OLVIDO GARCA VALDS Y MIGUEL CASADO FOTOGRAFA EVA SALA IMGENES MIGUEL GALANDA 02minv19_noel.indd 28 03/01/12 13:25 CBA BERNARD NOL 29 Olvido Garca Valds: Me acordaba antes de un encuentro contigo y con Antonio Gamoneda en el Instituto Cervantes de Toulouse, creo que en 2007; t hablabas de tu juventud, de una impotencia de escribir, que era tambin impotencia de vivir, una sensacin muy aguda de no tener futuro; hablabas de la guerra, de Hiroshima... Cmo sales de esa sensacin terrible, de esa impotencia? La bomba atmica explot en Hiroshima, yo tena 15 aos, ms tarde tuve una sensacin bastante extraa de que el mundo se des- equilibraba, de que la gente de mi generacin no tena ya porve- nir, mientras la gente de las generaciones anteriores continuaba tenindolo. Esto se prolong al menos durante veinte aos. Des- pus de la bomba atmica, en 1951, hubo un discurso de Truman, el presidente de Estados Unidos; me acuerdo bien, explicaba que la juventud del mundo libre deba renunciar a su juventud para luchar contra el comunismo. Yo no era comunista, pero tampoco he sido nunca anticomunista, y esa especie de orden impartida por el amo del mundo libre resultaba entonces muy impresionante: que la juventud renuncie a su juventud para luchar, para preservar el mundo libre. Ese mundo libre, para la gente de mi generacin, fue dejando luego graves actos violentos, guerras coloniales, la guerra de Indochina en aquel tiempo, la guerra de Argelia despus; y esto dur por lo menos hasta el 61, y hasta el 68 o el 69 todo estuvo en la prctica bloqueado. Se dice que hubo en Francia una especie de renacimiento durante los aos sesenta; era sencillamente, supon- go, que los negocios iban bien gracias a la presencia de De Gaulle. En aquella reexin ma que recuerdas, se mezclaba todo esto, y no s en qu proporcin se mezcla, pero lo cierto es que durante aquella poca yo no escriba; no poda escribir, pero haba encon- trado un modo: escriba artculos de enciclopedia y eso me per- mita escribir sin escribir. Al mismo tiempo, pensaba mucho en que escribir es ocupar cierto espacio, poner en relacin un espacio mental y un espacio de expresin, y ah entraba la manera en que yo respetaba las normas de aquellos artculos. Porque eran siem- pre de encargo, exactamente con 50 lneas de 35 caracteres cada una, as que yo no haca ms que 50 lneas de 35 caracteres, pero obligndome a escribir algo ms que un artculo plano, intentando reejar mi lectura, porque en general daba cuenta de la lectura de algn libro; recuerdo, por ejemplo, que era un desafo hablar de Luz de agosto, de Faulkner, en 50 lneas, intentando que al menos se trasluciera en ello algo de Faulkner. Creo que ese ejercicio me fue precioso, era como el traslado de un acontecimiento mental, su traduccin en cierto espacio preparado de antemano. OGV: Dices en alguna parte que el espacio mental lo crea la mirada, lo visual. S. Lo pienso cada vez ms, pienso que el espacio mental se crea a fuerza de absorber lo visual como se absorbe el aire; me parece que los ojos respiran como el pulmn respira, salvo que los ojos respiran lo visual. Me parece que ste es el origen del espacio mental y, por tanto, el origen de todo en ltimo trmino, del len- guaje, del pensamiento, etc. El problema es saber cmo se pasa de la visualidad a la simbolizacin, cmo lo visual se transforma en una simbolizacin... OGV: En tu caso, todo empieza con el cuerpo. Pero no sabe- mos del cuerpo sin palabras; sin el camino de las palabras, no hay acceso directo al cuerpo... Es verdad que para m hubo una experiencia fundamental que fue la escritura de Extraits du corps [Extractos del cuerpo]. OGV: Es un libro publicado muy pronto, en 1958; hay que se- alarlo porque despus el cuerpo, la escritura del cuerpo, se ha convertido casi en una moda. S, se public en el 58, pero la escritura es del 56. Cuando lo escrib, pensaba haber traducido directamente los estados fsicos; despus me di cuenta de que era ilusorio, porque el simple hecho de adoptar una posicin de escritura tiene una inuencia, primero, sobre el cuerpo, y luego sobre lo que se pone en juego con la escritura. Pero esto fue ya siempre mi territorio, y al mismo tiempo me he dado cuenta de que, en el fondo, este empleo de referencias fsicas era ms bien una rebelin contra la escritura. La escritura no es fsica, pulveriza, hace desaparecer el cuerpo, y el cuerpo debe recordarse sin cesar en la escritura. Es cierto que en el texto que os he envia- do 1 expreso el sentimiento de que lo que llamamos espritu es lo ms precioso que tenemos, pero tambin es lo ms frgil; gracias El poeta, ensayista, historiador y crtico de arte Bernard Nol es uno de los intelectuales ms lcidos de la actualidad. Galardonado con el Premio Nacional de Poesa en 1992 y con el Max Jacob en 2004, de entre su extensa obra podemos nombrar los ttulos Los ojos quimricos, Las esencias del cuerpo, El diccionario de la comuna, El ultraje a las palabras, El rencuentro con Tatarka, El t y el silencio, Trece casos del yo, El surco del sentido, o La vida en desorden, entre otros muchos. La obra de Bernard Nol, al igual que su propia escritura caligrfca, es minuciosa y humilde, casi susurrante. Poemas, ensayos, crticas de arte, sus escritos aherrojan, sin asfxiarla, la voz de un tiempo en fuga, asumiendo tanto la atemporalidad de la ausencia como el compromiso que exige la presencia, an en fuga, la coexistencia del ser interno en la piel del mundo. Esta entrevista se completa con un fragmento de su poemario El jardn de tinta y un breve ensayo, Poltica del cuerpo, indito hasta ahora en espaol, en el que Nol se centra en la respiracin visual, sentido que asegura nuestra comunicacin con el mundo, como punto de unin del cuerpo y de lo poltico. 1 Se reere al texto Poltica del cuerpo, incluido en este dossier. 02minv19_noel.indd 29 03/01/12 13:25 30 BERNARD NOL MINERVA 19.12 a la existencia del espritu, de la mente, es como, por ejemplo, los media pueden ocupar nuestros ojos o nuestra cabeza. Si pensamos que el espritu es una produccin del cuerpo, recordar sin cesar el cuerpo sera una manera de luchar contra esa ocupacin... Espero. OGV: Pero siempre se est tentado de intentar el acceso a ese lugar al que no lo hay: el cuerpo, las cosas. Y est la rela- cin con la lengua, con mayor o menor transparencia. En realidad, es el lenguaje lo ms precioso que tenemos; para ex- presarnos, para expresar nuestra relacin con los otros o entrar en relacin con ellos, para expresar el mundo; y al mismo tiempo el lenguaje no deja de separarnos del otro y del mundo... Me pa- rece que, por un lado, est el mundo tal como es, y luego est el mundo tal como lo percibimos; yo ms bien dira que lo real es esto segundo. Lo real sera nuestra relacin con el mundo, que es a la vez lo que nos conduce hacia el mundo y lo que nos separa de l, por esta especie no s cmo llamarlo de maldicin que he dicho, del lenguaje que nos aproxima a los otros y al mismo tiempo nos separa. Viene a ser lo mismo que niego respecto al espritu, es el espritu lo que nos hace frgiles y al mismo tiempo es lo que nos hace fuertes, lo que nos permite concebir al otro y tomar posesin de nuestra vida en el fondo. OGV: S, es verdad, pero yo tengo a veces la sensacin de que hay, no s cmo, un verdadero acceso al mundo, a las cosas, un mecanismo quiz de la atencin. Que permite la relacin directa... OGV: S, que consiste en la desaparicin del yo, en una ocupa- cin del yo por las cosas. Sartre lo llamaba fascinacin, pero es un fenmeno de la atencin que consiste precisamente en que el yo se vaca en benefcio del objeto, que lo ocupa todo. Y tengo un sentimiento muy agudo de esto a veces, no siempre, no con frecuencia, pero s algunas veces. S, yo lo llamara contemplacin. Es verdad que hay momentos en que se produce una identidad con lo que se mira, y no hay ya diferencia entre el espacio exterior y el espacio interior. OGV: T hablas de eso en tus textos, pero no s si es el mis- mo fenmeno. Hablas, y es muy importante para ti y para tu obra, de algunos momentos que se dan en la vida, de lo que llamas gracia. Un primer momento, en 1946; estabas enton- ces en un colegio que tena el estatuto de seminario menor, te encontrabas en la iglesia y tuviste una experiencia fuerte de... De iluminacin. OGV: S, de iluminacin, es algo de la luz, de iluminacin; es distinto de la contemplacin. S, es distinto, ah estaba todo el sustrato religioso que me rodeaba, sin duda; pero es verdad que el nico lugar en que puedo encontrar algo equivalente a lo que dices es en la relacin de la mirada con el mundo. OGV: Hablas tambin de una segunda experiencia, mucho ms tarde, al principio de los aos 80, a propsito de Matisse y de una frase suya: Cuando pinto, veo a mi espalda. S. Creo que eso ya lo conoca antes de encontrar su frase, pero no saba nombrarlo. Es como si de repente se estuviera en un ro, el espacio que nos rodea es un elemento, y cuando se tiene conciencia de estar sumergido en ese elemento, que tambin nos penetra, se elimina la diferencia, elimina el yo; hay entonces una especie de circulacin entre el interior y el exterior, que elimina la diferencia. Creo que es una cuestin de mirada. Cuando la mi- rada circula de ti al otro, siendo consciente de esta circulacin, dejas de estar en un espacio neutro, como ocurre la mayor parte del tiempo; as, la mirada se despierta en contacto con el otro, y hay una especie de circulacin entre los dos que hace que el es- pacio se convierta en materia, en un elemento donde ya no ests separado ni del mundo ni del otro. No veo cmo expresar esto ms claramente. Tena un amigo pintor que deca: mi cuerpo va has- ta donde van mis ojos. Pienso que la interioridad si el cuerpo es eso, la interioridad se despliega a travs de esa mirada hasta donde alcanza al otro y regresa a s, en n, circula del uno al otro. Creo que es lo que pasa con un cuadro, porque en l el pintor ha depositado mirada, pensamiento, etc., y la mirada, cuando est atenta, despierta lo que ha sido depositado en esa supercie y lo pone a circular del uno al otro en un intercambio... OGV: Ms con un cuadro que con la realidad misma... Quiz tengo tendencia a hablar del cuadro, porque me ha servi- do de espacio de experiencia y en la realidad es ms difcil hacer la misma experiencia; tal vez porque el otro no est disponible. Miro al otro, pero no est disponible; y un cuadro, en efecto, est ah, y puedes poner la atencin en l y puedes animarlo y hacerlo circular hasta ti, conndole lo tuyo y recibiendo lo otro en esta circulacin. En n, es una especie de gracia, pero no empleara... en n, desconfo de la gracia. OGV: Lo s. Empiezas Les plumes dros [Las plumas de Eros] precisamente con una refexin sobre esta palabra. S, quera situar ah esas experiencias. OGV: Visto desde fuera, es curioso, porque de aquella primera experiencia de la gracia se llega a una prdida absoluta de la fe, de todo vnculo religioso... As es; no pude tener dudas, por todo lo que implicaba. Es decir, despus de ese momento me quedo en mi sitio, no voy ya a la co- munin, etc., lo que en mi colegio era inadmisible... OGV: Es el nacimiento del artista quiz, el conocimiento de la verdadera soledad despus de una experiencia fuerte, dis- tinta; una forma de ser que separa a esa persona del resto. De la comunidad. OGV: Pero hay en ti, de todos modos, un espritu no s si se puede decir as religioso, un modo de mirar que es de la misma raz que el fenmeno religioso. S... Antes habra protestado, pero desde que he escrito Le jardin dencre 2 [El jardn de tinta] no protesto ya... 2 Le jardn dencre es un libro en curso de escritura. De l forma parte la Secuencia 6, incluida en este dossier, y, por otro lado, las cuatro primeras secuencias fueron el con- tenido de la lectura realizada por Bernard Nol el pasado 24 de marzo en el Crculo de Bellas Artes. Estas cuatro secuencias acaban de aparecer en versin bilinge, con traduc- cin al castellano de Sara Cohen, e ilustraciones de Franois Rouan (Abbeville, Cadastre8zro, 2011). 02minv19_noel.indd 30 03/01/12 13:25 CBA 31 OGV: Durante tu estancia en el monte Athos 3 , hay tambin una experiencia de este mismo tipo; es al fnal de tu estancia, una experiencia tambin de la luz, en este caso por la noche, la luna que sube. Es cierto, me sucedi dos veces en la vida. La luna da un brin- co... Me impresion. Durante esa estancia tuve el sentimien- to de que la religin ortodoxa reposaba en la gracia, mientras que la religin catlica, romana, se apoya en la ley; no lo haba pensado y me impresion. Viv bastante felizmente all, con la sensacin de tener tiempo como nunca en mi vida lo haba te- nido; me dedicaba a hacer lo que me apeteca, limpiar, recoger cosas... Iba a todos los ocios, sin participar y, digamos, en un estado abierto. OGV: Cunto tiempo estuviste? No mucho, cuatro o cinco semanas, un mes. OGV: Est bien, el tiempo all es distinto, no tiene que ver con la medida del tiempo normal; un mes es mucho tiempo. S, es cierto que me acostumbr al ritmo y al espacio. OGV: Al leer Le Passant de lAthos y tambin la conversacin publicada en Lespace du pome 4 [El espacio del poema], pen- s que era la misma experiencia. Y cul es la relacin entre la gracia y el eros? Yo he situado la gracia al principio del eros 5 , y me he preguntado si en el eros haba buscado la gracia y si sta no haba quedado siempre incompleta en el eros. Miguel Galanda, La noche de la tierra, 2007, 140 x 140 cm, cera virgen, leo y pigmentos sobre malla de acero 3 A la estancia en un monasterio ortodoxo del monte Athos se reere el poema Le Passant de lAthos (Le reste du voyage, Pars, Seuil, 2006), cuyo contenido est presente en la conversacin. 4 Lespace du pome, Pars, POL, 1998. (Entrevistas con Dominique Sampiero.) 5 Bernard Nol sita encabezando Les plumes dros primer volumen de su obra completa el texto Un jour de grce, como se ha mencionado antes. 02minv19_noel.indd 31 03/01/12 13:25 32 BERNARD NOL MINERVA 19.12 OGV: S, un insaciable apetito de amor; e insaciable, creo, es la palabra fundamental, ms que amor quiz. Pero el amor, el eros, no es una palabra trampa? Es cierto que Les plumes dros... las plumas son tambin lo que se pierde: perdre des plumes, perder plumas es una expre- sin: se usa, por ejemplo, cuando recibes un golpe, as que hay cierta irona en la palabra plumes, y al mismo tiempo se no es un libro ertico... OGV: En absoluto, es verdad. Salvo quiz algn pasaje que puede pasar por ertico, pero no es eso. Hay un texto que estaba indito, Les choses faites, que se desliza entre la muerte, el amor, el espacio, el convento..., por- que viv en esa poca en un monasterio, durante dos aos. No s muy bien cmo fue aquella estancia, fue a la vez el paraso y el inerno. Fue el inerno porque yo no poda aceptar ya la repre- sentacin; al mismo tiempo, me di cuenta de que la poesa no se apoya en la representacin, sino en la traduccin directa; lo que ha tenido lugar verbalmente en un espacio mental se transcribe tal cual y, aunque uno lo corrija, ya no cambia en el fondo. Mien- tras estuve all, en el monasterio, crea tener una novela por es- cribir, en la que trabajaba mucho, pero no poda escribirla... En una novela, hace falta pasar por la representacin, sin inocencia; es necesario escribir l sale, la calle era..., cosas as, para que la cosa se mueva. Ese libro que no llegaba a escribir era la historia de un buen hombre que haba inventado una mquina para ver, para representarse su pensamiento con un sistema de pantallas; yo llevaba mucho tiempo obsesionado por lo que llaman artes de la memoria, que fueron creadas por los griegos en el siglo V a. C. y se desarrollaron hasta la invencin de la imprenta. Hay un libri- to, traducido al francs hace tiempo, LArt de la Mmoire, donde se explica un poco el sistema; aunque es tan abstracto que casi no me era til. Pero en el fondo era eso lo que pretenda hacer con mi personaje, un teatro, un teatro del pensamiento; y no bastaba con escribir una novela corriente, si se puede decir as, porque haca falta que el lector fuera llevado al interior de ese teatro del pensamiento. No pude escribirlo porque la representacin era la base de aquella mquina, y yo ya no quera la representacin. Unos aos despus escrib una novela que est solo hecha de re- presentacin; se llama Portrait du Monde [Retrato del mundo], donde intento hacer el retrato del peridico Le Monde. Quera trabajar no ya con mundo, sino con frases, frases hechas; las ha- ba sacado de conversaciones con la gente durante la realizacin de una encuesta, entre sociologa y periodismo, que me haba proporcionado un buen stock de frases. OGV: Frases de qu tipo, por ejemplo? Sobre la vida del peridico, sobre la vida de la gente, sobre cual- quier cosa; y, en efecto, las frases pueden remontar como re- montan las imgenes en el cine. Tuve este proyecto por un tiem- po y en ese libro hay un captulo o dos que estn hechos as, los otros eran ms documentales. Hay un primer captulo ms bien lrico, que comienza por algo que es exacto histricamente: To- mad el tiempo, dobladlo en dos y tendris el mundo, porque Le Monde nace en 1945 de la condena de Le Temps, el gran peridico que se haba hecho colaboracionista durante la guerra, y Le Temps era un peridico de formato grande, el doble que Le Monde; plie- gas Le Temps y tienes Le Monde. Empieza as, y hay otro captulo que es una conversacin con la telefonista, que me contaba la vida del peridico; es un montaje de lo que ella me iba contando, puntuado por su propia frase, Allo Le Monde, que repeta al contestar el telfono. Miguel Casado: Pero justamente cuando dices que no hay lu- gar para la representacin, tus libros pareceran ms anecd- ticos que antes; en Le reste du voyage [El resto del viaje], en el poema del monte Athos, en los poemas de las ciudades..., en esa superfcie hay algo ms cercano a la ancdota que en todo el resto de tu obra. Es verdad, pero yo no estaba ya ah, porque entretanto haba es- crito le Portrait du Monde... Es cierto que en el poema del monte Athos estn las descripciones de las celdas arrumbadas, devasta- das... todo eso. Pero no creo que lo haya vivido como algo anecd- tico... Lo escrib en dos tiempos. Cuando estaba all no tom ms que notas, que se parecan a poemas porque estaban escritas en verso, no por hacer versos sino porque necesitaba cierta rapidez, y eso qued ya cortado as, de esa manera. Luego, cuando lo rele unos meses despus, me di cuenta de que eran demasiadas pala- bras, que tena que retomarlo, y en ese momento decid versi- carlo, cosa que no haba hecho en mi vida. Lo versiqu en versos de once slabas, porque en francs el verso de once slabas es cojo; vena muy bien porque no era potico. OGV: Cercano a la prosa? Es siempre un poco fallido. Este segundo trabajo era, en cierto modo, bastante complicado, hacer versos de once slabas en fran- cs es raro. Creo que eso debi de hacerme olvidar la naturaleza de mis materiales; y al mismo tiempo era muy necesario que los versos salieran directamente de la realidad del monasterio. Todo lo que viene despus, o sea, los poemas de las ciudades, los escrib ya as; como si rehiciera fotografas, enmarcndolas; el verso de once slabas me serva para enmarcar la mirada... porque, en ge- neral, todo est escrito ante las cosas. OGV: Es curioso, a veces es el verso de once slabas, o el de diecisiete slabas, como en Le jardin dencre, en secuencias de siete poemas de diecisiete versos; otras, son pies forza- dos, como en los monlogos, que siempre comienzan por un pronombre... Pero me parece que no tiene nada que ver con la prctica ms conocida de trabajar con constricciones, como Oulipo. Cmo funciona? Eso lo que pone de relieve es la dicultad de escribir; y al mismo tiempo no deja de tener un lado un poco ridculo, porque no he hecho otra cosa en la vida, pero siempre he tenido miedo de que la escritura se pare, y as, con eso de los pronombres personales, pongo siempre la primera palabra de la frase siguiente, el pro- nombre, y una vez que la primera palabra est, ya tengo posibili- dades de que la frase se escriba. MC: Al mismo tiempo que usas restricciones, pies forzados, dices que la poesa, desde hace un siglo al menos, solamente puede ser informal. Pero al mismo tiempo pienso que no es inocente escribir versos, hay que reexionar para hacer que exista el verso, el verso es ante todo una unidad sonora. Yo siento el deseo de que el verso exista en s. La escritura no es fsica, pulveriza, hace desaparecer el cuerpo, y el cuerpo debe recordarse sin cesar en la escritura. 02minv19_noel.indd 32 03/01/12 13:25 CBA BERNARD NOL 33 OGV: Es una cuestin de lengua, del peso de las palabras. S, del peso de las palabras. En la experiencia, que no prosegu y lo lamento, de la serie titulada Bruits de langues [Ruido de lenguas], intent utilizar el verso clsico, ms bien el verso de repertorio clsico, en tanto que unidad sonora y en general abortndolo. To- maba un verso que me gusta mucho de Nerval o de Baudelaire, y lo destrozaba, conservaba la estructura e incluso a veces las palabras, pero cortndolas y agrupndolas, en n, sin recoger la emocin del verso. Siento no haberlo continuado ms all. OGV: Volviendo a la gracia y al eros; por un lado, histricamen- te el erotismo est asociado a la libertad, a la lucha contra la represin religiosa, poltica, etc.; el terreno de lo ertico es otra forma de expresar la rebelda. Y el papel de Bataille es determinante en esto, y tambin muy importante para ti. Lo que me ha interesado de Bataille es La experiencia interior, los ensayos, y bastante poco las novelas. OGV: S, tambin a m; yo le mucho a Bataille, me infuy mucho en mi juventud, sobre todo los ensayos, La experiencia interior, El culpable... la historia con Laure; todo eso es terrible y, al mismo tiempo, maravilloso. Se trataba de una experiencia prxima a lo sagrado, una experiencia exaltante, radical, que abra algo que no se abre en ningn otro lugar; algo semejante a la gracia quiz. Pero despus, poco a poco, me di cuenta de que esa experiencia era nicamente masculina. nicamente. Es decir, el otro sujeto de la experiencia no era un sujeto, era un objeto, es decir, que se trataba de una experiencia narci- sista, en el fondo. Recuerdo a Diane, su ltima mujer, a quien trat bastante; veas por la tarde cmo se tomaba una botella de whisky, permaneca lcida aparentemente, pero era un poco embarazoso. A travs de ella aprend algo sobre Bataille, aprend quin era Laure, porque yo haba ledo a Laure en la Biblioteca Nacional y crea que eran Bataille o Leiris los que lo haban escrito. Fue Diane la que me cont quin era Laure, y cmo ella haba salvado sus escritos y se los haba enviado a Leiris. OGV: Hay un libro escrito en colaboracin por Peter y Christa Brger, La desaparicin del sujeto, y un captulo de los escritos por Christa trata de Laure. Es terrible esa relacin. S, pero creo que Laure tena ya antes experiencias igual de terri- bles o quiz ms... OGV: S, es verdad. Pero la cuestin es: se puede pensar el erotismo desde otro punto de vista? Creo que ahora hay muchas mujeres que se expresan. OGV: S, pero el problema no es que las mujeres se expresen, el problema a mi juicio es siempre el imaginario, de los hom- bres y de las mujeres. El imaginario de los hombres no cambia ni parece tener por qu cambiar, es decir, est bien as para ellos. Para ellos. Y el imaginario de las mujeres resulta muy, muy difcil de cambiar, porque est hecho de toda la historia, de la educacin, de toda la cultura... Es decir, hay una especie de contradiccin verdaderamente insoluble. Y Djuna Barnes? OGV: S, El bosque de la noche es algo extraordinario. Es la nica, creo, que es consciente, que ha visto las cosas con lu- cidez. Yo publiqu a Djuna Barnes cuando estaba en Flammarion, su libro estaba traducido por Monique Wittig. Y Monique Wittig representa algo muy distinto en el imaginario femenino y, en el fondo creo que ella lo deca en el prefacio, Djuna Barnes tena, a su juicio, una escritura hombre-mujer, una escritura neutra, digamos. OGV: Hay tambin una escritora brasilea de origen ucraniano, Clarice Lispector, muy interesante... Pero el problema es que el cambio en la sociedad es muy lento. Yo tengo la sensacin de que la conciencia de gnero atraviesa la conciencia indivi- dual y no a la inversa, la conciencia individual no atraviesa la conciencia de gnero. S, seguramente es exacto. OGV: Lo que quera decir es que en esa concepcin del erotis- mo se encuentra siempre una relacin con el yo, no hay verda- dero encuentro porque no se ve al otro. Es siempre el espejo. Es verdad, esa literatura ertica... Con eso es con lo que yo quise romper, porque hay siempre o bien una violencia hecha al otro, a la mujer en general, o bien..., hay esencialmente una violencia en la relacin. Como en La historia de O, por ejemplo, que viene a ser el modelo... Yo estoy contra esa literatura ertica, y en Les plumes quera hacer algo distinto. Otra cosa que me preocupa es que hemos entrado en la era del consumo cultural y que, en el consumismo cultural, slo hay inte- rs por el consumo de lo insignicante, porque el exceso signi- cante rechaza la posibilidad de ser consumido. Antes hablbamos de una ocupacin en sentido positivo, de atencin, de encuentro con el mundo; pero estn tambin los media, que son una ocupa- cin negativa, pero mucho ms ecaz... Un cincuenta por ciento de nuestros conciudadanos, de nuestros contemporneos ms bien... No s qu ocurre aqu, pero en Francia la gente pasa tres horas al da, por lo menos, ante la televisin; y, cuando ves lo que miran, es aterrador. OGV: S. Pensaba en eso antes, cuando hablabas del presi- dente Truman, de Estados Unidos, que peda a tu generacin que renunciara... A su juventud... OGV: A su juventud... Es terrible porque es lo mismo que se le ha pedido a la generacin actual en los pases europeos; pero tambin, sobre todo, en los pases en vas de desarrollo; se ha pedido a los jvenes que renuncien a su juventud, a su vida. No se les ha pedido, se les ha impuesto. Se ha dado por hecho. MC: Y, en relacin con ello, qu piensa un escritor poltico como t: crees que esta poca, nuestra poca, es la poca de la poltica sin fnalidad? No est mal eso. Es una buena frmula, una poltica sin nalidad. Es terrible. Admiro esa frmula, Miguel, dene bien el punto en que estamos. Yo rechazo estar en esa poltica sin nalidad y s que Cuando la mirada circula de ti al otro, siendo consciente de esta circulacin, dejas de estar en un espacio neutro, como ocurre la mayor parte del tiempo. 02minv19_noel.indd 33 03/01/12 13:25 34 BERNARD NOL MINERVA 19.12 estoy, porque el pensamiento poltico no es nada en el fondo, ms que quiz un esquema de pensamiento que servira para cualquier cosa... Poltica sin nalidad... es terrible. OGV: Es contradictorio. Es contradictorio... Es propio de nuestra poca que ha vuelto impensable, en primer lugar, la revolucin; no slo impensa- ble, sino insensata, creo. Si el pensamiento corriente conside- ra insensato lo que sera la nalidad de la poltica, es muy difcil cambiar de perspectiva; claro que se suea con cambiarla, pero cmo? Al mismo tiempo, uno no se resigna. No me resigno a que la poltica sea sin nalidad, y decir que no me resigno me obliga a hacer algo... para encontrar el vaco. (Riendo) Esto se convierte en una operacin asctica... MC: Es parecido al monte Athos, con todos sus centenares de kilmetros de... De corredores y de abandono. MC: Y de telas desgarradas... Era extraordinario. MC: Esa imagen es impresionante, el suelo lleno de... Cubierto de tejidos preciosos. Al lado del monasterio haba una escuela de teologa y un chico que estaba con nosotros, ms jo- ven, haba sido alumno de esa escuela, y me cont que venan a destruir cosas al monasterio. MC: Es curiosa esa idea de ir a romperlo todo... Broken, broken! Haba verdaderamente toda una capa de telas en un lugar al que yo no haba ido nunca, porque tena una puerta de hierro, difcil de mover... y realmente los estudiantes lo haban desgarrado todo, se vengaban... Haba una enorme farmacia, muy hermosa, y haban roto los tarros. En el monasterio haba vivido un fabricante de aceites aromticos y haba muchas botellas, re- cipientes, frascos..., qu destrozo. BIBLIOGRAFA La castracin mental, Madrid, Huerga y Fierro, 1998 El sndrome de Gramsci, Santa Cruz de Tenerife, Editorial Canarias, 1998 La sombra del doble, Valencia, Pre-Textos, 1998 Cara de silencio, Valladolid, Los Infolios, 1991 CICLO VOCES EUROPEAS: BERNARD NOL 24.03.11 PARTICIPANTES BERNARD NOL MIGUEL CASADO ORGANIZA CRCULO DE BELLAS ARTES COLABORA EMBAJADA DE FRANCIA Olvido Garca Valds y Miguel Casado, 2012. Texto publicado bajo una licencia Creative Commons. Reconocimiento No comercial Sin obra derivada 2.5. Se permite copiar, distri- buir y comunicar pblicamente por cualquier medio, siempre que sea de forma literal, citando autora y fuente y sin nes comerciales. Miguel Galanda, Loco, 2009, 225 x 51 cm, cera virgen, leo, pigmentos y tejido sobre malla de acero 02minv19_noel.indd 34 03/01/12 13:25