You are on page 1of 8

ZELIO - control

RM4Uiiii - RM4Jiiii
RM4UA0ii
RM4JA0ii
A1

A2

B1

B2

B3

RM4UB
L1

L3

1
U-%

RM4UA

RM4UA3ii
RM4JA31i
A1

A2

B1

B2

B3

5
>U >U

RM4JA32i
A1

A2

B1

B2

B3

RM4UB

I-%

RM4JA

RM4JA

I-%

<U

HYS

<U

HYS

HYS

FUNCTION
R

DELAY-t

18

16

15

Function/Delay

25

26

18

15

16

Function/Delay

3
28

28

26

25

18

16

15

4
18

16

15

28

26

25

1 Potentiomtre rglage seuil de courant ou


tension gradu en % du maxi de plage
de mesure
2 Rglage de l'hystrsis
3 Rglage de la temporisation
4 Commutateur combinant la slection de la plage
de temporisation et le type de contrle
("sous" ou "sur")
5 Potentiomtre rglage de surtension
6 Potentiomtre rglage de sous tension
7 Slection des fonctions
8 Visualisation par LED's

1 Current or voltage threshold adjustment


potentiometer graduated in % of maximum
measurement range
2 Hysterisis adjustment
3 Time delay adjustment
4 Switch combining selection of time delay range
and type of control
("under" or "over")
5 Potentiometer for overvoltage adjustment
6 Potentiometer for undervoltage adjustment
7 Function selection
8 Display by LEDs

1 Potentiometer zum Einstellen des Grenzwerts


fr Strom oder Spannung in % vom jeweiligen
Hchstwert
2 Einstellen der Hysterese
3 Einstellen der Verzgerung
4 Kombischalter zum Einstellen des
Verzgerungsbereichs und der Prfart
("unter" oder "auf")
5 Potentiometer zur Regelung der berspannung
6 Potentiometer zur Regelung der nterspannung
7 Funktionswahl
8 LED-Anzeige

1 Potenziometro regolazione soglia di corrente o


tensione graduato in % del valore massimo della
gamma di misura
2 Regolazione dell'isteresi
3 Regolazione della temporizzazione
4 Commutatore che combina la selezione della
gamma di temporizzazione ed il tipo di controllo
("sotto" o "sovra")
5 Potenziometro regolaezione disovnatensione
6 Potenziometro regolaezione disottotensione
7 Selezione delle funzioni
8 Visualizzazione tramite LED

1 Potencimetro de ajuste del umbral de corriente


o tensin graduado en % del mximo de margen
de medicin
2 Ajuste de la histresis
3 Ajuste de la temporizacin
4 Conmutador que combina la seleccin del
margen de temporizacin y el tipo de control
("sub" o "sobre")
5 Potencimetro ajuste de sobre tensin
6 Potencimetro ajuste de sub tensin
7 Seleccin de las funciones
8 Visualizacin por LED

1 Potencimetro regulao limiar de corrente ou


tenso graduado em % do mximo da gama
de medida
2 Regulao da histerese
3 Regulao da temporizao
4 Comutador que combina a seleco da gama
de temporizao e o tipo de controlo
("sob" ou "sobre")
5 Potencimetro regulao de sobretenso
6 Potencimetro regulao de sub-tenso
7 Seleco das funes
8 Visualizao por LED

W9 1549893 01 11
1

ATTR 03/2000

ZELIO - control

RM4Uiiii - RM4Jiiii

LED's RM4

A1
L1

A2
L3

A1
L1

A2
L3

16

18

26

18

26

15

16

UA
UB
JA

28

25

15

28

25

OK
>U
>

L1L3

>U

UB

OK
<U
<

L1L3

Function /
delay

Fonction / Function / Funktion /


Funzione / Funcin / Funo

<U

Contrle de sous- tension / courant


Undervoltage or undercurrent control
Prfen von Unterspannung oder Unterstrom
Controllo di sotto-tensione o sotto-corrente
Control de la subtensin o de la subcorriente
Controlo de subtenso ou sub-corrente

<0

<1

0,05 1 s

1sx

<3

0,15 3 s

3sx

< 10

0,5 10 s 10 s x

< 30

1,5 30 s 30 s x

Contrle de surtension / courant


Overvoltage or overcurrent control
Prfen von berspannung oder berstrom
Controllo di sovratensione o sovra-corrente
Control de la subtensin o de la subcorriente
Controlo de sobretenso ou sobre-corrente

>0

>1

0,05 1 s

1sx

>3

0,15 3 s

3sx

> 10

0,5 10 s 10 s x

> 30

1,5 30 s 30 s x

3
3
3
3

UA3
JA3

0
3
3
3
3

ZELIO - control

RM4Uiiii - RM4Jiiii

DANGER / DANGER / WARNUNG / PELIGRO / PERICOLO /PERIGO


HAZARDOUS VOLTAGE

TENSION DANGEREUSE

GEFAHRLICHE SPANNUNG

Disconnect all power before


servicing equipement.
Electric shock will result in
death or serious injury

Coupez l'alimentation avant de


travailler sur cet appareil.
Une lectrocution entrainera la
mort ou des blessures graves.

Vor dem Arbeiten an dem Gert


dessen Stromversorgung abschalten
Elektrischer Schlag mit Lebensgefahr
bzw. schweren Verletzungen

TENSIN PELIGROSA

TENSION PERICOLOSA

TENSO PERIGOSA

Desconecte toda alimentacin


antes de realizar el servicio.
Una descarga elctrica podri
provocar la muerte o lesiones serias.

Scollegare l'apparecchio dalla presa


di corrente prima di qualsiasi intervento
Una scarica elettrica potrebbe
causare la morte o gravi lesioni.

Desligue a alimentao antes de


trabalhar neste aparelho
Uma electrocusso ocasionar a
morte ou ferimentos graves.

4
1
A2

B1

B2

B3

RM4JA

A2

B1

B3

RM4JA

I-%

HYS

B2

HYS

78

I-%

A1

FUNCTION
R

Function/Delay

28

26

25

18

16

15

90

A1

Function/Delay

18

16

15

28

26

25

Clic !

4
22.5

45
80
> 7,5 mm (0.30 in.)
2

RM4Uiii
RM4Jiii

mm2

0.141.5

0.141.5

0.142.5

0.144

0.142.5

AWG

2616

2616

2614

2612

2614

Nm

0.6

pound-inch

5.4

C
3,5

Clic !

ZELIO - control

RM4Uiiii - RM4Jiiii

RM4UA

25

A2 16

18

26

UA01
UA31

B3
B2
B1

28

Um
Um
Um

15

Uc

A1

UA02
UA32

UA03
UA33

B3-C 0,55 V

10100 V

50500 V

B2-C 0,33 V

550 V

30300 V

B1-C 0,050,5 V 110 V


Um
RM4UB

15

25

U c = Um

L1

18

L3 16

26

28

Uc = Tension d'alimentation
Um = Tension mesurer
Im = Courant mesurer

Uc = Tensione di alimentazione
Um = Tensione da misurare
Im = Corrente da misurare

Uc = Supply voltage
Um = Voltage to be measured
Im = Current to be measured

Uc = Tensin de alimentacin
Um = Tensin a medir
Im = Corriente a medir

Uc = Versorgungsspannung
Um = ausmessen spannung
Im = ausmessen stromstrke

Uc = Tenso de alimentao
Um = Tenso a medir
Im = Corrente a medir

RM4 JA

Im
15

25

Uc

A1

A2 16

18

26

28

JA01
JA31

JA32

B3
B2
B1

B3-C

0,11 A

315 mA

B2-C

10100 mA

15 A

B1-C

330 mA

0,31,5 A
Im

ZELIO - control

RM4Uiiii - RM4Jiiii

RM4UBii
Diagramme fonctionnel / Operating diagram / Funktionsdiagramm /
Diagramma funzionale / Diagrama funcional / Diagrama funcional
<t

>U
0,95 x

>U
<U

1,05 x
<U
<t

U L1 L3
t
Function

15/18 25/28
15/16 25/26

Function

15/18 25/28
15/16 25/26

t=

0V

DELAY
s

Cette fonction permet de ne pas prendre


en compte les "sur" ou "sous" tensions transitoires.

This function can be used to suppress


the response to transient over- or undervoltage.

Cette fonction permet de prendre en


compte tous les dpassements et retarde
le renclenchement du relais.

This function can be used to respond to


all overshoots; it delays the reclosing of the relay.

Diese Funktion verhindert, da kurzfristige


Spannungsnderungen die Auslsung
des Relais verursachen.

Questa funzione permette di non prendere in


considerazione le sovra-o sottotensioni transitorie.
Questa funzione permette di prendere in
considerazione tutti i superamenti e ritarda
il reinserimento dei rel.

Diese Funktion ermglicht die Erfassung


aller Fehler und verzgert das Wiedereinschalten
des Relais.

Esta funcin permite no tomar en cuenta


las "sobre" o "sub" tensiones transitorias.

Esta funo permite no levar em conta as


"sobre" ou "sub" tenses transitrias.

Esta funcin permite tomar en cuenta


todos los sobrepasamientos y retrasa la
reconexin del rel.

Esta funo permite levar em conta todas


as ultrapassagens e atraso de rearmar do rel.

ZELIO - control

RM4Uiiii - RM4Jiiii

RM4UAii/RM4JAii
Contrle de surtension (RM4UA) ou sur-courant (RM4JA) /
Overvoltage (RM4UA) or overcurrent control (RM4JA) /
Prfen von berspannung (RM4UA) oder berstrom (RM4JA) /
Controllo di sovratensione (RM4UA) o sovra-corrente (RM4JA) /
Control de sobretensin (RM4UA) o sobrecorriente (RM4JA) /
Controlo de sobretenso (RM4UA) ou sobre-corrente (RM4JA)

Uc=A1-A2
I-%/U-%
S1
S2

Um / Im
15/18
15/16

R
25/28
25/26
t

Function/DELAY

<t

4
Function/DELAY

HYS

t ~ 80ms

S2 = S1-(S1 x

%)
2

Contrle de sous-tension (RM4UA) ou sous-courant (RM4JA) /


Undervoltage (RM4UA) or undercurrent control (RM4JA) /
Prfen von Unterspannung (RM4UA) oder Unterstrom (RM4JA) /
Controllo di sotto-tensione (RM4UA) o sotto-corrente (RM4JA) /
Control de subetensin (RM4UA) o subcorriente (RM4JA) /
Controlo de subtenso (RM4UA) ou sub-corrente (RM4JA)

Uc = A1-A2

Um/Im
I-%/U-% S2
S1

15/18
15/16

R
25/28
25/26
t

Function/DELAY

<t

4
Function/DELAY

t ~ 80ms
HYS

S2 = S1+(S1 x

%)
2

ZELIO - control

RM4Uiiii - RM4Jiiii
A1

A2

B1

B2

B3

Exemple de rglage
Seuil de surintensit : 13 A.
Temporisation du relais de sortie : 5 s.
Seuil de courant de rarmement : 11 A.
Tension d'alimentation : 127 V a

HYS

R
U

Function/Delay

>10

-50

I-%

-90

HYS

15

16

15

28

26

25

A1

A2

B1

B2

B3

Example of adjustment
Overcurrent threshold : 13 A.
Output relay time delay : 5 s.
Reset current threshold : 11 A.
Power supply voltage : 127 V a

>10

-50

RM4JA

I-%

HYS

R
U

Function/Delay

Produit choisi RM4-JA32MW


Raccordement du courant mesurer B3-C (3 15 A)

1
2
3
4

Product selected : RM4-JA32MW


Connection of current to be measured B3-C (3 to 15 A)

Adjustments :
Adjustment of switch 4 function and time delay range :
- determine the type of control, overcurrent or undercurrent, in this case overcurrent,
- determine the time delay range immediately above the desired time, in the example above 10 sec.
Fine adjustment of time delay :
As a function of the maximum of the range displayed by 4 (in the example above: 10 sec.) display by means of potentiometer 3 the value of the time desired as a % of the value 4. In the example above, the time desired = 5 sec., therefore :
5 x 100
Adjustment 3 =
= 50 %
10
18

Function/Delay

1
2
3
4

Rglages :
Rglage de fonction et de la gamme de temporisation commutateur 4 :
- dterminer le type de contrle surintensit ou sous-intensit, ici surintensit,
- dterminer la gamme de temporisation, immdiatement suprieure au temps dsir, dans l'exemple ci-dessus 10 s.
Rglage fin du temps de temporisation :
En fonction du maxi de plage affich en 4 (dans l'exemple ci-dessus : 10 s) afficher l'aide du potentiomtre 3 la valeur
du temps voulue en % de la valeur 4. Dans l'exemple ci-dessus le temps recherch = 5 s donc :
5 x 100
Rglage 3 =
= 50 %
10
Rgler le potentiomtre de rglage du seuil de courant repre 1 en pourcentage du maxi de la plage de mesure choisie
lors du cblage. Dans l'exemple ci-dessus : cblage B3-C, maxi de la plage de mesure 15 A, donc :
13 x 100
Rglage 1 =
= 87 %
15
Rgler l'hystrsis repre 2 en % de la valeur de seuil, dans notre exemple :
13 - 11
Rglage 2 =
= 15,4 %
13
Mme principe pour rglage des RM4UAii
18

Function/Delay

RM4JA

I-%

16

15

28

26

25

Adjust the current threshold potentiometer, mark 1, as a percentage of the maximum of the measurement range selected
at the time of wiring. In the example above: wiring B3-C, maximum of the measurement range, therefore 15 A :
13 x 100
Adjustment 1 =
= 87 %
15

I-%

-90

HYS

15

Adjust the hysteresis, mark 2, as a percentage of the threshold value, in our example:
13 - 11
Adjustment 2 =
= 15,4 %
13
The same principle as for adjustment of the RM4UAii
A1

A2

B1

B2

B3

Einstellen Beispiel
Beispiel fr zu messenden berstrom : 13 A.
Verzgerung des Ausgangsrelais : 5 s.
Grenzwert fr den Wiedereinschaltstrom : 11 A.
Versorgungsspannung : 127 V a

HYS

R
U

Function/Delay

>10

-50

I-%

-90

HYS

15

1
2
3
4

GewhltesProdukt: RM4-JA32MW
Anschlu fr den zu messenden Strom B3-C (3 - 15 A)

Einstellen:
Einstellen der Funktion und des Verzgerungsbereichs von Schalter 4
- Prfart bestimmen berstrom oder Unterstrom, hier: berstrom
- Verzgerungsbereich bestimmen, unmittelbar ber der gewnschten Zeit, 10 sec in dem nachfolgenden Beispiel
Einstellen des Endes der Verzgerungszeit:
Je nach dem bei 4 angezeigten Hchstwert fr den Bereich (10 sec in dem nachfolgenden Beispiel), den gewnschten
Wert mit dem Potentiometer 3 in % von Wert 4 einstellen. In dem nachfolgenden Beispiel betrgt die gesuchte Zeit = 5 sec, somit
5 x 100
Einstellen 3 =
= 50 %
10
Potentiometer zum Einstellen des Grenzwerts fr Strom - Markierung 1 in % vom bei der Verdrahtung gewhlten
Hchstwert des Mebereichs einstellen. In dem nachfolgenden Beispiel! Verdrahtung B3-C, Hchstwert des Mebereichs, somit
13 x 100
Einstellen 1 =
= 87 %
15
Hysterese Markierung 2 in % vom Grenzwert einstellen, in unserem Beispiel:
13 - 11
Einstellen 2 =
= 15,4 %
13
Dasselbe Prinzip wie beim Einstellen der RM4UAii
18

Function/Delay

RM4JA

I-%

16

15

28

26

25

ZELIO - control

RM4Uiiii - RM4Jiiii
A1

A2

B1

B2

B3

Esempio di regolazione
Soglia di sovraintensit : 13 A.
Temporizzazione del rel di uscita : 5 s.
Soglia di corrente di riarmo : 11 A.
Tensione di alimentazione : 127 V a

HYS

Function/Delay

>10

-50

I-%

-90

HYS

15

Ejemplo del ajuste


Umbral de sobreintensidad : 13 A.
Temporizacin del rel de salida : 5 s.
Umbral de corriente de rearme: 11 A.
Tensin de alimentacin : 127 V a

Function/Delay

>10

-50

I-%

-90

HYS

15

Limiar de sobreintensidade : 13 A.
Temporizao do rel de sada : 5 s.
Limiar de corrente de rearme : 11 A.
Tenso de alimentao : 127 V a

A1

-50

16

15

28

26

25

A2

B1

B2

B3

RM4JA

I-%

HYS

R
U

Function/Delay

18

16

15

28

26

25

A1

A2

B1

B2

B3

RM4JA

I-%

HYS

R
U

Function/Delay

1
2
3
4

Producto elegido : RM4-JA32MW


Conexin de la corriente a medir B3-C (3 a 15)

1
2
3
4

Produto escolhido: RM4-JA32MW


Ligao da corrente a medir B3-C (3 a 15)

Regulaes:
Regulao da funo e da gama de temporizao comutador 4
- determinar o tipo de controlo sobreintensidade ou sub-intensidade, neste caso sobreintensidade,
- determinar a gama de temporizao, imediatamente superior ao tempo desejado, no exemplo acima 10 s.
Regulao fim do tempo de temporizao:
Consoante o mximo da gama indicada em 4 (no exemplo acima: 10 s) visualizar por meio do potencimetro 3 o valor
do tempo desejado em % do valor 4. No exemplo acima, o tempo pretendido = 5 s, ento
5 x 100
Regulao 3 =
= 50 %
10
18

>10

Prodotto scelto : RM4-JA32MW


Collegamento della corrente da misurare B3-C (3 a 15)

Ajustes :
Ajuste de funcin y de la gama de temporizacin del conmutador 4
- determinar el tipo de control de sobreintensidad o subintensidad, aqu sobreintensidad
- determinar la gama de temporizacin, inmediatamente superior al tiempo deseado, en el ejemplo de arriba 10s.
Ajuste del tiempo de temporizacin :
En funcin del mximo de margen visualizado en 4 (en el ejemplo de arriba : 10s) visualizar con la ayuda del
potencimetro 3 el valor del tiempo deseado en % del valor 4. En el ejemplo de arriba, el tiempo buscado = 5 s, por lo tanto
5 x 100
Ajuste 3 =
= 50 %
10
Ajustar el potencimetro de ajuste del umbral de corriente, tem 1, en porcentaje del mximo del margen de medicin
elegido durante el cableado. En el ejemplo de arriba : cableado B3-C, mximo del margen de medicin, por lo tanto
13 x 100
Ajuste 1 =
= 87 %
15
Ajustar la histresis, tem 2, en porcentaje del valor de umbral, en nuestro ejemplo :
13 - 11
Ajuste 2 =
= 15,4 %
13
Mismo principio que para el ajuste de los RM4ii

Ejemplo del Ajuste

Function/Delay

1
2
3
4

Regolazioni :
Regolazione di funzione e della gamma di temporizzazione commutatore 4
- determinare il tipo di controllo di sovraintensit o sotto-intensit, qui sovraintensit,
- determinare la gamma di temporizzazione, immediatamente superiore al tempo desiderato, nellesempio sopraindicato 10s.
Regolazione fine del tempo di temporizzazione :
In funzione del valore massimo di gamma visualizzato in 4 (nellesempio sopraindicato : 10 s), visualizzare mediante
il potenziometro 3 il valore del tempo voluto in % del valore 4. Nell'esempio sopraindicato, il tempo ricercato = 5 s, in conseguenza :
5 x 100
Regolazione 3 =
= 50 %
10
Regolare il potenziometro di regolazione della soglia di corrente, riferimento 1, in percentuale del valore massimo della
gamma di misura scelta allatto del cablaggio. Nell'esempio sopraindicato : cablaggio B3-C, valore massimo
della gamma di misura, in conseguenza :
13 x 100
Regolazione 1 =
= 87 %
15
Regolare l'isteresi, riferimento 2, in percentuale del valore di soglia, nel nostro esempio :
13 - 11
Regolazione 2 =
= 15,4 %
13
Stesso principio della regolazione dei RM4ii
18

Function/Delay

RM4JA

I-%

16

15

28

26

25

Regular o potencimetro de ajuste do limiar de corrente, item 1, em percentagem do mximo da gama de medida
escolhida durante a cablagem. No exemplo acima: cablagem B3-C, mximo da gama de medida, ento
13 x 100
Regulao 1 =
= 87 %
15

I-%

-90

HYS

15

Regular a histerese, item 2, em percentagem do valor de limiar, no nosso exemplo:


13 - 11
Regulao 2 =
= 15,4 %
13
Mesmo princpio que para a regulao dos RM4ii

You might also like