, en Blecua et al. (eds.), pp. 83-95.
Frago, J. A. (1998): Tradicin e innovacin ortogrfica en manuscritos mexicanos: implicaciones culturales y lingsticas en el hecho textual, en Blecua et
al. (eds.), pp. 97-121.
Lapesa, R. (1981): Historia de la lengua espaola, Madrid, Gredos, 9.a ed.
Lujn Muoz, J. (1981): La literatura notarial en Espaa e Hispanoamrica,
1500-1820, Anuario de Estudios Americanos, XXXVIII, pp. 101-116.
Martnez de Sousa, J. (1991): Reforma de la ortografa espaola., Madrid, Visor
Libros.
Pensado, C. (1998): Sobre los lmites de la mala ortografa en romance. Por
qu el ingls fish no se escribe ghoti despus de todo?, en Blecua et al.
(eds.), pp. 225-242.
Real Academia Espaola (1726): Discurso Proemial de la Orthographa de la
Lengua Castellana, Diccionario de Autoridades, vol. I, edicin facsmil,
Madrid, Gredos, LXI-LXXXIV.
Real Academia Espaola (1999): Ortografa de la lengua espaola, Madrid,
Espasa-Calpe.
Rosenblat, A. (1951): Las ideas ortogrficas de Bello, en A. Bello, Obras completas, vol. V: Estudios gramaticales, Caracas, Ministerio de Educacin, IXCXXXVIII.
Rosenblat, A. (1963): Fetichismo de la letra, Caracas, Universidad Central de
Venezuela.
Terrado, J. (1998): Grafas y fontica en manuscritos turolenses medievales
(siglos XIII-XV), en Blecua et al. (eds.), pp. 281-292.
Witting, C. (1966): Phone et phonme, graphe et graphme, Studia Neophilologica, 32, pp. 320-326.
Wright, R. (1998): Cambios lingsticos y cambios textuales, en Blecua et al.
(eds.), pp. 303-308.
136
AFA-LVI