You are on page 1of 14

2

O impacto da geografia
lingstica e das pesquisas
de campo
No final do sculo XI X e nas primeiras dcadas do sculo
XX, vrias tendncias reagem contra o mtodo histrico-compara-
tivo e contra a maneira como ele levava a representar a formao
das lnguas romnicas: algumas dessas orientaes novas resul
tam de uma reflexo filosfica ou terica sobre linguagem, como
o caso do chamado idealismo lingstico ou da escola lings
tica de Saussure; outras surgem no prprio campo de estudo das ln
guas romnicas, como resultado de um contacto mais direto com
os dialetos neolatinos. Esto neste ltimo caso as orientaes que
se costuma reunir sob o ttulo genrico de geografia lingstica .
Como orientaes da geografia lingstica , sero menciona
dos aqui (i) as investigaes sobre os dialetos galo-romnicos de
J ules Gilliron; (ii) o movimento Wrter und Sachen de Schu-
chardt; e (iii) a proliferao, inspirada pelas duas orientaes ante- c
riores, de atlas lingsticos para regies do territrio romnico.
2.1 Gilliron
Entre 1897 e 1901, um professor de dialetologia da cole Pra
tique de Hautes Etudes dirigiu uma alentada pesquisa de campo
que consistiu em aplicar um questionrio de 1920 perguntas em 639
26 LI NG STI CA ROMANI CA
pontos do territrio dos dialetos galo-romnicos. A aplicao do
questionrio, que compreendia perguntas destinadas a levantar
dados no s sobre fontica, mas tambm sobre morfologia e sin
taxe, foi feita por um auxiliar (Edmond Edmont), ao passo que o
prprio Gilliron se dedicou principalmente triagem e interpreta
o dos dados e sua apresentao na forma de atlas. Resultou
dessas pesquisas de campo o Atlas linguistique de la France (ALF)
(publicado entre 1902 e 1912).
() trabalho de Gilliron inovador, e historicamente i mpor
tante, antes de mais nada, por sua metodologia: ao passo que os
comparatistas utilizavam principalmente fontes escritas (documen
tos antigos, glossrios e dicionrios dos dialetos, textos dialetais
etc.), Gilliron d prioridade aos dados que resultam de uma pes
quisa de campo. Com isso, cria-se, no domnio dos estudos romni-
cos, uma conscincia autenticamente geogrfica, graas a uma deli
mitao relativamente exata das reas em que vigoram determina
das realidades lingsticas; alm disso, o prprio mtodo prestava-
se a provocar o aparecimento de uma quantidade de dados antes
no catalogados.
Mas os estudos de Gilliron foram sobretudo importantes pelas
descobertas a que levaram, que obrigaram de certo modo a abando
nar definitivamente a concepo comparatista segundo a qual a dia-
letao do latim teria resultado sem outras complicaes de um tra
tamento fontico diferenciado que as expresses do latim vulgar
teriam recebido em cada regio. Gilliron mostrou que essa perspec
tiva era infundada, e que alm da evoluo fontica operou crucial
mente na formao dos dialetos romnicos a criatividade dos falan
tes, particularmente ativa toda vez que se tornava necessrio desfa
zer colises homonmicas e salvar palavras foneticamente pouco
consistentes, ou toda vez que a etimologia popular alterou a forma
de uma palavra para relacion-la a algum paradigma conhecido.
Um bom exemplo de como a criatividade verbal dos falantes
interfere na evoluo fontica para desfazer colises homonmicas
so as denominaes do galo nos dialetos do sul da Frana. Essas
denominaes incluem no s os derivados das palavras latinas gal
lus (= galo ) e pullus (por gallus pullus = galo filhote), mas
ainda formas semelhantes ao francs vicaire e faisan (respectiva
mente: vigrio e fai so ). Segundo Gilliron, houve um
momento em certos dialetos do sul da Frana em que, por efeito
da evoluo fontica, gallu e cattu se confundiram numa nica pala
vra gat, com o inconveniente de tornar homnimas as denominaes
O I MPACTO DA GEOGRAFI A LI NG STI CA E DAS PESQUI SAS DE CAMPO 27
para dois animais domsticos bastante comuns. Para desfazer a homo-
nmia, os dialetos em questo recorreram ao nome do vigrio, que
compartilha com o galo a tarefa de acordar os paroquianos pela
manh, e veste um barrete que lembra uma crista; outros dialetos
recorreram ao nome de um outro galinceo, o faiso.
Mapa 1: Distribuio das denominaes do galo no sudoeste da.Frana
28 LI NG STI CA ROMNI CA
Um exemplo clebre de como a etimologia popular interfere
na evoluo fontica segundo Gilliron a histria da palavra fran
cesa f u m ie r , monturo : o latim tinha para esterco a palavra
fimus,' i, sobre a qual deve ter sido formada *fimarium, lugar
onde se j unta esterco ; entretanto para chegar-se forma francesa,
preciso passar por fumarium. Para Gilliron esta forma deve ter
sido criada, efetivamente, por influncia do verbo fumare: o mon
turo deve ter sido representado em algum momento como um lugar
de onde se exalam fumaas, provavelmente a partir do hbito euro
peu de queimar neles durante o outono as soqueiras dos cereais
colhidos no vero. A palavra fumier, em suma, teria ganho sua
forma atual ao ser incorporada por uma famlia de palavras com
a qual no tinha de incio nenhuma relao.
Mas Gilliron d uma demonstrao ainda mais impressio
nante de como se podem interpretar os dados do ALF ao comentar
o mapa que representa as denominaes da abelha. Nesse mapa,
cabe observar antes de mais nada a grande variedade de denomina
es mouche miei, mouchette, avette, essette, aveille etc. ,
o que j , por si s, um fato digno de nota. Chama a ateno por
outro lado o fato de ter sido adotada pelo dialeto de Paris a deno
minao tpica do provenal (abeille, do lat. apic(u)la, no pala
vra francesa pois nos dialetos que formam a base do francs stan
dard, o p intervoclico passa a J e e m seguida a v; cp. trapalium
> travail). Para justificar esse emprstimo provenal, Gilliron
reconstitui como segue a histria dos nomes da abelha nos dialetos
do norte da Frana:
1 etapa: de ape a s
1. o latim ape passa a (/(si ngul ar), s (plural);
2. sobre o plur. s forma-se um sing, (por uma rei nterpretao
da forma que lembra a derivao regressiva );
3. para reforar foneticamente o sing, , usa-se em seu lugar o pl u
ral pelo singular; chega-se assim a uma fase em que abelha se diz
indistintamente s, ou f, prevalecendo a pri meira.
2a etapa: de s a ep
4. nos dialetos do norte da Frana alternam, em contextos fonti
cos relevantes para o caso, as pronnci as [] e [w]; por conse
guinte, as frases [v 1d ezes] e [v 1dez es] tornam-se homni mas,
significando vo de pssaros ou vo das abel has ; para des
fazer a coliso, a lngua substitui os dois termos em conflito: de
I MPACI O ) CI FOCi RAI I A I I NGUI STI CA DAS PESCJ UI SAS DE CAMPO 2')
um lado, toma-se essaim (do lat. examen, enxame ) como cole
ti vo/pl ural de abelha, o que leva por sua vez a buscar novos ter
mos para enxame ; de outro substitui-se o termo para pssa
ro" (z, wez) por moineau, oiselet etc.;
5. a mesma flutuao de pronnci a confunde os nomes da abelha
e da vespa: (w)s (< lat. ape) = ws (< lat. vispa); desfaz-se
mais esta coliso tomando do dialeto da lie de France a forma ep.
3? etapa: de ep a mouchette
6. foneticamente fraco, ep refora-se em -ep, s-ep e mouche-ep,
7. as duas ltimas formas so reconstrudas nas formas assonantes
essette e mouchette.
4 etapa: de mouchette a mouche miei
8. mouche miei substitui mouchette. em confl ito com o diminu-
tivo de mouche',
9. mouche miei ope-se a mouche gupe, nome da vespa.
5 etapa: de mouche miei a abeille
10. no dialeto de Paris, toma-se emprestada a forma provenal abeille,
cri ando o par opositivo mouche abeie (assonante com mouche
miei) / mouche gupe;
11. permanece abeille, nome atual da abelha em francs standard.
Na anlise de Gilliron, o fato de o francs standard ter ado
tado para designar a abelha um termo provenal aparece como o
ltimo episdio de uma longa histria na qual a evoluo fontica
apenas um dos aspectos relevantes. O exemplo da palavra abeille
mostra que a evoluo fontica intervm na histria da lngua sobre
tudo como um fator de desestabilizao, ao provocar o enfraqueci
mento das formas e ao criar colises homonmicas . As solues
a essas instabilidades no poderiam ser fonticas no sentido estrito
das leis fonticas ; para super-las, aceitam-se emprstimos de
dialetos vizinhos, e recorre-se a formas compostas, duplicadas ou
assonantes; freqentemente, essas formas revelam uma anlise que
coloca a palavra em contraste com outras palavras de um mesmo
campo nocional.
Com isso, Gilliron no apenas mostra que na histria da ln
gua intervm um trabalho de reflexo dos falantes (um trabalho
epilingstico, se diria provavelmente hoje), mas ainda desloca a
anlise do terreno da fontica (para os comparatistas, o caso de
abeille seria um problema fontico, e uma exceo) para o terreno
da lexicologia.
30 I I NGUI STI CA ROMANI CA
Mapa 2: Distribuio das denominaes da abelha no territrio francs
limites dos departamentos atuais
outras denominaes
O I MP \ ( T O ) Ci i I X .R A H \ LI NC.L I S I U I I ) \ S PI - SQL I SAS C 31
2.2 O movimento palavras e coisas
A revista IVrter und Sachen, fundada cm 1909 por Meringer
e Schuchardt d o nome a um outro movimento que encara a pes
quisa de campo como prioritria em oposio ao estudo de docu
mentos escritos. A tese que distingue este movimento que, freqen
temente, a verdadeira etimologia de uma palavra s explicada por
um estudo acurado da realidade que ela designa e dos conhecimen
tos que a cercam: recomenda-se, ento, que os estudiosos da lngua
considerem com mais interesse as coisas , em oposio a uma tra
dio que se preocupou quase que exclusivamente com as palavras .
O exemplo sempre lembrado para ilustrar este enfoque a his
tria da palavra fgado e de seus cognatos romnicos (esp. hgado,
fr. f o i e , it. f eg at o, cat. e prov. fetge, eng. f ivat, rom. fict).
Embora estas palavras sejam a traduo exata do latim iecur, no
possvel, evidentemente, traar entre esta e aquelas uma derivao
fontica regular. Entre iecur e as formas *ficatu, *fcatu que resul
tam da comparao das lnguas romnicas encontra-se contudo
um elo quando se considera mais de perto a coisa , no caso o inte
resse gastronmico que os antigos tinham no fgado das aves e a
tcnica de sua produo. O fgado era um prato altamente apreciado,
e para obter fgados maiores e mais saborosos, era hbito alimen
tar os gansos com grandes quantidades de figos. Da expresso iecur
ficatu, que indica o fgado engordado com figos, sobrevive ficatu,
que tem inicialmente o mesmo sentido, e que se substitui depois a
iecur com o significado genrico de fgado . (Por uma derivao
anloga, pssego se origina de mcilum persicum, significando ma
prsica , isto , ma da Prsia .)
Uma orientao afim ao estudo das palavras e coisas a da
onomasiologia, que consiste no levantamento de todas as expres
ses que designam um mesmo objeto ou conceito. Este estudo leva
naturalmente a representar o vocabulrio como um conjunto de
campos semnticos estruturados por relaes de sinonmia e opo
sio.
2.3 O Idealismo Lingstico
Desde sua origem, os estudos de lingstica romnica consti
tuem um terreno privilegiado para a aplicao de hipteses filosfi
cas sobre a natureza das lnguas e os mecanismos de sua evoluo.
32 LI NG STI CA ROMNI CA
Assim, no admira que nas primeiras dcadas deste sculo a filoso
fia espiritualista de Bergman e Croce tenha repercutido nos estudos
romnicos, dando origem a movimentos que valorizavam a criativ i
dade individual dos falantes como um aspecto central da lngua e
a intuio como faculdade mestra do lingista. Esses movimentos
so geralmente conhecidos como I dealismo Lingstico; seu repre
sentante mais clebre o lingista alemo Karl Vossler que, num
livro significativamente intitulado Lngua e cultura de Frana, ana
lisa as grandes tendncias da cultura francesa ao longo dos sculos
e busca na lngua, particularmente a lngua literria, uma contrapar
tida para as mesmas.
O I dealismo Lingstico constituiu uma poderosa reao
orientao dos neogramticos, ento dominante; contra a metodolo
gia atomstica e positivista destes (coleta dos materiais, rigor nas
tarefas de documentao, formulao indutiva de regras) preconi-
zou uma metodologia intuitiva e sinttica, voltada para formula
es globais que em geral resultam em apresentar os fatos lingsti
cos (isto , as inovaes registradas num determinado perodo da
histria de uma lngua) como a expresso do esprito de uma deter
minada poca, grupo ou nao.
As explicaes propostas pelos idealistas so freqentemente
discutveis quando no francamente inverossmeis. Por exemplo,
Vossler explica o aparecimento dos artigos partitivos em francs
como manifestao de uma mentalidade interesseira e comercial
que teria tomado conta da Frana no fim da I dade Mdia, uma
explicao que no mnimo forada. Assim, o grande mrito dos
idealistas no reside nas suas explicaes, mas no fato de terem cha
mado a ateno para um aspecto que as pesquisas anteriores e as
orientaes ento dominantes colocavam margem: a importncia
da expressividade e criatividade individual como fator de evoluo
da lngua.
Por esse enfoque, o I dealismo Lingstico, cuja influncia se
prolongou por vrias dcadas, preparou o terreno para um movi
mento de crtica literria de inspirao filolgica, que teve forte
repercusso nos pases de lngua espanhola: a Estilstica.
2.4 O Kstruturalismo
Bem mais marcante foi para a Lingstica Romnica a influn
cia exercida pelo Estruturalismo, nome que cobre uma vasta gama
I MPACTO DA GEOGRAFI A I I NGUI ST1CA [ DAS PESQUI SAS DE CAMPO .1.1
de orientaes cujo trao comum a crena de que a lngua se carac
teriza, no dizer de Andr Martinet, por um tipo de organizao
sui generis que transcende as semelhanas acidentais entre as realiza
es de unidades isoladas .
O Estruturalismo lingstico remonta s idias do suo Ferdi
nand de Saussure, em particular sua concepo da lngua como
um sistema onde as unidades contam principalmente pelas relaes
que entre elas se estabelecem.
O carter sistemtico da lngua, segundo Saussure, aparece
principalmente quando se considera uma lngua ou dialeto no ao
longo do tempo (diacronia ), mas numa perspectiva que procura
abranger todas as unidades e suas respectivas relaes num mesmo
momento ( sincronia ). Assim, Saussure lanou o programa da lin
gstica dita sincrnica , que rompia com mais de um sculo de
tradio historicista e que orientou desde ento as investigaes lin
gsticas de vanguarda.
Aplicadas aos sons da lngua, as idias de Saussure levaram
a desenvolver, em paralelo aos tratamentos tradicionais de cunho
fontico, um tratamento voltado para o estudo dos sons enquanto
unidades distintivas, o que resultou no desenvolvimento de uma
nova disciplina, a Fonologia. A perspectiva do fonlogo , por defi
nio, sistemtica: um fonema s existe como tal na medida em
que se ope a todos os demais fonemas do mesmo sistema; a fono
logia ilustra de maneira cabal a tese estruturalista de que o sistema
precede logicamente as unidades de que se compe.
A principal influncia que o Estruturalismo exerceu sobre o
estudo evolutivo das lnguas romnicas prende-se a essa perspectiva
sistemtica: no Estruturalismo, as mudanas fnicas deixam de ser
encaradas como fatos isolados, ou como fatos que ocorrem em deter
minadas condies sintagmticas (por exemplo, os neogramticos
tinham insistido na importncia da assimilao de sons aos sons vizi
nhos na cadeia falada como um fator de evoluo) e passam a ser
encarados como solues que a lngua adota para corrigir desequil
brios no seu prprio sistema fonolgico; ao aceitar essa tese, o lin
gista levado a reconhecer que certas mudanas fnicas alteram o
sistema fonolgico da lngua como um todo; essas mudanas so qua
litativamente diferentes daquelas que resultam em mudanas de pro
nncia, sem repercusses no sistema. Eis alguns exemplos:
a) Desfonologizao
A durao das vogais era um trao distintivo no latim arcaico,
e manteve-se como tal no latim clssico; sabe-se entretanto que o
trao distintivo da durao desapareceu no latim vulgar, e no
34 LI NG STI CA ROMANI CA
fonologicamente pertinente nas lnguas romnicas: desde o latim
vulgar, as variaes no parmetro de durao produzem variantes
livres ou estilsticas, mas no bastam para distinguir palavras com
significaes diferentes. Podemos dizer nesse caso que houve desfo-
nologizao da quantidade voclica.
b) Fonologizao 1
Em compensao, em latim vulgar e na maioria das lnguas
romnicas h palavras que se distinguem unicamente pelas vogais
/e/, / / e /o/, /n/. Como essas diferenas no existiam no perodo
de formao do latim vulgar, a abertura, enquanto trao fonol-
gico, passou de trs a quatro graus, conforme se indica no esquema
a seguir:
latim arcaico
latim vulgar
anteriores posteriores
an teriores posteriores
graus
1 / u
1 i u
2 e o
2 e o
3
3 S 3
4
Podemos dizer nesse caso que houve fonologizao de um
quarto grau de abertura.
c) Fonologizao 2
Os fonemas latinos vulgares /k/, /g/, /1/, /n/, /s/ seguidos
de vogal anterior ou de i semivogal recebiam uma pronncia for
temente palatalizada. Com o tempo, esses sons palatalizados passa
ram a opor-se aos demais fonemas da lngua, distinguindo palavras
com sentido diferente (exemplos: port, mala-malha, sono-sonho,
assar-achar; it. chiglia-ciglia)', essas realizaes palatalizadas se trans
formaram assim em verdadeiros fonemas; em outras palavras, houve
fonologizao do trao de palatalidade.
d) Transfonologizao
O trao de sonoridade era conhecido do latim vulgar, cf.
/p/- /b/, /c/- /g/, /t/- /d/. O portugus e outras lnguas romnicas
estenderam-no a /s/ e / f/, donde os fonemas /z/ e /v/. Pelo pro
cesso de transfonologizao, um trao pertinente estende sua esfera
de atuao, criando novos fonemas que preenchero assim casas
vazias do sistema.
O I MPACTO DA GtOGRA HA 1[Mi l '1ST 1C A DAS PESQUI SAS DE CAMPO .15
Como o Estruturalismo alcanou seus primeiros sucessos
importantes no domnio da fonologia, era natural esperar que os
primeiros xitos dos estruturalistas no estudo evolutivo das lnguas
romnicas se fizessem sentir no campo da fonologia; mas as idias
estruturalistas alimentaram desde cedo a reflexo dos romanistas
tambm em outras reas; no tocante ao lxico, por exemplo, refor
aram a idia de que o aparecimento de uma nova palavra, ou a
alterao do sentido de uma palavra j existente repercutem sobre
o sentido de outras palavras prximas no sistema. Assim, quando
a palavra trabalho perdeu o sentido de suplcio ( trabal ho sig
nificou na origem trs paus , o suplcio dos trs paus), e passou
a significar mais neutramente prestao de servios em troca de
iemunerao , deslocou dessa posio neutra outras expresses
como obrar, lavrar e manobrar etc. que assumiram valores especfi
cos (trabal har os campos , trabal har com as mos etc.).
Quando a evoluo fontica do francs aproximou a forma do adj e
tivo ouvrab/e (ligado historicamente a ouvrier, operri o e azuvre,
obra ) do verbo ouvrir (abri r ) a expresso joi/r ouvrable pas
sou a ser interpretada como significando dia em que o comrcio
abre e no dia de trabal ho .
2.5 A Gramtica Gerativa
difcil, por falta de perspectiva histrica, avaliar as contri
buies que a romanstica vem recebendo da Gramtica Gerativa
indiscutivelmente a orientao mais prestigiada da lingstica
atual. Limitemo-nos a observar que os ltimos desenvolvimentos
da gramtica chomskiana tm dado uma ateno especial s lnguas
romnicas, apresentando-as como surpreendentemente distantes entre
si quando julgadas por alguns dos principais parmetros chomskia-
nos. A gramtica chomskiana reala assim algumas diferenas funda
mentais entre as estruturas sintticas das lnguas romnicas, que
teramos tendncia a minimizar, por razes culturais e histricas.
Documento: Os principais atlas lingsticos e de palavras e coisas
Registram-se aqui, em ordem cronolgica, alguns importantes
trabalhos de geografia lingstica elaborados no domnio romnico:
1881- Petit Atlas Phontique du Valais Romain (J ules Gilli
ron)
,16 LI NG STI CA ROMANI CA
1902-
1909-
1914-
1923
1925
1928
1931
1935
1938
1957
1958
1963
1977
1980
1987
1912 Allas Linguistique de la France (J . Gilliron e E.
Edmont) (baseado num questionrio de 1920 pergun
tas, aplicado em 639 localidades do territrio galo-
romnico).
Linguistischer Atlas des dakorumanischen Sprach-
gebietes de Weigand.
1915 Atlas Linguistique de la Corse (J . Gilliron e E.
Edmont) (publicao i nterrompi da pela Primeira
Guerra Mundial).
1939 Atlas Linguistic de Catalunya (Mons. Antoni Griera)
(os cinco volumes publicados totalizam 858 cartas das
3 500 previstas; foram pesquisadas 250 localidades,
com um questionrio de 2 866 perguntas).
... Atlas Lingstico de la Pennsula Ibrica (Navarro
Toms, A. M. Espinosa e Rodrigues Castellano;
Moll e Sanchis Guarner, Othero Gusmo e Lindley
Cintra).
1940 Sprach und Sachatlas It aliens und der Sudschweiz
( Atlas lingstico e de coisas da I tlia e Sua do
Sul ) (Karl J aberg e J akob J ud)
(1 705 mapas para 405 localidades da I tlia, inclusive
Sicilia e Sardenha, e do sui da Sua).
... Atlante Lingstico I taliano (M. Bartoli e Ugo Pellis;
B. Terracini a partir de 1947).
1942 Atlante Lingstico Etnogrfico I taliano delia Corsica
(Gino Bottiglioni).
... Atlasul Linguistic Roman (S. Puscariu, S. Pop e E.
Petrovici) (598 cartas nos primeiros trs volumes que
saem at 1942. A publicao interrompida pela
guerra, e retomada a partir de 1956).
... Projeto de Atlas Lingstico Etnogrfico de Portugal
e Galiza (Paiva Bolo, J . G. C. Herculano de Carva
lho e F. Lindley Cintra).
... Bases para o Atlas Lingstico do Brasil (Antenor
Nascentes).
Atlas Prvio dos Falares Bahianos (Nlson Rossi)
(154 mapas).
Esboo de um Atlas Lingstico de Minas Gerais (J os
Ribeiro, M. Zaggari e colaboradores).
1985 Atlas Lingstico da Paraba (Maria do Socorro Silva
de Arago e Cleusa P. B. de Meneses).
Atlas Lingstico de Sergipe (Carlota da Silveira Fer
reira e colaboradores).
O IMI [) (, (, LI NG STI CA DAS PESQUI SAS DE CAMPO 37
Mapa 3: Os nomes da galinha nos dialetos italianos
J * LI NG STI CA ROMANI C A
Mapa 4: Os nomes da galinha nos dialetos portugueses

i. .1
i J
E J
U
ii
galinha
franga
c-c
choucha
penosa
mondice
pula
outros:
xixa
tica
picha
chorresca
churra
esgarbetadeira

You might also like