You are on page 1of 61

IN STRUC TIONS DINSTALLATION ET DUTILISATION

Hordatis 30
sassurer rception que le produit na pas t endommag durant le transport pour rserve au transporteur.
B.P. 1
49340 TRMENTINES
FRANCE
Tl. : 02 41 71 72 00
Fax : 02 41 71 72 01
www.bodet.com
Rf.: 605994 C
Attestation du fabricant / de limportateur
Cet appareil est conforme aux rglementations nonces dans la directive 73/23/CEE rela-
tive aux basses tensions et la EMVG conformment la norme 89/336/CEE.
Le dcret dinformation allemand sur le niveau de bruit des machines, 3e GSGV, dat du
18.01.1991 stipule que le niveau de pression acoustique sur le lieu de travail doit tre in-
frieur ou gal 70dB(A) selon la norme ISO 7779.
La prise de raccordement au secteur devra se situer prs de lappareil et tre facilement ac-
cessible.
Remarques concernant la notice explicative
1. Les donnes contenues dans cette notice explicative peuvent tre modifies tout
moment sans avis pralable.
2. Cette notice explicative a t rdige avec le plus grand soin afin de reprsenter tous les
dtails concernant lutilisation de la pointeuse Hordatis 30.
Si toutefois vous aviez des questions nous poser ou bien sil vous arrivait de dcouvrir
des inexactitudes dans cette notice, nous vous prions de bien vouloir nous contacter.
3. Nous dclinons toute responsabilit relative aux dommages directs ou indirects survenus
la suite de lutilisation de cette notice explicative.
4. Lisez attentivement cette notice explicative et nutilisez votre pointeuse Hordatis 30 que
lorsque vous aurez bien compris les indications concernant lappareil et son logiciel.
Copyright
Toute reproduction mme partielle des textes et des images de cette publication est interdite,
il en va de mme pour sa mise en mmoire dans un systme de donnes quelconque ou
bien son utilisation dune manire ou dune autre.
Sans accord crit pralable avec la socit Bodet, toute reproduction,
distribution, mise en mmoire, transmission, diffusion ou divulgation du contenu est formel-
lement interdite.
Conseil de scurit
La pile au lithium ncessaire pour le stockage des donnes a une esprance de
vie de cinq ans environ.
Si vous tiez amen changer cette pile, utilisez imprativement une pile de mme type
Dans le cas dutilisation dune autre pile, lappareil pourait prendre feu, voire
mme exploser!
1
Table des matires
1 Conseils de scurit 3
1.1 Panonceaux davertissement .............................................................................................. 3
1.2 Conditions denvironnement ................................................................................................ 4
1.3 Nettoyage et entretien ......................................................................................................... 5
2 Utilisation conforme aux prescriptions 5
3 Caractristiques de fonctionnement 5
3.1 Fonctions de base ............................................................................................................... 5
3.2 Fonctions supplmentaires (optionnelles) ........................................................................... 5
4 Mise en service 6
4.1 Etendue de la livraison ........................................................................................................ 6
4.2 Vue gnrale de lappareil ................................................................................................... 6
4.3 Installation de lappareil ....................................................................................................... 7
4.4 Donnes prprogrammes.................................................................................................. 8
4.5 Fixation murale .................................................................................................................... 9
5 Fonctions supplmentaires (optionnelles) 10
5.1 Signal externe et sonnerie interne..................................................................................... 10
5.2 Fonctionnement de la pendule annexe ............................................................................. 10
5.3 Commande par ondes radio .............................................................................................. 10
6 Comment rgler lappareil? 11
7 Rglage du temps 12
8 Rglage de la date 13
9 Slection du format de 12 ou de 24 heures 14
10 Rglage de limpression des donnes 15
11 Rglage du mode dimpression 16
12 Choix de textes brefs prprogramms 18
13 Saisie de textes spcifiques lutilisateur 19
14 Rglage de la position dimpression des textes propres lutilisateur 22
15 Modification des textes spcifiques lutilisateur 23
16 Slection de la langue 25
17 Rglage de la mthode dimpression 26
18 Rglage du passage lheure dt ou dhiver 28
18.1 Rglage de la date du dbut de lheure dt.................................................................... 28
18.2 Rglage de la date de la fin de lheure dt .................................................................... 29
18.3 Effacement du passage lheure dt ou dhiver............................................................. 30
2
19 Rglage de la numrotation 31
19.1 Nombre de positions.......................................................................................................... 31
19.2 Rptition de limpression ................................................................................................. 31
19.3 Ajournement ...................................................................................................................... 32
20 Rglage de lindicatif 33
21 Rglage des programmes de signalisation 34
21.1 Exemple 1: rglage du signal externe et de la sonnerie interne........................................ 34
21.2 Exemple 2: Impression dun signe particulier .................................................................... 36
21.3 Effacement des rglages du programme de signalisation................................................. 39
22 Rglage de la dure du signal externe et de la sonnerie interne 40
23 Rglage de la pendule annexe ou de la commande par ondes radio DCF
77 (optionnel) 41
23.1 Rglage de la connection de la pendule annexe ou de la commande par ondes radio.... 41
23.2 Actionnement de la rception des ondes radio ................................................................ 42
24 Saisie dun mot de passe (n de code) 43
24.1 Dtermination dun mot de passe (n de code) ................................................................. 43
24.2 Changement des rglages une fois le mot de passe (n de code) tabli .......................... 44
24.3 Effacement du mot de passe (n de code) ........................................................................ 45
25 Codes de signes pour impression de signes alphanumriques 46
26 Reset Effacement de toutes les donnes 50
27 Remplacement de la cassette ruban encreur 51
28 Raccordement lalimentation de secours par accumulateurs (opti-
onnel) 52
29 Connection des fonctions supplmentaires (optionnel) 53
29.1 Connection dune pendule principale ................................................................................ 53
29.2 Connection dun metteur externe de signalisation........................................................... 54
29.3 Connection du rcepteur dondes radio DCF 77 ............................................................... 55
30 Allgement de la traction sur les cbles grce un serre-fils 57
31 Correction des erreurs 58
32 Caractristiques techniques 59
3
1 Conseils de scurit
Ce manuel dutilisation dcrit comment utiliser correctement et srement cet appareil.
Suivez scrupuleusement toutes les indications. De la sorte, vous vous protgez ainsi que
votre entourage de toute blessure possible et vitez toute dgradation de lappareil.
1.1 Panonceaux davertissement
Vous trouverez, ci-dessous, des panonceaux davertissement et de prudence. Prtez atten-
tion chacun deux et leur explication dtaille afin de pouvoir utiliser lappareil srement
et selon la rglementation.
Attention! Tout maniement incomptent peut provoquer des accidents dont
les blessures occasionnes seront srieuses voire mme mor-
telles.
Prudence! Tout maniement incomptent peut occasionner des blessures
ou des dgats matriels.
Vous vous exposez des dangers, tels
que recevoir une dcharge lectrique si
vous nutilisez pas bien lappareil.
Retirez de la prise de courant la fiche du cble
de branchement.
Ne pas dmonter lappareil. Ce panonceau attire lattention sur ce quil faut
faire tout prix.
Ce panonceau attire lattention sur ce
quil faut viter tout prix.
Lisez la notice explicative avant de commencer
utiliser lappareil
Attention!
Ne dmontez pas lappareil. Le botier se trouve sous haute tension, tout contact pourrait vous faire subir
une dcharge lectrique.
Ne modifiez en rien lappareil, tout changement pourrait lui faire prendre feu et/ou provoquer un court
circuit.
Si un tat inhabituel apparaissait, comme par exemple que lappareil soit brlant, se mette fumer ou
bien quune odeur se fasse sentir, retirez immdiatement la fiche de la prise de courant et informez tout
de suite le service clientle du vendeur.Toute utilisation ultrieure de lappareil pourrait faire prendre feu
celui-ci ou provoquer un court-circuit.
Ne branchez lappareil qu un rseau lectrique tension de rigeur. Evitez de brancher deux appareils
sur la mme prise car cela pourrait faire prendre feu lappareil ou occasionner un court-circuit.
Protgez le cble dalimentation de tout dommage ou rupture et ne le modifiez en aucun cas. De plus,
ne posez aucun objet lourd sur le cble et abstenez-vous de tirer dessus ou de le tordre. Ce dernier en
serait endommag et pourrait prendre feu ou provoquer un court-circuit.
4
1.2 Conditions denvironnement
Lendroit o se trouve la pointeuse doit tre labri des influences du temps, de lhumidit,
de la poussire, des tempratures leves, des changements brutaux et soudain de tem-
pratures, de lensoleillement direct et de toutes vibrations constantes. Une fonction optimale
de lappareil Hordatis 30 est assure lors de tempratures allant de -5C +45C. Au dessous
de 5 C, la qualit dimpression, la vitesse de raction de laffichage cristaux liquides et le
nombre dimpression sont moindres dans le cas dune coupure de courant que lors dune uti-
lisation tempratures normales. La prise de courant doit tre installe prs de lappareil et
doit pouvoir tre atteinte sans problmes.
Si des corps trangers pnettrent dans lappareil comme par exemple des morceaux de mtall, de leau
ou tout autre liquide, retirez immdiatement la fiche de la prise et informez-en le service clientle du ven-
deur. Toute utiisation ultrieure de lappareil pourrait faire prendre feu celui-ci ou provoquer un court-
circuit.
Ninsrez pas la fiche de lappareil dans la prise de courant avec les mains mouilles, de mme ne la
retirez pas sans vous tre essuy les mains au pralable, le risque que vous encourez de recevoir une
dcharge lectrique tant norme.
Prudence
Ne posez pas lappareil sur une surface ingale ou penche. Lappareil pourrait tre amen glisser ou
tomber et occasionner des blessures.
Nutilisez pas la partie suprieure de lappareil pour y poser des rcipients contenant de leau ou des
objets mtalliques. Sil advenait que de leau se renverse et coule dans lappareil ou quun objet mtal-
lique y tombe, cela pourrait provoquer un incendie ou une dcharge lectrique.
Ninstallez pas lappareil dans un endroit humide ou poussireux, car cela pourrait faire prendre feu
lappareil ou dclencher une dcharge lectrique.
Ninstallez pas lappareil prs dun endroit o lon fait la cuisine ou bien prs dun humidificateur. Lhuile,
la fume ou la vapeur qui sy trouvent peuvent faire prendre feu lappareil ou provoquer un court-circuit.
Ne tirez pas avec violence sur le cble pour retirer la fiche de la prise de courant mais au contraire pre-
nez la fiche dans votre main et dbranchez. Les dommages occasionns sur le cble peuvent occasi-
onner un incendie ou une dcharge lectrique.
Si vous changez lappareil de place, retirez la fiche du cble de la prise de courant. Si le cble est en-
dommag, son utilisation peut provoquer un incendie ou une dcharge lectrique.
Ne touchez en aucun cas la tte dimpression car cela pourrait vous infliger des blessures ou des
brlures.
Enfoncez fond la fiche dans la prise de courant. Dans le cas, o la fiche ny serait pas bien enfonce,
un incendie pourrait se dclarer ou il pourrait se produire un court-circuit.
Nutilisez que les cartes de pointage rglementaires. Lutilisation dautres cartes que celles prvues
cet effet peut dclencher un incendie ou une dcharge lectrique.
Si lappareil tombe ou bien si le botier est endommag alors retirez la fiche de la prise de courant et
prvenez le service clientle de votre vendeur. Toute utilisation ultrieure pourrait provoquer un incen-
die ou bien dclencher un court-circuit.
5
1.3 Nettoyage et entretien
Utilisez un chiffon sec et doux pour dbarrasser votre appareil de toute poussire ou salet.
2 Utilisation conforme aux prescriptions
La pointeuse Hordatis 30 doit tre essentiellement utilise pour imprimer des donnes sur des
porteurs dinformations appropris comme par exemple des formulaires, des quittances, des
cartes de travail ou des cartes de pointage.
3 Caractristiques de fonctionnement
3.1 Fonctions de base
Saisie de commandes et de temps de projets
Saisie de salaires et de temps de travail
Enregistrement du temps sur des formulaires
Enregistrement de larrive du courrier avec ou sans caractrisation
Impression avec imprimante aiguilles sur papier (maximum: 3mm dpaisseur, 4 copies )
Numrotation des formulaires, constante ou en permanence, de 1 6 positions, avec
jusqu 9 rptitions
29 options prprogrammes dimpression de donnes
Expression en heures et minutes, 1/10, 1/20, 1/60 ou 1/100 minutes
Format de 12 ou de 24 heures
Au choix, possibilit dindiquer, dans la date, lanne avec 2 ou 4 chiffres
Changement automatique heures dt/dhiver, semaines, mois, annes bissextiles
Au choix, impression de textes allant jusqu 3 lignes
Position dimpression sur le bord droit, gauche ou au centre du formulaire
13 textes brefs prprogramms
6 langues: allemand, anglais, franais, espagnol, italien, portugais et de plus numrique
Alignement dimpression droite ou gauche
Changement possible de lendroit du dbut de limpression sur le formulaire
4 rsolutions possibles: automatique, semi-automatique, manuelle et combine
Pendule quarz
Ecran numrique multifonctionnel cristaux liquides (date, heure, minute, jour de la
semaine)
Calendrier perptuel jusquen 2099
Protection du programme laide dun mot de passe (nde code) 4 positions
Impression dun signe particulier
5 ans de stockage des donnes dans le cas dune coupure de courant
Montage mural ou positionnement sur une table
3.2 Fonctions supplmentaires (optionelles)
Alimentation lectrique de secours accumulateurs NiCd en cas de panne de courant
Programme de signalisation pour commander un signal externe ou une sonnerie interne
Usage d'une pendule annexe par connection avec une pendule centrale
Commande par ondes radio par connection d'un rcepteur d'ondes DCF 77
Retirez de la prise la fiche du cble avant de commencer nettoyer lappareil.
6
4 Mise en service
4.1 Etendue de la livraison
Enlevez la pointeuse Hordatis 30 du carton.
Assurez-vous que les accessoires livrs avec l'appareil soient dans leur intgralit:
1 Notice explicative
2 clefs pour le botier
1 cassette ruban encreur (a dj t installe chez le fabricant)
Matriel permettant le montage mural: 4 vis, 1 gabarit perc
4.2 Vue gnrale de lappareil:
Face avant Face arrire
Serrure
Ecran daffichage
Capot
Touche pour mise
en marche manuelle
de lappareil
Vue intrieure Bute du formulaire rglable
sur le dessous de lappareil
Ecran daffichage
Touches de
fonctions
Cassette ruban
encreur
Tte dimpression
Exemple dimpression:
Bute du formulai-
re pour rgler la po-
sition dimpression
La position la-
trale dimpressi-
on du formulaire
peut tre rgle
au moyen de la
bute situe
sous lappareil
pour obtenir une
marge de 1 30
mm.
JAN 31 12.00
JAN 31 12.00
JAN 31 12.00
15 mm
30 mm
Encoches pour
accrochage
mural
Cble de raccordement
au secteur
(230 V)
7
4.3 Installation de lappareil
Lappareil est en tat de fonctionnement tout de suite aprs son branchement sur le rseau.
1. Dverrouillez lappareil
laide de la clef du botier.
2. Retirez le capot.
3. Enlevez la scurit de transport (portant lins-
cription caution).
4. Reposez le capot sur
lappareil.
5. Reverrouillez lappareil avec
la clef du botier.
6. Branchez la fiche du cble de connection
dans la prise de courant.
La pointeuse est maintenant prte
lemploi.
7. Insrez un formulaire dans la fente dimpres-
sion de lappareil et testez le fonctionnement.
Scurit de transport
JAN 1 AM 12:00
Exemple dimpression
(Rglage lmentaire)
8
4.4 Donnes prprogrammes
Afin de vous faciliter la mise en usage de votre pointeuse certains rglages essen-
tiels ont dj t effectus lors de la fabrication de l'appareil:
Si des donnes spcifiques au client ont t programmes l'avance dans la fabrique, un
tableau rcapitulatif est fourni avec l'appareil.
Vous obtenez une vue exhaustive des diffrentes possibilits d'amnagement de l'aspect de
l'impression en autre dans les chapitres 10 REGLAGE DE L'IMPRESSION DES DONNEES
et 12 CHOIX DE TEXTES BREFS PREPROGRAMMES.
Fonction Donnes prprogrammes
Impression de dates Jour, mois, anne, heure, minute
Disposition de limpression A droite
Dclenchement de lim-
pression
De faon automatique, lors de l'introduction du formulaire dans
l'appareil
Format dindication des
minutes
h/60 min
Suppression du zro Aucun zro dominant
Format de 12 ou 24
heures
Format de 24 heures
Langue Allemand
Numrotation Aucune
Texte bref Aucun texte court
Passage heures dt/heu-
res dhiver
Le changement heures d't/heures d'hiver se fait respective-
ment le dernier dimanche de mars et d'octobre de lanne en
cours.
Exemple dimpression
31 JAN 03 8:23
9
4.5 Fixation murale
L'appareil est livr avec des vis en bois.
N'utilisez que ces vis ainsi que des boulons adapts aux conditions environnantes
afin d'obtenir un montage sr de l'appareil.
Dans le doute, demandez conseil un commerant spcialis.
Marquez les positions de perage sur le mur l'aide
du gabarit joint l'appareil. Faites attention au nivel-
lement horizontal des perages. Installez le gabarit
de perage de telle sorte que les deux perages
suprieurs se trouvent environ 130 cm du sol.
Faites les perages exactement selon les marques.
Insrez les boulons dans les perages.
Vissez les quatre vis dans les boulons en laissant un
espace libre de 6mm.
Dverrouillez lappareil avec la clef du botier.
Enlevez le capot de lappareil.
Accrochez lappareil aux vis murales dans les enco-
ches prvues cet effet.
Remettez le capot sur lappareil.
Verrouillez lappareil avec la clef du botier.
Le botier tant maintenant ferm clef, il est impossible
toute personne non autorise de dcrocher lappareil.
10
5 Fonctions supplmentaires
Les fonctions suivantes ne seront votre disposition qu'aprs l'installation du Module opti-
onnel de Signalisation MS ou du kit K:
Commande dappareils externes signalant les pauses laide dun contact isol de relais
(signal externe) ou de faon alternative signalisation des pauses par le biais dune sonnerie
installe dans lappareil.
Connection de lappareil une pendule principale afin de synchroniser celui-ci laide dim-
pulsions toutes les minutes ou demi-minutes (fonction de pendule annexe),
Commande de lappareil par ondes radio laide dun rcepteur DCF 77 dondes radio in-
stall.
5.1 Signal externe et sonnerie interne
Pour ces fonctions, vous avez besoin du Module optionnel de Signalisation MS.
Le contact isol du relais 5A, 30 V CD et la sonnerie lectrique de l'appareil
sont commands par la fonction du Programme de Signalisation. Vous pouvez rgler
la dure du signal de 1 30 secondes. Vous trouverez une explication dtaille ce sujet
dans les chapitres 21 REGLAGE DU PROGRAMME DE SIGNALISATION et 22 REGLAGE
DE LA DUREE DU SIGNAL EXTERNE ET DE LA SONNERIE INTERNE
Avis: Le relais et lappareil de signalisation de pauses ne sont pas contenus dans le paquet.
5.2 Fonctionnement de la pendule annexe
Dans le fonctionnement de la pendule annexe, l'indication du temps de la pointeuse
est synchronis avec une pendule principale au moyen d'impulsions toutes les minutes ou
demi-minutes (12 - 24 V).
Pour cette fonction, vous avez besoin du Module optionnel de Signalisation MS.
Vous trouverez une notice explicative dtaille pour les rglages
ncessaires dans le chapitre 23 REGLAGE DE LA PENDULE ANNEXE OU DE LA COM-
MANDE PAR ONDES RADIO DCF 77
5.3 Commande par ondes radio DCF 77
A l'aide de la commande par ondes radio DCF 77, l'appareil peut tre synchronis de faon
exacte par ondes radio (metteur DCF de grandes ondes Mainflingen prs de Francfort sur
le Main). Pour cette fonction, vous avez besoin du kit optionnel K.
Afin d'obtenir une bonne rception des ondes radio, branchez et installez convenablement
le rcepteur d'ondes DCF-77 et ce, si possible prs d'une fentre et en aucun cas proximit
de sources de drangement.
Vous trouverez une notice explicative dtaille pour les rglages ncessaires dans le cha-
pitre 23 REGLAGE DE LA PENDULE ANNEXE OU DE LA COMMANDE PAR ONDES RA-
DIO DCF 77. Pour tous dtails concernant l'installation du rcepteur d'ondes radio et de la
mise en fonction de la commande par ondes, veuillez vous rfrer la notice explicative s-
pare jointe au kit K.
11
6 Comment rgler lappareil
Branchez la pointeuse Hordatis 30 sur le rseau lectrique.
Dverrouillez lappareil laide de la clef du botier et enlevez le capot.
Vous trouverez sur lappareil une liste de tous les rglages possibles:
Effectuez les rglages laide des touches de fonctions situes sous laffichage cristaux
liquides.
Touches de fonctions
Selectionner Choix du mode de rglage du progr. en dplaant la flche de signalisation.
Changer/Modifier Modification de la valeur actuelle.
Set: une fois: confirmation de la valeur choisie, deux fois: retour mode normal de fonction.
BB: Daten- Ausdruck AA: Jahres-
zahl
1. 2 Ziffern
2. 4 Ziffern
BB: Minuten
1. 1/60
2. 1/100
3. 1/20
4. 1/10
CC: Null-Un-
terdrckung
1. EIN
2. AUS
Anwenderspez. Text
AA: Textzeile
BB: Zeichen Position
CC: Zeichen Charakter
1. M.D.H.Min
2. D.M.H.Min
3. M.D.Y.H.Min
4. D.M.Y.H.Min
5. Y.M.D.H.Min
6. Y.M.D.H.Min.S
7. D.H.Min
8. DOW.D.H.Min
9. Y.M.D
10. M.D
11. DOW.D.M.Y
12. C.M.D.Y
13. C.D.M.Y
14. C.Y.M.D
15. M.D.Y.C
16. D.M.Y.C
17. Y.M.D.C
18. C.D.H.Min
19. N.M.D.Y
20. N.D.M.Y
21. N.Y.M.D
22. M.D.Y.N
23. D.M.Y.N
24. Y.M.D.N
25. N.D.H.Min
26. N.M.D.H.Min
27. N.Y.M.D.H.Min
28. N.Y.M.D.H.Min.S
29. N
30. Anwenderspez. Text
Y=Jahr H=Stunde
M=Monat Min=Minute
D=Tag S=Sekunde
C=Kurztext
N=Nummerierung
DOW=Wochentag
CC: Druck-Position
1. linksbndig
2. mittig
3. rechtsbndig
1. ERHAL
2. GESEN
3. EING
4. AUSG
5. BEST
6. ABLAG
7. BEZAH
8. BENUT
9. GEFAX
10. UNGL
11. ORIGN
12. GENEH
13. ERLED
1. Englisch
2. Spanisch
3. Deutsch
4. Franzsisch
5. Italienisch
6. Portugiesisch
7. Numerisch
BB: Druck-Seite
1. rechtsbndig
2. linksbndig
CC: Druck-
Auslsung
1. automatisch
2. halbautom.
3. manuell
4. kombiniert
methode d'impress.
AA: Sek.
BB: Std.
CC: Min.
heure
AA: Jahr
BB: Monat
CC: Tag
date
1. 12-Std.-
Format
2. 24-Std.-
Format
Format de' Heure
orde d'
impress. mode d' impr. commentaire
l angue

changement d' heure
ete/hiver
AA: Jahr
BB: Monat
CC: Tag
numero
AA: Stellenzahl
BB: Druckwiederholung
CC: Rckstellung
numero de depart
SUMM. si gnal externe. * desactive * acti ve
mot de passe mode receptrice/radio
pi l ot ee
1. Min.Imp.Eing.
2. Funk DCF 77
signal externe et
sonnerie interne
BB: Signal
CC: Summer
programme de
signalisation
AA: Programm-Nr.
BB: Wochentag
CC: Aktion:
AA: Programm-Nr.
BB: Stunde
CC: Minute
Touches de fonctions
88
88 88 AMPM

. -
.
SO MO DI MI DO FR SA
sel ect i on. chan/mod. SET
12
7 Rglage du temps

Heure

Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique Heure.
Laffichage des heures clignote.
Heure
Rglage des heures
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER,
jusqu' ce que le nombre dheures dsir saffiche.
pression courte: passage lheure suivante
pression soutenue: modification continue de laffichage
Laffichage des secondes se met au zro.
Appuyez sur la touche SET, pour confirmer
laffichage des heures et pour passer laffichage
des minutes.
Heure
Rglage des minutes
Laffichage des minutes clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER,
jusqu' que le nombre de minutes dsir saffiche.
pression courte: passage la minute suivante
pression soutenue: modification contenue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
des minutes.
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode de fonctionnement normal
Laffichage des minutes ne clignote plus et laffichage
des secondes recommence compter partir de 00.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche SETpour
terminer le rglage de lheure.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
45
08
.
.
Selectionner Changer SET

10
00
08
.
.
Selectionner Changer SET

15
00
00
.
.
Selectionner Changer SET

15
21
00
.
.
Selectionner Changer SET

15
SECONDE HEURE MINUTE
13
8 Rglage de la date
DATE
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique Date
Laffichage de lanne clignote.
DATE
Rglage de lanne
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que le nombre dannes dsir saffiche.
pression courte: passage lanne suivante
pression soutenue: modification continue de laffichage.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de lanne et pour passer laffichage des mois.
DATE
Rglage du mois
Laffichage des mois clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que le mois dsir saffiche.
pression courte: passage au mois suivant
pression soutenue: modification continue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du mois.
DATE
Rglage du jour
Laffichage des jours clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que le jour dsir saffiche.
pression courte: passage au jour suivant
pression soutenue: modification continue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du jour.
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode de fonctionnement normal
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez nouveau sur la touche SET pour terminer
le rglage de la date.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
Selectionner Changer Set
03
10 24

-
04
10 24

Selectionner Changer SET


-
04
12 24

Selctionner Changer SET


-
04
12 30

Selectionner Changer SET


-
21
00
.
.
Selectionner Changer SET
15
Anne
Mois Jour
14
9 Slection du format de 12 ou de 24 heures
Format de l'Heure
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique Format de lHeure
Laffichage du format de lheure clignote.
Format de l'Heure
Rglage du format de lheure
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que le chiffre correspondant au format
dsir s'affiche (voir le tableau ci-dessous).
pression courte: passage au chiffre suivant
pression soutenue: modification continue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du format de lheure.
Chiffre options de format Affichage
de lheure
1 12 heures 5:00
2 24 heures 17:00
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode normal de fonctionnement
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez nouveau sur la touche SET pour terminer
le rglage du format de lheure.
Si vous avez choisi le format de 12 heures, laffichage de
lheure dans lcran sera accompagn du sigle AM ou
PM.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
Selectionner Changer SET
1
Selectionner Changer SET
2
21
00
.
.
Selectionner Changer SET
5 AM
FORMAT DE LHEURE
15
10 Rglage de limpression des donnes
Cette fonction vous permet de rgler le format dimpression. Au chapitre 12, CHOIX DE TEX-
TES BREFS PRPROGRAMMS, vous choisirez le texte bref correspondant (suivant le for-
mat choisi).
ORDE D'IMPRESSION
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique
Orde dImpression.
Laffichage doption dimpression des donnes clignote.
ORDE D'IMPRESSION
Rglage de loption dimpression des donnes
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu ce
que le chiffre de loption dsire saffiche (cf. tableau)
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de loption dimpression des donnes.
Option 30, TEXTES PROPRES LUTILISATEUR
dterminez en plus la position dimpression (14
RGLAGE DE LA POSITION DIMPRESSION DE
TEXTES PROPRES LUTILISATEUR).
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode de fonctionnement normal
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez nouveau sur la touche SET pour terminer
le rglage de loption dimpression des donnes.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
Chiff-
res
option dimpr.
des donnes
Exemples
dimpression
chiffres options dimpres-
sion des donnes
Exemples
dimpression
1 M.D.H.Min JAN 31 10:00 16 D.M.Y.C 31 JAN 03 RECU
2 D.M.H.Min 31 JAN 10:00 17 Y.M.D.C 03 JAN 31 RECU
3 M.D.Y.H.Min JAN 31 03 10:00 18 C.D.H.Min RECU 31 10:00
4 D.M.Y.H.Min 31 JAN 03 10:00 19 N.M.D.Y 000123 JAN 31 03
5 Y.M.D.H.Min 03 JAN 31 10:00 20 N.D.M.Y 000123 31 JAN 03
6 Y.M.D.H.Min.S 03 JAN 31 10:00:00 21 N.Y.M.D 000123 03 31 JAN
7 D.H.Min 31 10:00 22 M.D.Y.N JAN 31 03 000123
8 DOW.D.H.Min VE, 31 10:00 23 D.M.Y.N 31 JAN 03 000123
9 Y.M.D 03 JAN 31 24 Y.M.D.N 03 JAN 31 000123
10 M.D JAN 31 25 N.D.H.Min 000123 31 10:00
11 DOW.D.M.Y VE, 31 JAN 03 26 N.M.D.H.Min 123 JAN 31 10:00
12 C.M.D.Y VU JAN 31 03 27 N.Y.M.D.H.Min 123 03 JAN 31 10:00
13 C.D.M.Y VU 31 JAN 03 28 N.Y.M.D.H.Min.S 123 03 JAN 31 10:00:00
14 C.Y.M.D VU 03 JAN 31 29 N 000123
15 M.D.Y.C JAN 31 03 VU 30 texte propre lutilisateur (1 3 lignes)
Selectionner Changerr SET
9
Selectionner Changer SET
6
21
00
.
.
Selectionner Changer SET
15
option dimpression des donnes
16
11 Rglage du mode dimpression
Cette fonction vous permet de rgler le format dimpression de lanne, celui de laffichage
des minutes et la suppression du zro.
MODE
D`IMPRESSION
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique
MODE D'IMPRESSION
Laffichage du format de lanne clignote.
MODE
D'IMPRESSION
Rglage du format de lanne
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu ce
que le chiffre correspondant au format dsir saffiche.
pression courte: passage au chiffre suivant
pression soutenue: modification continue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du format de lanne.
Chiffre Anne Exemples dimpression
1 2 positions JAN 31 03 10:00
2 4 positions JAN 31 2003 10:00
MODE
D'IMPRESSION
Rglage du format de laffichage des minutes
Laffichage du format de laffichage des minutes clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu ce
que le chiffre correspondant au format dsir saffiche.
pression courte: passage de laffichage au chiffre suivant
pression soutenue: modification continue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du format de laffichage des minutes.
Chiffre Format Exemples dimpression
1 1/60 Min. JAN 31 2003 10:10
2 1/100 Min. JAN 31 2003 10.17
3 1/20 Min.
(= 5/100 Min.) JAN 31 2003 10.15
4 1/10 Minute JAN 31 2003 10.1
Selectionner Changer SET
1
1 1
Selectionner Changer SET
2
1 1
Selectionner Changer SET
2
1 1
Suppression du
FORMAT de
Format

de lanne
laffichage des minutes
zro
17
MODE
D'IMPRESSION
Rglage de la suppression du zro
Laffichage de la suppresion du zro clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu ce
que le chiffre correspondant au format dsir saffiche
(voir tableau ci-dessous).
pression courte: passage de laffichage au chiffre suivant
pression soutenue: modification continue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de la suppression du zro.
Chiffre suppression exemple
du zro dimpression
1 = marche supprimer le zro JAN 1 3:00
2 = arrt prsentation du zro JAN 01 03:00
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode normal de fonctionnement
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez nouveau sur la touche SET pour terminer
le rglage du mode dimpression.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
Selectionner Changer SET
1
1 1
Selectionner Changer SET
21
15 00
.
.
18
12 Choix de textes brefs prprogramms
Le texte bref rgl grace cette fonction pourra tre imprim si vous avez choisi loption dim-
pression de donnes et de textes brefs (10 RGLAGE DIMPRESSION DES DONNEES).
COMMENTAIRE
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique commentaire.
Laffichage du choix de textes brefs clignote.
COMMENTAIRE
Rglez le texte bref
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu ce
que lechiffre correspondant au texte bref dsir saffiche.
pression courte: passage au chiffre suivant
pression soutenue: modification soutenue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du choix de textes brefs.
Chiffres Textes brefs Exemples dimpression
1 RECU 31 JAN 2003 RECU
2 EXPED 31 JAN 2003 EXPED
3 ENTR 31 JAN 2003 ENTR
4 SORT 31 JAN 2003 SORT
5 CONF 31 JAN 2003 CONF
6 ENREG 31 JAN 2003 ENREG
7 PAYE 31 JAN 2003 PAYE
8 UTIL 31 JAN 2003 UTIL
9 FAXE 31 JAN 2003 FAXE
10 INVAL 31 JAN 2003 INVAL
11 ORIGN 31 JAN 2003 ORIGN
12 APPRV 31 JAN 2003 APPRV
13 COMPL 31 JAN 2003 COMPL
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode normal de fonctionnement
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez nouveau sur la touche SET pour terminer
le rglage des textes brefs.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
Selectionner Changer SET
1
Selectionner Changer SET
4
Selectionner Changer SET
21
15 00
.
.
Choix de textes brefs
19
13 Saisie de textes spcifiques lutilisateur
Vous pouvez dfinir vous-mme le texte imprimer (jusqu 3 lignes). Le nombre de signes
dpend de la taille de lcriture choisie. Pour lcriture de 9 points, 31 signes par ligne au
maximum pourront tre imprims. (cf. chap.25 CODES DE SIGNES POUR LIMPRESSION
DE SIGNES ALPHANUMERIQUES). La rubrique de textes spcifiques lutilisateur ne peut
tre employe qu la condition davoir choisi au pralable dans la rubrique IMPRESSION
DE DONNEES le format 30 TEXTES SPECIFIQUES LUTILISATEUR (voir chapitre 10
RGLAGE DE LIMPRESSION DE DONNES).
Exemple dutilisation:
ABC HOTEL 1re ligne du texte
15 MAI 2004 2me ligne du texte (Jour, Mois, Anne)
Berlin 3me ligne du texte
COMMENTAIIRE
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique
COMMENTAIRE.
Significations: C1 = 1re ligne du texte,
Position de signes 1 = 1er signe de la ligne actuelle,
Code des signes 00 = aucun signe encore rgl
COMMENTAIRE
Confirmez la position des signes
Laffichage de la position des signes clignote.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de la position des signes et pour passer laffichage
du code des signes.
Exemple: Vous dsirez indiquer le premier signe de la premire
ligne. La position des signes 1 saffiche.
Confirmer cette position en appuyant sur la touche
SET.
COMMENTAIRE
Rglage du code des signes
Laffichage du code des signes clignote.
Appuyer sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu ce
que le code des signes dsir saffiche.
pression courte: passage au chiffre suivant
pression soutenue: modification continue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du code des signes et pour repasser laffichage de
la position des signes.
Selectionner Changer SET

C1
1 00
-
Selectionner Changer SET

C1
1 00
-
Selectionner Changer SET

C1
1 02
-

Positions des
signes code des
Lignes du
texte signes
20
Exemple: Le premier signe de la premire ligne est un A. Le code
des signes pour un A est 02 (cf.chap.25, CODES DES
SIGNES POUR IMPRESSION DE SIGNES ALPHANU-
MRIQUES).
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu ce
que le code des signes 02 saffiche.
Confirmez ce code en appuyant sur la touche SET.
COMMENTAIRE
Rglage de la position des signes
Laffichage de position des signes clignote.
Significations: C1= 1re ligne du texte
Position des signes 2= 2ime signe / ligne actuelle
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de la position des signes et pour passer laffichage
du code des signes.
Exemple: Vous dsirez rgler le 2ime signe de la premire ligne..
Confirmez cette position en appuyant sur la touche SET.
COMMENTAIRE
Rglage du code des signes
Laffichage du code des signes clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu ce
que le code des signes dsir saffiche.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du code des signes et pour retourner laffichage de
la position des signes.
Exemple: Le 2ime signe de la premire ligne est un B. Le code
des signes pour un B est 03.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu ce
que le code des signes 03 saffiche.
Confirmez ce code en appuyant sur la touche SET.
Recommencez le rglage de la position des signes et des codes des signes jusqu ce que
la premire ligne de votre texte soit complte.
COMMENTAIRE
Rglage de la ligne suivante
Vous avez rgl une ligne entire. Selon la programma-
tion standard, laffichage du code des signes se remet
automatiquement au code 00.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du code 00.
-
Selectionner Changer SET

C1
2 02
Selectionner Changer SET

C1
2 03
-
Selectionner Changer SET

C1
4 00
-
21
COMMENTAIRE
Laffichage des lignes du texte indique la prochaine ligne
possible. Laffichage de la position des signes clignote et
indique nouveau 1.
Appuyer sur la touche SET pour confirmer laffichage
du code des signes et repasser laffichage de la
position des signes.
Exemple: Vous avez indiqu 3 signes dans la premire ligne et d-
sirez maintenant passer la deuxime ligne:
Affichage de la position des signes: 4
Affichage du code des signes: 00
Appuyez sur la touche SET. Laffichage de la ligne
du texte indique C2. Vous dsirez que le jour actuel
soit imprim en premire place dans la 2ime ligne.
Le code pour le jour est d4.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu ce
que le code d4 saffiche.
Confirmer le code en appuyant sur la touche SET.
Recommencez le rglage de la position des signes et des codes jusqu ce que toutes les
lignes de votre texte soient sompltes.
Exemple: Le code complet des signes pour lexemple donn est le
suivant:
ABC HOTEL 02 03 04 01 09 10 15 06 0d
15 MAI 2004 d4 01 d3 01 d2
Berlin 95 bC C9 C3 C0 C5
COMMENTAIRE
Retour au mode normal de fonctionnement
Vous avez programm la totalit de votre texte. Le rg-
lage standard de lappareil fait en sorte que la prochaine
possibilit de rglage se mette automatiquement clig-
noter.
Appuyez sur la touche SET jusqu ce que le rglage
des textes spcifiques lutilisateur soit complte-
ment termine et que le mode normal de fonctionne-
ment saffiche sur lcran.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
limpression est possible.
Selectionner Changer SET

C2
1 00
-
Selectionner Changer SET

C3
6 00
-
22
14 Rglage de la position dimpression des textes propres
lutilisateur
ORDE D'IMPRESSION
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que
la flche de signalisation indique la rubrique
ORDE D'IMPRESSION. Laffichage de loption
dimpression des donnes clignote.
ORDE D'IMPRESSION
Rglage de loption dimpression des donnes
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu ce
que 30 (= textes spcifiques lutilisateur) saffiche.
pression courte: passage au chiffre suivant
pression soutenue: modification continue de lafficha-
ge
Appuyez sur la touche SET pour confirmer
laffichage de loption dimpression des donnes et
passer laffichage de la position dimpression.
ORDE D'IMPRESSION
Rglage de la position dimpression
Laffichage de la position dimpression clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu
laffichage du chiffre de la position dimpression
voulue.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer
laffichage de la position dimpression.
Chiffres 1 2 2
Position dimpr. alignement gauche au milieu alignement droite
Exemples
DI LU MA ME JE VE SA
Passage au mode normal de fonctionnement
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez nouveau sur la touche SET pour terminer
le rglage de loption dimpression des donnes.
Impression! Ce nest quune fois le rglage termin que
limpression est possible.
Selectionner Changer SET
1
Selectionner Changer SET
30- 2
Selectionner Changer SET
30- 2
ABC Hotel
15 MAI 2004
Berlin
ABC Hotel
15 MAI 2004
Berlin
ABC Hotel
15 MAI 2004
Berlin
Selectionner Changer SET
21
15 00
.
.
Position dimpression
Option dimpression des donnes
23
15 Modification des textes spcifiques lutilisateur
Utilisez cette fonction pour corriger ou modifier par la suite vos propres textes.
Exemple dutilisation:
ABC Hotel Texte conserver
15 MAI 2004 changer en 15 MAI 10:08
Berlin Texte conserver
COMMENTAIRE
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que
la flche de signalisation indique la rubrique COMMEN-
TAIRE. Laffichage de la position des signes clignote.
COMMENTAIRE
Rglage de la position des signes
Si vous ne dsirez pas modifier le signe:
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
Laffichage indique la position suivante des signes.
Si vous dsirez modifier le signe:
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de la positon des signes et pour passer au code des
signes.
Exemple: Vous ne voulez pas modifier la 1re ligne.
Sautez dune position des signes lautre dans la
1re ligne sans vous y arrter et ce en appuyant sur
la touche CHANGER/MODIFIER
Au bout de la ligne, appuyez deux fois sur la touche
SET pour passer la 2ime ligne.
Dans la 2ime ligne, appuyez sur CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que laffichage de la position des
signes indique un 5 pour le 5ime signe.
Confirmer ce code en appuyant sur la touche SET.
COMMENTAIRE
Rglage du code des signes
Laffichage du code des signes clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu ce que le code des signes dsir saffiche.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du code des signes et retourner laffichage de la
position des signes.
Selectionner Changer SET

C1
1 02
-
Selectionner Changer SET

C1
2 02
-
-
Selectionner Changer SET

C2
5 2A
Codes
Position
des signes
Lignes
du texte
des signes
24
Exemple: Vous dsirez modifier le 5ime signe de la 2ime ligne.
Le rglage actuel est d2 pour lanne.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu
ce que la code de signe d6 pour HH:MM saffiche.
Confirmez ce code en appuyant sur la touche SET.
Recommencez le rglage de la position de signe et code de signe jusqu ce que votre texte
individuel soit compltement corrig.
COMMENTAIRE
Retour au mode normal de fonctionnement
Vous avez peine termin de corriger entirement votre
texte que dj, selon le rglage standard, la prochaine
possibilit de rglage clignote.
Appuyez sur la touche SET jusqu ce que le rglage
du texte spcifique lutilisateur soit termin et que le
mode normal de fonctionnement saffiche sur lcran.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
Numros de code pour effectuer des modifications
dans les textes spcifiques lutilisateur
Code Signification
F8 insrer un signe
F9 effacer un signe
FA insrer une ligne
Fb effacer une ligne
FC passage de la 1ire la 2ime ligne
Fd passage de la 2ime la 3ime ligne
FE passage de la 3ime la 4ime ligne
FF effacer toutes les lignes
Selectionner Changer SET

C3
6 00
-
25
16 Slection de la langue
La rubrique langue ne peut tre choisie que si vous avez opt au pralable dans la rubrique
dimpression des donnes pour un format avec des lments linguistiques comme mois, jour
de la semaine etc.
LANGUE
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique
LANGUE. Laffichage du choix de la langue clignote.
LANGUE
Slection de la langue
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu ce
que le chiffre correspondant la langue dsire saffiche.
pression courte: laffichage avance dun chiffre
pression soutenue: modification continue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du choix de la langue.
chiffres langues exemples dimpression
1 Anglais TH, 25 DEC 03 OUT 31 10:00
2 Espagnol JU, 25 DIC 03 SAL 31 10:00
3 Allemand DO, 25 Dez 03 AUSG 31 10:00
4 Franais JE, 25 DEC 03 SORT 31 10:00
5 Italien GI, 25 DIC 03 USC 31 10:00
6 Portugais QI, 25 DEZ 03 SAIDA 31 10:00
7 Numrique 4, 25-12 03 OUT 31 10:00
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode normal de fonctionnement
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez nouveau sur la touche SET pour terminer
la slection de la langue.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
Selectionner Changer SET
1
Selectionner Changer SET
3
Selectionner Changer SET
21
15 00
.
.
Choix de la langue
26
17 Rglage de la mthode dimpression
laide de cette fonction, vous pouvez rgler la position dimpression des lignes et le mode
de dclenchement de limpression.
METHODE
D' IMPRESSION
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que
la flche de signalisation indique la rubrique
METHODE D' IMPRESSION.
Laffichage de la position dimpression clignote.
METHODE
D'IMPRESSION
Rglage de la position dimpression
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que le chiffre correspondant la
position d'impression voulue saffiche (cf. tableau).
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de la position dimpression et passer laffichage du
mode de dclenchement de limpression.
Chiffres 1 2
Position dimpression droite gauche
Exemples dimpression
Selectionner Changer SET

1 1
-
Selectionner Changer SET

2 2
-
J
A
N

3
1

2
0
0
3

0
8
:
4
5
:
1
0
J
A
N

3
1

2
0
0
3

0
8
:
4
5
:
1
0
position
dimpression
dclenchement
de limpression
J
A
N

3
1

2
0
0
3

1
2
:
1
0
:
0
3
J
A
N

3
1

2
0
0
3

1
2
:
4
0
:
0
0
J
A
N

3
1

2
0
0
3

1
7
:
4
0
:
1
5
J
A
N

3
1

2
0
0
3

1
2
:
1
0
:
0
3
J
A
N

3
1

2
0
0
3

1
2
:
4
0
:
0
0
J
A
N

3
1

2
0
0
3

1
7
:
4
0
:
1
5
27
METHODE
D'IMPRESSION
Rglage du mode de dclenchement de limpression
Laffichage du dclenchement de limpression clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que le chiffre correspondant au mode voulu
de dclenchement de limpression saffiche (cf. tableau).
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du dclenchement de limpression.
chiffre dclenchement de limp. Raction
1 automatique Impression automatique dclenche simplement en
insrant un formulaire dans lappareil.
2 semi-automatique Impression dclenche en appuyant sur une touche,
et en insrant le formulaire dans lappareil.
3 manuel Impression en appuyant sur une touche, impression
galement possible mme quand on ninsre pas de
formulaire.Autant dimpressions que possibles en ap
puyant sur une touche pour le mme formulaire.
4 combin Impression automatique dclenche simplement en
insrant un formulaire dans lappareil, ensuite autant
dimpressions que possibles en appuyant sur une tou
che pour le mme formulaire.
Utilisez cette possibilit pour imprimer p.ex le texte
trois lignes:
1. ligne: insrez le formulaire, imprimez automatique
ment,
2. ligne: dplacez le formulaire vers la droite ou la gau
che selon le ct dimpression et imprimez manuelle
ment,
3. ligne: dplacez le formulaire vers la droite ou la gau
che selon le ct dimpression et imprimez manuelle
ment.
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode normal de fonctionnement
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez nouveau sur la touche SET pour terminer
le rglage de la mthode dimpression.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
Selectionner Changer SET

2 2
-
Selectionner Changer
SET

21
15 00
.
.
28
18 Rglage du passage lheure dt ou dhiver
Moment du passage lheure dt ou dhiver
Au premier jour de lheure dt, la pendule avance automatiquement dune heure et passe
de 2h00 3h00. Au premier jour de lheure dhiver, la pendule retarde automatiquement
dune heure et passe de 3h00 2h00. Le passage lheure dt ou dhiver fait partie des
donnes prprogrammes au moment de la fabrication de lappareil.
Enregistrement du moment de passage dune heure lautre
Exemple:
Date du dbut de lheure dt: Dimanche, 30 mars 2003
Date de la fin de lheure dt: Dimanche, 26 octobre 2003.
Une fois la fonction de passage dune heure lautre, rgle ces deux dates, lappareil en-
registre comme date du dbut de lheure dt, le dernier dimanche de mars et comme date
de la fin de lheure dt, le dernier dimanche doctobre. Une fois tabli, ce rglage sera ac-
tualis automatiquement tous les ans. Il nest plus ncessaire alors deffectuer dautre rgla-
ge manuel.
18.1 Rglage de la date du dbut de lheure dt
CHANGEMENT DHEURE ETE/HIVER
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce
que la flche de signalisation indique la rubrique
CHANGEMENT D'HEURE ETE/HIVER
Laffichage de lanne clignote.
Le signe indique que la date du dbut de lheure dt
est rgle.
Rglage de lanne
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que lanne dsire saffiche.
pression courte: passage lanne suivante
pression soutenue: modification continue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de lanne et pour passer laffichage du mois.
Rglage du mois
Laffichage du mois clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que le mois dsir saffiche.
pression courte: passage au mois suivant
pression soutenue: modification continue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du mois.
Selectionner Changer SET
03
-- --

-
.
Selectionner Changer SET
03

-- --
-
.
Selectionner Changer SET
03

3 --
-
.
Anne
Mois Jour
-.
29
18.2 Rglage de la date de la fin de lheure dt
Rglage du jour
Laffichage du jour saffiche.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que le jour souhait saffiche.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du jour.
DI LU MA ME JE VE SA
Stockage du rglage
Laffichage du jour ne clignote plus.
Une flche de signalisation indique le dimanche Di.
Aprs quelques secondes, laffichage passe automa-
tiquement au rglage de la date de la fin de lheure dt.
Rglage de lanne
Laffichage de lanne clignote.
Le signe indique que vous pouvez maintenant rgler
la date de la fin de lheure dt.
Pour le rglage de la date de la fin de lheure dt, vous
navez pas besoin de changer lanne.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de lanne et pour passer laffichage du mois.
Rglage du mois
Laffichage du mois clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu ce que la mois dsir saffiche.
pression courte: passage au mois suivant
pression soutenue: modification continue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du mois.
Rglage du jour
Laffichage du jour clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu ce que le jour dsir saffiche.
pression courte: passage au jour suivant
pression soutenue: modification continue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du jour.
Selectionner Changer SET
03

3
30
-
.
Selectionner Changer SET
03

3 30
-
.
Selectionner Changer SET
03

-- --
-
.
Selectionner Changer SET
03

10 --
-
.
-
.
Selectionner Changer SET
03

10 26
Anne
Mois Jour
- .
30
18.3 Effacement du passage lheure dhiver ou dt
DI LU MA ME JE VE SA
Stockage du rglage
Laffichage du jour ne clignote plus.
une flche de signalisation montre le dimanche Di.
Appuyez nouveau sur la touche SET pour terminer
le rglage du passage lheure dt ou dhiver.
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode normal de fonctionnement
Laffichage ne clignote plus.
Une flche de signalisation place sous le symbole du
soleil des inscriptions du botier indique que le passage
automatique lheure dhiver ou dt est activ.
Appuyez nouveau sur la touche SET pour terminer
le rglage du passage lheure dt ou dhiver.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
CHANGEMENT DHEURE ETE/HIVER
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique
CHANGEMENT D'HEURE ETE/HIVER
La date programme du dbut de lheure dt saffiche
et laffichage de lanne clignote.
Appuyez sur la touche SET pour passer laffichage
du mois.
Effacement du rglage
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu ce que laffichage du mois soit effac.
Ensuite, appuyez deux fois sur la touche SET pour
effacer la totalit du rglage.
Appuyez encore une fois sur la touche SET pour
revenir laffichage normal de fonctionnement.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
Selectionner Changer SET
03

10 26
-
.
Selectionner Changer SET

21
15 00
.
.
Selectionner Changer SET
03
3 30

-
.
Selectionner Changer SET
03

-- --
-
.

Anne
Mois Jour
31
19 Rglage de la numrotation
A laide de cette fonction, vous pouvez rgler le nombre des positions de la numrotation, la
rptition de limpression et le mode dajournement.
Si vous ne dsirez effectuer que lun ou lautre des rglages, ne vous occupez pas des autres
affichages et appuyez plusieurs reprises sur la touche SET jusqu obtention du mode d-
sir.
19.1 Nombre de positions
19.2 Rptition de limpression
NUMERO
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que
la flche de signalisation indique la rub
NUMERO.
Laffichage du nombre de positions clignote.
Rglage du nombre des positions
Vous pouvez rgler les numrotations de 1 8 positions.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu
ce que le nombre souhait des positions saffiche.
pression courte: passage au chifffre suivant
pression soutenue: modification continue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du nombre de positions et pour passer laffichage
de la rptition de limpression.
Nombre des positions Ex. dimpression
2 12 JAN 31 03
4 1234 JAN 31 03
6 123456 JAN 31 03
8 12345678 JAN 31 03
Rglage de la rptition de limpression
Laffichage de la rptition de limpression clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que le chiffre dsir saffiche.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de rptition de limpression et pour passer
laffichage de lajournement.
Selectionner Changer SET
3
0 1
-
Selectionner Changer SET
6
4 1
-
Selectionner Changer SET
3
4 2
-




ajournement
nombre de
rptition de limpression
positions
32
19.3 Ajournement
Chiffre Exemples dimpression Chiffre Exemples dimpression
0 123456 JAN 31 03
123456 JAN 31 03
123456 JAN 31 03
etc.
8 123456 JAN 31 03
123456 JAN 31 03
123456 JAN 31 03
123456 JAN 31 03
1 123456 JAN 31 03
123457 JAN 31 03
123458 JAN 31 03
etc.
123456 JAN 31 03
123456 JAN 31 03
123456 JAN 31 03
123456 JAN 31 03
2 123456 JAN 31 03
123456 JAN 31 03
123457 JAN 31 03
123457 JAN 31 03
123458 JAN 31 03
123458 JAN 31 03
etc.
123457 JAN 31 03
123457 JAN 31 03
123457 JAN 31 03
123457 JAN 31 03
123457 JAN 31 03
123457 JAN 31 03
123457 JAN 31 03
123457 JAN 31 03
etc.
Rglage du mode dajournement
Laffichage de lajournement clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu ce
que le chiffre du mode dajournement dsir saffiche.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de lajournement.
Chiffre Mode dajournement Effet
1 aucun aucun
2 lindicatif A chaque changement de date ( 00.00 heures), la
numrotation repasse lindicatif.
3 au zro A chaque changement de date ( 00.00 heures), la
numrotation repasse au zro.
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode normal de fonctionnement
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez nouveau sur la touche SET pour terminer
le rglage de la numrotation.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
Selectionner Changer SET
3
4 2
-
Selectionner Changer SET

21
15 00
.
.
.
.
.
33
20 Rglage de lindicatif
En rglant lindicatif, vous rglez par la mme lordre des chiffres par lesquels la numrota-
tion commence. Le nombre des chiffres qui constituent lindicatif sera fix laide de la
fonction Rglage du nombre de positions. (v-chap. 19.1 NOMBRE DE POSITIONS).
NUMERO DE DEPART
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique
NUMERO DE DEPART.
Laffichage du premier chiffre clignote.
Rglage du premier chiffre
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que le chiffre dsir saffiche.
pression courte: passage au chiffre suivant
pression soutenue: modification continue de laffichage
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du 1er chiffre et pour passer laffichage du 2ime
chiffre.
Rglage du 2ime au n-ime chiffre
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que le chiffre dsir saffiche.
Continuez selon la procdure explique auparavant
jusqu obtention de tous les chiffres dsirs.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer le rglage
de lindicatif.
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode normal de fonctionnement
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez nouveau sur la touche SET pour terminer
le rglage de la mthode dimpression.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
Selectionner Changer
SET
-
Selectionner Changer
SET

1
Selectionner Changer
SET

123 -
Selectionner Changer SET

21
15 00
.
.
1er chiffre

34
21 Rglage des programmes de signalisation
La fonction du Programme de Signalisation vous permet dimprimer un signe particulier ( * )
et de rgler un signal externe et une sonnerie interne pour indiquer par ex. le moment de la
pause. Vous pouvez rgler jusqu 48 programmes.
Afin de pouvoir utiliser le signal externe, vous devez installer auparavant le Module optionnel
de Signalisation MS.
21.1 Exemple n1: Rglage du signal externe et de la sonnerie interne
Dans lexemple suivant, un signal externe et une sonnerie interne seront dclenchs 9h,
tous les jours de la semaine du lundi au vendredi, 12h00, seulement une sonnerie interne
et uniquement un signal externe 17h30.
Pour lexemple n1, quatre programmes avec les rglements suivants sont ncessaires:

0:00 9:00 12:00 17:30 0:00
Du lundi
au
vendredi
signal externe et
sonnerie interne
sonnerie interne signal externe
N du
programme
jour de la semaine heure signal externe
activ
sonnerie interne
active
1 Lundi Samedi 9h00
2 Lundi Samedi 9h00
3 Lundi Samedi 12h00
4 Lundi Samedi 17h30
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique
PROGRAMME DE SIGNALISATION
Laffichage du N du programme clignote.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du N du programme et pour passer laffichage du
Jour de la semaine.
Laffichage du Jour de la Semaine clignote.
01
-- --
Selectionner Changer SET
PROGRAMME DE -
SIGNALISATION
N du programme
Jour de la
semaine
Action
35
Rglage du Jour de la Semaine
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu
ce que le chiffre dsir saffiche (v. tableau ci-dessous).
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du Jour de la Semaine et pour passer laffichage
de laction.
chiffre jour de la semaine chiffre jour de la semaine
1 seulement lundi 6 seulement samedi
2 seulement mardi 7 seulement dimanche
3 seulement mercredi 8 du lundi au vendredi
4 seulement jeudi 9 du lundi au samedi
5 seulement vendredi 10 tous les jours
Rglage de laction
Laffichage de laction clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu
ce que le chiffre dsir saffiche (v. tableau ci-dessous).
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de laction et pour passer au rglage de lheure.
chiffre Action
1 signe particulier * activ
2 signe particulier * dsactiv
3 signal externe activ
4 sonnerie interne active
DI LU MA ME JE VE SA
Rglage de lheure
Laffichage change. Des flches de signalisation in-
diquent les jours de la semaine et laction choisis. Laf-
fichage de lheure clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce quelheure dsire saffiche.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de lheure et pour passer laffichage de la minute.

01
9 --
Selectionner Changer
SET
PROGRAMME DE
SIGNALISATION

01
9 3
Selectionner Changer SET
PROGRAMME DE -
SIGNALISATION

01
9 --
Selectionner Changer SET
PROGRAMME DE
SIGNALISATION
SIGNAL EXTERNE
.
.
36
21.2 Exemple n2: Impression dun signe particulier
Dans cet exemple, limpression dun signe particulier nest permise que du lundi au vendredi
respectivement de 9h00 17h30. De cette manire, vous pouvez voir, par ex. et ce en un
clin doeil, si les cartes de pointage ont t imprimes dans le laps de temps prconis.
DI LU MA ME JE VE SA
Rglage des minutes
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que les minutes dsires saffichent.
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
des minutes.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
pour passer au rglage du programme n2.
DI LU MA ME JE VE SA
Rglage des programmes 2 4
Laffichage change. Laffichage du Numro du program-
me clignote.
Agisssez de la mme manire que pour le rglage du
programme n1.
Pour le programme n2, saisissez le n de progr. 2,
le chiffre daction 4 et lheure 9h00.
Pour le programme n3, saisissez le n de progr. 3,
le chiffre daction 4 et lheure 12h00.
Pour le programme n4, saisissez le n de progr. 4,
le chiffre daction 3 et lheure 17h30.
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode normal de fonctionnement
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez sur la touche SET pour terminer le rglage
du programme de signalisation.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
0h00 9h00 17h30 0h00
Du lundi
au
vendredi
signe particulier *
dsactiv
signe particulier *
activ
signe particulier *
dsactiv

01
9 00
Selectionner Changer SET
PROGRAMM DE
SIGNALISATION
SIGNAL EXTERNE
.
.
01
17 30
Selectionner Changer SET
PROGRAMME DE
SIGNALISATION
SIGNAL EXTERNE
.
.
Selectionner Changer SET

21
15 00
.
.
37
Pour lexemple n2, deux programmes avec les rglages suivants sont ncessaires:
Nde program. Jour de la semaine Heure sign. particulier ex. dimpr.
1 Lundi vendredi 9h00 activ JAN 31 8:30
2 Lundi vendredi 17h30 dsactiv JAN 31 10:00 *
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche Selectionner jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique
PROGRAMME DE SIGNALISATION.
Laffichage du N du programme clignote.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du n du programme et pour passer laffichage du
jour de la semaine.
Laffichage du jour de la semaine clignote.
Rglage du Jour de la semaine
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER. jusqu
ce que le chiffre dsir (v.tableau ci-dessous) saffiche.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du Jour de la semaine et pour passer laffichage de
laction.
chiffre jour de la semaine chiffre jour de la semaine
1 seulement lundi 6 seulement samedi
2 seulement mardi 7 seulement dimanche
3 seulement mercredi 8 du lundi au vendredi
4 seulement jeudi 9 du lundi au samedi
5 seulement vendredi 10 tous les jours
Rglage de laction
Laffichage de laction clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER. jusqu
ce que le chiffre dsir (v. tableau ci-dessous) saffiche.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de laction et pour passer au rglage de laffichage
de lheure.
01
-- --
Selectionner Changer SET
PRORAMME DE
SIGNALISATION

01
8 --
Selectionner Changer SET
PROGRAMME DE
SIGNALISATION

01
8 1
Selectionner Changer SET
PROGRAMME DE
SIGNALISATION
N du pro-
gramme
Jour de la
semaine Action
38
chiffre Action
1 signe particulier * activ
2 signe particulier * dsactiv
3 signal externe activ
4 sonnerie interne active
DI LU MA ME JE VE SA
Rglage de lheure
Laffichage change. Des flches de signalisation mon-
trent les jours de la semaine et laction choisis. Lafficha-
ge de lheure clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que lheure voulue saffiche.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de lheure et pour passer laffichage des minutes.
DI LU MA ME JE VE SA
Rglage des minutes
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce ue les minutes dsires saffichent.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
des minutes.
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
pour passer au rglage du programme n2.
DI LU MA ME JE VE SA
Rglage du programme n2
Laffichage change. Laffichage du n du programme cli-
gnote.
Agissez de la mme manire que lors du rglage du
programme n1.
Pour le programme n2, saisissez le n du pro-
gramme 2 , le chiffre de laction 2 et lheure
17h30.
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode normal de fonctionnement
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez sur la touche SET jusqu ce que le rglage
du programme de signalisation soit termin.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.

01
9 --
PROGRAMME DE
SIGNALISATION
*ACTIVITE
.
.

01
9 00
Selectionner Changer SET
PROGRAMME DE
SIGNALISATION
*ACTIVITE
.
.
.
.
02
Selectionner Changer SET
PROGRAMME DE
SIGNALISATION
* DESACTIVITE
17 30
Selectionner Changer SET

21
15 00
.
.
39
21.3 Effacement des rglages du programme de signalisation
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique
PROGRAMME DE SIGNALISATION
Laffichage du n du programme clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que laffichage du n du programme
indique le programme que vous dsirez effacer.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du n du programme et pour passer laffichage du
jour de la semaine.
Effacement du programme
Laffichage du Jour de la semaine clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que le chiffre soit effac.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer lefface-
ment de laffichage du jour de la semaine.
Effacement du programme
Laffichage de laction sefface automatiquement.
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode normal de fonctionnement
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez nouveau sur la touche SET pour confir-
mer leffacement du programme de signalisation.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
01
9 3
Selectionner Changer SET
PROGRAMME DE -
SIGNALISATION

01
-- 3
Selectionner Changer SET
PROGRAMME DE -
SIGNALISATION

01
-- --
Selectionner Changer
SET
PROGRAMME DE
SIGNALISATION
Selectionner Changer SET

21
15 00
.
.
Jour de la
semaine
Action
N du program-
ne
40
22 Rglage de la dure du signal externe et de la sonnerie
interne
La dure du signal externe et de la sonnerie interne peut aller de 1 30 secondes. Afin de
pouvoir utiliser cette fonction, vous devez au pralable installer le Module optionnel de Si-
gnalisation MS.
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche Selectionner jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique
SIGNAL EXTERNE ET SONNERIE INTERNE
Laffichage du signal externe clignote.
Rglage de la dure du signal externe
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu
ce que laffichage indique le nombre de secondes dsir.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
du signal externe et pour passer laffichage de la
sonnerie interne.
Rglage de la dure de la sonnerie interne
Laffichage de la sonnerie interne clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu
ce que laffichage indique le nombre de secondes dsir.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
de la sonnerie interne.
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode normal de fonctionnement
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez nouveau sur la touche SET pour terminer
le rglage du signal externe et de la sonnerie interne.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
5 5
Selectionner Changer
SET
SIGNAL EXTERNE ET
SONNERIE INTERNE

01
30 5
Selectionner Changer SET
SIGNAL EXTERNE ET
SONNERIE INTERNE

01
30 10
Selectionner Changer SET
SIGNAL EXTERNE ET
SONNERIE INTERNE
Selectionner Changer SET

21
15 00
.
.
Signal
sonnerie
externe
interne
41
23 Rglage de la pendule annexe ou de la commande par
ondes radio DCF 77 (optionnel)
Cette fonction vous permet dinstalller la pendule annexe ou bien la commande par ondes
radio DCF 77. Pour cela, vous avez besoin du kit K, constitu du Module de Signalisation MS
et du rcepteur dondes radio DCF 77.
23.1 Rglage de la connection de la pendule annexe ou de la commande
par ondes radio
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique
MODE RECEPTRICE/RADIO PILOTEE
Laffichage des options de lheure clignote.
Rglage des options de lheure
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu
ce que laffichage indique loption dsire (v. tableau ci-des-
sous). Vous avez choisi loption n1 (pend. annexe):
Appuyez alors sur la touche SET pour confirmer
laffichage de loption de lheure et pour passer
laffichage des options de signalisation.
Vous avez choisi loption n2 (com. par ond.radio):
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
des options de lheure. Cette option ne vous permet
pas de choisir doptions de signalisation.
chiffres option de lheure chiffres option de signalisation
0 dsactiv 30 impulsion toutes les demies-minutes
1 pendule annexe 60 impulsion toutes les minutes
2 DCF 77 (pendule
radio-pilote )
59 59 impulsions la minute
Rglage de loption de signalisation
Laffichage des options de signalisation clignote.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER jusqu
ce que laffichage indique loption dsire de signalisation.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer laffichage
des options de signalisation.
0
Selectionner Changer SET
MODE RECEPTRICE/RADIO
PILOTEE

1 5
Selectionner Changer SET
MODE RECEPTRICE/RADIO
PILOTEE

1 60
Selectionner Changer SET
MODE RECEPTRICE/RADIO
PILOTEE
options de lheure
options de signalisation
42
23.2 Actionnement de la rception des ondes radio
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode normal de fonctionnement
Laffichage ne clignote plus.
Appuyez nouveau sur la touche SET pour terminer
le rglage.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche Selectionner jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique
MODE RECEPTRICE/RADIO PILOTEE
Laffichage des options de lheure clignote et indique
loption n2 commande par ondes radio.
Actionnement de la rception des ondes radio
Appuyez deux fois sur la touche SET.
La rception par ondes radio est active.
Retour au mode normal de fonctionnement
DI LU MA ME JE VE SA
Appuyez nouveau sur SET pour quitter le mode de
rglage.
Une flche de signalisation indique le signal de rcep-
tion:
clignote: rception des ondes en cours.
brille: succs de la synchronisation avec lmetteur.
steint: rception insuffisante, refaire les rglages ou
selon le cas changer lappareil de place.
Consultez pour cela le mode demploi spar du rcep-
teur dondes DCF 77.
Important! Ce nest quune fois le rglage effectu que
vous pouvez imprimer.

21
15 00
.
.
Selectionner Changer SET
2
Selectionner Changer SET
MODE RECEPTRICE/RADIO
PILOTEE
2

Selectionner Chnager SET
MODE RECEPTRICE/RADIO
PILOTEE

21
15 00
.
.
signal de rception
options de lheure
43
24 Saisie dun mot de passe (n de code)
Dfinissez un mot de passe (n de code) pour protger vos rglages spcifiques de toute
modification involontaire. Ce mot de passe (n de code) vous sera demand avant toute uti-
lisation du mode de rglage. Pour tablir votre mot de passe (n de code), vous avez votre
disposition tous les nombres de quatre chiffres de 0001 9998.
Attention! Sil vous arrivait doublier le mot de passe (n de code), il vous faudra effectuer
un Reset. Toutes les donnes prprogrammes et spcifiques lutilisateur seront alors ef-
faces (v.chap.26 RESET EFFACEMENT DE TOUTES LES DONNEES).
24.1 Dtermination dun mot de passe (n de code)
Passage au mode de rglage
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique
MOT DE PASSE
Laffichage des deux premiers chiffres clignote.
Dans lexemple suivant, on veut dterminer comme mot
de passe (n de code) 12-34.
Saisie des deux premiers chiffres
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER.
jusqu' ce que laffichage indique les chiffres dsirs.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer les deux
premiers chiffres et pour passer laffichage des
deux derniers chiffres.
Saisie des deux derniers chiffres
Appuyez sur la touche CHANGER / MODIFIER
jusqu' ce que laffichage indique les chifffres dsirs.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer les deux
derniers chiffres.
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode normal de fonctionnement
Appuyez nouveau sur la touche SET pour terminer
la saisie du mot de passe (n de code).
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
00-00
Selectionner Changer SET
MOT DE PASSE
12-00
Selectionner Changer SET
MOT DE PASSE
12-34
Selectionner Changer
SET
MOT DE PASSE

21
15 00
.
.
Selectionner Changer SET
44
24.2 Changement des rglages une fois le mot de passe (nde code) tabli
Une fois le mot de passe (nde code) tabli, celui-ci devra tre indiqu avant toute modifica-
tion des rglages de lappareil.
Le mot de passe (nde code) est exig
Appuyez sur la touche SELECTIONNER
Laffichage indique le nombre 99-99 et les deux pre-
miers chiffres clignotent.
Indication des deux premiers chiffres
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que les deux premiers chiffres
du mot de passe (nde code) saffichent.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer ces chiff-
res.
Indication des deux derniers chiffres
Les deux derniers chiffres clignotent.
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que les deux derniers chiffres
du mot de passe (nde code) saffichent.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer ces chiff-
res.
Heure
Passage au mode de fonctionnement
Laffichage passe au mode de rglage et indique la ru-
brique Heure
Vous pouvez maintenant apporter tous les rglages d-
sirs.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
99-99
Selectionner Changer SET
12-99
Selectionner Changer SET
12-34
Selectionner Changer SET
45
08
.
.
Selectionner Changer
SET

10
45
24.3 Effacement du mot de passe (nde code)
Pour effacer un mot de passe (nde code), crivez par dessus les chiffres 0000.
Le mot de passe (nde code) est exig
Appuyez sur la touche SELECTIONNER
Laffichage indique le nombre 99-99 et les deux pre-
miers chiffres clignotent.
Rglage des chiffres du mot de passe (nde code)
Appuyez sur la touche CHANGER/MODIFIER
jusqu' ce que les deux premiers chiffres
du mot de passe (nde code) saffichent.
Saisissez le mot de passe (nde code) comme dcrit
au chap. 24.2 CHANGEMENT DES REGLAGES
UNE FOIS LE MOT DE PASSE (NDE CODE) TA-
BLI.
HEURE
Passage au mode de rglage
Laffichage passe au mode de rglage et indique la ru-
brique HEURE
Appuyez sur la touche SELECTIONNER jusqu ce que la
flche de signalisation indique la rubrique
MOT DE PASSE
Ecrire par dessus le mot de passe (nde code)
Le mot de passe (nde code) saffiche.
Ecrivez par dessus le mot de passe (nde code) en
indiquant les chiffres suivant 00-00. Procdez exa-
ctement de la mme manire que lors de la saisie du
mot de passe (nde code).
DI LU MA ME JE VE SA
Retour au mode normal de fonctionnement
Appuyez sur la touche SET, jusqu ce que
laffichage repasse au mode normal de fonctionne-
ment.
Important! Ce nest quune fois le rglage termin que
vous pouvez imprimer.
99-99
Selectionner Changer SET
12-99
Selectionner Changer SET
45
08
.
.
Selectionner Changer SET

10
00-00
Selectionner Changer SET
MOT DE PASSE

21
15 00
.
.
Selectionner Changer SET
46
25 Codes de signes pour impression de signes alphanu-
mriques
Grands signes, caractres gras, corps de 13 points
Code signe points maxi. Code signification Code signification
00 Zro - F8 introduire 1 signe FC passage de ligne 1 2
01 ESPACES 3 F9 effacer 1 signe Fd passage de ligne 2 3
FA introduire 1 ligne FE passage de ligne 3 1
Fb effacer 1 ligne FF tout effacer
code signes pt.maxi code signes pt.maxi code signes pt.maxi
02 A 8 1b Z 8 34 #4 -
03 B 8 1C 0 8 35 #5 -
04 C 8 1d 1 8 36 #6 -
05 D 8 1E 2 8 37 #7 -
06 E 8 1F 3 8 38 #8 -
07 F 8 20 4 8 39 #9 -
08 G 8 21 5 8 3A #10 -
09 H 8 22 6 8 3b #11 -
0A I 5 23 7 8 3C #12 -
0b J 8 24 8 8 3d #13 -
0C K 8 25 9 8 3E #14 -
0d L 8 26 anne 32(19) 3F #15 -
0E M 8 27 mois 24 40 3
0F N 8 28 jour 16 41 * 7
10 O 8 29 DOW 16 42 + 7
11 P 8 2A HH:MM 37(49) 43 , 5
12 Q 8 2b HH:MM:SS 37(49) 44 7
13 R 8 2C numro 58(70) 45 . 5
14 S 8 2d numro 8x(n) 46 / 8
15 T 7 2E numro 8x(n) 47 : 5
16 U 8 2F numro 8x(n) 48 ; 5
17 V 8 30 numro 8x(n) 49 _ 6
18 W 8 31 #1 - 4A & 10
19 X 8 32 #2 -
1A Y 7 33 #3 -
significations:
numro: numro continu
HH: heure
MM: minute
SS: seconde
DOW: jour de la semaine
#1 #15 signes spcifiques aux pays
Remarques:
Les chiffres entre parenthses () signifient:
Code 26: Format de lanne deux chiffres
Code 2A et 2b: Laffichage des sigles AM/PM pour lheure
Code 2C 30: Le nombre des positions dpend du rglage.
47
Grands signes, corps de 13 points
code signes points
maxi.
code signes points
maxi
code signes points
maxi
4b A 7 64 Z 7 7d #4 -
4C B 7 65 0 7 7E #5 -
4d C 7 66 1 7 7F #6 -
4E D 7 67 2 7 80 #7 -
4F E 7 68 3 7 81 #8 -
50 F 7 69 4 7 82 #9 -
51 G 7 6A 5 7 83 #10 -
52 H 7 6b 6 7 84 #11 -
53 I 4 6C 7 7 85 #12 -
54 J 7 6d 8 7 86 #13 -
55 K 7 6E 9 7 87 #14 -
56 L 7 6F anne 28(18) 88 #15 -
57 M 7 70 mois 22 89 3
58 N 7 71 jour 14 8A * 6
59 O 7 72 DOW 15 8b + 6
5A P 7 73 HH:MM 32(44) 8C , 4
5b Q 7 74 HH:MM:SS 50(62) 8d 6
5C R 7 75 numro 7x(n) 8E . 4
5d S 7 76 numro 7x(n) 8F / 6
5E T 6 77 numro 7x(n) 90 : 4
5F U 7 78 numro 7x(n) 91 ; 4
60 V 7 79 numro 7x(n) 92 _ 5
61 W 8 7A #1 - 93 & 9
62 X 7 7b #2 -
63 Y 6 7C #3 -
significations:
numro: numro continu
HH: heure
MM: minute
SS: seconde
DOW: jour de la semaine
#1 #15 signes spcifiques aux pays
Remarques:
Les chiffres entre parenthses () signifient:
Code 6F: Format de lanne deux chiffres
Code 73 und 74: Affichage des sigles AM/PM pour lheure
Code 75 bis 79: Le nombre des positions dpend du rglage.
48
Petits signes, corps de 9 points
code signes points
maxi.
code signes points
maxi.
code signes points
maxi.
94 A 6 b5 7 6 d6 HH:MM 26(37)
95 B 6 b6 8 6 d7 HH:MM:SS 40(57)
96 C 6 b7 9 6 d8 numro 6x(n)
97 D 6 b8 a 5 d9 numro 6x(n)
98 E 6 b9 b 5 dA numro 6x(n)
99 F 6 bA c 5 db numro 6x(n)
9A G 6 bb d 5 dC numro 6x(n)
9b H 6 bC e 5 dd #1 -
9C I 4 bd f 4 dE #2 -
9d J 6 bE g 5 dF #3 -
9E K 6 bF h 5 E0 #4 -
9F L 6 C0 i 2 E1 #5 -
A0 M 6 C1 j 3 E2 #6 -
A1 N 6 C2 k 5 E3 #7 -
A2 O 6 C3 l 2 E4 #8 -
A3 P 6 C4 m 6 E5 #9 -
A4 Q 6 C5 n 5 E6 #10 -
A5 R 6 C6 o 5 E7 #11 -
A6 S 6 C7 p 5 E8 #12 -
A7 T 6 C8 q 5 E9 #13 -
A8 U 6 C9 r 5 EA #14 -
A9 V 6 CA s 5 Eb #15 -
AA W 6 Cb t 4 EC 3
Ab X 6 CC u 5 Ed * 6
AC Y 6 Cd v 5 EE + 6
Ad Z 6 CE w 6 EF , 4
AE 0 6 CF x 6 F0 - 5
AF 1 6 d0 y 5 F1 . 4
b0 2 6 d1 z 6 F2 / 6
b1 3 6 d2 anne 24(15) F3 : 4
b2 4 6 d3 mois 18 F4 ; 4
b3 5 6 d4 jour 12 F5 _ 4
b4 6 6 d5 DOW 12 F6 & 8
Significations:
numro: numro continu
HH: heure
MM: minute
SS: seconde
DOW: jour de la semaine
#1 #15 signes spcifiques aux pays
Remarques:
Les chiffres entre parenthses ( ) signifient:
Code d2: Format de lanne deux chiffres
Code d6 et d7: Affichage des sigles AM/PM pour lheure
Code d8 dc: Le nombre des positions dpend du rglage .
49
Signes spcifiques aux diffrents pays
Anglais
#1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 #13 #14 #15
signes # $ @ [ \ ] ^ { | } ~
points gras 9 9 9 7 8 7 8 5 7 5 7 7 8
grands 7 6 7 6 6 6 6 4 6 4 6 6 7
petits 6 6 6 5 6 5 4 3 5 4 5 6 6
Espagnol
#1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 #13 #14 #15
signes Pt $ @ } ~
points gras 11 9 9 5 8 7 5 5 9 7 7 7 8
grands 8 6 7 4 7 6 4 4 7 7 6 6 7
petits 8 6 6 4 6 6 3 3 7 6 5 6 6
Allemand
#1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 #13 #14 #15
signes # $ ^
points gras 9 9 8 8 8 8 8 5 7 7 7 8 8
grands 7 6 7 7 7 7 6 4 7 6 6 7 7
petits 6 6 6 6 6 6 4 3 5 5 5 6 6
Franais
#1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 #13 #14 #15
signes # $ ^
points gras 9 9 7 4 7 8 8 5 7 7 7 9 8 8
grands 7 6 7 4 6 7 6 4 6 6 6 7 7 7
petits 6 6 5 4 5 6 4 3 5 5 5 7 6 6
Italien
#1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 #13 #14 #15
signes # $ @ \ ^
points gras 9 9 9 4 8 7 8 7 7 7 7 5 8
grands 7 6 7 4 6 6 6 6 7 6 6 4 7
petits 6 6 6 4 6 5 4 5 5 5 5 4 6
Portugais
#1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 #13 #14 #15
signes # $ @ [ \ ] ^ { | } ~
points gras 9 9 9 7 8 7 8 5 7 5 7 7 8
grands 7 6 7 6 6 6 6 4 6 4 6 6 7
petits 6 6 6 5 6 5 4 3 5 4 5 6 6
Numrique
#1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 #13 #14 #15
signes # $ @ [ \ ] ^ { | } ~
points gras 9 9 9 7 8 7 8 5 7 5 7 7 8
grands 7 6 7 6 6 6 6 4 6 4 6 6 7
petits 6 6 6 5 6 5 4 3 5 4 5 6 6
50
26 Reset Effacement de toutes les donnes
A laide de cette fonction, vous pouvez effacer tous les rglages prprogramms et spci-
fiques lutilisateur. Les rglages de base de lappareil sont ractivs.
Attention! Les rglages de base ne correspondent pas aux donnes prprogrammes liv-
res avec lappareil.
Rglages de base
Dverrouillez lappareil laide de la clef
du botier.
Enlevez le capot.
Appuyez laide dun ustensile pointu sur
le bouton de RESET, situ sur le ct
gauche de lappareil.
Tous les rglages sont effacs et les rg-
lages de base activs (v. tableau ci-des-
sous).
Programmez une nouvelle fois lappareil
avec les donnes que vous dsirez (v.
partir du chap.6 COMMENT REGLER
LAPPAREIL).
Remettez le capot sur lappareil.
Reverrouillez lappareil laide de la clef
du botier.
bouton de RESET
Fonctions Rglages de base
Heure 12h00
Date 1.1.00
Format de 12 ou 24 heures 1 = format de 12 heures
Impression de la date 1 = M.D.H.Min
Mode dimpression 1 = 2 chiffres; 1 = 1/60 Minute; 1 = suppression du zro, ACTI-
VE
Texte bref 1 = REU
Langue 1 = anglais
Mthode dimpression 1 = allignement droite; 1 = automatique
Numrotation 6 positions; rptition dimpr. = 0, aucun ajournement = 1
Signal externe/sonnerie in-
terne
5 secondes / 5 secondes
51
27 Remplacement de la cassette ruban encreur
La pointeuse est livre avec une cassette ruban encreur, dj installe. Aprs
une utilisation assez longue de lappareil, vous constaterez que la qualit de limpression
dcline, dans ce cas-l remplacez la cassette.
Nutilisez que des cassettes originales que vous pouvez obtenir par le biais de not-
re magasin pour accessoires.
Dverrouillez lappareil laide de la clef du
botier.
Enlevez le capot.
Retirez lancienne cassette de son support en
ayant soin de la tenir bien droite.
Tendez le ruban de la nouvelle cassette. Pour
ce faire, tournez le bouton se trouvant sur la
cassette dans le sens de la flche .
Tenez la cassette ruban encreur par son sup-
port et insrez la bien droite dans lappareil.
On doit entendre distinctement lenclenche-
ment de la cassette.
Rglez une dernire fois la tension du ruban.
Remarque:
Insrez la cassette de telle sorte que le ruban se
glisse entre le tte dimpression et le masque du
ruban. Si le ruban se trouve derrire le masque,
vous ne pourrez pas imprimer.
Remettez le capot sur lappareil.
Reverrouillez lappareil avec la clef du botier.
Tte
dimpression
masque du ruban
52
28 Raccordement lalimentation de secours par accumula-
teurs (optionnel)
Vous pouvez utiliser votre pointeuse alternativement soit sous rseau soit alimente
par un accumulateur performant au Ni-CD. Vous obtiendrez cet accumulateur dans notre
magasin pour accessoires.
Nutilisez que cet accumulateur, adapt lappareil. Nous ne pouvons pas garantir
que lappareil fonctionne correctement si vous employez dautres accus.
Dverrouillez lappareil laide de la clef du
botier.
Enlevez le capot.
Insrez laccumulateur dans le compartiment
de lappareil prvu cet effet et insrez la fiche
de laccumulateur dans le branchement pour
accumulateur de lappareil.
accumulateur

Remettez le capot sur lappareil.
Reverrouillez lappareil laide de la clef du
botier.
53
29 Connection des fonctions supplmentaires (optionnel)
29.1 Connection dune pendule principale
Pour pouvoir utiliser les fonctions supplmentaires, pendule annexe et signal externe, vous
avez besoin du Module optionnel de Signalisation MS. Ce module nest pas install lors de
la fabrication de lappareil. Vous lobtiendrez sparment dans notre magasin pour acces-
soires.
Installez le Module optionnel de Signalisation MS, avant de brancher une pendule
principale ou bien un metteur de signal externe.
Des directives de montage seront livres avec le module supplmentaire.
Retirez de la prise la fiche du cble avant de commencer la connection de la pen-
dule principale.
Une installation mal faite peut entraner un mauvais fonctionnement de lappareil.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement le chapitre 30 ALLE-
GEMENT DE LA TRACTION SUR LES CBLES GRACE UN SERRE-FILS du
mode demploi prsent.
Dverrouillez lappareil avec la clef du botier
Enlevez le capot.
Installez le Module de Signalisation MS dans
lappareil. Respectez pour cela les instruc-
tions du fascicule de montage livr avec le
module.
Le raccordement prvu pour la pendule principale
est au dos de lappareil.
Pince de raccordement
Connectez les deux cbles de la pendule prin-
cipale dans les deux fiches de gauche de la
pince de raccordement.
Impulsions toutes les minutes ou demi-minutes, de 12
24 V, ples alternatifs
54
29.2 Connection dun metteur externe de signalisation
Remettez le capot sur lappareil.
Reverrouillez lappareil avec la clef du botier.
Pendule principale
Retirez de la prise la fiche du cble avant de commencer la connection de lmet-
teur externe de signalisation.
Une installation mal faite peut entraner un mauvais fonctionnement de lappareil.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement le chapitre 30 ALLE-
GEMENT DE LA TRACTION SUR LES CBLES GRACE UN SERRE-FILS du
mode demploi prsent.
Dverrouillez lappareil avec la clef du botier.
Enlevez le capot.
Installez le Module de Signalisation MS dans
lappareil. Respectez pour cela les instruc-
tions du fascicule de montage livr avec le
module.
Le raccordement prvu pour lmetteur externe de
signalisation se trouve au dos de lappareil.
Pince de raccordement
55
29.3 Connection du rcepteur dondes radio DCF 77
Pour une synchronisation exacte de la pointeuse, vous avez besoin du kit K (DCF 77).
Le kit est constitu du Module de Signalisation MS et du rcepteur dondes radio DCF
77 (IP 56). Ce kit nest pas install lors de la fabrication de lappareil.
Vous lobtiendrez sparment par le biais de notre magasin pour accessoires.
Le rcepteur DCF 77 est conu la fois pour une utilisation lintrieur ou l'extrieur.
Selon vos besoins, vous pouvez rallonger le cble dalimentation jusqu une
longueur maximum de 100m.
Connectez les deux cbles de lmetteur
externe de signalisation dans les deux fiches
de droite de la pince de raccordement de
lappareil.
contact isol du relais,
charge maxi. 5 A, 30 V CD
Remettez le capot sur lappareil.
Reverrouillez lappareil avec la clef du botier.
Remarque: Le relais et lmetteur externe de si-
gnalisation (avertisseur) ne font pas partie de
ltendue de livraison de la pointeuse Hordatis 30.
230-V-avertisseur
Retirez de la prise la fiche du cble avant de commencer la connection du rcep-
teur dondes radio DCF 77.
Une installation mal faite peut entraner un mauvais fonctionnement de lappareil.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement le chapitre 30 ALLE-
GEMENT DE LA TRACTION SUR LES CBLES GRACE UN SERRE-FILS.
Relais
230 V / 50 Hz
56
Dverrouillez lappareil laide de la clef du
botier.
Enlevez le capot.
Installez le Module de Signalisation MS dans
lappareil. Respectez pour cela les instruc-
tions du fascicule de montage livr avec le
kit.
Le raccordement prvu pour le rcepteur dondes
radio DCF 77 se trouve au dos de lappareil.
pince de raccordement
Connectez les deux cbles du rcepteur
dondes radio DCF 77 dans les deux fiches de
gauche de la pince de raccordement de
lappareil.
Pour une rception optimale, le rcepteur dondes
DCF 77 doit tre orient de faon approprie.
Respectez pour cela les instructions du
fascicule de montage livr avec le kit.
Cble 1 et cble 2 de lalimentation deux fils.
Remettez le capot sur lappareil.
Reverrouillez lappareil avec la clef du botier.
Rcepteur dondes radio DCF 77
57
30 Allgement de la traction sur les cbles grce un
serre-fils
Retirez de la prise la fiche du cble de lappareil avant de commencer linstallation
du serre-fils qui permet dviter de trop tirer sur les cbles des modules .
Dverrouillez lappareil avec la clef du botier
Enlevez le capot.
Le serre-fils se trouve au dos de lappareil.
Enlevez les deux vis du serre-fils.
Serre-fils
vis
Enfilez les cbles de connection des modules
externes travers louverture du serre-fils.
Vissez les vis fermement de telle sorte que les
cbles tenus par le serre-fils ne puissent plus
bouger.
Serre-fils
cble
Pour maintenir des cbles trs fins, utilisez la m-
thode suivante:
Retournez le serre-fils de telle sorte que la par-
tie plane de celui-ci soit du ct de lappareil et
faites glisser les cbles entre les vis.
Vissez les vis fermement jusqu ce que les
cbles tenus par le serre-fils ne puissent plus
bouger.
Serre-fils
cble
58
31 Correction des erreurs
Sil arrivait quune des erreurs suivantes saffiche pendant le fonctionnement de lappareil es-
sayez alors laide de la liste ci-dessous de la corriger.
Mais nessayez surtout pas de dmonter lappareil!
Si vous narrivez pas corriger les erreurs laide des mthodes proposes ci-des-
sous, mettez-vous alors en contact avec votre vendeur.
code derr. types derreurs Moyens deliminer lerreur
E-00 erreur dUCT
Adressez-vous au vendeur.
E-01 La pile au lithium na pas assez
dnergie pour assurer le stocka-
ge.
E-05 Le formulaire na pas t bien ins-
r.
Rinsrez le formulaire.
E-30 Impression impossible.
Moteur de commande de limpri-
mante ou le dtecteur ne
fonctionne pas correctement.
Vrifiez si la cassette du ruban encreur
est bien installe.
Appuyez sur le bouton dclencheur.
E-38 Impression impossible.
Moteur de commande de la tte
dimpression ou le dtecteur ne
fonctionne pas correctement.
E-40 Mot de passe incorrect (nde code) Indiquez le bon mot de passe (nde
code).
E-41 Erreur de rglage du passage
lheure dt ou dhiver
Vrifiez si les dates du dbut et de la fin
de lheure dt ont t correctement
enregistres.
E-49 Les donnes installes ne peuvent
pas tre utilises.
Remettez les rglages au niveau des
rglages de base.
Appuyez sur le bouton Reset de
lappareil (v.chap 26 RESET, EFFACE-
MENT DE TOUTES LES DONNES)
Autres origines de mauvais fonctionnement
Lappareil ne fonctionne pas. Vrifiez si le cble du secteur est bien
raccord et si le courant passe bien
dans la prise.
Lappareil nimprime pas. Vrifiez si la cassette de ruban encreur
est bien installe.
Le formulaire sest coinc. Appuyez sur la touche de dclenche-
ment de limpression et essayez en
mme temps de retirer le formulaire de
lappareil.
59
32 Caractristiques techniques
Systme dimpression
Avec imprimante aiguilles sur papier jusqu 3mm dpaisseur et avec jusqu 4 copies.
Cartes dimpression
Enregistrement du temps avec format de 12 ou 24 heures, au choix en h. et min., h. et 1/100
dh., h. et 5/100dh., h. et 1/10 dh., au choix combin avec date, indicatif (de maximum 8 po-
sitions), commentaire ou texte, alignement droite ou gauche, dbut de la carte rglable
manuellement avec une marge de 1 max.30mm.
Dclenchement de limpression
Manuellement par touche, automatiquement par insertion de la carte/du formulaire, semi-au-
tomatiquement par insertion de la carte/du formulaire en relation avec lactionnement dune
touche ou combin.
Unit daffichage et tableau de commande
Affichage lumineux multifonctionnel cristaux liquides de lheure, du quantime et du jour de
la semaine. Programmation par touches et curseur. Mot de passe (nde code) pour protger
le programme.
Fonction dhorloge et de calendrier
Horloge en temps rel sur base quartz avec calendrier perptuel jusquen 2099. Exactitude
de 15 Sec./mois. Synchronisation par impulsions toutes les minutes ou demi-minutes pro-
venant dune pendule principale ou par metteur dondes radio DCF 77.
Protection des donnes pendant 5 ans en cas de panne de courant.
Passage lheure dt ou dhiver
Automatiquement, moments modifiables si besoin.
Alimentation en encre
Cassette ruban encreur noir, fournie dans le paquet avec lappareil.
Conditions ambiantes de fonctionnement
Temperatures de 5 C +45 C. Humidit relative de lair: de 20 80 % (sans condensati-
on).
Tension du secteur
220 240 V CA, 50/60 Hz, 0,18 A, ou 120 V CA, 50/60 Hz, 0,26 A pendant limpression.
Raccordement
Cble secteur, longueur 1,8 m avec fiche de connection, classe de protection 2. Modle
prouv GS, conforme aux normes de la CE et au dcret dinformation sur le bruit des ma-
chines 3. GSGV, en date du 18.01.1991.
Botier/Coloris
Botier plastique extrmement rsistant aux chocs, avec serrure. Coloris: gris clair/ lila bleu.
Installation sur une table ou fixation au mur avec scurit.
Dimensions
H 181 L 154 P 177 mm
Poids
Environ 1,8 kg net, environ 2,5 kg emballage inclus.
Options rajoutables
Module de Signalisation MS, Kit K et Module dAlimentation de Secours MAS (ACCES
SOIRES)
Sous rserve de modifications techniques!

You might also like