You are on page 1of 100

Salud camaradas,

mirad estas fotos



http://sdrv.ms/MrMETq

http://sdrv.ms/JPBXdH

http://sdrv.ms/!r"p#


mirad este ca$al de %outu&e

'''.%outu&e.com/i$t(e'r%'o$''!

)*rri&a Espa+a, Sie- Heil,
:
(u
tll
ro
U
f
qJ
t-
E
c
ftr
=
ct)
C(o
(1)c
rfEi
(o=
-
-
q,g
Eftr
ftr
IJ
II
+,
\fu
E
(o
L
('
[1
-
Y
I
s!
4]
iv
r.D
t E
o n r l e ) r p a l d o l u a u a d u l o 1 y y E
O E
'
e u o r r r s o d a : d
o o n r l e p o o ^ r l e s n ) e o l u a t u a l d u o : r
' t
t t l
o E
"
o t a t n 5 7 g
' ' ' ' ' ' ' s o : r , u : a d s a s o l u a u a d u . r o r u l s
L t t L
s a l e u o D e r o s o u e l d
t E t
6 Z
6 Z
L Z
L Z
s o : r l p a d s a u r e s o r l J ) a d s e s o u a u a d L r o 3 g g

s o u o l P u r r l s r x f
v l S z t l
' ' s o ^ r l P b a N
l g Z t l
p e p r t r u n e p r p a u . r a C
Z L S Z t l
' ' ' ' s a l e p o n t
L I S z t t
s a l e l u a u r n r l s u l
o r ' 8 z t L
' ' ' s o ^ r p u l s a u
6 8 z : I
L Z '
'
9 Z '
9 7
9 2 "
9 Z '
9 Z '
s z '
s z
v z
^ v z
'
r L V Z
6 L
L l
9 L
9 L
s L
n l
v l '
L t
'
' ' ' ' ' :
s o ^ l l e t r l u l o ) 8 8 z t t
. Z
s a l e r o d u i a 1
Z B Z . 1
Z Z
s a l e u o t ) ) a l p s o l e ) o l
L g Z t t
Z Z
s a l e r f u e l s u n ) . i r ) s o l u a u a d u . r o : s o l
B Z E I
Z Z
o ^ r l e q l a ^ o l u a u L a d r u o r
E L Z l
l Z
o i u l e : r p a L d o l u a u r a d u o :
l f 9 Z . 1
O Z e u o r : r s o d a r d
o u a u a d u o r
l l S Z E L
' o ^ l r u a 6
o l u a u a d u ] o :
l l V Z . 1
' '
o ^ r t e p o l u a u a d u . r o : l l
E Z t l
' s o ^ r l n r a s u o )
L S z E ,
' ' s o ^ r s a ) u o )
9 8 z t l
s a l e u o D r p u o f
E S z E L
' ' s a l e u r l
t S z t l
s o l e s n e l
8 l l
' ' ' ' ' o ^ r l p s n f e
o l u e u e d u o :
l j Z Z l
' '
o l a l n s E
I Z l
' ' ' o p e r b
r a u r . r d a p s o l u a u a l d u - r o : s o l
Z L
u g o e r o e l a p o a l ) D u o u r o : o p e : r p a r d
3 6
' ' ' ' ' '
s e ^ r l e D u n u a s a u o r ) e r o
L Z L
' ' ' ' ' s t N o t f v u o
t c s o ) t s y 8 s o d r l z L
.
s l t v u t N l 9 s l N o t ) v u l c t s N o ) t t
t I
8
e ] l a r p u g r ) e u o q x e e l u a o ^ r l e j a d u J r
l e
s e ^ t l e u j e ] l e s e l n u l g l
L E Z I
L '
9 '
v '
v '
Z '
Z '
Z '

z " '
" " " N g t f v u o \ n ' t
o 9 o ' l 9 u d
s o c v z t l t r n s o N 9 r s
^
s v u n r v l ^ l u s v
' '
.
N 9 D V U O \ f r l C S r l U V d S \ ' r
s e n r l e r e d u - r o : s a u o o e r o p r s u o l
t Z l
o ^ r l e r a d u r a p o s e ^ r i p u o q x a s a u o D e r O
t Z t
s a l e o r e d s e n r l e 6 o l J a l u r s a u o t ) e i o
Z Z Z L
' ' s a e r a u a 6
s e n r l e 6 o t L a l u s a u o o e . l o
l Z Z l
' ' ' ' ' ' s e r l e 6 o r a l u r s a u o o e l o
Z t
p n u a ) a r ? p u l
fndice General
1.3.4.5. Complemento verbativo
1.3.4.6. Complemento dativo y complemento
predicativo
1.3.4.7. Sujeto
y complemento acusatlvo
1.3.4.8. Sujeto
y complemento dativo . .
1.3.4.9. Sujeto y complemento
genitvo .
1 .3.4.10. Sujeto y complemento
preposiconal
1.3.4.11. Sujeto y complemento
predicativo.
1.3.4.12. Sujeto y complemento verbativo
1.3.4.13.Su.ieto
y complemento circunstancial obligatorio
1.3.4.14.Su.jeto
y complemento circunstancial direccional
1.3.4.15. Sujeto y complemento
circunstancial de medida o
cantidad en acusativo
38
l.3.4.16. Sujeto y dos complementos acusativos
. 38
1.3.4.17 . Sujeto, complemento acusativo
y complemento dativo . 38
1 .3.4.18. Sujeto, complemento acusativo
y complemento
genitivo 39
1.3.4.1g. Sujeto, complemento acusativo
y complemento
preposicional 40
1.3.4.20. Sujeto, complemento acusativo y complemento
predicativo 4l
1.3.4.21 . Sujeto, complemento acusativo y complemento
circunstancialdireccional ""
41
1 .3.4.22. Sujeto, complemento acusativo
y complemento
circunstancial de medidaocantidad " " " '41
1.3.4.23. Sujto, complemento acusativo y complemento
31
31
F
3,
l,
33
34
34
35
36
36
37
circunstancial de modo oblgatono
1 .3.4.24. Sujeto, complemento dativo y complemento
preposicional
1.3.4.25. Su.ieto y dos complementos
preposicionales'
ORACIONES COMPLEJAS: COORDINACINYSUBORDINACIN
. ....'
1.4.1. Tipos de estructuras subordinadas
1.4.1.'l . Oraciones subordinadas. . .
1.4.2. Las estructuras subordinadas
y sus funciones . .
1.4.2.1. Estructuras subordinadas en funcin de complementos
de primer grado
1 .4.2.1 .1 . Sujeto . .
1 .4.2.1 .2. Complemento acusativo . .
1.4.2.1.3. Gomplemento dativo. . . .
. .42
. .42
. .47
. .43
..M
. .44
zE-vm-
i-t
l

)
14
1.4.1.1.1.Oracionessubordinadasconjuncionales.
.''''''' 44
l.4.l .l.2. Oraciones subordinadas de relativo . . 45
1.4.1.1.3.Oracionessubordinadasinterrogativas.
... .
"''
45
1 .4.1.1 .4. Oraciones subordinadas sin elemento introductor
' '
45
1.4.1.2. Estructuras oracionales de infinitivo
1.4.1.3. Estructuras oracionales de participio
" " "
48
i
i
21,I
i
48
48
48
51
54
1.4.2.1 .4. Complemento
genitivo . " "
54
l.4.2.l.5. Complemento
preposicional
55
1.4.2.1.6. Complemento
predicativo .
56
l.4.2.l.T. Complementos circunstanciales. " " "
57
1.4.2.2. Estructuras subordinadas en funcin de complementos
desegundogrado..... ''''''''''''61
1.4.2.3.Estructurassubordinadasnocomplementarias'''''
"61
l.4.2.4.Estructurassubordinadasindependientes
"""'62
1.5. ELORDEN DELOSELEMENTOSENLAORACIN. ".. ' ".. ".63
1.5.1. Parntesis oracional
y campos oracionales
"
63
1.5.2.El campoanterior.
"""64
1
2.4. ll
1
)
L l t
"
L I L
' : . . . . . ] ) a l a l a u n l u a i e t d l l
. z . r . z
a l u a s a j d
l l I t ' z
s o s n s n s
^
o ^ t l v f t c N t
' l l c
s t ] v 8 u l ^ s o d n J ] l s o t
. t . z
' ' ' l t
o r n l n ]
l a
/ i
I
o r n t n i
l l
g
t z
' ' ' '
o p a f a d u l e n r s n l d l l
s z
s t t
"
9 t t
'
, t t
v L t
t t l
'
u t a s o / ^ u a q o ! u o r
l ) a u a d
. E . t . E . z
_ g
Z l l
"
"
u l a s u o )
l ) a ] l a d
' Z
? Z
t t t
"
u a q p . l u o ) l ) a f a d
t t t z
r [ t . . . .
. . . . } a f a d
E . r . t . z
0 t [
"
u r n l u a l e J
l l
' t
z
8 0 1
' -
a u a s a t d
g
8 6 s a r e n 6 e l l s o q r a ^ a p e l s l l
I Z t . . 2
b s e r e l n b a J ] l s o q j a ^
z L E Z
9 6
"
" "
s a l e l n o a t s o q r a ^ . t [ . . 2
9 6
'
' s a l e l n o a l l t
a s a j e l n o a t s o q J a ^
. L
E . Z
N 9 t ) V 9 n r N O )
: O A t - L V ) t C N t
o c o l ^ ' l t N l s v l t N l l s v t A U o J s \ r l
. E . z
s a u o D u n j
Z ' t ' z z
6
t 6
l l
o r d D r u e d
l l E z z
9 6 :
s 6 '
'
s a u o D u n + s e L l l o l : l o t d t ) t u e d
l l
. z . z
z
0 6 '
6 8
" '
'
. . o p e z t l e u r u j o u
o ^ B t u t + u t
l l
. r . t . z . z
-
'

o d : y e d
l a p
l e 6 n l u o o ^ t l r u 4 u t
l a p
o s n
l l
. . l . Z . Z
L 8 : h 2 u o ) o n 2 u t s o ^ l l t u t l u l
. z . t - z . z
L 8 '
o ^ r l r u r l u t
l l
' l
z z
9 8 "
i . . . s v 1 _ t N t j N t
s v y \ u o l s \ f l
. z . z
9 s
s l t v u t N l D S I N o D V U I C | S N O f . L . Z
9 8 . ' " '
. . . . . . o e u n r r . z
t 8
' '
o p e l 6 o p u n b a s a p s o l u a u a d u o t
s o l a p u g l l e J q n e l
. 9 . S . I
z a s p p e u t p J o q n s s a u o r f e t o e l u l
. z . s . s . [
t 8
"
s a e d r : u u d s a u o t ) e . o s e l u l
. I . S . S . L
[ 8
"
o p e : r p a t d
a p
s a p e d s e l a p u g r ] e ) r q n q
. s . s . t
0 8 . . . , .
. . t o u a l s o d o d u j e : 3 . 7 . g .
6 L
"
"
1 q 2 ! u u g D e b a u a p o l u a u l a l a
l l
. t
g . t . S . L
8 L
" " '
s o u o l e u l t t s t x a s a l e D u e l s u n l J D s o l
. E . g . t . s . t
L L
"
"
s o l u e u l a l a s g u J a p s o l
a p o p e d s a t s a l p t ) u e l s u n ) l l ) s o l u a u l a l d u l o ) s o l
.
Z . g . t . S . t
S L
" " "
J s
a l l u a s a l p r ) u e l s u n ) l t f s o l u a u t a d u r o : s o l
.
[ . 9 . t . 9 , 1
S L s a l e o u e + s u n l t ) s o l u e u t a d u r o :
s o 1
. 9 . 8 . 9 . I
g '
s a e u o s r a d s a J q u i o u o l d s o l
p p ^ t t e u l a ] l e
o u l o ) s n p . a ! p , a p
. 5 . . 5 . 1
'
. . . .
s o l u e u l a l e s o l l o
a p
o r a d s e . r o n r l e p o ^ t l e s n ) e s o l u a u j a d u L o : s o 1
. 2 . V . . 5 . 1
; s
a r u a o n r e p o ^ t l e s n ) e s o l u a u l a d r _ u o : s o 1
. 1 . V . t . 9 . 1
' ' '
o ^ t l e p / i o ^ t l e s n ) e s o l u a u . a l d u o : s o . ]
. ? . t . E . I
L 8
t
z L
" '
z L
O L
6 9
o l e t n s
l l
'
E E ' L
8 9 '
'
e l r u g r : r s o d u o ) s o ] u e u r a l l
. Z . t . S . !
' ' ' '
s a l u e u t u l t a l a p s a t o l r e l
.
l . E . s . !
9 9 . . . . _ .
. . . l o u a l u t
o d L u e t l l . E . E . t
9 9 " s e n r l e t e d u o : s a u o o e t a p t s u o l
.
L . Z . s . I
lndice General
2.4.2.2. Funciones exclusivas del Perfekt. .
2.4.2.3. Prteritum
y/o Perfekt
2.4-3. El pluscuamperfecto
2.4.4. Elfuturo 1.... ...
2.4.5. Elfuturo ll ... ...
2
L1L
t
2
t
*
2.5. EL KONJUNKTIV. . ........
2.5.1 . El Konjunktiv I simPle.
124
120
121
121
2.5.2.El Konjunktivll simple """""
122
2.5.3.Lasformascompuestas:Konjunktivlyll
...
"
123
2.5.4. La
perffrasis wrde + infinitivo
125
2.5.5. Usosdel Konjunktiv.
' ' ' '127
2.5.5.l.UsoexclusivodelKonjunktivl.-... """""'127
2.5.5.2. Usoexclusivodel Konjunktivll.. ..
" " " " "127
,rr 2.5.5.3.UsoalternativodeKonjunktivlyll....' " "130
a<
2.5.5.4. El discurso indirecto: lndicativo, Konjunktiv I
o ll o ure + infinitivo
2.6..ELMpERATVO ......
.......133
2_6_1. Formas
......133
2.6.1..1.LaformacindeIasegundapersonadelsingular' "'
134
2.6.2. El uso del imperativo en la exhortacin directa
...13s
2.6.2.1. Conespondenciasdel mperativoen la exhortacin indirecta
'
136
2.7. LA VOZ PASIVA
2.7.1. Pasiva de proceso y pasiva de estado ' ' '
138
LI\
2
7
x6-
d
I
fl_
7
ra

7
2.7.2.La pasiva de proceso: Formas.
2.7.3. La pasiva de proceso de los verbos transitivos. . . . - . .
....139
....140
2.T.4. La pasiva de proceso de los verbos intransitivos . -
" " "
141
2,8-VERBOSTRANSITIVOS,INTRANSITIVOSEIMPERSONALES
......144
2.9. VERBOS PRONOMINALES.
2.9.1 . Verbos exclusiVamente
pronominales . . . . . . .
2.9.1.1. Pronombre
personalen acusativo ' ' ' ' '145
2.9.1.2. Pronombre
personalen dativo.. . " " '146
2.9.2. Uso ndistinto de formas pronominalesy no pronominales
' ' ' ' ' '
146
2.9.3. Verbos pronominales con variantes no pronominales
' ' ' '
146
2.7.s.Lapasiva impersonal .... ...
2.7.6. Frmulas alternativas a la pasva de proceso
2.9.4. Verbos pronominales en espaol
que no lo son en alemn
2-9.5. Construcciones
pronominales con significado pasvo . .
'
2.1 1 .1 . Verbos exclusivamente
pronominaies . . .
2.11.2. Verbos pronominales con variantes no pronominales
2-1 2.3. Prefijos que pueden ser separables e insepables . . .
2.1 2.4. Los verbos separables y la reforma ortogrfica . . . .
144
145
:TE-C
I.rl-00
*rE
3
3
t
I
rE
I
a
I
.....147
.....148
2.1 O- VERBOS REFLEXIVOS
144
2.1 0.1 . Pronombre personal en acusatvo
. .. . .149
2.lO.2. Pronombre personalen datvo...
. -..
" " '149
2.10.3. PronombrepeBonalenacusativoodatvo
..... .
" '
149
2.',r1.VERBOSRECIPROCOS
... .'.1s0
2.11.3. Verbos no pronominales
2.12. VERBOSSEPARABLES.
.......151
2.12.1.Prefijosseparables.
' '152
2.12.2.Prefiiosinseparables. " " "153
. .. .. 150
. . .. . 150
....154
....155
z.I3.VERBOSFUNCIONALES
... -..157
l l z
" "
o t . e u t 6 o
l e l n l d
u o l s o t . u e l a t u p 4 x l
. z . g . t . t .
o t z
' P i n l d
a l q o p u o ) s e l q u r o N
t ' 9 t
0 l Z
" "
l e r n l d a p
u q r ) p u l r o J a p s a l e r ) a d s o s o s p )
9 ' E t
O I Z l a - u a
l e r n l S t E
6 0
8 0 2
'
s - u a l e r n l d
t E t E
e r d o . r d u g r : e u r u t a ] u r s
l e J n l d t E
' '
2 - u a l e r n l d
z t E E
u ( a ) - u a l e ] r y
L E E t
v 0 z
L O Z
o z
z o z
6 6 t
6 6 [
8 6 t
8 6 [
8 6 t
9 6 [
5 6 [
6 t
z 6 t
z 6 t
' '
e r n d 1 a p
u g o e u l r o ] e l
t t E
' ' '
I e J n l d : u a
a l u a u r l e l u a u e p u n + u e z t l t l n a s a n b s a t q u . r o
.
g . g
' ' r e n 6 u r s
u a l u a u l e l u a u l g p u n J u e z r l q n a s a n b s a t q u o
. 1 . E . g
s l u t i l o N s o t t c o u l t
t N
] t t
' ' ' '
o p e r u b r s a p o t q u . i e ) u o )
Z S Z t
' ' ' ' '
o p e > r r u 6 r s a p o t q u l e ) u l s
t S Z E
' ' ' ' ' a l u e l s o
o r a u 9 6 a p s a l q u l o N
S
' ' o : 1 n a u
o : a u 9 6
l a p
s e J q u J o N
. E . t . Z
6
o u r u a u a l o l a u 9 6
l a p
s a . l q l u o N
Z t Z t
' '
o u t l n l s e L u o t a u 9 6
a p
s a J q u l o N
. [ . t . 2 .
' s o l s e n d u . o l
s a J q u . i o u s o a p o : a u g 6
3 . . 9
s l u 8 r o N s o ] l c o u t N l 9 l ] z r
' ' ' ' ' ' s l s v t f
^ N g t ) t N H l c
[
c
V 6 l s o d a : u o : s e s o : a p o r a u 9 6 3 y E
, 6 1 '
' ' ' '
s a l e u l t u e u e u 6 r s e p a n b s a : q u t o u s o a p o r a u 9 6
3
. g . . g
Z 6 l '
'
s e u o s . e d u e u 6 r s a p a n b s a t q u o u s o a p o r a u q b
1 . . . g
2 6 1 ' .
"
" " : U S W O N
t l
'
r
a
- L
8 8 t
8 8 r
L 8 L
9 8 1
8 t
Z 8 L
a t
0 8 t
a L l
8 L L
9 L t
V L L
u a q a l s h n
o u a s s t m , u a u u g 4 ? : J q e s
.
u a J t 4 p
o u a u u o 4 ? L a p o d
' ' ' ' ' .
u a J 4 . t p
o u a i l o s , u a s s n w ? ) l a ' a n b ) e u e l t a q a p
u 9 u a l e u a s e r ) u a p u o d s a l t o : s n s
^ I e L l
' ' ' ' ' '
u g u l a l e u a s p t ) u a p u o d s a t J o ) s n s A J e J s n 6
u g u r a l p u a s e r : u a p u o d s a r : o : s n s A t q n s A r c [ e q t r c s t u ] u a
s a u o r l s a n f s e j i o
t g L z
' '
u g u l a l p u a u e p a s o u a n b
o g e d s a
o ^ t l t u t l u t
l a p
s o s n
. . g [ . 2
u 9 u . t a l p u a s e l t u a p u o d s a l o l s n s
o g e d s a
o r p u n . r a b
l l
.
L . g L . Z
' ' ' '
s l c v t ] n ) E t c s l ] v d t f N t u d
^
s v ^ t l v u v d t l o f s l N o D V U l t s N O f
. 8
L Z
' ' ' o g e d s a
u a s e o u a p u o d s e t . l o : s n s i ( u a s s p l . l
L l Z
' '
N S S S y T ^ N A H A S N S U O H S O S U I A S O t L Z
( t
L )
u a s s r M : ( t
L )
u e q a l s r a ^ : ( E
t )
u a q ) a r d s r a ^
1 : i : l : : : " 1 : ^ , : 1 ' l : : : l * l :
: ( z r ) u a o a r l d : ( z ! ) u a q o r p
' ' c v c l l v c o m
] c s o S u l ^ 9 t z
e r r a l q n s p p p t l e p o L u e l u a o s n o p e > r u 6 r 5
. g
( 0 , t ) u o i l o ^ ^ : ( 0 1
1 )
u a i l o s
: ( 6 9 1 ) u a s s n L u . : ( 8 9 u a 6 o L u : ( 8 9 t ) u o u u o ) : ( 9 t ) u a f n p
' e n r l a l q o
p e p t l e p o u ] e l u a o s n o p e r r r u 6 r 5
. . g

' ' ' ' '
s l t v c o t ^ s o s u l ^ s t z
' o g e d s a
u a s e D u a p u o d s a l L o : s n s
^
u a p t a m
.
. V l . Z
' " " ' u l a s ' z ' i l ' z
. . . . . u a q U q . L . v L . z
' '
-
s a l P u i l . u o u - o q t a n s r s e . 4 1 : a d s e l
I a , z
z L L
'
I L L
L 9 L
9 9 t
t 9 L
z 9 L
t 9 t
t 9 l
L S L
l e r a u a 9
a ) t p u l
fndice General
3.3.3.6.3. El plural de los nombres terminados en -mann
3.3.3.6.4. La formacin del plural mediante composicin
3.3.3-7. El plural de los nombres de personas
3.4. LA DECLINACIN
DE LOS NOMBRES
' ' ' ' '214
3.4.1.Casosyfunciones...
..'
3.4.1.1. El nominativo
" '
214
3.4.1 .2. Elacusativo
"
214
215
. . "216
212
712
213
t21
..........231
a21
3.4.1.3. El dativo . .
3.4.1 .4. El genitivo
3.4.2. Los nombres comunes
3.4.2.1 . La declinacin habitual
3.4.2.1.1. El genitivo singular '
3.4.2.1 .2. El dativo
Plural
))o
3.4.2.1.3 El datvo singular'
' ' ' '221
3.4.2.2. Ladeclinacin en '(e)n
" "
222
3.4.2.3. Gneroydeclrnacin.
" " '224
3.4.3. Los
gentilicios y los nombres de las lenguas " " '
225
3.4.4. Los nombres ProPios
. .
3.4.4.1. Nombres de
personas "
23O
3.4.4.2. Nombres geogrficos.
3.4.4.2.1. Nombres
geogrficos sin artculo '
3.4.4.2.2. Nombres
geogrficos con artculo ' '
230
3.4.4.3- Nombres de edificios, revistas, empresas
y similares '
3.5. LOS COMPLEMENTOS
DEL NOMBRE
3.5.1. Determinantes
3.5.2. Adjetivos
y formas del participio ly ll
" '
3.5.2.1. En funcin de complemento
atributivo '
3.5.2.2. E funcin de complemento
predicativo
3.5.3. Numerales
3.5.4. Adverbios
. . .?33
....233
....234
....234
....234
....235
....235
7?5
........236
3.5.5. Sintagmas f
reposicionales
3.5.5.1. En funcin de complementos
circunstanciales
3.5.5.2. En funcin de complementos
preposicionales
...........736
...........236
3.5.6. sintagmas nominales en gentivo
'
238
3.5.6.1.Elgenitivoposesivo
""'"
238
3.5.6.2. El genitivo de autora. . .
3.5.6.3. El genitivo del producto.
3.5.6.4. El genitivo subjetivo . .
3.5.6.5. El genitivo objetivo
3.5.6.6. El genitivo
Partitivd
3.5.6.7.Elgenitivocualitativo...... " "
3.5.6.8.Elgenitivoexplicativo
... -'
.238
.239
.239
.239
.239
.240
3.5.6.9. La ubicacin del complemento
genitivo
'
3.5.6.10. La sustitucin del genitlvo por un sintagma
PrePosicional
con Yon
'
3.5.7. Sintagmas nominales introducidos
por als '
3.5.8. Sintagmas introducidos
por utie
3.5.9. Aposciones.
3.5.9.1. Aposiciones explicativas.
.
3. 5.9. 1 . 1 . Aposiciones
explicativas nominales
3.5.g.1.2.Aposiciones
expiicativas adjetivales
.241
.241
.242
.245
745
246
246
247
3_5-
{ DCTilI
4._tsm
42 H-ilr
4-]. H-A
4-4- rmf!
4_4.',
4*,
4_5lWU_m
n6Mm
{l
{6i
{M"Mil
{.m"1
{e,mn
.l
{l
{g,um
,{m
f,fmJt
f,il.fii
frfrt
'f,ilt
,{illt
1
C
E [ ' o t a f n s e p u g D U n l u a a l q r p t l e o u s a
L ' z E l L . l
o / e a l e ^ r n b a o u s a
' z
E ' l l v
E t " "
' - " o l e o l e n t n b o s l l ' ' l l n
[
" "
. . . . . s a u o t ] u n ]
s n s i { s a e l q u o u o l d
l l
. E . l
[ . t
t t ' ' ' ' ' ' '
" '
s a l e u o s J a d s a J q u o u o J d s o l a p u E ) e l u e r u a l d u l o ) e . l
. . !
t t
6 0 8
" "
. . . s e
t l e l e d u o ) s a u o D e l a p t s u o ) . l . l . l L . t
8 0
" '
o s n i ( s e u r o l ' o p e r r r u b r 5

8 0 " "
"
s l t v N o s u l d s 3 u 8 y \ o N o u d t r ' t
8 0
" "
s o ^ [ \ f l ] u s t u s y l o N o u d 0 [ t
( 1 0 8 )
l a r ^
a r M
: ( 9 0 ) u e s s e M : ( g o t ) r a M : ( 9 0 ) - q ) l a M : ( E o E ) - u r e r n J s e / \ ^ : ( Z O ) s e M
S g
s o n q e b o l t a u r s e l q u l o g o . r d s o t u r l s t p s o l a p o s n s e u r . r o
, o p e : l u 6 r 5
. 6
y
z o " "
"
s o ^ t l v D o u u i l - N t s l u s r \ o N o u d ^ s l l N v l v r l u l - L l c
6 ?
( Z O t ) - 6 r u a M : (
! O t )
- q ) l a M : ( 8 6 2 ) - 6 r u a ^ , q e l ^ : ( 8 6 2 ) - q ) r l l u e s
1 ( z 6 z ) s l q ) l u : ( 6 2 ) - p u e u r a r u : ( 6 ) - r e r q a u i : ( s 6 z ) - q r u e u r
: ( t 6 z ) u e u r : ( t 6 z ) - u r a ) i l ( 6 2 ) - p u e u e r u / - p u e u a t : ( [ 6 2 ) - p a t
: ( 0 6 2 ) . a M p u a 6 r r i ( 0 6 2 ) - q l l a M p u e 6 1 1 ( 6 8 2 ) - u t a p u e o J r : ( 8 8 2 ) 6 n u e 6
: ( g z ) s l q : t u A B / v \ a : ( B ) 6 r u a M u r a : ( 9 8 2 ) r e e d u r a : ( 9 8 2 ) - 6 r u r a
: ( 8 2 ) 6 r u a M u r a / u e q ) s s r q u r s : (
t 8 Z )
- u r a l / - u r a : ( 6 Z ) - p p q : ( 4 L Z l - i l e
Z
s o p r u t l a p u t s a J q u l o u o l d s o l u t t s t p s o l e p o s n s e u t o l
, o p e ) t l u 6 t s . L
g . t
L L Z
" "
s o c t N t J l o N t s l u s y \ o N o u d
^
s l l N v N t r u l l l c S . t
( s z ) - q ) l o s : ( t
z )
r a q
l a s / l s q l a s
: ( v
L z )
- u a : ( e
L z )
- q l a s s p p / - a r p / r a p
: ( L Z ) - 6 u a l s e p / - a p q e p i ( z L z ) - u a t - s e r p : ( 6 9 2 ) s e p
, a r p
l a p
'
s o ^ r l P J l s o u r a p
s a J q u r o u o r d s o l u r l s r p s o l a p o s n A s e r r u o l
, o p e : r ; l u 6 1 5 .
. y
' ' ' '
s o ^ t - r . v u l s o y \ t c s l u s t ^ o N o u d
^
s l l N V N t t u l ] l o
, . t
L 9 ' ' ' '
' ' s o ^ r s o s o d s a J q u o u o J d
Z 9 ' t
L g z ' ' ' '
.
s e r u e t e d u . r o : s a u o D e F p t s u o ) . 1 , . I . g . ,
s 9
"
s o r s a s o d s l u p u t r l . a l a c
! 9 t
9 9 2 "
" ' ' ' ' ' ' ' ' s o ^ l s l s o d
s S u S n o N o u d
^ s t l N V N t r A U l l t o ' 9
t
v g z '
' '
- N I S )
O A [ V 9 ] N : t l N V N I t i \ U l I l O l ]
. 9
t
V 9 " "
' u g u a l e u a o u s u t
l a p
u 9 r s r u r o -
l o u e d s a
u a o p e u t u J a l a p u t o r | | ) ) u v
' v
e . v . v
v 9
l o u e d s e
u a o u s t L u
l a p
u g r s u l o - u g r . u a l e u o o p e u t t u J a l a p u t o l n ) J u v
. . 2 . t . ?
z 9 u g u a l e u a o u l s i l . . r . l
l a p
u g t s t u l o -
l o q e d s a
u a o p p u t u t a l e p o r o ) y 1
. Z . Z . . V
1 9 2
" "
o g e d s e
u o o u l s t x
' : :
: i : ' : I : : : : : : : : : : : ! u a ' a p
o ' n r u v
r z
' "' ' " " s e t ) u a J a , r c ' z t ' v
L g Z ' ' ' '
' ' ' ' ' ' ' ' s a p n t t l t L u t s
L t . t
L S Z ' ' ' ' ' '
" " l o N v d s l
N 3 ^ N y t t ' l v N l o t n ) E U V . l l C N g t S [ O ^ O S n . t . t
9 S Z " '
" ' o c v N t y { u l l l c N t
o . t n ) J I U V . l t . E . t
s s z " "
' o c v N \ u l l l c
o ] n I I I U V ' l l z t
v g z
"
" " s l s \ u l ^ N Q t ) t N H l c ' [ ?
v s z " " ' s l u s g u o N o u d ^ s l l N v N t t \ t u l l l o
0 9 z
6 9 "
"
t 9 z
' t
6 V 2 "
"
s e p e u r p r o q n s s e l n p n J $ a s e l l o
-
z ' o L : s .
'
-
o ^ t l e l e l o p s e u o t ) e t o
t 0 [ . 9 . t
6 V Z " ' '
'
s e p e u r p . o q n s s e t n ] l n J l s l ' O l S
L V Z
" ' -
s e ^ r l p r + D a d s a s a u o r : r s o d y
6 9 9
A
indice General
4.11.3.2.2. es no elidible
y sin valor funcional " ' '
314
4.11.3.2.3. s elidible bajo determinadas circunstancias
3l5
4, 1 2. PRONOMBRES REFLEXIVOS
317
4.,1 3. CONSIDERACIONES
COMPARATIVAS Y PRINC IPALES DIFICULTADES'' . . - 3 1 9
at
jefe:
den
Cbef o dem Chefl; me
mich
o mir?
'
319
bastantels: genugo
zienlich uiel? .
319
cada: ied-
o all-?
" "320
mslmenosy stscorrespondencias
en alemn ' " '
320
nada:
nichts
o berbaupt nichtlbethaupt hein-?
321
otrolaloslasy susconespondencias
en alemn- " "
321
qu:
uas,
uelch-, was
fr
ein- .? ' ' '
322
se.
man,
sir o pronombre personal?.
todolaloslas: all-
o ganz- o
ied-?
. .
un par:
ein
paar, ein Paar a zwei?
:
'
" " "
324
5. LOS ADJETIVOS. . . .. .
5.1. DEFINICIN Y FUNCIONES. . . .
5. l. l. Restricciones funcionales
5.1.1.1. Adjetivos en funcin excluiva o preferentemente atributiva 330
5. 1. 1.2. Adjetivos en funcin exclusiva o preferentemente predicativa 333
5.2. LA DECLINACIN DEL ADJETIVO .
5.2.1. Modelos dedeclinacin " " ' " " '337
5.2.l.l. Las formas de la declinacin fuerte - . " " " "
337
5.2.1.2.Lasformasdeladeclinacindbil
... ' " ' " '337
5.2.1.3.Usodeladeclinacinfuerte.--...
.r'
"
--338
5.2.1.4. Uso de la declinacin dbil
339
5.2.1.5. Declinacin inixta " "
339
5.2.1.6.Declinacinoscrlante.
"'' '340
5-2.1.7. Partcularidades varias de la declinacin. "
340
5.2-1.8. Cuadro sinptico de la declinacin ' ' '
- 342
5.3. LAGRADACIN DELADJETIVO
......
' ' '343
5.3.1 . El positivo: Formas y uso
5.3.2. El comparativo: Formas
y uso. . . . .
5.3-3.El superlativo:Formasyuso.... "" " - 347
5.3.4- La gradacin de los participios
5.3.5. La comparacin en espaol
y en alemn: Resumen ' '
-
'
351
5,4. LOS COMPLEMENTOS DEL ADJETIVO.
. . . . 353
5.4.1. Adjetivos con cornplemento acusativo , : . - . ..354
5.4.2.Adjetivosconcomplementodativo
... ' '354
5.4.3. Adjetivos con complemento
genitivo .
5.4.4. Adjetivos con complemento
preposicional '
- 355
5-4.5. Adjetivos con complemento dativo y complemento
preposicional - 357
5.4.6- Adjetivos con complemento circunstancial de iedida
o de cantidad en acusativo.
5.4.7. Adjetivos que exigen un complemento circunstancial local
o direccional o un complemento
predicativo introducido
por a/s - 359
5.4.8. Adjetivos de rgimen variable .
359
323
323
6J_ r
I
4
6[-
65
t
{
6-6,t
I

6.-Ul
r_rdsm
nT_ {
il,-- r
I
;
;
l

I
7

il.3_il
tr_{_
L5"
tr-6- [
-]_
.7-t.I
.... - -... .343
......344
358
f
T
6.1. DETINICIN Y CLASES
6.2. LOS NUMEMLES CARDINAIES
364
?64
364
I
I
I
I
t
z o i " : " ' s i l v N o t f N n l N o ) s o t 8 u : t ^ o v . 8 . l
t o t
. . s o ^ l 1 \ i l : l u s o t 8 u ] A c v . .
0 0 t "
" . . s o ^ t ] v 9 o u u : l - t N t
s o t 8 u l ^ c v . 9 .
8 5 E " "
. . O 9 N V U : I C S O | S U I A C V . S ,
L 6 .
" "
s o ^ l v n c v u g s o t s u : l ^ c v
. ? . 1
9 6 E
"
s l t v N o t f v u o s o t s u l ^ c v
. t .
V G t
'
' p e p t l u e ) a p p e p t s u e l u r a p s o r q r a ^ p v . t [ . 2 .
V 6 " ' s a p p o r r J s o t q l a l p y . O L . Z . L
v 6 t . . . .
. . . . . . . s o ^ t l p t l l o l s o r q l a ^ p v . 6 . z .
v 6 '
, 6
'
s a l e l u a u n t l s u t s o t q l a ^ p v
. 9 .
z . l
s o ^ r t f - L u v d s i l v u l ^ n N s o ] s 9
s a l e u r ] s o r q l a ^ p v
' ' z
l
E 6 . . . . .
. . : . . . . . . . . . . . s a l e u o i ) t p u o ) s o t q J a ^ p v . 9 . .
9 6 t . . . .
. . . _ . . - . s o ^ 6 a ) u o f s o r q l a ^ p v . g . z .
8 6 8 . .
, .
. . s a l e s n p f s o t q J s ^ p v . v . . L
E 6 E
'
' u g t ) l } a d a ]
u e s a j d x a e n b s o t q . a p V
. S . . 2 .
Z 6 E
'
e t J u e n l a l ] u p s a l d x a a n b s o t q l a ^ p v . r . . 2 . 2
Z G E
'
u g D e l n p u e s a r d x a a n b s o t q l a ^ p v
- . 8 . 2 .
t 6 g
"
s a u o t ) ) e s a l u a l a l p
a l u a u l e . l o d u l e l u e u o n e l a J a n b s o t q J a ^ p v
. 2 . . 2 . 1
0 6 t ' ' ' ' u E D e e u n a l u a u l l e l o d u a l u e n l s a n b s o t q l a ^ p v . [ . 8 . 2 .
0 6 8
. . . .
. . . . . . .
s a l e t o d u r a l s o t q J a ^ p v
. t . 2 .
g g g ' " ' - '
. . u g D l a J t p
u e s a l d x a a n b s a l e u o D f a l F s o t q r a h p v . . . 2 . L
g g ' ' ' '
. e o u e p a l o l d
u e s a l d x a e n b s a l e u o D ) a J t p s o t q : a ^ p v
. t - Z . Z . l
8 t . . . .
. . . . . . s a l p u o D r a r F s o q r a ^ p v . z . z .
9 8 t . . . .
. . . s a l e r o l
s o r + a ^ p v . [ . 2 .
E 8 "
. . . s o ^ l 1 v r u . t s s o t 8 8 l ^ C v . .
i 8 . .
' . . . .
s : l t v u l N l g s l N o t f w t c l t s N o f
. [ .
_
t 8 . . . - . . . . . . . s o r s u r ^ o v s o l .
'
0 8 t
" . . .
s o f l u l N l g S l t v u l l n N s o t
. . 9
6 L " "
" "
:
"
s o n r e : r d r 1 n u s a l e l a u n N . Z . g . 9
6 L t ,
, . .
s o ^ t l e l e l t s e l e J a n N . l . g - g
6 L t
" ' '
. s o ^ t l v f n d [ t n y [
^
s o ^ t - t v u ] I s : t . . l v u l r l n N s o t
. 9 . 9
g L E . " . .
s o p e z r l s u t u j o u s o ^ t l l u e d s o l
. . s . g
L L t '
. e l q u j o u
l a p
s a J o p e l t l t l u e n ) o u l o l s o ^ t u } ] e d s o l
. 1 . E . 9
9 L t
9 L
s o ^ t l v u l n n N l
s l t v u l t n N s o l
. ?
9
9 L 8
. . . . . . . s e q ) a l s e l
u a s a l e u r p J o s o l . l . Z . E . g
v L t
. - . u g D e u t l ) a p
/ i o s n
. 2 . t . 9
' ' '
s e u | o J
[ g
v L
. . . . . . ' s l t v N t c u o s l . . l v u l n n N s o t . 8 . 9
E L
" "
u a p . l o a p u g t s a J d x a e l u e s s l p u t p l e l s o l a p o s n
. 1 . 2 . 2 . 9
o ^ s o p e z t l p u t u l o u s a l e u r p J e t s o l a p o s n
- g . 2 . . g
8 9 8
" ( u 9 t ) p u t l t a p )
s a r q u r o u o J d
o r , U o l / i e l q u o u
l a p
s a J o p e l t + t l u e n l
o l l J o l
. g . z . z . g
8 9 E
"
s o t ) e l d a p s e u o D p ) t p u l s e l u f . V . . z . g
8 9 8
"
s e ) t ] g u a l e u l s a u o l p l n u r j o l u l . . . 2 . 2 . g
L 9
"
'
s o u e s o l a p u g t ) e l a u l n u e l l E . . z . z . g
s g E
"
s e t r e r c q s a u o r ) e ) l p u t s e l u l
. t . . Z . g
9 9 8 ' o s n
z z 9
l e r o u e g
a l t p u l
v 9
"
' '
s P u l o l
l z g
indice General
7.9. ADVERBIOS PREPOSICIONALES ... ...
7.9.1.Adverbiospreposicionalesformadosconuo(r)-...
7.9.2. Adverbros preposicionales formados con darr)- . . .
7.10. CONSIDERACIONES COMPARATIVAS Y PRINCIPALES DIFICULTADES. .
antes:
frh
er, uorhin, o uorh er/dau orlzuuor?
demasiado:
zu
o zu uiellzu sehr? . . . .
despus:
nachber,
danach o dann?
dndeladnde:
uo
o wohin?. . . .
muylmucho:
seh
o uiel?
no:
nicht
o kein-? ..,... .
nunca:
je(nals)
o nie(mals)?
sololslo, solamente:
allein,
lediglicb, nur, erst o schon?
tambnltampoco: aucblauch nicht, auch kein- . . .
tanltanto.
so
o so uiellso sehr?. . . .
' Adverbios, preposiciones y conjunciones subordinantes
. i' 8. LAS PARTCULAS MODALES.
8.1. DEFtNtCtN
........414
9.3. PARTCULAS REACTIVAS
1 0. 1 .1 . Definicin, funciones y colocacin . .
10.1 .2. Contracciones de preposicin y artlculo determinado. . . .
10.2.1.Preposicionesquesiemprerigenacusativo. ..........439
.407
.402
. 403
.404
404
405
405
406
406
406
408
408
409
410
4'to
414
8.2. USO Y SIGNIFICADO
alrcr
(414);
auch
(41 5); bloB
(41 6); denn (41 7); doch (41 8);
eben/halt (419); eigentlich (419); einfach
(420); etwa
(421); halt (421);
ja (42 1
);
mal (421
);
nur (422); ohnehin
(472); ruhig (422); schon
(422);
sowieso (423); berhaupt
(423); vielleicht
(424); wohl
(424)
+ 9. Los EourvALENTEs oRAcroNALEs...
9.1. DEFINICINY CLASES . . . .
9.2. PARTfCULAS DE RESPUESTA
414
9.4. INTERJECCIONES
428
428
424
429
430
10. LAS PREPOS|CTONES. .......434
I0.I.CONS|DERAC|ONESGENERALES..... ..........434
434
435
10.1.2.1 . Uso de lascontracciones. . . ...... . .436
10.1.3. Preposiciones coordinadas delante de un mismo elemento. . . . . . .437
1 0.1 .4. Elementos coordinados dependientes de una misma preposicin . . 438
10.1.5. El inventario de preposiciones en esta gamtica . . . . . .438
10.2. EL REGIMEN DE LAS PREPOSICIONES. . . . . . .
L
10.2.2. Preposiciones que siempre rgen dativo . .
10.2.3. Preposiciones que rigen acusativo o dativo
10.2.3.1. El uso de a y en, dndey adnde en espaol como
criteriodiferenciador..... .........441
1o.2.3.2.Aparicin conjunta de acusativoy dativo. . . . . . . . . . . . . . . 441
10.2.3.3. Casosespecialesycasosdudosos
.....441
10.2.4. Preposicionesquesiempre rigen genitivo. .......... 442
1 0.2.5. Preposiciones que aparte del genitivo pueden regir otros casos . . . 442
10.3. SIGNIFICADOYUSODE LASPREPOSICIONES: .. ........ . 443
ab
(M3); absets
(444);
an
(4A4\' angesichts
(446);
anhand
(447);
anlsslich
(447); (an)statt (447); auf (447); aufgrund/auf Grund
(449);
q{44
berqir
qrdh
qEqFn
iliriIlrffi
]Ffl@fu
frnf,fqd
r&rt
@ffiinr{
sdiHld
0hr,fl
lmrffirtrg
wrsw
u{ffidhr
rinn"{_@nw
r]]]x@.{l-lil_
a!
!D
dh
Gri
iq
c
fl0[,t[
a
N
'E
dh
,ffig
#nr
llilo[fl3-
l
dP
m
fl-lGErm
]lfi"t1-[A@
ltl]t_I-1]l- |
iln-1[..I
lllu"]lt3" L
.|.lut_ft-*.
L
ullJ_u.ffic(
fm

u_[
]lilt a
i
&
d.ilin
r]FM
fillIl
m
rul
( g o s ) q ) o u . . r a p e M
: ( S 0 9 ) r e M z p u n : ( t O S ) p u n
j ( r 0 9 )
q ) n e a r M A l e
. . .
t q o M o s
: ( E O S ) a l ^ ^ o s : ( t 0 9 ) u r a p u o s : ( t 0 S ) r a p o : ( t 0 S ) r n u
: ( z o s ) q r n e u r a p u o s
. .
r n u
l q ) r u : ( t 0 s ) q ) l r . l l p u : ( l o s ) q l o p a f : ( t o g )
e f
: ( 0 0 s ) r e p o i a p o M t u a : ( o o s ) q ) o p : ( 6 6 ? ) u u e p : ( 6 6 r ) ( i l a q s e p )
. q . p
1 ( 6 6 t ) ( a s r a M s o u n q a r z a q )
. M z q
: ( 8 6 r ) u r a l l e : ( L 6 V ) ) a q e
L 6 ' s a l u p u t p J o o ) s a u o D u n l u o ) s e l a p o s n / i o p p ) l l l u o l s . 2 . 2 . I I
9 6 V , . . .
. s a s p l l u g t J u r l a c . l . z . l l
9 6 V
. . .
s l t - N V N t C U O O I S l N o t ) N n [ N O f S \ r ]
. Z . r
r
v 6 v
"
6 V s o p e u t p J o o ) s o l a l n s u o t o q t a n
l a p
e t ) u e p l o l u o l e l
. E . l . t
t
[ 6 t s p p e u t p j o o ) s a u o t ) p . t o s p l u a s a u n u r o ) s o l u a u j a l a a p u g t s t l a e l
. 2 . 1 . !
l
0 6 ?
'
u o r ) e u t p l o q n s e a l u a r l u o D e u t p l o o r
e l
. ! . . t
I
o 6 n '
"
s I V U l N l g S I N O I f V U I C | S N O f : N g t ) v N t c u o o )
\ f l
. t . t
l
0 6 r ' ' ' '
. S I I N V N | O U O O )
S O I N : i l / I E . E S O . l
. r r
8 8 t '
L g i
s a n '
s 8 v '
9 8 t
'
t g n '
z 8 v '
z 8 v :
L 8 V
' ' ' '
u o n
o q c n p ? : a l u a 6 e o t a l n s
a p
u g r s a . r d x a e u a l o d
' ' ' '
u a 8 a m s s n p t o n ? : e l q a r u e l J o d ' o p a u J o d
, o l J l
a p
u p u l a l e u a s e o u a p u o d s a l J o )
s n s a p
s a p P l l n ) t l t p s e r l o
. . t . 0
I
'
1 s n
o s t q ? : e 1 s e q
' s a l e l o d u a l
s a u o t ) e l a l s e l
. 2 . t . 0
[
' ' s o 6 e :
{ s a u o l s a l o t d
. s e u o l a d
a p s a J q u o u u o ) , a q
^
n z
u a q t s t m z o u l u n ?
: a L | u a
' ' ' ' ' ' .
u o n o s n x ? : a p
' . . . . . . l t u o t a q ? : u o )
n z
o q 2 m , q , p q , / n o
, u o ?
: u a A e
. 9 8 t .
' u a t q o [
J u n J
t a s o u a t q o [
J u n J
n n ? : s o e o ) u D a ) e q
, A V
.
/ l l a s
s u o
. . ,
u o n , q o ?
: e p s a p
v 8 n
.
u o n
o s n o ? : a p
E 8 t
'
'
n z
o u n
, u t , u o ?
: > a
, e p e s e d
e u e w a s q ' s e u n
a
' o u n [ u e ' a p J e ] e l J o d ' o t p o s e l e
0 8 ?
a L v
a L v
s a l e t o l s a u o t J e l a l s e l
. I
t . o t
L L V s r c v l r n f H r c s i l v d r f N r u d
^
s v A l V U V d n o l
s l N o r f v u r c r s N o )
. r . o
t
. ( 9 t ) u a q r s r M z : ( 9 t ) e q a t l n z : ( 9 r ) u a l s u n g n z T u a s u n 6 n z
: ( g L V ) e 6 K , 4 z
: ( V L n l n z : ( t t ) r a p r M : ( t t ) q ) r l l s a M : ( E ? ) u e 6 a ^ ^ : ( t r ) p u a r q p M
: ( Z L V ) ) o ^
: ( Z t ) u a t l a s u o ^ / u a t t a s u o : ( L L V ) u o ^
j ( [ r )
i l a M u n t ( [ r ) q l e q r a ] u n
i ( o t ) r a i u n : ( O t )
l a l q ) p a b u n : ( 6 9 ? ) u a l f l M
. . .
u ] n : ( 6 9 r ) u r n : ( 9 ? ) r a q n
: ( t g V ) z t o t l : ( 9 t ) q l r l p n s : ( 9 9 t )
n e i s t ( 9 9 t ) u a l r a s u o ^ , / u a l r a s u o ^ i 6 u a l r a s
: ( 9 9 r )
l r e s : ( S g t )
r u e s : ( S 9 r ) s t q ) a r : ( 9 9 r ) q ) I l s g
1 ( 9 9 t ) a u q o : ( S g t ) q l e q r a i u n / q l e q r a q o
: ( r 9 r )
. . . / q l l p r o u
: ( r 9 r ) u e q a u
1 ( t 9 i t ) q ) e u : ( t g t ) s o + ] r L u : ( E g r ) a + l l H
i t u / a l l t q l l u : ( Z 9 r )
i l u r : ( Z 9 r ) s l o 6 u p u r
: ( Z g t ) s l q r a r s ) u t : ( 1 9 ? )
] n e l : ( [ 9 r ) s 6 u e t : ( L g t )
U e r )
: ( L 9 r ) s r r a s u a t
: ( 0 9 t ) q l e q r a u u r : ( 0 9 t ) u a l u r . ! u r 1 ( 0 9 r ) a B l o l u r : ( 8 9 r ) u r : ( g S ? ) r a l u r q
: ( 8 E t ) q ) r l l q ) r s u r q
: ( S t ) r a q l e q : ( 9 ? )
e u r a 6
: ( 9 9 r )
j a q n u a 6 a 6
: ( 9 9 r ) u a 6 a 6
1 ( S S t ) r n + 1 ( S S ? ) p u a q r a r d s l u a
: ( 9 S r ) 6 u e l l u a : ( S S r ) u a 6 a 6 l u a : ( r s r ) q ] J n p
: ( t s t ) s u a s u a f / s l e s s a p
: ( t s t )
) u e p
: ( Z S r ) s r q : ( Z S r ) u a u u r q : ( Z S r ) q } l 6 n z a q
i ( [ S t ) s ] a s r a p a q : ( O S t )
t e q
: ( O E ? ) q t p q r e 0 n e : ( 6 W ) ) a } n e : ( 6 W ) s n e
i l t r
l P r a u o D a ) r ' u l
t-
,l/
lndice General
f2. LOS ELEMENTOS SUBORbINANTES., '
' " " ' ' "
510
12.1. DEFINICION Y CLAsEs
12.2. LAS CONJUNCIONES SI.JBORDINANTES
12.2.1.Definicinyclases.
"
511
12.2.2. La ubicacin de las estructuras subordinadas conjuncionales '
51 3
12.2.3. Significado
y uso de las conjunciones subordinantes '
514
als
(514);
als dass
(516); als ob
(518); als wenn
(51s); als zu
(518);
(an)statt dass
(51 8);
(an)statt zu
(51 9); auch wenn
(5 1 9);
auBer dass
(520);
auBer um zu (520); auBer wenn
(520);
auRer ... zu
(521);
bevor
(521); bis
(523); da
(523); damit
(524);
dass
(525); ehe
(527); falls
(527); indem
(528); insofern
(als) (529);
insoweit
(als) (529); je (529); je nachdem
(530); kaum dass
(531
);
nachdem
(531); nur dass
(532); ob
(532); ob oder
(ob) (533);
obgleich
(534); obschon
(534); obwohl
(534); obzwar
(535);
ohne dass
(535);
ohne .. zu
(535); seit(dem)
(535); selbst wenn
(536);
,f\ so ...
(auch) (536); so dass
(537); sobald
(537); sofern
(538);
-
solange
(538); sooft
(539); soviel
(540); soweit
(540); sowie
(540);
statt dass
(540);
statt . . zu
(540); fotzdem
(540); um zu
(541);
umso mehr/weniger als
(541); whrend
(542); weil
(542); wenn
(543);
wenn ... auch
(547); wenngleich
(548); wie
(548); wie wenn
(549);
wiewohl
(549); wo
(549); wo(hin)gegen
(549); zumal
(da) (5a9)
12.3. LOSELEMENTOS
RELATIVOS
.
"... " "
550
12.3.1. DefinicinYclases ?50
12.3.2. La ubicacin de las oraciones de relativo
550
12-3.3. Los pronombres relativos: Formas, significado
y uso '
551
der, die, das
(551); was
(554); welcher, welche, welches
(555); wer
(556)
12.3.4. Los adverbios relativos: Significado
y uso - " "
557
da (557); weshalb/weswegen
(557); wie (558); wo (558);
woher/wohin
(559); womit, worber, wovon, etc
(559)
,r
1 2.4. LOS ELEMENTOS INTERROGATIVOS
1 2.4.1 . Su uso enlas subordinadas interrogativas
12.4.2. Otros usos. .
12.5. CONSIDERACIONES
COMPARATIVAS
Y DIFICULTADES PRINCIPALES .
aunque:
obwohllwenn
..' auch o auch wennlselbst wenn?
cmolcomo'. wie,da,wenno
als/als ob?
' ' '
' " ' '5i62
cundo/cuando: uann,
uenn, als o wo? "
563
564
564
s65
560
560
561
562
562
hasta que..
bis,
als o beuor'l .
mientraslmientras
que:
wlibrend
o solange? '
para qulpara que'.
wozulwofr,
damit o als dass?
qulquey sus equivalencas. . . .
quinlquien:
uer
o derldieldas?
I
si.
ob
o wenn?
t-
567
fNotc A-rsrrco DE TERMINoS GRAMATICALEST
CORRESPONDENCIASENALEMAN
"...,
"""""'ii
fNDtcEALFABETIGo
DE MATER|AS.,.
' ' '
" " ' ' ' " 'vii
ruolclptrlco
DE PALABMs'..
' '. '
" ' ' " " 'xiv
NDICEALFABETTo
DE DlFlcuLTADEsEsPEcFlcAs ": " " " " " " "xxx
Abreit
A
A'T
c
CA
cfu
GU
cc
CD
aqw
c6
omril
@mr
@
cf,m
D
dk
mill
f
Fgtrfit
fl
6
ir[6
ilil]]'
b
h{
]fi
nkL
fiilrd
rnnofuh
ml
ill
p
p.s.
m"fi
MD
ffitur'
m(m
lrdfi
5
lfiitgt
910
gJll
srym
ffirlflr

G
@
@
@
@
@
(M

@!
@
@
@
@

@
rf
]tu
ltu
0@
gF
@u
@
@

f[
ll]t

tl:
itif
d
mr
trr
f
d
@
trl

fl
lr4
srl{
t
' s e p e p u e l n ) r u e d
s e s r e ^ t p J o d ' s o s e )
s o l u n 6 a s ' s P ! r n 6 u r l s r p
e J P d e z r | ] n a s s e r q p l p d
e o l s a n d s o d
l e l t l e u . i P t 6
u 9 r ) l a r o l u r P ) r + t u 6 t s
u g r s a r d x a e u n e o l s e n d a t u v
,
l e r o d u r a ] l D u e l s u n ) . l r )
o l u a u . i a l d L u o )
o u o l g
l e u o s l a d
a J q u o u o J d u n a l u e r p e u o p e z t l e a l o l a f n s
o l a [ n s
e p e u r p r o q n s e r n ] l n r l s a
r e l n 6 u r s
r e l n 6 u r s
o ^ r x a l l a r a r q u r o u o i d
U 9 D P J O e l a p r o u a l s o d o d u e l
l P r n l d
'
l P u o D P r o
s r s o l u g J e d
l a p
a u e d e p u n o a s
l e u o ) e J o
s r s a l u g . r e d
l a p
a u e d e r a u u d
o l d u r a f a r o d
l e r n l d
( o s e l ) o ^ r l e u r u o u
o l l n a u
o u o l p 6 t l q o
l e p o u l l e D u e l s u n l J t )
o l u a l r i a l d u o ]
l e p o u r l e D u e l s u n l r )
o l u a t ! a l d u . . r o l
o u r l n ) s P t l l
o u r l n ) s e u l
o u o l p O t l q o
l e ) o l l e D u e l s u n ) l D
o l u a u a l d u l o
l e ) o l l e D u e } s u n l l D
o l u e u a l d L u o )
u g D e l o P l a p l o J a l u t o d u e l
l e l u a u r n J l s u r l e r ) u e l s u n l l t )
o l u a u e l d u l o l
( o s e t ) o ^ t l t u a 6
l e u r J l e t ) u e l s u n l l t )
o l u a u a l d u o l
o u t u a L ! a r t
o u r u a u r a +
o l u e u r u j o p e . n p n t l s a
l e u o r ) l a . r p l p r ) u e l s u n ) l t )
o l u a u t a l d u o )
( o s e ) ) o ^ r l e p
o ^ r l e l t p a J d o t u a u a l d { ! o l
l e u o D t s o d a l d
o l u a u e l d u l o )
o ^ r s a f u o f
l e r ) u e l s u n t l t )
o l u a u a l d u l o l
o ^ r l e l r u r o l
l e r ) u e l s u n ) l D
o l u a u a l d u l o l
o ^ t l t u a O o l u a u l a l d l . l l o l
o u o l g
l e u o s e d
e . i q u i o u o t d U n a l u p t p a u i o p p z t l e a l o ^ r l e p o l u a u l a l d u l o )
o ^ t l e p o l u a u a l d u l o )
l P D U e l s u n f l t )
o t u a u a l d u l o )
l e s n e l l e D u e l s u n ) l t )
o l u a u t a l d L ! o )
o u o l g
l e u o s t a d
a i q u . l o u o l d u n a l u e t p a u o p e z t i e a t o ^ r l e s n l e o l u a u t a l d u o l
o ^ r l e s n ) e o l u a u a l d u l o l
o l u a u l a l d u o l
u g D e r o e l a p l o u a l u e o d u e l
( o s e ) ) o ^ r l P s n l p
u e l
d d r n s
t n s
8 n s
' 6 u l s
s
l j r
s o d
' l n l
z
t d
' a d
d
N
U
9 o p o u t
p o u . . l
' l s e l
t l . . l
q o l o l
J o l
l - N t
s u !
I
u ! +
. L U I
+
t A o c
r ! p
C
u d f
d )
u o )
u l o )
9 )
d d c
c )
f l
n e l
d d v r
V )
l
. L N V
V
s o p p z r l x l m s o u S t s K , s o " t n l p t a a t q v
La Oracin
t-.-14
-o-
BA-qr-g-N-
- - - - -
1.1. CONSIDERACIONES
GENERALES
Se considera oracin la estructura constituida
como mnimo
pof un verbo conjugado
y por los
complementos
necesarios para que la expresin resultante sea gramaticalmente correcta'
Aiuzgat
po, .rtu definicin,
seran oraciones
las siguientes expresiones:
Y no 1o seran las siguientes,
ya que o son incorrectas
Sramaticalmente
por {altarles
complementos
necesarios o carecen de verbo conjugado:
Segn su complejidad,
las oraciones se dividen en simples
y compleias' Toda estructura
que slo
.o.rrlng" un nico verbo conjugado
y que no vaya acompaada
de una estructura similar
subordinada a ella, se considera una oracin simple:
En caso contrario, se trata de una oracin compleia. Las oraciones complejas se construyen
mediante coordinacin
y subordinacin
(vase 1"4', t1" y t2'):
1.2. T|POS BSICOS DE ORACIONES
Partiendo de su funcin comunicativa
primaria, as como de determinados rasgos formales' se
distinguen tres tipos bsicos de oraciones: enunciativas
(1.2.1'), interrogativas
(1"2'2') y
exhortativas
('l'.2.3.1:
1.2.1 . Oraciones enunciativas
a) Las oraciones enunciativas sirven fundamentalmente
para constatar algo' Su entonacin
es'
por regla general, descendente:
b) Formahnt
verbo ocupa el
El primero s
el conjunto de
verbo o de un
und (y/ y aber
que ocupa el p
Ntese que r
este ltimo sur
I-e colmci
!a
rngnr rlPrr
dc formn oblil
I*o rtlr
cn
*w
Sin embargc
obligatorio cu,
contrario, su c
detalladanent
ffi
Dada
'na
or
oracional que
esructnras sul
prlncipal clm
I
rI
l
I
I
I
l
l : l . i i r i : . : : : : =
t s a
u o l
: u I u o l e u e e P e i l e f , s e P
E p e n b o g r e ^
I e p I e u o s r e d
u r o J e l e
l e u o r r e r o
o l u e r u e l e u n e p s e r u ( e r r o t e 8 r l g o e t u r o t e p
s a u o r s e f , o u a ) r e u o d a l u e e p
l o g e d s a
u e e l s r x a e n b p e p q r q r s o d e 1
' e l o g e d s e
e f e u e r u e e e n 8 u a l e 1
e r t u e s e r J u o r o J r p s e l e d r l u r r d s e a p e u n e f n t r l s u o f , o g r e ^
1 a p l e u o s r o d
E r u r o J l a p u g l f , e r o l o f , E ' I
: o l u n f u o c n s u e ? ^ r l r f , u n u e u o r J J o e a p r e 8 n o p u n 8 a s
1 o
o p u e d n : o e t l u r l u o J
I e d r f , u u d
u g r l e r o e l o p o q r a ^
o p e u o s r a d
e r u r o ' e l o s e r
I e l
u a a n b r s r r g N
' s e p e u r p r o g n s
s e r n l J n r t s e
o s e u o r J e r o s e r e o d o e u n o d o p e t u e s e r d a r e s r e l l q e p a n d . r e 8 n e r u r d
1 a
e d n o o a n b
e u o r c e r o
o l u e u e l a
a
' u o r c e u r p r o q n s
e l u e r p a u e p r n J l s u o J e f e l d u r o c e ^ r l r J u n u e u o r f , e J o E u n E p e e
: e r t o r a s o p e n d
' ' g ' g ' g ' I
u a o t u e r u e p l l e t o p
u o q r J f , s o p o s e n b s a o l c e t s o s J a ^ r p r o d e p e u r r u ; e l a p
' e l e n u o c
u o r J e r o l o f , n s
' o r e t u o
o s e J u E ' o u o l g
l e u o s r a d
e r g u o u o r d u n o d o p r l u a s e r d a ; E I I e q e s o l e f n s
I a
o p u n r o r r o l e 8 q g o
e l u e r u l e e J s e o l g s
' , . u o r s J a l u r , ,
o r u o f , e l u e r u u n u o f , o p r f , o u o l
' o u a r u o u a l
a l s a
' o 8 r e g u r a
u r g
: o q r e ^
I e p e u o s r a d
E r u r o t e l e p s o n d s e p e l u e r u t r p e r u u r a s r e f , o l o r e l e n s o r u n l n a l s e
( o t a f n s
I O
E o s o u e n b
l e u o r c e r o
o l u a u a l a u n o d o p e d n J o s o J e 8 n l a r r d
I e
o p u e n a n b e s e l g
, ( ( p ) ' Z ' S ' f u e r q u e l a s e e , t ) r e 8 n l e r u r r d
e
e d n r o a n b
I e
s g r r r u r s r a p e r e r d u a p a n d a n b o r o d ' s a l e u o r c e r o s o t u a r u a l e u a , { n 1 r 1 s u o c o u ' ( o t a d ) r a q e , (
/ /
p u n
' a ' d
o u o ' s e l u e u t p r o o c s a u o r f , u n l u o o s e 1 a n b e s a r g N ' e t s g e p e l u e r p u a d a p o l u a r u e l e u n e p o o g J a ^
e p
o r u e u r e d u r o J u n e l u a s e d a
I B l E u o r J u n t
p e p r u n e u n u e , { n l r l s u o c a n b s e r q e e d a p o t u n f u o c
1 e
o e r g e l e d e l
l e l
o l u o f , o p u e r p u e t u e
' e u o r c e r o
o t u a l l l e l e o f , r u n u n J o d o p d n f , o E I I B q e s o . r a r u r r d
1 g
. + } d 5 . # ; # i f f i
: r e 8 n o p u n 8 a s
1 a
e d n r o o q r a , r
1 e p
p u o s ; e d E r u r o ' e l a n b e p o q t r e q
I e
t o d e z t n t e t e f , e s
p ^ r t e r f , u n u a
u o r J e r o l ' o l u o r u l r u r o g ( q
u g l ) e r o e l
a s ' s e l r
o l g s e n l
u a - !
La Oracin
otras diferencias,
como
p.e. la referente a la colocacin
del elemento
negativo' no son exclusivas
de la oracin enunciativa,
por lo que se describen
et 1'2'4'
c) como se ha dicho, la funcin comunicativa
primaria de la oracin
enunciativa es la de
constatar
algo. Sin embargo,
al igual
que en .spol, en determinadas
situaciones
comunicativas
y
con la entonacin
corresprri.*.
tambin
puede cumplif otras funciones'
Puede utilizarse'
p'e'' en
lugar de una oracin exhortativa
(1"2'3'l para expresar una orden:
Tambin
puede utilizarse,
con entonacin
ascendente,
como si de una interrogativa
general
(1..2.2.1..)se tratara' ."";;; se espera una confirmacin
de algo
que se supone
(debido a una
informacin
previa) o que s acaba de constatar:
Manteniendo
la entonacin
descendente
propia de la oracin enunciativa,
tambin adopta
carcterinrerrogativo
ri-ii"t
"i "*.rior'
"i"adir
al final elementos
como nicht wahr' nicht u oder'
separados mediante una coma en la lengua eicrita. En tales casos' en la oracin suele aparecer
la
partula modal doch:
1.2.2. Oraciones
interrogativas
Las oraciones
interrogativas
son utilizadas
principalmefitepafa
resolver una duda o para
informarse sobre algo que se ignora. A diferencia d" lo qn. sucede en espaol, en la lengua escrita
slo se coloca un signo de inte"rrogacin
al final. Se distingue entre interrogativas
generales y
parciales.
1.2.2.1. Oraciones
interrogativas
generales
a) Las oraciones inteffogativas
generales se utilizan fundamentalmente
para indagar sobre la
.
validezde 1o que en ellas se expresa.
Muestran,
por regla
general, una entonacin ascendente
y la
fespuestaqueseesperadelinterlocutoresja(s)onein
(no) t ottaexpresinequivalente(vase9')'
D.."." a la posible respuesta, en alemn
resulta relevante el hecho.de
que la pregunta tenga
carcterafirmativo
o negativo. En caso de tener carcter
negativo, la respuesta afirmativa
no se
expresa mediante
ja,
sino por medio de doch
(vase 9
'2'\:
+i
I
A este respec
cuando el carc
oracin interrq
confirmada por
b) Un tipo eq
denominades d
coniuncin ode
c) Formalmo
personal del ve
oracional:
t
I pocibitida
perrcnal del ve
krguas, va* .
il
dl Endetm
crmpliq eotre(
Uependieodod
ercrite aFreaer
il
ef Pormap
rtricas- En t
il
trn las prqm
n 8-l-
lrrr_oti
af Mediante l
descrdFnte, s
: u o l f , E J o
E I a p s o l u a u e l d l u o J
s o l o p o u n r o d
( l e J e u e 8
E I S a J J o d
' e l u n 8 a d a s
. a l u a p u a c s a p
u o l J e u o l u e e u n u e J l s a n r u e l u a r u l e r u J o u
a n b
, s a l e n r e d
s e r l e 8 o a l u r
s e u o r f , e J o s e a r u e r p a y 4 ( e
s o l e t ) l e d s e ^ t l e 6 o J J a l u l
s o u o t ) e J
o
. z . z . z .
L
. ( . 9
u
a s u e a , r ) s e l e p o t u s e l n t r e d s e p e r u e l l s e l a t u e u o d u r
l a d e d
u n u e 8 a n l s e f , r r o l e r s e l u n 8 e r d s e u g
: e l s a n d s a . r
e u n 8 u r u
, p e p r l e e r
u e
, e o d s e
o u e l u e l g e q
1 a
, s o s e c
s o l e t u g
. s e f , r J o l e J
a l u e u e n d o p n u a u
p
u o s s o r p a u a 8 s e l u n 8 a d s e e n b e l u e n J . r r r . , r " , . " n , r " q
, a r r e d
e f o r o
i 3
: u o l f , e J l r u P e
e p o u S r s u n e P o u o r c e S o o l u t
e p o u 8 r s u n a p s e p e u e d u o e
u o o a r e d e e 1 r s a
e n 8 u e l e u e
' u e ' u n u o - r d a s e n b u o f , s r s ' J u ?
I e p
o u o J r s e
' o l e f , u o J r e t J e . e J n s a p o p u e r p u a d a q
' ( t ' Z ' l ) p ^ u e u o q x a
u o r J p J o e u n a p s r d o . d s e r e r u r d
, . . r o r r , r o , " 1
. s e l o
a l u e t r f * n l
u a p a n d u g l g . u e l s a p r a u a 8 s e a D e s o a l u r
s e 1
' s e i r p e c r u n r u o J s e u o r J e n r l s
s e p e u r r u r a r e p
u a ( p
: ( V ' Z . l
a s e a l
. s e n 8 u e
s B g u r P a J l u e s e l s u a J e t r p
s e j l o e P o t c a d s a r ) u e t u o l e u e e p e u p f , s e p
( s a n d ' e p e n b
o q J e ^
I e p " . r o r r r j
B r u r o t e l ( e l u e u e r o l e S r r q o
s a u o r s e r o
u a ) r a u o d s o d e p
l o g e d s a I a
a J e r y o a n n p e p r i r q r s o o e 1
i . . N , i N f f i =
o l u e u a l e
u n 8 u r u r o d e p r p a c a r d r r o p u a r p n d o u t e 8 n l a r u r d
1 a
e r d u a r s e d n c o o q r e , r
, r r ? ; j : : j ;
P r u r o J B I e n b a p o l p e q
I a
o d e z r a l r e e c
e s
l e . r a u a 8
e r r u e S o a l u r
, r ! r r " r o e
. a t u a u r e u r r o ,
( o
: ( o u )
u a u o
Q s )
e l . e J u n u s a o u e t r s a n d s e r
e 1
, s e a
u g . ( o ) r a p o
u g r c u n f u o r
e 1 r o d e p r c n p o r l u r
E ^ r l e u r e l l e p u n
r o u a l u o J . r o d s e p e z r r a l r " r " r ' i r " , r , { s r p
s e p e u r w o u e p
s e 1
' l o u e d s a u e a n b
1 e n 3 r ' u e f n l p s u o r o l s e l e r a u e 3 s e r r r r e S o e r u r
a p o o r o a d s a o d r r u ( q
\ a , : t E * = -
s r ' @
r p r ' * f . _ l
r
' l P ' F ' * s i
. , .
a
' a
$
: e [ e l u P l P e u r e ? J I e e s P ^ I l e I r r r I J
e t s a n d s e e 1 t o l n c o l r a t u r
1 e
r o d p e r u r r J u o J
J a ^ E e s e P a s a n b o l t l r s o d e l e e c 3 P u o l f , e r p l s u o J
e u n e p e p r l e e r r a . 1 " n r . b . e ^ r r e 6 o r r . r . r ,
. r g i i " r o
e 1 a n b
1 a
u e
, e t u e r n 8 r s
I a
o u r o J s o s ' J u A
. o r r B e 8 a u
, r . r r * " r i s " e r . r o b a r d l e p r e , e r p r
,
o p . r " . r ,
a q t s o d d e t e s a l a u
s a o l o s q ) o p u o l e t s a n d s e . r e a n b e r u a n c u e r a u e r a n b , t e g o t c a d s a r a r s a y
u 9 r ) P J O e l
u :
b) Un caso especial 1o constituyen las interrogativas
parciales con los verbos machen y tun
(hacer),passier;n y geschehen (suceder) u otros de similares caractersticas en coniuncin con el
pronombre interrogativo WaS (qu). Entales casos se pregunta por una accin o por un suceso en
su totalidad:
c) Formalmente, las interrogativas
parciales se cafacterizan
por el hecho de que la forma personal
del verbo ocupa el segundo lugar, mientras
que el primero se halla ocupado siempre por un
elemento interrogativo. Dependiendo del carcter del elemento
por el que se pregunte' la oracin
puede hallarse iniroducida por: 1)pronombres o adverbios interrogativos
(vase 4'9'y 7'6');
2 pro.ro-b.es o adverbios interrogativos
precedidos de una preposicin; 3) adverbios
preposicionales interrogativos
(vase 7.9.1.);4) sintagmas nominales encabezadospor un
determinante interfogativo
(vase 4.9.);5) sintagmas como los anteriofes precedidos de una
preposicin; 6) adjetivos o adverbios
que admiten gradacin precedidos por el adverbio
interrogativo wie (cmo) (vase 7.6.):
Como diferencia principal entre ambas lenguas destaca, entre otras comunes a los dems tipos de
oraciones
(vase'1..2.4.), lareferentealacolocacindelaformapersonaldelverbo.Suubicacin
en el segundo lugar no constituye en espaol una nofma fija, siendo incluso imposible en
determinadas ocasiones, mientras que en alemn es obligatoria:
d) Al igual que las interrogativas
generales, las
mefamente retrico:
parciales tambin pueden tener un carctet
En las preguntas retricas
juegan un papel importante las llamadas
partculas modales
(vanse
en 8.).
1.2.3. Oracio
a) \fedianre l;
lo que en ellas e
modo verbal es
amplio, puede n
elemenos lricr
una advertencia
sucede en espa
su aparicin de1

Gen 5b r*

lfelgitr rnirl (r
.
t{a gut, be
.lfiadr
dani{
.
Fdrrprslf
(adeereocia)
r
Sdrert ihm d
tco"lseiol
.
KsEr mitun
e
Be{:itt6r 5e
Itlairein G
b' Forrnalmen
-:-nteriores. pror L
:r:iccin consi
'la-r
que la fo
:bimal. po.r el ,
---
-or - as
;',rdi;ionales. \
=:,r,r'ciacil-a [e r]
:sul-r e-i,ien
.i. l tbrma
'ie;,
-:Cicarir-o
*
.DrErHefreb
r.le{ztrxs-l
er
ksrrnsL
.ll$erul
Seirger
ftsilrric
E:: csos cocrc
;o: 1,r que 1a tor
;tr:lir.rto:
}lhnn
Segnr
ErdenSesi
6:
!
n s u e e ^ I l e u o q x a
u o r r r o e l u e r e 8 n l r e r r a l
l o
r e d n r o e e s e d o q r e ^
I e p I e u o s r e d
e r r r r o t e l ; T : i ' ; : l
' u u e p o a r e l a u o r
o l u a r u e l a
e
. r e c a r e d e o p a n d
l e d r c u r r d . r g r o l r o
" 1 ' r .
. , r * r r 1 g ,
I e
o r u o f , s o s e J u A
.
e P o t u e s e r d
I e P
s e l u o r e l u e u e u a l d
u e p r r u r o f , a l s g a p s e . , , r o J , " , , 0 " " ; l j r r ' " f i t : i ^ } . l f f ' " P #
f
l e r n J d 1 a p
e u o s r a d e a r u r d e l e p s o s e r r o t . r . o r r o ,
, o r r o " r * ,
1 i p
o r . ,
a
. r o d e u a p r i r a e r l n s o
o ^ I l e u o q x o
e l u a t u e l e u
r e l . e r e J
I a
' a l u e l s g o o ' ( r e 3 n 1
o p u n S a s . r o
L p " e . , t . r o r
o g r e l ) e r r r e r c u n u a
e 1 o n b e r n r n n s a
e l u s r l e 1 e r d o p e
" r r i r " r r o , r * a
u o r J ' r o B I o i l a u o r a n b a s e o
. s a r e u o ' r p u o J
s e l e l J u e l s u n J r r c
s o u a u r e l d u r o f ,
e p u o r f , u n t u o s e p e u r p J o q n s
s a u o r J e J o
o d o r u o c s e , ( o t o q o )
u n u
d
1 z 1 a [
s e l e r o d r u e l
s o l q r e ^ P ,
s o 1 r o d
' ( s a i d / s a t u o l u a u u p 1 " , r o r r r p , r o ,
o r q r e ^ p '
1 a
r o d
, p n r r q e q
s o u e r u o s ' r e r s u e r u a p
' e p r p a c o r d e s r B l l e q a p e n d u g r q u r e , o q r r n
1 r p ' 1 " . r o r r r o
e . ' , r o J B I o n b r e e u a s
a n b l e q
' s e l r e r o q x e s a u o r f , e J o
s B I a p o r J o l r u r e p f o r r s r a r r " r " ,
o a r " , u n e r n l r r s u o
u g r J ' J r g n
e r J r r p u e r q 1 5 r e S n e r u r d
I e
u e o g r a ^
1 a p l e u o s r a d
e u r r o J e r o p u o r r p r o r o J
e 1 r o d
, s a l o r r a l u e
s o l d u o f a s o l u o 3 ^ a s o t u o J
' u e z t t a l ) e t e o s o r r e a d r u r
a p . a . r o r r " r o
s e l
. a l u a r u l e t u . r o
( q
o p u a r p u e d a p
, e u r
p u - o r r e r r r u p e
# r , f i " : . J J i i $ : T f f : ; 1 , : i : ' # J : i " T l , ? 1 1 ' ; ; i , : J i , l :
o n b o 1 a p B l f , u o J a t r p
v
' u o , r f , E J r p ' ,
o u o r f , J n s u r
e u n o u o r J e r r ^ r r r
E u n
. o f e s u o
u n
. r J u a u o ^ p e
e u n
' u o ' r q r q o r d e u n
' o s r u a d u n
, o 8 o n
o n
, , r r p r o ' r . r .
a p
. e l e . r c u o l
r g r r " , r o r . r a
e 1 f s o c r x e s o l u e . , , e l e
s o p e u l l u J e l a P
a p e ' u e s e ' d
e l
' o l x o l u o r
J a ' o p e z q r r n o q r r n
1 ,
u n 8 a s
. e s . e l e n
o p a n d
, o r l d t u e
o P l l u o s u n u e
( ' u o l f , e u o r J x e ' o u l t u r g l
J e
o P u e l P u e l u g ' ( ' 9 ' z " s e 9 n ' . e p
u o o p e a l d t u a
l e q r a ^
o p o . . '
I e
o l s g s a e n b o l s a n d
' o r l e e d r u r t p . t 9 t q * " 1 . r " , r r * o , r a p
e s s o u o r J ' J o
s e l s E
. e s a r d x e
s e o u a a n b o
r e z t l e e J E J o l n ) o l J e l u l
n s B J I J n p u I e p u a l e ' r d
a r u e l q e r l
I a ' s e r r r e r o q x e s o u o r f , e J o
s e l e l u e r p a w
( e
u g r ) P J O e l
o A r l e r a d u !
a p o s e n l l e y o q x e
s a u o ! ) e , O
. E
Z . l
u g p
a p s o d
t I : O * X
I J
I X I
u l
I
u - o F E
e u o s r e d
i l
La Oracin
Por otra parte, las oraciones exhortativas son las nicas en las que el equivalente oracional bitte
(por
fauor)puede'ocupar
el primer lugar sin ser separado mediante una coma (vase 9.3. (b)):
Por supuesto, la forma personal del verbo tambin puede hallarse precedida de coniunciones
coordinantes como und (y) y aber (pero), ya que estas no constituyen elementos oracionales
(vase
11.2.1..):
Ntese que en espaol no es infrecuente que la forma personal del verbo se encuentre precedida,
de forma facultativa u obligatoria, por elementos distintos a los que se acaban de describir, lo cual
no es posible en alemn:
c) Por otra parte, cabe destacar que la lengua alemana no distingue, como 1o hace la espaola,
entre exhortaciones afirmativas y negativas. Mientras que en espaol se recurre obligatoriamente al
presente de subjuntivo en las exhortaciones de carcter negativo, en alemn se usa en ambos casos
el imperativo:
d) Las oraciones de imperativo son, si dejamos de lado las posibilidades de elisin que ofrece la
coordinacin (vase 11.1.2.), las nicas en las que puede faltar el sujeto pronominal. En la primera
persona del plural, as como en la forma de cortesa (singular y plural), su presencia es obligatoria:
Sin embargo, cuando se trata de segundas personas, el pronombre personal no debe apafecer, a
menos que se pretenda enfatizarlo respecto de una posible alternativa. Ntese que en este ltimo
caso, el pronombre tambin aparece sistemticamente en espaol:
En caso de aparecer, el sujeto, que en estas oraciones siempre es pronominal, debe colocarse
inmediatamente despus de la forma personal del verbo o de la partcula modal doch.
y'
1.2.3.1. Frmulas alternativas al imperativo en la exhortacin directa
Al igual que sucede en espaol, el imperativo no es la nica posibilidad que posee la lengua para
la expresin de exhortaciones directas. Como se ver a travs de los ejemplos, a menudo las
diversas posibilidades son idnticas en ambas lenguas. De entre estas posibilidades cabe destacar
las siguientes:
nl
-l
I
I
a) El Koni
pronombre r
cocina, encu
srbiuntivo e
tb-Lxdl
btEl pani
milfuar:
cl I-a roz
inFnitivo pr
d [l
inn
mrrnrisdos
I
ffiffi
Tbmhien s
ffi@I
fll tu
ff
Seocn c
pm[og*,ffi
t
qi]i
Orssid
iihrmTtsft
t
ffill 0noafor
redai
miiMiqmrurn
,
i.;.
I
I
I
- l
b
a
a
a
a
: U A P ] O ^ ^ J E I I I X N E
I e p
e l d u r r s
I I
^ r r { u n l u o )
p I ( n p o d ) u a u U q ) e p o l d r . u r s
J I
^ r t { u n f u o )
I a
o o l r t e t r p u r a p a t u e s e r d
P ' Q a l a n b )
u a l l o M a p o ^ I l E r I p u I a p e l u o s a r d
I O
u o f , s e ^ r t e S o r r a l u l e l u e r u l e r u r o ; s e u o r r e r o ( J
, : : , , . : . : = ,
f Z
' : . 7
n e j - + o d . @ t a @ . 1 .
' a t . p y i A
f 6 ,
o l r p : :

a i @ q
: ' @ f , s a ! ,
e
: = u l j 5 | r { r f - i : q r ! [ e
q F ' a p F l q .
=
= : : : i $ a : : u l
l = j o s e 6 : {

, . ' , ' ' : g a r * e * - i u E i a l q i s e ' i r $


r a * 1 .
: o r l e f , r P u r
e p o J n l n J o o l u a s a d u o o q J e ^
1 a
u o c s e , r r l e S o J J e l u r o s e ^ r t e r J u n u e e l u o u l e r u J o J s a u o r c e r g ( a
: s e l u e l e l e l u e u p p e w e J x a
e r a u a 8
o 1 r o d
u s l l n s e r B I n I r J o t e l s o o l u s l P e t s e p e s a r d x a s e u o l f , e l J o q x a s e l
' s a r o r J a t u B
s o l o l u o t r s o s e J u e o ^ l E S
I
: o , r r l u n l g n s e p a l u e s a J d
1 e
o o . t r l e . r a d u r r
e l e r e u a S
e 1 3 a r . r o d a J r n J e J e o u e d s a e n 8 u a l e 1 e n b s o u e s o s e f , u a o l x e t u o l a t s e e p e r a n J e s n a s u g r q r u e l
r o s n
a p s a t u p r o 1 1 8 y ! .
l e 1 l l t p s
r . p n p J Q a ! J o \ r
Z ,
. ,
, . , : :
' r l i ' i l : - i ; . , , :
" " : , ; p a 4 @ a @ 1 d a g t .
, .
. . : = _ - . = . = = i u p r , + e , , , . ! i ! p r t * , i q : r .
: o s n a p s e u o r J J n J l s u r u a o s o r r q n d s o p e r f , u n u a
u e
' o u e d s a
u a a n b p n 8 r
e
t e z q r l n e l e n s a s
' e , r r s n r x a
r u J o t o p o u e n b u n e
' a n b
( o . L r l r u r u r
1 g
( p
' : . - , = '
. , ' , - ' "
I
. f u l o @ 4 t t o p ' V ! .
: p u o n r s o d a d e l e p o p r p a t e r d o , r . r t r u r u r
I e
r e z r l r t n a l e n s e s
o u e d s a
u a a n b s o l u a s o s e J u a . ( o r t e c r p u r e p a t u a s a r d ) e i r r s e d z o , r e 1 ( t
: -
=
, = .
, t ! , ? u ' r L , ' . = =
. _ , i _ u i p " q , , F t f 6 i l l l s . x
' ?
' - i , , : . . ' , r ' . ; , : i r i i $ i l t $ ! i $ , f f : r * f u i t @ . u a 4 l = t . r
' i r i ' i ' ' | i . : : r
r '
= '
=
: r e t l I I u r
o r r q u g
I e
E p p r r l r l a t u a u e c r t r e d ] l e r { e s u o r f , u n t e l s a u a o s n o , { n e r n t t n J t s e
, J
o r d r c r r r e d
1 9
( q
' m c y z n
a p s q m b s a p a s u a u g j
c
.
q f ; E { l t { p F P h I
'

: o u e d s e o l r l u n f q n s
o p e l u e s e r d
1 a p e r n 1 d l a p
o r e n 8 u r s
1 a p
e u o s . r a d E J a J J a l e l u e e r J u e p u o d s a o c n s e J l u e n J u e
' p u r ) o l
a p s p t e f , a l e a l u a u r l e d r c u r r d e p e l n u q , , (
e n r r q e q
o t o d
, e n l t n t s e
e l s g
. u e l u
o p r u r t o p u r a r q u r o u o r d
I a
u o f , o l u a r u e t u a r e a r d ' s o p r u r a p u r s o t a f n s u o r r e l n 8 u r s
a p
e u o s r a d e r e r r e l u a
1
a r t 4 u n f u o )
I g
( e
u g D e i o P l
s
J E
I I
, e
La Oracin
g) Oraciones formalmente enunciativas con el Konjunktiv II de mgen o haben. Si se usa este
ltimo, es obligatorio aadir el adverbio gern, lo cual no es necesario en el caso de mgen:
rHerrober;ichr*chtefger}nocheinB'ierl'.o{a7n4revo,queri7aatrae.eruezq,!...
r
Hen Oberi ich
htte
gern noch in Bier!.
:
t
Camareto,
querca otra aerucza!'.
:
h) Oraciones formalmente enunciativas con el presente de indicativo de haben o sein y un
infinitivo con zu:
r .--- l
-
:. ,:
-:*!
L
rfldtnrlbdclrnr,n
rmu4ur
-ilqr
'11
.::
tr-r) .l ':
i:-
-
.:
rh:
ffim"
-b-i
"
l:'r Ir*
-bh"ru
-'Wrumr$d
-ffirffiIffifll
1Z4 C.mffi
i,-
-:.:--:;
:: :-i:'r 1"1 L
-
"
-11
,:il
fi ill:lti{
Iiltl', 1,1
r[ !.1:i*:"-]if- :'T iflll
i ir:':.r
"llrfl:fiit
I |if tjtii.-tt-rr:
fillllilF*n ; ll,r.l1
q
T."i,
-fhr
rikrmnmmma
ilfullmilEm
rl5:uH
_."1
+,..!l:lt"r:,,1 fd,
|"FJ;, :"T .rr' ,i,i
"
i :"t:-li
-
" l'f""'i't.,
ItLfl:
,
rri'1
!a' l L; u:J.i
llfrhhb6
.'ltldumm
r'krunmhmfu
Comparada con su equivalente semntico constituido por una perfrasis con el verbo modal
mssen (vase (i)), esta frmula resulta en extremo categrica.
i) Oraciones formalmente enunciativas con el presente de indicativo de los verbos modales
i
Du hast zu'gehorchen! .
'
'
':
r D,as ist-heutq zu
Frt.gdignn!
,,
,';,
..
.1
t
lienes
q14.e/Debq obedecer! '
o
f,sta
h*1t que
tewninailo'hoy!
.
No
ebeslpued.es,haeer estol',
:
P,ued estat tFanquilo, Ncsofrs rt-as
ocuparemos de todo.
t
Dgbs
i,rte'alinra.misuo!
.
.
.
No
le malestesllQue,no'e nralestes!
:
Iti:nrdrsa ta-,pa7e y',a tw mdtlre.
t
No matars.
',
minwdo 1a... cateza...
t
E*tb'
wr,nbin:fi o&,u:s * cerlo': sd6l''':
,
P
r*n
ei,a.. t eqdf la.s,
qu e tbr eO d er i'.i.r ati
qno,
drfen, knnen, mssen y sollen:
,Dasdarfst
du nlh! machenl,
:, .,
.,
r:Sie
:knnen.u nb-esoigt sein. l/r/ i r.werden ans
'um
lles,krnmr'n.'
.,.Du
muist
jelz,t
sofoft gehen!'
,,- .
,. ,:
..Du
sollit ih nieht stren!
, :
,
,,
La variante con sollen se utiliza, al igual que la expresin correspondiente con que e el espaol
coloquial, cuando no es la primera vez que se realiza la exhortacin. En realidad equivale a una
exhortacin expresada en discurso indirecto (vase 2.6.2.1.. (b.1.)):
.
Du sollst ihn nicht stren, habe ich dir gesagtl
t
Que
no le molestes, te he dicho!
.'lch
fiabe dir sehoh tzusendmal gesagl dasr d
..,:
Ya
te.he ichl-a mil ueees que no le ma.Iestes!
ihn nicht stren sollst!
Sollen aparece, por otra parte, en los mandamientos.de la fe cristiana, en los que la lengua
espaola utiliza el futuro de indicativo:
e
Du soll*! Vater ud,Mutter ehren.,
=
.t
r
Ou'sollgt niht tten:
- ,
ii'r i ij
'
. : '.:
'r' l
(opfschmenen
hast.'
r .Fas *n-hte f dUi,[Jc'h afiein:faehenl;r: r,;:1, r
.:
.
Du riis*esterstrmf:ltatleniJih i*ne.
=
:1.
j)
Oraciones formalmente enunciativas con el Konjunktiv II de los verbos modales sollen, knnen
y mssen. La diferencia entre el presente de indicativo y el Konjunktiv II en el caso de sollen estriba
en el hecho de que mediante el primero (vase el apartado anterior) se expresa siempre una orden,
mientras que el segundo se utiliza para dar un consejo:
r
Du slltst zum ArzLqeh:en, weffii du,:so sft
'::
r
fi$sv4s ir al *dco si tedwete tan a :,
: ( ' S ' S ' I
' s a l p l p s e r u e r e d
, e s e e l )
u g r J e r o a p o d r
e
u n 8 a s e p u o d s a r r o c
a a n b r e S n
a
e d n o o e p e S n f u o c P u r o J e l a n b s e ; r u e r u
' 1 e u r
e
" r o i o ,
e s e l r u r J u r o
e u o s r a d
o u
e r u r o J ? l ' u e t u e e u E ' s e l u n f
u e f , a r e d e e d u a r s
l E g r e ^
s r s ' r r a d e u n e p s a u p d s e i l o g e d s a u g
1 q
' e t n b o o o
a f e n 8 u e l
1 e
u a o a u a u a d
' ( o l )
q > l l e u o s r a d a r q u r o u o r d
I e
a p r T a e s a n b s e u a , ( o p t n 1 a s
u a o $ ! l g ' r o 1 s g )
6 r a r t
r o 1 0 s
u t g o ( o p m g a s u a o S u a ) q : l a 6 a u : u l o o d r
1 a p
r . r r o r . r r d * , , " 1
: ( ( p )
. E . Z . f
a s e g r )
e r n 1 d a p
o r e n 8 u r s
1 o p
e u o s r a d e p t m 8 e s
E u n e o s o l a f n s
I a
a n b s e l u e s e ^ r l e u o g x e
s e u o r J J o s e l u e o t d a c x e
. a d r u e r s
a s r e r n r d x a a q " p
u - P I u e l P u g ' l B u l r u o u o d
o l a f n s
I e
e l u a u r J e n t l q e l l
r I p I I e e l a n s e s o s n l J u r a a p a n d e s
l o g e a s a
u E
1 e
: e n 8 r r o d u o I J e J o a p s o d r s o J l s o l e
' e p r p a u r J o u a u o o f e u u a
. u e l r a e
a n b
s e n S u e s e q u P o J l u e s e I f , u J e J I P a P e r a s e u n u a u o d x a * . r 9 n " . r o r r . r o f ,
V
. o q r e ^
1 a p e u o s r e d
e u r r o
e l e p u o r f , e r o l o t e l u o e l l e q a s e o g e d s a e 1 f u u e u r e l e e n 8 u o l e l e u e s e l e l u a u e p u n J
s e r J u e r e r p
s l e p e u n e n b o s r e q e s s e u o r J e r o e p s o f , r s g q s o d n s a l s o l e p - o u n e p , a p , r g r r d r r c r a p
" . r j
s e ^ l l e r e d u o )
s e u o p e J a p l s u o )
. n
z . I
: s e c r l d l l a
s a u o n c n r l s u o 3
( r u
: ( r ) u a B p e l u e r u o J e ^ n p u e l F
e l u a e r c u e p u o d s a r r o r
n s e J r u a n f , u e
, , o a r l r m f q n s
a p a l u a s a r d + a n b , , e o g e d s a E m l J n l s a
r r r r b , r " r g
. o ^ r r e J r p u
e p o l u a s e r d u a o q e ^
e
u o c d s s e p r o d s e p r J n p o 4 r f i s e p E I S r B
s e p p u r p r o q n s
s a u o r J B J O ( l
: u o r J e u o q x a
e p o d r r
a
e r r o d x e e r u r o J a P e s e d x a a l u e u n u o p E I e p o g r a ^
a
a n b s e u a s e f e l d t u o r s e u o r c r r . ( 1
u 9 r ) e r o e l
;
I
f
La Oracin
En el caso de los verbos separables (2.L2.1 es el prefijo el que se coloca al final:
c) En espaol, el elemento de negacin ao siempre debe preceder a la forma personal del verbo.
En principio, en alemn esto no es posible:
nicamente en las oraciones enunciativas y cuando la negacin se refiere a un elemento oracional
en concreto, cuya alternativa se especifica a continuacin, cabe la posibilidad de que ambos se
coloquen delante de la forma personal del verbo:
A veces, la alternativa resulta evidente, por lo que no hace falta especificarla:
En cuanto al uso de nicht o de kein- en la negacin, vase "no:
...?"
en7.1'0.
d) En espaol pueden coexistir en la oracin diversos elementos negativos. En alemn, en
cambio, slo puede realizarse uno de ellos. A este respecto hay que tener en cuenta las siguientes
normas:
d.1) Si la oracin espaola contiene, adems del no, un nico elemento negativo adicional,
es siempre este ltimo el nico que aparece en la oracin alemana correspondiente:
d.2) Si la oracin espaola contiene diversos elementos negativos distintos al no,
independientemente de que ste se halle rcaIzado, en la correspondiente oracin alemana
nicamente aparece como tal uno de ellos. Por regla general, cuando en la oracin espaola se
halla presente un elemento negativo temporal o local, es ste el que en alemn aparece como tal,
mientras que los dems aparecen en su versin positiva:
12i
t
.
Er *at mir ni
e
lch hakes r
.
kh,haknb
x.
.
ch l:aksa
e
ltier*ro
helfe* rmllte
.
Er la! n*is
Cuando el el
aParece como I
forma posiriva:
.l{krraldf
r
latiem
5i aparecen c
Parece como t
.l$
kbesoe
5i no aparece
s;empre se conl
Faree en su lr
iffiemardiKe
gEsagt-
.ldr
habe re
Se listan a cor
m equivalencia
nnrgenduotrrgl
ffrirftb
nnrnadlkernr
ilnit
drkdri-
Fn
cuanto al r
nei-aS..j=en-.
e En cpaol.
:rp'rcsentados
cn
sLlmrne6;
oeR
fnrr
ldddeis
rkrrffi
Fn
.rranto a l
rernesenado
por
' ( q ) ' Z ' t ' Z ' V ' l
a s u a , r
' e p e u r p r o q n s E . r n l r n r t s a E u n r o d o p e t u a s a r d a r
e l l e q e s o ^ I l e s n J e o l u a u r a l d u o r
a
a n b u a s o s e f , s o l u a , { n l r t s u o c a n b u o r d e x o e l e o l u e n f , u A
I
i
. ,
t t & : . a ' W , s s y a r c !
a 1
a u . u g n b e . ! .
e r { l b t l
t f l t o r a u ! ?
F
o ? p ? s o q a 7 ? .
. . : r , '
i ' i f , | r , '
t o t ' i o a , o J
o l . a , t q u q , l a 1 9 a
v
.
, : :
: u a 9 a 6
l l r
g { l i u
s s n p
i s u u e
u J F J p ! 1 \ r
u a q a b a 6
p l e g s e p J a n W t e u l e p n p
] s e f l
o
. : ' .
: q n
e u u a i $ u s l r t i u a s a l e o
: o t u e I U a l e
o t r I u n u n s a l r e t u a s a r d a r a p a n d o o s
' u e r u a e
u [
' a l q o p
p r l e d o d u o r e o e 1 u a s o p e ] u a s a r d a :
e s r e l l e q u a p a n d ( o , r r r e p . ( o . r , e s n c e ) o t t e r r p u r e o t r a r l p s o t u e u r a l d u r o c s o 1
, l o g e d s e
u g ( e
o ( s l e u ) a t ? : p c u l l u , , u e r q u e t a s p e ' 0 I .
u e
'
u a t q r a q - o c o d u , m j
u ? l q u q - o c o d t u p t r
o u n f u n u a t n E 1 o - o u n & u t u a t p o u
, o 3 7 o - o p o u
o 1 . l 1 s u y 3 7 a u a - o r l r s u y t & u t u u a
' 0 I . L
u e
. . ( s l e u r ) a r u
, , " ' ?
: o u , , a s e a , r
' - g o p o
] q ) t u
e p o s n
I e
o l u p n r u A
L l t n e
q l n e
J a u l a / p u e u l a f
: U l a ) L l l n e
] q l l u
q l n P
J U l o l / p U e u a r u
s e ^ A l e s l q l t u
o n n p u a O l r s p u a 6 r r q o n n p u e 6 t r u
: e r l r s o d e r c u a l e , r r n b a n s
d s a o t a l u e s e t u r o u s e r o d s o P e t r e t e s o r r r e 8 a u s o t u e r u e l o s a l e d n u r r d s o l u o r r e n u u u o ) e u e t s r T a S
: , r r l r s o d a r u J o J n s u a a r a e d e
s g s o J
p
o p r J O J e J
a
a n b s e r l u a t u r
, e u o s . r a d
o t u a u a l a
I e
o r l e 8 e u u a a t u a u J e t r r u n e l J a r ^ u o f , a s a d r u a r s
E u g r u a l e 1 1 u e
' e o u e d s a
u o r t r e r o E I u o
l e l o l
o
l e r o d r u a l
o r t e 8 e u o t u e t u a l e u n 8 u r u a t e r e d e o u 1 5
' o z 1 t s u 7 t 8 w u " u a : r l g a o s o z
p u n
o t s t n a Q o z u n l t l o
' u e q a s a o
o ^ p u a 6 !
3 ! u s p ^ ^ l a o s a Q p { r . p l o
a n b
a
o r a u r r r d
1 a
s a ' 1 e r o o r o t
l e r o d u a r
o r e ' a u o r u a . . , a r a
" . . f f f r t J : " : i l : l : : f f j i 1 r t "
" .
: i a l p p u p p p p u
a r l p a q a / o N o
t a s a :
a p
p p o u
a o P t P
p q
a u a t p v l , [ o
' 1 6 e s o 6
s e r l a u s p u e u s l u a Q e l l
{ l l
r
' t 6 p s a 6
u o ^ e p s e ^
l e
l l u
] e q
J a u l e ) / p u P u . I a t l r l o
u a q a s a o
o n p u a 6 ! u q t p u e l u e l u
l e H . {
' l 6 e s a 6
s e m l a o l l p r 1 p u e u a ! f i
r
: e , t r l r s o d e r u r o -
e u e r d o p e ' s a e r o f s a e r o d u r a l s o l a ^ r s n l J u r
, s o r t o
s o 1 a n b s e t u a n u
, u e u a e
u e
l e t
o r u o J e o e d e
a n b
1 a
a r s g s a o d t u a r s
, u o r t r p o
e 1 e p o r a f n s
a
a f n r t s u o r a t p o u o x f e l e r r o t u a r u e l e
I e
o p u e n ^
o t t t s
u y t & a t u u a a r p t u o t s t / r e q o o i r
'
' o p o u
o i l t l p o ! . q p ! a t p o N
.
,
' a r p p u . F
p F t u
o p n \ r S a * o q s r y a n l T g
t
' : :
' a p O p n o
& t a r s t t r b a n b a l p g a a g # t o ? u a ' o t t s
u E B u t u u g t
,
, ' l I u a q l s a 6
s e , q a u e p u e r y e f , s J u
l : q
r l .
: r q r , * p
. u a p u e u r e r
r a
o r - ; " J f i 1 - " : ? . [ J
.
' ' 1 q ) e u 6
a l u q ) n 5 a q s q t . | ) l .
: . : :
' u e q a s a 6
s | g f u a q e q t { ) l .
l q g z r a
u a F u E t r 3 l u 5 a q e q q l l .
- ' } ) U i r l l s a S
g 3 / w $ r
i t u . l
| p r l
J l r
' .
' :
: :
l Q ? 4 4 &
a h P z , a q - o l t l a d r a t o l : o
t
. . f
, :
:
.
:
. : .
, : g & n 8 1 4 1 A . , O 6 1 n : A q , S g ' l 4 , t p { .
,
, , :
' a f p o t a . p p ? t n
o p ? | r ^ o ? a t o { a s o N .
' . a .
.
. , :
a : . : t r y b r r
o p u p S a t a , 4 . , a u ' t o c a l n \
t
u 9 r ) e r o P l
" f
I
' l t
I U
La Oracin
f .3. LAs PARTES DE LA ORACIN
La oracin consta de las siguientes partes: a) el predicado, constituido
Por
un verbo o por un
complejo verbal, b) los complementos inmediatos del verbo que constituye el predicado o
complementos de primer grado y c) los complementos mediatos del mismo o complementos de
segundo grado.
1.3.1. El predicado como ncleo de la oracin
a) El predicado, representado siempre por nn verbo o un complejo verbal, constituye el ncleo de
la oracin del que dependen de forma inmediata o mediata los dems elementos (vase 1.3.2.).
Como tal ncleo, el predicado puede aparecer en forma simple o compleia. Se entiende por
predicado simple el que se halla constituido por una nica forma verbal y por predicado complejo
o complejo verbal el que se halla constituido por ms de una forma verbal:
b) El predicado complejo o compleio verbal se halla siempre constituido por una forma
conjugada que acta a modo de auxiliar y por una o ms formas no conjugables (infinitivo y
participio II), cuya combinacin funciona en coniunto como Io hara un solo verbo:
Vase 1.5.5. por lo que respecta a la ubicacin de las partes del predicado.
La forma conjugada la pueden constituir principalmente:
b.1) Los verbos haben, sein y werden como auxiliares en la formacin de los tiempos
verbales compuestos
(2.3.4.,2.3.5.y 2.3.6.) o de la voz pasiva (2.7.1-y 2-7-2-l:
b.2) Un verbo modal (2.1,5.) o de modalidad (2.1.6.), con los que aparecen, respectivamente,
un infinitivo sin zu y un infinitivo con zu:
c) En los predicados simples, el verbo conjugado es siempre al mismo tiempo el verbo principal,
es decir, el verbo que fija los complementos
que pueden o deben aparecer en la oracin. En cambio,
en los predicados compleios, el verbo principal lo constituye la forma no coniugada o, caso de
haber varias, una de ellas.
14i

I
1.3.2. Lol
Son comf
elementos c
En el eien
del verbo, cr
preposicioni
diectamentr
complement
resrectivamt
1.3.2.1. Et :
a) El suletr
(vse (d)en
de esta rltim
K
b) Se prqr
interrogativo
por determin
n
c) El sufeto
preposicional
T
d) Con alep
alxreae en aq
t
e) El suicto,
il
0
En ocaso
mcordacia-
o u J r l l ! a l s e a p o l e f n s
I e
, n z
u r s o a r l r u r u r u n
: s o s p )
s e l u a r n 8 r s s o l u o r c u a u r
J e r c a d s e
u e f , a J e W
. B r J u B p J o J u o J
e q J r p e o l u ' n f , u e s e p n p
' o r o r n s
J a p
u o r r n l r t s u o J
e l
p
o p r q a p
, u e r s r x e
s e u o r s ' r o u E ( ,
: u o r f , r o
e a p o p e 8 n f u o r
o g r a ^
I O
u o J o r o r u n u . , { e u o s a d u a
p p r e n f , u o f ,
o r a f n s
1 g
( e
i i r 1 , . = i - : , , , ,
. , . = a
l . , q r , r * @ .
1 .
, ( ( e ) . t ' Z
e s e e l ) o ^ r t p s n t e u a e a . e d e
e l u r p o r u s o p e t u a u r a d r u o r
s o q r e ^ s o u n 8 e u o f , ( p
' o l
a
a
a
, -
: a
' a :
: ( t ' v ' \ r
u a
. . " ' ?
" "
t o d , a s e a r r ) e a r s e d z o ^ B I u o u o n o d e r u e r u u n r u o J
o p r f , n p o J r u r
l e u o n r s o d a r d
o l u a r u a l d r u o c
u n u a
' e s a d x a a s l s
' o r a l ^ u o f , e s e ^ r l f , e z o ^ u e u o ' e J o
p r
e p o r a f n s
1 E
( C
" a i : : ;
: i t
w e @ ; @ s f i .
P t t : E @ .
t ( I . 6 . V
u a a s u e e , r ) s o r l e 8 o e l u r
s a l u e u r r u J a l a p
r o d
s o P z e g e J u o
o ^ r l e u n u o u
u e s e l p u r u o u
s e r u 8 e l u r s
e l u e r p e u o r u o J r s e
, o , r r l B u r r u o u
u e s o , i l l e 8 o . a l u r
s a r q r u o u o . r d
s o r l o e p o r p a u r o d
' ( ? n b ) s e * o ( u g 1 n b )
r a ^ e r u ' r p a u r
a
r o d e r u n S a r d a 5 ( q
-
t ( l l Z - r . l
a s e o , L , p e p r 1 r q r s o d
e r u r r r , r e l s e a p
o c a d s a )
P P e u l P r o q n s
e r n l J n r t s e
B u n e p o r p a u r r o d ' e q e c r s ; o ' l r r . r o r r o . r x e
e o l u e n f , u e ( p ) a s e a l )
o ^ I l e u r t u o u
u e s o J P u l l u o u o r d
o s o e u r u o u s e r u 8 e u t s
l u e r p e r u
o p e ] u a s o r d a . r
a c a e d e o l a r r r s ' g
1 e
, . : : 7 : i # , ? 4 t > r
' a q a @ , , .
l R , u r
o a [ n s
E . t ' Z - E L
' u a q r ' s e p a s o r a f p e
1 a p
d a . r g t u o u
1 e p
s o r u a u e d u r o c
s a l e d r c u J . : { . : r i l * T 1 T f i : i ; * : i
s o l u e q l J f , s a p
a s s a l u a r n 8 l s
s o p e u e d e
s o l u g ' a q ) n s
a r g r u o u
l e
o u r s
' o q r a l
e
e r u e . . , p l , a J r p
. r e l u e r u e l d u o r
o u
I e
o p e r 8 o p u n 8 a s e p o l u a r u a l d * o r . r . , . , { r r r r r , . o r ' p r l )
u l a p q : e u
l e u o r c r s o d a r d
e u r 8 e l u t s
a ' o t q u r e r u g ' o p e : 3
e u l d a p o l u e u a l d u o J
u n r s e o p u e , ( n 1 r l s u o o
, o q r e , r
1 a p
a l u r l u B l r e r l p
e p u e d a p
p u t )
u a p q t e u a q ) n s a t p
I p u r r u o u
e r u 8 e r u r s l o
o p o t
. o r a l u e
o l d u e l a
a
u g
a P
: o r r r a l p e
I e
o e J q r u o u
I a
o t u o f , s a l e l . s o p e t u o u a l d u o c
r e s a p s a r e d e J s o l u a u a l e
s o r r o a p o u I o q r a , r
I a p
e t u o r u E r J a r r p
u a p u a d e p
a n b s o o p e r S r a u r r . r d a p s o r u e r u a l d r u o J
u o s
u 9 r ) e i o P l
o p e r 6 r a u u d e p s o l u e u e l d u o )
s o . l
. Z . E . l
f.1) Cuando el sujeto se halla representado por una indicacin de cantidad
(concreta o
indefinida) en singular seguida de lo cuantificado en plural, el verbo conjugado aparece
mayormente en singular, aunque tambin cabe el uso del plural:
. TJn''i{i. .nanutnas
{a4,{41euestan ds
b,SeF
interrog:
determi
.Uen]
.
W6b
eftldr
\-ea- l
c Salr,r
b.lvb
Fror
su p
csione
genidro
En 1-3.
iemplos
d El .-<
ia corra
rllbrrl
oYlbrrr
1323. t
a Elco
ivo o-
=-
l-4-
.Hrh
.f,hStn
b kpr
iarir6- 5
=etToqt
r*rh
rk
\-cce
h.iirao
.nmpleme
,-..{-
caso
d compler
: Si bier
ct<mplos a
qenos
fun
ci o na b a /
fun
c i o na b an..
El uso del plural queda prcticamente descartado cuando las palabras Ktlo (kilo), Pfund (medio
kilo) y simllares no se hallan complementadas mediante una aposicin' como en el ejemplo
anterior, sino mediante un genitivo partitivo (vase 3.5.6.6.):
.
ein *+i6.Aieser Apfel nq#we *ur.
.- .
lJn Eif',,,srot *oo*16,i4+esta dos mara-j;
f.2) Cuando el sujeto se halla representado mediante una indicacin de cantidad en plural
sin que le siga lo cuantificado, se opta preferentemente por colocar el verbo en plural. Sin embargo,
tambin es posible acudir al singular:
.
I 00, Kil-dnd/iit ztr:viel-=:,.',
Si a dicha indicacin de cantidad le sigue lo cuantificado en singular, el verbo aparece casi
siempre en plural:
f/trtf*:i:::.:,: l
,',ta,li
tos a?araAi?i4
=
.
Dos kilriF:&.,earne son &i& .
.
L0A kl'os::jilnles deffiasial.-.:..
,:':j
.
Zwelt4il
.f,t
seLle ,at+i$-li-
f.3) El verbo no concuerda con el sujeto singular, sino con el complemento predicativo
subjetivo plural (1.3.2.6.), cuando el primero se halla representado por el pronombre demostrativo
neutro das
(eso/esto):
.0.r"
fi.$l
,,.
.
ESO SOr,le@AS.
..:.-::..:.=::.:
f.4) En cuanto a los casos de suietos mltiples coordinados, vase 11-1-3.
g) Respecto a la elisin del sujeto pronominal, tal y como se da frecuentemente en espaol, vase
lo dicho en 1.2.4.
(a).
h) Todos los verbos, excepto los listados en 1.3.4.1. y 1.3.4.3. - 1.3.4.6. (con el significado que
all se indica), poseen un sujeto.
'1.3.2.2. El complemento acusatvo
i l l
l l
u a + l a q e p o s p r
I e
o l d u e l e a p B ^ r r S
. ( V Z . V . t . l

f t . q )
( i . q )
. S . l . E . f , . t V . t . l
a s e e , t ) r s e s a o u a b
u e s o a n b e s o s o J e r u n u u o s u g l q t u e l
' o g e d s e
o l J a J l p u l o l u a u a l d u r o c
1 a
u o l ' s a l o r l a l u e s o l d u a f e
s o l u a o t u o l
' a p u o d s a r r o o a s o ^ u p p o l u o r u e l d u r o c
1 a
a n b u a s o s e J s o l e r . o . , { e u u o s u a r q r 5
1 c
. ( q ) . Z . Z . t . t
a s e a a ) ( o l r a r r p u r ) o , r r l e p o t u a u a d u o c
1 e
o d e t u n 8 a d e e d u a n n f ( o r c a r r p ) o ^ r l e s n t r E o l u e r u a d r u o r
1 a
r o d ; e r u n f i a d
e e d u a n n o r " ,
" p " ,e ' r e d a t u a r a r p e r u J o t E u n a e s o d e u e u r a l e e n 8 u a l e 1 e n b o l s a n d
' a t u e o d r u r s a o t s g
. s o l u a t u a l d u o r
s o q r u B a l u a t n 8 u t l s r p e r e d o l J e l r J f , o r u o f ,
l l t t l
e t l n s o J o u a n b o r o d
' o t o e . r r p
1 e
r o d o r u o J o l r a r r p u r
o l u a r u a l d t u o c
e
r o d o l u e t e s e l u n S e d a p a n d
o u e d s e
t a ' u a t n b o e x i l o : , e 1 u o c a n b a s e r g N
1 6 6 6
s a i p
r s e l r e f t r 5 * a u t n .
l o e s e o
s a n p
i s p r ] u a n n .
t (
I ' 6 . V
u a a s u e a . L ) s o , r r l e 8 o e l u r
s a l u e u r l r r J e l a P
r o d s o p r o n p o J l u r o ^ I I E P u o s e l e u l r u o u s e u S e t u r s a t u e r p e r u o r u o f , r s e
. o a r l e p
u o s o r l e 8 o e l u l
s a r q t u o u o d s o l o o p o r p a u r c d ' ( u a m b o ) w a m a t u e r p e r u
1 a
r o d e l u n 8 a r d a 5 ( q
e q r y
s p 4 a
E o a t # * l o
V 4 B
y ? . . i
' . , ,
o l { - } l p
s , ? ! 4 o 4 u f r * b
v
: .
. ! ! F f V .
l u
e . ; ? * s w e , . - . o r @ v p n p . a 7 , a
. , - , .
=
' a & 4 . 4 p
t * - i ' . o p r V l S a t a ! 4 : a . t
-
a l a w d u
p
@ a n t
a n f : t s p u l r y 3 ?
.
o t p t p d . p
a
a | . s o t o Q a t o p u e n ) ?
o
s o u t a S e t
a q t o t g n f i ?
t
o c f i r y
s o Q a n f i ?
.
, :
i o p l l n u i : :
q u 4 n b
V ?
.
: .
- : , : l l l l l r : J a u E $ l
J a r t a u
t & r e 6 1 p e 1 5
* 1 9 .
: : ' : , : | l u a Q x a 6
q ; u e l 4 . u a u r . u u l q e q
i l t .
o ^ t l e p o l u a u a l d u r o )
l l
. . z . E . l
: i l a F d a i l e e d l J e F : : a p J n n r u u f f i r
y a u e d a . r l e J " d d y e p n p
s e t f . u u e f f i r
l ^
u a q a u . g o 6 e 6
u a g - a y 1 r
. . , , : : .
1 6 + 5 a 6
n B ' 5 a 4 , ; e 6 .
u a p e a 6 u r a
n p
l s e q
u ? f l t r
: ( ' g . ' 7 . '
a s e e t
' p e p t l t q r s o d e l u l l l n e l s e a p o l c a d s o , r )
p p e u r p r o g n s
e r n t J n . r l s e
p u n
a p o r p a u r o d
. e q e o
r s
. o
o . L r e p
u a
l e u r r u o u o J d
o
l e u r r u o u
e u 8 e l u r s u n a l u p r p e r u o p e z r l e a c a e d e o ^ r l e p o l u a t u e l d r u o r
1 g
( e
'
a p
l p u r r o J
o r e r n s u a e s r r u a ^ u o r e e s B d e , * c z o ^ u e u o r f , e r " ; " J : T f f i ; : : ' J : T j : : i . T j : ? ; " '
' o ^ r r e s n , B
o l u a w a r d u o r
u n u a a s o d o n b s a u e u a e s o q J a ^ a p s o d u r a f o
s o s o r a r u n u u e r e l 1 - r - q e s
, . t Z . V . t . L
e
. 9 y V . t . I
s o p r l r e d e s o l u a o r u o t r
F e
, . L . V . . I

. t . t . t . t
u l
' ( i l ' V t ' V ' t ' t )
l e u o r c r a r r p
o ( ( Z . q )
. 6 I . V . t . 1 , ( l . q )
. O f . t . e . 1 )
l e u o ' r s o d e r d , ( ( q )
. 6 . y . g . 1
o n , r , , r r a
' ( ( r ' q )
' s ' t ' g ' I )
o ^ u e P o l u a u a J d r u o r
u n u e e l f , u o p u o d s a . r o r
n s - r e r l u o f , u e
a p e n d u e r g r u e r s e u o r s p r o
u a a n b u n e
' u e u r a l e
u a o ^ I l e s n J e o l u o r u e l d u o c
u n u o f , a l u e u o l e r u
a p u o d s a r r o r a s
, o l e d
n s o d
' a l s g
' l o g e d s a
o l f , e r r P o l u e u a l d r u o o
1 o
u o r e p u o d s a r r o f , e s o ^ r l e s n r e
o r u a r u a l d u r o r
I a
, ( ( r . q )
( z . q )
' 6 1 ' v ' t l ' ( q ) ' l ' v ' t ' t
' ' 9 1 ' v ' t ' r ' ( E ' q )
I ( z ' q ) ' t v ' t ' t a s e a , r ) s a u o r o d e o x a
s e p e 1 u " , o i " 5
i ,
' l o u e d s a
u g m b o
I a p
p r l u a l p ^ r l o d
e e o l u e n r u a ( q )
. r . Z . E . I
u o o r l r r p o l a s e e
' o
t (
I ' 6 ' V
u a a s u e a a ) s o r t e 8 o a l u r s e t u e u r r u a t o p
r o d s o p r l n p o J l u l
o ^ I l e s n f , P u o s a l e u l r u o u s e r u 8 e l u r s e l u e r p a r u o r u o l r s e
. o , r r l e s n ) e
u a s o r l e 3 o a l u r
s a r q u o u o ' r d s o r l o a p o r p a u r r o d
' ( \ n b ) s e m o ( u g t n b v ) u a m a r u , r p a u
1 a
r o d e r u n 8 a r d a 5 ( q
u g r ) P l o P l
La Oracin
(ayudar), que rige un complemento dativo mientras que su equivalente espaol lleva un
complemento directo:
::: 1..+. r
i1:- i l.r
'.-':rf
:l
=.t
$fgnp7,e le4e,iludtr,
,:,
'::
ijj
I
i:,,
.i.:i,tf -: rri i ,,t
a.,i..
Por su parte, el complemento indirecto espaol se corresponde mayormente con el complemento
dativo alemn, anque en ocasiones tambin puede encontrar su correspondencia en un
complemento acusativo (1.3.4.7. (b.3)y 1.3.4.19. (b.2) o preposicional (1.3.4.10. (b.2) y 1.3.4.t9.
(b.3)).
En 1.3.4.3., 1.3.4.6., 1.3.4.8., 1.3.4.17. y 1.3.4.24. se hallarn numerosos ejemplos de verbos
alemanes que rigen un complemento dativo.
d) Desde un punto de vista comparativo merecen especial atencin cuatro tipos de dativo que no
actan exactamente como el complemento dativo propiamente dicho. Se trata de los denominados
dativo commodi, dativo incommodi, dativo tico y dativo de pertenencia. Mientras que los tres
primeros se dan tambin del mismo modo en espaol, existen importantes divergencias entre
ambas lenguas por lo que respecta al ltimo.
d.1) El dativo commodi expresa en beneficio de quin se realiza una accin y es fcilmente
reconocible como tal en aquellos casos en que puede ser sustituido por un sintagma preposicional
introducido por fr (para), transformacin que no es posible cuando se trata de un complemento
dativo propiamente dicho:
i.i+iial
i,'::ir'f'
d.2) El dativo incommodi aparece solamente con verbos intransitivos y representa la
persona que se ve negativamente afectada por el suceso, del cual es al mismo tiempo responsable:
d.3) El dativo tico aparece realizado mayormente por los pronombres personales de la
primera persona y expresa preocupacin por parte del hablante. En principio puede aparecer con
todos los verbos y en ocasiones incluso puede hacerlo en compaa de un complemento dativo
propiamente dicho, como en el segundo de los ejemplos siguientes:
:
- Lr:tt r- iof
---------i-T
l-
J
-
--\
l11!1l uC
:-rs. En ei rr
=:::=inanre
p'oi
.,:.J- 5=.1-TLrrS f,l
e
kd lraf r
rEdseisl
nSdto8sei
::- :, tegUndO-
r-:-,-:o
Fleason:
o&+uckte
lri
-FHf fuden
F:-
.:.rnL'io. op
-Eskglr h
-Es*r lEnd
>l ei r-erbo lel
::,-:::-.rancial ci
ig:-::-1it v o[].o
Ef,::i::1-0:
-Efisstfi
.Effif
nrrld
132.4. El com
-\.[:r
pocos'r-er
l"r::c
complerne
*cto
o. si cb
les
1.4.r.1.-+. :
inerst
du dr
)E
Preglinu Ir
metinre sinragl
-
t-9-l-':
- rtsen
kcrrl
- -*ldesDel
P,r: regla gener
;',r. ai.mque en ,rC
1-,:-{.!.
,fr,.
.
.se nos potdr neluiosa a Ia gente.

No me k digas nnda del asunto a ta lnge.
r
Mir fallen die Haare aus.
o
Se me cae el
pelo.
:-:Htdrrd$ml$1d;did,ildegewChan?:
.Le,hasfauadnif*sqjn;siattiai;,':,;., ,
d'4) El dativo de pertenencia se describe aqu por motivos de sistematizacin, aunque puede
ser considerado como complemento del nombre. Dicho nombre se refiere por regla general a una
parte del cuerpo o a una prenda de vestir y el dativo alude a su poseedor. El nombre en cuestin se
halla preferentemente en funcin de sujeto o complemento acusativo, en cuyo caso la lengua
alemana y la espaola presentan un comporramiento paralelo:
18
1
I
I
' ( q ) ' e ' v ' t ' t
o s e g i r ) o p e r p o l u e u e d u - o o u n u e e l J u o p u o d s a o c n s e J l u e n f , u o u e r q u e l s u o r s e r o u e a n b u n e , a p
' r o d
o p r o n p o l u r
l e u o D r s o d a r d
o l u a r u e d u o J
u n u o l
l o g e d s a
. r " , p , r o . r r o r a s
, l e r a u a 3
e l 3 e r r o
a s u e a a ) s o t l e 8 o a l u r s e l u e u l r u J o l a p r o d s o p n n p o r l u l o l r t r u e 8 . r , s o " , r r * o . , . " * r " t . r r . ! l ; ; f #
o
V n b
a p u a t n b a p u o t a p u o d s a r r o c a s a l u a t u . r o f e u a n b
, u a s s o n n
e l u e l p e u r
I ?
o d e r u n 8 a d a S
: ( V . l Z . V . I
e s e e ^
' p e p r l r g r s o d e t u l l l l l e l s a a p o r o a d s a r ) e p e u r p r o g n s e r n l f , n r l s o e u n e p o r p a u r o d
, a q e c
r s
, o
o i r q r u o 8
u e
l e u l l u o u o J d
o
l e u r u o u
e r u 8 e l u r s u n e l u e r p a u o p e l u e s a r d e r e s r e l l e q e p e n d o l u a u r e l d u o J o q J r q
' ( ' S f ' l ' g ' f
' e ' V ' t ' l a s e a a ) o , r r l r u e 8 o l u a u e l d r u o r u n
p r p
u e , ( o q u a s o d s o q r e ^ s o e o d , { n j , q
o n r l t u o 6 o l u e u a l d r u o )
l l
. t . 2 . . 1
: o ^ r l e s n J e
1 o
r o d o e r c u e u a l e d o p o ^ r t e p
1 a
r o d e s r e l d o a p e n d s e r n t r n r t s e
s g l s o u e
. s o , r 1 o
( t o c Z t l 1 a d )
u 3 ] r a u )
' ( n p r c u t ) u a g n q ' ( " w a 8 7 o 3 l
u e 6 e q r s a p o s r
I o
e r r a s o t u o c , u o o c a r r p
a p
l e r r u e l s u n r r r J
o l u a r u a l d u o r
1 e
a c a r e d e o u o p u e n r
l e u o s . r a d
o l r t e s n f , e o l u a r u e d r u o c
u n a B . u g * p o g r o ^
I O
r S '
: l e u o s r e d
o D e J r p o l u a u a l d r u o c
u n a 3 r o q J e ^
I e
o p u e n f , o ^ r l e s n ) B
1 a
r o d e l d o
, o r q u r e r
u g
: l e u o s r a d
o l f , a J r p u r
o t u e u a l d u o c
u n a 8 r o q r e ^
I e
o p u e n r o ^ r l e p
I e
o d e l d o e o u e d s a e n 8 u a l e 1
. o p u n 8 a s
a
u E
: u e t u e l e
u a s a q r s o d u o s u o r g t u e l a n b s e g r u e s e n l c n l s o
, a p
. r o d o p r c n p o r l u r
l e u o n r s o d a d
e r u 8 e l u r s u n e l u e r p e r u o l r e t u a u o l d r u o o
o d o o , r r s e s o d a l u e u r r u r a t a p
u n u o r l s e n J u e o J g r u o u
1 e
r e u o d a l u e o d e l d o e l o g e d s e e n 8 u a e 1
( o s e c
e u r r d
1 e
u g
. s e n 8 u a
s e q l e e J l u e o l f , r J l s e o u s q a l e r e d u n e P e s o u o s e t r o f n u a
' u o n c o r r p e p o r e 8 n a p
I e r J u e t s u n t r r r f ,
o l u a u e l d u r o r
e P u o l r u n t u e e s J e i l e q a p a n d u a r q r u e l o ^ r l e p o g r r p r o d o p e l u a r u a l d r u o ,
" r q * o , ,
1 g
u g r ) e l o e l
e
S C
o t
' 6
o l r
#
: : =
J :
La Oracin
1.3.2.5. El complemento preposicional
a) El complemento preposicional puede hallarse realizado mediante sintagmas preposicionales,
adverbios preposicionales (7.9.) o, si cabe, por medio de estructuras subordinadas (respecto de esta
ltima posibilidad, vase 1.4.2.1.5.):
Por su p,
complemer
cofresPonc
lb.2)) o ger
En 1.3.-1
alemanes q
1.3.2.6. Et
a) El con
1..1.4.6.. 1.
subjerivo v
clasifindr
un esrado:
.
Er ist le
.
kh firde
Dependit
a.1
a.1
,
el objerivo
palabras qr
1.3.-+.10.

Er lpiBt J

Eristein
.
Er leiBt,r
.Ergih*
.5e
nannl
.
k betra
a.-l
br La tbn
.'erden r o
.
bt er krar
r
Er ist nod
o
Er ist e'in I
Con a.ss
ro. equir-ale
.
Er ist nidr
.
Fhi6t du
.
So r}enne
El caso en que debe aparecer el ncleo nominal o pronominal de los sintagmas preposicionales
depende de la reccin concreta de la preposicin. Con las preposiciones de doble reccin (L0.2.3.)
no hay otro remedio que memorizarlo para cada verbo:

lleute,Nach{ habe ichj,uohdr/dtvn::'
, '"
ggtfFmt,
':'
.,r
.,,,,,
:.::i:
i rii, .,,,,.r:j.,, ir .
.
Aieiteter'in'ue'h h eEir'iJ .=
r
G,laubt er oE da{r,nqus'Fr*jc_kt?,:{A1l,:.r ;i
:,
.
Fta w.iche.P" to6,aio eonti;go/cen elki.
.
?ab6g
en.el nuuo p?oyee'to?
-, . ',..:
t
Crae'qttelnweaprayecto?.
.:
I' ,:
.
Ls nitgs
iuegan iunto:a
la e*tacnldars de
la cstacin.
:
.
Las nifros piensan|en
etpartida ftitbol. ',
Como excepcin cabe citar ber, vor y unter, preposiciones de doble reccin que como
integrantes de un complemento preposicional rigen siempre acusativo, la primera, y dativo, las
otras dos.
b) El complemento preposicional se diferencia de otros complementos realizados mediante
sintagmas o adverbios preposicionales por el hecho de aparecer siempre con la misma preposicin,
la cual no posee, por regla general, un significado definible. Comprense al respecto los dos
enunciados siguientes (vase tambin 10.1.1. (c)):
I
Die Ki nder spielen'am Bah n:ho-flhtnter.dem,,
Bahnhof. : ii i:
e
Die Kinder dnke an ds FrBbalbpiel,
En el primero se trata de un complemento circunstancial de lugar en el que pueden intervenir
diferentes preposiciones segn su significado. En el segundo se trata, por el contrario, de un
complemento preposicional; la preposicin an no posee en este caso un significado definible y es la
nica que puede encabezar el sintagma para que el verbo tenga el significado pertinente.
c) Se pregunta por l mediante adverbios preposicionales formados con wo(r)- y la preposicin
pertinente (vase 7 .9 .1.) o por medio de sintagmas preposicionales cuyo ncleo lo constituyen
pronombres interrogativos (excepto was) o nombres precedidos de determinantes interrogativos en
el caso exigido por la preposicin (vanse en4.9.1.):
.
Woran denkst du?
:
En
qu piensas?
.'
M* we*lefi{oJlgn, nnen
$i
r,g ngn?
it
Corr 6a
ca
Fsderyras
ciflt&r?'. ,;, ,i:,
,.
d) Son sin duda mayora los casos en que el complemento preposicional alemn se corresponde,
como en los ejemplos anteriores, con un complemento preposicional en espaol. Sin embargo, en
ocasiones no es as (vase 1.3.4.10. (b) y 1.3.4.19. (b)). Sirva como ejemplo el verbo warten
(esperar), que rige un complemento preposicional, mientras que su equivalente espaol esperdr
lleva un complemento directo:
f
:
t z l
. u o t u u l
a I
l s v
.
. . : . = , , / s ? s ? u 4 t I 4 : _ 4 q , & 4
T t r l ;
r
i u q J n $ i t r . l t u a l l
o g r
: . ' , , , , , , '
. ,
, , , : : : , 1 ; . ,
,
,
O S r E # ? g i . : f 1 F , g l O H .
. ' r : :
,
' 5 g
6 5 ' 1 : * + S : J A J e q e ' I U e J } . l l t : l g
| S l
J l o
' a i l f 3 j : l F g t ? , q e
s o a l q f , e f i r . p t .
' u e * " ! d : u a P
u l l t u 8 ] { u E r } r l J o
' u u E u l + g j i
J a n 6 u e q e . - l L
1 3 .
' n p / i F : i g
u l e u 3 ! n
1 g ! g ! ; l
.
: : t e $ q ! u o A I ? U ! 3 : J S J . t ! l r
: , , , i , ,
' s e 3 l P u v
H l F q . r l
.
$ a o l {
t
r s , E
' u a q a s s n e a p o s p J
I e
u o o ^ l e s
. o l u a l e i r r n b e , o s
o r q r o ^ p e
I a
a t u e r p e l u e z J i o j e u e a s ' ( t o u . t p ! i l
u a u u a u ( a s n w o 1 , )
u a g a q . ( t n a r a d /
u a q a s s n e u o 3
' a t d l u a t s
? , t a s
q t "
W o l p l u n s g .
. u a q t a l q
s a p l l ^ ^ J a p u n
i o t p l u r a
] s l
J r l r
' o u a s
a n m b o n d
' o $ a t u
s a t u
p l r t p P o J
o
' u o p J o , \ ^
s a
r a n
r a J a q e l a r q a l
| L { ) l u
r p o u
] s r
. r l r
, ' i
. '
, i ' ' . : . l 4 i i 5 2
o l o ? a a
? + s t ?
t
, , . , , _ . a : , . . , , .
l q = +
J a
l s t
l a p o - t $ A t * a
f s l , .
: ( o l
s a o r t n a u
e u o s r a d
o r g u r o u o . r d p e r o l g u e o r u o f ,
p n t r e
u a q t a l q f u e p . r e n n
' u r a s
s o q . r a , r s o l u o 3 ' o g r a ^
I a p
a p u a d a p o r r e c l p a d o r u a u r e l d u r o r
I e
r e z u o J e u e a p e u r o e 1 ( q
' 9 ' I ' Z ' V ' I
e s e a , t
, s e p e u r p J o q n s
s e r n l f , u t s e a l u p r p e w u o J e z r l e e r n s e o t u p n J u E ( . e
: ' ' ; . : ' = : : ' r . l o l J ?
u n i ? ? E 8 J 0 7 . , , , ,
. ' - . , - ' w o 4 d
7 a
a a 4 4 4 o 1 a 7 .
: , .
' o l s 1 1 o n a d s a
u a n q u n o h p t s u n 2 a l a g o
,
.
. i
. : . i f t / , , W 1 i 4 a q
u t o u t A t , b 4 4 a g a g
t ,
,
. . . . , : . . , : :
' s o f i a
a ? : . $ t ? t s a
1 l
.
, , . . . , ,
. s / . r . p u f
f x . t o f i a g c
e l
: p e p r l r q r s o d p u r t , r
e l e p a s o l o s ( O Z . V . t . t l
o a n a f q o
1 a
u o r a n b s 9 J l u e l w
' l o u e d s a
u e e r e r J u o t r e r o u a l e , r r n b a B u n u a u o r t e d u a r s o u e . n s e r q e l " a
' s e
o s o p s o p r p a r e r d e r a e d e u a p a n d s o r s g , ( . I I . t . t . 1 )
o , r r r a f q n s
I e p
o s e r
I e
u g
. ( o . r r r a f g o
e )
o ^ r l e s n f , e f ( o a ' r l a l g n s
1 a )
o a r l e u n u o u u a s a l e u r r u o u o d o s a l e u r t u o u
s e u B e r u r s a r u e r p a r y ( . e
' ( s e r o r r o l u e
s o l d r u a f a s o 1 a s u e a , r ) r e u r l f , a p u r s s o r l a f p e a r u e r p a l 4 ( 1 . e
: o s r e z r l e e r
u e p e n d
, u a t u a t u e d u r o c
a n b
J e
o q r o ^
I o p
o p u a r p u e d a q
'
o 2 L t s . l s o . q u a n c a i ' ' i 9 . ,
; g 1
' o u " t a J u a p $ a l o , q s a o w
s a
l l
o
a P
t u
: . . = : : : : 3 U A I S O p u ] + : { + 3 } .
: 4 t
s q / l a r q a l } s !

r
: o p e l s e u n
o B f , r t s r J a l t r p r e f , e u n s o l o p u a f n q r . r r e o B p e u r r u J e t e p
o s e l l E u n e s o l u e r J e u a t a d
o r u o J s o l o p u e J r J r s e l r
' o t l e s n l e o l u e r u a d u o r
1 e
. { o l e l n s
I e
, e l u a u e , r r t c a d s a r
. u a r a r a l
o s s o q u v
. o r r r t e l q o
f o r r r r a f q n s
u e e s r r p l ^ r p e p a n d d
' ( . t o t l u o c u a ) u a p u r l I ( t o 1 s a n s )
u t a s
. e . d
o r u o c
. ( . g . . t . I
t . U . V . t . I , . 9 . V . t . L
' ' V ' V ' t ' f a s e e a ) s o g r e r r a p e p r t n p e J f n r u a r . r e s u n u o f , a a e d e o n u e r r p e r d o r u e r u a d u r o c
1 g 1 e
o ^ l l e ] l p a r d
o l u a u a l d u o )
l : l
. g . 2 . .
!
. l e u o r c r s o d a r d
o t u a u e d r u o r
u n u a e s o d a n b s a u e t u a l e
s o q r a ^ a p s o l d u a l a s o s o r e r u n u u e r p l J e q a s
. S Z . V . t . I
. V Z . V . t . l , . 6 I . r . . L , . 0 T V . t . I , . t . V . t . l
u l
' ( ( e ) ' S t . e . t
p ) . e . V . t .
o r r l r u a 8 o ( ( Z . q )
' 8 ' t ' ' I )
o ' r n e p
( ( ( g )
' L | v ' t l
A ( z ' q ) ' L ' v ' t ' r )
o ^ I r e s n t r E o l u a u a l d r u o u n u e r f , u e p u o d s a , r o c
n s J e J l u o J u o a p o n d u e r q r u e l s o u o l s e J o u e e n b u n e
' u e r u a l e u a
e u o n r s o d a . r d
o l u e u r a l d u o c
u n u o f , e l u a u o . ' { e u a s r a p u o d s e r r o l
a l a n s
l o g e d s e e u o r c r s o d a ; d
o t u a r u a l d r u o r
1 a
, a t r e d
n s r o
u 9 r ) e r o e ' l
E t s
La Oracin
Los introducidos por als (vase (a.2)) no suelen ser anaforizables.
c) Se pregunta por 1 mediante was (qw), als was (de qw/cmo) o wie (cmo):
1.3.2.7. El complemento verbatvo
Se denomina complemento verbativo al que nicamente puede ser realizado mediante una
estructura que contenga una forma verbal finita o infinita. Esto significa que dicha estructura no
puede ser sustituida ni por un sintagma nominal, pronominal o preposicional ni por un adverbio.
Al igual que en espaol, son muy pocos los verbos que poseen un complemento de este tipo (vanse
en1..3.4.5.y L.3.4.12.). Sirvan aqu como ejemplos lassen (hacer/mandar, etc.) y es gilt
/se
trata de):
1.3.2.8. Los complementos circunstanciales
Los complementos circunstanciales expresan, como su nombre indica, diversas circunstancias
que sitan o modifican de alguna manera lo expresado por el verbo o por la oracin entera. Se
listan a continuacin los diversos complementos circunstanciales, informando principalmente de su
significado y de sus posibles realizaciones mediante elementos simples. Su realizacin mediante
estructuras subordinadas se describe en 1. -4 -2 -7.7 .
1.3.2.8.1. Locales y direccionales
a) Mientras que los circunstanciales de lugar expresan situacin, los direccionales expresan
procedencia, trayecto recorrido, meta o destinacin. Pueden realizarse mediante adverbios locales
(7.2.1,.), adverbios de direccin (7.2.2.), adverbios preposicionales (7.9.) y sintagmas
preposicionales introducidos por ab (a) (a partir de), an (a) (iunto a, en ...), auf (a) (encima de, ...),
aus (a) (de), auBer (c) (fuera de), auBerhalb (a) (fwera de),bei (a) (iunto a, en, ...),bis (a) (hasta),
diesseits (a este lado), durch (a) (por, ...), entlang (a lo largo de), gegen (a) (contra), gegenber (a)
(enfrente de),hinler (detrs de),in
lal
(en),inmillen (en medio de),innerhalb (a) (dentro de/,
jenseits
(alotroladode),\ngs(alolargode),nach(a)(a,...),neben(a) (alladode),nrdlich(alnortede),
oberhalb (por encima de),sflich (al este de),sdlich (al sur de), ber (a)-(c) (por encima de, ...),um
(a)(alrededorde),unter (a),(b) (debajode),unterhalb(debajode),unweiI(nolejosde),von(al(de,
.../, vor (a) (delante de),zu (a) (a, ...), westlch (al oeste de) y zwischen (a) (entre) (vanse en 10.3.).
En cuanto a la posibilidad de realizarlos mediante estructuras subordinadas, vase 1.4.2.1.7. (a).
a.1)Locales:
'@
ffiffi
a.2)D
@
ffi
@
@
Se pregunta
preposicional
sintagmas pre
K
Se pregunt:
preposicin p
b)En alem
circunstancial
como el caso <
respecto, vsr
f .3.2.8.2. Te
Expresan Las
numerales (6-2
introducidos p
lbl
(duranu),)
del, innerhalb (
franscurso
de),
---l
y zwisen
interviene ning
s|gdinedrs):
Vse t"mbi
632-1_
Se pregunta
I
freanencia) oy
: s e l e u o r J r s o d a J d s B u r S p l u r s a p o r p a u r c d o ( o 2 u a n ) a 4
? n b
u @ )
U o
a r m 1 ' ( o d u t a t l o g g n t ) a 6 u e l a r m
' ( o p u y n t )
u u e m o t u e r p a u s o l l e r o d e l u n S a r d a 5
' r ' z ' t ' 9
1 ' (
' Z ' Z ' V ' V o u r o f , r s u
' .
" ' ?
: " '
' o q ) o r q o
n
o p e l r e d e
a
e r u a u q e d r c w t d ' 7 ' ' g y u g r q u r e l e s E ? A
: ( s e p e u r p r o q n s
s P r n l f , n D s e e l u P r P e r u u g l c e z t l B e r n s e o l u B n f , u e
\ q )
' L ' l z ' 7 ' 1 a s e a a ) u g b r s o d e r d e r m S u r u e u e r ^ r e l u r
o u o p u n f , o ^ r t e s n t r B u a s e l e u r u o u s e r u 8 e l u r s o ( ' ' 0 I u a o s u e g a ) ( a u u a ) ( q ) u e q > s u r n z f
/ " '
' t o d )
( g ) n z ' ( a r u o t n p ) p u a r q e m ' ( a p s a p o ' a c o q ) ( q l r c n ' ( a p ) ( q ) u o n ' ( " ' p ) ( q ) w n ' ( a p o s . t n ) s u o . l
7 a
u a ) ( p l r a q n ' ( a p s a p )
4 a s ' ( a p
s V n Q s a p ) ( q ) q ) e u
( ( s o 1
o ) ( a )
1 w ' ( a p
o 4 u a p ) ( q ) q e 4 a u u r
' / a p
o u u a p ' u a ) ( q l u ' ( u c o t ) ( q ) u e 6 a b
' ( t o Q )
( t )
4 ' @ t s o q )
( q l s l q ' @ p o 4 u a p ) u a u u q . ' ( a l u o . t n p ) ( q )
l a q ' ( a p
o . o n ! ( q ) q l e q r a J n e
' " ' ' u a ) ( r )
' ( q )
n e ' ( " '
p )
( q ) u e ' ( a p
q . r o d
o ) ( q ) q e o d s o p r t r n p o n u r
s e e u o r c r s o d e d s e u S e l u r s
' ( ' t ' Z ' D
s a l e r o d u r a r s o r q e ^ p e
' ( ' Z ' Z ' Z ' 7
A ' I ' Z ' Z ' S ) s e l e r e r u n u
e l u e l p e t u s o p e z q e e J u a c a r e d y ' o p p l J u n u a
I e
u e l J e J e e n b s a l e r o d u r e l s e J u p l s u n J J r f , s B I u e s e r d x g
s o f e o d u l a l '
z ' 8 ' z ' E ' l ,
' E
Z ' 0 I
1 ' ' Z ' Z ' e s e a i r
' o l c a d s a
p s a f i e r e p s e r u e r e d ' u g r r r e r e l q o p e p s a u o n r s o d e d s e p e u r u o u a p s e u g r r S e r e n b o s e c
I e
o r u o f ,
s e ' u o r c c e r r p
P o s e l e c o l s o r g r e ^ p e e p o s n
I e
e p u a d a p e 1 e e p a n b e f ' u g n c a r r p a p s e l p r J u e l s u n r r r f
f s a e r o 1 s a l e l J u s l s u n r r l r a r l u e u o r r u r t s r p e e t u e u o d r u r i ( n u r e l n s e r u g u a e u E ( g
: s a e u o r c r s o d a d s e u 8 e l u s
e l u e r p e r u o r u o f , r s e
' ( ' y e ' D
e l u a u r u e d u g r c r s o d e r d e 1 d - ( r ) o m u o f , s o p e r u r o t s a l e u o r c r s o d e r d
s o r q r e ^ p e
' ( a p u g p o a p u , o p ) u q o n ' ( a p u g p a p ) n q o n n e l u e r p e u s o g a r o d e l u n 8 a r d a 5
: s e e u o r o o a r r q ( ' e
: s e e u o n r s o d e d s e u S e l u r s e t u e r p e r u o r u o , r s e
' ( ' I ' 6 ' t a s e a a )
a t r u e u r l r a d u g r c r s o d a r d
e d - ( r ) o n t u o f , s o p e r r r r o J s e e u o r c r s o d a r d s o r q r a , r p e
' ( a p u g p )
o n n e t u e r p a t u s o a . r o d e l u n 8 a r d e 5
u 9 r ) e r o e l
' ( r
' ( ' e i
' a P )
I f l ' l
' ( a p
$ l a s l
( e )
, l
s e r
n s a F
s '
, @
: ( a p t
e s u E
' o I (
o !
i:
lPi
La Oracin
.
infgt*sh,.g+
r
ll$a la*$e ble.ibsl diil
.
t wa*n artilth$'hiei.;
=wcm
a*n $*:"i

=,
.r.Aui l*m u$ d Si4,hie:..,,
=
*,,:4Q@aeri49ie.esta?,-,, .=.'.:
t,}wMotiqriqo'&,quediirs?=
=':'
rirr:5
*.;
es@. cw&Qd.o tr-alaia'A,4u?';:,
,.r-
",:a,,
'
j?;ar qE,ha
tszha:o? .':=:..
.:;;;,, ';-':.;
'=
e
Egrlqq;;4toti1n
e..2s.aq,u{!.;,;,'':,,,,:
Ddlnn
r
ilit etu
Se pregr
1.3.2.8.6.
Expresar
adverbios
pesar
de)
1
subordinar
.Tr&de
r
Trof dt
1.3.2.8.7.
Aparecer
enunciado

Erwarh
cdler n
1.3.2.8.8.
Expresar
realiza o pr
sinagmas

'.r'l
(con)
respecro
de
.lGnrut
.
Statt*r
.
kfi bin m
Se pregur
Welrat
o
fEtro
f .3.2.8.9. t
Restringer
medianre irt
-nteflte,
For
cezglich/lrir
segrin). nac
1.3.2.8.3. Causales
Determinan la causa por la que sucede lo enunciado. Pueden hallarse realizados mediante
adverbioscausales (7.2.4.),sintagmaspreposicionalesintroducidosporangesi
chls(alauistade),
anlsslich (con
ocasin de), auf (d) (segn, por,
...), aufgrund (en base a), aus (c) (por),
dank (gracias
a), durch (b) (a causa de),halber (por), inf olge (como consecuencia de),krafl (en uirtud de), mangels
(porfabade),um...willen
(por),vor(c)(de),wegen
(a)(acausade,por)
yzufolge(como
consecuencia de) (vanse
en 10.3.), as como por medio de estructuras subordinadas (vase
1.4.2.1.7. (c) respecto de esta ltima posibilidad):
Se pregunta por ellos mediante warum/weswegen/weshalb/wieso
(por qu) o por medio de
sintagmas preposicionales:
1.3.2.8.4. Finales
Expresan con qu finalidad se produce lo enunciado. Pueden hallarse realizados mediante
adverbios finales (7
'2.7.),
sintagmas preposicionales
introducidos por fr (a) (para, por),
zu (c)
(para),
zugunsten (en
fauor/inters
de) y zuliebe (por) (vanse
en 10.3.), as como por medio de
estructuras subordinadas (vase
1.4.2.L 7. (d) respecto de esta ttima posibilidad):
*$ra
u*st da:lafF:den.i
m ?
.
ich bruche die Brille.um les"tt.
r
Er tat es mir zuliebe.
-,
=
i.
4
,t&twfun =i*t
=
,,2
..,:
Nelzsite.-fits
s&sp*ateerj=
,:,:-,j.,;.:
,.-.::?
..
La:tcia,:fiAr ma... ,;:....:, ,
,,
Se pregunta por ellos mediante wozu/wofr (para qu) o por medio de sintagmas preposicionales:
1.3.2.8.5. Condicionales
Se refieren a la condicin que debe cumplirse para que se produzca lo expresado.
pueden
tealizarse mediante adverbios condicionales (7.2.6.),
sintagmas preposicionales
introducidos por
bei (c) (en caso de), mil (c) (con) y ohne (c) (sin) (vanse
en 10.3.), as como medianre estructuras
subordinadas (vase 1,.4.2.1..7. (e) respecto de esta ltima posibilidad):
g$$*aee*as fu Z
=r'ri"Elllirj:::." 'diF..naEidt&abo??'.,;?ai,,,,,,,,..ji,,
24i
I
I
u e e s u e a ^ ) ( u o c o " t o Q ' u o c )
l p )
n z ( t o d ) ( g ) u a 6 a n n
, ( a p
a l t o Q . o d / s u a l l a s
, ( u y . & a s )
( l ) q l e u
, ( u y & a s )
n e 1 ' @
o p a d s a t ' u o t ) ( q ) r a q n u a 6 a 6
' ( o
o p a Q s a t a n b o 7 , t o Q o o t u p n ) u a ) q ) t f i ' q ) s u t q T q : r 6 z e q
' ( a p
a p o Q o o l d a x a ) ( e l r a g n e r o d s o p r r n p o t w s a e u o r o r s o d a d s e r u 8 e t u r s t o d
' a l u a r u -
u e s o P e u l r u r e l s o l q r o ^ P e u o c u a p u o d s a r J o f , e s e n b s o r r r t a f p e ' ( o p g u a s a l s a u a ) u l a l o s u t e l u E r p a l u
e l u a u l e l u e r u e P u n J s o P e z I I B O r r o s u e p e n d ' o p e r f , u n u a o l o p o t u u n 3 e a p u e t r r u r l a p o u a 8 u r r l s a
s o ^ l p u l s a u
' 6 ' 8 ' z ' ' t
u a u u J o l a 6
J o
| s r
u e f l r
| ! ! l l
r
r I
: r i r
I
r i r i ; i r r r : r u r
' , r " , , : .
r
1 i i : b & S , S i * , ' n p i $ U t i u C m
,
: s a e u o r o r s o d a d s e r u 8 e t u r s o ( o u t @ ) a t M e t u e r p a r u s o 1 e r o d e l u n 8 a ; d a 5
: s e l r
s a 6 u
s p o o .
t .
' o t p a u o ) o p r u a n a f ! t
o t 8 o e t x p l u n a p l o & n \ u 7 - :
, , ' , , r , . , ' 1 i 1 1 r , , , ,
" , , , , l , , r , , i
. i f l l l B ' [ l { I o 4 . . 6 , f , , p [ $ { i t l u l , ! $ r $ o f r
, j r , . i ,
, , r f r i , l l
6 r t " 1 " & , F , r i | F r $ , s - , { . , [ r { l l m ! '
'
o l a s
o q n p q s a p a n ? t
, 1 1 P , - U ? 8 . t l i l , , ' 1 4 I , l $ l $ r ' f t
F , s $ f t l t l $
r
: ( p e p r r g r s o d e u r l , r
p t s a
e p o l c a d s e
Q l ' t ' t ' Z ' V ' t e s e a , r )
s e p e u r p r o q n s s e n t r n r l s e e p o r p a u o d o u r o l s e , ( . t . g l u o a s u e a l )
( u o c )
w e s
^
( u l s ) ( q ) e u q o ' ( u o c ) ( q )
U w ' ( a p
w E n T u a )
U e l s ( u e )
r o d s o p r c n p o r t u r s a l e u o r f , r s o d a d s e u r S e l u r s
o ( o 1 o s ) u l a l l e o ^ I t e t l r u o f , o l q J a ^ p e
I e
e l u p r p o r u e s r e z r ] e e J u a p a n d ' u o r r ) p
e u n a c n p o r d o e z r l e r
,
a s e n b a p o u e r n b e P E I ) u s n E u a o e r u e d u o o u e o B l r l e u J a t l e E u n a l u e u r e d r c u r r d u e s a r d x g
s o ^ r l e l r t u o ) ' 8 ' 8 ' z ' '
t
i l i l l l i i , i l N i i l l l | i , l ' i r l l l i [ i i l N r ) l f r i l ' r r i i , i i l ] i l l r , r $ r , ' 1 ' ' , l i l r i . l ' ] , t ,
r , l ! ,
, , , ,
"
. o h t r o
p
t y ) s n q
. u a l s s n u
u a q f n s
a f i b s o r a t n n l a n b o p o u t a p
, o w a J u a
p q p $ l
r u o J a p u e u e u t o J t n n 6 s 6 p o s
, u e J I
J A A J j l r
: ( ( 3 \ ' t
t . Z . V ' 1
a s e e i r ) a l u p u r r u o p E r n l r n r t s a B I u o o p e r r u n u a
o l e P I f , u a n f , s u o ) e l u e s e d x e a n b s e p e u r p r o q n s s e u o r J r o a p E t u r o J u a a l u a u r e d r o u r r d u a c a r e d y
s o ^ 4 n ) o s u o ) ' L ' g ' z . E
I
r o a m a t s u a 1 a r d s s u e E e g s a p z l o r l r
. r r r r r r
r . " r n ,
1 { , , i , , i 1 u , i i } $ * l s i i c s l r i $ , s i i t b M
$ p d r .
p
. , , r i i . m r L i 0 p i { . g F i r y / r @ . u . l f 4 l { E
s $ S ' l $ . f i t f l , r . P f r s p ' i x d s p ' d
Y '

f , l , r i . . i . r r l
i i i , , , i ' r i t i , , , r @ t r f l , f & O $ S i l r i r y i { q r & , i r
: d f f $ t d . W | $ '
i i i r , r l ' j J
l i i i ; r , t r l r l , : : i '
: :
t i r r i , ' i . : ; : . i i l r i
u g r ) e r o e - l
: ( p e p U q r s o d e t u u l t r E l s o a p o l r a d s a r
G ) . . t . Z . V . t
e s e o - a , ) s e p e u r p r o g n s
s e r n l r n r l s a e P o l P o t u o d o r u o
l s P ' ( ' t ' O I
u a o s u e a l ) ( a p n s a f l z /
l a l q t e e o u n
, \ ( a p n s a j
o ) z o t l ' ( o , t o ) ( p ) r n l . r o d s o p l f , n p o r r u r s a e u o r c r s o d a d s e u 8 e l u r s
' ( S ' z ' t )
s o ^ r s a r u o r s o r q e ^ p
a l u e l P a t u e s r e z l l e a r u e P e n d ' o p e l r u n u o
o 1 a o n p o r d a s
I e n f , e p
r e s a d e o l n l g r s q o u n u e s a r d x E
s o ^ t s a ) u o )
' g ' g ' z ' E ' t
' ( u g t c t p u o t
7 n b
o l o q ) 6 u n 6 u r p a g l a q l l a m l a l u n e t u p r p e t u s o l l e r o d e r u n S e r d a 5
' , r i : j , i l ' t
i i t + , , r r ' i ' r i j : : i i i l
La Oracin
10.3.), as como por medio de estructuras subordinadas (vase 1,.4.2.L 7. (i) respecto de esta ltima
posibilidad):
1.3.2.8.f 0. lnstrumentales
Expresan el instrumento o el medio a travs del cual se realiza o sucede algo. Pueden ser
realizados mediante adverbios instrumentales (7.2.8.1, sintagmas preposicionales introducidos por
anhand (por medio de), durch (c) (por medio de), mit (a) (con), mithilfe (con (la ayuda de)), mitlels
(por medio de) y ohne (al (sin) (vanse en 10.3.), as como por medio de estructuras subordinadas
(vase 1.4.2.1,.7. (j) respecto de esta ltima posibilidad):
Se pregunta por ellos mediante wie (cmo),womil (con qu) y wodurch (por medio de qu):
1.3.2.8.11. Modales
Se refieren al modo en que tiene lugar la accin o el suceso expresados por el verbo. Pueden ser
realizados mediante adverbios modales (7.2.10.), adjetivos (vase 7.1.), sintagmas preposicionales
introducidos por auf (e) (en), entsprechend/gemB (conforme a, segn), in (c) (en), mit (d) (con) y
ohne (d) (sin) (vanse
en L0.3.), as como por medio de estructuras subordinadas (vase 1.4.2.1.7.
(k) respecto de esta ltima posibilidad):
Se pregunta por ellos fundamentalmente por medio de wie (cmo):
1.3.2.8.12. De medida y cantdad
Miden o cuantifican la accin expresada por el verbo. Pueden aparecer realizados mediante
adverbios de intensidad o cantidad (7.2.11.), sintagmas nominales en acusativo (vase 1.3.4.15.) o
sintagmas preposicionales introducidos por auf (hasta) y um (en,.../ (vase 1.3.4.22.):
26i
I
Se pregunt
sintagma nor
citados prece
1.3.2.8.f 3. t
Los circunr
realizados mr
nichVberhar
En cuanto
'nada:
...7"
1.3.2.8.f4.I
Mediante k
el enunciado i
adverbios ora
1.3.3. Com
Mientras qr
nombre o del
complementor
dicha dferenc
determinados
Son compler
los verbos. De
complemento
inespecficos s
u o I f , E J o e l u e
( o p o r u
e s e e C ' o q J e ^ J o r n b l n f , B J B u e d t u o J E u e p a n d e n b s o l l e n b B u o s s o t r t r J e d s a u r
s o l u e u e l d r u o J s o l
< o r J e J l u o J
I a
J o d
' f , l e
( o ^ r l e p
o l u e u a l d r u o J u o J s o q r a ^
' o r l e s n e
o l u a u a l d u r o r
u o J s o g J e ^ u e l s a a n b e l e l s u o o , ( s o g r e , t s o l J p J r r s p l J q n s u e t n u a d a n b
J q e
e C
' s o g J e ^
s o l
s o p o l u o J e l u l l s l p u r e J e u e r u o p J a f , e J e d u p n d o u o n b s o a n b e s o c r r c a d s a s o l u e u e l d u o J u o s
' ( V ' S ' $ '
o r r a d s a r
e
a s e g l ) o r r r t a [ p e
1 a
f e r g r u o u
I e
o r u o r s e e 1
' s o u a u r e d u o r
s o p u r r u r e l e p
r r 8 a r e p s o r e d e c s o t u e t u a l a s o r l o E u g r g t u e l s a g e c q d e u o s
' o g r a , r
I e
u e J e r t e J e s
' u o i e r J u e o J l p
e q l p
J e J l s n l r e s E p e u r l s a p
' s a t u a r n S r s
s e u o r f , e J r p u s e l u e r g 1 5
' s o c r r a d s o u r
e s o r r r c a d s e s o l u o r u a l d r u o c
a t u e r n 8 u r l s p
F n r r q e r {
s e E u e r u e l e e t n g u e t 8 e u a ' e r e u e 8 u a ( o ^ D o f p e
I a p
o a r q u o u
1 a p
o ) o q r a l
1 e p
s o r u e u r e d r u o J e p e l q e q e s e l o u e d s a
I u o r r r p e r t
e c r l g u e r 8 e u a a n b s e r l u a r l 4 J
s o ) l } l l a d s o u r a s o ) ! l ! ) a d s e s o u a u a l d u l o f
' E ' '
t
: ( ' g ) s a e p o u r s e n c r g e d
^
( t ' ) s e l e u o r t r o s o r g r a ^ p e
o l u e l p e t u e l u a u e l u a J o J o r d s o p e z r T e e r u a r a r e d y ' ( ' r t a ' o p e u a ' u o r o e u 8 r s a ' e u a d ) o p e r o u n u a
1 a
e J q o s e P e u r r u J o l o p p n l l l J e e u n e s e d x a o l u e l q e q
1 e ' s o r ; o l e t u r l s r x e
s e l e r J u e t s u n J J r f , s o l e t u r p e i N
s o ! o l e u u s l x l ' ? 1 , ' 8 ' z ' '
t
' ( p )
d ( )
' l ' Z ' t
u g r q u u e l e s e e
' t I ' V
v a
, , " ' ?
: g p o u , ,
t ' O t ' u a
. . " ' ?
: o u , , ' e l r J e v t e , r r l e d s a ' a s e e t ' o p o u r l o u e p s e r c u a p u o d s a J J o f , s e l e o l u e n J u E
: ( o x n p s E , u a
. . .
o u , o p o u )
r _ 1 > t u l d n e q t a q n 4 q r r u
r c 6 ' ( o l n 1 o s q o u a
" '
o u ' o p o t u u l c 8 u r u a p / s b a n n s a u r e ) / s l l e + s a u t a )
' ( o u ) ' 4 > t u
e t u p r p e r u s o p e z r l e a r
u e l p q a S ' r u s l t u e e p a r r e d e u n o a J e t u e u o r f , e J o e 1 u e 8 a r u s o r t e 8 e u s e l e r f , e l s u n J r r J s o - I
s o ^ l e o a N ' t ' g ' z ' ' t
: , n P o u r n a p s o p r p o o a r d s o p e t r t r
s o l u e u e l e s o l a l u e l p e r u o r u o J r s e
' o u r r u o r u o q
o l u e u r r u J o l e p
1 a
l o d o p e z a q e f , u e
I e u r r u o u
e r u 8 e l u l s
u n e p o r p a u r r c d o ( o l u o n c )
l a t n
a t n n o i r r e S o r r e l u r o r q r e ^ p e
I e
e l u e r p e u r s o e r o d e t u n 8 a r d a 5
u g r ) e r o e l
La Oracin
siguiente' el pronombre ich (yo) y el sintagma nominal deinen Vater (a tu padre)son
complementos
especficos, ya que como sujeto y complemento acusativo no pueden aparecer con cualquier verbo,
sino nicamente con aquellos que los admiten o exigen. El adverbio gestern (ayer)
constituye, en
cambio, un complemento inespecfico ya que cualquier verbo admite la presencia de un
complemento circunstancial de tiempo:
.
f1.:$=@$stern
dein.;Fr gesehenf o
Ayer ui a ta padre
:
,-
.,
,
,,,i,
Precisamente por su carcter inespecfico, los complementos que reciben dicho nombre no son
nunca necesarios para que la oracin sea gramaticalmente
correcta. Su supresin puede mermar,
sin duda, el valor comunicativo de la misma, pero no afecta a su correccin gramatical:
.
Hast'd* .
j Vi st a I ay ey} :
j..P.41.
o
Por otra parte, tambin se consideran complementos especficos todos aquellos que, aun no
pudiendo considerarse propios
o exclusivos de determinados verbos, son imprescindibles para la
correccin gramatical
de la oracin, como p.e. los sintagmas preposicionales
en los dos ejemplos
siguientes:
PeterS*#e?
-hrbti
.Erg
f .3.4. Pla
Ltr: i-::c
::::=i::*i
r-e:L'o.
Soc-
r-erbo
o
spartol
.e_e.
:omplemec
.krhatt
Sin embar
;omplemenr
:nienrras qu
.
Warum ti
Los plano
nmero de c
1.3.4.1.
Sir
Se trata fu
sensoriales. 1
campo antef
4.71.3.2.2.,
a) Funcion
blitzen
rel.
frieren (helar
(neuar)
.
Es regnet/s
Tanto en alemn como en espaol, su supresin dara como resultado oraciones gramaticalmente
incorrectas:
.
Jetzt wshn wir in Madrid;.
.
Das Buih:.iiFuf
demrfich;.=
r
*lqf
Ughn:rr'.
.
*Das
Buch ist.
r
lch brauche.gen
Lffel.
,:,.::,.
.
lch lese (einen
Roman).
.
Ahora uiuimos en Madrid.
.
El libro esta encima de la mesa.
r:"ViualResidc.,
t'*El
bro est.
.,:Ns
te s iia : a, ia cu t EiE
;'l*ea
(una nouela),
'
.,,'
Esto no significa, sin embargo, que los complementos especficos sean siempre obligatorios.
Tambin los hay que son facultativos,
en el sentido de que su presencia puede no ,.. .r...suri" pur"
que la oracin sea correcra:
En ambas oraciones, los sintagmas nominales en acusativo constituyen complementos
especficos, ya que no pueden complementar a cualquier verbo. En cambio, el primero es
obligatorio, puesto que no se puede suprimir de ninguna manera, mientras que el segundo es
facultativo' ya que la oracin continuara siendo gramaticalmente
correcta sin 1.
En resumen: Para que un elemento sea considerado complemento especfico,
debe ser propio de
determinadas
clases de verbos, independientemente
de qrre ,.a obligatorio o facultativo,-o
d"be ,.,
necesario parala correccin gramatical
de la oracin. De lo contrario, se trata de un complemento
inespecfico. Desde un punto de vista comparativo cabe remarcar que no debe incurrirr. * .l
"rr,r. de equiparar los complementos inespecficos con los denominados complementos
circunstanciales y
los complementos
especficos con los dems. Ntese que algunos .o-pLrn..rros
circunstanciales
tambin pueden ser especficos, tal como se ver a travs de los dos ejemplos siguientes. En el
primero,
el circunstancial de lugar debe ser considerado especfico al ser necesario para la
correccin gramatical
de la oracin, en el segundo, el circunstancial de direccin tambin
constituye un complemento
especfico ya que slo lo admiten o exigen verbos que expresan un
desplazamiento (vase
1.3.4.I4. y 1.3.4.21.\:
28i
I
I
i a : : = y | i t l l ' \ f
' l : : l i ]
: : : : : - . . l ] ] ] ] . r l
l
j ? i : ' ] ! . j -
' u o t u u r P p ^ r a u q t q 4 e u o a r
s f .
( t o r t a u )
u o r o u q f s
' ( n n o \ f i u a u o a . r
' ( r . o u n n o p ) u l a s o r u
' ( t m l u v t g ) u p 6 e q . ( n t n n p p )
u e g a 6 , ( w \ a t f l u a t a u
' Q a t a t n t s o ) u l a ) u n p ' t o u o t 1 ) u l a u u o p
' ( n c a q c o u o t a c a u o u ' t o ) u r a u r u e p
' ( n a n * v d u t o | a r ) u a 4 \ q
: o g e d s a
u e o r u o J u e u o n u n g ( e
: ( ( c ) i t ( q )
' Z . Z . t . n . n
e s e e l ) r o t r a l u t o d u e c
1 e
u a
' o p e 8 n f u o o o q r a ^
e p
s e n d s o p o t u e r u e l p r p e r u u r
, o
o r a l u e o d r u e
I e
u a e f , r q n e s o n b
' s a
e u o s r a d
a r g r u o u o . r d
I e
e t u o r u e l r o t e s r J q o e c e r e d e s o l l e s o p o l u o J
. s e l e r r o s u e s
s a u o r c d a c - a d o s o J r l B r u r l t r s o u o l u o u o J u e s e d x a o n b s o g r e , r e p e l u a l u l e l u a l u e p u n J e l B J t a s
s o ) ! l ! ) o d s o s o l u a . u a l d u o ) u l s
. L ' v . E
I
' s o c r r c a d s a
s o l u a u r e l d r u o J a p o J e r r r n u
o l e u e J o u o l u e P s o P B u e P J o u e J J { o a s u o l f , n u r t u o J u E I I B t e p a s e n b s a l e u o r c e r o s o u e l d s o 1
: o l J a J I P
o l u a u r a l d u r o l u n I o a f n s u n a a s o d J p q ) n ) s a
l o u e d s a
a l u a e r r r n b e n s a n b s e t u e r u
' o z r t l e p
o l u a u a l d u r o c u n , { o l e f n s u n e a s o d
u a r o q n z o g r e ^
I a
' r s y
' s e n 3 u e 1
s p g r u e u a s o l u a u a l d r u o c
s o J r l u g p r e a s o d o u o q r a ^ o r u s n u u n e n b u e s o s e J s o l s o s o J o r u n u u o s u a r q r u e t , o 8 r e g r u a u r 5
. q a ? r 7 s a
e I i a
n s a Q 4 a
t
u 9 r ) e r o e l
a
a
t l s h $ f d $ l p :
s . t f ' , r e y .
: ( o l r a r r p u r )
o ^ r l e p o t u o u a l d u r o c
u n f ( o r r a r r p ) o ^ I l B s n f , e o t u a u a l d u o r
u n
' o l a f n s
u n e p s o q r u e s a . r o p a a s o d
, : , t o 7 o 1 a t o g e d s a
e l u e l e l r n b a n s . { u e > u e q : s o q ; a ^
1 a
o d u a f a o r u o J u B ^ J r S ' l o u e d s a
u J o L u o J u r u a l e u a o t u e l o q J e ^
o l u s r
I a
u o f , E p e s o l a J J u o l
l e u o r J E r o
o u e l d u n a n b u a s o s e J s o J s o q t n r u
( e p n p
u r s , u o 5
. o g r a , r
o q r t p a a s o d a n b s o o r r c e d s a s o l u e u r a l d r u o t
s o l a p
' p r f , u e n o e s u o c u e
. o p u e u r r o u r , o q r e , r
o p u r r u J e t a p
u n o P s o J l t r f , e d s e s o l u e u a l d r u o f ,
e P s a l q r s o d s e u o r f , e u r q r u o c s e 1 u e f e g a r s e l e u o r J p o s o u e l d s o 1
s a l e u o ! ) e l o s o u e l d
. i . .
I
u r o o r r c a d s a . r " r T : r T i ; i
u n u e a u a l ^ u o r o 1 ( ' 9 ' , ' g . 1 . t . V . t - I . t . V . t . l o s e ? , t ) o t a f n s u r s s o q r a ^ e p e r f , u e l s x e e , o 8 r e q u r a
u l s ' ( ' 9 ' Z ' t ' I ) o l o [ n s o r d o d
I e
o p l r a l a r o a r l e c r p a r d o r u a u a l d u o r
1 e
u o c o l r d a r
" r
r , . r " * " r r , r . ,
e n b o q c a g
( o q r a , r
a
u o J o J e r u n u d e u o s a d u e e p r a n J u o J a n b a p o r { J e r l
I e
, o p o l
o t , r "
. e c e l s e p
s e l l a e J l u e a Q
' s a l q J e ^
s o l u a u r a l d u r o )
s e t u o P s o 1
' e r e u a 8 u a
' u a t . d u o c o u a n b s e r e l n r r u e d
f n r u s e r l s r a l J e J p J s e u n e r u a s a d o t a [ n s
1 a
a n b a ] u a p r z r a s E
. o q J e ^
1 a p
s o r r r c a d s e s o l u a u e l d u r o
s o l 0 p s e r u o u n o r u o f , o t a f n s
e
e J a p r s u o f , a s e r l u e B e t s a u e e n b
, o u r t 1
r o d
. r e l e g a s
a g e 3
La Oracin
Los verbos referidos a precipitaciones (regnen, gieBen, hageln, schneien) pueden aparecer
acompaados de un complemento circunstancial de direccin:
i*l
Mor
la uentanii,
b) No funcionan como en espaol:
klingeln (sonar un timbre),iuIen
(sonar un timbre o una carnpana/, spuken (haber
fantasmas),
lauen (haber deshielo),ziehen
(haber corriente de aire)
1.3.4.2. Sujeto
Por regla general, se trata de verbos que en espaol tambin slo poseen un suieto como
complemento especfico. Las posibles diferencias, de entre las que cabe destacar el hecho de que
algunos verbos son pronominales en una lengua y no en la otra, se evidencian a travs de la simple
enunciacin del verbo y de su traduccin. Se trata, entre otros, de:
arbeiten (trabajar), atmen (respirar), stch beruhigen (tranquilizarse), sich betrlnken
(emborracharse/, blhen (florecer),bluIen (sangrar/, brennen
(arder), einschlafen (dormirse),sich
erklten (resfriarse), explodieren (explotar),fahren (funcionar - un uebculo),fernsehen
(uer la
teleuisin), funktionieren (funcionar), gehen (funcionar - un aparato), handeln (actuar),husfen
(toser), klingeln (sonar),laufen (fwncionlr - una mquina),leben
(uiuir - estar uiuo), sich lohnen
(ualer la pena),lgen (mentir), sich ffnen (abrirse), platzen (explotar), schlafen (dormir), schwitzen
(sudar),slehen (estar parado - un reloj), sterben (morir), stimmen (ser cierto), sich verndern
(cambiar), sich verlaufen (perderse - alguien en un lwgar), sich verschreiben (equiuocarse - al
escribir), sich versprechen (equiuocarse - al bablar)
1.3.4.3. Complemento acusativo o datvo o preposconal
Se engloban en un nico grupo, dado el nmero tan reducido de verbos que lo conforman.
Poseen nicamente un complemento acusativo los verbos geben (haber) (siempre con es y en la
tercera persona del singuar), frieren (tener
fro)
y frsteln (tener
fro,
estremecerse), de los que
nicamente el primero funciona como su equivalente espaol. El verbo schwindeln (estar/sentirse
mareado) puede aparecer con un dativo o un acusativo, mientras que los verbos
gehen um (A)
(tratarce de),sich handeln um (A) (tlatarse de),y riechen/stinken nach (D) (oler/apestar a)
nicamente poseen un complemento preposicional y aparecen siempre acompaados del
pronombre personal neutro es (vase 4.11'.3.2.2. (e) y (f) y 4.11'.3.2.3. (cl):
e
hn
.
Eshn

Hi:rd
Lxpre
nicarre
.
ldrfii
1.3.4.4.
Llevn
Jtr iC :C
a,l:r i eI
-:S.fnl
Hl
.EU{
rBt{
.-l
Ll, t
un
[ ![
"
ft
rrf:'ith),t
ilr[
t3.{5.
=
-t:
tr
lSL. I
.llmmqt
$qlor.&i,em
rnrsgilsJ:
T
Mil mmfinr
;mmnulptfl
r
I
I
r l
, r i l $ i i : .
, : = , .
l l t l , , ? j . =
, , , t l l -
' , i i
=
a l d
l l
: u o l J J e l e s
e u n e l u e l e t r I u n a , { n l t l s u o l e l s r 1 e l u a r n 8 t s e 1 e n b o o d
, s o s o e t u n u
, { n u u o s s o q J a ^
s o l s g ' o ^ l l e s n c e o l u e u r a d u o l u n u a a s o d o t a f n s
1 e
o l u n f a n b s o g r e ^ e p e r r o f e u r e , e o e l u e o u
d e n 8 u a l P u n u a
l e u r u r o u o r d
s e o q J a l
I e
s o s e f , s o u n S l e u a e n b u n e
. l o g e d s a
u e o r u o J u e u o r J u n , I ( e
o n r l e s n ) e o l u a u a d u o r o a f n 5
- L - n . E
l
: t P l s a o q t e ^
1 o
. r o d a l u e r u a l u a r a a ; d e t d o e l o g e d s a e n 8 u o e 1 e n b s o 1 u a s o p p r r u n u e
v e J t o J r x e I a l u a e r r r n b a n s o r u o J e l r o d u o c a s ( s a a p a . r d u a r s o p e u e d r u o r e )
u a q a 6 o q J a ^
I a
: ( ( q ) ' S ' Z ' g ' t f ' V e s e g ^
t o r a l u r o d r u e
I a
u a s a e p e n u e s a r d e 1 e o l c a d s a - r )
s e J I s r J e l u e u l e d r u r d
s o u o l f , E s u e s e u e r a l t e J a s a n b s a u o r s a d x o u o
, o u e d s e
u a
l e r u J o '
e r c u a e r r r n b a
u r s s e r n l J n J l s e u e t u J o J u o f ,
u a p l o m f u t a s s o q r a l s o
, s o t u o r u a d u r o r
s o g c r p e p s o p e g e d u r o c y
o n r e l p a l d o l u a u o t d u o ) o n t l e p o u a u a d u o )
. 9 . ? . . 1
o \
a
(
' Z ' f . ' t
a s e g t ) ( a u p a s l
l g l a q s a
, ( a p
o t o t l a s l
1 1 6
s a
o n r l e q J o n o l u a u o l d r o )
. S . ? . .
I
I r
' { J . .
s 3 .
$ r
t ( e ) . Z . Z . t . t t

e s e g ^ ) s a o r t n a u
l e u o s : a d
e r g u r o u o r d
1 e
a r d r u a r s u e l u a s a . r d s a u o r s e d x a s e q f , r q
. l o u e d s e
u e a t u e r p u o d s a o c
u o r s a d x a e l u o f ,
a i u e r u l e J n F n J l s a
u e p r J u r o J s a c a s e c o d e n b f s a l e r o d u a l o s e f , r l e r u r l f , s a u o r J e n l r s e u e r a r e r e s a n b
s e u o t s o d x a u e u a p l o M f u l a s ' u a q r a q s o q a ^ s o l o ^ r r e f , r p e J d o l u a u r a l d u o J
u n a r u e r u e J r u n u e ^ e l - I
o ^ r l e ) r p a r d
o l u o u a l d r o )
- t . t . E
L
: o l a f n s
u n e l u e r p a r u e l u e u r t r r u n
s o p e t u o u a l d u r o c
a l a e d e u e p a n d u e l q l u e l
u l o l s o J + , t u a t a u l s o q r a ^ s o
. o u r s n u
o 1 o p u e s a r d x E
" i '
i l i i l r | , . : ' , F , r i , - E
. =
4
.
; =
: * ! t ! i : @ : i @ @ ' @ . . 1 5 d .
: . = . : . = : . : : t . : . : j . :
E t a & a P
q l p t l
a s t
p r 4 4
" ,
g , 6
.
u 9 r ) e r o e l
:
ni
La Oracin
ablehnen (recbazar), abschlieBen (cerrar), anbeten (adorar), annehmen (aceptar, suponer),
anrufen (llamar por telfono), rgern (poner de mal humor, hacer enfadar), aufgeben (abandonar,
dejar),aufmachen (abrir), aufnehmen (acoger), aufregen (ponerneruioso), aufschreiben (anotar),
ausgeben (gastar - dinero), ausschlieBen (excluir),bauen(construir),beanlragen (solicitar),
bedienen (seruir), bedrohen (amenazar), beeindrucken (impresionar), begrBen (saludar), behandeln
(tratdr - mdicamente), behaupten (afirmar), beherrschen (dominar), bekommen (recibir),
beleidigen (ofender),benutzen (utilizar),beobachten (obseruar),beruhigen (tranquilizar),
beschmutzen (ensuciar),besetzen (ocupar),besichtigen (uisitar),betrgen (engaar),bewundern
(admirar), brauchen (necesitar), buchstabieren (deletrear), drucken (imprimir), ehren (honrar),
einwickeln (enuoluer),entlassen (despedir),entschuldigen (disculpar),enttuschen (desengaar),
erfinden (inuentar),erffnen (inaugurar),errechen (alcanzar),erschrecken (asustar),erwarten
(esperar), erziehen (educar),esser (comer), feiern (celebrar),finden (encontrar),freuen (alegrar),
gewinnen (ganar),gie3en (regar), grBen (salwdar),haben (tener), halten (sostener),hassen (odiar),
holen (ir a bwscar),hren (or), interessieren (interesar), kmmen (peinar), kennen (conocer),
korrigieren (corregir),kssen (besar),lesen (leer),lieben (amar), loben (alabar), machen (hacer),
mielen (alquilar - el inqwilino), missverstehen (interpletar mal), nehmen (coger/tomar), ff nen
(abrir), operieren (op erar), probieren (probar), rchen (uengarl, rasieren (afeitar), rauchen (fumar),
reinigen (limpiar), reparieren (reparar),salzen (salar), schlieBen (cerrar),sehen (uer),singen (cantar),
silren (molestar), streicheln (acariciar), studieren (estudiar una correra), suchen (buscar),-l*ln
(reir),Ilen (matar), trinken (beber), berfahren (atropellar), berholen (adelantar), berqueren
(cruzar), unterbrechen (interrumpir), unterschreiben (firmar), untersuchen (examinar),verachten
(despreciar), verbessern (corregir), verdienen (ganar/merecer/, vergessen (oluidar), verhaften
(detener), verlassen (abandonar), verletzen (herir), verffentlichen (publicar), verstehen (entender),
verteidrgen (defender), whlen (elegir), wecken (despertar), wiederholen (repetir),wissen (saber),
zeich nen (dibuj ar), zu geben ( confesar / admitir
)
b) Son pocos los casos en que ambas lenguas difieren por lo que respecta a este plano oracional.
Cabe citar fundamentalmente los siguientes:
b.1) Los verbos anziehen y ausziehen, que, a diferencia de sus equivalentes espaoles, no
requieren obligatoriamente la presencia de un dativo de pertenencia (1,.3.2.3. (d.4)) cuando se
utilizan como reflexivos:
b.2) Los verbos auslachen (rerse de), bereuen (arrepentirse de), erfahren (enterarse de),
heiraten (casarse con),freflen (encontrarse/reunirse con) y verdchtigen
lsospechar
de), cuyos
equivalentes en espaol rigen un complemento preposicional en lugar de un complemento
acusativo:
b._l
compleme
,lrivo en l
.
Der Kaff
,-
e
Der Firq
- r
Der Rd
1.3.4.8. S

a Fulcir
una lengua
-rnel^ i
quedart. a
georrrea ,
-
]nc I
I
ssi,-"oe.
<
,&-.fr,r. sc
,., oeEee'
.
Sie hnel
*
'
Das liegt
.
Dgefu
.
lst il* eh
.
Ds Esser
br\o tu
b.1
qbedecer-
:--.*^i-x^
- gL
t
'bsertarl.c
iarir o:
.
Das hat il
.
k*t sdraut
b.r.
;e S: ft'rrre-
- ssira.iet ,
:-s:immer ,
preposicion;
.
dr tin ilr
.lVann
bLt
.
H'r tralEl
',;ezeiner
acusarivo rr-,
?)
i
"I
I
i
1 -
I
I
I

t (
n ' n ' t ' I ' o r q u r e c
u a
, a s e a , r )
o ^ r l e s n r p
o t u e u e l d r u o r u r s a c a e d e o p u e n f ,
l o g e d s a
a l u a l e a r n b a n s a p a r a r t r p
e o d \ n c s r p )
u a q t a z . l a ^
: o ^ r t e p o l u e u e l d r u o r
e p
r e 8 n u a
e u o r c r s o d a r d
o l u a u r a d u r o c u n u a S r s a o u e d s a s a t u a e , r r n b e s o l n t ' ( u o c o p J a n ) o a p n $ a ) u a L u u 1 t l s n z
[ ' ( u a n / u o c ) u e n e l ] J o n
' ( o
o p t o t u o s t o l s a )
u a l a t p a t u n
.
( a p a s n / ) u a n e . t
,
( a p n { u o x a p ) u o n e r l s s r r u
' ( o
a s . t a p u o Q s a u o c )
u a q > a t d s l u a
' ( z
a s . w 1 1 ! o ) u a l a r l r a q
, ( u o c
o p n n t o a p w l s a ) u a u u J r l s r a q
' ( u o c
a s , w t l u o c u a a s n Q o l )
u a u 6 a 6 a q
. ( o
a s " u n q p o ) u a 0 a t l q l s u p q f t s s o q r a ^ s o - I ( Z . q
: O A I I P P
o l u a r u a d u r o c
a p
r e 8 n l u a o l r e J l p o l u o u r a l d r u o c u n u e 8 r s a l o g e d s a s a t u a e , r r n b a s o n t , ( . t o n t a s q o
1 o . t t u t )
u a q a s n z l u a n e q l s n z
( ( " t o q c n c s a )
u a r o q n z
' ( n c a p o t l u o t ) u a q t e t d s t a p l n n
, ( n 7 o 1 o q )
u l a q ) t a u l q t s
' ( t o c r y n l t a Q )
u a p e q ) s
' ( o l o q o u
u n a p - n p a d s a p )
u a 6 r p u n ) ' ( t p u o t s a t d u t ) u a i a r u o d u r
' p a c a p a q o )
u a q l o q a 6
' ( t t n & a s ) u a l p , ( t o l o Q o : t o p n l , o )
u a q o l s t a q
, ( n l 1 n a )
u a q l i m s " s o g J o ^ s o T ( I . q
t ( ' V 1 ' V ' t ' I u a r g t u e l
e s e 9 , r
l o g e A s . . r ,
o * o , u e u o r l u n J o N ( q
( u . t . t n c o l a p a c n s
)
u - @ i - z
.
( q a , M o s
)
u
I
a q l e
I
n z , ( a s n u o
Q o
)
u a L { a } s l a p t n n
' ( n 1 o p ) u n l q a m
, ( , 1 s a n
a p o p u a t (
p u n
- u a t q n l u a s ) u a q a s , ( t o 1 s n 8 / u a > u q r s
( ( , t o 1 s o q )
u a q ) r a r
' ( n p a c n s n o d / u a r a r s s e d
' ( u a 1 q
e
u s s e d ' ( a s n 2 , t a n ) u n q e u , 4 t , r ; o * , 1 7 o r j m q c m
' ( t o p v t S o s a p ) u a l l e l s s i l . u
, ( , t 1 )
u a 6 a t 1 , @ a t q n \ o s ) u a r n 6
( ( n p a t n s )
u a q a q : s a 6
, ( t o l s o q )
u a 6 n u a 6
' ( t o t S o y u a t q
q o s )
u a 6 u a 6 ' ( . r a c a u a l t a Q )
u a r o q a 6
, ( , t o 1 s n 7 )
u a e 1 a 6
, e a p u o Q s a , u o e )
u a r q n q e o
' ( t p l l p J ) u a p 4 a ' ( a s n p t r 4 o )
u a e p u a ' ( a l u a t u
p l p
r r u a n ' a s n l t n ) o )
u a l l e l u t a
. ( n n t a s )
u a u a r p , ( t o p a n b )
u e q r a l q
' ( s o l u a u q o - u a t q n t u a s ) u a u u o ) o q
, ( u 9 1 c u a 1 o
o 7 , t o t u o f l
u a l l p # n e
, ( a s n c a n g )
u l a u q p
: E J l o E I u a o u f e n 8 u a e u n
u e
I e u r u o u o r d
e a s o g r a r r
1 a
a n b a p p e p r r g r s o d e l o p e l a p o p u e l a p
, l o u e d s a
u a o r u o J u e u o r c u n g ( e
o ^ l e p o l u a u l a l d u o ) o t a f n s
. 9 . ? . ' t
o r u e r u a d u r o c u n . a o a e d e a p a n d u a r q u r p r s o r u ' 1 . , r s o p s o r . r o ,
. r " . r ' o o r l t J . J , 1 : j i l " i : 1 T . l i . - i J : :
u n u a 8 r s a l o u e d s a s a l u a l e a r n b a s o f n c
, u a z r o L l l q r s
f u a : n [ , u e a s o q . r a , r s o . I ( t . q
u g r ) e l o e l
o
. I E U
.
. :
' .
.
- 1 , '
.
i , 1 U . .
i $ ; t l i p '
, - $ 1 f i : r ; ' , ' " -
f
' ( u
u i
u i
i
' ( t t l ,
' ( t p
' ( r p l l
' ( .
t r
u .
u l a p u
' ( t
' J D t
1 4 b 5 r ' { . e $ i l H f . -
u = @ n | . . , @ u l J : f u .
/
q , { s '
.
La Oracin
1.3.4.9. Sujeto y complemento gentivo
a) Con los verbos que conforman este plano oracional, el complemento genitivo se suele
corresponder en espaol con un complemento preposicional introducido por de:
sich annehmen (bacerse cargo de), sich bedienen (seruirse de),sich bemchtigen (apoderarse de),
sich besinnen (acordarse de),sich enthalten (abstenerse de),sich entledigen (deshacerse de),sich
entsinnen (acordarse de),sich erbarmen (apiadarse de),sich erinnern (acordarse de),sich rhmen
(uanaglorinrse de),sich schmen (auergonzarse de),spotlen (burlarse de),sichvergewissern
(asegurarse de)
Hoy en da, muchos de estos verbos se utilizan preferentemente con un complemento
preposicional: sich besinnen auf (A), sich erinnern an (A), sich schmen fr (A)/wegen (G), spotten
ber
(A):
b) El complemento genitivo que aparece con bedrfen y gedenken encuentra su correspondencia
en espaol en un complemento directo:
1.3.4.10. Sujeto y complemento preposicional
a) Son muy numerosos los verbos alemanes que conforman este plano oracional y que funcionan
igual que sus equivalentes espaoles, por lo que la lista que sigue constituye nicamente una
seleccin de los mismos:
arbeiten an (D) (trabaiar
en),sich rgern ber (A) (enfadarse por), aufpassen auf (A) (tener
cuidado de), aufwachen aus (D) (despertar del, ausgehen von (D) (partir de), basieren/beruhen auf
(D) (basarse en), sich beeilen mt (D) (darse prisa con), sich befassen mit (D) (dedicarse a), sich
begngen mit (D) (darse por satisfecbo con),.beharren auf (Dl (insistir ezl, beitragen zu (D)
(contribuir a), sich bemhen um (A) (esforzarse por), sich beschrnken auf (A) (limiurse a),
bestehen auf (D/A) (insistir ez/, bestehen aus (D) (constar de),bezahlen fr (A) (pagar por), sich
beziehen auf (A) (referirse a/, bBen fr (A) (pagar por), denken an (L) (pensar en; acordarse de -
en exhortaciones), sich distanzieren von (D) (distanciarse de), duften nach (D) (oler a), sich eignen
fr
(A/zu (Dl (ser apropiado para),sich ekeln vor (D) (sentir asco de), sich empren ber (A)
(indignarse por), sich entscheiden fr (A) (decidirse porl, entscheiden ber (A) (decidir sobre), sich
entschlieBen zu (D) (decidirse a), sich erholen von (D) (recuperarse de), sich erinnern an (A)
(acordarse de),sich erkundigen nach (D) (informarse de/sobre), erschrecken ber (A) (asustarse
por), experimenteren mit (D) (experirnentar con), slgblregg!_agl (L) (sentir ilusin por algo situado
34
1
I
en el
futt
(tener
mi
de algo),
(bacet
ca:
konzentrit
(rerse
de,
,2,1, passen
(Dl (cona
@le a), s
um (A)/p
lD)
(mori:
ra (Dlt
traumen v
sifl verab
(ntends:
l!.l
(Ilorat
wundem i
bl l.o fr
b-l
lDl
(brlsca
(o;bcon
rLrn un o
I-oi wrb
ten.
tw
*t
(*la
T
b2
afirccto
s
il
l3.tt- !
( 4 a ' a s n u o Q 2 a s o . w & a y ) u a p J a m
. ( t o 4 s a p a s )
u a s
( ( a s n u o f l
u a g t a L l ( ( n a P t s u o c ) s p u a a 6 ' ( t o r y n s a , z / s e u a s r a a r u a q > 6 ' p p u a t s . u n s a s , t a c a u o u t o Q )
u a q l o l q
' ( " t a n n d )
u a q a s s n e
, p o Q
. t o s o Q a s " t a c o q ) s e u a q a b s n e q ) F , @ p t o l o q o 4 ) s l e u a l t a q l e
: o l u e r u a l e
o t I J P u o J s o P e l s l l u a c o e d e s e r o d o P I J n P o r l u I e l l e q e s o l u e u e d u o c a t s e a n b s o l u o r s o q r e ^ s o - J
o n r e r p a r d o l u a u o l d u o ) o l o l n s
. n
v . E L
o r u a r u e d r u o c u n e ' r
o s e d s e
a r u a l e a r n b a
' : : : W : : " # i l i l X T : ' " , : 1 , ' J r : : : i l i ? . " ; s e r l p u r
: o p e J r p o l u a u a d u r o c u n o u r s
. l e u o r c r s o d a r d
o l u e u r a d u o r u n u a 8 r
o u s a o u e d s a s e l u a p a r n b a s o n s
( ( t o t a f , s a )
( V )
+ n e
u a e M t r
( ( t o c s n q )
( q ) q : e u u a q ) n s
, ( , t o u o t c t q t u o )
( q ) ! l e T 6 q 6 i i , ( t o . t o r y o )
( q ) q : e u u a u L 4 a s q > t s , ( t o t o 1 d u n ) ( V ) u r n u a q a , t o c s n q j
q
q r e u u a p u L f e ,
' ( , r 1 n q a ' t ) ( c ) . o n u a ) l n r p q > s ' ( t o l r c \ o s ) ( v ) u n u a q r a M a q q ) r s s o g r e ^ s o - I ( I . q
: l o u e d s e
u e o r u o r u e u o r c u n o ( q
"
( a p r p p n p ) ( q ) u e u a a n n z
, ( a p
a u a p u a t d , t o s / ( V ) l a q n u l a p u n / v l
_
q l l s
'
( u a a s n l t a n u @ ) ( q ) n z u a p J e m
,
( o a s u & t t t p ) ( y ) u e u e p u a m t p r s
,
( u a m g 1 o o 1 1 o . t o Q , t o t o t i l ( V )
u r n / a q n u a u r e m
' ( o
. t o t c u n u a . t ) ( v )
+ n e
u a l q ) r z l a A
, ( u a
n u o c ) ( v )
+ n e
u a n p r u a
. ( u o c
a s n p u a l u a )
( c )
u u t
u e q a r r e ^ q t s ' ( u a n r l u o c ) ( y )
f i E T o s s u f i a i r f f i , @ p
a s n p a g s a p ) ( q )
u o n u a p a r q ) s q a a ^ q ] r s
' ( a p
a s n n d a s ) ( q ) u o n u o u u a J l q > t s ' ( u o c a s n u n a t ) ( c )
l l u r
u a j + a J ] q l r s
. ( u o t
, t o u o s ) ( q ) u o n u a u n e 4
' ( u a
t a S r c t l t o d l ( C ) u e u a u q o u l r a ]
( ( u a
a s t o t o n t n D a / ( q ) - r T r i f f i e T q 5 i i
, ( o
t o l s a f , o ) ( q ) q : e u
u a ) u r l s
( ( a p
o 4 u o t u a p o n o / o t o 1 . o n ) ( y ) u a 6 e 6 r n 1 u a u u l r l s
' ( p o p a u t a l u a o u n - a p p s ) t 1 t o u , t )
( q l
u p u e q r a l s
' ( a p
" r o 1 q o q )
( q ) u o n u a q r a l d s
, ( a p
a s n p n q ) ( V ) l a q n u a 4 o d s
, ( t o Q
a s n j n c o a , t d ) ( y ) w n
u e 6 . o s r 4 t 1 s ' ( a p p . q u o )
u a / . o n o t o . t o l s a ) ( y ) u a 6 a 6 T r n r r u t a s , ( o
" t a q o s )
( q ) q ) e u u e ) ) a u r q x , ( o t a | o )
( c ) q : e u u a q ) e ,
' ( t o Q a s ^ r 8 a t ) ( c ) q l e u u a l q ) u q ) F , p p t o \ q o q ) ( q ) u o n u a p a t , ( u o t . r o l u o c ) ( q )
l r u
u e u L l ) a r
' ( o , t 1 u o c
" t p t s a t o . t d )
( y ) u a 6 a 6 u a . r e r l s a l o l d
, ( a p
o t Q o t Q n s , u o t u a r q
e
( q l n z u a s s e d
, ( z
n p u a l ) ( q ) n z u a o r e u
' ( a t q o s
" r r u o * a l a t )
( v ) r a q n u a ) u a p q r e u
, ( a p
4 q n )
( q ) u o n u a q a l ( ( a p a s n a r )
( v ) . a q n u a q > e ' ( a p a s p Q n t o t o p t n j ) ( v ) u n u r a u r u j n ) q t p ' @ a a s t o " 4 u a t u o c )
( v )
l n e
u a J a r J l u a z u o )
r 4 t t s ' ( t o i a s , u s a t a l u t ) ( V ) t U u a l e t s s a l a l u t L p l s , ( a p s p o t t o u n u a t ) ( q ) u o n u a l o L . l
, ( a p o s o c n t o o )
( V )
+ n e
u a t g t 4 ' p p o z u o t a Q s a o 7 , o u a t ) ( V )
+ n e
u a y o q , e o j o & a d p n u a s ) ( q ) u e u a 6 u e q , ( o f l 1 o a p
. q o 4 ) ( q ) u o ^ u l a p u e q
' ( a p
n p u o d s a t ) ( v ) r u u a 4 e q ' ( u a n a n ) ( y ) u e u a q n e o
, ( a p
o p a r w t a u a l )
( q ) r o n u a l q ) l n l q ) $ , ( p , , c n p u o c ) ( q ) n z u a l q t }
, @ p
a s n t & a \ o ) ( V ) l a q n u a n a t + q ) t s
, ( o t n f l J
7 a
u a
u 9 r ) e r o e ' l
o t ,
i l
i l
La Oracin
.
Parece enfetmo.
:-
"'.Es"y''ieguir3ien,)
un'+iota.
,,,=.. :.?,sto',#
res*luda4ser)
fako.,
,.,
+.fiss'i4:ca iera.,4lzticaado.
:,.-.:a
.:,Quieif3er
lizaesira. ..
b,E:
o
Derl
rDieI
cEr
i*tu
dE
s:-.
r
Der\
fladr
.
Alles
Co
-:- ---- -,
!J !Ul\l
.
Alks
f Elr
::: coln
.Wirh
terbr
1.3.4.1
Enr
-,:::
*:bn,
.*z;rir.
-i
-:23^
.
klelr
.
Ebtr
.
Kgnnr
.
Espc
.lrYr
s-
En cuanto a las equivalencias de werden, vase 2.74.3,
1.3.4.12. Sujeto y complemento verbativo
Respecto del concepto complemento verbativo, vase L.3.2.7.
drohen (amenazar), gedenken (tener la intencin de),lassen (bacer/mandar), gflegen
(acostumbrar), scheinen (parecer), sich trauen (atreuerse a/, vermgen (ser capdz de/lograr),
versprechen (prometer), verstehen (saber), sich weigern (negarse a/, wissen (saber)
o
Sl
p6fuats...6.flteftq4aba?acasar. ..: .,,.
,
i ,,,::,'
.
Tenalaitete*rc,"& deicanse. :-. ,r,='
.
Os /o har l{ear c.,,Ia ofi4ina.
:,,;
'1
'::
i':::
o
costu*nbraIi.a a ii*dar iaa a.
,.,, ,::.
e
tto le.pare,e tefi4r soiiicin;,. r.., ,:'
c
No se $a ataida decito.
. ':,
r
$o
es c4?az,e ent<nderls. ,.- :'..
.
EJ libr+pror.eta'nueiirse
q1
un bstseXer
o
Sabe tr:^tar a,,,la gerAe.
c
Se ha negnd.o,a aydarnos. '
.
,.r,
"
i'
o
Sqgurs:-que ss.br
q?recierlo.
,.
::,:
::::
Ntese que con todos aparece un infinitivo con zu, excepto con lassen (sin zu). Vase, para ms
detalles, 2.16. y 2.17.1.
1.3.4.13. Sujeto y complemento crcunstancial obligatorio
a) Exigen un complemento circunstancial local:
sich aufhalten (estar - pasaeramente), sich befinden (encontrarse/, hngen (estar colgado), hausen
(morar), leben (uiuir), lehnen (estar apoyado), liegen (estar - en posicin borizontal), sein (estar),
silzen(estarsentado),stecken (estar-metido),sIehen(estar-enposicinuertical),bernachten
(p elno ctar
),
wohnen (uiuir)
.:5e
bef:andesieh.*ri iiitlm S$los*-::,.
*
lehf e a*SerBcnd-:-,= ".:,
i:::j
.l*'ir
l n/, rne6tt$a,,t*ierr'=
.=
..9,ie
H*=?d ei*j-lie g
e:auf.'*-m,*lr.=
',
'-,::'
t
Se nor*tabei en tAz casfillo.
,,:
-::.
t
Ei*aba poyao en la
parg4.
t
:=
-t'VosfPerneetar@os
a1lu. ,,,.,
::. .;-... ,,.
L:i cantias efn e*m.e la'*aesa.
'
i
I
( a s . w p n t u ) u a q a r z u n ' ( , t o s t d
i t t 1 o s , p u u a ) u a a 4 ' ( n o c ) u a z r n l s
( ( 4 . q n s )
u a 6 r a t r s
' ( t o q o s )
u a 6 u u d s ' ( a s . t o l u a s )
u a z l a s L l ) r s
' ( t o p o u )
u a u J u r M q ) s ' ( , t o 8 1 o q o t )
u a t a t
' ( t o ! o 1 n )
u a s t a t ' ( a s . w r ( . o d z l u a u q a q ) s ' U a u @ ) u a n e 1 ' ( u u a n ) u a u u o )
' ( 4 q n s )
u l a u a l ) ( t r ' \ a s 1 t o 4 u a
, t ) u a q a 6
' ( , t o \ o n )
u a 6 a t 1 ' ( ( a s ) . t a o c ) u a e ' ( o \ n c 1 q a n
u a - n ) u e r q e r t ' ( e r r o d s u e r l
o P o l P e u r u n E
-
4 q n s )
u a 6 t a l s u t a
' ( o p u a t . t . t o c
r u a P ' @ s t 1 3 1 ' t 1 f l u a q a 6 a q
' 4 t t s ' ( T o w q o q
p p u a u r x n
a l w u o P u o q q l a p
. t t 1 o s ) u a q a v s n e ' ( n . t 8 n u a ) u l a p u e m s n e ' / a l r o d s u e r l
a p o r p e u u n e p - w l v q ) u a l t a s s n e
: o p o r u o r u s r u
1 a p
' l e r a u a B
e 3 e r r o d
' u e t u a t u a l d r u o c
a s s a l o u e d s a s a l u a e , r r n b a
s o , t n o
' s o g r a , r
s o u n S e u g r f , f , e J r p o p
l e r J u e l s u n J r r f ,
u n J e ^ e l l u e q a p o u a p a n d ' s o r l o o r t u g ( e
l e u o ! ) ) a r ! p l e ! ) u e l s u n ) i l )
o l u a u o l d u o > r ( o l a f n s ' v v n ' '
I
i l
. . : 1 . , . i
: : ,
l . : : : : . , , . . . . . : r
I : : :
r , ' r r : i ! - r l . : 1 .
i
l . I q S , P l q j S A - ,
.
l . 8 l l 9 l
t F { n P $ ! 1 ; u f l ! l F l
r u ? 9 B ! t
l l ' t v l , '
: o ^ r 1 B s n f , E o l u a u r a l d r u o c u n
e o t u n f
' ( t o s o d , )
u a 6 u u q r a n o q r e l
E
(
: s a l e r t u e l s u n J J r l
s o l o a a e d e u a p a n d u ? r q r u e t ( n p a c n s ) u a u 6 l e . a q t r s T u a t a r s s e d T u a q a q : s a b u o 3 ( a
( t o 8 n \ n u a l ) u a p u t + ] ] p l s ' ( r t r t n ) o ' n 8 n \
n u a l ) u a a r d s q e q t r s
: l e p o u l o
e r o d u r a l ' 1 e c o 1 l e r o u e l s u n f , J r J
u n u a S r x E ( p
( a s n l t o f , w o c ) u a l l p q l a ^ q r r s u a 6 e t 1 a q q ) t s / u a u l q a u a q q l t s
: l e p o u r
l e r f , u p t s u n f , r r J
u n u a 8 r x g ( c
u l r . l
l ! { l q
a p u s l q q : r s 6 o z u o s s n } s r e a r e r
f , 1 , : i l i l i i r r L E r i i , , 5 , u i g F A l g , , ! r s t i E : l ] l g p r J ! r l l $ . J $ :
( a s n 8 u o \ o t d ) u a q a t z u I q q t t s ' ( t o p t o 1 7 o m p
)
u n n e p
u 9 r ) e r o e l
: l e r o d t u a t
I E r J u B t s u n c r r )
u n u a 8 r x g ( q
I
i
I La Oracin
En cuanto a las correspondencias de los verbos entrar, salir, subir y bajar, vase " entrar, ... " en
2.18.3.
b) En alemn llevan un circunstancial direccional algunos verbos que en espaol rigen un
complemento directo, por lo que su uso suele provocar dificultades. Se trata fundamentalmente de
schauen/sehen, utilizados no con el significado de uer, sino de mirar, de weisen y zeigen, usados
con el significado de sealar, as como de treten, utilizado como pisar cuando el complemento
directo del verbo espaol no es personal:
;, Mir en s*g$@.-,etr r elo
i.
c) Algunos verbos que en principio no rigen un circunstancial direccional pueden llevarlo,
cuando se quiere indicar que, realizando la accin expresada por el verbo, se produce un
desplazamiento hacia un lugar o a travs del mismo. Sirva como ejemplo el caso de tanzen (bailar):
-
uutt=,^,':,nt
^*,.i?.=.-_*X;i;f@,""ro,%!,,,,,.,.,
1.3.4.15. Sujeto y complemento circunstancalde medida o cantidad en acusatvo
abnehmen (adelgazar, disminuir), sich ausdehnen (expandirse), messen (medir), schrumpfen
(encoger(se)), wachsen (crecer), wiegen (pesar), zunehmen (engordar, aumentar)
lrecoment
tdiiicultar
gewhren
icottumic-
schreiber.
i entregJl I
','ergeben
.'ersch reo
presentJt
zegen ren
.
Erliat
.
k karx
.
Fbate
.
Dryf ilr
Los+-erl
irc-rrrrsta
.
Big ih
Los rert
:reposieio
ok
hat
.ktid
\otr
Los rerL
: con lo,
:r:nosicio
.HrHe
.Hrfrr
13.1.19.
: Cl.- l.
.:.{.-:.: -:i
+---rol:
a-r.31-
ErHl
rsfu
-'^-_-
-
!t_fJ r
.=E
r
lch
i
Das
r
Das
,
iai itoa;'ii@+;t"'.
:,1..:El,iio
ha *eeiE-}i*-eentmetro.
a
Esto
pesa una tonel4da.
1.3.4.16. Sujeto y dos complementos acusativos
abfragen (preguntar), angehen (importar),fragen (preguntar),koslen (costar/ualer),
lehren
(ensear)
No existe una estructura similar en la lengua espaola, en la que el complemento acusativo
personal del alemn se expresa mediante un complemento indirecto:
1.3.4.17. Sujeto, complemento acusativo y complemento dativo
a) Funcionan como en espaol, entre otros:
anbieten (ofrecer),anvertrauen (confiar),befehlen (ordenar),beibringen (ensear),bescheinigen
(certificar),beschreiben (describir),beweisen (demostrar),borgen (prestar),empfehlen 38:
I
I
ha
: u a o r l q l g p l a ^ r e l r r a q e f , u g r r d a f , x a o u r o 3 ( q
( t o s n c o ) u e b t l q ) z a q
( ( n s n c o )
u e 6 r p n q : s a q ' ( n l o Q s a p ) u a q n e . a q
, ( n s n c o )
u a b e u e
: o u e d s a
u a a p r c d o P r J n P o l u t
e u o r c r s o d a r d
o l u a r u e d r u o c u n u a e r f , u a p u o d s a o c n s e J l u a n J u a u g r u e l e
o r l r u e E o l u a u r a d r r r o c
a J e u o r c e r o
o u e d a l s a u e r u r o J u o f , e n b s o q r a a s o a p e r r o f e r u e u o 3 ( e
o ^ ! l ! u o 6 o l u a u a l d u o ) A o ^ l l e s n ) e o l u a u o l d u o r ' o e l n s ' g t ' ? ' ' t
: l e u o r c r s o d e r d
o l u a u r e l d r u o c u n u o J
o g e d s e
u e a p u o d s e r r o f , e s o ^ n e s n J e o l u a u a d u r o o
1 e
a n b s o l u o t ( a p
z o Q o c n a n ) u a n e r l n z I ( n t q u n | s o e z / u e u q o n n a 6 u e
( ( a p
o o t n p , u 1 1 n b ) u a u q o n n a 6 q e s o q r e ^ s o - I
: o u e d s a u a o r u o r u e u o n u n o ( q
o l u a t u a d u r o c u n s ' r u a p e u e r n u p ( t a c a
I
o
)
u a 1 e r q f ( n
1
s a s o t
)
" " ,
o ^ r r r t L " J * * S i t i J i u
: u o r J J e J r P e P
l E r J u e l s u n f , J r J
o l u a t u a d u r o r u n s e u a p e u a l r u r p e ( " t o 1 n u a ) u a ) ) t q ) s l , ( n o t l
, t o n a l )
u a o u u q s o q r a ^ s o - I
( t p i l n s n s
)
u l a l s n g n z ' ( . t o t 1 s o u . t , t o l . t a s u a ) u a 6 e z
' ( " t o a s a p )
u o q ) s u n m
' ( m 1 p a p ) u a u p r m
' ( t o 1 1 n b ) u e u q a u o a m
' ( t o r , c o t f , a Q u a f a ^ r o ^
, ( t o g a s a t Q )
u e l l a ] s : o n
' ( t o u o p n f , ) u a q t a z e l
, p u & a u )
u : a 6 l a n n l a n
, ( n l a u t o , t Q )
u a q r e l d s l a n
, ( t o t a c a . t )
u a q t a l q ) s l a n
' ( o 1 n l a 1 Q o t Q
7 a
- , w 1 t n b 1 o ) u a l a t u l e ^
, ( w & a f
u a q ) p u J a ^
, ( n p u a n )
u a + n e ) l a ^
, ( t o u o p n d )
u a q a 6 . r a n
' ( n q a p " t a c a p p t S o
a n b n u a l ) u a \ u e p t a n , ( n q t q o t j ) u a l a t q l a ^
, ( t o q n c o )
u a b J a q l a ^
, ( t o & a 4 u a )
u a q a 6 l a q n
' ( o u t
o t o u t o l ) u a u l q e u p q n ' ( n t n l )
u a l g ^ q l s
' ( t a q a p ) u e p l n q ) s
, ( n q t n s a )
u e q t a l q l s
' ( , t o \ o & a Q
u a ) u e L l l s
' ( 4 t a p )
u a 6 e s ' ( t o z u o c 1 o ) u a q > t a t , ( , w q o l u a q n e l
, p o l a s u o c o )
u a e t , ( t o c t u n t u o t )
u a l r a l t r r u
' ( t o c t u r u u o t )
u a p l a u l ' ( , t o & a 4 u a r t n h s ) u J a + a \ , ( t o l s a t Q ) u a g t a l , p a p a c u o t ) u a t t 4 e r * a 6
' ( . t 1 l 1 u t a j ) u a l l e l s a 6
' ( n p )
u a q a 6
( ( . t o t , t o u , t o 1 u o a l
u a q e a a
' ( . t o . t . t o q o ) u a r e d s r a
' ( w l \ n c i l w )
u a r a ^ L 4 ) s J e
' ( w t l p E s o Q )
u a q : r 6 g u : . r a
' ( n y u , u a f , ) u a q n e p a
' ( " t o c t \ d x a ) u a . g l ) l a
, ( , t o p u a u o c a t )
u g r ) e r o e l
&
&
&
&
=
, &
&

'
' f
' : g
#
: (
4
La Oracin
1.3.4.19. Sujeto, complemento acusativo y complemento preposicional
a) Funcionan como en espaol, entre otros:
abmelden von (D) (dar de baja de), ausgeben fr (A) (gdstarse en), ausschlieBen von (D) (exclwir
del, beglckwnschen zu (D) (felicitar por),bekomrnen
von (D) (recibir de),besirafen fr (A)
(castigar porl,
beurteilen nach (D) (juzgar por),bewegen
zu (D) (impulsar a/, dividieren durch (A)
(diuidir porl,
einladen zu (D) (inuitar a), entschdigen fr (A) (indemnizar por),
erkennen an
(D)
(reconocer por/,
ermuntern zu (D) (animar a/, erwarten von (D) (esperar
de),fhren zu (D)
(conducir
a/, gewhnen an (Al (acostumbrar a/, halten fr (A) (tener por,
considerar), informieren
ber (A) (informar sobre), konfrontieren mit (D) (confrontar
con),lernen aus/von (D) (aprender de
algolalguien), meinen mit (D) (qwerer decir con), multiplizieren mt (D) (mwbiplicar por),reenvor
(D) (saluar
de),sagen ber (A) (decir sobre), sagen zu (D) (decir respecto de algo),schlieBen aus (D)
(concluir de),schfzen vor (D) (proteger de),Ieilen mit (D) (compartir con),teilenin (A) (diuidir
en),rennen von (D) (separar
de),berreden zu (D) (inducir a/, bertreffen in (D) (superar
en),
berzeugen von (D) (conuencer de), unlerhalten mit (D) (entretener
con), unlerrichten ber (A)/von
(D) (informar de/sobre), verbinden mit (D) (comunicar
con),vergleichen mit (D) (comparar con),
verlangen von (D) (exigir de),versehen mit (D) (proueer
de),versichern gegen (A) (asegwrar contra),
verteilen anlunter (A) (repartir
entre),verurreilen zu (D) (condenar a/, verwandeln in (A)
(transforrnar/conuertir
en),vewvechseln mit (D) (confundir
con), vorbereiten auf (A) (preparar
para),warnen
vor (D) (preuenir contla), wissen von (D) (saber de),zwingen zu (Dl (obtigar a)
b) No funcionan como en espaol:
b.1) Los verbos ernennen zu (Dl (nombrar) y whlen zu (D) (etegir) que encuentran su
correspondencia en verbos que en espaol no rigen un complemento preposicional,
sino un
complemento predicativo:
b.2) Los verbos beauftragen mit (D) (encomendar),
beneiden um (A) (enuidigr),
b.itten um
(A) (pedir),
erinnern an (A) (recordar) y hindern an (A) (impedir), cuyos equivalentes espaoles
rigen un complemento indirecto (en lugar del complemento acusativo) y un complemento directo
(en lugar del preposicional):
b.3) Los verbos adressieren an (A) (dirigir wn esuito a alguien),schicken an (Al (enuiar),
schreiben an (Al (escriblr/, senden an (A) (enuiar,), verkaufen an (A) (uender/
y vermieten an (A)
(alqwilar - el propieiarl'o,),
cuyos eqivalentes espaoles rigen un complemento indirecto en lugar de
un complemento preposicional:
.lf$iitrd
vikad
.
B:hb
rcnniEl
b.-
complem,
.khl
1.3.4.20.
ansehe.
,repre-<enl
tomo!_
.1fird
.lselx
r
Mada:
1.3.4.21.
abnehrn
Iqddd.l
situacin l
en,i.trl.
g
:coloc.zr -
cBr*m
e
FgOqct
.
Ersduir
.1he

Bleglhi
rLfda
Yease 1(
cirrrnsranrr
1.3.4.22.
I
beschieur
serrken t
t,lisrtrinuir
Por regla
h,ll
introrr
cor-resprond
40
I
I
I
i u a e l o u e d s u g r f , r s o d e r d e l u a e r f , u a p u o d s e u o J
n s r E r l u o f , u e e l a n s s o s e r s o l e l u e o n b
' ( V )
u n u g l r l s o d e r d
p l
e l u e r p a r u o p r f , n p o r l u r E I I e q
a s s o g r a ^ s o l s e r e l e l l u e p e n d e n b e p r p a u a p
I e r f , u e l s u n f , r r r
o l u e u e l d r u o t
I a
. e r a u o 8
e B a r r o
( t t n u r ' u l s t p ) u l a 6 u u l a n
' ( " t o 8 t o 1 u ) u r e 6 u e . r a n
' ( t v l t o t o ) u e z J n ) l a n
' ( o y p r , u e t
u a - u n u n a s r p )
u r a u r a l ) r o ^
' ( o r y o u . t o 1
u a - t o g u a u . m o )
u l a g o l 6 J a ^
' ( p a p u u o t
u a - , w l u a t u n o )
u r a 6 t o l s
, ( t o ! o q )
u a ) u a s
' ( . t a x t o e o ) u a z n 4 ' @ , m l o t a d u a l q n l u a w n o ) u a L L t J p m l a
, ( p o p n o \ a r t
o 7 . t o l u a u n o ) u e 6 r u n a q : s a q
p e p r l u e )
o e p r p o r a p
l e ! ) u e l s u n ) r D
o l u o l u a l d u o ) r { o n t e s n r e o } u o r o l d r u o ) , o } o f n s
. z z . n . E
l
' u o r J f , e J r P
e P s a l e r J u e l s u n f , J r f ,
s o l u a u r e l d r u o r a p s a l u e r 8 a l u l o t u o r u o l f , r e r o l q o p e p s e u o r c r s o d a d s E I e o l u e n f , u e . . 2 ' 0 I o s e a
( , t o , t 4 , p q ) a ) u a l a M
,
( t o n a y ) u a 6 e
,
( . t v ! n Q w a ) u a g o s
,
( \ o u 1 t a n u g t c t s o Q u a
_
. w c o \ o c )
u a a l s ' ( n 1 a u t ) u a ) ) e l s
' ( ( a s ) n p a s ) u a z l a s ( q l r s )
' ( t o l n u a ) u a p u a s
, ( n q t " o s a )
u a q r a r q l s
, ( w 1 n u a )
u a ) l q l s
' ( t o t u o y ) u a n t ' ( o t L t s u n a p
p s o ?
o u n n S o c ) u a u q a u
, ( n s o c )
u a t p u , ( T o l u o z t , t o q u o t j e n l 5
u a - . r v t o l o c ) u a 5 a l ' ( g l @ u o c w B a Q ) u a q e l , Q a c s n q o n ) u o n 6 n e u a l o q
, ( t o | 1 o c )
u a 6 u e q
, ( o p l n b q
u n - n 1 . t a n ) u a g a t 1 ' ( , u c n p u o c ) u a t q n : ' ( t o n a y ) u a 6 u u q
' ( , t v t o Q u t o t o ) u e l r a 6 a q
, ( , l o q n b )
u a u J q a u q e
f e u o ! ) ) o J t p l e l ) u e l s u n ) J t )
o l u a u a l d t l l o ) o ^ t l e s n ) e o l u a u o l d r u o )
, o l a f n s . l z . v - - l
( o u . t o c
' t o z t l t x n ) s e u a p u a M l a A
' ( t o t u o f u u a u u e u
' ( n t o q ) u a q ) e u l
' ( t o t l u o t u a ) u a p u t , ( o t u o c t o l . u a s a t 1 a t )
s l e u a l l o l s j e p
' ( a p
n c { u o t ) s l e u a u q l r a z a q
' ( n n p r s u o c ) s l e u a } q l e r } a q
, ( w n p t s u o c )
s l e u o L l a s u p
o n r e l p e r d o l u a u o l d r o ) o n l l e s n ) e o l u a u a l d u o r
, o e f n
S . O Z . i . E L
: o ^ r l e s n J e
o t u e r u e l d u r o c u n a p , r e 8 n 1 u e o l f , e J r p u r o l u a u r a d r u o t
u n a 8 r
l o g e d s a
a l u a l e . , r . r n b a o , l n t , ( , t o Q , t o l u n 7 a . t j ) ( C ) q : e u u o 6 e l + o g r e ^
I A
( r . q
r f
1 ' ,
l
I
, | ,
t l
: ]
, ,
u g D e r o e l
Todos ellos pueden llevar tambin un complemento circunstancial de medida o cantidad
introducido por auf (A) a fin de expresar el resultado final. En tales casos, dicha preposicin suele
tener su correspondencia en la preposicin espaola basta.En realidad pueden aparecer los dos
complementos circunstanciales al mismo tiempo:
1.3.4.23. Sujeto, complemento acusativo y complemento circunstancial de modo
obligatorio
aufnehmen (tomarse unt cosa de algn modo), behandeln (tratar), stimmen (poner - triste,
alegre)
"1.3.4.24.
Sujeto, complemento dativo y complemento preposicional
Excepto en el caso de danken fr (A) (dar las gracias por),
cuyo equivalente espaol presenta un
complemento indirecto, los dems verbos que conforman este plano oracional difieren en su
funcionamiento de sus equivalentes espaoles, ya que stos rigen un complemento directo en lugar
de un complemento dativo. Se trata de berichten ber/von (AID) (informar
sobre/de),drohen mil(D)
(amenazar
con), gratulieren
zu
(D) (felicitar por) y helf en bei
(D) (ayudar con):
Pero:
1.3.4.25. Sujeto y dos complementos preposconales
sich bedanken bei ... fr
(DIA) (dar las gracias a ... por),
sich beschweren bei ... ber
(D/A)
(qweiarse
a... delpor), diskutieren mit ... ber
(DlA) (discutir con... sobre),sich einigen mit... ber
(DIA)(ponersedeacuerdocon...sobre),sicheinsetzenbei
...fr(D/A) (interceder/abogarante...
por),sich
entschuldigen bei ... fr (DlA) (disculparse
con ...por), reden/sprechen mit ... ber (D/A)
(hablar con ... sobre), (sich)
streiten mit ... ber/um (D/A) (petear(se) con...por), bereinstimmen
mit ... in (DID) (coincidir
con ... en), sich unterhalten mit .. . ber
(D/A) (conuersar
con ... sobre),
sich unterscheiden von ... durch (DlA) (diferenciarse
de ...por)

I
t,B.i,-
le
,
,tf,
.
!rh.:hk
,*e5FSlx
1.4. oRA(
Los tres ri
simples o co
subordi!ci<
a) La coor
realizarse de
enlace se prc
aparecen seF
.
r kaan n
Como con
pero),
denn
.
kt kann n
abetgr.
.
Sistd:r zu
lrngeqla
&fsr,Sb
cesehpto
Paa ms c
_-6sdinantes
b, En la su
sLtordinada.
1-4.r.4. en cr
.khnr&:
rkHHia
fffs"sal
tr a oracin
eSn-Ue-fUra SU
.kbesdrw
frngesryt
abedrot
\tese que
rnrroducida p
J:'ctnenre
o l u e t u e l d u o t u n
' e p u n 8 e s
p l
u o f , o t u n f
' o p u e t u a s a d o r
, e d n u r r d
u o r f , e J o e l a p e t u e u r e l J e J r p
a p u a d a p e a u r d e 1
' e 9 n b e
e p o ^ r t s n r e o l u a r u a d u r o r
1 a
o p u a . { n l r t s u o J
( l t a m
r o d e p n n p o r t u r
' e a u r r d
e a p a p u a d a p
' s s e p
r o d e p r f , n p o r l u r
' e p e u r p r o g n s
u o r f , p r o e p u n 8 a s e 1 e n b a s a l g
: l e d r c u r r d u o r t r e J o e u n o e p e u r p J o g n s e J n l f , n J t s a
o u o l f , J o e u n z e t n s e J e s o p a n d e p e u r p J o g n s e u n e p o l J o d s e J e l u e u r r u o p e J n l r n ; l s e o u o r f , e J o E ' I
' o l o s
J o $ a o n n b a n b r c Q
p s v e
u a o p a n b a g o
' : o u , u a J u a p q p $ a
a n b o l Q e S o
; : , , : . , r , i ,
i
. t ' l A S
t A p J O / i A U A q O q l
g 6 ] n ?
' :
' : ,
. , z t i ? . f a l u o , H , a ; i p t F B a
l o * q u l 6 e s a 6
u l q r
: P u e u J a l u
l l a E t ' } a u l
u r l a q r { l $ a g a M Q l s a Q J l r
,
( l e s n e r
3 3 )
' e i l l o t u \
u l a s u l e l l e r a
l l a f n
' a s n e H n z
Q a r l Q
l l o
, , , ,
, , '
( v J ) " J s r v t
{ u g r {
J
g e p
, o } s s n A
q ) l .
l ,
U A
( v
l a q l
( c ) ] l
e B r
U N
o / ,
s (
a l e n
: ( s e u o r c d a c x a e o t u e n J v e ' V ' Z ' V ' I
l ' t ' Z ' V ' l o s e a , r ) a l u e u t r u o p E I e p o l u a r u a l d r u o r u n e t u e s a d a r a l e n s E t u r t l n
p - I ' E p p u r p r o q n s
E J n l J n J l s e o u o r l e J o . , { a l u e u [ u o p E J n l ] n J l s a o u o r f , e J o e l u a a n 8 u r l s p a s u o r l B u r p r o q n s e u g ( q
' I
I
o s e J l ' s a l u e u r p . l o o l
s a u o r u n f u o s l e p o s n
I a
e r q o s . , t
l e r e u a 8
u e u o r J u r p r o o f ,
p l
a i g o s s a l l e t a p s e r u e J e d
i o $ a @ l r y
{ " 1 s t 0 w
a p s l p p , a r r v f , s o p
l p
o A .
a ! ! ! r I ? , o F ' 1
6
. 4 a
, a i l ? n I 4 a
o p n p . a t i b s n q . a ! .
o & u a g s a n f , ' ( s o . t l o s o n u o t ) n u a n o p a n d o .
' a r e r d e
a s a p
r x r l r ' s l s ' u q 0 6 ' p u n l a t a t ^ U J J H n z o t g u a L l a ! r
u a 6 u e 6 a 6
o u r
s u t n p
t r s t q
p o u a q a r l q 6 a s n e 1 f i z n p
l s t s
o
u o l l a q l e
s s n u L l ) t u u a p ' u a i u l o l . l u J
l q ) l u
u u p ) t l l l o
: ' n a ' ( 1 , ) p u n ' ( o u r s ) u i a p u o s
' / o / l o p o
' ( s a n d )
u u a p ' ( o n Q 1
l a q e o r u o l s e l u e u l P J o o t r s a u o r f , u n f u o r s E p p u n u o u a p s e J u a u a r l J a t u r s o o r r c e d s a s e J o l f , u o J o r u o 3
' u t l a q J e
s s n u q l l ' u a u i u ] o l l u l
l r { ) t u
u u e }
{ ) l
r
: e u o c f o l u n d u n o e r u o f , e u n e l u r p e r u s o p e r e d a s u a r a e d e
s o p P u I P J o o J s o l u a u e l e s o f s o r r o e d s e s e J o t f , e u o f , a p u o r J u a ^ J e l u r e l u r s e r n p o r d e s a t e l u J
1 o
' e r t l a p u t s e
u g I ) B u I P J o o )
p l
u E
' s o l r J r ) e d s a
s e o t a u o f , a l u a r p a u o e f , r t o p u r s e e r r r J o J e p J s J p z r l e a r
o p u a t p n d ' o 8 u e r
e n 8 t
a P . ( s a l u a r p u a d a p u r s e u o r t r e J o e p e f , e l u a
I e
u a a l s r s u o J u o n e u r p r o o c e 1 ( e
' u o r J u r p J o q n s
o u o I f , P u I P J o o J a l u e l P e r u u a d n l s u o c o s s e f o d r u o r s e u o r f , e r o s e . I ' ( ' I ' I a s e a , r ) s e f a d u l o r o s a d u r s
s e u o r f , P J o a P e l u J o t u e a s J e l u a s o J d u a p e n d ' Z ' I u e
s o l r J f , s o p s e u o r f , e J o o p s o t r s e q s o d r s a . r 1 s o 1
N 9 | ) V N ! O U O S n S A N 9 D V N T O U O O )
: S V E ' l d l
t O ) S I N O | ) V U O ' r ' r
L ' ' ' r
' s a u o ! ? f l ) p n
$ q
" r q a q
f f t t ? a a . a p q q p q , a H .
: r . : r
'
- , : .
, i
r
, .
: ; ;
, ; "
' ;
i i r t g i ' 4 a { 4 4 w { l l 4 u 4 a ?
. :
. . .
. : : :
. 4 1 @ g l J a f ; p : a p $ J a r c b
a Q a f u .
I
I
I
u o t ) P l n
p t
| , '

I
' u a q : o r d s a 6
q n e l n u e p a q n r q !
l l r
a Q e {
! : l
r
' f b n n q : s a q
u e i l e q l a A
u l a p r e Q [ , ] a q f s l a q g l u t Q e { : Q l l r
z a !
La Oracin
circunstancial causal de la misma. La oracin principal se caracteriza, como se puede ver, por ser
autnoma en el sentido de que no constituye nunca un complemento de otra. De ah que se la
llame tambin oracin independiente, mientras que las subordinadas se consideran oraciones o
estructuras oracionales dependientes.
1.4.1. Tipos de estructuras subordinadas
Existen bsicamente tres tipos de estructuras subordinadas: las oraciones subordinadas
propiamente dichas, las estructuras oracionales de infinitivo y las estructuras oracionales de
participio. Todas ellas pueden cumplir diversas funciones sintcticas que se describen en 1,.4.2.
1.4.1.1. Oraciones subordinadas
Las oraciones subordinadas se caracterizan por contener siempre un verbo conjugado y por
aparecer siempre separadas mediante una coma de su estructura dominante.Lamayora de ellas se
caracterrzan adems por contener un elemento introductor que sirve de enlace con su estructura
dominante (vase 1.4.1.1.4. en cuanto a excepciones). La presencia de dicho elemento conlleva, por
lo general, la colocacin de la forma conjugada del verbo al final, tal y como 1o evidencian los
siguientes ejemplos, en los que se transforman oraciones principales en oraciones subordinadas
(vase als (c) en1,2.2.3., as como 1.5.4. (b) y 1.5.5.2. (d), (e) y (f) en cuanto a excepciones):
Por lo
las dir-er
pueden <
en 1.4.).
1.4.1.1."
Recibe
relarivos.
esrruEru
lengua je
lrimeras
:rablado.
Sausa-
P
o
Der Di
auBer s
.
DasBu
ptranh
o
Das H,
Por lo r
-.:. dir-ers,
=i;in
si
t_4.1.1.3
Rrclt'en
:-;erbios
=:cdr-a.
.|drrrci8
.
Flat er d
-
s::li
-:--.-
t-:.-i
.UHtd
r.1.1.1_4.
J---,
'
i
;:c':diac
::e
-
des
--_:___-l_
- -'--
--JL-
-: i::bor,
:l :=-:-::e:r
e
Abwri,..v.iviTnas en Tarragdtta ir:-
c'.Ya
sabe-s;.;14ue ahola uiui*zs en Tarragona!.
c
1,,165 16,,@$ja
lrornetido- =.,
.,
.
Aunque,fus Io baba prorqtida,
no uina. '
Si la oracin principal contiene, como en el ltimo ejemplo (Er hatte ...), una perfrasis verbal, en
cuyo caso la forma no personal del verbo (versprochen)
se sita en ltimo lugar, la forma verbal
conjugada (hatte) pasa a ubicarse a continuacin de aqulla en la subordinada correspondiente
(versprochen
hatte). Lo mismo sucede en el caso de los verbos separables, que al final de la
subordinada conforman una unidad grfica (vase tambin 1.5.5.2. (a)):
-.,:.:,,
t
LXegar ?t@q.4.
'= .
Dile qaetrEEii rnaana.
El tipo de elemento introductor, as como la presencia o ausencia de ste, permite distinguir
diversos grupos de oraciones subordinadas (1.4.I.1.1. - 1.4.1.1.4.).
1.4.1.1.1. Oraciones subordinadas conuncionales
Reciben el nombre de oraciones subordinadas conjuncionales las que se hallan introducidas por
conjunciones subordinantes, tales como dass (que), da (puesto que), etc.:
r
Er hat mk g@gt, dass er
.
Da es regnete, blieben wir
t,!de
lia fiictie:1N@.vendr. .::::i:,:::,::
!:,.Fuestoeae:tlLg4rTTssqued@a::Ar.'asa.
44t
:

' e ^ r l e r f , u n u e
I e d r t r u u d
u o r t p J o e u n e p u B r J u a J a J r p a s o u e l u a u l e r J o ,
e n b o l J o d
r r e 8 n l
o p u n S o s u a o p e 8 n f u o f , o q r o l
I e
u o J r o l J n p o l u r o l u e r u e l e u r s s e p p u r p r o q n g ( e
: s o d n 3 s o p a s r r n 8 u r l s l p u a p a n d
, o p e 8 n f u o r
o g J e ^
I O
s e l l e u e d n o o a n b r e 3 n 1
a
B l u a n f , u e o p u e r u e l
. o p e u e d e
o r u s n u e l s e u e u a q r n s e p e s a n b
s E l e J l u o J f n r u s e r l g l u l s s a u o l J u n t s e u n u e u a c e e d e o l o s a n b , t
1 e
e p u a o a . r e c a n b s e p e u r p r o q n s
a p o p r t n p e , ( n r u o a r u n u u n e l s l x a J o p n p o l w o l u e u e l e u o J s e p e u r p J o q n s s e i e o t u n f
J o p n p o l u r o l u a t u a l a u r s s e p e u l p t o q n s s a u o ! ) e t o
- v - l - 1 . t .
I
. ( g ' Z ' Z I u e a s e e r ) ( r s l q o u g r o u n f u o c
e 1 r o d s e p r o n p o J l u r s E p u r p J o q n s s e u o D B r o s e 1 o d n r 8 o t s a u e u a r q r u e l J r n l f , u r u e l a n s e S
: ( ( r ) , t ( q )
. 2 . 0 I . S .

- S . t
Z . V . t , . l . I Z . V . I , . Z . ; Z . V . I , . l I . Z . V . I
a s e a
. e J n f , e l u r s
u o I J u n J n s e o D e d s e ) ' l ' V ' Z t u e e l u a t u e p e l l e r e p e g l n s e p a s o s n o d n c
' s o i r r l e S o a t u r
s o r q r a ^ p e
o s a r g t u o u o r d r o d s e p r c n p o J l u r s l s e n e t o o l u r s e p e u r p J o q n s s o u o r J e o e p e J g r o u
I e
u a q r J o u
s e r u l e 6 o J a l u t s e p e u t p J o q n s s a u o ! ) e o
. . 1 , .
l . r - l
' I ' 0 I ' S '
( e ) ' ' y ' Z . V - I , . 9 . I . 7 , . V . I e
. l I Z ' V . I
e s e a r
, e o n l g t u r s
u o r r u r y
n s B o l u n r v t ' V ' t ' | I ' t ' t ' z l
' ' Z ' : U
a l u a u r e d n u r r d a s r g l ' s o l r t e l a r s o l u a t u a l a s o s r o ^ r p s o l
a p o p e o r r u 8 r s f o s n
I e
o r u o J r s e
, s e p e u r p r o g n s
a p o d r l a t s a e p u g r ) J r q n e l e a r e r r e r a s a n b o 1 r o
: s e r r r l e c r r c a d s e
s ? l u o J a c n p o r d a s o u a n b e s n e d
, e s n e d
e u a n b a d B u n o P s g n d s e p e s r e z l l e e r . r o d s e n 8 u a l s e g r u e u e u e z r r e l r e r e r o s s e , r q e r r l d x e s e
( o p e q e g
e f e n 8 u a l
I o
u g
. u e r u e l e
u a
r s a n d , a c n p o r d
a s o u
. a t u a p a l e l u e
I a p
p r u o r
E u n a l u e r p e r u s e a u r r d
s e l o l o s o p u e r e d a s
' s e r r r l e c r r l e d s a d s e r r t e c q d x e o ^ u e l e r e p s a u o r J e r o e J l u e o l r J J s o a l e n 3 u a
a
u a
l o g e d s a
u e e f , e l q e l s a e s a n b u g t r e r f , u e J o J l p e ' I
' B r u o f ,
E u n a l u e r p a r u a l u u 1 u o p B J n l 1 n r s a
e e p s e p e r e d e s u a e e d e a d r u a t s s e u o l J e J o s e l s g
' s o r q J e ^ p e
o s a J q r u o u o r d s o l s g . t " a r
" , {
( s o a r e 1 e r
s o l u e t u o l e r o d s e p r c n p o l u s e P e u l P r o g n s s e l o ^ r l e l e r e p s e u o r f , e r o e p e r q r . u o u
I e
u a q r t e
o ^ l l e l a r a p s e p e u l p o q n s
s a u o ! ) e J o
. 2 .
L . L . n . I
' V ' V ' S
^ ' t ' r ' S
' ' l ' V ' S ' ( r )
- ( e )
' Z ' O I ' S ' ' ' Z ' V ' I u a
e l u e t u e P e l l e l e P
u e q l r f , s e P e s s a l B n J s e l
' s e t t o g t u l s
s a u o l J u n t s p s u ^ s e r u s e l r e u a d r u a s e p u a p a n d
s a e u o t r u n f u o J s e P e u l P J o g n s s e u o l f , B J o s e - I ' 7 ' Z ' Z I ' Z ' Z ' Z y a s e e
, s a u o r l u n f u o c
s e s . r e , r r p s e
e p o p e c r r u 8 r s , ( o s n
I e
o u r o f , r s e
, s e p e u r p r o q n s
e p o d r r e t s a a p u o r J e f , r g n e I e e r e l ! a s e n b o r o
u g D e J O e l
a
I
N l i . i , : i : :
' =
l : : r
, =
o d s r
e l r
P q .
u o ' 1 e q
s E l
s o
. o d ' e :
e m :
e s s e f l e
J (
o s ;
E I
J E S J (
' 7 '
t i - - -
o J i
l r ) l i : =
$
i i i \ i =
La Oracin
Estas estructuras siempre pueden ser sustituidas por una subordinada conjuncional introducida
por dass
@ul,Puedenaparecer
en los siguientes casos:
a.1) Con verbos declarativos, exhortativos y de percepcin en el ms amplio sentido, rales
como annehmen (suponer),
antworten (contestar), (be)frchten (temer), behaupten (afirmar),denken
(pensar/opinar/,
erklren (explicar),
erwhnen (mencionar),
erzhlen (contar),feststellen (constatar),
gestehen (confesar), glauben (creer/opinar),
hoffen (esperar),hren (or), mejnen (opinar),melden
(notificar,
comunicar), mitteilen (comunicar),
sagen (decir), schreiben (escribir),
sehen (uer),vermuten
(suponer),
vorwerfen (echar
en cara),zugeben (confesar), etc. Desempean fundamentalmente la
funcin de complemento acusativo del verbo, as como la de complemento de nombres que, en su
granmayora,
son derivados de dichos verbos, tales como Antwort (respuesta),
Behauptung
(afirmacin),
Vorwurf (reprocbe,
recriminacin), etc. (vase, respecto de los ltimos, 3.5.10.2. (d)):
b.1
subordinac
normas qur
como alren
aquellos ca
prircipal r
.
ttte id
sofort gel
.
Sollt id
L* Sie so
.
Kor?'mt I
seinen W
b.l
'-::la
objeci
-::iicariso .
::'criprin
:rncipai. a
--- -_ -
I
_ 3 >l LOI(

llatte sie
die Einladr
.
HiitGnw
wren wir
\:ese cu
:
--
-:arir-o
s
=-
s:tfo:
o
Flten
wil
n do
:-.-
^
i- l
._ *\u t l
-:'t.icos- |
;-:;-:.-iaci:
b.i
(
::r-::-=siors
t
;_;,-==.:ic-Ii
-_:_--3
J.
tistdu
r
qrlfustr
l-l-f .2. Es
: I
r :scr
..-
-:--*.-
- -
-].! _-_ _LLt r Lr
l
t
F,edra di.ie.,,qae uendr ms tarde.
t
Tu padre,,@ que uayas en segt*id a casa.
.
Suponga:.*.est enfermo.
"'
,'

Creo qae'f;,
.ndramos
irnes-..,','
.
Veq que ti@&es a estar en
folfu-, r rr
.,
.
Nuestra recriminacin de que lo haba hecho
infucioruii telehiriprofudamente.
Este tipo de subordinada slo puede aparecer cuando la estructura dominante no se halla
negada. En caso contrario, debe acudirse a la alternativa con dass:
.
lch
:r, l'
Ng.g,,,"-, o qu{1$t enfermo.
"-
Con estas subordinadas queda totalmente descartada la presencia del elemento correlativo es en
la esuctura dominante (vase,
en cambio, 1.4.2.1.2. (b)). En cuanto al modo verbal que aparece
en ellas, vase lo dicho sobre el discurso indirecto en2.5.5.4.
a.2) Con verbos exhortativos tales como befehlen (ordenar),bifen (pedia
rogar),empfehlen
(recomendar),
verlangen (exigir),
etc., desempeando la funcin de complemento acusativo o
preposicional,
ascomo con nombres derivados de estos verbos, tales como Befehl (orden),Bilte
(ruego),RaI (conseio),
etc. (respecto
de estos ltimos, vase 3.5.10.2. (dD.
En cuanto a la presencia
de los verbos modales sollen o mgen y al modo verbal utilizado en la subordinada, vasi 2.6.2.I.,
a.3) como sujeto en oraciones con sein (preferentemente
en Konjunktiv II) y un
complemento predicativo
representado por un adjetivo, preferentemente
en grado comparativo o
superlativo:
.Es
b) Subordinadas sin elemento introductor cn el verbo conjugado en primer lugar, por lo que
formalmente presentan los mismos rasgos que una oracin principal interrogativa general.
Aparecen en las siguientes funciones:
,dsrr:f=f:-!f
a
a
d6
I

u a e s r a u a l a q e P u e l g I s
( o P e l u a u a l d r u o
a c a e d e o g r e ^
I a
e n b a p o q r e q
I e
r o d s u q c r p a t u a r u e r d o d
s e p p u r p r o g n s
s a u o r J ' r o s e e u e r a u r a s e s ' ( z ' r ' 7 ' z a s e g ^ )
n z a p o p r p a r a . r d o ^ r l r u r r u r u n
u e u e l t u o J
' o q . r o , r
a p l e u o s r a d
e r u r o J B u n a p r e 8 n l u e
. o i r r t u r ] u r
e p s a l e u o r J e J o s e r n l t n r l s a s e 1 ( e
o ^ r l r u r l u r o p s a l e u o D e J o s p r n l ) n J l s l
. z . l . t .
I
: o l u e u n u o p
e J n l f , n J l s a e u n 8 u r u
e P
P p p r l e e r
u a u a p u a d a p o u a n b a s e r g N ' q ) o p o
B o l q
( r n u
s a l p p o . . ' s e l n r u e d s E I o r u e r u ' f , r l ' u r a r s r s
u a u e l l u o J ' s e l 1 e n b e
a n b
l e n 8 r N ' ( ; 7 U
u e ( q ) u u a n n ' V ' Z ' V ' t a s e a , r ) s e . L r t e a p r s a p s a u o r s a r d x a
u a

a r r > l u n l u o ; f u u a n n u o J s e p B r u r o J s e p e u r p r o g n s s p l e E ^ r t e u r e l l e o u o : ) ( t . q
' u o r J B z r l P 0 J
n s
0 P e s J e u e l s g e e r r a g e p e u o r p r
I e p
o p e ^ O l e o r u r r r J o p u n e r ^ e p o t e a s o d o u u a r n b a n b o r o d
. s o r r l s r i r l s a
s a r o l f , ? t
p
o p n u e r u
p
e J e p e q o J o l f , n p o r l u r o l u o l u a l a u r s s e ^ r s e f , u o J s E p e u r p J o q n s s e l e p o s n
I E
E . : , '
i t 6 e s a 6 - ; - - r n u s e p r r r u n p p a g e .
) l
' - , : , : , -
; , :
, .
i u a 4 + r q o 6
J a t q q l o F . : : g . J l l l .
, ,
' t , .
,
' u a u u r o a 6 u e
l e . d s
n z q l o p
E e J F n
! 4 n ' u o t l i u l o u a G
f x e l
u t a q t n e J t , l + , - - - = * g H .
'
a p n
1 0 p o 3 a f l s o u l o f t q e l
' l x p t
u n o p t S o t s o u a s ? t q n q m b u n y
c
i
:
= u a u .
r l t o l a 6 u e
3 g d 5
n z q ) o p r
r a , ; i g r r r
, t ' u a t l u . r o u a 6
f f e : : q f , n e J t t t n u a * i l .
' . . , i . : , . . . , . ' q e
q ) o p t p t g a l q ) s b u n p e l u r l a r p
a r s a l u q e l ( o s ) ' 6 e s e 6 n z q r n e
i s l a n z a t s e g p l _ l r
: o p e r f , u n u e
l e p
a l u e u o d u r u o r f , e r u J o u r
e 1 e f n l r l s u o r a n b o t u a r u e l a
I e p
a r u p l o p u e t r o l o f , e s e J l o
e l o u r o r e u n l o l u e l
. q l o p
E l n f , r u B d e 1 r e c a . r e d e a e n s
. r e p o r a r d
u a q a p a d r u e r s a n b e 1 e
, e d . u r : d
u o I J e J o e u a a n b s e J l u e r t u , q t n e e l n r : e d e l u a u a r t u o r , e r a u e 8
e B e r r o
. ( . t . Z . Z t
u e u o r c d r . r r s a p
, . /
n s a s e a , r )
/ o l r r u n f g n s
+ a n b u n v )
u u a m q ) n e r o d s e p r c n p o l u r
s e l o r u o c
, e f , r t e t o d r q
o
, ( o , r r t e r r p u r
^
+ a n b u n o )
q l n e
"
u u o M o
l q o m q o . r o d
s e p n n p o r r u r s p e u r p r o q n s
s p l o u r o l
, e e r
u o r c a f q o e u n
.
e s e d x o u e p e n d ( 0 . . t . Z . V . t ) o ^ r s e f , u o f ,
I e r f , u e t s u n r r r f ,
o t u a u a d u r o r
o p u g r t u n , u E ( Z . q
: o t a f n s
a
u o r
l e d r c u r r d
u o r r e r o E I r e r f , r u r a p p e p r l r q r s o d E I e q e l u a r q r u p r
, 1 a
o p a p u n s a r d e s 1 5
. o ,
o n r r r l r . r r o .
o l u a u e l a
I e
u o f , e l u e u B ^ I l e l l n J e t
e s J e I f , I u I a p a n d e l s e n d s o d
e d n u r r d
u o r 1 e J o e a n b a s e r g
:
_ : ; : . : : .
. u a u i l e u
u a 6 p M u a { . a s
r l ^
y = u q l
{ o s T u u e p | . 1 r
u r e u
} u t o x .
: ,
. ,
' u a j a l t u , l ? + l
l j o l o s
a t s q l t
r p r n : d s s t u u p p )
, u o J r . f E J F
g e M l a
q l t
a | l p J r
. : l J A i U U J O I a 6
u o l O s
q q a l - . * F s / u u e p )
, s a a 6
s a q : r e l + g F a .
U A
: o s o u u e p s o ^ r l e l a J J o f , s o r u e l u e l a s o r e c e r e d e u a p a n d E r s a u e I
e d r c u r r d
u o I J B J o e 1 e e r d u r a r s u o P a J o J d ' o ^ I l e J I P u I
I O
s a o p p z r l r r n
I E q J e ^
o p o r u
a
a n b u a s o s e r ' s o e n b e
u a o s n n s
l e n l l q e q
s o u e u o p u a r s
' 1 J
, t r t > l u n f u o ; 1
u o f , u u a m u o J s a l e u o r J r p u o J
s E I
p p ^ r r e u r a l l e
o r u o : ,
e l u e r u l E l u e r u B P u n
u e z r 1 r l n e S
' s o l e g J e ^
s o p o r u s o l e e t c a d s a o n b o 1 r o d s e l l a n b e e e d a n b s e u r o u
s B u r s r u s e 1 o p u a r S r r ' ( ' t ' Z ' z l
u a a s e o a ) ( z s l ( e ) u u a n n r o d s e p r c n p o r l u r
s e l e u o r J r p u o f , s p p g u r p r o q n s
s e 1 e u a l e , r r n b a
( ( e ) ' ' t ' z ' v ' 1 )
l e u o r c r p u o r l r f , u e l s u n f , r '
o l u a u e l d r u o , o * o 3
1 1 . q '
u 9 r ) e l o e l
' r
U i
La Oracin
cuenta que en ellas no puede aparecer nunca el sujeto, la identidad del cual se deduce siempre de la
estructura dominante de la que dependen. Pueden ser sujeto de la estructura oracional de infinitivo:
1) el sujeto de la dominante, 2) el complemento acusativo de la dominante, 3) el complemento
dativo de la dominante o 4) un sujeto indefinido que en una subordinada conjuncional vendra
representado por man
1se):
En principio, la colocacin de una coma entre la estructura oracional de infinitivo y su estructura
dominante es facultativa (vase tambin 2.2.1..2. (.) y (d)). Sin embargo, es obligatoria cuando en
la dominante se halla presente un elemento correlativo, como en los ejemplos (4
V $).
b) Las estructuras oracionales de infinitivo pueden ser conjuncionales o carecer, como en los
ejemplos anteriores, de elemento introductor. Las primeras aparecen introducidas por als ... zu
(que),(an)silall ...2u(enlugarde),auBerzu (excepto),auBerum...2u(exceptopdra),ohne...zu
(sin) o um ...2u (para) (vanse en 1,2.2.3.);
Salvo en contadas ocasiones (vase 1.5.4. (b)), el infinitivo precedido de zu ocupa el ltimo lugar.
En cuanto al uso de la coma, vase tambin lo dicho en (a) y enL2.1..
c) En cuanto a las funciones que pueden desempear, vase I.4.2.L 1. (a.3) y (b), L.4.2.I.2. (a.3)
y (b),1.4.2.1.4.,1,.4.2.1..5.,1.4.2.1.7. (d), (e.2), (h)e (i) y 3.5.'J.0.2. (b)y (c).Vase tambin2.1.8.2.
respecto de las diversas funciones que desempea el infinitivo espaol y que no comparte el
infinitivo alemn.
1.4.1.3. Estructuras oraconales de participio
Las estructuras oracionales de participio, en lugar de una forma personal del verbo, contienen un
participio I o II. Se asemejan a las oraciones subordinadas propiamente dichas por el hecho de que
el verbo aparece complementado, si bien debe tenerse en cuenta que en ellas no puede parecer
nunca el sujeto, la identidad del cual se deduce siempre de la estructura dominante de la que
dependen. Por regla general, no poseen elemento introductor (vase, sin embargo, 1.4.2.1.7. (f.3)) y
la forma del participio ocupa, salvo en contadas ocasiones (vase 1.5.4. (b)), el ltimo lugar.
Pueden hallarse en aposicin respecto de un nombre (3.5.9.1.), en cuyo caso se separan siempre
mediante una coma, o pueden actuar como complemento predicativo de un nombre (o pronombre)
(3.5.2.2.) o como complementos circunstanciales temporales, causales, concesivos e instrumentales
del verbo (vase 1..4.2.1..7. (b.21, (c.21, (f.3), (j.2)), en cuyo caso resulta facultativa su separacin
por medio de una coma:
Vase ta
gerundio
e
1.4.2. La
Segn su
rres grupo:
de dicha h
subordia<
independie
inmediatos
o del adim
1.4.2.1.E:
1.4.2.1.1.
a Puede:
a.li
anse en
r
Es fist
besade
r
Es is nid
.
Es\il.ae t
a-) t
.
Es hat m
gdffi
hd
a.-i,

B istlr I
-kL
a^-{ I
uuas r-*nse
*-
bgBr
rtrrilf
!kg
a-i
r
*iels'rdo lug
48i
I
I
' ( ( g ' e )
. t ' f . 1 . . 1
a s e 9 , r ) r e 8 n l o p u n 8 a s
u a o p e S n f u o r o g r e ^
I
u o c I r o r c n p o l u r o l u e l u a l a u r s s e p e u r p r o q n s
e l u e u l e u o r s e r g ( g . e
i
i ; l t r r
t l q - a U . * * p * 9 ' e p i t
. (
l
y
Z I
a s e a , r ) s e r r l e S o r r a l u r
s e p e u r p r o q n 5 (
. e
s l r
l s J o
: ( t ' . . ' U u J s u E r ^ )
( s ) ( l ' p ) u u a m o ( t s ) ( e ) q o , ( a n b ) ( t ' p )
s s e p r o d s e p r o n p o r l u r s e p e u r p r o q n s
s a u o n e r 6 ( 1 . e
: s B P P u I P r o g n s
s e r n l r n r l s a s e l u e r n 8 r s s e l o l a f n s o p u g r r u n t e 1 r r d u r n c u a p a n ( e
o t o f n s ' l
L ' . i . \
o p e t 6 l a u u d
o p s o l u e u e l d u o )
a p u g l ) u n , u a s e p e u t p J o q n s
s e j n p n t l s l
. l , . Z . r . l
o r q r u o u
a p
s o r u a u r a d u o f ,
u e r u e s a r d r s o
, . 0 ; " , H : ; | : : : : : f f f f i T i t j # : ; i J J : : j l i : ' * :
s o l u a u a l d u o c
u e , ( n l r l s u o l
I s a p u o l J u n t u e z a ^ n s e a s r r p r ^ r p u a p a n d s e a r u r d , q
. 1 r r i . r r r p , r . a r p *
s e P B u I P J o q n s )
e l u e u r u r o p P J n l l n r l s a e u n 8 u t u e p p e p r l e a r u e u e p u a d a p o u s e p e u r p r o g n s
e l u a u l e r u r o t r a s e p r c s e d e e n b s e l ( r f ( s e r r e r u o u r a l d u r o r
o u s p p ' u r p r o q n s )
u g o u n e g r p a p
u o J e r e J a n b s e ( q ' e l u e u r u o P
P I a P o l u o u r a l d u o c
a p u g r f , u n I e u e u o d t u e s e p e n b s e
1 e : s d n r 8
s o r r
u e e s J I p I ^ I P u a p a n d s B P B u I P J o g n s
s e J n l J n J l s e s e
' a r u e u r u r o p
e J n D n l s e
e l u o f , u o r J p l e r n s u n 8 e 5
s a u o ! ) u n l s n s s e p e u t p l o q n s
s e l n p n J l s a s e - l
. 2 . ? - l
' l o u e d s a
o r p u n r a 8
I a P
E l J u a l s ^ I n b e
a l q r s o d e u n u o f n t r l s u o c e n b u e s o s e r s o l B o r u e n r u a ( f )
. I . g I . z . r 9 r g * " r . r " 9
u 9 D e l o e l
i i i l i r t l i i l
i l I , : l J i l r {
e ? a
{ p 4 :
u 9 l
s e l e u
( a r q u ,
a J (
d ( ( e ' )
, r a
a n b a 1
u n u e l
' z ' 8 r ' i
( E ' e )
'
: e 8 n 1 <
n z "
n z
s o
u a o [
E J n l t r n J
i r i l i : i i : .
e ! l
o l l
: o ^ r l I u r J
e l e p 3 r
La Oracin
b) Por lo que respecta a las estructuras subordinadas descritas en (a.1)-(a.3)
merece especial
atencin el problema
del elemento correlativo es en la estructura dominante. Respecto de dicho
elemento, que' en caso de apanecet, se ubica siempre en el mismo lugar que ocupara el sujeto
realizado mediante un pronombre personal (vase
1.5.3.2. (b)), cabe sealar lo siguiente:
b.1) Puede ocupar siempre el campo anterior de la estructura dominante si sta es una
oracin enunciativa (vanse los ejemplos en (a.1)-(a.3)).
k
b.2) Desaparece obligatoriamente cuando la subordinada se antepone a la dominante,
excepto si se trata de una subordinada introducida por wenn, en cuyo caso su presencia siempre es
obligatoria:
b.3) Las normas por las que se rige la presencia del elemento correlativo en el campo
interior de la estructura dominante cuando sta precede a la subordinada no han sido todava del
todo esclarecidas. Sin embargo. pueden darse las siguienres indicaciones:
- Con determinados verbos (en la dominante), el elemento correlativo slo es obligatorio cuando
la subordinada es una estruetura-oacionakejnfinr!o
o cuando la propia
do;i"""t. .. a su vez
una eEftu=cIuraubgdUAda
o una oracin interrogativa:
Si no se dan las circunstancias citadas, la presencia del elemento correlativo no es obligatoria:
Este fenmeno se da fundamentalmente
con los siguientes verbos (se trata, por regla general, de
verbos que poseen un complemento personal
acusativo, por lo que nicamente se hace la
indicacin pertinente
en aquellos que rigen un complemenro personal
dativo):
rgern (molestar),
aufregen (poner neruioso), beeindrucken (impresionar),
beruhigen
(tranquilizar),
bs:lgrzsr fufectar),
betrben (entristecer),deprimieren
(deprimir),empren
(indignar),entmutigen
(desanimar),enttuschen
(desengaar),erbittern
(amargar),erregen
(excitar),.erscltlIernlafectar),erstaunen
(soprender),erzrnen
(enfurecer),faszinieren
(fiscinar),
freuen (alegrar), gefallen (CD) (gustar), imponieren (CD) (impresionar),interessieren
(interesar),
irritieren (irritar),
krnken (herir),langweilen (aburrir),qulen (torturar),schmeicheln
(CD)
(halagar),
schmerzen (doler),sfren
(molestar),berraschen (sorprender),verrgern
(poner demal
hwmor),.ver!!!{g!
$orprender),verstimmen
(poner
de mal himor),verwirren (desconcertar),
wundern (sorprender)
- Con los
angehen (
(satifacer),
L
erschweren i
qehren
/-ser
(costar),
leic
misslingen
1(
tCD) (resuh
.
Siewiderl
.
Mia'nadr
.ftieser}-
.Sts*iit
r
Pssl*s d
sprx*eni
'
ita!rlic?r

Stimr*tg
E1 elemen
un complerr
r
Darnlsw
gYorllener
e
Fllei.ra
Cuando el
correlariro:

lieePl
Charrerg
1.4.2.1.2.
C
a, El coml
a.1
(
anse
en 1.
.ldlsbube,
.kh
hasee
f,.YeiBt-,
r
a.lr5
e
Hder&g
kn'n?
s0i
I
I
weryyftapan nnefitf&s
',
.:
i.::..:i,::iii.;t::'-ii"!+,.i$" r :
l 0 t
z e l
o P u
I a l
, (
e P
( p )
: a l u e r p e u o p e t u a s e r d a r e s J e l l e q a p e n d o , r r t e s n c e o t u a r u a l d u o r
1 9
( e
o ^ l l p s n ) e o u a u a d u o ) '
Z ' l ' Z ' n ' I
T . .
'
u + 4 d u g t ' n z
i l r q q s l r i f
U e l u i r ]
t )
a t ; F l n l r : s )
i g . : r t { ) l i a
a r : ! f l r
= ,
" X =
: o ^ n l e J J o :
o l u a t r r e l e
I e P
e s J I P u I J s a . r d a p a n d
' o p e r c u n u e
I e
e z a q e ) r J a o a r l e r r p o r d o t u a r u a d r u o r
I e
o p u e n 3
7 " n i i
a s " w u r y o p T l t a t a d
p q t $ a
o u s a r u v .
' u a p p q
n z r a r L l ' r q n e l r a
l q ) ! u
s a J e n n J o r , l n J l r
' : ' v u . r y . . 1 s 1 = y . . , , , . . 1 n j 9 = 1 x r / _ j ! . a
a . , * F . ; . 7 o r i ; ; . : : . .
=
. u a l t q
* 5 e 5 .
l q j F
a p - u a q *
' 4 q 6 f i
@ . v o 1 $ l a
n i . : t
' . : . , , ' u . r e a p !
p e p
p t u r o :
r l s e u i b s .
: o r l e r p a d
o t u a r u a d u o c u n
a a s o d o l u e u l u o p e l a p o q J e ^
I a
o p u e n t r o t u e r B f , r t e r u e l s r s e a e d e e l o n s o ^ r t e l a r J o f , o t u a r u o l e
I E
: =
=
j 2 9 r a 4 @ @ a a r z E . o u a c = s g ? .
4 p ,
g l 4 : t t ! p j ! l . 4
v f . ? t / r a 4 9 u t & a ' q o * w n

*
r , f f p , . . , 1 l e @ 3 1 t r - $ j . r r b
q u { , a t ' i , ,
, = .
i 4 . n t 6 t o + . . g t n E 4 a o z . 4 ? U ? i
' ' 1
, r , : , : t , i t l i r , ' : : . i ,
' l :
' : i . : . . 1 ,
- 1 = . - , - ,
' , : = : . ,
' ' . t l $ p l ' ; :
t + 4 t o " r j l s a a t 7 , a ! ' o t t 6 - 4 w 1 a f u o u . , ' $ A y
i
. : . : W 9 t ? . g d " l
! . t 4 e t
r a * ; : a n b , @ + 3 n & . = + a T a g e y
t
' -
. r
: : :
+ 5 ! u s J l l
l a 5 5 E p ' 5 !
l u [ d ] 1 S
r
: : . s F q l n s t a ^ n Z : s a ' , L i l t s s g : l u g o l . u f l l j n ] N
. l , ,
U e q : e ; d S
. , ,
' . : : , J a Q f 1 e p
u 6 : o r . t n s s a p l t p J e
l s s e d
.
. - ' . ,
i : i i a 6 a a a a q * = z
u e , 1 ' u a 6 i J n e 6 . , j 1 p s a ' ; s 1 .
l : . : : . - : : : : . , O S S B { l l
n z u a u s n ^ a l F , A a u l ' s n ? : . s l q l l t J
s ?
t r l p B r u J f f l l o
; : . ' ] s ! Q l s l l a l p n a q
9 s l a l s e p ' u g . s o
g s p t A
3 l g e
( o s o t o c a p ; a 9
u i f a r T ! : r s ' Q a l o p ) ( q 3 ) u n l q a n n ' ( o l t a n . r a s l u a u u . r r l s
, ( p l l p
t o t 1 n s a t ) ( q 1 t
u a l l P l r a m q ) s
' ( o s o t o t a p . r a s l u i J 5 l ! 5 S T p i S
' ( u a t q
n ) ( q 3 ) u a s s e d ' ( a n * a s u o t t o t S o l o u ) ( q J ) u a f i u r s s r u . . r
' ( o u a o 7
n \ o n ) u a u q o l q t t s ' t o & a t u o \ , n t u a s ) ( q A ) u n l p t a l
, f t t c o ]
t o l \ n s a t ) ( q 3 ) u a l e }
\ r 1 t t a : , Q o 1 s o 1
( V ) u a s o ' ( u a n L o t ) ( y ) u e u a z u e r b
' ( t t n S a s u o t t o t S o l ( q ) u a 6 u r a 6
' ( o s o t o c a p l a g u i i b l b 6
\ q i g , p a q a s w P J . l 0 q ) u e 6 E i i ! - 5 i s , ( o t l v s a s a u u t , r a q u f f i , Q o l 7 w t J t p ) ( v l c ) U a ] a M q ) S l a
' ( t v 1 1 1 t o ! ( v l q r )
u r o l q ) r a l . r a
' ( . r o t u o q )
( y 3 ) u e r q a
' Q a c o J s t l o s ' t a t o l d r u o t ) ( q 3 ) u E E E i 1 E q
, ( r a c o J r l o s l
( y 3 ) u a 6 t p a u l a q ' ( . t o 1 . t o i r . u t ) ( q 3 ) u a q t e L l s n e ' ( n u S n j a t ) ( y 3 ) u t a p r n n u e
, ( n l t o j u t r )
( y 3 ) u e q a 6 u e
: o s e t r e r n b e n c u a o r r o l e 8 i l q o e t l n s a l o ^ u e l a r J o J o l u a u e l e
1 a
, s o q r a . L
s e l u a r n 8 r s s o l u o 3
_
i l F i
' n ' " , o , ,
La Oracin
a.3) Estructuras oracionales de infinitivo sin elemento introductor:
,:.
|..Af&i::bbq e:*toa todo e, ttazn tnse
:.:.]|'l.'::.:.:.l::.:']'..:|]]..:...:j...]...,i
Al igual que sucede en espaol, en la mayora de los casos la estructura oracional de infinitivo
slo puede utilizarse en lugar de una subordinada introducida por dass cuando el sujeto de la
subordinada es el mismo que el de la dominante. En caso contrario, la estructura oracional de
infinitivo normalmente slo es posible con verbos de mandato o consejo, tales como befehlen
(ordenar) y empfehlen (recomendar),
o con verbos de percepcin como hren (or) y sehen (uer)
(vase 2.1,7.) respeco de estos ltimos):
.:ii.tiri:iir.
.,.,:,
. :lit".ii ::. "it I ...'
b.i I
hrerior de l
:odo esclara
- El elemer
-isan a conri
:omplemenrr
:^ cF
-ar
: rr?lJr se et,
-=
aJ= :
i'-'a=?^,lrtg
.ErmagesI
.l
hee:
- El elemen
:,rdicrilo o
; rlordiac
'l:-a'-^^- '
t: a,rtT
'p
j
.brsee
ca
&rgt-
.hbezidt
qpgn gr
rHr
frde e
hiebleitr
- i:: oros c
;r:r:'iiina
s
rnr.:r:ain

rm:':' .-omplem
ftBeeldd
brmen-
ttlHrGot
"
fu$iher
.fl.LEwr.6s&
tw
j':
r :- t::r.
:c::-:::e no_
rhrnsru
agessen, d
.Hrsd
tn&rist?
A diferencia de las dems estructuras subordinadas en funcin de complemento acusativo, que
siempre deben ubicarse en el campo posterior
o anterior de la estructura dominante, las estructuras
oracionales de infinitivo tambin pueden aparecer en su campo interior. No obstante, lo cierto es
que cuantos ms complementos posea el infinitivo, mayor es la tendencia a posponerlo:
,,,,
,,
::.,
.,.'.
iilpl.g&n6tper.ie9uiiles;
,,,
.
:a:
::.:,
:.
..:e'riz*ar*tie
o fuer e,l li.bro.,.
,,.
t
Le otigo decir cada da lo mismo.
,:
.
ftra
plotletido
uenir.'
-,.
.'ga
flatizeiidio'u&ir,prorzto..:,
-,
,
:_
ei.
:r,'ld
ptariiAtidl
uenir pasad.o
wa*tb'a
.
,1j.,
44ef,f4
Qsa,;.
r' , 4.,, ij'. .:
.
A.qu?n +cegita&a lo,empleaba,
:,,
o
Entiende
lo que digo?
,tif+
a.4) Subordinadas de relativo sin antecedente explcito, introducidas principalmente por wer
o was (vanse
en 1'2.3.3.), siempre que cumplan la misma funcin en la propia subordinada:
a.5) Subordinadas sin elemento introductor y con el verbo conjugado en segundo lugar
(vase
1.4.1.1 .4. (a.1.) y (a.2)):
'
:il r t :it: .' i.r:t
'i
t..:-
.4h3ar&e,i
i*f:krk.
i :. . i..r,: I I ,._i:r., iii ri:..:r,rl

Creo que est enfermo,
b) Por lo que respecta a las estructuras subordinadas descritas en (a.1)-(a.3),
merece especial
atencin el problema del elemento correlativo es en la estructura dominante. Respecto de dicho
elemento cabe sealar lo siguiente:
b.1) No puede ocupar nunca el campo anterior de una oracin enunciativa.
,/
b.2) Desaparece obligatoriamente cuando la subordinada se antepone a la dominante, a
./\ menos que se trate de una subordinada introducida por wenn, en cuyo caso siempre es obligatoria
su presencia: Dqffll
t
Que
l era el meior, lo sabamos todos.
i
S?eries,el frabiija,
Aa
pdi qaarirk
52
1
I
I
.|.Er
.i. er
=Er
-:-: ].!
rhat
at
:f-+at
: a r u e u I n s ( o q J a A o I d o J d I e o o ] u e u e I d I u o J o J ] o
X
P u o d e e l o l u e u o d r u l u o r J e t u r o J u l
p l
o s p ) o f n f , u e 6 p p o " o J E J e p r s u o o e s r S
. p ^ a n u
u o r J e r u r o 1 u r
' f
' E u n e n l u s u o r s o
' e l u e u e r , t a ; d
o p e u o t r u e u o p r s r e g e q r o d
' o p r c o u o r E J J p r s u o f , a s e p e u r p J o q n s
" 1
, p o p r , r " r . r o f ,
I e
r s e p a p u o d a p o ^ r t e l o J J o J o t u e l u a l a
I e p
e r f , u e s n o e r u a s o d e 1
, s o s e c
s o J l o u . C -
' @ o 7
t n E n d . a
o p * j i 1 a 7 a , a g ,
: : w t a { o
a j i n q o i
: V a b o E
1 * .
,
' . a p r y a p p ? ! c o 1 q r 4 . a n b u v ! 4 p s s o p o ; L .
. , , . .
' 9 O q F 1 1 , 4 U !
S O U * U 4 A q t o r 3 1 s a a a b : ,
, . o l a \ d t l l a t r c i l o . ? 4 y ! / t t o
6 4 0 9
a 1 i @ ; s o 1 0 l
- , &
t
: : : :
: . . : ' : . , : i r ,
. 1 , .
: 1 . :
. g l l 7 w
. , '
, o t p , u y t p u a - a q c o
s 4 . , y ! p s t { . a p e ! : V : " -
: :
: , g s a t d t a A , : ,
'
o 1 a g t : p a u 4 p 5 ' ? r t p s a a r i i j . t ( n u . t
a a e s u ( a y
:
' : : : : . , ' 9 7 U O 2 . : .
s a o p | o , s o ( r t ? l q , n q a * E o " t a a p g c y ' r . l o 3
t
'
' a l w p n l x e a t o d
t o q u n o s a p t s u o )
a
} s t
H p J o ^ ^
u a u . , r r x o u a 6 l s a , t
l e s s e p ' u o L { ) s n p
} B l a M
- i j a l p L l l s * z s n e
. q t q
s p p , u a s s r b l e
a q " q L l l l
' * J l f l
s u !
l e q l o u
S S a u t L l l l r
: o f f i E o u o l u e u r i u o p
e u e
' e , r f f i i 5 i E f f i d l u l e t u e s e d e e p e u r p r o q n s
p ]
e p o p r u r t u o r
I a
r s
. o r r e r t u o c
e
r o
l e A U A p J O M
u a u j u l o u a b 1 s a ; . r a
s s e p ' s * u e l s s n ^
l l - l v
r
: . ' :
' u a q e q
a l s e $ p u a q $ j e $ a q
J n A s s e p
l N s S l g E : z u e 6 3 a r g e q q l t
i t l o g
u r o f \ l : g r
, ,
' u a & r u l o )
e u e y { p u n r 3 } a d u e p l a a
l q l e u f l l
i l l t p l l a a s
: g o
. : ] B i l O l q a i l l a g
. :
u e p t a s ; r ' l u e s s 3 ] a l u t
J r . S s s a p u t | t p l r
, , .
' ,
' u - } } q
l u u j r 1 5 3 6 u a 6 a $ e p
J f f i S s e p ' u i n l J l u a u t A s l e S a s l A U q l t O Z t Q . l l o
,
' u a r J U O )
n z u a + l a q J t p ' u p a l q l a u t a s l e s e a l a s L l l l o
' a t . p 7
, ' !
e r o t e 3
e ' :
o q r l l
I E I ]
e
: e
r a n o d
s 0 o l J J l
s e J n l J n J l l
a n b ' o . ,
p a n )
u
u 0 l L
E P
I E
P I E I
o ^ r l r u r -
. O E D '
: ( a p , t o t t l U o t )
u a u u a u [ . ( t o . t a p t s u o t )
l n ] u a ] l e q
, ( t a c a n Q n 4 u o t u a
r t .
u a p u l j ' Q a t a p t s u o t )
s l e u a r q r p r a ' ( n n p t s u o c )
s e u a p u r ; d L r a ' ( a p n c l u o t ) s l e
u a u q y o z a c
^
' ( t o D P t s u o ) )
s l e u a l q l e l l a q
' ( n n p t s u o c ) s l e u a q a s u ? o r u o r s o q r e l o p E t p r l a S
. e p e u r p r o g n s
e l
a P o P l u e l u o r
I e P
o p e d s a r o l e ^ e P o r r n f u n u e s o d x a e n b
1 o
a t u e r p a u
l e u o n r s o d a d
o o i r r e r i p a d
o l u e u a l d t u o
u n u a a s o d e n b s o q r a , r s o l u o J o r r o l e 8 q q o e t l n s a r u a r q r u e r o ^ r t e l e J J o f , o t u o 1 a l e
I T
-
: 9 a p o s
F . . l $ 1 a x u a a i a s c o p a t & a \ a 1 7 t
,
' p
a y ; u p t . t a s , ? t b o j s ? t * : a l o N .
' u S n a z l a q : n z
a l l p ' l J t e q ) s a 6
r a a q e q q : .
' 1 t l p l
u q : + q n u e u . r t s e p
, l q l t u
s e 6 e u l l t .
( a p a 1 q o s u o d s a t a s n t o q )
u a i l o M l u p l a ^
, ( t o l s n 7 )
u a z l e q l s
, ( t o t 7 o l )
u a + ] e q l s
' ( t o l s n 8 ) u a 6 o u r
' ( t o l s n ? ) u a q a q ' ( n t a 1 o 1 l o t d a c o )
u f f i i
. . r
o t p o )
u a s s e q
,
( . u t t s n / )
u a q e q u r a 6
' ( t o d n t q d n l u a s ) u a g a u a l , ( a p z o d o c n s ) u a - T 0 - 6 i i j
, ( , w 1 t o j l
u a o e r y a
, ( o u a s
u a ( a s ) n u o 1 t
u a u r q a u
s u n ' ( " r o ' r q a \ a e / u a g r 6 a q
' ( , t o l t o d o s ) u a l l e L l s n e
' ( a p
n l a p ) u a q a 6 l n e
, ( , u t z o q t a t ) u a u q a l q e
\ /
: ( l o u e d s a
u J s e r f u e l e ^ t n b a
s n s a p o s a u a u a 8 o , r r p s o u n 8 l e e n b a s a l o u ) o ^ r t p s n J e o l u a u r e l d r u o r
x
u n , { o l a l n s u n u o a s o d o l o s a n b s o q J a ^ a p e l u a r u l e d r c u r d e t e t e S
. u o r f , e n u r t u o f ,
u e t s r l
a s e n b s o g . r o , r s o u e c e r e d e o t u e u l r u o p e l u e o p u e n J o r r o l e S q q o e t l n s e r o l r t e l a J r o r o l u a r u a l e
I E
-
: s e u o D p s i p u r
s e u e r n S r s s E I a s r p u a p a n d
, o S r e q u r a
u r s
. s e p r J a r e l J s a
o p o l
I e p
e r ^ e p o l o p r s u e r { o u
, e p e u r p r o g n s
l e e p a c a r d
p t s a
o p u e n J e t u e u r r u o p E J n l f , n r t s e e l a p J o r r a l u I
o d u r e
I e
u e o ^ n e l a r r o t r o t u e u e l a
l a p
e r c u a s a . r d e o 8 r r e s a n b s e 1 ; o d s e r u o u s e - I ( t : q
u 9 r ) e l o P l
La Oracin
Los verbos antworten (contestar) y meinen (opinar),ascomo
denken, finden y glauben
cuando
se utilizan en el sentido de meinen, no admiten la presencia del elemento correlativo bajo ninguna
circunstancia:
1.4.2.1.3. Complemento dativo
Por regla general, el complemento dativo no es susceptible de ser realizado mediante una
estructura subordinada. La nica excepcin la constituyen las oraciones de relativo sin antecedente
introducidas por wer (12.3.3.),
cuando dicho elemento cumple la misma funcin en la propia
subordinada:
1.4.2.1.4. Complemento gen itivo
El complemento genitivo puede aparecer representado mediante subordinadas conjuncionales
introducidas por dass (d.1) (que)
u ob (a)
/sr)
(vanse
en 1,2.2.3.), subordinadas introducidas por
elementos interrogativos (vanse
en 12.4.1..) y por estructuras oracionales de infinitivo sin elemenro
introductor' Fundamentalmente puede realizarse en forma de subordinada el complemento genitivo
de los verbos sich entsinnen (acordarse),
sich erinnern (acordarse),verdchtigen
(imputar),rklug"n
,
(acusar),
beschuldigen (culpar) y bezichtiqen (acusar).
Con los tres ltimos tan slo cabe su
nrealizacin
mediante una estructura oracional de infinitivo:
I
Wieder
nidrt rne
1.4.2.1.5.
a) El co
por medio
d.3)l-.ii,r
oracionale
SSlrtlctura
.Dslkda
kingen I
r
Dusdfte
wi*ktrl
.
Erinrsst
.ldr
habe
Mi$ags
Tambin
:lrroducid
:recedido c
:ucin en
rFtten
lFn,
.Hrg*ar
b Como
::eposicion
Je ,hcho elr
b.1
xibordinad
hriier
h.&ril
b.l,
: i subordi
.[berrt
&rerl
b.3
-:eior
de L
:,io e*iae
i:a
Nufia e
rdonlm.
lo
::m zwlf,,tl*f,-
Su realizacin mediante subordinadas de relativo introducidas por wessen (genitivo
de wer y was
- vanse en 1'2.3.3.), slo es posible
si dicho elemento cumple rambin la funcin de complemnto
genitivo
en la propia
subordinada:
La presencia del elemento correlativo dessen en la estructura dominante es siempre facultativa, a
la vez que poco habitual, cuando la subordinada aparece pospuesta. En cambio, encabeza
obligatoriamente la dominante en los ms bien raros casos en que sta se pospone a la
subordinada:
54i

I
, ( ( e ) ' Z '
t ' S . t
e s e a a ) e r u a u l e u o r t e r o
o p e z r l e o u
e u o r c r s o d e r d
o t u a u a d r u o f ,
I e
, 1 e r e u a 8
e 3 o r . r o d
, e o t e d
e 1 a n b r e 8 n l
e
e d n r o e n b
f s o q r a l s o 1 o p e r r o f e u r e l u o f , o l J e s a J a u s e e n b a s l e t u J r J e e p a n d ' o 8 r e g r u a u r s ' s e p r J e J e l f , s a o p o l
I e p
E r ^ e p o t o p r s u e q o u
' e p e u r p r o q n s
E I E a p a r a r d e t s g o p u p n f , e l u e u r u o p E r n l f , n r t s e E I e p r o r r o l u r
o d u e c
I e
u e o ^ r l e l e r r o J o t u e r u a l e
e p
e o u a s e r d e l o 8 r r a s a n b s e o d s e r u o u s e - I ( t . q
: e P E u r P r o q n s e l E
a u o d s o d o s e t s e o p u e n r ' a l u e u r r u o p u o r J p J o e l o p r J e z g e l u e ' e l u e u e r o l e 8 r l q o
a c o r e d y ( . q
, p . " u
" r n J l ; u r P r o s n s
: a l u e l n S r s o l
p l u a n J
u e J e u e t a g E J o l u o r u e l e o r { J r p a p
o l c e d s a ' o ^ D e l a r r o f ,
o l u e t u a l e o r u o r o l u a u r l a d u o r r s o d e r d e . , { - ( r ) e p u o r o p e r u r o J
l e u o r c r s o d a r d
o I g J e ^ P u n o P n u e t u e e u a s o r d t u e u r r u o p
p r n l r n J l s e
e 1
' s o d u e f a
s o e r u r d s o l u o e ^ e s o u o 3 ( q
: u o n r s o d a d
e l s e r u a p e o p u e r p r f , u r o J
, u p e u r p . r o g n s
e r d o d e l u o u g r f , u r y
E l u s r l u e 1 u a u a d r u e s e P s o l u a u e l e s o r l J l p o p u e n f o d r u a r s
' a l u e u r u a d
u o r r s o d o d e 1 a p o p r p a r a r d
( t ' t ' Z i a n o ^ D e l e r a r q r u o u o . r d
e
, r o d o ( V ' t ' z s e l e u o r c r s o d e r d s o r g r e , r p e r o d s e p n n p o u r
o ^ p e l e r e P s E P e u l P r o g n s s E I
l e u o D r s o d e r d
o l u a u o l d u r o c e p u o r r u n u a e a e d e u e p a n d u g l g r u p J
: ( q ) o s e a , r
( a l u e u n u o p
e J n l J n J l s a
e l u e e l u a u l l J a d o l r e l e r r o o o l u e t u e l a
a p
e r c u e s a r d e l e o l u e n J u g
' o ^ r l r u r u r
a p s e l e u o r f , e o
s e r n l r n r l s e a l u e l P a t u o t u o f , I s
' ( ' t ' V ' 2 i l
s o , r r l e S o e l u l s o t u e w a l e r c d ' ( ' g ' 7 ' 7 1 u e e s u e a l ) ( g
l t . p )
u u a / v \ o ( l s ) ( e ) q o ' ( a n b ) ( y ' p ) s s e p s e u o l r u n f u o r s e 1 r o d s e p n n p o r l u r s e p e u r p r o q n s e p o r p e u r r o d
a l u a r u e d r c u r r d o p e t u a s e . r d e r a s r E I I E q o p e n d s o g r e , r s o q J n r a p
l e u o r c r s o d a r d
o t u a r u a d r u o c
1 g
( e
u g r ) e r o e l
l e u o r ) r s o d a r d
o l u a l ' r l o l d t u o
.
s . l . - z - n L
r e
f f i
* , r e
.
c
S P r
u e
o ^
o 1 r
La Oracin
Puesto que son mayora los verbos con los que resulta imprescindible la presencia de dicho
elemento correlativo, la lista que se ofrece a continuacin contiene nicamente aquellos con los que
aparece facultativamente. Se trata principalmente
de los siguientes:
sich rgern ber (enfadarse por), auffordern zu (exigir), aufpassen auf (tener
cuidado de), sich
aufregen ber (excitarse por),
sich beeilen mi (darse prisa en), sich beklagen ber (qweiarse de), sich
bemhen um (esforzarse por), berichten ber (informar sobre), sich beschweren ber (qweiarse de),
bitten um (pedia rogar), danken fr (dar las gracias por/,
einladen zu (inuitar
a),sich entschlieBen zu
(decidirse
a),sich entschuldigen fr (disculparse por),sich
erinnern an (acordarse
de),sich
erkundigen nach (informarse
sobre), fragen nach (preguntar por),
sich freuen ber (alegrarse
de),
sich frchten vor (tenermiedo
de), glauben
an (creer en),gralulierenzu (felicitarpor/,
helfen bei
(ayudar
a/, hindern an (impedir),
hoffen auf (tener
la esperanza de),informieren ber (informar
sobre), berreden zu (indwcir
a),(sich) berzeugen von (conuencer(se)
de),sich wundern ber
(extraarse
de), zweif eln an (dudar de)
Con los verbos bewegen zu (impulsar/inducir
a), sich entscheiden fr (decidirse por) y zwingen
(obligar),
el elemento correlativo slo es facultativo con estructuras oracionales de infinitivo. De lo
contrario, es obligatorio:
1.4.2.1.6. Complemento predicativo
Slo las oraciones de relativo sin antecedente introducidas por wer o was (vanse
en 12.3.3.) y
las conjuncionales introducidas por wie (a) (12.2.3.)
son capaces de desempear ]a funcin de
complemento predicativo
de un verbo. En el caso de las primeras, los elementos relativos deben
cumplir la funcin de complemento predicarivo en la propia subordinada:
56;
I
I
1.4.2.1.7. I
a) Locales
Oraciones
(de
donde) t
.lbwir*
5*frrarl
.
kh ge*e, ,
e
Si kemm
b) Tempo:
b.1)l
'al (hasta
qtt
qrrel. sobald
rotno)'wht
encontra r
*trucnrra dr
cciones o si
onriuacir
rlHetur
er r
.Abermid
Hdern
frg
irtr z;
rkakh
de Bkfe
L'.ll I
sni,or,'linda
qi:r-:,lio
con
.r&l
lidw
*IlEdn
rftrnd:
[rtrrqbde
,ilbdrrnqu
ilJwwded
teezt*om
-
,-,'51!1"r;
umr i:"--'
-'
E
-.3;
r&
e.r rriC
; ,
, , . i
, . ' , . '
'
: P f F . f . { f

l a w i a
y
t
' q r s . l a
a p p o l s l e ^ ' q e s q ) t u l l a s l v .
. ( ( e ) ' Z ' g l ' Z
u g r q u r e t a s e a , r ) o , r r l r u r y u r
e P s a l a u o l f , e r o s e r n l J n r l s o r B s n e P p e p l t q t s o d e
' l o u e d s a u e o u r o r ' e l s r x e o u u e r u e l e u E ( . q
' e n 8 u a
e l e p o p e l e l e d n u r o r u n u o p u n e a s o d o u u a r n b s e l J e z r l n n
a p e s J e u e t s q e e l J e q e p a n b o 1 r o d
, e p e r u r q
s e s e r n t J n r l s e s e l s a
p
r r p n J e a p p e p r l r q l s o d e 1
: l o u e d s a u e o p e s e d a p o r d r r l e d o o t s e n d r u o c o r p u n r a 8
' e l d u r s
o r p u n r e 8 e p s r n l f , n r l s o e e p l p a r u u e 3 u e u a l e , r r n b g ' e r o d r u e l
e u o r o u n f u o c
e p p u r p r o q n s
u o l r E r o P u n a l u I P e l u s e l q E o s B r t e r e d
U
f
t
o r d r r t e d a p s o l e u o r f , p r o s e r n r c n r r s g ( . g
a
a
a
: s o l d u r a f
a s o u n 8 e u o r t r e n u r l u o f ,
e a s u e e A ' e J l o
e l e p o l J e d s e r e u n e P p e p u o r . r a s o d o p e p r J o r J a l u e e s a d x a e s r s o s e u o r f , f , e
s e q t u e a p p e p r e u e l l n u r s e s o d x a o s r s o p u g r J u n J u a
( e p e u r p r o q n s
B I u a I a t r u e u r u o p e r n l J n r t s e
B I u o s e l l e u o J u e p a s a n b s a l e . r o d u e l s e u o r f , p l e t s u o J s e l o J g o s u o r J e r u r o r u r u e r q r u e t g J e J t u o J u a
e s e p u o p
' ' 9 . Z ' Z I
u e o g r r f , s e p e s o s n n S
. p p u o n c )
( l ) u u a M t r ( s o , 1 u a r u ' ) ( q ) p u a t q g n n
, ( o u ' o c
o x u o t d u o l )
a t , ^ o s ' ( a n b z a n a p o c )
o o s ' ( s o 4 u a n u ) ( e ) a 6 u e l o s . ( o w o t o l u o t Q u p r )
p p q o s , ( a n b
a p s a p )
w a p t a s ' ( ( a n b ) a p s g n d s a p )
u J a p q ) e u
, ( s o u a o )
s s e p u n e )
, ( a n b
a p s a s o ) a q a , ( a n b o l s o t ) ( e l
s g ' ( ( a n b ) a p s a 1 . u o ) ( e ) . r o n a q
' ( o p u o n c )
( a ) s e r o d s e p r r n p o r l u r r " p " o r p r o q n .
s a u o r o e . r g ( 1 . q
s a e r o d u e ( g
: ( V . t . Z l
u e e s u e a r r ) ( a p u o p o a p u o p )
u r q o n n f ( a p u o p a p )
n q o n n ' ( a p u o p ) o n n o d a l u e l u l e l u e r u e p u n J
s e p r o n p o r l u r ' e u a p a l e l u e
u r s o ^ r l B I e J a p s e u o r J e J o
s e p u o r r r a r p , ( s a e c o 1 ( e
s a l e r ) u e l s u n ) J )
s o l u o t u a l d u o )
.
L . L . Z . V . I
F l p
u 9 r ) e r o e l
, = 2 4 ?
: r i l l i L : ] . : . :
u a q a f
e P r
I ( ' s ' s
o l e ( ' o . t
u a 6 u r A
{ l l i r i E . . . :
: : : r i i ; : a l l 0
4 9
' n 1 . , =
1 \ i : : : .
: ; ' i t ,
o A 4
J a l
l p l t u
r a q u i
, ( a p
a s
n z u a 8 a r l q
' ( a p
a s n
t 1 l s ' ( a p
r l ) ! s
'
a n b s o 1 u c
o q :
i f ; l i l i i l i n =
La Oracin
c) Causales
c.1) Oraciones subordinadas introducidas por las conjunciones als (al (especialmente ...
porque),da (puesto qwe),umso mehr/weniger als (especialmenteporque),weil (porque),wo
(cuando),
Z.!-tgL(c|g) @ntre
otras razones
porque) (vase 12.2.3. en cuanto a su significado y uso):
c.2) Estructuras oracionales de participio I y II parafraseables mediante subordinadas
conjuncionales causales y que en espaol pueden encontrar su correspondencia en estructuras de
rrDa
es regnete, bli-eb-esie zu Hause.
]ch
mache es, weiljqh:.will.
.
talls er,[ust hat, kann er mitkommen.
.
Wenn ich kann. komme ich morgen.
.
Wenn ich knnte, wrde ich dir helfen.
o
Puesto que lloua, se quedaron en casa.
.
Lo hago.parque quiero.
gerundio o de participio de pasado:
.
Probleme befrchtend, verlieB er pltzlich die
Besprechung.
.
Da er Probleme befrchtete. verlieB er
pltzlich
die Besprechung.
.
Von der Nutzlosigkeit des Vorschlags
berzeugt, stimmte er dagegen.
.
Temiendo que habra problemas, abandon
de repente Ia reunin.
? Puesto que tema que habra problemas,
abandon ...
.
Conuencido de la inutilidad de la propuestd,
uot en contra.
La posibilidad de acudir a estas estructuras es limitada, por lo que debera abstenerse de
utilizarlas quien no posea un dominio muy elevado de la lengua.
c.3) En alemn no existe, como en espaol, la posibilidad de usar estructuras oracionales de
infinitivo (vase tambin 2.18.2. (a)):

Sie hassen hn;:.iiiCl er zu
gut ist.
j,'',
d)Finales
Oraciones subordinadas introducidas por damit (para qwe) o, ms raramente, po. dass (b\ (que),
as como, siempre y cuando exista identidad de sujeto entre la dominante y la subordinada,
estructuras oracionales de infinitivo introducidas por um ... zu (c) (para) (vanse en12.2.3.):
.
Lea
por
sq demasiailo,bueno.
e
Me yo! p6ra que podis'bablar
con
tranquilidad.
.
Necesito el coche para
ir a Madrid.
e.1) Subordinadasintroducidasporbevor(b) (hastaque),bis(bl(bastaque),ehe(hasta
que),f alls (sr), sofern (si, siempre y cuando), solange (b\ (mientras) o wenn (a) (sl) (vanse en
12.2.3.\:
c
Si tiene ganas, puede uenir conmigo.
e
Si
puedo, uendr maana,

Si
pudiese,
te ayudara.
En cuant,
e.2t
1.4.1.1..4. t

Htte id
geblieber
e.3 )
posible (v;
.Wensir
trennen-
0 Concer
f.1 r
-.ir.
obgleicl
," enn auch
.
Oburdrl

Ardr w
helfen.
En cuant
f.r I
-'-:S:ar
vas
xo Wre er
uns doch
f.i
:cCiante l
-laol
en
.Obyolil
ar Besg
(Irrold
.rrold
era
La
P'osib
=j
rzarlas .
f.-{
nxiL.le
r-
rlHl
' : ( ( e ) ' Z '
g I ' Z u a r q t u e r e s e ? ^ ) o l q r s o d
s a o u
' o u e d s a
u a
p p
e s o r u o J r (
1 e l
, o l r l r u r u r
e p s e l e u o r f , e J o s e J n l J n l l s a a p o s n
g
( y .
' e n 8 u e l
e l a p o p e ^ e l e l n u o r u r u r o p u n e a s o d o u u a r n b s e l J e z r l D n
o p e s r e u e l s q e e F e q e p a n b o 1 r o d
. e p e l u l l
s e s e r n l J n r t s e s l s a e r r p n t r e e p p e p r l g r s o d e 1
a e r c u e p u o d s o J J o J n s r e u o J u e u a p a n d a n b f a l u a u u J a d
l e u o r t r u n f u o r
e p e u r p J o g n s e l e l u p r p e u
s e l g e e s e { e r e d ' q o n n q o . r o d s e p r t n p o r r u r
J J
d
I
o r d r o r l e d e p s e l e u o r f , e r o s e r n l c n r l s g ( g .
, ( Z ' q )
. V . l l t . I . s e f i e r e p
s e u e e d
, a s e a , r )
r e 8 n
e r u r d u e o p e 8 n u o r o g r e ^
I o
u o ) r o t t r n p o r l u r o t u a r u e l e u r s s e p e u r p r o g n s s o u o r c e . r g ( .
' t ' Z ' Z l
u a
l L l O M q o
f u u e n q f n p e s e a ^
' I I
r t l u n f u o )
I e p
o o ^ r t J r p u r
I e p
o s n
I e
o l u e n t r u [
t ( t ' z ' z r u a a s u e e r ) ( o p u o n c )
o n n o ( a n b u n a )
l L l o M a r m / q ) r a l 6 u u a n
, ( a n b u n o )
L l l n e u u a m
' ( a n b u n o )
u t a p z l o : . l l r r b
" ' l n * l o d l
1 q 5 e f = - o s , ( a n b u n o )
r e M z q o / l q o m q o / u o q r s q o / q r r a 6 q o , p s
o u ' t o 7 " '
t s o l u o l ) ( q o ) J a p o
" '
q o ' ( a n b u n o )
u u a u r q : n e r o d s g p r r n p o u r s e p e u r p r o q n 5 ( 1 .
s o , r r s o c u o 3 (
: ( ( e ) ' Z . g l . T . u o r g t u p t e s e a a ) e l q r s o d
s a o u ' l o u e d s e u e e p e s o r u o f , f
I e f
. o F l u g f f
e p s a l e u o r r e r o s p r n l f , n r l s e e p o s n
1 g
( . e
: ( ( r ' q ) ' ' r ' r ' r ' r
a s e a l ) r e 8 n l o u r d u a o p e S n f u o c o q r e ^
I e
u o f , r o t J n p o r l u r o l u o r u a l e u r s s p p e u r p r o q n s ( Z . o
u 9 r ) e j o e l
' t ' Z ' U
u a ( e ) u u O n n e s e a , t
' 1
, r r r > l u n f u o y
I a p
o o ^ n e r r p u r
I e p
o s n
I e
o t u r n f , u E
- 4 .
a I
La Oracin
g) Consecutivos
g.1) Oraciones subordinadas introducidas por la conjuncin so dass (de modo que):
i)
Instmmenu
l
i.1
r Orai
ltimas requiere
regla general. en
rambin 2.18.1.
.
Er gelangte rE
sprang.
{
.
Wir haben es
Chef bezeug
i.?
I Esrrul
;onjuncional pel
:rundio:
j
I
.
Die Anwesende
bedrohend, kc
La posibilidad ,
::ilizarlas quien r
k)-\fodales
k.1 I Oraci
::rpectivamente.
;
r
Er machte es, n
hatten.
o
Er benahm sich,
k.
)
) Oracr
-
:::iuncin als
'c
.
Er benahm sidl,
1-4.2.2. Estructr
E:: cuanro a las
:i- resPcta a 5U I
1.1-2.3. Estructu
i ; estrucuras :
: - rrtremenro de i
: r'[16 principal ,
: En realidad. a
: r;;cional. en rr

Zur Zeit
habe,ich wenig.Arbeit, so dass ich
ftel au,ghn kaen;
::.Actu4lmente
tengo poca trabaio, de rnadq
que puedo salir ms a menudo.
g.2) Tambin poseen valor consecutivo las oraciones subordinadas introducidas por als dass
(b\ (para que) y dass (a) (que, para que), as como las estructuras oracionales de infinitivo
introducidas por um ... zu (a) (para), aunque stas no dependen directamente del verbo de la
dominante, sino de uno de sus complementos, generalmente de un adjetivo (vase su descripcin en
1.2.2.3.):
h.1) Oraciones subordinadas y estructuras oracionales de infinitivo introducidas,
respectivamente, por ohne dass (sin que) y ohne zu (sin) (vanse en12.2.3.1:
I
Er war so wtend, dass er kaum sprechen
konnt.
c
Er ist zu dumm, um es zu verstehen.
h) Comitativos
I lch arbeitete den ganzen Tag, ohne dass mich
jemand
strte.
r
Er tat es, ohne die anderen zu fragen.
.
Dieser Wagen ist klein und schnell, whrend
der andere grBer und bequemer ist.
.
Anstatt zu arbeiten, ging er ins Kino.
i) Restrictivos

Estaba tan
furioso
que apenas poda hablar.
o
Es demasiado tonto para entendeilo.
.
Trabai todo el da sin que nadie me
molestara.
.
Lo bizo sin preguntar a los dems.
o
Este coche es pequeo y rpido, mientras que
el otro es ms grande y ms cmodo.
e
En lugar de trabajar, se
fue
al cine.
h,2) Tambin cabe considerar como pertenecientes a este grupo las oraciones subordinadas
adversativas introducidas por whrend (a) (mientras que), as como las oraciones subordinadas y
estructuras oracionales de infinitivo introducidas, respectivamente, por anstatl dass (en lugar de
que) y anslalt . . . zu (en lugar de) (vanse en t2.2.3.1:
Oraciones subordinadas introducidas por las conjunciones als (d) (en cuanto que), auBer dass
(excepto que)
,
au{3er wenn (excepto si/cuando)
,
insoferQllsoweil (als) (en cuanto que)
,
nur dass
(slo que), soviel/soweit (por lo que, segn) (vanse en 12.2.3.) o por la locucin conjuntiva es sei
denn (,dass) (amenos que) (vase auBer wenn en12.2.3.), oraciones con la tercera persona de
anbelangen/angehen/betreffen (respectar) introducidas por was (e) (vase en 12.3.3.) y estructuras
oracionales de infinitivo introducidas por auBer ... zu (excepto) y auBer um ... zu (excepto para)
(vanse en 1,2.2.3.\:
r
lr hatimrner'vil Arbeit, au$errwen der
Chef nicht'da isr.
,
'
r
toviel ich:weiB; isl e k.ak:. :. ,, :.
; ;
,r.!llf[3.!ip
prcblr:,bii'tf{t.
kGin its -:.
=:
. ne5oitie;n.:'
'
:
:
: .,.Sierc
re ene mucho trebajo, exce?to cuando
'.
',
t,na
e4,eI:efe.',
, ,
.
Pr lo 4t 4
sy,/sa enferwa.
l:, ,,:. ,
lg
b
qu4 r.?sfi.eela'4 guestto'prgbler*.a
',
: . '
jt.d.is'star,,+rnqulot.,
":
,
t ';
:,,
,
. .
e J e d B ^ J I S ' s e P u I P J o o J
u e J e l l e q a s r s e n b o r u s r r o l u p s a r d x e s o s e J s o r { f , n r u u e
( l e u o r J u n f u o f ,
e P e u l P r o q n s e r n l r n r l s a e u n e P s o r d o d s o 8 s e r s o u a l u a s a d a l u a t u l e t u r o l a n b u n e
, p e p r l e e r
u g ( e
' e l u e u r t u o p
e r n t r n r l s r e e p
l e d p u r r d
o q r a , r
a
o P u e z l l l t n s e e . r o d e l u n S a d a p e n d a s o u e n b o p o t u o p
' e l u e u r u r o p e r n p n J l s o e a p o t u a u a l d u r o c
u n e l u e s a d o o u o d T J e z r r t J e r e J
e s s e l J e l u e r u a d u o r o u s e p e u r p J o q n s s e J n l J n J l s e s e l
s e u e l u a u a l d u o ) o u s e p e u t p t o q n s s e n p n t l s f
. E
z . v . t
' f t ' e ) ' V ' V ' S
1 , ' t ' V ' S
' ' I V ' S ' G )
' t ' S e s e o ^ ' o a r l e f p e
1 o p
s o r u a r u a d r u o r o r u o r o s n n s e e l a d s o a n b
o l r o d
' 0 I ' S ' g
a s e a l
, a r q r u o u
l e p
s o t u e r u a d r u o r o r u o c s e p e u r p r o q n s s e r n l J n r t s e s e l e o t u p n r u g
o p e J 6 o p u n 6 o s a p s o l u a u a d u o r o p u g D u n + u a s e p e u l p j o q n s s e n l l n n s 1 . Z . Z . l . L
: ( I . T : Z I u s a s e e , r ) o p e 8 n f u o c o g r o ^
I e p
e p r n 8 e s ( s o r u o c ) ( r ) s e u o ' u n f u o :
e r o d s e p n n p o u r o c r a g d r q o , r r t e r e d u r o t r o p r r u e s u o f , s p e u r p r o q n s s o u o r f , e r o ( 2 . {
t l ' T ' 7 , I
u o e s u e a l ) ( t s o t u o c )
u u a m a r m / u u a m s l e / q o s p . ( o c u o c ) ( e ) a r m l o d
. a 1 u a u r e , l o a d s a
' s e p r c n p o r l u r o c u g l o d r g o
I E e r
o ^ I r e r e d r u o c o p r l u a s u o J s e p e u r p r o q n s s o u o r r e r o ( I . {
s a u p o i r q ( 1
e n 8 u s l e l e p o p e ^ e l o f n u o r u n u o p u n e a s o d o u u a r n b s p l r p z r l u n
e P e s r e u e l s q E e J r e q o P a n b o 1 . r o d
' e P e l F u l l
s o s e r n t r r n r l s o s e l s e e r r p n J e e p p e p r l g r s o d e 1
: o r p u n r a S
e P s B J n t f , u l s e u e
l o u e d s a
u a e r c u a p u o d s e r r o J n s J B J l u o J u e u e p a n d o n b . { a t u o u r l r a d
l e u o r c u n f u o r
p e u r p r o g n s
e l e t u e r p e t u s a l g e e s e r e r p d

o r d n r r e d e p s e l e u o r t e r o s e n l c n s g ( Z . f
,
: ( ( q )
. f . S f . Z
u e r g l u s
a s e a z r )
l o g e d s o
u o o t p u n . r a 8 o P e J n l J n r l s a E u n u e e r c u a p u o d s o u o f , n s u e J l u a n r u e
, l e r a u a g
e 3 a r
o d ' a l u e u l r u o P
B J n l f , n J l s e e l u e q l l n p e p o ^ r l e l a J r o J o l u e u e l a
a p
e r c u a s a r d e I u a r a r n b e r s E r u r l l n
s e j ' ( t ' z ' z . r u e e s u e e a ) ( r ) s s e p o u r a p u r r o d s e p r c n p o r l u r s e p e u r p r o g n s s a u o r c e r g ( 1 . f
: . : * .
u g r ) e j o e l
s a e t u e u n r t s u ( f
(
S E J i
! a s
s
a 1
, ( s
s e P r
u 0 u o
s s e p 5
r e
' , f f i
,ilT
La Oracin
evidenciarlo la siguiente transformacin de una estructura oracional de infitivo introducida por um
... zu (para), que de ningn modo puede interpretarse como expresin de una finalidad:
a
Poseen estas caractersticas:
a.1) Las estructuras oracionales de infinitivo introducidas por um ... zu (d) (para) sirr
significado final, ubicadas siempre, como en el ejemplo anterior, detrs de la dominante (vase en
12.2.3.).
a.2)Las oraciones de relativo introducidas por was (d) (lo cual) (vase
en 12.3.3.) o por
adverbios preposicionales (vase womit, worber, wovon, etc. (c) en 12.3.4.), cuyo antecedenre lo
constituye todo el enunciado anterior, por lo que siempre aparecen pospuestas al mismo:
b) Aunque no sea posible transformarlas en estructuras coordinadas, tambin cabe considerar
como pertenecientes al grupo de subordinadas no complemetarias otras estructuras que tampoco
representan un complemento de la estructura dominante:
b.1) Subordinadas conjuncionales pospuestas e introducidas por als (cuando), en
expresiones como:
o
Fu en 1964 caando emigramos.
b.2) Subordinadas conjuncionales de carcter discursivo, introducidas fundamentalmente
por wie (b) (como) y um ... zu (b) (para) (vanse
en 1,2.2.3.):
1.4.2.4. Estructuras subordinadas independientes
A este grupo pertenecen determinadas estructuras que nicamente pueden ser consideradas
subordinadas por el hecho de hallarse introducidas por una conjuncin subordinante y de
presentar el verbo conjugado en ltimo lugar. Se trata de oraciones que, introducidas por wenn (b)
(vase en 12.2.3.), con el verbo en Konjunktiv II y mediante la presencia de las partculas modales
bloB, doch o nur (vanse en 8.2.), conforman expresiones desiderativas:
:,r ES,: r l9g+, afl ii
ti
a,
'a:-a:
::..f
-i.aa
:t:
62i
I
I
.
Htenn er f
Ntese qut
{b.3)):

lA're er ru
1.5. EL OR
1.5.f . Par
Para explic.
como parnre
las parres del
sucede en las
carntesis lPl
pane (P7
) se i
conjugadas
or
kh
Er
ft
En las oraci
:onjuncin.
s
:omplejo verb
-{
pamir de <
=es
camPos: c
:ombre de ca
Pl . mientras
:.::e del parr
inpo inrerio
-
flI
et
f3)
4'
t5)
6t
f7,
(lt
I

9 ;
( s )
V I
9 |
( s l
( r )
( e )
k t
( r l
: J o r J e l u r o d u e :
a p a r q u o u
I a
e g r f , e r s r s a l u g r e d
l e p
s a u e d s e q r u a e r l u e o p e r r g n o r e d s a
I E
' ( Z d ) s r s a t u g r e d
a p
a r r e d
e p u n 8 a s e l e p e g J e r e p e l B e l l q e s a n b r e 3 n 1
e
r o r , r a l s o d o d r u e c E u r r u o u e p e s a n b s e t u a r u r ' ( I
s t s a l u a e d
l a p
a r r e d s a u l d
p l
e p s e l u e e l u a t u p l e r p o t u u r o p e n l r s r e 8 n
1 a
r o r J o l u e o d r u e e p e J q r . u o u
I e
a q l l a l { ' ( 5 9 ) r o r r a r s o d o d u e c d ( f N I ) r o r r e t u o d r u e
' ( l N V )
r o r r o t u e o d u r e r : s o d r u e c s o l
u e e u e r u o l p u o r J e J o e l e p l ^ r p a s
' e l o u e d s a
e n 8 u e l B I u e o p r J o u o r s a p
' o u o r u o u o J
o r l l p e p r r u e d y
l o J
u n
' " '
.
u t : : l i l g g 1
- '
" , ' ; 1 ; y 1 1 a { f i : ,
: ' 1 . : ,
" "
f , , , t l
: j r . , r
, , , ' , ' t
r r , : . , ' : . ;
i '
' , r . . , r , t * t
J
. ; : . . . . .
: e p u n 8 a s e l o f n t r l s u o c
e g r a , l ,
o f a d u r o r
I a P P B P I T e r o t
e I e n b s e r l u a t r u ' s t s a l u e r e d
a p
a r r e d e e r u r d e l B r . u J o J u o ) e r u r l l n e t s o
' u o r c u n f u o
e u n o d s e p r f , n p o J l u l o ^ I l I u I J u I e p s a l p u o r f , e J o s e J n t t r n r t s o s e l u e o s e p e u r p r o g n s s a u o r J p J o s B I u A
: ( a l g e r e d a s o f i a r d . { 7 o s e p e 8 n f u o r
o u s e t u r o ) p q . l a - , t , o f a d u r o c
a p
s a l u e r S a l u r s g r u a p s o r o d e p l n l l l s u o B I I e g a s ( ) a r r e d
e p u n 8 a s e a n b s e r u e r u r
' o g r o , r
a p
e p r S n t u o f , e r u r o J e l s o s e f , s e l e l u a a . , { n 1 r l s u o c e 1 ( 1 ) s r s e r u e r e d
1 o p
o r r e d e e u r l d e 1
' s a l q e r e d a s
s o q r a ^ s o l u o J o s a l e g r e ^ s r s e r r r a d s e l u e r e J r p s E I u e e p o l n s
o r u o d
1 e l
' s o r g u r e t u r
s o P o p o t u l u J t u o r u o f , E l s u o t r a l s a o p u e n f ,
l e q r o . L
o f e l d u r o r
1 a p
s a t r e d s e
r o d o p r n l r l s u o J e l l e q a s s r s a t u a e d o q r r p , s a e d o u r d s a u o r e o s l u E
. l p u o r f , J o
s r s a l u a e d o r u o r
o P l ) o u o ) o u a r u o u e t
1 a p
e r r e d a s
( e u e r u e l e
u o r f , p J o e l u e s o t u e t u o l e s o ] o p u e p J o
I e
r e r r l d x a e . r e
s o l e u o l ) e t o s o d u e f
e u o r e . r o
s t s a l u g j e d ' t ' s . t
N Q D V U O \ n N r S O r N t t N t 1 3 S O l t c N l o u o - t : t
' s ' !
q ) l
J l
q ) l
i
I
' v ' l r v l
a s e a i r ) o p e S n [ u o t o q r a , t
I e
u o f , o p e r t r u n u o
I e
r e r f , r u t
u 9 D e r o e l
i l a r u
u o t l ) s I n u l a e . r p f f i r
: ( ( ' q )
e p e ^ I l e u r o l l e e l e l s r x a a n b a s e l g
e p / n
J a l q U o q f s r U J o u U a f f i r
s a l P l
( q ) u
' l i : t f . & t t
O J l
J I
f a
o l t {
' a t o u f r
: a :
. : : s a r
u . l n J
o l
La Oracin
11)
Hoy quiero uisitar a mis padres. - (2) Hoy habis jugado
meior qwe ayer. - (3)
cundo
le
uiste por bima uez? - (4)
Puedes
prestarme 20 rnarcos? - (51 Llmame por telfono maana. - (6)
... qwe ahora uiue en Bonn. - (7) ... porque hoy habis
iugado
mejor que ayer. - (8) ... para poder
hablar contigo.
Del cuadro precedente se desprende lo siguiente:
a) nicamente las oraciones principales enunciativas (1)-(2) e interrogativas parciales (3) poseen
un campo anterior. No lo poseen, en cambio, ni las oraciones interrogativas generales (4), ni las
oraciones subordinadas o estructuras oracionales introducidas por una conjuncin (6-8). En las
oraciones de imperativo (5), el campo anterior se halla habitualmente vaco por lo que en el cuadro
aparece como inexistente (vase, sin embargo, lo dicho en 1.2.3. (b)).
b) Todas las oraciones poseen un campo interior, en el que se hallan la mayora de sus elementos.
c) Todas Ias oraciones poseen, en principio, un campo posterior.
Ntese que el parntesis oracional no siempre se halla plenamente realzado. As, en las oraciones
principales en las que no intervengan ni un verbo separable ni una perfrasis verbal, nicamente se
hallar realizada la primera parte del parntesis. Bastara, sin embargo, con poner el verbo en una
forma compuesta, como p.e. el Perfek\ pafa que el parntesis oracional apareciese en su totalidad:
1.5.2. El campo anterior
a) nicamente las oraciones interrogativas parciales y las oraciones enunciativas poseen siempre
un campo anterior. ste no puede permanecer nunca vaco. En las primeras se halla ocupado
invariablemente por el elemento interrogativo correspondiente, el cual puede hallarse constituido
por una o por varias palabras:
b) En las oraciones enunciativas son muy diversos los elementos que pueden encontrar su
ubicacin en el campo anterior. Sin embargo, hay que tener en cuenta que, a diferencia de lo que
ocurre en la lengua espaola, en la que el verbo conjugado puede aparecer precedido de ms de un
complemento (el sujeto incluido), el campo anterior de la oracin enunciativa alemana slo ofrece
cabida a uno de ellos (vase tambin 1.2.1. (bD. Evidentemente, dicho complemento puede hallarse
constituido por ms de una palabra e incluso por una oracin o una estructura oracional
subordinadas, as como por una oracin de relativo y su antecedente:
64!

c) El elem
campo anter
inicio del ca
excepciones
.H*lakt
r
Herte,hab
d) Debe re
rerbo ni de r
extraoracior
producir inv
r---,*ere
el Una de
conterro sin
.
Darryrre
lrelen-
En el ejem
erto precedr
siempre cum
cual se va a <
.lon
istdit
r
llogen h
Fn
ocasion
eemenro ubi
El&mr
nit seiner !
rlln
llEl s
f Como va
[,e siguen en
nrorales. l,
eircrinatorio
GesErnn
h
ldrid
rlhiretrs
-kde;l
gerL
rbn
krm
rG&Ed:
s o u n ' l e , t s a l e u o r e r p u o r s o r
' s o ^ r s e r u o f , s o r
( s a e s n e c
, " r
, r " , r j r s " r , ! l ; : r t r ? : i i i i l t : i l : : H :
s o l o l u e r u e l e J c u o c ' s a e b u e l s u n J J r J
s o l u a w e d u o J s o p e u r r u J a l o p e r f , u e n ) e { u e u e n 3 r s a 1
' o l e f n s
I a
s a J o I J e l u o d u e c
a
u d o p n u a r u
- r z
i g u a c e e d e a n b o l u a u a e
1 a
, o q c r p
e q a s e r ( o r u o 3
1
: o p E n l u o f , e
e l u a u l e r J e d s a
J o u e d s a
u o o u r o f , ' e t r l n s a r J o r l e l u e o d t u e r
I e
u o o p J r q n o l u e o l a
[ e
e P e l q q e n 8 u a e 1 u e
( s o s e l
s a l e t u g
' e r o p e z l r e j r r a
u g r f , u n t a u a l a p o n d u g r g t u e l s e u o r s e r o u g
: u o r f , n u r l u o f ,
e o 8 e r r o e p e e ^ a s
I B n J
a p
o l c a d s a - r o l u a r u e l a
I a
J P f , I g n e ' e d e l u a u e r r u n e ^ J r s o p n u e t u e l n
. u o r f , u n t
e t s a a l d u n c e d r u a r s
o u J o l J a l u p o d r u e c
e
, o S . r e q u r a
u r s
. l a l p
u t a u l e e l u e u r l e u r u o u o r d
e s o p u e r i r a i
, t u e p a o d
o l x a l
[ e
u o J e l f , a u o
. l a o n b s e r 1 u e r u r
, l e u o r c e n l r s
u o r t r p l o J e u n e f , e l q e l s e
e u l o e p t o r a l u e o l d r u a f a
a
u g
: e t u a p o c a r d
o p e r f , u n u o
I e
u o f , o
I e u o r J e n l r s
o l x e l u o J
[ e
u o f , u g r J e l e r e u n r e J e l q e t s e u e a l s l s u o r r o l r e ] u e o d r u e o
1 e p
s o e d n u r r d s e u o r c u n s e l a p e u ( a
t ( I ' Z ' I I a s e e . s a u o r d a c x e
s e l g r s o d e o l u e n J u a ) u o r s r e , t u r r r t n p o r d
u r s t o r o l u e o d u r e r
1 a
e d n c o e n b
e u o r c e r o
o t u e t u a l e
l e p
e r u e l e p u e r r q n a s a n b s a e u o r r " r o r * .
s o t u e u e l e s e l r e r e p r s u o f ,
e d a n b o n b
t l e
a C
. u o r f , e r o
e l e p o r u o u a l a o o u r ; B u r u o p r u o g r e ^
I e P
I u o l u e u l d u r o c u o s o v ( ' z ' n ) s e t u e u l p r o o r s a u o r l u n f u o s e l a n b e l u e n J u e e s r a u o l e q a c ( p
: ( . u o r s l a
u r , , e p a J q u o u
I a
e q r t e J o u e r u o u e , a l s g
. ( s e u o n d e r x a
e o l u e n l u e ' t ' ' S ' I a s e a a ) e p e 8 n l u o J
l e q r a ^
e r u r o J e l o p s e n d s a p t r t a p s a t o r a l u r o d u e c
I e p
o r r r r n
p
' p r a u a S
e 3 e r r o d
, a s r e l r q n
e l a n s o t a f n s
I a
, o l u a u r a a
o t o o d o p e d n c o e l l e r { e s J o r J e l u e o d r u e
I e
o P u P n J ' o l a f n s
e
s o r o l r l u e o d t u e
I O
u e e r J u e n f , o . r r o d e w u o t e c e . e d e a n b o l u a u e a
1 g
( r
u g D e j o e l
, F i : i i l : - : = i : ' :
+ . 3 f : : =
] * ! i t : : ! : : =
! ' : I l : : i = : : =
- i = i i : : - , - : : =
a s r e l l
e t r a J .
u n a l
o n l
o P l
a d t
' s o l u
o r P E
s
s
u e 3 l
=
: i } ! 7 4
' ' . 8 =
' i + = = = = ,
! r e
: P E P
e u n
e s a :
s a u o l
)
( g ) -
I
La Oracin
1.5.2.1. Consideraciones comparatvas
a) Ntese que la lengua espaola tiende a elidir el sujeto cuando es un pronombre personal, lo
cual, por regla general, no es posible en alemn. En tales casos, en espaol se suele optar por iniciar
la oracin mediante un complemento circunstancial, mientras que en alemn puede optarse
indistintamente por iniciarla con dicho complemento o con el sujeto:
Por lo dems, dejando de lado el hecho ya mencionado de que el campo anterior de la oracin
alemana slo puede dar cabida a un nico complemento, ambas lenguas se comportan de manera
bastante similar al iniciar el enunciado con un elemento u otro. De ah que, en trminos generales,
se pueda affumar que el campo anterior de la oracin alemana da cabida a complementos distintos
de los anteriores cuando tambin en espaol se optara, con la intencin que fuere, por iniciar la
oracin con ellos:
b) Si bien es cierto que las similitudes entre ambas lenguas sn importantes, hay que tener en
cuenta una serie de restricciones por lo que respecta a la ocupacin del campo anterior de la
oracin alemana, restricciones que no comparte la lengua espaola:
b.1) La ubicacin de un pronombre personal tono en funcin de complemento directo o
indirecto al inicio del enunciado en espaol, no suele corresponderse con la ubicacin del
pronombre personal correspondiente en el campo anterior de la oracin alemana, sino con su
ubicacin en el campo interior:
Por regla general, dichos pronombres personales nicamente ocupan el campo anterior en
aquellos casos en los que en espaol se inicia o se podra iniciar la oracin con la forma
pronominal tnica precedida de preposicin (ntese que la doble representacin que se da en
espaol de los complementos acusativo y dativo no es posible en alemn - vase 1,.2.4. (e)):
66:
I
.r*::,=+:::+*g{
.3i:::
dh
b.2)El
nunca el camp
*=li=th*E:.s.
,*11:
*1er
Este pronon
complemento
b.3) Lo
reflexivos o re,
interior:
.
Er,1=1. !
.kh.* :i
r
Siejiber: sl
En principio
acusativo o da
=ecuente.
Por
como la que se
:rinica:
r
5& selbst I
En los casos
.-rnn el pron

f,r hat sidt d
b.4l El r
elles en 1.).
r
l kglrc de
b.5tLor
'r:Trt!o
nterior
.Ht
h#trr
b.6,Los
rj:po inrerior
mtftJdEr
rml*enod
'
i u o r f , e J o B I a P J o r J s l u r O d r u P J
I a
u e u a r a r e d e e r d r u e r s $ e r ( u l r o / o l n o p o d q : o u l , ( o t ) u o t > s s a e r o d u t e s o r q r o ^ p e s o - I ( 9 . q
: ( ' g ' ' s a e r e p
s e u e e d , a s e g r r ) r o r J o l u e o d u r e J
l e
s o l o s e d n c o u e p a n d o u
. f , t e , ( u y q u o l )
r p n e , ( o . 9 s ) J n u o r u o f , o 8 u e . r e p s o r g r e ^ p e s o - I ( S . q
t ( ) ) ' V ' Z l u o s e l l e t e p
s e r u a s u e g r ) r o r r a l u e o d u B
e
o o s r e d n c o e p a n d o u ( o u )
7 q 4 u
u g r c e 8 a u o p o t u a u r l e
f t I
( r . q
: J o I J e l u I o d u e o
I e
u o a l u o u e l q e l J e ^ u l B f , I g n e s e l u e r p u o d s a r r o J a J q r u o u o J d
1 e
u e u r a e
u a ' e u o l e
l e u r u r o u o r d
e t u J o J E I e l u e l p J r u u o r f , E J o e l B r J r u r e s
l o u e d s a
u a e n b u e s o s e f , s o l u E
: e J r u g l
l e u r t u o u o r d
e t u J o j e l e l u e l P e t u u o I J e J o e l J e r f , r u r a p
o g e d s e
u a e r r r c n p o . r d a s a n b e 1 o u r o c
' o l u e t u a l d u o J
I e P
u g l f , B z l l e J u a e u n
' e c n p o r d
e s o p u e n f ,
' e u o d n s
l e r o u a S
e 1 3 a r r o
. e l u e n J e r J
o c o d s a u o l J e f , I g n e q r r p ' o 8 r e g u r a u r s ' s o ^ r x a l J a r o r u o f , s o p e z r l r l n s o q J a l a p o ^ r l e p o o ^ n e s n t r e
o l u a r u e l d t u o o e P u g I J u n J u a l d r u n r o p u e n J J o r r e t u e o d u e
I e
u e s r e J r q n u a p a n d o r d r c u r r d u g
o d u e o
1 a
u a
' l e r a u e 8
u 1 3 o r r o d
' u e c r q n
e s ( ' I r . z A ' 0 t . 2 , . 6 , 7 e s e a r ) s o c o d r a . . a ; : : . r : l ' I ] :
( s a l e u r r u o u o r d
s o q . r e r r e u e u e d u o o e e n b s a l e u o s r a d o s o . r r x e g a r s o r q u o u o r d s o - I ( E . q
: o l r l e o r p a r d o l u a t u a l d u o r
e P u g l f , u n J e l P z l l e e r o P u e n J r o r r a l u e o d u B r
I e
u e e s r e J l q n e p e n d o c o d u r e l a r q r u o u o r d a l s g
: J o r J e l u e
o d r u e J
I a
E f , u n r t
e d n o a p a n d o u ' o a r l e s n f , e o t u e r u a d u o c a p u g r f , u n J u e s a
l p u o s r a d
a r q u r o u o r d
E , f t - q
u 9 r ) e l o e l
f f i
f f i
f f i
e l
s o l u r
t s e e
e J a t
u 9 l
f f i
J I J I U I
o l
rn
:
I La oracin
c) Las partes no conjugadas del complejo verbal (participios e infinitivos), que por regla
general aparecen en el lugar reservado a la segunda parte del parntesis oracional, tambin pueden
aparecer ubicadas en el campo anterior. A menudo, se colocan en dicho campo a fin de establecer
una conexin con el texto precedente. La lengua alemana expresa de tal modo lo que en espaol se
logra anteponiendo al enunciado completo el infinitivo correspondiente:
a
a:
a'
-o
En otras ocasiones esta ubicacin se utiliza a fin de enfatizaf el elemento verbal en cuestin, en
cuyo caso recae en l el acento principal:
Tngase en cuenta que dicha ubicacin no es nunca obligatoria, pudindose mantener siempre el
orden normal.
1.5.3. El campo interior
1.5.3.1. Factores determinantes
En la ubicacin concreta de los diversos complementos en el campo interior intervienen factores
de diversa ndole. En algunos casos, el factor decisivo lo constituye simplemente la funcin
sintctica. As, un complemento circunstancial de direccin siempre ocupar, por el simple hecho
de serlo y en caso de no aparecer en el campo anterior, el ltimo lngu, .r, el campo interior (vase
1.5.3.2. (a)):
En otros,
junto
a la funcin sintctica,
juega
un papel importante la realizacinmorfolgica
del
complemento en cuestin. De este modo, en el caso del sujeto y de los complementos acusativo y
dativo cabe distinguir entre elementos realizados mediante pronombres personales tonos,
elementos definidos y elemenros indefinidos.
Se consideran elementos definidos los realizados mediante: sintagmas nominales con artculo
determinado (das Auto
=
el cocbe) o con un determinante demostrativo o posesivo (dieses/mein
Auto
=
este/mi coche); nombres propios (Maria); pronombres demosrrarivos y posesivos
(dieses/meins
=
ste/el mo); pronombres personales
acentuados que se corresponden con las
respectivas formas tnicas del espaol (lHM
=
a ll.
Por el contrario, se consideran elementos indefinidos los que aparecen en forma de: sintagmas
nominales con arEculo indeterminado o con el artculo negativo (ein/kein
Auto
=
un coche; no ...
coche/ningn coirie) o c-n un,Jeterminanre indefinido (viele Autos
=
muchos cochesl;sintagmas
nominales sin determinante (Autos
=
coches); pronombres indefinidos (eins/jemand/etwaVnichts,
etc.
=
u n o/al gu ie n /al go/nada, erc.).
un.*.*ie
68
1
I

? \ habe
iA
$1*r
qo-tt,ifun
AftnA
conmigo?
=
.=,
:a+eelje h.;ho?
?
=.
=
, :SS..
'',,,:=.
r.g;;1;ffii'wi@idai-',
=
,...,
r'!rr::iii.
'
Por regl
siempre a
indefinidc
.
Dalat
.
k*l hah
.
kh hah
.
Du sollt
geben-
Por lrir
elementos
de mar-or
menos qu(
morfolgr,
.
\brgs
thinen
A:
Kenn
B:Ja,itf
kennen,
1.5.3.2. E
a, Los c<
Jos grandr
treposicior
Jeccin
'
iao6/moi

Erwurde
bezidttb
.
B konntt
lhedrd
.ldt
wart
.
k mlr1s
.ldr
rerd
.
tX:ine Elt
beltandel
Esros eler
..qrpo
inte
J< ia segun,
L. El segr
sLJ-"rr' o
elizdos r
siempre al

obligaroriar
r d d q f ,
- d d v l - d d l e r u l n t
. r r l a p
s e
. o p u u o n u e u r
u e p r o
I e
e l u e u r e r r o l e 8 r q o
o p u a r n S r s u e l e q o l
' a l u e u e a u e l , n u t s
u e a e d e r S T o r J e l u r o d u e r
e p
o r d n u r r d
1 e
a r d u r a r s
u e r i q n e s s o t u a r u e l e s o r s g
' ( o o q 3
' o o V J )
s o r r o t g s a e u o s r a d s a r q u r o u o r d a l u r p e u s o p e z r l e e r
o a r r e p , ( o r l p s n r e s o u a w a l d t u o r s o 1 f ( o o f s ) o u o r y
e u o s r e d
o r q u r o u o r d u n o ( u e u f 5
U e u J o P l u r l e P u t a r q u r o u o r d
I e
e l u e l P e l u o p e z r l e a r o t a f n s
a : u a , ( n l l l s u o o
o 1 o d n r 8 o p u n 8 a s
1 g
( q
' l e u o r J r r o
s r s a t u a e d
1 a p
a r r e d e p u n 8 a s e a p
e l u e l e p
' e l s r x a
e n b e p o s e f , u e f s o t u a r u e l d r u o c s e u r a p s o l s o p o t o p s g J t a p t n a p s a t o r a l u r o d u e
I e P I E U I J I B
u g I f , P J I g n n s u o u e l l ' e a u e t l n u r r s e r u J o J e p u e c e . e d e z e | E t e t a n b ' s o l u a u r a l o s o l s q
e l r u g r r r s o d u o ) s o l u a u o l l
. 2 . . S . t
: e r A P P o l o P e u o l t r u e u o u o l u e l u e l e u n a n b s a l u B J e J o l o f , e l a n s e s
, e r r 3 o 1 o r o r u
u o r J e z r l e n s o d o e t r I l J g l u l s u o l f , u n t n s r o d e p e u r u u a r e p e l l p r l e s u o r f , e t r r q n n s a n b s o u a u
e
< a l u a l u e l ^ a J d
o p e u o t r u e r u e d o t u a u r a a u n
' o p o r u
s e o
' e ^ r t e u J o J u r p r J u B t J o d r u r
r o , t e r u o p
. { s o r r a n u s o l u e r u e l e s o l e a l u e r u e , t r l a r u r o J u r s o l u e u o d r u r s o u a u o l u e l o r o d f s o p r f , o u o J s o l u e t u o l a
s o 1 r a u o d e l u e e e r J u a p u o l e 1 a a s o d E u e r u o l e e n 8 u a l e l a n b e l u a n u e a s J a u e l e q e p
, o r u r l p
r o
: s o P r u r J 0 p u r
s o e r a p a c a r d u a l o n s s o P I u I I a p s o 1 o n b s p r l u a r r u
' ( ( q )
' Z ' E ' S ' f
e s e a , r ) s e r u e p s o e a r d u r a r s
u a p a r a r d s o u o l g s e e u o s r e d s a r g u o u o r d e l u e r p a u s o p e z r 1 p e r s o t u e t u e l a s o
. e r o u a 8
e B e r r o
u 9 r ) e j o e l
r $ f f i * g ' '
: s 9 s q 3 }
' S * : 5 g E ! i a .
{ l l } E ! i . s s . . r
' s l t
s e u
" ' a
S P
U I
o l
d o . ,
I A P
E
e s E a
o I { J i
s e J o l
1 a
a r d
u e '
. u . l t t
, r r i . : t : :
l r r i =
I
' t : :
e s
I o !
J 0 f , a
u e P e r
E l
A este segundo grupo pertenecen tambin el pronombre reflexivo (r.fl) y los pronombres
personales correspondientes, los cuales ocupan el mismo lugar que los complementos acusativo y
dativo, tanto si representan a dichos complementos como si forman parte del verbo:
La Oracin
.
Damas wusstei man:s
-n
idtt,
r
Deshalb hat er es dir gesagt.
r
Deshalb habe ich mirh sofortbeschwert
r
Er hatte es slrh anders vorliestellt. :

lch habe es mir n Sevilla gekauft.
(A)
SUJ*
"O'-CApp/refl
-CDpp/refl
+
Par-aFaeLerrtotlcea rg se saba.
:
Por',eso te.lo.ha, dicho.
, :
.
Por esa me be queiado en segaida.
.
Se lo haba imaginad.o de otra manera.
:
Me lo he comprado en Seuilla.
a.2) Cua
al pronombre p
dativo realizadc
.
Hat dir das nir
.
Hat dich das
f
b) El sujeto de
que no poseen u
que en tales casc
dicho sujeto. Co
.
Deshalb ist Pet
r
Deshalb ist ges
En el primero.
informacin imp,
previsto, hoy. En
importante es qu,
c) Con una seri
pospuesto a los c
fundamentalmenr
complemento acl
c.1
)
verbo
aufregen (poner r.
desengaar), fre.
otros de similares
.
Was gehen eine
Gewohnheiter
.
Leider bezeug
nicht.
c.2) verbo:
:efallen (gustar). r
perjudicar),
schr.
Je similares carac.
.
Gestern ist unse
bekommen.
r
Hat den Student
c.3) Esta pr
:epresentado por :
.lch glaube,
dass
interesiiert.
.
Gesterr i$ mein
Schreekliches p
c) Establecidos estos dos grupos de complementos de posicin fija, el orden de los elementos en
el campo interior puede reflejarse mediante el siguiente esquema:
(B) (c)
CG/CP/CPR/dir/ loco6/modo6
t
Te
molesta la msica?
t
Te
gusta la carne?
t
No
te lo ha dicho tu padre?
.
Ayer mi padre me regal un reloi.
:
t
Se
interesaPedro por coches antiguos?
t
Se
ia comprado un coche, tu bermeno?
Todos los dems complementos (el sujeto y los complementos acusativo y dativo definidos e
indefinidos, as como los complementos circunstanciales distintos a los situados baio (C))
encuentran su ubicacin entre los dos grupos mencionados, es decir, en el lugar situado baio (B).
1.5.3.3. El sujeto
El sujeto ocupa de forma obligatoria la primera posicin en el campo interior cuando se halla
realizado mediante el pronombre indefinido man o por medio de un pronombre personal tono
(vase 1.5.3.2. (b)). Cuando es definido o indefinido (vase 1.5.3.1.), tambin suele ocupar dicha
posicin inicial, excepto en los siguientes casos:
a) Cuando aparece simultneamente con complementos acusativos y dativos en forma de
pronombres personales tonos o con el pronombre reflexivo, puede precederles o seguirles, siendo
lo ltimo, reflejado en los siguientes ejemplos, lo ms habitual:
r
Strt dich die Musik?
r
Schmeckt dir das Fleisch?
'
,
.
,
.
Flat,es dir-den Vater.niehtgesagt? .
:
.
Gestern hat mir men Vater eine.lJhr
.
geschenkt.
:
, :
r lnteressiert stch,Petr,fr afte Autbs?.-
,,
r
.llatsich dain Biuderain:AgtG.gekatft?,
Hay que tener en cuenta las siguientes excepciones a esta norma:
a.1) Cuando el nominativo y el acusativo no se diferencian morfolgicamente, el sujeto debe
anteponerse, a fin de identificarlo como tal. Comprense a este respecto los dos ejemplos
siguientes. En el primero, el sintagma nominal deine Mutter representa al sujeto - de ah que se
coloque en primer lugar - mientras que en la segunda representa al complemento acusativo:
.
Kennt deine Mutter sie?
.
Kennt sie deine Mrtter?
7al

: ( a p o u )
s l q t r u f ( o 3 7 o ) s e t t t g a s e r q e e d s e l u e S u e , , u a l u r a n b s o 1 u e s B u S e t u r s r o d o p e t u a s a . r d a :
e l l e q a s a t s e o p u e n t r e r r t e u r e t s r s e u r r o j e p e r n p o r d e s o t a [ n s
1 e p
u o r c r s o d s o d e r s g ( g ' r
, : ; .
= ,
s s g , . d . . . . i . a , g
a q x
: , l , t f n l f p u n : l J , u a g _ q u J
1 5 . J : . J a l 5 n

: : . : : t : : : . : . : : -
. . -
. " . , , , , . , r $ , ? ! 5 - S e l q J U l
s r @ a p q @ 1 u F g p p : 9 e p ' * n e 6 9 .
- ,
' ,
u a e ' p 6
u r r a p u a l ; p n l s , u a p
l e H
o
: : : : : ; . , ' U a ! ! I U J O ) ! ! Q
: : : i
l q f l : U e S = . S e p ' : , ! a l s 9 9
U O J $ u f l
l S l
L l J a l S A S r
' : . .
= : ' I U } I U
6 u * t e 4 . r t - r p
l q )
u a p a l 6 n a a a q . t a p r r
. .
u e
u a l a q u q o ^ a g
s u l a u u e l u u p a q u f l u a u l a u a l l a b s p g .
, :
u - o . 1 s a 6
* p q 4 p
i e H
.
u a e a 6 1 q : u - S e p
l f p
l . e f i
r
J q E I
f , r l s J J O l J e J e f , s e J F u r s a P
s o l o f ( a g a w w r l g l s a u a t q n u a s ) u a q a s ' ( o p t q a q q o
p p t L u @
o 1 t o l s n 8 ) u a ) l a u l L l l s
' ( t o c t p n l n d )
u a p e q ) s ' Q a p a c n s ) u a t a r s s e d ' ( n p a t n s ) u a q a q t s a 6 ' ( v s o t v u n u a r q u 1 o s ) u a 6 u r a 6 ' ( . r . o 1 s n 8 ) u a e 1 a 6
' ( p p l q a q
o l o
p p t u o )
q u a l q n p a s ) u a u - r L u o ) a q
: o ^ r t e p o l u e u a l d u o c u o r s o q r e . t ( ' r
: a : :
. , . - ' ;
r 1
r , : ,
=
, , . , . ; 7 ] a !
7 6 . , ; 9 1 c u a . 4 u o l , ; ;
: . : @ + u g @ n d F o 1 ' * t a u @ 1 c r * s a 6 i
: . .
f f i r Q u ' r m t 9 o 1
:
s t L u o p t ? o u o ) s a p u n
p
u o l t o d t a t a 7 a u f i ? t
o p
: s E J r l s r J a l t r E J P J s e l n u r s e P s o . D o
t r ( n c u a n u o c ) u a 6 n a z i a q n ' ( n l s a p t u ) u a t o s ' ( w s a . t a p t ) u a t a s s a n l u ' ( . r . o a 1 o ) u a n a t ' ( t o t o 7 u a s a p )
u a q l s n e ] l u a ' ( , t o z r 7 r . n b u o t 1 ) u a 6 r q n t a q
' ( n w s o t s n l u a ) u t a l s r a 6 a q ' ( o s o t n . t a u
t a u o Q ) u a 6 a l l n e
' ( , t o u . t n q
p w a p n u o d ) u r c ] r c ' ( , t o 1 , t o Q t u t ) u a q a b u e
: o ^ r l e s n l o t u a u a l d u o c u o r s o q r a . t ( 1 ' r
: o p e t u r u e s e o l r l e p o o ^ r l e s n J e o l u a u a d u o t
1 a
a n b s e r t u e r u r ' o p e r u r u e u r J e s a l a n s o t a f n s
a
a n b s o 1 u o J s o q r a ^ e p e l u a r u l e l u o t u p u n _ I
e l e J l e S ' s o p r u r J e p u r o s o p r u r J a p o ^ r l e p o o ^ r t p s n J e s o l u a u r a l d r u o c s o l e o l s e n d s o d
a c e e d e a p a n d u g r g u : e l o p r u r 1 e p u r o o p r u r J e p o l a f n s
1 a
' s o q r e , t
a p e p e t r t u r l e r J e s e u n u o 3 ( c
' s e u o s e d
s e . r l o u e r q u 1 o u , (
. . 1 g
p J O i u r A
o 1 9 s , , a n b s a a l u e t o d u r r
o e n b e , { ' e r o d t u a l
I I f , u e l s u n J J r J l a p
s g J f e p e r r g n e s ' o r g r u e l u a ' o p u n 8 a s
1 a
u g , { o g ' o t s r a d
e s e l ^ n l s e e z t n b o u o c ' o u . , {
E y
e r a r u r ^ e . , { a n b e p o q l e q
1 a
a , ( n l r 1 s u o o e 1 a l u r l r o d u r r u g r f , e u J o J u l
e 1 a n b e , { t o t a t u r o d r u e c
1 . p
o r c t . t i
I e F n t r g e q
u o r r s o d n s e d n r o ( t a 1 a ) o r a f n s
a
, o r a u r r r d
1 a
u E
: ,
: : :
, : . . A { E d . ? - a l n j g s n i a o e ? r o i l t , '
. ' u a [ J { r o ) a G : U 3
l n u u r a } s a 6
} s r Q p r . { s a e
r
. .
i : .
: . : ' 7 y a 4 n
r { , o t p i o s a " i o .
' u a i u u j o > l a o
N E l l S l S
u o t l } s s l g d
} s r
Q p L l s a e
r
: s o t u a r n 8 r s s o p e r f , u n u e s o p s o l o t a d s a . r e t s a e e s u a e d u r o 3 ' o l a f n s
o q r r p
u e e l u a r u e s l J o r d
' o u e d s a
u e o l u o J u e r u e l B u e o l u E l
' a e c a . ]
l e d D u r d
o l u a e
1 a
' s o s e c
s e 1 e l u a a n b
a s a t g N ' o P e l f , u n u o
l a p
u o l J e u r r o u r
l e d r c u r r d
e a , { n 1 r 1 s u o c o p u p n t r
' e f r
u g n r s o d e u n u a a s o d o u o n b
s J l e l J u e l s u n J r t c s o t u a u r a l d r u o f , s o l e o t s a n d s o d e e e d e e p a n d o p r u r a p u r o o p r u r a p o r a t n s
g
( q
: :
o p , l n s a l Q l l /
n q a 3 ? e
- . .
o p 4 S n 8
i ; , . 1 1 a 1 a 1 ? t
: ( ( c ) ' S ' g ' S ' t
u e l q t u e t a s e a , r ) s o u o l e s a e u o s r a d s a r q u r o u o . r d e l u e r p e u s o p e z r l e e r o ^ r l e p
. ( o t l e s n c e s o t u a u r a l d u o f , s o l e e t u a r u e r r o l e 8 r l q o a s e u o d s o d a q a p
' s e
l e u o s r a d
e r q r u o u o r d
1 e
e ^ I t e u r o t l e o r . u o J s e p o r t n e u e r q t u o u o r d
1 e
r o d o p e l u e s o r d o r e e g e s o t a f n s
e
o p u e n 3 ( ' e
u g r ) e r o e l
La Oracin
d) El sujeto en la voz pasiva
a
Desgraciadamnte, Ia explicacin slo
conuencto a
pocas personas.
.
Desgraciada.mente, la pelcula
slo gust a
.,JA$.fiieAS;,
.r-.,,r.:;,
:, i::. .
a
.:..Ayet
le,Bfrerivran.ti* huen,ttegar.ia
:a
nti
.,
t:pg&g,,.-,.,
, .-
l
. .: .- ,, :: ,i :, ,
,.r
..,:.
j:.,Ayr
le.' e'*freidaun,buea nefuoci a *a.i''
padre.
r,.For:..psoie
ontrd.t.en seguida a un,
Berta.
d?or,esc,,fue:oniratadoen
seguidaa:n,
.
:.cpgrt,,.
.
:,
1.5.3.4. Los complementos acusatvo y dativo
1.5.3.4.1. Los complementos acusatvo y dativo entre s
En cuanto al orden en que aparecen entre s los complementos acusativo y dativo, pueden
establecerse las siguientes reglas:
a) Si ambos son pronombres personales tonos, el acusativo precede siempre al dativo:
.iir.
frt,Ei tnlr'grt-iti.nltt?1,
.
j
ii 'rri
I, i'':':
:-: .:.
'i
.
Ide ta bir:egqlafu.
b) Si uno de los dos es un pronombre personal tono, ste debe preceder al que no lo es:
.r{r
hatn*rdas i
I4 te h*,regalad.
,'
t
$O'i4h.no
rte:b-as
d.jch* nada: - ,.
,:
t
kle",,niArcgalild,s'jls
&scOs,,.
, r
-,'
.,,
:',
i
r,.::i
,ii,::.
."5?.la-hai4qrtalii,afu.pdd.re?
1,, .,, ;i, ,
,
f.:W.a,f!irrn:Fasfj
c'ir tiat rir i*
.. ::::... r.. ii-:.r ,
.,*-r-.[rt: j
.'..-Hsri,=i
c) Si ninguno de los dos es un pronombre personal tono, el dativo suele preceder habitualmente
al acusativo:
7?l
"*

I
f
di El or
d.l
;omplemt
oA
Snu
einen U
.8:
lk'n,
gdiefter
Sefahre'
\o es n,

kh wus
fedun
nraert
Dohry
En el eje
:,ln anteri(
:r:rciado
C,rnpren
Siruacir
*;5e que
st
.br
habe
diehen.
ardc
iruacin
:lo- le dice
Hr
batler
gEfehen.
zrck-
E la siru
*-----_
-t r"-,lrcltc
cl
:Eicnde
a r
;.;DtJe
est
cr:,c.llernent
d.) r
traar
el ,
rfl
rllted
haes
: e ^ r l e u J o t l e
E u n e p o t f , e d s e J o ^ r l e p o l u a w o l d u l o )
I e
r e ^ J u a
e p E l e n e s o P u P n r o s r l u e ^ u l o p o n d u e l q r u r ( c ) u a o p e u e s e r
V f ,
- q l
l e n t l q p q
u o p r o p ( ' p
' o ^ r l p p
o l u a r u e d u r o o
l a p
e t u e l e p e n b o l o r e s o n b r q e o p f o , r r l e s n c e o l u e u r e l d u r o r
I a
a l u e u e r ^ a r d o p e r o r r o o r u o r r e r r p r s u o c e d a n b e n b r q e a q . ( o l a p t n q , u t y $ a a p u g q ? )
p e l l q e l
u r a u J
l s t
o M : o r p e d e p e r r e d o d e l l c q d u r r s o a d
, e p e z r l e g t a t
o u e l u n f i a d e u n e a p u o d s e r
a r p e d
1 a p
o P e l J u n u e
I a ' g
u g t c e n l r s r u e
' o t q r u e J
u a
' v l
-
c l l , n r l g e q
u J p r o
I
e u J r l u e r r r
e s a n b o o d
' e a n u
s l u o u r l e l o l u o l f , e t u J o J u r u e d n t r l s u o c s o l u e r u a l d u r o J
s o q r u e
, y
u o r o e n l r s e 1 u E
: a c r p a 1
. o a
o p t u e n r e p a s e n b
, a r p e d
n 5
. p t o l l r J r q
n s l s a o u a n b a t t r l e r c B
I a
u o
p r t u e
o r p e d : g u o r ) B n t r s
: e r r p a l a ; p e d
I f l
' o u r r e ^
I B
e r a l r l l l g n s o p e l s a r d e q a 1 a r p e d n s a n b e q e s
o u o r p o d r o p e r u o J
e
u a e r p e d n s u o f , e r r u o n u o e s f
p s e J
B l e n J s e e 1 a p e 3 a o r p a d : v . r g r r " . r r 5
'
: s e l u a r n 8 r s
s o u o r J e n l r s s o p s e l o p a d s a . r o s a e a s u e . r e d u r o 3
' l e u o l J e n l r s
o l x o l u o f ,
I o P
u a l g t u e l o s r B ^ I r o P a p a n d e r , r a r d u o l J e r o l e E - I ' o l u o p e c o d o p e r o u n u a
I e p
s o l e r l u o t ( s e i l e c ' s e n t c e J
s E J E o r e r o r a s a n b a l u e p r l a e l l n s e
, o f i r e q u r e
u r s
. p e p r r o r J a t u '
u o '
e l u o t u l e J e l l l
o p p u o r J u o r . u
s e o u a l u a u t n ) o q a l l e o ^ r l e s n J e o l u o u a l d r u o J
a
t o r r a r u a o l d t u o f a
o
u E
: l B J e l r T e a s e r l e d u o l r u a u n s a n b o r J e s e J o u s e o N
: o p e r J u n u e
l a p
e ^ e n u u g r f , p r u r o l u r e l o ^ r l p p o t u e r u e l d r u o ,
I e
o p u o f n l r l s u o c
( o t u e r u e r . r o r d
o p e c o l e o p r s B r l o ^ r t p s n f , e o t u e r u e l d r u o f ,
i e
o p u e n 3
1 1 . p
'
: s o s e r
s a l u e r n S r s s o u e e s r r u a ^ u r e p a n d ( c ) u o p u o s e r
V l
_
q l
F n r r q e r l
u e p r o
I E
( p
u 9 r ) e j o e l
i . t
' :
, *
r i l . ' . : , : : :
i : , 1 =
s . : : : :
: + F . - : , =
l i l s :
. i : , i : :
. .
" l i ' . ' l : ,
. '
: t
l . l
l . , i . . : ' , r : : : :
, i i r i : : : , :
l i ! i
:
i i i l ; f . : t ,
o l ,
e l
La Oracin
e) La inversin del orden habitual CD - CA reseado en (c) queda del todo descartada en los
siguientes casos:
e.1) Cuando el complemento acusativo es indefinido (vase 1.5'3.1.):
1.5.3.5. der.
Como pror
definidos, po
acusativo v d
descripcin
e:
tres reglas sig
a) der r- die
ronos, apare
e
A: lsl der M
r
B: Ja. gefll
bl der v die
ronos en gen
-definido inc
.A
lch habe
"
B: Wanniei
e
Auf dem Tu
dedeinem
.lvbrgsn
kor
jemand?
: Cas se cor
..;:teto lr'ase lr
.Strt
did d
llbrum
hst
ctilbiB
deinV
.
tlftiE d6ig
!"5.3.6.
Los <
l,-pe.-to de
I.ir ue
Poseef
. ie los loca
,e ,tS [eStnfe:
rr,:-
que
GUp
153.6.f
. Los
:.
,:rden
hab
ur,ui;in ia e
el;jr-o r;chi,
e.2) Cuando el complemento dativo expresa una relacin de pertenencia o cuando puede ser
sustituido por un sintagma preposicional encabezado por fr (para) (vase 1.3.2.3. (d.1) y (d.a)):
t:{i,,lis,{tigri:lafu
a itindedat a
@i
p4drq;,''-
o
;Le has dado dinero al nio?
.
bsos bolsos son mu1. bonitos. A lo mejor le
regaldr uno a mi madre.
.'itr-e,Sa6:fa.ua$o
ias rnanstal nio? :'
- '
.
.
He comprudo el himo disco de Ehon
John
a
mi
padre,
=.
..
1vIe$iiees 4tudar
nlaima?::,
.;
.::
':.
1.5.3.4.2. Los complementos acusatvo
y dativo respecto de otros elementos
En cuanto a la ubicacin de los complementos acusativo y dativo respecto de los dems
complementos verbales, pueden establecerse las siguientes normas:
a) Cuando se hallan realizados mediante pronombres personales tonos, tienen una ubicacin
fija al inicio del campo interior, precediendo por lo tanto a todos los dems complementos, a
excepcin del sujeto realizado mediante el pronombre indefinido man o mediante un pronombre
personal tono (vase 1.5.3.2. (b)):
i,ri
'"+i6
brir:oer*. :
.
*;;;;i;, r, .no,"n.n hetfen?
En cuanto a su ubicacin respecto del sujeto definido o indefinido, vase 1o dicho en 1.5.3.3. (a).
b) Cuando son definidos o indefinidos (vase 1.5.3.1.), se sitan sistemticamente detrs del
sujeto en general (vase 1.5.3.3. (c) en cuanto a excepciones) y delante de los elementos que poseen
una posicin fija al final del campo interior (vase 1.5.3.2.(a)):
En cuanto a su posicin respecto a los complementos circunstanciales que no se ubican
obligatoriamente al final del campo interior, vase 1.5.3.6.2. (b) y (c).
74i
I
. : f t . 5 . t . 5 . t
[ . t . g . t . S . l e s e g ^
, l r . l ) t u
o i r u e 8 a u
o l u e l u e l e
a p
f s o r - r o l e u u s x a s o l e l J u e l s u n f , J r f , s o l e p u g r J r s o d e 1 a r q o s ) a l u a r n S r s
1 a
s e e f r u g r r e f , r q n
e u n u e a s o d o u a n b s o l e r J u p l s u n J r r c s o l u e r u a d r r r o r s o l r s e r l u e u a c a e d e e n b u e
I p n r l q e q
u a p o
I g
! s
e l u a s a l e ) u e l s u n ) l ! ) s o l u o l u o l d u o ) s o l
. l . g . E . s . l
' s o l u a u r e l d t u o J
s o J t o s o l a p o l r e d s a u e d n c o a n b r e 8 n
I e P
o u r o f , t s e
r t s
e r l u e u e c a e d e a n b u a u a p J o
I e p
a l u e r u e l a J J u o c
' s a l e r c u e l s u n f , J r J
s a l u e l s a l s o l p
9 f t t e n
e s o P u e d e e l s a u g ' s e l e u o l f , f , e r r p
s o l e p o r u o J r s e
( s o r . o l e 3 l q o
s e l E p o r u f s e e o o 1 s o a p
. ( e )
' Z ' e ' S l
u a E I I t e p e s o r u o J
' e 1 e r t r
e 5 f , o r J e l u e o d u e
I e p
p u r t
1 e
e f i u o r o r s o d e u n u e e s o d a n b i ( e q
s o e n b r e 8 n r a r u r r d u e e l u a n J u e J a u e l a n b f e g
' s a e r o u e l s u n c r p s o t r u a r u e d u o J s o l e p o r o e d s a
s o l e ! ) u e l s u n ) t ) s o l u a u a l d u o ) s o ' l
. g ' E ' s . l
: ( r o r r a l u e e 8 a r e 1 a s e e l ) o l a f n s
u o s o u o P u e n J e t p f r a p o r u o c
' e p r n l o u r
o t e f n s a p e 1
' u o r c u n
r a l n b l e n r u a e o d r u o o e s s e p ( c
: o P r n l J u r o P r u r J e P r n
o l a f n s
1 a
. s o l u e r u e l e
s r u e p s o l s o p o r a p e r u e l o p o t u o f , r s p
. o p r u r e p
o r o f n s
I e p
I
e r o u a E
u a s o u o l g
s a l e u o s r a d s e r q u r o u o r d s o l a p s g J r e p a t u e r u l p r u r o u u e f , o l o f , e s s e u o r f , u n J s e J l o u e a r p , ( t a p ( q
: J o r J a l w o d r u e J
l e p
o r f , r u r
e
e r d u r a r s o l u p l o l r o d o p u a r c a r e d e
. s o u o l e
s a e u o s r e d s a r q u o u o r d s o r p o d s e s o l o r o f , u p u o d u r J e s o l a f n s e p u g r J u n J u e e r p d r a p ( e
: s o t u a r n 8 r s s e l 8 a r s a r r
s B I a l u g r p a u a s r e c r r c e d s a a p a n d e n b r e n c r u e d o l u a r u e t o d r u o c u n u e a s o d ( . l . t
V u e
u o n d r r c s a p
n s a s e a l ) s e e u o s r e d s a r q r u o u o r d s o l e e ^ u e u J e l l o r u o J ' o 8 r e q r u e u r s
. s o p r u r J a p
o , r r t e p , ( o ^ r t e s n t ?
s o l u e u r a d r u o o s o 1 f o l e f n s
1 a
e r c d e n b s e u o u s e r u s r u r s e l s o l l a e e d u a 8 r a n b o . r o d
( s o p r u r a p
s o l u e r u a l e o u o c u e i l o d r u o f , e s s e p ' a r p 1 a p s e r g u r o u o . r d s o l
' s o r r r t e l s o u e p
s o r q r u o u o r d o r u o 3
u g r ) e r o e l
s a f e u o s o d s a j q u o u o d s o l e e ^ t l e u o l l e o u o ) s o p
< a ! p
t a p
. S . E
S - 1 ,
u e :
' ( e
' . F :
' : # a
- , s
, ; l = j .
l : . f "
:
J e s
F = ;
d E
\ E & : .
' , " @
{
: ; #
: w
, &
w " .
La Oracin
tem
=
temporales; cau - causales; fin
*
finales; con
=
concesivos; com
=
comitativos; loc
=
localesl ins
=
instrumentales; mod
=
modales
Como ya se ha dicho en 1.5.3.1., los elementos con mayor importancia informativa tienden a
posponerse
a los menos importantes o ya conocidos. Ello puede conllevar la inversin del orden
que hemos calificado de habitual:
si en espaol se ionsideran vlidas diversas opciones, tambin lo son en alemn:
En el ejemplo anterior, el ncleo informativo lo constituye la indicacin temporal, por lo que se
pospone
a la causal. Ntese que en este caso el enunciado espaol se inicia precisamente
con la
indicacin causal. De ah que pueda formularse la siguiente iegla: El orden habitual se invierte
cuando el correspondiente
enunciado espaol se puede iniciar, sin enfatizarlo, con el complemento
que segn el orden habitual debera posponerse
en alemn:
La form
de los com
siempre; jet
tagelang
=
estos eleme
la siguiente
cicunstanc
duacin v

W} fahre
W;. habe
r
lrir fahre
:rn W:nte,
.
Wirsiad i
!F!Fagr
.Wrssn
Por regla

fr bleibt r
Este order
:nrencin
en
r
Erhat rnk

Wir siad I
Agenn
1.5.3.6.2.
L
aI Los con
.rrs ,Jos grupr
r:5 COIDO .]ll-
ffi
h& m
ckbt@
.lheih
l For reg-[;
n,iero colo :
,de
cre los ele
,.Ias
hat rt
rUnddann
z
hdle-
rHltingFC
freffrd
beg
.ral
:
' a 8 a t x u a g
. 1 e u 6 a 6 a q
p u n a t l
,
u a a S g w t a { a 1 , t * n a o t
? 4 o 1
a t u x a l y t u e } l e u a u l a o F e r u e g u l u a } s e 6 u r Q r . l l l r
r . , : i j 1 i : .
:
i : ,
. . i '
a p
a l 1 p W u n a 4 u a t u o p t Q o t , g c v s s a s u o | u a
' t
l a p s n e J a s s a y \ u l a
l l a u q r s
J e 6 0 2 u u e p p u n .
r
. ' g & a l t : , t 1 s 4 t $ , o ; ! 1 p o ! a u a a l s f r t
' $ e s 6
a 6 a l l o ) u r a u r e l s e o - l r u . r
| e l l
s e e r
: e e n u f o l u e u o d u r u o I J e I u J o J u I e l e p s a J o p e t J o d r e s u a l e n s s o p r u r J a p u r s o l u e r u e l a s o l a n b r r
o q J e q
I e
u e e q r r l s a o l l e a P u o z e t e - I
' o ^ I l e P
I o , t t l e s n r s o t u a u e l d r u o f , s o l e p e l e r t e s r s o u l o c o l a f n s
I a P
e l B r r e s I s o l u e l
( s o p r u r e p u t
s o t u a l u e l a s o l e p e t u p l a p r o c a e d e u a a n s
' e J a u a 8
e p a r r o ( q
' p ? a
: ( ' S ' t ' S ' I ) s e l e u o s r e d s o r g u o u o r d s o l e e l r l p u r e t l e o r u o r s p :
' o l p ' r a p s e r g u o u o r d s o l o p s y r l e P o u l o t r s e
' ' Z ' t ' S ' I
u e s o p n e l q e t s e s o t u o r u e l a a p s o d n r 8 s o p s o '
a l u a a d t u a t s u e l o l o t r a s e l t u o t r e c l q n e u n u a a s o d o u a n b s e l e r f , u e l s u n J r n s o l u a u r a d u o r s o 1 ( e
s o l u a u a l o s g u l a p s o l o p o p a d s a t s a l e t ) u e l s u n l r ! ) s o l u a u a l d u l o ) s o l
. 2 . g . . s . 1
' :
. .
l a u t a ?
p
l j l a w
a l J . a s t
' 4 7 a j
{ , n u r s a p v p a u i l a } u a n s a p . w s a f l y .
. ,
' r y I p q . u . a o p p d u 4 ) a q o l a W .
,
.
' p u t l u a S V u a s a 3 a n
s o p o p o $ a s o r a q o p a d a p
p p a q
Q
a p s s ( [ :
' G ? p ! p g
g 1 ! s ! 4 a u s o r y p a t u p t t a c l
,
p l
u F a q r Q
p x
b p a l v p a n b a s a p n u a t a
l
t
' a l a p . m a $ a . t
a t s a u A a d . w a x s s i l a t a o , t o , t ! O s ' 0 f
r
' a 1 ? a 1
P
f l
p p ? ?
s o u n n l p t t p a y u 7 t
' q v
o 1 ^ r J o p p $ p u a p a z p q o u f i u l u t
; : , i .
'
: W s a l p l w p l | a u a . u a : L
' r y p r l p l u l { p
a t d u t a r * o u o n o u p t a n u T I .
' o r n 8
L U !
l q ) e N
a z u e e l p
u o ] Q r l Q " r l
o
: u o r t r e J n p e p s o l e r a p e c a r d u e l e n s r J u e n l o { e p s o l
, l e r a u a 8
e l 8 a r r o
l u a p B l a u l a
u a s s f u n z u a s a 6 u l { l a q e q q l l .
' q r r : 6
i L l a s
l l e q l u p t ) l
J a u l a s z l o J |
] s t
J l r
' u n e a 6
u a ! l e i l u t s e p l l u r a Q e L l
Q l l
r
' u a s a ^ ^ a o
u 3 t u t l u a 6 t v
u l
l B u l a / n z l a z q ) o H s l a l o d
| ! o s
p u l s J t f l \ r
l L { ) n s a q
q ) ! 1 6 9 } b u e e r q e f L { l r u l
} p L l
r l o
' l u e n e $ e $
u a s a l p u ! t u t u ! u o S S o l t f i \ r
' u 6 u s 6 a o
r l e a q l s u l q r l l o g p $ p e r u u ! p u t s
J t \ \ r
' t r l e
n z
u o p
s a
$ r
J a l u t M u J l
o l u J r
J
E l
a s J r
p l s t
o J a
u a l
E I
( )
' u a l q
: u o r t r e J n p e p
I e
u o J , e t o p e z t f e u e u o r t u J t u r
u t s t e r c r u r e p a n d a s o t u e r p u o d s a r r o r
o u e d s a
o p r J u n u o
I e
o p u e n t r
, e l l e r , t u r
e s u e p J o a l s g
: u g : ' g l p i t v w ! {
F o u $ a n t r a s u p & a u l . a r g
r
' p u e l u U t J
q ) e u A u l u r o s
r , r t
J r u l ! U O J L I E }
j t f f i
o
' a l p u ^ ^ J a ^
u o p
u s q P q l l M
' p u e l u u l j
t 4 l e u J e u u t l 3 t t u o s r u l u a l l e J J l l \ r
a p s a e r o d u e , , ; ' i o 1 " , H ; i " ; i l i , T l : " - r y , " i ; : ' : i ] : i l " ' , : ; " " " : : , " " j ' J : i : i l , f i , r . f f
1 : :
s o l u a u a l d u o f , s o J l o s o l a P o u n u o r
o g e d s e
o p e r f , u n u e
I a
r e r f , r u r a p a n d a s 1 5 : e 1 3 e r a t u a r n 8 r s e 1
a s J a J e l q P l s a e p a n d
' o p o r u
e P s a l e l f , u e l s u n f , J l f , s o ] e p a r u e l e p u e a . r e d e a d r u a r s a n b
, s o l u e u a l e
s o l s a
a p o t r a d s e ' ( t a f t a l . o
a p s a p
=
u J a l s a f l
+ t a s : o t p
p o p o l
=
6 e I u o z u e $ u a p : s o t p a l u o t n p
=
6 u e l a 6 e l
: o d u ' Q l x o q ) n w
=
a b u e l ) u o l f , r n p ' ( t a l o t o q
p p w
=
t p t l p u q t r s : v 1 p o p t n
=
S p u p a l l . a r d L u a $
=
l a L u u l l l o p n u a w o
= l l o )
E l f , u a n J a r u e s e d x e e n b o d r u a r l e p s e l e r f , u p t s u n t J r f , s o t u a t u e d u o r s o a p
u o l l e J l q n a p r e 8 n l
I a
J I P I J O p e r e d u a r q u r e l r r , r . r a s e p a n d
o u e d s a
o p e r f , u n u e
I e
J e r f , r u r a p e r u J o J e - J
u g r ) e l o P l
i l f f i f f i
e ! 4
La Oracin
De no ser as, se pospone el complemento circunstancial:
c) Respecto de los elementos definidos (sujeto, complemento acusativo y complemento dativo),
los circunstanciales sin posicin fija se suelen posponer:
Este orden se invierte cuando el elemento definido constituye el ncleo informativo del
enunciado, en cuyo caso recae en 1, tanto en alemn como en espaol, el acento principal:
Ntese que la inversin del orden presente en los dos ltimos ejemplos provocara un cambio por
lo que respecta al ncleo informativo del enunciado, que se trasladara en tal caso a los
circunstanciales pospuestos:
1.5.3.5.3. Los circunstanciales existimatorios
a) Los circunstanciales existimatorios (vase su definicin en1.3.2.8.14.) aparecen siempre,
como los dems complementos circunstanciales sin ubicacinfija, entre.los dos grupos establecidos
en 1.5.3.2.:
b) Aparecen obligatoriamente antepuestos a los circunstanciales de modo y al elemento de
negacin nicht:
isi
I
I
c) Respec
depende de
interior; de
especficam
Por lo com
detrs de ar
los dos ejen
.1.
werd
r
Wirveld
Seher.
d) En cu
complemen
;n 1.5.3.6.-
.
Das karn
c
Das wiid
Minute* r
.
!r ht be
rnitge*on
.
Er hat dk
gdsen-
1.5.3.6.4.
En cuant<
a,^\parec
.Sdt&m'i
b Se colc
Eristimato
rHr
kann I
c
^\parec
concreto ln(
r,n:],ciume
o$t
korrrn
Hr
korint
cHr
kann r
,kustt
rKrstrhl
: ( o u t s )
u ) a p u o s J o d e p r f , n p o J t u r e ^ r l e u J e t l p B u n e
, a t u o u e l n r l d r u r
o e r ' r d x a e a s e f
' e r u a e t e J
a J p q o s a d r u e r s o s e r o l n u a
. ( l e r c r e d
u o r c e 8 a u ) o l r r r . r o ,
u e s o l l a e p o u n e e t e r l e t a s a n b s o u a u r e
, s o l u a u r e l a
s e l u e p s o ] e p s p r l e p a d u a r s e r a r e d y ( r
: 5 e J q e +
l a f + p s
l t | t l
l a p l a l , q q I
.
: s o I J o l e I u I l s r x e
s o l e P s B r r e P f o p o r u o p s r l e r r u e t s u n r r l f ,
s o t u a u r o l d u r o c s o 1 a p e l u e l e p e r d u e r s e r o l o r e g ( g
w \ t l l @ " E
* a , ' f = . e s a e ; ? t u a a p s i 4 .
' ) l i l l o d
r l 1
l r p l u r - t l r s r a
u a { s s a , a } u r * i a p 1 a ! r
: ' 7 , ' t ' s ' r
u e s o p r f , e l g p r s e s o r u e . . ' e l o a p s o d n r S s o p s o l a ] u a a d r u a r s e o a . r e d y ( e
: s ' u r J o u
s a t u a r n 8 r s s e 1 u a 8 r r
, } q : r u
u g ' e 8 a u a p o l u e . ' a l o
I e
o l u ' n r u E
- +
. . 1 4 ? . , ' l e q
l l $ t r
p u n a } 3 : + u l s p l i : : | s u u E ) . r
. = r : i : l r p l u l =
s n e q S s : t o s a l p l s u u a x .
' u a q l a l q l s
l t l ) l u a u t q r s e n l J a s a t p
] t u / u u e ) q l l .
: z .
: t e } l l 6 a q : l x p r u
q l e t t : ; a p
u q r s - . t o ) r l l t .
' : : . = - i : : , : . ' ,
' : . = ,
'
i u
6 e l r * . y . r l u e a { o l t l l l .
x q ? r u u g p e o o u
a p o l u a u r a l a
l l
. ? . g . . s . 1
i . :
' u * + s e l a 6
, , . t 1 ' o r * 8 4 1
l u u r F a q
l a s s 4 t q l s
a t p : : r { . l .
A U , u r O t r S l l u l
: ; ; ; , ; . ,
: : : : : g s s n l q l 5
a u l A u
l l * ! l s o Q * 9 r l
' u a r i e d a r
u a i i r j l l ^
, { . . | ! +
u !
f q + l } s a q . - t l l u r q l e " i r c o p [ J A & : s P (
r
- ' u i i
e d a . * : u . r q : e , + * l a
r n u r - t q u u e 6 .
: ( r l l e a s e g ^ )
. 2 . 9 . t . 5 . I
u e
s o P e l e r l s a l B r J u e l s u n f , J r f ,
s o l o r u o J u e u o d u o l a s
, ( o . t r t e p
o t u a r u e l d r u o
d o i r l e s n t e o _ r * r t d * o ,
, o l a f n s )
s o p r u r l o p u a s o p r u r J e p s o t u e r u e l e s o 1 a p o t r e d s a r u o r f , e J o l o r n s E o t u e n r u E ( p
. ' : i ,
"
' u a 6
'
,
' ' g . P
l P
s s 7 , 4 t y z @ ; . 7 u o t o t i 4 i 9 , p o s o ' - .
. .
e g
s u l l q i l a l n
u a t r o u . u a q 4 . u a p r a * r . : i l r M
r
' 7
, . : : , , ? $
" u d . f . j 1 1 t ' p a @ 1 n ' S : : .
' u a u r t q o )
u a 6 ' o u r r a q , * r ) ! e l t a g : , u o p r a / v ! . *
o
: s a t u e r n 8 r s
s o l d r u a f a s o p s o l
a s u a r e d u r o 3 ' a l u a t p u o d s e r r o c
l o u e d s a
o p e r ) u n u e
I a
J e r t r r u r e r r p o d e s a n b s o l u o c ' s o a n b e r p r g . r , r p
J B J o l o J u a l e n s a s
, o 8 r e q r u e
u r s s a l e r c u e l s u n J r r f ,
s e r u a p s o l e p a t u e l e p u e t a e d e ' . u n r u o ,
o j r . r
: e 1 3 a . r a t r u a r n S l s l a s J B J n u J o a p o n d
. l o u e d s a
u a o t u o r u r e t J o d u o
n s E o p u e r p n f , V
. e l u e u e c r r c e d s a
u e t t r o J e s e l e n J s o l B s o l u a u e l a s o J a p o o t u a t u a l o
l o p
e r u e l e p u p J o l o f , e s
< o r J e J t u o J
o e p f r r r a r u r
o d u e c
I e P
o I J r u I
I e
u e f , o l o f , a s
' o p e t t u n u e
I e
o p o r e u a J e r t e J s r S
. l e r J u e J a t e J
o r r q r u g n s a p a p u o d a p
s o l J o l P u l l s l x a
s o l e P u o l J B t r o l o l e 1
' s e l e t c u e l s u n f , J l J s o t u a r u e l d t u o r
s g u a p s o l e p o l o e d s a U (
u 9 r ) e l o e l
s o P l l a l r
, = a <
' : : - : l l
L
r o d o r q
' o N '
p t l s a t u
9 !
' s p l a s x
' ( o ' l
La Oracin
1,5.4. El campo posteror
a) En el campo posterior aparecen fundamentalmente oraciones subordinadas, siendo sta su
ubicacin ms habitual y en ocasiones, como p.e. en el caso de las subordinadas consecutivas, su
ubicacin exclusiva:
Tambin constituye el lugar de ubicacin ms habitual de las estructuras oracionales de infinitivo
o de los infinitivos con zu no complementados:
o
Ha intentad.o engafiarme.

Ha para'do
de llouer.
:: iti:ij,:,.
b) La ubicacin en el campo posterior de un elemento simple (no oracional) no es nunca
obligatoria. Por otra parte, hay que sealar que slo se da de forma ms o menos habitual con una
serie muy reducida de elementos que pueden ocupar indistintamente el campo interior o el
posterior (algunos tambin el anterior), independientemente de que se trate de complementos del
verbo, del adjetivo o del nombre. En algunos casos, como los descritos en (b.1) y (b.2),la ubicacin
en el campo posterior se da con igual o incluso con mayor frecuencia que la ubicacin en el campo
anterior. Se trata de los siguientes:
b.1)Los segundos trminos de una comparacin introducidos por als (que) owie (como):
b.2) complementos predicativos o circunstanciales de modo introducidos por wie:
b.3) De manera ocasional tambin suelen ubicarse en el campo posterior los elementos que
se detallan a continuacin:
- Con cierta frecuencia, los segundos trminos de las coordinaciones realizadas mediante las
conjunciones sondern (sino) y nicht nur ... sondern auch (no slo ..., sino tambin), as como.
80
I
I
I
ftenos
.kht
Ihcr
'---r
Y
tdll
.wilb
.ldl
n
ndr
Erka
(llr
.9tin
ge
T
_
J-Ll!
n:r:crsi
.Hr
fi
EfuI
.ldt
h
gdert
rfrsil
ftdrt
R*Fo
gmr,m

,Cier.accn
hhulr,
me5ffi r
clnc' .it
1J.5. I
P:,,r ,o
cnrt is
0W. as;
ruhu-di
15-5.f .
s Ei
m&Flent
,cm
ilas oc
lImmrr-gt
i
pruh
lkml
h..r
ih&ls
!
:
t
t 8 :
I
I
l
: : :
t ( t . Z . I ) o ^ r l e r e d r u r a p o s p l r t e t r o r { x a s e l r t t , ( . l . Z . Z . I ) s a e r a u a 8 s e r r r l e 8 o r . r a l u r
s e l u e o r e u r r d p I ( ' 7 . 7 . 7 .
)
s a l e o r e d s e . , l r l e 8 o r r a l u \ e ( . I . 2 . s e ^ r t p r r u n u a s a u o r f , e r o s e l u r
r e S n o p u n 8 e s
1 a
e d n r o
' o p e c r p a r d
a p
a l u a f n l r l s u o l o f , r u n
I a
o u o e a s e n b J p a t u e u e t u e r p u a d a p u r
' e p e 8 n f u o c
l q r e ^
e l u r o J e l ' ( ( q ) ' t ' I
u a u o r r r u r o p n s e s e a , r ) s a l e d n u r . r d s e u o r r e r o s e 1 u E
1 e
s a l e d t ) u t d s a u o t ) e t o s e l u l
. t . s . s . L
' s e P E u r P r o q n s
s a l E u o r J e J o s e J n r J n J r s a . ( s e p e u r p . r o g n s s J u o r J p J o
, s a l e d r c u r r d
s e u o r l E r o a r l u e o t u o r
J s p
. ( l l
o t d l r l e d , ( o , t r l r u r u r ) s e t r u l r u r o s e p e 8 n f u o r o u s e 1 . ( s p t r u r j o s e p e 8 n f u o r s e l e g r J l s e r u r o J s p l e J r u
l e 8 n 1 r e u r r d u a r n 8 u r l s r p e q e o
, o p e c r p a r d
1 e p
s a r . r e d s e l e p u o r l e r o l o r e l e e l r e d s a . r o n b o 1 - . r o
o p e ) l p a t d
l a p
s a u e d s e l a p u g ! ) e ) ! q n e - l
. s . s - L
' o P o u r
e P f u o n c a r r p e p s e J e r f , u p t s u n f , J r J s o t u e t u J l d u o a a p o r u o - .
r s e
' s o t r o l e S t l q o r e 8 n o P s e l e l f , u e l s u n f , J r J
s o t u a u r e l d r u o e o p t e r l e s o p u e n J
. 1 e n s n
o l o d f n t u s o u e u
I e
o ' a l q r s o d t u l
s e u o l f , e f , I q n e g r r p a n b u e l q u r e l J p l e u e s a n b . ( e q , a t e d e t o r o d
. o ^ r l e u
a t u e ] q ' q
u n e p E I e a q e r e d r n b o u e r u e l e
I a p
o r u n r r o p u n u e e s o d o u a n b s o l l a n b e s o p o t e e d a l g e f e s u o r e s a p
e t l n s e J a n b o 1 r o d
, s e p e r p n l s a
e t u a r u a l u e r o r J n s o l o p r s u e g o u e r l p o t a n b s e l 8 a r B e l e f n s
e l l e q a s o r a s o d o d u e c
I e
u a u g l J e l l q n n s o n b J e l e u a s a q e c ' s o t u a r u e l a
s o t u r t p , l s o t s a E o l r a d s a
: : =
; . i p 7
t , , o p l a 3 a s . u a 6 1 a A ' ! :
. :
j , , . :
i r
: r : ' ' , I : : : : , '
$ * 0
q , , t g
| t q p l
. O N i .
j n \ n t 1 \ a Q
u 7 m a t f l u a o p u v n S ?
.
. .
=
: :
' . . , , ' P ! O X |
a p O S U a
t
. p ! ! o t
n s . a p , s o s o \ n & 4 a l t ? n u a p p x s o u a q a t Q w a t g
t
' u ! F a g
u a a l u p s a r a r u ! q u a ? p q r n u g
o p o o u o 2 a l l t
n q x ? n t a p a q ) f t u t o p v t & a \ v a q a W .
' s o 8 a o t
s n s . t o { o u l o j t o p a n p
a
r c Q o g o l o p o z o q r a r a n J o \ c a , ( . o . t ( n g t
' a u ! q )
t u o s t u
l u
r p p v t | a Q v s o f { o
i a s n a H
q l B U
i l o ' l o s
q a $ .
l q l l u
a l n a q n p l s a | l o f p { r
u j l u
i a p
l u u ! 6 a q ' u u e .
' u a l e i l
s n e a u u o 4 q l l .
' J a l q ) o l
a j q !
t n e
u e s a ^ ^ a 6 z l o l s
j q a s
l s u J t I t p u t s o t ! o
' u l l r o g
u !
l u r l e G
u a u u a l a l n a l a l u e s s a j a l u t a l a t ^ s Q e r J t . l l t r
' 6 o r
u a u l a p l e q p a r l a 6
r q e s q l t u a q e q q l i
' u e o a l l o x
u a u l o s u o ^ t l f n e s e
u q a a o q e
r o p t o , , o u i o ^
F { o ^
o s r p r " ^ . 1 ] : : ] ! - 1 i : : .
' r . p s ! s a u ! q )
q t o u
u a q l a J d s q ) s t s s n u J a p a M u u p ) t l r
s t
a n b s r
{
: ( o t r
o d , u e ,
u 9 I ] e r r
I A P
1
e u n u (
o ^ r l I u r
Q U a f i
{
n s '
n s
P
O J '
o p
t i l
i
i
l
l r
I
: s e l p r J u p l s u n J r n
s o l u e u e l d u o f ,
e p o s o l e u o n r s o d a r c
s o l u e u o l d r u o J
o P e l e J l e s P f
' s e u o t c t s o d e d u e 8 u a e l u r u o l z z r l e e , ( n c u a s o l u a r u a l d u r o f , s o . , -
: , ' o . ' t 4 o f , p
o s l t p
p
a
p ! I r
J ? p O u r J l f e l s u p d q ) e u
i a p r ^ i u " T r t # H
.
o . t 1 o 4
l P
o d u n
o
n s a t a m @ !
r
Z t 3 l p o t l l
s u ! r a p o u a q a 6 o u r ; s u r n p
i s l l l f l , \ r
. o u l q e
u ? . t q t r 4 3 1
o u l s : o s n o l p s , q q p q
p ! . q p s
o a a n b t o
t
' t l l s ! s a u ! q l |
q l n P
u j a p u o s
' } u u 0 u a l l ) a j d s q ) s l s s n u J n u
1 t l ) t u
J 3
l l ^ ^
, .
'
o
^ a l e E q I
' o 4 p 4
l p
o u t e
' a u r t
l p
o p ! 2 q o N r S U r U r a p u o s ' u a 6 u e 6 a 6
. u r ) s u r
l Q l l u u r Q r l ) l r
t l Z . Z . L I
u e e s u e e , r ) ( o r u o c
. . .
o 1 u a 1 ) q t n s s l e
. .
l q o M o s
I ( r u . . . t u ,
q l o u
" l a p a M ( l o " ' o i
t a p o
" l a p a M l u a , ( o )
) a p o e t u e r p a t u s e p z r l p e r s e
, a l u a u l e n l r q p r { s o u a L u
u 9 r ) e j o e l
La Oracin
b) Las formas infinitas (infinitivo y participio II) ocupan, salvo excepciones (vase 1.5.2.1. (c) y
1'.5.4.), el ltimo lugar, lugar que comparten con los prefijos de los verbos separables (2.J,2.),los
cuales siempre preceden
a dichas formas si coinciden con ellas:
c) Si el predicado
contiene ms de una forma infinita, stas se ordenan de tal manera que siempre
aparece en ltimo lugar la que se halla directamente vinculada a la {orma conjugada. Dicho de otro
modo: Se coloca al final la forma infinita que en caso de formar parte de un predicado con un
miembro menos constituira ella misma la forma conjugada. Comprense al respecto las siguientes
oraciones:
d) La norma descrita en (c) no es vlida cuando el predicado contiene ms de dos formas
infinitas, siendo una de ellas un infinitivo en funcin de participio (2.2.I.3.)
dependiente de haben
y otra el infinitivo de este ltimo. Ntese que, aplicando la norma descrita en (c), el orden
resultante, que debe rechazarse como incorrecto, sera el siguiente:
En tales casos, el infinitivo haben, que segn lo descrito en (c) debera ocupar el ltimo lugar,
pasa a ubicarse delante de todas las dems formas infinitas:
1.5.5.2. En las oraciones subordinadas
a) En las oraciones subordinadas mediante elemento introductor (1.4.1.1.1.),la
forma verbal
conjugada ocupa, salvo excepciones (vase 1.s.4. y ms abajo en (d), (e) y (f)), et ltimo lugar en la
oracin. Si se halla constituida por un verbo separable, ste aparece como una unidad grfica:
b) Las formas infinitas (infinitivo y participio II) se colocan, salvo en los casos que se describen
en (d), (e) y (f), delante de la forma verbal conjugada:
c)Sielp
descritos
er
una oraci:
la colocacir
.
frlftusi
.
-_-, wel
dt Cuand
:incin
de
-ugar de ub
.kh
lebe
.
-._, weil i(
.
ldt labe

-__, ueil k
mibsen_
e Cuandr
c"penden
di
i:-rimo lugar

Sie werdc
.
---, tteil 3ir
r
--_,1r,El s(
r
Erw*d
al
.
---, weil er
.
-__, rrveil er
f Sienu
ranece
la tb
;::rmplejo ver
-
---, nil er
lErr:er_
1.5.6. La u
Lo dicho er
;ncnplemento
rc'crplemenro
1--.--r.iv
del ,
,qne sros post
[lm,*:l:
en Ia ma
,,ry::,e prueden
Se
llu descnpcin
l
L l l
' a l u e u e r t c e d s e r
, . y . g
, , {
. 9 . g
u a o a r t e f p e
a p
f a r q u r o u
l a p
s o l u a r u o l d r u o r s o l a p u o r t d r n s a p e 1
a s e a
' o l a d s e J
I e
s e l l e l e P s e u r e e c l ' e t u a r e J r p
o d r u e : u n o p u e d n r o
. s o l s 9
a p a s e . e d a s u e p a n d a n b
u a s o s ? J l e q u g r g r u e r a n b u n e
' e l u a S o
o l u e t u e l e n s e p e l e e p e S q , o r " , , o a p e r r o . , { e r u ' e 1 , r .
" 1 1 " qe s s o u r l l t l s o l s e a P u o l t r e J l g n e 1 ' o p e r 8 o p u n 8 e s e p s o l a n b r o f e u r p e p r , t o t u e u n u a a s o d s o l s ? e n t
e . { ' o q r a , r
a p
s o r u o u e d r u o J s o l e a r u e u r l e d r o u r r d u e ; r a a r a s ( . t . s : I ) ' r l r r r l . r , o d u e r
l o p
( . z . s . r
J o r J e r u e o d r u e r
1 a p
o l c a d s a : s o u o r f , e f , r p u r s e 1
' o r q r u e c
u E ' o , r r t e [ p e
1 a p
, , ( a r q u r o u
1 a p
s o t u a r u e l d u o r
o o p e r 8 o p u n 8 a s e P s o l e o u r o r
( o q r e , t
1 a p
s o r u a r u e l d r u o r o o p e r S ; e u r r d - a p , o t , r . * . j d * o .
s o l e o l u p t e r r a J a r 0 s e u B r r r a l B u o r f , e r o e l o p r o r r a l s o d o d u e c
l a p
o t r a d s e r . r . s . I u e o g r p o l
o p e r 6 o p u n o a s a p s o l u a u o l d r u o )
s o l a p u g t ) e ) t q n e l
. 9 . S . 1
u a q r J f , s ;
: E J I J
u a e 8 r
I e q r a .
' r e B n 1
u a q e q e l
s
s a l u a r n B
u n I
o r t o a P o
a d r u a r s a
s o l ' ( ' i
d ( c ) ' r
: l p g r ^ o f a l d r u o :
a ' u e p r o
e t s a u o ' u e z a g e c u a
u a q e q e p o ^ r l r u r J u r
1 e
f e r s g , u a p t a n n
o p e p e 8 n f u o r
" * i o " 1
a a r e d r
( t ' t ' Z ' d
u a q e q a p e l u a r p u a d e p
I I
o r d r r u e d a p u o r r u n J u o o ^ r t r u r J u r . r , , r o , o p e r r p a r d u r " , , . , " , 5
1 1
: : - ! 1 t :
l i r r i i : r _ i : i _ .
.
, : : : : -
*
. , : ,
, , : o l 4 ? . . . ! . t
o @ n o d $ z q o q : : o u a n b n Q
. - : : 1

, r u a u t o l
u a q l ? i u u e g e q p r n
l i { ] u s a . l
l a a l .
' '
' '
.
' s s n u
u a q e q
l s s n r r n a o s e t a
t a a n
, . ' -
r
' u a g e q
l s s n , l A a 6 s o S f f i r J l r
: l e q r e ^
o f a l d u r o o
l e
r e z e q e r r r a o r e 8 n l o r u r r l r ,
u a a s J e f , I g n a p a n d e u r f r . r e l s a
, u a p l a n n
a p e p e 8 n f u o o
p t u r o J p l
a p e t u J r u p t J a J r p u r
o e t J o J r p u a p u e d a p
Y
a n b s o ' r t l r u t u l s e J l a a P s o P o p u e r s
' e l l u u u l e r u r o t e u n a p s e r u o u e r r u o f , o p e r r p a r d
I a
o p u n J ( a
. . = ,
: : . ;
t o & ' . 4 } y t t 4 0 u g g u t v z . V a n b o d
. . ; _ c
' . : : :
- t v & i l
? . u @ i b
u V ! , 4 u t o l ' j . ? a n b o d
, . ,
r
: , : : :
I
. . . : g q f . l u a u b
u / l Q t & o t
l f f . . e
: : . ,
. , , .
, a 4 ? p p t ? " t p ! .
. ? !
a n b * o d ' , '
*
, , .
' . , ,
. . I ' a l . . a J a P
f ? J p q
a l a n b g d " - o
, : . : . , . ' a u a + A P
u 7 ? 4 a . I t
' u e l l o M
u a a r d s p r m r l l n e J o
l t o M
, ' . .
r
,
' p ' t : r n
u a o n n u a a r d s q ) n e J a
l t o m
, . - .
o
u a l l o m u a a r d s q : n p r r n r 3 .
' u s s e l : u s u e q l a ^
u a p J e ^ , u q t a l s ' l l e A
. . . -
.
' u o p a / \ A
u a s s e l u a u p q l a A u q t a t s
l t o M
, . . .
r
: i u a s s s l u a u q l a A u l l u a p l o A a l g o
' u a s s R r
u a s s e l u a u u t o ) l l L u s q e q u r { t
! } r l l r M . ' . '
e
' u s s n u : u s s s e l
u a u J u o ) l l u l u r l t a q e q L r l .
' u a s s n u
u a b r a n n q r s a q e q L l l t
l t o M
, . . .
r
:
' u ? 5 5 ! ! U t
U a 6 r e * n q : s a Q e g
Q l l
o
,
, .
, . .
, . , '
4 u a a
a , t x f g , p a n b . o p t a a S a g
t
. , .
. t f r N l p )
a ? 1 b o p i r 4 a E a n b r c d
. . .
t
' t t w a n b : o p u a x a 1 q
:
: l e q r a ^
o f e l d u ; o c
J e
r p z a q e r u a
e e s e d
, l e u r
I e
o s r e t r r g n a p r e 8 n l
u a ' e r u r t 1 r l e $ e ' ( ' . I . Z . Z )
u a q e q a p e p e 8 n f u o r e r u r o e l a p a r u e r p u a d a p
I I
o r d r r u e d r p . r g r . , r n r
u a o ^ I l I u I J u I u n s e l l a a p e u n o p u a t s
' e 1 t u t u l
e r r l r o J e u n e p s p L u a u e r l u o J o p e r r p a r d
1 a
o p u e n 3 ( p
-
l - . .
" g l q , , ? l t l 0 q ? { l
a n b : , a l z ? n b . t a d " '
t
.
. : = , .
. : , - . . -
' o p q e s
a ? a q o q , a n b a t l a l f
t
e a s
l e d r o u r r d
e l a p o r c e d s o r a r e a n b o , u n o r a n b r q e , [ l l : l f i
i : ; 1 i l i ? . : " " , 0 , ' . " f f ; : : " ; , " J
u a u a c a e d a n b u e o p o . ' o . ' , s r u
1 a p
e p e 8 n f u o r
l e q r e ^
e r u r o J l e p e r u e l r p ( ( l ) ( a )
, ( p )
u a s o l r . s a p
s o s E J s o J u a o ' r 1 e s ) u P u e p J o e s s e l s a ' e t t u r u t
E I u J o t
p u n
e p s e r u a u a r r u o J o p e r r p a r d
I e l S
( J
u 9 D P l O P l