www.monergismo.com O TEXTO BIZANTINO NA TRADIO MANUSCRITA DO NOVO TESTAMENTO GREGO
Paulo Jos Bencio (Universidade Presbiteriana Mackenzie)
RESUMO
Hoje em dia sustentam-se diversas verses quanto histria e utilidade do tipo de texto representado pelo imenso volume de manuscritos mais recentes do Novo Testamento. Por isso, para todo estudante que est em busca de meios no intuito de avaliar a evidncia externa de certas variantes, essencial trazer-se baila a discusso concernente ao tipo de texto bizantino. Seu juzo a respeito do valor e utilidade dessa forma textual pode, muitas vezes, efetuar uma acentuada diferena em termos da preferncia dada verso impressa no texto ou a uma variante posta nas notas de p de pgina das edies gregas do Novo Testamento. A pesquisa em que se alicera este artigo objetiva evidenciar razes vlidas para empregar o tipo de texto bizantino, como testemunho antigo e independente das fontes neotestamentrias gregas, na elaborao das atuais edies crticas.
Os historiadores, arquelogos e telogos dispem hoje de aproximadamente 5.500 manuscritos do Novo Testamento, quer parciais quer completos, que se podem classificar em quatro modalidades bsicas de texto. So eles o cesarense, o ocidental, o alexandrino e o bizantino. Os crticos textuais que buscam recuperar os autgrafos (documentos originais) do Novo Testamento grego tm lanado mo de dois tipos centrais de texto, a saber: o alexandrino e o bizantino. 1
No sculo XIX, vrios foram os estudiosos que deram continuidade aos esforos de Brooke Foss Westcott e Fenton John Anthony Hort, privilegiando o texto alexandrino, no obstante a ferrenha oposio de John William Burgon, principal defensor do tipo de texto bizantino. A teoria de Westcott-Hort (WH, daqui em diante) baseia-se em argumentos divididos em cinco grupos, a saber: a genealogia, a conflao, o silncio dos padres, a recenso lucinica e a evidncia interna de variantes. Prope-se aqui a avaliar essas bases, aproveitando principalmente as pesquisas de Burgon. No se pretende defender nenhum posicionamento inflexvel seja a favor, seja contra qualquer tipo de texto. O que se deseja, ao questionar as teorias de WH, despertar a ateno do estudioso para a utilizao do texto bizantino na avaliao das diferentes variantes dos textos gregos atualmente publicados.
1. OS DIFERENTES TIPOS DE TEXTO DO NOVO TESTAMENTO GREGO
No decorrer do trabalho, sero vistas diversas opinies que tm sido sustentadas quanto classificao da imensa quantidade de manuscritos disponveis do Novo Testamento. Da considerar-se o texto bizantino essencial para qualquer estudioso atento s pesquisas mais recentes. Antes de mais nada, necessrio entender que bizantino diz respeito ao tipo mais recente de texto, caracterizado em sua grande maioria pelos unciais (maisculos), semi- unciais e minsculos gregos do Novo Testamento. 2 Ele tambm o tipo de texto encontrado
Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9) www.monergismo.com 2 na Peshitta Siraca, nas verses gticas e nas extensas citaes dos padres da igreja, 3 a partir de Crisstomo. Seu nome provm de onde se origina a maioria dos manuscritos desse tipo - o Imprio Bizantino. nele que se baseia, entre outras, a verso da Bblia para a lngua portuguesa feita por Joo Ferreira de Almeida e publicada pela Sociedade Bblica Trinitariana do Brasil. O texto bizantino nem sempre gozou de prestgio, em especial pelo seu principal representante: o textus receptus (a segunda edio impressa do Novo Testamento grego preparada por Boaventura e Abrao Elzevir, na Holanda, em 1633). A maior parte dos estudiosos concorda em afirmar ser o textus receptus oriundo de manuscritos gregos medievais, em sua maioria bizantinos. Contudo, eles o criticam por acharem que se encontra demasiadamente distante dos autgrafos. A quebra da hegemonia atribuda ao textus receptus ocorreu no sculo XIX, atravs dos trabalhos de colao (confrontao ou comparao de determinado tipo de texto com outro) e edio efetuados por L. Konstantin von Tischendorf. As pesquisas de WH 4
constituram o clmax desta ruptura, assumindo, desde ento, o seu texto o lugar do Textus Receptus 5 . A rejeio ao textus receptus, porm, no foi unnime entre os eruditos, sendo que algumas vozes, como a de John William Burgon, 6 levantaram-se e criticaram veementemente as teorias de WH. A partir de ento, destacaram-se duas linhas principais e diametralmente opostas com relao ao texto bizantino: aquela partidria de WH e a que acatava os posicionamentos de Burgon. Uma terceira atitude envolve o que se poderia chamar de abordagem ecltica - a no preferncia por nenhum tipo particular de texto e o no favorecimento de qualquer manuscrito. Aqueles que lanam mo desse mtodo tendem a considerar as diversas variantes existentes, independentemente de sua origem. O julgamento feito no nvel das variantes, com base em critrios internos, tencionando identificar o texto mais prximo do original. Este tipo de abordagem, ainda que tente incluir as diversas variantes existentes, revela-se certamente subjetivo, pois, de certa forma, fica a critrio do exegeta a escolha das variantes. Todavia, mesmo em meios onde se diz utilizar o ecletismo, o texto bizantino no tem sido levado em considerao pela maior parte dos crticos. Considere-se, a ttulo de exemplo, a posio de J. Harold Greenlee, o qual, mesmo admitindo a possibilidade de, em alguns casos, as leituras bizantinas no deverem ser rejeitadas automaticamente (sem um exame acurado), escreve: ... a impresso geral dada por variantes fundamentalmente bizantinas de carter inferior e, provavelmente, no original. 7
A ascenso da abordagem ecltica e a nfase nos critrios internos para escolha de variantes tm feito surgir uma boa dose de desencanto com relao aos principais elementos das teorias de WH (no obstante o texto bizantino ainda continuar sendo genericamente desconsiderado).
2. AS TEORIAS DE WESTCOTT E HORT
Ao que tudo indica, h um consenso geral, entre os modernos crticos do Novo Testamento grego, no que diz respeito inutilidade do texto bizantino para a recuperao dos autgrafos do livro sagrado. Essa posio encontra seu fundamento em uma teoria consagrada, que afirma ser o texto bizantino oriundo de manuscritos mais recentes. WH, os principais mentores dessa postura, defendiam a idia da restaurao do melhor texto do Novo Testamento grego, sedimentados em dois manuscritos maisculos do sc. IV d. C. - o Sinatico (lefe) e o Vaticano (B). 8 Eles o denominaram de texto neutro, destacando a sua (suposta) ancestralidade, pureza e preeminncia. A seguir, partindo do pressuposto de que esse texto passara por uma reviso realizada de acordo com a tradicional erudio de
Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9) www.monergismo.com 3 Alexandria (Egito), chamaram-no de alexandrino. 9 Em nossos dias, os crticos neotestamentrios, em geral, no sustentam essa diferena entre os textos neutro e alexandrino, procurando reunir os manuscritos de ambos em um s grupo. Afirmam que a coleo completa de testemunhos (manuscritos, verses ou citaes patrsticas que confirmam ou contrariam determinada variante) representa uma modalidade de texto alexandrino, tambm chamado de egpcio. A existncia desse texto na Antigidade comprovada por citaes de Orgenes, pelas verses egpcias e, mais particularmente, pelo papiro de nmero 75. Um outro tipo de texto tambm considerado antigo por WH (e por outros estudiosos da rea) o denominado ocidental. Muito embora esse texto seja menos homogneo do que o alexandrino, a sua idade no questionada, pelo fato de haver uma ampla atestao, proveniente da patrstica, que apresenta um nmero ainda maior de testemunhos, e ainda mais antigos do que aqueles do alexandrino. WH pouco valorizaram o texto ocidental e asseveravam ser ele corrupto e indigno de confiana, salvo em alguns casos de omisso. 10
Atualmente a opinio dos eruditos varia consideravelmente. Muitos se dispem a conceder um espao mais amplo s variantes do texto ocidental, contrapondo-se a WH; outros esto convictos de que esse tipo de texto preserva os autgrafos mais fielmente do que o egpcio. De qualquer forma, a maioria dos estudiosos do Novo Testamento grego assevera que as variantes de ambos os textos so mais antigas do que as do bizantino. 11
WH apresentaram alguns argumentos fundamentais, que, de uma forma ou de outra, continuam sendo utilizados, com o intuito de demonstrar que o texto bizantino oriundo dos outros tipos de texto. Esses argumentos sero expostos e discutidos a seguir.
3. O ARGUMENTO CONCERNENTE GENEALOGIA
Esta hiptese reivindica que todos os manuscritos de um mesmo tipo de texto, no importando quo numerosos possam ser, descendem de um nico arqutipo (exemplar padro). Em conseqncia, somente a forma do arqutipo deve ser levada em considerao, tornando-se assim um nico testemunho, que concorre somente com os testemunhos-modelo nicos dos outros tipos de texto. Esse argumento, fundamentado em um suposto diagrama genealgico, elimina, efetivamente, na viso de WH, 12 o problema da superioridade numrica do texto bizantino, defendendo a prtica da classificao dos numerosos testemunhos manuscritolgicos existentes em quatro grupos principais: neutro, alexandrino, ocidental e siraco.
3.1 O ARGUMENTO DA CONFLAO
Conflao a combinao de leituras de duas ou mais fontes documentais. Ela era reputada como prevalecente entre manuscritos da era bizantina, no ocorrendo, todavia, em documentos alexandrinos e ocidentais. Esse argumento supe ser o texto bizantino de idade recente, havendo surgido das combinaes de leituras dos tipos de texto mais antigos. WH listaram oito exemplos de leituras de conflao, 13 sendo quatro em Marcos e quatro em Lucas. 14 Em tais exemplos, as leituras dividem-se em trs variantes. Uma variante atestada por testemunhos alexandrinos; uma outra, por ocidentais; e a terceira combina as duas leituras menores, originando assim uma leitura maior, que a dos testemunhos bizantinos. 15 O ltimo dos oito exemplos citados (Lucas 24.53) pode ser usado como ilustrao: 16
Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9) www.monergismo.com 4 VARIANTES TEXTUAIS TESTEMUNHOS TIPOS DE TEXTO
ai ,nou/ntej (louvando) D it pt Ocidental
euvl ogou/ntej p 75 lefe B C L cop sy s, pal Alexandrino (abenoando)
ai ,nou/ntej kai . euvl ogou/ntej Byz A C 2 K W X Q P Y 063 Bizantino (louvando e
abenoando) 1 13 pl it pt vg sy p, h Diatessaro
Assim, de acordo com o argumento e o exemplo expostos, os editores bizantinos possuiriam manuscritos com a variante do texto ocidental ai,nou/ntej e tambm manuscritos do texto alexandrino euvlogou/ntej. Uma vez que nada se desejava perder, combinavam-se as duas leituras. Assim, a variante mais longa parecia demonstrar a poca menos remota do texto bizantino e o mtodo de seus editores.
3.2 O ARGUMENTO REFERENTE AO SILNCIO DOS PADRES DA IGREJA
H citaes nos escritos dos padres da igreja que fundamentam o texto alexandrino (especialmente as de Orgenes), e muitos padres da igreja tambm do testemunho do texto ocidental. WH sustentaram que nenhum testemunho h (por parte dos padres) referente ao texto bizantino antes da metade do quarto sculo d.C. 17 E, se no foi usado ou citado, conclui- se logicamente que ele no pode ter existido naquela poca.
3.3 O ARGUMENTO DA RECENSO LUCINICA
O texto bizantino, de acordo com WH, foi alvo de um processo deliberado de crtica efetuado entre os anos 250 e 350 d.C. 18 Como se sabe, a recenso refere-se a um trabalho de reviso e edio textual. O argumento diz respeito s correes empreendidas por Luciano de Antioquia, especialmente acrscimos textuais, visando o seu aperfeioamento.
3.4 O ARGUMENTO DA EVIDNCIA INTERNA DE VARIANTES
Tal evidncia se acha alicerada em dois tipos de probabilidade - a intrnseca e a de transcrio. A probabilidade intrnseca orienta-se na direo do autor: que variante mais lhe parece fazer sentido e mais se adequa ao contexto, conformando-se ao seu estilo e propsito. A probabilidade de transcrio diz respeito ao copista: que variante pode ser atribuda ao seu descuido ou sua ineficincia. No levando em considerao os erros involuntrios, presumivelmente, foram as mudanas deliberadas que originaram os dois mais importantes cnones da crtica textual: brevior lectio potior, isto , a leitura mais curta deve ser a preferida, assumindo-se a propenso do escriba para adicionar material ao texto; e proclivi lectioni praestat ardua, ou seja, a leitura mais difcil deve ser a preferida, assumindo-se a tendncia do escriba para tentar simplificar o texto ao ser confrontado com uma suposta dificuldade. Com fundamento nessas consideraes, WH declararam ser o texto bizantino caracterizado por lucidez e inteireza, aparente simplicidade e assimilao harmnica, uma vez que as suas leituras, com raras excees, corriam lisa e facilmente, produzindo um sentido aceitvel para o leitor. 19
Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9) www.monergismo.com 5 Ao rejeitarem o texto bizantino, conseqentemente, os seguidores de WH, almejando restaurar o texto verdadeiro do Novo Testamento grego, realizam sua tarefa procurando combinar os testemunhos no-bizantinos. Se tais testemunhos se dividem, o texto verdadeiro deve ser encontrado no tipo de texto alexandrino. Se neste h descordo, ela pode ser encontrada onde lefe e B coincidem. Em caso de divergncia, a leitura correta ser aquela em que B e pelo menos um outro testemunho esto de acordo. E, em certas ocasies, somente B seguido. Contudo, uma variante no pode ser atestada, sob hiptese alguma, considerando-se somente o volume de manuscritos bizantinos, mesmo se forem eles o nico recurso disponvel.
4. A CRTICA S TEORIAS DE WESTCOTT E HORT
4.1 A GENEALOGIA
J se mencionou alhures no somente a definio de WH 20 com respeito genealogia, como tambm a suposta utilizao desse mtodo por eles. Eruditos, como E. C. Colwell, 21 no aceitaram, todavia, o mtodo da genealogia, nem mesmo acreditaram que WH o tivessem aplicado na restaurao dos escritos do Novo Testamento, uma vez que a maior parte dos seus argumentos, nesse sentido, foi de carter hipottico. Assim, como poderiam falar de simples ambigidades ocasionais na evidncia das relaes genealgicas, ou ainda afirmar que os resultados textuais advindos destas relaes so perfeitamente certos, quando no demonstraram a existncia de quaisquer das alegadas relaes - muito menos com perfeita certeza? 22
Um outro desafio aplicao do mtodo genealgico aos manuscritos do Novo Testamento grego surge da presena quase universal da chamada mistura, isto , a combinao de variantes de tipos de texto diferentes nestes manuscritos. Apesar das dificuldades, o mtodo genealgico, desde WH at os nossos dias, tem sido canonicamente empregado na reconstituio dos livros do Novo Testamento.
4.2 A CONFLAO
Variantes de conflao tm sido um dos principais sustentculos das teorias de WH para demonstrar que o texto siraco mais recente do que os outros tipos de texto. 23 Essas conflaes levaram concluso de que as mudanas textuais haviam ocorrido em uma direo, a saber, na do texto siraco que, na sua inteireza, seria resultado de manuscritos alexandrinos e ocidentais, e, por isso, um texto de variantes mais recentes. 24 Alis, para os defensores das teorias de WH, quando o texto bizantino se apresenta mais longo, isso sinaliza uma conflao; quando se mostra mais curto caracteriza uma reduo ou resumo. Foi elaborada ainda uma terceira concluso: j que os editores siracos usaram os manuscritos alexandrinos e ocidentais na elaborao das conflaes, eles devem ter feito um uso livre deles na editorao dos seus textos. J. W. Burgon 25 recusou esses argumentos com vigor, por no dizerem respeito quilo que realmente poderia ser classificado como conflao, sem se mencionar o fato de os exemplos serem muito poucos para sustentarem uma teoria to abrangente. Em linhas gerais, a crtica de John William Burgon possui seu valor, mas ela tambm no justifica, por outro lado, assumirmos uma posio inflexvel, afirmando que as variantes de conflao sejam necessariamente as originais. 26 A evidncia existente, no momento, patenteia que tais leituras no so uma prova de edio recente, devendo, na verdade, remontar ao segundo sculo d.C. Se aceitarmos isso como verdadeiro, mesmo para algumas variantes de conflao, torna-se invlida a utilizao de alguns dos exemplos apontados, na
Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9) www.monergismo.com 6 inteno de provar ser o texto siraco resultado de um recente processo editorial. Algumas conflaes bizantinas tm demonstrado ser de idade antiga. Ainda que no seja to comum encontrarmos variantes semelhantes ao exemplo de conflao no texto siraco, na realidade existem outras, alm das reconhecidas por WH. Em Joo 10.19, por exemplo, a diviso de manuscritos que atestam as diversas leituras constitui um corte to evidente, em termos de tipos de texto, quanto em Lucas 24.53, um dos exemplos dados por WH. 27
Analisemos esse exemplo a partir do quadro a seguir: 28
VARIANTES TEXTUAIS TESTEMUNHOS TIPOS DE TEXTO
sci ,sma/ou/n D 1241 r 1 sy (bo) Ocidental (diviso/portanto)
sci ,sma/pa,l i n p 45 p 75 lefe B L W X 33 Alexandrino (diviso/ de novo) 157 213 249 lat sa arm; WH
sci ,sma/ou/n/pa,l i n p 66 A G D Q L P y unc 7 Bizantino (diviso/portanto/de novo) l f pl (bo) sy p ChrCyr Kj
Em Joo 10.31, h outra diviso dos textos, no menos clara, na qual esto envolvidos quatro tipos: 29
VARIANTES TEXTUAIS TESTEMUNHOS TIPOS DE TEXTO
evba,stasan p 45 Q (co) (vg) Cesarense (pegaram)
evba,stasan/ou/n D f 28 1780 pc (lat) (co) Ocidental (pegaram/portanto)
evba,stasan/pa,l i n (p 75 ) lefe B L W 33 go Alexandrino (pegaram/de novo) (sa) (sy) Ath Aug; WH
evba,stasan/ou/n/pa,l i n p 66 A X P unc rell l Bizantino (pegaram/portanto/de novo) 565 pl (sy) Kj
Casos como esses teriam sustentado as teorias de WH referentes conflao se eles tivessem sido trazidos tona na sua poca. Hoje em dia, no mais auxiliam esse tipo de teoria, pois cada uma destas variantes de conflao j possui seu suporte em papiros antigos. No texto de Joo 10.19, enquanto p 45 e p 75 abalizam a variante alexandrina, o que se l no p 66 , o papiro mais antigo, : sci ,sma/ou/n/pa,l i n. Em Joo 10.31, a variante de conflao fundamentada por p 66 , e a menor, evba,stasan, por p 45 . Se p 75 alicera qualquer uma destas variantes, aparentemente ser a alexandrina: evba,stasan/pa,l i n.
Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9) www.monergismo.com 7 A conflao tambm no se limita ao texto bizantino, como afirmaram WH. 30
Colossenses 3.17 at poderia ser um exemplo daquilo que eles chamariam de conflao - encontrado no texto siraco; contudo, este exemplo se acha no maisculo lefe: 31
VARIANTES TESTEMUNHOS Kuri ,ou VIhsou/(do Senhor J esus) B pl Byz
VIhsou/ Cri stou/(de J esus Cristo) A C D gr F gr G gr
Kuri ,ou (do Senhor) L
Kuri ,ou VIhsou/Cri stou(do Senhor J esus Cristo) lefe vg c (Cl) Ant
Colossenses 1.12 mais um trecho que evidencia o fenmeno da conflao fora do texto siraco; desta feita, o exemplo encontra-se no maisculo B: 32
VARIANTES TESTEMUNHOS tw/i ``kanw,santi (aos que qualificou) p 46 lefe A C D c E K L P pl; W H
tw/kal e,santi (aos que chamou) D * F G pc d e f m
tw/kal e,santi /kai ./i ``kanw,santi B (aos que chamou/e/qualificou)
Da, ao aplicar os princpios de WH a estas passagens, o exegeta ter que admitir: uma vez que um texto representado pelos principais unciais (lefe e B) posiciona-se em linha de conflao com outros, eles teriam de ser mais recentes; e os outros, mais antigos do que eles.
4.3 O SILNCIO DOS PADRES
Um dos argumentos mais veementes de WH diz respeito ausncia de evidncia patrstica no texto bizantino. Na verdade, a aparente omisso dos mais antigos padres, no citando o texto siraco at a poca de Crisstomo, 33 foi tomada como prova irrefutvel da no existncia desse tipo de texto. Todavia, preciso considerar que algumas dessas citaes tm sido encontradas mais recentemente como suporte de leituras bizantinas. O problema que, ao serem analisadas, elas geralmente tm sido rejeitadas como evidncia para a antiga existncia, seja do texto siraco, seja da variante em questo. Afirma-se que os textos dos padres foram assimilados norma bizantina por escribas bizantinos, medida que estes copiavam os manuscritos. 34 Consequentemente, argumenta-se ainda que a citao de um antigo padre s pode ser considerada segura se ela no concordar com a koin. Ainda que alguma assimilao dos textos dos padres norma bizantina tenha de fato ocorrido, no existe a menor dvida de que leituras bizantinas foram atestadas pela patrstica antes de Nicia (325 d.C.). Vrios exemplos disto podem ser arrolados: Lucas 10.21, Clemente de Alexandria; Lucas 12.5, Tertuliano; Lucas 12.22, Clemente de Alexandria; Lucas 12.31, Clemente de Alexandria e Marcio; Joo 2.24, Orgenes. Orgenes tambm atesta Joo 4.31 e Joo 13.26. Nas epstolas possvel identificar os seguintes exemplos de evidncia patrstica: Romanos 10.14, Clemente de Alexandria; 1 Corntios 4.11, Clemente de Alexandria e Orgenes; 1 Corntios 5.10, Orgenes; 1 Corntios 7.5, Orgenes; 1 Corntios 7.7, Orgenes; 1 Corntios 9.21, Orgenes; Efsios 2.12, Orgenes e Tertuliano; Filipenses 1.14, Marcio; Hebreus 11.32, Clemente de Alexandria; 1 Pedro 2.5, Clemente de Alexandria e Orgenes. 35
Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9) www.monergismo.com 8 Diante disso, mesmo se admitindo ser Crisstomo o mais antigo padre da igreja, cujos escritos contm substancial citao antioquena, algumas consideraes devem ser feitas no que se refere ao argumento sobre o silncio dos mesmos. Em primeiro lugar, esse argumento no pode ser considerado relevante com base exclusivamente no prprio silncio, ou seja, na ausncia de citaes. A lgica clssica nos permite concluir que se A B, e C A, ento C B. Mas se C no A, no se pode concluir, com certeza, que C no seja B. Em segundo lugar, invocam-se padres de localidades no-siracas. Ora, um dos valores fundamentais de um padre da Igreja justamente correlacionar o tipo de texto corrente ao seu local de origem, uma vez que sua poca e residncia sejam conhecidas. Assim, Irineu morava na Glia e usava o texto ocidental; Orgenes um dos pilares para os textos alexandrino e cesarense, j que ele viveu em ambos os lugares. No , pois, de se esperar que esses padres dem testemunho de um tipo de texto usado (ou no usado) em Antioquia, quando eles provinham de locais relacionados com outros tipos de texto. Em outras palavras: se Irineu viveu no segundo sculo d.C., e Orgenes no terceiro, o fato de as citaes de Irineu no abalizarem os textos utilizados por Orgenes, mais tarde no Egito, no pode ser prova de que esse tipo de texto alexandrino no existisse antes de Orgenes. Em terceiro lugar, esse argumento est em estreita relao com Antioquia. Defensores da teoria de WH afirmam que Crisstomo o padre mais antigo a usar o texto bizantino. Contudo, eles normalmente esquecem no haver padres antioquenos antigos cujos remanescentes literrios sejam suficientemente extensos, a ponto de suas citaes do Novo Testamento serem analisadas no que se refere ao tipo de texto que abalizam. O argumento sobre o silncio dos padres tem recebido mais peso do que ele realmente pode suportar. Como poderiam padres de outras reas, usando outros tipos de textos locais, ter condies de testemunhar o texto antioqueno (bizantino)? Como se poderia esperar que o texto antioqueno fosse atestado por padres que nos legaram poucos escritos (ou mesmo nenhum)? Pode-se acrescentar ainda: j que o objetivo das citaes era teolgico (e no crtico), os padres freqentemente alteravam leituras que no se moldavam aos seus propsitos dogmticos. Assim, dificilmente se pode ter certeza de que determinado padre est citando um manuscrito fiel ao texto posto diante dele. Finalmente, deve-se deixar claro que os papiros que fundamentam variantes bizantinas e os alinhamentos bizantino-ocidentais 36 fornecem testemunho mais confivel da existncia destas variantes na antiguidade do que as alegadas citaes de cpias recentes dos antigos padres.
5. A RECENSO LUCINICA
Johann Leonhard Hug postulou trs recenses no sculo III d.C.: uma efetuada por Orgenes, na Palestina; outra realizada por Hesquio, no Egito; e outra ainda, encabeada por Luciano, em Antioquia. 37 WH rejeitaram certos aspectos da teoria de Hug - especialmente o da recenso hesiquiana (incluindo lefe e B). Todavia, aceitaram que Luciano, de fato, submeteu o texto siraco a um trabalho de reviso crtica. 38
B. Metzger d algum crdito a essa teoria, embora admita ser nebulosa sua ligao com o texto bizantino. Pela carncia de evidncias histricas, informaes tangentes recenso lucinica restringem-se aos manuscritos que, supostamente, a contm. Quanto a isto, ele afirma:
Nada nos dito quanto importncia da reviso que ele levou a cabo quer no Velho, quer no Novo Testamento, no que concerne natureza dos manuscritos por ele consultados, no que se refere relao deste trabalho com a Hxapla e outros problemas similares. Para termos
Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9) www.monergismo.com 9 informao sobre tais problemas, devemo-nos voltar para os manuscritos que se pensa que contm a recenso lucinica. 39
O silncio da histria tem sido uma importante evidncia externa de que tal recenso nunca ocorreu. Diante da ausncia de testemunhos coerentes, diz J. W. Burgon: simplesmente impossvel que um acontecimento de tal grandeza e interesse no deixasse qualquer vestgio na histria. 40
O argumento do silncio frgil por vrias outras razes. Primeiramente, tal silncio inexplicvel: no se esperaria uma forte reao pela reposio de todo o Novo Testamento grego? Em segundo lugar, ele total - no h qualquer registro de uma recenso que tenha como resultado a superao do texto de Antioquia.
6.1 A EVIDNCIA INTERNA DE VARIANTES
No que tange evidncia interna de variantes, fator predominante para a opo pelo texto neutro, em detrimento do ocidental e do alexandrino, os prprios WH reconheceram os empecilhos. No seu parecer, a busca de um fundamento original pode levar a concluses contraditrias, uma vez que se pode partir de fontes diversas. As dificuldades concernentes evidncia interna tambm tm sido alvo de ateno, quando se discute o ecletismo. Entre outros estudiosos, W. N. Pickering, 41 no que diz respeito ao uso da probabilidade intrnseca e utilizao daquela concernente transcrio, tambm concorda em afirmar que estes critrios geralmente se chocam, porque antigos escribas e modernos editores tm evidenciado preferncia pela leitura que melhor se acomoda ao contexto. Isso, obviamente, deixa o crtico textual livre para escolher as variantes, de acordo com o seu prprio julgamento. J. W. Burgon, 42 aludindo a consideraes internas, afirmou que, em geral, elas so de carter subjetivo e no poucas vezes contraditrio.
6.2 A VARIANTE MAIS CURTA
Provavelmente o cnon mais largamente utilizado contra o texto bizantino seja brevior lectio potior, ou seja, a leitura mais curta deve ser a preferida. A prpria base desse cnon se encontra em WH, 43 ao dizerem que, tanto no Novo Testamento, como em quase todos os escritos prosaicos copiados, h corrupes por interpolao muitas vezes mais numerosas do que corrupes por omisso. Sendo assim, eles afirmavam que o textus receptus era caracterizado por interpolaes, o que no acontece com B e lefe. Contudo, at que ponto realmente verdadeiro afirmar-se que interpolaes so muitas vezes mais numerosas do que omisses na transmisso do Novo Testamento? J na poca de WH, J. W. Burgon 44 destacou o fato de que as omisses voluntrias ou involuntrias dos escribas eram mais provveis do que acrscimos a um estilo conciso, em uma poca posterior, visando inteireza e lucidez. E. C. Colwell, 45 o qual publicou um tratado mpar sobre os hbitos dos escribas, particularmente dos antigos papiros p 45 , p 46 e p 75 , concordaria inteiramente com isso. Colwell demonstrou que nunca se poderia fazer generalizaes sobre os hbitos dos escribas. Afirmou ainda que idias sobre variantes textuais e tipos de texto fundamentadas em tais generalizaes so totalmente invlidas.
6.3 A VARIANTE MAIS DIFCIL
Outro cnon usado contra o texto bizantino proclive lectioni praestat ardua, o qual d preferncia variante mais difcil. A base para este cnon acha-se na suposta propenso de
Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9) www.monergismo.com 10 escribas para simplificar ou modificar o texto, quando eles se deparavam com uma dificuldade ou com algo que no entendiam. So oportunas, nesse sentido, as observae s de B. Metzger, na sua nota referente a Jernimo:
Jernimo queixou-se de copistas que anotavam no aquilo que encontravam, mas aquilo que pensavam ser o significado e, enquanto tentavam retificar os erros de outros, simplesmente acabavam expondo os seus prprios. 46
Percebe-se, por esta observao, que possvel fazer conjecturas sobre o que parecem ser leituras mais difceis; na verdade, tais leituras acabam sendo avaliadas como esprias. O mesmo erudito, aps narrar um incidente ocorrido na Assemblia dos Bispos de Chipre, em 350 d.C., conclui:
Apesar do cuidado de autoridades eclesisticas da ndole do Bispo Esperidio, parece que, mesmo atravs de um exame casual do aparato crtico, escribas, diante de erros reais ou imaginrios de ortografia ou de fatos histricos, deliberadamente introduziram mudanas naquilo que estavam transcrevendo. 47
De qualquer modo, o fato de muitos, no sc. II d.C., terem deliberadamente efetuado mudanas no texto, levanta uma certa gama de problemas. Isto : uma vez que algum se acha no direito de adulterar o texto, inclusive por razes de ordem doutrinria, no nos parece possvel avaliar o grau de dificuldade desse resultado, pelo prprio fato de no podermos detectar que fatores influenciaram o originador da variante. Um outro problema desse cnon sua vulnerabilidade manipulao de uma imaginao habilidosa - com suficiente engenhosidade, praticamente qualquer variante pode ser preparada no intuito de ser convincente. J. W. Burgon chamou a ateno para o perigo relacionado com o uso de um sistema rgido de cnones, pelo simples fato de, comumente, os seus usurios tornarem-se escravos dele. 48
CONCLUSO
guisa de concluso, poder-se-ia propor o seguinte: as variantes bizantinas so antigas e o texto bizantino, no sentido de WH, ineditado (independente). A saber: no sendo produo dos textos alexandrino e ocidental, no depende deles, no que respeita sua atestao de variantes antigas. Em decorrncia disso, o texto bizantino constitui um testemunho adicional, ao lado dos tipos de texto alexandrino e ocidental, remontando ao sculo II d.C. as suas variantes. Parece razovel se concluir que ao texto bizantino deva ser dado o mesmo peso concedido aos textos alexandrino e ocidental, no processo de avaliao da evidncia externa de variantes. Em outras palavras, muito trabalho em torno da restaurao do texto original do Novo Testamento ainda h de ser levado adiante. Certamente, intenso debate tem havido desde as ltimas dcadas do sculo passado, quando WH desafiaram a supremacia do textus receptus. Por outro lado, o questionamento de suas teorias, em seus pressupostos teolgicos e no emprego dos mtodos manuscritolgicos, tambm tem enriquecido os labores da crtica textual, estimulando contnuas pesquisas e, conseqentemente, o surgimento de novas discusses acadmicas. Isso tem evitado a supremacia de quaisquer das principais linhas em confronto, a saber, os seguidores de Westcott-Hort e os discpulos de Burgon.
Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9) www.monergismo.com 11 SOBRE O AUTOR
* Ps-Doutorado em Letras na USP. Doutorado em Letras na UFMG. Mestrado em Teologia na PUC-Rio. Mestrado em Teologia na STH-Basel (Basilia, Sua). Bacharel em Teologia no Seminrio Presbiteriano do Norte (Recife, PE). Membro da Academia Brasileira de Filologia, da Sociedade Brasileira de Estudos Clssicos e do Crculo Fluminense de Estudos Filolgicos e Lingsticos. Professor no Programa de Ps-Graduao em Cincias da Religio e na Escola Superior de Teologia, U.P.M.
ABSTRACT Widely different views are currently held on the history and the usefulness of the type of text represented by the mass of the later manuscripts of the New Testament. Because of this, settling the question of the Byzantine text-type is essential for any student of the New Testament who seeks a means of evaluating external evidence for readings. His judgment regarding the value and usefulness of the Byzantine text may often make the difference in whether the textual student follows the reading printed in his edited Greek text or prefers a reading the editors have relegated to the critical apparatus. The investigation lying behind this article aimed to determine valid reasons for making use of the Byzantine text-type as an early and independent witness to the New Testament. The article presupposes the conviction that such reasons exist, seeking to make a case for including the Byzantine text-type in the weighing of external evidence for various readings of the Greek text of the New Testament.
1 Os principais manuscritos do Novo Testamento grego so: (1) unciais letrados: lefe - Sinatico (sc. IV); A - Alexandrino (sc. V); B - Vaticano (sc. IV); C - Ephraemi Syri Rescriptus (sc. V); D - Bezae Cantabrigiensis (scs. V e VI); (2) papiros: p 45 - Chester Beatty (sc. III); p 46 - Chester Beatty (c. 200 d.C.); p 47 - Chester Beatty (sc. III); p 66 - Bodmer II (c. 200 d.C.); p 75 - Bodmer XIV-XV (sc. III). 2 O texto bizantino recebe diferentes denominaes, entre elas: siraco (WH), oriental (Semler), asitico (Bengel) e tradicional (Burgon). 3 Enquanto a tradio catlica usa o termo Padres da Igreja, o cristianismo protestante chama de Pais os antigos escritores cristos, especialmente aqueles situados at o sc. V d.C. _________________________
4 F. J. A. Hort e B. F. Westcott foram lderes anglicanos de grande influncia nas ltimas dcadas do sculo XIX. Westcott foi bispo em Durham e Hort lecionou em Cambridge. Os comentrios, na rea do Novo Testamento, escritos por Westcott, so considerados, ainda hoje, clssicos da literatura crist (cf. PICKERING, Wilbur N. The Identity of the New Testament Text. Nashville: Thomas Nelson, 1980, p. 212). Embora a discusso das teorias de Westcott-Hort no ocorra em larga escala no Brasil, recomendo a leitura do artigo de ANGLADA, Paulo. A Teoria de Westcott e Hort e o Texto Grego do Novo Testamento: Um Ensaio em Manuscritologia Bblica, Fides Reformata, vol. 1:2, 1996, pp. 15-30. 5 Um resumo deste perodo de transio e da suplantao do textus receptus pode ser examinado em COLWELL, Ernest C. Studies in Methodology in Textual Criticism of the New Testament. Leiden: E. J. Brill, 1969, pp. 16-39. 6 Decano de Chichester, foi um dos grandes defensores do texto bizantino, dedicando-se ao seu estudo, especialmente nas ltimas dcadas do sculo XIX (cf. METZGER, Bruce M. The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration. 3 ed. aum. Oxford: Oxford University Press, 1992, p. 135). 7 GREENLEE, J. H. Introduction to the New Testament Textual Criticism. Grand Rapids: Eerdmans, 1964, p. 91. _________________________
8 WESTCOTT, B.F. e HORT, F. J. A. Introduction to the New Testament in the Original Greek with notes on selected readings. Peabody: Hendrickson, 1882, pp. 150-151. 9 Ibid., pp. 210-212.
Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9) www.monergismo.com 12 10 WH cognominaram estas omisses de interpolaes no-ocidentais. Para um aprofundamento nesse assunto, cf. WESTCOTT e HORT, Introduction to the New Testament, pp. 234-237. 11 Um outro grupo de estudiosos ainda fala de um quarto tipo de texto, o chamado cesarense. Descoberto mais tarde do que os anteriores a partir do estudo do grupo de manuscritos de Lake ou famlia 1, essa forma textual possui um nmero reduzido de variantes prprias e apresenta afinidades com os textos alexandrino e ocidental (cf. METZGER, The Text of the New Testament, pp. 214-215). _________________________
12 WESTCOTT e HORT, Introduction to the New Testament, p. 57. 13 Ibid, pp. 93-104. 14 As oito passagens dos Evangelhos so: Mc 6.33; 8.26; 9.38,49; Lc 9.10; 11.54; 12.18; 24.53. 15 Os diversos testemunhos para as diferentes formas de texto podem ser encontrados em ALAND, K. e ALAND, B. Der Text des Neuen Testaments. 26. Aufl. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1982, pp. 60-81; KMMEL, Werner G. Introduction to the New Testament. New York: Abingdon, 1966, pp. 722-731; METZGER, The Text of the New Testament, pp. 211-219 e ZIMMERMANN, H. Neutestamentliche Methodenlehre - Darstellung der Historisch-Kritischen Methode. 7. Aufl. Stuttgart: Verlag Katholisches Bibelwerk, 1982, pp. 39-40. 16 PICKERING, The Identity of the New Testament Text, p. 180. _________________________
17 WESTCOTT e HORT, Introduction to the New Testament, p. 115. 18 Ibid., p.137. 19 Ibid., pp.115-116. _________________________
20 Ibid., p. 57. 21 COLWELL, Studies in Methodology, pp. 111-112. 22 WESTCOTT e HORT, Introduction to the New Testament, p. 63. 23 METZGER, The Text of the New Testament, p. 131. 24 WESTCOTT e HORT, Introduction to the New Testament, p. 106. _________________________
25 BURGON, J. W. The Revision Revised. Londres: John Murray, 1883, p. 258. 26 Estudando os exemplos de conflao dados por WH, J. W. Burgon procurou provar que os textos alexandrino e ocidental seriam um resumo do texto tradicional (Cf. Ibid. pp. 258-265). 27 PICKERING, The Identity of the New Testament Text, p. 180. 28 STURZ, Harry A. The Byzantine Text-Type and New Testament Textual Criticism. Nashville: Thomas Nelson, 1984, p. 84, 151. _________________________
29 Ibid. 30 WESTCOTT e HORT, Introduction to the New Testament, p. 106. 31 STURZ, The Byzantine Text-Type, p. 85. _________________________
32 Ibid., p. 87. 33 Joo Crisstomo (o Boca de Ouro), falecido em 407 d.C., foi at 397 pregador na Igreja de Antioquia (cf. ALTANER, B., STUBIER, A. Patrologia - Vida, Obras e Doutrina dos Padres da Igreja. 2. ed. So Paulo: Paulinas, 1972, pp. 324-325). 34 WESTCOTT e HORT, Introduction to the New Testament, pp. 110-111. _________________________
35 STURZ, The Byzantine Text-Type, p. 79. 36 No sexto captulo de sua obra (p. 70-76), Sturz defende a tese de que alinhamentos bizantino-ocidentais remontam, independentemente, ao sculo II d.C., havendo-se originado no Oriente; ou seja: papiros egpcios atestam a existncia de variantes no lado oriental do Imprio Romano, nas quais testemunhos bizantinos e ocidentais concordam e, ao mesmo tempo, opem-se s alexandrinas. A defesa de WH de que tais alinhamentos bizantino- ocidentais no so evidncias de peso, porque o texto bizantino foi parcialmente formado por manuscritos ocidentais, tem, de fato, sido revertida, pelo fato de tais alinhamentos evidenciarem que este texto preservou uma forma bastante antiga e usada no Oriente, antes mesmo de adotada no Ocidente. 37 METZGER, The Text of the New Testament, p. 123. 38 Ibid., p. 141. 39 Ibid., pp. 6-7.
Monergismo.com Ao Senhor pertence a salvao (Jonas 2:9) www.monergismo.com 13 40 BURGON, The Revision Revised, p. 293. _________________________
41 PICKERING, The Identity of the New Testament Text, p. 78. 42 BURGON, The Revision Revised, p. 67. 43 WESTCOTT e HORT, Introduction to the New Testament, p. 235. 44 BURGON, The Revision Revised, p. 156. 45 COLWELL, Studies in Methodology, p. 112, 116, 118, 119, 123. _________________________
46 METZGER, The Text of the New Testament, p. 195. 47 Ibid., p. 196. 48 BURGON, The Revision Revised, p. 66.
Patrística - Padres Apologistas - Vol. 2: Carta a Diogneto | Aristides de Atenas | Taciano, o Sírio | Atenágoras de Atenas | Teófilo de Antioquia | Hermias, o filósofo