You are on page 1of 36

LINGUSTICA

Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
159
1
Museu Paraense Emlio Goeldi. Cx. Postal 399. CEP 66.040-170. Belm-PA. (avilacy@museu-goeldi.br).
P PP PPurubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas R urubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas R urubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas R urubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas R urubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes ecentes ecentes ecentes ecentes
P PP PPurubor: R urubor: R urubor: R urubor: R urubor: Recent Ethnographic and Linguistics Notes ecent Ethnographic and Linguistics Notes ecent Ethnographic and Linguistics Notes ecent Ethnographic and Linguistics Notes ecent Ethnographic and Linguistics Notes
Ana Vilacy Galucio
1
Resumo Resumo Resumo Resumo Resumo: Este artigo apresenta informaes etnogrficas atuais a respeito do grupo indgena Purubor, baseadas em dados
novos coletados durante pesquisa de campo realizada junto aos remanescentes Purubor, (re)localizados nos anos
de 2000 e 2001, no estado de Rondnia. A segunda parte do artigo busca sistematizar o sistema fonolgico da lngua
Purubor, estabelecendo suas principais propriedades fonolgicas. Os sons ocorrentes so apresentados e uma
anlise fonolgica preliminar da lngua defendida. Observaes de cunho comparativo tambm so estabelecidas,
sempre que possvel, entre o Purubor e lnguas de outras famlias Tupi, visando situar o Purubor no quadro geral
do tronco Tupi. Trata-se do primeiro trabalho de descrio analtica sobre a nica lngua conhecida da famlia
Purubor.
P PP PPalavras- alavras- alavras- alavras- alavras-Chave Chave Chave Chave Chave: Fonologia. Lnguas indgenas. Tronco Tupi. Purubor
Abstract Abstract Abstract Abstract Abstract: This paper presents current information about Purubor people, based upon new data collected during field
research carried out among the members of the group that were relocated in the years 2000 and 2001, in the state
of Rondnia. The second part of the paper aims to sistematize the phonological system of Purubor language, and to
establish its main phonological properties. The occurring sounds are described and a preliminary phonological
analysis is defended. When comparative data are available, observations involving Purubor and languages of other
Tupi families are presented. These short comparative notes are intended as a way of locating Purubor in relation to
the other families within the broader Tupi family . This is the first analytic description on the only known language of
the Purubor family.
K KK KKey W ey W ey W ey W ey Words ords ords ords ords: Phonology. Indigenous languages. Tupi family. Purubor
160
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
INTRODUO
Os estudos na rea de lingstica indgena tm progredido no Brasil nas ltimas dcadas, porm, de um
modo geral, ainda existe pouca informao a respeito das lnguas dos povos indgenas do pas. O presente
trabalho visa contribuir para preencher essa lacuna, atravs da descrio da anlise preliminar da fonologia
da lngua Purubor, com base nos dados lexicais coletados pela autora com dois membros do grupo Purubor,
em Rondnia, a partir do ano de 2001. Trata-se da etapa inicial de pesquisa em andamento, de modo que
as concluses aqui apresentadas precisam ser testadas luz de mais dados e medida que aumente nosso
o conhecimento da lngua.
OS PURUBOR E SUA LNGUA
De acordo com relatos de um dos ancios Purubor entrevistados sua famlia vivia na regio do rio Branco,
no Sudeste do Estado de Rondnia, onde mantinha contato com os povos Makurap, Aru e Tupari, entre
outros. Entretanto, devido a brigas com estes povos, a famlia mudou-se para as proximidades do rio So
Miguel, um tributrio do rio Manoel Correia, no atual municpio de Costa Marques, Rondnia. A rea do
rio So Miguel prxima ao rio Branco dada como a regio originria do Povo Purubor pelos outros
ancios do grupo que foram entrevistados. Eles contam que os seus antepassados viviam nas proximidades
do rio So Miguel, onde foram encontrados pelo Marechal Candido Mariano Rondon, em 1912. Nesse
mesmo ano, o Marechal Rondon criou dois Postos Indgenas, s margens do rio Manoel Correia, para
onde levou os Purubor. Os marcos definitivos da rea foram sentados pelo prprio Marechal Rondon em
visita subseqente no ano de 1919 e confirmados por Benjamin Rondon no ano de 1925. Os Purubor
mais idosos calculam em torno de 600 pessoas a populao indgena desses Postos na poca de sua
implantao. Entretanto, devido a doenas como sarampo, beribri e gripe muitos ndios morreram, ficando
aproximadamente 150 pessoas. Inicialmente havia somente ndios Purubor e alguns ndios Gavio morando
nos Postos, que estavam sob administrao do Sr. Jos Felix do Nascimento. Posteriormente juntaram-se
a estes, ndios Cabixi e Miguelenho, originrios do rio Manoel Correia.
Os Purubor viveram nos referidos Postos Indgenas at 1949, ano da morte do chefe dos postos. Aps essa
data, os Purubor, j em nmero bastante reduzido, iniciaram um processo de retirada e abandono da rea
onde moravam, procura de trabalho e melhores condies de vida. Somente um dos entrevistados permaneceu
na rea com sua famlia, at a dcada de 1980, quando saiu de sua terra devido a problemas de sade. Na
dcada de 1950, uma outra senhora da mesma famlia retornou para a terra de seus pais s margens do rio
Manoel Correia, onde morou at 1994. Segundo os relatos dos Purubor, nessa poca, a FUNAI visitou a
rea, fazendo o reconhecimento e delimitao da terra indgena Uru Eu Wau Wau e limitou o acesso terra
dessa senhora Purubor e de sua famlia por no (re) conhecer sua identidade indgena.
Documentao histrica confirma a presena dos ndios Purubor na regio dos rios So Miguel e Manoel
Correia, como relatado pelos ancios entrevistados por ns. Curt Nimuendaju, em seu Mapa Etno-histrico
do Brasil e Regies Adjacentes (1981), localiza os Purubor nas proximidades dos rios So Miguel e Muqui,
a partir de informaes contidas em Koch-Grnberg (1932) e Snethlage (1937). O etnlogo Theodore
Koch-Grnberg (1932) cita o rio Manoel Correia, afluente do rio So Miguel, como sendo a localizao da
tribo do jovem Atekte Purubor entrevistado por ele em 1924, na cidade de Manaus, Amazonas. Com
base em informaes dos arquivos do Servio de Proteo ao ndio (SPI), Darcy Ribeiro (1967, p.150)
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
161
apresenta o grupo Purubor com uma populao entre 50 a 100 pessoas, vivendo nas cabeceiras do rio
So Miguel, tributrio da bacia direita do Guapor, em contato intermitente com a sociedade nacional.
Ribeiro lista o povo Purubor na categoria de grupos indgenas isolados no ano de 1900 e na categoria de
grupos indgenas com contato intermitente no ano de 1957. Ainda segundo Ribeiro a grande maioria dos
grupos em contatos intermitentes teriam sido pacificados pelo SPI, o qual lhes assegurava as reservas
(indgenas) para estabelecerem sua residncia permanente (RIBEIRO, 1967, p. 92-93); e, em nota de
rodap explicativa ele cita a pacificao de alguns grupos, mas no se refere especificamente aos Purubor.
No Mapa da Bacia Amaznica, publicado pela Fundao IBGE em 1971 consta o Ponto Bicentenrio, logo
abaixo do igarap 22 de outubro, afluente do rio Manoel Correia. Esse ponto um dos marcos da rea dos
Purubor, sentado pelo Marechal Rondon em 02 de maio de 1919, segundo relatos dos Purubor.
Ressaltamos, pois, que a localizao de tal ponto no Mapa do IBGE coincide com a exata descrio da rea
e de seus marcos pelos Purubor. Um dos ancios ainda lembra dos nomes de alguns dos marcos topogrficos
da rea na lngua Purubor. Como, por exemplo, o nome do rio Manoel Correia, que em Purubor Itu
in igarap da serra vermelha, segundo seu depoimento.
Nos arquivos do antigo Servio de Proteo ao ndio (SPI), localizados no Museu do ndio, no Rio de Janeiro,
a autora localizou uma carta do Marechal Cndido Mariano Rondon, datada de 23 de junho de 1921, na qual
ele afirma ter delimitado, em 1919, uma rea de terra para uso dos ndios do rio So Miguel e apresenta o Sr.
Jos Felix Nascimento, como chefe desse posto indgena e responsvel pela guarda e proteo dos ndios que
ali se encontravam. Segundo descrio de Rondon, esta rea de terra foi denominada Posto Indgena 03 de
maio, localizava-se margem direita do rio Manoel Correia, abaixo da foz do igarap da Cigana, e abrangia
uma rea circular de raio igual a duas lguas (aproximadamente 67600 he), tendo o posto indgena como
centro. Embora a carta no faa referncia expressa aos ndios Purubor, a localizao, a data da demarcao,
o nome do posto indgena, bem como o nome do chefe do posto designado por Rondon, so
independentemente confirmados pelas declaraes dos ancios Purubor e demais registros histricos e
etnolgicos disponveis.
A lngua Purubor foi classificada como uma lngua isolada dentro do tronco Tupi ou como uma famlia
composta de apenas uma lngua famlia lingstica Purubor, lngua Purubor (RODRIGUES, 1984;
1985). Em 1986, tudo que se tinha conhecido sobre Purubor eram algumas listas de palavras
(RODRIGUES, 1986). Infelizmente, em 2001, 15 anos depois, a situao continuava basicamente a
mesma. Os relatos que coletamos do conta de que ao menos dois missionrios visitaram a regio
habitada pelos Purubor e coletaram material lingstico e etnogrfico, mas este material, se ainda existe,
no foi localizado at o presente.
2001 - REAPARECEM OS PURUBOR
A histria mais recente dos Purubor recheada de controvrsias. Por um lado, oficialmente o grupo
chegou a ser considerado extinto j na dcada de 1980. No site oficial da Fundao Nacional do Indio
(www.funai.gov.br/mapas/etnia/etn_ro.htm), o grupo Purubor no consta da lista de grupos indgenas
atuais do Estado de Rondnia, tampouco consta do Mapa de Terras Indgenas da Fundao a terra dos
Purubor demarcada pelo Marechal Rondon e entregue aos ndios no incio do sculo passado. Por outro
lado, registramos pessoalmente a presena dos Purubor que, a despeito da trajetria de sofrimento e lutas
162
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
que vm percorrendo na tentativa da sobrevivncia, no desistiram de lutar pelo direito de ter sua identidade,
formao tnica e direito terra respeitados.
O Conselho Indigenista Missionrio de Rondnia (CIMI-RO) localizou algumas famlias Purubor no ano de
2000 nos municpios de Guajar-Mirim e Seringueiras, no estado de Rondnia. A partir de ento, o CIMI-RO
vem prestando assessoria aos Purubor, especialmente em relao busca pelo reconhecimento e demarcao
da terra indgena Purubor (CATHEU, 2001). Segundo informaes de um dos membros da Regional do Cimi
em Rondnia, (Gilles de Catheu, comunicao pessoal), existem hoje mais de 300 pessoas do grupo Purubor,
entre os quais pelo menos 11 idosos, que viviam na rea do rio Manoel Correia na poca do SPI.
Por meio do lingista holands Hein van der Voort, a rea de Lingstica do Museu Goeldi foi informada
que o CIMI-RO, atravs de sua assessoria jurdica, procurava parcerias para tratar de questes etnolgicas e
lingsticas, entre outras, envolvendo o povo Purubor . Seguindo esse contato inicial, a autora resolveu
continuar o trabalho de documentao lingstica da lngua Purubor que havia sido iniciado pela rea de
Lingstica com 03 ancios Purubor no final da dcada de 1980 e ofereceu colaborao ao CIMI-RO,
disponibilizando o repasse de informaes que pudessem ser teis para a questo jurdico-fundiria envolvendo
o reconhecimento da terra indgena Purubor. Assim, a autora viajou para Rondnia em julho de 2001,
com a finalidade de visitar as famlias Purubor que haviam sido localizadas pelo CIMI-RO, tentar localizar
outras famlias, coletar informaes etnogrficas, realizar o levantamento lingstico e a identificao da
lngua indgena caso houvesse ainda falantes entre eles, bem como (re) iniciar a documentao lingstica
com os possveis falantes. At julho de 2002, duas outras viagens j haviam sido realizadas pela autora, a
convite dos Purubor.
DOCUMENTAO LINGUSTICA
T TT TTrabal hos anteri ores, fonte dos dados atuai s e o presente trabal ho rabal hos anteri ores, fonte dos dados atuai s e o presente trabal ho rabal hos anteri ores, fonte dos dados atuai s e o presente trabal ho rabal hos anteri ores, fonte dos dados atuai s e o presente trabal ho rabal hos anteri ores, fonte dos dados atuai s e o presente trabal ho
Os nicos trabalhos de que se tem notcia sobre a lngua Purubor so listas de dados lexicais coletadas em
diferentes pocas no sculo XX. A primeira lista relativamente extensa, coletada na cidade de Manaus por
Theodore Koch-Grnberg (1932) com um jovem Purubor de cerca de 10-12 anos de idade, oriundo da
regio do Rio Manoel Correia. Essa lista composta de 328 vocbulos subdivididos em reas semnticas:
partes do corpo humano, elementos da natureza, casa e manufaturas, termos de parentesco, medicina e
religio, animais mamferos, aves, peixes, rpteis, insetos, plantas, numerais, pronomes, adjetivos, cores,
advrbios, verbos e preposies de tempo e lugar. Embora haja diferenas, provavelmente de cunho dialetal,
entre esta lista e a lista coletada pela autora do presente trabalho, h correspondncias suficientes que permitem
afirmar tratar-se da mesma lngua. Entre as diferenas pode-se citar o fato de que vrias palavras da lista de
Koch-Grnberg (1932) no foram identificadas pelos falantes que colaboraram com este trabalho, enquanto
algumas palavras foram reconhecidas, mas com significado diferente. Um problema na comparao das listas
a falta de definio dos smbolos usados por Koch-Grnberg na transcrio das palavras em Purubor.
Porm, considerando-se que os smbolos tenham sido usados da maneira usual, existem vrias palavras que
possuem oclusivas sonoras na lista de Koch-Grnberg, mas oclusivas surdas na lista atual , como, por exemplo,
a palavra para mulher, que bagoya, em Koch-Grnberg (1932) e pakoja (neste artigo). Porm existem
vrios exemplos de correspondncia entre consoantes surdas, incluindo [p, t, k] nas duas listas, exceto ao final
de palavras, onde K-G tem sempre consoantes sonoras. K-G tambm registra a consoante fricativa sibilante
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
163
sempre como sonora [z] e em variao livre com a fricativa palatal [z], enquanto nos dados atuais essa
consoante sempre uma palatal surda [s] que nunca alterna com [s] ou [z]. As vogais, em geral, correspondem
entre si nas duas listas.
A Segunda lista o vocabulrio padro do Museu Nacional, coletado por William Bontkes (1968), no ano
de 1968, com uma senhora Purubor de nome Tereza, na localidade de Limoeiro, no rio So Miguel. Essa
senhora tinha aproximadamente 65 anos na poca da entrevista. Infelizmente, Bontkes parece no ter
conhecimento dos outros falantes de Purubor, pois ele diz que havia somente essa falante da lngua. Trata-
se de uma lista bem menor que a de Koch-Grnberg, com apenas 49 palavras. A lista de Bontkes (1968.)
e a utilizada neste trabalho so correspondentes, houve apenas quatro palavras da lista de Bontkes que no
foram identificadas e uma palavra que foi identificada com significado diferente do encontrado em Bontkes
(1968). Entretanto, h muitas palavras nas duas listas que apresentam diferenas nas vogais, como por
exemplo, a palavra para preto mik em Bontkes, mas m)k neste trabalho. Outra diferena o fato de
vrias palavras terminadas em consoante neste trabalho corresponderem a palavras com vogal final na lista
de Bontkes, embora outras palavras apresentem consoante final, por exemplo, a palavra para ovo akap
neste trabalho e akapo em Bontkes (1968). Essas diferenas, no entanto, so pequenas e no comprometem
a identificao das duas listas como sendo da mesma lngua.
A terceira lista foi gravada em 1989 pelo lingista do Museu Paraense Emlio Goeldi Denny Moore. Ele
localizou trs remanescentes Purubor vivendo com suas respectivas famlias no municpio de Guajar-
Mirim. Moore gravou na ocasio uma lista de itens lexicais em Purubor. Cpias dessas fitas e suas respectivas
transcries se encontram na coleo lingstica do Museu Goeldi. Infelizmente, naquela ocasio, depois de
dcadas sem falar Purubor, segundo relato dos prprios ndios, nenhum dos trs conseguia mais falar a
lngua fluentemente. Juntos, porm, conseguiram lembrar de 130 palavras. Um dos falantes que trabalhou
com Moore est tambm colaborando com esta autora. De modo geral, a lista de Moore e a atual so
correspondentes , com algumas excees, por exemplo, a palavra para cachorro abEk (em Moore) e
amEk (neste artigo). Correspondncias desse tipo, porm, podem servir de confirmao para a anlise
apresentada abaixo.
Os dados que serviram de base para o presente trabalho foram coletados inicialmente nos meses de julho
e dezembro de 2001 e julho de 2002, nas cidades de Guajar Mirim e Costa Marques, no estado de
Rondnia. Serviram como principais informantes dois ancios Purubor de aproximadamente 70 e 80
anos, respectivamente. Em julho de 2001, foi gravada independentemente com os dois uma lista de palavras,
totalizando 252 vocbulos e algumas frases. Em dezembro do mesmo ano, seguindo uma sugesto dos
prprios Purubor, reuniu-se os dois por um perodo de duas semanas, durante o qual puderam conversar
e tentaram juntos recordar mais palavras em Purubor. Dessas sesses de conversas entre os dois, que
foram filmadas e gravadas, resultou uma lista maior, ampliando para um total de 490 palavras o corpus
lingstico disponvel at ento. Nesse perodo houve oportunidade de checar a lista gravada anteriormente
e corrigir erros de transcrio e/ou percepo. Infelizmente depois de dcadas sem falar a lngua indgena
correntemente, eles j no lembram de muitas palavras, porm as que ainda lembram so ditas com
clareza e na maioria das vezes sem titubeao, e seu empenho em tentar recordar as palavras que costumavam
saber tocante. Ambos foram falantes ativos de Purubor quando jovens, sendo que o mais idoso conversava
regularmente em Purubor com seus pais at a dcada de 60, quando estes faleceram. J o falante mais
novo parou de falar Purubor na dcada de 50, quando deixou pela ltima vez a regio do rio Manoel
164
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
Correia, onde morava com o pai. Na terceira viagem a campo, em julho de 2002, foi possvel entrevistar
o falante mais idoso e verificar a transcrio de vrias palavras, bem como averiguar possibilidades de
variao alofnica. Embora nada se possa prever ou prometer nesse sentido, espera-se que os ancios
Purubor consigam recuperar ainda mais a memria de sua lngua e assim possibilitar uma documentao
mais completa, propiciando um trabalho de descrio mais preciso e abrangente.
medida que se continuava com o trabalho de documentao da lngua Purubor, os dois ancios tambm
continuavam a lembrar mais e mais palavras na lngua. Dessa forma o corpus lexical em Purubor foi
ampliado para cerca de 700 vocbulos. Com base neste corpus de palavras lexicais e em algumas frases,
este trabalho apresenta as unidades sonoras distintivas de palavras em Purubor, suas realizaes fonticas,
os contextos fontico-fonolgicos que as condicionam e as evidncias fonolgicas que justificam o inventrio
de fonemas apresentado na tabela 2. Esta primeira descrio das propriedades fonticas e fonolgicas da
lngua segue os princpios da fonologia clssica estruturalista (PIKE, 1947; MARTINET, 1968; TRUBETZKOY,
1970) e, em menor escala, da fonologia gerativa (KENSTOWICZ, 1994). A limitao de dados disponveis
permite somente uma descrio preliminar.
FONOLOGIA DA LNGUA PURUBOR
Si stemas f onti co e f onol gi co Si stemas f onti co e f onol gi co Si stemas f onti co e f onol gi co Si stemas f onti co e f onol gi co Si stemas f onti co e f onol gi co
O sistema fontico da lngua Purubor possui 27 fones consonantais e 14 fones voclicos, oito orais e seis
nasais, conforme apresentado na Tabela 1.
No quadro fontico de consoantes, destaca-se a ocorrncia da consoante implosiva bilabial [] e das
consoantes ejetivas, alveolar [t] e velar [k].
No quadro fontico de vogais, destaca-se a ocorrncia de duas vogais centrais [] e [], bem como a
existncia de contraste entre as vogais posteriores [] e [u], como veremos a seguir existe contraste fonolgico
entre essas vogais. Apesar de sistemas de som semelhantes, existirem em lnguas da famlia Tupi-Guarani
Tabela 1. Sistema fontico do Purubor
Consoantes Vogais Orais
Labial Alveolar Palatal Velar Glotal
Oclusivas Su p t k / Altas i u
p| t| k|
So b d Mdias o
Ejetivas t k E
Implosivas
Pr-nasaliz. mb nd Baixas a
Nasais m n N
Fricativas Su S h Vogais Nasais
So B Z
Africadas Su t
j
Altas i) ) u)
So d
j
Lquidas R Mdias )
Glides w j e) o)
)
Baixas
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
165
(EIR, 2002; GUEDES, 1990; MELLO, 2000; RODRIGUES, 1990) e tambm na lngua Karo, da
famliaRamarama (GABAS JUNIOR, 1999), os mesmos no so comuns nas outras famlias Tupi.
A Tabela 2 abaixo apresenta o resultado da anlise fonolgica em termos de segmentos fonologicamente
distintivos em Purubor. O quadro fonolgico de vogais reduz-se de 15 para 13 segmentos, sendo estes
distribudos entre sete vogais orais e seis vogais nasais. J o quadro consonantal reduz-se de 27 para 14
segmentos, um dos quais /Z/ bastante incerto, visto que ocorre uma nica vez em nosso corpus.
Trata-se da palavra /aZ/ guariba. Uma caracterstica que se sobressai a ausncia da oclusiva velar sonora
/g/. Observe que, ao contrrio de outras lnguas Tupi, como, por exemplo, Karo (GABAS JUNIOR, 1999)
e Mekens (GALUCIO, 2001), que no possuem a oclusiva alveolar sonora /d/, Purubor possui /d/, mas
no possui /g/. importante ressaltar que a srie velar a que apresenta mais lacunas no paradigma fonolgico
nesta lngua. A consoante oclusiva sonora velar [g] restrita posio de coda silbica seguida de segmento
[+ sonorante], enquanto a nasal velar [N] restrita posio de coda silbica, precedida de vogal nasal.
Como veremos a seguir, postulamos que tanto [g] quanto [N] sejam alofones de /k/ nesses ambientes.
ANLISE FONOLGICA DAS VOGAIS
VOGAIS ORAIS
Conforme indica a tabela 2 acima, h sete vogais orais fonologicamente distintas em Purubor /a, E, i, , ,
, u/, mas apenas seis vogais nasais. A diferena entre o quadro fontico e o quadro fonolgico em termos
de vogais so: (i) a juno dos sons [] e [o] como alofones de um nico fonema posterior mdio, //, e (ii)
a alocao do som [)] como realizao fontica do fonema central baixo [a]. A opo pelo som [] para
representar o fonema posterior mdio foi feita em razo de ser o mais freqente dos dois alofones orais []
e [o], embora seu contraparte nasal seja o de timbre fechado [].
O contraste entre as sete vogais orais facilmente identificado atravs de pares mnimos e/ou anlogos de
palavras. A vogal baixa /a/ a vogal mais freqente no corpus; foram identificados pares mnimos envolvendo
a vogal /a/ e todas as demais vogais.
Tabela 2. Sistema fonolgico do Purubor
Consoantes Vogais Orais
Labial Alveolar Palatal Velar Glotal
Oclusivas Su p t k / Altas i u
So b d
Implosivas Mdias o
E
Nasais m n
Baixas a
Fricativas Su S h
So (Z) Vogais Nasais
Lquidas R Altas i) ) u)
Glides w j Mdias )
e) o)
Baixas a)
166
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
Verificou-se contraste fonmico entre as vogais centrais alta // e mdia //, conforme atesta o seguinte par
mnimo: tp piolho versus tp folha. De modo geral, uma distino entre essas duas vogais centrais, // e
//, no comum entre as lnguas Tupi, as quais costumam apresentar uma dessas duas vogais em seu
quadro fonmico, mas no ambas. Mesmo na famlia Tupi-Guarani, onde foi observado o maior nmero
de casos, tal distino no comum. Por exemplo, entre as 35 lnguas Tupi-Guarani cujos inventrios
fonolgicos so reproduzidos em Mello (2000), somente trs lnguas (Xet, Temb/Guajajara e Arawet)
so descritas como possuindo estas duas vogais centrais // e //. Excetuadas as lnguas da famlia Tupi-
Guarani, a nica lngua pertencente a uma outra famlia Tupi em que havia sido documentada tal distino
a lngua Karo, famlia Ramarama (GABAS JUNIOR, 1999).
Outra idiossincrasia do sistema voclico Purubor a distino fonmica entre duas vogais posteriores, /u/
e //. Apesar de No ter sido identificado nenhum par mnimo contrastando /u/ e //, existem vrios pares
anlogos. Alm disso, as duas vogais ocorrem nos mesmos ambientes, no estando, pois, nem distribuio
complementar nem em variao livre.
O fonema // apresenta dois alofones timbre aberto [] e timbre fechado [o] sendo que o alofone de
timbre fechado [o] ocorreu em poucos exemplos, geralmente no incio de palavra, quando a mesma inicia
com o prefixo de primeira pessoa o-. H tambm poucas ocorrncias do som [o] em ambiente diferente
do descrito acima, mas estes variaram com [], por exemplo, a palavra [kokoi] ~ [kki] tipo de gavio
pequeno e [BaRadoj] calango tiju-au. possvel que com mais palavras possa-se entender melhor a
distribuio dos sons [o] e [].
importante ressaltar que a distino fonolgica entre duas vogais posteriores tambm no comumente
encontrada em outras lnguas Tupi. Novamente, excetuando-se a famlia Tupi-Guarani, na qual essa distino
comum para a maioria das lnguas (EIR, 2002; GUEDES, 1990; MELLO, 2000; RODRIGUES, 1990;
SOARES; LEITE, 1991), somente trs lnguas de outras famlias Tupi foram descritas como possuindo a
distino entre duas vogais posteriores: Aweti, Sater e Karo (DRUDE, comunicao pessoal;
FRANCESCHINI, 1999; GABAS JUNIOR, 1999; SOARES; LEITE, 1991). Destas, as duas primeiras
apresentam fortes semelhanas com as lnguas da famlia Tupi-Guarani, enquanto Karo bem mais diferenciada
das lnguas Tupi-Guarani e tambm a nica das trs falada em Rondnia.
Do ponto de vista comparativo, ressalte-se que o sistema fonolgico voclico do Purubor, com sete
vogais orais, raro, entre as lnguas do tronco Tupi. A lngua Temb uma das lnguas da famlia Tupi-
Guarani que apresenta um sistema fonolgico semelhante (EIR, 2002), fora desta famlia do tronco Tupi,
somente a lngua Karo, famlia Ramarama, apresentava esse sistema at ento.
O contraste entre as vogais do Purubor evidenciado nos pares mnimos e anlogos listados abaixo.
Quando no foi possvel identificar pares mnimos ou anlogos que evidenciassem o contraste, consideramos
evidncias advindas da distribuio e contexto de ocorrncia dos sons.
PARES MNIMOS E ANLOGOS ENVOLVENDO VOGAIS ORAIS
/a/ - /i/ /a/ - /i/ /a/ - /i/ /a/ - /i/ /a/ - /i/
/aSa/ irmo
/aSi/ av
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
167
/SabE/ roupa
/SibE/ p
/a/ - / /a/ - / /a/ - / /a/ - / /a/ - /E EE EE/ - / / - / / - / / - / / - / / - / / - / / - / / - / / - / / - /i/ -/u/ / - /i/ -/u/ / - /i/ -/u/ / - /i/ -/u/ / - /i/ -/u/
/ba/ brao
/bE/ [mbE] ~ [bE] caminho
/b/ comprido como cip; (possvel Classificador)
/m/ [mb] ~[m] cobrir
/b/ [] esperar
/bik/ quati; lontrinha
/bu/ tropear; bater em um pau com o p
/a/ - / /a/ - / /a/ - / /a/ - / /a/ - / / - / / - / / - / / - / / - / / - / / - / / - / / - / / - / / // //
/tap/ plo; plo pubiano
/tp/ piolho
/tp/ folha; cabelo
/tp/ ova (de peixe)
/a/ - /u/ /a/ - /u/ /a/ - /u/ /a/ - /u/ /a/ - /u/
/baSuka/ gongo
/buSuka/ pescoo
/ // //E EE EE/ - / / - / / - / / - / / - / / // //
/Seka/ pegar
/Ska/ amolar, afiar
/ // //i/ - / i/ - / i/ - / i/ - / i/ - / / - / / - / / - / / - / / - / / // //
/bik/ quati; lontrinha
/bk/ - /bk-a/ enrolar em alguma coisa
[/baj bk] enrolar peixe (na folha)
/bk/ meio cheio
[SERE ba bk] igarap est um pouco cheio
/bk/ cair
[/o)n k] eu ca
/ // // / - /a/ / - /a/ / - /a/ / - /a/ / - /a/
/// ingerir
//a/ fruta
/ // // / - / / - / / - / / - / / - /E EE EE/ // //
/apa/ meu pai
/Eapa/ teu pai
168
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
/hRa/ velho
/hERa/ verde
/ // // / - / / - / / - / / - / / - / / // //
/pEt/ grosso, espesso
/pet/ tabaco
2
/ // // / - /i/ / - /i/ / - /i/ / - /i/ / - /i/
/S/a/ molhar
/Sia/ milho
/bpa/ deitar
/bia/ fgado
/ // // / - /u/ / - /u/ / - /u/ / - /u/ / - /u/
/aSka/ acar; cana-de-acar
/baSuka/ gongo
/ppp/ coruja cabor
/pupup/ soprar
VOGAIS NASAIS
possvel demonstrar que a nasalidade das vogais do Purubor fonolgica, uma vez que a ocorrncia de vogais
nasais no est vinculada proximidade de elementos nasais. Vogais nasais ocorrem no adjacentes a consoantes
nasais e independente da presena de consoantes nasais no morfema e/ou palavra. Alm disso, no h evidncia
de espalhamento de nasalidade a partir de consoantes nasais, pois h constrastes entre vogais orais e nasais depois
de [m] e [n]. Exemplos de vogais nasais no-contguas a consoantes nasais so listados na Tabela 3.
Tabela 3. Vogais nasais no contguas a consoantes nasais
/Sa)wak/ [S))wak|] abelha
/aSa/ [aS)] minha cabea
/e/e)kap/ [e)/e)kap|] amendoim
/mtEke) // [mteke)/] lagartixa, briba
//i )ka/ [/i )ka] meu dente
/Siki )w/ [Siki)w)] (tipo de) gavio pequeno
/ho) Rikap/ [ho)Rikap|] veneno extrado da semente de um tipo de cip
/ho) So) / [ho) So)] mole
hwa ho)So) banana mole
/maku)jkap/ [maku)j )kap|] pimenta
/wu)a)Sek/ [Bu))SEk|] inchirido
/aSak )jarE/ [aSak)jarE] tipo de anu branco-pedrez, tesourinha do campo
/t )pka/ [t)pka] taboca para fazer flecha
2
Existem duas formas lexicais para tabaco /pEt/ e /bEt/. Para evidncias independentes de contraste (pares mnimos) entre /p/ e /b/ ver
seo Pares mnimos e anlogos envolvendo consoantes.
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
169
Entre as vogais nasais, a vogal mais freqente no nosso corpus a vogal baixa /a)/, do mesmo modo que entre
as vogais orais seu contraparte oral /a/ tambm a mais freqente. /a) / a nica vogal que ocorre aps todas
as consoantes, exceto as consoantes sonoras [b, d, , Z] que nunca ocorrem diante de vogais nasais. A vogal
central baixa nasal // realizada como [) ) ], ou seja, foneticamente mais alta que sua contraparte oral.
A vogal posterior alta /u) / parece ser a menos freqente. No identificamos nenhum par mnimo
envolvendo /u)/ e qualquer das outras cinco vogais nasais. Apesar disso, sua distribuio e contexto de
ocorrncia nos permitem analis-la como fonologicamente distinta das demais vogais nasais, uma vez
que no est em distribuiocomplementar nem em variao livre com nenhuma outra vogal. Por outro
lado, a vogal central alta nasal /) /, apesar de ocorrer em vrios exemplos do nosso corpus, est geralmente
contgua a uma consoante nasal, com raras excees. Em alguns casos, esta vogal ocorre seguindo uma
consoante nasal, em outros ocorre em uma slaba fechada, cuja consoante em posio de coda
foneticamente uma consoante nasal, ainda que fonologicamente seja uma oclusiva surda. Essa distribuio
pode ser decorrente da limitao do corpus ou uma propriedade intrnseca dessa vogal, que ento no
deveria ser analisada como intrinsicamente nasal. Inicialmente, optamos por manter a vogal /) ) ) ) )/ no quadro
fonolgico de vogais nasais, com a indicao de que seu status fonolgico precisa ser verificado luz de
mais dados.
Alguns pares mnimos e anlogos evidenciando a oposio entre vogais orais versus vogais nasais e vogais
nasais entre si so apresentados abaixo. No conseguimos identificar no nosso corpus pares mnimos e/ou
anlogos para evidenciar o contraste de todas as seis vogais nasais entre si. Apenas dois pares mnimos de
palavras em que se evidencia o contraste uma vogal oral e a vogal nasal correspondente foram identificados,
a saber, aSa irmo versus aSa) cabea e Si chicha; lquido versus Si) pequeno; mido
PARES MNIMOS E ANLOGOS ENVOLVENDO VOGAIS NASAIS
/a/ - // /a/ - // /a/ - // /a/ - // /a/ - //
/aSa/ irmo
/aSa)/ cabea
/kja/ tocaia
/kuja)/ podre
/i/ - / /i/ - / /i/ - / /i/ - / /i/ - /i ii ii ) ) ) )) / // //
/Si/ chicha; lquido
/Si )/ pequeno; mido
/i/ - /a /i/ - /a /i/ - /a /i/ - /a /i/ - /a) ) ) )) / // //
/aSi/ av
/aSa)/ cabea
/ // /// - / / - / / - / / - / / - /i ii ii ) ) ) )) / // //
/// ingerir
//i )/ danar
170
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
/o /o /o /o /o) ) ) )) / - /e / - /e / - /e / - /e / - /e) ) ) )) / // //
//o)t/ eu
//e)t/ tu
/a /a /a /a /a) ) ) )) / - /e / - /e / - /e / - /e / - /e) ) ) )) / - / / - / / - / / - / / - /i ii ii ) ) ) )) / // //
/ama)t/ chuva
/me)t/ marido
/mi)k/ sava
/e ee ee) ) ) ))/ - /) ) ) ) )/
/ane)wa)/ queixada
/pan)wa)/ sp. de pica-pau
ANLISE FONOLGICA DAS CONSOANTES
Ocl usi vas Surdas Ocl usi vas Surdas Ocl usi vas Surdas Ocl usi vas Surdas Ocl usi vas Surdas
A realizao fontica das consoantes oclusivas surdas , em geral, paralela de outras lnguas Tupi. /p, t, k/ so
realizados [p, t, k] em posio inicial de slaba, diante de vogais orais e nasais. A oclusiva alveolar /t/ apresenta
um alofone palatalizado [tJ] diante da vogal anterior alta /i/, como na palavra /tidk/ [tJidk|] pente.
/p, t, k/ /p, t, k/ /p, t, k/ /p, t, k/ /p, t, k/ [p, t, k] [p, t, k] [p, t, k] [p, t, k] [p, t, k] $___V $___V $___V $___V $___V
/pdE/ [pdE] nambu azul
/tapi).aka/ [tapi).aka] testa
/apka/ [apka] caititu
/ttat/ [ttat|] lacraia
/mta)j/ [mt)))j )] porco espinho
/maku)jkap/ [maku)jkap|] pimenta
Por outro lado, foi observada tambm a ocorrncia dos sons ejetivos [p, t, k], como mostra a Tabela 1.
Esses sons ocorrem nos mesmos ambientes em que ocorrem as oclusivas surdas, ou seja, em posio
inicial de slaba diante de vogais orais e nasais. Analisando os exemplos de sons ejetivos, notamos que esses
sons alternam com sons no ejetivos e ocorrem em slabas acentuadas. Uma anlise mais detalhada revelou
ainda que na maioria dos casos, a consoante oclusiva inicial da slaba acentuada, mais longa e apresenta
maior amplitude na sua exploso que as consoantes equivalentes em slabas no acentuadas. Em vista dessas
duas propriedades, os sons ejetivos em Purubor so analisados tentativamente como uma das realizaes
fonticas das consoantes oclusivas surdas, em slabas acentuadas. Entretanto, ressaltamos que uma anlise
mais detalhada, incluindo anlise acstica, ser realizada, a fim de se estabelecer conclusivamente o status
fontico-fonolgico desses segmentos.
As variantes no-explodidas [p|, t|, k|] ocorrem em posio de coda silbica, precedidas de vogais orais,
exceto quando seguidas de consoante [+sonorante], quando ocorrem os segmentos oclusivos sonoros [b,
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
171
d, g] respectivamente. Esse o nico contexto em que h ocorrncia de oclusivos sonoros em posio de
coda, sendo que no caso da oclusiva velar o nico contexto de ocorrncia dessa consoante na lngua.
/ // //p, t, k/ p, t, k/ p, t, k/ p, t, k/ p, t, k/ [p [p [p [p [p|, t , t , t , t , t|, k , k , k , k , k|] ]] ]] V VV VV
or a l or a l or a l or a l or a l
___$ ___$ ___$ ___$ ___$
/witap/ [Bitap|] coruja
/SStka/ [SSt|ka] car
/tajuk/ [tajuk|] carapan; mutuca
/p, t, k/ /p, t, k/ /p, t, k/ /p, t, k/ /p, t, k/ [b, d, g] [b, d, g] [b, d, g] [b, d, g] [b, d, g] V VV VV
oral oral oral oral oral
___$C [+sonorante] ___$C [+sonorante] ___$C [+sonorante] ___$C [+sonorante] ___$C [+sonorante]
/bErpd/ [bErbd] meninos
/idikbia/ [idZigbia] macaco da noite
Em ambiente de coda silbica, quando precedidos de vogais nasais, no ocorrem os sons oclusivos surdos [p, t, k]
mas somente suas contrapartes nasais [m, n, N], respectivamente, exceto quando seguidos de consoantes surdas.
Nesse ambiente, portanto, as consoantes nasais so analisadas como alofones das oclusivas surdas /p, t, k/.
/p, t, k/ /p, t, k/ /p, t, k/ /p, t, k/ /p, t, k/ [m, n, [m, n, [m, n, [m, n, [m, n, N NN NN] ]] ]] V VV VV
nasal nasal nasal nasal nasal
___$ ___$ ___$ ___$ ___$
/SaRam) p/ [SaRam)m] papagaio
/jka)t/ [jk) )n] tucano
/kiRi)k/ [kiRi)N] seco
Observe que os alofones [p|, t|, k|] e [m, n, N] esto em distribuio complementar. Os primeiros ocorrem
somente aps vogais orais, enquanto os segundos ocorrem somente aps vogais nasais.
Se por um lado [p|, t|, k|] podem ser considerados alofones lgicos de /p, t, k/, conforme atestado tambm
em vrias outras lnguas Tupi (Aweti, Gavio, Karitiana, Karo, Mekens), [m, n, N], nesse ambiente, poderiam
tanto ser alofones de /p, t, k/ quanto de /m, n, N/. De acordo com nosso conhecimento de lnguas Tupi,
podemos dizer que vrias dessas lnguas apresentam uma distribuio similar dos fones em questo, havendo
uma neutralizao da oposio entre consoantes oclusivas surdas e nasais em posio final de slaba e/ou
morfema, precedidas de vogais nasais
3
. Essa neutralizao torna s vezes difcil decidir a natureza fonmica
dos fones [m, n, N] em final de slabas e/ou de morfemas, o que s pode ser feito a partir de propriedades
especficas de cada lngua. Em Purubor, uma propriedade do som velar [N] ajuda a definir essa questo.
Enquanto [m] e [n] tm uma distribuio paralela dos outros fonemas consonantais na lngua, podendo
ocorrer em posio inicial de slaba, antes de vogais orais e nasais, [N] somente ocorre em posio de coda,
precedida de vogal nasal, ou seja, exatamente onde [k] e [k|] no ocorrem. Muito embora essa restrio de
ocorrncia possa estar relacionada limitao dos dados e no a uma propriedade da lngua, optamos pela
ltima hiptese. Ou seja, optamos por analisar [N] como alofone de /k/ em posio de coda, precedido de
3
Das cinco lnguas citadas acima, a nica que contrasta as sries /p, t, k/ e /m, n, N/ nesse ambiente Karo (GABAS JUNIOR, 1999).
172
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
vogal nasal. A opo contrria, segundo a qual [N] seria a realizao de um fonema nasal /N/, criaria uma
lacuna at o momento no-justificvel no paradigma da lngua, pois se [N] fosse a realizao fontica do
fonema /N/, este seria o nico fonema consonantal que no ocorreria em posio inicial de slaba. A
hiptese sustentada aqui de que [N] somente ocorre enquanto alofone de /k/, tem, portanto, a vantagem de
manter o paralelismo entre as consoantes, uma vez que todos os fonemas consonantais ocorrem iniciando
slabas. J foi notado anteriormente que a srie velar deficitria na lngua, pois tambm no a oclusiva velar
sonora [g] entre os segmentos consonantais da lngua.
Ocl usi va Gl otal Ocl usi va Gl otal Ocl usi va Gl otal Ocl usi va Gl otal Ocl usi va Gl otal
Purubor apresenta uma distribuio restrita, mas no completamente predizvel em relao consoante
oclusiva glotal ///. Encontramos pares mnimos e anlogos contrastando a oclusiva glotal [/] com a ausncia
da mesma, conforme exemplos em (1-2).
1. /ot/aj/ meu irmo
/otaj/ minha esposa
2. /baSk/a/ jaci (sp. palmeira)
/baSuka/ gongo
Dois pares mnimos envolvendo oclusiva glotal e outra consoante tambm foram identificados no nosso
corpus, conforme os exemplos (3a-b) abaixo, onde a oclusiva glotal contrasta com a fricativa palatal, [S].
3a. /// - /S/
/a/i/ preguia
/aSi/ av
3b. /// - /p/
/bakE/a/ piqui
/bakEpa/ quebrar
A oclusiva glotal pode ocorrer tanto em posio inicial (ataque silbico) quanto em posio de coda silbica, em
posio inicial e medial, sendo, no entanto, mais freqente em posio medial. Existem poucos exemplos de [/
] em incio de palavra, a maioria dos quais so monosslabos que, de outra forma, iniciariam em vogal e/ou seriam
constitudos de apenas um som (4a). No entanto, optamos por manter a oclusiva glotal como fonema no
predizvel tambm nesse ambiente, uma vez que ocorre tambm em palavras no monossilbicas e uma vez que
por existem em nosso corpus palavras iniciadas em vogal, nas quais no ocorre a oclusiva glotal (4b).
4a. //p/ pau; rvore
/// ingerir
//i ) / danar
//ka/ casa
4b. /apa/ pai
/o)a)/ irm
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
173
Em posio intervoclica, inicialmente consideramos a hiptese de a oclusiva glotal ser inserida por regra
para evitar a seqncia de vogais no permitidas pela fonottica da lngua. Entretanto, essa hiptese no
pde ser mantida, uma vez que pelo menos trs das seqncias voclicas que ocorrem separadas pela
oclusiva glotal tambm ocorrem sem a mesma, conforme ilustrado em (5a-c). Assim, consideramos a
oclusiva glotal como fonmica tambm nesse ambiente.
5a. /uRu/ap/ [uRu/ap|] boca
/SuRuaka/ [SuRuaka] barriga
5b. /baSk/a/ [baS/a] ~ [baSk/a] jaci,
espcie de
palmeira
/baSa/ [baSa] gordura
5c. /a/i/ [a/i] preguia
/nabai/ [ndabai] caba;
maribondo
Inicialmente havamos transcrito algumas palavras com oclusiva glotal final, porm, aps verificao dos
dados em etapas posteriores, essa ocorrncia no foi confirmada. Assim, com base no corpus atual no
registramos ocorrncias de oclusiva glotal em posio final de palavra.
Ocl usi vas Sonoras, Impl osi vas e P Ocl usi vas Sonoras, Impl osi vas e P Ocl usi vas Sonoras, Impl osi vas e P Ocl usi vas Sonoras, Impl osi vas e P Ocl usi vas Sonoras, Impl osi vas e Pr-nasal i sadas r-nasal i sadas r-nasal i sadas r-nasal i sadas r-nasal i sadas
O quadro das consoantes sonoras apresenta complexidades difceis de resolver com base apenas em uma
lista limitada de palavras. Apresentamos aqui nossas observaes dos dados e as hipteses sugeridas pela
anlise dos mesmos. Existem trs sries de sons oclusivos sonoros, a saber, oclusivos sonoros plosivos [b,
d], implosivo [] e pr-nasalisados [mb, nd]. Inicialmente havamos identificado a ocorrncia da implosiva
alveolar [] em algumas palavras, porm essa ocorrncia no se confirmou durante a verificao posterior
e reviso dos dados
4
.
A anlise proposta inicialmente a de que essas trs sries de sons que haviam sido identificadas [b, d],
[,] e [mb, nd] corresponderiam a trs sries de fonemas, a saber, oclusivos sonoros /b, d/, implosivo /
, / e nasais /m, n/, respectivamente. Porm, com a ampliao e verificao corpus, alm de no se
confirmar a ocorrncia de [], foi possvel descartar a srie de consoantes implosivas como fonmica,
conforme discusso dos dados a seguir.
Ocl usi vas Sonoras Pl osi vas e I mpl osi va Ocl usi vas Sonoras Pl osi vas e I mpl osi va Ocl usi vas Sonoras Pl osi vas e I mpl osi va Ocl usi vas Sonoras Pl osi vas e I mpl osi va Ocl usi vas Sonoras Pl osi vas e I mpl osi va
Ambas as oclusivas sonoras, plosivas e implosiva, somente ocorrem diante de vogais orais. Essa restrio
das consoantes oclusivas sonoras encontra paralelo em outras lnguas Tupi. Por exemplo, na lngua Gavio,
4
A ocorrncia de consoante implosiva alveolar nas palavras [id] ~ [i] fezese [takd] ~ [tak] quadril no foi confirmada,
aps reviso dos dados.
174
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
da famlia Mond, raro encontrar consoantes oclusivas sonoras antes de vogais nasais (Moore, comunicao
pessoal). Da mesma forma, na lngua Mekens, da famlia Tupari, tambm existem poucos casos de oclusiva
sonora diante de vogal nasal. Sendo que em Purubor a distribuio das oclusivas sonoras parece ser ainda
mais restrita, no h ocorrncias das mesmas diante de vogais nasais.
As oclusivas sonoras plosivas [b] e [d] so as que possuem distribuio mais ampla, ocorrendo em posio
inicial e intervoclica na palavra, diante de quase todas as vogais orais, conforme descrito abaixo. Inicialmente
discutiremos a distribuio dos sons oclusivos bilabiais, [b] e [].
Uma anlise inicial dos dados indicava que havia exemplos em que a consoante implosiva [] parecia
alternar livremente com a consoante sonora plosiva [b] e outros em que parecia haver oposio entre as
duas consoantes, em ambientes idnticos. Essa observao levou-nos incialmente a postular duas sries de
consoantes oclusivas sonoras /b, d/ e //.
Entretanto, com a possibilidade de refazer a gravao e verificao dos dados com os dois falantes de
Purubor, conseguimos entender melhor a distribuio dessas consoantes. Foi evidenciado que h uma
distribuio complementar entre as consoantes bilabiais sonoras [b] e [] da seguinte forma. A consoante
sonora plosiva, [b], ocorre diante de todas as vogais exceto da vogal central alta [], enquanto a consoante
implosiva, [], ocorre somente diante desta vogal, ou seja, apenas diante de [], onde no [b] no ocorre.
Desta forma, temos a seguinte distribuio.
O fonema /b/ realiza-se foneticamente como implosiva [] diante da vogal central alta [] e como [b] nos
demais ambientes, sendo que em incio de palavra, este segundo alofone [b] tambm pode variar com
[mb], oclusiva pr-nasalizada, conforme apresentado na prxima seo. Exemplos mostrando a distribuio
complementar entre [b] e [] so apresentados em (6a-b).
/ b/ / b/ / b/ / b/ / b/ [ [[ [[ ] ]] ]] __ [+voc, +central ,+al ta] __ [+voc, +central ,+al ta] __ [+voc, +central ,+al ta] __ [+voc, +central ,+al ta] __ [+voc, +central ,+al ta]
[ b] [ b] [ b] [ b] [ b] t . o. l t . o. l t . o. l t . o. l t . o. l
6a. /b/ [] esperar
/bt/ [t] longe
/Sik/ [Sik] grvida
6b. /nabai/ [ndabai] caba; maribondo
/bERa/ [bERa] comida
/tabEbRa/ [tabEbRa] jabuti
/bik/ [bik|] quati
/bRap/ [bRap|] caj
/ajab/ [ajab] tamandu mambira
/buSuRup/ [buSuRup|] preguioso
A consoante oclusiva sonora alveolar /d/ tem distribuio semelhante da oclusiva bilabial /b/, ocorre diante
de vogais orais, em posio inicial e medial. Realiza-se foneticamente como [d] diante de todas as vogais,
exceto da vogal anterior alta /i/, onde apresenta um alofone palatalizado [dJ], assim como seu contraparte
oclusivo surdo /t/. Exemplos ilustrando essa distribuio em (7a-b) abaixo.
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
175
/ d/ / d/ / d/ / d/ / d/ [d [d [d [d [dZ ZZ ZZ] ]] ]] ___ [+ voc, + anteri or ___ [+ voc, + anteri or ___ [+ voc, + anteri or ___ [+ voc, + anteri or ___ [+ voc, + anteri or, +al ta] , +al ta] , +al ta] , +al ta] , +al ta]
[ d] [ d] [ d] [ d] [ d] t . o. l t . o. l t . o. l t . o. l t . o. l
7a. /hudidi/ [hudZidZi] grande
/idikbia/ [idZigbia] macaco da noite
7b. /SedEt/ [SedEt|] martim-pescador
/bdt/ [dt|] cheio
/d/ [d] veado
/badp/ [badp|] rato
/baSadura/ [baSadura] sp. de lagarta
comestvel
/diat-me)t/ [d
Z
iat|me)n] genro
Conforme j apresentado na seo sobre oclusivas surdas, as realizaes de [b] e [d] em posio de coda
silbica so analisados como alofones das oclusivas surdas.
Ocl usi vas Sonoras e P Ocl usi vas Sonoras e P Ocl usi vas Sonoras e P Ocl usi vas Sonoras e P Ocl usi vas Sonoras e Pr-nasal i sadas r-nasal i sadas r-nasal i sadas r-nasal i sadas r-nasal i sadas
Antes de iniciar a discusso sobre oclusivas sonoras e pr-nasalisadas e consoantes nasais, faz-se necessrio
uma observao sobre as idiossincrasias do trabalho com lnguas em grande perigo de desaparecimento,
como o caso do Purubor, o qual conta com apenas dois semi-falantes, com um nvel melhor de
fluncia na lngua, ambos idosos, com problemas de memria tpicos da idade, alm de grandes dificuldades
em lembrar com detalhes uma lngua que, apesar de ter sido sua lngua nativa, no era falada por eles por
mais de trs dcadas. Em funo dessa situao, embora a maior parte do tempo, os dois falantes
tenham confidncia na forma como esto lembrando as palavras e haja concordncia entre os dois sobre
as formas das mesmas, h certos contextos em que eles se confundem, vrias vezes corrigem pronncias
que antes haviam sido apresentadas como corretas, esquecem de palavras que haviam lembrado em
etapa anterior ou apenas horas antes. As palavras envolvendo consoantes nasais diante de vogais orais,
consoantes pr-nasalisadas e oclusivas sonoras so justamente aquelas em que esse tipo de dvidas,
esquecimento e correes mais freqente. E essa situao dificulta sobremaneira o entendimento e
anlise desses segmentos na lngua.
Em carter ilustrativo, notamos um exemplo do tipo de alterao registrada na forma e no significado de
palavras semanticamente relacionadas e que contm os sons [b], [mb] ou [m] em oposio inicial diante de
vogal oral. Trata-se da denominao de algumas palmeiras. Observe a mudana sofrida nas definies e na
forma, em diferentes etapadas da pesquisa, com o(s) mesmo(s) falante(s).
Etapa 1:
baSka gongo
maSka buriti
baSk/a jaci, esp. de palmeira
176
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
Etapa 2:
baSka buriti
maSka bacabinha
baSk/a jaci, esp. de palmeira
baSuka gongo
Etapa 3:
baSka Sp. palmeira (mas no lembram o nome em portugus)
baS/a bacaba
baSk/a - baS/a jaci, esp. de palmeira
baSuka gongo
Etapa 4:
mbaSka - maSka bacaba
baSk/a - maSk/a jaci, esp. de palmeira
akpa buriti
baSuka gongo
Etapa 5:
*baSka - *maSka
baS/a bacaba; bacabinha
baSk/a (maSk/a) jaci, esp. de palmeira
akpa buriti
baSuka gongo
Em funo desse contexto, torna-se muito difcil estabeler uma forma correta para estas palavras, porm,
nossa tendncia considerar a ltima forma, apresentada na Etapa 5 acima, uma vez que com o trabalho de
documentao lingstica que vimos realizando, tem havido uma melhora no que os falantes conseguem
lembrar, inclusive com correes propostas por eles para alguns dos vocbulos registrados nas primeiras
etapas do trabalho, como o caso em questo
5
.
Conforme dito anteriormente, os sons oclusivos sonoros [b] e [d] ocorrem somente antes de vogais orais.
Em face dessa distribuio, considerou-se inicialmente tratar-se de alofones das consoantes nasais nesse
contexto, como amplamente atestado em diversas lnguas do tronco Tupi, especialmente considerando-
se que h uma variao envolvendo os sons [b, d], [mb, nd] e [m, n] diante de vogais orais, em Purubor.
No entanto, foi identificado um par mnimo de palavras, que se distingue somente pela oposio entre [b]
ou [mb] de um lado versus [m] de outro, o que nos leva a considerar a hiptese de duas sries de fonemas
distintos, a saber as consoantes oclusivas sonoras /b, d/ e as consoantes nasais /m, n/, conforme ser
descrito a seguir. O par mnimo de constrate apresentado a seguir:
5
Vale ressaltar, porm, que na lista apresentada por Koch-Grnberg (1932), consta a palavra maSka listada como tucum, enquanto
a palavra yubaya/ listada como sendo buriti.
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
177
[buRuRu] ~ [mbuRuRu] farinha
[muRuRu] paneiro de palha de trs lados (geralmente usado para transportar farinha)
Embora haja uma relao de analogia referencial entre essas duas palavras, no se pode descartar o fato de
que referem e denotam duas entidades distintas. Porm, esse par de palavras ilustra bem no somente a
complexidade na distino e o grau de relao intrnseca entre os segmentos [b, mb, m], mas tambm a
difcil situao vivenciada pelo difcil estado, que se convencionou chamar de moribundo, da lngua. Por esta
razo inclumos aqui uma nota explicativa, necessariamente longa demais para uma nota de rodap.
Inicialmente a palavra [muRuRu] foi informada como sendo uma das trs variantes da palavra para farinha
que teria trs formas ocorrendo em variao livre, a saber: [buRuRu], [mbuRuRu] e [muRuRu]. No entanto,
posteriormente, foi feita a correo de que [muRuRu] seria a palavra para paneiro de palha de trs lados ou
cantos, geralmente usado para transportar farinha, e que a palavra para farinha teria apenas duas variantes
possveis [buRuRu] ou [mbuRuRu]. Aceitando-se esta ltima definio e forma, h que se considerar a
existncia de contraste entre duas unidades fonmicas, aqui referidas como /b/ e /m/.
Por outro lado, h que se explicar ainda a variao observada em algumas palavras, envolvendo as trs sries
acima mencionadas, [b, d], [mb, nd] e [m, n]. Apesar de as consoantes nasais /m, n/ ocorrerem diante de
vogais nasais e orais e de existirem pares anlogos e pelo menos o par mnimo referido acima confirmando o
contraste entre as oclusivas orais e nasais, h tambm registros de variao tanto na srie bilabial quanto na
srie alveolar, diante de vogal oral.
Em geral, essa alternao ocorre em incio de palavra, porm h dois exemplos de alternao medial na
srie bilabial
6
. Essa variao ocorre, no entanto, de forma muito restrita nos dados de que dispomos,
especialmente na srie alveolar.
A Tabela 4 apresenta alguns vocbulos onde se verificou tal alternncia na srie bilabial. Os espaos em
branco nas colunas indicam ausncia de informao sobre possibilidade da respectiva forma ocorrer, formas
marcadas com um (*) indicam que os vocbulos especficos no apresentam tal variante e as formas entre
parnteses so formas que foram consideradas possveis e negadas posteriormente.
A Tabela 5 ilustra o mesmo tipo de variao na srie alveolar, envolvendo [d], [nd] e [n]. O nmero de
exemplos bem menor que na srie bilabial, possivelmente devido ao fato de as consoantes alveolares
tm uma amostragem reduzida no nosso corpus.
Conforme j referido, essa alternao entre consoantes nasais e pr-nasalisadas s possvel diante de
vogais orais, e no diante de vogais nasais. Por outro lado, as consoantes nasais [m, n], conforme demonstrado
na Tabela 6.
Neste ponto importante notar que embora de um modo geral, as consoantes pr-nasais no ocorram
diante de vogais nasais, h uma nica palavra registrada no corpus de [mb] e[nd] ambas diantes de vogais
nasais na mesma palavra. Trata-se da palavra [mb)de)r)] apa, tipo de abano grande e redondo, feito da
6
Na palavra ane)mba - ane)ma voltar; sair, a variao no foi verificada na fala espontnea. A forma apresentada foi [ane)mba], mas
quando perguntamos se poderia dizer tambm [ane)ma], o falante respondeu talvez sim, mas insistiu que o certo mesmo
[ane) mba].
178
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
Tabela 4. Variao alofnica na srie bilabial, envolvendo [b], [mb] e [m].
[ [[ [[ b] b] b] b] b] [ mb] [ mb] [ mb] [ mb] [ mb] [m] [m] [m] [m] [m]
ba mba *ma brao
bia mbia *mia fgado
mburua *murua pedra
baba mbaba nambu preta
biSaka mbiSaka calcanhar
bE/Ra mbE/Ra comida
buRuRu mbuRuRu (muRuRu) farinha
biSiRip| mbiSiRip| (miSiRip|) borrachudo
bE mbE (mE) caminho
baika mbaika (maika) flecha pequena
bERa mbERa mER criana grande
mbER)) mER)) pequeno; criana pequena
baRawa mbaRawa marawa
7
trara
bjbja mjbja r pequena
mjmja
mbane)R)) mane)R)) peneira
ane)mba ane)ma voltar;sair
mbakar) makar) mamo
mbaku)jkap maku)jkap pimenta
Tabela 5. Variao alofnica na srie alveolar, envolvendo [d], [nd] e [n]
[ d] [ d] [ d] [ d] [ d] [ nd] [ nd] [ nd] [ nd] [ nd] [ n] [ n] [ n] [ n] [ n]
dabai ndabai nabai caba, maribondo
dabia ndabia nabi a tucandeira
dRk| ndRk| engolir
ndab nab cip
o)ndEr) onER) soc-boi, sp.de ave
Tabela 6. Consoantes nasais diante de vogais nasais
[ b] [ b] [ b] [ b] [ b] [ nm] [ nm] [ nm] [ nm] [ nm] [m] [m] [m] [m] [m]
** *mbi ) k mi ) k sava
** *mb)tbE m)tbE esteira
** *mbi )rikap mi )rikap inaj
** *mb) j m) j vamos; exortativo
[ d] [ d] [ d] [ d] [ d] [ nd] [ nd] [ nd] [ nd] [ nd] [ n] [ n] [ n] [ n] [ n]
** *nd)mi )S) n)mi )S) lenha
** *ande)w) ane)w)) queixada
** *tandi ) tani ) anta
** *p) nd)B) p)n)B) pica-pau da cabea vermelha
7
Os falantes concordoram com [marawa], mas disseram que o nome mesmo [mbarawa].
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
179
mesma tala de que feita a peneira, e usado para abanar coisas do tipo, arroz, milho, caf. Esta palavra
duplamente interessante, primeiro porque mostra a ocorrncia das consoantes pr-nasais nesse ambiente,
segundo porque claramente derivado da palavra para peneira [m)ne)R)]. Porm, por ser o nico registro
dessa ocorrncia e mostrar essa relao estreita com a palavra para peneira, consideraremos a mesma
como uma exceo at que se possa confirmar, pelo menos com o segundo falante da lngua. Caso se
confirme, teramos necessariamente um par prximo de um par mnimo, a saber: /mne) r/ peneira
e /bde)r/ [mbnde)r] apa, tipo de abano, fazendo com que seja ampliada a distribuio de ocorrncia das
consoantes oclusivas sonoras. Ressaltamos, como mencionado na seo anterior, que em outras lnguas do
tronco Tupi, como Gavio e Mekens, a ocorrncia de oclusivas sonoras diante de vogais nasais rara,
porm possvel.
Considerando a distribuio dos fones oclusivos orais, pr-nasalizados e nasais, a existncia de um par
mnimo contrastando [b]/[mb] com [m] [bururu]/[mbururu] farinha versus [mururu] paneiro de trs
lados e a variao envolvendo essas trs sries de sons, como apresentado nas tabelas 4, 5 e 6, a
hiptese de anlise mais provvel parece ser de que existem duas sries de fonemas na lngua, as quais
apresentam um alofone em comum, ou seja, teramos uma srie de consoantes oclusivas sonoras /b, d/ e
uma srie de consoantes nasais /m, n/, sendo que ambas possuem como uma de suas realizaes fonticas
os fones pr-nasalizados [mb, nd], distribudos da seguinte forma.
De um lado, a srie pr-nasal [mb, nd] pode ocorrer como realizao fontica dos fonemas oclusivos
sonoros /b,d/ em incio de palavra diante de vogais orais nesse caso ocorre em variao livre com [b, d]
, e diante de vogais nasais, se considerarmos vlido o nico exemplo dessa ocorrncia /bde)r/ apa, tipo
de abano. Por outro lado, a mesma srie pr-nasal [mb, nd] pode ocorrer tambm como realizao
fontica dos fonemas nasais /m, n/, antes de vogal oral, nesse caso em variao livre com [m, n],
respectivamente.
Assim, no atual estgio da lngua, parece haver uma convergncia em que duas sries de consoantes, as
oclusivas sonoras /b, d/ e as nasais /m, n/ podem apresentar alofones idnticos [mb, nd] em ambientes
idnticos, ou seja, diante de vogais orais, em incio de palavras. Vale ressaltar que apesar de ser permitido a
alternncia com as consoantes pr-nasais tanto na srie bilabial quanto na srie alveolar, se observou uma
preferncia para a pronncia com a consoante nasal, especialmente na srie bilabial. O falant sempre
apresentava as palavras com a variante nasal e somente quando perguntado da possibilidade de pronunciar
a mesma palavra com a variante pr-nasal que concordava ou repetia utilizando o alofone pr-nasal, em
geral com a ressalva de que quem sabe j vai entender qual a palavra ou em outras ocasies, aceitava a
variante pr-nasal, mas ressalvava que melhor seria com a consoante nasal.
Existem tambm alguns poucos exemplos, em que parece ser possvel uma variao homognea entre as
trs sries, como a palavra para jacar que algumas vezes foi dito que poderia ser [baSa] ou [mbaSa], mas
no [maSa] e na ltima verificao foi confirmado que tambm poderia ser [maSa]. Casos como esse, se
forem confirmados apontam para a srie nasal, que estaria em uma tendncia de desnasalizao m>mb>b.
Novamente seria necessrio testar cada uma das ocorrncias dessas trs sries de sons, a fim de verificar se
as lacunas existentes na possibilidade de variao alofnica se confirmam, especialmente no caso da srie
alveolar, onde h menos informao. No momento, essa hiptese de duas sries fonemicas /b, d/ e /m, n/
que apresentam uma convergncia em um de seus alofones a que melhor explica os dados e ser nossa
hiptese de trabalho a ser verificada luz de mais dados sobre a lngua.
180
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
Nasai s Nasai s Nasai s Nasai s Nasai s
As consoantes nasais /m,n/ ocorrem em posio inicial ou medial na palavra, diante de vogais orais e nasais.
No entanto, no foram identificados pares mnimos que evidenciassem o contraste entre vogais orais e
nasais depois de consoantes nasais. Apresentamos em 10a-c os nicos exemplos que se aproximam de um
par minimamente contrastivo nesse contexto, ou seja, /m, n/ antes de vogais orais versus /m, n/ antes de
vogais nasais. importante ressaltar que no h muitas ocorrncias de consoantes nasais no corpus,
especialmente reduzidas so as ocorrncias da consoante nasal alveolar [n]. possvel que com mais dados,
sejam encontradas maiores evidncias do contraste entre vogais orais e nasais seguindo consoantes nasais.
10a. /ja)mE/ap/ [)))m mm mmE EE EE/ap|] bico (de pssaro)
/ja)me)/ [)))me me me me me)] vagina
10b. /maSapE/ [ma ma ma ma ma|apE] nambu uru
8
/ma)ja) /ap/ [m mm mm))a)/ap|] ouricuri (possivelmente fruto do ouricuri)
10c. /anikap/ [ani ni ni ni nikap|] rede
/ani)k/ [ani ni ni ni ni) N ) N) N ) N ) N] minhoca; verme
Conforme discusso apresentada na seo anterior, os fonemas nasais apresentam dois alofones, distribudos
da seguinte forma. Diante de vogais nasais ocorrem somente os alofones nasais [m, n]; enquanto diante de
vogais orais possvel haver alternncia entre os alofones nasais [m, n] e os oclusivos pr-nasais [mb, nd].
De acordo com a proposta de anlise das oclusivas surdas, os fonemas /m, n/ no ocorrem em posio de
coda, uma vez que os sons nasais [m, n] nesta posio so analisados como alofones das oclusivas surdas /p, t/
depois de vogais nasais, da mesma forma que o fone nasal velar [N] alofone da oclusiva velar surda /k/ na
mesma posio. De forma que no h contraste entre oclusivas surdas e nasais em posio de coda silbica.
Nessa posio os sons oclusivos surdos no-explodidos [p|, t|, k|] esto em distribuio complementar com
os sons nasais [m, n, N].
F FF FFri cat i vas ri cat i vas ri cat i vas ri cat i vas ri cat i vas
As consoantes fricativas palatal, /S/, e glotal, /h/, se realizam [S] e [h] em todos os ambientes em que ocorrem.
Ambas ocorrem somente como ataque silbico, diante de vogais orais e nasais, conforme ilustrado em 11a-b.
11a. / // //S SS SS/ // // 11b. /h/ . /h/ . /h/ . /h/ . /h/
[Sia] milho [m)hi)] mentiroso
[SEdEt|] martim-pescador [hERa] verde
[aSukuR] tamandu bandeira [tahani ) ] cra
[Sit|] piranha [hwa] banana; patau
[S) ) ) wak|] abelha [ho)j] cachorro do mato
[aSe)j ) ] caranguejo [muRuhu)n] velhinho
8
Existe uma outra forma alternativa para essa mesma palavra, a saber /maSapERE/.
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
181
Conforme mencionado anteriormente, a fricativa palatal sonora [Z] ocorre uma nica vez no corpus, ainda
assim, mantivemos /Z/ tentativamente no quadro de fonemas consonantais do Purubor, pois no existe
evidncia de relao alofnica com nenhum outro fonema da lngua. No foram encontrados pares mnimos
de contraste entre as fricativas palatais surda [S]e sonora [Z], somente os pares anlogos em 12.
12. / // //Z ZZ ZZ/ - / / - / / - / / - / / - /S SS SS/ // //
[aZ] guariba
[aSi] av
[S] menstruao
T TT TTepe epe epe epe epe
O tepe /R/ ocorre em incio de slaba, em posio intervoclica. Apresenta um alofone nasalizado [R) ]
quando ocorre entre vogais nasais. H dois nicos exemplos no corpus em que /R/ ocorre em posio de
coda. Trata-se das palavras [aSukuR] tamandu bandeira e [aSakR] sava tanajura. Alguns exemplos de /R/
so listados em 13.
13. /murutu/ capivara
/baSaRi/ galinha
/pe) R)e) REk/ espcie de pica-pau
/makaRa)/ mamo
Gl i des Gl i des Gl i des Gl i des Gl i des
A consoante bilabial /w/ tem dois alofones [w] e [B], sendo que [B] uma consoante fricativa bilabial no-
arredondada. Inicialmente os dois alofones pareciam estar distribudos de acordo com o ambiente.
Entretanto, uma observao mais detalhada dos dados revelou tratar-se de variao livre, foram registrados
exemplos de alternncia entre os dois alofones, nos mesmos vocbulos e diante de todas as vogais. H
um nico exemplo de [B] diante da vogal posterior alta, e para esse exemplo no informao sobre a
possibilidade de alternncia com [w]. Exemplos so apresentados em 14.
14. /witap/ [Bitap|] [witap|] mutum
/w/ [B] [w] sair
/Sw/ [SB] [Sw] homem
/wia/ [Bia] [wia] machado
/twa/ [tBa] [twa] comprido
/nawp/ [naBp|] [nawp|] vento
/awk awk/ [aBk| aBk|] [awk| awk|] sp. tucano pequeno
/wu)))))SEk/ [Bu)a) SEk|] (pessoa) inchirida
Os dois alofones, [w] e [B], ocorrem predominantemente diante de vogais orais, porm h alguns exemplos
de ocorrncia de ambos antes de vogais nasais e/ou nasalizadas, listados em 15. A ausncia da segunda
variante para os vocbulos abaixo indica somente que no h evidncia positiva sobre sua ocorrncia, ou
seja, ela no foi registrada nos dados disponveis at o momento.
182
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
15. [d Be) Ra/ap|] [d we) Ra/ap|] veado roxo
[pan)w) ) )] espcie de pica-pau
Somente o alofone [w] ocorre em posio de coda. Exemplos esto listados em 16.
16. [aRibEw] jacu
[SEw] escuro; noite
A consoante palatal /j/ tem trs alofones: nasal palatal [],aproximante palatal nasalizada [j)] e aproximante
palatal oral [j]. O primeiro alofone ocorre em incio de slaba, precedendo vogais nasais (17a), o segundo
alofone [j)] ocorre em posio de coda, seguindo vogais nasais (17b), enquanto o terceiro [j] ocorre em
posio inicial de slaba em contexto no-nasal
9
e em posio de coda seguindo vogais orais (17c).
17a. /j/ [] __ V
[+nasal]
[wak))))] cutia
[u) /) ) ) ] nariz
[m))))u)m] cobra
17b. /j/ [ j) ] V
[+nasal]
__$
[ho) j ) ] cachorro-do-mato
[mt)))j )] porco-espinho
17c. /j/ [j] ___ nos demais ambientes, i.e., antes e depois de vogais orais.
[ajab] tamandu mambira
[jupap|] coxa
[tbj] roa
[kujm))R))))] urubu
PARES MNIMOS E ANLOGOS ENVOLVENDO CONSOANTES
No foram observados pares mnimos que evidenciassem a oposio entre todas as consoantes postuladas
como fonemas na lngua. Portanto, a distribuio de ocorrncia dos sons encontrados foi fundamental para
a definio do quadro fonmico apresentado na tabela 2 acima. Com esse parmetro que se justifica, por
exemplo, a ausncia dos fonemas velares /g/ e /N/, uma vez que ambos os sons, [g] e [N], ocorrem somente
em um contexto especfico, condicionado foneticamente. A seguir apresentamos os pares mnimos e anlogos
evidenciando a oposio entre as consoantes.
9
Nessa posio h dois registros de [dZ] na fala rpida, ambos diante de [u]: /juka/ [dZuka] esfregar e /jupikap/ [dZupikap] pupunha.
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
183
/p/ - /b/ - /w/ - / /p/ - /b/ - /w/ - / /p/ - /b/ - /w/ - / /p/ - /b/ - /w/ - / /p/ - /b/ - /w/ - /S SS SS/ // //
apia pama
bia fgado
wia machado
Sia milho
apa meu pai
awa minha perna
aSa meu irmo
abap meu av
/p/ - /b/ /p/ - /b/ /p/ - /b/ /p/ - /b/ /p/ - /b/
p colocar dentro; por
b comprido, como cip
tapia sentar
dabia tucandeira
/p/ - /m/ /p/ - /m/ /p/ - /m/ /p/ - /m/ /p/ - /m/
pakja mulher
ma kja tocaiar; fazer tocaia
paRawa arara de peito amarelo; maracan
marawa trara
/p/ - /p/ - /p/ - /p/ - /p/ - O
tka olho; sol
tkap rosto
/p/ - /j/ /p/ - /j/ /p/ - /j/ /p/ - /j/ /p/ - /j/
Sap nambu galinha
Saj lquido derramado
/b/ - /m/ /b/ - /m/ /b/ - /m/ /b/ - /m/ /b/ - /m/
buRuRu farinha
muRuRu paneiro de trs lados
bik quati
mi) k sava
/b/ - /h/ b/ - /h/ b/ - /h/ b/ - /h/ b/ - /h/
buRua pedra
huRua novo; jovem [abt/aj huRua] rapaz novo
184
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
/b/ - /w/ /b/ - /w/ /b/ - /w/ /b/ - /w/ /b/ - /w/
bk bk coruja bode; brocar roa
awk awk espcie de tucano pequeno
/b/ - /d/ /b/ - /d/ /b/ - /d/ /b/ - /d/ /b/ - /d/
bpa deitado; deitar
dpa ver
/p/ - /t/ - / /p/ - /t/ - / /p/ - /t/ - / /p/ - /t/ - / /p/ - /t/ - /S SS SS/ // //
apa meu pai
ata cair
aSa meu irmo
atp cunhado
att bonito
/t/ - /d/ - /p/ - / /t/ - /d/ - /p/ - / /t/ - /d/ - /p/ - / /t/ - /d/ - /p/ - / /t/ - /d/ - /p/ - /S SS SS/ // //
tERE amanh; dia seguinte
dERE curador; paj
pERE ruim
SERE gua
twa comprido
dwa quente
atp cunhado
badp rato
/t/ - / /t/ - / /t/ - / /t/ - / /t/ - /S SS SS/ // //
tabE pele; casca; tipia
SabE roupa
/t/ - /k/ /t/ - /k/ /t/ - /k/ /t/ - /k/ /t/ - /k/
bt possuir, ter
bk enrolar (em alguma coisa)
taj minha esposa
kaj escarro
/t/ - / /t/ - / /t/ - / /t/ - / /t/ - /R RR RR/ // //
murutu capivara
mururu paneiro de palha de trs lados ou cantos
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
185
/ // //t/ - /h/ t/ - /h/ t/ - /h/ t/ - /h/ t/ - /h/
tani) anta
hani) resina
twa comprido
hwa banana; patau
/d/ - / /d/ - / /d/ - / /d/ - / /d/ - /S SS SS/ // //
d veado
S menstruao
/k/ - /j/ /k/ - /j/ /k/ - /j/ /k/ - /j/ /k/ - /j/
kk tio
jk poraqu
/k/ - /w/ /k/ - /w/ /k/ - /w/ /k/ - /w/ /k/ - /w/
SEk buraco
SEw escuro
/m/ - /n/ /m/ - /n/ /m/ - /n/ /m/ - /n/ /m/ - /n/
mi) k sava
ani)k minhoca
/m/ - /w/ /m/ - /w/ /m/ - /w/ /m/ - /w/ /m/ - /w/
ane)ma) chegar
ane)w)a queixada
/j/ - /h/ /j/ - /h/ /j/ - /h/ /j/ - /h/ /j/ - /h/
ja)me) vagina
ha)me) cad?
/j/ - /w/ /j/ - /w/ /j/ - /w/ /j/ - /w/ /j/ - /w/
hja gia
hwa banana; patau
/j/ - / /j/ - / /j/ - / /j/ - / /j/ - /S SS SS/ // //
kij urucum (fruta ou rvore)
kiS basto de massa de urucum
/ // // - S SS SS
a/i preguia
aSi av
186
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
/ / / / / - - - - - O
t/aj meu irmo
tay minha esposa
baSk/a palmeira jaci
baSuka gongo
ACENTO
Em geral, Purubor apresenta acento fixo, ocorrendo na ltima slaba da palavra, conforme ilustrado em 18.
18. [pdE] nambu azul
[SEdEt|] martim-pescador
[apka] caititu
[pakja] mulher
Encontramos algumas excees listadas abaixo (19), onde o acento ocorre na penltima slaba da palavra.
19. [pan)w) ) )] esp. de pica-pau
[aRabadwa] carauau
[waRabaja] quatipuru
[ko)nko)Ra)] cigarra
Essas palavras tm em comum o fato de a ltima slaba iniciar com uma sonorante /w, j, r/, sendo a palavra
para cigarra, /ko)tko) Ra )/, uma reduplicao do tipo CVC CVC. possvel que a ocorrncia do acento na
penltima slaba dessas palavras possa ser explicada por uma regra que faz com que o acento ocorra na
penltima slaba se a ltima slaba iniciar por uma consoante do tipo /w/, /j/ ou /R/. Existem, no entanto,
palavras na lngua que apresentam esse mesmo tipo de slaba final, mas mantm o padro geral de acento
final, conforme exemplificado em 20.
20. [SapEw) ) )] perna
[Suku) ) )] unha
[SapERE] tatu 15 kg.
As informaes morfolgicas que possumos no nos permitem afirmar se as palavras em 19 e 20 so ou
no casos de derivao e/ou composio, o que poderia explicar a diferena no padro de acento apresentado.
Como em vrias outras questes abordadas neste artigo, h necessidade de mais informaes sobre o
padro acentual, para que seja possvel apresentar uma anlise conclusiva a esse respeito. Para o presente
trabalho, uma vez que o padro de acento final apresentado pelas palavras em 18 e 20 muito mais
freqente que o padro apresentado em 19, o qual ocorreu em menos de dez palavras do corpus,
consideraremos as palavras com acento na penltima slaba, como em 19, excees ao padro acentual de
slaba final, pelo menos at que tenhamos informaes mais esclarecedoras sobre o assunto.
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
187
FONOTTICA
ESTRUTURA SILBICA
A estrutura da slaba em Purubor (C)V(C), ou seja, a slaba tem um ncleo obrigatrio, composto por
uma vogal, uma consoante inicial e uma coda silbica opcionais. Dessa forma, a menor estrutura silbica
formada, exclusivamente, por uma vogal. Exemplos de cada um dos possveis tipos silbicos so listados
abaixo. O ponto indica fronteira silbica.
V /a.p.ka/ caititu
/.d/ veado
CV /b/ esperar
/SE.RE/ gua
CVC /tap/ plo; cabelo
/ho)j ).ho)j )./ap/ bando de cachoro do mato
VC /aj.p.t.a/ juriti cinzenta
No existem ncleos complexos em Purubor, as nicas ocorrncias de seqncias de dois elementos [+voclicos]
na mesma slaba, envolvem sempre os sons i ou u, como um dos dois elementos. Nesses casos, esses sons - i
e u - so melhor analisados como as consoantes, /j/ e /w/ respectivamente, como explicitado abaixo.
DISTRIBUIO DE CONSOANTES
Todas as consoantes ocorrem em posio inicial de slaba (C
1
), sendo que as consoantes /r/ e /Z/ no
ocorrem em incio de palavra. Em posio de coda silbica (C
2
) ocorrem somente as oclusivas surdas /p, t,
k, // e as aproximantes /j, w/, sendo que a aproximante bilabial /w/ no ocorre no corpus em posio C
2
de
slaba no-final. H dois exemplos do tepe /r/ em C
2
, a saber, /aSukur/ tatu canastra e /aSakR sava
tanajura, como visto anteriormente.
PADRES DE OCORRNCIA DE SEGMENTOS
Seqnci as de Consoante V Seqnci as de Consoante V Seqnci as de Consoante V Seqnci as de Consoante V Seqnci as de Consoante Vogal (CV) ogal (CV) ogal (CV) ogal (CV) ogal (CV)
No h restries nas seqncias de CV. Todos os fonemas consonantais podem ocorrer em posio inicial
de slaba, embora nem todas ocorram em incio de palavra. Na srie oclusiva todas as combinaes de
consoantes e vogais foram encontradas. Por outro lado, na srie nasal, a consoante bilabial /m/ apresentou
uma distribuio mais ampla, ocorrendo com todas as vogais, enquanto /n/ no ocorreu com as vogais
orais /u/, //, //, embora ocorra com suas contrapartes nasais. Essa aparente restrio de distribuio da
consoante alveolar /n/ pode ser devido ao tamanho reduzido do corpus e ao fato de as ocorrncias de /n/
corresponderem a somente cerca de um tero das ocorrncias de /m/.
Na srie fricativa, as duas consoantes /S/ e /h/ ocorrem com todas as vogais orais, exceto //, mas apresentam
uma baixa freqncia diante de vogais nasais. A fricativa palatal /S/, apesar de ser um fonema bem freqente
na lngua, ocorreu somente com as vogais nasais, //, /e)/ e /i )/. A mesma tendncia se verificou com a
fricativa glotal /h/, embora tenha ocorrido com quatro das seis vogais nasais, //, /i )/, /o)/ e /u)/.
188
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
O tepe /R/ ocorre com todas as vogais, a nica seqncia no registrada foi o tepe diante da vogal central
alta nasal [R)]. A distribuio de ocorrncia das aproximantes /w/ e /j/ com segmentos voclicos no
paralela entre si. Enquanto a consoante bilabial /w/ ocorre com todas as vogais orais, exceto /u/, no foram
encontrados exemplos de /j/ com as vogais orais // e //. Com relao a vogais nasais, /w/ somente no
ocorreu com a vogal posterior mdia //, enquanto /j/ no foi registrado diante de /e)/, /)/ ou /o)/.
Seqnci as de V Seqnci as de V Seqnci as de V Seqnci as de V Seqnci as de Vogai s ogai s ogai s ogai s ogai s
comum em Purubor encontrar duas vogais ocorrendo em slabas separadas (hiato), como ilustram as
seguintes seqncias voclicas. O ponto indica fronteira silbica.
ai [da.ba.i] caba; maribondo
a [ba.] corujo
Ea [E.a.bap|] teu av
ia [da.bi.a] tucandeira
i ) a [ta.pi).a.ka] testa
a [baS.a] lavar
a) [S.k.)))] estmago
E [.E.pa] eu chorei
oi [ko.ko.i] espcie de gavio
10
o)a) [o) ) ).) ) )] irm
ua [bu.Ru.a] pedra
H, entretanto, casos de seqncias voclicas ocorrendo na mesma slaba. Tais seqncias tautossilbicas
envolvem os sons i ou u como um dos elementos da combinao voclica, (V + i, u) ou (i, u + V). Esse
tipo de de combinao ambgua entre, pelo menos, duas anlises. Uma possibilidade analisar os fones
i e u como vogais /i/ e /u/, e, ento, teramos uma anlise em termos de seqncias voclicas (VV) em uma
mesma slaba. Outra possibilidade analisar tais ocorrncias de i e u como consoantes /j/ e /w/, produzindo
uma seqncia do tipo (CV) ou (VC).
Optamos por analisar as ocorrncias de (V + i, u) e (i, u + V) como seqncias de (VC) e (CV),
respectivamente, em detrimento da anlise em termos de seqncia de vogais,com base nos seguintes
argumentos: (i) somente os elementos i e u ocorrem nessa estrutura; no encontramos nenhuma outra
seqncia tautossilbica de vogais; (ii) analisar esses elementos como os glides /j/ e /w/ no altera o padro
silbico da lngua, nem quando precedem nem quando seguem o ncleo silbico, uma vez que CV e VC so
padres existentes independentemente na lngua; (iii) nas seqncias do tipo (i, u + V), os elementos i e u
nunca so precedidos por consoante (C). Se admitssemos, portanto, as seqncias do tipo (i, u + V) como
seqncias de duas vogais, teramos que estipular que /i/ e /u/, quando seguidos de vogal na mesma slaba
no podem ser precedidos por consoante, o que seria uma estipulao ad hoc somente para essas seqncias.
Alm desses argumentos, analisar os elementos i e u das seqncias do tipo (V + i, u) e (i, u + V) como as
vogais /i/ e /u/ implicaria em admitir a existncia de palavras contendo seqncias de quatro e at cinco
10
Tambm [kki], com a variante de timbre aberto [], como observado anteriormente.
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
189
vogais, que de outro modo no ocorrem na lngua. As seguintes palavras ilustram este ltimo ponto.
Palavras como /jiaw/ arraia, /ajawak/ branco, /majj/ calango, /bujujap/ calor teriam que ser analisadas
como /iiau/, /aiauak/, /maii/ e /buiuiap/, ou seja, criar-se-ia seqncias longas de vogais que no so
atestadas de outra forma. Embora, como notado por um referee annimo, este ltimo argumento no
destaque ncleos silbicos, ele refora os trs primeiros argumentos.
Em suma, a anlise dos elementos i e u nas seqncias do tipo (i, u + V) e (V + i, u) como as consoantes
/j/ e /w/ conforma-se ao padro silbico da lngua sem restries, uma vez que tanto slabas CV quanto VC
constituem slabas bem formadas na lngua. Por outro lado, a anlise contrria acarretaria na necessidade de
se fazer estipulaes ad hoc para explicar as restries de estrutura silbica que resultariam.
Seqnci as de Consoantes Seqnci as de Consoantes Seqnci as de Consoantes Seqnci as de Consoantes Seqnci as de Consoantes
Exceto pelas variantes pr-nasalisadas [mb] e [nd] dos fonemas nasais /m, n/ e oclusivos sonoros /b, d/, no
existem encontros consonantais ou seqncias de consoantes em incio de palavras, embora ocorra em
incio de morfema a seqncia [t/] e possivelmente outras seqncias envolvendo uma oclusiva surda
seguida de oclusiva glotal, conforme mostra o exemplo (21).
21. [t/aj] meu irmo
As demais seqncias de consoantes, mesmo as que ocorrem em posio medial, so analisadas como em
slabas separadas, uma vez que elas nunca ocorrem em monosslabos nem em incio de palavra, ou ainda
final de palavra. Assim, nas seqncias de consoantes mediais, trata-se sempre de uma consoante na coda
da slaba precedente e outra no incio da slaba seguinte, exceto para os casos do exemplo em 21, cuja
seqncia consonantal ocorre em inicio de morfema.
A seguir listamos algumas das seqncias de consoantes documentadas em nosso corpus, note-se que todas
ocorrem em slabas separadas. Os casos de possvel fronteira de morfema e os exemplos claros de seqncias
de consoantes que resultam de reduplicao da raiz esto em itlico

. A transcrio dos exemplos abaixo
fontica, no fonolgica. O ponto indica fronteira silbica. A composio das palavras reduplicadas ainda
no est entendida, faz-se necessrio definir para cada caso se trata-se de uma palavra ou duas.
jh [ho)j ).ho)j )./ap|] bando de cachorros do mato
j/ [ho)j ).ho)j )./ap|] bando de cachorros do mato
[j./a] juriti do rabo branco
jk [kuj.kuj] remo
jt [s.bj.ta] tucandeira preta
jp [aj.p.t.a] juriti cinzenta
j m [kuj.ma.R))] urubu
jb [boj.boj.a] sapo cururu
nh [ko)n.ko) n.hap|] nambu pedrez
mS [S))m.S))m] andar
nk [ko)n.ko).Ra)] cigarra
Nk [h.Ro) N.ka] umbigo
190
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
n/ [mn./ap|] canoa
tk [S.St|.ka] car
[ta.Ra.kut|.kut|] formiga de correo
kd [tak|.d] quadril
kb [bk|.bk|] coruja bode
pd [bE.Rb.d] muitos meninos
pk [pp|.ka] car roxo
No est claro qual deva ser a estrutura silbica das palvras que apresentam uma consoante oclusiva surda
/p, t, k/ seguida da oclusiva glotal ///, como listado abaixo. Embora essas seqncias no tenham ocorrido
em incio ou em final de palavra, elas ocorrem em nicio de morfema, como o caso da palavra para meu
irmo -t/aj 1s-irmo.
p/ [p/aj] peixe
t/ [abt/aj] macho
[t/aj] meu irmo
k/ [baSk/a] jaci (esp. de palmeira)
Nesses casos, observou-se tambm uma alternncia entre a oclusiva surda de tais seqncias e a oclusiva
sonora correspondente, como exemplificado em 22, bem como a laringalizao da vogal seguinte.
22. [p/aj] ~ [b/aj] ~ [b/aj] peixe
[abt/aj] ~ [abd/aj] ~ [abd/aj] macho
Nesse tipo de seqncia, foi notado que as consoantes oclusivas surdas bilabial e velar, [p] e [k], quando
seguidas da oclusiva glotal [/] podem opcionalmente ser deletadas, causando variao livre das seqncias
[p/] e [k/] com a oclusiva glotal [/] simplesmente, conforme ilustram os exemplos em 23a. No identificamos
evidncia positiva dessa alternncia envolvendo a seqncia de consoante alveolar e oclusiva [t/], mostrada
em 23b, mas tambm no temos evidncias de que no pode ocorrer.
23a. [baSk/a] ~ [baS/a] jaci (esp. de palmeira)
[SapEREp/ap] ~ [SapERE/ap] omoplata
23b. [abt/aj] macho
[t/aj] meu irmo
OBSERVAES FINAIS
Com a apresentao dos resultados desta etapa do estudo da lngua Purubor, visamos sistematizar os
dados que dispomos da lngua e estabelecer, ainda que preliminarmente, seu sistema fonolgico.
Demonstramos que o sistema fonolgico do Purubor apresenta traos interessantes do ponto de vista
comparativo do tronco Tupi, como a falta de paralelismo entre a srie de consoantes velares e as sries de
consoantes bilabiais e alveolares, sendo a srie velar a mais deficiente na lngua, e tambm o sistema
Bol. Mus. Para. Emlio Goeldi, sr. Cincias Humanas, Belm, v. 1, n. 2, p. 159-192, maio-ago. 2005
191
voclico de sete vogais orais, sobretudo pela distino fonmica entre duas vogais centrais // e // e entre
duas vogais posteriores // e /u/.
De modo geral, o sistema fonolgico e a fonottica do Purubor se conformam s caractersticas de lnguas
de outras famlias do tronco Tupi, especialmente as faladas em Rondnia, apesar de apresentar algumas
propriedades que lhe so peculiares, como a ocorrncia de consoantes implosivas e ejetivas, ainda que
apenas no campo fontico. Como vimos, a implosiva bilabial alofone da oclusiva sonora /b/ diante da
vogal central alta // e as consoantes ejetivas constituem uma das realizaes fonticas das oclusivas surdas
em slabas acentuadas. No contexto do tronco Tupi, importante ainda ressaltar a semelhana entre o
quadro voclico do Purubor (famlia Purubor) e do Karo (famlia Ramarama). Esta semelhana est sendo
estudada em detalhe a fim de verificarmos a possibilidade de um subagrupamento dentro do tronco Tupi,
envolvendo as famlias Purubor e Ramarama (GALUCIO e GABAS JUNIOR, em preparao).
AGRADECIMENTOS
Agradecimentos especiais para o povo Purubor e todos seus descendentes, especialmente aos senhores
Paulo Aporete Filho e Jos Evangelista. Ao colega Nilson Gabas Jr. e dois pareceristas annimos pelas
valiosas sugestes, a Elizabeth dos Santos pela ajuda na sistematizao dos dados. s instituies que
apoiaram a pesquisa Fundao Wenner-Gren (research grant #6816), Programa de Pesquisa Spinoza Lxico
e Sintaxe, da Universidade de Leiden, Endangered Languages Documentation Programme, SOAS (ref.
MDP0020). Como de praxe, os problemas remanescentes so de inteira responsabilidade da autora.
REFERNCIAS
BONTKES, William. 1968. Purubor Purubor Purubor Purubor Purubor. Rio de Janeiro: [s.n.]. Arquivo
lingstico do Museu Nacional. ms.
CATHEU, Gil de. 2001. Purubor: mais um povo ressurgido em
Rondnia. Jornal P Jornal P Jornal P Jornal P Jornal Porantim orantim orantim orantim orantim. Braslia, DF. Ano 23. n. 241.
EIR, Jessilia G. 2002. Aspectos da fonologia da lngua Temb. In:
CABRAL; RODRIGUES (Org.). L nguas Brasi l ei ras L nguas Brasi l ei ras L nguas Brasi l ei ras L nguas Brasi l ei ras L nguas Brasi l ei ras: fonol ogi a,
gramtica e histria. Belm: Editora universitria UFPA. p. 385-
391. Atas do I Encontro Internacional do Grupo de Trabalho sobre
lnguas indgenas da ANPOLL, tomo I.
FRANCESCHI NI , Dul ce. 1999. La Langue Sater-Maw La Langue Sater-Maw La Langue Sater-Maw La Langue Sater-Maw La Langue Sater-Maw:
description et analyse morphosyntaxique. Tese (Doutorado)
Universidade Paris VII (Denis Diderot), Frana.
GABAS J UNI OR., Ni l son. 1999. A Grammar of K A Grammar of K A Grammar of K A Grammar of K A Grammar of Karo, T aro, T aro, T aro, T aro, Tupi upi upi upi upi
(Brazil) (Brazil) (Brazil) (Brazil) (Brazil). Tese (Doutorado) Universidade da California em Santa
Barbara, CA.
GALUCIO, Ana Vi l acy. 1994. F FF FFonol ogi a segmental da l ngua onol ogi a segmental da l ngua onol ogi a segmental da l ngua onol ogi a segmental da l ngua onol ogi a segmental da l ngua
Mekens Mekens Mekens Mekens Mekens. I n: ENCONTRO NACI ONAL DA ASSOCI AO
BRASI LEI RA DE PS-GRADUAO EM LI NG STI CA E
LITERATURA, 9. Anais Anais Anais Anais Anais... Caxambu, MG. p. 988-998.
GALUCIO, Ana Vi l acy. 2001. The morphosyntax of Mekens The morphosyntax of Mekens The morphosyntax of Mekens The morphosyntax of Mekens The morphosyntax of Mekens
(T (T (T (T (Tupi) upi) upi) upi) upi). Tese (Doutorado) Universidade de Chicago, IL.
GUEDES, Marymrci a. 1990. Subs di os para Anl i se Subs di os para Anl i se Subs di os para Anl i se Subs di os para Anl i se Subs di os para Anl i se
Fonolgica do Guarani Mby. Fonolgica do Guarani Mby. Fonolgica do Guarani Mby. Fonolgica do Guarani Mby. Fonolgica do Guarani Mby. Campinas: Editora da Unicamp.
KENSTOWI CZ, Mi chael . 1994. Phonol ogy i n Generat i ve Phonol ogy i n Generat i ve Phonol ogy i n Generat i ve Phonol ogy i n Generat i ve Phonol ogy i n Generat i ve
Grammar Grammar Grammar Grammar Grammar. Oxford:Blackwell Publishers.
KOCH-GRNBERG, Theodore. 1932. Wrterlisten Tupi, Mau
und Purbor i n Journal de l a Soci et des Amri cani stes Journal de l a Soci et des Amri cani stes Journal de l a Soci et des Amri cani stes Journal de l a Soci et des Amri cani stes Journal de l a Soci et des Amri cani stes, v.
24, p.31-50.
MARTINET, Andr. 1968. El ments de l i ngui sti que gnral e El ments de l i ngui sti que gnral e El ments de l i ngui sti que gnral e El ments de l i ngui sti que gnral e El ments de l i ngui sti que gnral e.
Paris: A. Colin. 2
a.
edio. 225 p.
MELLO, A. A., 2000. Estudo hi stri co da f am l i a l i ng sti ca Estudo hi stri co da f am l i a l i ng sti ca Estudo hi stri co da f am l i a l i ng sti ca Estudo hi stri co da f am l i a l i ng sti ca Estudo hi stri co da f am l i a l i ng sti ca
T TT TTupi - upi - upi - upi - upi - Guarani : aspect os f onol gi cos e l exi cai s Guarani : aspect os f onol gi cos e l exi cai s Guarani : aspect os f onol gi cos e l exi cai s Guarani : aspect os f onol gi cos e l exi cai s Guarani : aspect os f onol gi cos e l exi cai s. Tese
(Doutorado) Universidade Federal de Santa Catarina, SC.
MOORE, Denny. 1989. Li sta de pal avras P Li sta de pal avras P Li sta de pal avras P Li sta de pal avras P Li sta de pal avras Purubor urubor urubor urubor urubor. Bel m:
Museu Paraense Emlio Goeldi. Arquivo Lingstico do MPEG. (ms.)
NI MUENDAJ U, Curt. 1981. Mapa et no-hi st ri co de Curt Mapa et no-hi st ri co de Curt Mapa et no-hi st ri co de Curt Mapa et no-hi st ri co de Curt Mapa et no-hi st ri co de Curt
Nimuendaju Nimuendaju Nimuendaju Nimuendaju Nimuendaju. IBGE em colaborao com a Fundao Nacional
Pr-memria, Rio de Janeiro.
PIKE, Keneth. 1947. Phonemics: Phonemics: Phonemics: Phonemics: Phonemics: a technique for reducing languages
to writing. Ann Arbor: The university of Michigan Press.
RIBEIRO, Darcy. 1967. Indigenous cultures and languages of Brazil.
In: STODDARD, T. (Ed.). Indi ans of Brazi l i n the T Indi ans of Brazi l i n the T Indi ans of Brazi l i n the T Indi ans of Brazi l i n the T Indi ans of Brazi l i n the Twenti eth wenti eth wenti eth wenti eth wenti eth
Century Century Century Century Century. Washington, DC.: Institute for cross-cultural research. p.
77-166. ICR Studies 2.
192
Purubor: Notas Etnogrficas e Lingsticas Recentes
RODRIGUES, Aryon D. 1984/85. Relaes internas na famlia
lingstica Tupi-Guarani. In R RR RRevista de Antropologia evista de Antropologia evista de Antropologia evista de Antropologia evista de Antropologia, So Paulo.
v. 27/28. p.33-53.
RODRIGUES, Aryon D. 1986. L nguas i nd genas brasi l ei ras L nguas i nd genas brasi l ei ras L nguas i nd genas brasi l ei ras L nguas i nd genas brasi l ei ras L nguas i nd genas brasi l ei ras.
So Paulo: Loyola.
RODRIGUES, Dani el e. 1990. Fonol ogi a do Guarani Anti go Fonol ogi a do Guarani Anti go Fonol ogi a do Guarani Anti go Fonol ogi a do Guarani Anti go Fonol ogi a do Guarani Anti go.
Campinas: Editora da Unicamp.
SNETHLAGE, E. Heinrich. 1937. Atiko y meine erlebniffe bei Atiko y meine erlebniffe bei Atiko y meine erlebniffe bei Atiko y meine erlebniffe bei Atiko y meine erlebniffe bei
den Indianern ds Guapor den Indianern ds Guapor den Indianern ds Guapor den Indianern ds Guapor den Indianern ds Guapor. Berlin: Alinfhardt & Biermann Berlag.
SOARES, Marilia F.; LEITE, Yonne. 1991. Vowel Shift in the Tupi-
Guarani language family: a typological approach. In: KEY, Mary R.
(Ed.). Language Change in South American Indian Languages Language Change in South American Indian Languages Language Change in South American Indian Languages Language Change in South American Indian Languages Language Change in South American Indian Languages.
Philadelphia: University of Pennsylvania Press. p. 36-53.
TRUBETZKOY, N. S. 1970. Classification logique des oppositions
distinctives. In: P PP PPrincipes de phonologie rincipes de phonologie rincipes de phonologie rincipes de phonologie rincipes de phonologie. Paris: dition Klincksieck.
p. 68-93.
MINISTRIO DO PLANEJAMENTO E COORDENAO GERAL.
1971. Mapa da Baci a Amazni ca. Mapa da Baci a Amazni ca. Mapa da Baci a Amazni ca. Mapa da Baci a Amazni ca. Mapa da Baci a Amazni ca. [S. l .]Fundao I BGE -
Instituto Brasileiro de Geografia, Departamento de Cartografia.
Recebido: 25/06/2002
Aprovado: 01/06/2004

You might also like