Professional Documents
Culture Documents
Ankara
1
..........
..........
BU SAYININ HAKEMLER
Prof. Dr. Ahmet Bican ERCLASUN
Prof. Dr. Hamza ZLFKAR
Prof. Dr. Tuncer GLENSOY
Prof. Dr. Saim SAKAOLU
Prof. Dr. Leyla KARAHAN
Prof. Dr. Fatma ZKAN
Prof. Dr. Hlya KASAPOLU ENGEL
Prof. Dr. Mustafa NER
Prof. Dr. Zeki KAYMAZ
Prof. Dr. Fatih KROLU
Do. Dr. Zhal YKSEL
Do. Dr. Ekrem ARIKOLU
Do. Dr. Hatice irin USER
Do. Dr. Nesrin BAYRAKTAR
Yrd. Do. Dr. Habibe YAZICI ERSOY
Yrd. Do. Dr. Feyzi ERSOY
Yrd. Do. Dr. Yavuz KARTALLIOLU
..........
Dil Aratrmalarndan,
Dil Aratrmalarnn drdnc saysna ulam bulunuyoruz.
Dergimizin meslektalar arasnda ilgi grmesi bize evk veriyor. Bu ilginin
devam etmesini diliyoruz. Dergiyi ulatramadmz meslektalarmz ltfen
bizimle temas kursunlar.
Bu sayda yer alan Kazakaya Ait lk Fonetik zler adl makale,
Dvn Lgatit-Trk, Codex Cumanicus ve Msr Memlk sahas szlk ve
gramerlerinde bugnk Kazakaya ait fonetik izlerin peine dyor. Genel
Kpak zellikleri arasnda dorudan Kazakaya ait fonetik zelliklerin
bulunup bulunmadn aratryor. Leyl Karahann incelemesi Trk
toponimisine yeni bir katk olarak deerlendirilebilir. Tlay ulhann Karayca
Sekirme Yoralar hem seirname aratrmalar hem de Karayca iin nemli
veriler barndryor. yeri adlaryla ilgili saha aratrmasna dayanan yaz
konuya yeni bir yaklamdr. Hi kelimesiyle ilgili ortak alma da ilevsel
bir yaklam yanstyor. ahru Piltenin Trkmenceyle ilgili incelemesi,
Trkmencedeki sfat-fiilleri zaman izgisindeki yerine oturtmasyla nem
tayor. Nihal alkann almas ise, dilde metafor yoluyla Cemil Meriin
dnyasna girmeye alyor. Seyfullah Trkmen de atasz ve deyimlerde
bulunan kii adlarnn kullanm sebepleri zerinde duruyor.
Dergide yer alan evirinin de meslektalarmzn dikkatini ekeceini
sanyoruz. Her sayda olduu gibi bu sayda da kitaplarla ilgili deerlendirme,
tenkit ve tantmalar var. Hem dil alanlarnn eserlerini deerlendirmek hem
de alanmzda bir tenkit ortam oluturmak bakmndan bu blmn faydal
olduuna inanyoruz.
Drdnc saymzla sizlere yeniden merhaba diyoruz.
Ahmet B. Ercilasun
..........
Makaleler/ Articles
Kat Kelimesinin Corafi ve
Semantik Yolculuu zerine
Ahmet Bican Ercilasun
indekiler
Contents
Say: 8
Bahar 2011
9-21
23-29
31-49
Bakurt Trkesinde
-sX ve hAnA
Kiplik aretleyicileri
Habibe Yazc Ersoy
51-76
77-91
93-114
115-140
141-153
155-169
171-176
..........
indekiler
Contents
Say: 8
Bahar 2011
179-188
189-191
192-194
195-201
202-209
210-213
214-219
220-224
..........
Makaleler
Articles
..........
Dil Aratrmalar
Say: 8 Bahar 2011, 9-21 ss.
..........
*1
10
sk kullanlan kara (yagz) yir kat(n) tabaka olarak yer alt anlamn ifade
etmektedir: yagz yir katndak altun ta ol kara yer altndaki altn tatr(213),
bularn sakngl lmke itin / knme yarn bu kara yir katn bunlar dn,
lme hazrlan / yarn bu kara yer altnda piman olma(1429), yagz yir katndak
altun km kara yer altndaki altn gm(5363). u rnekte bu anlam ok
daha aktr: kerek yir ze tur kerek yir katn / awksa z kr bu eg atn
ister yer stnde ol, ister yer altnda / iyi ad ile hret bulduktan sonra (fark
etmez)(5572). u rnekte de dan alt anlam var gibidir: bu taglar katnda
kar gevherg / kazp yetrmezler saa ay arg bu dalar altnda kan cevheri
/ kazp yetitiremezler sana ey temiz (insan)(5364). DLTde kat kadrak dan
yamac anlamnda kullanlr (yazma 237). KBdeki u rnekte de ayn anlam
olmaldr: z kold erse bu za:hid atn / at bold za:hid z tag katn zahit
adn kendin istediin iin / adn zahit oldu, sen de da yamacn (mesken tuttun)
(3915). DLT kelimenin kat yeri, kvrm anlamn da kaydeder: kat bir eyin
kat yeri, kvrm, to:n kat elbise kat (yazma 161). KBde kat kelimesinin
bk ile birlikte, kvrm anlam zerinden mecazi anlamlar kazand da
grlr: maa asu emdi bu sz bk kat (870). Burada sz bk kat, szn
ince ve ayrntl anlamlar, kullanllar anlamndadr. u rnekte ise kat bk,
yalan dolan, kvrma anlamndadr: btn n bolurlar kat yok bki / kiilerke
tegmez bularn yki doru ve drsttrler, yalan dolanlar yoktur / bunlarn
insanlara da ykleri olmaz(4440).
Kgarl Mahmud yan, huzur anlamn Ouzlara mahsus olarak
verir: kat Ouzca. Yannda, indinde anlamnda bir edat. Beg katnda bey
huzurunda (yazma 161). Ancak KBdeki u rneklerde yannda, nnde
anlam vardr: eren er katnda zin kizledi gerek insan bakalarnn yannda
kendisini gizledi(3234), krr erdi kzler bu knlk yirig / tnerdi krmez
katnda erig gzler bu gneli yeri grrd / (artk) karard; nndeki insan
gremez (oldu)(5641).
Kez, defa anlam, Yenisey yaztlarnda, Maytrsimitte ve Edg gli
Tiginde olduu gibi DLT ve KBde de kata kelimesiyle ifade olunur: kata
kerre anlamnda bir kelime. Buradan bi:r kata aydm denir; bir defa syledim
demektir (DLT, yazma 541); dn nelk yalwarmad ka kata birdi tawa:r
nceden niin yalvarmadn; ka defa mal (vergi) verdin (verdiin hlde) (DLT,
yazma 249); bu kn knp asg neg ay ata / ban yirke alsa ulp mi kata ey
baba, bugn piman olmann faydas ne / bin defa uluyup ban yere vurmann
(faydas ne)(KB, 1207), mun birdi emdi maa sen aa: / klur men mun
kri yz mi kata bunu imdi bana sen ihsan ettin / bunun iin (sana) yz bin
defa krederim (KB, 3058). 12. yzyla ait Atebetll-Hakaykta da defa
iin kata kullanlmtr: teizdin keri:mrek a:hm mi kata hm denizden bin
kat daha kermdir (Arat 1951: 46, 85).
12
13
iinde, seni menim katmda bar turur senin, benim yanmda vardr (Toparl
1992: 548). 1391de Msrda yazlan Glistan Tercmesinde kat, yan, nezd,
huzur anlamndadr: bir muallim katna bir oglann kitrp koydlar; bir kiini
krdm, katndak nkerine aytt bir adam grdm, yanndaki hizmetkra
syledi (Karamanlolu 1989: 289-290). 14. yzyl sonlar veya 15. yzyl
balarnda yine Msrda yazlan Mnyetl-Guztda kat, yan, nezd, huzur
ve bklm, kat anlamlarnda kullanlr: menim katmda amellerni yarak
ol turur kim benim indimde amellerin daha iyisi odur ki, bklr, iki
kat bolur (Uurlu 1987: 210).
Harezm dneminden sonra da Bat ve Dou Trkistanda kat kelimesi
devam eder. aatay dneminin nemli szlklerinden Senglh Lgatinde
kata tabaka anlam verilir (Clauson 1972: 593). Defa anlam iin aatay
Trkesinde katla kullanlr: katla (Eckmann 1988: 78). Bu anlamlar birka
rnekle gsterelim. 14. yzyl sonlaryla 15. yzyln ilk yarsnda Semerkantta
eser veren Sekkkden: gone agzlar guncdn kat kat bu bagrm kan irr
gonca azllarn nazndan bu barm kat kat kandr; felekni meti iglip
bolur sehmidin ikki kat senin korkundan felein boyu iki kat olur ; bar- bpyn katnda l-bd uftangay abb elbette sonsuz deniz karsnda kabarcklar
utanr; krerler toydn artukrak tmen mi katla heycn sava da toydan
(ziyafetten) on bin kat daha fazla (gzel) grrler (Eraslan 1999: 492). 15.
yzyln ilk yarsnda ve ortalarnda eserlerini Heratta veren Molla Lutfden:
gl-ehrelerni cevridin kat kat bu bagrm kan irr gl yzllerin cevrinden
bu barm kat kat kandr; agz katnda l-i mdevver degl mdr aznn
yannda deirmi ben beil midir; her kn maa yz katla ger ol ay krnr
eer o ay her gn bana yz defa grnrse. Lutfde defa anlamnda kata
da vardr: bir kata krgeli yzin mr tiler kl vel gnl yzn bir defa
grmek iin mr diler, ancak (Karaaa 1997: 509). Hve han Ebulgazi
Bahadrn 1660ta yazd ecere-i Terkimede kat, yan, huzur, nezd
anlamndadr: Oguz an katga bardlar Ouz Hann huzuruna gittiler; ulug
atalarn katnda (Karg lmez 1996: 393).
Ouzlarn Azerbaycan, Anadolu ve Balkanlara girip yerlemesiyle
kelime bu corafyalara da ular. Bat Trkesinde, Azerbaycan, Anadolu
ve Balkan corafyasnda kat kelimesi 13. yzyldan bugne dek nezd, yan,
huzur, tabaka ve defa, kez, misil anlamlarnda kullanlmtr. Tarama
Szlndeki rneklerden bu durumu takip etmek mmkndr. 13. yy: eyyad
Hamzann Ysuf ve Zelhasndan: dndi5 eydr imdi bir tur varalum / ikimiz
ol bt katna girelm, Yunus Emreden: gey ar gerek eh hazretinde / rlmadn
dura sultan katnda; 14. yy: Hoca Mesudun Sheyl Nevbahrndan: grr
5 Tarama Szlnde dnd. rnekler tarafmdan dnemin dil zelliklerine gre dzeltilmitir.
14
19
Kaynaklar
KBROV, S. F. vd. Uzbek Tilining zhli Lugti II, Moskva, 1981.
ALTAYLI, Seyfettin, Azerbaycan Trkesi Szl II, stanbul 1994.
ARAT, Reid Rahmeti, Edib Ahmed Yknek - Atebetl-Hakayk, stanbul 1951.
ARAT, Reid Rahmeti, Yusuf Has Hcib Kutadgu Bilig I Metin, stanbul 1959.
ARAT, Reid Rahmeti, Eski Trk iiri, Ankara, 1965.
ARAT, Reid Rahmeti, Yusuf Has Hcib Kutadgu Bilig II eviri, Ankara 1974.
ARIKOLU, Ekrem, rnekli Hakasa-Trke Szlk, Ankara 2005.
ASANOV, . A., Garkavets, A. N., Useinov, S. M., Krmskotatarsko-Russkiy Slovar, Kiyev
1988.
ATA, Aysu, Ksasl-Enbiy II Dizin, Ankara 1997.
ATA, Aysu, Nehcl-Feradis III Dizin-Szlk, Ankara 1998.
ATA, Aysu, Trke lk Kuran Tercmesi (Rylands Nshas) Karahanl Trkesi (GiriMetin-Notlar-Dizin), Ankara 2004.
BAYRAM, Blent, uva Trkesi Trkiye Trkesi Szlk, Konya 2007.
BAZN, Louis, Les Systemes Chronologiques dans le Monde Turc Ancien, Budapest-Paris
1991.
BOROVKOV, A. K., Orta Asyada Bulunmu Kuran Tefsirinin Sz Varl (XII. XIII.
Yzyllar) (Rusadan evirenler: Halil brahim Usta, Eblfez Amanolu), Ankara
2002.
CLAUSON, Sir Gerard, An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish,
Oxford 1972.
AATAY, Saadet ., Altun Yaruktan ki Para, Ankara 1945.
DOERFER, G., Trkische und Mongolische Elemente im Neupersischen, Wiesbaden 1967.
Drevnetyurkskiy Slovar, Leningrad 1969.
ECKMANN, Janos, aatayca El Kitab (eviren: Gnay Karaaa), stanbul 1988.
ERASLAN, Kemal, Mevlna Sekkk Divan, Ankara 1999.
ERCLASUN, Ahmet B., La Enklitii ve Trkede Bir Pekitirme Enklitii Teorisi, Dil
Aratrmalar, say: 2 (Bahar 2008), Ankara.
ERCLASUN, Ahmet B., Balangtan Yirminci Yzyla Trk Dili Tarihi, Ankara, 2010.
ERDAL, Marcel, A Grammar of Old Turkic, Leiden-Boston 2004.
EREN, Hasan, Trk Dilinin Etimolojik Szl, Ankara 1999.
GAYDARC, G. A., Koltsa, E. K., Pokrovskaya, L. A., Tukan, B. P. (Rusadan aktaranlar:
smail Kaynak A. Mecit Doru), Gagauz Trkesinin Szl, Ankara 1991.
GLENSOY, Tuncer, Trkiye Trkesindeki Trke Szcklerin Kken Bilgisi Szl I,
Ankara 2007.
GRSOY-NASKAL, Emine Duranl, Muvaffak (hazrlayanlar), Altayca-Trke Szlk,
Ankara 1999.
HAMLTON, James Russel, yi ve Kt Prens yks (Trke eviri: Vedat Kken), Ankara
1998.
KARAAA, Gnay, Lutf Divan - Giri-Metin-Dizin-Tpkbasm, Ankara 1997.
20
21
22
Dil Aratrmalar
Dvn
Say: 8 Bahar 2011, 23-29
ss. Lgatit-Trkte Geen Her Kelime Trke Kkenli midir?
23
Tuncer Glensoy
ah (Arapa isim;
): 1. Karde; 2. dost.
boyunlu.
25
Tuncer Glensoy
) : Akll kadn.
;kle (Arapa sfat
) : Bizim zerimize.
]anlam yoktur.
]kullanlm olmamaldr.
[Trkede kz ad kullanlmaktadr.
Grld
]gibi anlam iyi deildir.
): pck, p.
;bse (Farsa isim
[Trk edebiyatlarndan
Ali Canip Yntemin ilk addr. Anlam gzel
]deildir.
26
Anlamlar Kt Trk Kii Adlar
imen (Farsa isim; emen
) : 1.Yeil ve ksa otlarla rtl yer; 2.
3. Pastrmaya
Aa ve iei olan ayr, yeillik;
konulan bir ot.
[Trkede kz addr.
Dorusu
emendir. Pastrmaya srlen acl ve
[Trkede kz ad olarak
kullanlmtr.
Trk kzna uygun deildir.
arkcs.]
.
Ezberleyen.
[Trkiye Trkesi ile
zbek,
Trkmen,
Uygur vb. Trkelerinde de erkek
ykselen kaya.
[Trkiye Trkesinde
kz
ad olarak
kullanlmtr. Her iki anlam da kz
.
ad iin uygun deildir.]
hatice (Arapa isim;
): Vakitsiz,
olmak
harfleri vardr. Sylerken dikkatli
gerekir.
27
Tuncer Glensoy
hicabi
;(Arapa sfat
): Zorla
ilgili, perde ile ilgili.
[Trk insanna
]olmayan bir addr.
uygun
dakika.
[Herhlde
geleneine
eski ad verme
sokaklarnda
eski ve kullanlm
]ey toplayanlara hurdac denilmektedir.
): 1. Uak, ( ispir
;yanama
2. Arabann yannda bulunan at ua.
.
[Trkede
hem
hem yer ad
] de soyad olarak yaamaktadr.
.
;ksm (Arapa sfat
): Krc, ezici, ufaltc.
erkek ad olarak
[Trkede
kullanlan bu szcn anlam olarak birincisi
]uygundur.
): Yumuaklk,
mlyimlik, ishal.
[Trkede kz ad olarak
kullanlan
]bu ad anlam olarak uygun deildir.
): Yz, surat.
;peyker (Farsa isim
): len, lc.
;peym (Farsa sfat
28
29
30
Dil Aratrmalar
Dvn
Say: 8 Bahar 2011, 31-49
ss. Lgatit-Trkte Geen Her Kelime Trke Kkenli midir?
Introduction to Lingual-Conceptual
Analysis of Kamal Abdulla Books
Abstract: In this article Kamal Abdulla is discussed in aspects
of special text constructive signs, semiotics and cognitive
theories and applications. The lingual-conceptual analysis
of the text of Valley of Wizards (Buyuculer deresi) by
Kamal Abdulla based on these theories is done in this context.
Header, first paragraph and archaic words used in text, is
determined as semiotic and text composing components on
the level of linguistic signs. The themes and comments and
other text linguistics subjects in these micro texts are pointed
out as according to grammatical-syntactic properties.
Key Words: Kamal Abdulla, concept, text, semiotics,
semiosis, semiosphere, sign, cognitive, linguistics
Prof. Dr. Gazi niversitesi Fen-Edebiyat Fakltesi ada Trk Leheleri ve Edebiyatlar Blm retim yesi,
mehman.musaoglu@gmail.com
31
Mehman Musaolu
Giri
Trk dbi dillrind yazlan mxtlif dbi-bdii mtnlrin nnvi
sciyyli filoloji elmlrin klassik prinsiplrin gr aradrlmas v yrnilmsi
trkologiyada btn cidd-chdiyl bu gn d davam etdirilmkddir. zllikl
d tarixi mtnlrimizin dbi-tnqidi nsxlri hl d klassik filoloji-tekstoloji
prinsiplr gr hazrlanmaqdadr. Bzn hmin mtnlrd hr hans bir szn
oxunuu aylarla v illrl srn uzun mbahislr sbb olur. Ancaq trk dbi
dillrind v ya xarici dillrd trk dillrin v dialektlrin dair yazlm olan
tarixi sciyyli btn mtnlrin dbi-tnqidi nsxlri bu gn artq, demk
olar ki, hazrlanmdr. Bu baxmdan trkoloq-dili, professor hmd Bican
rcilasunun szgedn tekstoloji xarakterli aradrma-yrnilm ynm
v yntmi haqqnda syldiklri ox ibrtamizdir. O qeyd edir ki, indi artq
klassik tekstoloji sullarla dbi-tnqidi nsxsi hazrlanacaq tarixi mtnimiz,
demk olar ki, qalmamdr. Buna gr d mvcud dbi-tnqidi nsxlri
hazrlanm tarixi mtnlrimizin bundan sonra yeni dbi-linqvistik ynm v
yntmlrl yrnilmsi haqqnda fikirlmk lazm glir (Ercilasun 2009: 143145). Szgedn fikr biz d qouluruq. Ancaq lav etmk istyirik ki, bu gn
tarixi yazl dbi mtnlrimizl brabr, bdii v digr hr cr elmi, publisistik,
mumiyytl, dbi mtnlrimiz mtn dililiyi kontekstind konseptuallinqivistik yntmlrl yrnilmlidir. Bu bilgi v informasiya texnologiyalar
dvrnn tlbidir.
Trk mtninin nvsini v bir milli mentalitet fenomeni olaraq var ola
bilm sasn nc ski aman-trk v gy tanr inanc tkil etmidir. Bu mtn
sonralar trk-islam, tsvvf v ada mdniyyt trkibind monoloji, dialoji
v ritmik sciyyli nql etm trzi il seilmidir. Qopuza v saza syknn ifahi
xalq dbiyyat rnklri, mumxalq dilinin mxtlif ifad killri, dialektlri v
ivlri szgedn mtnin konkret anlatm vasitlri olmudur. Yunus mr, M.
P. Vaqif, Aq lskr, Mhtimqulu, hmt Ysvi, Hac Bekta Vli, Cambul,
Manas, Kitabi-Dd Qorqud kimi real v fsanvi tarixi-dbi xsiyytlrin
dilind mahid ediln trkc thkiy sonrak trk dil-danq mtninin
sasnda durmudur. Trkc yazlan divan dbiyyat, msln, Nsimi, Fzuli
v Nvainin dili d balancda trk dbi-bdii metamtninin formalamasnda
ox byk rol oynamdr. XIX yzilin vvllrindn etibarn nc heca, sonra
is srbst eirl, hm d nsrl yazlan, yeni bir nql etm hadissin v ya dildanq sistemin syknn masir trk dbi dillri tkkl tapr. XX yzild
hmin yeni dbi dillrd v onlarn mtnlrind gcl bir tarixi-filoloji dyim
prosesi balayr. XXI yzild is mumtrk dbi mtni artq ntnlraras
laqlr kontekstind inkiaf edrk formalar. Azrbaycan trk dbi mtnind,
tarixi v masir mtnlraras kontekstd gerkln konseptual-intellektual
mahiyytli nql etm hadissinin ilk rnklri ortaya xr. Szgedn rnklri
32
Mehman Musaolu
34
Mehman Musaolu
-Nsr v nzm;
-Mtn v mllif;
-Mtn v dil;
-Mtn v dnya;
Mtn v mtnlr;
Mtn tarixd v mtn tarix xaricind v s. (ea 1998: 301).
1. 3. Bdii mtnin zl mtnqurucu iarlri. ada dililikd artq
sadc dil iarlri, iarlr sistemi, onlarn sylmdki v diskursdak tkrarnn
mtnin sas adekvat lamtlri olaraq yrnilmsi ii qnatbx hesab oluna
bilmz. nki dbi-bdii mtni ayrca bir fenomen olaraq tkil edn v
myyn konseptual v kateqorial lamtlri il seiln ayrca bir znmxsus
iarlr sistemi (Sedirm bizimdir- M.M.) v ya vahidlri d vardr. Onlar, hr
eydn nc, dbi-semiotik mahiyytli mtnqurucu vasitlr olaraq yrnilir
(http://slovar.lib.ru/dictionary/text).
Bu is o demkdir ki, bir dbi-bdii
mtn sadc fonemlrdn, morfemlrdn, leksemlrdn, frazemlrdn, sz
birlmlrindn v cmllrdn ibart deyildir. V ya dbi-bdii mtn btn
bunlarn birlmsindn ibart olan bir sz yn v ya monoton cmllr
birlmsi olaraq da yrnil bilmz.
gr mtnin sadc yuxarda gstrilnlrdn ibart olduu
dnlsydi, o zaman onun komponentlrinin morfoloji, leksik v sintaktik
thlilinin nticlndirilmsi il mtn dililiyin dair btn mvcud problemlr
d hll edilmi olard. Ancaq mtn dililiyi v nzriyysi mhz ona gr ortaya
xmdr ki, onlarn da znmxsus bir tdqiqat obyekti vardr. Daha dorusu,
dil vahidlrinin nnvi olaraq frqlndiriln zlliklrindn hrktl n
szgedn linqvistik elmin, n d mumi mtn nzriyysinin elmi v praktik
tlblrin btvlkd cavab veril bilmz.
Mtn, hr eydn nc, kommunikativ v informativ bir vahid olaraq
sadc ona mxsus olan zl iarlrl qurulur. Bunlar ifad planna gr
yuxarda gstriln bildiyimiz dil iarlri il uyun glir. Ancaq szgedn
hr iki iar sisteminin mtndki mnas v funksiyas el hr hans bir dbibdii mtndc mzmun planna gr bir-birindn prinsipial olaraq ayrlr. Bdii
mtni formal-semantik baxmdan formaladran zl iarlr digr hr cr mtn
iarlrindn d frqlnir. Bunlar mmkn olduu qdr bdii mtnin aql,
aydnl v baa dlmsini v zl yaz mvqeyini ehtiva edir. Hmin
zlliklr is bir mtn aid olan znmxsus anlalrllq v sadc hr
hans bir mtnin mllifin mxsus olan mzmun plan v ya avtosemantiklik
(Sedirmlr bizimdir- M.M.) olaraq da ifad oluna bilr.
36
Mehman Musaolu
Mehman Musaolu
40
Mehman Musaolu
42
Mehman Musaolu
44
45
Mehman Musaolu
Mehman Musaolu
Ntic
Hind-Avropa dillrind kommunikasiya adresantla adresatn dil hafizsind
ncdn hazr olan sz killrinin nsiyyt snasnda seilrk ilnilmsil
reallar. Trkcd (ng. Turkic, Rus. c ) is sz kli yuxarda
gstriln sz ilnilm formasndan frqli olaraq mxtlif sz kk, gvdsi v
kililrinin ifad etdiyi funksiya v anlam sahlrinin nsiyyt snasnda v
ya dolun andak (Kamal Abdulla) ard-arda dzlyl gerklir. Msln,
rus dilind eo oece, ingilis dilind is in his works kimi ilniln
szlrin sz srasna gr ifad ed bildiyi anlam Trkcd yaradclndak
sznn yarat sz kk-gvdsi v -c, -lq, -n, -dak kililri vasitsil
formalaan dzlyl ifad edilir. Trkcd kklr v kililr; dz, yan v
qrammatik anlamlarnn yer tutduu ard-arda blnmyn bir dzll sralanr.
Szgedn dzl dil-danq ortamnda konkret bir nsiyyt ehtiyacna bal
olaraq dolun anda v ya dil v dnc faliyytinin gerkldiyi aktual
zaman ksimind reallar. Bellikl, flektiv dillrd sz leksikonuna v
srbst srasna gr nsiyyt ncsi durum sviyysind myynln sz
formas trkcd nsiyytin dolun an v dil daxili faliyyt fenomeni olaraq
xarateriz olunur. Bel bir sz formas dnyann dil xritsini tkil edn st
v alt qavramlarn drk olunmasn, hr eydn nc, szdzldici (leksik),
formadzldici (leksik-qrammatik) v szdyidirici (qrammatik) kililrin
sz kkndn sonrak mntiqi sralanmasyla gerkldirir (Musaolu 2009:
19). Kamal Abdulla mtni d kommunikasiyann qavram, qavranlan v
qavrayanmexanizminin ilnilmsini szgedn morfoloj dzld simmetrik
v asimmetrik sralanmal evik v lngrli bir sz sras il realladrr. Daha
dorusu, dnyann dil xritsind mxtlif iarlrl iarlnn qavramlara
dair informasiyalar v ya mllifin uyun semiotik mkanda v semiosferada
adresata tqdim etdiyi fikirlr v dnclr szgedn Mtnd qavrayana ana
dilinin mntiqi-aqqiltinativ sz formas v sras il brabr, hm d onun btn
sinxronik v diaxronik sciyyli dil-danq qatlarnn znmxsus bir kild
ifadsi il trlr.
dbiyyat
Abdulla K. M. (2006), Sehrbazlar Drsi. Roman, Mtrcim, Bak, 222 s.
. . (2004), -
. , No 5, s. 32-44.
Bilgisayar destekli dil bilimi altay bildirileri. 14 Mays 2005, Atatrk Kltr, Dil ve Tarih
Yksek Kurumu, Trk Dil Kurumu Yaynlar, Ankara, 2006, s. 139-158.
Ercilasun A. B. (2009), Trk Dili Aradrmalarnn Bugnk Durumu ve Sorunlar. Gazi
Trkiyat, Trklk Bilimi Aratrmalar Dergisi, Gz, Say:5, s.113-154.
48
49
50
Dil Aratrmalar
Dvn
Say: 8 Bahar 2011, 51-76
ss. Lgatit-Trkte Geen Her Kelime Trke Kkenli midir?
Yrd. Do. Dr., Gazi niversitesi, Edebiyat Fakltesi, Trk Dili ve Edebiyat Blm, yhabibe@gazi.edu.tr
51
Giri
Bakurt Trkesi gramerlerinde genellikle sX ve hAnA kiplik
iaretleyicileri kiekse (Rus. astitsa) parack olarak ele alnp incelenmitir.
Paracklar, ifadeye konuurun duygu ve dncelerine ynelik eitli kiplik
manalar katan, ifadeyi tamamlayan ve pekitiren kiplik iaretleyicileridir.
Paracklar sadece Bakurt Trkesinde deil Trkenin tarih ve modern
lehelerinde olduka fazla kullanlmtr. Kiplik parac iin bugne kadar
yaplan aratrmalarda farkl terimler kullanlmtr: partikel (Grnbech 1936),
ek-edat (stner 2003, Nalbant 2004), enklitik (Rsnen 1957, Lewis 1967,
Ercilasun 2008, pek 2009, Nalbant 2004, znder 2001, Erdal 2000), enclitik
suffix (Dnk 2005), clitik (Kornfilt 1997, Kerslake-Gksel 2005, Erdal 1991),
kuvvetlendirme edat, pekitirme edat (Korkmaz 1995). Fonolojik olarak baka
bir kelimeye baml; kelimeyle ek arasnda davran gsteren sentaktik zellie
sahip biimbirim olarak tanmlanan ve vurgusuz olan klitikler kendisinden
nceki unsura balanrsa enklitik; kendisinden sonraki unsura balanrsa
protklitik ismini alrlar (Trask 1993:91, Crystal 1994:57, Kroeger 2005: 316,
Redhouse 1990: 313).
Paracklar ierisine giren kiplik iaretleyicilerinin bazlar farkl
almalarda pekitirme enklitikleri olarak ele alnmtr (aatay 1978, Tulum
1993, stner 2003, Kagarl 2004, Nalbant 2004, Ercilasun 2008). Mevcut
almalar deerlendirip, pekitirme enklitiklerinin on bir zellii zerinde duran
Ercilasun, bir pekitirme enklitii teorisi ortaya koymutur (2008: 43). Paracklar
ounlukla balam ierisinde pekitirme grevini stlenmekle birlikte konuurun
ifadesinde rica, istek, pimanlk, kzgnlk vb. gibi eitli bakmlardan kiplik
anlamlara da iaret ederler. Ercilasun da pekitirme enklitiklerinin ayn zamanda
rica, istek, yalvarma, acma, hayret, hitap, soru, balama, benzerlik, zaman
gibi farkl anlam zellikleri kazanabileceini ifade etmitir (2008: 50). Ayrca
pekitirme de konuurun cmlesine kar taknd bir tavr olmas asndan kiplik
bir anlam iermektedir. Paracklar dier gramer kategorileri ile ilikisi olmayan
bamsz unsurlardr. Onlarn kullanm tamamen konuurun cmlesine yklemek
istedii kiplik anlamlar gre ekil alr.
Makalenin konusunu tekil eden sX ve hAnA kiplik paracklar da
kendisinden nceki unsurlara balanan ve genel olarak konuurun ifadesine
eitli kiplik anlamlar ykleyen iaretleyicilerdir.
Bir kelimenin, bir kelime grubunun veya btn cmlenin muhtevasna
ve anlamna bir eit mn farkll ve orijinallii katan yardmc kelimeler
olarak tanmlanan (BTH 1993, Seyitbattalov 1997: 138) paracklar Bakurt
Trkesinde fonolojik adan kelimeye bal kalarak eklere; ancak anlamlar
asndan ise modal szlere (kiplik kelimeler) benzerler. Bakurt gramercileri
52
tynsegmd alra itt. - y, quys el!.. (UYT 91) - Tamam, iyi olmu! Haydi,
araba bekliyor - O elimdeki paketi almaya alt. Ey, ltfen brak ya.
(6) Maa (Inyn ta la qsaqlap ala hem brge ttna). Bna ulay!
Bna ulay! Iny. Kits el, Kanagl apay krp qalr!.. (DHK 178) Maga
(nciyi tekrar kucaklayp alyor ve pmeye balyor). te byle! te byle! nci.
Git ltfen ya, Kaznagl abla grr!
58
1.1.2. Rica
Bakurt Trkesinde sX kiplik paracnn emir kiplik alanna iaret
eden emir kipi eklerinden sonra gelerek rica ilevi ile kullanm son derece
yaygndr. Bu haliyle parack, balam ierisinde Trkiye Trkesine ltfen
anlamyla aktarlabilir. Yukarda bahsedilen anlam zinciri erevesinde, zaman
itibariyle daima gelecee gnderimde bulunan emir kipi iaretleyicilerinin istek,
rica vb. kiplik anlamlar ifade edii normal olmaldr.
Sonu olarak Bakurt Trkesinde emir kipi iaretleyicilerinin ardndan
kullanlan sX kiplik parac balamda konuur ve muhatab arasndaki emir
ifadesini nezaket erevesinde yumuatmakla rica kiplik anlamna yaklatrr.
Aadaki 3 numaral rnekte oluna seslenen yal kadn evine
dnebilmek, son gnlerini memleketinde geirebilmek iin oluna ricada
bulunmaktadr. Bir sonraki rnekte ise soru ile birlikte rica anlam daha da
netlemekte ve Tahav, Glnaradan piposu iin ate rica etmektedir. 7. rnekte
ise kadn komusundan kznn doum gn iin pasta kalb rica etmektedir.
(7) y, balam, min le alp qayts Baqrtstanma. Mie le yeerge
kp qalman bit. Hu kndermd eziz yrkeymde tkereyms... Twan
yaqtaran mexrm itme min, ulm... (KR 23) -Ey yavrum, beni de alp dn
ltfen Bakurdistanma. Benim mrm ok kalmad ite. Son gnlerimi aziz
yerlerde geireyim ltfen. Doduum yerlerden mahrum etme beni olum.
(8) Taxaw (aqmay na barp ultra hem trpkehn alp). Hlw, ut alp
birs? Glnara. Nindey ut? (DHK 209) Taxaw (acele etmeden gidip oturuyor ve
piposunu alp). Gzel, ate verebilir misin? Glnara Nasl ate?
(9) Qatn. Ana ulay bit ul hin. Eytkend yaratmayh... Leysenmd bgn
un bi tula. ua erlenp yrgen kn. Pn brrge in, frmalard birp
trs? (KB 67) Kadn te bylesin sen. Sylenenden holanmyorsun
Leysenim on beini dolduruyor bugn. Bunun iin hazrlanma gn. Pii
biirmek lazmd, (pasta) kalplarn versene ltfen?
-sX kiplik paracnn rica anlam ile karmza kt dier baz rnekler
ise unlardr:
(10) Ul sakta bit ata-esem ien bulp ta b qrlp bttk. El qaya, br
me s bala... x, biseler, trmegs ike, tin le yelengen kn hrtp,
itegn eylendrp tanaw atn hrtp quy. (KKTY 76) O vakit ite annem
babam sad da krlp bittik. Hani nerede bana ocuk. Eh, kadnlar aklma
59
getirmeyin ltfen, dedi ve yaaran gzlerini silip, eteini evirip burnunu sildi.
(11) Nurzile (artnan). aq yrme! (tel erlewn dawam ite, Rstem
yrlaan yr qabatlay.) Meglkke mie bulp, atlq hips, Rstemm!. (DHK
118) Nurzile (arkasndan) ok uzaklama. (Masa hazrlamaya devam ediyor,
Rstem syledii arky tekrarlyor.) Sonsuzlua ulap, mutluluk serp ltfen
Rstemim!
(12) Malayar, tlas min... ur tnsm bar hge... Belenen
qtqar... tin. (HM 6) - ocuklar, dinleyin beni ltfen Byk bir ricam
var sizden
(13) Leysen . Eytgs ul Xaya birhn mie le br beps! Min de
ese bulm kile! Ulm twha, ua min mtlaq Resim tip ism qur inm, e qma
Resime! (HT 231) Leysen Syleyin ltfen Allaha bana da bir bebek
versin. Ben de anne olmak istiyorum. Olum olursa ben mutlaka ona Resim
ismini veririm, kz olursa da Resime.
(15) Iny. Barmayq ta. Min arnm. Bwndarm qaltray, saq qna xel
yyayq. Qualaq esmd esttre. Brey q yah leyk. Ese. Quys, balam,
quys. Qtar xer bala sara. Ulara tyrge yaramay. (KB 6) nci.
Gitmeyelim. Ben yoruldum. Torunlarm korkuyor, biraz dinlenelim. Kuzgalak
midemi ekitiyor. Bir ku yuvas arayalm. Anne- Brak ltfen yavrum brak.
Kular imdi yavruluyorlar. Onlara demek uygun deil.
1.1.3. Pimanlk
Bu kiplik parac art kipi ekim iaretleyicilerinden sonra
kullanldnda ise zaman zaman Trkiye Trkesinde keke anlam ile
karlanabilen bir istee iaret eder. ounlukla bu ekildeki kullanmda ifade
edilen i, olu, hareket gemite kalmtr. Konuur isteinin gerekleme
ihtimalinin olmadn bilmektedir. Dolaysyla kimi zaman pimanlk ifadesi
ortaya kar. Taranan metinlerde rneine olduka fazla rastlanan bu kullanmda
-sX kiplik parac art kipi iaretleyicisi hAnn btn ahslarna gelmektedir.
(18) x, nie ul mie qaynaa iken? smaham, qeyn-felen bulhas
qsaqlay). Ax, ulay bulhas! (KB 85) Zifa E niin gitmiyoruz? Hibiri
senden gzn alamyor. Aybike (ziyay kucaklayarak) Ah, keke yle olsa.
(23) Xelime. Sr bldk, maturqaym. Tik bl tamuqtan mr qasa
almab. x, hin kwk belekey bulhams... (HM 136) Helime Srr
rendik, gzelim. Ancak bu cehennemden mr karamayz. Eh, keke senin
gibi kck olsaydm.
(24) Nie ulay tih, qqay, tip brlan aq qayn, Min tirek
trlwmd tlehes... (HM 49) - Niin yle diyorsun, kuum, diye fsldad ak
aa, - Benim abucak canlanmam dilesen keke
(25) Blmeyhm ni? Urman ssqan bit min. Blem, blem min hin,
62
(30) Ala aldna qsqrp uylananday itp: -ul kpr breyh btr
kne quyhas ind... tip esnp quy. (U 169) Alia ne doru barp dnr
gibi u kpry birisi bitirse artk keke diye kederlendi.
Kii kimi zaman kuvvetli isteini dua (alk) ve beddua (karg) ile de dile
getirir. Her ikisinin temelinde de istek ifadesi vardr. Aslnda yalvarma, dua ve
beddduada konuurun kuvvetli istei bulunmakla birlikte konuur bu isteinin
kolay kolay gerekleemeyeceini bilmekte ve bunu gerekletirebilecek bir
g sayd merciden talep etmektedir. zellikle dua ve beddualar tanrya
havale edilmi isteklerdir. Buradan hareketle Bakurt Trkesinde art kipi ve
sX kiplik parac birlikte beddua ifadeleri iin de kullanlmaktadr ve taranan
metinlerde tek bir rneine rastlanmtr.
(31) Knegm, ap-aq qna qalay knegm tutqqan bit! Tilr ind,
aqqa tme ind, tip taqmaqlay-taqmaqlay biterlen gey eseh.
Kngmd tutqtrans, unda kgrp qatp qalhas, sian balah!
(ZB, 364) Kovam, bembeyaz olan kovam nasl paslanm! Delinir artk,
ok dayanmaz artk, diye sylene sylene sitem etti vey annesi. Kovam
paslandrana kadar kendin kflensen ingene yavrusu!
(34) elie iney karawatda aqqa trlgen beps tewe aqrn na,
unan hn qatp ilay. Gzel . latmas bepsmd! (HT 82) Galiye annenin
yatanda beyaza sarlm bebi ilk nce yavaa sonra katlrcasna alyor.
Gzel Alatmayn ltfen ya bebiimi!
(35) smeil . Wet, ylqtar, e!,. hin kwk hlw xanm hyerkem bulha,
min kln kre blr inm. Qq sn ne hnap qaraybm elle? Leyle
(nalanp). Quys, h ind artq... (HT 164) smegil te dilenciler ha!
Senin gibi gzel bir hanm metresim olsa, ben gnln alrdm. Elence olsun
diye tekrar grr myz? Leyle (Nazlanp) Brakn ltfen ya, siz artk fazla
sX kiplik iaretleyicisi zellikle kit- git- fiilinin ardndan geldiinde
Trkiye Trkesinde git uradan veya hadi oradan anlamlaryla karlabilecek
kzgnlk ifadeleri kazanr. Burada kzgnln yannda azarlama da vardr.
(36) Emir n bldkllgn krhetmeks. Br yl snde, yeni yaan
kgese, br umartan ks 250 mge yaqn seskenen bal yya iken ul, tip
alatt. Kits. ul saql la seske bulam iken ni?! (ASA 41) Emir kendisinin
ne kadar bilgili olduunu gstermek istiyor. Bir yl ierisinde yani yazdan
gze kadar bir ar kovannn oul arlar 250 bine yakn iekten bal toplarm,
diye anlatt. Git uradan (hadi oradan) bu kadar iek olur mu ki hi?
(37) Kiseg sn malayar da asw kild. Zeki xatta deftermd yrtp
talay ya. Kits, bulma, ulay qat berlm? tip ejeplend. Rawza.
Min un ynl ygtke hanay inm el. (ASA 76) Dnk iin ocuklar da sinirlendi.
Hatta Zeki defterimi yrta yazd. Git uradan (Hadi oradan) olmaz, bu kadar kat
yrekli mi? diye ard. Ravza Ben onu iyi bir gen sanyordum ya.
(38) Iny . Blek nime bula hu ul? Seske . Kits, blek nime ikenn de
blmey. (KB 10) nci Hediye ne ola ki? iek. Git uradan, hediyenin ne
olduunu da bilmiyor.
alds, tin le eseh kir inp kitt. (BY 112) - Ben sana deil, o kediye
kedi! diye bardm. Rahatm bozdun tabi, dedi ve annesi geri girdi.
(51) Lqman (rhelenp). Bl Neimen uralmaan yr yuq, wallahi!
Krm arift nisk sixrlaann?! Un mmnt! Fatima . Elles, unday
neme himenms br e... (HT 130) Lokman (heyecanlanp) Bu Negimenin
sarlmayan yeri yok, vallahi! Grdn m Garifi nasl bylediini? Bir saniye
abi! Fatima. Bilmem yle bir ey sezmedim hi tabi.
(52) Xeise (haayp). Tuqta el, qay, tgler unda nindeyr bise
le alp ingen tglm? Fatixa. Elles... Min br e ik aslann itmenms...
(HT 238) Hezise (kulak kabartp) Dur hele, dnr, tekiler oraya bir kadn
almadlar m? Fatiha Bilmem Ben hi kap aldn duymadm tabi
(53) Xebire . Minde le br plan bar, qm. Maksim aay saqran yre
brgelep barhaq, tims? (HT 227) Hebire Benim de bir planm var, kzm.
Maksim abinin ard yere birlikte gitsek, diyorum tabi?
(54) Glnur tewg sp lenne qalw buld, q barman tg
tlep te ald. hrenley: y! y! Muynmd hndrahs! Tyme mie!
(BY 230) lk nce Glnarn ot plerine dedi, kzn parman dieri
soktu. Kendisi bararak: - Oy, oy! Boynumu kryorsun ya! Dokunma bana!
siqldata bit! tter rlday! Tteg kwk, tter aqldap tra, ynl buld, axrh...
Ana, itehm? Aqaar (br balalarn blr tip qurqp). Yuqs, itmeym.
Br ni e itmeym.., (DHK 33) Kzm Delirmeye mi baladn? Sen
duyuyor musun? Kpek yavrular havlyor! Kpekler havlyor! Ryadaki gibi
dileri akrdyor, kuduz oldu sonunda te, duyuyor musun? Akazar ( kurt
yavrularn bilir diye korkup). Yok ya duymuyorum. Hibir ey duymuyorum
(59) Safiya. Min eytem... (Klet sne iaralap.) Aswlanmam? Glnara.
Yuqs, ni lep aswlanhn, ti. (DHK 238) Safiya Ben syleyeyim (Ambarn
iini iaret edip) Sinirlenmez mi? Glnara Yok ya, niin sinirlensin, demi.
(60) Emir . Krem, h bik ephg. Ata-eseg qaya? Elle gnem,
hlw? Zifa (yalbraq qna). Yuqs! Atam-esem bar. (KB 76) Emir
Gryorum, siz ok mutlusunuz. Anne ve babanz nerede? Yoksa yalnz msn
gzel? Zifa ( Utanarak) Yok ya! Anne babam var.
Allahn kulu diye acele ettirdi rneklerine yer verir (1981: 329). bulatov
paracklar ierisinde yer verdii hAnAnn Miyis boyu Bakurtlarnn dilinde
hInA eklinde bir varyantnn olduundan bahseder ve Kzm hwa barp
kilhne. eklindeki cmleyi rnek verir (1972: 141). Bu durum dikkat ekicidir
ve teklik nc ahs emir iaretleyicisinin ardndan bir a seslenme edatnn
gelmi olabileceini dndrmektedir. Ancak sylemin ikinci tekil kiiye
ynelik olmas bu ihtimali azaltmaktadr.
Bakurt Trkesindeki bu parack Trkiye Trkesinde kullanlan
sana ile bire bir rtmektedir. Bu bakmdan ilk olarak Trkiye Trkesi
gramerlerinde bu iaretleyiciye bak asna gz atmak gerekecektir.
Deny, gramerinde arl nidalar bal altnda a nidasn anlatrken
bunun pekitirimli uymaca bir edat olarak sz daha salamm gibi yapmaya ve
ok ak olan bir eyi bildirmeye yaradn, eer kendinden evvel gelen kelime
nlyle bitmise araya y girmesi suretiyle ya nidasnn kullanlmas gerektiini
ifade eder ve alad a!, malum a! rneklerini vererek ardndan saa/-see,
-saza/-seize ekillerine yer verir. Fiilin istek ve rica iin kullanlan art kipinin
ikinci ahsnda iken, emir kipine denk olduunu ve art kipi iaretleyicisinin
ardndan gelen nida ann nl uyumuna girdiini belirtir: baksa a,gelse
e, glseiz e. nc ahsta ise yann kullanlacan ifade eder: yazsa ya,
yazsalar ya. Deny, btn bunlar syledikten sonra saa/-seenin bir art
kipi iaretleyicisinin ardndan gelen ne kelimesinden olutuu eklindeki
gr deerlendirir ve byle bir ihtimalin olamayacan, bunlarn baksa a
(muhakkak bak), gelse e (muhakka gel) anlamlarna geldiini dolaysyla da
enin bir pekitirim edat olduunu belirtir (1941: 680).
Ergin de -sann bazen istek, temenni iin kullandln, sAnA iin
ise gelsene, alsanza, otursana gibi hitapl art ekillerinde bulunan art
iaretleyicisinin art anlamnda bulunmadn yalnz ikinci ahslarda kullanlan
bu eklemi hitap edatl ekillerin emir istek aras bir ifade tadn syler
(1990: 293).
Underhill gramerinde emirler bahsinde, Trkede emir ve istei
ifade etmenin birka yolu olduunu belirtir. Bunlarn en basit yolu emir
iaretleyicilerinin kullanmdr. Dier bir yol ise yazl dilde nadir olmakla
birlikte sylemde daha ok kullanlan art iaretleyicisinin tekil veya oul
ikinci ahslarnda e ekinin kullanlmasdr. Underhill, -sene iin tek bir ahsa
ynelik nezaket iermeyen, -senize iin ise bir veya daha fazla ahsa ynelik
nezaket ieren ekil diyerek abuk gelsene. (Come quickly!), tmesenize. (Dont
push!) rneklerini verir (1976: 422-423).
Lewis de art cmleleri bal altnda yer verdii sene, -senize iin emir
ifadesinde kullanldklarn ve art iaretleyicisinin ardndan nida ifade eden e/a
69
Kaynaklar
ASLAN, Sema, (2008), Trkese steme Kiplii Semantik- Pragmatik Bir nceleme, Ankara.
ATALAY, Besim. (1985), Kgarl Mahmut, Divn Lgtit-Trk, TDK Yay: 521, C.I,
Ankara.
BTH= Bakurt Tilinin Hzligi, 1993.
BYBEE, Joan, Revere PERKNS, William PAGLUCA (1994), The Evoluation of Grammar,
The University of Chicago Press, Chicago and London.
BYBEE, Joan, Suzanne FLESCHMAN (1995), Modality and Grammar in Discourse,
(Typological Studies in Language 32), Amsterdam and Philadelphia: Joan Benjamins.
COATES, Jennifer, (1983), The semantics of the modal auxiliaries, London.
COATES, Jennifer, (1990), Modal Meaning: The Semantic-Pragmatic Interface, Journal
of Semantics, 53-63.
CRYSTAL, David (1994), A Dictionary of Linguistics and Phonetics, Blackwell, Oxford.
AATAY, Saadet (1978), Kazan Lehesinde Baz Tekitler, Trk Leheleri zerine
Denemeler, Ankara, s. 168-175.
ENGEL KASAPOLU, Hlya. (2005), Krgz Trkesi Grameri- Ses ve ekil Bilgisi,
Aka, Ankara.
DENY, Jean. (1941). Trk Dili Grameri (Osmanl Lehesi) , Terc. Ali Ulvi Elve, stanbul.
DMTRYEV, Nikolay Konstantinovi (1948). Grammatika bakirskogo yazka, MoskovaLeningrad.
DMTRYEV, Nikolay Konstantinovi (1950). Bakurt Tilinin Grammatikah, Ufa.
DOERFER, Gerhard, (1995), Das Krimtatarische, PhTF I, Wiesbaden 1959: 369-390,
(ev. Mustafa Argunah, Krm Tatarcas, Trk Dnyas Aratrmalar, s. 94, 1995,
177-203).
DNK, Dnercan, (2005) Addtve Encltc Suffx -da n Turksh as a Cohesve Devce,
Dil Dergisi, Say: 130, Ekim, Kasm, Aralk.
ERCLASUN, Ahmet B., (2008), La Enklitii ve Trkede Bir Pekitirme Enklitii
Teorisi, Dil Aratrmalar, Ankara, S. 2, s. 35-56.
ERDAL, Marcel (2004), A Grammar of Old Turkic, Brill, Leiden-Boston.
ERDAL, Marcel, (1991), Clitics in Turkish Studies on Turkish and Turkic Languages,
Proceeding of the ninth International Conference on Turkish Linguistics, Lincoln
College, Oxford, Agust 12-14, 1998 (edited by Asl Gksel and Celia Kerslake),
73
Wiesbaden.
ERDAL, Marcel, (2000), Clitics in Turkish. In Gksel, Asl & Celia Kerslake (eds.), Studies
on Turkish and Turkic Languages. Proceedings of the 9th International Conference
on Turkish Linguistics. Oxford 1998. Wiesbaden, Harrassowitz, 2000, pp.41-48.
(Turcologica 46)
ERGN, Muharrem. (1990). Trk Dil Bilgisi, stanbul.
ERSOY, Habibe Yazc (2007), Bakurt Trkesi Trk Leheleri Grameri, (Ed. Ahmet B.
ERCLASUN), Aka, Ankara, 749-810.
FRAWLEY, William (1992), Linguistic Semantics, Lawrence Erlbaum Associates Publishers,
Hillsdale, New Jersey.
HACIEMNOLU, Necmetttin, (2000), Kutbun Hsrev irini ve Dil Hususiyetleri,
Ankara.
PEK, Birol (2009), Divn Lgtit-Trkte Geen Enklitik Edatlar, Turkish Studies, S.
4/3, s. 1199-1212.
BULATOV, . (1972), Hezirgi Bakurt Tili, Ufa.
JOHANSON, Lars, (2009), Modals in Turkic, Modals in the languages of Europe. A
reference work. (Empirical Approaches to Language Typology 44.), (Ed. Hansen,
Bjoern & de Haan, Ferdinand), Berlin & New York: Mouton de Gruyter. 487-510.
KANA, Ilay, (2010), Denizlinin Babada lesi Az, Yksek Lisans Tezi.
KARAMANLIOLU, Ali Fehmi, (1989), Glistan Tercmesi, Ankara.
KAGARLI, S. Mahmut (2004), Uygur Trkesinde la Edat zerine, V. Uluslararas Trk
Dili Kurultay Bildirileri II, Ankara, s. 1731-1735.
KERSLAKE Celia-Asl Gksel (2005), Turkish: Comprehensive Grammar. Routledge.
KYEKBAYEV, G.F., SEYTBATTALOV G. G. (1997), Bakurt Tili, Ufa.
KORKMAZ, Zeynep (1995), Trkede ok/k Pekitirme (Intensivum) Edat zerine, Trk
Dili zerine Aratrmalar-Birinci Cilt, Ankara, s. 98-109.
KORNFLT, Jaklin, (1997), Turkish, London. New York.
KROEGER, Paul. R. (2005). Analyzing Grammar An Introduction, Cambridge University
Pres, New York.
KTLG= Karlatrmal Trk Leheleri Grameri. Ankara:Trk Dil Kurumu. 2006.
LAKOFF, Robin T., (1972), Pragmatics of Modality, CLS 8, 229-305.
LEWIS, G.L. (1967). Turkish Grammar, Oxford University Press, Oxford, New York.
LEWS, G. L. (1967), Turkish Grammar, Oxford. New York.
LYONS, John. (1977). Semantics I-II, Cambridge University Pres.
MANAV, Asl, (2006), Denizlinin Gney lesi Az (Fonetik-Morfoloji), Yksek Lisans
Tezi, Denizli.
NALBANT, Mehmet Vefa (2004), Trke Enklitik Edat La, V. Uluslar Aras Trk Dili
Kurultay Bildirileri II, Ankara, s. 2157-2173.
NER, Mustafa, (2007) Tatar Trkesi Trk Leheleri Grameri, (Ed. Ahmet B.
ERCLASUN), Aka, Ankara, 679-748.
ZNDER, Sema Barutcu (2007), Trke Enklitik Edatlar zerine: I/U, IV. Uluslararas
Trk Dili Kurultay Bildirileri II, 24-29 Eyll 2000, Ankara.
74
PALMER, F.R. (1986). Mood and Modality, Cambridge University Press, New York.
PALMER, F.R. (2001), Mood and Modality, Cambridge University Press, New York.
POPPE, Nicholas. (1964), Bashkir Manual, (Descriptive Grammar and Texts with A BashkirEnglish Glossary), Indiana University, Bloomington.
RSNEN, Martti (1957), Materialien zur Morphologie der Trkischen Sprachen, Helsinki.
Redhouse Szl (ngilizce-Trke), 1998, stanbul.
SERTKAYA, Osman Fikri, (1989), -an / -en Ekli Yeni ekiller ve rnekleri zerine
TDAY Belleten, ANKARA, 335-352.
SWEETSER, Eve, (1990), Modality: From Etymology to Pragmatics, Metaphorical and
cultural aspects of semantic structure, Cambridge.
TENEV E.R. (1988). Sravnitelno-istorieskaya garammatika tyurskih yazkov, Moskova
Nauka.
TRASK, R., L. (1993), A Dictionary of Grammatical Terms in Linguistics, New York.
TULUM, Mertol (1993), -La / -Le Ekine Dair, TDED Dergisi, .U. Edebiyat Fakultesi
Yaynlar, stanbul, C. XXVI, s. 157-164.
UNDERHILL, Robert. (1976). Turkish Grammar, The MIT Pres, Cambridge.
UYGUR, Ceyhun Vedat (2007), Karakalpak Trkesi, Trk Leheleri Grameri. Aka,
(Ed. Ahmet B. ERCLASUN), Ankara, 543-622.
STNER, Ahat (2003), Trkede Pekitirme, Elaz.
STNER, Ahat, (2000), Trkedeki +-A Pekitirme Ekinin Trkiye Trkesi Azlarnda
Kullanl, Frat niversitesi Sosyal Bilimler Dergisi Frat Universty Journal of
Social Science Cilt: 10 Say: 1, Elaz:189-206.
YILDIRIM, Mehmet, (2007), Ankara Beypazar lesi Az, Yksek Lisans Tezi.
YULDAEV, A. A. (1981), Grammatika sovremennogo bakirskogo literaturnogo yazka,
zdatelstvo Nauka, Moskova.
YKSEL, Zuhal (2007), Krm-Tatar Trkesi, Trk Leheleri Grameri, (Ed. Ahmet B.
ERCLASUN), Aka, Ankara, 811-882.
ZEYNULLN, M. V. (2002), Hezirgi Bakurt Ezebi Tili- Morfologiya, Ufa.
MB
UYT
ASA
75
KR
HM
HT
DHK
KB
T
KKTY
Y
SPK
BY
U
76
Dil Aratrmalar
Dvn
Say: 8 Bahar 2011, 77-91
ss. Lgatit-Trkte Geen Her Kelime Trke Kkenli midir?
77
Zeynep Gener
1. Giri
Eski Trke dneminde, fiil + zarf-fiil eki + bir- / ber- yapsnda
karmza kan bir- yardmc fiilinin eklendii ana fiile o ii bakas iin yapmak,
bakasnn yararna yapmak anlam verdii bilinmektedir.1 Sonraki dnemlerde
de bu birleme yapsn korumu, tarih sre ierisinde ber-, bir-, vir- ve ver- gibi
eitli ses deiiklikleriyle birlikte cmlede tezlik, beklenmezlik, kibar emir ve
kolaylk gibi anlam deiikliklerine uramtr. Bu almada, Trkiye Trkesi
ve dier ada Trk Lehelerinde de varln devam ettiren, tezlik tasvir fiili
olarak adlandrlan bu fiilin tarih Trk Lehelerinde ltuf ve kran ifadesi
olarak kullanlmas ve cmleye vermi olduu anlam zerinde durulacaktr.
1.1.Ama
Bu almayla ltuf ve kran ifadesi olarak kullanlan bir- yardmc
fiilinin, bu ilevinin deime sreci, dier bir deyile ne zaman tezlik tasvir
fiili olarak kullanlmaya baland tespit edilmeye allacaktr.
1.2.Yntem
bir- yardmc fiilinde grlen bu gramatikal deiikliin tespitinde,
ncelikle Eski Trke dnemi eserleri, ardndan Karahanl Trkesi dnemi
eserleri, son olarak da Harezm Trkesi eserleri gzden geirilmi ve her biri
kendi dneminin tek eseri olma zelliini tayan ya da adalarndan dil
zellikleri, hacmi ve konular itibariyle ne km olan eserler kaynak olarak
ele alnmtr. Eserler tespit edildikten sonra, bir- yardmc fiilinin iinde getii
cmleler, beyitler taranm ve bir liste oluturulmutur. Farkl dnemlerde
karmza kan ayn birleik fiiller yaplar ve ilevleri asndan karlatrlm,
farkl dnemlerde ayn ekli tespit edilemeyenler ise iinde getii cmle veya
beyit erevesinde deerlendirilmitir.
1.3.Taranan Eserler
almada alt eser taranmtr. Bu eserler ve bir- yardmc fiiliyle
kurulmu birleik fiiller Trkenin tarih dnemlerine ayrlarak Tablo-1de
gsterilmitir.
1 ay-u bir-: bildirmek, yani bir bakasnn menfaati iin; bir-: vermek. bala-p bir-i (Maitr.,(bizim menfaatimize)
balayn! (Gabain, 2000 s. 90-91); tik-e bir-: dikivermek (BG G9,11), it-i bir-: dzenleyivermek (KT D1, BK D3)
vd. (Tekin, 2000 s. 100); bolu ber-: to be in somebodys favour.(Erdal, 2004 s. 262)
78
Tarihi Trk Lehelerinde ber-/bir- Yardmc Fiili ile Kurulan Birleik Fiiller ve Anlamlar zerine
Tablo-1
Dnem
Eski Trke
Orhon Yaztlar / 13
Kalyanamkara ve
Papamkara / 4
Fiil+-U / -A /
-(X)p+ biral birbasa bereid beriti birkazganu birklu bersley birtike birtuta bir-
Kullanm
Skl
3
1
1
1
1
1
2
2
1
3
1
79
Zeynep Gener
Karahanl Trkesi
80
aa biralp biralu birarturu birayu birbasa birbolu birite birkel birklu birkingr birkodu birkolu birkrkit birkr birkutaru biroduru birge birsaknu birsevn birszley birsunup birtegr birtire birturu birtuta birtutzu bir
udu biryakru bir-
8
1
1
1
42
1
26
1
7
1
1
16
3
1
2
1
2
1
1
1
1
3
1
2
1
3
1
1
1
Atebetl-Hakyk / 1
ayu bir-
Tarihi Trk Lehelerinde ber-/bir- Yardmc Fiili ile Kurulan Birleik Fiiller ve Anlamlar zerine
Harezm Trkesi
Nehcl-Feradis / 156
18
3
2
115
16
2
Ksasl-Enbiy / 142
2
1
1
66
8
2
1
1
1
4
3
2
2
2
1
10
2
1
1
1
1
1
11
3
2
1
1
1
2
2
2
3
81
Zeynep Gener
2.Bulgular
Yaplan tarama sonucunda aadaki durumlar tespit edilmitir.
Orhon Yaztlarnda:
1. bir- yardmc fiiliyle kurulan dokuz ayr fiile rastlanm, bunlardan al-(almak),
sle-(asker sevk etmek) ve tik-(dikmek) fiilleri birden fazla kullanld iin
toplamda on birleik fiil tespit edilmitir.
2. bir- yardmc fiili asl fiile A/-U/-I zarf-fiil ekleriyle balanm, sz konusu
yapda -(X)p ekine rastlanlmamtr.
3. Yardmc fiil, bas-, ed- ve kl- fiilleriyle balanrken geni nlyle ber- ,
dier fiillerde ise bir- olarak okunmutur. Sz konusu ses olay incelendiinde,
asl fiil ile yardmc fiil arasndaki zarf-fiil ekinin geni nll ya da dar nll
olmasnn buna etkisinin olmadna kanaat getirilmitir.
1) a. Men [T]rgi kaanka kzm[n............] erting ulu trn al
birtim. (BK-K9) (T.Tekin)
Ben Trgi hakanna kzm pek byk (bir) trenle alverdim.
(T.Tekin)
b. [...T]rgi kaganka kzm[n...] erting [ulu] trn al birtim.
(M.Ergin)
Trgi kaanna kzm ... fevkalade byk trenle al verdim.
(M.Ergin)
Grld gibi alver- birleik fiili cmlelerde bir bakas iin yapma
grevinde kullanlmaktadr.
2) a. Kaan[m, ben] zm, Bilge Tunyukuk tntk tnmin eid
berti. (T-G8) (T.Tekin)
Kaanm, (benim) kendimin, Bilge Tunyukuk un arz ettiim ricam
dinlemek lutfunda bulundu. (T.Tekin)
b. Kaganm [ben] zm Bilge Tonyukuk tntk tnmn eid
birti. (T-G8) (M.Ergin)
Kaanm benim kendimin Bilge Tonyukukun arz ettii maruzatm
iiti verdi. (M.Ergin)
82
Tarihi Trk Lehelerinde ber-/bir- Yardmc Fiili ile Kurulan Birleik Fiiller ve Anlamlar zerine
Zeynep Gener
(3983)
3) Tketti szin trdi bad bitig/ Sunup birdi ald ada tetig (3811)
Szn tamamlad; mektbu katlayp, balad; uzatt ve zeki kardei
ald.(Arat)
-(X)p bir- ile kurulan yap bir nceki eserde de tartld gibi burada
da ayn yapda karmza kmaktadr.Yukarda belirtilen nedenden dolay bu
yapnn ilerleyen dnemlerde kullanld cmlede anlam deiikliine etkisinin
olaca dnlmektedir. Ayrca, eserde srasyla yaplan iler dile getirilirken
sadece -(X)p bir- yapsna bavurulmamas da baka bir destekleyici ipucu
olarak dnlmektedir.
84
Tarihi Trk Lehelerinde ber-/bir- Yardmc Fiili ile Kurulan Birleik Fiiller ve Anlamlar zerine
2) Bolumsuza devlet kel birse ut/ ter devletin ol kermez
kni(1715)
Olmayacak kimseye devlet ve saadet gelirse, o ayana gelen bu
devleti derhl teper. (Arat)
3) al olsa sen tut steng elig/ Er atn sevindr ge bir erig (5481)
Eer sen he vakit stn gelmek istersen, adamlarn memnun et ve
onlara deer verip, erek, evke getir. (Arat)
Zeynep Gener
(383-12)
Tarihi Trk Lehelerinde ber-/bir- Yardmc Fiili ile Kurulan Birleik Fiiller ve Anlamlar zerine
(Aktan)
Zeynep Gener
Tarihi Trk Lehelerinde ber-/bir- Yardmc Fiili ile Kurulan Birleik Fiiller ve Anlamlar zerine
2)
Rbli kucaklad, Yusufu sordu, hepsini anlatverdi
3) d-:
Ol temr azularda aran yaturda susad Mevl tal umadn
erbet u berdi (113v-11)
O, demir kazklar (stnde) srt st yatarken susad; Mevla tal
cennetten erbet gnderiverdi.
...ol yerni men bilmezin ayda turur? Mevl azze ve celle bir un
ulavuz a berdi (13r-19)
O yeri ben bilmem, nerededir? Mevla azze ve celle bir kuu klavuz
olarak gnderiverdi
4) kl-:
13)
ni yer yzini saa mescid (13) ld ta ar lu berdi (194vncs, yeryzn sana mescid kld ve onu temiz klverdi
...z mlmzdn saa sercn la bereli (179v-17)
...kendi malmzdan sana bahedelim
5) krgz-:
suw ze rdek yrgenin krgz berdi, aa oayu kimi yze (2)
baladlar (24r-1)
(Cebrail) Suyun stnde rdein yryn onlara gsteriverdi ve
onu taklit ederek yzmeye baladlar.
....men sizlerge krgze bereyin,(5) siz tutup ltr (190r-4)
Ben size gsterivereyim, siz tutup ldrn.
6) yandur-:
dy, ol eki eek-(19)-lerimni maa yanduru bergil (100v-19)
Tanrm, o iki ieimi bana geri gnderiver.
ol atlarn maa yandura beri (140v-5)
O atlar bana geri getiriverin
Yukardaki yaplarda, cmlede anlam farkllna neden olacak bir
durum tespit edilememitir. ncelenen dier dnem eserlerinde karmza farkl
89
Zeynep Gener
fiillerde kan bu yapnn ayn eserde ayn fiillerde grlmesi (du ber-/ da ber-,
yanduru ber-/ yandura ber- vb.) ilgin olup bir baka aratrma konusu olarak
ele alnmaldr.
4. Aadaki iki cmlede eylemin bakasnn yararna yaplmas, bakas iin
yaplmas gr geerliliini kaybetmitir.
1) Ysufn yawla swer erdi. An n s yalava urn Ysufa
bildrmeyin ton iinde (17) belige urayu berdi. (97v-17)
Yusufu ok severdi. Onun iin shak peygamberin kuan Yusufa
sezdirmeden elbisesi iinden beline balayverdi.
Cmle ilk bakta bir ltuf ifadesiymi gibi grnse de, eylemi
gerekletiren, yaptyla eylemden etkilenene zarar vermektedir. Kssann
devamnda, eylemden etkilenen hrszlkla sulanp eylemi gerekletirenin
klesi olma cezasna arptrlmtr. Ayrca, bildrmeyin zarfnn cmlede yer
almas iin abuklukla yapldn belirtmektedir.
90
Tarihi Trk Lehelerinde ber-/bir- Yardmc Fiili ile Kurulan Birleik Fiiller ve Anlamlar zerine
gerek anlamn henz yitirmi deildir. alma sonunda, tezlik tasvir fiilinin
incelenmesinde d- fiilinin rolnn tekrar ele alnmasna ve dilbigiselleme
srecinin tespiti iin kaynak eser ve sahalarn geniletilmesine karar verilmi
olup bir sonraki almada Eski Anadolu Trkesi dnemi ve eserlerine yer
verilmesi dnlmektedir.
Kaynaklar
AKTAN, Bilal (2006), Kerderli Mahmud Cennetlerin Ak Yolu Nehcl-Feradis, Edebiyat
Ota, Ankara.
ARAT, Reid Rahmeti (1987), Kutadgu Bilig I Metin, TDK Yaynlar, Ankara.
ARAT, Reid Rahmeti (1979), Kutadgu Bilig III ndeks, (Haz.: Eraslan, Sertkaya, Yce) Trk
Kltrn Aratrma Enstits, 47, IV, A12, stanbul.
ARAT, Reid Rahmeti (1951), Edib Ahmed bin Mahmud Ykneki, Atebetl-Hakyk, Ate
Basmevi, stanbul.
ATA, Aysu (1997), Ksasl-Enbiy I Giri-Metin-Tpkbasm, TDK Yaynlar, Ankara.
ATA, Aysu (1997), Ksasl-Enbiy II Dizin, TDK Yaynlar, Ankara.
ATA, Aysu (1998), Nehcl-Feradis Utmahlarning Auk Yol Cennetlerin Ak Yolu III Dizin
- Szlk, TDK Yaynlar, Ankara.
ATALAY, Besim (1939 1941), Divan Lugatit-Trk Tercmesi, Ankara: Cilt I, II, III, IV
DEMRC, Kerim (2008), Dilbigiselleme zerine zerine Bir nceleme, Bilig S. 45, s. 131146
ECKMANN, Janos (2004), Nehcl-Feradis (Hazrlayan: Semih Tezcan, Hamza Zlfikr),
TDK Yaynlar, Ankara.
ERCLASUN, A. Bican (1984), Kutadgu Bilig Grameri, Gazi niversitesi, Ankara.
ERDAL, M. (2004), A Grammar of Old Turkic, Leiden:Brill.
ERGN, Muharrem (2007), Orhun Abideleri, Boazii Yaynlar No:95, stanbul.
GABAIN, A. V. (2000), Eski Trkenin Grameri,(eviren: Mehmet Akaln), TDK Yaynlar:
532, Ankara.
HACIEMNOLU, Necmettin (1996), Karahanl Trkesi Grameri, Trk Dil Kurumu,
Ankara.
HAMILTON, James Russel (1998), Budac yiveKt Kalpli Prens Masalnn. UygurcasKalyanamkara ve Papamkara-, (eviren: Ece Korkut, smet Birkan), Simurg Yay.,
Ankara.
ZYETKN, A.Melek (2001), Ebu Hayyan, Kitabul-drak Li Lisanil-Etrak, Fiil: Tarih
Karlatrmal Bir Gramer ve Szlk Denemesi, KKSAV, Tengrim Trklk Bilgisi
Aratrmalar Dizisi: 3, Ankara.
TEKN, Talat (2003), Orhon Yaztlar, Yldz Yaynlar, stanbul.
TEKN, Talat (2000), Orhon Trkesi Grameri, TDAD, Ankara.
TOPRAK, Funda (2005), Harezm Trkesinde Fiil, Ankara.
dilbilgisel ilev yklenmeleri demektir.
91
92
Yrd. Do. Dr., Ordu niversitesi, Fen-Edebiyat Fakltesi, Trk Dili ve Edebiyat Blm. sakucuk@hotmail.com
93
Salim Kk
Giri
Trkiye Trkesinin yap ve ileyii ile ilgili sorunlardan birisi de
Trkenin belli kurallar erevesinde yazya geirilmesi, yani imls olmutur.
Ancak yazm klavuzlar yazm birliinin salanmas asndan her zaman nemli
grlmekle birlikte 1928den 2005e kadar hazrlanan yazm klavuzlarnda bir
btnlk salanamam ve kurallarn sk sk deitirilmesi eitim ve retime
olumsuz ynde yansmtr (Parlakyldz 2008: 545). Kurallarn, alkanlklarn
ve yaygn kullanmn geerli olduu imlnn dzeltilmesinde yardmc olacak
unsurlardan biri de telffuzdur. nk szcklerin doru yazm kadar yanlsz
ve yeterli bir ekilde seslendirilmesi de nemlidir. Trkiye Trkesinde
telffuzla ilgili olarak ele alnmas gereken konulardan biri de dzeltme
iaretlerinin kullanld nispet ili renk adlarnn yazm ve seslendirilmesidir.
Trkiyede Cumhuriyet sonras yeni harfli Trk imlsnn balangcnda 1
Kasm 1928 tarihinde 1353 sayl kanunla kabul edilen Trk Harflerinin Kabul
ve Tatbiki Hakknda Kanun bu bakmdan bir milat zellii tar. Bu kanunu
1928 ylnda Ahmet Cevat, Ahmet Rasim, Cell Sahir, Falih Rfk, Fazl Ahmet,
brahim Necmi, brahim Osman (raporu yazan), smail Hikmet, Mehmet Baha,
Mehmet Emin, Mehmet hsan, Ragp Hulsi, Ruen Eref, Yakup Kadriden
oluan Dil Encmenince yazmda birlii salamak amacyla dzenlenmi ve
yaymlanm olan ml Lgati takip eder.
emsettin Saminin Kmus- Trk adl eseri ile Mehmet Bahaeddinin
(Mehmet Baha) Yeni Trke Lgati rnek alnarak hazrlanan 1928 tarihli ml
Lgati TDKnin kuruluundan nce yaymlanmasna ramen Kurumun yayn
gibi deerlendirilmi ve on yl boyunca kullanlmtr (Yazm Klavuzu 2005:
I, II).
Her ne kadar ad lgat ise de bu eser, Ltin harfli ekillerin karlnda
eski harfli ekillerin verildii bir kelimeler listesidir. Kelimeler eski harflere
gre dizilmitir. Kitabn bandaki n sz dikkatle okunduunda o yllarda
Trkenin iml ile ilgili birok meselesinin henz farknda bile olunmad
grlr. Ltin harflerine geiin ilk rn olmas bakmndan bu durumu
normal karlamak gerekir. (Zlfikar 1991: 71).
Trkiye Trkesinde Yazm Klavuzlarnda (1928-2005) Nispet ili Renk Adlarnn Yazm ve Kullanm zellikleri
Yeni Yazm (ml) Klavuzu adn tayan 1970 tarihli klavuz da 1965
tarihli klavuzla hemen hemen ayn gr paylamaktadr:
1.Arapa ve Farsa szcklerin sonuna eklenerek sfat yapan ve nispet
isi denilen uzun eski ml Klavuzunda kimi szcklerde uzun, kimi
szcklerde ksa i olarak gsterilmiti: mill, ilm, ferd, itimai, siyasi,
medeni gibi.
95
Salim Kk
Yeni Yazm Klavuzuna gre bunlar her yerde uzun olarak yazlacaktr:
tima, siyas, meden, mill, ilm, ferd, armud, gm, altun, millletirmek,
Alevlik, iler gibi. (s. XIV).
2. Yabanc szck kklerinden yaplan bir eit yabanc sfat da zerine
^ iareti konulan nispet eki ile kurulur: Meden, shh, dnyev, mill,
ahlk, iktisad gibi. (s.32). hkmnden sonra dipnotla gnderme
yaplarak Trke szcklere de bu ekin getirildii grlr: gm, armud,
altun gibi. Bunlar eskiden kurulmu szcklerdir(s. 32) aklamasna
yer verilmitir.
Grld zere bu aklamalarda geen nispet ili renk adlarndan
gm ve altun szckleri uzun ile yazlmtr.
Tarih olarak birbirlerine ok yakn olan 1975 ile 1977 tarihli klavuzlarda
ise nispet ili szcklerin yazm farkldr. 1975 tarihli Yeni Yazm Klavuzu,
1970 tarihli Yeni Yazm (ml) Klavuzu ile ayn hkmleri tarken (s.32),
yeniden dzenlenmi dokuzuncu basky oluturan 1977 tarihli Yeni Yazm
Klavuzunda Dzeltme mi bal altnda (s. 47) Uyar: Eski nispet isi ile
yazlan szcklerden, bu im kaldrlmtr: milli, siyasi, hukuki, insani, iktisadi
gibi. aklamasna yer verilmitir. 1975 tarihli Yeni Yazm Klavuzunda nispet
ili renk adlar uzun ile yazlrken, 1977 tarihli Yeni Yazm Klavuzunda ksa
ili yazlmtr. 1981 tarihli Yeni Yazm Klavuzunda da yine Dzeltme mi
bal altnda 2 nolu uyar olarak (s. 41) 1977 tarihli Yeni Yazm Klavuzundaki
gr tekrarlanmtr.
Prof. Dr. Hasan Eren tarafndan hazrlanan 1985 tarihli ml Klavuzunda
ise nispet isi ile ilgili olarak (s.3):
ml Klavuzunun Yazm Klavuzu adn alan son basklarnda dzeltme
(inceltme, uzatma) iaretinin kaldrlmas, yazda ve syleyite byk
sorunlara yol amtr. Eski nispet isi zerinden bu iaretin kaldrlmas,
yaz ve syleyi sorunlarn bir kat daha artrmtr. Bu durum karsnda
Mill Eitim Bakanl, 1982 ylnda bir bildiri yaymlayarak yazma ve
yaynlarda gzlenen aksaklklar gidermek ve yazlta birlii salamak zere
dzeltme iaretinin kullanlmasn bakanlk tekilatna bildirmitir (Mill
Eitim Bakanl Tebliler Dergisi 12 Nisan 1982, cilt 45, say 2110, s. 166).
96
Trkiye Trkesinde Yazm Klavuzlarnda (1928-2005) Nispet ili Renk Adlarnn Yazm ve Kullanm zellikleri
ve nemli bir yenilik olarak ilk defa 1988 tarihli ml Klavuzunda karmza
kan Dzeltme (inceltme, uzatma) iareti bal altnda (s. 7-8):
17. Eski nispet isini gstermek iin dzeltme iareti kullanlr: ahlk,
iktisad, insan, edeb, fikr, meden, shh, siyas, dahil, haric, dnyev gibi.
Bylelikle askeri (asker-i) ve asker, dini (din-i) ve din (= dinsel), ilmi (ilm-i)
ve ilm (= bilimsel), resmi (resm-i) ve resm gibi biimlerin kartrlmas
nlenmi olur.
Nispet isi Trke kelimelerde de kullanlr: altun, bayat, gm,
kurun. Buna karlk, engi, ini, harami, klhani, tiryaki gibi rneklerde
ler iye dnmtr. fadeleri yer almtr.
Salim Kk
98
Trkiye Trkesinde Yazm Klavuzlarnda (1928-2005) Nispet ili Renk Adlarnn Yazm ve Kullanm zellikleri
Salim Kk
Yeni Trke Lgat (YTeL 1997) ile brahim Alaeddin Gvsa tarafndan Latin
harfleriyle yazlm Yeni Trk Lgatini (YTLi 1930) yeniden gzden geirip
ayrca 1945 tarihli Trke Szlk de dikkate aldk. Bunlardan Dil Encmeni
zs olan ve Trk Dil Kurultaylarndan ikincisinde Gramer komisyonunda,
ncsnde de Umum Meclise katlm olan Mehmet Bahaeddin tarafndan
yazlan ilk Trke Lgat ilk basksn 1912 ylnda yapm ve 12 yl sonra Yeni
Trke Lgat adyla ikinci basksn yapmtr. Eser ayn zamanda Lgat-i Baha
adyla da anlmaktadr.
Zaman ierisinde meydana gelen anlam farkllklarna dikkat ekmek iin
son olarak Gncel Trke Szlk ve 2005 tarihli Trke Szlke bavurduk.
Szcklerin yazmnda ise 2005 tarihli Yazm Klavuzundan yararlandk.
Altuni (altu:ni:)
Trke (altn) + Arapa (-). Somutlatrmadr. ET ve OTdeki altn
yazmna nispet isinin eklenmesiyle oluturulmutur diyebiliriz (Eren 1999,
Glensoy 2007a). GTSde 1. Altn rengi. 2. sf. Bu renkte olan. eklinde
tanmlanmtr.
1928, 1941 ve 1981 tarihli klavuzlarda yer almamtr. Altuni ve altun
olmak zere iki farkl ekilde yazlmtr. 2005 tarihli klavuzda altuni eklinin
yan sra altn sars, altnms ve altns szcklerine de yer verilmitir.
Angudi (angu:di:)
Trke (angut) + Arapa (-). Somutlatrmadr. Eski bir szcktr.
KTde (1978, 2010) angt ve angd karl olarak Angt kuu ve tula
renginde olan. aklamasna yer verilmitir. YTLi de (Gvsa 1930) de angd,
angudi karl olarak ayn mana verilmitir. YTeLde (Bahaeddin 1997) ise
angt maddesinde Ak krmz renkte bir cins ku. Angd: angt kuu renginde
kuma vesaire. aklamasna yer verilmitir. Yine KTde (1978, 2010) ve
YTLide (Gvsa 1930) angut/angt Kazdan bycek tula renginde bir cins
ku. eklinde aklanmtr. Angudi iin 1945 tarihli TSde Angt kuunun
renginde., GTS ve TSde (2005) 1. Angut kuunun rengi. 2. sf. Bu renkte
olan. karlklar verilmitir.
Erene (1999) gre angt Tyleri kiremit renginde, rdee benzer bir su
kuu.dur. Yerel azlarda angut ve angurt biimlerine de rastlanr (Eren 1999).
DLTte angt rdee benzer kzl renkli bir ku, angt. eklinde aklanmtr
(Atalay 1998: 93). Osmanl Trkesinde angt ve ankt yazmlarna da rastlanr
(Glensoy 2007a). DSde (1963) ankut (III) Krmzya yakn koyu sar renk.
olarak verilmitir. Yine DSde (1963) Bir tr kk orman kuu. karl
olarak angut, agut, anga, angd; rdekten daha iri, kiremit renkli bir ku.
karl olarak da agd, angrt, angud, angult, angurt angut, agut kaz, ant,
k, ankt, ankut, anrk szckleri yer alr.
100
Trkiye Trkesinde Yazm Klavuzlarnda (1928-2005) Nispet ili Renk Adlarnn Yazm ve Kullanm zellikleri
Salim Kk
1985 yazm klavuzunda yer almtr. Ceviz eklinde tek ekilli olarak yazld
grlr.
ividi (ivi:di:)
Trke (ivit) + Arapa (-i). Somutlatrmadr. OTde cvt, vt, wt
boya karl kullanlmtr. DLTte kzl wt (kzl boya, zincifre, slegen),
al vt (al boya), kk vt (lcivert boya), yal vt (yeil boya) ve sar
vt (sar boya, zrnk) yazmlarna da yer verilmitir. OTde esasen vt
szcyle bu renklerin hepsi karlanrd (Atalay 1999: 162). ivit Eskiden
ivit otundan, bugn yapay yollarla elde edilen mavi renkli, sarln gidermek
iin amarn son suyuna kartrlan toz boya. demektir (Eren 1999).
KTde (1978, 2010) ividi ekli olmamakla birlikte ivit szc ivit
yahut t ve galat ivid. Hintte ve Yemende hsl olan bir nebattan karlan
koyu mavi boya, ki sarl kaybettirmek iin az miktarda amara da konur.
ve YTeLde Hintte ve Yemende kan koyu mavi boya. aklamasna yer
verilmitir. YTLide (Gvsa 1930) ividi ivit rengi. olarak karlanmtr.
1945 tarihli TSde ivit renginde olan. ivid mavi.; GTSde ve TSde (2005)
1. ivit rengi. 2. sf. Bu renkte olan. eklinde aklanmtr.
Btn yazm klavuzlarnda yer almtr. 1928 tarihli ml Lgatinde
nce ivid, tashihler ksmnda ise ividi eklinde yer almtr. Klavuzlarda ividi
ve ivid olmak zere iki farkl ekilde yazlmtr. 2005 Yazm Klavuzunda
ividinin yan sra ivit mavisi ve ivit rengi kavramlarna da yer verilmitir.
Demiri (demiri:)
Trke (demir) + Arapa (-). Somutlatrmadr. Eski bir szcktr. KTde
(1978, 2010) Demir rengine alar kr. karl verilmitir. KTde verilen
Demir bir ift at; demir kr. rnekleri bu rengin at donu/rengi olduunu
gstermektedir. YTLide (Gvsa 1930) demir karl olarak yer verilen
Demir rengine alar kr [at]. aklamas da bu gr desteklemektedir. Ayn
ekilde YTeLde (Bahaeddin 1997) demiri szc Demir renginde olan. ve
demiri kr Demir rengine alan kr (at). olarak aklanmtr. Szce GTSde
1. Gri. 2. sf. Bu renkte olan. ve TSde (2005) ise 1. Demir mavisi, gri. 2. sf.
Bu renkte olan. karl verilmitir.
1965, 1970, 1975, 1981, 1985, 1988, 1993 tarihli klavuzlarda yer
almamtr. 1928 tarihli ml Lgatinde nce demir tashihler ksmnda ise
demiri eklinde yazlmtr. 1941 ile 2005 tarihli klavuzlarda demiri dier
klavuzlarda demir olmak zere iki farkl ekilde yazlmtr.
Eflatuni (efl:tu:ni:, l ince okunur)
Arapa (efltn) + Arapa (-). Somutlatrma yoluyla yaplmam renk
adlarndandr. KTde (1978, 2010) Leylak ile erguvan arasnda, ak mora
102
Trkiye Trkesinde Yazm Klavuzlarnda (1928-2005) Nispet ili Renk Adlarnn Yazm ve Kullanm zellikleri
alar bir renk. ve YTeLde (Bahaeddin 1997) Ak mora alan renkte, leylaki
ile erguvani arasnda. eklinde aklanmtr. GTSde ise 1. Eflatun rengi. 2. sf.
Bu renkte olan. karl verilmitir.
1928 ile 1941 tarihli klavuzlarda yer almamtr. Klavuzlarda efltuni,
eflatun, eflatuni, efltun olmak zere drt farkl ekilde yazlmtr. 2005
Yazm Klavuzunda eflatuni yazmnn yannda eflatunumsu yazmna da yer
verilmitir.
Erguvani (erguva:ni:)
Farsa (eravn) + Arapa (-). Somutlatrmadr. KTde (1978, 2010)
Erguvan iei renginde, gzel parlak kzl, ercvn., YTeLde (Bahaeddin
1997) Erguvan iei renginde, gzel ve parlak kzl, meneke rengine yakn
koyu krmz, firfiri., YTLide (Gvsa 1930) Erguvan iei renginde gzel ve
parlak kzl., TSde (1945) Erguvan iei renginde; efltun ile krmz aras.,
GTSde 1. Erguvan rengi. 2. sf. Bu renkte olan. ve TSde (2005) 1. Eflatunla
krmz aras renk. 2. sf. Bu renkte olan. karlklar verilmitir.
Btn klavuzlarda yer almtr. Erguvan ve erguvani olmak zere iki
farkl yazm vardr.
Fndki (fndki:)
Arapa (funduk) + Arapa (-). Somutlatrmadr. KTde (1978, 2010)
ve YTeLde (Bahaeddin 1997) Fndkkabuu renginde., YTLide (Gvsa
1930) Fndkkabuu rengi., TSde (1945) Fndkkabuu rengi. GTSde 1.
Fndkkabuu. ve TSde (2005) 1.Fndkkabuu rengi. 2. sf. Bu renkte olan.
eklinde karlanmtr.
1941, 1977 ve 1981 tarihli klavuzlarda yer almamtr. Klavuzlarda
fndk, fndki ve fndk olmak zere farkl ekilde yazlmtr.
Fstki (fstki:)
Arapa (fustuk) + Arapa (-). Somutlatrmadr. KTde (1978, 2010)
am fstnn ii renginde olan, ak yeil, YTeLde (Bahaeddin 1997) Fstk
renginde olan, ak yeil., YTLide (Gvsa 1930) am fst renginde, ak
yeil., TSde (1945) Fstk rengi, ak yeil., TSde (1988) 1. Sarya alan
ak yeil renk. 2. Bu renkte olan, ak yeil renk. ve TSde (2005) 1. Sarya
alan ak yeil renk. 2. sf. Bu renkte olan. eklinde tanmlanmtr.
Btn klavuzlarda vardr. Fstk, fstki ve fstk olmak zere farkl
ekli vardr.
Filiz (filizi:)
Yunanca (filiz) + Arapa (-). Somutlatrmadr. KTde (1978, 2010)
filiz eklinde yer almamakla birlikte asma filizi Ak fstk renk. olarak
aklanmtr. YTLide (Gvsa 1930) Ak fstk renk., TSde (1945) Asma
103
Salim Kk
filizi rengi, ak yeil., GTSde 1. Filiz rengi. 2. sf. Bu renkte olan. ve TSde
(2005) 1. Asma filizinin rengi, ak yeil renk. 2. sf. Bu renkte olan. karl
verilmitir.
Btn klavuzlarda vardr. Filizi ve filiz olmak zere iki farkl ekilde
kullanlmtr.
Firfiri (firfiri:)
Arapa (firfr) + Arapa (-). Somutlatrma yoluyla oluturulmamtr.
KTde (1978, 2010) Parlak kzl, erguvan. manas verilmitir. YTeLde
(Bahaeddin 1997) Menekeye yakn koyu krmz renkte, erguvani. eklinde
karlanmtr. YTLide (Gvsa 1930) Parlak kzl renk, erguvani., TSde
(1945) Parlak kzl renk., GTS ve TSde (2005) 1. Parlak kzl renk. 2. sf. Bu
renkte olan. eklinde tanmlanmtr.
1965, 1977, 1981, 1985, 1988 ve 1993 tarihli klavuzlarda yer almamtr.
Firfir ve firfiri olmak zere iki farkl ekli mevcuttur.
Gmi (gm:i:)
Trke (gm) + Arapa (-). Somutlatrmadr. KTde yoktur. ET ve
OTde km eklinde karmza kar (Eren 1999). 1945 tarihli TSde gm
eklinde yazlan szcn anlam Gm rengi. eklinde aklanmtr. GTS
ve TSde de (2005) 1. Gm rengi. 2. Bu renkte olan. karlklar verilmitir.
1941 ve 1962 tarihli klavuzlarda gmi, gm ve 1965 klavuzunda
gm, gm olmak zere iki farkl ekilde yazlmtr. 1928 ve 1981 tarihli
klavuzlarda yer almamtr. Gmi, gm ve gmi olmak zere farkl
yazm mevcuttur. 2005 Yazm Klavuzunda gminin yan sra gm grisi ve
gm rengi kavramlar da yer alr.
Hk (ha:ki:)
Farsa (hk) + Arapa (-). Somutlatrmadr. KTde (1978, 2010)
Topraa mensup ve mteallik veya topraktan ibaret olan, dnya adam,
beer. manas verilmitir. Renk anlam yoktur. YTLide (Gvsa 1930) KTden
(1978, 2010) farkl olarak Topraa mensup ve mteallik olan, topraktan ibaret
bulunan. Toprak rengi. eklinde aklanmtr. 1945 tarihli TSde Toprakla
ilgili demek ise de dilimizde yeile alar koyu sar anlamna kullanlr. Hak
elbise. eklinde aklanmtr. GTS ve TSde (2005) 1. Yeile alan toprak
rengi. 2. sf. Bu renkte olan. karlklar verilmitir.
Btn yazm klavuzlarnda vardr. 1965 tarihli Yeni ml Klavuzunda szck
nce hak eklinde yazlm, ardndan dzeltme cetvelinde hk eklinde gsterilmitir.
Klavuzlarda hak, haki ve hk olmak zere farkl ekilde yer almtr.
Havai Mavi
Arapa heva ve mi szckleriyle oluturulmu bir somutlatrmadr.
104
Trkiye Trkesinde Yazm Klavuzlarnda (1928-2005) Nispet ili Renk Adlarnn Yazm ve Kullanm zellikleri
Salim Kk
Trkiye Trkesinde Yazm Klavuzlarnda (1928-2005) Nispet ili Renk Adlarnn Yazm ve Kullanm zellikleri
Neft (nefti:)
Farsa (neft) + Arapa (-). Somutlatrmadr. KTde (1978, 2010) Neft
ya renginde yani koyu yeil ile kahve renkleri arasnda bir reng-i mahssda
olan., YTeLde (Bahaeddin 1997) Neft ya renginde, koyu yeil. ve
YTLide (Gvsa 1930) Koyu yeil ile kahverengi arasnda bir renk. eklinde
aklanmtr. TSde (1945) Siyaha yakn koyu yeil., GSTSde (1968)
(Resim) Maviye alan koyu yeil., GTSde Siyaha yakn koyu yeil.
ve TSde (2005) 1. Siyaha yakn koyu yeil. 2. Bu renkte olan. karlklar
verilmitir.
1928 ml Lgatinde yoktur. Neft ve nefti olmak zere iki farkl ekilde
yazlmtr.
Nohudi (nohu:di:)
Farsa (nohd) + Arapa (-). Somutlatrmadr. TSde (1945) Nohut
renginde., GTSde 1. Nohut rengi. 2. sf. Bu renkte olan. ve TSde (2005) 1.
Kirli veya donuk sar renk. 2. sf. Bu renkte olan. karlklar verilmitir.
1928 ve 1941 tarihli klavuzlarda yoktur. Nohudi ve nohud olmak zere
iki farkl yazm vardr.
Patlcani (patlca:ni:)
Arapa (bdincn) + Arapa (-). Somutlatrmadr. GTS ve TSde (2005)
1. Patlcan rengi. 2. sf. Bu renkte olan. eklinde aklanmtr.
lk defa 1985 tarihli klavuzda yer almtr. Patlcan ve patlcani olmak
zere iki farkl ekilde yazlmtr.
Samani (sama:ni:)
Trke (saman) + Arapa (-). Somutlatrmadr. KTde (1978, 2010)
Saman renginde olan, kl rengiyle ak sar arasnda. ve YTLide benzer
olarak (Gvsa 1930) Saman renginde olan, kl rengiyle ak sar arasnda bir
renk. eklinde karlanmtr. TSde (1945) Saman rengi, ak sar., GTSde
1. Saman rengi. 2. sf. Bu renkte olan. ve TSde (2005) 1. Saman rengi, ak
sar. 2. sf. Bu renkte olan. manalar verilmitir.
Btn klavuzlarda vardr. Samani ve saman olmak zere iki farkl
ekilde yazlmtr. 2005 tarihli Yazm Klavuzunda samani szcnn yan
sra saman rengi ve saman sars kavramlar da vardr.
Sincabi (sinca:bi:)
Farsa (sincb) + Arapa (-). Somutlatrmadr. KTde (1978, 2010) ve
YTeLde (Bahaeddin 1997) Sincap renginde, koyu kuruni. ve benzer olarak
YTLide (Gvsa 1930) Sincap renginde koyuca kurun. olarak aklanmtr.
TSde (1945) Kahverengi ile kurun rengi arasnda bir renk., GTSde 1.
Sincap rengi. 2. sf. Bu renkte olan. ve TSde (2005) 1. Kahverengi ile kurun
107
Salim Kk
Trkiye Trkesinde Yazm Klavuzlarnda (1928-2005) Nispet ili Renk Adlarnn Yazm ve Kullanm zellikleri
rengi de vardr.
Zmrdi (zmrdi:)
Arapa (zumurrud) + Arapa (-). Somutlatrmadr. Eski bir szcktr.
KTde (1978, 2010) zmrd ve zmrdn ve YTLide (Gvsa 1930)
zmrdi, zmrdin szckleri Zmrt renginde, zmrt gibi yemyeil. olarak
karlanmtr. YTeLde (Bahaeddin 1997) ise zmrt Zmrt renginde olan.
ve zmrdin Zmrt gibi yeil olan. eklinde aklanmtr. GTSde 1.
Zmrt yeili. 2. sf. Bu renkte olan. ve TSde (2005) 1. Zmrt rengi, koyu
yeil. 2. sf. Bu renkte olan. karl verilmitir.
1965, 1970, 1975, 1977, 1981 ve 1985 tarihli klavuzlarda yoktur.
Zmrd ve zmrdi olmak zere iki farkl ekilde yazlmtr. 2005 tarihli Yazm
Klavuzunda zmrdinin yan sra zmrt yeili kavramnn da olduu grlr.
Sonu
Anlam ynnden incelediimiz nispet ili renk adlarnda Kamus- Trki,
Yeni Trke Lgat ve Yeni Trk Lgatinde kk farkllklar olmakla birlikte
bunlar szcklerin anlamlarn deitirecek boyutta deildir. Benzeri durum
1945 tarihli Trke Szlk ve Gncel Trke Szlk ile 2005 tarihli Trke
Szlk iin de geerlidir.
Yllara dayal olarak nispet ili renk adlarnn klavuzlardaki saysnn
da deikenlik gsterdii ve sonu olarak artt gzlenmektedir. Buna gre L
1928de 22, K 1941de 23, K 1962de 29, YK 1965de 23, YYK 1970de
24, YYK 1975de 24, YYK 1977de 17, YYK 1981de 17, K 1985de 25, K
1988de 26, K 1993de 27, K 1996da 31, K 2000 ve YK 2005de 32 nispet
ili renk ad bulunmaktadr.
Gnmzde Trkiye Trkesinde 14 adet Arapa (ceviz, eflatuni,
fndki, fstki, firfiri, havai mavi, kibrit, kimyoni, leylaki, patlcani, arabi,
tahin, zeytuni, zmrdi), 9 adet Farsa (ate, barudi, erguvani, hk, laciverd,
neft, nohudi, sincabi, tarni), 8 adet Trke (altuni, angudi, ividi, demiri,
gmi, kuruni, kuzguni, samani), 2 adet Yunanca (filiz, limoni) ve 1 adet
talyanca (bergamodi) nispet ili renk ad bulunmaktadr. Bunun gibi Kaymazn
(1997: 270-274) tespit ettii ancak eskimi, azlarda kullanmdan dm
eski szlklerde karmza kan birok nispet ili renk adnn da bugn yazm
klavuzlarmzda yer almad grlmektedir. adr (a particular color of gren),
gvezi (koyu krmz, vine r renk, gk mavisi), glgani (ekerrenk),
kiremid ve mercan bunlara rnek gsterilebilir. rnein kiremid szc
hibir klavuzda yer almazken onu karlar nitelikteki kiremit rengi 1993ten
sonraki klavuzlarda yer almtr. Dier yandan yazm klavuzlarnda hibir
ekilde yer almayan mercan szcne karlk olarak 1996 tarihinden itibaren
mercan yeili kavramna yer verilmitir.
109
Salim Kk
Ksaltmalar
ATS
bk.
DS
ET
GSTS
GTS
K
L
KT
OT
sf.
TAS
TDK
TS
TTS
vb.
bunun gibi.
YK
YK
YTeL
YTLi
YYK
110
Trkiye Trkesinde Yazm Klavuzlarnda (1928-2005) Nispet ili Renk Adlarnn Yazm ve Kullanm zellikleri
Kaynaklar
ATALAY, Besim (ev.) (1998), Divan Lgatit-Trk Tercmesi, C.1, Trk Dil Kurumu
Yaynlar, Ankara.
ATALAY, Besim (ev.) (1999), Divan Lgatit-Trk Tercmesi, C.3, Trk Dil Kurumu
Yaynlar, Ankara.
BAHAEDDN, Mehmed (1997), Yeni Trke Lgat, Aka Yaynlar, Ankara.
DOAN, Enfel (2003), Trkiye Trkesinde Nispet Ekini Karlama Yollar, EF, Trk
Dili ve Edebiyat Dergisi, C. XXX, stanbul, s. 189-207.
EREN, Hasan (1999), Trk Dilinin Etimolojik Szl, 2. Bask, Ankara.
GVSA, brahim Alettin (1930), Yeni Trk Lgati, Cilt 1-2, Amed Matbaas, stanbul.
GLENSOY, Tuncer (2007), Trkiye Trkesindeki Trke Szcklerin Kken Bilgisi
Szl, C.1, A-N, Trk Dil Kurumu Yaynlar, Ankara.
GRSES, Reide (2001), Trk Dilinin Telffuzu ve mls zerine Baz Dnceler
(Dzeltme, nceltme ve Uzatma areti Olarak Adlandrlan (^) areti), Trk Yurdu,
Cilt 21, Say: 162-163, s. 175-176.
ML KILAVUZU (1941), ml Lgatinin kinci Basm, T.D.K., Cumhuriyet Basmevi,
stanbul.
ML KILAVUZU (1962), Trk Dil Kurumu Yaynlarndan, Say: 192, Yedinci Bask, Trk
Tarih Kurumu Basmevi, Ankara.
ML KILAVUZU (1985), Trk Dil Kurumu Yaynlar, Say: 525, Hazrlayan: Prof. Dr.
Hasan Eren, Trk Tarih Kurumu Basm Evi, Ankara.
ML KILAVUZU (1988), Trk Dil Kurumu Yaynlar, Say: 525, Gzden Geirilmi Yeni
Bask, Trk Tarih Kurumu Basmevi, Ankara.
ML KILAVUZU (1993), Trk Dil Kurumu Yaynlar, Say: 525, Gzden Geirilmi Yeni
Bask, Trk Tarih Kurumu Basm Evi, Ankara.
ML KILAVUZU (1996), Trk Dil Kurumu Yaynlar, Say: 525, Geniletilmi ve Gzden
Geirilmi Yeni Bask, Trk Tarih Kurumu Basmevi, Ankara.
ML KILAVUZU (2000), Trk Dil Kurumu Yaynlar, Say: 525, Geniletilmi ve Gzden
Geirilmi Yeni Bask, Trk Tarih Kurumu Basmevi, Ankara.
ML LGAT (1928), Dil Encmeni Tarafndan Tertip Edilmitir, Devlet Matbaas,
stanbul.
KAYMAZ, Zeki (1997), Trkiye Trkesi ve Azlarnda Renk Bildiren Kelimelerin
Kullanl ve Sistematii, TDAY, Belleten, Ankara, s. 251-341.
PARLAKYILDIZ, Hayrettin (2008), Atatrk ve ml, Turkish Studies, International
Periodical Fort he Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, Volume
3/6 Fall 2008, s. 536-547.
STEUERWALD, Karl (1998a), Trke Almanca Szlk, ABC Kitabevi, stanbul.
STEUERWALD, Karl (1998b), Almanca Trke Szlk, ABC Kitabevi, stanbul.
EMSETTN SAM (1978), Kms- Trk, ar Yaynlar, stanbul.
EMSETTN SAM (2010), Kamus- Trk, (hzl. Paa Yavuzarslan) Trk Dil Kurumu
Yaynlar, Ankara.
TEMEL TRKE SZLK (1985), Sdeletirilmi ve Geniletilmi Kmus- Trk, C. 1,
A-F, stanbul.
111
Salim Kk
TRKE SZLK (1945), Trk Dil Kurumu, C.III, I., Trk Dil Kurumu Lgat Kolu
almalaryla Hazrlanmtr, Cumhuriyet Basmevi, stanbul.
TRKE SZLK (1988), Trk Dil Kurumu Yaynlar, Ankara.
TRKE SZLK (1998), Trk Dil Kurumu Yaynlar, Ankara.
TRKE SZLK (2005), Trk Dil Kurumu Yaynlar, Ankara.
TRKYEDE HALK AZINDAN DERLEME SZL (1963), C. I, A, Trk Dil
Kurumu Yaynlar, Ankara.
YAZIM KILAVUZU (2005), Trk Dil Kurumu Yaynlar, Say: 859, 24. Bask, Ankara.
YEN ML KILAVUZU (1965), Trk Dil Kurumu Yaynlar, Say: 235, Trk Tarih Kurumu
Basmevi, Ankara.
YEN YAZIM (ML) KILAVUZU (1970), Trk Dil Kurumu Yaynlar, Say: 309, Altnc
Bask, Trk Tarih Kurumu Basmevi, Ankara.
YEN YAZIM KILAVUZU (1975), Trk Dil Kurumu Yaynlar, Say: 309, Sekizinci Bask,
Trk Tarih Kurumu Basmevi, Ankara.
YEN YAZIM KILAVUZU (1977), Trk Dil Kurumu Yaynlar, Say: 309, Yeniden
Dzenlenmi Dokuzuncu Bask, lkyaz Basmevi, Ankara.
YEN YAZIM KILAVUZU (1981), Trk Dil Kurumu Yaynlar, Say: 309, 11. Basm, Trk
Tarih Kurumu Basmevi, Ankara.
ZLFKAR, Hamza (1991), mlmzn Geirdii Evrelerden rnekler, Trk Dili, Say 470,
Ankara, s.65-76.
112
Trkiye Trkesinde Yazm Klavuzlarnda (1928-2005) Nispet ili Renk Adlarnn Yazm ve Kullanm zellikleri
atei
barudi
ividi
demiri
erguvan
fndk
fstk
filizi
firfir
hak
kibrit
kimyoni
kuruni
kuzguni
lciverdi
limoni
samani
sincab
tahini
zeytuni
K 1941
altuni
angudi
altun
angud
YYK
1970
altun
angud
ate
ate
ate
ate
ate
barudi
barudi
barud
barud
barud
barudi
ividi
ivid
ivid
ivid
ivid
ividi
demiri
demir
erguvani
efltuni
erguvani
eflatun
erguvan
eflatun
erguvan
eflatun
erguvan
fndki
fndk
fndk
fndk
fstki
fstki
fstk
fstk
fstk
fstki
filizi
filiz
filiz
filiz
filiz
filizi
firfir
firfir
firfir
firfir
gmi,
gm
hak
gmi,
gm
hak
gm (gm)
gm
gm
hk
hk
hk
kibrit
kibrit
kimyoni
kimyoni
kimyon
kimyon
kimyon
kimyoni
kuruni
kuruni
kurun
kurun
kurun
kuruni
kuzguni
kuzguni
kuzgun
kuzgun
kuzgun
kuzguni
lciverdi
lciverd
leylki
limoni
leylki
limoni
limon
limon
limon
limoni
neft
samani
neft
nohudi
samani
neft
nohud
saman
neft
nohud
saman
neft
nohud
saman
nefti
nohudi
samani
sincabi
sincabi
sincab
sincab
sincab
tahini
arabi
tahin
arab
tahin
arab
tahin
arab
tahin
arabi
tahini
zeytuni
zeytuni
zeytun
zeytun
zeytun
zeytuni
K 1962
YK 1965
YYK
1975
altun
angud
YYK 1977
-
eflatuni
erguvani
-
haki
-
113
kuzguni
lciverdi
limoniKk
Salim
samani
sincab
tahini
zeytuni
zmrd
kuzguni
kuzguni
kuzgun
kuzgun
lciverdi
lciverd
leylki
limoni
leylki
limoni
limon
limon
limon
limoni
neft
samani
neft
nohudi
samani
neft
nohud
saman
neft
nohud
saman
neft
nohud
saman
nefti
nohudi
samani
sincabi
sincabi
sincab
sincab
sincab
tahini
arabi
tahin
arab
tahin
arab
tahin
arab
tahin
arabi
tahini
zeytuni
zeytuni
zeytun
zeytun
zeytun
zeytuni
zmrdi
zmrdi
kuzgun
-
kuzguni
-
114
K 1985
altun
angud
barud
ceviz
ivid
efltun
erguvan
fndk
fstk
filiz
gm
hak
kimyon
kurun
kuzgun
leylk
limon
neft
nohud
patlcan
saman
sincab
arab
tahin
zeytun
-
K 1988
altun
angud
barud
ceviz
ivid
efltun
erguvan
fndk
fstk
filiz
gm
hk
kimyon
kurun
kuzgun
leylk
limon
neft
nohud
patlcan
saman
sincab
arab
tahin
zeytun
zmrd
K 1993
altun
angud
barud
ceviz
ivid
efltun
erguvan
fndk
fstk
filiz
gm
hk
kimyon
kurun
kuzgun
leylk
limon
neft
nohud
patlcan
saman
sincab
arab
tahin
tarn
zeytun
zmrd
K 1996
altun
angud
barud
ceviz
ivid
demir
efltun
erguvan
fndk
fstk
filiz
firfiri
gm
hk
hava mavi
kimyon
kurun
kuzgun
lciverd
leylk
limon
neft
nohud
patlcan
saman
sincab
arab
tahin
tarn
zeytun
zmrd
K 2000
altun
angud
barud
bergamod
ceviz
ivid
demir
efltun
erguvan
fndk
fstk
filiz
firfiri
gm
hk
hava mavi
kimyon
kurun
kuzgun
lciverd
leylk
limon
neft
nohud
patlcan
saman
sincab
arab
tahin
tarn
zeytun
zmrd
YK 2005
altuni
angudi
barudi
bergamodi
ceviz
ividi
demiri
eflatuni
erguvani
fndki
fstki
filiz
firfiri
gmi
hk
havai mavi
kimyoni
kuruni
kuzguni
laciverd
leylaki
limoni
neft
nohudi
patlcani
samani
sincabi
arabi
tahin
tarni
zeytuni
zmrdi
Dil Aratrmalar
Dvn
Say: 8 Bahar 2011, 115-140
ss.Lgatit-Trkte Geen Her Kelime Trke Kkenli midir?
Hseyin Yldz*
1. GR
Malzemesi kelimeler ve ekler olan kimi almalarda grlen yollardan
biri de rnekseme (analogy) metodudur. Ancak, kelimelerin etimolojisinde
fonetik ve morfolojik esaslar kadar, semantik ve sentaktik ilikiler de nemlidir.
Bir kelimenin yalnz seslerine bakmak, o kelimeyi ilgili morfemlerden hareketle
*
Ar. Gr., Gazi niversitesi, Edebiyat Fakltesi, Trk Dili ve Edebiyat Blm, hyildiz@gazi.edu.tr
115
Hseyin Yldz
116
Muharrem Ergin Trk Dil Bilgisi isimli eserinde ekin eskiden beri
grldn fakat ilek olmadn belirtir. Ekin, {G} ekinin bir ei olduuna
ve iki ekin ayn fonksiyonda kullanldna deinen Ergin rnek verir: szge,
yzge yzme ve kska (Ergin, 1997: 190)
Besim Atalay Trk Dilinde Kkler ve Ekler zerine Bir Deneme adl
kitabnda -ge eklinde ele ald ekin fiil ve isimlere gelerek birtakm
anlamlar bildirdiini ifade eder ve rnekleri gruba ayrr (Atalay, 1941: 131) :
sim
BESGE : Tandrda piirilen bir eit ekmek Kelimenin kk
Beslemek fiilinde dahi grlmektedir.
YENGE : Bak. (Yang).
Aygt smi
SZGE : Szme aygt.
LGE : Rabtiye (Tar.). Kk lmek fiilindendir.
DELGE : Makkap, marangoz kalemi (Orta Anadolu).
Sfat
YZGE : Yzen, yzmek bilen. Kelimenin kk Yzmek fiilindendir.
Hseyin Yldz
nouns: szge sieve, kska pincers, yzge fin; (ii) adjectives: utanga
shy bilgisi verilir (Gksel, 2005: 54).
Jaklin Kornfilt ise Turkish isimli eserinde ekle ilgili u bilgileri verir
(Kornfilt, 2006: 449).
There are two suffixes, -ge and gi, which are rather unproductivei and
which derive nouns that express, in most instances, the reflexive n is added
to the verb stem, before the derivational morpheme is suffixed :
sz (to) fitler, strain
bala-n-g beginnig
A. N. Kononov
adn tayan eserinde ilek olmadn belirttii eki iki grupta ele alr.
lkinde alet ismi yapanlar {-GA} ile, ikincide ise fiilden treyen isimleri {-GI}
ile gsteren Kononov, yeni kelime rnei olarak da yarg verir (Kononov,
1956: 123).
199. -ga |-ge; -g|-gi|-gu|-g
C
, :
1) : kska (ks-mak),
szge (sz-mek).
2) : balang (balan-mak), bilgi (bilmek), dalg (dal-mak)
H: yarg
O -ga (
2673) (Kononov, 1956: 123)
2673. -ga |-ge; -g
-ka |-ke; -k (. 199). 1. yzge (yz-mek), 2. utanga (utanmak) (Kononov, 1956: 153)
eri aa (I) Tek hayvanla ekilen arabalarda iki ucu oklara geirilen
eri aa ksm (DS-5 / Balkesir ve evresi, Aliky *aycuma
Zonguldak, orum); erea Tek hayvanla ekilen arabalarda iki ucu
oklara geirilen eri aa ksm (DS-5 / Scll *Yalva Isparta); eri
(I) Tek hayvanla ekilen arabalarda iki ucu oklara geirilen eri aa
ksm (DS-5 / pl *ivril Denizli, *Maka Trabzon)
2. -GA >< -cAk : salncak >< salnga
sallange Salncak (DS-10 / Ouz *Acpayam Denizli, *Emet
Ktahya), (DS-12 / Karamanl *TefenniBurdur, Darveren *Acpayam
Denizli); sallanga Salncak (DS-10 / Denizli ile ve kyleri, Yeniky
Balkesir, Tokat Eskiehir, Reyhanl ve Amikovas Trkmenleri
*Reyhanl, *Antakya Hatay, anll *Aya Ankara, Baheli *Bor
Nide, Gvurda *Osmaniye Adana, Ceylan *Lleburgaz Krklareli),
(DS-12 / Karadoruk*Grn Sivas, *Gdl ve kyleri Ankara,
*BnyanKayseri); salnga Salncak (DS-10 / r Afyon, *Dzce
Bolu, *Akyaz ve evresi Sakarya, *Bnyan Kayseri, *Bor Nide);
salga Salncak (DS-12 / Yozgat, *Silifke el); salg Salncak
(V) (DS-10 / Mesudiye *Data Mula); sallancak Salncak (DS-10
/ Fili *Biga anakkale); sallanck Salncak (DS-10 / Fili *Biga
anakkale); sallanah Salncak (DS-10 / rili, Bayburt *Sarkam,
*Selim Kars); sallag Salncak (DS-10 / pl *ivril Denizli,
Hacahmet *Dzce Bolu); sallagu Salncak (DS-10 / Darc *Dzce
Bolu, Krehir); sallana Salncak (DS-10 / *Antakya Hatay),
sallanka Salncak (DS-10 / Alemdar Bolu, *Merzifon Amasya);
sallankuc Salncak (DS-12 / Kerkk)
3. -GA ~ -GI : srge ~ srg
srge (I) Bulak bezi, paavra (DS-10 / Anbanaz Afyon, *Bozdoan
Aydn, *aramba Samsun, Mara, Edirne); srg (I) 1.Bulak bezi,
paavra (DS-10 / Bayat *Emirda Afyon, Akky *St Bilecik,
*Sivrihisar, Bozan, Tokat Eskiehir, neciler *Mudurnu, Alemdar,
Kbrsk Bolu, Aadana *Safranbolu Zonguldak, Aakay *Tosya,
Takpr Kastamonu, *Ilgaz, *Kurunlu ankr, *lskilip, *Mecitz
orum, Sinop, Samsun, Bayad Ordu, *ebinkarahisar Giresun,
Arakos *Suehri, *arkla ve evresi, Kovak *Yldzeli Sivas, anm
*Aya, *ubuk Ankara, *Bor -Nide ve kyleri, Konya, *Elmal
Antalya)
119
Hseyin Yldz
120
Hseyin Yldz
122
Et. ben erdim > Tt. ben idim > Tt. bendim
123
Hseyin Yldz
5 Esasnda Trkiye Trkesi Azlar Szl (TTAS) veritabanndan yararlanarak gelitirmekte olduum bu teoriye,
kymetli hocam Prof. Dr. Ahmet Bican Ercilasunun DLTden fark ederek yapt bu katk, fikrin ispatnda nemli bir
rnektir. yasga: Yasda, hamur tahtas. Asl yas ygatr, yass aa demektir. (DLT-III: 38-17)
6 Kelimenin geliimi u ekilde olmaldr: yas-() > yass > yas > kr. elig > elli, s > ss > s
124
Hseyin Yldz
X. Ek banda nl dmesi :
pisli, akca
10 aamadan geerek gramatikalleen aa kelimesinin rneklerini ayrca
gstermekte fayda vardr7:
eri aa, erea, eri Tek hayvanla ekilen arabalarda iki ucu
oklara geirilen eri aa ksm V + aa > VGA >
eri aa (II), evre aa, evri aa, evir aa, evreaa, evraa,
evrea, evria, evree, evrenge, evirge, evreka, ergive,
ergve, erkive, evirecek, evrecek, evreye, evreyi, evriye, evra,
evrea, evr, evre, evle, rege, reke, re Sa zerinde piirilen
yufka ekmekleri evirmeye yarayan uzun ve yass tahta ara V +
aa > Vaa > VGA > V > VA > V
pisliaa, pislee, pislehe, pisliha, pilehe, bislee, bislehe,
bisleye, bisleyi, bislie, bilee, bilehe, bilene, bileye,
bilige, bilihe, biliye, bitlee, biklee, bslege, bslege,
piirge, piirge, piirke, pirge, psrge, biirge, biirge,
brge, bisirge, bisrge, bsrge, bkrge, bssra, bsra,
biklee, bislaa, bislee, bilee, bil, pisl, pislia, pile, pili,
pisle, pisre, bisle, bisle, bsle, bikle, bkle, ble, biirecek,
bieyi, biek Sac zerinde piirilen ekmei evirmeye yarayan krek
biiminde tahta ara Vaa > VGA > V > VA > V
yastaac, yaslaa (1), yastaa, yassaa, yastnga, yasdga,
yasdge, yastge, yastaa, yasta, yasl, yasla stnde hamur
alan, yemek yenilen tahta; et kymakta kullanlan tahta; stnde odun
yarlan ktk V+aac > V+aa > V-n-GA > VGA >
V > VA > V
aka aa, aca aa, akaa, akcada, ahcaa (c), akca Beyaz
gvdeli, parlak ve dayankl kerestesi olan bir aa V+aa >
VGA > V
7 Aa kelimesinin gramatikallemesiyle ilgili olan iki rnek daha tespit ettik, ancak bunlardan ilki gramatikalletikten
sonra metateze uram bir kelimedir ki, bu almann ikinci blmne dahil edilebilir. kinci rnek ise ekleme srecini
tamamlayamam ama aa yapsn da bozmu mstakil bir rnektir:
gelep aac, gelepek Erilmi ipleri kelep yapmakta kullanlan bir aygt K+aac > *KGA > KCAk
ipaac, ipac Dokuma tezgh K+aac > *K+c > K+ac
126
karaaa, karage, garage, garge Karaaa V+aa >
KVGA > KGA
aktaraac, ahtar aac, aktaraac, ahtaraa, ahtaracak,
ahtaracah, ahdaracak, ahtraak, akdra, ahtara, ahdara Sa
zerinde piirilen yufkay evirmeye yaryan, tahta veya demirden
yaplan aygt V+aac > Vaa > VA
kabaaa, kaba, kabaa Kaln gvdeli mee aac Vaa >
V > A
burgaa, bura Ucu atall, uzun, meyve koparmaya yarayan
aa (V)aa > KGA
karacaaa, karaca Karaca aa V+aa > V
Osmanl Trkesinde de grlen bu durum iin birka rnek verilebilir:
karaa karaaa I 201b, char aghccj (Adamovi, 2009: 158)
yastga zerinde yufka alan tahta, hamur tahtas (LL, 834);
yastga Hamur tahtas (LO, 417)
Bu duruma ada Trk lehelerinde de rastlanmaktadr. Birka rnekle
buna da deinmekte fayda vardr:
almaa ruzaalar semyalman alma bir turan cimi aac (TTS-I,
1977: 49); almaa Elma aac (ner, 2009: 25); almaas Alman
aas (BTH-I, 1993: 54)
karaga Elmesmannar trinnen bir aa, urta payasn clrak
urnnarnda se (TTS-II, 1977: 51); karaga Karaaa (ner, 2009:
158); karaas Kzn kuyula turgan yumak lsl zatl hanalgan kat
aas (BTH-I, 1993: 637)
tabaa Taban kzuva kuyuv hem aluv in uzn aa sapka utrtlgan
timir kaptrgtan gybarat caylanma (TTS-III, 1977: 7); tabaa
Maa (ner, 2009: 259); tabaas Taba tutuv sn kullanlan rgak
bal, uzun hapl kural (BTH-II, 1993: 290) < *taba aa
Tespit edilen rneklerden de aka grld zere aa kelimesi,
127
Hseyin Yldz
Hseyin Yldz
aka anahtar ~ aacak (I) 1. anahtar
alga, alge, alga, alge yourt mayas ~ alacak (I) yourt
mayas
krana Bir eit tahterevalli ~ krancakBir eit tahterevalli
krnka ocuklar yrmeye altrmak iin kullanlan tekerlekli
araba ~ krncak (I) ocuklar yrmeye altrmak iin kullanlan
tekerlekli araba
dakge 2. Taklacak yer, engel ~ *takacak
demcek Semaverlerde aydanl zerine koymaya yarayan,
semaverin tepesine geirilen bir ara~ demke, temke aydanlk
dutaa, dutuge, tutuge, dutge, tuta Tencere tutaca ~
dutacak (I) Tencere tutaca
eringe Tembel, enen (kimse) ~ erincek Tembel, enen (kimse)
gsdrga, ksdrga (III), kska (III) Sa tokas ~ gstracak (II)
Sa tokas
langa, llga, lnka Kk ocuk salnca ~ lncak (I) Kk
ocuk salnca
kolka Ceket, gmlek ya da elbise kollarnn kirlenmesine engel olmak
iin bilekten dirsee kadar geirilen ereti kolluk ~ kolak Ceket,
gmlek ya da elbise kollarnn kirlenmesine engel olmak iin bilekten
dirsee kadar geirilen ereti kolluk
nge, vnge, nbe Kendi kendini ven, vngen ~ ncek
Kendi kendini ven, vngen
130
sallange, sallanga, salnga, salg (V), sallag sallagu,
sallanka, sallana, sallankuc Salncak~ sallancak, sallanck,
sallanah Salncak
sree (II) ocuu yrmeye altrmaya yarayan, tahtadan yaplm
tekerlekli bir eit araba, yrte; srecek (IV) ocuu yrmeye
altrmaya yarayan, tahtadan yaplm tekerlekli bir eit araba,
yrte
utange Utanga ~ utancak Utanga
enge Tembel ~ encek Tembel
Tespit edilen rneklerden hareket ederek; Hasan Erenin almasnda
geen q ~ q8 denkliini ve Caferolu ile alayann almalarnda geen
komu olmayan seslerdeki metatez hususunu da dikkate alarak {-GA} ekiyle
ilgili metatez ilgisinin ekilde olduu sylenebilir:
I. fiil + {ACAk} > fiil + {-GA}
aamal olarak gelien ilk biimde ncelikle /AcAk/ ses grubu ile /
AGA/ ses grubu arasnda bir metatez gereklemekte ve metatez sonras arada
kalan /k/ sesi sedallaarak /G/ seslerine dnmektedir. kinci aamada /AGA/ ses
grubunun bandaki /A/ sesleri daralarak /U/ seslerine deimekte ve son olarak
da bu /U/ sesleri zayflayarak dmektedir. Durum yle ematize edilebilir:
1. ACAk > -AGA srecek > sree / dutacak > dutaa
2. AGA > -UGA dutaa > dutuge, tutuge
3. UGA > -GA alga, alge > alga, alge
II. isim + {+CAk} > isim + {+GA}
sim kklerine geldii bilinen {+CAk} ekli kelimelerde grlen bu hadise
iin taramalarda yalnzca iki rnek tespit edilebilmitir:
kolka ~ kolak
8 aka, ake, aqa, aqa, axa, axta ~ axa; boha, boqo, poqo, boqa, buqa, boxa, boa, bou ~ poqo; ak,
aq, ax, a ~ axtt; ukur, qr ~ qr (Eren, 1955: 167-168)
131
Hseyin Yldz
4. SONU
TTASden taranan malzemeler gstermektedir ki, kimi almalarda
rnekseme metoduyla aklanan {-GA} ekinin aslnda birden fazla kayna
vardr. Bunlardan ikisi gramatikalleme ve metatezdir.
Gramatikalleme hadisesinde aa kelimesi tamam rnek kelimelerle
takip edilebilen pek ok deiiklie urayarak eklemektedir. Aa kelimesinin
eklemesiyle oluan yeni kelimelerin bir ksmnn, iinde aa, tahta, odun,
ktk, denek vb. anlamlar barndran ve hammaddesi aa olan aletler, bir
ksmnn ise dorudan aa trleri olduu gzlenmektedir. Aa kelimesinin
dildeki fonetik serveni yle emalatrlabilir:
5. Kaynaklar
ATALAY, Besim (1941), Trk Dilinde Kkler ve Ekler zerine Bir Deneme, Trk Dil
Kurumu, stanbul.
BANGUOLU, Tahsin (2004), Trkenin Grameri, Trk Dil Kurumu, Ankara.
BTH: Bakurt Tilini Hzlii (1993), II Cilt, Russiya Fender Akademiyah Ural Bligi
Bakurtustan Gilmi zeyi Tarih, Tl Hem Ezebiyet nstitut, Russkiy Yazk, Moskova.
CAFEROLU, Ahmet (1955), Anadolu Azlarndaki Metathse Gelimesi, Trk Dili
Aratrmalar Yll-Belleten 1955, s. 1-7.
ALAYAN, Faruk (1955), Metathese, Trk Dili, Nisan, Cilt IV, Say 43, s. 409-411.
ENGEL, Hlya Kasapolu (2005), Krgz Trkesi Grameri. Ses ve ekil Bilgisi, Aka
Yaynlar, Ankara.
DLAAR, Agop (1971), Gramer: Tanm, Ad, Kapsam, Trleri, Yntemi, Eitimdeki Yeri
ve Tarihesi, Trk Dili Aratrmalar Yll-Belleten 1971, s. 83-145.
DLT-III: ATALAY, Besim (1999), Divan Lgat-it-Trk Tercmesi, Cilt III, Trk Dil Kurumu
(4. Bask), Ankara.
ERCLASUN, Ahmet Bican (1975), -ma, -me Eki zerine, stanbul niversitesi Edebiyat
Fakltesi Trk Dili ve Edebiyat Dergisi, C. XXI, stanbul, s. 83-88.
EREN, Hasan (1953), Trk Dillerinde Metathse, Trk Dili Aratrmalar Yll-Belleten
1955, s. 161-180.
ERGN, Muharrem (1997), Trk Dil Bilgisi, Bayrak Yaynlar, stanbul.
GKE, Faruk (2007), Ouz Trkesinde Fiil Birlemeleri. Tarihsel Karlatrmal Bir
nceleme Denemesi, Hacettepe niversitesi Sosyal Bilimler Enstits Trk Dili
ve Edebiyat Anabilim Dal Trk Dili Bilim Dal (Yaymlanmam Doktora Tezi),
Ankara.
GKE, Hlya (2010), Bakurt Trkesinde Gramatikalleme rnekleri zerine, Ankara
niversitesi Dil ve Tarih-Corafya Fakltesi Trkoloji Dergisi, 17, 1(2010), s. 83104.
GKSEL, Asl Celia Kerslake (2005), Turkish. A Comprehensive Grammar, Routledge
Publishing, London.
KARAAA, Gnay (1991), Eski Metatez rnekleri, Trk Dili ve Edebiyat Aratrmalar
Dergisi, VI, zmir, s. 85-102.
KOHOHOB, A. N. (1956), ,
,
-.
KORKMAZ, Zeynep (2003), Gramer Terimleri Szl, Trk Dil Kurumu, Ankara.
KORKMAZ, Zeynep (2007), Trkiye Trkesi Grameri-ekil Bilgisi, Trk Dil Kurumu,
Ankara.
KORNFILT, Jaklin (2006), Turkish, Routledge Publishing, London-New York.
NASKAL, Emine Grsoy (1997), Trk Dnyas Gramer Terimleri Klavuzu, Trk Dil
Kurumu, Ankara.
NER, Mustafa (2009), Kazan-Tatar Trkesi Szl, Trk Dil Kurumu, Ankara.
RFAT, Mehmet Sema RFAT, Ayenaz KO, Duygu TEKGL (2010), Gstergebilim,
Dilbilim ve eviribilim Terimleri Szl, Sel Yaynclk, stanbul.
TTAS: Trkiye Trkesi Azlar Szl, Trk Dil Kurumu, http://tdkterim.gov.tr/ttas/
133
Hseyin Yldz
134
135
Hseyin Yldz
136
137
Hseyin Yldz
138
139
Hseyin Yldz
140
Nevehir niversitesi Fen Edebiyat Fakltesi Trk Dili ve Edebiyat Blm retim yesi, mhazar@nevsehir.edu.tr
141
Mehmet Hazar
1 EDT G = ET; VG(K) / V(K)GV> XI. yzyl, OT (sreklileiyor): Gneyde > (erime), Douda G> k
(tmszleme), Kuzeyde G> v (dudaksllama); ET taglg, OT Douda taglik, Kuzeyde tavl, Gneyde dal> dal
(Tuna 1986: 6). Tekil ekleri ile szn bnyesine dhil hecelerin banda bulunan - ve g- sesleri, yaz dilinde daha bir
mddet muhafaza edilmi olmakla beraber, ayr ivelerde artk XI. asrda dm grnyor: tama damak, kerge-k
kerek, kazan- filinde muhafaza edilmi. (Arat 2006: 110-111). >y deimesini de unutmamak gerekir: zb.
tugunk, Tat. tgnek, Alt., Tel. tnek dm, Ker., Barb. tnzek, Kzk. tynk (Korkmaz 1995: 66).
142
143
Mehmet Hazar
144
145
Mehmet Hazar
ekinin yerini alm olmaldr.16 -GXn sfat-fiil ekinin ses erimesinden sonra
fonksiyonunu yitirerek ek ylmas yoluyla ayn fonksiyonda baka bir ekin
gelmesi, fonksiyonunu yitiren ekin at ekine benzetilerek kelimenin fiil olarak
alglanmas sebebi de baz rnekleri oaltm olabilir. Krgz Trkesinde artk
tek heceli fiil kklerinde de bu ek iletilmeye balamtr. Tatar Trkesine gre
yazya ge geen Kazak ve Krgz Trk lehelerinde rneklerin oalmas dikkat
ekicidir: Tat. borak bezelye (ner 1998: 86), bor- deil bor+ak, bor2 sar
toprak, ekilmemi toprak; Kp. kire, al (Toparl 2003: 34), Yak. buor, Trkm.
br <AT *br (Glensoy 2007: 160). Tat. tegerek ark, tekerlek (ner
1998: 86), kelimenin teker <*tegir(mi) deirmi, yuvarlak, evre isimi olduu
aikrdr, tekirek (DS X: 3865) ekli de vardr (Glensoy 2007: 875).
Kazak Trkesinde > deimesiyle ekin yeni bir varyant olumutur.
zellikle alnma kelimeler Kazak Trkesinde ses deiiklii geirmitir. Kzk.
maktanak hep vnen, mtekebbir (ner 1998: 87), makta-an+ak <*Mo.
makta- (Lessing 2003: 812).17 Artk Kazak ve Krgz Trkesinin konuurlar
sonu n nszyle biten kelimelerin dnda da fiil kk veya tabanlarnda
fiilden isim yapma -uw> ekinin -> - eklinde tamamen eriyip kaybolmasndan
sonra bu ekin getirildii grlr: Kzk. ayanak ekingen, jaskanak utanga,
tartnak ekingen;18 korganak ekingen (<*koran- korunmak <*kor+akorumak <*kor- korkulacak yer, yasak orman, koru, a. koruk), ksganak
kskan;19 suranak hep bir ey isteyen kimse, urnak kavgac, auvlanak
kzgn (<auw hiddet <* <*hug ac) gibi (ner 1998: 87). Ayrca
Kazak Trkesinde ikisi organ ad olmak zere jutqnaq yutak <*jutqnuw+aq (Bayniyazov 2007: 785), naak sere parma (Bayniyazov 2007:
637),20 uyalaqtq utangalk (Bayniyazov 2007: 732 ) gibi sfatlar da var.
Krgz Trkesinin karakteristik zelliklerinden biri olan dudak
ekerlilii sebebiyle ekin nlsnde o ve yuvarlak sesler grlmektedir.
Ayrca ekin nls vurgu dolaysyla uzayarak ikincil uzun nl eklinde
grlmektedir: Krg. soonok topuk, pene (<soon yaban soan), blk
parack (<*bl-w+k, *bl-ek+ek), knk kulak memesi,21 kemirek22
16 -Uk veya -Ug ekinin de mteradifi -gU ekidir (Erdal 1991: 357), rak ~ rka symbols (Erdal 1991: 359),
+ak <+()k (Erdal 1991: 107). Ayrca > deimesini dnerek DS ngrak ~ kranck tahterevalli (abayr
2007: 969) <ng+r2 (karlkl aslan iki) su kovas <ng dal kr rneini de dnebilir. Trkiye Trkesi
azlarnda dnl fillerden sfat olarak kullanlan isimlerden eringe rneinin metatezle erincek ekli de grlr
(zelik 2000: 90).
17 Kazaka szlkte Moolcadan alnt olan bu kelimenin Arapa alnt olduu gsterilmitir (Bayniyazov 2007: 540).
18 Kelimenin orta hecesi -gan sfat fiiliyle sestetir.
19 *ks+a-n-+ak veya *ks+a-n-+ak, Kp. T ks+an- ekli dnlebilir.
20 alak kk parmak<-a-l-ak <* kk (Bada 2004: 56), E. Uyg. amuk, belki Kp. pak sere
kelimesine benzetmekle ikileme tarz n+a+ak gibi ak tabiat taklidi olabilir veya l> nsz deimesi de olabilir.
21 kn- 1.muvafakat etmek, 2. almak fiilinden gelmi olmamal; <kn mein, sahtyan (Yuhadin 1994: 502) <*k:
hamderi; tabaklanm deri, Krg. k teri, Trkm. g:n (Glensoy 2007: 381).
22 kemirek Kemircek- kemik ucunda yumuak kemik (zbudak 1936: 29).
146
147
Mehmet Hazar
Mehmet Hazar
bilinek DLT bir zaman sonra hrszn veya bakasnn elinde bulunan alnm
maln ad.
borak Tat. bezelye.
boxtusax Yak. hacim, boy ve akl itibariyle biraz aa olan.
blk Krg. parack
bulgansk Bak. bulank.
brmcek koza gibi yumaklanm ey; rt, ba rts; palto, brncek a.
ba rts, OT brnk> brencek Cez. Ar. tl, gazl bez, krep,
brnecek (hlk.) ba rts.
ngrak And. Az. tahterevalli.
rak ~ rka ET sembol.
emek a. vcudun gs blmnde bulunan yuvarlak ulu knt, diilerde
emzirme organ, meme., emik DLT., emek, emecek KB, Krg., zb.,
Uyg., emcek Tkm., emek Kzk., emcek, emek, imicek An. Az. meme
.(<*emigek) eklindedir diye daha nceden izah edilmitir (lmez 1996:
276), TS em-cik yannda KB em-eek ekli de vardr (Paacolu 2006:
195).
erincek Az.tembel, enen.
glncek EAT maskara, glkn Trkm. gln.
jaskanak Kzk. utanga,
jutqnaq Kzk. yutak.
kapak 1. Kale kuatmasnda duvara taklan byk engel. 2. Tulumbac
engeli..
kemirek kkrdak.
ksganak Kzk. kskan.
kolak kolluk, kolak ET kolcuk .
koolca kolcuk Uyg., boyuncak gerdanlk, glekek zerinde yalnz
gmlek olduu halde .
korganak Kzk. ekingen.
knk Krg. kulak memesi deri,
kuymulak kuyruk sokumu.
maktanak Kzk. hep vnen, mtekebbir.
quraq kukla, qoursaq E. Uyg., qurusaq DLT, qraq Krg. , quwraq
Kzk., qorq zb.
salncak, salnak Kp. T at eeri, selkinek, selgencek; salhancak Trkm.,
150
Kaynaklar:
ACA, Ferruh (2010), Eski Trke -gA(y)sUg Eki ve Trk Dili Alanndaki Trevleri
zerine, Modern Trklk Aratrmalar Dergisi MTAD, Ankara: Dil ve TarihCorafya Fakltesi ada Trk Leheleri ve Edebiyatlar Blm yayn, C. 7,
S. 1, s. 2231-250.
ARAT, Reit Rahmeti (2006), Edib Ahmed B. Mahmud Ykneki Atabetl Hakayk, Ankara:
TDK yaynlar, 163 + CLXXIII s.
ATALAY, Besim (1941), Trk Dilinde ve Kkler zerine Bir Deneme, stanbul: Matbaai
Ebzziya, 382 s.
BADA, Cahit (2004), Trke Organ Adlarnda Kelime Sonu -K nsz ve okluk,
Sosyal Bilimler Aratrma Dergisi SBArD, Diyarbakr: AKADER, S. 5, s. 53-64.
BAYNYAZOV, A. J. ve Bayniyazova, J. T. (2007), Trike-Kazaka Szdik, (Editr: Kenan
Ko), Almat, s. 798.
151
Mehmet Hazar
CAFEROLU, Ahmet (1993), Eski Uygur Trkesi Szl, (3. bask), stanbul: Enderun
Kitabevi, 200 s.
CEYLAN, Emine (1997), uvaa ok Zamanl Ses Bilgisi, Ankara: TDK yaynlar, 256 s.
ABAYIR, Yaar (2007), tken Trke Szlk, stanbul: tken Yaynlar, C. 3, 22953438 s.
DEMR, Nurettin ve Ylmaz, Emine (2005), Trk Dili El Kitab, (2. bask), Ankara: Grafiker
Yaynlar, 269 s.
ECKMANN, Jnos (1988), aatayca El Kitab, (Hazrlayan: Gnay Karaaa), stanbul:
stanbul niversitesi Edebiyat Fakltesi yaynlar, 288 s.
EKER, Ser (2005), ada Trk Dili, Anakara: Grafiker Yaynlar, (3. bask), 681 s.
ERCLASUN, A. Bican (2007), Trk Leheleri Grameri, Ankara: Aka Yaynlar, 1340 s.
ERDAL, Marcel (1991), Old Turkic Word Formation Vol. I, Weisbaden: Otto Harrassawitz,
414 p.
GABAN, A. von (1998), Eski Trkenin Grameri, (eviren: Mehmet Akaln), Ankara: TDK
yaynlar, 313 s.
GLENSOY, Tuncer (2007), Trkiye Trkesindeki Trke Szcklerin Kken Bilgisi
Szl A-N, O-Z, Ankara: TDK yaynlar, 1204 s.
GLSEVN, Grer (1997), Eski Anadolu Trkesinde Ekler, Ankara: TDK yaynlar, 156 s.
GLSEVN, Grer ve Glsevin, Selma (1993), (Kms- Trkye Gre) Trkede Yapm
Ekleri ve Kullanlar I. Fiilden sim Yapan Ekler, Malatya: zmert Matbaaclk, 125
s.
HAZAR, Mehmet (2003), Trk Lehelerindeki Szcklerle Kaynam Bir okluk Eki +(I)
z zerine, Trk Dnyas Dil ve Edebiyat Dergisi, Ankara: TDK yaynlar, S. 15, s.
131-141.
ZBUDAK, Velet (1936), El-drk Haiyesi, (Kastamonu Saylav), stanbul: Devlet Basmevi,
TDK yaynlar, 55 s.
KARAMANLIOLU, Ali Fehmi (1994), Kpak Trkesi Grameri, Ankara: TDK yaynlar,
164 s.
KARALAR, M. Selda (2010), Dvnu Lutit-Trkteki Ouzca Eya Adlarna Bir Bak,
Turkish Studies, Volume 5/1 Winter, pp. 528-524.
KROLU, Fatih (1994), Saha (Yakut) Trkesi Grameri, Ankara: TDK yaynlar, 136 s.
KORKMAZ, Zeynep (1995), Trk Dilinde +a Eki ve Bu Ek le Yaplan sim Tekilleri
zerine Bir Deneme, Trk Dili zerine Araltrmalar, C. 1, Ankara: TDK yaynlar,
s. 41-68.
KORKMAZ, Zeynep (2003), Trkiye Trkesi Grameri (ekil Bilgisi), Ankara: TDK
yaynlar, 1224 s.
LESSNG, Ferdinand (2003), Moolca-Trke Szlk 2 O-C (Z), (eviren: Gnay Karaaa),
Ankara: TDK yaynlar, 1769 s.
LMEZ, Zhal Karg (1996), Ebulgazi Bahadr Han ecere-i Terkime (Trkmenlerin Soy
Kt), Ankara: Simurg Yaynlar, 559 s.
NER, Mustafa (1998), Bugnk Kpak Trkesi, Anakara: TDK yaynlar, 270 s.
ZELK, Sadettin ve Erten, Mnir (2000), Trkiye Trkesi Dilbilgisi, Diyarbakr, 323 s.
PAACIOLU, Burhan (2006), VIII-XVI Yzyllar Arasnda Trkenin Szck Daarc,
Ankara: Bizim Bro Basmevi, 7726 s.
152
TEKN, inasi (1992), Trk Dnyas El Kitab kinci Cilt Dil-Kltr-Sanat, (2. bask),
Ankara: Trk Kltrn Aratrma Enstits, 535 s.
TEKN, Talat (1989), XI. Yzyl Trk iiri Dvnu Lutit-Trkteki Manzum Paralar,
Anakara: TDK yaynlar, 272 s.
TOPARLI, Recep vd. (2003), Kpak Trkesi Szl, Ankara: TDK yaynlar, 338 s.
TUNA, Osman Nedim (1986), Trk Dilbilgisi (Fonetik ve Morfoloji), Malatya: nn
niversitesi Trk Dili ve Edebiyat Eitimi Blm Ders Notlar: 3, 57+49 s.
YUDAHN, K. K. (1994), Krgz Szl Cilt: II (K-Z), (eviren: Abdullah Taymas), Ankara:
TDK yaynlar, 809 s. +XXIII.
153
..........
154
..........
Dil Aratrmalar
Dvn
Say: 8 Bahar 2011, 155-169
ss.Lgatit-Trkte Geen Her Kelime Trke Kkenli midir?
1. Giri
lk kez DLTde geen ve Ouzca ibaresi ile verilen ayla yle, o ekilde
kelimesinin tarih ve ada Trk lehelerinde grlen rnekleri aada
verilmitir:
Tarih lehelerde:
DLT (Ouz) ayla byle, bu suretle (fol. 69, madde ba); (Ouz) ayloq
ayloq byle byle (fol. 69, madde ba). Ayrca ayla fol. 93, 526 ve bir okuyua
gre (DankKelly 280, dn. 2) 555te geer.
*
155
Orun nal
1 CCta alley sadece iki kez geer. Bu ekli Clauson (EDPT 272b) allay, Gabain (1959: 56) allay olarak gstermitir.
Bizce bu ekil fonetik ally veya alley biimlerini yanstmaktadr. Bu ekiller aley ve aliy olarak Karaycada yaamaya
devam etmektedir.
2 Goldenn yle okuduu ekil, ayla olarak da okunabilir. Ancak ayn eserdeki byle kelimesi, Goldenn okuyuunu
hakl karmaktadr.
3 Atalay (1945) bleydir olarak ince sradan okurken, Clauson bulaydr okur. Bizce Clausonn okuyuu dorudur.
156
157
Orun nal
5 Erdal (1991: 410-11) ve (2004: 198) ET kii zamirlerinin similatif hali iin bizinlay, biziyilay,
sinilay ve sizniilay ekillerini veriyor. Similatif ekinin zamirlerin akuzatif hali (bizin, sini, sizni,
mun, an) zerine eklenmesini +lA- yapm ekiyle aklyor. Benzer surette +lXg yapm eki de biznilig
eklinde grlecei zere bizni akuzatif halinin zerine ekleniyor (Erdal 2004: 201). Genitif ekiyle
oluturulan biziyilay ise, Erdaln dedii gibi ge bir ekil olmaldr.
6 Sevortyan (1974: 133) da doru fakat eksik bir gelime dizisi gsterir: anlay > allay > alay.
7 Allnda ekli, KT-Enbiyda da n, kar taraf anlamyla grlr (Ata 1997: 22a). Bu ekil,
alnda (Bulatl-Mutk) biiminden ikizlemeyle de gelimi olabilir.
158
konusu ekler btn rneklerde +ley ve +leyin olarak yazlmtr. Bu durum +leyin ekinin Trkedeki
durumuna benzerlik gstermektedir.
159
Orun nal
160
161
Orun nal
162
163
Orun nal
164
grlr.
165
Orun nal
166
Trke Enklitik Edatlar zerine: I/U, IV. Uluslararas Trk Dili Kurultay
Bildirileri (24-29 Eyll 2000), Trk Dil Kurumu Yaynlar, Ankara. BASKAKOV, N.
A. (1953), Hakassko-Russkiy Slovar, Moskova.
BAYRAM, Blent (2007), uva Trkesi-Trkiye Trkesi Szlk, Tablet Yaynlar, Konya.
BERTA, Arpd (1998a), Middle Kipchak, Turkic Languages, (ed. Lars Johanson, Eva
Agnes Csat), Routledge,
London-New York, s. 158-165.
, (1998b), Tatar and Bashkir, Turkic Languages, (ed. Lars Johanson, Eva Agnes Csat),
Routledge, London-New
York, s. 283-300.
, (1998c), West Kipchak Languages, Turkic Languages, (ed. Lars Johanson, Eva Agnes
Csat), Routledge,
London-New York, s. 301-317.
BOESCHOTEN, Hendrik, VANDAMME, Marc (1998), Chagatay, Turkic Languages, (ed.
Lars Johanson, Eva Agnes Csat), Routledge, London-New York, s. 166-178.
BOROVKOV, A. K. (1963), Leksika sredneaziatskogo Tefsira XIII-XV vv., zdatelctvo
Vostonoy Literatur, Moskova.
BUDAGOV, Lazar (1869), Sravnitelny Slovar Turetsko-Tatarskih Nariy, Tom 1, Nauk, St.
Petersburg. CHIRLI, Nadejda (2005), Ermeni Kpaka Dualar Kitab: Al bitigi,
Stichting SOTA, Haarlem/Hollanda. CLAUSON, Sir Gerard (1972), An Etymological
Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish, Clarendon, Oxford. ULHA, Tlay
(2006), Karaycann Ksa Szvarl: Karayca-Trke Ksa Szlk, Dil ve Edebiyat
Dizisi 6, stanbul. DankKelly = DANKOFF, Robert, KELLY, James (1982-1985),
Mahmd al-Ksgar: Compendium of the Turkic Dialects (Diwan Lugat at-Turk),
Parts I-III, Harvard University Printing Office, Cambridge.
DLN, Cem (1991), Mesd Bin Ahmed: Sheyl Nev-Bahar (nceleme-Metin-Szlk),
Atatrk Kltr Merkezi Yayn: Say 51, Ankara.
DOERFER, Gerhard (1988), Grammatik des Chaladsch, Harrassowitz, Wiesbaden. DS =
http://tdkterim.gov.tr/ttas/ (13.09.2009)
ECKMANN, Janos (2003), Harezm, Kpak ve aatay Trkesi zerine Aratrmalar, (yay.
haz. Prof. Dr. Osman Fikri Sertkaya), Trk Dil Kurumu Yaynlar: 635, Ankara.
EDAL = STAROSTN, S. A., DYBO A. V., MUDRAK O. A. (2005), An Etymological
Dictionary of Altaic Languages, Brill.
ERDAL, Marcel (1991), Old Turkic Word Formation: A Functional Approach to the Lexicon,
I- II, Harrassowitz, Wiesbaden.
, (2004), A Grammar of Old Turkic, Brill, Leiden-Boston.
GABAN, Annemarie Von (1959), Die Sprache des Codex Cumanicus, Philologiae Turcicae
Fundamenta, Vol. 1, Wiesbaden, s. 46-73.
GOLDEN, Peter (2000), The Kings Dictionary: The Rasulid Hexaglot, Handbook of Oriental
Studies, section 8: Central Asia, vol. 4, Brill, Leiden.
GR0NBECH, Kaare (1942), Komanisches Wrterbuch (Trkischer Wortindex zu Codex
Cumanicus), Einar Munksgaard, Kopenhagen.
GRNBECH, Kaare (1995), Trkenin Yaps, (ev. Mehmet Akaln), Trk Dil Kurumu
Yaynlar: 609, Ankara. GTS = BASKAKOV, Nikolay Aleksandrovi (1991), Gagauz
Trkesinin Szlg, ev. Prof. Dr. smail Kaynak, Prof. Dr. A. Mecit Doru, Kltr
167
Orun nal
, (2007), Some Notes on Modern Kipchak Turkic (Part 1), UralAltaische Jahrbcher, Neue Folge, Band 21,
170-202.
SERTKAYA, Osman Fikri (1995), Kl Tigin ve Kl-i-or kitabelerinde
geen oplayu tegmek deyimi zerine, Gktrk tarihinin meseleleri, TKAE
Yaynlar, Ankara, s. 153-59.
SEVORTYAN, Edvard Vladimirovi (1974), Etimologieskiy Slovar
Tyurkskih Yazkov, t. I, Nauk, Moskova. TAVKUL, Ufuk (2000), KaraayMalkar Trkesi Szl, Trk Dil Kurumu Yaynlar: 770, Ankara. TDW =
DAWLETSCHIN, Tamurbek, DAWLETSCHIN, Irma, TEZCAN, Semih
(1989), Tatarisch-Deutsches Wrterbuch, Harrassowitz, Wiesbaden.
TEKN, Talat (2002), On the Turkic Gerundial Suffix {-mAtI(n)},
Splitter aus der Gegend von Turfan, Festschrift fr Peter Zieme, Trk Dilleri
Aratrmalar Dizisi: 35, stanbul-Berlin, s. 375-384.
168
169
..........
170
Dil Aratrmalar
Say: 8 Bahar 2011, 171-176 ss.
..........
1
2
Clauson, Sir Gerard, The case aganist the Altaic Theory, Central Asiatic Journal, 2, 1956, ss. 181-187.
eviren, Ege niversitesi Trk Dnyas Aratrmalar Enstits Trk Dili ve Leheleri Doktora rencisi.
171
Trkede sa/-se isim-fiil yapm eki vardr ve sadece Trke dilek-istek kip fiili
oluturur, rnein suv su dan suvsa su istemek, susamak ve er erkek
den erse erkeklerin peinden komak, erkek delisi olmak gibi. Trke sak/sek, sadece bu gibi dilek-istek kip fiillerinden gelen eylemin isim/sfat eklidir,
yani ersek erkek delisi kadn, dorudan erden deil, erse-den tremitir.
Akas Moolca, Trke fiil yapma eki -sa/-seyi dn almamasna ramen,
Trke sfat yapm eki -sak/-seki dn alm (Moolca fonetik kurallarna
uydurmak iin sa/sege dntrm) hatta eme gibi saf Moolca szcklere
bile ek olarak eklemitir. Tpk Tuvacann le- gibi saf Trke szcklere bile
-/a/-/ge gibi Moolca taklar eklemesi gibi. Trk taraf iin yaklak olarak
M.S. 1200den, Mool taraf iin ise M.S. 1240tan sonrasna ait metinleri
karlatrmaya dayanan Altay teorisinin herhangi bir geerlilii yoktur; nk
sz konusu szcklerin biri ya da dierinin dn szck olmad hibir
zaman kantlanamayacaktr. Muhakeme benzerlii ile Tunguzla ilgili benzer
tartmalarn ayn ekilde geersiz olmas gerektiini varsayyorum; nk
Tunguz dilindeki ilk somut malzemeden yzyllar ncesinde Mool ve Tunguz
dili konuanlar arasnda sk temaslar olduu bilinmektedir.
Elbette ki, bu, kendiliinden Altay teorisini tamamen bertaraf etmez.
Sadece szck hazineleri tamamen farkl grnyor diye 12. yy. ncesi
Trkesi ve Gizli Tarihin Moolcas arasndaki genetik bir akrabal inkr
etmek konuyu basite indirgemek anlamna gelebilir. Ne de olsa five fnf
cinq quinque penta paea, tamamen farkl grnrler, ama ortak bir
atalar vardr. Bunun aklamas, ne kadar uzak bir ihtimal de olsa, ortak bir
ata teorisini kantlamak iin dilin en erken iki aamasna ait yeterli sayda e
anlaml szcn olmamasdr. Yukarda sylediim gibi, iki dildeki eanlaml
temel saylar, fiiller, isimler ve sfatlar, yani szck hazinesinin, iftlerin nemli
olmas gerektii blmleri tamamen birbirinden farkldr ve mesela five ile
cinqin ortak atadan olduunu kantlayan trden hi bir yaratclk, bu temel
szckler arasnda akrabalk kurmaya hizmet etmemitir. Baz szck iftlerinin
retilebilecei olduka dorudur. Prof. Poschun kendisi de, Prof. Gronbechin
kitabnn eletirisinde birka tane retmitir. Ancak, bana kalrsa bunlarn ou,
Cengiz Hann dneminden itibaren ok hzl bir ekilde ilerleyen szck deitokuunun, daha nceki dnemde, mesela Kuzey Trk ve Kitalar 7. ve 8.
yy.da temas halindeyken muhtemelen daha yava bir tempoda devam ettiini
kantlamaktadr.
Prof. Poschun rneklerinden zellikle biri konuya k tutmaktadr.
Szckleri yle listeler: -Orta Moolca hker; Tunguzca ukur/hukur; Trke
hkiz (ada bir bozulma) kiz kz; uva vGr; ona gre hepsi de boa
demektir (dorusu kz olmaldr) ve bu verilerden Proto-Mool pkr
sonucuna varr (Trkler iin Proto-Mool yerine Proto-Altay tabirini
175
kullanmak daha kibarca olacaktr). Durum byleyken, 8.- 9. yy. kadar eski bir
dneme (Irk Bitig) ait bir Trke szck olan kz bu gibi etimolojik maceralara
eilimli olmayan Trkologlarn bile kendilerini yabanc kken arama zorunda
hissettikleri en eski birka Trke szckten biri olup kmtr. Bir taraftan
kz, Trk rknn varsaylan kltr beiinin, buras neresiyse, tipik bir hayvan
deildir, dier taraftan kz, eanlamls olan Kuchean (Tokharian B) dilindeki
oksoya, pheli bir biimde, hkere benzediinden daha fazla benzer. Aslnda,
tarih ncesi bir dnemde Trklerin kzleri Kucheanlardan ya da baka bir
Hint-Avrupa halkndan alm olduklarn var saymak ok daha mantkldr. Ve
bu gibi durumlarda adet olduu zere, hayvanla birlikte ismini de aldklar ve
tarih ncesi daha sonraki bir dnemde Moollarn bu sefer Trklerden kz ve
beraberinde hayvann ismini aldklar ve kendi fonetik yatknlklarna uyacak
ekilde deitirdikleri varsaylabilir. Eer yleyse, pkr tamamen hayal
mahsuldr ki aslnda ben szcn olmas gereken Altay ba harfinin polduuna inanyorum.
Altay teorisine kar oluturduum nermeler bana olduka kuvvetli
grnmektedir; ancak, bu nermelerin bir aklamas olabilir. Umarm,
bu makale, belki Prof. Poschun kendisi de olmak zere, Altay teorisini
destekleyenlerin bir aklama retmesine ilham kayna olur. Fakat bu gerekeli
bir aklama olmaldr, bu alandaki otoritelere bir gnderme eklinde deil;
en azndan gnmzde bizim gibi iki dilin tarihini derinlemesine aratrma ve
Tuvaca gibi son derece kark dillerin bozulmu yapsn ayrntl bir ekilde
alabilme imkn olmam ve vefat etmi sekin aratrmaclarn otoritelerine
bir gnderme eklinde hi deil.
176
..........
Deerlendirme
ve Tantmalar
Reviews
177
178
Dil Aratrmalar
Say: 8 Bahar 2011, 179-188 ss.
ze Kk Teri asra yagz yer klndukta, ikin ara kii oglu klnm.
Trklerin ilk yazl belgeleri olan Kk Trk abidelerinde byle demi atalarmz.
Ondan sonra VIII. yzylda ne yaptlarsa taa kazmlar. Trklerin daha
nce, skitler (Sakalar), Massagetler, Sha-tolar ve Hunlar zamannda neler
yaptklarnn pek ounu bilmiyoruz. Bildiklerimizi de inliler kaleme almlar
ve vakayiname ad verilen tarih gnlklerinde kaydetmiler. Trk insan
konar-ger bir hayat srd, hayvanclk, avclk ve aknclk yapt iin, eline
kalemi ve kd alarak yazmam, ancak yzlerce yl sonra yaptklarn taa
kazmak (hkketmek) ihtiyacn duymu. Daha sonra da Eski Uygur Trkesi ile
yzlerce yazma brakmlar. Biz de bunlara Trkish Turfantexte ve Berliner
Turfantexte adn vermiiz. O yazmalardan da Trklerin din hayatn, kukuk
hakkndaki dncelerini, sosyal hayatnn baz blmlerini (mzik, fal, spor
vb.) renmiiz.
Trklerin yaad Orta Asya corafyasndan ok uzaklarda, Anatolia
(=ark lkesi) ad verilen bir corafyada yaayan eitli kavimler arasndan
kan baz insanlar, yaadklar dnemlerin tarihlerini, siyasi corafyalarn,
ehir hayatlarn yazdklar gibi kendilerini yneten kiiler, irler (ozanlar),
filozoflar, hatipler, bilim adamlar, mzisyenler, kitaraclar, retorikiler,
hekimler, devlet adamlar, khinler, diyalekti ve mantklar, gramerciler,
matematikiler, corafyaclar, tanrlar ve tanralar hakknda o kadar geni
bilgiler vermiler ki okurken arp kalmamak mmkn deil.
Anadolu, hibir zaman btnyle Helen (Yunan) lkesi olmam,
hibir zaman Helen kltr ve dilinin egemenlii altnda bulunmam bir
lke idi. Bu byk, zengin ve gzel lkenin dousunda Hurriler, Urartular;
gneydousunda Smerler, Elamlar, Akatlar, Asur-lular; ortasnda Hattiler,
Hititler (Etiler), Galatlar, bugnk Akdeniz ve Ege denizi sahilleri boyunca
Lidyallar, Mysiallar, Skyth (skit)lerin bir boyu Alazonlar (Borysthenes
rmann te yakasnda), Lykiallar, Trakyallar (Sintiler / Sintler / Sailer),
Brygler (Phrygler), Kilikyallar, Kapadokyallar, Toriallar (Truvallar),
*
179
Tuncer Glensoy
Bir Ad Bilimi Kayna: Antik a Anadolu Yazarlarndan Strabon Ve Geographka (= Corafya) Adl Eseri
: [ < Sagalassos]
: Bugnk Amanos Dalar. Kilikyann dou snrn
: (kurucusu olan Amastris adl kadnn adndan)
: [ < Amaseia]
: [ < Anemurion Burnu]
: [ < Ankyra]
181
Tuncer Glensoy
ANTALYA
: [ < Attaleia. Adn kurucusu Attalos Philadelphostan alr.]
APOLYONT GL : [ < Apolloniatis]
ERCYES DAI : [ < Argaios]
ASPENDOS : (Bugnk antik ehir kalntsnn bulunduu Aspendos)
ASYA
: [ < Asia]
AVRUPA
: [ < Eurp]
BABL
: [ < Babylonia]
BERGAMA : [ < Pergam/Pergamon]
BEYRUT
: [ < Berytos]
BURSA
: [ < Prusa. Bithynia kral I. Prusiann kurduu kent]
DDM
: [ < Didyma]
EDREMT
: [ < Adramyttnos (krfezi)/Adramittion]
EFES
: [ < Ephesos]
ERDEK
: [ < Arteke]
EREL
: [ < Herakleia]
FELEN Yaylas : [ < Phellos]
FENKE
: [ < Phoinikia]
FIRAT
: [ < Euphrates]
ZMR
: [ < Smyrna / zmir o zamanki kentlerin en gzelidir.
Kentin bir paras tepededir ve surla evrilidir; fakat byk ksm ovasda
limann, Metroonun ve Gymnasionun yaknndadr.]
GELBOLU : [ < Kallipolis]
GLNDERE : [ < Kelenderis]
GRESUN
: [ < Kerassos]
GRT
: [ < Kreta]
ILGAZ Da : [ < Olgassys]
KADIKY
: [ < Khalkedon]
KTAHYA
: [ < Kotieion]
LAPSEK
: [ < Lampsakos]
MALATYA
: [ < Melitene]
MANSA
: [ < Magnesia]
MLAS
: [ < Mylasa]
PERGE
: (Bugnk Perge. Pergenin yaknnda, yksek bir
yerde, her yl genel bir festivalin dzenlendii Artemis Pergaia Tapnana
182
Bir Ad Bilimi Kayna: Antik a Anadolu Yazarlarndan Strabon Ve Geographka (= Corafya) Adl Eseri
gelinir(Strabon, s. 249).
SAMSAT
: [ < Samosata]
SAKARYA
: [ < Sangarios]
SART
: [ < Sardeis. Bu ehir nce Kimmerler, ondan sonra
trerler ve Lykiallar tarafndan ve son olarak da Kyros ve Kroissos zamannda
zaptedilmitir (s.173).]
SDE
: (Pamphyliada bir kent): Gnmzde de Side olarak
yaamaktadr. [Strabon, Pamphyliada bir kent olan Sidede tersaneler
Kilikiallara akt ve onlar burada tutsaklar, onlarn hr insanlar olduklarn
kabul ettikleri hlde, ak arttrmayla satarlard. Geri Pamphyliallar, talyaya
kadar deniz egemenliini kazanmay baardlar; fakat Lykiallar yle uygar
ve nezih bir ekilde yaamlarn srdrdler ki imdiye kadar hi utan verici
kazan istekleri olmad ve atadan kalma Lykia Birliinin nfuz alan iinde
kaldler. diye bilgi vermektedir (Strabon, s. 243).]
SLFKE
: [ < Seleukia]
SNOP
: [ < Sinp. Hem doa hem de insanlar tarafndan
ok gzel bir ekilde sslenmitir. nk bir yarmadann boynu zerinde
kurulmutur. Berzahn her iki tarafnda da i ve d limanlar ile olaanst
iyi palamut dalyanlar bulunur. Ben bunlardan daha nce de sz etmi ve
Sinopelilerin balklkta ikinci, Byzantionlularn da nc olduklarn
sylemitim. Ayrca yarmada epeevre dik kylarla evrilidir ve bunlar
arasnda halkn Khoinikidos dedii kaya kovuklar vardr; su ykselince
bunlar suyla dolar ve hem bu nedenle, hem de btn kayann yzeyinin diken
gibi oluundan ve plak ayakla gemeye imkn olmadndan buraya erimek
gtr. Daha yukarda, kentte toprak verimlidir ve zellikle kentin dolaylar
eitli bostanlarla bezenmitir. Kent surlarla gzel bir ekilde evrili olup, ayrca
gymnasion, agora ve stunlu caddelerle gsterili bir ekilde sslenmitir.]
(Strabon, s. 23)
TARSUS
: [ < Tarsos. Tarsosun ortasndan Kydnos rma akar.
Tarsosta halk kendini byk bir evkle sadece felsefeyle deil ayn zamanda
genellikle btn retim dallarna balamtr. Kent bu konuda Atinay ve
Aleksandreiay veya filozoflarn dersleri ve okullaryla anlan herhangi bir
yeri gemitir. (Strabon, s. 261). Aadaki kimseler doutan Tarsosludur:
Stoiklerden Antipatros, Arkhedemos ve (Ceasarn kz kardei Octaviann
olu Marcellusun retmeni olan Strabonun da ada akademisyen) Nestor
ve keza iki Athenodoros ki, bunlardan biri Kordylion olarak adlandrlr ve
Marcus Catoyla birlikte yaam ve vatannda lmtr. Bir kyden adn
alm olan dieri ise, Kananites adn tar ve Sandonun oludur ve Ceasarn
hocas olup onun tarafndan ok onurlandrlmtr. (Strabon, s. 262) Tarsoslu
183
Tuncer Glensoy
dier filozoflar arasnda Plutiades ve bir konu verildiinde ounlukla trajik iir
de yazan Diogenes; gramerci Artemidoros ve Diyotoros ile Pleiades (=Yedi
Yldzlar)te ad geen en iyi trajik air Dionysides. bulunmaktadr (Strabon, s.
264)].
TERME
: [ < Termerion]
TOROSLAR : [ < Tauroslar]
TRABZON
: [ < Trapezus]
Anadolunun dalk, ormanlk, aalk, yreleri; bu yrelerde bulunan
altn, gm, demir gibi madenler ve tuzlalar hakknda bilgi veren Strabon,
bu yrelerde yetien eitli bitkilerden, zengin balardan ve bu balardan elde
edilen mehur araplardan, gnlk ormanlar ile gnlk sakzndan da yeri
geldike bahseder.
Strabonun Pontos Komanas ad verilen blgede yaayan insanlarn
domuz eti yemediklerini; hatta bu hayvann kente sokulmasn da
yasakladklar hakknda da bilgi bulunmaktadr (Strabon, s. 78). Komana adnn
da Balkanlarda ve Trakyada yaadklar bilinen Trk kkenli KUMANlar ile
ilgisi aratrlmaldr.
Yukarda bahsettiimiz YILAN kabilesine mensup Ophiogen
erkeklerinin, ylan tarafndan srlan kiilerin yaralarn devaml okayarak,
zehiri kendi vcutlarna aktarp- atei, acy dindirerek tedavi ettikleri efsanesi
de burada verilmektedir. Efsaneye gre, kabilenin gerek kurucusu ylandan
insana dnen bir kahramandr (Strabon, s. 102). Bu bilginin de folklor
malzemesi olarak hatrlanmas ve baka Trk ve Anadolu efsaneleriyle
karlatrlmas gerekecektir.
TUFAN konusu da Strabonda ksa da olsa anlatlmaktadr: Platonun
varsaymna gre, tufandan sonra aamal bir uygarlk olutu. Dalarn
tepesinde oluan birincisi, ilkel ve kabayd. nsanlar hl ovalar kaplayan
sulardan korkuyorlard. Yamalarda oluan ikincisinde, insanlar yava yava
cesaretleniyordu, nk sular ovalardan ekilmeye balamt. ncs
ovalardayd. Drdnc, beinci ve hatta fazlasndan da sz edilebilir; fakat, esas,
insanlarn sonunda korkudan tamamen arndklar zaman kylarda ve ovalarda
kurduklar uygarlktr (Strabon, s. 109-110).
Strabonun naklettii bir efsane de KYKLOPlardr. Dede Korkut
Destanlarndaki Tepegz; Moollarn Gizli Tarihindeki tam alnn
ortasnda tek gz bulunan DUVA SOKUR, Strabonun belirttii Tepegz
(Kyklop)den bakas deildir: Platonun varsaymna gre ozann dalarn
tepesinde maaralarda yabani meyveleri yiyerek geinen Btn bunlar ekilip
biilmeden yetiiyordu. Kykloplarn yaantsn rnek olarak anlat onun,
uygarln ilk aamasn ima ettiini gsterir. O, yle sylyor: .onlarn
184
Bir Ad Bilimi Kayna: Antik a Anadolu Yazarlarndan Strabon Ve Geographka (= Corafya) Adl Eseri
Tuncer Glensoy
Bir Ad Bilimi Kayna: Antik a Anadolu Yazarlarndan Strabon Ve Geographka (= Corafya) Adl Eseri
Tuncer Glensoy
kurucusu ulu nder Mustafa Kemal ATATRK, TRK TARH KURUMU ile
TRK DL KURUMUnu bu sebepten kurmutur.
Strabon, Anadoluyu kar kar gezerken kendisinden binlerce yl sonra
gelecek nesillere nasl bir malzeme braktnn bilincinde idi. Bu bilin iledir
ki yaya, (belki eek, katr ve at ile) belki araba ile dolap grd Anadolunun
btn zelliklerini vermeye almtr. Bu eserin ok dikkatli okunarak iindeki
gizli hazineler ortaya karlmaldr. Ben bir merakl olarak Strabonu ve
Homerosu okudum. Eski a tarihilerini daha byk grevler bekliyor.
Ankara-Batkent, 15-23 Ocak 2011
188
Dil Aratrmalar
Say: 8 Bahar 2011, 189-191 ss.
..........
Trke ile beraber Altay dillerinin nemli bir yesi olan Moolca,
aratrmaclarn zerinde sklkla durduu dillerden biri olmutur. zellikle
Batda birok lim, Moolca ile ilgilenmi ve bu dili konu alan eserler meydana
getirmitir. Bunlarn banda da Altayistik sahasnn iki byk ismi Ramstedt
ve Poppe gelmektedir. lkemizde ise zellikle Ahmet Temirin 1948 ylnda
hazrlad Moollarn Gizli Tarihi adl eserle birlikte ivme kazanan almalar,
sonraki ylarda daha da artm ve gnmze kadar sregelmitir. Geen sre
ierisinde Talat Tekin, Tuncer Glensoy ve Gnay Karaaa bata olmak zere
pek ok deerli bilim adammz Moolca ile ilgilenmi ve eitli yaynlara imza
atmtr.
Yavuz Kartallolu da Trkiyede son on yl iinde Moolca zerinde
almalar yapan aratrmaclardan biridir. Kendisinin alanla ilgili Trke
ve Moolcada sim ekim Eklerinin Sras, Trke ve Moolcada Soru,
Trke ve Moolcada ekim Edatlarndan nce Gelen sim ve Zamirlerin
Ald Hal Ekleri balkl makale bazndaki almalar 2003, 2004 ve 2008
yllarnda eitli dergilerde yaymlanmtr.12Yazarn, Gnay Karaaa ile
birlikte hazrlad Moolca-Trke Konuma Klavuzu da 2009 ylnda
baslmtr. Kartallolunun uzun sredir zerinde alt Moolcann grameri
ise getiimiz gnlerde Trk Kltrn Aratrma Enstits Yaynlar arasndan
kmtr.
Kartallolunun eseri ada Moolcann Grameri -Ses ve ekil Bilgisibaln tamaktadr. Eser, son gnlerde yayn faaliyetlerine yeniden hz veren
Trk Kltrn Aratrma Enstitsnn dil aratrmalar alanndaki nc
kitab olarak kmtr. ana blmden meydana gelen almada ilk blm
Ses Bilgisi (s. 1-15) bal altnda ele alnmtr. Burada srasyla nller (s. 5),
nszler (s. 9) ve ses olaylar (s. 12) ilenmitir. Dier blmlere gre eserde
Yrd. Do. Dr. Gazi niversitesi, Fen-Edebiyat Fakltesi, ada Trk Leheleri ve Edebiyatlar Blm.
1 Bahsedilen yazlardan ilki Seluk niversitesi, Trkiyat Aratrmalar Dergisinin 13. saysnda, ikincisi V.
Uluslararas Trk Dili Kurultay Bildirileri I-IIde, sonuncusu ise Trklk Bilimi Aratrmalar Dergisinin 23. saysnda
yaymlanmtr.
*
189
Feyzi Ersoy
daha ksa yer tutan bu ilk ksm, yazarn ifadesine gre Mool aratrmac
Sancaann almasna dayanlarak hazrlanmtr. Yazar, Ses Bilgisi blmnde
Moolcadaki sesleri ve onlarn zelliklerini ksa ve net bir ekilde okuyucuya
vermeyi baarmtr.
Eserin ikinci blm Kkler ve Yapm Ekleri baln tamaktadr.
almann 17-70. sayfalar arasnda yer alan ikinci blmde arlkl olarak
yapm ekleri ilenmitir. Burada kelime kklerinin ve yapm eki alm tremi
ekillerin szlkteki sayfa numaralarnn belirtilmesi, esere zenginlik katmtr.
Yazar, Moolcadaki ekleri ele ald bu blmde sk sk Poppeye ve Mool
aratrmac Bolda atflarda bulunmutur. almada yapm eklerinin incelendii
sayfalarn, zellikle Trke ile Moolca arasndaki ortak ekleri grmek isteyenler
asndan, olduka faydal bilgiler ierdii grlmektedir.
nc blm Kelime baln tar. Burada isimler, isim ekim ekleri,
zarflar, sfatlar, fiiller, fiil ekimi, zamirler, ve yardmc kelimeler srasyla
ilenmitir. Konular ilenirken kitabn amacyla paralel olarak fazla ayrntya
girilmemi, okuyucuya net ve pratik bilgiler verilmitir. Bu blmde Mool
gramerciliinin tesiriyle say bahsi ayr bir balkta ilenmitir. Eserin bu blm
de arlkl olarak nrbayan (1994, 2000), Uranimeg (2000) ve TsrenpilKullmannn (2001) hazrlam olduklar eserler dikkate alnarak oluturulmutur.
Bu blm gzelletiren ve yazar tarafndan Trkiye Trkesindeki karlklar
da verilen rnek cmleler, konularn daha net anlalmasna yardmc olmutur.
Eserin sonuna Klasik Moolca ekler dizininin ilave edilmesi almaya
ayr bir zenginlik katmtr.
Temel olarak bir eksiklii gidermek amacyla yazlan ve bunu da phesiz
baaran almaya katk olacan dndm bir iki hususa deinmekte fayda
gryorum. almann giri sayfasnda ada Mool Alfabesi bal altnda
Moollarn kulland Kiril alfabesindeki harfinin Latin karl y olarak
verilmitir. Bununla birlikte metin iinde bu ses sanrm Bat gramerciliinin
tesiriyle nllerin yannda kullanld durumlarda i olarak transkribe edilmitir.
Bu bir tercih meselesi olmakla birlikte, nin metin transkripsiyonlarnda da y
eklinde gsterilmesinin daha doru olacan dnmekteyim.
Eserin yapm ekleri bahsinde szlklere yaplan atflarn almaya
zenginlik kattn belirtmitim. Ayn zenginlik Kelime bahsindeki rneklerde
grlmemektedir. Bu tarz atflar yazar tarafndan ilgili ksmda zaman zaman
yaplsa da (Dnllk zamirleri iin verilen rnek - s. 124) rnek cmlelerin
alnd kaynaklar genellikle belirtilmemitir. Yine, Ses Olaylar ksmnda Klasik
Moolca-ada Moolca arasndaki baz ses hadiselerine temas edilirken de
kelimelerin szlklerdeki sayfa numaralarna atflar yaplmas, almay daha
da zenginletirebilirdi.
190
191
Dil Aratrmalar
Say: 8 Bahar 2011, 192-194 ss.
Yrd. Do. Dr., Gazi niversitesi, Gazi Eitim Fakltesi, Trk Dili ve Edebiyat Eitimi Blm. dileker@gazi.edu.tr.
192
olarak blmde ele alnmtr. Trke burada Byk Topluluklar iinde yer
almtr.
Aznlk Dilleri, Eski Yazl Klliyatl Diller, Balang Dilleri yani
klliyatlar uzun sre szl kalm ve sonra yazl dil konumuna erimi diller,
Ana diller ve kinci Diller, kinci Dillerin renimi harita, istatistik, ema
ve bilgi olarak ele alnm dier konular arasndadr.
Daha sonra Avrupadan balayarak hangi dillerin konuulduu
tek tek ele alnr. Arap Dnyas, Trk-ran Dnyas, Hint Dnyas,
Uzakdou:in, Kore, Japonya, Gneydou Asya, Okyanusya, Kuzey
Amerika, Orta Amerika ve Karayipler, Gney Amerika, Gney Sahra
Afrikas tek tek incelenmi ve buralarda konuulan diller haritalar ve emalar
eliinde gsterilerek bilgi verilmitir. Siyah Afrika: ngilizce Konuan
Devletlere rnekler, Siyah Avrupa: Franszca Konuan Devletlere rnekler,
verildikten sonra Ulusal Diller bal altnda ulusal olarak adlandrlan 100
kadar dilin ve bunlarn resm dil olduu 200 kadar devletin olduu belirtilir.
Dilin resm dil olduu devlet veya blge says ile bu devletlerin, blgelerin
adlar byk bir istatistikte incelenir.
Breton, almasnda son olarak dillerin geliimleri arasndaki byk
eitsizlii inceler. Dillerin toplumsal kullanmlarla (aile ii, arac diller, okul dili,
ynetsel, kltrel, ekonomik, siyasal, seilmi veya dayatlm diller) gelecei
nasl biimlendirecei sorusuyla birlikte, l Avrupa dilleri, internet dilleri ve dil
bana ylda yaymlanan kitap saysn oranlayarak verir.
Eser hem haritalara hem de dile ilgi duyanlar iin gerek bir gzellik
olarak karmza kmaktadr.
194
Dil Aratrmalar
Say: 8 Bahar 2011, 195-201 ss.
..........
Geni anlamda Eski Trke, dar anlamda da Budist Trk evresi Metinleri
zerine yaplan almalar gerek Trkiyede gerekse dnya apnda son derece
snrl. Reit Rahmeti Arat, F. Sema Barutu znder, Ceval Kaya, Mehmet
lmez gibi birka isim dnda Trkiyede; W. Bang, A. von Gabain, W. Radlov,
P. Zieme, M. Erdal gibi birka isim dnda da dnyada bu konuda alan
aratrmac says pek fazla deil. Son yllarda yazd makalelerle, sunduu
bildirilerle ve yapt tantmalarla bu listeye eklenen bir isim olan ve Erciyes
niversitesinde 1999 ylnda savunduu Karamanl Trkesi Morfolojisi
(ekil Bilgisi) balkl teziyle yksek lisansn tamamlayan Aca, 2006 ylnda
da Eski Uygur Trkesiyle Yazlm Eserlerin Ses ve ekil zelliklerine Gre
Tarihlendirilmesi adl teziyle doktor unvann alr. Eski Trkeyle ilgili
zellikle morfolojik konularda almalar yapan Ferruh Acann dneme ait
almalarndan bazlar unlardr:
2006 Eski Uygur Trkesiyle Yazlm Eserlerin Ses ve ekil
zelliklerine Gre Tarihlendirilmesi (Doktora Tezi)
2007 Maniheist ve Budist Trke Metinlerde Fiil + -mAk + yEk
Bol- Yaps zerine (Makale)
Eski Trkede {-A /- I /- (y) U} nl Zarf - Fiil Eklerinin
Farkl Bir levi zerine (Makale)
Maniheist ve Buddhist Trk evresi Metinlerinde Sfatlarda
Karlatrma ekilleri (Bildiri)
Abdurishid Yakup. Diastvustik, Eine altuigurische
Bearbeitung einer Legende aus dem Catusparisat-sutra.
Harrassowitz Verlag. Wiesbaden 2006. VIII + 176 ss. ISBN
3-447-05252-x. (Tantma)
2009 Ceval Kaya, Uygur Harfli Rzvan ah ile Ruh-Afza Hikyesi,
Giri, Tpkbasm, Metin, eviri, Notlar ve Dizinler, Trk Dil
*
Ar. Gr. Gazi niversitesi, Edebiyat Fakltesi, Trk Dili ve Edebiyat Blm
195
Hseyin Yldz
Kurumu Yaynlar: 930, Ankara, 2008, ss. 216, ISBN 978-97516-2032-3. (Tantma)
2010 Eski Trke gA(y)sUg Eki ve Trk Dili Alanndaki Trevleri
zerine (Makale)
Aca, Ferruh (2010), Budist Trk evresi Metinlerinde Olumsuzluk ve Yokluk ekilleri
Hseyin Yldz
Daha sonra bu blm drt alt bala ayran Acann ilk bal
Standart Olumsuzluk / Fiil Olumsuzluu, Biim Bilimsel Olumsuzluk, Sz
Dizimsel Olumsuzluk olarak verilir. Burada olumsuzluk kavramnn dnya
dillerindeki konumundan ve olumsuzluun genellikle evrensel bir kategori kabul
edildiinden bahsedilir. zellikle yapsal/sz dizimsel / standart olumsuzlukta
mutlaka bir olumsuzluk iaretleyicisisinin olduu vurgulanr. Temeli 1917de
Jespersenin yazd bir makaleye dayanan standart olumsuzluk teorisi, ak
bir ekilde olumsuzlatrcnn gramatikalizasyonuna iaret etmektedir (s.16).
kinci olarak Fiil Olmayan Szck ve Sz beklerinde Olumsuzluk bal
gelir. Miestamo ve Auweraya olumsuzluun olumlu karlnn olmad ve
asimetrik olduundan bahseden bu ksmda, dnya dillerinde isim cmlelerinin
ekilde olumsuzlatrldna da deinilmektedir. Yokluk fade ekilleri
nc alt balktr ve isimlerin varlk ya da yokluk durumlarn ifade eden
ekilleri konu edinir. Son olarak ise Olumsuzluk Niteleyicileri bal altnda
olumsuzluk iaretleyicisinden farkl olarak olumsuzluk ifade eden unsurlardan
ve bunlarn biim sz dizimiyle ilikisi ortaya konmaya allr.
Giri blmnn son ksm Maniheist ve Budist Trk evresi balyla
ilendii bu ksmda Uygurlarn tarihi ve edebiyat hakknda bilgiler verilir.
Uygurlarn siyasi tarihi, boy adlar ile balayan tarih bilgiler Kansu Trk Devleti
198
Aca, Ferruh (2010), Budist Trk evresi Metinlerinde Olumsuzluk ve Yokluk ekilleri
199
Hseyin Yldz
Aca, Ferruh (2010), Budist Trk evresi Metinlerinde Olumsuzluk ve Yokluk ekilleri
Niceleyicileri konusu iin kelimeyi ele almtr: art, idi, neng. Her kelime
incelenirken de, isimlerin ve isim cmlelerinin yokluk ekilleri ile fiillerin
olumsuzluk ekillerinde bu olumsuzluk niceleyicilerinin nasl kullanldn ayr
balklarla incelemitir.
Eski Uygur Trkesinin gramer almalarna katk salayacan
dndmz bu eser iin Acay tebrik ediyor ve almalarn devam
ettirmesini diliyoruz.
201
Dil Aratrmalar
..........
Say: 8 Bahar 2011, 202-209 ss.
202
lehelerinde birleik kelime teekkl iin bir deil yolun kullanldn ileri
srmesi bakmndan dil bilimi almalarnda mhim bir eserdir.
n Sznde 1982 ylnda yaymland ifade edilen eser, yedi blmden
olumaktadr. Bu monografik almadan nce genel olarak btn Trke gramer
kitap ve aratrmalarnda birleik kelime teekklnn sadece kelime birletirme
yntemi bakmndan incelendii ve bu eserde ise birleik kelime teekklnde
yolun kullanldn belirtilmekte; o yol da yle verilmektedir: a) Kelimeleri
(veya gvdeleri) birletirme, b) Kelime beini birleik kelimeye dntrme,
c) Kelime beini sonek getirerek birleik kelimeye dntrme. (s.7-8)
Srasyla Trkoloji ve (Kazan) Tatar Dil Biliminde Birleik Kelime
Teekkl nceleme Tarihi, ada (Kazan) Tatarcadaki Birleik Kelime
Teekkl ncelemesinin Teorik Meseleleri, Birletirme Yoluyla Birleik
Kelime Teekkl, Kelime beinin Kelime Hline Dnmesi Yoluyla
Birleik Kelime Teekkl, Kelime beinin Ek Alarak Kelime Hline
Dnmesi Yoluyla Birleik Kelime Teekkl, stikrarl Kelime beinin
Birleik Kelimeye Geii, Birleik Kelimelerin Tatarcadaki mls adl
balklardan oluan eserin Giri blmnde ise birleik kelime teekklnn
Almanca, ngilizce, Japonca ve Hintede yaygnlndan, Franszcada ise ikinci
derecede neme sahip olduundan bahsedilir ve konunun Rusadaki durumu
hakknda yaplan almalarna deinilir.
Trkoloji ve (Kazan) Tatar Dil Biliminde Birleik Kelime Teekkl
nceleme Tarihi balnda eitli Trkologlarn Trk dillerindeki birleik
kelime oluumu meselesine bak alarndan ve birleik kelimelerin ayrntl
olarak sadece Trkmence Dil bilgisi kitabnda (fiil+tasviri fiil) eklinde
incelendiinden bahsedilmektedir. (Kazan) Tatarcann ilk dil bilgisi kitaplarnda
birleik kelimelerin varlndan sz edilse de birleik kelime teekklnn bir
btn olarak ele alnmayp sadece birleik kelimelerin rneklerinin verildiine,
baz Trkologlarn birleik kelimeleri sadece fiiller arasnda tespit ettiine vurgu
yaplmaktadr. Kayyum Nasrnin 1860ta yaymlad dil bilgisi kitabnda
ikileme biimindeki isim rneklerine yer vermesi, .A. Ramazanovun
birleik kelime teekkln genel bir ekilde ele almas ve (Kazan) Tatarcada
fiil teekkl adl makalesindeki incelemeleri ile ilgili bilgiler de verilmitir.
Birleik kelime teekklnn aratrlmasnda yaplan nemli hatalar da Fuat
Ganiyev tarafndan yedi maddede sralanmtr. Daha sonra (Kazan) Tatar
dil biliminde birleik kelime teekkl kuramnn gelitirilmesinde de genel
anlamda kelime teekkl meselelerine gereken dikkatin verilmemesinden
kaynaklanan eksiklikler bulunduuna deinilerek birleik kelimelerin byk bir
ksmnn zellikle de birleik fiillerin Trk dillerinin szlklerde bulunmaynn
Trk szlkbiliminin byk bir kusuru olduuna vurgu yaplmaktadr. Ancak
bu bilgiler iin kullanlan kaynaklarn 1975te (s.16) yazlm olmas ve
203
son ge bir edatsa, sz konusu birleik kelime sfat grevi yapar: rayonara
ileler aras, 2) Son ge bir ad fiil olduunda, sz konusu birleik kelime ad
grevindedir: cirttre deprem, szyasalu kelime teekkl, 3) say+say
eklindeki birleik kelimeler bazen zarf ilevinde kullanlmaktadr: ikeden ike
ikisi birlikte, 4) yklemcil kelime+yklemcil kelime eklindeki birleik
kelimeler ad bildirirler: yuq-bar sama sapan (s.28).
Birleik Kelime gelerinin Leksik ve Anlamsal zellikleri alt
balnda birleik kelime gelerinin leksik ve anlamsal zellikler bakmndan,
tam anlamllk ve yar anlamllk ilkesine gre iki gruba ayrld belirtilmekte ve
gelerin tam anlamll bakmndan birleik kelimeler u trlere ayrlmaktadr.
1. ki gesi tam ve bamsz anlama sahip olan birleik kelimeler: za (z+a
kendi+bilin =bilin, uur), bala-aga (bala+aga ocuk+yavru=oluk
ocuk), 2. lk gesi bamsz, ikincisi ek anlam tayan birleik kelime tr
zarf fiil+tasvir fiil eklindeki fiillerde grlmektedir: ukp k- hepsini
okuyup bitirmek, crlap ciber- ark syleyivermek, 3. kinci gesi
bamsz, ilk gesi ise yardmc anlam tayan veya en azndan leksik anlam
zayflam olarak ne kan birleik kelimeler: alp bar-, alp kit-, kilp kir-,
alp bir-11 (s.31). 4. (Kazan) Tatarcada birleik kelimenin her iki gesine ayr
olarak rastlanmaz ve bamsz anlama sahip deildir.12 5. Birleik kelime, onu
oluturan ge anlamlarndan bamsz bir anlam kaanabilmektedir: naratba
atkuyruu, kargabrn pense. Birleik Kelime gelerinin Kaynak Dilialt
balnda da (Kazan) Tatarcadaki birleik kelimelerin (yaklak %15 ) gelerin
biri alnt kelime olannemli sayda kelimenin bulunduu, Ekim ihtilline kadar
birleiklerin geleri olarak ska Arapa ve Farsa alnt tutyk papaan,
sufiykurt peygamber devesi gibi kelimelerin kullanld, belirtilmekte; son
yllarda zellikle bilimsel ve tekik terminolojide genellikle Rusadan ve Rusa
araclyla Avrupa dillerinden geen fotokegaz fotoraf kd gibi szler
olduuna dikkat ekilmektedir (s.34).
Birleik Kelimenin Bamsz Kelime beinden Fark alt balnda
ada (Kazan) Tatarcada birleik kelimelerin pek ounun eklenbamsz
sz dizimsel beklere veya deyimlere benzedii ifade edilmekte ve birleik
kelimelerin kendine zg zellekleri veriilmektedir: 1. Birleik kelimeleri
oluturan geler, tek bir leksik anlam ifade eder ve cmlede tek bir kelime olarak
ilem grr. 2. (Kazan) Tatarcadaki birleik kelime geleri arasna, bamsz
11 Sz konusu rneklerde birleik yapnn asl anlam ikinci geyle ifade edilmekte, yardmc anlam ise zarf fiil eki
alm ilk ge tarafndan karlanmaktadr.
12 Bu ifade kanatimizce yanl bir ekilde dile getirilmitir, nk bu ifadeyle Kazan Tatarcasndaki btn birleik
kelimeler iin genel bir ifade kullanlm ve buraya kadar tespit edilen bilgilerle ters dlmtr. Halbuki bu hkm
birleik kelimelerin anlam bakmndan snflandrlmasndaki 4. maddedir ve u ekilde ifade edilmesi daha doru olur:
Her iki gesi de tek bana bir anlam ifade etmeyen birleik kelimeler: et-tir zar zor, ug-zg kouturma,
tela... gibi.
205
anlama sahip olan bir kelime giremez, yani bu geler birbirinden ayr olarak
yer almazlar. 3. Birleik kelime geleri arasnda karlkl artlandrlmlk ve
karlklnfu etme mevcuttur, bundan dolay kelimenin anlamna ve btnlne
bir kayp vermeden herhangi bir gesini karmak mnkn deildir. 4. Birleik
kelime ve bamsz sz dizimselarasnda fonetik ve tonlama farkllklar
mevcuttur: karak karaku birleik kelimesinde ikinci genin son hecesinde
tek bir vurgu vardr. kara k kartal kelime beinde ise iki bamsz vurgu
bulunmaktadr (s.36).
Birleik Kelimenin Deyimden Farkadl alt balkta ise birleik kelimeler
ve deyim birimleri arasndaki farklar yle verilmektedir: 1. Birleik kelimeler,
onlarla benzeen deyim birimlerinden farkl olarak bamsz kelmelerden deil,
gvde morfemden olumaktadr: islmay parfm, bakala bakent... gibi.
Ancak kuyan yrek tavan yrekli, cl sz scak sz gibi deyimlerde ise
deyimi oluturan her iki kelime greceli olarak bamszdr. 2. Birleik kelime
geleri, d yap bakmndan benzer deyim birimlerinden farkl olarak bamsz
tek bir vurgu tarafndan birletirilmekte, sadece baz durumlarda ona ek bir vurgu
elik etmektedir. balaak ocukluk a, kulba omuz, bilbau belba
gibi birleik kelimeler son heceye den tek bir vurguyla nitelendirilmektedir.
it tukm it nesli, satlk can satlm kimse, kart tlki yal tilki deyim
birimleri ise iki vurguya sahiptir. 3. Birleik kelimeler ve deyim birimleri,
anlamsal ve ifade canll zellikleriyle de ayrlmaktadr (s.38).
EserinBirletirme Yoluyla Birleik Kelime Teekkl adl nc
baln gelerin Eitsel Balantda Birletirilmesi alt balnda Almanca
ve Rusadaki ikilemelerin durumundan bahsedildikten sonra Trklojide
ve (Kazan) Tatar Dil Bilgisinde geleri eitsel Balantl Birleik Yaplarn
ncelenme Tarihi ad altnda Altayca, Bakurta ve (Kazan) Tatarca dil bilgisi
kitaplarnda ikilemelerle ilgili almalar dile getirilir (s.43). Sonra kilemelerin
Teekkl ve gelerinin Leksik ve Dibilgisel Nitelii alt balnda srasyla,
kileme Adlarn Teekkl, kileme Sfatlarn Teekkl, kileme Fiillerin
Teekkl, kileme Saylarn Teekkl, kileme Zamirlerin Teekkl,
kileme Zarf Teekkl, kileme nlemlerin Teekkl, kileme
eklindeki Ses ve Grnt Yansmal nlemlerin Teekkl, kilemelerin
Yapsal zellikleri, kilemelerin Anlamlar, kileme gelerinin Leksik ve
Anlamsal likileri, kilemelerde Genel Anlamn Oluumu alt balklarnda
ikilemeler teferruatl bir ekilde incelenmektedir. Neticeler alt balnda ise
(Kazan) Tatarca ikilemerin daha ok ad, zarf ve nlem arasnda gzlendii ifade
edilmi ve ikileme gelerinin sahip olduu anlamsal zellikler sralanmaktadr
(s.44-67).
geleri Niteleyici Balantl Birleik Kelimeler alt balnda
birleik kelimelerin btn Trk dillerinde az ok incelense de ge balantlar
206
209
Dil Aratrmalar
..........
Say: 8 Bahar 2011, 210-213 ss.
Ar. Gr., Gazi niversitesi, Edebiyat Fakltesi, Trk Dili ve Edebiyat Blm.
210
Bildirme Kipleri
1. Duyulan veya Farkna Varlan Gemi Zaman
2. Grlen Gemi Zaman
3. imdiki Zaman
4. Gelecek Zaman
5. Geni Zaman
Serap Karakl Ak
AyIm/-(y)AlIm//-gInA(n)/-(y)In(Iz)/-sIn/-sInlAr, -mAk/-mA GEREK, -mAk/mA LAZIM, -mAlI, -sA eklinde alt ek incelenmitir.
almada ekler incelenirken izlenen yol, ncelikle her bir ekin
fonksiyonu, ileklii, Trkenin tarihi dnemlerdeki serveni, varsa aydn
konumasndaki ekimlenii ile ilgili ksa aklamalara yer verilmesi; daha
sonra eklerin ekilllerine ve ilevlerine gre ayrlmas eklinde olmutur.
Ekin ekilleri ksm, eklerin fonetiine dair zellik ve varyantlarn verildii
ekin fonetii ile eklerin teklik ve okluk ahs eklerine gre ekimlenileri
ve varsa birleik ekimlerinin verildii ekin ekimlenii balklar ile
deerlendirilmitir. Ekin levleri ksmnda ise, ekin asl ve dier ilevleri ile
tarzlarna yer verilmitir. Bu blmde ayrca Trkiye Trkesi gramerlerinde yer
almayp zaman ve kip ilevini stlendii dnlen -mAk/-mA gerek, -mAk/mA lazm, -(y)IP bat(r)/-(y)IP yata(r), -sA gerek, KAn, -(y)IP gibi eklere de yer
verilmitir.
Birinci blmn ikinci alt bal olan Zaman ve Kip Ekleri baln
tayan bu ksmda Trkiye Trkesi azlarnda tespit edilen tm zaman ve kip
ekleri, genel olarak Bildirme Kipi Ekleri ile Tasarlama Kipi Ekleri dnda
ayr bir adlandrma yaplmadan tek tek incelenmitir. Bunun iin Zamanlar ve
Kipler eklinde farkl bir blm oluturulmu ve ilk blmde detayl olarak
incelenen tm kip ekleri ortak balklar halinde bir araya getirilmeye allmtr.
Sz konusu yapy sunmak iin kurulan iskelet, ana hatlar ile u ekildedir:
Bu blm, Bildirme Kipleri ve Tasarlama Kipleri olarak iki ksmda
incelenmitir. Burada birinci blmde listelenen tm eklerin, bir anlamda ad
konularak Bildirme Kipleri blm Duyulan-Farkna Varlan Gemi Zaman,
Grlen Gemi Zaman, Gelecek Zaman, imdiki Zaman, Geni Zaman;
Tasarlama Kipleri blm ise stek Kipi, Dilek Kipi, Gereklilik Kipi, Emir
Kipi alt balklarna ayrlmtr.
Bu blmn yazl amac iin Aratrmada Kullanlan Materyal ve
Yntem bal altnda yazarn, Zamanlar ve kipler temele alnarak Trkiye
Trkesi azlarndaki zaman ve kip olgusu zerinde durulmu, hangi zaman
veya kip iin hangi eklerin kullanld birinci blmle balantl olarak
anlatlmtr. Zaman ve kip ekimlerinde kullanlan ekler btn fonetik
ekillleriyle, btn ilevleri ve tarzlar ile birinci blmde ayrntl olarak
ilendii iin bu blmde birinci blme gndermeler yaplarak tekrardan
kanlmtr. eklindeki ifadesi aslnda tekrara dmekten kanmaya
altn ortaya koymaktadr. Ancak bizce zaman ve kip eklerinin derli toplu
alt balklar altnda birletirildii ve ayr bir blm olarak takdim edildii bu
blmn, aslnda ilk blm ierisinde deerlendirilmesi gerekmekte ve eserin
ana atsna zgn bir katk salamamaktadr. Zira burada birinci blmden
farkl olarak, bildirme ve tasarlama kipleriyle ilgili ksa aklamalar yaplarak,
212
213
Dil Aratrmalar
..........
Say: 8 Bahar 2011, 214-219 ss.
Gazi niversitesi Edebiyat Fakltesi Trk Dili Bilim Dal Doktora rencisi, ferisoy@hotmail.com
214
219
Dil Aratrmalar
..........
Say: 8 Bahar 2011, 220-224 ss.
Han-Woo CHOI, Trke, Korece, Moolca ve ManuTunguzcann Karlatrmal Ses ve Biim Bilgisi,
Trk Dil Kurumu Yaynlar, Ankara, 2010, 314s.,
ISBN 978-975-16-2244-0
Hasan Sevban Kapdan*
Altay dilleri aratrmalar, Trkiye Trklk bilimi iin olduu kadar Dnya
Trklk bilimi iin de ok eski saylmaz. Dnyada yaklak asr nce balayan
Altay dilleri zerine aratrmalar kademeli olarak deiik aamalardan geerek
gnmze kadar devam ede gelmitir. Bu geliim srecinde farkl Trkologlar
tarafndan farkl snflandrmalarda kendini gsteren Altay dillerine ye diller ya
da Altay dili yesi diye tanmlayabileceimiz bu farazi Altay dili leheleri, kimi
zaman Trk dili, Moolca ve Manu-Tunguzca ile snrlandrlrken kimi zaman
da Korece ve Japoncann da mezkur dillere katlmasyla geni tutulmutur.
Trk Dil Kurumu yaynlar arasnda 2010 ylnda kan incelemekte
olduumuz bu alma, Altay dillerinin karlatrmal gramerini inceleyen
nemli almalardandr. Daha nce Han-Woo Choi tarafndan gerekletirilen
bu alma, genel yap olarak yazarn 1985 ylnda hazrlam olduu Trke
ile Korecenin Karlatrmal Fonolojisi adl yksek lisans tezi ile 1989 ylnda
hazrlad Trke ile Korecenin Karlatrmal Morfolojisi adl doktora
tezinin bir araya getirilmesinden olumaktadr. Ayrca aratrmacnn ses bilgisi
ve biim bilgisi olmak zere iki ana blmden oluan bu almas, akademisyen
arkadalar Ser Eker ve Emine Ylmaz tarafndan ierik, dil ve slup asndan
baz gncelleme, dzenleme ve dzeltmelere tabi tutulmutur. Bu mdahale ve
katklarn gerekeleri yine almann sunu blmnde kitabn yazarnn
uzun sre nce Koreye dnm bulunmas ve alan d faaliyetlere odaklanm
olmas olarak belirtilmitir.
Eser, Altay dilleri (Trke-Korece-Moolca-Manu-Tunguzca)nin
karlatrmal ses bilgisi ve karlatrmal biim bilgisi olarak iki ana blmden
olumakta olup, sunu blm Ser Eker ve Emine Ylmaz ikilisi tarafndan
hazrlanmtr. Sunu blmnde almann Altayistik aratrmalar asndan
nemi vurgulanrken kitabn bu alanda aratrma yapacak akademisyenler
iin kaynak kitap olmaya aday olduu dile getirilmitir. Ayrca eserde yaplan
*
220
Han-Woo CHOI, Trke, Korece, Moolca ve Manu-Tunguzcann Karlatrmal Ses ve Biim Bilgisi
221
Han-Woo CHOI, Trke, Korece, Moolca ve Manu-Tunguzcann Karlatrmal Ses ve Biim Bilgisi
224
Yayn lkeleri
Dil Aratrmalar
Uluslararas Hakemli Dergi
Yayn lkeleri
Dil Aratrmalar dergisi, uluslararas hakemli bir dergidir. Bahar ve Gz
olmak zere ylda iki kez yaymlanr. Drt sayda bir dizin oluturulur. Dergi, Yayn
Kurulu tarafndan belirlenen yurt ii ve yurt dndaki ktphanelere, uluslararas
indeks kurumlarna, abonelere ve ilgililere gnderilir.
Ama: Dil Aratrmalar dergisinin amac, genel Trk dili, genel dil bilimi,
tarih ve ada Trk leheleri alanlarndaki zgn almalara bir ortam hazrlamak
ve bu yolla sz konusu alanlardaki aratrmalar ilgili kamu oyuna duyurmaktr.
Konu: Dil Aratrmalar dergisi, tarih ve ada Trk leheleriyle genel dil
bilimi konularn ele alan zgn aratrmalara yer verir.
erik: Aratrmaya dayal, alannda bir boluu dolduracak ve daha nce
hibir yerde yaymlanmam zgn yazlar ile bilimsel toplantlarda sunulmu
bildiriler (bu durum ak bir ekilde belirtilmek artyla), alann geliimine katk
salayacak tantm ve eletiri yazlar Dil Aratrmalar dergisinde yaymlanr.
Yazlarn Deerlendirilmesi: Dil Aratrmalar dergisine gnderilen
yazlar, Yayn Kurulu tarafndan derginin yayn ilkelerine uygunluk bakmndan
deerlendirilir. Yayn Kurulunun uygun bulduu yazlar, alannda almalaryla
kabul grm iki hakeme gnderilir. ki hakemden olumlu rapor alan yazlar
yaymlanr. Hakem raporlarndan biri olumlu dieri olumsuz ise, yaz nc bir
hakeme gnderilir. Hakemlere yazar ad gnderilmez ve hakemlerin isimleri gizli
tutulur. Gelen raporlar be yl sreyle saklanr.
Yazarlar hakemlerin eletiri, neri ve dzeltme taleplerini dikkate alrlar;
katlmadklar hususlar varsa, gerekeleriyle birlikte itiraz etme hakkna sahiptirler.
Dil Aratrmalar dergisine kabul edilmeyen yazlar istek hlinde yazarlarna iade
edilir.
Yayn Dili: Dil Aratrmalar dergisinin yayn dili Trkiye Trkesidir.
Ancak her sayda Yayn Kurulunun kararyla dier Trk lehelerinde de yaz
yaymlanabilir.
Yazm Kurallar
1. Balk: 14 punto, koyu, kk harflerle yazlmaldr.
2. Yazar Ad: Baln altnda sa tarafta, soyad kk harflerle, koyu
yazlmal; unvan, grev yaplan kurum ve e-posta adresi italik olarak bir yldz
225
Yayn lkeleri
Yayn lkeleri
227
Editorial Principles
Dil Aratrmalar
International Refereed Journal
Editorial Principles
Dil Aratrmalar is an international refereed journal and it is published twice
a year as spring and fall seasons. An index is prepared and published at the end of
each fourth issue. Each issue is forwarded to national/ international libraries and
international indexing institutions determined by editorial board and to subscribers.
Aim: Dil Aratrmalar is published to bring forth original studies in the
fields of Turkish Language, linguistics, historical and modern Turkish Dialects and
to inform the public opinion about these studies.
Topic: Articles related to historical and modern Turkish Dialects and
linguistics are published in Dil Aratrmalar
Content: Articles forwarded for publication must be original, contributing to
knowledge and scientific information in related fields or bringing forth new views
and perspectives. Articles shouldnt have been previously published or accepted to
be published elsewhere. Papers presented at conferences may be accepted (provided
that it is clearly stated). Articles introducing works and critiques can also be published
in Dil Aratrmalar.
Evaluation of Articles: Articles forwarded to Dil Aratrmalar are first
reviewed by the editorial board in terms of journals publishing principles. Those
regarded as acceptable are initially sent to two referees who are well-known for their
studies in the fields. Articles are published if the referees sent affirmative reports. If
one of the reports is affirmative and the other is negative, it is forwarded to a third
referee. Names of the authors are not sent to the referees. Names of the referees are
also kept secret. The reports are kept for five years.
The authors are expected to consider the criticism, suggestions and corrections
proposed by the referees. If the authors disagree, they are entitled to express their
views with justifications. Articles which are not accepted for publication can be
returned to their authors if requested.
The Language of Publication: The publication language of Dil Aratmalar
is Turkish. Articles in other Turkish dialects may be published upon the decision of
the Editorial Board in each issue.
Writing Rules
1. Title: The title should be written in bold, with 14 type size.
228
Editorial Principles
Editorial Principles
230