You are on page 1of 281

Fdration Internationale de Football Association

President: Joseph S. Blatter


Secretary General: Jrme Valcke
Address: FIFA
FIFA-Strasse 20
P.O. Box
8044 Zurich
Switzerland
Telephone: +41-(0)43-222 7777
Telefax: +41-(0)43-222 7878
Internet: www.FIFA.com
Fdration Internationale de Football Association
President: Joseph S. Blatter
Secretary General: Jrme Valcke
Address: FIFA
FIFA-Strasse 20
P.O. Box
8044 Zurich
Switzerland
Telephone: +41-(0)43-222 7777
Telefax: +41-(0)43-222 7878
Internet: www.FIFA.com














Laws of
the Game
2013/2014





Authorised by the International Football Association Board
This booklet may not be produced or translated in whole
or in part in any manner without the permission of FIFA.
Published by Fedeeration Internationale de Football Association,
FIFA-Strasse 20, 8044 Zurich, Switzerland












Undang-undang
Permainan
2013/2014







Dibenarkan oleh Lembaga Persatuan Bolasepak Antarabangsa
Buku ini tidak boleh diterbit atau diterjemah keseluruhan atau
sebahagiannya dalam apa bentuk tanpa kebenaran FIFA.
Diterbitkan oleh Persekutuan Antarabangsa Persatuan Bolasepak,
FIFA-Strasse 20, 8044 Zurich, Switzerland


FDRATION INTERNATIONALE DE FOOTBALL ASSOCIATION


President: Joseph S. Blatter (Switzerland) Secretary
General: Jrme Valcke (France)
Address: FIFA-Strasse 20
P.O. Box
8044 Zurich
Switzerland
Telephone: +41 (0)43 222 7777
Telefax: +41 (0)43 222 7878
Internet: www.FIFA.com



INTERNATIONAL FOOTBALL ASSOCIATION BOARD (IFAB)


Members: The Football Association
The Scottish Football Association
The Football Association of Wales
Irish Football Association
(1 vote each)


Fdration Internationale
de Football Association (FIFA)
(4 votes)














Next meeting of the International Football Association Board:
Zurich, 28 February 2014


FDRATION INTERNATIONALE DE FOOTBALL ASSOCIATION


President: Joseph S. Blatter (Switzerland) Secretary
General: Jrme Valcke (France)
Address: FIFA-Strasse 20
P.O. Box
8044 Zurich
Switzerland
Telephone: +41 (0)43 222 7777
Telefax: +41 (0)43 222 7878
Internet: www.FIFA.com



INTERNATIONAL FOOTBALL ASSOCIATION BOARD (IFAB)


Members: The Football Association
The Scottish Football Association
The Football Association of Wales
Irish Football Association
(1 vote each)


Fdration Internationale
de Football Association (FIFA)
(4 votes)



Diterjemah dan diedit oleh;
Hj.Nik Ahmad Hj.Yaakub (KPM)

Penghargaan kepada;
Subkhiddin Hj.Mohd Salleh
Mohamed Rodzali Yacob



Mesyuarat Lembaga Persatuan Bolasepak Antarabangsa akan datang:
Zurich, 28 Februar1 2014

3 NOTES ON THE LAWS OF THE GAME


Modifications
Subject to the agreement of the member association concerned and provided
the principles of these Laws are maintained, the Laws may be modified in
their application for matches for players of under 16 years of age, for women
footballers, for veteran footballers (over 35 years of age) and for players with
disabilities.
Any or all of the following modifications are permissible:
size of the field of play
size, weight and material of the ball
width between the goalposts and height of the crossbar from the ground
duration of the periods of play
substitutions

Further modifications are only allowed with the consent of the International
Football Association Board.


Male and Female
References to the male gender in the Laws of the Game in respect of referees,
assistant referees, players and officials are for simplification and apply to both
men and women.


Official languages
On behalf of the International Football Association Board, FIFA publishes the
Laws of the Game in English, French, German and Spanish. If there is any
divergence in the wording, the English text is authoritative.


Key
A single line in the left-hand margin indicates new Law changes.





NOTA BERHUBUNG DENGAN UNDANG-UNDANG PERMAINAN 3


Pengubahsuaian
Pengekalan prinsip-prinsip Undang-undang ini, tertakluk kepada persetujuan
Persatuan Kebangsaan berkenaan, Undang-undang ini boleh diubahsuai
dalam pelaksanaannya bagi perlawanan-perlawanan yang melibatkan pemain-
pemain di bawah umur 16 tahun, wanita, veteran (35 tahun ke atas) dan
pemain-pemain kurang upaya.
Pindaan-pindaan berikut dibenarkan :
saiz padang
saiz, berat dan bahan bola
jarak antara tiang gol dan palang gol dari tanah
jangka masa permainan
penggantian

Pengubahsuaian lain hanya dibenarkan dengan izin Lembaga Persatuan Bola
Sepak Antarabangsa.


Lelaki dan Wanita
Rujukan kepada jantina lelaki di dalam Undang-undang Permainan berkaitan
pengadil, penolong pengadil, pemain dan pegawai adalah untuk memudahkan
dan diguna pakai untuk lelaki dan wanita.


Bahasa Rasmi
Bagi pihak Lembaga Persatuan Bola Sepak Antarabangsa, FIFA menerbitkan
Undang-undang Permainan dalam Bahasa Inggeris, Perancis, J erman dan
Sepanyol. J ika ada sebarang percanggahan terjemahan, teks Undang-undang
Permainan dalam Bahasa Inggeris hendaklah dirujuk dan diguna pakai.

Petunjuk
Satu garisan tegak di sebelah kiri menunjukkan pindaan terkini Undang-undang
Permainan.





5 CONTENTS


Page Law
6 1 The Field of Play
15 2 The Ball
17 3 The Number of Players
21 4 The Players Equipment
24 5 The Referee
28 6 The Assistant Referees
29 7 The Duration of the Match
30 8 The Start and Restart of Play
33 9 The Ball In and Out of Play
34 10 The Method of Scoring
35 11 Offside
36 12 Fouls and Misconduct
40 13 Free Kicks
44 14 The Penalty Kick
48 15 The Throw-in
50 16 The Goal Kick
52 17 The Corner Kick
54 Procedures to Determine the Winner of a Match
or Home-and-Away
57 The Technical Area
58 The Fourth Official and the Reserve Assistant Referee
59 The Additional Assistant Referee

61 Interpretation of the Laws of the Game and
Guidelines for Referees
138 Fitness Test for Referees and Assistant Referees



KANDUNGAN 5


Muka surat Undang-undang
6 1 Padang Permainan
15 2 Bola
17 3 Bilangan Pemain
21 4 Alatan Pemain
24 5 Pengadil
28 6 Penolong Pengadil
29 7 J angkamasa Permainan
30 8 Permulaan dan Memulakan Semula Permainan
33 9 Bola di Dalam dan di Luar Permainan
34 10 Cara Menentukan J aringan
35 11 Ofsaid
36 12 Kesalahan-kesalahan dan Kelakuan Tidak Bersopan
40 13 Sepakan Percuma
44 14 Sepakan Penalti
48 15 Lontaran ke Dalam
50 16 Sepakan Gol
52 17 Sepakan Penjuru
54 Prosedur untuk Menentukan Pemenang Sesuatu
Perlawanan Timbal Balik
57 Kawasan Teknikal
58 Pegawai Keempat dan Penolong Pengadil Simpanan
59 Penolong Pengadil Tambahan
61 Tafsiran Undang-undang Permainan dan Garis
Panduan untuk Pengadil
138 Ujian Kecergasan Pengadil dan Penolong Pengadil



6 LAW 1 THE FIELD OF PLAY


Field surface
Matches may be played on natural or artificial surfaces, according to the rules
of the competition.

The colour of artificial surfaces must be green.

Where artificial surfaces are used in either competition matches between
representative teams of member associations affi liated to FIFA or international
club competition matches, the surface must meet the requirements of the FIFA
Quality Concept for Football Turf or the International Artifi cial Turf Standard,
unless special dispensation is given by FIFA.


Field markings
The field of play must be rectangular and marked with lines. These lines
belong to the areas of which they are boundaries.

The two longer boundary lines are called touch lines. The two shorter lines are
called goal lines.

The field of play is divided into two halves by a halfway line, which joins the
midpoints of the two touch lines.

The centre mark is indicated at the midpoint of the halfway line. A circle with a
radius of 9.15 m (10 yds) is marked around it.

Marks may be made off the field of play, 9.15 m (10 yds) from the corner
arc and at right angles to the goal lines and the touch lines, to ensure that
defending players retreat this distance when a corner kick is being taken.













UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN 6


Permukaan padang
Perlawanan boleh dimainkan di atas permukaan semulajadi atau artifisial
mengikut peraturan pertandingan.

Warna permukaan artifisial mesti berwarna hijau.

Bagi permukaan semulajadi yang digunakan sama ada untuk perlawanan
pertandingan antara pasukan yang mewakili ahli-ahli persatuan yang
bergabung dengan FIFA atau perlawanan pertandingan kelab antarabangsa,
permukaannya mesti memenuhi kehendak FIFA Quality Concept for Football
Turf atau International Artificial Turf Standard kecuali persetujuan khas diberi
oleh FIFA.


Tanda-tanda padang
Padang permainan mestilah berbentuk segi empat tepat dan ditanda dengan
garisan. Garisan-garisan ini adalah sebahagian dari kawasan yang diliputinya
sebagai sempadan.

Dua garisan sempadan yang panjang adalah garisan tepi. Dua garisan yang
pendek adalah garisan gol.

Padang permainan dibahagikan kepada dua bahagian oleh garisan tengah
yang bersambung di pertengahan antara dua garisan tepi.

Pusat padang hendaklah ditanda di pertengahan garisan tengah. Satu bulatan
berjejari 9.15 meter (10 ela) ditanda mengelilinginya.

Tanda-tanda boleh dibuat di luar padang permainan, 9.15 m (10 ela) daripada
lengkok penjuru dan bersudut tepat dengan garisan gol dan garisan tepi, untuk
memastikan pemain-pemain pertahanan berada pada jaraknya ketika sepakan
penjuru dibuat.







7 LAW 1 THE FIELD OF PLAY


Dimensions
The length of the touch line must be greater than the length of the goal line.

Length (touch line): minimum 90 m (100 yds)

maximum 120 m (130 yds)

Width (goal line): minimum 45 m (50 yds)

maximum 90 m (100 yds)

All lines must be of the same width, which must be not more than
12 cm (5 ins).


International matches

Length: minimum 100 m (110 yds)

maximum 110 m (120 yds)

Width: minimum 64 m (70 yds)

maximum 75 m (80 yds)


The goal area
Two lines are drawn at right angles to the goal line, 5.5 m (6 yds) from the
inside of each goalpost. These lines extend into the field of play for a distance
of 5.5 m (6 yds) and are joined by a line drawn parallel with the goal line. The
area bounded by these lines and the goal line is the goal area.










UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN 7


Ukuran
Garisan tepi hendaklah lebih panjang dari garisan gol.

Panjang (garisan tepi): minimum 90m (100 ela)

maksimum 120m (130 ela)

Lebar (garisan gol): minimum 45m (50 ela)

maksimum 90m (100 ela)

Semua garisan mestilah sama lebarnya dan tidak melebihi 12 sentimeter
(5 inci) lebarnya.


Perlawanan antarabangsa

Panjang: minimum 100m (110 ela)

maksimum 110m (120 ela)

Lebar: minimum 64m (70 ela)

maksimum 75m (80 ela)


Kawasan gol
Dua garisan dibuat bersudut tepat dengan garisan gol, 5.5 meter (6 ela) dari
bahagian dalam tiang-tiang gol. Garisan-garisan ini dipanjangkan ke dalam
padang permainan sejauh 5.5 meter (6 ela) dan disambung dengan satu
garisan selari dengan garisan gol. Kawasan yang dilingkungi oleh garisan-
garisan ini dan garisan gol ialah kawasan gol.







8 LAW 1 THE FIELD OF PLAY


The penalty area
Two lines are drawn at right angles to the goal line, 16.5 m (18 yds) from the
inside of each goalpost. These lines extend into the field of play for a distance
of 16.5 m (18 yds) and are joined by a line drawn parallel with the goal line.
The area bounded by these lines and the goal line is the penalty area.

Within each penalty area, a penalty mark is made 11 m (12 yds) from the
midpoint between the goalposts and equidistant to them.

An arc of a circle with a radius of 9.15 m (10 yds) from the centre of each
penalty mark is drawn outside the penalty area.


Flagposts
A flagpost, not less than 1.5 m (5 ft) high, with a non-pointed top and a flag
must be placed at each corner.

Flagposts may also be placed at each end of the halfway line, not less than 1 m
(1 yd) outside the touch line.


The corner arc
A quarter circle with a radius of 1 m (1 yd) from each corner flagpost is drawn
inside the field of play.

















UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN 8


Kawasan penalti
Dua garisan dibuat bersudut tepat dengan garisan gol, 16.5 meter (18 ela) dari
bahagian dalam tiang-tiang gol. Garisan-garisan ini hendaklah dipanjangkan
ke dalam padang permainan sejauh 16.5 meter (18 ela) dan disambungkan
dengan satu garisan selari dengan garisan gol. Kawasan yang dilingkungi oleh
garisan-garisan ini dan garisan gol ialah kawasan penalti.

Di dalam setiap kawasan penalti satu tanda penalti dibuat 11 meter (12 ela)
dari pertengahan garisan gol di antara tiang-tiang gol dan sama jarak darinya.

Suatu lengkok berjejari 9.15 meter (10 ela) dibuat dari setiap pusat tanda
penalti di luar kawasan penalti.


Tiang bendera
Tiang bendera tingginya tidak kurang dari 1.5 meter (5 kaki) dengan bahagian
atasnya tidak tajam dan berbendera ditempatkan pada setiap penjuru.

Tiang bendera boleh juga ditempatkan di setiap penghujung garisan tengah,
tidak kurang 1 meter (1 ela) di luar garisan tepi.


Lengkok penjuru
Suatu suku bulatan berjejari 1 meter (1 ela) dari setiap tiang bendera penjuru
ditandakan di dalam padang permainan.











9 LAW 1 THE FIELD OF PLAY


Goals
A goal must be placed on the centre of each goal line.

A goal consists of two upright posts equidistant from the corner flagposts and
joined at the top by a horizontal crossbar. The goalposts and crossbar must
be made of wood, metal or other approved material. They must be square,
rectangular, round or elliptical in shape and must not be dangerous to players.

The distance between the posts is 7.32 m (8 yds) and the distance from the
lower edge of the crossbar to the ground is 2.44 m (8 ft).
















UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN 9


Tiang dan palang gol
Tiang-tiang gol hendaklah diletakkan di pertengahan setiap garisan gol.

Ianya mengandungi dua tiang tegak yang sama jaraknya dari tiang bendera
penjuru dan dicantum di bahagian atasnya dengan palang melintang. Tiang-
tiang gol dan palang gol mesti diperbuat daripada kayu, logam atau bahan lain
yang diluluskan. Ia mesti berbentuk segi empat sama, segi empat tepat, bulat
atau bujur dan tidak berbahaya kepada pemain.

J arak di antara tiang-tiang itu ialah 7.32 meter (8 ela) dan jarak dari bahagian
bawah palang gol ke tanah ialah 2.44 meter (8 kaki).















10 LAW 1 THE FIELD OF PLAY


The position of the goalposts in relation to the goal line must be according to
the graphics below.




If the shape of the goalposts is square (viewed from above), the sides must be
parallel or perpendicular to the goal line. The sides of the crossbar must be
parallel or perpendicular to the field plane.



If the shape of the goalposts is elliptical (viewed from above), the longest axis
must be perpendicular to the goal line. The longest axis of the crossbar must
be parallel to the field plane.



If the shape of the goalposts is rectangular (viewed from above), the longest
side must be perpendicular to the goal line. The longest side of the crossbar
must be parallel to the field plane.



UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN 10


Kedudukan tiang dan palang gol dengan garisan gol mestilah mengikut grafik di
bawah.




J ika tiang gol berbentuk segi empat sama (dilihat dari atas), sisi tiang gol
mestilah selari atau serenjang dengan garisan gol. Sisi palang gol mestilah
selari atau serenjang dengan permukaan padang.



J ika tiang gol berbentuk bujur (dilihat dari atas), paksi yang panjang mestilah
selari atau serenjang dengan garisan gol. Paksi palang gol mestilah selari atau
serenjang dengan permukaan padang.



J ika tiang gol berbentuk segi empat tepat (dilihat dari atas), Sisi panjang tiang
gol mestilah selari atau serenjang dengan garisan gol. Sisi panjang palang gol
mestilah selari atau serenjang dengan permukaan padang.



11 LAW 1 THE FIELD OF PLAY


Both goalposts and the crossbar have the same width and depth, which
do not exceed 12 cm (5 ins). The goal lines must be of the same width as
the goalposts and the crossbar. Nets may be attached to the goals and the
ground behind the goal, provided that they are properly supported and do not
interfere with the goalkeeper.

The goalposts and crossbars must be white.


Safety
Goals must be anchored securely to the ground. Portable goals may only be
used if they satisfy this requirement.






























UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN 11


Kedua-dua tiang gol dan palang gol mempunyai lebar dan tebal yang sama
iaitu tidak melebihi 12 cm (5 inci). Garisan gol hendaklah sama lebarnya
dengan tiang dan palang gol. J aring boleh dipasang kepada gol dan bahagian
tanah di belakang gol dengan syarat ia disokong dengan sempurna dan tidak
mengganggu penjaga gol.

Tiang dan palang gol mesti berwarna putih.


Kesel amatan
Gol-gol mesti dipacak dengan kukuh ke tanah. Gol-gol jenis mudah alih
dibenarkan penggunaannya jika ia memenuhi kehendak ini.






























12 LAW 1 THE FIELD OF PLAY

The field of play



Corner fl agpost



UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN 12


Padang permainan



Bendera Penjuru


13 LAW 1 THE FIELD OF PLAY


Metric measurements



Imperial measurements


UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN 13


Ukuran metrik



Ukuran i mperi al


14 LAW 1 THE FIELD OF PLAY


Decisions of the Internati onal F.A. Board

Decision 1

Where a technical area exists, it must meet the requirements approved by the
International F.A. Board, which are contained in the section of this publication
entitled The Technical Area.


Decision 2

Where goal-line technology (GLT) is used, modifications to the goal frame may
be allowed. They must be in accordance with the specifications stipulated in the
FIFA Quality Programme for GLT and according to the above description,
Goals.




























UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN 14


Keputusan-keputusan Lembaga P.B. Antarabangsa

Keputusan 1

Di mana kawasan teknikal diwujudkan, ianya mesti memenuhi kehendak yang
diluluskan oleh Lembaga P.B. Antarabangsa yang terkandung dalam
penerbitan ini.


Keputusan 2

Di mana teknologi garisan gol digunakan, pengubahsuaian kepada rangka gol
boleh dibenarkan. Ianya mesti mengikut spesifikasi yang ditetapkan di dalam
FIFA Quality Programme for GLT dan mengikut keterangan tersebut di atas,
Goals.






















15 LAW 12 THE BALL


Qualities and measurements
The ball is:
spherical
made of leather or other suitable material
of a circumference of not more than 70 cm (28 ins) and not less than
68 cm (27 ins)
not more than 450 g (16 oz) and not less than 410 g (14 oz) in weight at
the start of the match
of a pressure equal to 0.6 1.1 atmosphere (600 1,100 g/cm2) at sea
level (8.5 lbs/sq in 15.6 lbs/sq in)


Replacement of a defecti ve ball
If the ball bursts or becomes defective during the course of a match:
the match is stopped
the match is restarted by dropping the replacement ball at the place where
the original ball became defective, unless play was stopped inside the goal
area, in which case the referee drops the replacement ball on the goal area
line parallel to the goal line at the point nearest to where the original ball
was located when play was stopped

If the ball bursts or becomes defective during a penalty kick or during kicks
from the penalty mark as it moves forward and before it touches any player or
the crossbar or goalposts:

the penalty kick is retaken

If the ball bursts or becomes defective whilst not in play at a kick-off, goal kick,
corner kick, free kick, penalty kick or throw-in:
the match is restarted accordingly


The ball may not be changed during the match without the authority of the
referee.



UNDANG-UNDANG 2 BOLA 15

Kualiti dan ukuran
Bola:
berbentuk sfera
diperbuat daripada kulit atau bahan-bahan lain yang sesuai
lilitannya tidak lebih dari 70 cm (28 inci) dan tidak kurang dari
68 cm (27 inci)
beratnya tidak lebih dari 450 g (16 auns) dan tidak kurang dari 410 g
(14 auns) pada permulaan permainan.
tekanan udara bersamaan dengan 0.6 1.1 atmosfera
(600 1100 gram/sm
2
) pada paras laut (8.5 paun/in
2
15.6 paun/in
2
).

Penggantian bol a yang rosak
J ika bola pecah atau rosak semasa perlawanan:
perlawanan diberhentikan
perlawanan dimulakan semula dengan jatuhan bola di tempat di mana bola
mula pecah atau rosak tidak sempurna, kecuali jika permainan
diberhentikan di dalam kawasan gol, jatuhan bola hendaklah dibuat di atas
garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol di tempat paling
hampir di mana bola berada semasa permainan diberhentikan.

J ika bola pecah atau rosak semasa sepakan penalti atau sepakan dari tanda
penalti, selepas bola bergerak ke hadapan dan sebelum bola menyentuh
mana-mana pemain atau palang gol atau tiang gol.

sepakan penalti dibuat semula

J ika bola pecah atau rosak ketika di luar permainan semasa sepak mula,
sepakan gol, sepakan penjuru, sepakan percuma, sepakan penalti atau
lontaran ke dalam:
perlawanan dimulakan semula seperti sepatutnya.


Bola tidak boleh ditukar-ganti semasa perlawanan tanpa kebenaran pengadil.



16 LAW 12 THE BALL

Decisions of the Internati onal F.A. Board
Decision 1
In addition to the requirements of Law 2, acceptance of a ball for use in
matches played in an official competition organised under the auspices of FIFA
or the confederations is conditional upon the ball bearing one of the following:

the official FIFA APPROVED logo
the official FIFA INSPECTED logo
the INTERNATIONAL MATCHBALL STANDARD logo

Such a logo on a ball indicates that it has been tested officially and found to
be in compliance with specifi c technical requirements, different for each logo
and additional to the minimum specifi cations stipulated in Law 2. The list of
the additional requirements specifi c to each of the respective logos must be
approved by the International F.A. Board. The institutes conducting the tests
are subject to the approval of FIFA.

Member association competitions may also require the use of balls bearing any
one of these three logos.

Decision 2
In matches played in an official competition organised under the auspices of
FIFA, the confederations or the member associations, no form of commercial
advertising on the ball is permitted, except for the emblem of the competition,
the competition organiser and the authorised trademark of the manufacturer.
The competition regulations may restrict the size and number of such
markings.

Decision 3
Where goal-line technology (GLT) is used, balls with integrated technology are
allowed, but they must either be FIFA APPROVED, FIFA INSPECTED or
INTERNATIONAL MATCHBALL STANDARD (see Decision 1).

UNDANG-UNDANG 2 BOLA 16

Keputusan-keputusan Lembaga P.B. Antarabangsa
Keputusan 1
Tambahan kepada peruntukan Undang-undang 2, penerimaan bola untuk
perlawanan di dalam pertandingan kelolaan rasmi di bawah kawalan FIFA atau
gabungannya tertakluk kepada salah satu dari berikut:

logo the official FIFA APPROVED
logo the official FIFA INSPECTED
logo the INTERNATIONAL MATCHBALL STANDARD

Logo-logo demikian pada bola menunjukkan bahawa ia telah diuji dengan
rasminya dan didapati memenuhi keperluan spesifikasi teknikal, perbezaan
setiap logo dan tambahan kepada ketetapan minimum yang dinyatakan di
dalam Undang-undang 2. Senarai keperluan khusus kepada setiap logo
mestilah diluluskan oleh Lembaga P.B. Antarabangsa. Institusi yang
menjalankan ujian adalah tertakluk kepada kelulusan FIFA.

Pertandingan ahli-ahli gabungan juga boleh menetapkan penggunaan bola
yang mempunyai mana-mana satu dari tiga logo ini.

Keputusan 2
Untuk perlawanan pertandingan FIFA dan bagi perlawanan pertandingan
anjuran konfederasi dan persatuan kebangsaan, sebarang iklan komersil pada
bola adalah tidak dibenarkan, kecuali lambang pertandingan, pengelola
pertandingan dan tanda dagangan pembuat yang dibenarkan. Peraturan
pertandingan boleh menghadkan saiz dan bilangan tanda-tanda tersebut.
Keputusan 2
Di mana teknologi garisan gol digunakan, bola dengan teknologi bersepadu
dibenarkan, tetapi mestilah sama ada FIFA APPROVED, FIFA INSPECTED
atau INTERNATIONAL MATCHBALL STANDARD (lihat Keputusan 1).


17 LAW 3 THE NUMBER OF PLAYERS


Number of Players
A match is played by two teams, each consisting of not more than eleven
players, one of whom is the goalkeeper. A match may not start if either team
consists of fewer than seven players.


Number of substitutions

Official competitions
Up to a maximum of three substitutes may be used in any match played in an
official competition organised under the auspices of FIFA, the confederations or
the member associations.

The rules of the competition must state how many substitutes may be
nominated, from three up to a maximum of twelve.


Other matches
In national A team matches, up to a maximum of six substitutes may be
used.

In all other matches, a greater number of substitutes may be used provided
that:
the teams concerned reach agreement on a maximum number

the referee is informed before the match

If the referee is not informed, or if no agreement is reached before the match,
no more than six substitutes are allowed.








UNDANG-UNDANG 3 BILANGAN PEMAIN 17


Bilangan Pemain
Suatu perlawanan dimainkan oleh dua pasukan, setiap pasukan mengandungi
tidak lebih sebelas pemain dan salah seorang menjadi penjaga gol. Suatu
perlawanan tidak boleh dimulakan jika salah satu dari pasukan itu mempunyai
kurang dari tujuh pemain.

Bilangan pengganti

Perlawanan-perlawanan rasmi
Sehingga maksimum tiga pengganti boleh digunakan di dalam mana-mana
perlawanan rasmi yang dianjurkan di bawah naungan FIFA, konfederasi atau
persatuan kebangsaan.

Peraturan pertandingan mesti menyatakan bilangan pengganti yang boleh
dinamakan, dari tiga hingga maksimum dua belas.


Perlawanan-perlawanan l ain
Untuk perlawanan pasukan A Kebangsaan, sehingga maksimum enam
pengganti boleh digunakan.

Untuk semua perlawanan lain, bilangan penggantian lebih besar boleh
digunakan dengan syarat:
pasukan-pasukan berkenaan mencapai persetujuan tentang bilangan
maksimumnya;
pengadil diberitahu sebelum perlawanan dimulakan

J ika pengadil tidak diberitahu, atau tiada persetujuan dicapai sebelum
perlawanan, tidak lebih enam penggantian dibenarkan.








18 LAW 3 THE NUMBER OF PLAYERS


Substitution procedure
In all matches, the names of the substitutes must be given to the referee prior
to the start of the match. Any substitute whose name is not given to the
referee at this time may not take part in the match.

To replace a player with a substitute, the following conditions must be
observed:
the referee must be informed before any proposed substitution is made
the substitute only enters the field of play after the player being replaced
has left and after receiving a signal from the referee
the substitute only enters the field of play at the halfway line and during a
stoppage in the match
the substitution is completed when a substitute enters the field of play
from that moment, the substitute becomes a player and the player he has
replaced becomes a substituted player
the substituted player takes no further part in the match
all substitutes are subject to the authority and jurisdiction of the referee,
whether called upon to play or not


Changing the goalkeeper
Any of the other players may change places with the goalkeeper, provided that:
the referee is informed before the change is made
the change is made during a stoppage in the match








UNDANG-UNDANG 3 BILANGAN PEMAIN 18


Prosedur pengganti an
Di dalam semua perlawanan, nama pengganti-pengganti mestilah diserahkan
kepada pengadil sebelum permulaan perlawanan. Mana-mana pengganti yang
tidak diserahkan namanya kepada pengadil ketika ini tidak boleh mengambil
bahagian di dalam perlawanan tersebut.

Untuk mengganti seseorang pemain oleh pengganti, syarat-syarat berikut
mestilah dipatuhi:
pengadil diberitahu sebelum sebarang cadangan penggantian dibuat
pengganti hanya masuk setelah pemain yang digantinya itu telah keluar
dan setelah menerima isyarat dari pengadil
pengganti hanya masuk ke padang di garisan pertengahan padang dan
semasa pemberhentian permainan.
penggantian adalah sempurna apabila pengganti masuk ke dalam padang
permainan
dari masa itu, pengganti menjadi pemain dan pemain yang digantikan itu
tamat menjadi pemain.
seorang pemain yang telah digantikan tidak boleh mengambil bahagian di
dalam perlawanan itu seterusnya
semua pengganti adalah tertakluk kepada kuasa budi bicara pengadil,
sama ada dipanggil untuk bermain atau tidak


Pertukaran penjaga gol
Mana-mana pemain boleh bertukar tempat dengan penjaga gol, dengan syarat:
pengadil diberitahu sebelum pertukaran dibuat.
pertukaran dibuat semasa bola di luar permainan.






19 LAW 3 THE NUMBER OF PLAYERS


Infringements and sancti ons
If a substitute or substituted player enters the field of play without the referees
permission:
the referee stops play (although not immediately if the substitute or
substituted player does not interfere with play)
the referee cautions him for unsporting behaviour and orders him to leave
the field of play
if the referee has stopped play, it is restarted with an indirect free kick for
the opposing team from the position of the ball at the time of the stoppage
(see Law 13 Position of free kick)


If a named substitute enters the field of play instead of a named player at the
start of the match and the referee is not informed of this change:

the referee allows the named substitute to continue the match

no disciplinary sanction is taken against the named substitute

the number of substitutions allowed by the offending team is not reduced

the referee reports the incident to the appropriate authorities


If a player changes places with the goalkeeper without the referees permission
before the change is made:
the referee allows play to continue
the referee cautions the players concerned when the ball is next out of play


In the event of any other infringements of this Law:
the players concerned are cautioned
the match is restarted with an indirect free kick, to be taken by a player of
the opposing team from the position of the ball at the time of the stoppage
(see Law 13 Position of free kick)



UNDANG-UNDANG 3 BILANGAN PEMAIN 19


Pelanggaran dan hukuman
J ika pemain pengganti atau pemain yang telah digantikan masuk ke padang
permainan tanpa kebenaran pengadil:
permainan diberhentikan (namun begitu permainan tidak diberhentikan
dengan
segera jika pemain pengganti atau pemain yang telah digantikan tidak
mengganggu permainan)
pengadil memberi amaran kerana tidak bersemangat sukan dan
mengarahkan pemain tersebut keluar dari padang.
jika permainan diberhentikan, permainan dimulakan semula dengan
sepakan percuma tidak terus di tempat bola berada semasa permainan
diberhentikan (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan Sepakan Percuma).


J ika pemain pengganti yang dinamakan masuk ke padang selain daripada
pemain yang dinamakan semasa permulaan permainan dan Pengadil tidak
dimaklumkan tentang pertukaran ini:
pengadil membenarkan pemain pengganti yang dinamakan meneruskan
permainan
tiada hukuman perlanggaran dikenakan terhadap pemain pengganti yang
dinamakan
bilangan penggantian yang dibenarkan kepada pasukan yang bersalah
tidak dikurangkan
pengadil melaporkan insiden tersebut kepada pihak yang berkenaan

J ika pemain bertukar tempat dengan penjaga gol tanpa kebenaran pengadil
sebelum pertukaran dibuat:
permainan diteruskan.
pemain-pemain berkenaan diberi amaran dan ditunjukkan kad kuning
sebaik sahaja bola di luar permainan.

Untuk kesalahan-kesalahan lain:
pemain-pemain berkenaan diberi amaran dan ditunjuk kad kuning.
permainan dimulakan semula dengan sepakan percuma tidak terus dibuat
oleh pihak lawan di tempat bola berada semasa permainan diberhentikan
(rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

20 LAW 3 THE NUMBER OF PLAYERS


Players and substitutes sent off
A player who has been sent off before the kick-off may be replaced only by
one of the named substitutes.

A named substitute who has been sent off, either before the kick-off or after
play has started, may not be replaced.




































UNDANG-UNDANG 3 BILANGAN PEMAIN 20


Pemain dan pengganti di perintah keluar
Seorang pemain yang diperintah keluar sebelum permulaan permainan hanya
boleh digantikan dengan salah seorang dari pengganti-pengganti yang
dinamakan.

Pengganti yang dinamakan jika diperintahkan keluar sama ada sebelum
permainan dimulakan atau selepas permulaan permainan, tidak boleh
digantikan.


































21 LAW 4 THE PLAYERS EQUIPMENT


Safety
A player must not use equipment or wear anything that is dangerous to
himself or another player (including any kind of jewellery).



Basic equipment
The basic compulsory equipment of a player comprises the following separate
items:
a jersey or shirt with sleeves if undergarments are worn, the colour of the
sleeve must be the same main colour as the sleeve of the jersey or shirt
shorts if undershorts or tights are worn, they must be of the same main
colour as the shorts
stockings if tape or similar material is applied externally it must be
same colour as that part of the stocking it is applied to
shinguards
footwear


Shinguards
are covered entirely by the stockings
are made of rubber, plastic or a similar suitable material
provide a reasonable degree of protection

Colours
The two teams must wear colours that distinguish them from each other
and also the referee and the assistant referees
Each goalkeeper must wear colours that distinguish him from the other
players, the referee and the assistant referees



UNDANG-UNDANG 4 ALATAN PEMAIN 21

Kesel amatan
Seseorang pemain tidak dibenar menggunakan atau memakai sebarang
peralatan yang berbahaya kepada diri sendiri atau pemain-pemain lain
(termasuk apa jua barang kemas).


Peralatan asas
Peralatan asas yang diwajibkan untuk seseorang pemain ialah:

jersi atau baju berlengan J ika pakaian baju ala dalaman digunakan,
warna lengannya hendaklah sama warna dengan warna utama lengan jersi
atau baju.
seluar pendek jika seluar alas dalaman (seluar pendek thermal) atau
tights digunakan, hendaklah sama dengan warna utama seluar
pendeknya.
stoking jika tape atau bahan yang sama dipakai di bahagian luar ia
mestilah warna yang sama dengan bahagian stoking tempat ia dipakai

shinguard
alas kaki


Shinguard
dilitupi keseluruhannya oleh stokin.
dibuat daripada getah, plastik atau bahan yang sama serta sesuai
boleh memberi perlindungan pada tahap munasabah.



Warna
kedua-dua pasukan mesti memakai warna jersi yang membezakan
pasukannya dan juga pengadil dan penolong pengadil.
setiap penjaga gol hendaklah memakai warna jersi yang membezakan
dirinya dari pemain-pemain lain, pengadil dan penolong pengadil.


22 LAW 4 THE PLAYERS EQUIPMENT

Infringements and sancti ons
In the event of any infringement of this Law:
play need not be stopped
the player at fault is instructed by the referee to leave the field of play to
correct his equipment
the player leaves the field of play when the ball next ceases to be in play,
unless he has already corrected his equipment
any player required to leave the field of play to correct his equipment
must not re-enter without the referees permission
the referee checks that the players equipment is correct before allowing
him to re-enter the field of play
the player is only allowed to re-enter the field of play when the ball is out
of play

A player who has been required to leave the field of play because of an
infringement of this Law and who re-enters the field of play without the
referees permission must be cautioned.


Restart of pl ay
If play is stopped by the referee to administer a caution:
the match is restarted by an indirect free kick taken by a player of the
opposing team from the place where the ball was located when the referee
stopped the match (see Law 13 Position of free kick)









UNDANG-UNDANG 4 ALATAN PEMAIN 22

Pelanggaran dan hukuman
Bagi pelanggaran Undang-undang ini:
permainan tidak perlu diberhentikan.
pemain yang bersalah diarah keluar oleh pengadil untuk membetulkan
peralatannya.
pemain tersebut perlu keluar padang sebaik saja bola di luar permainan,
kecuali dia telah membetulkan peralatannya sebelum itu.
pemain yang dikehendaki keluar padang untuk membetulkan peralatannya
tidak dibenarkan masuk semula tanpa kebenaran pengadil.
pengadil akan memeriksa peralatan pemain sebelum membenarkan dia
masuk semula ke padang.
pemain hanya boleh masuk semula ke padang apabila bola di luar
permainan.

Seseorang pemain yang dikehendaki meninggalkan padang kerana kesalahan
Undang-undang ini dan yang masuk (atau masuk semula) padang tanpa
kebenaran pengadil akan diberi amaran dan ditunjuk kad kuning.


Memulakan semula permainan
J ika permainan diberhentikan oleh pengadil untuk memberi amaran:
perlawanan dimulakan semula dengan sepakan percuma tidak terus oleh
pemain pihak lawan, di tempat bola berada semasa pengadil
memberhentikan permainan (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan
Sepakan Percuma).









23 LAW 4 THE PLAYERS EQUIPMENT


Decisions of the Internati onal F.A. Board

Decision 1
Players must not reveal undergarments showing slogans or advertising. The
basic compulsory equipment must not have any political, religious or personal
statements.

A player removing his jersey or shirt to reveal slogans or advertising will be
sanctioned by the competition organiser. The team of a player whose basic
compulsory equipment has political, religious or personal slogans or statements
will be sanctioned by the competition organiser or by FIFA




















UNDANG-UNDANG 4 ALATAN PEMAIN 23

Keputusan-keputusan Lembaga P.B. Antarabangsa

Keputusan 1
Pemain-pemain tidak boleh menunjukkan baju dalamannya yang mengandungi
slogan atau iklan. Peralatan asas yang wajib mesti tidak mengandungi
sebarang kenyataan politik, agama atau peribadi.

Pemain yang menanggalkan jersinya untuk menunjukkan slogan atau
pengiklanan akan diambil tindakan oleh Penganjur Pertandingan. Pasukan
pemain yang mempunyai peralatan asas yang wajibnya mengandungi
kenyataan politik, agama atau peribadi akan diambil tindakan oleh Penganjur
Pertandingan atau FIFA.



















24 LAW 5 THE REFEREE


The authority of the referee
Each match is controlled by a referee who has full authority to enforce the
Laws of the Game in connection with the match to which he has been
appointed.

Powers and duties
The Referee:
enforces the Laws of the Game
controls the match in cooperation with the assistant referees and, where
applicable, with the fourth official
ensures that any ball used meets the requirements of Law 2
ensures that the players equipment meets the requirements of Law 4
acts as timekeeper and keeps a record of the match
stops, suspends or abandons the match, at his discretion, for any
infringements of the Laws
stops, suspends or abandons the match because of outside interference of
any kind
stops the match if, in his opinion, a player is seriously injured and ensures
that he is removed from the field of play. An injured player may only return
to the field of play after the match has restarted
allows play to continue until the ball is out of play if a player is, in his
opinion, only slightly injured
ensures that any player bleeding from a wound leaves the field of play. The
player may only return on receiving a signal from the referee, who must be
satisfied that the bleeding has stopped
allows play to continue when the team against which an offence has been
committed will benefi t from such an advantage and penalises the original
offence if the anticipated advantage does not ensue at that time
punishes the more serious offence when a player commits more than one
offence at the same time
takes disciplinary action against players guilty of cautionable and sending-
off offences. He is not obliged to take this action immediately but must do
so when the ball next goes out of play

UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL 24


Kuasa pengadil
Setiap perlawanan dikawalselia oleh seorang pengadil yang berkuasa penuh
untuk menguatkuasakan Undang-undang Permainan berkaitan dengan
perlawanan yang dia ditugaskan.

Kuasa dan tugas
Pengadil:
menguatkuasakan Undang-undang Permainan
mengawal perlawanan dengan kerjasama penolong-penolong pengadil
dan di mana berkaitan dengan pegawai keempat.
memastikan mana-mana bola yang digunakan memenuhi syarat-syarat
Undang-undang 2.
memastikan peralatan pemain memenuhi syarat-syarat Undang-undang 4.
bertindak sebagai penjaga masa dan membuat catatan perlawanan.
mempunyai budi bicara untuk memberhenti, menangguh atau menamatkan
perlawanan untuk sebarang pelanggaran Undang-undang.
memberhenti, menangguh atau menamatkan perlawanan disebabkan oleh
sebarang bentuk gangguan luar.
berhentikan perlawanan jika pada pendapatnya, seseorang pemain cedera
parah dan pastikan ianya dikeluarkan dari padang permainan.
meneruskan permainan sehingga bola di luar permainan, jika pada
pendapatnya seorang pemain itu hanya cedera ringan.
memastikan pemain yang luka berdarah dikeluarkan dari padang
permainan. Pemain tersebut hanya boleh kembali, setelah menerima
isyarat dari pengadil yang mesti berpuas hati bahawa pendarahan itu telah
berhenti.
meneruskan permainan apabila pasukan yang mana kesalahan dilakukan
ke atasnya akan memperolehi advantej dari situasi itu dan hukumkan
kesalahan yang asal jika advantej yang dijangkakan tidak diperolehi pada
masa itu.
menghukum kesalahan yang lebih berat apabila pemain melakukan lebih
dari satu kesalahan pada masa yang sama.
mengambil tindakan disiplin ke atas pemain kerana kesalahan beramaran
dan perintah keluar. Dia tidak perlu mengambil tindakan ini serta merta
tetapi mesti berbuat demikian sebaik saja bola di luar permainan.

25 LAW 5 THE REFEREE


takes action against team officials who fail to conduct themselves in a
responsible manner and may, at his discretion, expel them from the field of
play and its immediate surrounds
acts on the advice of the assistant referees regarding incidents that he has
not seen
ensures that no unauthorised persons enter the field of play
indicates the restart of the match after it has been stopped
provides the appropriate authorities with a match report, which includes
information on any disciplinary action taken against players and/or team
officials and any other incidents that occurred before, during or after the
match



Decisions of the referee
The decisions of the referee regarding facts connected with play, including
whether or not a goal is scored and the result of the match, are final.

The referee may only change a decision on realising that it is incorrect or, at his
discretion, on the advice of an assistant referee or the fourth official, provided
that he has not restarted play or terminated the match.













UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL 25


mengambil tindakan ke atas pegawai-pegawai pasukan yang berkelakuan
tidak bertanggungjawab dan mengikut budi bicaranya, menyingkirkan
mereka dari padang permainan dan kawasan sekitarnya.
bertindak atas nasihat penolong-penolong pengadil terhadap insiden yang
tidak dilihatnya.
jangan membenarkan orang yang tidak berkenaan masuk ke padang
permainan.
mulakan semula permainan setelah ianya diberhentikan.
mengemukakan kepada pihak berkuasa yang berkenaan laporan
perlawanan yang mengandungi maklumat tentang tindakan disiplin diambil
ke atas pemain, dan/atau pegawai pasukan dan insiden lain yang berlaku
sebelum, semasa atau selepas perlawanan.





Keputusan pengadil
Keputusan-keputusan yang dibuat oleh pengadil tentang fakta yang berkaitan
dengan permainan adalah muktamad.
Pengadil hanya boleh menukar sesuatu keputusan apabila menyedari
kesilapannya atau, mengikut budi bicaranya, di atas nasihat penolong-
penolong pengadil dengan syarat permainan belum dimulakan semula atau
menamatkan perlawanan itu.












26 LAW 5 THE REFEREE

Decisions of the Internati onal F.A. Board
Decision 1
A referee (or where applicable, an assistant referee or fourth official) is not held
liable for:

any kind of injury suffered by a player, official or spectator
any damage to property of any kind
any other loss suffered by any individual, club, company, association or
other body, which is due or which may be due to any decision that he may
take under the terms of the Laws of the Game or in respect of the normal
procedures required to hold, play and control a match.


Such decisions may include:
a decision that the condition of the field of play or its surrounds or that the
weather conditions are such as to allow or not to allow a match to take
place
a decision to abandon a match for whatever reason
a decision as to the suitability of the field equipment and ball used during a
match
a decision to stop or not to stop a match due to spectator interference or
any problem in spectator areas
a decision to stop or not to stop play to allow an injured player to be
removed from the field of play for treatment
a decision to require an injured player to be removed from the field of play
for treatment
a decision to allow or not to allow a player to wear certain apparel or
equipment
a decision (where he has the authority) to allow or not to allow any persons
(including team or stadium officials, security officers, photographers or
other media representatives) to be present in the vicinity of the field of play
any other decision that he may take in accordance with the Laws of
the Game or in conformity with his duties under the terms of FIFA,
confederation, member association or league rules or regulations under
which the match is played

UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL 26


Keputusan-keputusan Lembaga P.B. Antarabangsa
Keputusan 1
Seorang pengadil (atau jika berkaitan, penolong pengadil atau pegawai
keempat) tidak boleh dipertanggungjawabkan kerana:

sebarang kecederaan ke atas seseorang pemain, pegawai atau penonton
sebarang kerosakan ke atas harta benda
sebarang kerugian yang dialami oleh individu, kelab, syarikat, persatuan atau
badan serupa, kerana atau mungkin kerana keputusan yang dibuatnya
berkaitan dengan Undang-undang Permainan atau mengikut prosedur biasa
yang dikehendaki dijalankan, dimainkan atau bagi pengawalan sesuatu
perlawanan.

Keputusan ini meliputi:
keputusan tentang keadaan padang permainan, kawasan sekitarnya atau
keadaan cuaca yang boleh atau tidak membolehkan sesuatu perlawanan
itu dijalankan.
keputusan untuk membatalkan sesuatu perlawanan dengan apa jua sebab.
keputusan berkaitan keadaan kelengkapan atau alat-alat yang digunakan
semasa perlawanan termasuk tiang-tiang gol, palang gol, tiang penjuru
atau bola.
keputusan untuk memberhentikan atau tidak memberhentikan permainan
kerana gangguan penonton atau sebarang masalah di dalam kawasan
penonton.
keputusan untuk memberhentikan atau tidak memberhentikan permainan
untuk membenarkan pemain cedera dikeluarkan dari padang permainan
untuk rawatan.
keputusan untuk memohon atau menggesa supaya pemain yang cedera
dikeluarkan dari padang permainan untuk rawatan.
keputusan untuk membenarkan atau tidak membenarkan seorang pemain
memakai kelengkapan atau alat tertentu
keputusan (selagi itu menjadi tanggungjawabnya) untuk membenarkan
atau tidak membenarkan sesiapa jua (termasuk pasukan atau pegawai-
pegawai stadium, pegawai-pegawai keselamatan, juru-juru gambar atau
wakil-wakil media) hadir di persekitaran kawasan padang permainan.
sebarang keputusan lain yang akan dibuatnya mengikut Undang-undang
Permainan atau dalam menjalankan tugasnya untuk mematuhi syarat-
syarat FIFA, Konfederasi Persatuan Kebangsaan atau Liga atau Peraturan
-peraturan di bawah mana perlawanan itu dimainkan.


27 LAW 5 THE REFEREE


Decision 2
In tournaments or competitions where a fourth official is appointed, his
role and duties must be in accordance with the guidelines approved by the
International F.A. Board, which are contained in this publication.

Decision 3
Where goal-line technology(GLT) is used (subject to the respective competition
rules), the referee has the duty to test the technologys functionality before the
match. The tests to be performed are set out in the FIFA Quality Programme
for GLT Testing Manual. If the technology does not function in accordance with
the Testing Manual, the referee must not use the GLT system and must report
this incident to the respective authority.




















UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL 27


Keputusan 2
Bagi kejohanan atau pertandingan di mana seorang pegawai keempat dilantik,
peranan dan tugasnya mestilah mematuhi garis panduan yang diluluskan oleh
Lembaga Persatuan Bola Sepak Antarabangsa, yang terkandung di dalam
penerbitan ini.

Keputusan 3
Di mana teknologi garisan gol (GLT) digunakan (tertakluk kepada Peraturan
Pertandingan berkenaan), Pengadil hendaklah menguji fungsi teknologi
tersebut sebelum perlawanan. Pengujian perlu dilaksanakan sebagaimana
terkandung di dalam FIFA Quality Programme for GLT Testing Manual. J ika
teknologi tersebut tidak berfungsi mengikut Manual Pengujian, Pengadil
hendaklah tidak menggunakan sistem GLT dan mesti melaporkan insiden ini
kepada pihak yang berkenaan.


















28 LAW 6 THE ASSISTANT REFEREES


Duties
Two assistant referees may be appointed whose duties, subject to the decision
of the referee, are to indicate:

when the whole of the ball leaves the field of play
which team is entitled to a corner kick, goal kick or throw-in
when a player may be penalised for being in an offside position
when a substitution is requested
when misconduct or any other incident occurs out of the view of the
referee
when offences have been committed whenever the assistant referees
have a better view than the referee (this includes, in certain circumstances,
offences committed in the penalty area)
whether, at penalty kicks, the goalkeeper moves off the goal line before the
ball is kicked and if the ball crosses the line


Assistance
The assistant referees also assist the referee in controlling the match in
accordance with the Laws of the Game. In particular, they may enter the field
of play to help control the 9.15 m (10 yds) distance.

In the event of undue interference or improper conduct, the referee will
relieve an assistant referee of his duties and make a report to the appropriate
authorities.









UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL 28

Tugas-tugas
Dua penolong pengadil dilantik di mana tugas mereka tertakluk kepada
keputusan pengadil, ialah untuk memberi isyarat:
apabila keseluruhan bola telah keluar dari padang permainan.
pasukan mana yang berhak untuk sepakan penjuru, sepakan gol atau
lontaran ke dalam.
apabila seorang pemain boleh dihukum kerana berada di kedudukan
ofsaid.
apabila ada permintaan untuk penggantian.
apabila ada salahlaku atau insiden lain di luar penglihatan pengadil.
apabila kesalahan dilakukan di mana penolong pengadil lebih hampir
dengan insiden dari pengadil (ini termasuk, dalam keadaan-keadaan
tertentu, kesalahan-kesalahan yang berlaku di dalam kawasan penalti).
semasa sepakan penalti, sama ada, penjaga gol telah bergerak ke
hadapan sebelum bola disepak dan jika bola telah melintasi garisan itu.


Bantuan
Penolong-penolong pengadil juga membantu pengadil mengawal perlawanan
mengikut Undang-undang Permainan. Terutama sekali mereka boleh masuk ke
padang permainan untuk menolong mengawal jarak 9.15 meter.

J ika berlaku gangguan yang tidak wajar atau kelakuan tidak sepatutnya,
pengadil boleh melucutkan penolong pengadil itu dari tugasnya dan membuat
laporan kepada pihak yang berkenaan.








29 LAW 7 THE DURATION OF THE MATCH


Periods of play
The match lasts two equal periods of 45 minutes, unless otherwise mutually
agreed between the referee and the two teams. Any agreement to alter the
duration of the periods of play (e.g. to reduce each half to 40 minutes because
of insuffi cient light) must be made before the start of play and must comply
with competition rules.

Half-time interval
Players are entitled to an interval at half-time.
The half-time interval must not exceed 15 minutes.
Competition rules must state the duration of the half-time interval.
The duration of the half-time interval may be altered only with the consent of
the referee.

Al lowance for time lost
Allowance is made in either period for all time lost through:
substitutions
assessment of injury to players
removal of injured players from the field of play for treatment
wasting time
any other cause

The allowance for time lost is at the discretion of the referee.


Penalty kick
If a penalty kick has to be taken or retaken, the duration of either half is
extended until the penalty kick is completed.


Abandoned match
An abandoned match is replayed unless the competition rules provide
otherwise.

UNDANG-UNDANG 7 JANGKAMASA PERMAINAN 29

Tempoh permainan
Perlawanan hendaklah mengandungi dua bahagian tempoh masa yang sama
iaitu 45 minit, kecuali jika ada persetujuan bersama di antara pengadil dan
kedua-dua pasukan yang mengambil bahagian. Sebarang persetujuan untuk
mengubah tempoh masa permainan (contohnya untuk mengurangkan setiap
bahagian kepada 40 minit kerana kekurangan cahaya) mestilah dibuat sebelum
permulaan permainan dan mestilah mematuhi Peraturan Pertandingan.
Rehat separuh masa
Pemain berhak untuk masa rehat pada separuh masa.
Masa rehat separuh masa mesti tidak melebihi 15 minit.
Peraturan pertandingan mestilah menyatakan jangkamasa rehat separuh
masa.
Tempoh masa rehat boleh diubah hanya dengan persetujuan pengadil.
Peruntukan masa terbuang
Peruntukan hendaklah dibuat pada setiap separuh masa untuk jumlah masa
yang terbuang melalui:
penggantian
menilai kecederaan pemain
mengeluarkan pemain cedera dari padang permainan untuk rawatan
membuang masa
sebab-sebab lain
Peruntukan masa terbuang adalah di bawah budi bicara pengadil.
Sepakan penalti
J ika sesuatu sepakan penalti perlu dibuat atau dibuat semula, jangkamasa
permainan bagi tiap-tiap separuh bahagian adalah dilanjutkan sehingga
sepakan penalti itu disempurnakan.

Pembatalan perlawanan
Perlawanan yang dibatalkan akan dimainkan semula kecuali Peraturan
Pertandingan menyatakan sebaliknya.

30 LAW 8 THE START AND RESTART OF PLAY


Definition of kick-off
A kick-off is a way of starting or restarting play:

at the start of the match
after a goal has been scored
at the start of the second half of the match
at the start of each period of extra time, where applicable

A goal may be scored directly from the kick-off.


Procedure
Before a kick-off at the start of the match or extra time
a coin is tossed and the team that wins the toss decides which goal it will
attack in the fi rst half of the match.
the other team takes the kick-off to start the match.
the team that wins the toss takes the kick-off to start the second half of the
match.
in the second half of the match, the teams change ends and attack the
opposite goals.


Kick-off
after a team scores a goal, the kick-of is taken by the other team.
all players must be in their own half of the field of play
the opponents of the team taking the kick-off are at least 9.15 m (10 yds)
from the ball until it is in play
the ball must be stationary on the centre mark
the referee gives a signal
the ball is in play when it is kicked and moves forward
the kicker must not touch the ball again until it has touched another player

UNDANG-UNDANG 8 PERMULAAN DAN MEMULAKAN 30
SEMULA PERMAINAN
Definisi sepak mula
Sepak mula ialah suatu cara untuk permulaan atau memulakan semula
permainan.
pada permulaan perlawanan
selepas gol dijaringkan
pada permulaan separuh masa kedua
pada permulaan setiap separuh masa dalam masa tambahan (jika
berkaitan)
Gol boleh dijaringkan terus dari sepak mula.

Prosedur
Sebelum sepak mula pada permul aan permainan atau masa tambahan
lentingan syiling dilakukan dan pasukan yang menang lentingan itu memilih
bahagian gol yang akan diserang pada separuh masa pertama.
pasukan lawannya akan membuat sepak mula untuk permulaan
perlawanan.
pasukan yang menang lentingan syiling akan membuat sepak mula bagi
permulaan bahagian kedua perlawanan.
pada separuh masa kedua perlawanan, pasukan-pasukan akan bertukar
tempat untuk menyerang gol yang bertentangan.

Sepak mula
Selepas sesuatu pasukan membuat jaringan, sepak mula akan dibuat oleh
pihak lawannya.
semua pemain berada di dalam kawasannya sendiri.
pihak lawan kepada pasukan yang membuat sepak mula berada sekurang
-kurangnya 9.15 m (10 ela) dari bola sehingga ia berada di dalam
permainan.
bola diletak tidak bergerak di tanda tengah.
pengadil memberi isyarat.
bola dikira dalam permainan sebaik saja ia disepak dan bergerak ke
hadapan.
penyepak tidak boleh memainkan bola itu kali kedua sehingga ia telah
disentuh oleh pemain lain.

31 LAW 8 THE START AND RESTART OF PLAY


Infringements and sancti ons
If the player taking the kick-off touches the ball again before it has touched
another player:
an indirect free kick is awarded to the opposing team to be taken from the
position of the ball when the infringement occurred (see Law 13 Position
of free kick)

In the event of any other infringement of the kick-off procedure:
the kick-off is retaken


Definition of a dropped ball
A dropped ball is a method of restarting play when, while the ball is still in play,
the referee is required to stop play temporarily for any reason not mentioned
elsewhere in the Laws of the Game.



Procedure
The referee drops the ball at the place where it was located when play was
stopped, unless play was stopped inside the goal area, in which case the
referee drops the ball on the goal area line parallel to the goal line at the point
nearest to where the ball was located when play was stopped.

Play restarts when the ball touches the ground.















UNDANG-UNDANG 8 PERMULAAN DAN MEMULAKAN 31
SEMULA PERMAINAN

Pelanggaran dan hukuman
J ika penyepak menyentuh bola kali kedua sebelum ia disentuh oleh pemain
lain:
sepakan percuma tidak terus diberi kepada pihak lawan yang dibuat di
tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan Sepakan
Percuma).

Untuk kesalahan-kesalahan lain dalam prosedur sepak mula:
sepak mula dibuat semula


Definisi j atuhan bola
J atuhan bola adalah cara untuk memulakan semula permainan selepas
pemberhentian sementara diperlukan, semasa bola di dalam permainan, untuk
apa jua sebab yang tidak disebut di mana-mana bahagian Undang-undang
Permainan.


Prosedur
Pengadil membuat jatuhan bola di tempat bola berada semasa permainan
diberhentikan kecuali jika permainan diberhentikan di dalam kawasan gol,
pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang selari
dengan garisan gol di tempat paling hampir di mana bola berada semasa
permainan diberhentikan.

Permainan dimulakan semula sebaik saja bola mencecah tanah.













32 LAW 8 THE START AND RESTART OF PLAY

Infringements and sancti ons
The ball is dropped again:
if it is touched by a player before it makes contact with the ground
if the ball leaves the field of play after it makes contact with the ground,
without a player touching it

If the ball enters the goal:
if a dropped ball is kicked directly into the opponents goal, a goal kick is
awarded
if a dropped ball is kicked directly into the teams own goal, a corner kick is
awarded to the opposing team




























UNDANG-UNDANG 8 PERMULAAN DAN MEMULAKAN 32
SEMULA PERMAINAN
Kesalahan dan hukuman
Bola dijatuhkan semula jika;
disentuh oleh pemain sebelum ia mencecah tanah
terkeluar dari padang permainan setelah ia mencecah tanah, tanpa
disentuh oleh mana-mana pemain.
Jika bola masuk ke dalam gol;
jika jatuhan bola disepak terus ke dalam gol pihak lawan, sepakan gol akan
diberikan
jika jatuhan bola disepak terus ke dalam gol pasukan sendiri, sepakan
penjuru diberikan kepada pasukan lawan.

33 LAW 9 THE BALL IN AND OUT OF PLAY

Ball out of play
The ball is out of play when:
it has wholly crossed the goal line or touch line whether on the ground or
in the air
play has been stopped by the referee


Ball in pl ay
The ball is in play at all other times, including when:
it rebounds off a goalpost, crossbar or corner flagpost and remains in the
field of play
it rebounds off either the referee or an assistant referee when they are on
the field of play






UNDANG-UNDANG 9 BOLA DI DALAM DAN DI LUAR PERMAINAN 33


Bola di luar permainan
Bola berada di luar permainan apabila:
keseluruhannya telah melintasi garisan gol atau garisan tepi sama ada di
tanah atau di udara.
permainan telah diberhentikan oleh pengadil


Bola di dal am permainan
Bola sentiasa berada di dalam permainan, termasuk apabila:
ia melantun dari tiang gol, palang gol atau tiang bendera penjuru dan
berada di dalam padang permainan.
ia melantun dari pengadil atau penolong pengadil ketika mereka berada di
dalam padang permainan.





34 LAW 10 THE METHOD OF SCORING

Goal scored
A goal is scored when the whole of the ball passes over the goal line, between
the goalposts and under the crossbar, provided that no infringement of the
Laws of the Game has been committed previously by the team scoring the
goal.




Winning team
The team scoring the greater number of goals during a match is the winner.
If both teams score an equal number of goals, or if no goals are scored, the
match is drawn.


Competition rules
When competition rules require there to be a winning team after a match
or home-and-away tie, the only permitted procedures for determining the
winning team are those approved by the International F.A. Board, namely:
away goals rule
extra time
kicks from the penalty mark

Goal-line technology (GLT)
GLT system may be used for the purpose of verifying whether a goal has been
scored to support the referees decision. The use of GLT must be stipulated in
the respective competition rules.


UNDANG-UNDANG 10 CARA MENENTUKAN JARINGAN 34


Jaringan gol
Gol dijaringkan apabila keseluruhan bola melintasi garisan gol, di antara tiang-
tiang gol dan di bawah palang gol, dengan syarat tiada pelanggaran Undang-
undang Permainan dilakukan sebelum itu oleh pasukan yang menjaringkan gol.




Pasukan menang
Pasukan yang menjaringkan bilangan gol yang lebih semasa perlawanan dikira
pemenang. J ika kedua-dua pasukan menjaringkan bilangan gol yang sama,
atau jika tiada gol dijaringkan, perlawanan dikira seri.

Peraturan-peraturan pertandingan
Apabila peraturan-peraturan pertandingan berkehendakkan sesuatu pasukan
itu sebagai pemenang setelah perlawanan berkeputusan seri, hanya prosedur
berikut, yang telah diluluskan oleh Lembaga P.B. Antarabangsa, dibenarkan
jaringan gol di tempat lawan
masa tambahan
sepakan dari tanda penalti

Teknologi Garisan Gol (GLT)
Sistem GLT boleh digunakan untuk tujuan mengesahkan sama ada gol telah
dijaringkan bagi menyokong keputusan Pengadil. Penggunaan GLT hendaklah
ditetapkan di dalam Peraturan Pertandingan yang berkenaan.


35 LAW 11 OFFSIDE


Offside position
It is not an offence in itself to be in an offside position.
A player is in an offside position if:
he is nearer to his opponents goal line than both the ball and the
second-last opponent

A player is not in an offside position if:
he is in his own half of the field of play or
he is level with the second-last opponent or
he is level with the last two opponents


Offence
A player in an offside position is only penalised if, at the moment the ball
touches or is played by one of his team, he is, in the opinion of the referee,
involved in active play by:
interfering with play or
interfering with an opponent or
gaining an advantage by being in that position


No offence
There is no offside offence if a player receives the ball directly from:
a goal kick
a throw-in
a corner kick


Infringements and sancti ons
In the event of an offside offence, the referee awards an indirect free kick
to the opposing team to be taken from the place where the infringement
occurred (see Law 13 Position of free kick).


UNDANG-UNDANG 11 OFSAID 35


Kedudukan ofsaid
Adalah tidak menjadi kesalahan semata-mata kerana berada di kedudukan
ofsaid.
Seorang pemain berada di kedudukan ofsaid jika:
dia berada lebih hampir dengan garisan gol lawan daripada bola dan
pemain lawan yang kedua terakhir.

Seorang pemain tidak berkedudukan ofsaid jika:
dia berada di kawasan padang permainannya sendiri atau
dia berada separas dengan pemain lawan yang kedua terakhir atau
dia berada separas dengan dua pemain lawan terakhir

Kesal ahan
Pemain yang berkedudukan ofsaid hanya dihukum jika pada ketika bola
disentuh atau dimainkan oleh pemain pasukannya pada pendapat pengadil, dia
terlibat aktif dalam permainan dengan:
mengganggu permainan atau
mengganggu pemain pihak lawan atau
memperoleh keuntungan dengan berada di kedudukan itu


Tiada kesal ahan
Ofsaid tidak dikira jika pemain menerima bola terus dari:
sepakan gol
lontaran ke dalam
sepakan penjuru


Pelanggaran dan hukuman
Untuk kesalahan ofsaid, pengadil akan memberi sepakan percuma tidak terus
kepada pasukan lawan yang dibuat di tempat mana kesalahan berlaku. (rujuk
Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

36 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Fouls and misconduct are penalised as follows:

Direct free kick
A direct free kick is awarded to the opposing team if a player commits any
of the following seven offences in a manner considered by the referee to be
careless, reckless or using excessive force:
kicks or attempts to kick an opponent
trips or attempts to trip an opponent
jumps at an opponent
charges an opponent
strikes or attempts to strike an opponent
pushes an opponent
tackles an opponent

A direct free kick is also awarded to the opposing team if a player commits any
of the following three offences:
holds an opponent
spits at an opponent
handles the ball deliberately (except for the goalkeeper within his own
penalty area)

A direct free kick is taken from the place where the offence occurred
(see Law 13 Position of free kick).


Penalty kick
A penalty kick is awarded if any of the above ten offences is committed by
a player inside his own penalty area, irrespective of the position of the ball,
provided it is in play.





UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 36
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Kesalahan-kesalahan dan kelakuan tidak bersopan adalah dihukum seperti
berikut:
Sepakan percuma terus
Sepakan percuma terus diberi kepada pasukan pihak lawan jika seorang
pemain melakukan salah satu dari tujuh kesalahan berikut dengan cara yang
dianggap oleh pengadil sebagai cuai, gegabah atau melibatkan daya yang
berlebihan:
menendang atau cuba menendang pemain lawan
membentes atau cuba membentes pemain lawan
menerjah ke pemain lawan
merempuh pemain lawan
memukul atau cuba memukul pemain lawan
menolak pemain lawan
mentakel pemain lawan

Sepakan percuma terus juga diberi kepada pasukan lawan jika seorang pemain
melakukan salah satu dari tiga kesalahan berikut:
memegang pemain lawan
meludah pemain lawan
memegang bola dengan sengaja (kecuali penjaga gol yang berada di
dalam kawasan penaltinya)

Sepakan percuma terus dibuat di mana kesalahan berlaku. (rujuk Undang-
undang 13 Kedudukan sepakan percuma)


Sepakan penalti
Sepakan penalti diberi jika salah satu dari sepuluh kesalahan di atas dilakukan
oleh seorang pemain di dalam kawasan penaltinya, tanpa mengira kedudukan
bola, dengan syarat bola itu berada di dalam permainan.




37 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Indirect free kick
An indirect free kick is awarded to the opposing team if a goalkeeper, inside his
own penalty area, commits any of the following four offences:
controls the ball with his hands for more than six seconds before releasing
it from his possession
touches the ball again with his hands after he has released it from his
possession and before it has touched another player
touches the ball with his hands after it has been deliberately kicked to him
by a team-mate
touches the ball with his hands after he has received it directly from a
throw-in taken by a team-mate

An indirect free kick is also awarded to the opposing team if, in the opinion of
the referee, a player:
plays in a dangerous manner
impedes the progress of an opponent
prevents the goalkeeper from releasing the ball from his hands
commits any other offence, not previously mentioned in Law 12, for which
play is stopped to caution or send off a player


The indirect free kick is taken from the place where the offence occurred
(see Law 13 Position of free kick).










UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 37
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Sepakan percuma tidak terus
Sepakan percuma tidak terus diberi kepada pasukan lawan jika penjaga gol, di
dalam kawasan penaltinya, melakukan salah satu dari empat kesalahan
berikut:
mengambil lebih dari enam saat semasa mengawal bola dengan tangannya
sebelum melepaskan dari kawalannya.
memegang bola semula dengan tangan setelah bola dilepaskan dari
kawalannya dan belum disentuh oleh pemain lain.
menyentuh bola dengan tangan setelah ia dengan sengaja disepak oleh
rakan kepadanya.
memegang bola dengan tangan setelah menerimanya terus dari lontaran
ke dalam oleh rakannya.

Sepakan percuma tidak terus juga diberi kepada pasukan lawan jika seorang
pemain, pada pendapat pengadil:
bermain dengan cara yang berbahaya
menyekat pergerakan pemain lawan
menghalang penjaga gol untuk melepaskan bola dari tangannya
melakukan kesalahan lain yang tidak disebut dalam Undang-undang 12,
yang mana permainan diberhentikan untuk memberi amaran atau perintah
keluar pemain.


Sepakan percuma tidak terus adalah dibuat dari tempat di mana kesalahan
berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)








38 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Disciplinary sanctions
The yellow card is used to communicate that a player, substitute or substituted
player has been cautioned.

The red card is used to communicate that a player, substitute or substituted
player has been sent off.

Only a player, substitute or substituted player may be shown the red or yellow
card.

The referee has the authority to take disciplinary sanctions from the moment
he enters the field of play until he leaves the field of play after the final whistle.

A player who commits a cautionable or sending-off offence, either on or off
the field of play, whether directed towards an opponent, a team-mate, the
referee, an assistant referee or any other person, is disciplined according to the
nature of the offence committed.


Cautionable offences
A player is cautioned and shown the yellow card if he commits any of the
following seven offences:
unsporting behaviour
dissent by word or action
persistent infringement of the Laws of the Game
delaying the restart of play
failure to respect the required distance when play is restarted with a corner
kick, free kick or throw-in
entering or re-entering the field of play without the referees permission
deliberately leaving the field of play without the referees permission






UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 38
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Tindakan disiplin
Kad kuning adalah petunjuk bahawa seseorang pemain atau pemain pengganti
atau pemain yang telah digantikan telah diberi amaran

Kad merah adalah petunjuk bahawa seseorang pemain atau pemain pengganti
atau pemain yang telah digantikan telah diperintah keluar.

Hanya pemain atau pemain pengganti atau pemain yang telah digantikan saja
boleh ditunjukkan kad merah atau ditunjukkan kad kuning.

Pengadil berkuasa untuk mengambil tindakan disiplin, dari ketika ia masuk ke
padang permainan hingga ia meninggalkan padang permainan selepas tiupan
wisel penamat

Pemain yang melakukan kesalahan beramaran atau perintah keluar, di dalam
di dalam atau di luar padang permainan sama ada terhadap pemain lawan,
rakannya, pengadil, penolong pengadil atau orang lain, dikenakan tindakan
disiplin mengikut jenis kesalahan yang dilakukan.


Kesal ahan-kesal ahan beramaran
Pemain diberi amaran dan ditunjuk kad kuning jika dia melakukan salah satu
dari tujuh kesalahan berikut:
bersalah kerana kelakuan tidak bersemangat sukan
membantah dengan perkataan atau perbuatan
sentiasa melanggar Undang-undang Permainan
melambat-lambat memulakan semula permainan
gagal beredar ke jarak yang dikehendaki apabila permainan dimulakan
semula dari sepakan penjuru atau sepakan percuma atau lontaran ke
dalam
masuk atau masuk semula padang permainan tanpa kebenaran pengadil
dengan sengaja meninggalkan padang permainan tanpa kebenaran
pengadil



39 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


A substitute or substituted player is cautioned if he commits any of the
following three offences:
unsporting behaviour
dissent by word or action
delaying the restart of play


Sending-off offences
A player, substitute or substituted player is sent off if he commits any of the
following seven offences:
serious foul play
violent conduct
spitting at an opponent or any other person
denying the opposing team a goal or an obvious goalscoring opportunity
by deliberately handling the ball (this does not apply to a goalkeeper within
his own penalty area)
denying an obvious goalscoring opportunity to an opponent moving
towards the players goal by an offence punishable by a free kick or a
penalty kick
using offensive, insulting or abusive language and/or gestures
receiving a second caution in the same match


A player, substitute or substituted player who has been sent off must leave the
vicinity of the field of play and the technical area.










UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 39
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Pengganti atau pemain yang telah digantikan diberi amaran dan ditunjukkan
kad kuning jika melakukan salah satu dari tiga kesalahan berikut:
bersalah kerana kelakuan tidak bersemangat sukan
membantah dengan perkataan atau perbuatan
melambat-lambat memulakan semula permainan


Kesal ahan-kesal ahan perintah keluar
Pemain, pengganti atau pemain yang telah digantikan akan diperintah keluar
dan ditunjukkan kad merah jika dia melakukan salah satu dari tujuh kesalahan
berikut:
bersalah kerana bermain dengan amat kasar
bersalah kerana berkelakuan ganas
meludah pemain lawan atau orang lain
menggagalkan jaringan gol pasukan lawan atau peluang jelas untuk
menjaringkan gol dengan sengaja memegang bola (ini tidak terpakai
kepada penjaga gol yang berada di dalam kawasan penalti sendiri)
menggagalkan peluang jelas untuk menjaringkan gol oleh pemain lawan
yang menuju ke arah gol lawannya, dengan melakukan kesalahan yang
boleh dihukum dengan sepakan percuma atau sepakan penalti
menggunakan bahasa yang menyinggung perasaan, menghina atau kata
-kata kesat dan/atau geraklaku.
.menerima amaran kedua di dalam perlawanan yang sama.


Pemain, pengganti atau pemain yang telah digantikan yang diperintah keluar
mestilah meninggalkan persekitaran padang permainan dan kawasan teknikal.








40 LAW 13 FREE KICKS


Types of free ki ck
Free kicks are either direct or indirect.


The direct free kick
Ball enters the goal
if a direct free kick is kicked directly into the opponents goal, a goal is
awarded
if a direct free kick is kicked directly into the teams own goal, a corner kick
is awarded to the opposing team


The indirect free kick
Signal
The referee indicates an indirect free kick by raising his arm above his head.
He maintains his arm in that position until the kick has been taken and the ball
has touched another player or goes out of play.


Ball enters the goal
A goal can be scored only if the ball subsequently touches another player
before it enters the goal:
if an indirect free kick is kicked directly into the opponents goal, a goal kick
is awarded
if an indirect free kick is kicked directly into the teams own goal, a corner
kick is awarded to the opposing team


Procedure
For both direct and indirect free kicks, the ball must be stationary when the
kick is taken and the kicker must not touch the ball again until it has touched
another player.




UNDANG-UNDANG 13 SEPAKAN PERCUMA 40


Jenis-jeni s sepakan percuma
Sepakan percuma adalah sama ada terus atau tidak terus.

Sepakan percuma terus
Bola masuk ke gol
jika dari sepakan percuma terus, bola disepak terus ke dalam gol lawan,
gol dikira.
jika dari sepakan percuma terus, bola disepak terus ke dalam gol sendiri,
sepakan penjuru diberi kepada pasukan lawan.


Sepakan percuma tidak terus
Isyarat
Pengadil mengisyarat sepakan percuma tidak terus dengan mengangkat
sebelah tangannya lurus ke atas. Dia mengekalkan kedudukan tangannya
sedemikian sehingga sepakan dibuat dan bola disentuh oleh pemain lain
ataupun keluar dari permainan.


Bola masuk ke gol
J aringan gol dikira hanya jika bola disentuh oleh pemain lain sebelum masuk
ke dalam gol.
jika dari sepakan percuma tidak terus bola disepak terus ke dalam gol
pasukan lawan, sepakan gol diberi
jika dari sepakan percuma tidak terus bola disepak terus ke dalam gol
sendiri, sepakan penjuru diberi kepada pasukan lawan.


Prosedur
Untuk kedua-dua sepakan, terus dan tidak terus, bola mestilah statik apabila
dibuat dan penyepak tidak boleh menyentuh bola untuk kali kedua sehingga ia
telah disentuh oleh pemain lain.



41 LAW 13 FREE KICKS


Position of free ki ck
Free kick inside the penal ty area
Direct or indirect free kick to the defending team:
all opponents must be at least 9.15 m (10 yds) from the ball
all opponents must remain outside the penalty area until the ball is in play
the ball is in play when it is kicked directly out of the penalty area
a free kick awarded in the goal area may be taken from any point inside
that area


Indirect free kick to the attacking team:
all opponents must be at least 9.15 m (10 yds) from the ball until it is in
play, unless they are on their own goal line between the goalposts
the ball is in play when it is kicked and moves
an indirect free kick awarded inside the goal area must be taken on the
goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the
infringement occurred


Free kick outside the penalty area
all opponents must be at least 9.15 m (10 yds) from the ball until it is in
play
the ball is in play when it is kicked and moves
the free kick is taken from the place where the infringement occurred or
from the position of the ball when the infringement occurred (according to
the infringement)








UNDANG-UNDANG 13 SEPAKAN PERCUMA 41


Kedudukan sepakan percuma
Sepakan percuma di dalam kawasan penalti
Sepakan percuma terus atau tidak terus kepada pasukan bertahan.
semua pemain pihak lawan berada sekurang 9.15 m (10 ela) dari bola
semua pemain pihak lawan berada di luar kawasan penalti sehingga bola di
dalam permainan.
bola dikira dalam permainan sebaik saja ianya disepak terus melepasi
kawasan penalti
sepakan percuma yang diberi di dalam kawasan gol adalah dibuat dari
mana-mana tempat di dalam kawasan itu.


Sepakan percuma tidak terus untuk pasukan menyerang:
semua pemain pihak lawan berada sekurang-kurangnya 9.15 m (10 ela)
dari bola sehingga bola di dalam permainan, kecuali mereka berada di atas
garisan gol di antara tiang-tiang gol
bola dikira dalam permainan sebaik saja ianya disepak dan bergerak
sepakan percuma tidak terus yang diberi di dalam kawasan gol adalah
dibuat dari atas garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol,
ditempat yang paling hampir di mana kesalahan berlaku.


Sepakan percuma di luar kawasan penalti
semua pemain pihak lawan berada sekurang-kurangnya 9.15 m (10 ela)
dari bola sehingga bola di dalam permainan.
bola dikira di dalam permainan sebaik saja ianya disepak dan bergerak
sepakan percuma adalah dibuat di tempat kesalahan berlaku atau dari
tempat bola berada semasa kesalahan berlaku (mengikut kesalahan yang
dilakukan)





42 LAW 13 FREE KICKS


Infringements and sancti ons
If, when a free kick is taken, an opponent is closer to the ball than the required
distance:
the kick is retaken


If, when a free kick is taken by the defending team from inside its own penalty
area, the ball is not kicked directly out of the penalty area:
the kick is retaken


Free kick taken by a pl ayer other than the goalkeeper
If, after the ball is in play, the kicker touches the ball again (except with his
hands) before it has touched another player:
an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the
place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)


If, after the ball is in play, the kicker deliberately handles the ball before it has
touched another player:
a direct free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the
place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)
a penalty kick is awarded if the infringement occurred inside the kickers
penalty area










UNDANG-UNDANG 13 SEPAKAN PERCUMA 42


Pelanggaran dan hukuman
J ika, semasa sepakan percuma dibuat, pemain pihak lawan berada hampir
dengan bola dari jarak yang dikehendaki:
sepakan dibuat semula


J ika, semasa sepakan percuma dibuat oleh pasukan bertahan dalam kawasan
penaltinya, bola tidak disepak terus ke dalam permainan:
sepakan dibuat semula


Sepakan percuma yang dibuat oleh seorang pemai n selain daripada
penjaga gol
J ika, setelah bola berada di dalam permainan, penyepak menyentuh bola kali
kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum bola disentuh oleh pemain lain:
sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan,
sepakan itu dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13
Kedudukan sepakan percuma).


J ika, setelah bola berada di dalam permainan, penyepak dengan sengaja
memegang bola itu dengan tangannya sebelum ianya disentuh oleh pemain
lain:
sepakan percuma terus diberi kepada pasukan lawan, sepakan itu dibuat di
tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan
percuma).
sepakan penalti diberi jika kesalahan berlaku di dalam kawasan penalti
penyepak.







43 LAW 13 FREE KICKS


Free kick taken by the goalkeeper
If, after the ball is in play, the goalkeeper touches the ball again (except with
his hands), before it has touched another player:
an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the
place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)


If, after the ball is in play, the goalkeeper deliberately handles the ball before it
has touched another player:
a direct free kick is awarded to the opposing team if the infringement
occurred outside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place
where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)
an indirect free kick is awarded to the opposing team if the infringement
occurred inside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place
where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)

















UNDANG-UNDANG 13 SEPAKAN PERCUMA 43


Sepakan percuma yang dibuat oleh penjaga gol
J ika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol menyentuh bola itu
kali kedua (kecuali dengan tangannya), sebelum bola disentuh oleh pemain
lain:
sepakan percuma tidak terus diberi kepada pasukan lawan, sepakan itu
dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan
Sepakan Percuma)


J ika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol dengan sengaja
memegang bola itu dengan tangannya sebelum ianya disentuh oleh pemain
lain:
sepakan percuma terus diberi kepada pasukan lawan jika kesalahan
berlaku di luar kawasan penaltinya, sepakan itu dibuat di tempat kesalahan
berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)
sepakan percuma tidak terus diberi kepada pasukan lawan jika kesalahan
berlaku di dalam kawasan penaltinya, sepakan itu dibuat di tempat
kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan
percuma)















44 LAW 14 THE PENALTY KICK


A penalty kick is awarded against a team that commits one of the ten offences
for which a direct free kick is awarded, inside its own penalty area and while
the ball is in play.

A goal may be scored directly from a penalty kick.

Additional time is allowed for a penalty kick to be taken at the end of each half
or at the end of periods of extra time.


Position of the ball and the players
The ball:
must be placed on the penalty mark

The player taking the penalty kick:
must be properly identified

The defending goalkeeper:
must remain on his goal line, facing the kicker, between the goalposts until
the ball has been kicked

The players other than the kicker must be located:
inside the field of play
outside the penalty area
behind the penalty mark
at least 9.15 m (10 yds) from the penalty mark








UNDANG-UNDANG 14 SEPAKAN PENALTI 44


Sepakan penalti dikenakan ke atas pasukan yang melakukan salah satu
daripada sepuluh kesalahan yang dihukum dengan sepakan percuma terus di
dalam kawasan penaltinya semasa bola di dalam permainan.

Gol boleh dijaringkan terus dari sepakan penalti.

Tambahan masa adalah dibenar untuk sepakan penalti yang akan dibuat pada
akhir setiap bahagian masa atau pada akhir tempoh masa tambahan.

Posisi bola dan pemain-pemain
Bola:
mesti diletakkan di tanda penalti

Pemain yang membuat sepakan penalti:
mesti dikenal pasti

Penjaga gol bertahan:
mesti berada di atas garisan gol, menghadap penyepak, di antara tiang-
tiang gol sehingga bola disepak

Kedudukan pemain-pemain selain daripada penyepak:
di dalam padang permainan
di luar kawasan penalti
di belakang tanda penalti
sekurang-kurangnya 9.15 m (10 ela) dari tanda penalti







45 LAW 14 THE PENALTY KICK


Procedure
After the players have taken positions in accordance with this Law, the
referee signals for the penalty kick to be taken
The player taking the penalty kick must kick the ball forward
He must not play the ball again until it has touched another player
The ball is in play when it is kicked and moves forward


When a penalty kick is taken during the normal course of play, or time has
been extended at half-time or full time to allow a penalty kick to be taken or
retaken, a goal is awarded if, before passing between the goalposts and under
the crossbar:
the ball touches either or both of the goalposts and/or the crossbar and/or
the goalkeeper

The referee decides when a penalty kick has been completed.
















UNDANG-UNDANG 14 SEPAKAN PENALTI 45


Prosedur
Setelah semua pemain berada di tempat menurut Undang-undang,
pengadil memberi isyarat untuk sepakan penalti dibuat
Pemain yang membuat sepakan penalti mesti menyepak bola ke hadapan
Dia tidak boleh memainkan bola kali kedua sehingga bola disentuh oleh
pemain lain
Bola dikira di dalam permainan apabila disepak dan bergerak ke hadapan


Apabila sepakan penalti dibuat pada masa permainan biasa, atau masa yang
dilanjutkan pada separuh masa atau masa penuh untuk membolehkan sepakan
penalti dibuat atau dibuat semula, jaringan gol adalah diberi jika, sebelum
melintasi di antara tiang-tiang gol dan di bawah palang gol:
bola menyentuh satu atau kedua-dua tiang gol dan/atau palang gol
dan/atau penjaga gol

Pengadil memutuskan bila sepakan penalti itu telah disempurnakan
















46 LAW 14 THE PENALTY KICK

Infringements and sancti ons
If the referee gi ves the si gnal for a penalty kick to be taken
and, before the ball i s in play, one of the following occurs:

the player taking the penalty kick infringes the Laws of the Game:
the referee allows the kick to be taken
if the ball enters the goal, the kick is retaken
if the ball does not enter the goal, the referee stops play and the match is
restarted with an indirect free kick to the defending team from the place
where the infringement occurred


the goalkeeper infringes the Laws of the Game:
the referee allows the kick to be taken
if the ball enters the goal, a goal is awarded
if the ball does not enter the goal, the kick is retaken


a team-mate of the player taking the kick infringes the Laws of the Game:
the referee allows the kick to be taken
if the ball enters the goal, the kick is retaken
if the ball does not enter the goal, the referee stops play and the match is
restarted with an indirect free kick to the defending team from the place
where the infringement occurred


a team-mate of the goalkeeper infringes the Laws of the Game:
the referee allows the kick to be taken
if the ball enters the goal, a goal is awarded
if the ball does not enter the goal, the kick is retaken


a player of both the defending team and the attacking team infringe the Laws
of the Game:
the kick is retaken

UNDANG-UNDANG 14 SEPAKAN PENALTI 46


Pelanggaran dan hukuman
Jika pengadil memberi isyarat untuk sepakan penalti dibuat, dan sebelum
bola berada di dalam permainan, salah satu dari si tuasi berikut berlaku:
pemain yang membuat sepakan penalti melanggar Undang-undang
Permainan:
pengadil membenarkan sepakan diteruskan
jika bola masuk ke dalam gol, sepakan dibuat semula
jika bola tidak masuk ke dalam gol, pengadil berhentikan permainan dan
mulakan semula permainan dengan sepakan percuma tidak terus kepada
pasukan bertahan di tempat di mana kesalahan berlaku.

penjaga gol melanggar Undang-undang Permainan:
pengadil membenarkan sepakan diteruskan
jika bola masuk ke dalam gol, jaringan dibenarkan
jika bola tidak masuk ke dalam gol, sepakan dibuat semula

rakan pemain yang membuat sepakan melanggar Undang-undang Permainan:
pengadil membenarkan sepakan diteruskan
jika bola masuk ke dalam gol, sepakan dibuat semula
jika bola tidak masuk ke dalam gol, pengadil berhentikan permainan dan
mulakan semula permainan dengan sepakan percuma tidak terus kepada
pasukan bertahan.
jika bola melantun dari penjaga gol, palang atau tiang gol dan disentuh oleh
pemain ini, pengadil berhentikan permainan dan mulakan semula
perlawanan dengan sepakan percuma tidak terus kepada pasukan
bertahan di tempat di mana kesalahan berlaku.

rakan penjaga gol melanggar Undang-undang Permainan:
pengadil membenarkan sepakan diteruskan
jika bola masuk ke dalam gol, jaringan dibenarkan
jika bola tidak masuk ke dalam gol, sepakan dibuat semula

seorang pemain dari kedua-dua pasukan bertahan dan yang menyerang dan
melanggar Undang-undang Permainan:
sepakan dibuat semula


47 LAW 14 THE PENALTY KICK


If, after the penalty kick has been taken:
the kicker touches the ball again (except with his hands) before it has touched
another player:
an indirect free kick is awarded to the opposing team, the kick to be taken
from the place where the infringement occurred (see Law 13 Position of
Free Kick)


the kicker deliberately handles the ball before it has touched another player:
a direct free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the
place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)


the ball is touched by an outside agent as it moves forward:
the kick is retaken


the ball rebounds into the field of play from the goalkeeper, the crossbar or the
goalposts and is then touched by an outside agent:
the referee stops play
play is restarted with a dropped ball at the place where it touched the
outside agent, unless it touched the outside agent inside the goal area, in
which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the
goal line at the point nearest to where the ball was located when play was
stopped












UNDANG-UNDANG 14 SEPAKAN PENALTI 47


Jika, sel epas sepakan penalti dibuat:
penyepak menyentuh bola kali kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum
bola disentuh oleh pemain lain:
sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan,
sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku. (rujuk Undang-undang 13
Kedudukan sepakan percuma)


penyepak dengan sengaja memegang bola sebelum ianya disentuh oleh
pemain lain:
sepakan percuma terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan
dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan
sepakan percuma)


bola disentuh oleh anasir luar semasa ianya bergerak ke hadapan:
sepakan dibuat semula


bola melantun ke dalam padang permainan dari penjaga gol, palang gol atau
tiang-tiang gol dan kemudiannya disentuh oleh anasir luar:
pengadil berhentikan permainan
permainan dimulakan semula dengan jatuhan bola di tempat bola disentuh
anasir luar kecuali jika ianya disentuh dalam kawasan gol, maka jatuhan
bola hendaklah dibuat di atas garisan kawasan gol yang selari dengan
garisan gol di tempat paling hampir di mana bola berada semasa
permainan diberhentikan.









48 LAW 15 THE THROW-IN


A throw-in is a method of restarting play.

A throw-in is awarded to the opponents of the player who last touched the ball
when the whole of the ball crosses the touch line, either on the ground or in
the air.

A goal cannot be scored directly from a throw-in.


Procedure
At the moment of delivering the ball, the thrower:
faces the field of play
has part of each foot either on the touch line or on the ground outside the
touch line
holds the ball with both hands
delivers the ball from behind and over his head
delivers the ball from the point where it left the field of play


All opponents must stand no less than 2 m (2 yds) from the point at which the
throw-in is taken.

The ball is in play when it enters the field of play.

After delivering the ball, the thrower must not touch the ball again until it has
touched another player.


Infringements and sancti ons
Throw-in taken by a player other than the goalkeeper
If, after the ball is in play, the thrower touches the ball again (except with his
hands) before it has touched another player:
an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the
place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)




UNDANG-UNDANG 15 LONTARAN KE DALAM 48


Lontaran ke dalam adalah suatu cara untuk memulakan semula permainan.

Lontaran ke dalam adalah diberi kepada pasukan lawan pemain yang akhir
sekali menyentuh bola apabila keseluruhan bola melintasi garisan tepi, sama
ada di tanah atau di udara

Gol tidak boleh dijaringkan terus dari lontaran ke dalam.

Prosedur
Semasa melontar bola ke dalam, pelontar:
menghadap ke padang permainan
sebahagian dari kakinya berada di atas garisan tepi atau di luar garisan tepi
menggunakan kedua-dua tangannya
melontar bola dari belakang dan melalui atas kepalanya
melontar dari tempat di mana bola melintasi garisan tepi itu


Semua pemain lawan mesti berada tidak kurang 2 m (2 ela) dari tempat di
mana lontaran ke dalam itu dibuat.

Bola dikira di dalam permainan sebaik ia masuk ke dalam padang permainan.

Setelah melontar, pelontar tidak boleh menyentuh bola sekali lagi sehingga
ianya telah disentuh oleh pemain lain.


Pelanggaran dan hukuman
Lontaran ke dalam oleh pemain selain daripada penjaga gol
J ika, setelah bola berada di dalam permainan, pelontar menyentuh bola kali
kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum ianya disentuh oleh pemain lain:
sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan,
sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13
Kedudukan sepakan percuma)



49 LAW 15 THE THROW-IN


If, after the ball is in play, the thrower deliberately handles the ball before it has
touched another player:
a direct free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the
place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)
a penalty kick is awarded if the infringement occurred inside the throwers
penalty area


Throw-in taken by the goalkeeper
If, after the ball is in play, the goalkeeper touches the ball again (except with
his hands), before it has touched another player:
an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the
place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)


If, after the ball is in play, the goalkeeper deliberately handles the ball before it
has touched another player:
a direct free kick is awarded to the opposing team if the infringement
occurred outside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place
where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)
an indirect free kick is awarded to the opposing team if the infringement
occurred inside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place
where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)


If an opponent unfairly distracts or impedes the thrower:
he is cautioned for unsporting behaviour


For any other infringement of this Law:
the throw-in is taken by a player of the opposing team






UNDANG-UNDANG 15 LONTARAN KE DALAM 49


J ika, setelah bola berada di dalam permainan, pelontar dengan sengaja
memegang bola sebelum ianya disentuh oleh pemain lain:
sepakan percuma terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan
itu dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13
Kedudukan sepakan percuma)
sepakan penalti adalah diberi jika kesalahan berlaku di dalam kawasan
penalti pelontar itu.


Lontaran ke dalam oleh penjaga gol
J ika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol menyentuh bola kali
kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum ianya disentuh oleh pemain lain:
sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan,
sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13
Kedudukan sepakan percuma)


J ika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol memegang bola
sebelum ianya disentuh oleh pemain lain:
sepakan percuma terus adalah diberi kepada pasukan lawan jika
kesalahan berlaku di luar kawasan penalti penjaga gol berkenaan, sepakan
itu dibuat di tempat kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13
Kedudukan sepakan percuma)
sepakan percuma tidak terus adalah diberi jika kesalahan berlaku di dalam
kawasan penalti penjaga gol berkenaan, sepakan itu dibuat di tempat
kesalahan berlaku (rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan
percuma)


J ika seorang pemain lawan dengan cara tidak adil cuba mengganggu tumpuan
atau menghalang pelontar:
dia diberi amaran kerana kelakuan tidak bersemangat sukan dan ditunjuk
kad kuning.


Untuk pelanggaran lain Undang-undang ini:
lontaran ke dalam adalah dibuat oleh pemain pasukan lawan

50 LAW 16 THE GOAL KICK


A goal kick is a method of restarting play.

A goal kick is awarded when the whole of the ball passes over the goal line,
either on the ground or in the air, having last touched a player of the attacking
team, and a goal is not scored in accordance with Law 10.

A goal may be scored directly from a goal kick, but only against the opposing
team.


Procedure
The ball is kicked from any point within the goal area by a player of the
defending team
Opponents remain outside the penalty area until the ball is in play
The kicker must not play the ball again until it has touched another player
The ball is in play when it is kicked directly out of the penalty area


Infringements and sancti ons
If the ball is not kicked directly out of the penalty area from a goal kick:
the kick is retaken

Goal kick taken by a player other than the goalkeeper
If, after the ball is in play, the kicker touches the ball again (except with his
hands) before it has touched another player:
an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the
place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)


If, after the ball is in play, the kicker deliberately handles the ball before it has
touched another player:
a direct free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the
place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)
a penalty kick is awarded if the infringement occurred inside the kickers
penalty area


UNDANG-UNDANG 16 SEPAKAN GOL 50


Sepakan gol adalah suatu cara untuk memulakan semula permainan.
Sepakan gol adalah diberi apabila keseluruhan bola yang akhir sekali disentuh
oleh pemain pasukan menyerang, melintasi garisan gol, sama ada di tanah
atau di udara dan gol yang tidak dijaringkan mengikut Undang-undang 10.
Gol boleh dijaringkan terus dari sepakan gol tetapi hanya terhadap gol pasukan
lawan.

Prosedur
Bola disepak dari mana-mana tempat di dalam kawasan gol oleh pemain
pasukan bertahan
Semua pemain lawan berada di luar kawasan penalti sehingga bola berada
di dalam permainan
Penyepak tidak boleh memainkan bola kali kedua sehingga ianya disentuh
oleh pemain lain
Bola dikira dalam permainan sebaik saja ianya disepak terus melepasi
kawasan penalti

Pelanggaran dan hukuman
J ika bola tidak disepak terus melepasi kawasan penalti:
sepakan dibuat semula

Sepakan gol yang dibuat oleh pemain sel ain daripada penjaga gol
J ika, setelah bola berada di dalam permainan, penyepak menyentuh bola kali
kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum ianya disentuh oleh pemain lain:
sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan,
sepakan itu dibuat di tempat kesalahan berlaku
(rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

J ika, setelah bola berada di dalam permainan, penyepak dengan sengaja
memegang bola sebelum ianya disentuh oleh pemain lain:
sepakan percuma terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan
dibuat di tempat kesalahan berlaku
(rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)
sepakan penalti adalah diberi jika kesalahan berlaku di dalam kawasan
penalti penyepak itu.

51 LAW 16 THE GOAL KICK


Goal kick taken by the goalkeeper
If, after the ball is in play, the goalkeeper touches the ball again (except with
his hands) before it has touched another player:
an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the
place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)


If, after the ball is in play, the goalkeeper deliberately handles the ball before it
has touched another player:
a direct free kick is awarded to the opposing team if the infringement
occurred outside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place
where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)
an indirect free kick is awarded to the opposing team if the infringement
occurred inside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place
where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)


In the event of any other infringement of this Law:
the kick is retaken





















UNDANG-UNDANG 16 SEPAKAN GOL 51


Sepakan gol yang dibuat oleh penjaga gol
J ika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol menyentuh bola kali
kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum ianya disentuh oleh pemain lain:
sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan,
sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku
(rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)


J ika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol memegang bola
sebelum ianya disentuh oleh pemain lain:
sepakan percuma terus adalah diberi kepada pasukan lawan, jika
kesalahan berlaku di luar kawasan penalti penjaga gol berkenaan, sepakan
dibuat di tempat kesalahan berlaku
(rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)
sepakan percuma tidak terus adalah diberi jika kesalahan berlaku di dalam
kawasan penalti penjaga gol itu, sepakan dibuat di tempat kesalahan
(rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)


Untuk pelanggaran lain Undang-undang ini:
sepakan dibuat semula













52 LAW 17 THE CORNER KICK


A corner kick is a method of restarting play.

A corner kick is awarded when the whole of the ball passes over the goal
line, either on the ground or in the air, having last touched a player of the
defending team, and a goal is not scored in accordance with Law 10.

A goal may be scored directly from a corner kick, but only against the opposing
team.


Procedure
The ball must be placed inside the corner arc nearest to the point where
the ball crossed the goal line
The corner flagpost must not be moved
Opponents must remain at least 9.15 m (10 yds) from the corner arc until
the ball is in play
The ball must be kicked by a player of the attacking team
The ball is in play when it is kicked and moves
The kicker must not play the ball again until it has touched another player


Infringements and sancti ons
Corner kick taken by a pl ayer other than the goalkeeper
If, after the ball is in play, the kicker touches the ball again (except with his
hands) before it has touched another player:
an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the
place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)


If, after the ball is in play, the kicker deliberately handles the ball before it has
touched another player:
a direct free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the
place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)
a penalty kick is awarded if the infringement occurred inside the kickers
penalty area

UNDANG-UNDANG 17 SEPAKAN PENJURU 52


Sepakan penjuru adalah suatu cara untuk memulakan semula permainan.

Sepakan penjuru diberi apabila keseluruhan bola, yang akhir sekali disentuh
oleh pemain bertahan, melintasi garisan gol, sama ada di tanah atau di udara
dan gol yang tidak dijaringkan mengikut Undang-undang 10.

Gol boleh dijaringkan terus dari sepakan penjuru, tetapi hanya terhadap gol
pasukan lawan.

Prosedur
Bola mesti diletakkan dalam lengkuk penjuru yang paling hampir dengan
tempat di mana bola melintasi garisan gol
Tiang bendera penjuru tidak boleh dialihkan
Pemain-pemain lawan mesti berada sekurang-kurangnya 9.15 m (10 ela)
dari lengkuk penjuru sehingga bola berada di dalam permainan
Bola mesti disepak oleh pemain pasukan menyerang
Bola dikira dalam permainan sebaik saja ianya disepak dan bergerak
Penyepak tidak boleh memainkan bola kali kedua sehingga ianya telah
disentuh oleh pemain lain

Pelanggaran dan hukuman
Sepakan penjuru yang di buat oleh pemain sel ain daripada penjaga gol
J ika, setelah bola berada di dalam permainan, penyepak menyentuh bola kali
kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum ianya disentuh oleh pemain lain:
sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan,
sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku
(rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

J ika, setelah bola berada di dalam permainan, penyepak dengan sengaja
memegang bola sebelum ianya disentuh oleh pemain lain:
sepakan percuma terus adalah diberi kepada pasukan lawan, sepakan
dibuat di tempat kesalahan berlaku
(rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)
sepakan penalti adalah diberi jika kesalahan berlaku di dalam kawasan
penalti penyepak itu

53 LAW 17 THE CORNER KICK


Corner kick taken by the goalkeeper
If, after the ball is in play, the goalkeeper touches the ball again (except with
his hands) before it has touched another player:
an indirect free kick is awarded to the opposing team, to be taken from the
place where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)


If, after the ball is in play, the goalkeeper deliberately handles the ball before it
has touched another player:
a direct free kick is awarded to the opposing team if the infringement
occurred outside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place
where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)
an indirect free kick is awarded to the opposing team if the infringement
occurred inside the goalkeepers penalty area, to be taken from the place
where the infringement occurred (see Law 13 Position of free kick)


In the event of any other infringement:
the kick is retaken




















UNDANG-UNDANG 17 SEPAKAN PENJURU 53


Sepakan penjuru yang di buat oleh penjaga gol
J ika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol menyentuh bola kali
kedua (kecuali dengan tangannya) sebelum ianya disentuh oleh pemain lain:
sepakan percuma tidak terus adalah diberi kepada pasukan lawan,
sepakan dibuat di tempat kesalahan berlaku
(rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)


J ika, setelah bola berada di dalam permainan, penjaga gol memegang bola
sebelum ianya disentuh oleh pemain lain:
sepakan percuma terus adalah diberi kepada pasukan lawan, jika
kesalahan berlaku di luar kawasan penalti penjaga gol berkenaan, sepakan
dibuat di tempat kesalahan berlaku
(rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)
sepakan percuma tidak terus adalah diberi jika kesalahan berlaku di dalam
kawasan penalti penjaga gol berkenaan, sepakan dibuat di tempat
kesalahan berlaku
(rujuk Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)


Untuk pelanggaran lain Undang-undang ini:
sepakan dibuat semula












54 PROCEDURES TO DETERMINE THE WINNER OF A MATCH OR
HOME-AND-AWAY

Away goals, extra time and kicks from the penalty mark are the three methods
approved for determining the winning team where competition rules require
there to be a winning team after a match has been drawn.

Away goal s
Competition rules may provide that where teams play each other home and
away, if the aggregate score is equal after the second match, any goals scored
at the ground of the opposing team will count double.

Extra time
Competition rules may provide for two further equal periods, not exceeding 15
minutes each, to be played. The conditions of Law 8 will apply.

Kicks from the penalty mark
Procedure
The referee chooses the goal at which the kicks will be taken
The referee tosses a coin and the team whose captain wins the toss
decides whether to take the fi rst or the second kick
The referee keeps a record of the kicks being taken
Subject to the conditions explained below, both teams take fi ve kicks
The kicks are taken alternately by the teams
If, before both teams have taken fi ve kicks, one has scored more goals
than the other could score, even if it were to complete its fi ve kicks, no
more kicks are taken
If, after both teams have taken fi ve kicks, both have scored the same
number of goals, or have not scored any goals, kicks continue to be taken
in the same order until one team has scored a goal more than the other
from the same number of kicks
A goalkeeper who is injured while kicks are being taken from the penalty
mark and is unable to continue as goalkeeper may be replaced by a
named substitute provided his team has not used the maximum number of
substitutes permitted under the competition rules
With the exception of the foregoing case, only players who are on the
field of play at the end of the match, which includes extra time where
appropriate, are eligible to take kicks from the penalty mark


PROSEDUR UNTUK MENENTUKAN PEMENANG SESUATU 54
PERLAWANAN

J aringan gol di tempat lawan, masa tambahan dan membuat sepakan dari
tanda penalti adalah tiga cara untuk menentukan pasukan pemenang di mana
peraturan pertandingan berkehendakkan sesuatu pasukan itu sebagai
pemenang setelah perlawanan berakhir dengan seri.
Jaringan gol di tempat l awan
Peraturan pertandingan boleh membuat peruntukan di mana pasukan-pasukan
bermain sesama sendiri di tempat sendiri dan di tempat lawan, dan jika
jaringan gol adalah sama selepas perlawanan kedua, maka gol yang
dijaringkan di padang pasukan lawan akan dikira berganda.
Masa tambahan
Peraturan pertandingan boleh menentukan lanjutan dua bahagian tempoh
masa yang sama, tiap-tiap sebahagian tidak melebihi 15 minit untuk dimainkan.
Syarat-syarat Undang-undang 8 hendaklah dipatuhi.
Sepakan dari tanda penal ti
Prosedur
Pengadil memilih gol untuk sepakan dibuat.
Pengadil membuat lentingan syiling dan pasukan yang ketua pasukannya
menang lentingan akan menentukan sama ada untuk membuat sepakan
pertama atau sepakan kedua.
Pengadil membuat catatan berkaitan sepakan-sepakan yang dibuat.
Tertakluk kepada keadaan-keadaan yang diterangkan di bawah, kedua-dua
pasukan akan membuat lima sepakan.
Sepakan dibuat berselang-ganti oleh pasukan-pasukan itu.
J ika, sebelum kedua-dua pasukan membuat lima sepakan, satu pasukan
telah memperolehi lebih jaringan daripada pasukan lawannya walaupun jika
kedua-duanya menyempurnakan bilangan lima sepakan itu, maka sepakan
dari tanda penalti itu tidak perlu diteruskan.
J ika, setelah kedua-dua pasukan membuat lima sepakan, jaringan oleh
kedua-dua pasukan itu adalah sama atau belum membuat jaringan,
sepakan adalah diteruskan mengikut urutan yang sama sehingga salah
satu pasukan memperolehi lebih jaringan daripada pasukan lawan setelah
jumlah sepakan yang sama dibuat.
Penjaga gol yang cedera semasa sepakan dari tanda penalti dibuat dan
tidak berupaya untuk meneruskan tugasnya sebagai penjaga gol boleh
digantikan oleh pengganti yang dinamakan dengan syarat pasukannya
belum membuat bilangan maksimum penggantian yang dibenarkan
mengikut peraturan pertandingan.
Kecuali apa yang dinyatakan di atas, hanya pemain yang berada di dalam
padang permainan pada tamat perlawanan, termasuk masa tambahan jika
ada, dibenarkan membuat sepakan dari tanda penalti itu.

55 PROCEDURES TO DETERMINE THE WINNER OF A MATCH OR
HOME-AND-AWAY

Each kick is taken by a different player and all eligible players must take a
kick before any player can take a second kick
An eligible player may change places with the goalkeeper at any time when
kicks from the penalty mark are being taken
Only the eligible players and match officials are permitted to remain on the
field of play when kicks from the penalty mark are being taken
All players, except the player taking the kick and the two goalkeepers, must
remain within the centre circle
The goalkeeper who is the team-mate of the kicker must remain on the
field of play, outside the penalty area in which the kicks are being taken, on
the goal line where it meets the penalty area boundary line
Unless otherwise stated, the relevant Laws of the Game and International
F.A. Board Decisions apply when kicks from the penalty mark are being
Taken





PROSEDUR UNTUK MENENTUKAN PEMENANG SESUATU 55
PERLAWANAN

Tiap-tiap sepakan adalah dibuat oleh pemain berlainan dan semua pemain
yang layak mestilah membuat sepakan sebelum mana-mana pemain
dibenarkan membuat sepakan kedua.
Mana-mana pemain yang layak boleh bertukar tempat dengan penjaga gol
pada bila-bila masa semasa sepakan dari tanda penalti dibuat.
Hanya pemain-pemain yang layak dan pegawai-pegawai perlawanan
dibenarkan berada di atas padang permainan semasa sepakan dari tanda
penalti dibuat.
Semua pemain mestilah berada di dalam bulatan tengah padang kecuali,
pemain yang sedang membuat sepakan dan kedua-dua penjaga gol.
Penjaga gol yang sepasukan dengan penyepak mesti berada di dalam
padang permainan, di luar kawasan penalti di mana sepakan dibuat, atas
garisan gol yang bertemu dengan garisan sempadan kawasan penalti.
Kecuali dinyatakan sebaliknya, Undang-undang Permainan yang
berkenaan dan Keputusan-keputusan Lembaga P.B. Antarabangsa adalah
dikuatkuasakan semasa sepakan dari tanda penalti dibuat.








56 PROCEDURES TO DETERMINE THE WINNER OF A MATCH OR
HOME-AND-AWAY

If at the end of the match and before the kicks start to be taken from
the penalty mark, one team has a greater number of players than its
opponents, it must reduce its numbers to equate with that of its opponents
and the team captain must inform the referee of the name and number of
each player excluded. Any player thus excluded may not participate in kicks
from the penalty mark.
Before the start of kicks from the penalty mark, the referee must ensure
that an equal number of players from each team remains within the centre
circle and they shall take the kicks

































PROSEDUR UNTUK MENENTUKAN PEMENANG SESUATU 56
PERLAWANAN


Apabila suatu pasukan menamatkan perlawanan dengan bilangan pemain
yang lebih dari pasukan lawannya, mereka mestilah mengurangkan
bilangan pemainnya untuk menyamai pasukan lawan dan ketua pasukan
mestilah memberitahu pengadil nama dan nombor pemain yang
dikeluarkan. Mana-mana pemain yang dikecualikan itu tidak boleh terlibat
dalam sepakan dari tanda penalti itu.
Sebelum sepakan dari tanda penalti dibuat pengadil hendaklah
memastikan kedua-dua pasukan mempunyai bilangan pemain yang sama
berada di dalam kawasan bulatan tengah dan mereka sajalah yang
dibolehkan mengambil sepakan.
































57 THE TECHNICAL AREA

The technical area relates to matches played in stadiums with a designated
seated area for technical staff and substitutes as described below.

While the size and position of technical areas may differ between stadiums, the
following notes are issued for general guidance:

the technical area extends 1 m (1 yd) on either side of the designated
seated area and extends forward up to a distance of 1 m (1 yd) from the
touch line
it is recommended that markings are used to defi ne this area
the number of persons permitted to occupy the technical area is defi ned by
the competition rules
the occupants of the technical area are identifi ed before the beginning of
the match in accordance with the competition rules
only one person at a time is authorised to convey tactical instructions from
the technical area
the coach and other officials must remain within its confi nes except in
special circumstances, e.g. a physiotherapist or doctor entering the field of
play, with the referees permission, to assess an injured player
the coach and other occupants of the technical area must behave in a
responsible manner













KAWASAN TEKNIKAL 57


Kawasan teknikal boleh berbeza di antara satu stadium dengan yang lain,
seperti saiz dan lokasinya, dan nota-nota berikut dikeluarkan untuk panduan
am.
Sungguhpun saiz dan kedudukan kawasan teknikal berkemungkinan berbeza
di antara stadium, nota berikut dikeluarkan sebagai panduan umum:
kawasan teknikal mengunjur keluar 1 meter (1 ela) dari tiap-tiap sisi tempat
duduk khas dan mengunjur ke hadapan sehingga 1 meter (1 ela) dari
garisan tepi.
adalah digalakkan tanda-tanda dibuat bagi menentukan kawasan ini.
bilangan orang yang dibenarkan berada di dalam kawasan teknikal
dinyatakan di dalam peraturan pertandingan.
mereka yang berada di dalam kawasan teknikal ini dikenal pasti sebelum
permulaan perlawanan selaras dengan peraturan pertandingan.
hanya seorang saja pada satu-satu masa dibenar menyampaikan arahan
taktikal.
jurulatih dan pegawai-pegawai lain mestilah berada di dalam sempadan
kawasan teknikal kecuali dalam keadaan tertentu seperti fisioterapi atau
doktor memasuki padang permainan dengan kebenaran pengadil untuk
menilai kecederaan pemain.
jurulatih dan mereka yang berada di dalam kawasan teknikal mestilah
berkelakuan penuh tanggungjawab.












58 THE FOURTH OFFICIAL AND THE RESERVE ASSISTANT
REFEREE

A fourth official may be appointed under the competition rules and
officiates if any of the three match officials is unable to continue, unless a
reserve assistant referee is appointed. He assists the referee at all times
Prior to the start of the competition, the organiser states clearly whether,
if the referee is unable to continue, the fourth official takes over as the
referee or whether the senior assistant referee takes over as referee with
the fourth official becoming an assistant referee
The fourth official assists with any administrative duties before, during and
after the match, as required by the referee
He is responsible for assisting with substitution procedures during the
match
He has the authority to check the equipment of substitutes before they
enter the field of play. If their equipment does not comply with the Laws of
the Game, he informs the referee
He supervises the replacement balls, where required. If the match ball has
to be replaced during a match, he provides another ball, on the instruction
of the referee, thus keeping the delay to a minimum
He assists the referee to control the match in accordance with the Laws
of the Game. The referee, however, retains the authority to decide on all
points connected with play.
After the match, the fourth official must submit a report to the appropriate
authorities on any misconduct or other incident that occurred out of the
view of the referee and the assistant referees. The fourth official must
advise the referee and his assistants of any report being made
He has the authority to inform the referee of irresponsible behaviour by any
occupant of the technical area
A reserve assistant referee may also be appointed under competition rules.
His only duty shall be to replace an assistant referee who is unable to
continue or to replace the fourth official, as required






PEGAWAI KEEMPAT DAN PENOLONG PENGADIL SIMPANAN 58

Pegawai keempat boleh dilantik di bawah peraturan pertandingan dan
menjalankan tugas jika salah seorang daripada tiga pegawai perlawanan
tidak dapat meneruskan tugasnya, kecuali seorang penolong pengadil
simpanan dilantik. Dia akan membantu pengadil pada setiap masa
Sebelum pertandingan dimulakan, pengelola akan menyatakan dengan
jelasnya, jika pengadil tidak dapat meneruskan tugasnya, sama ada
pegawai keempat mengambil alih tugas sebagai pengadil perlawanan atau
sama ada penolong pengadil kanan mengambil alih sebagai pengadil
dengan pegawai keempat menjadi penolong pengadil
Pegawai keempat membantu tugas-tugas pentadbiran sebelum, semasa
dan selepas perlawanan seperti yang dikehendaki oleh pengadil
Dia bertanggungjawab menolong melaksanakan prosedur penggantian
semasa perlawanan
Dia mempunyai kuasa untuk memeriksa peralatan pemain gantian sebelum
mereka masuk ke dalam padang permainan. J ika peralatan mereka tidak
mematuhi kehendak Undang-undang Permainan, dia akan memberitahu
pengadil
Dia menyelia pertukaran bola apabila perlu. J ika bola perlawanan perlu
ditukarkan semasa perlawanan, dia menyediakan bola lain atas arahan
pengadil, dengan itu mengurangkan kelewatan dengan kadar minimum
Dia membantu pengadil untuk mengawal perlawanan menurut Undang-
undang Permainan. Walau bagaimanapun, pengadil masih berkuasa bagi
permainan tersebut
Selepas perlawanan, pegawai keempat mesti mengemukakan laporan
kepada pihak berkuasa yang berkenaan tentang sebarang salahlaku atau
insiden lain yang pengadil dan penolong pengadil tidak melihatnya.
Pegawai keempat mestilah menasihati pengadil dan penolong-
penolongnya tentang sebarang laporan yang dibuat.
Dia mempunyai kuasa untuk memberitahu pengadil sebarang kelakuan
tidak bertanggungjawab oleh mana-mana penghuni kawasan teknikal.
Seorang penolong pengadil simpanan boleh juga dilantik di bawah
peraturan pertandingan. Tugasnya hanya untuk mengambil alih tugas
penolong pengadil yang tidak dapat meneruskan tugasnya atau untuk
mengganti pegawai keempat, seperti diperlukan.



59 THE ADDITIONAL ASSISTANT REFEREE

Additional assistant referees may be appointed under the competition rules.
They must be active referees of the highest category available.
The competition rules must state the procedure to be followed when a referee
is unable to continue, and whether:
1. the fourth official takes over as the referee, or
2. the senior additional assistant referee takes over as the referee, with the
fourth official becoming an additional assistant referee

Duties
Where appointed, the additional assistant referees, subject to the decision of
the referee, are to indicate:

when the whole of the ball leaves the field of play over the goal line
which team is entitled to a corner kick or goal kick
when misconduct or any other incident occurs out of view of the
referee
when offences have been committed whenever the additional assistant
referees have a better view than the referee, particularly inside the penalty
area
whether, at penalty kicks, the goalkeeper moves off the goal line before the
ball is kicked and if the ball crosses the line


Assistance
The additional assistant referees also help the referee to control the match in
accordance with the Laws of the Game but the final decision will always be
taken by the referee.
In the event of undue interference or improper conduct, the referee will relieve
an additional referee of his duties and make a report to the appropriate
authorities.








PENOLONG PENGADIL TAMBAHAN 59

Penolong pengadil tambahan boleh dilantik di bawah peraturan pertandingan.
Mereka mestilah pengadil aktif kategori terbaik yang boleh diperolehi.
Peraturan pertandingan hendaklah menyatakan prosedur untuk diikuti bila
pengadil tidak berupaya untuk meneruskan, sama ada:
1. pegawai keempat mengambil alih sebagai pengadil, atau
2. penolong pengadil tambahan yang kanan mengambil alih sebagai pengadil,
dan pegawai keempat menjadi penolong pengadil tambahan

Tugas-tugas
Di mana dilantik, penolong pengadil tambahan, tertakluk kepada keputusan
pengadil, ialah untuk memberi isyarat:

apabila keseluruhan bola telah keluar dari padang permainan melintasi
garisan gol
pasukan mana yang berhak untuk sepakan penjuru atau sepakan gol
apabila ada salah laku atau insiden di luar penglihatan pengadil
apabila kesalahan dilakukan di mana penolong pengadil tambahan
mempunyai penglihatan lebih baik daripada pengadil, terutamanya di dalam
kawasan penalti
semasa sepakan penalti, sama ada, penjaga gol telah bergerak ke
hadapan sebelum bola disepak dan jika bola telah melintasi garisan gol


Bantuan
Penolong pengadil tambahan akan juga membantu pengadil mengawal
perlawanan mengikut Undang-undang Permainan tetapi keputusan muktamad
sentiasa akan dibuat oleh pengadil.

J ika berlaku gangguan yang tidak wajar atau kelakuan tidak sepatutnya,
pengadil boleh melucutkan penolong pengadil tambahan itu dari tugasnya dan
membuat laporan kepada pihak yang berkenaan.







60






























60





























Interpretation
of the Laws of
the Game and
Guidelines for Referees











TAFSIRAN
UNDANG-UNDANG PERMAINAN
DAN
GARIS PANDUAN UNTUK PENGADIL
















62 LAW 1 THE FIELD OF PLAY


Field markings
It is not permissible to mark the field of play with broken lines or furrows.

If a player makes unauthorised marks on the field of play with his foot, he
must be cautioned for unsporting behaviour. If the referee notices this being
done during the match, he must caution the offending player for unsporting
behaviour when the ball next goes out of play.

Only the lines indicated in Law 1 are to be marked on the field of play.

Where artificial surfaces are used, other lines are permitted provided that they
are of a different colour and clearly distinguished from the lines used for
football.


Goals
If the crossbar becomes displaced or broken, play is stopped until it has been
repaired or replaced in position. If it is not possible to repair the crossbar,
the match must be abandoned. The use of a rope to replace the crossbar is
not permitted. If the crossbar can be repaired, the match is restarted with a
dropped ball from the position of the ball when play was stopped, unless play
was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on
the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball
was located when play was stopped.













UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN 62


Tanda-tanda padang
Adalah tidak dibenarkan untuk menandakan garis-garis padang permainan
dengan garis terputus-putus atau digali.

J ika pemain membuat tanda-tanda di padang permainan dengan kakinya, dia
mesti diberi amaran kerana berkelakuan tidak bersemangat sukan. J ika
pengadil melihatnya semasa perlawanan, dia mesti beri amaran kepada
pemain itu kerana berkelakuan tidak bersemangat sukan sebaik saja bola di
luar permainan.

Hanya garis-garis yang ditetapkan dalam Undang-undang 1 ditandakan di
padang permainan.

Di mana permukaan artifisial digunakan, garisan-garisan lain adalah
dibenarkan dengan syarat ia adalah berlainan warna dan jelas berbeza
daripada garisan-garisan yang digunakan untuk bola sepak.


Tiang dan palang gol
J ika palang gol tercabut atau patah, permainan diberhentikan sehingga ia
dibaiki atau digantikan. J ika palang gol tidak dapat dibaiki, perlawanan
hendaklah ditamatkan. Pengunaan tali bagi menggantikan palang gol adalah
tidak dibenarkan. J ika palang gol boleh dibaiki, perlawanan hendaklah
dimulakan semula dengan satu jatuhan bola di mana bola berada ketika
permainan diberhentikan, kecuali permainan diberhentikan di dalam kawasan
gol, dengan itu pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan
gol yang selari dengan garisan gol yang berdekatan.










63 LAW 1 THE FIELD OF PLAY


Commercial advertising
Advertising on the ground shall be at least 1 m (1 yd) from the boundary lines
of the field of play.

Upright advertising shall be at least:
1 m (1 yd) from the touch lines of the field of play
the same distance from the goal line as the depth of the goal net, and
1 m (1 yd) from the goal net


No form of commercial advertising, whether real or virtual, is permitted on the
field of play, on the ground within the area enclosed by the goal nets or the
technical area, or within 1 m (1 yd) of the touch line from the time the teams
enter the field of play until they have left it at half-time and from the time the
teams re-enter the field of play until the end of the match. Similarly, advertising
is not permitted on the goals, nets, flagposts or their flags and no extraneous
equipment (cameras, microphones, etc.) may be attached to these items.


Logos and emblems
The reproduction, whether real or virtual, of representative logos or emblems
of FIFA, confederations, member associations, leagues, clubs or other bodies
is forbidden on the field of play, the goal nets and the areas they enclose, the
goals, the flagposts and their flags during playing time.












UNDANG-UNDANG 1 PADANG PERMAINAN 63


Pengikl anan
Iklan di atas tanah hendaklah sekurang-kurangnya 1 m (1 ela) dari garis
sempadan padang permainan.

Iklan menegak hendaklah sekurang-kurangnya:
1 m (1 ela) dari garisan tepi padang permainan
jarak yang sama dari garisan gol dengan jarak dalam ke jaring gol, dan
1 m (1 ela) dari jaring gol


Tiada sebarang iklan sama ada jelas atau maya, dibenarkan di atas padang
padang permainan, di kawasan dalam lingkungan jaringan gol atau di kawasan
teknikal atau dalam lingkungan 1 m (1 ela) dari garis tepi dari masa pasukan
mula masuk ke padang permainan sehingga mereka keluar darinya, semasa
masa rehat dan dari masa pasukan-pasukan masuk semula sehingga tamat
perlawanan. Iklan juga tidak dibenarkan pada gol, jaring, tiang bendera atau
benderanya dan sebarang peralatan yang tiada berkaitan (kamera, mikrofon
dan sebagainya) dibenarkan dipasangkan pada peralatan-peralatan ini.

Logo dan lambang
Penghasilan logo atau lambang FIFA , konfederasi, ahli-ahli persatuan
bergabung, liga , kelab atau badan-badan lain sama ada jelas atau maya tidak
dibenarkan di padang permainan, jaring-jaring gol dan kawasan lingkungannya,
tiang gol, tiang bendera dan benderanya semasa permainan.













64 LAW 2 THE BALL


Additional balls
Additional balls may be placed around the field of play for use during a match
provided that they meet the requirements of Law 2 and their use is under the
control of the referee.


























UNDANG-UNDANG 2 BOLA 64


Bola tambahan
Bola-bola tambahan boleh diletakkan di sekeliling padang permainan untuk
kegunaan semasa perlawanan dengan syarat bola-bola itu telah memenuhi
keperluan Undang-undang 2 dan kegunaannya di bawah seliaan pengadil.


























65 LAW 3 THE NUMBER OF PLAYERS


Substitution procedure
A substitution may be made only during a stoppage in play
The assistant referee signals that a substitution has been requested
The player being substituted receives the referees permission to leave the
field of play, unless he is already off the field of play for reasons that comply
with the Laws of the Game
The referee gives the substitute permission to enter the field of play
Before entering the field of play, the substitute waits for the player he is
replacing to leave the field
The player being substituted is not obliged to leave the field of play on the
halfway line
Permission to proceed with a substitution may be refused under certain
circumstances, e.g. if the substitute is not ready to enter the field of play
A substitute who has not completed the substitution procedure by setting
foot on to the field of play cannot restart play by taking a throw-in or
corner kick
If a player who is about to be replaced refuses to leave the field of play,
play continues
If a substitution is made during the half-time interval or before extra time,
the procedure is to be completed before the second half or extra time kicks
off











UNDANG-UNDANG 3 BILANGAN PEMAIN 65


Prosedur pengganti an
Penggantian dibuat ketika pemberhentian permainan
Penolong pengadil memberi isyarat permintaan untuk penggantian
Pemain yang akan digantikan menerima kebenaran pengadil untuk keluar,
kecuali dia telah berada di luar padang permainan untuk sebab-sebab yang
mematuhi Undang-undang Permainan
Pengadil memberi kebenaran untuk pengganti masuk ke padang
permainan
Sebelum masuk ke padang permainan, pengganti menunggu sehingga
pemain yang digantikan itu keluar padang
Pemain yang digantikan tidak wajib keluar melalui garis tengah padang
Kebenaran untuk penggantian boleh dinafikan di bawah keadaan-keadaan
tertentu, contohnya, jika pengganti belum bersedia untuk masuk
Pengganti yang belum melengkapkan prosedur penggantian dengan
memijak di dalam padang permainan tidak boleh memulakan semula
permainan dengan membuat lontaran ke dalam atau sepakan penjuru
J ika pemain yang akan digantikan itu enggan keluar dari padang
permainan, permainan diteruskan
J ika penggantian dibuat semasa rehat separuh masa atau sebelum masa
tambahan, prosedur itu hendaklah dipenuhi sebelum sepak mula separuh
masa kedua atau masa tambahan.
















66 LAW 3 THE NUMBER OF PLAYERS


Extra persons on the field of play
Outside agents
Anyone not indicated on the team list as a player, substitute or team official is
deemed to be an outside agent, as is a player who has been sent off.

If an outside agent enters the field of play:
the referee must stop play (although not immediately if the outside agent
does not interfere with play)
the referee must have him removed from the field of play and its immediate
surroundings
if the referee stops the match, he must restart play with a dropped ball
from the position of the ball when the match was stopped, unless play was
stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on
the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the
ball was located when play was stopped


Team official s
The coach and other officials indicated on the team list (with the exception of
players or substitutes) are deemed to be team officials.

If a team official enters the field of play:
the referee must stop play (although not immediately if the team official
does not interfere with play or if the advantage can be applied)
the referee must have him removed from the field of play and if his
behaviour is irresponsible, the referee must expel him from the field of play
and its immediate surroundings
if the referee stops the match, he must restart play with a dropped ball
from the position of the ball when the match was stopped, unless play was
stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on
the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the
ball was located when play was stopped





UNDANG-UNDANG 3 BILANGAN PEMAIN 66


Orang luar di dal am padang permainan
Anasir luar
Sesiapa yang tidak dinamakan di dalam senarai pemain, pengganti atau
pegawai pasukan adalah anasir luar sama seperti pemain yang telah diperintah
keluar.

J ika anasir luar masuk ke padang permainan:
pengadil hendaklah memberhentikan permainan (namun tidak dengan
tindakan segera jika anasir luar itu tidak mengganggu permainan)
pengadil hendaklah mengeluarkannya dari padang permainan dan
sempadannya
jika pengadil memberhentikan permainan, dia hendaklah memulakan
semula permainan dengan jatuhan bola di tempat bola berada semasa
permainan diberhentikan, kecuali permainan diberhentikan di dalam
kawasan gol, dengan itu pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas
garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol yang berdekatan


Pegawai-pegawai pasukan
J urulatih dan pegawai-pegawai lain yang dicatatkan di dalam senarai pasukan
(dengan dikecualikan pemain-pemain dan pengganti-pengganti) adalah
pegawai pasukan.

J ika pegawai pasukan masuk ke padang permainan:
pengadil hendaklah memberhentikan permainan (namun tidak dengan
tindakan segera jika anasir luar itu tidak mengganggu permainan atau
advantej boleh dilaksanakan)
pengadil hendaklah mengeluarkannya dari padang permainan dan jika
kelakuannya tidak bertanggungjawab, pengadil hendaklah
mengeluarkannya dari padang permainan dan sempadannya
jika pengadil memberhentikan permainan, dia hendaklah memulakan
semula permainan dengan jatuhan bola di tempat bola berada semasa
permainan diberhentikan, kecuali permainan diberhentikan di dalam
kawasan gol, dengan itu pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas
garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol yang berdekatan


67 LAW 3 THE NUMBER OF PLAYERS


Player outside the field of play
If, after leaving the field of play to correct unauthorised equipment or kit, to
be treated for an injury or bleeding, because he has blood on his kit or for any
other reason with the referees permission, a player re-enters the field of play
without the referees permission, the referee must:
stop play (although not immediately if the player does not interfere with
play or if the advantage can be applied)
caution the player for entering the field of play without permission
order the player to leave the field of play if necessary (e.g. infringement of
Law 4)


If the referee stops play, it must be restarted:
with an indirect free kick for the opposing team from the position of the
ball when play was stopped (see Law 13 Position of free kick) if there is
no other infringement
in accordance with Law 12 if the player infringes this Law


If a player accidentally crosses one of the boundary lines of the field of play, he
is not deemed to have committed an infringement. Going off the field of play
may be considered to be part of a playing movement.


Substitute or substituted player
If a substitute or a substituted player enters the field of play without
permission:
the referee must stop play (although not immediately if the player in
question does not interfere with play or if the advantage can be applied)
the referee must caution him for unsporting behaviour
the player must leave the field of play


If the referee stops play, it must be restarted with an indirect free kick for the
opposing team from the position of the ball when play was stopped (see
Law 13 Position of free kick).


UNDANG-UNDANG 3 BILANGAN PEMAIN 67

Pemain di luar padang permainan
J ika pemain keluar padang permainan untuk membetulkan peralatan yang tidak
menurut undang-undang, menerima rawatan kerana kecederaan atau
mempunyai darah pada peralatannya atau untuk sebarang sebab-sebab lain
dengan kebenaran pengadil, pemain yang masuk semula padang permainan
tanpa kebenaran pengadil mesti:
memberhentikan permainan (namun tidak dengan segera jika anasir luar
itu tidak mengganggu permainan atau advantej boleh dilaksanakan)
beri amaran kepada pemain kerana masuk tanpa kebenaran
arahkan pemain itu keluar jika perlu (contohnya melanggar Undang-
undang 4)

J ika pengadil memberhentikan permainan, ia dimulakan semula:
dengan sepakan percuma tidak terus kepada pasukan lawan di tempat bola
berada semasa permainan diberhentikan (lihat Undang-undang 13
Kedudukan sepakan percuma) jika tidak ada pelanggaran lain
menurut Undang-undang 12 jika pemain melanggar Undang-undang ini

J ika pemain melintasi garis sempadan padang permainan dengan tidak
sengaja, dia tidak melakukan sebarang perlanggaran. Keluar dari padang
permainan adalah dianggap sebagai sebahagian dari pergerakan pemain.

Pengganti atau pemain yang telah digantikan
J ika pengganti atau pemain yang telah digantikan masuk padang permainan
tanpa kebenaran:
pengadil mesti memberhentikan permainan (namun tidak dengan segera
jika anasir luar itu tidak mengganggu permainan atau advantej boleh
dilaksanakan)
pengadil mesti memberi amaran kepadanya kerana tidak bersemangat
sukan
pemain mesti keluar dari padang permainan

J ika pengadil memberhentikan permainan ia dimulakan semula dengan
sepakan percuma tidak terus kepada pasukan lawan di tempat bola berada
semasa permainan diberhentikan (lihat Undang-undang 13 Kedudukan
sepakan percuma)

68 LAW 3 THE NUMBER OF PLAYERS


Goal scored with an extra person on the fi eld of play
If, after a goal is scored, the referee realises, before play restarts, that there
was an extra person on the field of play when the goal was scored:
the referee must disallow the goal if:
the extra person was an outside agent and he interfered with play
the extra person was a player, substitute, substituted player or team
official associated with the team that scored the goal
the referee must allow the goal if:
the extra person was an outside agent who did not interfere with play
the extra person was a player, substitute, substituted player or team
official associated with the team that conceded the goal


Minimum number of players
If the rules of a competition state that all of the players and substitutes must be
named before kick-off and a team begins a match with fewer than 11 players,
only the players named in the starting line-up may complete the 11 upon their
arrival.

Although a match may not START if either team consists of fewer than seven
players, the minimum number of players in a team required for a match to
CONTINUE is left to the discretion of member associations. However, it is the
opinion of the International F.A. Board that a match should not continue if
there are fewer than seven players in either team.

If a team has fewer than seven players because one or more players has
deliberately left the field of play, the referee is not obliged to stop the match
and the advantage may be played. In such cases, the referee must not allow
the match to resume after the ball has gone out of play if a team does not
have the minimum number of seven players.






UNDANG-UNDANG 3 BILANGAN PEMAIN 68


Gol dijaringkan dengan orang tambahan dalam padang permainan
J ika, setelah gol dijaringkan, pengadil menyedari, sebelum permulaan semula
permainan bahawa terdapat orang tambahan dalam padang permainan
semasa gol dijaringkan:
pengadil mesti membatalkan jaringan itu jika:
orang tambahan itu adalah anasir luar dan telah mengganggu permainan
orang tambahan itu adalah pemain, pengganti, pemain yang telah
digantikan atau pegawai pasukan pasukan berkenaan yang menjaringkan
gol itu
pengadil mesti membenarkan jaringan itu jika:
orang tambahan itu adalah anasir luar dan tidak mengganggu permainan
orang tambahan itu adalah pemain, pengganti, pemain yang telah
digantikan atau pegawai pasukan pasukan berkenaan yang menerima
jaringan itu.


Bilangan minimum pemai n
J ika undang-undang pertandingan menyatakan bahawa semua pemain dan
pengganti mesti dinamakan sebelum sepak mula dan satu pasukan
memulakan permainan dengan kurang dari 11 pemain, hanya pemain yang
dinamakan dalam senarai mula boleh melengkapkan 11 pemain itu bila dia
tiba.

Walaupun permainan tidak boleh DIMULAKAN jika mana-mana pasukan
mempunyai kurang dari tujuh pemain, bilangan minimum dalam sesuatu
pasukan yang diperlukan untuk perlawanan DITERUSKAN adalah tertakluk
kepada persatuan gabungan. Walau bagaimanapun, pada pendapat Lembaga
Antarabangsa Persatuan Bolasepak perlawanan tidak boleh diteruskan jika
mana-mana pasukan mempunyai kurang dari tujuh pemain.

J ika sesuatu pasukan mempunyai kurang dari tujuh pemain kerana satu atau
lebih pemain keluar padang permainan dengan sengaja, pengadil tidak perlu
memberhentikan permainan jika advantej boleh dilaksanakan. Di dalam kes
sedemikian, pengadil mesti tidak boleh membenarkan permainan diteruskan
setelah bola berada di luar permainan jika sesuatu pasukan tidak mempunyai
bilangan minimum tujuh pemain.


69 LAW 4 THE PLAYERS EQUIPMENT


Basic equipment
Colours:
If the jerseys of the two goalkeepers are the same colour and neither has
another jersey to change into, the referee allows play to begin

If a player loses his footwear accidentally and immediately plays the ball and/or
scores a goal, there is no infringement and the goal is awarded because he lost
his footwear by accident.

Goalkeepers may wear tracksuit bottoms as part of their basic equipment.


Other equipment
A player may use equipment other than the basic equipment provided that its
sole purpose is to protect him physically and it poses no danger to him or any
other player.

All items of clothing or equipment other than the basic equipment must be
inspected by the referee and determined not to be dangerous.

Modern protective equipment such as headgear, facemasks and knee and
arm protectors made of soft, lightweight padded material are not considered
dangerous and are therefore permitted.

In view of the new technology that has made sports spectacles much safer,
both for the wearer and for other players, referees should show tolerance
when authorising their use, particularly for younger players.
If an item of clothing or equipment that has been inspected at the start of a
match and determined not to be dangerous becomes dangerous or is used in a
dangerous manner during the match, its use must no longer be allowed.

The use of electronic communication systems between players and/or technical
staff is not permitted.





UNDANG-UNDANG 4 PERALATAN PEMAIN 69


Peralatan asas
Warna:
J ika jersi kedua-dua penjaga gol sama warna dan kedua-duanya tidak ada
jersi untuk ditukar, pengadil hendaklah membenarkan permainan dimulakan

J ika pemain secara tidak sengaja tercabut alas kakinya dan kemudiannya
memainkan bola dan/atau membuat jaringan, tidak ada pelanggaran berlaku
dan jaringan itu dibenarkan kerana dia tercabut alas kakinya dengan tidak
sengaja.

Penjaga gol boleh memakai seluar trek sebagai sebahagian dari peralatan
asasnya.


Peralatan lain
Pemain boleh menggunakan peralatan selain daripada peralatan asasnya
dengan syarat tujuannya adalah untuk melindunginya secara fizikal dan tidak
mendatangkan bahaya kepada dirinya atau orang lain.

Semua pakaian atau peralatan selain daripada peralatan asas hendaklah
diperiksa oleh pengadil dan ditentukan agar tidak berbahaya.

Peralatan perlindungan moden seperti alas kepala, topeng dan pelindung lutut
dan siku daripada bahan lembut dan alas ringan tidak mendatangkan bahaya
dan dengan itu adalah dibenarkan.

Menerusi teknologi baru sukan, kacamata sukan diperbuat lebih selamat, sama
ada kepada pemakai atau orang lain, pengadil hendaklah menggunakan
kebijaksanaan dalam membenarkan kegunaanya, terutama bagi pemain muda.
J ika pakaian atau peralatan yang telah diperiksa pada permulaan permainan
dan ditentukan tidak berbahaya menjadi bahaya atau digunakan secara
berbahaya semasa perlawanan, kegunaannya adalah tidak dibenarkan.

Kegunaan sistem perhubungan elektronik di antara pemain dan/atau
kakitangan teknikal adalah tidak dibenarkan.



70 LAW 4 THE PLAYERS EQUIPMENT


Jewellery
All items of jewellery (necklaces, rings, bracelets, earrings, leather bands,
rubber bands, etc.) are strictly forbidden and must be removed. Using tape to
cover jewellery is not acceptable.

Referees are also prohibited from wearing jewellery (except for a watch or
similar device for timing the match).


Disciplinary sanctions
The players are to be inspected before the match begins and substitutes before
they enter the field of play. If a player is discovered to be wearing unauthorised
clothing or jewellery during play, the referee must:
inform the player that the item in question must be removed
order the player to leave the field of play at the next stoppage if he is
unable or unwilling to comply
caution the player if he wilfully refuses to comply or, having been told to
remove the item, is discovered to be wearing the item again

If play is stopped to caution the player, an indirect free kick must be awarded
to the opposing team from the position of the ball when play was stopped (see
Law 13 Position of free kick).












UNDANG-UNDANG 4 PERALATAN PEMAIN 70


Barang kemas
Semua barang kemas (rantai, cincin, gelang, subang, gelang kulit atau getah
dan sebagainya) adalah dilarang dengan kerasnya dan mestilah ditanggalkan.
Penggunaan pita untuk menutup barang kemas tidak boleh diterima.

Pengadil juga dilarang memakai barang kemas (kecuali jam atau alatan serupa
untuk mencatat masa perlawanan).


Tindakan disiplin
Pemain-pemain adalah diperiksa sebelum permulaan permainan dan pengganti
sebelum masuk ke padang permainan. J ika pemain didapati memakai alat
kemas atau pakaian yang tidak dibenarkan semasa permainan, pengadil mesti:
mengarahkan pemain menanggalkan peralatan itu
mengarahkan pemain keluar padang sebaik saja bola di luar permainan jika
dia tidak dapat atau enggan menurut arahan
memberi amaran, jika setelah diberitahu untuk menanggalkan peralatan
tersebut, didapati memakainya semula.

J ika permainan telah diberhentikan untuk memberi amaran kepada pemain,
suatu sepakan percuma tidak terus mesti diberi kepada pasukan lawan di
tempat bola berada semasa permainan diberhentikan (lihat Undang-undang 13
Kedudukan sepakan percuma).











71 LAW 5 THE REFEREE


Powers and duties
The referee is authorised to stop play if, in his opinion, the floodlights are
inadequate.

If an object thrown by a spectator hits the referee or one of the assistant
referees or a player or team official, the referee may allow the match to
continue, suspend play or abandon the match depending on the severity of
the incident. He must, in all cases, report the incident(s) to the appropriate
authorities.

The referee has the power to show yellow or red cards during the half-time
interval and after the match has fi nished as well as during extra time and kicks
from the penalty mark, since the match remains under his jurisdiction at these
times.

If a referee is temporarily incapacitated for any reason, play may continue
under the supervision of the assistant referees until the ball next goes out of
play.

If a spectator blows a whistle and the referee considers the whistle interfered
with play (e.g. a player picks up the ball with his hands, assuming that play
has been stopped), the referee must stop the match and restart the play with a
dropped ball from the position of the ball when play was stopped, unless play
was stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on
the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball
was located when play was stopped.

If an extra ball enters the field of play during the match, the referee must stop
the match only if it interferes with play. Play must be restarted by a dropped
ball from the position of the ball when the match was stopped, unless play was
stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the
goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was
located when play was stopped.

If an extra ball enters the field of play during the match without interfering
with play, the referee must have it removed at the earliest possible opportunity.




UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL 71


Kuasa dan tugas
Pengadil mempunyai kuasa untuk memberhentikan permainan jika, pada
pendapatnya tahap pengcahayaan lampulimpah tidak mencukupi.

J ika suatu objek dibalingkan oleh penonton terkena pengadil, penolong
pengadil, pemain atau pegawai pasukan, pengadil boleh meneruskan
permainan, menangguh atau menamatkan permainan mengikut keadaannya.
Dia mesti dalam semua keadaan melaporkan insiden itu kepada pihak yang
berkuasa.

Pengadil mempunyai kuasa untuk menunjukkan kad kuning atau merah
semasa waktu rehat separuh masa dan selepas perlawanan termasuk pada
masa tambahan dan sepakan dari tanda penalti, di mana perlawanan masih di
bawah budi bicaranya ketika ini.

J ika pengadil tidak berupaya sementara atas apa jua sebab, permainan boleh
diteruskan di bawah seliaan penolong pengadil sehingga bola di luar
permainan.

J ika penonton meniup wisel dan pengadil menggangap bahawa wisel tersebut
telah mengganggu permainan (contohnya, pemain mengangkat bola di
tangannya, dengan menyangkakan permainan telah diberhentikan), pengadil
hendaklah memberhentikan permainan dan mulakan semula permainan
dengan jatuhan bola di tempat bola berada, kecuali permainan diberhentikan di
dalam kawasan gol, dengan itu pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas
garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol yang berdekatan.

J ika bola tambahan, objek lain dan binatang masuk ke padang permainan
semasa perlawanan, pengadil hendaklah memberhentikan permainan hanya
jika ia mengganggu permainan. Permainan hendaklah dimulakan semula
dengan satu jatuhan bola di tempat bola berada semasa permainan
diberhentikan, kecuali permainan diberhentikan di dalam kawasan gol, dengan
itu pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang
selari dengan garisan gol yang berdekatan.

J ika bola tambahan, objek lain atau binatang masuk ke padang permainan
semasa perlawanan tanpa mengganggu permainan, pengadil hendakah
mengeluarkannya seberapa cepat yang boleh.



72 LAW 5 THE REFEREE


Advantage
The referee may play advantage whenever an infringement or offence occurs.

The referee should consider the following circumstances in deciding whether to
apply the advantage or stop play:
the severity of the offence: if the infringement warrants an expulsion, the
referee must stop play and send off the player unless there is a subsequent
opportunity to score a goal
the position where the offence was committed: the closer to the
opponents goal, the more effective it can be
the chances of an immediate, promising attack
the atmosphere of the match

The decision to penalise the original offence must be taken within a few
seconds.

If the offence warrants a caution, it must be issued at the next stoppage.
However, unless there is a clear advantage, it is recommended that the referee
stops play and cautions the player immediately. If the caution is NOT issued at
the next stoppage, it cannot be shown later.



















UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL 72


Advantej
Pengadil boleh memainkan advantej apabila sesuatu pelanggaran atau
kesalahan berlaku.

Pengadil hendaklah mengambil kira keadaan-keadaan berikut dalam
memutuskan sama ada untuk melaksanakan advantej atau tidak:
tahap kekasaran kesalahan: jika kesalahan yang memerlukan perintah
keluar, pengadil hendaklah memberhentikan permainan dan perintah keluar
pemain tersebut kecuali terdapat peluang menjaringkan gol berikutnya
kedudukan kesalahan berlaku berhampiran dengan gol pasukan lawan, ia
adalah lebih berkesan
peluang segera suatu serangan ke arah gol pasukan lawan
keadaan perlawanan

Keputusan untuk menghukum kesalahan asal mestilah mengambil tempoh
beberapa saat.

J ika kesalahan memerlukan kad kuning diberi, ia hendaklah diberikan pada
pemberhentian berikutnya. Walau bagaimanapun, kecuali ada sesuatu
advantej yang jelas, adalah disyorkan agar pengadil memberhentikan
permainan dengan segera untuk memberi amaran kepada pemain tersebut.
J ika amaran tidak diberikan pada pemberhentian berikutnya, ia tidak boleh
diberikan selepas itu.











73 LAW 5 THE REFEREE


Injured players
The referee must adhere to the following procedure when dealing with injured
players:
play is allowed to continue until the ball is out of play if a player is, in the
opinion of the referee, only slightly injured
play is stopped if, in the opinion of the referee, a player is seriously injured
after questioning the injured player, the referee may authorise one, or at
most two doctors, to enter the field of play to assess the injury and arrange
the players safe and swift removal from the field of play
stretcher-bearers should only enter the field of play with a stretcher
following a signal from the referee
the referee must ensure an injured player is safely removed from the field of
play
a player is not allowed to receive treatment on the field of play
any player bleeding from a wound must leave the field of play. He may not
return until the referee is satisfied that the bleeding has stopped. A player
is not permitted to wear clothing with blood on it
as soon as the referee has authorised the doctors to enter the field of play,
the player must leave the field of play, either on a stretcher or on foot. If a
player does not comply, he must be cautioned for unsporting behaviour
an injured player may only return to the field of play after the match has
restarted
when the ball is in play, an injured player must re-enter the field of play
from the touch line. When the ball is out of play, the injured player may re-
enter from any of the boundary lines
irrespective of whether the ball is in play or not, only the referee is
authorised to allow an injured player to re-enter the field of play
the referee may give permission for an injured player to return to the field
of play if an assistant referee or the fourth official verifies that the player is
ready




UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL 73


Pemain-pemain cedera
Pengadil mesti mematuhi prosedur berikut ketika menguruskan pemain-pemain
yang cedera:
permainan diteruskan sehingga bola di luar permainan jika pemain, pada
pendapat pengadil hanya cedera ringan
permainan diberhentikan, jika pada pendapat pengadil pemain cedera
parah
setelah bertanyakan pemain yang cedera, pengadil membenarkan seorang
atau dua doktor untuk masuk ke padang permainan untuk menilai
kecederaan dan menguruskan pemain itu dikeluarkan secepat mungkin dari
padang permainan
pengusung hanya masuk ke padang permainan bersama usungan setelah
menerima isyarat dari pengadil.
pengadil hendaklah memastikan pemain yang cedera dikeluarkan dengan
selamat dari padang permainan
pemain tidak dibenarkan dirawat di dalam padang permainan
mana-mana pemain yang berdarah lukanya mesti keluar dari padang
permainan. Dia tidak boleh masuk semula sehingga pengadil berpuas hati
bahawa pendarahan itu telah berhenti. Pemain tidak dibenarkan memakai
pakaian yang berdarah.
sebaik saja pengadil telah membenarkan doktor masuk ke padang
permainan, pemain mesti keluar dari padang permainan, sama ada di atas
usungan atau berjalan. J ika pemain itu tidak mematuhinya, dia mesti diberi
amaran kerana tidak bersemangat sukan.
pemain yang tercedera hanya boleh masuk semula ke padang permainan
setelah permainan dimulakan semula.
ketika bola dalam permainan, pemain yang cedera mesti masuk semula ke
padang permainan melalui garis tepi. Ketika bola di luar permainan, pemain
yang tercedera boleh masuk semula dari mana-mana garis sempadan.
sama ada bola di dalam atau di luar permainan, hanya pengadil saja
berkuasa untuk membenarkan pemain yang cedera untuk masuk semula
ke padang permainan.
pengadil boleh memberikan kebenaran kepada pemain yang cedera itu
untuk masuk semula jika penolong pengadil atau pegawai keempat
mengesahkan bahawa pemain itu telah bersedia

74 LAW 5 THE REFEREE


if play has not otherwise been stopped for another reason, or if an injury
suffered by a player is not the result of a breach of the Laws of the Game,
the referee must restart play with a dropped ball from the position of the
ball when play was stopped, unless play was stopped inside the goal area,
in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to the
goal line at the point nearest to where the ball was located when play was
stopped
the referee must allow for the full amount of time lost through injury to be
played at the end of each period of play
once the referee has decided to issue a card to a player who is injured and
has to leave the field of play for treatment, the referee must issue the card
before the player leaves the field of play


Exceptions to this ruling are to be made only when:
a goalkeeper is injured
a goalkeeper and an outfield player have collided and need immediate
attention
players from the same team have collided and need immediate attention
a severe injury has occurred, e.g. swallowed tongue, concussion, broken
leg


More than one offence occurring at the same time
Offences committed by two players from the same team:
the referee must punish the most serious offence when players commit
more than one offence at the same time
play must be restarted according to the most serious offence committed
Offences committed by players from different teams:
the referee must stop play and restart it with a dropped ball from
the position of the ball at the time of the stoppage, unless play was
stopped inside the goal area, in which case the referee drops the ball on
the goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where
the ball was located when play was stopped



UNDANG-UNDANG 5 PENGADIL 74


jika, sebaliknya permainan tidak diberhentikan untuk sebarang perkara lain,
atau jika pemain mengalami kecederaan bukan disebabkan oleh sesuatu
pelanggaran undang-undang permainan, pengadil mesti memulakan
semula permainan dengan satu jatuhan bola di tempat bola berada semasa
permainan diberhentikan, kecuali permainan diberhentikan di dalam
kawasan gol, dengan itu pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas
garisan kawasan gol yang selari dengan garisan gol yang berdekatan
pengadil mesti membenarkan masa yang terbuang kerana kecederaan itu
dimainkan sepenuhnya pada setiap separuh masa permainan
apabila pengadil telah memutuskan untuk memberi kad kepada pemain
yang cedera, yang perlu dikeluarkan dari padang permainan untuk
rawatan, mesti menunjukkan kad tersebut sebelum pemain itu keluar dari
padang permainan


Pengecualian kepada peraturan ini dilaksanakan hanya ketika:
penjaga gol yang cedera
penjaga gol dan pemain lain bertembung dan memerlukan perhatian
dengan segera

pemain-pemain dari pasukan yang sama terlibat dalam perlanggaran dan
memerlukan perhatian segera
kecederaan yang parah, seperti tertelan lidah, pengsan, kaki patah

Lebih dari satu kesal ahan berlaku pada masa yang sama
Kesalahan dilakukan oleh dua pemain dari pasukan yang sama:
pengadil mesti menghukum kesalahan yang lebih berat ketika pemain
melakukan lebih dari satu kesalahan serentak
permainan mesti dimulakan semula mengikut kesalahan yang lebih berat
dilakukan
Kesalahan dilakukan oleh pemain-pemaind dari pasukan berbeza:
pengadil mesti memberhentikan permainan dan mulakan semula dengan
satu jatuhan bola di tempat bola berada semasa permainan
diberhentikan, jika diberhentikan di dalam kawasan gol, dengan itu
pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang
selari dengan garisan gol yang berdekatan

75 GUIDELINES FOR REFEREES


Positioning with ball in pl ay
Recommendations
The play should be between the referee and the lead assistant referee
The lead assistant referee should be within the referees field of vision. The
referee should use a wide diagonal system
Staying towards the outside of the play makes it easier to keep play and the
lead assistant referee within the referees field of vision
The referee should be close enough to see play without interfering with
play
What needs to be seen is not always in the vicinity of the ball. The
referee should also pay attention to:
aggressive individual player confrontations off the ball
possible offences in the area towards which play is heading
offences occurring after the ball is played away


Positioning in bal l out of play situations
The best position is one from which the referee can make the right decision.
All recommendations about positioning are based on probabilities and must be
adjusted using specifi c information about the teams, the players and events in
the match up to that point.

The positions suggested in the following graphics are basic and recommended
to referees. The reference to a zone is intended to emphasise that every
recommended position is actually an area within which the referee is most
likely to optimise his effectiveness. The zone may be larger, smaller or
differently shaped depending on circumstances at the moment in question.







GARIS PANDUAN UNTUK PENGADIL 75


Posisi keti ka bola di dal am permainan
Syor-syor
Permainan hendaklah antara pengadil dan penolong pengadil yang
berkenaan
Penolong pengadil berkenaan hendaklah dalam penglihatan pengadil.
Pengadil hendaklah menggunakan sistem diagonal yang lebar
Berada di luar dari permainan memudahkan permainan sentiasa berada di
antara penolong pengadil dan penglihatan pengadil
Pengadil perlu berada hampir untuk melihat tanpa mengganggu permainan
Apa yang perlu dilihat tidak semestinya sentiasa berhampiran. Pengadil
hendaklah memberikan perhatian kepada:
pemain yang agresif semasa perebutan jauh dari bola
kesalahan-kesalahan yang mungkin berlaku di tempat
arah tuju bola
kesalahan-kesalahan yang berlaku setelah bola
digerakkan darinya


Posisi dalam situasi bola di luar permainan
Posisi terbaik adalah di mana pengadil boleh membuat keputusan yang tepat.
Semua syor tentang posisi adalah berdasarkan kemungkinan-kemungkinan
dan mesti diubahsuaikan dengan menggunakan maklumat khusus tentang
pasukan, pemain-pemain dan kejadian-kejadian di dalam perlawanan sehingga
ketika itu.

Posisi yang dicadangkan dalam grafik berikut adalah asas dan syor kepada
pengadil. Rujukan kepada zon bertujuan untuk menekankan bahawa setiap
posisi yang disyorkan itu sebenarnya adalah kawasan di mana besar
kemungkinan pengadil boleh berkesan secara optimumnya. Zon boleh jadi
besar atau kecil atau berbentuk yang berbeza bergantung kepada kejadian
tertentu.




76 GUIDELINES FOR REFEREES


1. Positioning for the kick-off




2. Positioning for a goal kick



GARIS PANDUAN UNTUK PENGADIL 76


1. Posisi keti ka sepak mula




2. Posisi keti ka sepakan gol



77 GUIDELINES FOR REFEREES


3. Positioning for a corner kick (1)




4. Positioning for a corner kick (2)



GARIS PANDUAN UNTUK PENGADIL 77


3. Posisi untuk sepakan penjuru (1)




4. Posisi untuk sepakan penjuru (2)



78 GUIDELINES FOR REFEREES


5. Positioning for a free kick (1)




6. Positioning for a free kick (2)



GARIS PANDUAN UNTUK PENGADIL 78


5. Posisi untuk sepakan percuma (1)




6. Posisi untuk sepakan percuma (2)



79 GUIDELINES FOR REFEREES


7. Positioning for a free kick (3)




8. Positioning for a free kick (4)



GARIS PANDUAN UNTUK PENGADIL 79


7. Posisi untuk sepakan percuma (3)




8. Posisi untuk sepakan percuma (4)



80 GUIDELINES FOR REFEREES


9. Positioning for a penalty kick

























GARIS PANDUAN UNTUK PENGADIL 80


9. Posisi untuk sepakan penalti

























81 REFEREE SIGNALS






ISYARAT-ISYARAT PENGADIL 81













Sepakan percuma Advantej
terus








Sepakan percuma
tidak terus






Kad kuning Kad merah




82 REFEREE SIGNALS


Use of whistle
The whistle is needed to:
start play (1st, 2nd half), after a goal
stop play:
for a free kick or penalty kick
if the match is suspended or abandoned
when a period of play has ended due to the expiration of time
restart play for:
free kicks when the appropriate distance is required
penalty kicks
restart play after it has been stopped due to:
the issue of a yellow or red card for misconduct
injury
substitution
The whistle is NOT needed to:
stop play for:
a goal kick, corner kick or throw-in
a goal
restart play from:
a free kick, goal kick, corner kick, throw-in

A whistle which is used too frequently unnecessarily will have less impact when
it is needed. When a discretionary whistle is needed to start play, the referee
should clearly announce to the players that the restart may not occur until after
that signal.

Body language
Body language is a tool that the referee uses to:
help him control the match
show authority and self-control
Body language is not:
an explanation of a decision

ISYARAT-ISYARAT PENGADIL 82


Penggunaan wisel
Wisel diperlukan untuk:
sepak mula (separuh masa pertama, kedua), selepas sesuatu jaringan
memberhentikan permainan untuk:
sepakan percuma atau sepakan penalti
jika permainan ditangguh sementara atau ditamatkan
ketika separuh masa permainan telah tamat kerana tamat masa
memulakan semula permainan ketika:
sepakan percuma ketika mengarahkan benteng ke jaraknya
sepakan penalti
memulakan semula permainan setelah diberhentikan untuk:
memberi kad kuning atau merah untuk kelakuan tidak bersopan
kecederaan
penggantian
Wisel TIDAK diperlukan untuk:
memberhentikan permainan untuk:
sepakan gol, sepakan penjuru atau lontaran ke dalam
jaringan gol
memulakan semula permainan ketika:
sepakan percuma, sepakan gol, sepakan penjuru atau lontaran ke dalam
Wisel yang tidak sepatutnya yang kerap digunakan akan kurang
keberkesanannya ketika keadaan yang memerlukan. Ketika wisel budi bicara
diperlukan untuk memulakan permainan, pengadil hendaklah memberitahu
kepada pemain-pemain bahawa permulaan semula tidak akan berlaku
sehingga isyaratnya.

Bahasa badan
Bahasa badan adalah alat yang pengadil guna untuk:
membantu mengawal perlawanan
menunjukkan kewibawaan dan kawalan diri
Bahasa badan bukan:
satu penjelasan kepada keputusan

83 THE ADDITIONAL ASSISTANT REFEREES


Duties and responsibilities
The additional assistant referees help the referee to control the match in
accordance with the Laws of the Game. They also assist the referee in all other
matters involving the running of the match at the request and direction of the
referee. This commonly includes such matters as:
inspecting the field, the balls used and players equipment
determining if problems with equipment or bleeding have been resolved
maintaining back-up records of time, goals and misconduct


Positioning and teamwork
1. General positioning during the match
The additional assistant referees position is behind the goal line.



The additional assistant referees are not allowed to enter the field of play
unless there are exceptional circumstances.


PENOLONG PENGADIL TAMBAHAN 83


Tugas dan tanggungjawab
Penolong pengadil tambahan membantu pengadil untuk mengawal permainan
menurut Undang-undang Permainan. Mereka juga membantu pengadil dalam
semua perkara berkaitan dengan pelaksanaan perlawanan menurut
permintaan dan arahan pengadil. Perkara-perkara lazim meliputi:
memeriksa padang permainan, bola yang digunakan dan peralatan pemain
menentukan masalah berkaitan kelengkapan atau pendarahan telah diatasi
menyimpan catatan berkaitan dengan masa, jaringan dan kesalahan
kelakuan tidak bersopan


Posisi dan kerj asama
1. Posisi am semasa perl awanan
Penolong pengadil tambahan mesti berada di belakang garisan gol.

Penolong pengadil tambahan tidak dibenarkan masuk ke padang permainan
kecuali di dalam keadaan-keadaan tertentu.

84 THE ADDITIONAL ASSISTANT REFEREES


2. Goal kick
The additional assistant referees must check if the ball is placed inside the goal
area. If the ball is not placed correctly, the additional assistant referee must
communicate this to the referee.


3. Penalty kick
The additional assistant referee must be positioned at each intersection of the
goal line and the goal area, and the assistant referee should take up a position
in line with the second-last defernder.


4. Kicks from the penalty mark
The additional assistant referees must be positioned at each intersection of the
goal line and the goal area, to the right and left of the goal respectively.
The additional assistant referees are responsible for indicating to the referee
when the whole of the ball has passed over the goal line, between the
goalposts and under the crossbar.


5. Goal no goal situati ons
The additional assistant referee must communicate to the referee when a goal
has been scored.


Signalling system for the additional assistant referees
The additional assistant referees will use a radio communication system only
and not flags to communicate decisions to the referee.
In the event of a breakdown of the radio communication system, the additional
assistant referees will use an electronic signal beep flagstick to indicate their
decisions.
As a general rule, the additional assistant referee must not give obvious hand
signals. However, in some instances, a discreet hand signal may give valuable
support to the referee. The hand signal should have a clear meaning. The
meaning should have been discussed and agreed upon in the pre-match
discussion.




PENOLONG PENGADIL TAMBAHAN 84


2. Sepakan gol
Penolong pengadil tambahan mesti memastikan bola berada di dalam kawasan
gol. J ika bola tidak di tempatnya, penolong pengadil tambahan hendaklah
memaklumkannya kepada pengadil.


3. Sepakan penalti
Penolong pengadil tambahan mesti berada di tempat garisan gol bertemu
garisan kawasan gol, dan penolong pengadil hendaklah berada selari dengan
pemain pertahanan kedua terakhir.


4. Sepakan dari tanda penalti
Seorang penolong pengadil tambahan mesti berada di tempat garisan gol
bertemu garisan kawasan gol, di sebelah kanan dan sebelah kiri gol. Penolong
pengadil tambahan bertanggungjawab mengisyaratkan kepada pengadil bila
keseluruhan bola telah melintasi garisan gol, di antara dua tiang gol dan di
bawah palang.

5. Situasi gol atau tidak gol
Penolong pengadil tambahan hendaklah memaklumkan kepada pengadil bila
gol telah dijaringkan.


Sistem isyarat untuk penolong pengadil tambahan
Penolong pengadil tambahan mesti hanya menggunakan komunikasi radio dan
bukannya bendera untuk berhubung dengan pengadil.
Sekiranya komunikasi radio gagal, penolong pengadil tambahan akan
menggunakan isyarat beep pada bendera elektronik untuk mengisyaratkan
keputusan.
Secara amnya, penolong pengadil tambahan mesti tidak memberi isyarat
tangan yang ketara. Walau bagaimanapun, dalam keadaan tertentu, isyarat
tangan yang tidak ketara boleh memberikan sokongan yang bernilai kepada
pengadil. Isyarat tangan ini perlu ada makna yang jelas. Maknanya hendaklah
telah dibincangkan dan dipersetujui dalam perbincangan pra-perlawanan.




85 LAW 6 THE ASSISTANT REFEREES


Duties and responsibilities
The assistant referees help the referee to control the match in accordance with
the Laws of the Game. They also assist the referee in all other matters
involving the running of the match at the request and direction of the referee.
This commonly includes such matters as:
inspecting the field, the balls used and players equipment
determining if problems with equipment or bleeding have been resolved
monitoring the substitution procedure
maintaining back-up records of time, goals and misconduct


Positioning and teamwork
1. Kick-off
The assistant referees must be in line with the second-last opponent.






UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL 85


Tugas dan tanggungjawab
Penolong-penolong pengadil membantu pengadil untuk mengawal permainan
menurut Undang-undang Permainan. Mereka juga membantu pengadil dalam
semua perkara berkaitan dengan pelaksanaan perlawanan menurut
permintaan dan arahan pengadil. Perkara-perkara lazim meliputi:
memeriksa padang permainan, bola yang digunakan dan peralatan pemain
menentukan masalah berkaitan kelengkapan atau pendarahan telah diatasi
memantau prosedur penggantian
menyimpan catatan berkaitan dengan masa, jaringan dan kesalahan
kelakuan tidak bersopan

Posisi dan kerj asama
1. Sepak mula
Penolong pengadil mesti berada selari dengan pemain pertahanan kedua
terakhir.



86 LAW 6 THE ASSISTANT REFEREES


2. General positioning during the match
The assistant referees must be in line with the second-last opponent or the ball
if it is nearer the goal line than the second-last opponent. The assistant
referees must always face the field of play.















UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL 86


2. Posisi am semasa perl awanan
Penolong pengadil mesti berada selari dengan pemain pertahanan kedua
terakhir atau bola jika ia lebih hampir dengan garisan gol dari pemain
pertahanan kedua terakhir itu. Penolong pengadil mesti sentiasa menghadap
padang permainan.
















87 LAW 6 THE ASSISTANT REFEREES


3. Goal kick
1. The assistant referees must check first if the ball is inside the goal area:
if the ball is not placed correctly, the assistant referee must not move
from his position, make eye contact with the referee and raise his flag

2. Once the ball is placed correctly inside the goal area, the assistant referee
must move to the edge of the penalty area to check that the ball leaves the
penalty area (ball in play) and that the attackers are outside:
if the second-last opponent takes the goal kick, the assistant referee
must move directly to the edge of the penalty area

3. Finally, the assistant referee must take a position to check the offside line,
which is a priority in any case








UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL 87


3. Sepakan gol
1. Penolong pengadil mesti memastikan bola berada di dalam kawasan gol
dahulu
jika bola tidak di tempatnya, penolong pengadil tidak bergerak dari
posisinya, hubungan mata dengan pengadil dan angkat bendera

2. Setelah bola berada di kedudukan yang betul di dalam kawasan gol,
penolong pengadil mesti bergerak ke bahagian atas kawasan penalti untuk
memastikan bola keluar dari kawasan penalti (bola di dalam permainan)
dan pemain penyerang di luar kawasannya:
jika pemain pertahanan kedua terakhir yang membuat sepakan gol,
penolong pengadil hendaklah berada di bahagian atas kawasan penalti

3. Akhirnya, penolong pengadil mesti berada di posisi untuk melihat ofsaid,
yang menjadi keutamaannya





88 LAW 6 THE ASSISTANT REFEREES


4. Goalkeeper releasing the ball
The assistant referees must take a position in line with the edge of the penalty
area and check that the goalkeeper does not touch the ball with his hands
outside the penalty area.

Once the goalkeeper has released the ball, the assistant referees must take a
position to check the offside line, which is a priority in any case.
















UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL 88


4. Penjaga gol melepaskan bola
Penolong pengadil mesti berada di posisi selari dengan bahagian atas
kawasan penalti untuk memastikan penjaga gol tidak memegang bola dengan
tangannya di luar kawasan penalti.

Setelah penjaga gol melepaskan bola, penolong pengadil mesti berada di
posisi untuk melihat ofsaid yang menjadi keutamaannya.














89 LAW 6 THE ASSISTANT REFEREES


5. Penalty kick
The assistant referee must be positioned at the intersection of the goal line and
the penalty area. If the goalkeeper blatantly moves off the goal line before the
ball is kicked and a goal is not scored, the assistant referee must raise his flag.



















UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL 89


5. Sepakan penalti
Penolong pengadil mesti berada di tempat garisan gol bertemu garisan kawsan
penalti. J ika penjaga gol dengan sengaja bergerak dari garisan gol sebelum
bola disepak dan gol tidak dijaringkan, penolong pengadil mesti mengangkat
benderanya.

















90 LAW 6 THE ASSISTANT REFEREES


6. Kicks from the penalty mark
One assistant referee must be positioned at the intersection of the goal line
and the goal area. His main duty is to check if the ball crosses the line:
when it is clear that the ball has crossed the goal line, the assistant referee
must make eye contact with the referee without giving any additional
signal
when a goal has been scored but it is not clear whether the ball has
crossed the line, the assistant referee must first raise his flag to attract the
referees attention and then confirm the goal

The other assistant referee must be situated in the centre circle to control the
remaining players from both teams.









UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL 90


6 Sepakan dari tanda penalti
Seorang penolong pengadil mesti berada di tempat garisan gol bertemu
garisan kawasan gol. Tugas utamanya ialah untuk memastikan bola melintasi
garisan:
ketika ia jelas bahawa bola telah melintasi garisan gol, penolong pengadil
mesti melihat ke arah pengadil tanpa sebarang isyarat tambahan
ketika gol telah dijaringkan tetapi ia tidak jelas sama ada bola telah melintasi
garisan, penolong pengadil mesti angkat benderanya dahulu untuk
mendapatkan perhatian pengadil dan kemudiannya mengesahkan jaringan
itu.

Seorang lagi penolong pengadil hendaklah berada di bulatan tengah untuk
mengawal pemain-pemain lain.







91 LAW 6 THE ASSISTANT REFEREES


7. Goal no goal situati ons
When a goal has been scored and there is no doubt about the decision, the
referee and assistant referee must make eye contact and the assistant referee
must then run quickly 25-30 metres along the touch line towards the halfway
line without raising his flag.












UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL 91


7. Situasi gol atau tidak gol
Ketika gol telah dijaringkan dan tiada was-was terhadap keputusan itu,
pengadil dan penolong pengadil mesti membuat hubungan mata dan penolong
pengadil hendaklah berlari dengan pantas 25 30 meter di garisan tepi ke arah
garisan tengah tanpa mengangkat benderanya.

















92 LAW 6 THE ASSISTANT REFEREES


When a goal has been scored but the ball appears still to be in play, the
assistant referee must first raise his flag to attract the referees attention then
continue with the normal goal procedure of running quickly 25-30 metres
along the touch line towards the halfway line.




On occasions when the whole of the ball does not cross the goal line and play
continues as normal because a goal has not been scored, the referee must
make eye contact with the assistant referee and if necessary give a discreet
hand signal.










UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL 92


Ketika suatu jaringan dihasilkan tetapi bola kelihatan masih dalam permainan,
penolong pengadil mesti mengangkat benderanya dahulu untuk menarik
perhatian pengadil dan kemudiannya meneruskan prosedur jaringan gol biasa
dengan berlari pantas 25-30 meter di garisan tepi ke arah garisan tengah.



Dalam keadaan ketika bola tidak melintasi garisan gol keseluruhannya dan
permainan diteruskan seperti biasa kerana tiada gol dijaringkan, pengadil
hendaklah membuat hubungan mata dengan penolong pengadil dan jika perlu
berikan isyarat yang tidak ketara.











93 LAW 6 THE ASSISTANT REFEREES


8. Corner kick
The assistant referees position for a corner kick is behind the corner flag in
line with the goal line. In this position he must not interfere with the player
taking the corner kick. He must check that the ball is properly placed inside
the corner arc.















UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL 93


8. Sepakan penjuru
Kedudukan penolong pengadil untuk sepakan penjuru adalah di belakang
bendera penjuru selari dengan garisan gol. Ketika di posisi ini dia mesti tidak
mengganggu pemain yang membuat sepakan penjuru. Dia mesti memastikan
bola diletakkan dengan betul di dalam lengkuk penjuru.














94 LAW 6 THE ASSISTANT REFEREES


9. Free ki ck
The assistant referees position for a free kick must be in line with the second-
last opponent in order to check the offside line which is a priority in any case.
However, he must be ready to follow the ball by moving down the touch line
towards the corner flag if there is a direct shot on goal.
















UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL 94


9. Sepakan percuma
Kedudukan penolong pengadil untuk sepakan percuma mesti selari dengan
pemain pertahanan kedua terakhir supaya dapat memastikan garis ofsaid yang
menjadi keutamaannya. Walau bagaimanapun, dia mesti bersedia untuk
mengikut bola dengan bergerak di garisan tepi ke arah bendera penjuru jika
bola ditendang terus ke gol.











95 LAW 6 THE ASSISTANT REFEREES


Gestures
As a general rule, the assistant referee must give no obvious hand signals.
However, in some instances, a discreet hand signal may give valuable support
to the referee. The hand signal should have a clear meaning. The meaning
should have been discussed and agreed upon in the pre-match discussion.


Running technique
As a general rule, the assistant referee should face the pitch whilst running.
Side-to-side movement should be used for short distances. This is especially
important when judging offside and gives the assistant referee a better line of
vision.


Signal beep
Referees are reminded that the signal beep system is an additional signal to be
used only when necessary in order to gain the attention of the referee.

Situations when the signal beep is useful include:
offside
fouls (outside the view of the referee)
throw-in, corner kick or goal kick (tight decisions)
goal situations (tight decisions)











UNDANG-UNDANG 6 PENOLONG PENGADIL 95


Gerakl aku
Secara amnya, penolong pengadil mesti tidak memberikan sebarang isyarat
tangan yang ketara. Walau bagaimanapun, dalam keadaan tertentu, isyarat
tangan yang tidak ketara boleh memberikan sokongan yang bernilai kepada
pengadil. Isyarat tangan ini perlu ada makna yang jelas. Maknanya hendaklah
telah dibincangkan dan dipersetujui dalam perbincangan pra-perlawanan.


Teknik lari an
Secara amnya, penolong pengadil sepatutnya menghadap padang permainan
semasa berlari. Pergerakan sisi ke sisi hendaklah digunakan bagi jarak yang
dekat. Ini penting terutamanya semasa membuat keputusan ofsaid dan
memberikan penolong pengadil suatu penglihatan yang lebih baik.


Isyarat beep
Pengadil adalah diingatkan bahawa sistem isyarat beep adalah isyarat
tambahan yang digunakan, hanya bila perlu untuk mendapatkan perhatian
pengadil.

Situasi ketika isyarat beep adalah berguna termasuk:
ofsaid
kesalahan (di luar penglihatan pengadil)
lontaran ke dalam, sepakan penjuru atau sepakan gol (keputusan kritikal)
situasi jaringan (keputusan kritikal)









96 ASSISTANT REFEREE SIGNALS










ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL 96











Penggantian Lontaran ke dalam Lontaran ke dal am
kepada penyerang kepada pertahanan












sepakan gol sepakan penjuru






97 ASSISTANT REFEREE SIGNALS










ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL 97












Ofsaid Ofsaid Ofsaid Ofsaid
berhampi ran di tengah di hujung
padang padang










Kesalahan oleh pertahanan Kesalahan oleh penyerang






98 ASSISTANT REFEREE SIGNALS


Flag technique and team work
The assistant referees flag must always be visible to the referee, unfurled and
still whilst running.

When making a signal, the assistant referee must stop running, face the field
of play, make eye contact with the referee and raise the flag with deliberate
(not hasty or exaggerated) motions. The flag should be like an extension of the
arm.

The assistant referees must raise the flag using the hand that will also be used
for the next signal in a sequence. If circumstances change and the other hand
must be used for the next signal, the assistant referee should move his flag to
the opposite hand below the waist.

Whenever the assistant referee signals that the ball is out of play, he must
continue to signal until the referee acknowledges it.

Whenever the assistant referee signals for violent conduct and the signal is not
seen immediately:
if play has been stopped for disciplinary action to be taken, the restart must
be in accordance with the Laws (free kick, penalty kick, etc.)
if play has already restarted, the referee may still take disciplinary action
but not penalise the offence with a free kick or penalty kick














ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL 98


Teknik bendera dan kerjasama sepasukan
Bendera penolong pengadil mesti sentiasa dapat dilihat oleh pengadil, terbuka
dan tetap semasa berlari.

Ketika memberi isyarat, penolong pengadil mesti berhenti, menghadap ke
padang permainan, membuat eye contact dengan pengadil dan mengangkat
bendera dengan pergerakan yang tetap (bukan gopoh atau berlebih-lebihan).
Bendera adalah lanjutan dari tangan.

Penolong pengadil mesti mengangkat bendera dengan menggunakan tangan
yang akan digunakan memberi isyarat seterusnya. J ika keadaan bertukar dan
tangan sebelah lagi diperlukan untuk memberikan isyarat, penolong pengadil
mesti menukarkan bendera ke tangan berikutnya di bawah paras pinggang.

Apabila penolong pengadil memberi isyarat bahawa bola di luar permainan, dia
akan terus memberikan isyarat sehingga dilihat oleh pengadil.

Apabila penolong pengadil memberi isyarat untuk kelakuan ganas dan isyarat
tidak dilihat dengan segera:
jika permainan telah diberhentikan untuk tindakan disiplin diambil,
permulaan semula mesti mengikut Undang-undang (sepakan percuma,
sepakan penalti dan sebagainya)
jika permainan telah dimulakan semula, pengadil masih boleh mengambil
tindakan disiplin tetapi tidak menghukum kesalahan itu dengan sepakan
percuma atau sepakan penalti.











99 ASSISTANT REFEREE SIGNALS


Throw-in
When the ball crosses the touch line near to the assistant referees position, he
must make a direct signal to indicate the direction of the throw-in.

When the ball crosses the touch line far from the assistant referees position
and the throw-in decision is an obvious one, the assistant referee must also
make a direct signal to indicate the direction of the throw-in.

When the ball crosses the touch line far from the assistant referees position
but the ball appears still to be in play or if the assistant referee is in any doubt,
the assistant referee must raise his flag to inform the referee that the ball is out
of play, make eye contact with the referee and follow the referees signal.


Corner kick / goal kick
When the ball crosses the goal line near to the assistant referees position, he
must make a direct signal with his right hand (better line of vision) to indicate
whether it is a goal kick or a corner kick.

When the ball crosses the goal line near to the assistant referees position but
the ball appears still to be in play, the assistant referee must fi rst raise his flag
to inform the referee that the ball is out of play, then indicate whether it is a
goal kick or a corner kick.

When the ball crosses the goal line far from the assistant referees position, the
assistant referee must raise his flag to inform the referee that the ball is out of
play, make eye contact and follow the referees decision. The assistant referee
may also make a direct signal if the decision is an obvious one










ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL 99


Lontaran ke dalam
Apabila keseluruhan bola melintasi garisan tepi hampir dengan posisi penolong
pengadil, dia mesti memberikan isyarat terus menunjukkan arah lontaran ke
dalam.

Apabila keseluruhan bola melintasi garisan tepi jauh dari posisi penolong
pengadil dan keputusan itu pasti ialah lontaran ke dalam, penolong pengadil
mesti memberikan isyarat terus menunjukkan arah lontaran itu.

Apabila keseluruhan bola melintasi garisan tepi jauh dari posisi penolong
pengadil tetapi bola seolah-olah masih dalam permainan atau jika penolong
pengadil berasa was-was, dia mesti mengangkat bendera dahulu untuk
memberitahu bahawa bola telah keluar, hubungan mata dengan pengadil dan
ikut isyarat pengadil.


Sepakan Penjuru / Sepakan Gol
Apabila keseluruhan bola melintasi garisan gol hampir dengan posisi penolong
pengadil, dia mesti isyarat terus dengan tangan kanannya (penglihatan yang
lebih jelas) untuk menunjukkan sama ada sepakan gol atau sepakan penjuru
diberi.

Apabila keseluruhan bola melintasi garisan gol jauh dari posisi penolong
pengadil tetapi bola seolah-olah masih dalam permainan, penolong pengadil
mesti terlebih dahulu mengangkat bendera untuk memberitahu bahawa bola
berada di luar permainan, kemudiannya menunjukkan sama ada sepakan gol
atau sepakan penjuru diberi.

Apabila keseluruhan bola melintasi garisan gol jauh dari posisi penolong
pengadil, penolong pengadil mesti mengangkat bendera untuk memberitahu
pegadil bahawa bola berada di luar permainan, hubungan mata dengan
pengadil dan ikut keputusan pengadil. Penolong pengadil boleh juga
memberikan isyarat terus jika keputusannya pasti.






100 ASSISTANT REFEREE SIGNALS


Offside
The first action the assistant referee makes after an offside decision is to raise
his flag. He then uses his flag to indicate the area of the pitch in which the
offence occurred.

If the flag is not immediately seen by the referee, the assistant referee must
keep signalling until it has been acknowledged or the ball is clearly in the
control of the defending team.

The flag must be raised using the right hand, giving the assistant referee a
better line of vision.


Substitution
When dealing with substitutions, the assistant referee must fi rst be informed
by the fourth official. The assistant referee must then signal to the referee at
the next stoppage in the match. The assistant referee does not need to move
to the halfway line as the fourth official carries out the substitution procedure.

If there is no fourth official, the assistant referee must assist with substitution
procedures. In this case, the referee must wait until the assistant referee is
back in position before restarting play.













ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL 100


Ofsaid
Tindakan pertama penolong pengadil selepas suatu keputusan ofsaid ialah
mengangkat benderanya. Dia kemudiannya menggunakan bendera untuk
menunjukkan kawasan padang tempat kesalahan berlaku.

J ika bendera itu tidak dilihat dengan segera oleh pengadil, penolong pengadil
mesti mengekalkan isyarat itu sehingga ia diterima atau bola jelas dikawal oleh
pasukan pertahanan.

Bendera mesti diangkat dengan tangan kanan, penglihatan lebih jelas kepada
penolong pengadil.


Penggantian
Apabila mengurus penggantian, penolong pengadil mesti terlebih dahulu
dimaklumkan oleh pegawai keempat. Penolong pengadil mesti mengangkat
isyarat ketika perberhentian perlawanan yang berikutnya. Penolong pengadil
tidak perlu bergerak ke garisan tengah ketika pegawai keempat melaksanakan
prosedur penggantian.

J ika tidak terdapat pegawai keempat, penolong pengadil mesti membantu
dalam prosedur penggantian. Dalam hal ini, pengadil mesti menunggu
sehingga penolong pengadil berada di posisinya sebelum memulakan semula
permainan.












101 ASSISTANT REFEREE SIGNALS


Fouls
The assistant referee must raise his flag when a foul or misconduct is
committed in his immediate vicinity or out of the referees vision. In all other
situations, he must wait and offer his opinion if it is required. If this is the
case, the assistant referee must report what he has seen and heard and which
players are involved to the referee.

Before signalling for an offence, the assistant referee must determine that:
the offence was out of the view of the referee or the referees view was
obstructed
the referee would not have applied the advantage if he had seen the
offence

When a foul or misconduct is committed, the assistant referee must:
raise his flag with the same hand that will also be used for the remainder of
the signal- this gives the referee a clear indication as to who was fouled
make eye contact with the referee
give his flag a slight wave back and forth (avoiding any excessive or
aggressive movement)
use the electronic beep signal, if necessary

The assistant referee must use the wait and see technique in order to allow
play to continue and not raise his flag when the team against which an offence
has been committed will benefi t from the advantage. In this case, it is very














ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL 101

Kesal ahan-kesal ahan
Penolong pengadil mesti mengangkat bendera apabila kesalahan-kesalahan
atau kelakuan tidak bersopan berlaku berdekatan atau di luar penglihatan
pengadil. Dalam semua situasi lain, dia mesti menunggu dan memberikan
pendapatnya jika diperlukan. J ika keadaan sedemikian, penolong pengadil
mesti melaporkan apa yang dia telah lihat dan dengar dan pemain-pemain
mana yang terlibat kepada pengadil.

Sebelum memberikan isyarat untuk sesuatu kesalahan, penolong pengadil
mesti menentukan bahawa:
kesalahan itu di luar penglihatan pengadil atau penglihatannya telah
terhalang
pengadil tidak akan melaksanakan advantej jika dia melihat kesalahan itu

Apabila sesuatu kesalahan atau kesalahan tidak bersopan berlaku, penolong
pengadil mesti:
mengangkat bendera dengan tangan sama yang akan digunakan untuk
isyarat berikutnya, ini memberi petunjuk yang jelas kepada pengadil kepada
siapa kesalahan itu telah dilakukan.
hubungan mata dengan pengadil
menggerakkan sedikit bendera itu (elakkan pergerakan yang keterlaluan
atau agresif)
gunakan isyarat beep elektronik, jika perlu

Penolong pengadil mesti menggunakan teknik tunggu dan lihat untuk
membenarkan permainan diteruskan dan tidak mengangkat bendera ketika
pasukan yang dikasari akan mendapatkan keuntungan darinya. Dalam hal ini,
adalah penting untuk penolong pengadil membuat hubungan mata dengan
pengadil.








102 ASSISTANT REFEREE SIGNALS


Fouls outside the penalty area
When a foul is committed outside the penalty area (near the boundary of the
penalty area), the assistant referee should make eye contact with the referee to
see where the referee is positioned and what action he has taken. The
assistant referee must stand in line with the penalty area and raise his flag if
necessary.

In counter-attack situations, the assistant referee should be able to give
information such as whether or not a foul has been committed and whether a
foul was committed inside or outside the penalty area, which is a priority in any
case, and what disciplinary action must be taken.


Fouls inside the penalty area
When a foul is committed inside the penalty area out of the vision of the
referee, especially if near to the assistant referees position, the assistant
referee must fi rst make eye contact with the referee to see where the referee
is positioned and what action he has taken. If the referee has not taken any
action, the assistant referee must raise his flag and use the electronic beep
signal and then visibly move down the touch line towards the corner flag.


Mass confrontation
In situations of mass confrontation, the nearest assistant referee may enter the
field of play to assist the referee. The other assistant referee must also observe
and record details of the incident.


Consultation
When dealing with disciplinary issues, eye contact and a basic discreet hand
signal from the assistant referee to the referee may be enough in some cases.

On occasions when direct consultation is required, the assistant referee may
advance 2-3 metres on to the field of play if necessary. When talking, the
referee and assistant referee shall both turn to face the pitch to avoid being
heard by others.



ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL 102


Kesal ahan-kesal ahan di l uar kawasan penalti
Apabila sesuatu kesalahan berlaku di luar kawasan penalti (berhampiran
dengan sempadan kawasan penalti), penolong pengadil membuat hubungan
mata dengan pengadil untuk melihat posisi pengadil dan apa tindakan yang
diambil. Penolong pengadil mesti berdiri selari dengan kawasan penalti dan
mengangkat bendera jika perlu.

Dalam situasi serang balas, penolong pengadil seharusnya boleh memberikan
maklumat sama ada kesalahan itu telah berlaku dan sama ada telah dilakukan
di dalam atau di luar kawasan penalti, yang menjadi keutamaan dalam apa
juga keadaan dan tindakan disiplin yang sepatutnya diambil.


Kesal ahan-kesal ahan di dalam kawasan penalti
Apabila sesuatu kesalahan berlaku di dalam kawasan penalti di luar
penglihatan pengadil, terutama berhampiran posisi penolong pengadil,
penolong pengadil mesti terlebih dahulu membuat hubungan mata dengan
pengadil untuk melihat posisi pengadil dan apa tindakan yang telah diambil,
penolong pengadil mesti mengangkat bendera ke atas dan gunakan beep
eletronik dan bergerak dengan jelas pada garisan tepi sehingga ke bendera
penjuru.


Konfrontasi ramai
Dalam situasi konfrontasi ramai, penolong pengadil yang paling hampir boleh
masuk ke padang permainan untuk membantu pengadil. Penolong pengadil
yang lain mesti melihat dan mencatat butir-butir insiden itu.

Rundingan
Apabila mengurus isu-isu disiplin, hubungan mata dan isyarat tangan asas
yang tidak ketara dari penolong pengadil kepada pengadil mungkin memadai
dalam sesetengah kes.

Dalam keadaan yang memerlukan rundingan terus, penolong pengadil boleh
bergerak 2 3 meter ke dalam padang jika perlu. Apabila bercakap, kedua-dua
pengadil dan penolong pengadil mesti menghadap padang permainan untuk
mengelakkan dari didengari orang lain.


103 ASSISTANT REFEREE SIGNALS


Required di stance
When a free kick is awarded very close to the touch line near the assistant
referees position, the assistant referee may enter the field of play to help
ensure that the players are positioned 9.15 m (10 yds) from the ball. In this
case, the referee must wait until the assistant referee is back in position before
restarting play.





































ISYARAT-ISYARAT PENOLONG PENGADIL 103

Jarak benteng
Apabila sesuatu sepakan percuma diberi terlalu hampir dengan garisan tepi
berdekatan posisi penolong pengadil, penolong pengadil boleh masuk ke
padang permainan untuk membantu memastikan benteng diposisikan 9.15 m
dari bola. Dalam hal ini, pengadil mesti menunggu sehingga penolong pengadil
kembali ke posisinya sebelum memulakan semula permainan.
























104 LAW 7 THE DURATION OF THE MATCH


Al lowance for time lost
Many stoppages in play are entirely natural (e.g. throw-ins, goal kicks). An
allowance is to be made only when these delays are excessive.

The fourth official indicates the minimum additional time decided by the
referee at the end of the final minute of each period of play.

The announcement of the additional time does not indicate the exact amount
of time left in the match. The time may be increased if the referee considers it
appropriate but never reduced.

The referee must not compensate for a timekeeping error during the fi rst half
by increasing or reducing the length of the second half.





























UNDANG-UNDANG 7 JANGKAMASA PERMAINAN 104

Peruntukan masa terbuang
Kebanyakan dari pemberhentian dalam permainan adalah biasa (contohnya,
lontaran ke dalam, sepakan gol). Peruntukan diberi hanya apabila kelewatan ini
adalah keterlaluan.

Pegawai keempat mengisyaratkan tambahan masa minimum yang diputuskan
oleh pengadil pada minit terakhir setiap tempoh masa permainan.

Pengumuman tambahan masa itu tidak menunjukkan jumlah masa tertinggal
yang tepat di dalam perlawanan itu. Masa boleh ditambahkan jika pengadil
berpendapat sesuai tetapi tidak dikurangkan.

Pengadil mesti tidak boleh menambahkan kesilapan penjagaan masa semasa
separuh masa pertama dengan menambah atau mengurangkan tempoh masa
permainan di separuh masa kedua.



















105 LAW 8 THE START AND RESTART OF PLAY


Dropped ball
Any player may challenge for the ball (including the goalkeeper). There is no
minimum or maximum number of players required to contest a dropped ball.
The referee cannot decide who may or may not contest a dropped ball






































UNDANG-UNDANG 8 PERMULAAN DAN PERMULAAN SEMULA 105
PERMAINAN

Jatuhan bola
Mana-mana pemain boleh berebutkan bola (termasuk penjaga gol). Tidak ada
bilangan pemain minimum atau maksimum yang diperlukan untuk berebut
dalam sesuatu jatuhan bola. Pengadil tidak boleh menentukan sesiapa yang
boleh atau tidak boleh berebut dalam sesuatu jatuhan bola.

























106 LAW 9 THE BALL IN AND OUT PLAY


The ball inside the field of play touches a person other than a pl ayer
If, when the ball is in play, it touches the referee or an assistant referee who
is temporarily on the field of play, play continues because the referee and the
assistant referees are part of the match.






































UNDANG-UNDANG 9 BOLA DI DALAM DAN DI LUAR PERMAINAN 106


Bola di dal am padang permainan menyentuh orang selain dari pemain
J ika bola yang berada di dalam permainan menyentuh pengadil atau penolong
pengadil yang berada sementara di dalam padang permainan, permainan
diteruskan kerana pengadil dan penolong pengadil adalah sebahagian dari
perlawanan.

























107 LAW 10 THE METHOD OF SCORING


No goal
If a referee signals a goal before the ball has passed wholly over the goal line
and immediately realises his error, play shall be restarted with a dropped ball
from the position of the ball when play was stopped, unless play was stopped
inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area
line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located
when play was stopped


Goal-line technology (GLT)
Principles of GLT

GLT applies solely to the goal line and only to determine whether a goal
has been scored
The GLT system must be in accordance with the FIFA Quality Programme
for GLT
The indication whether a goal has been scored must be immediate and
automatically confirmed within one second
The indication whether a goal has been scored will be communicated
by the GLT system only to the match officials (via the referees watch, by
vibration and visual signal)


Requirements and specifi cations of GLT

If GLT is used in competition matches, the competition organisers must ensure
that the system meets the requirements set out in the FIFA Quality Programme
for GLT Testing Manual. This manual must be approved by the International
Football Association Board. An independent testing institute must verify the
accuracy and functionality of the different technology providers systems
according to the Testing Manual.










UNDANG-UNDANG 10 CARA MENENTUKAN JARINGAN 107


Gol tidak dijaringkan
J ika pengadil mengisyaratkan satu jaringan gol sebelum keseluruhan bola
melintasi garisan gol menyedari kesilapan itu, permainan hendaklah dimulakan
semula dengan jatuhan bola di tempat bola berada semasa permainan
diberhentikan, kecuali permainan diberhentikan di dalam kawasan gol, dengan
itu pengadil hendaklah menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang
selari dengan garisan gol yang berdekatan

Teknologi garisan gol (GLT)
Prinsip GLT

GLT diaplikasikan hanyalah untuk garisan gol dan hanya untuk
menentukan sama ada gol telah dijaringkan
Sistem GLT mestilah mematuhi FIFA Quality Programme
for GLT
Isyarat sama ada gol telah dijaringkan mestilah cepat dan disahkan secara
automatik dalam masa satu saat.
Isyarat sama ada gol telah dijaringkan akan dimaklumkan oleh sistem GLT
kepada pegawai perlawanan (melalui jam pengadil, dengan cara getaran
dan isyarat penglihatan)


Keperluan dan spesifikasi GLT

J ika GLT digunakan dalam perlawanan rasmi, pihak penganjur hendaklah
memastikan sistemnya memenuhi keperluan yang ditetapkan dalam FIFA
Quality Programme for GLT Testing Manual. Manual ini hendaklah diluluskan
oleh Lembaga Persatuan Bolasepak Antarabangsa. Sebuah institut pengujian
bebas hendaklah mengesahkan ketepatan dan kebolehgunaan sistem
pembekal teknologi yang berlainan mengikut Manual Pengujian.







108 LAW 11 OFFSIDE


Definitions
In the context of Law 11 Offside, the following defi nitions apply:
nearer to his opponents goal line means that any part of a players
head, body or feet is nearer to his opponents goal line than both the
ball and the second-last opponent. The arms are not included in this
definition
interfering with play means playing or touching the ball passed or
touched by a team-mate
interfering with an opponent means preventing an opponent from
playing or being able to play the ball by clearly obstructing the opponents
line of vision or challenging an opponent for the ball

gaining an advantage by being in that position means playing a ball
i. that rebounds or is deflected to him off a goalpost, crossbar or an
opponent having been in an offside position
ii. that rebounds, is deflected or is played to him from a deliberate save
by an opponent having been in an offside position

A player in an offside position receiving the ball from an opponent, who
deliberately plays the ball (except from a deliberate save), is not considered
to have gained advantage.



















UNDANG-UNDANG 11 OFSAID 108


Definisi
Huraian makna Undang-undang 11 Ofsaid, definisi berikut dikuatkuasakan:
lebih hampir ke garisan gol pihak lawan bermaksud bahawa mana-mana
bahagian kepala, badan atau kaki pemain berada lebih hampir dengan
garisan gol pasukan lawan dari kedua-dua bola dan pemain lawan kedua
terakhir. Lengan tidak termasuk dalam definisi ini
mengganggu permainan bermaksud memain atau menyentuh bola yang
dihantar atau disentuh oleh rakan sepasukan
mengganggu pemain lawan bermaksud menghalang pemain lawan dari
memain atau berpeluang untuk memainkan bola dengan menghalang
secara jelas penglihatan atau mencabar pemain lawan untuk mendapatkan
bola
mendapatkan keuntungan dari kedudukannya bermaksud memainkan
bola
i. yang melantun atau terlantun kepadanya dari tiang, palang gol atau
pemain lawan setelah berada dalam kedudukan ofsaid
ii. yang melantun, terlantun atau yang dimainkan kepadanya daripada
satu percubaan menyelamatkan bola yang jelas oleh pemain lawan
setelah berada dalam kedudukan ofsaid

Seorang pemain yang berada dalam kedudukan ofsaid semasa menerima
bola daripada pemain lawan, yang dengan jelas memainkan bola (kecuali
daripada satu percubaan menyelamatkan bola yang jelas), tidak dikira
mendapatkan keuntungan.











109 LAW 11 OFFSIDE


Infringements
When an offside offence occurs, the referee awards an indirect free kick to be
taken from the position of the offending player when the ball was last played
to him by one of his team-mates.

Any defending player leaving the field of play for any reason without the
referees permission shall be considered to be on his own goal line or touch line
for the purposes of offside until the next stoppage in play. If the player leaves
the field of play deliberately, he must be cautioned when the ball is next out of
play.

It is not an offence in itself for a player who is in an offside position to step
off the field of play to show the referee that he is not involved in active play.
However, if the referee considers that he has left the field of play for tactical
reasons and has gained an unfair advantage by re-entering the field of play, the
player must be cautioned for unsporting behaviour. The player needs to ask for
the referees permission to re-enter the field of play.

If an attacking player remains stationary between the goalposts and inside the
goal net as the ball enters the goal, a goal must be awarded. However, if the
attacking player distracts an opponent, the goal must be disallowed, the player
cautioned for unsporting behaviour and play restarted with a dropped ball
from the position of the ball when play was stopped, unless play was stopped
inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area
line parallel to the goal line at the point nearest to where the ball was located
when play was stopped.














UNDANG-UNDANG 11 OFSAID 109


Kesal ahan-kesal ahan
Apabila sesuatu kesalahan ofsaid berlaku, pengadil memberikan satu sepakan
percuma tidak terus yang dibuat dari posisi pemain bersalah itu ketika bola
akhir sekali dimainkan oleh rakannya.

Mana-mana pemain pertahanan keluar dari padang permainan untuk sebarang
sebab tanpa kebenaran pengadil adalah dianggap berada di dalam garisan gol
atau garisan tepinya bagi tujuan ofsaid sehingga pemberhentian permainan
berikutnya. J ika pemain itu keluar padang permainan dengan sengaja, dia
mestilah diberi amaran ketika bola di luar permainan berikutnya.

Adalah tidak menjadi satu kesalahan jika pemain yang berada dalam
kedudukan ofsaid melangkah keluar padang permainan mengisyaratkan
kepada pengadil yang tidak terlibat dalam permainan aktif. Walau
bagaimanapun, jika pengadil berpendapat bahawa dia telah keluar dari padang
permainan atas seab-sebab taktik dan telah memperolehi keuntungan yang
tidak adil dengan memasuk semula padang permainan, pemain ini mesti diberi
amaran kerana berkelakuan tidak bersemangat sukan. Pemain ini perlu
meminta kebenaran pengadil untuk masuk semula ke padang permainan.

J ika pemain menyerang berdiri tetap antara tiang-tiang gol di dalam jaring gol
semasa bola masuk ke dalam gol, jaringan itu mesti dibenarkan. Walau
bagaimanapun, jika pemain menyerang mengelirukan pemain lawan, jaringan
itu mesti dibatalkan, pemain itu diberi amaran kerana berkelakuan tidak
bersemangat sukan dan permainan dimulakan semula dengan jatuhan bola di
kedudukan bola semasa permainan diberhentikan, kecuali permainan telah
diberhentikan di dalam kawasan gol. Dalam hal ini, pengadil menjatuhkan bola
di atas garisan kawasan gol selari dengan garisan gol hampir dengan
kedudukan bola semasa permainan diberhentikan.









110 LAW 11 OFFSIDE




An attacker in an offside position (A), not interfering with an opponent,
touches the ball .
The assistant referee must raise the flag when the player touches the ball .





An attacker in an offside position (A), not interfering with an opponent, does
not touch the ball.
The player cannot be penalised because he did not touch the ball.

UNDANG-UNDANG 11 OFSAID 110




Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (A), tidak mengganggu pemain
lawan, menyentuh bola.
Penolong pengadil hendaklah mengangkat bendera apabila pemain itu
menyentuh bola.




Penyerang yang berada di kedudukan (A), tidak mengganggu pemain lawan,
tidak menyentuh bola..
Pemain ini tidak boleh dihukum kerana dia tidak menyentuh bola.

111 LAW 11 OFFSIDE




An attacker in an offside position (A) runs towards the ball and a team-mate
in an onside position (B) also runs towards the ball and plays it.
(A) cannot be penalised because he did not touch the ball.




A player in an offside posi tion (A) may be penalised before playing or
touching the ball, if, in the opinion of the referee, no other team-mate in an
onside position has the opportunity to play the ball.



UNDANG-UNDANG 11 OFSAID 111



Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (A) lari menuju ke bola dan
rakan sepasukan yang berada di kedudukan tidak ofsaid (B) juga lari menuju
bola dan memainkannya.
Pemain (A) tidak boleh dihukum kerana dia tidak menyentuh bola.












Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (A) boleh dihukum sebelum
memain atau menyentuh bola jika, pada pendapat pengadil, tiada rakan
sepasukan yang berada di kedudukan tidak ofsaid mempunyai peluang untuk
memainkan bola.

112 LAW 11 OFFSIDE




An attacker in an offside position (1) runs towards the ball and does not
touch the ball.
The assistant referee must signal goal kick.




An attacker in an offside position (A) is obstructing the goalkeepers line of
vision. He must be penalised because he prevents an opponent from playing or
being able to play the ball.



UNDANG-UNDANG 11 OFSAID 112




Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (1) lari menuju bola dan tidak
menyentuh bola.
Penolong pengadil mesti memberi isyarat sepakan gol.





Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (A) menghalang penglihatan
penjaga gol. Dia mesti dihukum kerana menghalang pemain lawan dari
memainkan bola atau berpeluang memainkan bola.


113 LAW 11 OFFSIDE




An attacker in an offside position (A) is not obstructing the goalkeepers line
of vision or challenging an opponent for the ball.





An attacker in an offside position (A) runs towards the ball but he does not
prevent the opponent from playing or being able to play the ball.
(A) is not challenging an opponent (B) for the ball.



UNDANG-UNDANG 11 OFSAID 113




Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (A) tidak menghalang
penglihatan penjaga gol atau mencabar pemain lawan untuk mendapatkan
bola.




Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (A) lari menuju bola tetapi tidak
menghalang pemain lawan memainkan bola atau berpeluang memainkan bola.
(A) tidak mencabar pemain lawan (B) untuk mendapatkan bola.



114 LAW 11 OFFSIDE



An attacker in an offside position (A) runs towards the ball preventing the
opponent (B) from playing or being able to play the ball by challenging the
opponent for the ball.
(A) is challenging an opponent (B) for the ball.




An attacker in an offside position (B) is penalised for playing or touching
the ball that rebounds, is deflected or is played to him from a deliberate save
by the goalkeeper having been in an offside position when the ball was
touched or is played by a team-mate.


UNDANG-UNDANG 11 OFSAID 114



Penyerang yang berada di kedudukan ofsaid (A) lari menuju bola
menghalang pemain lawan (B) dari memainkan bola atau berpeluang
memainkan bola dengan mencabar pemain lawan untuk mendapatkan bola.
(A) mencabar pemain lawan (B) untuk mendapatkan bola.



Penyerang yang berada dalam kedudukan ofsaid (B) dihukum kerana
memainkan atau menyentuh bola yang melantun, terlantun atau yang
dimainkan kepadanya dari satu percubaan menyelamatkan bola yang jelas
oleh penjaga gol setelah berada dalam kedudukan ofsaid bila bola terakhir
disentuh atau dimainkan oleh rakan sepasukan.


115 LAW 11 OFFSIDE




An attacker in an offside position (B) is penalised for playing or touching
the ball that rebounds, is deflected or is played to him from a deliberate save
by a player from the defending team (C) having been i n an offside position
when the ball was last touched or is played by a team-mate.



The shot by a team-mate (A) rebounds from the goalkeeper. (B) is in an onside
position and plays the ball.
(C) in an offside position is not penalised because he did not gain an
advantage from being in that position because he did not touch the ball.

UNDANG-UNDANG 11 OFSAID 115



Penyerang yang berkedudukan ofsaid (B) dihukum kerana memain atau
menyentuh bola yang melantun, terlantun atau yang dimainkan kepadanya
dari satu percubaan menyelamatkan bola yang jelas oleh pemain bertahan (C)
setelah berada dalam kedudukan ofsaid bila bola terakhir disentuh atau
dimainkan oleh rakan sepasukan.


Cubaan oleh rakan sepasukan (A) melantun dari penjaga gol. (B) yang tidak
berada di kedudukan ofsaid memainkan bola.
(C) yang berkedudukan ofsaid tidak dihukum kerana dia tidak mendapat
keuntungan dengan berada di kedudukan ofsaid kerana dia tidak menyentuh
bola.

116 LAW 11 OFFSIDE



The shot by a team-mate (A) rebounds off or is deflected by an opponent to
attacker (B) who is penalised for playing or touching the ball having
previously been in an offside position.




An attacker (C) is in an offside position, not interfering with an opponent,
when a team-mate (A) passes the ball to player (B1) in an onside position who
runs towards the opponents goal and passes the ball (B2) to team-mate (C).
Attacker (C) cannot be penalised because when the ball was passed to him, he
was in an onside position.


UNDANG-UNDANG 11 OFSAID 116



Cubaan oleh rakan sepasukan (A) melantun atau terlantun dari pemain lawan
kepada penyerang (B) yang dihukum kerana memainkan atau menyentuh
bola yang sebelum itu berada di kedudukan ofsaid.




Penyerang (C) yang berada di kedudukan ofsaid, tidak mengganggu pemain
lawan, apabila rakan sepasukan (A) menghantar bola kepada pemain (B1)
yang berlari dari kedudukan tidak ofsaid menuju ke gol lawan dan menghantar
bola (B2) kepada rakan sepasukan (C).
Penyerang (C) tidak boleh dihukum kerana apabila bola dihantar kepadanya
dia berada di kedudukan tidak ofsaid.

117 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Basic requi rements for a foul
The following conditions must be met for an offence to be considered a foul:
it must be committed by a player
it must occur on the field of play
it must occur while the ball is in play

If the referee stops play due to an offence committed outside the field of play
(when the ball is in play), play must be restarted with a dropped ball from the
position of the ball when play was stopped, unless play was stopped inside the
goal area, in which case the referee drops the ball on the goal area line parallel
to the goal line at the point nearest to where the ball was located when play
was stopped.


Carel ess, reckl ess, using excessive force
Careless means that the player has shown a lack of attention or
consideration when making a challenge or that he acted without precaution.
No further disciplinary sanction is needed if a foul is judged to be careless

Reckless means that the player has acted with complete disregard to the
danger to, or consequences for, his opponent.
A player who plays in a reckless manner must be cautioned

Using excessive force means that the player has far exceeded the necessary
use of force and is in danger of injuring his opponent.
A player who uses excessive force must be sent off


Charging an opponent
The act of charging is a challenge for space using physical contact within
playing distance of the ball without using arms or elbows.
It is an offence to charge an opponent:
in a careless manner
in a reckless manner
using excessive force
UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 117
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Keperluan asas untuk sesuatu kesalahan
Keadaan-keadaan berikut hendaklah dipenuhi untuk sesuatu kesalahan
ditentukan sebagai salah:
ia dilakukan oleh pemain
ia berlaku di dalam padang permainan
ia berlaku apabila bola berada di dalam permainan

J ika pengadil memberhentikan permainan kerana kesalahan itu berlaku di luar
padang permainan (apabila bola dalam permainan), permainan mesti
dimulakan semula dengan jatuhan bola di kedudukan bola berada apabila
permainan diberhentikan, kecuali permainan diberhentikan di dalam kawasan
gol. Dalam hal ini, pengadil menjatuhkan bola di garisan kawasan gol yang
selari dengan garisan gol berhampiran dengan tempat bola berada apabila
permainan diberhentikan.

Cuai, gegabah, menggunakan daya yang berlebihan
Cuai bermaksud bahawa pemain menunjukkan kekurangan tumpuan atau
pertimbangan apabila membuat rebutan atau dia bertindak tanpa was-was.
Tiada tindakan disiplin diperlukan jika suatu kesalahan dianggap sebagai
cuai.

Gegabah bermaksud bahawa pemain bertindak tanpa mengambil kira
langsung bahaya atau implikasinya terhadap pemain lawan
Pemain yang bermain secara gegabah mesti diberi amaran.

Menggunakan daya yang berlebihan bermaksud bahawa pemain melampau
dalam penggunaan daya yang diperlukan dan mendatangkan bahaya untuk
kecederaan pemain lawan.
Pemain yang menggunakan daya yang berlebihan mesti diperintah keluar.

Merempuh pemain lawan
Tindakan merempuh adalah suatu rebutan untuk ruang dengan menggunakan
sentuhan fizikal dalam jarak permainan tanpa menggunakan lengan atau siku.
Ia adalah suatu kesalahan untuk merempuh pemain lawan:
secara cuai
secara gegabah
dengan menggunakan daya yang berlebihan

118 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Holding an opponent
Holding an opponent includes the act of preventing him from moving past or
around using the hands, the arms or the body.

Referees are reminded to make an early intervention and to deal firmly with
holding offences especially inside the penalty area at corner kicks and free
kicks.

To deal with these situations:
the referee must warn any player holding an opponent before the ball is in
play
caution the player if the holding continues before the ball is in play
award a direct free kick or penalty kick and caution the player if it happens
once the ball is in play

If a defender starts holding an attacker outside the penalty area and continues
holding him inside the penalty area, the referee must award a penalty kick.


Disciplinary sanctions
A caution for unsporting behaviour must be issued when a player holds
an opponent to prevent him gaining possession of the ball or taking up an
advantageous position
A player must be sent off if he denies an obvious goalscoring opportunity
by holding an opponent
No further disciplinary action must be taken in other situations of holding
an opponent


Restart of pl ay
Direct free kick from the position where the offence occurred (see Law 13
Position of free kick) or a penalty kick if the offence occurred inside the
penalty area






UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 118
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Memegang pemain lawan
Memegang pemain lawan termasuk tindakan menghalangnya bergerak
melepasinya dengan menggunakan tangan, lengan atau badan.

Pengadil adalah diingatkan untuk membuat tindakan awal dan mengurus
kesalahan-kesalahan memegang dengan tegas terutamanya di dalam kawasan
penalti ketika sepakan penjuru dan sepakan percuma.

Untuk mengatasi situasi-situasi ini:
pengadil mesti mencegah mana-mana pemain yang memegang pemain
lawan sebelum bola berada dalam permainan
memberi amaran kepada pemain jika kesalahan memegang itu berterusan
sebelum bola berada dalam permainan
berikan sepakan percuma terus atau sepakan penalti dan amaran kepada
peman jika ia berlaku setelah bola berada dalam permainan

J ika pemain pertahanan mula memegang penyerang di luar kawasan penalti
dan terus memegangnya di dalam kawasan penalti, pengadil mesti
menghukumnya dengan sepakan penalti.


Tindakan disiplin
Amaran kerana berkelakuan tidak bersemangat sukan mesti diberikan
kepada pemain yang memegang pemain lawan untuk menghalangnya
mendapatkan bola atau bergerak ke posisi yang lebih menguntungkan
Pemain mesti diperintah keluar jika dia menggagalkan suatu peluang jelas
menjaringkan gol dengan memegang pemain awan
Tiada tindakan seterusnya mesti diambil dalam situasi lain memegang
pemain lawan.


Memulakan semula permainan
Sepakan percuma terus dari tempat kesalahan berlaku (lihat Undang-
undang 13 Kedudukan sepakan percuma) atau sepakan penalti jika
kesalahan itu berlaku di dalam kawasan penalti.



119 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Handling the ball
Handling the ball involves a deliberate act of a player making contact with
the ball with his hand or arm. The referee must take the following into
consideration:
the movement of the hand towards the ball (not the ball towards the hand)
the distance between the opponent and the ball (unexpected ball)
the position of the hand does not necessarily mean that there is an
infringement
touching the ball with an object held in the hand (clothing, shinguard, etc.)
counts as an infringement
hitting the ball with a thrown object (boot, shinguard, etc.) counts as an
infringement


Disciplinary sanctions
There are circumstances when a caution for unsporting behaviour is required
when a player deliberately handles the ball, e.g. when a player:
deliberately and blatantly handles the ball to prevent an opponent gaining
possession
attempts to score a goal by deliberately handling the ball

A player is sent off, however, if he prevents a goal or an obvious goalscoring
opportunity by deliberately handling the ball. This punishment arises not from
the act of the player deliberately handling the ball but from the unacceptable
and unfair intervention that prevented a goal being scored.


Restart of pl ay
Direct free kick from the position where the offence occurred (see Law 13
Position of free kick) or penalty kick

Outside his own penalty area, the goalkeeper has the same restrictions
on handling the ball as any other player. Inside his own penalty area, the
goalkeeper cannot be guilty of a handling offence incurring a direct free kick
or any misconduct related to handling the ball. He can, however, be guilty of
several handling offences that incur an indirect free kick.
UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 119
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Memegang bola
Memegang bola melibatkan tindakan pemain yang sengaja membuat sentuhan
pada bola dengan mengunakan tangan atau lengan. Pengadil mesti mengambil
pertimbangan berikut:
pergerakan tangan ke arah bola (bukan bola ke arah tangan)
jarak di antara pemain lawan dengan bola (bola yang tidak dijangkakan)
kedudukan tangan tidak semestinya bermaksud bahawa kesalahan berlaku
menyentuh bola dengan objek yang dipegangnya (but, shinguard dll)
dianggap sebagai suatu kesalahan
memukul bola dengan objek yang dibaling (pakaian, shinguard dll.)
dianggap sebagai suatu kesalahan


Tindakan Di siplin
Terdapat keadaan-keadaaan amaran diberi kerana kesalahan tidak
bersemangat sukan diperlukan apabila pemain dengan sengaja memegang
bola, contohnya apabila pemain:
dengan sengaja dan jelas memegang bola untuk menghalang pemain
lawan mengawal bola
cubaan membuat jaringan dengan sengaja memegang bola

Walau bagaimanapun, pemain diperintah keluar jika dia menghalang suatu
jaringan atau peluang jaringan yang jelas dengan memegang bola. Hukuman
ini tertimbul bukan kerana tindakan pemain dengan sengaja memegang bola
tetapi kerana gangguan tidak adil dan tidak boleh diterima yang menghalang
suatu jaringan diperolehi.

Permulaan semul a permainan
Sepakan percuma terus dari kedudukan kesalahan berlaku (lihat Undang-
undang 13 Kedudukan sepakan percuma) atau sepakan penalti

Di luar kawasan penalti, penjaga gol mempunyai sekatan untuk memegang
bola seperti pemain lain. Di dalam kawasan penalti, penjaga gol tidak dihukum
kerana kesalahan memegang bola yang dihukum dengan sepakan percuma
atau kesalahan tidak sopan kerana memegang bola. Walau bagaimanapun dia
boleh dihukum kerana beberapa kesalahan memegang yang dihukum dengan
sepakan percuma tidak terus.

120 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Offences committed by goalkeepers
A goalkeeper is not permitted to keep control of the ball in his hands for more
than six seconds. A goalkeeper is considered to be in control of the ball:
while the ball is between his hands or between his hand and any surface
(e.g. ground, own body)
while holding the ball in his outstretched open hand
while in the act of bouncing it on the ground or tossing it into the air

When a goalkeeper has gained possession of the ball with his hands, he
cannot be challenged by an opponent.

A goalkeeper is not permitted to touch the ball with his hand inside his own
penalty area in the following circumstances:
if he handles the ball again after it has been released from his possession
and has not touched any other player:
the goalkeeper is considered to be in control of the ball by touching
it with any part of his hands or arms except if the ball rebounds
accidentally from him, e.g. after he has made a save
possession of the ball includes the goalkeeper deliberately parrying the
ball
if he touches the ball with his hands after it has been deliberately kicked to
him by a team-mate
if he touches the ball with his hands after he has received it directly from a
throw-in taken by a team-mate


Restart of pl ay
Indirect free kick from the position where the offence occurred
(see Law 13 Position of free kick)






UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 120
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Kesal ahan-kesal ahan oleh penjaga gol
Penjaga gol tidak dibenarkan untuk mengawal bola dalam tangannya lebih dari
enam saat. Penjaga gol dianggap mengawal bola:
semasa bola berada antara tangannya atau antara tangannya dengan
mana-mana permukaan (contohnya, tanah, badannya)
semasa memegang bola dengan tapak tangan terbuka
semasa bertindak melantunnya ke lantai atau melambungkannya ke udara

Apabila penjaga gol telah mengawal bola di dalam tangannya, dia tidak boleh
dirempuh oleh pemain lawan.

Penjaga gol tidak dibenarkan untuk menyentuh bola dengan tangannya di
dalam kawasan penaltinya dalam keadaan-keadaan berikut:
jika memegang bola semula setelah ia telah dilepaskan dari kawalannya
dan belum disentuh oleh pemain lain
penjaga gol dianggap telah mengawal bola dengan menyentuhnya
dengan mana-mana tangan atau lengannya kecuali jika bola melantun
darinya, contohnya , setelah dalam cubaan menyelamatkan golnya
kawalan bola termasuk penjaga gol dengan sengaja menyentuh bola
jika dia menyentuh bola dengan tangan setelah ditendang dengan sengaja
kepadanya oleh rakannya
jika dia menyentuh bola dengan tangan setelah menerimanya terus dari
suatu lontaran ke dalam oleh rakannya.


Permulaan semul a permainan
Sepakan percuma tidak terus di tempat kesalahan (liha tUndang-undang
13 Kedudukan sepakan percuma)






121 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Offences committed agai nst goalkeepers
It is an offence for a player to prevent a goalkeeper from releasing the ball
from his hands
A player must be penalised for playing in a dangerous manner if he kicks or
attempts to kick the ball when the goalkeeper is in the process of releasing
it
It is an offence to restrict the movement of the goalkeeper by unfairly
impeding him, e.g. at the taking of a corner kick


Playing in a dangerous manner
Playing in a dangerous manner is defi ned as any action that, while
trying to play the ball, threatens injury to someone (including the player
himself). It is committed with an opponent nearby and prevents the opponent
from playing the ball for fear of injury.

A scissors or bicycle kick is permissible provided that, in the opinion of the
referee, it is not dangerous to an opponent.

Playing in a dangerous manner involves no physical contact between the
players. If there is physical contact, the action becomes an offence punishable
with a direct free kick or penalty kick. In the case of physical contact, the
referee should carefully consider the high probability that misconduct has also
been committed.


Disciplinary sanctions
If a player plays in a dangerous manner in a normal challenge, the
referee should not take any disciplinary action. If the action is made with
obvious risk of injury, the referee should caution the player
If a player denies an obvious goalscoring opportunity by playing in a
dangerous manner, the referee should send off the player





UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 121
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Kesal ahan-kesal ahan terhadap penjaga gol
Adalah menjadi satu kesalahan bagi pemain menghalang penjaga gol
melepaskan bola dari tangannya
Pemain boleh dihukum kerana bermain secara berbahaya jika dia
menyepak atau cuba menyepak bola yang dipegang oleh penjaga gol
yang dalam proses melepaskannya
Adalah menjadi satu kesalahan untuk menyekat pergerakan penjaga gol
dengan menghalangnya, contohnya semasa sepakan penjuru


Bermain secara berbahaya
Bermain secara berbahaya didefinisikan sebagai mana-mana tindakan semasa
cuba memainkan bola, boleh mendatangkan kecederaan kepada orang lain
(termasuk pemain itu sendiri). Ia dilakukan ketika pemain lawan berhampiran
dan mengahalang pemain lawan memainkan bola kerana takutkan kecederaan.

Suatu sepakan gunting atau basikal adalah dibenarkan jika, pada pendapat
pengadil ia tidak berbahaya kepada pemain lawan.

Bermain secara berbahaya tidak melibatkan sentuhan fizikal antara pemain.
J ika terdapat sentuhan fizikal, tindakan itu menjadi suatu kesalahan yang boleh
dihukum dengan satu sepakan percuma terus atau sepakan penalti. Dalam hal
sentuhan fizikal ini, pengadil hendaklah berhati-hati untuk mempertimbangkan
kemungkinan besar bahawa kelakuan tidak bersopan telah dilakukan.


Tindakan Di siplin
J ika pemain bermain secara berbahaya dalam rebutan biasa, pengadil
hendaklah tidak mengambil tindakan disiplin. J ika tindakan itu dibuat
dengan risiko yang jelas untuk mencederakan, pengadil hendaklah
memberi amaran kepada pemain itu.
J ika pemain menggagalkan suatu peluang jelas menjaringkan gol dengan
bermain secara berbahaya, pengadil hendaklah memerintah keluar pemain
itu.




122 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Restart of pl ay
Indirect free kick from the position where the offence occurred
(see Law 13 Position of free kick)
If there is contact, a different offence has been committed, punishable by a
direct free kick or penalty kick.


Impeding the progress of an opponent
Impeding the progress of an opponent means moving into the path of the
opponent to obstruct, block, slow down or force a change of direction by an
opponent when the ball is not within playing distance of either player.

All players have a right to their position on the field of play, being in the way of
an opponent is not the same as moving into the way of an opponent.

Shielding the ball is permitted. A player who places himself between an
opponent and the ball for tactical reasons has not committed an offence as
long as the ball is kept within playing distance and the player does not hold off
the opponent with his arms or body. If the ball is within playing distance, the
player may be fairly charged by an opponent.


Delaying the restart of play to issue a card
Once the referee has decided to issue a card, whether to caution or send off a
player, play must not be restarted until the sanction has been administered.










UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 122
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Permulaan semul a permainan
Sepakan percuma tidak terus di tempat kesalahan berlaku (lihat Undang-
undang 13 Kedudukan sepakan percuma)
J ika terdapat sentuhan fizikal, kesalahan lain telah dilakukan yang
dihukumkan dengan satu sepakan percuma terus atau sepakan penalti.

Menyekat pergerakan pemain lawan
Menyekat pergerakan pemain lawan bermaksud bergerak di laluan pemain
lawan untuk menghalang, menghadang, memperlambatkan atau memaksa
pemain lawan menukar arah semasa bola tidak dalam jarak permainan.

Semua pemain berhak kepada kedudukannya di dalam padang permainan,
dengan berada di laluan pemain lawan tidak sama dengan bergerak ke arah
laluan pemain lawan.

Menghadang bola adalah dibenarkan. Pemain yang meletakkan dirinya antara
pemain lawan dengan bola atas sebab-sebab taktik tidak melakukan sesuatu
kesalahan selagi bola berada dalam jarak permainan dan pemain itu tidak
memegang pemain lawan dengan lengan atau badannya. J ika bola berada
dalam jarak permainan, pemain itu boleh dirempuh dengan adil oleh pemain
lawan.


Melambat-lambatkan permulaan semula permainan kerana kad diberi
Apabila pengadil memutuskan untuk melayangkan kad, sama ada amaran
atau perintah keluar, permainan mesti tidak boleh dimulakan semula sehingga
tindakan disiplin telah dilaksanakan.








123 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Cautions for unsporting behaviour
There are different circumstances when a player must be cautioned for
unsporting behaviour, e.g. if a player:
commits in a reckless manner one of the seven offences that incur a direct
free kick
commits a foul for the tactical purpose of interfering with or breaking up a
promising attack
holds an opponent for the tactical purpose of pulling the opponent away
from the ball or preventing the opponent from getting to the ball
handles the ball to prevent an opponent gaining possession or developing
an attack (other than the goalkeeper within his own penalty area)
handles the ball in an attempt to score a goal (irrespective of whether or
not the attempt is successful).
attempts to deceive the referee by feigning injury or pretending to have
been fouled (simulation)
changes places with the goalkeeper during play or without the referees
permission
acts in a manner which shows a lack of respect for the game
plays the ball when he is walking off the field of play after being granted
permission to leave the field of play
verbally distracts an opponent during play or at a restart
makes unauthorised marks on the field of play
uses a deliberate trick while the ball is in play to pass the ball to his own
goalkeeper with his head, chest, knee, etc. in order to circumvent the Law,
irrespective of whether the goalkeeper touches the ball with his hands or
not. The offence is committed by the player in attempting to circumvent
both the letter and the spirit of Law 12 and play is restarted with an indirect
free kick
uses a deliberate trick to pass the ball to his own goalkeeper to circumvent
the Law while he is taking a free kick (after the player is cautioned, the free
kick must be retaken)


UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 123
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Amaran kerana kel akuan tidak bersemangat sukan
Terdapat keadaan-keadaan yang berbeza apabila pemain mesti diberi amaran
kerana berkelakuan tidak bersemangat sukan, contohnya, jika pemain:
melakukan secara gegabah salah satu dari tujuh kesalahan yang dihukum
dengan sepakan percuma terus
melakukan kesalahan dengan tujuan taktik bagi mengganggu atau
mematahkan suatu serangan yang baik
memegang pemain lawan dengan tujuan taktik bagi menarik pemain lawan
dari bola atau menghalang pasukan lawan mendapatkan bola
memegang bola bagi menghalang pemain lawan mendapatkannya untuk
mengaturkan serangan (selain daripada penjaga gol di dalam kawasan
penaltinya).
memegang bola dalam cubaan untuk menjaringkan gol (tanpa mengambil
kira cubaan itu berjaya atau tidak)
cuba menipu pengadil dengan berpura-pura cedera atau
berpura-pura seolah-olah dikasari (simulasi)
menukar tempat dengan penjaga gol semasa bola dalam permainan atau
tanpa kebenaran pengadil
bertindak secara tidak menghormati permainan
memainkan bola ketika bergerak keluar setelah diberi kebenaran untuk
keluar dari padang permainan
menggunakan suara, mengganggu pemain lawan semasa permainan atau
ketika permulaan semula
membuat tanda-tanda yang tidak dibenarkan di atas padang permainan
menggunakan helah secara sengaja semasa bola dalam permainan untuk
menghantar bola kepada penjaga golnya dengan menggunakan kepala,
dada atau sebagainya untuk mempermainkan undang-undang, tanpa perlu
diambil kira sama ada penjaga gol meyentuh bola dengan tangan atau
tidak.Kesalahan ini dilakukan oleh pemain dalam cubaan untuk
mempermain-mainkan maksud dan hakiki Undang-undang 12 dan
permainan dimulakan semula dengan sepakan percuma tidak terus
menggunakan helah yang sengaja untuk menghantarkan bola kepada
penjaga gol bagi mempermain-mainkan Undang-undang ketika membuat
sepakan percuma (setelah pemain diberi amaran, sepakan percuma mesti
dibuat semula)


124 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Celebration of a goal
While it is permissible for a player to demonstrate his joy when a goal has been
scored, the celebration must not be excessive.

Reasonable celebrations are allowed, but the practice of choreographed
celebrations is not to be encouraged when it results in excessive time-wasting
and referees are instructed to intervene in such cases.

A player must be cautioned if:
in the opinion of the referee, he makes gestures which are provocative,
derisory or infl ammatory
he climbs on to a perimeter fence to celebrate a goal being scored
he removes his shirt or covers his head with his shirt
he covers his head or face with a mask or other similar item

Leaving the field of play to celebrate a goal is not a cautionable offence in itself
but it is essential that players return to the field of play as soon as possible.

Referees are expected to act in a preventative manner and to exercise
common sense in dealing with the celebration of a goal.


Showing dissent by word or action
A player who is guilty of dissent by protesting (verbally or non-verbally) against
a referees decision must be cautioned.

The captain of a team has no special status or privileges under the Laws of the
Game but he has a degree of responsibility for the behaviour of his team.











UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 124
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Meraikan sesuatu jaringan
Walaupun dibenarkan untuk mempamerkan kegembiraan semasa meraikan
sesuatu jaringan, keraian ini mesti tidak boleh secara berlebih-lebihan.

Keraian yang munasabah adalah dibenarkan, tetapi melakukan koreograf
keraian adalah tidak digalakkan kerana hasilnya pembuangan masa yang
berlebihan dan pengadil diarahkan untuk menghalang dalam hal sedemikian.

Pemain mesti diberi amaran jika:
pada pendapat pengadil, dia menggunakan geraklaku yang mengapi-
apikan, menyinggung atau menimbulkan kemarahan
dia memanjat pagar sempadan untuk meraikan jaringan yang dilakukannya
dia menanggalkan baju atau menutup kepala dengan bajunya
dia menutup kepala atau mukanya dengan topeng atau bahan yang serupa

Meninggalkan padang permainan untuk meraikan satu jaringan bukanlah
dengan sendirinya satu kesalahan yang boleh diberi amaran tetapi adalah
penting bahawa pemain kembali ke padang permainan dengan seberapa
segera yang boleh.

Pengadil hendaklah bertindak dengan cara untuk mencegah dan menggunakan
kewarasan dalam menangani keraian satu jaringan.


Membantah dengan perkataan atau perbuatan
Pemain yang bersalah kerana membantah (secara lisan atau tidak lisan)
terhadap keputusan pengadil mesti diberi amaran.

Ketua pasukan tidak mempunyai status khusus atau keistimewaan di bawah
Undang-undang Permainan tetapi dia mempunyai tahap tanggungjawab
terhadap kelakuan pasukannya.






125 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Delaying the restart of play
Referees must caution players who delay the restart of play by tactics such as:
taking a free kick from the wrong position with the sole intention of forcing
the referee to order a retake
appearing to take a throw-in but suddenly leaving it to one of his teammates
to take
kicking the ball away or carrying it away with the hands after the referee
has stopped play
excessively delaying the taking of a throw-in or free kick
delaying leaving the field of play when being substituted
provoking a confrontation by deliberately touching the ball after the referee
has stopped play


Persistent infringement
Referees should be alert at all times to players who persistently infringe the
Laws. In particular, they must be aware that, even if a player commits a number
of different offences, he must still be cautioned for persistently infringing the
Laws.

There is no specifi c number of infringements which constitutes persistence
or the presence of a pattern this is entirely a matter of judgement and must
be determined in the context of effective game management.










UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 125
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Melambat-lambatkan permulaan semula permainan
Pengadil mesti memberi amaran kepada pemain yang melambat-lambatkan
permulaan semula permainan dengan taktik seperti:
membuat sepakan percuma di tempat yang salah dengan tujaun memaksa
pengadil mengarahkan sepakan dibuat semula
seolah-olah akan membuat lontaran ke dalam tetapi tiba-tiba
meninggalkannya kepada rakannya untuk mengambilnya
menyepak bola atau membawa bola dengan tangan dari tempatnya setelah
pengadil memberhentikan permainan
melambat-lambat satu lontaran ke dalam atau sepakan percuma secara
keterlaluan
melambat-lambatkan bergerak keluar dari padang permainan apabila
digantikan
menimbulkan konfrontasi dengan sengaja menyentuh bola setelah
pengadil memberhentikan permainan

Pengadil adalah diharapkan untuk bertindak secara mencegah dan
menggunakan budibicara dalam menangani kejadian meraikan sesuatu
jaringan.


Kesal ahan berulang-ulang
Pengadil hendaklah sentiasa berwaspada terhadap pemain yang berulang-
ulang melakukan kesalahan Undang-undang. Terutamanya, mereka mesti
sedar bahawa, walaupun jika pemain itu melakukan beberapa kesalahan yang
berbeza, dia mesti diberi amaran kerana berulang-ulang melakukan kesalahan
Undang-undang.

Tidak ada bilangan kesalahan khusus yang membentuk konsep berulang-
ulang atau kewujudan sesuatu ini adalah satu perkara pengadilan dan mesti
ditentukan dalam konteks pengurusan permainan yang berkesan.





126 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Serious foul play
A player is guilty of serious foul play if he uses excessive force or brutality
against an opponent when challenging for the ball when it is in play.

A tackle that endangers the safety of an opponent must be sanctioned as
serious foul play.

Any player who lunges at an opponent in challenging for the ball from the
front, from the side or from behind using one or both legs, with excessive force
and endangering the safety of an opponent is guilty of serious foul play.

Advantage should not be applied in situations involving serious foul play unless
there is a clear subsequent opportunity to score a goal. The referee must send
off the player guilty of serious foul play when the ball is next out of play.

A player who is guilty of serious foul play should be sent off and play is
restarted with a direct free kick from the position where the offence occurred
(see Law 13 Position of free kick) or a penalty kick (if the offence occurred
inside the offenders penalty area).






















UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 126
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Bermain secara amat kasar
Pemain bersalah kerana bermain dengan amat kasar jika menggunakan daya
yang berlebihan atau keganasan terhadap pemain lawan apabila berebut untuk
bola semasa bola dalam permainan.

Suatu takel yang membahayakan keselamatan pemain lawan hendaklah
dihukum sebagai bermain dengan amat kasar

Mana-mana pemain yang menerjah ke arah pemain lawan dalam perebutan
untuk bola dari hadapan, tepi atau belakang, menggunakan satu atau kedua-
dua kakinya dengan daya yang berlebihan dan membahayakan keselamatan
pemain lawan bersalah kerana bermain dengan amat kasar.

Advantej tidak harus dilaksanakan dalam situasi yang melibatkan permainan
amat kasar kecuali terdapat satu peluang jelas menjaringkan gol berikutnya.
Pengadil mesti memerintah keluar pemain tersebut kerana kesalahan bermain
dengan amat kasar apabila bola seterusnya berada di luar permainan.

Pemain yang bersalah kerana bermain dengan amat kasar hendaklah
diperintah keluar dan permainan dimulakan semula dengan satu sepakan
percuma terus di tempat kesalahan berlaku (lihat Undang-undang 13
Kedudukan sepakan percuma) atau satu sepakan penalti (jika kesalahan itu
berlaku di dalam kawasan penalti pemain yang bersalah itu).













127 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Violent conduct
A player is guilty of violent conduct if he uses excessive force or brutality
against an opponent when not challenging for the ball.

He is also guilty of violent conduct if he uses excessive force or brutality against
a team-mate, spectator, match official or any other person.

Violent conduct may occur either on the field of play or outside its boundaries,
whether the ball is in play or not.

Advantage should not be applied in situations involving violent conduct unless
there is a clear subsequent opportunity to score a goal. The referee must send
off the player guilty of violent conduct when the ball is next out of play.

Referees are reminded that violent conduct often leads to mass confrontation,
therefore they must try to avert this with active intervention.

A player, substitute or substituted player who is guilty of violent conduct must
be sent off.






















UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 127
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Berkelakuan ganas
Pemain bersalah kerana berkelakuan ganas jika dia menggunakan daya yang
berlebihan atau keganasan terhadap pemain lawan ketika tidak berebut untuk
bola.

Dia juga berkelakuan ganas jika dia menggunakan daya berlebihan atau
keganasan terhadap rakan sepasukan, penonton, pegawai perlawanan atau
mana-mana orang lain.

Kelakuan ganas boleh berlaku di dalam padang permainan atau di luar
sempadannya, sama ada bola di dalam atau di luar permainan.

Advantej tidak boleh dilaksanakan dalam keadaan yang melibatkan kelakuan
ganas kecuali terdapat peluang jelas menjaringkan gol terhasil berikutnya.
Pengadil mesti perintah keluar pemain yang bersalah kerana berkelakuan
ganas apabila bola seterusnya keluar dari permainan.

Pengadil-pengadil adalah diingatkan bahawa kelakuan ganas lazimnya
membawa kepada konfrontasi yang besar, oleh itu mereka mesti cuba
menghindarinya dengan campur tangan yang aktif.

Pemain, pengganti atau pemain yang telah digantikan yang bersalah kerana
berkelakuan ganas mesti diperintah keluar.













128 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Restart of pl ay
If the ball is out of play, play is restarted according to the previous decision
If the ball is in play and the offence occurred outside the field of play:
if the player is already off the field of play and commits the offence,
play is restarted with a dropped ball from the position of the ball when
play was stopped, unless play was stopped inside the goal area, in
which case the referee drops the ball on the goal area line parallel to
the goal line at the point nearest to where the ball was located when
play was stopped
if the player leaves the field of play to commit the offence, play is
restarted with an indirect free kick from the position of the ball when
play was stopped (see Law 13 Position of free kick)
If the ball is in play and a player commits an offence inside the field of play:
against an opponent, play is restarted with a direct free kick from the
position where the offence occurred (see Law 13 Position of free kick)
or a penalty kick (if inside the offending players own penalty area)
against a team-mate, play is restarted with an indirect free kick from
the position where the offence occurred (see Law 13 Position of free
kick)
against a substitute or substituted player, play is restarted with an
indirect free kick from the position of the ball when play was stopped
(see Law 13 Position of free kick)
against the referee or an assistant referee, play is restarted with an
indirect free kick from the position where the offence occurred
(see Law 13 Position of free kick)
against another person, play is restarted with a dropped ball from the
position of the ball when play was stopped, unless play was stopped
inside the goal area, in which case the referee drops the ball on the
goal area line parallel to the goal line at the point nearest to where the
ball was located when play was stopped




UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 128
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Permulaan semul a permainan
J ika bola berada di luar permainan, permainan dimulakan semula mengikut
keputusan sebelumnya
J ika bola berada dalam permainan dan kesalahan berlaku di luar padang
permainan:
jika pemain itu telah berada di luar padang permaian dan melakukan
kesalahan itu, permainan dimulakan semula dengan jatuhan bola di
tempat bola berada apabila permainan diberhentikan, kecuali permainan
diberhentikan di dalam kawasan gol, dalam hal ini pengadil hendaklah
menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang selari dengan
garisan gol yang berhampiran dengan tempat bola berada ketika
permainan diberhentikan.
jika pemain keluar dari padang permainan untuk melakukan kesalahan
itu, dimulakan dengan sepakan percuma tidak terus dari tempat bola
berada apabila permainan diberhentikan (lihat Undang-undang 13
Kedudukan sepakan percuma)
J ika bola berada di dalam permainan dan pemain melakukan suatu
kesalahan di dalam padang permainan:
terhadap pemain lawan, permainan dimulakan semula dengan sepakan
percuma terus dari tempat kesalahan berlaku (lihat Undang-undang 13
Kedudukan sepakan percuma) atau sepakan penalti (jika berada di dalam
kawasan penaltinya)
terhadap rakan sepasukan, permainan dimulakan semula dengan
sepakan percuma tidak terus dari tempat kesalahan berlaku (lihat
Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)
terhadap pengganti atau pemain yang telah digantikan, permainan
dimulakan semula dengan sepakan percuma tidak terus dari tempat bola
berada apabila permainan diberhentikan (lihat Undang-undang 13
Kedudukan sepakan percuma)
terhadap pengadil atau penolong pengadil, permainan dimulakan semula
dengan sepakan percuma tidak terus dari tempat kesalahan berlaku (lihat
Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)
terhadap orang lain, permainan dimulakan dengan jatuhan bola di tempat
bola berada apabila permainan diberhentikan, kecuali permainan telah
diberhentikan di dalam kawasan gol, dalam hal ini pengadil hendaklah
menjatuhkan bola di atas garisan kawasan gol yang selari dengan
garisan gol yag berhampiran dengan tempat bola berada ketika
permainan diberhentikan.

129 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Offences where an obj ect (or the ball) i s thrown
If while the ball is in play, a player, substitute or substituted player throws an
object at an opponent or other person in a reckless manner, the referee must
stop play and caution the player, substitute or substituted player.

If while the ball is in play, a player, substitute or substituted player throws an
object at an opponent or other person using excessive force, the referee must
stop play and send off the player, substitute or substituted player for violent
conduct.


Restart of pl ay
If a player standing inside his own penalty area throws an object at an
opponent standing outside the penalty area, the referee restarts play with a
direct free kick to the opponents team from the position where the object
struck or would have struck the opponent
If a player standing outside his own penalty area throws an object at an
opponent standing inside the penalty area, the referee restarts play with a
penalty kick
If a player standing inside the field of play throws an object at any person
standing outside the field of play, the referee restarts play with an indirect
free kick from the position of the ball when play was stopped (see Law 13
Position of free kick)
If a player standing outside the field of play throws an object at an
opponent standing inside the field of play, the referee restarts play with a
direct free kick to the opponents team from the position where the object
struck or would have struck the opponent or with a penalty kick (if inside
the offending players own penalty area)
If a substitute or substituted player standing outside the field of play throws
an object at an opponent standing inside the field of play, the referee
restarts play with an indirect free kick to the opposing team from the
position of the ball when play was stopped (see Law 13 Position of free
kick)






UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 129
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Kesal ahan-kesal ahan obj ek (atau bola) di lontar
J ika ketika bola di dalam permainan, pemain, pengganti atau pemain yang
telah digantikan melontarkan objek kepada pemain lawan atau orang lain
secara gegabah, pengadil hendaklah memberhentikan permainan dan beri
amaran kepada pemain, pengganti atau pemain yang telah digantikan itu.

J ika ketika bola berada di dalam permainan, pemain, pengganti atau pemain
yang telah digantikan melontarkan bola kepada pemain lawan atau orang lain
dengan daya yang berlebihan, pengadil hendaklah perintah keluar pemain,
pengganti atau pemain yang telah digantikan itu.


Permulaan permainan
J ika pemain berdiri di dalam kawasan penaltinya melontarkan objek kepada
pemain lawan yang berdiri di luar kawasan penaltinya, pengadil memulakan
semula permainan dengan sepakan percuma terus kepada pasukan lawan
di tempat objek itu terkena atau mungkin kena pemain lawannya
J ika pemain berdiri di luar kawasan penaltinya melontarkan objek kepada
pemain lawan yang berada di dalam kawasan penaltinya, pengadil
hendaklah memulakan semula permainan dengan sepakan penalti.
J ika pemain berdiri di dalam padang permainan melontarkan objek kepada
mana-mana orang yang berada di luar padang permainan, pengadil
memulakan semula dengan sepakan percuma tidak terus di tempat bola
berada apabila permainan diberhentikan (lihat Undang-undang 13 Posisi
Sepakan Percuma)
J ika pemain berdiri di luar padang permainan melontarkan objek kepada
pemain lawan yang berada di dalam padang permainan, pengadil
memulakan semula permainan dengan sepakan percuma terus kepada
pasukan lawan di tempat objek itu mengenai atau mungkin mengenai
pemain lawan atau dengan sepakan penalti (jika berlaku di dalam kawasan
penalti pemain yang bersalah itu)
J ika pengganti atau pemain yang telah digantikan yang berada di luar
padang permainan melontarkan objek kepada pemain lawan yang berada
di dalam padang permainan, pengadil memulakan semula permainan
dengan sepakan percuma tidak terus kepada pasukan lawan, di tempat
bola berada apabila permainan diberhentikan (lihat Undang-undang 13
Posisi Sepakan Percuma)


130 LAW 12 FOULS AND MISCONDUCT


Denying a goal or an obvious goalscoring opportunity
There are two sending-off offences that deal with denying an opponent an
obvious opportunity to score a goal. It is not necessary for the offence to occur
inside the penalty area.

If the referee applies advantage during an obvious goalscoring opportunity and
a goal is scored directly, despite the opponents handling the ball or fouling an
opponent, the player cannot be sent off but he may still be cautioned.

Referees should consider the following circumstances when deciding whether
to send off a player for denying a goal or an obvious goalscoring opportunity:
the distance between the offence and the goal
the likelihood of keeping or gaining control of the ball
the direction of the play
the location and number of defenders
the offence which denies an opponent an obvious goalscoring opportunity
may be an offence that incurs a direct free kick or an indirect free kick























UNDANG-UNDANG 12 KESALAHAN-KESALAHAN DAN 130
KELAKUAN TIDAK BERSOPAN

Menggagalkan suatu jaringan atau peluang jaringan
Terdapat dua kesalahan perintah keluar yang berkaitan dengan insiden
menggagalkan pemain lawan satu peluang jelas untuk menjaringkan gol.
Adalah tidak diperlukan kesalahan itu berlaku di dalam kawasan penalti.

J ika pengadil melaksanakan advantej ketika peluang jelas menjaringkan gol
dan gol telah dijaringkan, walaupun pemain lawan memegang bola atau
mengkasari pemain lawan, pemain itu tidak boleh diperintah keluar tetapi masih
boleh diberi amaran.

Pengadil hendaklah mengambil kira keadaan-keadaan berikut apabila
membuat keputusan sama ada pemain diperintah keluar kerana menggagalkan
suatu jaringan atau peluang jelas menjaringkan gol:
jarak di antara kesalahan dengan gol
kemungkinan mengawal atau menguasai bola
arah tuju permainan
kedudukan dan bilangan pemain pertahanan
kesalahan yang menggagalkan pemain lawan peluang jelas menjaringkan
gol mungkin adalah kesalahan yang dihukum dengan sepakan percuma
terus atau tidak terus













131 LAW 13 FREE KICKS


Procedure
The ball is in play when it is kicked and moves.

A free kick can be taken by lifting the ball with a foot or both feet
simultaneously.

Feinting to take a free kick to confuse opponents is permitted as part of
football. However, if in the opinion of the referee, the feinting is considered an
act of unsporting behaviour, the player must be cautioned.

If a player, while correctly taking a free kick, intentionally kicks the ball at an
opponent in order to play the ball again but neither in a careless nor a reckless
manner nor using excessive force, the referee must allow play to continue.

An indirect free kick must be retaken if the referee fails to raise his arm to
indicate that the kick is indirect and the ball is kicked directly into the goal. The
initial indirect free kick is not nullifi ed by the referees mistake.


Distance
If a player decides to take a free kick quickly and an opponent who is less
than 9.15 m (10 yds) from the ball intercepts it, the referee must allow play to
continue.

If a player decides to take a free kick quickly and an opponent who is near the
ball deliberately prevents him taking the kick, the referee must caution the
player for delaying the restart of play.

If, when a free kick is taken by the defending team from inside its own penalty
area, one or more opponents remain inside the penalty area because the
defender decides to take the kick quickly and the opponents did not have time
to leave the penalty area, the referee must allow play to continue.






UNDANG-UNDANG 13 SEPAKAN PERCUMA 131

Prosedur
Bola berada dalam permainan apabila disepak dan bergerak.

Sepakan percuma boleh dibuat dengan mengangkat bola dengan kaki atau
kedua-dua kaki serentak.

Mengacah untuk membuat sepakan percuma untuk mengelirukan pemain
lawan adalah dibenarkan dalam bola sepak. Walau bagaimanapun jika pada
pendapat pengadil, tindakan itu dianggap sebagai tidak bersemangat sukan,
pemain mesti diberi amaran.

J ika pemain, sambil membuat sepakan percuma secara betul, dengan sengaja
menendang bola ke arah pemain lawan supaya dapat memainkan bola semula
tetapi tidak secara gegabah atau menggunakan daya berlebihan, pengadil
hendalah meneruskan permainan.

Sepakan percuma tidak terus mesti dibuat semula jika pengadil gagal untuk
mengangkat lengannya untuk mengisyaratkan sepakan itu adalah sepakan
percuma tidak terus dan bola ditendangkan terus ke dalam gol. Sepakan
percuma tidak terus asal itu tidak dibatalkan oleh kerana kesilapan pengadil.


Jarak
J ika pemain membuat keputusan untuk membuat sepakan percuma dengan
pantas dan pemain lawan yang berada kurang 9.15 m dari bola menyerkapnya,
pengadil mesti meneruskan permainan.

J ika pemain membuat keputusan untuk membuat sepakan percuma dengan
pantas dan pemain lawan yang berdekatan dengan sengaja menghalangnya
membuat sepakan, pengadil mesti memberi amaran kepada pemain itu kerana
melambat-lambatkan permulaan semula permainan.

J ika sepakan percuma dibuat oleh pasukan bertahan di dalam kawasan
penaltinya, seorang atau lebih pemain lawan berada di dalam kawasan penalti
kerana pemain pertahanan membuat keputusan untuk menendang dengan
pantas dan pemain lawan tidak sempat keluar dari kawasan penalti itu,
pengadil hendaklah meneruskan permainan.



132 LAW 14 THE PENALTY KICK


Procedure
Feinting in the run-up to take a penalty kick to confuse opponents is permitted
as part of football. However, feinting to kick the ball once the player has
completed his run-up is considered an infringement of Law 14 and an act of
unsporting behaviour for which the player must be cautioned.


Preparing for the penalty kick
The referee must confirm the following requirements before the penalty kick is
taken:
the kicker is identified
the ball is properly placed on the penalty mark
the goalkeeper is on the goal line between the goalposts and facing the
kicker
the team-mates of the kicker and the goalkeeper are:
outside the penalty area
outside the penalty arc
behind the ball













UNDANG-UNDANG 14 SEPAKAN PENALTI 132


Prosedur
Mengacah ketika berlari untuk membuat sepakan penalti bagi mengelirukan
pemain lawan adalah dibenarkan dalam bolasepak. Walau bagaimanapun,
mengacah menyepak bola setelah pemain itu menamatkan larian dianggap
sebagai tidak bersemangat sukan serta pemain itu mesti diberi amaran.


Persediaan untuk sepakan penalti
Pengadil mesti memastikan keperluan-keperluan berikut sebelum sepakan
penalti dibuat:
penyepak dikenal pasti
bola diletakkan dengan betul pada tanda penalti
penjaga gol berada di atas garisan gol di antara tiang-tiang gold an
mengadap penyepak
rakan-rakan penyepak dan rakan-rakan penjaga gol berada:
di luar kawasan penalti
di luar garis lengkuk penalti
di belakang bola















133 LAW 14 THE PENALTY KICK


Infringements after the whistle and before the bal l is in pl ay

Outcome of the kick
Infringement
for encroachment
Goal No goal
Attacking player Penalty is retaken Indirect free kick
Defending player Goal Penalty is retaken
Both Penalty is retaken Penalty is retaken






UNDANG-UNDANG 14 SEPAKAN PENALTI 133

Kesal ahan Selepas wisel dan sebelum bol a dalam permainan

Hasil sepakan
Kesal ahan kerana
menceroboh
Gol dijaringkan Gol tidak dijaringkan
Pemain menyerang
Sepakan penalti diambil
semula
Sepakan percuma tidak
terus
Pemain bertahan J aringan dikira
Sepakan penalti diambil
semula
Kedua-duanya
Sepakan penalti diambil
semula
Sepakan penalti diambil
semula






134 LAW 15 THE THROW-IN

Procedures infringements
Referees are reminded that opponents may be no closer than 2 m from the
point at which the throw-in is taken. Where necessary, the referee must warn
any player within this distance before the throw-in is taken and caution the
player if he subsequently fails to retreat to the correct distance. Play is restarted
with a throw-in.

If a player, while correctly taking a throw-in, intentionally throws the ball at an
opponent in order to play the ball again but neither in a careless nor a reckless
manner nor using excessive force, the referee must allow play to continue.

If the ball enters the opponents goal directly from a throw-in, the referee must
award a goal kick. If the ball enters the throwers own goal directly from a
throw-in, the referee must award a corner kick.

If the ball touches the ground before entering the field of play, the throw-in is
retaken by the same team from the same position provided that it was taken
in line with the correct procedure. If the throw-in is not taken in line with the
correct procedure, it is retaken by the opposing team.

















UNDANG-UNDANG 15 LONTARAN KE DALAM 134


Prosedur Kesalahan-kesalahan
Pengadil adalah diingatkan bahawa pemain lawan tidak boleh berada kurang 2
meter dari tempat lontaran ke dalam. Bila perlu, pengadil mesti mengingatkan
mana-mana pemain yang berada dalam jarak ini sebelum lontaran ke dalam
dibuat dan beri amaran kepada pemain yang kemudiannya gagal untuk beredar
ke jarak yang betul. Permainan dimulakan semula dengan lontaran ke dalam.

J ika pemain, sambil membuat lontaran ke dalam yang betul, dengan sengaja
melontarkan bola ke arah pemain lawan agar dapat memainkan bola itu semula
tetapi tidak secara gegabah atau menggunakan daya berlebihan, pengadil
mesti meneruskan permainan.

J ika bola masuk ke gol lawan terus dari lontaran ke dalam, pengadil mesti
memberikan sepakan gol. J ika bola masuk ke gol pelontar terus dari lontaran
ke dalam, pengadil mesti memberikan sepakan penjuru.

J ika bola tersentuh tanah sebelum masuk ke dalam padang permainan,
lontaran ke dalam hendaklah dibuat semula oleh pasukan yang sama dari
tempat yang sama dengan syarat lontaran telah dibuat mengikut prosedur yang
betul. J ika lontaran ke dalam tidak dibuat mengikut prosedur yang betul,
lontaran dibuat semula oleh pasukan lawan.














135 LAW 16 THE GOAL KICK


Procedures infringements
If a player who has taken a goal kick correctly deliberately plays the ball a
second time when the ball has left the penalty area before another player has
touched it, an indirect free kick is awarded to the opposing team from the
position where the second touch occurred (see Law 13 Position of free kick).
However, if the player touches the ball with his hand, he must be penalised
with a direct free kick and a disciplinary sanction if required.

If an opponent enters the penalty area before the ball is in play and is fouled by
a defender, the goal kick is retaken and the defender may be cautioned or sent
off depending on the nature of the offence.





















UNDANG-UNDANG 16 SEPAKAN GOL 135

Prosedur Kesalahan-kesalahan
J ika pemain yang telah membuat sepakan gol dengan betul dengan sengaja
memainkan bola kali kedua setelah bola keluar dari kawasan penalti sebelum
ia disentuh oleh pemain lain, sepakan percuma tidak terus diberi kepada
pasukan lawan di tempat sentuhan kedua itu berlaku (lihat Undang-undang 13
Kedudukan sepakan percuma) Walau bagaimanapun, jika pemain itu
menyentuh bola dengan tangan, dia hendaklah dihukum dengan sepakan
percuma terus dan tindakan disiplin jika perlu.

J ika pemain lawan masuk ke kawasan penalti sebelum bola berada dalam
permainan dan dikasari oleh pemain pertahanan, sepakan gol hendaklah
dibuat semula dan pemain pertahanan itu boleh diberi amaran atau diperintah
keluar mengikut kesalahan itu.



















136 LAW 17 THE CORNER KICK


Procedures infringements
Referees are reminded that opponents must remain at least 9.15 m (10 yds)
from the corner arc until the ball is in play (the optional marks off the field
of play may be used for assistance). Where necessary, the referee must warn
any player within this distance before the corner kick is taken and caution the
player if he subsequently fails to retreat to the correct distance.

If the kicker touches the ball a second time before it has touched another
player, an indirect free kick is awarded to the opposing team in the position
where the second touch occurred (see Law 13 Position of free kick).

If a player, while correctly taking a corner kick, intentionally kicks the ball at an
opponent in order to play the ball again but neither in a careless nor a reckless
manner nor using excessive force, the referee must allow play to continue.

The ball must be placed inside the corner arc and is in play when it is kicked,
therefore the ball does not need to leave the corner arc to be in play.

The diagram shows some correct and incorrect positions.





UNDANG-UNDANG 17 SEPAKAN PENJURU 136

Prosedur Kesalahan-kesalahan
Pengadil adalah diingatkan bahawa pemain lawan hendaklah berada 9.15 m
(10 ela) dari garis lengkuk penjuru sehingga bola berada dalam permainan
(tanda opsyenal di luar padang permainan digunakan sebagai bantuan). Bila
mana perlu, pengadil mesti mengingatkan mana-mana pemain yang berada
dalam jarak ini sebelum sepakan penjuru dibuat dan beri amaran pemain itu
jika dia selepas itu gagal beredar ke jarak yang betul.

J ika penyepak menyentuh bola kali kedua sebelum ia disentuh oleh pemain
lain, sepakan percuma tidak terus diberikan di tempat sentuhan kedua berlaku
(lihat Undang-undang 13 Kedudukan sepakan percuma)

J ika pemain, sambil membuat sepakan penjuru dengan betul, dengan sengaja
menendang bola ke pemain lawan agar dapat memainkan bola semula tetapi
tidak secara gegabah atau menggunakan daya yang berlebihan, pengadil mesti
meneruskan permainan.

Bola mesti diletakkan di dalam garisan lengkuk penjuru dan berada dalam
permainan apabila ditendang oleh itu bola tidak perlu keluar dari garisan
lengkuk penjuru untuk berada dalam permainan.

Rajah berikut menunjukkan kedudukan yang betul dan tidak betul.



137 PROCEDURES TO DETERMINE THE WINNER OF A MATCH OR
HOME-AND-AWAY

Kicks from the penalty mark
Procedure
The kicks from the penalty mark are not part of the match
The penalty area where the kicks from the penalty marks are taking place
may be changed only if the goal or the playing surface becomes unusable
Once all eligible players have taken a kick from the penalty mark, the same
sequence does not have to be followed as in the fi rst round of kicks
Each team is responsible for selecting the players from those on the field of
play at the end of the match and the order in which they will take the kicks
A player other than the goalkeeper who is injured may not be substituted
during the taking of kicks from the penalty mark
If the goalkeeper is sent off during the taking of kicks from the penalty
mark, he must be replaced by a player who fi nished the match
A player, substitute or substituted player may be cautioned or sent off
during the taking of kicks from the penalty mark
The referee must not abandon the match if a team is reduced to fewer than
seven players during the taking of kicks from the penalty mark
If a player is injured or sent off during the taking of kicks from the penalty
mark and the team has one player fewer, the referee should not reduce
the number of players taking kicks for the other team. An equal number of
players from each team is required only at the start of the taking of kicks
from the penalty mark











PROSEDUR UNTUK MENENTUKAN PEMENANG 137
PERLAWANAN TIMBAL-BALIK

Sepakan dari tanda penal ti
Prosedur
Sepakan dari tanda penalti bukan sebahagian dari perlawanan
Kawasan penalti untuk sepakan dari tanda penalti itu boleh ditukar hanya
jika kawasan gol atau permainan tidak dapat dimainkan lagi
Sebaik saja semua pemain yang layak telah membuat sepakan dari tanda
penalti, turutan yang sama tidak perlu diikuti seperti dalam pusingan
pertama
Setiap pasukan bertanggungjawab untuk memilih pemain dari mereka yang
berada di dalam padang permainan pada akhir perlawanan dan giliran
untuk membuat sepakan.
Pemain selain daripada penjaga gol yang cedera tidak boleh digantikan
semasa sepakan dari tanda penalti.
J ika penjaga gol diperintah keluar semasa sepakan dari tanda penalti itu,
dia mesti digantikan oleh pemain yang telah menamatkan perlawanan itu.
Pemain, pengganti atau pemain yang telah digantikan boleh diberi amaran
atau diperintah keluar semasa sepakan dari tanda penalti.
Pengadil mesti tidak membatalkan perlawanan jika satu pasukan
mempunyai kurang dari tujuh pemain semasa sepakan dari tanda penalti.
J ika pemain cedera atau diperintah keluar semasa sepakan dari tanda
penalti dan pasukan itu kurang seorang pemain, pengadil tidak perlu
mengurangkan bilangan pemain dari pasukan lawan yang membuat
sepakan dari tanda penalti. Bilangan pemain yang sama bagi setiap
pasukan hanya diperlukan pada permulaan sepakan dari tanda penalti.









138 VII. ANNEXE

Fitness test for referees and assi stant referees

Introduction

The tness test for football referees and assistant referees consists of two
tests. Test 1 measures the capacity to perform repeated fast runs over 40 m.
Test 2 measures the capacity to perform repeated high-intensity runs over 150
m.

For reasons of uniformity, testing is done on an athletics track. Athletic spikes
may not be used during the tests

It is recommended that the tness tests be conducted by qualied physical
instructors and that an ambulance or trained rst aider is on site throughout the
whole testing session


Test 1: Procedure

1. Electronic gates (photocells) at the start and the nish are used for the test.
If it is not possible to record the times electronically, an experienced physical
instructor should control the time with a manual chronometer.

2. The referees run 6 x 40 m sprint followed by max. 1 minute 30 seconds
recovery after each sprint (while walking back to the start).

3. The start will be dynamic with the front foot on a line that is 1.5 m away from
the start.

4. The referees line up one by one. Once the test leader signals that the
electronic timing gates are set, the referee can decide when to start.

5. If a referee falls or trips, he is given another trial (one trial =1 x 40 m).





139 VII. ANNEXE


6. If a referee or assistant referee fails one trial out of the six, then he is given
one more trial (and one only) immediately after the sixth trial. If he fails two
trials, the match ofcial has failed the test.



Test 1: Reference time


1. A maximum of 6.2 seconds for category 1 referees, 6.0 seconds for
category 1 assistant referees, for each of the six fast runs

2. A maximum of 6.4 seconds for category 2 referees, 6.2 seconds for
category 2 assistant referees, for each of the six fast runs

3. A maximum of 6.6 seconds for category 3 and 4 referees, 6.4 seconds for
category 3 and 4 assistant referees, for each of the six fast runs

4. A maximum of 6.6 seconds for category 1 women referees, 6.4 seconds for
women international assistant referees, for each of the six fast runs

5. A maximum of 6.8 seconds for category 2, 3 and 4 women referees,
6.6 seconds for category 2, 3 and 4 women assistant referees, for each of
the six fast runs

NB: The time in between Test 1 and Test 2 should be 6-8 minutes.



140 VII. ANNEXE


Test 2: Procedure

1. The referees will cover 150 m running following by 50 m walking in
accordance with the pace set by a single whistle according to the reference
times.

2. The referees will repeat the 150 m running and 50 m walking 20 times,
equal to 4,000 m or ten laps of a 400 m athletics track.

3. Each referee must arrive before the whistle in the walking area that is
marked by four cones (3 m in front and 3 m behind the 150 m mark). If a
referee fails to put one foot in the walking area on time, the observer signals
and the referee receives a warning. If a referee fails to put one foot in the
walking area on time for a second time, the observer signals and the referee
must stop.

4. The referees must not start running before the next whistle. For this purpose
the assistant test leaders are positioned at the start positions with a ag in
their hands. They block the lane on the track until the next whistle by
keeping the ag in a horizontal position. On the whistle, the ag goes down
so that the referees can start running.

5. The referees run in small groups preferably comprising a maximum of six
referees. If applicable, four different starting positions can be used, with
each subgroup being monitored by an individual observer throughout the
test.

6. One chronometer and one whistle are needed for this test, as well as clearly
indicated running and walking areas.












141 VII. ANNEXE






Test 2: Reference times

1. Reference times for men:

a) Category 1 referees must cover the 150 m in 30 seconds and the 50 m
walking in 35 seconds.

b) Category 1 assistant referees must cover the 150 m in 30 seconds and
the 50 m walking in 40 seconds.

c) Category 2 referees must cover the 150 m in 30 seconds and the 50 m
walking in 40 seconds.

d) Category 2 assistant referees must cover the 150 m in 30 seconds and
the 50 m walking in 50 seconds.

e) Category 3 and 4 referees must cover the 150 m in 35 seconds and the
50 m walking in 40 seconds.

f) Category 3 and 4 assistant referees must cover the 150 m in 35
seconds and the 50 m walking in 50 seconds.






142 VII. ANNEXE


2. Reference times for women:

a) Category 1 referees must cover the 150 m in 35 seconds and the 50 m
walking in 40 seconds.

b) Category 1 assistant referees must cover the 150 m in 35 seconds and
the 50 m walking in 45 seconds.

c) Category 2, 3 and 4 referees must cover the 150 m in 35 seconds and
the 50 m walking in 45 seconds.

d) Category 2, 3 and 4 assi stant referees must cover the 150 m in 35
seconds and the 50 m walking in 50 seconds.

You might also like