Professional Documents
Culture Documents
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
1
D
GB
F
E
I
Instrucciones de servicio
HG34P
-CO
2
/R410A
a 40 bar
Tipos:
HGX34P/215-4 CO
2
HGX34P/255-4 CO
2
HGX34P/215-4 R410A
HGX34P/215-4 S R410A
HGX34P/255-4 S R410A
HGX34P/315-4 R410A
2
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
Prlogo
Lea las informaciones resumidas en estas instruc-ciones
de servicio antes de iniciar el trabajo.
Aqu se darn indicaciones importantes con respecto a la
seguridad, montaje, puesta en marcha y manejo. Adems Vd.
encontrar informaciones relacionadas con el mantenimiento,
piezas de repuesto y accesorios.
Algunas indicaciones estn caracterizadas particular-mente:
ADVERTENCIA! Este smbolo indica que un
cumplimiento inexacto o la inobservancia de
instrucciones pueden ocasionar daos en
personas, en el compresor o en la instalacin
frigorca.
PELIGRO! Este smbolo seala instrucciones
destinadas a evitar un peligro grave e inme-
diato para personas.
PELIGRO! Este smbolo seala instrucciones
destinadas a evitar peligros graves e inme-
diatos para personas o equipos a causa de
corriente elctrica.
Este smbolo se reere a indicaciones
suplementarias importantes que han de ser
observadas absolutamente durante el trabajo.
El alto nivel de calidad de los compresores Bock est
garantizado por el continuo perfeccionamiento del diseo, del
equipamiento y de los accesorios. De ello pueden resultar
diferencias entre las presentes instrucciones de servicio y su
compresor. Comprenda por favor que de los datos, guras y
descripciones no se pueden derivar exigencias.
Atentamente
Su Equipo de la
Bock Kltemaschinen GmbH
- Salvo modicaciones -
Muy distinguido cliente:
Los compresores de Bock son productos de calidad de alto valor, seguros y de fcil servicio. Para
poder aprovechar todas las ventajas en toda su amplitud y a lo largo del perodo de servicio de su
instalacin frigorca, le rogamos observar absolutamente las siguientes indicaciones de manejo y de
mantenimiento. Si tiene preguntas con respecto al montaje, funcionamiento y accesorios, dirjase por
favor a nuestro Dpto. de Tcnica de Aplicacin o al comercio mayorista especializado en sistemas
frigorcos, o bien, a nuestro Representante. El equipo de servicio de Bock est a su disposicin
directamente bajo el No. de tel. +49 7022 9454-0, va E-Mail: mail@bock.de o en el Internet: www.
bock.de. Aparte de ello, para el mbito de habla alemana se dispone de la Hotline gratuita de
Bock 00 800 / 800 000 88 de lunes a sbados entre las 8 y las 21 horas. Por sugerencias para el
perfeccionamiento de nuestro programa de compresores, equipamiento y piezas de repuesto le
estaremos siempre muy agradecidos.
Bock Kltemaschinen GmbH
Postfach 11 61
D-72632 Frickenhausen
Benzstr. 7
D-72636 Frickenhausen
Fon: +49 7022 9454-0
Fax: +49 7022 9454-137
mail@bock.de
www.bock.de
p
- Salvo modifcaciones -
Lea las informaciones resumidas en estas instruc-ciones de servicio antes de iniciar el
trabajo.
Aqu se darn indicaciones importantes con respecto a la seguridad, montaje, puesta en marcha y
manejo. Adems Vd. encontrar informaciones relacionadas con el mantenimiento, piezas de
repuesto y accesorios.
Algunas indicaciones estn caracterizadas particular-mente:
ADVERTENCIA! Este smbolo indica que un cumplimiento inexacto o la inobser-
vancia de instrucciones pueden ocasionar daos en personas, en el compresor o
en la instalacin frigorifca.
PELIGRO! Este smbolo seala instrucciones destinadas a eviter un peligro grave
e inmediato para personas.
PELIGRO! Este smbolo seala instrucciones destinadas a eviter un peligro grave
e inmediato para personas o equipos a causa de corriente elctrica.
Este smbolo se refere a indicaciones suplementairas importantes que han de ser
observadas absolutamente durante el trabajo.
El alto nivel de calidad de los compresores Bock est garantizado por el continuo perfeccionamiento
del diseo, del equipamiento y de los accesorios. De ello pueden resultar diferencias entre las
presentes instrucciones de servicio y su compresor. Comprenda por favor que de los datos, fguras y
descripciones no se pueden derivar exigencias.
Atentamente
Su Equipo de la
Bock Kltemaschinen GmbH
En estas instrucciones de servicio se describen compresores tcnicamente
idnticos tanto para CO2 como para R410A. Se har referencia a las diferencias
entre ambas aplicaciones en el lugar correspondiente con los siguientes
smbolos:
y
R410A
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
3
Contenido Pgina
Advertencias sobre la seguridad 4
Descripcin del producto 5
Uso previsto
Breve descripcin
Piezas principales y de funcin
Placa de caractersticas
Clave del tipo
Campos de uso CO
2
7
Lquido refrigerante, Llenado de aceite, Limites de uso
Campos de uso R410A 8
Lquido refrigerante, Llenado de aceite, Limites de uso
Montaje 9
Emplazamiento
Conexiones de tubos
Tuberas
Vlvulas de cierre
Sistema elctrico 12
Conexin elctrica
Conexin del motor de accionamiento
Esquema de conexiones para el arranque directo
Disparador electrnico MP 10
Conexin del guardamotor MP 10
Comprobacin del funcionamiento del MP 10
Calefacion del sumidero del lodo del aceite
Observaciones para los interruptores y dispositivos de seguridad
Puesta en servicio 18
Preparacin de la puesta en servicio
Prueba de la resistencia a la presin
Prueba de hermeticidad
Evacuado
Llenado de lquido refrigerante
Puesta en servicio
Prevencin de golpes de lquido
Conexin del regulador de nivel de aceite
Mantenimiento 21
Advertencias sobre la seguridad
Intervalos de servicio
Recomendacin de repuestos/accessorios
Uniones atornilladas
Lubricantes
Puesta fuera de servicio
Datos tcnicos 23
Dimensiones y conexiones 24
Declaracin de conformidad y del fabricante 25
4
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
Advertencias sobre la seguridad
4
D
GB
F
E
I
9
6
0
2
0
-
0
7
.
0
6
-
D
G
b
F
E
I
9
6
0
2
0
-
0
7
.
0
6
-
D
G
b
F
E
I
9
6
0
2
0
-
0
7
.
0
6
-
D
G
b
F
E
I
9
6
0
2
0
-
0
7
.
0
6
-
D
G
b
F
E
I
Sicherheit Sicherheit
Die im Titel genannten Bock-Kltemittelverdichter sind fr den Einbau in Maschinen
(innerhalb der EU gem den EU-Richtlinien 98/37/EG -Maschinenrichtlinie-, 97/23/
EG -Druckgerterichtlinie- und 73/23/EG -Niederspannungsrichtlinie-) bestimmt. Die
Inbetriebnahme ist nur zulssig, wenn sie gem dieser Anleitung eingebaut wurden und
die Gesamtanlage, in die sie integriert sind, den gesetzlichen Vorschriften entsprechend
geprft und abgenommen wurde.
Bock-Kltemittelverdichter sind nach dem neuesten Stand der Technik konzipiert.
Die Sicherheit fr den Anwender ist als besonderer Schwerpunkt in der Konstruktion
bercksichtigt. Von Kltemittelverdichtern und deren Betrieb knnen jedoch
unvermeidbare Restgefahren ausgehen. Deshalb ist die vorliegende Anleitung von
jeder Person, die am Verdichter arbeitet, sorgfltig zu beachten.
Arbeiten am Verdichter drfen nur von Personen vorgenommen werden, die aufgrund
ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der
einschlgigen Bestimmungen die auszufhrenden Arbeiten beurteilen und mgliche
Gefahren erkennen knnen.
Sicherheitshinweise
Achtung! Kltemittelverdichter sind druckbeaufschlagte Maschinen und erfordern
besondere Vorsicht und Sorgfalt in der Handhabung.
Der Umgang ist nur durch Fachpersonal zulssig.
Die nationalen Sicherheitsbestimmungen, Unfallverhtungsvorschriften,
technischen Regeln sowie spezischen Vorschriften (EN 378 u.a.) sind
unbedingt zu beachten.
Verdichter nur mittels Hebezeugen mit ausreichender Tragkraft befrdern.
Der Verdichter darf nur in Klteanlagen und nur mit den fr diesen Verdichter
von Bock freigegebenen Kltemitteln betrieben werden.
Der maximal zulssige Betriebsberdruck darf auch zu Prfzwecken nicht
berschritten werden.
Zur Sicherung gegen Druckberschreitung sind Druckschalter erforderlich.
Neuverdichter sind ab Werk mit einer Schutzgasfllung (ca. 3 bar Stickstoff)
versehen. Vor Anschlu an das Kltesystem Verdichter druckentlasten!
Vor Inbetriebnahme Verdichter auf Transportschden kontrollieren.
Vor Inbetriebnahme prfen, ob alle vom Anwender montierten Bauteile
fachgerecht angebracht und druckfest mit dem Verdichter verbunden sind
(z.B. Rohrleitungen, Stopfen, berwurfmuttern, ersetzte Bauteile usw.).
Vor Inbetriebnahme Klteanlage mit dem Verdichter sorgfltig evakuieren und
anschlieend mit Kltemittel befllen.
Vor dem Start des Verdichters Druckabsperrventil und Saugabsperrventil ffnen.
Verdichter nicht im Vakuum starten. Verdichter nur bei befllter Anlage betreiben.
Entsprechend den Einsatzbedingungen knnen Oberchentemperaturen
von ber 100 C auf der Druckseite bzw. unter 0 C auf der Saugseite erreicht
werden.
ACHTUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR!
Niemals grere Mengen CO
2
oder die gesamte Anlagenfllmenge in geschlos-
senen Rumen freisetzen!
Die im Titel genannten Bock-Kltemittelverdichter sind fr den Einbau in Maschinen
(innerhalb der EU gem den EU-Richtlinien 98/37/EG -Maschinenrichtlinie-, 97/23/
EG Druckgerterichtlinie- und 73/23/EG -Niederspannungsrichtlinie-) bestimmt. Die
Inbetriebnahme ist nur zulssig, wenn die Verdichter gem dieser Anleitung eingebaut
wurden und die Gesamtanlage, in die sie integriert sind, den gesetzlichen Vorschriften
entsprechend geprft und abgenommen wurde.
Bock-Kltemittelverdichter sind nach dem neuesten Stand der Technik konzipiert.
Die Sicherheit fr den Anwender ist als besonderer Schwerpunkt in der Konstruktion
bercksichtigt. Von Kltemittelverdichtern und deren Betrieb knnen jedoch unver-
meidbare Restgefahren ausgehen. Deshalb ist die vorliegende Anleitung von jeder
Person, die am Verdichter arbeitet, sorgfltig zu beachten.
Arbeiten am Verdichter drfen nur von Personen vorgenommen werden, die aufgrund
ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie der einschlgigen
Bestimmungen die auszufhrenden Arbeiten beurteilen und mgliche Gefahren
erkennen knnen.
Sicherheitshinweise
Jeglicher Umgang mit dem Verdichter ist nur durch Fachpersonal zulssig!
Nationale Sicherheitsbestimmungen, Unfallverhtungsvorschriften, allgemein
anerkannte technischen Regeln sowie spezische Vorschriften (EN 378,
EN 60204, EN 60335, IEC/EN 60079-14 u.a.) beachten.
Verdichter nur mit Hebezeugen mit ausreichender Tragkraft befrdern.
Verdichter nur in Klteanlagen mit freigegebenen Kltemitteln betreiben.
Zulssigen Betriebsdruck - auch zu Prfzwecken - nicht berschreiten.
Vorsicht! Verdichter ab Werk sind Schutzgas befllt (ca. 3 bar Stickstoff).
Mgliche Verletzungen an Haut und Augen vermeiden! Schutzbrille tragen!
Verdichter vor Anschluss an das Kltesystem druckentlasten!
Montagearbeiten nur vornehmen, wenn keine Beschdigungen, Undichtig-
keiten und/oder Korrosionserscheinungen erkennbar sind.
Vor Inbetriebnahme prfen, ob alle vom Anwender montierten Bauteile
fachgerecht angebracht und druckfest mit dem Verdichter verbunden sind
(Rohrleitungen, Stopfen, berwurfmuttern, ersetzte Bauteile usw.).
Vor Inbetriebnahme Klteanlage mit Verdichter sorgfltig evakuieren und
anschlieend mit Kltemittel befllen.
Vor Start des Verdichters Druck- und Saugabsperrventile ffnen.
Verdichter nicht im Vakuum starten! Nur bei befllter Anlage betreiben.
Entsprechend den Einsatzbedingungen knnen Oberchentemperaturen
von ber 100 C auf der Druckseite und unter 0 C auf der Saugseite erreicht
werden.
Los compresores de refrigerante de Bock mencionados en el ttulo estn previstos para
el montaje en mquinas (dentro de la UE conforme a las Directivas de la UE: Directiva
de Mquinas 98/37/CEE, Directiva de Sistemas de Presin 97/23/CEE y Directiva de
Bajas Tensiones 73/23/CEE). Su puesta en marcha slo est admitida si fueron instalados
de acuerdo con estas instrucciones y toda la instalacin en la que estn integrados fue
probada y homologada conforme a las normas legales.
Los compresores de refrigerante de Bock estn concebidos segn el estado ms actual
de la tcnica. En su diseo se ha considerado la seguridad para el usuario como aspecto
central. No obstante, de los compresores de refrigerante se pueden presentar peligros
remanentes inevitables. Por tal razn, toda persona que trabaje con el compresor
tiene que observar minuciosamente las presentes instrucciones.
Los trabajos en el compresor debern ser efectuados nicamente por personas que en
virtud de su formacin tcnica, conocimientos y experiencias, as como conocimiento de
las respectivas disposiciones pueden formarse un juicio sobre los trabajos que han de
ser ejecutados, as como distinguir posibles peligros.
Advertencias sobre l a seguridad
El compresor slo debe ser manejado por personal tcnico!
Deben observarse disposiciones nacionales de seguridad, prescripciones
de prevencin de accidentes, normas tcnicas generalmente reconocidas as
como prescripciones especcas (EN 378, EN 60204, EN 60335, etc.).
Los compresores slo deben ser manejados con equipos de elevacin de capacidad
de carga adecuada.
Los compresores deben operarse en equipos de refrigeracin con lquidos refrige-
rantes autorizados.
No exceder la presin de servicio admisible, incluso para nes de comprobacin.
Atencin! Los compresores estn llenados de fbrica con gas protector (3 bar aprox.
de nitrgeno).
Evitar posibles peligros para la piel y los ojos! Llevar gafas protectoras!
Compresor sin presin antes de la conexin del lquido refrigerante!
Antes de la puesta en servicio debe controlarse el compresor en cuanto a daos
ocurridos durante el transporte.
Antes de la puesta en servicio debe comprobarse si todas las piezas montadas por
el usuario han sido instaladas debidamente y estn conectadas a prueba de presin
con el compresor (tuberas, tapones, tuercas de racor, piezas sustituidas, etc.).
Antes de la puesta en servicio evacuar el equipo refrigerante con el compresor cuida-
dosamente y llenarlo luego con lquido refrigerante.
Antes del arranque del compresor, abrir las vlvulas de presin y de cierre de aspira-
cin.
No arrancar el compresor en vaco! Slo operar con la instalacin llenada.
Conforme a las condiciones de uso pueden alcanzarse temperaturas de supercie
mayores de 100 centgrados en el lado de presin y menores de 0 centgrados en
el lado de aspiracin.
ATENCIN: PELIGRO DE ASFIXIA!
Nunca libere grandes cantidades de CO
2
o toda la carga de la instalacin en
espacios cerrados.
Los compresores de refrigerante de Bock mencionados en el ttulo estn previstos para
el montaje en mquinas (dentro de la UE conforme a las Directivas de la UE: Directiva
de Mquinas 98/37/CEE, Directiva de Sistemas de Presin 97/23/CEE y Directiva de
Bajas Tensiones 73/23/CEE). Su puesta en marcha slo est admitida si fueron instalados
de acuerdo con estas instrucciones y toda la instalacin en la que estn integrados fue
probada y homologada conforme a las normas legales.
Los compresores de refrigerante de Bock estn concebidos segn el estado ms actual
de la tcnica. En su diseo se ha considerado la seguridad para el usuario como aspecto
central. No obstante, de los compresores de refrigerante se pueden presentar peligros
remanentes inevitables. Por tal razn, toda persona que trabaje con el compresor
tiene que observar minuciosamente las presentes instrucciones.
Los trabajos en el compresor debern ser efectuados nicamente por personas que en
virtud de su formacin tcnica, conocimientos y experiencias, as como conocimiento de
las respectivas disposiciones pueden formarse un juicio sobre los trabajos que han de
ser ejecutados, as como distinguir posibles peligros.
Advertencias sobre l a seguridad
El compresor slo debe ser manejado por personal tcnico!
Deben observarse disposiciones nacionales de seguridad, prescripciones
de prevencin de accidentes, normas tcnicas generalmente reconocidas as
como prescripciones especcas (EN 378, EN 60204, EN 60335, etc.).
Los compresores slo deben ser manejados con equipos de elevacin de capacidad
de carga adecuada.
Los compresores deben operarse en equipos de refrigeracin con lquidos refrige-
rantes autorizados.
No exceder la presin de servicio admisible, incluso para nes de comprobacin.
Atencin! Los compresores estn llenados de fbrica con gas protector (3 bar aprox.
de nitrgeno).
Evitar posibles peligros para la piel y los ojos! Llevar gafas protectoras!
Compresor sin presin antes de la conexin del lquido refrigerante!
Antes de la puesta en servicio debe controlarse el compresor en cuanto a daos
ocurridos durante el transporte.
Antes de la puesta en servicio debe comprobarse si todas las piezas montadas por
el usuario han sido instaladas debidamente y estn conectadas a prueba de presin
con el compresor (tuberas, tapones, tuercas de racor, piezas sustituidas, etc.).
Antes de la puesta en servicio evacuar el equipo refrigerante con el compresor cuida-
dosamente y llenarlo luego con lquido refrigerante.
Antes del arranque del compresor, abrir las vlvulas de presin y de cierre de aspira-
cin.
No arrancar el compresor en vaco! Slo operar con la instalacin llenada.
Conforme a las condiciones de uso pueden alcanzarse temperaturas de supercie
mayores de 100 centgrados en el lado de presin y menores de 0 centgrados en
el lado de aspiracin.
Los compresores de refrigerante de Bock mencionados en el ttulo estn previstos para
el montaje en mquinas (dentro de la UE conforme a las Directivas de la UE: Directiva
de Mquinas 98/37/CEE, Directiva de Sistemas de Presin 97/23/CEE y Directiva de
Bajas Tensiones 73/23/CEE). Su puesta en marcha slo est admitida si fueron instalados
de acuerdo con estas instrucciones y toda la instalacin en la que estn integrados fue
probada y homologada conforme a las normas legales.
Los compresores de refrigerante de Bock estn concebidos segn el estado ms actual
de la tcnica. En su diseo se ha considerado la seguridad para el usuario como aspecto
central. No obstante, de los compresores de refrigerante se pueden presentar peligros
remanentes inevitables. Por tal razn, toda persona que trabaje con el compresor
tiene que observar minuciosamente las presentes instrucciones.
Los trabajos en el compresor debern ser efectuados nicamente por personas que en
virtud de su formacin tcnica, conocimientos y experiencias, as como conocimiento de
las respectivas disposiciones pueden formarse un juicio sobre los trabajos que han de
ser ejecutados, as como distinguir posibles peligros.
Advertencias sobre l a seguridad
El compresor slo debe ser manejado por personal tcnico!
Deben observarse disposiciones nacionales de seguridad, prescripciones
de prevencin de accidentes, normas tcnicas generalmente reconocidas as
como prescripciones especcas (EN 378, EN 60204, EN 60335, etc.).
Los compresores slo deben ser manejados con equipos de elevacin de capacidad
de carga adecuada.
Los compresores deben operarse en equipos de refrigeracin con lquidos refrige-
rantes autorizados.
No exceder la presin de servicio admisible, incluso para nes de comprobacin.
Atencin! Los compresores estn llenados de fbrica con gas protector (3 bar aprox.
de nitrgeno).
Evitar posibles peligros para la piel y los ojos! Llevar gafas protectoras!
Compresor sin presin antes de la conexin del lquido refrigerante!
Antes de la puesta en servicio debe controlarse el compresor en cuanto a daos
ocurridos durante el transporte.
Antes de la puesta en servicio debe comprobarse si todas las piezas montadas por
el usuario han sido instaladas debidamente y estn conectadas a prueba de presin
con el compresor (tuberas, tapones, tuercas de racor, piezas sustituidas, etc.).
Antes de la puesta en servicio evacuar el equipo refrigerante con el compresor cuida-
dosamente y llenarlo luego con lquido refrigerante.
Antes del arranque del compresor, abrir las vlvulas de presin y de cierre de aspira-
cin.
No arrancar el compresor en vaco! Slo operar con la instalacin llenada.
Conforme a las condiciones de uso pueden alcanzarse temperaturas de supercie
mayores de 100 centgrados en el lado de presin y menores de 0 centgrados en
el lado de aspiracin.
Los compresores de refrigerante de Bock mencionados en el ttulo estn previstos para
el montaje en mquinas (dentro de la UE conforme a las Directivas de la UE: Directiva
de Mquinas 98/37/CEE, Directiva de Sistemas de Presin 97/23/CEE y Directiva de
Bajas Tensiones 73/23/CEE). Su puesta en marcha slo est admitida si fueron instalados
de acuerdo con estas instrucciones y toda la instalacin en la que estn integrados fue
probada y homologada conforme a las normas legales.
Los compresores de refrigerante de Bock estn concebidos segn el estado ms actual
de la tcnica. En su diseo se ha considerado la seguridad para el usuario como aspecto
central. No obstante, de los compresores de refrigerante se pueden presentar peligros
remanentes inevitables. Por tal razn, toda persona que trabaje con el compresor
tiene que observar minuciosamente las presentes instrucciones.
Los trabajos en el compresor debern ser efectuados nicamente por personas que en
virtud de su formacin tcnica, conocimientos y experiencias, as como conocimiento de
las respectivas disposiciones pueden formarse un juicio sobre los trabajos que han de
ser ejecutados, as como distinguir posibles peligros.
Advertencias sobre l a seguridad
El compresor slo debe ser manejado por personal tcnico!
Deben observarse disposiciones nacionales de seguridad, prescripciones
de prevencin de accidentes, normas tcnicas generalmente reconocidas as
como prescripciones especcas (EN 378, EN 60204, EN 60335, etc.).
Los compresores slo deben ser manejados con equipos de elevacin de capacidad
de carga adecuada.
Los compresores deben operarse en equipos de refrigeracin con lquidos refrige-
rantes autorizados.
No exceder la presin de servicio admisible, incluso para nes de comprobacin.
Atencin! Los compresores estn llenados de fbrica con gas protector (3 bar aprox.
de nitrgeno).
Evitar posibles peligros para la piel y los ojos! Llevar gafas protectoras!
Compresor sin presin antes de la conexin del lquido refrigerante!
Antes de la puesta en servicio debe controlarse el compresor en cuanto a daos
ocurridos durante el transporte.
Antes de la puesta en servicio debe comprobarse si todas las piezas montadas por
el usuario han sido instaladas debidamente y estn conectadas a prueba de presin
con el compresor (tuberas, tapones, tuercas de racor, piezas sustituidas, etc.).
Antes de la puesta en servicio evacuar el equipo refrigerante con el compresor cuida-
dosamente y llenarlo luego con lquido refrigerante.
Antes del arranque del compresor, abrir las vlvulas de presin y de cierre de aspira-
cin.
No arrancar el compresor en vaco! Slo operar con la instalacin llenada.
Conforme a las condiciones de uso pueden alcanzarse temperaturas de supercie
mayores de 100 centgrados en el lado de presin y menores de 0 centgrados en
el lado de aspiracin.
Los compresores de refrigerante de Bock mencionados en el ttulo estn previstos para
el montaje en mquinas (dentro de la UE conforme a las Directivas de la UE: Directiva
de Mquinas 98/37/CEE, Directiva de Sistemas de Presin 97/23/CEE y Directiva de
Bajas Tensiones 73/23/CEE). Su puesta en marcha slo est admitida si fueron instalados
de acuerdo con estas instrucciones y toda la instalacin en la que estn integrados fue
probada y homologada conforme a las normas legales.
Los compresores de refrigerante de Bock estn concebidos segn el estado ms actual
de la tcnica. En su diseo se ha considerado la seguridad para el usuario como aspecto
central. No obstante, de los compresores de refrigerante se pueden presentar peligros
remanentes inevitables. Por tal razn, toda persona que trabaje con el compresor
tiene que observar minuciosamente las presentes instrucciones.
Los trabajos en el compresor debern ser efectuados nicamente por personas que en
virtud de su formacin tcnica, conocimientos y experiencias, as como conocimiento de
las respectivas disposiciones pueden formarse un juicio sobre los trabajos que han de
ser ejecutados, as como distinguir posibles peligros.
Advertencias sobre l a seguridad
El compresor slo debe ser manejado por personal tcnico!
Deben observarse disposiciones nacionales de seguridad, prescripciones
de prevencin de accidentes, normas tcnicas generalmente reconocidas as
como prescripciones especcas (EN 378, EN 60204, EN 60335, etc.).
Los compresores slo deben ser manejados con equipos de elevacin de capacidad
de carga adecuada.
Los compresores deben operarse en equipos de refrigeracin con lquidos refrige-
rantes autorizados.
No exceder la presin de servicio admisible, incluso para nes de comprobacin.
Atencin! Los compresores estn llenados de fbrica con gas protector (3 bar aprox.
de nitrgeno).
Evitar posibles peligros para la piel y los ojos! Llevar gafas protectoras!
Compresor sin presin antes de la conexin del lquido refrigerante!
Antes de la puesta en servicio debe controlarse el compresor en cuanto a daos
ocurridos durante el transporte.
Antes de la puesta en servicio debe comprobarse si todas las piezas montadas por
el usuario han sido instaladas debidamente y estn conectadas a prueba de presin
con el compresor (tuberas, tapones, tuercas de racor, piezas sustituidas, etc.).
Antes de la puesta en servicio evacuar el equipo refrigerante con el compresor cuida-
dosamente y llenarlo luego con lquido refrigerante.
Antes del arranque del compresor, abrir las vlvulas de presin y de cierre de aspira-
cin.
No arrancar el compresor en vaco! Slo operar con la instalacin llenada.
Conforme a las condiciones de uso pueden alcanzarse temperaturas de supercie
mayores de 100 centgrados en el lado de presin y menores de 0 centgrados en
el lado de aspiracin.
Compresores de refrigerante son mquinas sometidas a presin y requieren una
recaucin y cuidado especiales en el manejo.
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
5
Descripcin del producto
Vlvula de
bloqueo de
presin
Caja de bornes
Bomba de aceite
Mirilla de aceite /
Conexin del regulador
del nivel de aceite
Tapn de relleno
de aceite
Calefacion del sumi-
dero del lodo del aceite
Conexin LP
Ojal de transport
Vlvula de bloqueo
de aspiracin
Plaque de
vlvulas
Conexin HP,
termostato antitrmico
Componentes principales y funcionales
Vlvula de bloqueo de
presin
Caja de bornes
Bomba de aceite
Mirilla de aceite / Conexin
del regulador de nivel de
aceite
Tapn de relleno de aceite
Vlvula de bloqueo de
aspiracin
Ojal de transporte
V
Conexin HP,
termostato
antitrmico
Conexin LP
Conexin HP,
termostato
antitrmico
Conexin LP
Placa de
vlvulas
Conexin de la cale-
faccin del sumidero
de aceite
Conexin LP
Conexin HP,
termostato antitrmico
No utilizar en ambientes del explosin-riesgo!
Breve descripcin
Compresor de mbolo de elevacin de cuatro cilindros semihermtico con lubrica-
cin por bomba de aceite
Motor de accionamiento refrigerado por gas de aspiracin
Medidas compactas, de marcha suave, elevada eciencia.
4 - cilindros semihermtico conlubricacin
Uso debido
Las siguientes instrucciones de servicio describen el en titulo mencionar compresore en
la version estndar fabricada por Bock. Los compresores de lquido refrigerante Bock
han sido concebidos para el uso en equipos frigorcos y teniendo en cuenta los lmites
de uso. Todo uso divergente del compresor es inadmisible!
R410A
En estas instrucciones de servicio se describen los compresores mencionados en el
ttulo, en la versin estndar fabricada por Bock.
En la versin R410A los compresores estn destinados a su empleo en instalaciones de
refrigeracin, utilizando R410A y respetando los lmites de aplicacin.
En el modelo CO
2
, los compresores estn destinados para su aplicacin con CO
2
en
sistemas en cascada subcrticos, respetando los lmites de aplicacin.
Todo uso divergente del compresor es inadmisible!
por bomba de aceite.
6
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
Clave de tipos (Ejemplo)
Modelo CO
2
Nmero de polos
Cilindrada
Nmero de cilindros
Tamao
Carga de aceite
Serie de construccin
Placa de caractersticas (Ejemplo)
1
2
3
4
5
13
12
7
11
6
10
8
9
1 Designacin del tipo
2 Nmero de la mquina
3 Corriente de servicio mxima
4 Corriente de arranque (rotor bloqueado)
5 ND (LP): Presin de tiempo de parada
mx. admisible, lado de aspiracin
HD (HP): Presin de servicio mx.
admisible lado de alta presin
fijes al diagrama de limites de
operacin!
50 Hz
60 Hz
6 Tensin, conexin, frecuencia
7 Nmero de revoluciones nominal
8 Desplazamiento volumtrico
9 Tensin, conexin, frecuencia
10 Nmero de revoluciones nominal
11 Desplazamiento volumtrico
12 Tipo de aceite de relleno de fbrica
13 Clase de proteccin de la caja de bornes
Los accesorios elctricos pueden
modifcar la clase de protectin IP!
Descripcin del producto
/
HG 4 3 P 215- 4 CO2 X
27
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
7
Campos de aplicacin
t
o
Temperatura de vaporizacin (C)
t
c
Temperatura de licuefaccin (C)
t
oh
Sobrecalentamiento del gas
aspirado (K)
R744
1
Refrigerante
CO
2
: R744
Llenado de aceite
En la fbrica, los compresores se llenan con los siguientes tipos de aceite:
Bock C 55 E (slo deber utilizarse este aceite).
Limites de aplicacin:
El funcionamiento del compresor es posible dentro de los lmites de aplicacin
mostrados en el diagrama. Debe tenerse presente la importancia de las super-
ficies inferiores. Las zonas lmite no deben elegirse como punto de dimensio-
namiento o de servicio continuo.
- Temperatura final de compresin mx. admisible 140C
- Frecuencia de conexiones mx. admisible 8x /h
- Se debe alcanzar el tiempo de servicio mnimo 3 min. del rgimen estable
(condicin de funcionamiento continuada).
En funcionamiento con convertidor de frecuencias:
- Cuando se alcanza la potencia absorbida mxima permitida del motor de
accionamiento, el lmite de aplicacin puede ser limitado.
1 HGX34P/255-4 CO
2
Max. Temperatura de
licuefaccin t
c
= -5C
Campo de aplicacin
limitado
Presin de servicio mx.
admisible (HP): 40 bar
8
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
R410A
Temperatura de vaporizacin (C)
Temperatura de licuefaccin (C)
Temperatura del gas aspirado (C)
Campo de aplicacin sin
restriccin alguna
Refrigeracin adicional o temperatura
reducida del gas de aspiracin
Variante de motor S
(motor ms potente)
1 HGX34P/255-4 S R410A
fjes de limites de operacin
2
HGX34P/315-4 R410A
fjes de limites de operacin
Campos de aplicacin R410A
Refrigerante
R410A
Llenado de aceite
En la fbrica, los compresores se llenan con los siguientes tipos de aceite:
Fuchs Reniso SE 55 (Alternativos ver lubricantes, P. 22)
Limites de aplicacin:
El funcionamiento del compresor es posible dentro de los lmites de apli-
cacin mostrados en el diagrama. Debe tenerse presente la importancia de
las superficies inferiores. Las zonas lmite no deben elegirse como punto de
dimensionamiento o de servicio continuo.
- Temperatura final de compresin mx. admisible 140C
- Frecuencia de conexiones mx. admisible 8x /h
- Se debe alcanzar el tiempo de servicio mnimo 3 min. del rgimen estable
(condicin de funcionamiento continuada).
En funcionamiento con refrigeracin adicional:
- Utilice slo aceites de alta estabilidad trmica
- Evite el servicio continuo en la zona lmite
En funcionamiento con convertidor de frecuencias:
- Cuando se alcanza la potencia absorbida mxima permitida del motor de
accionamiento, el lmite de aplicacin puede ser limitado.
Durante el servicio en la zona de depresin existe el peligro de que entre aire
por el lado de aspiracin. Esto puede ocasionar reacciones qumicas, un
ascenso de la presin en el condensador y una temperatura excesiva del gas
comprimido. Evite a toda costa la entrada de aire!
Presin de servicio
mx. admisible
(HP): 40 bar
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
9
Montaje
El compresor se encuentra bajo sobrepresin! (Alrededor de 3 sin el nitrgeno).
Deje el relleno de gas de proteccin en el compresor hasta la evacuacin.
Evite a toda costa la entrada de aire!
No abra las vlvulas de cierre hasta la evacuacin.
Colocacin
Colocacin sobre superfcie plana o bastodor con fuerza
portante sufciente. Posicin oblicua slo consultando con
el fabricante.
Compresor individual preferiblemente en amortiguador de
vibraciones.
Con empalme dplex y combinados, bsicamente rtido.
Utilice el ojal de transporte.
No levante manalmente!
Utilice aparejos elevadores!
Preva sufciente espacio libre para los trabajos de manteni Preva sufciente espacio libre para los trabajos de manteni-
miento.
Prevea una ventilacin sufciente de la sala de mquinas.
Ne haga funcionar en ambiente corrosivo, de polvo, vapor o
entorno infamable.
10
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
Rohranschlsse
Die Druck- und Saugabsperrventile haben abgestufte
Innendurchmesser, so dass Rohre in den gngigen Millimeter-
und Zollabmessungen verwendet werden knnen. Je nach
Abmessung wird das Rohr mehr oder weniger tief eintauchen.
Die Anschlussdurchmesser der Absperrventile sind auf die
max. Verdichterleistung ausgelegt. Der tatschlich erfor-
derliche Rohrquerschnitt ist der Leistung anzupassen.
Dasselbe gilt fr Rckschlagventile.
Verdichter sind ab Werk mit Schutzgas befllt (ca. 3 bar Stickstoff)!
Schutzgasfllung bis zum Anschlu an das Kltesystem im Verdichter
belassen.
Absperrventile so lange geschlossen halten.
Lufteintritt unbedingt verhindern!
Vorsicht beim Lten!
Rohrstutzen zum Lten vom Ventil entfernen.
Ventil nicht berhitzen.
Whrend und nach dem Lten Ventilkrper khlen.
Abb.: schematisch
Tendido de la tubera de aspiracin y del conducto de impulsin
Un tendido adecuado de los tubos de la tubera de aspiracin y del conducto de
impulsin inmediatamente despus del compresor es de gran importancia para el
funcio namiento silencioso y para el comportamiento bajo vibraciones del sistema.
Montaje
Cuidado con los trabajos de soldadura!
No sobrecaliente la vlvula.
Enfre el cuerpo de la vlvula durante y despus de la soldadura.
Retire de la vlvula los racores tubulares para la soldadura.
- Las tuberas y los componentes de la instalacin deben estar limpios y secos
por dentro, as como exentos de cascarilla, virutas de metal, capas de xido y
de fosfato. Utilice slo piezas cerradas hermticamente al aire para el montaje
en el compresor y para toda la instalacin.
- Instale las tuberas debidamente. Evite las oscilaciones pronunciadas debido
al riesgo de fisuras y de roturas. En caso necesario, prevea puntos fijos y/o
compensadores de vibraciones adecuados.
- Garantice un retorno correcto del aceite.
- Mantenga las prdidas de presin lo ms baja posible.
punto fjo
estable
lo ms corto
posible
Normalmente la regla es:
Tender la primera seccin de tubos partiendo desde la vlvula de cierre del
compresor siempre hacia abajo y paralelamente al rbol de impulsin.
Tuberas
Las tuberas y los componentes de la instalacin tenen que estar limpios y secos por
dentro, as como exentos de cascarilla, virutas de metal, capas de xido y de fosfato.
Utilice slo piezas cerradas hermticamente al aire.
Instalar las tuberas debidamente. Evitar las oscilaciones pronunciadas por el peligro
de suras y de roturas. En caso de necesidad, prever puntos jos y/o compensadores
de vibraciones adecuados.
Garantizar un retorno correcto del aceite.
Mantenga las prdidas de presin lo ms bajas posible.
Un entubado inapropiado puede causar grietas y roturas, lo que ocasiona una
prdida de refrigerante.
Conexiones de tubos
Las vlvulas de cierre de aspiracin y presin cuentan
con dimetros interiores escalonados de modo que pueden
emplearse tubos en las dimensiones convencionales de
milmetros y pulgadas. En funcin de la dimensin, el tubo
quedar sumergido en mayor o menor medida.
Los dimetros de conexin de las vlvulas de cierre han sido
concebidos con vista a la potencia mxima del compresor. La
seccin tubular realmente necesaria debe adaptarse a la
potencia. Lo mismo rige para las vlvulas de retencin.
Fig.: Esquema
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
11
Guarnicin del husillo
devlvula
soltar
apretar
Fig.: Esquema
Montaje
Antes de abrir o cerrar la vlvula de bloqueo, se tendr que soltar la guarnicin del
husillo de vlvula dndole aprox. de vuelta en sentido antihorario. Despus de haber
accionado la vlvula de bloqueo, se tendr que apretar de nuevo la guarnicin del husillo
de vlvula en sentido horario.
apretar
soltar
Guarnicin del husillo de vlvula
anziehen
lsen
Vl vul as de bl oqueo
Tenga en cruenta las advertencias sobre la seguridad, pg.9!
Fig.: Esquema
Conexin de servicio
Conexin de
servicio cerrada
Conexin
cerrada
Conexin de tubo
Compresor
Compresor
Conexin de
servicio abierta
Conexin
abierta
Apertura de la vlvula:
Girar el husillo hacia la
izquierda (en sentido
antihorario). Vlvula de
cierre completamente
abierta. Conexin de
servicio cerrada.
Apertura de la cone-
xin de servicio:
Girar el husillo a
1 revolucin hacia la
derecha. Conexin de
servicio abierta, vlvula
de cierre abierta.
Conexin de tubo
Fig.: Esquema
12
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
Sistema elctrico
Conexin del motor del compresor segn el esquema de conexiones (vase el
interior de la caja de bornes). En la conexin deben observarse las disposiciones de
seguridad locales para trabajos elctricos y normas de seguridad EN 60204,
EN 60335.
Para los pasos de cables en la caja de bornes, deben emplearse prensaestopas
adecuados en versin protegida (vase la placa de caractersticas). Utilizar reduccin
de traccin. Evitar los puntos de rozamiento de cables.
Tome coo base la corriente de servicio mxima para dimensionar los contacto-
res del motor (vea la tabla), as como los cables de alimentacin y fusibles (vea
la placa de caractersticas del compresor).
Compare los datos de la tensin y de la frecuencia indicados en la placa de
caractersticas con los datos de la red de corriente. El motor podr ser conectado
nicamente si estos datos coinciden.
Conexin elctrica
Corriente de alta tensin! Efectuar los trabajos slo si la mquina est despro-
vista de tensin!
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
13
Conexin del motor de accionamiento
El motor est conectado de serie en tipo /Y.
Designacin en la placa de caractersticas
Caracterizacin en la etiqueta amarilla de
la caja de bornes
/ Y
230 V
Accionamiento directo Arranque en
estrella-tringula
400 V Y
solamente
Accionamiento directo
E
l
e
k
t
r
i
s
c
h
e
r
A
n
s
c
h
l
u
s
s
E
l
e
c
t
r
i
c
a
l
c
o
n
n
e
c
t
i
o
n
R
a
c
c
o
r
d
e
m
e
n
t
l
e
c
t
r
i
q
u
e
/
Y
96027-11.06-DGbF
N
i
e
d
e
r
e
S
p
a
n
n
u
n
g
L
o
w
v
o
l
t
a
g
e
B
a
s
v
o
l
t
a
g
e
Y
H
o
h
e
S
p
a
n
n
u
n
g
H
i
g
h
v
o
l
t
a
g
e
H
a
u
t
v
o
l
t
a
g
e
L3 L1 L2
L3 L1 L2
E
l
e
k
t
r
i
s
c
h
e
r
A
n
s
c
h
l
u
s
s
E
l
e
c
t
r
i
c
a
l
c
o
n
n
e
c
t
i
o
n
R
a
c
c
o
r
d
e
m
e
n
t
l
e
c
t
r
i
q
u
e
/
Y
96027-11.06-DGbF
N
i
e
d
e
r
e
S
p
a
n
n
u
n
g
L
o
w
v
o
l
t
a
g
e
B
a
s
v
o
l
t
a
g
e
Y
H
o
h
e
S
p
a
n
n
u
n
g
H
i
g
h
v
o
l
t
a
g
e
H
a
u
t
v
o
l
t
a
g
e
L3 L1 L2
L3 L1 L2
L1 L2 L3
L3 L1 L2
Arranque en estrella-tringula est solamente posible dentro de mbito de tensin .
Ejemplo:
Sistema elctrico
14
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
Schaltplan fr den Direktstart 230 V / 400 V Y
1-2 Anschlsse fr PTC Fhler
R1 Kaltleiter (PTC-Fhler) Motorwicklung
R2 Wrmeschutzthermostat (PTC-Fhler)
F1 Schutzeinrichtung Laststromkreis
F2 Sicherung Steuerstromkreis
F3 Sicherheitskette (Hoch-/Niederdruckberw.)
B1 Freigabeschalter (Thermostat)
Q1 Hauptschalter
S1 Schalter Steuerspannung
M1 Verdichtermotor
K1 Netzschtz
A1 Elektron. Auslsegert MP 10
1-2 conexiones para la sonda PTC (MP 10)
R1 Termistor (sonda PTC) bobinado del motor
R2 Termostato de proteccin trmica (sonda PTC)
F1 Dispositivo de proteccin del circuito de carga
F2 Fusible del circuito de mando
F3 Cadena de seguridad (limitador de alta/baja presin)
B1 Interruptor de habilitacin (termostato/presostato)
Q1 Interruptor principa
S1 Interruptor de la tensin de mando
M1 Motor del compresor
K1 Compresor la compuerta
A1 Disparador electrnico MP 10
E Calefaccin del crter de aceite
X3 Regleta de bornes en la caja debornes
Esquema bsico de distribucin para el arranque directo 230 V / 400 V Y
1-2 Conexiones para el sensor CTP
R1 Termistor CTP (sensor CTP) - bobinado del motor
R2 Termostato antitrmico (sensor CTP)
F1 Dispositivo de proteccin - circuito de carga
F2 Fusible - circuito de mando
F3 Cadena de seguridad (control de alta/baja presin)
B1 Interruptor de habilitacin (termostato)
K1 Contactor de red
A1 Disparador MP 10
Q1 Interruptor principal
S1 Interruptor de tensin de mando
M1 Motor del compresor
Sistema elctrico
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
15
J I J + J o / d J
JI
.I . .J
.d
m
.d
/ SS
/Imm3sI VJ1I
I
/I
I
I
4
J
`I
4I
J
+
J
o
J
4 IJ
I
mI
/I.I.I m m +J+JII I I+
. S 4
+m
SI
+ J
m
o /
/ I J + J o
d
mJ
J IJ
`
<
cJ
II I
/I
/J
I
I+
I
/I
I
IJ
J +
mI mI3m 40I0suI
m JJIm3Iu `I `
mJ mI3m d0Ju
/ SS /ImmI1sI S3IIs3
.I.I
..I
.J.I
.I.
m
c
n
i
c
o
s
N
.
d
e
C
i
l
i
n
-
d
r
o
s
-
V
o
l
u
m
t
r
i
c
o
d
e
e
l
e
v
a
c
i
n
a
5
0
/
6
0
H
z
(
1
4
5
0
/
1
7
4
0
1
/
m
i
n
)
D
a
t
o
s
e
l
c
t
r
i
c
o
s
P
e
s
o
C
o
n
e
x
i
n
e
s
C
a
n
t
i
-
d
a
d
d
e
r
e
l
l
e
n
o
d
e
a
c
e
i
t
e
V
o
l
t
a
j
e
C
o
r
r
i
e
n
t
e
d
e
s
e
r
v
i
c
i
o
m
x
.
/
Y
P
o
t
e
n
c
i
a
a
b
s
o
r
b
d
a
m
x
.
C
o
r
r
i
e
n
t
e
d
e
a
r
r
a
n
-
q
u
e
/
Y
V
l
v
u
l
a
d
e
b
l
o
q
u
e
o
d
e
p
r
e
s
i
n
D
V
V
l
v
u
l
a
d
e
b
l
o
q
u
e
o
d
e
a
s
p
i
r
a
c
i
n
S
V
m
3
/
h
A
k
W
A
k
g
m
m
(
p
u
l
g
.
)
m
m
(
p
u
l
g
.
)
L
t
r
.
H
G
X
3
4
P
/
2
1
5
-
4
C
O
2
4
1
8
,
8
0
/
2
2
,
6
0
3
2
,
4
/
1
8
,
7
1
1
,
1
1
3
4
/
7
7
9
8
1
6
(
5
/
8
)
2
2
(
7
/
8
)
1
,
4
H
G
X
3
4
P
/
2
5
5
-
4
C
O
2
2
2
,
1
0
/
2
6
,
6
0
3
2
,
4
/
1
8
,
7
1
1
,
1
1
3
4
/
7
7
9
7
2
8
(
1
1
/
8
)
H
G
X
3
4
P
/
2
1
5
-
4
R
4
1
0
A
1
8
,
8
0
/
2
2
,
6
0
2
5
,
9
/
1
5
,
0
8
,
9
1
2
1
/
7
0
9
5
2
2
(
7
/
8
)
H
G
X
3
4
P
/
2
1
5
-
4
S
R
4
1
0
A
2
9
,
3
/
1
6
,
9
9
,
7
1
3
4
/
7
7
9
8
2
2
(
7
/
8
)
H
G
X
3
4
P
/
2
5
5
-
4
S
R
4
1
0
A
2
2
,
1
0
/
2
6
,
6
0
2
9
,
9
/
1
7
,
3
9
,
9
1
3
4
/
7
7
9
7
2
8
(
1
1
/
8
)
H
G
X
3
4
P
/
3
1
5
-
4
R
4
1
0
A
2
7
,
3
0
/
3
2
,
8
0
3
0
,
5
/
1
7
,
6
1
0
,
1
1
3
4
/
7
7
9
7
2
2
(
7
/
8
)
2
8
(
1
1
/
8
)
T
i
p
o
T
o
l
e
r
a
n
c
i
a
(
+
1
0
%
)
r
e
f
e
r
i
d
a
a
l
v
a
l
o
r
m
e
d
i
o
d
e
l
a
g
a
m
a
d
e
t
e
n
s
i
n
.
T
e
n
g
a
e
n
c
u
e
n
t
a
l
a
c
o
r
r
i
e
n
t
e
m
x
.
d
e
s
e
r
v
i
c
i
o
/
p
o
t
e
n
c
i
a
m
x
.
a
b
s
o
r
b
i
d
a
p
a
r
a
e
l
d
i
m
e
n
s
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o
d
e
p
r
o
t
e
c
c
i
o
n
e
s
,
c
a
b
l
e
s
d
e
a
l
i
m
e
n
t
a
c
i
n
y
f
u
s
i
b
l
e
s
.
P
r
o
t
e
c
c
i
o
n
e
s
:
C
a
t
e
g
o
r
a
d
e
u
s
o
A
C
3
.
220-240 V / 380420 V Y 3 50 Hz
265-290 V / 440480 V Y 3 60 Hz
1
1
2
2
3
3
2
4
4
T
o
d
o
s
l
o
s
d
a
t
o
s
s
e
b
a
s
a
n
e
n
e
l
v
a
l
o
r
c
e
n
t
r
a
l
d
e
l
c
a
m
p
o
d
e
t
e
n
s
i
n
.
P
a
r
a
l
o
s
e
m
p
a
l
m
e
s
s
o
l
d
a
d
o
s
24
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
Dimensiones y conexiones
SV
DV
tuberia de aspiracin
conducto de impulsin
vase Datos tcnicos, pgina 23
A
Conexin lado de aspiracin, no bloqueable
1
/
8
NPTF
A1
Conexin lado de aspiracin, bloqueable
7
/
16
UNF
B
Conexin lado de presin, no bloqueable
1
/
8
NPTF
B1
Conexin lado de presin, bloqueable
7
/
16
UNF
D1
Conexin retorno de aceite del separador de aceite
1
/
4
NPTF
E
Conexin manmetro de presin de aceite
1
/
8
NPTF
F
Purga de aceite M10
H
Tapn relleno de aceite
1
/
4
NPTF
J
Calefacion del sumidero del lodo del aceite 15 mm
K
Mirilla 1
1
/
8
- 18 UNEF
L1
Termostato antitrmico
1
/
8
NPTF
O
Conexin regulador del nivel de aceite 1
1
/
8
- 18 UNEF
Medidas a
()
= HGX34P/215-4 R410A, HGX34P/215-4 S R410A
HGX34P/255-4 R410A, HGX34P/255-4 S R410A
Passung Ma
c
a
.
3
1
5
4x 12
272
1
1
5 2
7
3
(
2
7
1
)
230
ca.285
H,D1
F
J
E
L1
A
DV B1
O,K
310
79 (74) 420
46 (43)
ca.515 (510)
A1
A1
SV
B A
3
0
40
M10
Schwingungsdmpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
ca.350
c
a
.
6
2
0
ca.550
Mae in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
nderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Sous rserve de toutes modifications
Mae Zubehr / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
Mae in ( ) nur fr HGX34P/215+255+215 S +255 S
Dimensions in ( ) only for HGX34P/215+255+215 S +255 S
Cotes en ( ) seulement pour HGX34P/215+255+215 S +255 S
1.0850-10736.0 e
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Numro de plan:
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermtique HG
Typ Teile Nr. Typ Teile Nr.
HGX34P/215-4 CO2 10736 HGX34P/215-4 R410A 10770
HGX34P/255-4 CO2 10758 HGX34P/215-4 S R410A 10771
HGX34P/255-4 S R410A 10773
HGX34P/315-4 R410A 10774
Anschlsse Connections Raccords HGX34P/215 HGX34P/255
HGX34P/380
HGX34P/315
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne darrt daspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll 22 7/8 28 1 1/8 28 1 1/8
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne darrt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 16 - 5/8 16 - 5/8 22 7/8
A Anschlu Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord ct aspiration, non obturable Zoll 1/8 NPTF
A1 Anschlu Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord ct aspiration, obturable Zoll 7/16 UNF
B Anschlu Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord ct refoulement, non obturable Zoll 1/8 NPTF
B1 Anschlu Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord ct refoulement, obturable Zoll 7/16 UNF
D1 Anschlu lrckfhrung vom labscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour dhuile du sparateur dhuile Zoll 1/4 NPTF
E Anschlu ldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomtre de pression dhuile Zoll 1/8 NPTF
F labla Oil drain Vidange dhuile mm M10
H Stopfen lfllung Oil charge plug Bouchon de remplissage dhuile Zoll 1/4 NPTF
J lsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter dhuile mm 15
K Schauglas Sight glass Voyant Zoll 1 1/8 18 UNEF
L1 Wrmeschutzthermostat Thermal protection thermostat Thermostat de protection thermique Zoll 1/8 NPTF
O Anschlu lspiegelregulator Connection oil level regulator Raccord rgulateur de niveau dhuile Zoll 1 1/8 18 UNEF
(L)* = Ltanschlu (L)* = Brazing connection (L)* = Raccord braser
Zust. nderungsbeschreibung Zone Gepr. nderungs-Nr. Datum Bearb.
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
C
A
D
-
Z
e
i
c
h
n
u
n
g
-
D
a
r
f
n
u
r
m
a
s
c
h
i
n
e
l
l
g
e
n
d
e
r
t
w
e
r
d
e
n
(
V
B
-
S
c
h
r
i
f
t
k
o
p
f
)
!
4 3 2 1
a Betrifft Blatt 2+3 - 6769,6776, 6789, 6803 10.03.06 Buck Keu
A
B
b
c
d
e
Pos. 275, Federscheibe entfernt (Bl.2+3); Stahlblechklemmkasten -> Druckguklemmkasten
Teile Nr. 10758,10770-71,10773-74 neu, Anschlu L1 neu / Betrifft Bl. 2+3
Betrifft nur Blatt 2
Div. nderungen (Betrifft Bl. 2+3)
-
-
-
-
6801, 6822
6913 / 6756
7073
7022,7090,7176,7181
17.03.06
14.09.06
04.06.07
21.11.07
Franke
Bau
Bttner
Bau
Keu
Keu
Schaich
Layh
5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
120
400
0.5
ber 0.5
bis 6
Benzstrae 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
-
- Unbemate Radien:
25
-
z y x w u t s
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Name Datum
19.01.
19.01.
0,05 Rz 1,6
Werkstckkanten
DIN ISO 13715
Ersatz fr:
Ersetzt durch:
Bearb.
2006
Gepr.
-
Layh
Diegel
1/3
Oberflchenbehandlung / Hrte:
-
Blatt:
400
Benennung:
0.8
1000
Ra Rz
30 6
-
0.3
120 30
0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflchenangaben
nach DIN ISO 1302
1.0850-10736.0
Gutoleranzen:
Gewicht: (kg)
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
0.1
0,3 0,7 Rz 12,5 1,6 2
Rz 25 Rz 16 Rz 160 6,3 Rz 63 Rz 6,3
Mastab:
%
HGX34P/215-4 CO2
HGX34P CO2+R410A
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfltigt, oder Dritten Personen zu-
gnglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstnde durch den
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Wir behalten uns alle Rechte, gem DIN ISO 16016
an dieser Zeichnung vor.
Teil keine Serie
Entwicklungsstand
Zeichnung ungltig
PL:
K.-Auftrag:
-
-
Lieferantenzeichnung
Teil inaktiv
Baumustergeprft
Alternativbezug:
Passung Ma
c
a
.
3
1
5
4x 12
272
1
1
5 2
7
3
(
2
7
1
)
230
ca.285
H,D1
F
J
E
L1
A
DV B1
O,K
310
79 (74) 420
46 (43)
ca.515 (510)
A1
A1
SV
B A
3
0
40
M10
Schwingungsdmpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
ca.350
c
a
.
6
2
0
ca.550
Mae in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
nderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Sous rserve de toutes modifications
Mae Zubehr / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
Mae in ( ) nur fr HGX34P/215+255+215 S +255 S
Dimensions in ( ) only for HGX34P/215+255+215 S +255 S
Cotes en ( ) seulement pour HGX34P/215+255+215 S +255 S
1.0850-10736.0 e
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Numro de plan:
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermtique HG
Typ Teile Nr. Typ Teile Nr.
HGX34P/215-4 CO2 10736 HGX34P/215-4 R410A 10770
HGX34P/255-4 CO2 10758 HGX34P/215-4 S R410A 10771
HGX34P/255-4 S R410A 10773
HGX34P/315-4 R410A 10774
Anschlsse Connections Raccords HGX34P/215 HGX34P/255
HGX34P/380
HGX34P/315
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne darrt daspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll 22 7/8 28 1 1/8 28 1 1/8
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne darrt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 16 - 5/8 16 - 5/8 22 7/8
A Anschlu Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord ct aspiration, non obturable Zoll 1/8 NPTF
A1 Anschlu Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord ct aspiration, obturable Zoll 7/16 UNF
B Anschlu Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord ct refoulement, non obturable Zoll 1/8 NPTF
B1 Anschlu Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord ct refoulement, obturable Zoll 7/16 UNF
D1 Anschlu lrckfhrung vom labscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour dhuile du sparateur dhuile Zoll 1/4 NPTF
E Anschlu ldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomtre de pression dhuile Zoll 1/8 NPTF
F labla Oil drain Vidange dhuile mm M10
H Stopfen lfllung Oil charge plug Bouchon de remplissage dhuile Zoll 1/4 NPTF
J lsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter dhuile mm 15
K Schauglas Sight glass Voyant Zoll 1 1/8 18 UNEF
L1 Wrmeschutzthermostat Thermal protection thermostat Thermostat de protection thermique Zoll 1/8 NPTF
O Anschlu lspiegelregulator Connection oil level regulator Raccord rgulateur de niveau dhuile Zoll 1 1/8 18 UNEF
(L)* = Ltanschlu (L)* = Brazing connection (L)* = Raccord braser
Zust. nderungsbeschreibung Zone Gepr. nderungs-Nr. Datum Bearb.
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
C
A
D
-
Z
e
i
c
h
n
u
n
g
-
D
a
r
f
n
u
r
m
a
s
c
h
i
n
e
l
l
g
e
n
d
e
r
t
w
e
r
d
e
n
(
V
B
-
S
c
h
r
i
f
t
k
o
p
f
)
!
4 3 2 1
a Betrifft Blatt 2+3 - 6769,6776, 6789, 6803 10.03.06 Buck Keu
A
B
b
c
d
e
Pos. 275, Federscheibe entfernt (Bl.2+3); Stahlblechklemmkasten -> Druckguklemmkasten
Teile Nr. 10758,10770-71,10773-74 neu, Anschlu L1 neu / Betrifft Bl. 2+3
Betrifft nur Blatt 2
Div. nderungen (Betrifft Bl. 2+3)
-
-
-
-
6801, 6822
6913 / 6756
7073
7022,7090,7176,7181
17.03.06
14.09.06
04.06.07
21.11.07
Franke
Bau
Bttner
Bau
Keu
Keu
Schaich
Layh
5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
120
400
0.5
ber 0.5
bis 6
Benzstrae 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
-
- Unbemate Radien:
25
-
z y x w u t s
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Name Datum
19.01.
19.01.
0,05 Rz 1,6
Werkstckkanten
DIN ISO 13715
Ersatz fr:
Ersetzt durch:
Bearb.
2006
Gepr.
-
Layh
Diegel
1/3
Oberflchenbehandlung / Hrte:
-
Blatt:
400
Benennung:
0.8
1000
Ra Rz
30 6
-
0.3
120 30
0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflchenangaben
nach DIN ISO 1302
1.0850-10736.0
Gutoleranzen:
Gewicht: (kg)
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
0.1
0,3 0,7 Rz 12,5 1,6 2
Rz 25 Rz 16 Rz 160 6,3 Rz 63 Rz 6,3
Mastab:
%
HGX34P/215-4 CO2
HGX34P CO2+R410A
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfltigt, oder Dritten Personen zu-
gnglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstnde durch den
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Wir behalten uns alle Rechte, gem DIN ISO 16016
an dieser Zeichnung vor.
Teil keine Serie
Entwicklungsstand
Zeichnung ungltig
PL:
K.-Auftrag:
-
-
Lieferantenzeichnung
Teil inaktiv
Baumustergeprft
Alternativbezug:
Almohadilla
antivibracin
Passung Ma
c
a
.
3
1
5
4x 12
272
1
1
5 2
7
3
(
2
7
1
)
230
ca.285
H,D1
F
J
E
L1
A
DV B1
O,K
310
79 (74) 420
46 (43)
ca.515 (510)
A1
A1
SV
B A
3
0
40
M10
Schwingungsdmpfer
Vibration absorbers
Amortisseurs de vibration
ca.350
c
a
.
6
2
0
ca.550
Mae in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
nderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Sous rserve de toutes modifications
Mae Zubehr / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires
Mae in ( ) nur fr HGX34P/215+255+215 S +255 S
Dimensions in ( ) only for HGX34P/215+255+215 S +255 S
Cotes en ( ) seulement pour HGX34P/215+255+215 S +255 S
1.0850-10736.0 e
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Numro de plan:
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermtique HG
Typ Teile Nr. Typ Teile Nr.
HGX34P/215-4 CO2 10736 HGX34P/215-4 R410A 10770
HGX34P/255-4 CO2 10758 HGX34P/215-4 S R410A 10771
HGX34P/255-4 S R410A 10773
HGX34P/315-4 R410A 10774
Anschlsse Connections Raccords HGX34P/215 HGX34P/255
HGX34P/380
HGX34P/315
SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne darrt daspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll 22 7/8 28 1 1/8 28 1 1/8
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne darrt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 16 - 5/8 16 - 5/8 22 7/8
A Anschlu Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord ct aspiration, non obturable Zoll 1/8 NPTF
A1 Anschlu Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord ct aspiration, obturable Zoll 7/16 UNF
B Anschlu Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord ct refoulement, non obturable Zoll 1/8 NPTF
B1 Anschlu Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord ct refoulement, obturable Zoll 7/16 UNF
D1 Anschlu lrckfhrung vom labscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour dhuile du sparateur dhuile Zoll 1/4 NPTF
E Anschlu ldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomtre de pression dhuile Zoll 1/8 NPTF
F labla Oil drain Vidange dhuile mm M10
H Stopfen lfllung Oil charge plug Bouchon de remplissage dhuile Zoll 1/4 NPTF
J lsumpfheizung Oil sump heater Chauffage du carter dhuile mm 15
K Schauglas Sight glass Voyant Zoll 1 1/8 18 UNEF
L1 Wrmeschutzthermostat Thermal protection thermostat Thermostat de protection thermique Zoll 1/8 NPTF
O Anschlu lspiegelregulator Connection oil level regulator Raccord rgulateur de niveau dhuile Zoll 1 1/8 18 UNEF
(L)* = Ltanschlu (L)* = Brazing connection (L)* = Raccord braser
Zust. nderungsbeschreibung Zone Gepr. nderungs-Nr. Datum Bearb.
F
E
D
C
B
A
F
E
D
C
C
A
D
-
Z
e
i
c
h
n
u
n
g
-
D
a
r
f
n
u
r
m
a
s
c
h
i
n
e
l
l
g
e
n
d
e
r
t
w
e
r
d
e
n
(
V
B
-
S
c
h
r
i
f
t
k
o
p
f
)
!
4 3 2 1
a Betrifft Blatt 2+3 - 6769,6776, 6789, 6803 10.03.06 Buck Keu
A
B
b
c
d
e
Pos. 275, Federscheibe entfernt (Bl.2+3); Stahlblechklemmkasten -> Druckguklemmkasten
Teile Nr. 10758,10770-71,10773-74 neu, Anschlu L1 neu / Betrifft Bl. 2+3
Betrifft nur Blatt 2
Div. nderungen (Betrifft Bl. 2+3)
-
-
-
-
6801, 6822
6913 / 6756
7073
7022,7090,7176,7181
17.03.06
14.09.06
04.06.07
21.11.07
Franke
Bau
Bttner
Bau
Keu
Keu
Schaich
Layh
5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
120
400
0.5
ber 0.5
bis 6
Benzstrae 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
-
- Unbemate Radien:
25
-
z y x w u t s
Werkstoff:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
-
Name Datum
19.01.
19.01.
0,05 Rz 1,6
Werkstckkanten
DIN ISO 13715
Ersatz fr:
Ersetzt durch:
Bearb.
2006
Gepr.
-
Layh
Diegel
1/3
Oberflchenbehandlung / Hrte:
-
Blatt:
400
Benennung:
0.8
1000
Ra Rz
30 6
-
0.3
120 30
0.2
Zeichn.-Nr. Teile-Nr.
Oberflchenangaben
nach DIN ISO 1302
1.0850-10736.0
Gutoleranzen:
Gewicht: (kg)
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
0.1
0,3 0,7 Rz 12,5 1,6 2
Rz 25 Rz 16 Rz 160 6,3 Rz 63 Rz 6,3
Mastab:
%
HGX34P/215-4 CO2
HGX34P CO2+R410A
Diese Zeichnung ist unser Eigentum!
Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-
gebildet, vervielfltigt, oder Dritten Personen zu-
gnglich gemacht werden. Der Nachbau nach
dieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieser
Zeichnung hergestellten Gegenstnde durch den
Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.
Wir behalten uns alle Rechte, gem DIN ISO 16016
an dieser Zeichnung vor.
Teil keine Serie
Entwicklungsstand
Zeichnung ungltig
PL:
K.-Auftrag:
-
-
Lieferantenzeichnung
Teil inaktiv
Baumustergeprft
Alternativbezug:
1)
SV 90 mvil
Medidas a mm
1)
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
25
DECLARACIN DE CONFORMIDAD UE 96
para la aplicacin de los compresores dentro de la Unin Europea
(conforme a la Directiva de Bajas Tensiones de la UE 73/23/CEE, en la versin 93/68/CEE)
Por la presente declaramos que los compresores de refrigerante semihermticos mencionados en el ttulo
estn conformes con la Directiva de Bajas Tensiones de la UE 73/23/CEE, en la versin 93/68/CEE.
Norma armonizada aplicada
EN 60335-2-34
Para el montaje de nuestro producto en una mquina se tiene que observar la declaracin del fabricante
para el montaje indicada a continuacin.
DECLARACIN DEL FABRICANTE
para la aplicacin de los compresores dentro de la Unin Europea
(con referencia a la Directiva de Mquinas 98/37/CEE, Apndice II B)
Por la presente declaramos que los compresores de refrigerante semihermticos mencionados en el
ttulo, en el modelo suministrado por nosotros, estn previstos para el montaje en una mquina sujeta a la
Directiva de Mquinas 98/37/CEE.
Normas armonizadas aplicadas
EN ISO 12100-1 EN 349 EN 60529
EN ISO 12100-2 EN 60204-1
Nuestros productos podrn ponerse en servicio slo si la mquina, en la cual fueron integrados, ha
sido examinada previamente de acuerdo con las respectivas normas legales, habiendo declarado su
conformidad.
CLASIFICACIN PED
(segn la Directiva de Aparatos de Presin 97/23/UE)
El compresor no est sujeto a la Directiva de Aparatos de Presin de la UE.
Frickenhausen, 07.05.2004
Dr. Harald Kaiser
Director tcnico
Declaracin de conformidad y del fabricante
07.04.2006
26
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
27
28
D
GB
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
0
9
9
1
7
-
1
0
.
0
7
-
D
G
b
F
E
I
Bock Kltemaschinen GmbH
Benzstrae 7
D-72636 Frickenhausen
N de tlfono +49 7022 9454-0
N de telefax +49 7022 9454-137
mail@ bock.de
www.bock.de
Art. Nr. 09918-11.08-DGbFEI
Salvo modificaciones
- nderungen vorbehalten -
Sehr geehrter Kunde,
Bock-Verdichter sind hochwertige, zuverlssige und servicefreundliche Qualittsprodukte. Um alle
Vorteile in vollem Umfange und ber den gesamten Einsatzzeitraum Ihrer Klteanlage nutzen zu
knnen, beachten Sie unbedingt die folgenden Bedienungs- und Wartungshinweise. Bei Fragen zu
Montage, Betrieb und Zubehr wenden Sie sich bitte an unsere Anwendungstechnik oder an den
Kltefachgrohandel bzw. unsere Vertretung. Das Bock-Serviceteam erreichen Sie direkt unter Tel.:
+49 7022 9454-0, via e-mail: mail@bock.de oder im Internet: www.bock.de. Fr den deutschspra-
chigen Raum steht darber hinaus die kostenlose Bock-Hotline 00 800 / 800 000 88 von montags
bis samstags zwischen 8 und 21 Uhr zur Verfgung. Fr Anregungen zur Weiterentwicklung unseres
Verdichter-, Ausrstungs- und Ersatzteilprogramms sind wir Ihnen jederzeit sehr dankbar.
Bock Kltemaschinen GmbH
Postfach 11 61
D-72632 Frickenhausen
Benzstr. 7
D-72636 Frickenhausen
Fon: +49 7022 9454-0
Fax: +49 7022 9454-137
mail@bock.de
www.bock.de
Lesen Sie vor Arbeitsbeginn die in dieser Betriebsanlei-
tung fr Sie zusammengefassten Informationen.
Es werden wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage, Inbe-
triebnahme und Bedienung gegeben. Darber hinaus nden
Sie Informationen zu Wartung, Ersatzteilen und Zubehr.
Einige Hinweise sind besonders gekennzeichnet:
WARNUNG! Dieses Symbol weist darauf hin,
dass ungenaues Befolgen oder Nichtbefolgen
von Anweisungen zu Schden an Personen,
am Verdichter oder an der Klteanlage fhren
kann.
GEFAHR! Dieses Symbol weist auf Anweisun-
gen hin, um unmittelbare schwere Gefhrdun-
gen von Personen zu vermeiden.
GEFAHR! Dieses Symbol weist auf Anweisun-
gen hin, um unmittelbare schwere Gefhr-
dungen von Personen oder Anlagen durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
Dieses Symbol verweist auf wichtige Zusatz-
hinweise, die bei der Arbeit unbedingt zu
bercksichtigen sind.
Das hohe Qualittsniveau der Bock-Verdichter wird durch die
stndige Weiterentwicklung der Konstruktion, der Ausstat-
tung und des Zubehrs gewhrleistet. Daraus knnen sich
Abweichungen zwischen der vorliegenden Betriebsanleitung
und Ihrem Verdichter ergeben. Haben Sie bitte Verstndnis,
dass deshalb aus den Angaben, Abbildungen und Beschrei-
bungen keine Ansprche abgeleitet werden knnen.
Ihr Team der
Bock Kltemaschinen GmbH