Professional Documents
Culture Documents
Volume 16 Issue 1
Taect Tamazit
Tasunt n Tiddukla Tadelsant
Tamazit deg Marikan
Editorial
by Arezki Boudif
Amaris-inu
sur Hsen Umeftah
Teaching Tamazight:
The Canadian Experience
by Karim Achab
10
13
The Ethnologist
by Tarik Yacine
15
18
Ttad n Yugurten
22
sur Salluste
Tadyant n Siyd At Ccix
sur Remdan Lesheb
27
Tamedyazt n L. Lmasri
Tasuqelt spur Brahim.
Tazapart
29
Web News
32
Editorial
by
Arezki Boudif
Once more, the present issue of Amazigh
Voice may convey to its readers a puzzling
picture: from the bright side, one can
appreciate the momentum gained by the
production of written materials in the
different varieties of Tamazight and in
different arts and literature. Artists in North
African countries, as well as in the
Diasporas, steadily continue to widen the use
of Tamazight and strengthen its potential as a
language capable of entering the fields of
science, technology and the new media.
Indeed, we are announcing in this issue the
creation of Wikipedia in Taqbaylit, a Kabyl
version of Wikipedia, the free and
collaborative encyclopedia on Internet.
Page 32
T he A m a zig h V oice
V olume 16 , I ssue 1
culture and identity, and independent leaders of the civil society have found the opportunity to sue M. El-Wazzani.
Volume 16
I ssue 1
T he A m a zig h V oice
Page 3
AmarisAmaris-inu
Sur sen Umefta
Page 4
T he A m a zig h V oice
Volume 16
I ssue 1
Page 6
T he A m a zig h V oice
Volume 16
I ssue 1
Volume 16
I ssue 1
T he A m a zig h V oice
Page 6
Page 7
T he A m a zig h V oice
Volume 16
I ssue 1
Our purpose is not to examine the details of the communal institutions but it is
simply to indicate in passing the numerous
preoccupations of Tajmaat, which has the
right of dealing with the public life as well as
the private life of each.
Our purpose is not to examine the details of the communal institutions but it is simply to indicate in passing
the numerous preoccupations of Tajmaat, which has the
right of dealing with the public life as well as the private life of each.
For the needs of the administration each member voluntarily participates in paying two kinds of taxations and,
in this domain, Tajmaat is sovereign. Taxes are paid in
silver and in kind. They can be assessed per individual
or per household. The silver tax is uniformly the same
independently of the wealth of the taxpayer. The tax in
kind is assessed by household and is a function of the
known resources.
The payments in kind are established according to customs for certain jobs of public or peculiar utility. Every
time that it is legally required, the man, under the treat
of severe penalties---excommunication for instance---,
owes his personal labor, the labor of his animals of
value and the labor of his oxen. There are some categories of citizens who are exempt of taxes; always for legitimate reasons, often to compensate them for their
public service or for the accomplishment of a special
task of collective interest. These are: the amin, the
tamens, the marabous, the town crier (usually the caller
to perform community tasks), the performer of the
washing of the dead, the blacksmiths and masons, the
butchers, finally the sick and the elderly. Obligatory
work is required for the benefit of the village, the tribe
or individuals.
For the village or the tribe, it is necessary to construct
Volume 16
I ssue 1
T he A m a zig h V oice
O helpers!
With turbans
Continue your work
Until sunset.
Page 8
Page 9
T he A m a zig h V oice
aazaa
Volume 16
I ssue 1
Volume 16
I ssue 1
T he A m a zig h V oice
Page 1,
Teaching Tamazight :
the Canadian Experience
by
Karim Achab*
Page 11
T he A m a zig h V oice
Volume 16
I ssue 1
Volume 16
I ssue 1
T he A m a zig h V oice
Page 12
Page 13
T he A m a zig h V oice
Volume 16
I ssue 1
the treatment of other Berber groups brought into submission during the next few decades, from Libya to the Atlantic Ocean.
Dr. Rouighi stated that he did not know what I was talking about and had never heard of that treaty, but that he
would get back to these matters later. He never did, of
course. He went on rapidly covering the period of the
conquest of North Africa in a few words, passing almost
immediately into a time and place with which he was evidently more familiar, the medieval period of Al Andalous
that followed the conquest of Iberia. In Iberia, he indicated, ethnic identities were not immediately at issue. A
Latin Chronicle that covered the years 611-754 does not
mention any Berbers but refers to people originating
from Mauritania (presumably Mauritania Tingitana, the
Roman province of what is now northern Morocco.) It is
not until the 9th century AD in Al Andalus that a social
category of Berbers emerged as the original inhabitants of the Maghreb, to differentiate them from
Arabs. The semantic term Arab itself, according to Dr.
Rouighi, had a different meaning in that context from that
in the Middle East. To be an Arab in the world of Al Andalus meant to be part of an elite of Arabic descent.
Then, as Dr. Rouighi entered the domain of linguistics,
someone in the room immediately asked whether Berbers
Volume 16
I ssue 1
T he A m a zig h V oice
Page 14
Page 15
T he A m a zig h V oice
Volume 16
I ssue 1
The Ethnologist
by Tarik Yacine
(Translated from French by R. Dahmani**)
Akli, the hero of this novel stated that the struggle for his culture was deadlier than the one for the liberation of his
country. This statement would be so prophetic if Aklis story were not a fiction. In a narrative style, mastered to perfection, Tarik Yacine takes us back into the Kafkaian atmosphere of the early militants for the revival of the Amazigh
culture, during the Algerian Liberation War. Akli was suspected of holding a subversive document because it was
written in an unknown alphabet to the French soldiers: the Tifinagh.
*Tarik Yacine is a French language teacher at a high school in Kabylia, Algeria.
Volume 16
I ssue 1
T he A m a zig h V oice
Page 16
Page 17
T he A m a zig h V oice
Volume 16
I ssue 1
by French
Volume 16
I ssue 1
T he A m a zig h V oice
Page 18
Page 19
T he A m a zig h V oice
Volume 16
I ssue 1
This poetry was born in the context of, and for the war of
liberation. It was a collective work of illiterate women.
There is a legitimate question to ask: who are the authors
of these poems? The women involved in composing this
poetry are unanimous to say (d nekenti ak), all of us! Although those among these women who have some natural
inclination for poetry recognize some pieces as theirs,
they all assert gladly that they contributed to its spreading
by singing them on occasions: They were a broadcasting
network.
Every village had its repertoire of poetry. Its zone of exe-
Volume 16
I ssue 1
T he A m a zig h V oice
war played a major historic role. Not only were the poems remarkable by their number, but also by what they
represented as historic evidence that will be an instrument in the writing of the history of the war " The Kabyl
oral poetry of resistance is a historic poetry because it
takes its origin from a genuine historicity that arose from
factual historic events12. The poems were exclusively
Page 2,
Page 21
T he A m a zig h V oice
Volume 16
I ssue 1
13
References:
1
ccording to Algerian newspapers, the Algerian government examined and endorsed two
presidential decree projects related to the
Amazigh language and culture. The bill creating a National Education authority (Academy) and High
Council for Tamazight, is presented by the Minister of
Education. Allegedly, the objective of these two institutions is the promotion and the development of Tamazight
in all its linguistic varieties used in the country "*
Few months ago, questioned about the number of
Tamazight teachers in the capital (Algiers) not exceeding
two, the same Minister of Education answers in a rather
provocative manner: " I cannot urge people to learn
Tamazight "as if people of Algiers refuse to learn
Tamazight.
Volume 16
I ssue 1
T he A m a zig h V oice
Page 22
Ttad n Yugurten
(Aric amenzu)
Sur Francois Richard
(Tasuqelt si tefransist sur Karim Achab)
Wagi d aric amezwaru si tsuqilt n ttad n Yugurten. Ttad n Yugurten d yiwen n wedlis i yura Sallust di le wahi n
useggoass - 40 (weqbel Oisa) ef ttad i yedan ger um d Yugurten deg iseggasen -111 d -105 (weqbel Oisa). Maca
Sallust d ajinini n loaske n um, ittekka di ttad-nni. Amezruy n ttad -agi yura-t akken yeba ad t-isinen medden.
Nekkoni mar a ne ayen yura, ilaq ad nerr di lbal-nne belli tamacahutt-a tettunefk-a-d kan si yiwet n tama.. D
win i tt-ixedmen, i tt-ireben, i tt-yuran.
Tasuqilt-a yerra-tt-id Karim Achab si tefansist La Guerre de Jugurtha , akken i tt-id-yerra Franois Richard, si
tlainit, di GF-Flammarion, Paris, 1968. Dpa yebda tasuqilt-a seg tsedda\\\t (paragraph) tis 5 imi tiseddain timezwura (1rut alamma d tis 4) deg wedlis n Salluste ur aonint ara ttad n Yugurten.
Adlis akken i t-yura Sallust s tlainit isem-is Bellum Jugurthinum
V. Ad awen-d-ini tura acu i yi-d-yewwin ad awen-dmmeslaye ef ttad i yeran ger wegdud n rum d
Yugurten. Bi ad awen-d-mmeslaye fell-as acku, tamezwarut, ttad-nni yezga-d yewoa aas aas ; yerna,
per tazwara, ur a-d-iban ara ad t-neleb amecwa kan
akka. Tin yernan er-s, d tikkelt yakko tamezwarut deg
umezruy i d-yekker yiwen, yaoffer, yeba ad d-yekk
wawal-is nnig wawal n imeqranen-nne. Amennu-nni i
d-yellan gar-a yid-s ihewwel akko ddunit. Ihewwel
ddunit n ebbi yerna tin n loabd. Tewwe taluft armi i
tende ula ger wegdud n um, sekkren taluft ula garasen, armi cwi i snegren ula d elyan. Maca uqbel ad
d-bdu ameslay ef ttad n Yugurten, yessefk ad dsmekti amek tella taluft, i wakken ad tfehmem ayen
yedan akken i ywulem.
Ihi di lallit-nni n ttad tafniqt tis snat, tinna anida akken
i yefka anibal i elyan tirit-nni la yeqqaren d nekk
aya, Agellid n Imazien, Massnsen, yella yaodel netta d
Sipyu1, winna i wumi qqaren Sipyu Aferkiw (Scipion
the African). Massnsen inehl-d ef um, yennu akken
ilaq, ibeggen-d iman-is mai d yiwen n webrid. Asmi i
teli Qeraj, yekker um yefka-yas i Massensen kra n
temdinin d wakal i d-iella netta s yiman-is seg Ifiniqiyen. Ihi neqqim akken naodel yid-s, acemma ur yelli
gar-ana.
Maca asmi i yemmut Massnsen, teli ula d tamurt-is.
Syen er zdat, d mmi-s n Massensen, Massibsen2,
i yualen d agellid imi atmaten-is, Mastanabal akko d
ulusa, mmuten. Massibsen er-s sin warrac, Aderbal
akk d emvsal. Ma d Yugurten, d mmi-s n gma-s s babas kan, winna i wumi qqaren Mastanabal. Yerna Masta-
Page 23
T he A m a zig h V oice
Volume 16
I ssue 1
tebratt-nni,ha-t-a wayen i
s-yenna:
Di ttad n Numance
Yugurten yufrar-d nnig
akko wiya, yessebgen-d
iman-is d ayen kan. Annect-a zri d ayen i yess
ar a tfehed a.as. Yugurten yuklal sur-ne
leqde d ameqran. Nekk
sur-i ad xedme tazmert
-iw i wakken ad yimur
wazal-is deg wegraw4
akko d wegdud n Rrum.
D abrid-nwen ke d
Massnsen i yu.
Volume 16
I ssue 1
T he A m a zig h V oice
Xi.
Yugurten iulfa belli imeslayen-agi yakko i s-dyenna Massibsen mai seg wul yefan i d-kkan. as
akken, yerra-yas s tin n leqde.
Massibsen yerna kan kra n wussan immut. Nelen-t warraw-is, rran-as tanelt akken i tt-ttarran i ygelliden n
lweqt-nni.
Arraw n Massibsen - emal akk d Uderbal - akko d Yugurten nnejmaoen i wakken ad frun kra n temsal yaonan
tamurt. emal, d ameyan akko deg-sen, qesse yiles-is,
yerra iman-is yekka-d nnig wiya, yeqer aas Yugurten
imi mai seg igelliden i d-tectel yemma-s.
Di lweqt-nni er Imazien, ma ar a d-yili unejmao, d win
meqqren i yettiman di tlemmast, wiya ttimin deg
imukan i d-yezgan di leruf. Ass-nni, emal yaana talemmast, i wakken ur yettimi ara dinna Yugurten. Ur si i ara amekkan-nni armi i t-iawet gma-s Aderbal.
Deg unejmao-nni, mmeslayen ayen din ef temsal n tgelda. Yugurten yenna-yasen belli ilaq ad kksen akko leqwanen i yessoadda Massibsen di semmus (5) iseggasennni ineggura n tmeddurt-is, acku tefsed cwi bia-s si
tewser. Yerra-yas-d emal yenna-yas: Akken a Yugurten! Ihi ula d ke ad teddu acku kad (3) n iseggwasen
kan aya seg wassmi i k-d-yaoqed babat-ne tamurt.
Imeslayen-a urren Yugurten mai d kra. Yual seg
wassen, Yugurten yettqellib kan amek ar a yeel
emal s lexdao. Maca taluft ad tetteddu ddac ddac, Yugurten iar; ur yezmir ara ad ye u. Yual yeg men ad
ikkes ugur-agi n emal s imeni i wakken ad yawe
lebi-s, s ani i s-yehwa i taluft tawe.
XII.
Page 24
Page 25
T he A m a zig h V oice
Volume 16
I ssue 1
Volume 16
I ssue 1
T he A m a zig h V oice
Page 26
magazine/
Kabyle.com/ www.kabyle.com
Kabyles.com/ www.kabyles.com
Berberes/ www.berberes.com
Chleuhs/ www.chleuhs.com
Imazighen of Libya/ www.libyamazigh.org
Culture and Touareg societies/
http://tamedourt.nomades.info
You can find more site addresses at:
http:// www.mylinea.com/mgouna/mouvement_amazigh
Page 27
T he A m a zig h V oice
Volume 16
I ssue 1
Tagi d tullist i d-yelqed Remdan Lesheb ger tullisin yettuqten deg tudrin n yeqbayliyen. Deg umegrad i dyezwaren wagi i wumi ysemma : Tamedyazt n tlawin di trad-nni n tmunent , yesbaned amihi yellan mai kan ef
tmedyazt maca ef yedles-ne s umata.
Ahat er kra gar-ane, tullist agi ur tla ara azal meqren, maca llant attas n tullissin niden i yzemren ad skeflent kra n temsal yeffren deg umezruy-ne, ne ansayen i negren, ne izumal-ne
D acu kan, am tmedyazt, tullisin ula d nutenti d ayla n kra n tsuta. Ma ant-a, ad glunt yis-sent. Daymi tira
ur-s azal meqren nezzah ; kra n wayen i d-leqden imusnawen d atas. Ma zikkeni, ayen yenna yimi, tettef-it tmezzut,
ass-agi imdanen dhan d wallalen atraren yecban amett af., tilizri. Timucuha, tullissin, ansayen, d cfawat n wagad
wesren, ma d nekni s wid iten i d-idefren ur negzi ara azal nsen. Tamusni i d-nemger deg uerbaz, texneq ayen i ya-dan imezwura almi nual nettsethi s wayla-ne . Ihi, a win yufan ad ugten imagraden yecban wagi.
Volume 16
I ssue 1
T he A m a zig h V oice
Page 28
Page 29
T he A m a zig h V oice
Volume 16
Tamedyazt
Sur
ur lalam lmesr
lmesri
Brahim Tazaart)
(Tasuqilt sur
s
Amenzu
uzegzaw d uquran
n lfe\rh;-iw#
Tilawin am nekkini
Wis krad
Ssakdep pur-s
Seg yineziz n tafat
I d-yenesren
Seg ..aq n lempi,at-iw#
Tafekka taoeryant
Izlen per yidis-iw
Telluz am nekkini#
Wehap i wufus-iw
Ad imize,
yegguma#
Snedhep-t$
yedda yi di nneqma$
Smarip-t$
iqerreb s tergagayt n lqer;
n usami
n tfekka nni,en#
Wis uqus
Acku ur d-qimen ara gar-anep
Lmerqa ta;mayant neskaf
D umeslay imuzeplen nteffe/#
Acku ur d-qimen gar-anep
anagar ame.re;
Deg ur d-imeqqi ;ala wadal$
DD yi, ur iseff,en
Oeyyu n wass#
Acku ur d-qimen gar-anep
anagar dderya$
umi nettheggi
deg u,ebsi n tudert$
tirga nnep yedgedgen#
Acku nupal$
ugar n yiberaniyen$ le;hdaqa
ddaw n yicenga ao=ab#
I ssue 1
Volume 16
I ssue 1
T he A m a zig h V oice
Page 31
Page 31
T he A m a zig h V oice
Volume 16
I ssue 1
Web News
Wikipedia, the Free Encyclopedia
Will Tamazipt be able to make it into WIKIPEDIA?
Ihi anuf
an uf yisyis-wen er Wikipedia s teqbaylit
New Publication
E ng lis h/T ang lizit
1 848 000+ articles
Ger man/T almanit
601 000+ articles
French/Tafransist
515 000+ articles
Polish/Tapolonit
394 000+ articles
C hi nes e/
T aci nw at t
383 000+ articles
Italian/Tatelyant
313 000+ articles
Dutch/Tahollandit
311 000+ articles
S pani s h/ T as pe ny ult
245 000+ articles
Page 32
T he A m a zig h V oice
Volume 16
I ssue 1