These presentation notes explores the text-linguistic function of some less common Koine Greek conjunctions using Steven Runge's model of discourse analysis.
These presentation notes explores the text-linguistic function of some less common Koine Greek conjunctions using Steven Runge's model of discourse analysis.
These presentation notes explores the text-linguistic function of some less common Koine Greek conjunctions using Steven Runge's model of discourse analysis.
1.1 Assumptions Choice implies meaning Every connection a unique constraint
1.2 The Question Does this work for further connectives?
Cont. Dev. Corr. Fwd-P. Sem. Constraint - - - - - + - + + - - + - - - - + - - Temporal + + - - - + + - - Causal + - - - Support + - + + Expectation - - + - Correction 2. 2.1 Traditional Explanation is a subordinating adverb that is attributed two main functions: comparison (suggesting an analogy or comparison between two ideas) 1 and cause (the grounds or basis of an action). 2 The latter is often associated with it beginning a sentence. 3 It always appears with the indicative mood. BDAG also notes two disputed meanings of marking temporality and introducing direct discourse. 4
2.2 Discourse Explanation appears to fit within the category of Additive conjunctions suggested by Levinsohn and Dooley. 5 It adds information from one clause to clarify another by means of comparison. The unique constraint it appears to bring is that of specification of the respect in which the two are similar (compared with a more general similar indicated by ). In 1-2 Thessalonians, it is often partnered with in a counter-point construction or with non- connective such that the explicit comparison delays and so makes prominent what follows it.
2.3 Examples 1Th. 1:5 [] , 1 [] . that our gospel did not come to you in word only but rather in power and in the Holy Spirit and deep conviction, just as you know what sort [of people] we were among you for your sake. The first few uses of in 1 Thess appear in the phrase , which likely functions here, in 2.2, 2.4, as a rhetorical slowing device bringing attention to what follows it. In this usage it draws a comparison
1 Daniel B. Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament (Accordance digital ed.; Grand Rapids: Zondervan, 1996), 675; Walter Bauer, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature (ed. Frederick William Danker; 3rd edition. Accordance digital ed.; Chicago; London: University of Chicago, 2000), 493; F. Blass and A. Debrunner, A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature (trans. Robert W. Funk; 4th ed.; Cambridge; Chicago: Cambridge University Press, 1961) 453(1). 2 Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 674. 3 BDF 453(2). 4 BDAG 494. 5 Robert A. Dooley and Stephen H. Levinsohn, Analyzing Discourse: A Manual of Basic Concepts (Dallas: SIL International, 2000), 47. between the information Paul is relating and what the Thessalonians already know. The specific respect to which he is referring is then made prominent i.e. their character amongst the Thess. (1.5); their proclamation in Thessalonica despite suffering in Philippi (2.2); their lack of greed as motivator (2.5)
1Th. 2:4 , , . 5 , , , , but rather just as we are approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not as pleasing to men but rather to God the tester of our hearts. 5 For when we came not in flatter speech, just as you know, nor in motive of greed God is witness marks a specific comparison sandwiched between two point-counterpoint sets in 2.3-4. The (2.4) is the counterpoint to the point introduced by ...... in 2.3, with the clause being left- dislocated to bring further prominence to the authentication of Paul when resumed in the clause. 6 To correct the notion that their appeal was motivated by error or impurity or with deceit (2.3), Paul draws the specific similarity between their approval by God and their declaration of the gospel (2.4). 2.5 employs the comparison of imparted/known information to place prominence upon the purity of their motivations.
1Th. 2:13 , , . 14 , , , , And for this reason we also give thanks to God ceaselessly, that receiving the word of God heard from us you welcomed it not as mans word but rather just as it truly is, Gods word, which is also at work in your believers. 14 For you became imitators, brothers and sisters, of the churches of God in Christ Jesus being in Judea, because you too suffered the same things from your own countrymen just as they also under the Jews In 2.13, the appears in a counter-point construction to correct a possible mistake by showing a specific point of comparison between their acceptance of the word and what that word truly is. Similarly to the construction it appears to primarily be a device for rhetorical delay to add prominence to what is delayed. 2.14 makes explicit the comparison between the Thessalonians and the believers in Judea in that they suffered the same things from as the Judeans from . 7
6 Steven E. Runge, Discourse Grammar of the Greek New Testament: A Practical Introduction for Teaching and Exegesis (Lexham Bible Reference Series; Peabody: Logos, 2010), 291. 7 F. F. Bruce, 1 & 2 Thessalonians (Accordance digital ed.; WBC; Waco: Word, 1982), 45.
1Th. 3:4 , , . for even when we were with you, we were telling you in advance that we were about to suffer affliction, just as it was and as you know. Paul employs here to make a matter-of-fact conclusion to his fears about the Thessalonians faith. 8
The specific comparison is between the suffering Paul warned them of and what was (). This actualising of his warnings brings about the climactic causal clause for sending Timothy in 3.5 (marked by ).
1Th. 4:1 , , , 1
, , . Finally therefore, brothers and sisters, we ask and urge you in the Lord Jesus, that just as you received from us how you ought to walk and please God, just as you also are walking, that you might abound more and more. The two comparative clauses here function as points of departure, 9 comparing the present exhortation with the previous one received (A), and their current behaviour compared with the previous exhortation (B). 10
1Th. 4:6 , , . not to sin against and take advantage of a brother in this matter, because the Lord is the avenger concerning all these things, just as we also said ahead of time to you and testified to you. See also: 1 Thess 4.11, 13; 5.11; 2 Thess 1.3; 3.1.
QUESTION FOR PONDERING Why does Paul use so many comparisons in the narrative of his apostolic ministry (1 Th 2 and in his ethical exhortations (1 Th 4)?
8 Gordon D. Fee, The First and Second Letters to the Thessalonians (NICNT; Grand Rapids: William B. Eerdmans, 2009), 119. 9 Stephen H. Levinsohn, Discourse Features of New Testament Greek: A Coursebook on the Information Structure of New Testament Greek (2nd ed.; Dallas: SIL International, 2000), 8. 10 Bruce, 1 & 2 Thessalonians, 78. Bruce does not employ the linguistic categories of Levinsohn, but comes to the same basic conclusion. 3. 3.1 Traditional Explanation is a subordinate conjunction(/adverb?) classified by Wallace as a comparative primarily referring to the manner in which something is to be done. 11 It only appears in Paul (12x) and in Hebrews (1x). BDAG glosses it as just as with no extended notes other than it is often a variant for . 12 BDF is even less helpful: , which is also Attic, is found only in Paul and Hebrews. 13
3.2 Discourse Explanation The usage below suggests that indicates a comparison, with the constraint of emphasis. Possible evidence for this includes the suggestion by BDAG that the suffix has an extensive and intensive force. 14
3.3 Examples 1Th. 2:11 , As you know, as each one of you like a father his own children 2.11 comes as one final you know in this section (previously marked with ), returning to the two themes of the preceding material (1.4-5ff.): the apostolic bands conduct in their midst, and the Thessalonian conversion. 15 The thus functions similarly to the preceding clauses, but with the emphatic constraint marking a climax to this section of the letter. The specific comparison, as above, is between the apostolic re-telling and the knowledge of the Thessalonians, often as a slowing device. This instance is exceptional in that it does not derive the verb from the previous clause (compare below).
1Th. 3:6 , , But now Timothy having come to us from you and given us the good news of your faith and your love and that you have a good remembrance of us always, long to see us just as also we you
11 Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 675. 12 BDAG 488. 13 BDF 453. 14 BDAG 796. Note that this observation fails to be mentioned in the article itself(!). 15 Fee, The First and Second Letters to the Thessalonians, 8081. The language of 3.6 picks up on 2.17 (longing, ). The comparison is drawn in between the Thessalonian longing to see Paul & co. and their desire to see them. The emphasis appears to fall upon the mutual love between them. 16
1Th. 3:12 , now may the Lord cause you to increase in love for one another and for all just as also we for you Again in an emotive context, the clause compares the love between the Thessalonians with the love of Paul & co. for them. This comparison forms the basis for the purpose clause ( + inf.) in 2.13 that brings the prayer to an end.
1Th. 4:5 , not in lustful desire just as in fact the nations who do not know God In specifying the nature of the sexual immorality to be avoided (4.3), Paul draws a comparison between the that is NOT to characterise the Thessalonians with those whom it DOES characterise, . The emphatic constraint of provides a strong negative proposition to the positive exhortation in 4.4.
QUESTION FOR PONDERING Does this understanding of hold when applied to the non(?)-Pauline usage in Hebrews 4.2?
16 Fee, The First and Second Letters to the Thessalonians, 123124; Bruce, 1 & 2 Thessalonians, 6667. 4. 4.1 Traditional Explanation is a coordinate conjunction used to establish an intimate connection between two statements, with causal or inferential function. 17 BDF only allows for the former function, and suggests is a classical replacement of in Luke, Paul, and the Catholic Epistles. 18 Wallace places it alongside , , , as inferential to give a deduction, conclusion, or summary to the preceding discussion. 19
4.2 Discourse Explanation Unlike , does not appear to move the argument on to a new point. Rather, it appears to indicate an inference within supporting material. In particular, its unique constraint appears to be providing a reason for the validity of what has been stated. In 1 Thessalonians, it appears only before aorist indicatives, which would make sense if it is providing OL reasons for statements in the ML.
4.3 Examples 1Th. 2:8 , 1 . longing for you in this way, we were glad to share with you not only the gospel of God but rather also our own lives, because you had become so beloved to us. Paul states in the clause to express in plain Greek what he began in 2.7. 20 The reason for their longing, and gladness in sharing the gospel and their lives is provided in summary: the Thessalonians having become beloved to them (the dative functioning possessively).
1Th. 2:18 , , . For/because we wanted to come to you, I, Paul, again and again, and we were hindered by Satan.
17 BDAG 251. It also cites it as a marker of discourse content for non-NT epistolary literature. 18 BDF 456(1). 19 Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 673. 20 Fee, The First and Second Letters to the Thessalonians, 74. Note the general nature of the comparison implied by (2.7) compared with the more specific comparisons using surveyed above. 2.17 marks a transition to the past experience for the apostles (2.17-3.5) from the past experience of the Thessalonians (2.1-12), via the supporting section of 2.14-16. 2.18 provides the reason for Pauls longing all the more to see you face to face: their wanting to visit, and ( => equal status) Satan blocking their way.
1Th. 4:6 , , . not to sin against and take advantage of a brother in this matter, because the Lord is the avenger concerning all these things, just as we also said ahead of time to you and testified to you. Paul provides the key reason why they should not sin against and take advantage of a brother this way (4.3-5) by the clause, by reminding them of how the Lord will bring about divine justice in this and all similar cases. They can be assured of the truth of the need for them not to sin this way because Jesus will avenge the wronged (poss. using Ps 94.1 LXX as the source of this reason).
QUESTION FOR PONDERING What distinction is there between in 3.1 and 5.11 and the more common uses of in the passages above?
5. 5.1 Traditional Explanation gets an exhausting amount of uses attributed to it in the usual grammars. Wallace describes it as the subordinating conjunction associated with the subjunctive mood. 21 This includes seven basic uses used to explain both this construction and the connective itself: purpose, result, purpose-result, substantival, epexegetical, complementary, and command. 22 BDAG lists its functions as denoting purpose (the final sense); a marker of objective (substitute for supplemental inf.); result; and of retroactive emphasis. 23 It cites BDFs prolonged argument that and serve as analytical constructions that mainly serve as replacements of the infinitive and imperative. 24 This is distinguished from by the assertion that + indicative is used to describe actual facts in a particular past time, while + subjunctive refers only ever to intended or probable results (NEVER to actual results). Note that BDF does not see as having any intrinsic purpose sense, but rather is used in those constructions based upon the subjunctive mood. 25
5.2 Discourse Explanation Determining a single constraint for as flexible a connective as was never going to be straightforward, and so the analysis is strictly limited to those within 1-2 Thessalonians. With substantial hesitation, it is suggested that functions as a subordinating conjunction with the primary constraint of intent. That is, + subjunctive makes explicit the intention (whether purpose, result, etc.) expressed in the construction as a whole. 26 Due attention must then be paid to the aspect of the subjunctive verb. Margaret Sim has recently published an understanding of that seeks to go beyond merely intent as the main constraint to the idea of representation i.e. the construction represents the desire, will, etc. of the author. 27 While impressive in its scope
21 Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 669. 22 Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 471. See also 669-678. 23 BDAG 475-477. 24 BDF 388 for the infinitive, 387 for the imperative. See also the exhausting examination of the infinitive within which most of the discussion of takes place (390-394), and the very brief discussion on its semitic use in the section on conjunctions (456). 25 BDF 369. 26 Note that Campbell doesnt see this as having ramifications for understanding the ML/OL of non-narrative textsnot sure why, Constantine R. Campbell, Verbal Aspect and Non-Indicative Verbs: Further Soundings in the Greek of the New Testament (Studies in Biblical Greek; New York: Peter Lang, 2008), 53. 27 Margaret Sim, A Relevance Theoretic Approach to the Particle Hina in Koine Greek (PhD Thesis, Edinburgh: University of Edinburgh, 2006). and useful in allowing for the sometimes less-explicable uses of to introduce independent or noun clauses, her section discussion purpose clauses failed to adequately justify why apart from a psychological understanding of the function of mental representation in language representation is a better category than intention. 28
5.1 Examples 29
1Th. 2:16 , . . hindering us speaking to the Gentiles so they might be saved. Thus they constantly fill the full measure of their sins, but wrath will come upon them at the end. This clause is complicated by the immediately following resultive infinitival construction, . The intent behind the proclamation of the gospel to is that they might be saved, expressed here probably as a particular outcome. 30 This at once shows the intimate connection between proclamation and salvation, 31 and Pauls frustration that he is unable to preach to them and thus see them saved.
1Th. 4:1 , , , 1
, , . Finally, therefore, brothers and sisters, we ask and exhort you in the Lord Jesus, that just as you received from us how it is necessary to walk and please God, just as you are in fact walking, that you abound more and more. This instance is the only one in 1-2 Thess that features with an indicative rather than subjunctive verb. This likely explains the omission of in A D 2 K L (present in B D* F G). The only example of + indicative that doesnt feature a future indicative (another infinitival substitute, see BDF 369(2)) that I could find was Philemon 19 (, complicated by the preceding ). It is overlooked by most commentators, with Bruce mentioning it only as left hanging until the second + , 32 and
28 See Sim, A Relevance Theoretic Approach to the Particle Hina in Koine Greek, 164167. 29 In the examples provided, aorist subjunctives have been coloured orange, and present subjunctives in green. 30 Campbell, Verbal Aspect and Non-Indicative Verbs, 56; contra Charles A. Wanamaker, The Epistles to the Thessalonians: A Commentary on the Greek Text (NIGTC; Grand Rapids: Eerdmans, 1990), 116. It is possible that aorist indicates a summary intent rather than a particular one, but the context of the comparison between Thess./Judeans and the respective opponents favours the specific. 31 Gene L. Green, The Letters to the Thessalonians (Accordance digital ed.; PNTC; Grand Rapids; Cambridge: Eerdmans; Apollos, 2002), 146. 32 Bruce, 1 & 2 Thessalonians, 78. Green as an example of a formal ethical construction. 33 BDAG (2a) provides the category of infinitive of supplement to fit usage such as this, but provides no explanation of why would be chosen over a plain infinitive. Neither would such a use fit with BDFs confining of to non-actual outcomes. If is taken with the constraint of intent, then it can be understood as the intent of the exhortation (combined with the explained above as comparing the original and present exhortation) that they live up to the prior exhortation an intent that is being realised in their own-going life: .
1Th. 4:12 . so that you might walk honestly before outsiders and so that you might have need of nothing. This clause completes the quite long sentence of 4.10ff. Fee sees it according to the slightly dicey category of purpose-result, 34 but it makes better sense to be understood as the intent of living quietly, doing ones own work with ones own hands (4.11). The present subjunctives likely indicate the ongoing impact of the intended way of life.
1Th. 4:13 , , , . Now we do not want you to be ignorant, brothers and sisters, about those who have fallen asleep so that you might not grieve like the rest who have no hope. The negated- clause likely refers to his intent to spare them an ongoing state of grief should they ignore the information about to be imparted. 35
QUESTIONS FOR PONDERING How does fit into the categories of Runge e.g. correlation, connection, development, etc.? What does the intent constraint of mean for its substantival use with the subjunctive?
33 Green, The Letters to the Thessalonians, 183. 34 Fee, The First and Second Letters to the Thessalonians, 163. 35 Campbell, Verbal Aspect and Non-Indicative Verbs, 5354. 6. 6.1 Traditional Explanation is classified as an inferential conjunction by Wallace, BDAG, and BDF, with no extra information provided by any of the three. 36 Bruce cites it as an emphatic particle used in a classical sense. 37
6.2 Discourse Explanation Although it is almost impossible to draw firm conclusions from such a small sample size, the choice of in the two NT instances compared to the other options available suggest the following. It appears to function inferentially, drawing some conclusion from what precedes it. Levinsohn appears correct to suggest that by its rarity and placement at apparently climactic or dramatic moments suggests it is used because of its distinctiveness. He categorises it as +Inferential +Emphatic +Distinctive. However, some some questions remain over the legitimacy of deriving these aspects from the etymological composition of (emphatic) + (strengthening) + (inference). 38
6.3 Examples 1Th. 4:8 [] . Consequently, the one rejecting this is not rejecting man but rather God who gives his Holy Spirit to us. 1 Thessalonians 4.8 employs to bring to a completion the section on sexual ethics, providing final exhortatory support to the information supplied so far (see the two clauses in 4.3, 7 indicating explanation/support). It thus forms a conclusion to the section on sexuality by linking the apostolic exhortation with Gods purpose for the believers (4.7), and transitions to the next section ( ...).
36 Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, 673; BDAG 1009; BDF 451. 37 Bruce, 1 & 2 Thessalonians, 86. 38 Stephen H. Levinsohn, Therefore or Wherefore: Whats the Difference?, Society of Biblical Literature (San Francisco: SIL International, November 2011), 1011. Heb. 12:1 , , Therefore, having such a great cloud of witnesses surrounding us, putting off every impediment and close-clinging sin, we might run through endurance the race set before us Similarly to 1 Thess 4.6, Heb 12.1 uses to link the exhortation of 12.1-3 with the preceding section of 11.39-40. The admonition is a consequence of the preceding exposition.
7. Some Lingering Questions What about substantival uses of ? How much does linguistic development affect our understanding of the constraints of connectives e.g. and the infinitive?
WORKS CITED Bauer, Walter. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. Edited by Frederick William Danker. 3rd edition. Accordance digital ed. Chicago; London: University of Chicago, 2000. Blass, F., and A. Debrunner. A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature. Translated by Robert W. Funk. 4th ed. Cambridge; Chicago: Cambridge University Press, 1961. Bruce, F. F. 1 & 2 Thessalonians. Accordance digital ed. WBC. Waco: Word, 1982. Campbell, Constantine R. Verbal Aspect and Non-Indicative Verbs: Further Soundings in the Greek of the New Testament. Studies in Biblical Greek. New York: Peter Lang, 2008. Dooley, Robert A., and Stephen H. Levinsohn. Analyzing Discourse: A Manual of Basic Concepts. Dallas: SIL International, 2000. Fee, Gordon D. The First and Second Letters to the Thessalonians. NICNT. Grand Rapids: William B. Eerdmans, 2009. Green, Gene L. The Letters to the Thessalonians. Accordance digital ed. PNTC. Grand Rapids; Cambridge: Eerdmans; Apollos, 2002. Levinsohn, Stephen H. Discourse Features of New Testament Greek: A Coursebook on the Information Structure of New Testament Greek. 2nd ed. Dallas: SIL International, 2000. _____. Therefore or Wherefore: Whats the Difference?. Society of Biblical Literature. San Francisco: SIL International, November 2011. Runge, Steven E. Discourse Grammar of the Greek New Testament: A Practical Introduction for Teaching and Exegesis. Lexham Bible Reference Series. Peabody: Logos, 2010. Sim, Margaret. A Relevance Theoretic Approach to the Particle Hina in Koine Greek. PhD Thesis, Edinburgh: University of Edinburgh, 2006. Wallace, Daniel B. Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament. Accordance digital ed. Grand Rapids: Zondervan, 1996. Wanamaker, Charles A. The Epistles to the Thessalonians: A Commentary on the Greek Text. NIGTC. Grand Rapids: Eerdmans, 1990.