You are on page 1of 25

La retirada de la metfora

Jacques Derrida
A Michel Deguy
Qu pasa, hoy en da, con la metfora?
Y qu pasa de largo de la metfora?
Es un tema muy viejn Vive en Occidente, lo habita o se deja habitar por l: se
representa en l como una inmensa biblioteca en la que podramos movernos sin per-
cibir sus lmites, yendo de estacin en estacin, caminando a pie, paso a paso, o en
autobs (estamos circulando ya, con el autobs que acabo de mencionar, por la
traduccin y, de acuerdo con el elemento de la traduccin, entre bertragungy her-
setzung, pues metaphoriks hoy en da sigue designando, en griego moderno, como
solemos decir, aquello que se refiere a los medios de transporte). Metaphor circula
por la ciudad, nos transporta como a sus habitantes, en todo tipo de trayectos, con
encrucijadas, semforos en rojo, direcciones prohibidas, intersecciones o cruces,
limitaciones y prescripciones de velocidad. En cierta manera metafrica, desde
luego, y como un modo de habitar, somos el contenido y la materia de ese vehcu-
lo: pasajeros comprendidos y trasladados mediante la metfora.
Extrao enunciado para ponerse en marcha, diris. Extrao porque implica,
cuando menos, que sabemos lo que quiere decir habitar, circular, desplazarse y hacer-
se o dejarse desplazar. En general y en este caso. Extrao, a continuacin, porque
decir que habitamos en la metfora y que circulamos por ella en una especie de auto-
mvil no es algo meramente metafrico. No es simplemente metafrico. Ni tampo-
co propio, literal o usual, nociones que no estoy confundiendo al aproximarlas, ms
vale aclararlo de inmediato. Esta figura, ni metafrica ni ametafrica, consiste de
modo singular en intercambiar los lugares y las finciones: constituye al presunto
sujeto de los enunciados (el hablante o el escritor que decimos ser, o cualquiera que
La presente conferencia, que reproducimos aqu en su forma inicial, se pronunci el 1 de junio de 1978 en
la Universidad de Ginebra con ocasin del coloquio Filosofiay metfora en el que participaban tambin Roger Dra-
gonetti, Andr de Muralt y Paul Ricoeur. Sin embargo, como se podr comprobar durante la lectura, el esbozo que
se aproxima a ese rodeo -Umriss, como se designa en otra lengua, paralelamente, la proximidad- est dirigido, prin-
cipalmente, a Michel Deguy.
' El trmino francs sujetoste un campo semntico que no tiene correlato en castellano: significa tanto 'tema'
o 'motivo' como 'sujeto' (N. del X).
209
crea servirse de metforas y hablar more metaphoric) en materia o en contenido, par-
cial adems, ya siempre embarcado, en coche, de un vehculo que lo compren-
de, lo lleva y lo desplaza, en el momento mismo en que el susodicho sujeto cree
designarlo, decirlo, orientarlo, conducirlo o gobernarlo como un piloto en su navio.
Como un piloto en su navio.
Acabo de cambiar de elemento y de medio de transporte. No nos encontramos
en la metfora como un piloto en su navio. Con esta proposicin, voy a la deriva. La
figura de la nave o del barco, que tan a menudo flie el vehculo ejemplar de la peda-
goga retrica, del discurso para ensear la retrica, me hace derivar hacia una cita
de Descartes cuyo desplazamiento, a su vez, me arrastrara mucho ms all de lo que
aqu puedo permitirme.
Por consiguiente, tendra que interrumpir tajantemente la deriva o el desliza-
miento. Lo hara si fiese posible. Pero, qu estoy haciendo desde hace un momen-
to? He levado anclas y voy a la deriva irremediablemente. Intento hablar de la met-
fora, decir algo propio o literal respecto a ella, tratarla como mi tema; pero estoy,
debido a ella, si puede decirse de este modo, obligado a hablar de ella more meta-
phoric, a su modo. No puedo tratarla sin tratar con ella, sin negociar con ella el prs-
tamo que le hago para hablar de ella. No puedo producir un tratado de la metfora
sin tratarlo con la metfora, que, de pronto, parece intratable.
Por eso, desde hace un momento, me desplazo de desvo en desvo, de vehcu-
lo en vehculo, sin poder frenar o detener el autobs, su automaticidad o su auto-
movilidad. Slo puedo frenar si lo dejo deslizarse, dicho de otro modo, si lo dejo
escapar, hasta cierto punto, al control de mi conduccin. Ya no puedo detener el
vehculo o anclar el navio, ni dominar por completo su deriva o su deslizamiento (en
algn lugar, he llamado la atencin sobre el hecho de que la palabra deslizamiento,
con anterioridad a su mayor deslizamiento metafrico, estaba relacionada con cierto
juego del ancla en el lenguaje martimo y, mejor dicho, con la boya). Con este veh-
culo flotante, mi propio discurso, slo puedo parar las mquinas, lo que sera una
vez ms el mejor medio para abandonarlo a su deriva ms imprevisible. El drama,
pues se trata de un drama, consiste en que, incluso si decidiera dejar de hablar meta-
fricamente de la metfora, no lo lograra; sta seguira pasando de largo para hacer-
me hablar, ser mi ventrlocuo, metaforizarme. Otros modos de decir, otros modos de
responder, ms bien, a mis primeras preguntas. Qu pasa con la metfora? Pues bien,
todo, no hay nada que no pase con y mediante la metfora. Todo enunciado a pro-
psito de cualquier cosa que pase, incluida la metfora, no tendr lugar sin metfo-
ra. No habr habido una metafrica lo suficientemente consistente como para domi-
nar todos sus enunciados. Y qu pasa de largo de la metfora? Nada, pues, y habra
que decir, ms bien, que la metfora pasa de largo de todo, de m en este caso, justo
cuando parece pasar por m mismo. Pero si la metfora pasa de largo de todo aque-
llo que no puede pasar sin ella, quiz lo que ocurre es que, de modo inslito, pasa de
largo de s misma, deja de tener nombre, sentido propio o literal, lo cual comenza-
ra a haceros legible la doble figura de mi ttulo: en su retirada, habra que decir en
sus retiradas, la metfora, quiz, se retira, se retira de la escena mundial, y se retira
de sta justo cuando tiene lugar su extensin ms invasora, en el instante en que des-
borda todo lmite. Su retirada tendra, entonces, la forma paradjica de una insis-
tencia indiscreta y desbordante, de una remanencia sobreabundante, de una repeti-
210
cin intrusiva, dejando siempre la huella de un trazo suplementario, de un giro (tour)
ms, de un re-torno (re-tour) y de una retirada (retraii) en el trazo (trait) que habr
dejado directamente en el texto^.
Por consiguiente, si quisiera interrumpir el deslizamiento, fracasara. Y esto ocu-
rrira, incluso, cuando me resistiese a dejar que se notase.
La tercera de las breves frases mediante las que ha parecido que abordaba mi
tema, y que, en resumidas cuentas, comento o cito desde hace un rato, era: la met-
fora es un tema muy viejo. Un tema o un sujeto es a la vez algo seguro y dudoso,
segn el sentido en el que se desplace esa palabra -sujeto- en su frase, en su discur-
so o en su contexto, y de acuerdo con la metaforicidad a la que se lo sujete, pues nada
es ms metafrico que ese valor de sujeto. Dejo el sujeto para interesarme, ms bien,
por su predicado, por el predicado del sujeto sujeto, a saber, por su edad. Lo he lla-
mado viejo al menos por dos motivos.
Voy a comenzar por aqu: lo cual es otro modo de decir que voy a esforzarme
todo lo posible para aminorar el deslizamiento.
La primera razn es el asombro ante el hecho de que un sujeto o un tema apa-
rentemente tan viejo, un personaje o un actor aparentemente tan cansado, tan des-
gastado, vuelva hoy en da a salir a escena -la escena occidental de este drama con
tanta ftierza e insistencia desde hace algunos aos, de un modo, a mi juicio, bastan-
te novedoso. Lo cual podra constatarse sencillamente a partir de una sociobiblio-
grafa que recogiera las recensiones de los artculos y los coloquios (nacionales e
internacionales) que se han ocupado de la metfora desde hace aproximadamente
una dcada o quizs algo menos, e incluso este ao: a lo largo de los ltimos meses
han tenido lugar al menos tres coloquios internacionales sobre el tema, si estoy bien
informado, dos en Estados Unidos y uno aqu mismo; coloquios internacionales e
interdisciplinares, lo cual es tambin significativo (el de Davis en California tiene por
ttulo Interdisciplinary Conference on Metaphor).
Cul es el alcance histrico o historial (en cuanto al propio valor de historiali-
dad o de epocalidad) de esta preocupacin y de esta inquieta convergencia? De
dnde viene esta presin? Qu est en juego? Qu pasa hoy en da con la metfo-
ra? Otras tantas preguntas de las que simplemente quisiera sealar su necesidad y
amplitud, dando por supuesto que no podr hacer aqu ms que una pequea seal
en su direccin. La asombrosa juventud de este viejo tema es considerable y, a decir
verdad, algo apabullante. La metfora -occidental tambin en este punto- se retira,
se encuentra en el atardecer de su vida. Atardecer de la vida, por vejez, es uno de
los ejemplos escogidos por Aristteles, en la Potica', para el cuarto tipo de metfo-
ra, la que procede kata tb anlogon; la primera, la que va del gnero a la especie, ap
gnous ep edos, se ejemplifica, como por azar, con lo siguiente: He aqu mi barco
parado {nes d moi hd'hstekerj, pues estar anclado es uno de los modos de estar
^ Juego de palabras de difcil traduccin en castellano. Podra ilustrarse, no obstante, con dos trminos vincu-
lados etimolgicamente al verbo latino trahm trazo (trait) y retraccin (retraii). Asimismo, la relacin entre tour
y re-tour es paralela a la que existe en castellano entre torna y re-torno. Desestimamos dicha traduccin en este
ensayo por razones contextales y de coherencia interna, a pesar de la riqueza semntica que, a nuestro juicio, apor-
tara al presente texto de Derrida (N. del T.).
' Aristteles, Potica, Madrid, Credos, 1988, 1457b 7-32, pp. 204-206 (N, del T) .
211
parado. El ejemplo es ya una cita de la Odise. En el atardecer de su vida, la met-
fora sigue siendo un tema muy generoso, inagotable, no se lo puede parar; podra
comentar indefinidamente la adhesin, la pertenencia previa de cada uno de estos
enunciados a un corpus metafrico e, incluso, de ah el re-trazo, a un corpus metaf-
rico de enunciados a propsito de este viejo tema, de enunciados metafricos sobre
la metfora. Detengo, en este punto, ese movimiento.
La otra razn que me ha atrado hacia la expresin viejo tema es un valor de
agotamiento aparente que me parece necesario reconocer de nuevo. Un viejo tema es
un tema aparentemente agotado, desgastado hasta el hueso o rado por completo.
Ahora bien, ese valor de desgaste {usur) y, en primer lugar, de uso (usage), ese valor
de valor de uso, de utilidad, del uso o de la utilidad como ser til o como ser usual,
en pocas palabras, todo ese sistema semntico que resumir con el trmino usos (us),
habr desempeado un papel determinante en la problemtica tradicional de la
metfora. La metfora, probablemente, no es slo un tema desgastado hasta el hueso,
sino un tema que habr mantenido una relacin esencial con los usos, o con la usan-
za (usanza es una vieja palabra, una palabra que ya no se usa hoy en da y cuya poli-
semia requerira, por s sola, un anlisis completo). Ahora bien, lo que puede pare-
cer desgastado hoy en da en la metfora es precisamente ese valor de uso (us) que ha
determinado toda su problemtica tradicional.
Por qu, entonces, volver a los usos de la metfora.'' Y por qu privilegiar, en
ese retorno, el texto firmado con el nombre de Heidegger? Cmo se vincula este
problema de los usos con la necesidad de privilegiar el texto heideggeriano en esta
poca de la metfora, retirada en suspenso y retorno acentuado del trazo que delimi-
ta un contorno? Una paradoja agudiza esta pregunta. El texto heideggeriano nos ha
parecido ineludible, a otros y a m mismo, desde el momento en que se trataba de
pensar la poca mundial de la metfora en la que decimos encontrarnos, si bien Hei-
degger slo ha tratado la metfora como tal y con ese nombre de forma muy alusi-
va. Y algo significar esta escasez. Por ello hablo del texto heideggeriano: lo hago para
subrayar con un trazo suplementario que, para m, no se trata slo de considerar las
proposiciones enunciadas, los temas y las tesis a propsito de la metfora en cuanto
tal, el contenido de su discurso, que trata de la retrica y de este tropo, sino ms bien
de su escritura, de su tratamiento de la lengua y, ms precisamente, de su tratamien-
to del trazo, del trazo en todos los sentidos: ms precisamente an, del trazo como
palabra de su lengua, del trazo como encentadura que rasga la lengua.
As pues, Heidegger habra hablado, por consiguiente, muy poco de la metfo-
ra. Se citan siempre dos lugares {Der Satz vom Grundy Unterwegs zur Sprach)'' donde
parece que toma posicin respecto a la metfora - o, ms exactamente, respecto al
concepto retrico-metafi'sico de metfora-, y lo hace adems como de pasada, con
brevedad, lateralmente, en un contexto en el que la metfora no ocupa el centro. Por
qu un texto tan elptico, tan aparentemente dispuesto a eludir el problema de la
^ Homero, Odisea, Madrid, Credos, 1982, I 185, p. 103: Varado all lejos qued mi navio (*vmis U noi
f6''<rniKei')(N. delT.).
5 M. Heidegger, Der Satz vom Grund, Pfillingen, Verlag Gnrher Neske, 1957. Trad. cast.: La proposicin del
fundamento, Barcelona, Serbal, 1991. Unterwegs zur Sprache, Pfullingen, Verlag Gnrher Neske, 1959. Hay versin
en casrellano: De camino al habla, Barcelona, Serbal, 1990, 2. ed. (N. del T) .
212
metfora, resulta tan necesario a la hora de abordar lo metafrico? O tambin, rever-
so de la misma pregunta, por qu un texto que inscribe algo tan decisivo respecto a
lo metafrico se habr mantenido tan discreto, escaso, reservado y retirado respecto
a la metfora en cuanto tal y con ese nombre, con su nombre, en cierto modo, pro-
pio y literal? Pues si siempre se hablara metafrica o metonmicamente de la met-
fora, cmo determinar el momento en que sta se convertira en su propio tema,
con su nombre propio? Habra, entonces, una relacin esencial entre esa retirada,
esa reserva, esa retencin y lo que se esciibe, metafrica o metonmicamente, sobre
la metfora bajo la firma de un Heidegger?
Habida cuenta de la amplitud de esta pregunta y de todas las limitaciones que
aqu se nos imponen, comenzando por la del tiempo, slo pretendo plantearos una
breve nota, e incluso, para circunscribir an ms mis palabras, una nota sobre una
nota. Espero poder convenceros de ello conforme vayamos avanzando: el hecho de
que esta nota apele a otra que se encuentra en un texto firmado por m, La mitolo-
ga blanca. La metfora en el texto filosfico, no conlleva que me remita a l como
un autor que se cita para prorrogarse indecentemente a s mismo. Mi gesto es tanto
menos complaciente, espero, cuanto que parte de cierta insuficiencia de dicha nota.
Lo hago por razones de economa, para ganar tiempo, con el objeto de reconstruir,
cuanto antes, un contexto tan amplio y estrictamente determinado como sea posi-
ble. Sucede, en efecto, que 1) esta nota {Mrgenes de la filosofa, n. 19, 269, 266)'' se
refiere a Heidegger y cita ampliamente uno de los principales pasajes donde ste
parece tomar posicin respecto al concepto de metfora; 2) segundo rasgo contex-
tual, esta nota viene requerida por un desarrollo referido a los usos (lo usual, el uso,
el desgaste) y al recurso a este valor de uso en la interpretacin filosfica dominante
de la metfora; 3) tercer rasgo contextual, esta nota cita una frase de Heidegger {Das
Metaphorische gibt es nur innerhalb der Metaphysih>, Lo metafrico slo se da en el
interior de la metafsica)'^ que Paul Ricoeur discute -es la palabra que emplea en
La metfora viva, precisamente en el octavo estudio, Metfora y discurso filosfico.
Y esa frase, a la que Paul Ricosur llama repetidas veces un adagio, la sita tambin
como epgrafe, sa es nuevamente su expresin, de lo que define, tras su discusin
con Heidegger, como una segunda navegacin, a saber, la lectura crtica de mi
ensayo de 1971 La mitologa blanca. Prefiero citar aqu el tercer apartado de la
introduccin al octavo estudio: Hemos de considerar una modalidad completa-
mente diferente -e incluso inversa de implicacin de la filosofa en la teora de la
metfora. Es inversa a la que hemos examinado en los dos apartados anteriores, pues
coloca los supuestos filosficos en el origen mismo de las distinciones que hacen
posible un discurso sobre la metfora. Esta hiptesis hace algo ms que invertir el
orden de prioridad existente entre la metfora y la filosofa: invierte el modo de argu-
mentar en el mbito de la filosofa. La discusin anterior se desarrolla en el plano de
las intenciones declaradas del discurso especulativo, incluso del ontoteolgico, y slo
pone en juego el orden de sus razones. En una 'lectura' distinta, se da una conni-
vencia entre el movimiento no confesado de la filosofa y el juego desapercibido de
' J. Derrida, Marges de la philmophie. Pars, Minuit, 1972. Trad. cast.: Mrgenes de la filosofa, Madrid, Cte-
dra, 1988. La segunda cifra, en lo sucesivo, remite a la edicin castellana (N. del X).
' M. Heide^er, Der Satz vom Grund, op. cu., pp. 88-89. Trad. cast.: p. 89 (N. del T) ,
213
la metfora. Empleando como epgrafe la afirmacin de Heidegger de que 'lo meta-
frico slo se da en el mbito de la metafsica, tomaremos como gua de esta 'segun-
da navegacin la 'mitologa blanca' de Jacques Derrida (324-325, 347)^.
Incluso sin contar con lo que nos implica conjuntamente a Paul Ricoeur y a m
mismo en este coloquio, los tres elementos contextales que acabo de recordar bas-
taran para justificar que volvamos aqu, una vez ms, a la breve frase de Heidegger,
pues dichos elementos me comprometen a desarrollar, al mismo tiempo, la nota que
le dediqu hace siete u ocho aos.
Me parece que Paul Ricceur, en su discusin, no ha advertido el lugar y el alcan-
ce de esta nota; si me permito llamar la atencin sobre esto a ttulo puramente pre-
liminar, no es, en modo alguno, por espritu de contradiccin, por defender o atacar
determinadas posiciones, sino nicamente para aclarar mejor las premisas de la lec-
tura de Heidegger que intentar llevar a cabo a rengln seguido. Lamento tener que
limitarme, por falta de tiempo, a algunas indicaciones de principio; no me ser posi-
ble ajustar mi argumentacin a toda la riqueza de La metfora viva, y dar testimonio,
de este modo, de mi reconocimiento a Paul Ricceur mediante un anlisis detallado,
aunque ste tuviera que acentuar el desacuerdo. Cuando digo desacuerdo, como
vais a ver, estoy simplificando. Su lgica, a veces, es desconcertante: a menudo, el
hecho de suscribir algunas proposiciones de Ricoeur es lo que me hace protestar
cuando veo que las contrapone a las mas como si no pudieran ya leerse en lo que he
escrito. Me limitar, a modo de ejemplo, a dos de los rasgos ms generales, los que
orientan toda la lectura de Ricceur, para volver a emplazar el lugar de un debate posi-
ble, ms que para abrirlo y mucho menos para cerrarlo. Quien quiera participar en
l dispone ahora, al respecto, de un corpus amplio y preciso.
Primer rasgo. Ricceur subordina toda su lectura de La mitologa blanca a su
lectura de Heidegger y del llamado adagio, como si yo slo hubiese intentado lle-
var a cabo una extensin o una radicalizacin continua del movimiento heideggeria-
no. De ah la fincin del epgrafe. Todo ocurre como si yo slo hubiese generaliza-
do lo que Ricceur llama la crtica restringida de Heidegger y la hubiese ampliado
desmesuradamente, ms all de todo lmite. Paso -dice Ricceur de la crtica res-
tringida de Heidegger a la 'deconstruccin sin lmite de Jacques Derrida en 'La
mitologa blanca' (362, 386). Algo ms adelante, conforme al mismo gesto de asi-
milacin o, al menos, de derivacin continua, apela Ricceur a la figura de un ncleo
terico comn a Heidegger y a Derrida, a saber, la presunta connivencia entre la
pareja metafrica de lo propio y de lo figurado y la pareja metafsica de lo visible y
de lo invisible (373, 398).
Esta asimilacin continuista o esta filiacin me han sorprendido, pues haba
sealado precisamente una reserva clara y sin equvoco, en mi nota sobre Heidegger, a
propsito de estas parejas y especialmente de la pareja visible/invisible o sensible/inte-
ligible; una reserva que, incluso, al menos literalmente, se asemeja a la de Ricoeur.
Por consiguiente, veo que se me objeta, tras la asimilacin a Heidegger, una objecin
cuyo principio yo mismo haba formulado con anterioridad. Se encuentra en la pri-
' P. Ricoeur, La mtaphore vive, Pars, Seuil, 1975. La segunda cifra corresponde a la edicin espaola: La met-
fora viva, Madrid, Europa, 1980 (N. del T.).
214
mera lnea de la nota 19 (perdonadme estas citas, pero son tiles para la claridad y
la economa de este coloquio): Esto explica la desconfianza que le inspira a Hei-
degger el concepto de metfora [subrayo: el concepto de metfora]. En El principio de
razrP, insiste, sobre todo, en la oposicin sensible/no sensible, rasgo importante,
pero no el nico ni sin duda el primero en aparecer ni el ms determinante del valor
de metfora {Mrgenes, 269, 266).
No es esta reserva lo suficientemente clara como para excluir, al menos en este
punto, no slo el ncleo terico comn (aparte de que no hay aqu, por razones
esenciales, ni ncleo ni, sobre todo, ncleo terico), sino tambin la connivencia entre
las dos parejas consideradas? Al respecto, me atengo a lo que se dice claramente en esta
nota. Lo hago por deseo de concisin, pues en realidad toda La mitologa blanca
cuestiona constantemente la interpretacin corriente y comnmente filosfica (inclu-
so en Heidegger) de la metfora como transferencia de lo sensible a lo inteligible,
junto al privilegio atribuido a este tropo (incluido Heidegger) en la deconstruccin de
la retrica metafsica.
Segundo rasgo. Toda la lectura de La mitologa blanca propuesta en La metfo-
ra viva est vinculada a lo que Ricoeur distingue como dos afirmaciones de la enma-
raada demostracin de Jacques Derrida (362, 386). Una de ellas sera, pues, sta
de la que acabamos de hablar, a saber, dice Ricoeur, la unidad profiinda de la trans-
ferencia metafrica y de la transferencia analgica del ser visible al ser inteligible
(ibid.). Acabo de subrayar que esta afirmacin no es ma, sino que la trato de un
modo, por decirlo rpidamente, deconstructivo. La segunda afirmacin se referira a
los usos y a lo que Ricoeur llama la eficacia de la metfora gastada (363, 388). En
un primer momento, Ricoeur haba reconocido que el juego trpico de La mitolo-
ga blanca respecto a la palabra desgaste {usurey^ no se limitaba al desgaste como
erosin, empobrecimiento o extenuacin, al desgaste del uso, de lo usado o de io gas-
tado. Pero, posteriormente, Ricoeur deja de tener en cuenta lo que introduce la com-
plicacin de lo que l mismo llama una tctica desconcertante (365, 389), que no
responde a una especie de perversidad manipuladora o triunfante por mi parte, sino
a la estructura intratable en la que nos encontramos de antemano implicados y
deportados. As pues, Ricoeur no tiene luego nada en cuenta esa complicacin y
reduce todo mi propsito a la afirmacin que precisamente cuestiono, lejos de asu-
mirla, a saber, que la relacin de la metfora con el concepto y, en general, el proce-
so de la metaforicidad se podran comprender mediante el concepto o el esquema del
desgaste como devenir-usado o devenir-gastado, y no como usura en otro sentido,
como produccin de plusvala segn unas leyes distintas a las de una capitalizacin
continua y linealmente acumulativa; lo cual, no slo me ha llevado a otros campos
problemticos (por decirlo rpidamente, psicoanalticos, econmico-polticos o
genealgicos en el sentido nietzscheano), sino a deconstruir lo que se encuentra dog-
matizado o acreditado en ellos. Ahora bien, Ricoeur dedica un amplio anlisis a cri-
ticar este motivo de la metfora gastada, a demostrar que la hiptesis de una
' Se refiere, evidentemente, a Der Satz vom Grund, traducido al francs con el ttulo L principe de misan, Pars,
Gallimard, 1962 (N. del T) .
' " El trmino francs MjKr? significa tanto 'desgaste' o 'deterioro' como 'usura. De aqu el juego de palabras apre-
ciado por Ricoeur en La mitologa blanca (N. del T) .
215
fecundidad especfica de la metfora gastada es rebatida con fuerza por el anlisis
semntico expuesto en los estudios anteriores. [...] el estudio de la lexicalizacin de
la metfora de Le Guern, por ejemplo, contribuye ampliamente a disipar el falso
enigma de la metfora gastada [...] (368, 392-393).
Tambin aqu, en la medida en que suscribo esa proposicin, no estoy de acuer-
do con RiccEur cuando me atribuye, para rebatirlos, enunciados que yo mismo
haba empezado cuestionando. Ahora bien, eso es lo que he hecho constantemente
en La mitologa blanca e, incluso, hasta un punt o de explicitacin literal por enci-
ma de roda sospecha, desde el Exergo (desde el captulo titulado Exergo)'' y des-
pus, otra vez, en el contexto inmediato de la nota sobre Heidegger, en el prrafo
mismo donde se encuentra la cita de esa nota. El Exergo anuncia claramente que
no se trata de dar crdito al esquema de los usos, sino de deconstruir un concepto
filosfico, una construccin filosfica edificada sobre ese esquema de la metfora gas-
tada, o que privilegia, por motivos significativos, el tropo llamado metfora:
Haba que someter tambin ese valor de desgaste a la interpretacin. Dicho
valor pareca estar vinculado sistemticamente a la perspectiva metafrica. Lo
encontraremos all donde se privilegie el tema de la metfora. Tambin es una met-
fora que conlleva un presupuesto continuista. la historia de una metfora no tendra
esencialmente el ritmo de un desplazamiento, con rupmras, reinscripciones en un
sistema heterogneo, mutaciones, separaciones sin origen, sino el de una erosin
progresiva, el de una prdida semntica regular, el de un agotamiento ininterrum-
pido del sentido primitivo. Abstraccin emprica sin extraccin fuera del suelo natal
[...]. Este rasgo -el concepto de desgaste- no forma pane, indudablemente, de una
configuracin histrico-terica limitada, sino, ms probablemente, del concepto
mismo de metfora y de la amplia secuencia metafsica que ste determina o lo
determina. Para comenzar, nos vamos a intetesar por dicha secuencia (256, 255).
La expresin amplia secuencia metafsica lo muestra claramente: no trataba, a
mi juicio, de considerar a metafsica como la unidad homognea de un conjunto.
Nunca he credo en la existencia o en la consistencia de algo as como la metafsica.
Lo recuerdo para responder a otra sospecha de Ricceur. He podido llegar a decir, al
tener en cuenta tal o cual fase demostrativa o una exigencia contextual determinada,
la metafsica o la clausura de la metafsica (expresin que constituye el blanco
al que apimta La metfora viva), pero tambin he propuesto muy a menudo en otros
lugares y asimismo en La mitologa blanca que no se dara la metafsica, no sien-
do en este pi mt o la clausura el lmite circular que bordea un campo homogneo,
sino una estructura ms retorcida, que intentara llamar actualmente con otra figu-
ra: invaginada. La representacin de una clausura Hneal y circular en torno a un
espacio homogneo es, precisamente -ste es el tema en el que ms insisto, una
autorrepresentacin de la filosofa en su lgica ontoenciclopdica. Podra midtiplicar
las citas, a partir de La diferencia'^, donde se deca, por ejemplo, que el texto de
' ' Exergo es el ttulo de la primera seccin de La mitologa blanca. Vid. Margcs de laphilosophie, op. cit., pp.
249-261. Trad. cast.: Mrgenes de lafilosofia, op. cit., pp. 249-259 (N. del X).
" ]. Derrida, La diffrence, en Marges de laphihsophie, op. t., pp. 1-29. Trad. cast.: La diferencia, en Mr-
genes dt lafilesofia, op. cit., pp. 37-62 (N. del T) .
216
la metafsica no est rodeado sino atravesado por su lmite, sealado en su inte-
rior por el surco mltiple de su margen, huella simultneamente trazada y borra-
da, simultneamente viva y muerta (25, 59). Me limito a las siguientes lneas de La
mitologa blanca, cercanas a la nota (274, 270):
Cada vez que una retrica define la metfora, implica, no slo una filosofa,
sino una red conceptual en la que se constituye la filosofa. Cada hilo de esta red
configura, adems, un giro\ podra decirse una metfora si esta nocin no resulta-
se aqu demasiado derivada. Lo definido est implicado, por consiguiente, en el
definidor de la definicin. Como es obvio, no se reclama, en este punto, ningn
tipo de continuum homogneo que remitira siempre la tradicin a s misma, tanto
la de la metafsica como la de la retrica. Sin embargo, si no se comenzase pres-
tando atencin a estas exigencias ms duraderas, ejercidas a partir de una largsima
cadena sistemtica, si no se hiciese el esfijerzo de delimitar su fincionamiento
general y sus lmites efectivos, correramos el riesgo de tomar los efectos ms deri-
vados por los rasgos originales de un subconjunto histrico, de una configuracin
identificada apresuradamente, de un cambio imaginario o marginal. Mediante una
precipitacin empirista e impresionista hacia presuntas diferencias, en realidad,
hacia secciones principalmente lineales y cronolgicas, se ra de descubrimiento en
descubrimiento. Una ruptura a cada paso! Presentaramos, por ejemplo, como
fisionoma propia de la retrica del siglo XVIII un conjunto de rasgos heredados
(como el privilegio del nombre), a pesar de no estar en una lnea recta, con todo
tipo de separaciones y de desigualdades de transformacin, de Aristteles o de la
Edad Media. Nos vemos remitidos, en este punto, al programa, que hay que ela-
borar por completo, de una nueva delimitacin de cada corpus y de una nueva pro-
blemtica de las firmas.
Dado que se ha indicado entre parntesis el privilegio del nombre, aprovecho
para subrayar que, al igual que Paul Ricoeur, he cuestionado continuamente - en La
mitologa blanca y en ottos lugares, con una insistencia que puede llegar a cansar,
pero que en todo caso no puede descuidarse- el privilegio del nombre y de la pala-
bra, j unt o a todas esas concepciones semiticas que - como dice acertadamente
Ricoeur imponen la primaca de la denominacin. A esa primaca, he contrapues-
to habitualmente la atencin al motivo sintctico, que domina en La mitologa
blanca (c/" 317, 305, por ejemplo). Me ha sorprendido, pues, una vez ms, verme
criticado por el lado al que haba aplicado la crtica. Dira lo mismo y afortiori en el
caso del problema del etimologismo o de la interpretacin del dion aristotlico si
tuviera tiempo. Todos estos malentendidos estn vinculados sistemticamente a la
atribucin a La mitologa blanca de una tesis que se conftinde precisamente con el
supuesto al que me he enfrentado encarnizadamente, a saber, un concepto de met-
fora dominado por el concepto de desgaste como estar-gastado o devenir-gastado, con
toda la maquinaria de sus implicaciones. En la gama ordenada de esas implicaciones,
se encuentra una serie de oposiciones, entre las que se halla precisamente la de la
metfora viva y la metfora muerta. Decir, como hace Ricoeur, que La mitologa
blanca convierte la muerte o la metfora muerta en su consigna supone un abuso,
marcndola con aquello de lo que se desmarca claramente, por ejemplo, cuando dice
que hay dos muertes o dos autodestrucciones de la metfota (y cuando hay dos
muertes, el problema de la muerte es sumamente complicado), o tambin, por ejem-
217
po, para terminar con este aparente pro domo, en ese prrafo en el que se encuentra
la cita de esa nota que hoy en da reclama esta otra:
Al valor de desgaste {Ahnutzung [trmino de Hegel al que le aplico el anlisis
deconstructivo, en lugar de basarme en l, como quisiera Ricceur: me apoyo en l
como en un texto pacientemente estudiado, pero no me baso en l]), cuyas impli-
caciones ya hemos apreciado, corresponde, en este punto, la oposicin entre met-
foras efectivas y metforas borradas. Aqu nos encontramos con un rasgo casi cons-
tante de los discursos sobre la metfora filosfica: habta metforas inactivas a las
que cabe negarles todo inters, pues el autor no pensaba en ellas y el efecto metaf-
rico se estudiaba en el terreno de la conciencia. A la diferencia entre las metforas
efectivas y las metforas extinguidas corresponde la oposicin entre metforas vivas
y metforas muertas (268-269, 265).
He dicho anteriormente por qu me pareca necesario, al margen de toda defen-
sa pro domo, comen2ar reubicando la nota sobre Heidegger que hoy quisiera anotar y
reactivar. Al mostrar en qu medida la lectura de La mitologa blanca hecha por Paid
Ricoeur, en sus dos premisas ms generales, me pareca, por as decirlo, demasiado
vivamente metafrica o metonmica, no quera, desde luego, ni polemizar ni extender
mis cuestiones a una amplia sistemtica que se limita tan poco al estudio octavo de
La metfora viva, como La mitologa blanca se reduce a las dos afirmaciones aisla-
das que RiccEur ha querido atribuirle. Por volver a considerar la consigna de Ricoeur,
la interseccin que acabo de sealar no concentra en un punto la diferencia entre
ambos ni siquiera el alejamiento inconmensurable de los trayectos que se cruzan en
l, como unas paralelas dira de inmediato He i de ^e r - pueden cortarse en el infini-
to. Sera el ltimo en rechazar una crtica con el pretexto de que es metafrica o meto-
nmica, o ambas cosas a la vez. De algn modo, toda lectura lo es; la divisin no tiene
lugar entre una lectura trpica y una apropiada o literal, justa y verdadera, sino entre
capacidades trpicas. Por consiguiente, dejando a un lado intacta, de reserva, la posi-
bilidad de una lectura completamente distinta de ambos textos, La mitologa blan-
ca y La metfora viva, regreso finalmente a la nota anunciada sobre una nota.
Se me impone ahora un problema para el que busco un ttulo lo ms breve posi-
ble. Le busco, por razones de economa, un ttulo tan formalizador y, en consecuencia,
tan econmico como sea posible: pues bien, dicho ttido es, precisamente, la economa.
Mi problema es la economa. Cmo, conforme a las exigencias, en primer lugar, tem-
porales de este coloquio, determinar el hilo conductor ms unificador y ms denso posi-
ble a travs de tantos trayectos virtuales como existen en el inmenso corpus, como suele
decirse, de Hei de^er y en su escritura enmaraada? Cmo ordenar las lecturas, inter-
pretaciones o reescrituras que trato de proponer sobre ella? Hubiera podido escoger,
entre las distintas posibilidades, la que acaba de presentrseme con el nombre de tren-
zado, de entrelazamiento, que me interesa mucho desde hace tiempo y en la que tra-
bajo de otro modo en este momento. Con el nombre alemn de Geflecht, desempea
un papel discreto, aunque irreductible, en Der Weg zur Sprache (1959)' ^ para desig-
nar ese entrelazamiento singular, nico, entre Sprache (palabra que no traducir, con el
" Incluido en Uncerwegs zur Sprache, op. cit., pp. 239-268. Trad. cast.: El camino al habla, en De camino
habla, op. cit., pp. 215-243 (N. del T) .
al
218
fin de no tener que escoger entre Imguaje, lengua y habla) y camino {Weg, Bewegung,
Bewegen, etc.); entrelazamiento que liga y desliga {enthindende Batid) al que nos vemos
remitidos continuamente, segn un crculo que Heidegger nos propone pensar o prac-
ticar de modo distinto a una regresin o a un crculo vicioso. El crculo es im caso par-
ticular del Geflecht. Al igual que el camino, el Geflechtno es una figura entre otras. Esta-
mos ya implicados en ella, entrelazados de antemano, cuando queremos hablar de
Sprachey c Weg, que estn ante nosotros por anticipado {uns stets schon voraus).
Pero, tras una primera anticipacin, he tenido que decidir dejar en suspenso este
tema: no hubiese sido lo bastante econmico. Ahora bien, tengo que hablar aqu de
economa de un modo econmico. Debido, al menos, a cuatro motivos, que enun-
cio algebraicamente.
a. Economa para articular lo que voy a decir sobre la otra posible trpica de la
usura {usure), la del inters, la de la plusvala, del clculo fiduciario o de la tasa usu-
raria, que Ricoeur ha sealado, aunque la ha dejado en la incertidumbre, cuando el
caso es que comporta un suplemento heterogneo y discontinuo, una separacin tr-
pica irreductible a la del estar-gastado o usado.
b. Economa para articular esa posibilidad con la ley-de-la-casa y la ley de lo pro-
pio, oiko-noma, lo cual me haba hecho reservar una suerte particular a los dos moti-
vos de la luz y de la morada. (Morada prestada, dice Du Marsais, en su definicin
metafrica de la metfora: La metfora es una especie de Tropo; la palabra que
empleamos en la metfora es considerada en un sentido distinto a su sentido propio:
est, por decirlo as, en una morada prestada, dice un antiguo; algo que es esencial y
comn a todos los Tropos)''*.
c. Economa para poner rumbo, si puede decirse as, hacia ese valor de Ereignis,
tan difcil de traducir, y cuya familia {ereignen, eigen, eigens, enteignen) se cruza, de
forma cada vez ms densa, en los ltimos textos de Heidegger, con los temas de lo
propio, de la propiedad, de la apropiacin o de la desapropiacin, por una parte, con
el de la luz, el claro o el ojo, por otra (Heidegger dice que sobreentiende Er-dugnis
en Ereignis), y, por ltimo, en su uso corriente, con lo que viene como aconteci-
miento: cul es el lugar, el tener-lugar, el acontecimiento metafrico o el aconteci-
miento de lo metafrico? Qu pasa, hoy en da, con la metfora?
d. Economa, por ltimo, pues a mi juicio la consideracin econmica me pare-
ce que guarda una relacin esencial con esas determinaciones del paso o del abrirse
paso de acuerdo con los modos de la trans-ferencia o de la tra-duc-cin {hersetzeri),
que, en mi opinin, han de vincularse, en este punto, al problema de la transferencia
metafrica (Ubertragun^. Debido a esta economa de la economa, he propuesto darle
a este discurso el ttulo de retirada. No economas, en plural, sino retirada.
Por qu retirada y por qu retirada de la metfora?
Estoy hablando en lo que llamo o, mejor dicho, se llama mi lengua o, de un
modo ms oscuro, mi lengua materna. En Sprache und Heimat" (texto sobre
Hebbel de 1960 del que tendramos mucho que aprender acerca de la metfora, del
" Vid. C. Du Marsais, Des trapes ou des dijfrents sens dans lesqueb on peutprendre un mhne mot dans une meme
langue, Pars, Dabo-Butschert, 1730. Editado posteriormente, junto al Traite des Figures ou la Rhtorique dcrypte
de J. Paulhan, en Pars, Le Nouveau Commerce, 1977 (N. delT.).
'^ M. Heidegger, Sprache und Heimat, en Gesamtausgabe. Frankfurt/M, Klostermann, 1983, vol. 13, pp.
155-180 (N. del T) .
219
gleich de Verglekh y de Gleichnis, etc., pero que no se presta a la aceleracin de un
coloquio), Heidegger dice que en el dialecto, otro trmino para Mundart, en el
idioma, se enraiza das Wesensprache, y si el idioma es la lengua de la madre, en l se
enraiza tambin vdas Heimische des Zuhaus, die HeimaP>^^. Y aade: Die Mundart ist
nicht nur die Sprache derMutter, sondern zugleich undzuvor die Mutter der Sprache"^^.
Conforme a un movimiento cuya ley vamos a analizar, esa inversin nos inducira a
pensar que, no slo el dion del idioma, lo propio del dialecto, se da como la madre
de la lengua, sino que, lejos de saber previamente lo que es una madre, slo pode-
mos aproximarnos a la esencia de la maternidad mediante esa inversin. La lengua
materna no sera una metfora para determinar el sentido de la lengua, sino el giro
esencial para comprender lo que quiere decir la madre.
Y el padre? Y lo que llamamos padri Este intentara ocupar el lugar de la
forma, de la lengua formal. Un lugar que es insostenible y que, por consiguiente, no
puede intentar ocuparlo, hablando slo en esta medida la lengua del padre, a no ser
en su dimensin formal. En suma, ese lugar y ese proyecto imposibles son lo que Hei-
degger llamara, al comienzo de Das Wesen der Sprache'*, metalenguaje {Meta-
sprache, bersprache, Metalinguistik) o Metafsica. Pues, en ltima instancia, uno de
los nombres dominantes para ese proyecto imposible y monstruoso del padre, as
como para ese dominio de la forma por la forma, es realmente Metafsica. Heideg-
ger insiste en ello: metalingstica no slo suena como metafsica, sino que es la
metafsica de la tecnificacin integral de todas las lenguas; est destinada a producir
un instrumento de informacin nico, foncional e interplanetario. Metasprache y
Sputnik... son lo mismo''.
Sin ahondar en todos los problemas que se acumulan en este punto, sealar, en
primer lugar, que en mi lengua la palabra retirada (retrait) posee una polisemia bas-
tante rica. De momento, dejo abierta la cuestin de saber si esta polisemia est regu-
lada o no por la unidad de un foco o de un horizonte de sentido que le prometa una
totalizacin o una ensambladura sistemtica. Esa palabra se me ha impuesto por moti-
vos econmicos (ley del oikos y del idioma, una vez ms), teniendo en cuenta, o inten-
tndolo, sus capacidades de traduccin, de captura o de captacin traductora, de tra-
duccin o de traslacin en el sentido tradicional e ideal: traslado de un significado
intacto al vehculo de otra lengtia, de otra patria o matria; o tambin, en el sentido
ms inquietante y violento, una captura captadora, seductora y transformadora (ms
o menos regulada y fiel; pero, cul es, entonces, la ley de esta fidelidad violenta?) de
una lengua, de un discurso y de un texto mediante otro discurso, otra lengua y otro
texto que pueden, al mismo tiempo, como va a ser aqu el caso, violar con el mismo
gesto su propia lengua materna, cuando importe y exporte de ella la mxima energa
e informacin. He considerado la palabra retirada -intacta y forzada a la vez, a salvo
en mi lengua y simultneamente alterada la ms apropiada para captar la mayor can-
" lo natal del hogar, el suelo natal (N. del T) ,
" Ihid., p. 156: El dialecto no es slo la lengua de la madre, sino a la vez y de antemano la madte de la len-
gua (N. del T) .
" Ttido de las tres conferencias pronunciadas en el Sttidium Genrale de la Universidad de Friburgo en diciem-
bre de 1957 y febrero de 1958 que seran recogidas posteriormente en Untenuegs zur Sprache, op. cit, pp. 157-216.
Trad. cast.: La esencia del habla, en De camino al habla, op. cit., pp. 141-194 (N deI T)
" Ihid., p. 160. Trad. cast.: p. 144 (N. del T) .
220
tidad de energa y de informacin del texto heideggeriano, dentro del contexto en el
que nos movemos y slo en los lmites del mismo. Aqu voy a intentar con vosotros
esto mismo, a saber, poner a prueba (junto a vuestra paciencia), de un modo obvia-
mente esquemtico y programtico, dicha transferencia. Empiezo.
I. Primer rasgo. Vuelvo a comenzar por esos dos pasajes aparentemente alusivos y
digresivos en los que Heidegger plantea con celeridad la pertenencia /f/concepto de
metfora, como si slo hubiese uno, a la metafsica, como si slo hubiese una y como
si toda ella conformase una unidad. El primer pasaje, como he recordado anterior-
mente, es el que cito en la nota {i<Das Metaphorische giht es nur innerhalb derMetaphy-
sk). El otro, en la conferencia triple Das Wesen der Sprache (1957), dice entre
otras cosas: Wtr blieben in der Metaphysik hdngen, wollten wir dieses Nennen Hlder-
lins in der Wendung 'Worte wie Blumen'ftir eine Metapher halten (207). Seguiramos
dependiendo de la metafsica si quisiramos considerar como una metfora esa expre-
sin de Holderlin en el giro 'palabras como flores' (185).
Debido indudablemente a su forma unvoca y sentenciosa, estos dos pasajes han
constituido el nico foco del debate que se ha entablado acerca de la metfora en Hei-
degger en un artculo de Jean Greisch, Les mots et les roses, la mtaphore chez Mar-
tin Heidegger^", por una parte, y, por otra, ms tarde en La metfora viva (1975).
Ambos anlisis se orientan de modo distinto. El ensayo de Greisch se reconoce ms
prximo al movimiento emprendido en La mitologa blanca. Sin embargo, ambos
textos tienen en comn los motivos siguientes, que voy a recordar rpidamente sin
repetir lo que he dicho anteriormente sobre La metfora viva. El primer motivo, con
el que no estoy de acuerdo, aunque no me extender al respecto, por haberlo hecho
ya y por tener que hacerlo de nuevo en otros lugares (principalmente en Glas, Le sans
de la coupure pur, Survivre, etc.)^', es el motivo ontoantolgico de la flor. Greisch
y Ricoeur identifican lo que digo de las flores secas al final de La mitologa blanca
con lo que Heidegger le reprocha a Gottfried Benn: transformar el poema de Hol-
derlin en un herbario, en una coleccin de plantas disecadas. Greisch habla de una
similitud entre la actitud de Benn y la ma. Y Ricceur utiliza este motivo del herbario
y de la interpretacin de Benn como transicin hacia el tema de La mitologa blan-
ca. Por mltiples motivos, que no tengo tiempo de enumerar, leera eso de un modo
por completo diferente. Pero, de momento, me interesa ms el otro motivo comn a
Greisch y a Ricceur, a saber, que el poder metafrico del texto heideggeriano es ms
rico, ms determinante que su tesis sobre la metfora. La metaforicidad del texto de
Heidegger desbordara lo que l mismo dice temticamente, a modo de denuncia sim-
plificadora, sobre el llamado concepto metafsico de la metfora (Greisch, 441 y ss.,
Ricoeur, 359, 383). Suscribira de buen grado esa afirmacin. Sin embargo, falta
determinar el sentido y la necesidad que vinculan entre s esa denuncia aparente-
mente unvoca, simplificadora y reductora del concepto metafsico de metfora y,
por otra parte, la potencia aparentemente metafrica de un texto cuyo autor no quie-
-" J. Greisch, Les mots et les roses, la mtaphore chez Martin Heidegger, en Revue des ciernes thologiques et
phibsophiques, n." 57, 1973. Vid. Greisch, J., La parole heureuse. Martin Heidegger entre les mots et les chases, Pars,
Beauchesne, 1987 (N. del T.).
" J. Derrida, Glas, Pars, Galile, 1974. Extracto publicado en castellano en Anthropos. Revista de documenta-
cin cientfica de la cultura, Suplementos, n." 32, 1992. Le sans de la coupure pur, en La vrit enpeinture, Pars,
Flammarion, 1978. Survivre, en Parages, Pars, Galile, 1986 (N. del T) .
221
re ya que se considere merafrico, ni siquiera a travs de un concepto pertenecien-
te a la metalingstica o a la retrica, aquello que, en ese texto, pasa de largo y pre-
tende pasar de largo de la metfora. La primera respuesta esquemtica que voy a dar,
con el ttulo de la retirada, sera la siguiente. El concepto llamado metafsico de la
metfora pertenecera a la metafsica en la medida en que sta corresponde, en la
epocalidad de sus pocas, a una epoch, dicho de otro modo, a una retirada en sus-
penso del ser, a lo que se traduce a menudo por retirada, reserva o abrigo, ya se trate
de Verhorgenheit{tstzx-oc\Ato), de ocultamiento o de velamiento (Verhllung). El ser
se retiene, se oculta, se sustrae, se retira {sich entzieht) en ese movimiento de retirada
que es indisociable, segn Heidegger, del movimiento de la presencia o de la verdad.
Al retirarse cuando se muestra o se determina como o con ese modo de ser (por ejem-
plo, como eidos, de acuerdo con la separacin o la oposicin visible/invisible que
constituye el eieios platnico), ya se determine, pues, como ntos n con la forma del
eidos o con cualquier otra, el ser se somete ya, dicho de otro modo, sozusagen, so to
speak, a una especie de desplazamiento metafrico-metonmico. Toda la llamada his-
toria de la metafsica occidental sera un amplio proceso estructural donde la epoch
del ser, al retenerse, al mantenerse ste retirado, tomara o, mejor dicho, presentara
una serie (entrelazada) de maneras, giros y modos, es decir, de figuras o de pasos tr-
picos, que se intentan describir con ayuda de conceptos retricos. Cada uno de estos
trminos forma, manera, giro, modo o figura- se encontrara ya en situacin tr-
pica. Conforme a esta tentacin, la metafsica no sera slo el recinto en el que se
habra producido y encerrado el concepto de la metfora. La metafsica no habra
construido y tratado slo el concepto de metfora, por ejemplo, a partir de una
determinacin del ser como eidos; ella misma estara en situacin trpica respecto al
ser o al pensamiento del ser. Esta metafsica como trpica y, singularmente, como des-
vo metafrico, correspondera a una retirada esencial del ser: al no poder revelarse,
presentarse, de no ser disimulndose en la especie de una determinacin epocal, en
la especie de un como que borra su como tal{t\ ser como eidos, como subjetividad, como
voluntad, como trabajo, etc.), el ser slo podra nombrarse en una separacin meta-
frico-metonmica. Estaramos, entonces, tentados de decir: lo metafsico, que
corresponde en su discurso a la retirada del ser, tiende a concentrar, en la semejanza,
todas sus separaciones metonmicas en una gran metfora del ser o del pensamiento
del ser. Esta concentracin es la lengua de la metafsica.
Qu pasara, entonces, con la metfora? Todo, la totalidad de lo ente. Pasara lo
siguiente: habra que pasar de largo de ella sin poder hacerlo. Y esto define la estruc-
tura de las retiradas que me interesan en este punto. Por una parte, se ha de poder
pasar de largo de ella, pues la relacin de la metafsica (ontoteolgica) con el pensa-
miento del ser, esa relacin {Bezu^ que seala la retirada (Entziehung) del ser, ya no
puede llamarse -literalmente- metafrica desde el momento en que su uso (hablo del
uso, del hacerse-usual de la palabra, y no de su sentido original, al que nunca se ha
referido nadie, y menos yo) se ha establecido a partir de esa pareja de oposicin meta-
fsica para describir relaciones entre los entes. Dado que el ser no es nada, dado que
no es un ente, no podr decirse o nombrarse more metaphorico. Y, por consiguiente,
no tiene, en ese contexto del uso metafsico dominante de la palabra metfora, un
sentido propio o literal que pudiera ser mentado metafricamente por la metafsica.
Luego, si a propsito del ser no puede hablarse metafricamente, tampoco puede
222
hablarse de l propia o literalmente. Del ser se hablar siempre ctmetafricamen-
te, mediante una metfora de la metfora, con el exceso de un trazo suplementario,
de un re-trazo, de un pliegue suplementario metafrico que expresa esa retirada, al
repetir desplazndola la metfora intrametafsica, la que la retirada del ser habr
hecho posible. La grfica de esta retirada tendra el aspecto siguiente, que describo
sumariamente:
1. Lo que Heidegger llama la metafsica corresponde a una retirada del ser. Por
consiguiente, la metfora como concepto llamado metafsico corresponde a una reti-
rada del ser. El discurso metafsico, que produce y contiene el concepto de metfo-
ra, es en s mismo cuasimetafrico respecto al ser: es, por tanto, una metfora que
engloba el concepto estrecho-restringido-estricto de metfora que, en s mismo, slo
tiene un sentido estrictamente metafrico.
2. El discurso llamado metafsico slo puede ser desbordado, en la medida en
que corresponde a una retirada del ser, conforme a una retirada de la metfora como
concepto metafsico, de acuerdo con una retirada de lo metafsico, con una retirada
de la retirada del ser. Pero como esa retirada de lo metafrico no deja el sitio libre a
un discurso de lo propio o de lo literal, tendr, a la vez, el sentido del re-pliegue, de
lo que se retira como una ola en la playa, de un re-torno, de la repeticin que sobre-
carga con un trazo suplementario, con una metfora de ms, con un r-trazo meta-
frico, un discurso cuyo reborde ya no puede determinarse mediante una lnea sim-
ple, mediante un trazo lineal e imposible de descomponer. Este trazo tiene la
multiplicidad interna, la estructura plegada-replegada de un re-trazo. La retirada de
la metfora da lugar a una generalizacin abismal de lo metafrico metfora de
metfora en los dos sentidos- que ensancha los bordes o, mejor dicho, los invagina.
No quiero extenderme en el desarrollo de esta paradoja; slo saco de ella, apresura-
damente, dos conclusiones provisionales.
1. La palabra, hasta cierto punto francesa, r-nz/ (retirada), no es, a mi juicio,
demasiado abusiva para traducir la Entziehung, el Sich-Entziehen del ser, en la medi-
da en que ste, al quedarse en suspenso, al ocultarse, al sustraerse, al velarse, etc., se
retira a su cripta. La palabra francesa es apropiada, en esta medida, en la medida del
punto demasiado abusivo (una buena traduccin ha de abusar siempre), para
designar el movimiento esencial y en s mismo doble, equvoco, que hace posible en
el texto de Heidegger todo esto de lo que ahora mismo estoy hablando. La retirada
del ser, en su ser-retirada, da lugar a la metafsica como ontoteologa que produce el
concepto de metfora, que se produce y se denomina de modo cuasimetafrico. Para
pensar el ser en su retirada, habra que dejar, por consiguiente, que se produjera o
que se redujera una retirada de la metfora que, sin embargo, al no dejar sitio a nada
opuesto, susceptible de ser opuesto a lo metafrico, extender ilimitadamente todo
trazo metafrico y le aadir una plusvala suplementaria. En este punto, la palabra
re-trazo (trazo de ms para suplir la retirada que sustrae, re-trazo que dice al mismo
tiempo, con un trazo, ms y menos) slo designa el retorno generalizador y suple-
mentario con una especie de violencia cuasicatacrtica, con una especie de abuso que
impongo a la lengua, con un abuso que espero que est justificado, debido a la nece-
sidad de una buena formalizacin econmica. Retirada no es ni una traduccin ni
una no-traduccin (en el sentido corriente) del texto heideggeriano; no es ni propio
ni literal, ni figurado ni metafrico. Retirada del ser no puede tener un sentido lite-
223
ral o propio en la medida en que el ser no es algo, un ente determinado que poda-
mos designar. Por la misma razn, como la retirada del ser da lugar tanto al concep-
to metafsico de metfora como a su retirada, la expresin retirada del ser no es
stricto sensu metafrica.
2. Segunda conclusin provisional: debido a esta invaginacin quiasmtica de
los bordes y dado que la palabra retirada no funciona aqu ni literal ni metafrica-
mente, no s lo que quiero decir antes de pensar, podramos decir, la retirada del ser
como retirada de la metfora. En lugar de proceder a partir de una palabra o de un
sentido conocido o determinado (la retirada) para pensar qu pasa con ella respec-
to al ser y a la metfora, slo llegar a comprender, entender, leer, pensar o dejar que
se manifieste la retirada en general tras la retirada del ser como retirada de la met-
fora en todo el potencial polismico y diseminador de la retirada. Dicho de otro
modo: si se pretendiese entender la retirada-de como una metfora, nos encontrara-
mos con una metfora curiosa, trastornadora, casi catastrfica, catastrpica: tendra
por objeto enunciar algo nuevo, todava inaudito, sobre el vehculo y no sobre el
tema aparente del tropo. Retirada-del-ser-o-de-Ia-metfora nos permitira pensar
menos el ser o la metfora que el ser o la metfora de la retirada, a fin de permitir-
nos pensar la va y el vehculo, o su abrirse paso. Habitualmente, usualmente, una
metfora pretende procurarnos un acceso a lo desconocido y a lo indeterminado
dando un rodeo por algo familiar reconocible. El atardecer, experiencia comn,
nos ayuda a pensar la vejez, cosa mucho ms difcil de pensar o de vivir, como atar-
decer de la vida, etc. Segn este esquema corriente, sabramos de modo familiar lo
que quiere decir retirada y, a partir de aqu, intentaramos pensar la retirada del ser
o de la metfora. Ahora bien, lo que ocurre aqu es que, por una vez, slo podemos
pensar el trazo del re-trazo despus de pensar esa diferencia ntico-ontolgica en
cuya retirada se habra trazado, junto con el reborde de la metafsica, la estructura
corriente del uso metafrico.
Esta catstrofe invierte, por tanto, el trayecto metafrico cuando la metaforici-
dad, al resultar desbordante, no se deja ya contener en su llamado concepto meta-
fsico. Llegara a generar esta catstrofe un deterioro general, una desestructuracin
del discurso -del de Heidegger, por ejemplo, o bien dara lugar a una simple con-
versin del sentido, que repetira en su proftmdidad la circulacin del crculo her-
menutico? No s si se trata de una alternativa, pero, si lo es, no sera capaz de res-
ponder a dicha pregunta, y no slo por razones de tiempo: un texto, por ejemplo el
de Heidegger, entrelaza necesariamente y lleva consigo ambos motivos.
II. Subrayar, por tanto, nicamente -en esto consistir el segundo gran rasgo
anunciado- lo que une (su guin, si queris) los enunciados de Heidegger acerca del
llamado concepto metafsico de metfora y, por otra parte, su propio texto, en la
medida en que parece ms metafrico que nunca o cuasimttiico, incluso cuan-
do niega serlo. Cmo es posible esto?
Para encontrar el camino, la forma del camino entre ambos, hay que advertir lo
que acabo de llamar catstrofe generalizadora. Pondr dos ejemplos de ella entre otros
posibles. Se trata siempre de esos momentos tpicos en los que, al recurrir a frmulas
que estaramos tentados de admitir como metforas, Heidegger precisa que no lo son,
y arroja la sospecha sobre lo que creemos pensar como algo claro y seguro con ese tr-
mino. Dicho gesto no aparece slo en los dos pasajes citados por Ricoeur o Greisch.
224
En la Carta sobre el humanismo'-^, dentro de una dinmica que no puedo reconstruir
aqu se encuentra la frase: .Das Denken haut am Haus des Seins, El pensamiento tra-
baja en [la construccin de] la casa del ser (358, 61), pues el ordenamiento del ser
{Fuge des Seins) seala, ordena (verfiigen) al hombre que viva en la verdad del ser. Y
algo despus, tras una cita de Holderlin: El discurso sobre 'la casa del ser' {Die Rede
vom Ham des Seins) no es una metfora {Ubertragun^ que transfiera la imagen de
'casa' hacia el ser, sino que [se sobreentiende: a la inversa] podremos algn da pensar
en qu consisten 'la casa' y 'el habitar' si pensamos primero la esencia del ser de forma
adecuada {sondem aus dem sachgemdssgedachten Wesen des Seins) (ibid.).
Casa del ser no funcionara, en este contexto, como una metfora en el senti-
do corriente, usual, es decir, literal de la metfora, si es que lo hay. Este sentido
corriente y cursivo -lo concibo tambin en un sentido direccional- desplazara un
predicado familiar (y, en este punto, no hay nada ms familiar, familiarizado, cono-
cido, domstico y econmico, creemos, que la casa) hacia un sujeto menos familiar,
ms alejado, unheimlich, que se tratara de apropirselo mejor, de conocerlo o de
comprenderlo, y que se designara, de este modo, mediante el desvo indirecto de lo
ms prximo, la casa. Ahora bien, lo que pasa en este punto, con la cuasimetfora de
la casa del ser, y lo que pasa de largo de la metfora en su direccin discursiva es que
el ser dejara o prometera dejar pensar, tras su propia retirada, la casa o el habitat.
Podramos intentar utilizar todo tipo de trminos y de esquemas tcnicos, tomados
de tal o cual metarretrica para ominSiT formaliterlo que se asemeja, conforme a una
inslita Ubertragung, a una inversin trpica de las relaciones entre el predicado y el
sujeto, entre el significante y el significado, entre el vehculo y el contenido, entre el
discurso y la referencia, etc. Cabra la tentacin de formalizar esa inversin retrica
en la que, en el tropo casa del ser, el ser nos dice ms o nos promete ms sobre la
casa que la casa sobre el ser. Pero se dejara escapar, entonces, lo ms estrictamente
propio que pretende decir el texto heideggeriano en ese lugar. Mediante la inversin
considerada, el ser no se convierte en lo propio de ese ente supuestamente bien cono-
cido y familiar, prximo, lo que se crea que era la casa en la metfora corriente. La
casa no se ha vuelto algo unheimlich por haber sido sustituida, en el papel de lo ms
prximo, por ser. Por tanto, no nos encontramos ya con una metfora en el senti-
do usual, ni con una simple inversin que permute los lugares de una estructura tr-
pica usual. Menos an cuando este enunciado (que no es, por lo dems, un enun-
ciado judicativo, una proposicin corriente, de tipo constativo: S es P) tampoco es
un enunciado entre otros que se refiera a las relaciones entre predicados y sujetos
nticos, pues, en primer lugar, implica el valor econmico de la morada y de lo pro-
pio que interviene a menudo o siempre en la definicin de lo metafrico. Adems,
dicho enunciado habla ante todo //lenguaje y, por tanto, en el seno del mismo, de
la metaforicidad. En efecto, la casa del ser, como puede leerse antes en la Carta sobre
el humanismo, es die Sprache (lengua o lenguaje):
Lo nico {Das Einzige) que el pensamiento que pretende expresarse, por vez
primera, en Sein undZeit quiere alcanzar es algo simple (etwas Einfaches). En cuan-
" M. Heidegger, Brief ber den Humanismus, en Cesamtausgahe, op. cit., vol. 9, 1976, pp. 313-364. Trad.
cast.: Carta sobre el humanismo, Madrid, Taurus, 1959, 1966 (N. del T).
225
to tal [simple, nico], el ser permanece oculto {geheimnisvoll), es la proximidad
simple de un poder que no se impone. Esta proximidad west [es, se esencializa]
como die Sprache selbst (333, 30).
Se trata de otro modo de decir que slo se podr pensar la proximidad de lo pr-
ximo (la cual, por su parte, no es prxima o propia: la proximidad no es prxima, la
propiedad no es propia) a partir y dentro de la lengua. Y ms adelante:
Por eso hay que pensar das Wesen der Sprache a partir de la correspondencia
con el ser y como tal correspondencia, es decir, como Behausung des Menschenwe-
sens (casa que alberga la esencia del hombre). Pero el hombre no es slo un ser vivo
que, entre otras facultades, tenga tambin die Sprache. Die Sprache es, ms bien, la
casa del ser, en la que, al habitar en ella, el hombre ek-siste, en la medida en que
pertenece, guardndola, a la verdad del ser (333, 31).
Este movimiento ya no es simplemente metafrico. 1. Se refiere al lenguaje y a
la lengua como elementos de lo metafrico. 2. Se refiere al ser que no es nada y que
hay que pensar a partir de la diferencia ontolgica que, con la retirada del ser, hace
posibles tanto la metaforicidad como su retirada. 3. No hay, por consiguiente, nin-
gn trmino que sea propio, usual y literal en la separacin sin separacin de este fra-
seado. A pesar de su traza o su aspecto, stas no son ni metafricas ni literales. Al
enunciar de un modo no literal la condicin de la metaforicidad, la libera tanto de
la extensin ilimitada como de su retirada. Retirada mediante la cual lo que se aleja
(entfemi) de lo no-prximo de la proximidad se retira y se resguarda ah. Como se
dice al comienzo de Das Wesen der Sprache, basta de metalenguaje, de metalin-
gstica y, por tanto, basta de metarretrica, de metafsica. Siempre hay una metfo-
ra ms cuando la metfora se retira ensanchando sus lmites.
La huella de esta torsin, de esta alteracin de la marcha y del paso, de este des-
vo del camino heideggeriano, puede encontrarse siempre que Heidegger escribe
acerca del camino. Se le puede seguir la pista y descifrarla segn la misma regla, que
no es ya meramente la de una retrica o una trpica. Slo mencionar otra aparicin
de dicha huella, pues goza de algunos privilegios. 1. En Das Wesen der Sprache
(1957-58) precede con mucho al pasaje citado anteriormente sobre Worte, wie Blu-
men^^. 2. No se refiere slo a la presunta metaforicidad de algunos enunciados sobre
el lenguaje en general y, dentro del mismo, sobre la metfora. Apunta, en primer
lugar, a un discurso presuntamente metafrico que se refiere a la relacin existente
entre pensamiento y poesa {Denken und Dichteri). 3. Determina esa relacin como
vecindad {Nachharschafi), conforme a ese tipo de proximidad {Ndh) que se llama
vecindad, en el mbito de la morada y la economa de la casa. Ahora bien, tambin
aqu, llamar metfora, como si se supiese en qu consiste sta, a dicho valor de vecin-
dad existente entre poesa y pensamiento, hacer como si se estuviera realmente segu-
ro de la proximidad de la proximidad y de la vecindad de la vecindad es cerrarse a la
necesidad de otro movimiento. A la inversa, al renunciar a esa seguridad de lo que se
^-' Palabras, como flores. Vid. F. Holderlin, Pan y vino, en Poemas, Barcelona, Icaria, 1991, 2. ed., pp.
124-137, p. 130 (N. del T) .
226
cree reconocer con el nombre de metfora, quiz nos aproximemos a ia proximidad
de la vecindad. No es que la vecindad nos sea extraa antes de acceder a la que se da
entre Denken y Dichten. Nada nos resulta ms familiar que ella, como recuerda Hei-
de^er de inmediato. Moramos y nos movemos en ella. Pero, y esto es lo ms enig-
mtico de este crculo, hay que regresar all donde estamos sin estar propiamente
(vase 184 y passim, 164). Heidegger acaba de llamar vecindad a la relacin que
seala la y entre Dichten und Denken. Con qu derecho, se pregunta entonces,
hablar aqu de vecindad? Vecino {Nachbar) es quien vive en la proximidad {in der
Ndh) de otro y con otro (Heidegger no explota la serie vicus, veicus, que quizs remi-
ta a oikos y al snscrito veca (casa), lo sealo con reservas y provisionalmente). La
vecindad es, de este modo, una relacin (Beziehung), estemos atentos a esta palabra,
que surge cuando uno atrae (zieht) al otro a su proximidad para que se establezca en
ella. Podramos pensar, entonces, que, tratndose de Dichten und Denken, esa rela-
cin, ese trazo que atrae a uno a la vecindad del otro, se menciona con una <<bild-
liche Redeiveisen (modo figurado de hablar). Eso sera efectivamente tranquilizador. A
no ser que, de ese modo, observa entonces Heidegger, hayamos dicho ya algo acerca
de la cosa misma, a saber, sobre lo esencial que queda por pensar, o sea, la vecindad,
mientras sigue estando indeterminado, para nosotros, qu es Rede, qu es Bild y
hasta qu punto die Sprache in Bildem spricht, e incluso si sta habla de ese modo
(187, 167).
III. Precipitando mi conclusin en este tercer y ltimo rasgo, quisiera llegar
ahora, no a la ltima palabra, sino a esa misma palabra plural: rasgo {trait}. Y no lle-
gar sino volver a ella. No a la retirada de la metfora, sino a lo que, en principio,
podra parecer la metfora de la retirada. No habra, en ltima instancia, detrs de
todo ese discurso, sostenindolo ms o menos discretamente, retiradamente, una
metfora de la retirada que permitira hablar de la diferencia ontolgica y, a partir de
ella, de la retirada de la metfora? A esta pregunta, aparentemente algo formal y arti-
ficial, podramos responder, tambin tapidamente, que eso confirmara, cuando
menos, la de-limitacin de lo metafrico (no se da lo meta-metafrico, pues slo hay
metforas de metforas, etc.) y confirmara, asimismo, lo que dice Heidegger sobre
el proyecto metalingstico como metafsica, sobre sus lmites e, incluso, sobre su
imposibilidad. No me voy a conformar con este tipo de respuesta, aun cuando, en
principio, sea suficiente.
Hay y de un modo decisivo en la instancia del hay, del es gibt que as tra-
ducimos un trazo, un trazarse o un trazado del trazo que opera discretamente;
trazo subrayado por Heidegger, cada vez en un lugar decisivo, y lo bastante incisivo
como para dejarnos pensar que nombra, precisamente, la firma ms grave, grabada,
grabadora, de la decisin. Dos familias, por as decirlo, de palabras, nombres, verbos
y sincategoremas acaban vinculndose, comprometindose, cruzndose en ese con-
trato del trazo en la lengua alemana. Est, por una parte, la familia de Ziehen {Zug,
Bezug, Gezge, durchziehen, entziehen) y, por otra, la familia de Reissen (Riss, Aufriss,
Umriss, Grundriss, etc.). Que yo sepa, esto no se ha sealado nunca o, al menos, no
se ha tratado de acuerdo con el papel que desempea ese cruce. Ahora bien, este lxi-
co (se trata, ms o menos, de un lxico, pues llegar a nombrar el trazo o la traccin
diferencial como posibilidad del lenguaje, del logas, de la lengua y de la lxis en gene-
ral, tanto de la inscripcin hablada como de la escrita) se le impone muy pronto a
227
Heidegger, eso me parece al menos, con la reserva de que hay que hacer una investi-
gacin ms sistemtica, desde El origen de la obra de arte (1935-1936)^^. Pero en
esta primera puntualizacin, para no extenderme ms, me limitar a tres tipos de
observaciones.
1. Sealar, en primer lugar, algo sobre el trazo que avecina. La vecindad existen-
te entre Denken y Dichten nos permita acceder a la vecindad, a la proximidad de la
vecindad, a travs de una va, de un camino que, al no ser ms metafrico que literal,
replanteara el problema de la metfora. Ahora bien, el trazo que avecina, el trazo que
aproxima, podra decirse, el trazo propio que relaciona (beziehi) entre s Dichten (que
no hay que traducir sin tomar precauciones f>or poesa) y pensamiento {Denken) en
su proximidad que avecina, que los separa y que ambos comparten, ese trazo o rasgo
comn diferencial que los atrae recprocamente, aun sellando su diferencia irreducti-
ble, ese trazo es el trazo: Riss, trazado que se abre paso mediante una incisin, median-
te un desgarramiento, sealando la separacin, el lmite, el margen, la marca (Heideg-
ger menciona, en un momento determinado, la marca, Mark, como lmite, Grenz,
Grenzland, 171, 153). Y este trazo {Riss) es un corte que se hacen, en algn lugar del
infinito, los dos vecinos, Denken und Dichten. En la entalladura de ese corte, se abren
el uno al otro, podra decirse, se abren desde su diferencia e, incluso, por emplear un
trmino cuyo uso he intentado regular en otro lugar (en Glas), se recortan en su trazo
{trait) y, por consiguiente, en su mirada (rtrait) respectiva. Este trazo {Riss) que
recorta los relaciona entre s, pero no pertenece a ninguno de ellos. Por ello, no es un
trazo o rasgo comn o un concepto general, ni tampoco una metfora. Podra decir-
se que el trazo es ms originario que ambos {Dichten y Denken), corta y recorta, es
su origen comn y el sello de su alianza, y sigue siendo algo singular y diferente a
ambos; si un trazo pudiese ser algo, sera algo propia y plenamente originario. Ahora
bien, en la medida en que abre paso a una separacin diferencial, no es ni plena-
mente originario y autnomo ni, en la medida en que abre paso, puramente deriva-
do. Puesto que dicho trazo abre paso a la posibilidad de nombrar en la lengua (escri-
ta o hablada, en el sentido corriente de estas palabras), no puede ser nombrado, en
cuanto separacin, ni literalmente ni propiamente ni metafricamente. Nada puede
aproximrsele en cuanto tai
Al final de la segunda parte de Das Wesen der Sprache (194, 173), Heideg-
ger termina sealando cmo, en el es gibt das Wort es, das Wort, gibt^'', pero de
tal modo que la joya {Kleinod) del poema que se est leyendo (Das Wort, de Ste-
fan George), que el poema da como un presente y que no es sino una cierta rela-
cin de la palabra con la cosa, esa joya innombrada, se retira {das Kleinod entzieht
sich). El es gibt Tera. lo que da, slo da retirando; a quien sabe renunciar. La joya se
retira en el asombroso secreto, donde secreto {geheimnisvoll} denota lo asombro-
so [das Erstaunende, was staunen Idss) y designa la intimidad de la casa como el
lugar del retiro {geheimnisvoll). Volviendo a continuacin al tema de la vecindad
existente entre Denken y Dichten, a su alteridad irreductible, Heidegger llama a su
mutua diferencia tierna, delicada {zari) pero clara, que no ha de dejar lugar a
''* M. Heidegger, Der Ursprung des Kunstwerkes, en Hokwege, Gesamtausgabe, op. cit.. vol. 5, 1977, pp.
I -74. Trad. cast.: E! origen de la obra de arte, en Caminos de bosque, Madrid, Alianza, 1995, pp. 11 -74 (N. del T) .
^'' en 'se da la palabra, ello, la palabra, da (N. del T.).
228
ninguna confusin. Dichten y Denken son paralelos {par' alllor), uno se encuentra
al lado o a lo largo del otro, aunque no separados, si entendemos por separacin
estar alejados sin relacin alguna entre s (ins Bezuglose abgeschieden, 196, 175),
sino vinculados por la traccin de ese trazo {Zu^, de ese Bezug que los relaciona o
que los traslada hacia el otro.
Cul es, por consiguiente, el trazo de ese Bezugentic Denken y Dichter Se trata
del trazo {Riss) de una encentadura, de una apertura que traza, que abre paso (el tr-
mino Bahnen aparece a menudo en este contexto junto a las figuras del Bewegen), de
un Aufriss. El trmino encentadura, que he empleado mucho en otro momento, me
parece el ms idneo para traducir Aufriss, palabra decisiva, palabra de la decisin en
este contexto, de la decisin involuntaria, que los traductores vierten unas veces
por trazado que abre y otras por grabado.
Las dos paralelas encentadas se cortan en el infinito, se recortan, se hacen una
entalladura y firman de alguna forma una en el cuerpo de la otra, una en lugar de la
otra, el contrato sin contrato de su vecindad. Si las paralelas se cortan {schneiden sich)
en el infinito {im Un-endlicheri), ese corte, esa entalladura {Schnitt), no se lo hacen a
s mismas: se recortan sin tocarse, sin afectarse, sin herirse. Slo se encentan y se cor-
tan (geschntten) en la encentadura (Aufriss) de su vecindad, de su esencia avecinante
{nachbarlichen Wesens). Y, mediante esta incisin que las deja intactas, quedan einge-
zeichnet, signes (firmadas) dice la traduccin francesa: dibujadas, caracterizadas,
asignadas, consignadas. Diese Zeichnung ist der Riss, dice entonces Heidegger (196,
175)^''. Este trazo encenta {er reisst aufi y traza abrindolos Dichten y Denken en su
mutua aproximacin. Esta aproximacin no los acerca desde un lugar en el que esta-
ran ya previamente y desde el que se dejaran ms tarde atraer (ziehen). La aproxi-
macin es el Ereignis que remite Dichten y Denken a lo propio {in das Eigen) de su
esencia (Wesen). El trazo de la encentadura seala, pues, el Ereignis como apropia-
cin, como acontecimiento de la apropiacin. No precede a los dos propios a los que
hace venir a su propiedad, pues no es nada sin ellos. En este sentido, no es una ins-
tancia autnoma, originaria, propia respecto a los dos propios que el trazo encenta y
une. Como no es nada, ni aparece en s mismo, ni tiene fenomenalidad alguna pro-
pia e independiente, ni se muestra, se retira, est estructuralmente en retirada, como
separacin, apertura, diferencialidad, huella, reborde, traccin, fractura, etc. Desde
el momento en que se retira, al salirse, el trazo es a priori reradz, inapariencia, seal
que se borra en su encentadura.
Su inscripcin, como he intentado expresar con la huella o con la diferencia, slo
logra borrarse.
Slo llega y adviene borrndose. A la inversa, el trazo no es algo derivado. No es
secundario, cuando acontece, con respecto a los mbitos, esencias o existencias que
recorta, abre y repliega en su recorte. El re del retrazo no es un accidente que sobre-
viene al trazo. Se destaca permitiendo que toda propiedad se destaque, como se dice
de una figura sobre un fondo. Pero no se destaca ni antes ni despus de la encenta-
dura que permite destacarse, ni sustancialmente ni accidentalmente, ni materialmen-
te ni formalmente, ni segn ninguna de las oposiciones que organizan el discurso lla-
^^ Este dibujo es el trazo (N. del T.).
229
mado metafisico. Si la metafsica tuviese una unidad, residira en el rgimen de esas
oposiciones, el cual slo surge y se determina a partir de la retirada del trazo, de la
retirada de la retirada, etc. El a partir de se abisma en s mismo. De este modo, aca-
bamos de reconocer la relacin entre el re de la retirada (que no expresa de un modo
menos violento la repeticin de la encentadura que la suspensin negativa de la Ent-
ziehung o de la Ent-femun^ y el Ereignen del es gibt que focaliza la totalidad del
ltimo pensamiento de Heidegger en ese trazo, precisamente, donde el movi-
miento del Enteignen (desapropiacin, retirada de la propiedad) acaba ahondando
todo Ereignis {Dieses enteignende Vereignen ist das Spiegelspiel des Gevierts, Das Ding,
mfinf'^.
2. Sealar, en segundo lugar, el resultado {performance) o, en un sentido muy
abierto de esta palabra, el realizativo de escritura mediante el que Heidegger nom-
bra, llama Aufriss (encentadura) a lo que decide, decreta o deja que se decida lla-
mar Aufriss, a lo que se llama, segn l, Aufriss y cuya traduccin bosquejo, de
acuerdo con la traccin de un gesto igualmente realizativo, mediante encentadura.
La decisin tajante de llamar Ausfriss a lo que, en cierto modo, se encontraba toda-
va innombrado o ignorado bajo ese nombre es ya, en s misma, una encentadura;
slo puede nombrarse, autonombrarse y encentarse en su propia escritura. Hei-
degger a menudo hace el mismo gesto, por ejemplo, con Dasein, al inicio de Sein
und Zeit. En el gesto que hay aqu no encontramos neologismo alguno, ni me-
taescritura.
He aqu lo que se firma y encenta bajo la firma de Heidegger cuando, en Der
Weg zur Sprache, acaba sugiriendo que la unidad de la Sprache sigue estando an
innombrada {unbennan). Los nombres de la tradicin han fijado siempre su esencia
en tal o cual aspecto o predicado. Heidegger pone punto y aparte, y comienza as un
nuevo prrafo: DV gesuchte Einheit des Sprachwesens heisse der Aufriss (251-252),
La unidad buscada de la esencia de la Sprache se llama encentadura (227). Hei-
degger no dice: decido arbitrariamente bautizarla encentadura, sino que se llama,
en la lengua que decide, encentadura. O, mejor dicho, eso no se llama con ese nom-
bre: nos llama a... Prosigamos: Der ame heisst uns [Este nombre nos pide que nos]
fijemos [erblicken, como en Satz vom Grund en la declaracin sobre la metfora] con
mayor claridad {deutlicher) en lo propio {das Eigen) des Sprachwesens. Riss ist dassel-
be Wort wie ritzen ('Trazo' es la misma palabra que 'rayar') (252, 227).
Ahora bien, contina Heidegger, a menudo slo conocemos el Riss con la forma
devaluada {abgewerteten) que tiene en expresiones como rayar una pared, desbrozar
y roturar un campo {einen Acker aufrund-umreisser) o trazar surcos {Furchen zieherij
con el objeto de que el campo albergue y guarde en s {herge) las simientes y el creci-
miento. La encentadura {Aufriss) es la totalidad de los trazos {das Ganze derZge), el
Gefiige y el Geziige de esta Zeichnung (inscripcin, grabado, firma) que ensambla (ar-
ticula, separa y mantiene unida) de pane a parte la apertura de la Sprache. Pero es-
ta encentadura sigue estando verhllt (velada) en la medida en que no se aprecie pro-
piamente {eigens) en qu sentido se habla de lo hablado y del hablar. El trazo de la
" M. Heidegger, Das Ding, en Vortrage undAufidtze, Pfkllingen, Verlag Gniher Neske, 1954, p. 172. Trad.
cast.: La cosa, en Conferencias y artculos, Barcelona, Serbal, 1994, p. 156: Este expropiante apropiar es el juego
de espejos de la Cuaternidad (N. del T) .
230
encentadura se encuentra, por consiguiente, velado, retirado, pero es tambin el trazo
que rene y separa a la vez el velamiento y el desvelamiento, la retirada y la retirada de
la retirada.
3. Acabamos de apreciar que el trazo se contrae en s mismo al retirarse, al cru-
zarse, al recortarse a travs de las dos circunscripciones vecinas del Reissen y del Ziehen.
El recorte cruza y vincula entre s, tras haberlas atrado a la lengua, las dos genealogas
heterogneas del trazo, las dos palabras o familias de palabras, de logias. En el
recorte, el trazo se seala a s mismo al retirarse, hasta borrarse en otro, hasta reins-
cribirse en l paralelamente y, por consiguiente, heterolgicamente y alegricamente. El
trazo {trai) es retirada {retraii). Ni tan siquiera podemos decir que esr. la retirada no
puede ya someterse a la instancia de una cpula ontolgica cuya posibilidad misma
est condicionada tanto por aqulla como por el es giht. Como hace Heidegger con
Ereignis o Sprache, hay que decir de modo no tautolgico lo siguiente: el trazo trata
o se trata, traza el trazo y, por consiguiente, retraza y re-trata o retira la retirada, con-
trata, se contrae y firma consigo mismo, con su propia retirada, un extrao contra-
to que ya no precede, por una vez, a su propia firma y que, en consecuencia, la elimi-
na. Todava hemos de llevar a cabo, encentar, trazar, tratar o acosar, en este punto,
no esto o aquello, sino la propia captura de este cruce de una lengua con otra y la
captura (a la vez violenta y fiel, que deja a salvo y, sin embargo, es pasiva) de este
cruce que vincula Reissen y Ziehen, traducindolas ya a la llamada lengua alemana.
Esta captura afectara al propio capturador, al que lo traduce a la otra lengua, pues
retrait, en francs, nunca ha querido decir, usualmente, re-trazamiento. Para encen-
tar esta captacin comprensiva y este trato o esta transaccin con la lengua del otro,
subrayar, para concluir, lo siguiente: el trato ohra, est obrando ya en la lengua del
otro, en las lenguas del otro, podra decirse, pues siempre hay ms de una lengua en
la lengua. Que yo sepa, el texto de Heidegger en el que, al parecer, se nombra por
vez primera (en el sentido de heisseri) ese cruce del Ziehen y del Reissen es El origen
de la obra de arte, precisamente cuando se mienta la verdad como no-verdad. Die
Wahrheit ist Un-wahrheiP. En la no-retirada de la verdad como verdad, en su Un-
verborgenheit, el Un tacha, impide, prohibe (dfend) o hiende (fend) de doble mane-
ra. La verdad es ese combate originario (Urstreit) donde pertenece a la esencia de la
verdad sufrir o experimentar lo que Heidegger llama la atraccin de la obra, la pro-
pensin a la obra (Zug zum Werk), como su insigne posibilidad (ausgezeichnete
Moglichkeit). La obra, precisamente, se ha definido con anterioridad como symbllein
y llo agoreein. En esa atraccin, la verdad despliega su esencia {ivesi) como comba-
te entre claro y reserva o retirada (Verbergun^, entre mundo y tierra. Ahora bien, este
combate no es un trazo {Riss) como Aufreissen que abra un simple abismo (blossen
Kluft} entre los adversarios. El combate atrae a los adversarios mediante la atraccin
de una pertenencia recproca. Un trazo los lleva hacia la procedencia de su unidad a
partir de un foco unificado, aus dem einigen Grunde zusammen. En este sentido, es
Grundriss-. plan fundamental, proyecto, diseo, bosquejo o esbozo. Se imprimen,
entonces, una serie de locuciones cuyo sentido corriente, usual o literal, podramos
decir, se encuentra reactivado y, al mismo riempo, discretamente reinscrito, despla-
z a , p, 48. Trad. cast.: p. 52 (N. del T.).
231
zado, vuelto a poner en juego en lo que obra en este contexto. El Grundriss es Aufriss
(encentadura y, en su sentido corriente, perfil esencial, esquema, proyecto) que dibu-
ja [zeichnei) los trazos o rasgos findamentales {Grundzge, y aqu se cruzan los dos
sistemas de trazos para decir trazo en la lengua) del claro del ente. El trazo [Riss) no
hace hendirse a los opuestos, atrae la adversidad a la unidad de un contor-
no {Umriss), de un marco, de un armazn (en su sentido corriente). El trazo es
einheitliches Gezge von Aufriss und Grundriss, Durch- und Umriss^'', el conjunto
unificado, ensamblado (&-) de los trazos agrupados, la contraccin o el contrato
entre todas estas formas de trazos, esas aparentes modificaciones o propiedades del
Riss {Aufr, Grund-, Durch-, Um-, etc.), entre todos esos rasgos o trazos del trazo que
no le sobrevienen como modificaciones predicativas de un sujeto, una sustancia o
un ente (algo que no es el trazo), sino que, por el contrario, abren la de-limitacin,
la de-marcacin tras la cual el discurso ontolgico sobre la sustancia, el predicado,
la proposicin, la lgica y la retrica puede des-tacarse. Interrumpo aqu mi lectu-
ra arbitrariamente, la corto de un trazo cuando nos iba a llevar al Ge-stell de la
Gestalt en el ensamblamiento de la cual (Geftige) der Riss sichfiigt.
Por lo tanto, el trazo no es nada. La encentadura del Aufriss no es ni pasiva ni
activa, ni una ni mltiple, ni sujeto ni predicado, slo separa lo que une. Todas las
oposiciones de valor tienen su propia posibilidad en la diferencia, en el entre de su
separacin, que concilia tanto como desmarca. Diremos acerca del lxico y de la sin-
taxis que delimitan esta posibilidad, en francs, en alemn o entre ambos idiomas,
que son metafricos? Se los formalizar de acuerdo con otro esquema retrico? Sea
cual sea la peninencia o, incluso, la fecundidad de un anlisis retrico que determi-
ne todo lo que pasa en este camino del pensamiento o del lenguaje, en ese abrirse
paso del abrirse paso, habr habido necesariamente una lnea, por otra parte dividi-
da, donde la determinacin retrica habr encontrado en el trazo, es decir, en su reti-
rada, su propia posibilidad (diferencialidad, separacin y semejanza). Esta posibili-
dad no podr comprenderse estrictamente en su conjunto, en el conjunto que ella
misma hace posible; y que, sin embargo, no dominar. La retrica, entonces, slo
podr enunciarse a s misma, su posibidad, desplazndose al trazo suplementario de
una retrica de la retrica y, por ejemplo, de una metfora de la metfora, etc. Cuan-
do decimos trazo o retirada en un contexto en el que se trata de la verdad, trazo no
es ya una metfora de lo que usualmente creemos reconocer con esa palabra. No
basta, sin embargo, con invertir la proposicin y decir que el re-trazo o la re-tirada
de la verdad como no-verdad es lo propio o lo literal a partir de lo cual el lenguaje
corriente estar de la forma que sea en posicin de separacin, de abuso, de rodeo
trpico. El trmino retirada no es ms propio o literal que figurado. Se confinde
tan poco con las palabras que hace posibles, en su delimitacin o recorte (incluidas
las palabras castellanas o alemanas que se cruzan o ensamblan aqu), como es algo
externo a las palabras como una cosa o un referente. La retirada no es ni una cosa ni
un ente ni un sentido. Se retira tanto del ser del ente en cuanto tal como del len-
guaje, sin ser ni ser dicha en otra parte; ementa la propia diferencia ontolgica. Se
retira, pero la ipseidad del se, a travs de la que se relacionara consigo misma, median-
" Ibid., p. 51. Trad. caii.: p. 54 (N. del T).
232
te un trazo, no la precede y supone ya un trazo suplementario para trazarse, firmarse,
retirarse y, a su vez, retrazarse. El trmino retiradas, por tanto, se escribe en plural, es
singularmente plural en s mismo, se divide y se rene en la retirada de la retirada. Se
trata de lo que, en otra parte, he llamado tambin pas'^. Una vez ms se trata, en este
punto, del camino, de lo que en l pasa, lo pasa y pasa o no por l.
Qu pasa?, nos habamos preguntado al comienzo de este discurso. Nada, no
hay respuesta: la retirada de la metfora pasa de largo tanto de la propia metfora
como de s misma.
Traduccin: Gabriel Aranzueque
^^ Obsrvese la doble estructura semntica del trmino francs pos, que puede significar tanto 'paso' como 'no'.
Para seguir en detalle el juego del trmino vid. ]. Derrida, Pas, en Parages, Pars, Galile, 1986 (N. del T) .
233

You might also like