You are on page 1of 24

Sharq al-Andalus, 13 (1996), pp. 203-224 El reino nazar de Granada segn un viajero mudjar...

EL REINO NAZAR DE GRANADA


SEGUN UN VIAJERO MUDEJAR
ALMERIENSE: IBN A-$ABBI
(M. DESPUS 895/1490)
Francisco Franco Snchez1
I n t r o d u c c i n
En el nmero anterior de esta misma revista presentamos un texto inte
resante para el conocimiento de los mudejares que salieron de Al-Andalus y
luego tuvieron el valor de volver a sus lugares de origen, aun sabiendo que
su vida bajo un gobierno cristiano distara de ser cmoda, y teniendo
conciencia tambin de que no seran comprendidos por muchos de sus co
rreligionarios2.
Yumaca Sayja est dando a conocer paulatinamente la rihla de Ibn
A&-Sabbh, conservada en el manuscrito n. 2.295 de la Dar Al-Kutub
A-Watanfya de Tnez, obra titulada Minsab al-ajbar wa-tadkirat al-ajyar3. Su
autor, cAbd Allh Ibn As-Sabbh, Al-Asbahf Al-Andalus apenas lo conoce
mos por su propia obra: perteneca a la tribu de los Qahtn(es) del sur, y de
ella a la cbila de los Sabbhf(es) del Yemen; alardeando de este rancio abo
lengo llega a asegurar que esta cbila particip en la primera conquista de
Al-Andalus4. Habit en la ciudad de Almera, residiendo all hasta despus
1. Estudios rabes e Islmicos, Universidad de Alicante.
2. Francisco Fr anco Snc hez, Los mudjares, segn la rihla de Ibn As-Sabbah (m. despus
895/1490), Sharq al-Andalus. Estudios Mudjares y Moriscos, n. 12, Teruel-Alicante, Instituto
de Estudios Turolenses / rea de Estudios rabes Universidad de Alicante, 1995, pp.
375-391.
3. Remitimos a nuestro estudio precitado para las caractersticas del manuscrito,^as como la
bibliografa sobre este autor. Mencin especial merece el trabajo de Yuma^a Sayja, Bacd
al-mahir ad-dnya f ril^lat cAbd Allh Ibn As-Sabbah Al-Andalusf, Dimsat Andaluslya,
n. 12, Tnez, 1994 Juin/1415 Mu^arram, pp. 36-44, en el que dio a conocer por extenso su
figura y personalidad.
4. Ibn As-Sabbh, Minsab al-ajbar, p. 6. Y. Sayja, op. cit., p. 36. Yumaca Sayja, Mamlaka Ban
1-Ahmar min 1 "Minsab al-ajbr wa-tadkirat al-ajyar" li-cAbd Allh Ibn As-Sabbah Al-Asba-
hr, Sharq al-Andalus. Estudios Arabes. Homenaje a Mara Jess Rubiera Mata, n. 10-11,
Alicante, 1993-1994, pp. 291-305 (pp. 1-2).
203
Francisco Franco Snchez
Sharq al-Andalus, 13 (1996)
de ser tomada por Fernando, rey de Castilla, en 895/1490. Afirma que
memoriz el Corn durante una estancia en La Meca que dur un ao com
pleto, siendo por ello un hafiz; a lo largo de su peregrinacin tambin aprove
ch su estancia en las ciudades ms importantes para aprender con los ule
mas de su poca. Pero sus conocimientos parecen ser desiguales, segn las
materias: a partir de su riJia se deduce que posea mediana cultura religiosa
y notable de historia, pero utiliza una lengua y un estilo poco cuidados; hay
que puntualizar que la obra fue dictada oralmente a un -hasta ahora- desco
nocido transcriptor5.
El Minsab al-ajbr wa-tadkirat al-ajyr es una rihla Hyzya, o relacin de
su peregrinacin a los Santos Lugares del Islam, obra en la que tambin hay
grandes dosis autobiogrficas. En ella hallamos multitud de perfiles de an
lisis sobre la sociedad andalus y mudjar almeriense, junto a informaciones
diversas sobre las localidades y pases por los que pas.
Ibn As-Sabbh dict su relacin de viaje tras la conquista de Almera por
los castellanos del rey Fernando, es decir despus de 895/1490. Dice dictarla
de memoria entre los 60 y los 70 aos, por tener ya la vista deteriorada6.
Como no se apunta fecha alguna para la realizacin del viaje, el Prof. Y. Sayja
se remite a los nombres de los sultanes turcos que menciona, como Murad II
(que gobierna entre 824-855/1421-1451), y a los ulemas citados, como Badr
Ad-Dn Al-Balqnf Al-Misr (m. 890/1485). Se apunta finalmente la data de
la dcada de 1450 y el principio de la de los aos 60, realizando la peregrina
cin cuando tena entre 20 y 30 aos7.
En espera de la edicin del texto ntegro de la relacin del viaje de Ibn
As-Sabbh, Y. Sayja ya ha adelantado fragmentos de la obra. Entre stos con
tamos con algunos prrafos espigados de la misma. En ellos se puede atisbar
el panorama que este mudjar nos quiere presentar de un Reino de Granada
que no pervive sino en su memoria8. De esta visin nos vamos a ocupar se
guidamente.
El Rei n o d e G r a n a d a en l a o br a d e I bn A s-Sa bb h
Entre los fragmentos que han sido publicados de esta obra, nos llama
ron la atencin aquellos prrafos que dedica al Reino de Granada. Fueron
entresacados de la obra y reunidos por Y. Sayja y vieron la luz en el nmero
5. . Sayja, Bacd al-mazhir ..., p. 36.
6. Ibn As-Sabbh, op. cit., p. 544.
7. Ibidem, p. 207 r. . Sayja, op. cit., p. 37.
8. umaca Sayja, Mamlaka Banf 1-Abmar..., pp. 291-305.
204
Sharq al-Andalus, 13 (1996) El reino nazar de Granada segn un viajero mudejar...
de esta revista que se dedic como Homenaje a Mara Jess Rubiera Mata9. Hay
que puntualizar, por tanto, que son fragmentos dispersos; no se trata de una
larga descripcin o captulo (como el que le dedica, por ejemplo, Ibn Batot)
sino apuntes ms o menos largos en que se habla del reino nasr y/o de Al-
Andalus. Dos prrafos breves sobre el Reino de Granada fueron ya publica
dos al final del anterior artculo que dedicamos a Ibn As-Sabbh, y nos sirvie
ron para adelantar unas primeras conclusiones.
Presentamos seguidamente la traduccin de los textos sobre el "reino
de los Ban 1-Ahmar" que se encuentran en la hla de Ibn As-Sabbh, segn
han sido seleccionados y publicados por Y. Sayja. Se ha separado en puntos
aparte para una mejor comprensin de los grupos temticos o de sentido, y
se respeta -en lo posible- la puntuacin del editor.
Tr a d u c c i n d e l o s t ext o s r a bes
1
Llegu a la ciudad de Granada, que es la morada de su realeza. Es una ciudad
de bellas construcciones pblicas y hermosos rincones, que pende de la montaa; /
(17 v) sobre ella se encuentra la Alhambra, que es la residencia del sultn. Es una
ciudad generosa. En ella hay de toda clase de bienes: abundan las aguas, los sem
brados, los cultivos, las huertas, las verduras y tiene muchas edificaciones; todo ello
prolifera en ciudades y fortalezas. Es una capital de su reino y entre sus gentes: hay
rectitud en la administracin de justicia; correccin en las ventas y las compras; res
petan lo recomendado y rehsan lo reprobado. No hay10en ella nadie hambriento, ni
desnudo, ni quien proteste, ni quien llore, y esto indica que reina la justicia y la be
nevolencia. En sus gentes reside la bondad y la piedad11.
De mi tristeza por la prdida de la pennsula de Al-Andalus me consuela -y
doy gracias a Dios-, porque dej una parte de la pennsula de Espaa (yazrat Isb-
nfya) bajo el gobierno de los musulmanes /Gracias a Dios! / (18r) Doy gracias a
Dios cuando le irrita alguna de sus criaturas, ya que su clemencia, su generosidad,
su liberalidad, su gracia y su misericordia, vencen a su indignacin y su clera.
9. I bi dem.
10. En este caso, para la negacin, se utiliza la partcula negativa la (que requerira un verbo)
en vez de laysa para la negacin de la existencia de algo.
11. Indica en nota el editor que en el original consta "islh' "beneficencia, bondad; reparacin, co
rreccin, pero no justifica por qu restituye el texto como "salaH' "bondad, piedad, devocin".
205
Francisco Franco Snchez
Sharq al-Andalus, 13 (1996)
Dice Ibn As-Sabbk Cuando vi los dominios12de Ibn Al-Ahmar, afirm: "Ala
bado seas, Seor de los inicios, Seor de todas las cosas. T eres el Dios nico, no
hay otro dios sino T",y record la historia de nuestro padre Adn, su salida y cada
del Paraso13.
2.
Dice Ibn As-Sabbh: entr en el pas, y conviv con los devotos de Dios. No vi
otro mejor, ni ms excelente que el territorio de Al-Andalus: quien vive en l es un
bienaventurado, quien muere en l es un mrtir. Ello demuestra que aquella tierra es
lo ltimo que les resta a los devotos. Sus pobladores son los ltimos devotos14.
Dice el autor - Dios se apiade de l-: No quedan reyes de los tabbica15-que
eran reyes qahtnes16-, ni himyares17, sino estos descendientes de la monarqua de
Al-Andalus18.
4.
Dice el autor: Entr en la ciudad de Granada -Dios la devuelva al Islam y
triunfe en ella!-, y vi en ella bellos edificios privados, buenas construcciones pbli
cas y ros surcndola por medio de ella. Tambin vi a ulemas, lectores cornicos, y a
los siete jueces, cuyos nombres eran renombrados entre los viajeros.
12. Para referirse el Reino de Granada (y ms adelante a Siria y Egipto) slo dos veces utiliza el
trmino "mamlaka", "reino". Por lo comn, lo califica de "milk Ibn Al-Ahmar", o sea "propie
dad, posesiones, patrimonio, dominio, estatal de Ibn Al-Ahmar". p. de Alcal lo interpreta "ere-
dad, milk" (apud Reinhardt p. Dozy, Supplment aux Dictionnaires Arabes, Leiden-Pars, ed.
E.J. Brill / G.P. Maisonneuve et Larose, 1881, vol. 11, p. 622). Lo traduciremos por "reino"
cuando convenga al sentido, indicando adjunto el trmino rabe en todo caso.
13. Aade el editor a rengln seguido del texto original, y entre ^rntesis, una breve glosa del
texto que sigue: "Prosigue el autor comparando la salida de Adn del paraso y la salida de las gen-
de Al-Andalus de su pas". Ibn As-Sabbh, op. cit., pp. 17 r, 17 V, 18 r. Y. Sayja: Mamlaka
Banf 1-A^mar..., pp. 297-298.
14. Entre parntesis, indica el^e^itor que prosigue el texto de la obra (texto que no copia). Ibn
As-Sabbh, op. cit., p. 21 V Y. Sayja, Mamlaka Bam 1-Al^mar ..., p. 298.
15. Se refiere a la monarqua sudarbiga preislmica, que hunde sus orgenes en la historia m-
tica.
16. Descendientes de Qahtan, antepasado mftico de los rabes yemenes o del sur.
17. Descendientes de Himyar, hijo de la reina de Saba, y raza de los habitantes primitivos del
Yemen. Tribu rabe del sur de la penfnsula Arbiga.
18. Nuevamente, indica el editor que el texto contina (es de suponer que con temtica dife
rente). Ibn As-Sabbh, op. cit., p. 23 r. Y. Sayja, Mamlaka Banf 1-Ahmar ..., p. 298.
206
Sharq al-Andalus, 13 (1996) El reino nazar de Granada segn un viajero mudjar...
Es una ciudad que pende de un monte -de Sierra Nevada (Yabal Sulayr, sic)-;
con un aspecto extraordinario, mira hacia el territorio enemigo; de blancas murallas,
es una bella ciudad, con una corona encima de su cabeza19: es la residencia del sultn
titulado "de la Alhambra", / (30v) que derrama desde ella agua y verdor. Es una
ciudad adornada con muchos rboles, edificios privados y alczares (qusr). Entre
todo lo que encierra, en ella hay un milln de jardines, hay un milln de alczares
habitados por hombres, nios y mujeres. En tiempo de los frutos est llena de buena
gente. En cada alczar (qasr) se encuentra el canto y la msica durante cinco meses,
con comida, bebida, fiesta y alegra20.
La ciudad de Granada no tiene semejante entre todas las ciudades de Al-Anda
lus. Es ciudad en la que hay rectitud en toda la administacin de justicia: en el almo
tacenazgo, en los precios, en las ventas y en las compras, tomando precauciones con
tra la usura, y observando lo licito.
La ciudad / (31r) de Granada tiene buena atmsfera y buenas aguas; se ven
elegantes brocados21en hombres, nios y mujeres y son frecuentes los ricos trajes y
los vestidos. Hay extensos sembrados, mucho ganado22, excelentes dehesas (al-
marc), y mucha esperanza en todos los asuntos. Quien la habita es bienaventurado,
y quien es muerto en ella es un mrtir.
Es suficiente con que el enemigo la observe, para que sea sometido; suficiente es
que ella combata con Satans y con los seguidores de los dolos para ser vencedora de
los seores de las cruces, los cristianos. La ve el enemigo y se angustia. Basta con los
smbolos de la opulencia del Islam que en ella han perdurado contra los adoradores
de los dolos y las cruces. Tiene ciudades y fortalezas de renombre. Hay caballera
regular23en las fronteras de los cristianos; estn preparados con gran nmero de tro
pas y material de guerra, / (31v) con las espadas afiladas; estn dispuestos a toda
hora y en cualquier poca; esperan al enemigo con los pechos distendidos y los cora
zones alegres. Sus algazas son renombradas, sus estandartes difundidos y sus con
traataques victoriosos. Sometieron al enemigo e hicieron triunfar la religin. Estn
orgullosas de ellos las capitales de los musulmanes24.
19. La Alhambra como corona real y metafrica de Granada: lugar donde se asienta el poder; a
su vez, la Alhambra circunda cual corona el monte a cuyo pie se extiende la ciudad.
20. En el original dice: "comida, msica, fiesta y alegra (al-akl wa-t-tarab wa-l-farah wa-s-surr)"
(n. 53), mientras que el editor, suponemos que por el sentido -aunque no lo justifica- resti
tuye: "comida, bebida, fiesta y alegra (wa-s-surb wa-l-farah wa-s-surr)".
21. Interpreto "dlbah" como "dbay brocado, tela de seda", acorde con el sentido de la frase y
con la nota explicativa del editor n. 55.
22. "An-nasl". Segn P. de Alcal es "generacin como linage, genero por linage noble, "generacin
venidera" (apud. R.P. Dozy, op. cit., vol. II, p. 676: "alto linaje"). Pero, como el trmino se in
cluye entre las riquezas de las ciudades, pensamos que se refiere a "ganado, animal reproduc
tor (nusla)" y por esta interpretacin nos hemos inclinado.
23. "Wa-l-juyl al-murattaba fliugr ar-rm": fuerzas de caballera regular, organizada, acantona
da en las fronteras frente a los cristianos.
24. Ibn As-Sabbh, op. cit., pp. 30 r, 30 v, 31 r, 31 v. Y. Sayja, Mamlaka Bam 1-Ahmar ..., pp. 298
300.
207
Francisco Franco Snchez Sharq al-Andalus, 13 (1996)
5.
Dice el autor -Dios le bendiga-: quien quiera ver / (32r) a Damasco -del Sa tu
que mire hacia Valencia y a Granada, y lo vera en sus aguas, sus aires, sus edificios
privados y sus buenas construcciones pblicas. Mi alma no se alivia cuando entro en
las ciudades en que tomo residencia, si no es en la ciudad de Granada. Hay en ella
muchas fortalezas, alqueras y ciudades, como en Siria. Han sido los viajeros que
describieron las ciudades, quienes dijeron: "La pennsula de Al-Andalus es subli
me" Y es cierta esta afirmacin suya25.
Afirma el autor: De los siete climas existentes, de los cinco por los que viaj26
no vi mejor, ni con ms donaire, m mas luminoso panorama como en la tierra de
Valencia, /a fierra de Murcia, /a fierra de Crdoba, y /a fierra de Granada. Quien
quiera ver / (32v) Siria27que mire a este pas de Al-Andalus -aunque Siria sea tie
rra sagrada28, en ella esta el lugar de reunin, y en eZZaest eZdestino-.
El pas de los Ban l-Ahmar29tiene ciudades en nmero comparable con Siria:
como Malaga, Guadix, Baza (Basta, sic) -Za casa del azafrn-, Almera -la morada
de los comerciantes-, Almucar (Munakab, sic) -la sede de la caa dulce y del
azcar-, Mlaga - la casa de la loza dorada-30, Sierra Nevada -la morada de la seda
temprana-31. Debajo de sta, la ya citada ciudad de Granada / (33r) es la sede de la
artesana del tejido de la tela de seda32y del tafetn33. No se ve en el pas otra manu
factura; es todo lo que produce su poblacin en cuanto a artesanas. Esto semeja lo
que hay en la ciudad de Granada y su reino, adems de sus sembrados y su ganado.
Se satisface con el excedente del terreno y de las regiones. Es un pas en que no
se interrumpe la produccin de cosechas en el campo, ni de frutos, en el que sus ce
reales son abundantes, y sus viviendas son amplias34. No hay entre ellos temor en
25. Lit.: "Y es esta verdad lo que dijeron".
26. Lit.: "No vi en los cinco climas (aqalm) en que entr, de los siete climas (aqalm),
27. Lit.: "el reino (milk) de Sam".
28. "Al-ardal-muqaddasa": "la tierra sagrada", si acas, para cristianos y judos (pues podra in-
cJuirse JerusaJn en esta regin), pero en un tercer lugar para los musulmanes (tras La
Meca y Medina).
29. Lit.: "La heredad/patrimonio de los Ban l-Ahmar". Emplea una perfrasis para no utilizar el
trmino "mamlaka", reino constituido, mientras que pone nfasis en el dominio familiar y
seorial sobre el territorio de Granada.
30. Lit.: "wa-Mlaqa, dar ad-dahabfl-fajjr".
31. Lit.: "Wa-yabal Sulayr, dar al-harfr al-miftahn" (sic): Sierra Nevada, la casa de la seda temprana.
1 ltimo trmino no lo hallamos en los diccionarios.
32. "Al-har as-sarb": "una especie de seda", R.?. Dozy, op. cit., vol. I, p. 740.
33. Siguendo a R.P. Dozy (op. cit., vol. 1, p. 585), en vez de "wa-2-zardahan" interpreto "wa-z-zar-
dajna": "tipo de sedafina que se parece al tafetn.
34. Enmienda del editor, segn lo pide el sentido. En la nota 80 indica que el original dice "y
sus edificios (civiles) abundantes".
208
Sharq al-Andalus, 13 (1996) El reino nazarf de Granada segn un viajero mudjar...
los comercios (mahall); sin haber caresta35, los hombres en sus vientres tienen ham
bre, sus caras son luminosas, sus cuerpos recios, y son sus corazones fieles36en la fe.
No prestan odos ni a lo falso, ni a lo imposible. Los hemos descrito con un carcter
como el de los ansar37: son jvenes libres, combatientes38. No ven en Dios sino a un
censor severo que reprocha, y no atemorizan sino a los infieles. La muerte en el yihd
es para ellos ms dulce que la miel, y ms tierna que la mantequilla; reclaman la otra
vida, y complacen al Seor / (33v) con el esfuerzo, la resolucin, la determinacin,
la energa y el amor. Piden el favor del Clemente, el paraso de la satisfaccin, las hu
res de negros ojos y el paraso de la satisfaccin (sic).
Se asemeja el dominio de los Ban l-Ahmar a Siria. En cada alquera hay mez
quita con predicacin (jutba), agua, y llamada a la oracin, es decir, hay alminares, o
sea minaretes39; en cada alquera hay un minarete que se asemeja a las torres de la
costa; en cada alquera hay jutba (sic). Alqueras y fortalezas semejan en nmero a
las estrellas del cielo, y tambin a las montaas de Jerusaln. Por Dios, su heredad
es bendita!, es el resto de la bendicin (baraka) que existi en la pennsula de
Espaa (yazrat Isbnya, sic); la prueba de esta bendicin se encuentra en el texto
cornico y en la victoria sobre el enemigo en todos los aos pasados y venideros.
Observa / (34r) si no, las numerosas batallas de nuesta poca, y de poca de nues
tros abuelos, en cuntas batallas vencimos a los enemigos! Basta con mencionar la
batalla del desfiladero (waqca fayy), lo mejor de este tiempo nuestro. Esta es la
mejor prueba y el mrito que la destaca40sobre los dems pases. As ocurri en ella
con una numerosa partida de cristianos y un pequeo grupo de musulmanes, como
en la batalla de Guadix41-que es una capital del reino, con fertilidad, prosperidad y
riquezas; en su tierra cuenta con abundancia de aguas, huertas y jardines; entre
unos montes, hacia el occidente, est la ciudad de Ronda, en su alfoz tiene muchos
cultivos, sembrados y ganado-.
Dice el autor: Despus de Siria y Egipto42 no hay en los pases rabes mejor
lugar para el creyente, sealado por lo religioso y lo material, sino la heredad de los
35. Restituye el editor: "sin haber caresta (wa la yc)", indicando que en el original consta "y no
hay reclamacin (wa l ru^)" (nota 82).
36. Correccin del editor: "y son sus corazones fieles [en la fe] (wa-qulbu-hum mu'mina)", en
vez del original "y [tienen] sus corazones conviccin (wa-qulbu-hum caqrda)" (nota 83).
37. Los "auxiliares" medineses que ayudaron a Mahoma. En el original, con escaso respeto a la
sintaxis rabe, dice: "Los hemos descrito [como se] describe a los ansar" (notas 84 a 86).
38. Segn Pedro de Alcal: "corredor del campo" (apud R.P. Dozy, op. cit., vol. II, p. 230: "quien
hace inclusiones"), es decir "almogvares".
39. Lit.: "es decir, hay alminares (bi-l-m<^in), [o sea] minaretes (sawamic)"; el segundo trmino de
la aclaracin es ms propio de Al-Andalus y el Mgreb.
40. Aadido del editor, segn el contexto.
41. Sobre la "Waqca Wad As", "batalla de Guadix", vide infra.
42. Los cita como "el reino de Siria (milk As-Sam) y el reino de Egipto (milk Misr)".
209
Francisco Franco Snchez Sharq al-Andalus, 13 (1996)
Ban l-Ahmar, en Al-Andalus. Con la ayuda de Dios43, / (34v) esto es lo que hemos
resumido de las historias de la pennsula de Espaa44, y de lo que en ella ocurri de
bueno y de malo. Pedimos a Dios nuestro Seor que sea bondadoso con la descen
dencia que permanece, y que extienda un velo protector sobre los fieles a la religin
que estn bajo la dimma en la citada pennsula45; que no castigue a quien tuvo la
posibilidad de salir de ella, y no sali. Que Dios no les sancione con el castigo; cierta
mente, l es liberal, generoso, indulgente, no se precipita (sic), y les salva con la ben
dicin de la profesin islmica de fe en el 'monotesmo'46y con la 'intencin' (niyya)
sincera en la religin de Dios y en la ley cannica (sarfca) de Su Profeta -sobre l
sea la paz!-47. Pedimos a Dios nuestro Seor que rena a la comunidad (yamca) de
los musulmanes en los jardines del Paraso, con los profetas, / (35r) los mrtires y
los devotos48. Amn. Oh, Seor del universo! Dios, el Altsimo, dice:
"Asignamos esa Morada Postrera a quienes no quieren conducirse con altivez
en la tierra, ni corromper. El buen final es para los que temen a Allh"49.
Sal del pas de Al-Andalus, y ha sido descrito en sus bondades y diferen
cias50. Dios es quien da el xito principal!
Nos fuimos del dominio de los Ban l-Ahmar. ste se extiende por una distan
cia de siete jornadas a lo largo, y tres a lo ancho, sin embargo, se halla bien poblado
de alqueras y fortalezas. Todas sus poblaciones se hallan enfrente una de otra; no
est alejada una ciudad de otra, una alquera de su vecina, una fortaleza de la otra.
Todas ellas miran / (38v) una a la otra inmediata. Dios restaure el Islam hasta el
da de la Resurreccin!51.
43. Nueva incorreccin sintctica: "Wa-bi-llah at-tawftq" en vez de "Wa-bi-t-tawftq min Allh".
44. Lit: "m ijtisar-nftqissa yazrat Isbnya" (sic).
45. Lit.: "cald al-mu' minln ad-din tahta d-dimmafil-yazirat al-madkra.
46. Lit.: "yunayyT-him bi-barakat kalimat at-tawhTd", es decir con la bendicin de la creencia en la
unicidad de Allh. La palabra "unificacin" o "monotesmo" -el tawl^id- es "Allh", Dios
nico (frente a su interpretacin de la Trinidad cristiana).
47. Lit.: "Wa-niyyat al-ijlas fidn Allh wa-saca Nabi-hi calay-hi s-saldm".
48. Lit.: "F yannat an-nacfm maca n-nabi' yn wa-s-suhad' wa-s-slihn" (sic).
49. Corn, 28: 83, sigo la edicin bilinge de Julio Corts, El Corn, Elmhurst (Nueva York), ed.
Tahrike Tarsile Qur'an Inc., 1992, p. 382. Al final de este fragmento en rabe, Y. Sayja indi
ca de nuevo -entre parntesis- que prosigue el texto de la obra (texto que tampoco copia,
ni indica temtica). Ibn As-Sabbh, op. cit., pp. 32 r, 32 V, 33 r, 33 V, 34 r, 34 V, 35 r. Y. Sayja,
Mamlaka Ban 1-Alamar ..., pp. 300-304.
50. Sic. que tambin indica el editor. Construccin gramatical extraa, que se inicia en primera
persona y contina en tercera. Por otro lado, en las construcciones de este prrafo hay un
uso general de la partcula can por min.
51. Ibn As-Sabbh, op. cit., pp. 38 r, 38 V Y. Sayja, Mamlaka Ban l-Ahmar ..., ^p. 304-305.
210
Sharq al-Andalus, 13 (1996) El reino nazar de Granada segn un viajero mudjar...
Como son grandes las incgnitas que plantea esta obra recogimos
prudentemente slo algunas conclusiones en nuestro estudio anterior sobre
Ibn As-Sabbh. A la vista de los seis fragmentos de la misma que hemos tra
ducido, se plantean bastantes interrogantes nuevos, a la par que se pueden
adelantar algunas conclusiones ms. Las exponemos sin nimo de exhausti-
vidad, a la espera de poder contar con el texto definitivo de la obra (que el
prof. Y. Sayja nos comunic verbalmente que prepara).
Sobre el aspecto formal de los textos, en total son seis fragmentos en los
que se trata del Reino de Granada en general, y de Al-Andalus, en ocasiones.
De ellos, los epgrafes 1. (ff. 17r-18r), 2. (f. 21v) y 3. (f. 23r) son relativamen
te cortos (el 2. y el 3. especialmente), y no consecutivos. En los tres el editor
afirma que prosigue el texto, aunque slo en el 1. precisa el tema: glosando
la comparacin entre la expulsin de Adn del Paraso y de los musulmanes
de Al-Andalus; en los otros dos no especifica la temtica del texto consecuti
vo. Los fragmentos 4. (ff. 30r-31v) y 5. (ff. 32r-35r) son prcticamente conse
cutivos entre s, pues hay menos de folio y medio entre ellos. El 6. (ff. 38r-
38v) y ltimo es breve tambin, e incluye una cita cornica entre su texto.
Sobre el tamao de cada folio podemos aventurar que es reducido, por el
poco texto rabe que hay en cada pgina. No sabemos la extensin de la
obra, pero como cita Y. Sayja un texto del f. 544, cabe pensar en una obrita de
tamao reducido, pero muy gruesa. Es curioso que en una obra tan amplia
slo se mencione el Reino de Granada en los ff. 17 a 38, al inicio de la misma,
y que -segn parece- no se vuelva a hablar de l ms adelante.
Temticamente, su fragmentariedad hace que no puedan considerarse
como una unidad textual. A pesar de ello, estos textos son redundantes y
transmiten unas ideas convergentes: el 1.: es una descripcin elogiosa del
Reino de Granada y lamento por su prdida; 2.: elogio de sus habitantes; 3.:
apologa de su monarqua; 4.: alabanza de la moral de sus habitantes, su
economa, y su preparacin frente al enemigo cristiano; 5.: comparacin elo
giosa con Siria, descripcin elogiosa de ciudades y producciones, justifica
cin a los mudjares; 6.: partida, dimensiones de Al-Andalus y anhelo de su
Como no deja de resaltar Y. Sayja, estos textos presentan una lengua de
escasa calidad literaria, y estn tan trufados de incorrecciones o dialectalis
mos, que ha sido necesaria una amplia labor de restitucin por parte del edi
tor; labor que se justifica cara a una correcta comprensin e interpretacin
del texto. Estas enmiendas y correcciones han sido puntualmente sealadas
211
Francisco Franco Snchez Sharq al-Andalus, 13 (1996)
entre parntesis por el editor y anotadas a pie de pgina en sus formas dife
renciales.
No disponemos de todo el texto. Es ocioso, por tanto, sacar conclusio
nes lingsticas globales o absolutas. Por ello, sealamos algunas peculiari
dades que se repiten insistentemente, dejando para otro lugar, o para el pro
pio editor rabe, esta tarea lingstica. No sealamos ejemplos, sino los
errores, remitiendo a las notas del texto rabe para comprobar estas peculia
ridades lingsticas:
- Gramaticalmente es un texto difcil; aunque en apariencia sencillo, ha
llamos buen nmero de incorrecciones sintcticas, que le obligan al editor a
aadir partculas que garanticen una coherencia gramatical y un sentido en
rabe. Algunas incorrecciones o carencias relevantes las hemos sealado en
nuestra traduccin. Sintcticamente, las frases suelen ser breves, enunciati
vas y llenas de anexiones, como si fuera lenguaje infantil, coloquialmente
simple, o insuficientemente aprendido. Las partculas son los elementos sin
tcticos en que hallamos ms errores, por omisin, o uso incorrecto52.
- Morfolgicamente, en ocasiones, hallamos un uso anmalo e irregular
de los plurales, de los colectivos, o de algunos femeninos. Hay muchas irre
gularidades en cuanto a la ortografa del alif maqsra (suele escribirlo como
alif final) y buena cantidad de faltas en la ortografa de los nombres de ac
cin, de color, plurales fractos y participios53.
- Lxicamente aparecen algunos dialectalismos del rabe magreb, aun
que no muchos; algunas de las variantes o de los errores en la ortografa de
los nombres de accin podran tener este origen54.
- Finalmente, los verbos de existencia son suplidos por la superposi
cin de elementos, en un esquema que muestra una deficiente comprensin
del funcionamiento regular de estos verbos55.
El que Ibn As-Sabbh haya dictado oralmente -como Ibn Battta- su
vida a un copista, permitira comprender algunas circunstancias lingsticas,
que pueden ser achacables a su mal rabe, o a la incultura o impericia de su
copista (muy lejos de la talla de un Ibn Yuzayy).
52. Aunque hay ms ejemplos, anotamos los ya apuntados en la edicin de los textos, as remi
timos a las notas n.os23, 24, 26, 30, 31, 33, 34, 36, 49, 50, 52, 56, 57, 64, 65, 72, 77, 78, 84, 86,
91, 94, 95, 97,100,104,106,108,110,112,115, 117,118, 120,121,122, 124 y 125.
53. Como ya indic el editor en las notas n.os20, 35, 40, 41, 45, 46, 51, 58, 61, 62, 63, 67, 75, 87,
88, 90, 93, 96, 114,116, 123 y 126.
54. Ver las notas a la edicin n.os22, 29, 37, 54, 69, 79 y 103.
55. En dos ocasiones hay un error en el tiempo del verbo "kna" (notas n.os53 y 68), mientras
que en otras se sustituye la forma correspondiente de "laysa" por la negacin (la) (en oca
siones +frase nominal), como seal el editor en las notas n.os28 y 81. Otras incorreciones
verbales son las sealadas en las notas n.os47, 66, 76, 82 y 85.
212
Sharq al-Andalus, 13 (1996) El reino nazar de Granada segn un viajero mudejar...
A la espera de un profundo estudio lingstico sobre esta obra, se pue
den avanzar tres posibles hiptesis acerca de sus incorrecciones lingsticas:
que reproducen el rabe de los mudjares; o un rabe transcrito por un co
pista cuya primera lengua no ha sido sta; o que representa la lengua de una
copia moderna posterior (cuya fecha o circunstancias desconocemos), reali
zada por algn copista magreb descuidado.
La lengua dista del rabe clsico, especialmente en sus aspectos sintc
ticos; en ocasiones parece una lengua muy moderna, influida por esquemas
de las lenguas occidentales (a lo que contribuye la puntuacin del editor
rabe y su divisin en prrafos). Por otro lado, hay dos elementos a resaltar:
en primer lugar, ya se ha apuntado la extraeza que produce el uso de los
verbos rabes de existencia, lejanamente rabe; a ello se une una peculiari
dad sintctica ms moderna que clsica, se trata del alejamiento del esque
ma de la frase rabe: verbo+sujeto+circunstanciales; el que buen nmero de
frases se inicie con los circunstanciales, seguidos por los dems elementos,
no es sino un reflejo "occidental", que aparece en la lengua rabe muy al fin
de la Edad Moderna56. Estas dos peculiaridades nos hacen pensar que nos
hallamos ante una lengua rabe muy influida por sus convecinas peninsula
res.
Dat os c r o n o l gic o s
Entre las variadas imprecisiones (o, simplemente, ausencia de datos)
hay que apuntar la de una fechacin en que podamos ubicar este Reino de
Granada descrito. Pocos datos cronolgicos poseemos relacionados con Ibn
As-Sabbh; sabemos que su peregrinacin la hizo hacia el final de la dcada
de los aos 1450 y el principio de la de los aos 1460, teniendo entre 20 y 30
aos. Con posterioridad a ello, residi en la ciudad de Almera hasta des
pus de ser conquistada en el ao 895/1490; afirma dictar su relacin de
viaje tras convertirse en mudjares los habitantes de Almera, es decir des
pus de su conquista en 895 /1490 por los castellanos del rey Fernando. Dice
dictarla de memoria entre los 60 y los 70 aos, cuando ya tena debilitada su
vista57. Ibn As-Sabbh vivira como mudjar, por tanto, en Almera tras la
toma de Granada de 149258.
Estos datos nos centran su periplo vital granadino entre el 1460-1492,
prosiguiendo luego como mudjar, posiblemente hasta despus de iniciado
56. Cfr. v.gr. las 2.a, 3.ay 4.afrases con que empieza el f. 30v o la ltima del 33r (antes del inicio
del nuevo prrafo), por no citar sino unos ejemplos espigados entre otros muchos.
57. Ibn A^Sabbh, op. cit., p. 544.
58. Sobre estas cronologas, remitimos a nuestro anterior artculo (pp. 376-378), en que se desa
rrolla la lgica deductiva que le llev a Y. Sayja a estas conclusiones.
213
Francisco Franco Snchez Sharq al-Andalus, 13 (1996)
el s. XVI59. Como en los anteriores textos no hay ms coordenadas cronolgi
cas que nos sirvan para precisar momentos concretos, hemos de concluir que
nos describe un reino granadino atemporal, c^acterizado por la imprecisin
cronolgica.
nicamente dos hechos permiten aportar alguna fecha a la narracin.
Cuando dice que Basta con [mencionar] la batalla del desfiladero (waq^a fayy),
lo mejor de este tiempo nuestro. Esta es la mejor prueba y el mrito [que la destaca]
sobre los dems pases. [As] ocurri en ella con una numerosa partida de cristianos
(rm) y un pequeo grupo de musulmanes, como en la batalla de Guadix. Esta
"batalla de Guadix" a que alude sera la que venci Muhammad VI el 19 de
rab^ I 763/15 de enero de 1362 en Guadix contra un ejrcito de Pedro I que
haba entrado en la vega unos meses antes; segn anot Ibn Jaldn, los gra
nadinos infligieron "perdidas considerables a los cristianos"60. No sabemos de
otro encuentro victorioso parejo relacionado con Guadix.
Por contra, no hemos hallado cul pudiera ser la "batalla del desfiladero
(waq^a fayy)", ni a qu "fayy" (desfiladero, garganta, hoz) se retiere. No es muy
aventurado suponer que quizs oyera mal el copista a Ibn A^abbl^un tr
mino tan especfico andalus como "fqhs, vega, campo de regado"61, y lo trans
cribiera como /fayy", lo cual es fonticamente posible. En tal caso, Ibn
As-Sabbh rememora una de las grandes victorias nazares sobre los castella
nos: la "batalla de la Vega (al-fahs)" de Granada, encuentro armado celebrado
el 26 de junio de 131 Los infantes don Pedro y don Juan de Castilla lucha
ron contra el sultn Ismcl y su ejrcito y segn Ibn J ald^ "el ejrcito cris
tiano fue cortado en grupos, a la vista de Granada"; como consecuencia, per
dieron los castellanos a sus gobernantes y a un numeroso ejrcito^.
59. En este perodo se sucedieron tos siguientes soberanos nazares: Sa^d (1453.4-1462) * Ysuf
V (1462) * S^d (1462-1464) * Ab 1-Hasan cAlf (1464-1482/1482-1485) * Muhammad XI!
(1482/1486-1492).
60. Ver Rachel Ari, L'Espagne musulmane au temps des Nasrides (1232-1492), Paris, ditions E.
De Boccard, 1973, pp. 110-111.
61. Sobre la toponimia que ha generado, ver: Mkel de Epal za, La dualidad Campello-jFflfeen
el espacio agrcola de Al-Andalus (Alicante-Castalla-Pedreguer-Madrid), Sharq al-Andalus.
Estudios Arabes, n. 4, Alicante, ed. Universidad de Alicante, 1987, pp. 159-173 o El binomi
rab-mossrab "Al-Fahs /El Campello", a Lleida, Societat d'Onomastica. Butllet Interior, n.
35, Barcelona, 1989, p. 32. Ahora bien, sobre la vega de Granada la mejor descripcin la
aporta Ibn Al-Ja^b en el prlogo a su Ihta; ver la trad. parcial de los textos de la descrip
cin de Granada en: Francisco lavier SiMONET, Descripcin del reino de Granada bajo la domina
cin de los naseritas, sacada de los autores rabes, y seguida del texto indito de Mohammed Ebn
Aljathib, Madrid, ed. Imprenta Nacional, 1860, 223 +32 pp. Cfr. M.*Carmen Jimnez Ma'ia,
La Granada Islmica. Contribucin a su estudio geogrfico-politico-administrativo a travs de la to
ponimia, Granada, ed. Universidad de Granada / Diputacin Provincial, 1990, 330 pp.
62. Ver R. Ari , op. cit., pp. 96-98.
214
Sharq al-Andalus, 13 (1996) El reino nazar de Granada segn un viajero mudjar...
Los hechos blicos, de 1319 y de 1362, son dos victorias, dos hitos tan
importantes como para perdurar en la memoria de los granadinos ms de un
siglo despus.
Dat os t o po n mic o s
I. Entre los datos toponmicos que cita Ibn As-Sabbh se pueden esta
blecer algunos grupos. Uno primero sobre las poblaciones que cita: Granada
como ciudad y como "milk", "heredad, herencia" de los Ban 1-Ahmar; curio
samente se nombra de este modo, en vez de "mamlaka", propiamente "reino",
pero no pueden sacarse conclusiones unvocas, pues califica como "milk As
Sam" y "milk Misr" cuando habla de Siria y Egipto como pases; las dos ni
cas veces que cita "reino" es para decir que Granada y Guadix son "dar mam
laka", "una capital del reino"63. Menciona adems Sierra Nevada (Yabal
Sulayr/Sulayr), la Alhambra (Al-Hamr') la tierra (ard) de Valencia, la tierra
de Murcia, la tierra de Crdoba, Mlaga (Mlaqa), Guadix (Wd s), Baza
(Basta, sic), Almera (Al-Marfya), Almucar (Munakab, sic).
Fuera de Al-Andalus alude a: "Damasco del Sm", para compararla con
el territorio granadino; esta semejanza se hace en cuanto a territorio muy ha
bitado, densamente poblado {"el pas de los Ban l-Ahmar tiene ciudades en n
mero comparable con Siria (milk As-Sm)", "Hay en ella muchas fortalezas, alque
ras y ciudades, como en Siria") curioso es tambin que afirme de As-Sm/Siria
que: "aunque Siria (As-Sm) sea tierra sagrada, en ella est el lugar de reunin (al-
mahsar), y en ella est el destino", pues es testimonio ms propio de un judo o
cristiano que de un musulmn. En estos prrafos tambin cita Jerusaln,
como territorio -suponemos que- muy poblado: "Alqueras y fortalezas seme
jan [en nmero] a las estrellas del cielo, y tambin a las montaas de Jerusaln"64.
II. En segundo lugar, hemos de apuntar que en su texto ya hallamos
una conciencia de clara diferencia entre la Pennsula Ibrica o de Al-Andalus
y el dominio musulmn o Reino de Granada. Esta identificacin rompe la
identificacin general de la pennsula con el territorio andalus. A Al-
Andalus se le califica como "pas (bild) [de Al-Andalus]", "la pennsula de Al-
Andalus es sublime (smfya)", y como "tierra (ard)".
63. Siendo errneo que Guadix fuera eapital del reino (lo cual slo le corresponda a Granada),
s que era su segunda ciudad, refugio de todo sultn destronado y una de las bases milita
res y de los dominios econmicos esenciales de los nazares.
64. Comparacin tampoco esperable en un musulmn. Ya resaltamos en nuestro anterior estu
dio sobre Ibn As-Sabbah (p. 382) que, de modo poco ortodoxo, defiende 0 autntico
"hayy" la peregrinacin a ]erusaln, cuando no fuera posible realizarla a La Meca o Medina.
l la haba realizado y la considera suficiente para algunos musulmanes dbiles en econo
ma o en salud. Ibn As-Sabbh, op. cit., p. 217 V. Y. Sayja, Bacd al-mazhir ..., p. 42.
215
Francisco Franco Snchez Sharq al-Andalus, 13 (1996)
Por otro lado, en dos ocasiones menciona la "pennsula de Al-Andalus
(yazirat Al-Andalus)" frente a otras tres en que lo hace de la "pennsula de
Espaa". En cuanto a ello hay que apuntar dos circunstancias: una primera,
de lgica interpretativa del nombre "Espaa" entre los escritores rabes, an-
daluses o no. En Al-Andalus y en las obras escritas en rabe, a la Pennsula
Ibrica se la conoce como "Yazirat Al-Andalus". Los reinos cristianos se auto-
denominaban: Reino de Aragn, de Castilla, Len, de Valencia, Catalua,
etc. y, a su vez, nombran al territorio andalus "Espaa" (especialmente en la
corona catalano-aragonesa). Causa, por ello, extraeza que un andalus, que
escribe en Almera en el s. XV hable de "pennsula de Espaa" (Yazirat Isb-
nya)" por "pennsula de Al-Andalus". Este uso sera ms propio de un cas
tellano o un catalano-aragons (o un magreb de poca posterior), aunque no
aplicado a toda la Pennsula Ibrica, sino slo al territorio andalus.
Una segunda circunstancia se refiere a la ortografa del nombre: "yazi
rat Isbaniya". Este modo de escribir nos habla de un posible origen magreb
de la lengua y formacin de su autor, o su copista; as escriben el nombre de
"Espaa" unos viajeros marroques que vienen a la pennsula algunos siglos
despus65. En idntico sentido apunta (aunque de modo menos concluyente)
su aclaracin semntica: "es decir, hay alminares (bi-l-mdin), [o sea] minaretes
(sawmic)", mientras que el primer trmino es genrico, el segundo es propio
de Al-Andalus y el Mgreb.
III. Finalmente, la comparacin de Al-Andalus con "Damasco del Sam" y
con Siria en general, es un tpico de la literatura rabe, hasta nuestros das.
Recurdense los abundantes ejemplos en este sentido66, arquetipos poticos
utilizados desde cAbd Ar-Rahmn I, pasando por cAbd Al-Bast (vide infra)
hasta el mismo Nizar Kabbn.
IV. El origen de los evidentes errores ortogrficos que hallamos en al
gunos topnimos citados puede ser doble: falta de cultura del copista que le
tomaba su relacin de viaje (que no conocera la grafa clsica acuada por el
uso de estos topnimos) y, en segundo lugar, puede verse tambin una in
fluencia fontica: los nombres fueron tomados tal y como crey orlos un co
pista poco avezado. Ello explicara las irregularidades grficas del nombre
Espaa, Sierra Nevada (Yabal Sulayr), de Baza (Basta), Almucar (Muna-
kab).
Estos datos -lingstico, cronolgico (del uso de "Espaa") y ortogrfi
co- nos sitan a su autor ms en el Mgreb (o cercano a l) que en Al-
65. Al-Gassnf en el s. XVII, o Al-Gazzal e Ibn cUtmn en el s. XVIII escribieron "Isbaniya" o
bild Isbaniya", apud. Nieves Par adel a Al o nso, El otro laberinto espaol. Viajeros rabes a
Espaa entre el s. XVII y 1936, Madrid, Ediciones de la Universidad Autnoma de Madrid,
1993, pp. 72-73.
66. Cfr. M.aJess Rubier a, Literatura hispanorabe, Madrid, ed. Mapire, 1992, 283 pp.
216
Sharq al-Andalus, 13 (1996) El reino nazar de Granada segn un viajero mudjar...
Andalus, y ms propiamente en los ss. XVI o siguientes que en un s. XV. Son,
por ello, elementos de importancia a tener en cuenta para el estudio que an
No vamos a reproducir aqu lo que dice de la economa de cada lugar,
pues el texto es lo suficientemente explcito. Ahora bien, considerado desde
un punto de vista puramente de historia econmica, no aporta ningn dato
nuevo que no conociramos con anterioridad; puede decirse, incluso, que re
Como en todo escritor musulmn (y contemporneo, ver si no las des
cripciones de J. Mnzer), a una ciudad se la considera segn la calidad de
sus construcciones ("bellos edificios privados, buenas construcciones pblicas y
ros surcndola por medio de ella", "edificios privados y alczares", etc.) y la facili
dad de sus abastecimientos alimentarios. Todo ello, reitera, que posee en
abundancia Granada. La ausencia de necesidades es otro punto positivo:
"No hay en ella nadie hambriento, ni desnudo, ni quien proteste, ni quien llore, y
esto indica que reina la justicia y la benevolencia", as como la apariencia externa
de sus gentes: "se ven elegantes brocados en hombres, nios y mujeres y son fre-
En segundo lugar, la abundancia de produccin agrcola es la base eco
nmica fundamental para un enclave ("abundan las aguas, los sembrados, los
cultivos, las huertas, las verduras", "no se interrumpe la produccin de cosechas en
el campo, ni de frutos, en el que sus cereales son abundantes", etc.); de Baza se re
salta su azafrn, lo mismo que en Almucar la caa de azcar. Si a ella uni
mos una ganadera pujante ("Hay extensos sembrados, mucho ganado, excelentes
dehesas") y la existencia de artesana y comercio, nos hallamos ante un pano
rama casi ideal. Esto es lo que nos transmite del Reino de Granada.
Curiosamente afirma que la nica manufactura existente en el reino es
la del tejido de la seda ("No se ve en el pas otra manufactura; es todo lo que pro
duce su poblacin en cuanto a artesanas"), cuando sabemos de la hacendosidad
artesana de los granadinos. La produccin sedera ciertamente era muy ren
table e importante para Granada, pero no era la nica manufactura del
reino67; l mismo resalta la produccin de loza dorada de Mlaga.
Finalmente, del comercio, nicamente resalta Almera como su sede
primordial, a la par que no deja de citar el ambiente general de justicia, equi
librio en los cambios y buen sentido de los mercaderes granadinos, que hay
que entender en clave de mxima alabanza (dado el cariz general de la pica
67. Sobre la produccin sedera granadina ver R. Ari, op. cit., pp. 355-356.
217
Francisco Franco Snchez Sharq al-Andalus, 13 (1996)
resca comercial y de los cambios monetarios): "hay rectitud en toda la adminis-
tacin de justicia: en el almotacenazgo, en los precios, en las ventas y en las compras,
tomando precauciones contra la usura, y observando lo lcito".
El Rei n o d e G r a n a d a s eg n a l g u n o s r el a t o s d e
VISITANTES TARDOS
Rel a c i o n es d e v i a j e d e o t r o s v i a j er o s mu su l ma n es a n t er i o r es
Contrastan vivamente estos seis fragmentos con los relatos ms o
menos largos y verosmiles de otros viajeros musulmanes. Hemos escogido
como ejemplo tres viajeros anteriores en diversa medida a Ibn As-Sabbh.
Los tres vivieron en una sociedad islmica y conocemos sus obras por
completo; en ellas recogieron una serie de relatos realistas, coherentes y des
criptivos de la Granada o las gentes que conocieron. Cronolgicamente, el
primero de ellos es de un siglo anterior, pero los otros dos le preceden
escasamente treinta aos.
1. Aunque ms de un siglo anterior, debe mencionarse a Ibn Batlta
(704-779/1304-1377) por ser su rihla obra modelo del gnero. Sabemos que
estuvo personalmente en un reino de Granada asediado por los cristianos,
pero an lejos de los agobios del siglo XV. El trotamundos tangerino le dedi
ca cierta atencin a su viaje y estancia en el Reino de Granada68. All estuvo
en 1350, cuando acababa de morir por la peste Alfonso XI en el sitio de Gi
braltar, y reinaba el sultn Ysuf I (1333-1354).
Aunque Ibn Battta hiciera un viaje corto en distancia, nos parece en ex
ceso escueto su relato del mismo (ms, si descontamos los excursos eruditos
que introdujo Ibn Yuzayy). Llega a Gibraltar; mencin de su fortificacin por
Abu-1-Hasan y personajes que conoce all; excurso literario de Ibn Yuzayy:
origen del topnimo, reconquista de sta por Ab-l-Hasan y treta por la que
se perdi, fortificacin y dos poemas de Ar-Rusff; vuelta al relato del viaje
68. Sams Ad-Dfn Ab cAbd Allh Muhammad Ibn cAbd Allh Ibn Muhammad Ibn Ibrahim
Ibn Muhammad Ibn Ibrhfm Ibn Ysuf Al-Lawt At-Tanyf, Ibn Battta, Tuhfat al-nuzzr fl
gara' ib al-amsar wa-l-cay' ib al-asfr, ed. r. sin paternidad de Beirut, Dar Bayrt l-t-Tibca
wa-n-Nasr, 1970, 749 pp., parte sobre Al-Andalus en pp. 664-676, en la trad. esp., estudio de
Serafn Fanjul ; Federico Ar bs, Ibn Battta. A travs del Islam, Madrid, ed. Editora Nacional,
1981, est en las pp. 757-765; ms datos en nota 49 de nuestro anterior estudio sobre Ibn
As-Sabbah. Esta atencin que le dedica a Granada parece notable si vemos la traduccin es
paola (en la que se le ha reservado un captulo aparte al Reino de Granada), pero se ve
atenuada cuando, al ver la edicin del texto rabe, comprobamos que el relato de su viaje a
la Pennsula Ibrica sigue, sin solucin de continuidad, a diversas historias sobre el Mgreb
y a un panegrico al sultn marroqu, y slo incluye un epgrafe diferenciado titulado
Mencin del sultn de Granada, cuyo final no est definido (pues dentro del citado ep
grafe se inicia la narracin sobre el Mal, tambin sin solucin de continuidad).
218
Sharq al-Andalus, 13 (1996) El reino nazar de Granada segn un viajero mudjar...
ro: viaje a Ronda y conocidos all; Marbella; entrada cristiana desde el mar y
derrota a una partida militar musulmana cerca de Mlaga; las producciones
de Mlaga; dos poemas de malagueos incluidos por Ibn Yuzayy; Ibn Battta
menciona los personajes que le cobijaron y conoci en Mlaga; descripcin
de sta; sigue la marcha a Granada; poema sobre sta de Ibn Yuzayy;
"Mencin sobre el sultn de Granada" y su aparato administrativo; poema y
personalidades, por Ibn Yuzayy; personajes de lo ms diverso mencionados
por Ibn Battta; viaje de vuelta por Alhama, Ronda, etc., hasta Gibraltar.
Es un relato extrao, por breve, y porque segn afirma Ibn Battta el
motivo inicial de acudir a Al-Andalus fue: en Ceuta "en la cual resid durante
muchos meses, tres de ellos enfermo, pero Dios me san y quise tomar parte en el
yihad y el ribat"69, pero en cambio, al ver los resultados de una escaramuza
Casi seguro que la causa por la que el relato del periplo granadino sea
tan breve haya que reprochrsela a Ibn Yuzayy, autor de la versin final de la
obra. Evidentemente, la descripcin de Granada no permita tanto lucimien
to como la de otras regiones del mundo. Para un literato con el prurito de
Ibn Yuzayy no es de extraar que, ante la posibilidad de la menor crtica por
parte de los cultos lectores magrebes, optara por abreviar esta parte. Prefiri
brillar con la descripcin de otros lugares del mundo antes que con la de
Granada, de sobra conocida para sus lectores. Esta es la verdadera causa, y
no la falsa modestia justificativa con que pueden entenderse las palabras del
propio Ibn Yuzayy: "Si no temiera que me tildasen de parcial -por ser mi dudad
me extendera largamente describiendo Granada, puesto que la ocasin es propicia.
No obstante, no tiene sentido prodigarse hablando de una ciudad tan renombra-
2. Ms detalles proporciona cAbd Al-Bast (m. despus 869-70/1465*6),
viajero de origen egipcio. Su periplo por el Reino de Granada entre el 15 rabfc
II-fin yumd 870 / 5 diciembre de 1465-febrero de 1466 nos ha llegado por
escrito, formando parte de su gran viaje por el Mgreb71. Sus impresiones
son tambin de un gran inters, lo cual motiv a G. Le vi della Vida a publi
car este fragmento de su obra. De Granada hace un escueto y detallado in
forme (breve debido a una trgica y desconocida desgracia que le aconteci
al autor)72. El resumen de lo narrado es el siguiente: salida desde Orn en
71. cAbd Al -Bast Ibn Jall Ibn Shn al-Malat, Ar-Rawd al-basim fi hawadit al-cumr wa-t-tarayim,
ed. r. parcial y trad. ital. de dos fragmentos sobre el Reino de Granada: Giorgio Levi Del l a
Vida, II regno di Granada nel 1465/ 66 nei ricordi di un viaggiatore egiziano, Al-Andalus,
72. Cfr. apuntes breves sobre el traje granadino, costumbres y tradiciones, as como ejrcito y ar
mada granadinos en las obras de Ibn BajMta, cAbd Al-Bast, J. Mnzer y otros viajeros euro
peos en Ahmad Muhammad At -t uj, Garnta al-islamiyya f nadar ar-rahhla al-aynib,
219
Francisco Franco Snchez Sharq al-Andalus, 13 (1996)
nave genovesa con varios acompaantes; llegada a Mlaga y personajes que
conoce all; ancdota con un desertor musulmn; ataque cristiano; fuente
para el abastecimiento de agua a Mlaga; vientos huracanados; camino hacia
Vlez y descripcin de sta; Alhama y descripcin de sus baos; llegada a
Granada y comparacin con Damasco y Siria; personajes conocidos; paseo
por el Albaicn y descripcin de su mezquita; descripcin de la Alhambra;
los ros Darro y Genil; rememoracin de otras ciudades andaluses famosas,
en manos de los cristianos; retomo a Orn. Hay que resaltar el gran cuidado
y detalle que muestra con las fechas (relacin diaria de hechos) y con los
nombres de personas, circunstancias, fechas, etc., garanta de verosimilitud
en todo lo relatado.
3. Al-Qalasd (815-891 /1412*3-1486) es el personaje ms parecido a Ibn
As-Sabbh, cronolgica y geogrficamente^. Fue experto en las ciencias de la
religin, especialmente en fiqh, originario y educado en Baza, posteriomente
traslad su residencia a la capital granadina. En el ao 840/1436*7, con 25
aos, emprende su "rihla ftalab al-culm", un "viaje de estudios" en que
aprovecha su estancia para aprender en cada lugar con los sabios ms repu
tados del mismo. Se traslada a Tremecn, a Tnez, que recorre durante dos
aos y medio. For Trpoli y Alejandra llega a El Cairo, donde reside ms de
13 meses antes de seguir hacia la Bekaa en el Lbano, hacer el hayy", y vol
ver a Al-Andalus a los 15 aos de haber salido. Se instala en Granada; final
mente se traslada a Bya, en Tnez, donde morir en 891 /1486.
Cabra pensar que por haber residido en Granada debi conocerla bien,
y que este conocimiento lo encontraremos en su obra, pero sta es un largo
listado de sabios que conoci o con los que estudi; es un currculum. Se ini
cia con su estancia y educacin en Baza, siendo esto todo lo que hay del
Reino de Granada74: concretamente, enuncia 6 personajes con los que apren-
diera75, para finalizar esta parte primera de su obra con una breve descrip
cin de Baza, y dos poesas elogiosas sobre ella.
4. Si recapitulamos, vemos que del relato de Ibn Battta se pueden ex
traer datos sobre Gibraltar, Mlaga y Almucar y un lamento por la prdida
73. Abl-Hasan cAlf Al -Qal asd Al-Andalusr, Rihla, ed. r., est., notas: MuhammadABL-
AFN, Rihlat Al-Qalasd, li-Abl-Hasan cAl Al-Qalasd Al-Andalus, Tnez, ed. A-Sarikat
At-Tnisrya li~t-Tawz!"a^, 1399/1978, 254 pp. Trad. fr. y estudio de su breve prefacio (basn
dose en el manuscrito tunecino): Mohamed Souissi, En parcourant les prfaces des ouvra
ges scientifiques en langue arabe, Les Cahiers de Tunisie, Tnez, ed. Facult des Lettres et
des Sciences Humaines de Tunis, n. 85-86, 1974, pp. 147-162; trad. fr. del fragmento tuneci
no de su rihla: Jomaa Sassi, Le periple de Qalad en Tunisie, IBLA, t. 57, n. 174, Tnez,
ed. Institut des Belles Lettres Arabes, 1974, pp. 295-302.
74. Al-Qalasd: Rihla, pp. 81-94.
75. Son los sabios que conociera en Baza: cAl Ibn ^Azz; Mul^ammad Al-Qasrih; Abu Bakr Al-
Bayyz; Ab cAbd Allah Muhammad Al-Bayynf; Yacfar Ibn Ab Yahy, y cAl Al-Lajm.
220
Sharq al-Andalus, 13 (1996) El reino nazar de Granada segn un viajero mudjar.
de Al-Andalus. La obra de Al-Qalasd describe Baza y nos da los nombres
de seis preclaros sabios bastetanos. De esta trada de viajeros que conocen el
epgono del Reino de Granada es cAbd Al-Bast, el sabio egipcio, el que
viene de ms lejos, quien ms detalles nos aporta en su obra; este "turista" es
el nico que incluye los datos que esperaramos de cualquier viajero que
pase por Granada: personajes famosos, descripciones del Albaycn y su mez
quita, de la Alhambra, de la metrpoli granadina, de sus ros..., as como de
los lugares por los que pasa en su llegada, y a su vuelta.
Aparte de ello, Ibn Battta y cAbd al-Bast nos dejan traslucir la angus
tia que a los musulmanes producan los ataques cristianos: tanto el tangeri-
no, como el egipcio, habituados a viajar de modo ms o menos seguro por el
mundo islmico, encuentran que en Al-Andalus esa inseguridad que siem
pre se agazapa en cada ribazo de cualquier camino se tornaba peligro real y
tangible. El propio Ibn Batttet nos lo cuenta de tal modo que podemos sentir
su propio desasosiego, mientras que el turista egipcio tambin refiere otro
ataque cristiano. Fuera de la descripcin de la Granada del s. IX/XV de cAbd
Al-Bast, los elementos ms notables a resaltar quizs sean: este elemento de
vivencia personal, de riesgo cercano, tangible y, parejo, el sentimiento reli
gioso generado por un agresor infiel ante el que se sienten impotentes los
musulmanes. Este ser el elemento religioso y de (super)vivencia que, subli
mado y casi protagonista, encontramos en las alusiones al Reino de Granada
de Ibn As-Sabbh.
El Rei n o d e Gr a n a d a seg n l a o br a d e A l -Ha ya r i
El gnero literario rabe de la "rihla", con una personalidad y evolucin
propias, tambin ofrece algunos ejemplos en las pocas mudjar y morisca76.
De estas obras, solamente hallamos noticias sobre el Reino de Granada en el
Nsir Ad-Dn cala l-qawm al-kfirln de Ahmad Ibn Qsim Ibn As-Sayj Al-Hayn
Al-Andalus (970-1055/1570-1645)77. Se encontraba en Granada sobre 1597 y
76. Remitimos al epgrafe que le dedicamos al tema en el anterior estudio sobre Ibn As-Sabbh,
77. Al-Haar, Nsir Ad-Dlncal l-qawm al-kafin, ed. r. de Muhammad Razouq: Nasir ad-Dln
cala l-qawm al-kfirln. Mujtasar riliat as-sihb il liqa' al-ahbab li-Ahmad Ibn Hsim Al-Haar
Al-Andalusl (Afqayy), Dr Al-Bayd', ed. Mansrt Kulyat Al-Adb wa-l-cUlm Al-Insn-
ya, 1987/1407, 167 pp. Parte sobre Al-Andalus trad. ital. de Clelia Sarnelli Cerqua,
Al-Hagar in Andalusia, Studi Magrebini, Npoles, vol. Ill, 1970, pp. 161-203, ver tambin
id., La contribution 'Al-Hagar a l'histoire d'Al-Andalus, Revista del Instituto Egipcio de
Estudios Islmicos en Madrid, n. 23, Madrid, 1985-1986, pp. 113-119. Ver nota 51 de nuestro
anterior estudio sobre Ibn As-Sabbh y aadir: M. Hajji, Le voyage en Hollande d' Afuqay
au dbut XVIIe. sicle, Le Maroc et la Hollande. Actes de la Deuxime Rencontre Universitaire.
Etudes sur l' histoire, la migration, la langue et la culture, Rabat, 1990, pp. 29-33; Gerard
Wiegers, A life between Europe and the Maghrib. The writings and travels of Ahmad ibn
Qsim ibn al-faqih Qsim ibn al-shaykh al-Hajarf al-Andalusf (born c. 977/1569-70),
Orientations. TheMiddle East & Europe: Encounters & Exchanges, Leiden, 1993, pp. 87-115.
221
Francisco Franco Snchez Sharq al-Andalus, 13 (1996)
fue invitado por el arzobispo a traducir los "libros plmbeos"78, reciente
mente aparecidos; de este modo obtuvo autorizacin para actuar como intr
prete del rabe al castellano y viceversa. En su obra, le dedica el captulo en
que pasa por Espaa a contar estas peripecias granadinas relacionadas con el
desciframiento de los plmbeos. La Granada que nos muestra es ya bien le
jana, de la apenas entrevista a travs de la obra de Ibn As-Sabbh.
La Gr a n a d a d e J er n i mo M n z er
Finalmente, en un grupo diferente consideraremos al viajero alemn
Jernimo Mnzer (1460-1508), quien podra decirse contemporneo de Ibn
As-Sabbh. En su Itinerarium Hispanicum79, dej escritas sus impresiones y
unas valiosas notas sobre la Pennsula Ibrica que recorriera durante casi
cinco meses (17 septiembre 1494-9 febrero 1495). Est en el Reino de Granada
entre 20-29 de octubre de 1494 y deja una larga y minuciosa relacin de sus
observaciones, vivencias y del agasajo que le hiciera el conde de Tendilla.
Resumimos escuetamente los epgrafes. Granada: descripcin de la ciu
dad y su mezquita; descripcin de la Alhambra, sus partes y detalles: herl
dica, jardines, torres; cementerio de puerta Elvira; el Albaicn: su mezquita,
peculiaridades, oracin; larga descripcin geogrfica y econmica de la ciu
dad de Granada y de su vega; sus casas, urbanismo musulmn y cambios
cristianos en ste; notas de geografa y economa del Reino de Granada,
mencin de sus ciudades; resea de la conquista del reino por Fernando de
Castilla; toma de la Alhambra y liberacin de cautivos cristianos; origen no
biliario de la guerra contra Granada; oro en el ro, al pie de la Alhambra;
"ritos y vestimentas de los sarracenos": notas sobre el Islam, oraciones,
ayuno, vestidos; juegos de los militares castellanos en la Alhambra; persona
lidad del arzobispo Hernando de Talavera; iglesias y monasterios de la ciu
dad, sus rentas; el castillo de Modn, descripcin y conquista; Alhama;
Vlez-Mlaga.
Evidentemente en Mnzer concurren una serie de circunstancias dife
renciales: se trata de un alemn, cristiano europeo, culto y tolerante, pero
cuya formacin le hacen ver esta Granada, no como la ciudad islmica en pe-
78. c/r. Miguel Jos Hagerty, L os Libros Plmbeos del Sacromonte, Madrid, Editora Nacional,
1980, 317 pp. +ils. Sobre el entorno religioso-cultural que propici su aparicin: Mkel de
Epalza, Le milieu hispano-moresque de l'Evangile islamisant de Barnab (XVIme.-
XVlIme. sicle), lslamochristiana, Roma, ed. P.I.S.A.L, 1982 y Luis Fernando Bernab Pons,
El evangelio de San Bernab: Un evangelio islmico espaol, Alicante, ed. Universidad de
Alicante, 1995, 260 pp.
79. Hemos consultado la trad. esp.: lernimo Mnzer, Viajepor Espaa y Portugal (1494-1495).
Nota introductoria de Ramn Alba, Madrid, Ediciones Politemo, 1991, pp. 89-141. c/r.
Bernard Vincent, La vision du Royaume de Grenada par les voyageurs trangrs au tour
nant des XV. et XVI. sicles, Chronica Nova. Revista de Historia Moderna de la Universidad
de Granada, n. 15, Granada, ed. Universidad de Granada, 1986-1987, pp. 301-312.
Sharq al-Andalus, 13 (1996)
El reino nazar de Granada segn un viajero mudjar...
ligro, o como parte del Islam (caso de los viajeros antedichos), sino desde la
perspectiva de la "alteridad", del viajero a quien llama poderosamente la
atencin todo lo hispnico, cuanto ms una Granada mudjar recin anexio
nada a Castilla. Nuevamente hemos de destacar el cuidado que pone en la
narracin de los detalles, as como en recoger historias y descripciones "ex
ticas" que sern del agrado de sus hipotticos lectores europeos, y cmo con
signa su periplo granadino da a da.
Seg u n d o c o l o f n pr o v i s i o n a l
El Reino de Granada que entrevemos a travs de estas lneas es un terri
torio difuso, rico, piadoso y difcil. Como se ha visto, de la comparacin de
otros textos similares de relatos de viajeros musulmanes o de J. Mnzer, el
afn de Ibn As-Sabbh no es descriptivo, no busca ser testigo de su poca, o
de lo que percibi en sus viajes. Ms bien, al contrario, su mirada es retros
pectiva y piadosa, ms parecida a la mirada de otros viajeros posteriores, o
incluso a la Rihlat Al-Andalus de H. Mu'nis80que a las detalladas narraciones
de viaje de otros viajeros ms o menos coetneos, como los citados.
Pero hay que resaltar el sospechoso parecido temtico de estos frag
mentos con las alabanzas que dedica al Reino de Granada Lisn Ad-Dfn Ibn
Al-Jatib (713-776/1313-1375) en algunas de sus obras. As, determinadas fra
ses elogiosas de la rihla de Ibn As-Sabbh parecen resumidas de su Jatrat at-
tayf1, y las descripciones de las ciudades del Reino de Granada reenvan a
las ms extensas del Micyr al-ijtiyrS2.
De este modo, podran apuntarse dos hiptesis interpretativas sobre la
personalidad y obra de Ibn As-Sabbh Y. Saija le considera como el ltimo
rahhal clsico (aadiramos que quizs el primero que aporta una visin ya
sublimada, no comparable a la culta del citado H Mu'nis, sino puramente re
ligiosa). En este sentido hemos de recordar que es un mudjar, un personaje
musulmn viviendo en una sociedad cristiana. Bajo este prisma han de con
siderarse las, quizs, ms relevantes aportaciones de estos textos: las alusio-
80. Hussayn Mu'nis, Rihlat Al-Andalus: Hadit Al-Firdaws al-maw' d, El Cairo, ed. As-Sarikat
Al-cArablya li-t-Tibcwa-n-Nasr, 1983, 443 pp. Cfr. Hany Mu^ammad El -Er yan, ,,Viaje por
Al-Andalus" de Hussain Mu'nis, Revista del Instituto Egipcio de Estudios Islmicos en
Madrid, Madrid, ed. Instituto Egipcio de Estudios Islmicos / I.C.M.A., vol. XXVI,
1993-1994, pp. 161-167.
81. Ibn Al-Jatib, Jatrat at-tayfwa-rihlat as-sita' wa-s-sayf editada dentro de la obra de A^mad
Mujtar Al-cAbbad, Musahadt Lisan Ad-Dn Ibn Al-Jatib hilad Al-Magrib wa-l-Andalus,
Alejandra, 1958, pp. 25-53. Traducida al espaol por jlacinto Bosch VlL; Wilheim Hoener-
BACH, Un viaje oficial de la corte granadina (ao 1347), Andaluca Islmica. Textos y Estu-
ios n. 2-3, Granada, ed. Universidad de Granada, 1981-1982, pp. 33-69.
Cientfica de Marruecos, 1977/1397,164 pp.
Francisco Franco Snchez
Sharq al-Andalus, 13 (1996)
nes a los mudjares que se han quedado en Al-Andalus. Su fin sera inme
diato y modesto: la mentalizacin de los correligionarios mudjares alme-
rienses, y su instruccin. En este caso, la baja calidad del texto y las generali
dades narradas no serviran si no es en funcin de la esperanza religiosa que
transmite el texto. Es en esta clave piadosa, por un lado, y autojustificativa
para los mudjares que se quedaron en Al-Andalus en la que creemos deben
entenderse sus palabras.
Pero los breves y genricos apuntes que da sobre un Reino de Granada
que era su tierra de origen y debera conocer bien, la extraa narracin de su
estancia en Santa Sofa de Constantinopla, as como su estilo, nos hacen pre
guntarnos si no se trata de un autor posterior, quizs de poca moderna, que
se basa en fuentes anteriores para componer una obra literaria de creacin,
estructurada como rihla. En este sentido, conocedor seguro de las obras de
Ibn Al-Jatfb, es posible que tomara de alguna de ellas estos temas elogiosos
(bastante comunes y generales, por otro lado). En detrimento de esta hipte
sis interpretativa est el pedestre lenguaje que utiliza el autor, que sera mal
trasunto de Ibn Al-Jatb.
Como se ve, el anlisis fragmentario de una obra slo puede producir
conclusiones parciales y provisionales. De momento la primera de las dos hi
ptesis apuntadas parece ser la ms lgica, aunque las incoherencias y ele
mentos ilgicos que presentan los fragmentos analizados en nuestro anterior
estudio y en ste pueden convencer de la segunda apuntada.
Res u men
Tras el estudio dedicado en el nmero anterior a la figura del mudjar
almeriense del s. XV Ibn As-Sabbhy a su obra Minsab al-ajbar wa-tadkirat al-
ajyr, se traducen seis fragmentos que incluye esta obra referentes al Reino
de Granada y se estudian los datos que aporta: lingsticos, cronolgicos, to
ponmicos y econmicos. Se compara esta visin del reino granadino con las
aportadas por otros viajeros rabes tardos, y por Al-Hayri y J. Mnzer.
A bs t r a c t
After the study on the figure of the Mudejar of the 15th century Ibn
As-Sabbh from Almera, and on his work Minsab al-ajbar wa-tadkirat al-ajyar
in the previous number, now six fragments referring to the Kingdom of
Grenada, which are included in this book are translated, and the linguistic,
chronological, placenames and economic data that provides are studied. This
visin of the Kingdom of Grenada is compared to the one provided by other
late Arabic travellers, Al-Hayrf and J. Mnzer.
224
SHARQ AL-ANDALUS
Estudios Mudejares y Moriscos

i ^^
Nm. 13, Teruel-Alicante, 1996
Centro de Estudios Mudjares - Instituto de Estudios Turolenses
rea de Estudios rabes e Islmicos de la Universidad de Alicante
SHARQ AL-AND ALUS
Estudios Mud jares y Moriscos
Director
Mara Jess Rubiera Mata
Co-Director
Esteban Sarasa
Secretario de redaccin
Luis F. Bernab Pons
Co-Secretario
Antonio Gargallo Moya (t)
Coordinador
Francisco Javier Senz Guallar
Comit de redaccin
Gonzalo Borrs Gualis
Mkel de Epalza
Francisco Franco Snchez
Bernard Vincent
Jess Zann Bayn
Comit Asesor
Comit Cientfico del Centro de Estudios Mudjares, con exclusin de las personas
mencionadas anteriormente
Portada
Fragmento peninsular del portulano rabe de Ibrahim de Murcia, Trpoli, 1463
Depsito Legal
Z-2.924-96
I mpresin
INO Reproducciones, S. A.
Ctra. de Castelln, km 3,800, Pol. Miguel Servet, nave 13, 50013 Zaragoza
Editores
CENTRO DE ESTUDIOS MUDJARES - INSTITUTO DE ESTUDIOS TUROLENSES
REA DE ESTUDIOS RABES E ISLMICOS DEL DEPARTAMENTO
DE FILOLOGIAS INTEGRADAS - UNIVERSIDAD DE ALICANTE
El Centro de Estudios Mudjares es una institucin adscrita al Instituto
de Estudios Turolenses y patrocinada por el Gobierno de Aragn,
la Excma. Diputacin Provincial de Teruel, el Excmo. Ayuntamiento
de Teruel y la Caja de Ahorros de la Inmaculada
Difusin
CENTRO DE ESTUDIOS MUDJARES
(Instituto de Estudios Turolenses, Apdo. de Correos 77,44080 Teruel)

You might also like