You are on page 1of 63

Republic of the Philippines

SUPREME COURT
Manila
FIRST DIVISION
G.R. No. L-38338 January 28, 1985
IN THE MATTER OF THE INTESTATE ESTATE OF ANDRES G. DE JESUS AND BIBIANA
ROXAS DE JESUS, SIMEON R. ROXAS & PEDRO ROXAS DE JESUS, petitioners,
vs.
ANDRES R. DE JESUS, JR., respondent.
Raul S. Sison Law Office for petitioners.
Rafael Dinglasan, Jr. for heir M. Roxas.
Ledesma, Guytingco Velasco and Associates for Ledesa and A. R. de Jesus.

GUTIERREZ, JR., J .:
This is a petition for certiorari to set aside the order of respondent Hon. Jose C. Colayco, Presiding
Judge Court of First Instance of Manila, Branch XXI disallowing the probate of the holographic Will of
the deceased Bibiana Roxas de Jesus.
The antecedent facts which led to the filing of this petition are undisputed.
After the death of spouses Andres G. de Jesus and Bibiana Roxas de Jesus, Special Proceeding
No. 81503 entitled "In the Matter of the Intestate Estate of Andres G. de Jesus and Bibiana Roxas
de Jesus" was filed by petitioner Simeon R. Roxas, the brother of the deceased Bibiana Roxas de
Jesus.
On March 26, 1973, petitioner Simeon R. Roxas was appointed administrator. After Letters of
Administration had been granted to the petitioner, he delivered to the lower court a document
purporting to be the holographic Will of the deceased Bibiana Roxas de Jesus. On May 26, 1973,
respondent Judge Jose Colayco set the hearing of the probate of the holographic Win on July 21,
1973.
Petitioner Simeon R. Roxas testified that after his appointment as administrator, he found a
notebook belonging to the deceased Bibiana R. de Jesus and that on pages 21, 22, 23 and 24
thereof, a letter-win addressed to her children and entirely written and signed in the handwriting of
the deceased Bibiana R. de Jesus was found. The will is dated "FEB./61 " and states: "This is my
win which I want to be respected although it is not written by a lawyer. ...
The testimony of Simeon R. Roxas was corroborated by the testimonies of Pedro Roxas de Jesus
and Manuel Roxas de Jesus who likewise testified that the letter dated "FEB./61 " is the holographic
Will of their deceased mother, Bibiana R. de Jesus. Both recognized the handwriting of their mother
and positively Identified her signature. They further testified that their deceased mother understood
English, the language in which the holographic Will is written, and that the date "FEB./61 " was the
date when said Will was executed by their mother.
Respondent Luz R. Henson, another compulsory heir filed an "opposition to probate" assailing the
purported holographic Will of Bibiana R. de Jesus because a it was not executed in accordance with
law, (b) it was executed through force, intimidation and/or under duress, undue influence and
improper pressure, and (c) the alleged testatrix acted by mistake and/or did not intend, nor could
have intended the said Will to be her last Will and testament at the time of its execution.
On August 24, 1973, respondent Judge Jose C. Colayco issued an order allowing the probate of the
holographic Will which he found to have been duly executed in accordance with law.
Respondent Luz Roxas de Jesus filed a motion for reconsideration alleging inter alia that the alleged
holographic Will of the deceased Bibiana R. de Jesus was not dated as required by Article 810 of the
Civil Code. She contends that the law requires that the Will should contain the day, month and year
of its execution and that this should be strictly complied with.
On December 10, 1973, respondent Judge Colayco reconsidered his earlier order and disallowed
the probate of the holographic Will on the ground that the word "dated" has generally been held to
include the month, day, and year. The dispositive portion of the order reads:
WHEREFORE, the document purporting to be the holographic Will of Bibiana Roxas
de Jesus, is hereby disallowed for not having been executed as required by the law.
The order of August 24, 1973 is hereby set aside.
The only issue is whether or not the date "FEB./61 " appearing on the holographic Will of the
deceased Bibiana Roxas de Jesus is a valid compliance with the Article 810 of the Civil Code which
reads:
ART. 810. A person may execute a holographic will which must be entirely written,
dated, and signed by the hand of the testator himself. It is subject to no other form,
and may be made in or out of the Philippines, and need not be witnessed.
The petitioners contend that while Article 685 of the Spanish Civil Code and Article 688 of the Old
Civil Code require the testator to state in his holographic Win the "year, month, and day of its
execution," the present Civil Code omitted the phrase Ao mes y dia and simply requires that the
holographic Will should be dated. The petitioners submit that the liberal construction of the
holographic Will should prevail.
Respondent Luz Henson on the other hand submits that the purported holographic Will is void for
non-compliance with Article 810 of the New Civil Code in that the date must contain the year, month,
and day of its execution. The respondent contends that Article 810 of the Civil Code was patterned
after Section 1277 of the California Code and Section 1588 of the Louisiana Code whose Supreme
Courts had consistently ruled that the required date includes the year, month, and day, and that if
any of these is wanting, the holographic Will is invalid. The respondent further contends that the
petitioner cannot plead liberal construction of Article 810 of the Civil Code because statutes
prescribing the formalities to be observed in the execution of holographic Wills are strictly construed.
We agree with the petitioner.
This will not be the first time that this Court departs from a strict and literal application of the statutory
requirements regarding the due execution of Wills. We should not overlook the liberal trend of the
Civil Code in the manner of execution of Wills, the purpose of which, in case of doubt is to prevent
intestacy
The underlying and fundamental objectives permeating the provisions of the law on
wigs in this Project consists in the liberalization of the manner of their execution with
the end in view of giving the testator more freedom in expressing his last wishes, but
with sufficien safeguards and restrictions to prevent the commission of fraud and the
exercise of undue and improper pressure and influence upon the testator.
This objective is in accord with the modem tendency with respect to the formalities in
the execution of wills. (Report of the Code Commission, p. 103)
In Justice Capistrano's concurring opinion in Heirs of Raymundo Castro v. Bustos (27 SCRA 327) he
emphasized that:
xxx xxx xxx
... The law has a tender regard for the will of the testator expressed in his last will
and testament on the ground that any disposition made by the testator is better than
that which the law can make. For this reason, intestate succession is nothing more
than a disposition based upon the presumed will of the decedent.
Thus, the prevailing policy is to require satisfaction of the legal requirements in order to guard
against fraud and bad faith but without undue or unnecessary curtailment of testamentary
privilege Icasiano v. Icasiano, 11 SCRA 422). If a Will has been executed in substantial compliance
with the formalities of the law, and the possibility of bad faith and fraud in the exercise thereof is
obviated, said Win should be admitted to probate (Rey v. Cartagena 56 Phil. 282). Thus,
xxx xxx xxx
... More than anything else, the facts and circumstances of record are to be
considered in the application of any given rule. If the surrounding circumstances
point to a regular execution of the wilt and the instrument appears to have been
executed substantially in accordance with the requirements of the law, the inclination
should, in the absence of any suggestion of bad faith, forgery or fraud, lean towards
its admission to probate, although the document may suffer from some imperfection
of language, or other non-essential defect. ... (Leynez v. Leynez 68 Phil. 745).
If the testator, in executing his Will, attempts to comply with all the requisites, although compliance is
not literal, it is sufficient if the objective or purpose sought to be accomplished by such requisite is
actually attained by the form followed by the testator.
The purpose of the solemnities surrounding the execution of Wills has been expounded by this Court
in Abangan v. Abanga 40 Phil. 476, where we ruled that:
The object of the solemnities surrounding the execution of wills is to close the door
against bad faith and fraud, to avoid substitution of wills and testaments and to
guaranty their truth and authenticity. ...
In particular, a complete date is required to provide against such contingencies as that of two
competing Wills executed on the same day, or of a testator becoming insane on the day on which a
Will was executed (Velasco v. Lopez, 1 Phil. 720). There is no such contingency in this case.
We have carefully reviewed the records of this case and found no evidence of bad faith and fraud in
its execution nor was there any substitution of Wins and Testaments. There is no question that the
holographic Will of the deceased Bibiana Roxas de Jesus was entirely written, dated, and signed by
the testatrix herself and in a language known to her. There is also no question as to its genuineness
and due execution. All the children of the testatrix agree on the genuineness of the holographic Will
of their mother and that she had the testamentary capacity at the time of the execution of said Will.
The objection interposed by the oppositor-respondent Luz Henson is that the holographic Will is
fatally defective because the date "FEB./61 " appearing on the holographic Will is not sufficient
compliance with Article 810 of the Civil Code. This objection is too technical to be entertained.
As a general rule, the "date" in a holographic Will should include the day, month, and year of its
execution. However, when as in the case at bar, there is no appearance of fraud, bad faith, undue
influence and pressure and the authenticity of the Will is established and the only issue is whether or
not the date "FEB./61" appearing on the holographic Will is a valid compliance with Article 810 of the
Civil Code, probate of the holographic Will should be allowed under the principle of substantial
compliance.
WHEREFORE, the instant petition is GRANTED. The order appealed from is REVERSED and SET
ASIDE and the order allowing the probate of the holographic Will of the deceased Bibiana Roxas de
Jesus is reinstated.
SO ORDERED.
Teehankee (Chairman), Melencio-Herrera, Plana, Relova and De la Fuente, JJ., concur.











Republic of the Philippines
SUPREME COURT
Manila
SECOND DIVISION
G.R. Nos. 83843-44 April 5, 1990
IN THE MATTER OF THE PETITION TO APPROVE THE WILL OF MELECIO LABRADOR.
SAGRADO LABRADOR (Deceased), substituted by ROSITA LABRADOR, ENRICA
LABRADOR, and CRISTOBAL LABRADOR,petitioners-appellants,
vs.
COURT OF APPEALS,
1
GAUDENCIO LABRADOR, and JESUS LABRADOR, respondents-
appellees.
Benjamin C. Santos Law Offices for petitioners.
Rodrigo V. Fontelera for private respondents.

PARAS, J .:
The sole issue in this case is whether or not the alleged holographic will of one Melecio Labrador
is dated, as provided for in Article 810
2
of the New Civil Code.
The antecedent and relevant facts are as follows: On June 10, 1972, Melecio Labrador died in the
Municipality of Iba, province of Zambales, where he was residing, leaving behind a parcel of land
designated as Lot No. 1916 under Original Certificate of Title No. P-1652, and the following heirs,
namely: Sagrado, Enrica, Cristobal, Jesus, Gaudencio, Josefina, Juliana, Hilaria and Jovita, all
surnamed Labrador, and a holographic will.
On July 28, 1975, Sagrado Labrador (now deceased but substituted by his heirs), Enrica Labrador
and Cristobal Labrador, filed in the court a quo a petition for the probate docketed as Special
Proceeding No. 922-I of the alleged holographic will of the late Melecio Labrador.
Subsequently, on September 30, 1975, Jesus Labrador (now deceased but substituted by his heirs),
and Gaudencio Labrador filed an opposition to the petition on the ground that the will has been
extinguished or revoked by implication of law, alleging therein that on September 30, 1971, that is,
before Melecio's death, for the consideration of Six Thousand (P6,000) Pesos, testator Melecio
executed a Deed of Absolute Sale, selling, transferring and conveying in favor of oppositors Jesus
and Gaudencio Lot No. 1916 and that as a matter of fact, O.C.T. No. P-1652 had been cancelled by
T.C.T. No. T-21178. Earlier however, in 1973, Jesus Labrador sold said parcel of land to Navat for
only Five Thousand (P5,000) Pesos. (Rollo, p. 37)
Sagrado thereupon filed, on November 28, 1975, against his brothers, Gaudencio and Jesus, for the
annulment of said purported Deed of Absolute Sale over a parcel of land which Sagrado allegedly
had already acquired by devise from their father Melecio Labrador under a holographic will executed
on March 17, 1968, the complaint for annulment docketed as Civil Case No. 934-I, being premised
on the fact that the aforesaid Deed of Absolute Sale is fictitious.
After both parties had rested and submitted their respective evidence, the trial court rendered a joint
decision dated February 28, 1985, allowing the probate of the holographic will and declaring null and
void the Deed of Absolute sale. The court a quo had also directed the respondents (the defendants
in Civil Case No. 934-I) to reimburse to the petitioners the sum of P5,000.00 representing the
redemption price for the property paid by the plaintiff-petitioner Sagrado with legal interest thereon
from December 20, 1976, when it was paid to vendee a retro.
Respondents appealed the joint decision to the Court of Appeals, which on March 10, 1988 modified
said joint decision of the court a quo by denying the allowance of the probate of the will for being
undated and reversing the order of reimbursement. Petitioners' Motion for Reconsideration of the
aforesaid decision was denied by the Court of Appeals, in the resolution of June 13, 1988. Hence,
this petition.
Petitioners now assign the following errors committed by respondent court, to wit:
I
THE COURT OF APPEALS ERRED IN NOT ALLOWING AND APPROVING THE
PROBATE OF THE HOLOGRAPHIC WILL OF THE TESTATOR MELECIO
LABRADOR; and
II
THE COURT OF APPEALS ERRED IN FINDING THAT THE ORDER OF THE
LOWER COURT DIRECTING THE REIMBURSEMENT OF THE FIVE THOUSAND
PESOS REPRESENTING THE REDEMPTION PRICE WAS ERRONEOUS.
The alleged undated holographic will written in Ilocano translated into English, is quoted as follows:
ENGLISH INTERPRETATION OF THE WILL OF THE
LATE MELECIO LABRADOR WRITTEN IN ILOCANO
BY ATTY. FIDENCIO L. FERNANDEZ
I First Page
This is also where it appears in writing of the place which is assigned and shared or
the partition in favor of SAGRADO LABRADOR which is the fishpond located and
known place as Tagale.
And this place that is given as the share to him, there is a measurement of more or
less one hectare, and the boundary at the South is the property and assignment
share of ENRICA LABRADOR, also their sister, and the boundary in the West is the
sea, known as the SEA as it is, and the boundary on the NORTH is assignment
belonging to CRISTOBAL LABRADOR, who likewise is also their brother. That
because it is now the time for me being now ninety three (93) years, then I feel it is
the right time for me to partition the fishponds which were and had been bought or
acquired by us, meaning with their two mothers, hence there shall be no differences
among themselves, those among brothers and sisters, for it is I myself their father
who am making the apportionment and delivering to each and everyone of them the
said portion and assignment so that there shall not be any cause of troubles or
differences among the brothers and sisters.
II Second Page
And this is the day in which we agreed that we are making the partitioning and
assigning the respective assignment of the said fishpond, and this being in the month
of March, 17th day, in the year 1968, and this decision and or instruction of mine is
the matter to be followed. And the one who made this writing is no other than
MELECIO LABRADOR, their father.
Now, this is the final disposition that I am making in writing and it is this that should
be followed and complied with in order that any differences or troubles may be
forestalled and nothing will happen along these troubles among my children, and that
they will be in good relations among themselves, brothers and sisters;
And those improvements and fruits of the land; mangoes, bamboos and all coconut
trees and all others like the other kind of bamboo by name of Bayog, it is their right to
get if they so need, in order that there shall be nothing that anyone of them shall
complain against the other, and against anyone of the brothers and sisters.
III THIRD PAGE
And that referring to the other places of property, where the said property is located,
the same being the fruits of our earnings of the two mothers of my children, there
shall be equal portion of each share among themselves, and or to be benefitted with
all those property, which property we have been able to acquire.
That in order that there shall be basis of the truth of this writing (WILL) which I am
here hereof manifesting of the truth and of the fruits of our labor which their two
mothers, I am signing my signature below hereof, and that this is what should be
complied with, by all the brothers and sisters, the children of their two mothers
JULIANA QUINTERO PILARISA and CASIANA AQUINO VILLANUEVA Your father
who made this writing (WILL), and he is, MELECIO LABRADOR y RALUTIN (p.
46, Rollo)
The petition, which principally alleges that the holographic will is really dated, although the date is
not in its usual place, is impressed with merit.
The will has been dated in the hand of the testator himself in perfect compliance with Article 810. It is
worthy of note to quote the first paragraph of the second page of the holographic will, viz:
And this is the day in which we agreed that we are making the partitioning and
assigning the respective assignment of the said fishpond, and this being in the month
of March, 17th day, in the year 1968, and this decision and or instruction of mine is
the matter to be followed. And the one who made this writing is no other than
MELECIO LABRADOR, their father. (emphasis supplied) (p. 46,Rollo)
The law does not specify a particular location where the date should be placed in the will. The only
requirements are that the date be in the will itself and executed in the hand of the testator. These
requirements are present in the subject will.
Respondents claim that the date 17 March 1968 in the will was when the testator and his
beneficiaries entered into an agreement among themselves about "the partitioning and assigning the
respective assignments of the said fishpond," and was not the date of execution of the holographic
will; hence, the will is more of an "agreement" between the testator and the beneficiaries thereof to
the prejudice of other compulsory heirs like the respondents. This was thus a failure to comply with
Article 783 which defines a will as "an act whereby a person is permitted, with the formalities
prescribed by law, to control to a certain degree the disposition of his estate, to take effect after his
death."
Respondents are in error. The intention to show 17 March 1968 as the date of the execution of the
will is plain from the tenor of the succeeding words of the paragraph. As aptly put by petitioner, the
will was not an agreement but a unilateral act of Melecio Labrador who plainly knew that what he
was executing was a will. The act of partitioning and the declaration that such partitioning as the
testator's instruction or decision to be followed reveal that Melecio Labrador was fully aware of the
nature of the estate property to be disposed of and of the character of the testamentary act as a
means to control the disposition of his estate.
Anent the second issue of finding the reimbursement of the P5,000 representing the redemption
price as erroneous, respondent court's conclusion is incorrect. When private respondents sold the
property (fishpond) with right to repurchase to Navat for P5,000, they were actually selling property
belonging to another and which they had no authority to sell, rendering such sale null and void.
Petitioners, thus "redeemed" the property from Navat for P5,000, to immediately regain possession
of the property for its disposition in accordance with the will. Petitioners therefore deserve to be
reimbursed the P5,000.
PREMISES CONSIDERED, the decision of the Court of Appeals dated March 10, 1988 is hereby
REVERSED. The holographic will of Melecio Labrador is APPROVED and ALLOWED probate. The
private respondents are directed to REIMBURSE the petitioners the sum of Five Thousand Pesos
(P5,000.00).
SO ORDERED.
Melencio-Herrera, Padilla, Sarmiento and Regalado, JJ., concur.









Republic of the Philippines
SUPREME COURT
Manila
EN BANC
G.R. No. L-12190 August 30, 1958
TESTATE ESTATE OF FELICIDAD ESGUERRA ALTO-YAP deceased. FAUSTO E.
GAN, petitioner-appellant,
vs.
ILDEFONSO YAP, oppositor-appellee.
Benedicto C. Belran, Crispin D. Baizas and Roberto H. Benitez for appellant.
Arturo M. Tolentino for appellee.
BENGZON, J .:
On November 20, 1951, Felicidad Esguerra Alto Yap died of heart failure in the University of Santo
Tomas Hospital, leaving properties in Pulilan, Bulacan, and in the City of Manila.
On March 17, 1952, Fausto E. Gan initiated them proceedings in the Manila court of first instance
with a petition for the probate of a holographic will allegedly executed by the deceased, substantially
in these words:
Nobyembre 5, 1951.
Ako, si Felicidad E. Alto-Yap, may asawa, at ganap na pag-iisip, ay nagsasalaysay na ang
aking kayamanan sa bayan ng Pulilan, Bulacan ay aking ipinamamana sa aking mga kamag-
anakang sumusunod:
Vicente Esguerra, Sr.
.............................................
5 Bahagi
Fausto E. Gan
.........................................................
2 Bahagi
Rosario E. Gan
.........................................................
2 Bahagi
Filomena Alto
..........................................................
1 Bahagi
Beatriz Alto
..............................................................
1 Bahagi
At ang aking lahat ng ibang kayamanan sa Maynila at iba panglugar ay aking ipinamamana
sa aking asawang si Idelfonso D. Yap sa kondisyong siya'y magpapagawa ng isang Health
Center na nagkakahalaga ng di kukulangin sa halagang P60,000.00 sa bayan ng Pulilan,
Bulacan, na nakaukit ang aking pangalang Felicidad Esguerra-Alto. At kung ito ay may
kakulangan man ay bahala na ang aking asawa ang magpuno upang matupad ang aking
kagustuhan.
(Lagda) Felicidad E. Alto-Yap.
Opposing the petition, her surviving husband Ildefonso Yap asserted that the deceased had not left
any will, nor executed any testament during her lifetime.
After hearing the parties and considering their evidence, the Hon. Ramon R. San Jose,
Judge,
1
refused to probate the alleged will. A seventy-page motion for reconsideration failed. Hence
this appeal.
The will itself was not presented. Petitioner tried to establish its contents and due execution by the
statements in open court of Felina Esguerra, Primitivo Reyes, Socorro Olarte and Rosario Gan
Jimenez, whose testimonies may be summarized as follows:
Sometime in 1950 after her last trip abroad, Felicidad Esguerra mentioned to her first cousin,
Vicente Esguerra, her desire to make a will. She confided however that it would be useless if her
husband discovered or knew about it. Vicente consulted with Fausto E. Gan, nephew of Felicidad,
who was then preparing for the bar examinations. The latter replied it could be done without any
witness, provided the document was entirely in her handwriting, signed and dated by her. Vicente
Esguerra lost no time in transmitting the information, and on the strength of it, in the morning of
November 5, 1951, in her residence at Juan Luna Street, Manila, Felicidad wrote, signed and dated
a holographic will substantially of the tenor above transcribed, in the presence of her niece, Felina
Esguerra (daughter of Vicente), who was invited to read it. In the afternoon of that day, Felicidad
was visited by a distant relative, Primitivo Reyes, and she allowed him to read the will in the
presence of Felina Esguerra, who again read it.
Nine days later, he had other visitors: Socorro Olarte a cousin, and Rosario Gan Jimenez, a niece.
To these she showed the will, again in the presence of Felina Esguerra, who read it for the third
time.
When on November 19, 1951, Felicidad was confined at the U.S.T. Hospital for her last illness, she
entrusted the said will, which was contained in a purse, to Felina Esguerra. But a few hours later,
Ildefonso Yap, her husband, asked Felina for the purse: and being afraid of him by reason of his
well-known violent temper, she delivered it to him. Thereafter, in the same day, Ildefonso Yap
returned the purse to Felina, only to demand it the next day shortly before the death of Felicidad.
Again, Felina handed it to him but not before she had taken the purse to the toilet, opened it and
read the will for the last time.
2

From the oppositor's proof it appears that Felicidad Esguerra had been suffering from heart disease
for several years before her death; that she had been treated by prominent physicians, Dr. Agerico
Sison, Dr. Agustin Liboro and others; that in May 1950 husband and wife journeyed to the United
States wherein for several weeks she was treated for the disease; that thereafter she felt well and
after visiting interesting places, the couple returned to this country in August 1950. However, her
ailment recurred, she suffered several attacks, the most serious of which happened in the early
morning of the first Monday of November 1951 (Nov. 5). The whole household was surprised and
alarmed, even the teachers of the Harvardian Colleges occupying the lower floors and of by the Yap
spouses. Physician's help was hurriedly called, and Dr. Tanjuaquio arrived at about 8:00 a.m., found
the patient hardly breathing, lying in bed, her head held high by her husband. Injections and oxygen
were administered. Following the doctor's advice the patient stayed in bed, and did nothing the
whole day, her husband and her personal attendant, Mrs. Bantique, constantly at her side. These
two persons swore that Mrs. Felicidad Esguerra Yap made no will, and could have made no will on
that day.
The trial judge refused to credit the petitioner's evidence for several reasons, the most important of
which were these: (a) if according to his evidence, the decedent wanted to keep her will a secret, so
that her husband would not know it, it is strange she executed it in the presence of Felina Esguerra,
knowing as she did that witnesses were unnecessary; (b) in the absence of a showing that Felina
was a confidant of the decedent it is hard to believe that the latter would have allowed the former to
see and read the will several times; (c) it is improbable that the decedent would have permitted
Primitivo Reyes, Rosario Gan Jimenez and Socorro Olarte to read her will, when she precisely
wanted its contents to remain a secret during her lifetime; (d) it is also improbable that her purpose
being to conceal the will from her husband she would carry it around, even to the hospital, in her
purse which could for one reason or another be opened by her husband; (e) if it is true that the
husband demanded the purse from Felina in the U.S.T. Hospital and that the will was there, it is hard
to believe that he returned it without destroying the will, the theory of the petitioner being precisely
that the will was executed behind his back for fear he will destroy it.
In the face of these improbabilities, the trial judge had to accept the oppositor's evidence that
Felicidad did not and could not have executed such holographic will.
In this appeal, the major portion of appellant's brief discussed the testimony of the oppositor and of
his witnesses in a vigorous effort to discredit them. It appears that the same arguments, or most of
them, were presented in the motion to reconsider; but they failed to induce the court a quo to change
its mind. The oppositor's brief, on the other hand, aptly answers the criticisms. We deem it
unnecessary to go over the same matters, because in our opinion the case should be decided not on
the weakness of the opposition but on the strength of the evidence of the petitioner, who has the
burden of proof.
The Spanish Civil Code permitted the execution of holographic wills along with other forms. The
Code of Civil Procedure (Act 190) approved August 7, 1901, adopted only one form, thereby
repealing the other forms, including holographic wills.
The New Civil Code effective in 1950 revived holographic wills in its arts. 810-814. "A person may
execute a holographic will which must be entirely written, dated, and signed by the hand of the
testator himself. It is subject to no other form and may be made in or out of the Philippines, and need
not be witnessed."
This is indeed a radical departure from the form and solemnities provided for wills under Act 190,
which for fifty years (from 1901 to 1950) required wills to be subscribed by the testator and three
credible witnesses in each andevery page; such witnesses to attest to the number of sheets used
and to the fact that the testator signed in their presence and that they signed in the presence of the
testator and of each other.
The object of such requirements it has been said, is to close the door against bad faith and fraud, to
prevent substitution of wills, to guarantee their truth and authencity (Abangan vs. Abangan, 40 Phil.,
476) and to avoid those who have no right to succeed the testator would succeed him and be
benefited with the probate of same. (Mendoza vs. Pilapil, 40 Off. Gaz., 1855). However, formal
imperfections may be brushed aside when authenticity of the instrument is duly proved. (Rodriguez
vs Yap, 40 Off. Gaz. 1st Supp. No. 3 p. 194.)
Authenticity and due execution is the dominant requirements to be fulfilled when such will is
submitted to the courts for allowance. For that purpose the testimony of one of the subscribing
witnesses would be sufficient if there is no opposition (Sec. 5, Rule 77). If there is, the three must
testify, if available. (Cabang vs. Delfinado, 34 Phil., 291; Tolentino vs. Francisco, 57 Phil., 742).
From the testimony of such witnesses (and of other additional witnesses) the court may form its
opinion as to the genuineness and authenticity of the testament, and the circumstances its due
execution.
Now, in the matter of holographic wills, no such guaranties of truth and veracity are demanded, since
as stated, they need no witnesses; provided however, that they are "entirely written, dated, and
signed by the hand of the testator himself." The law, it is reasonable to suppose, regards the
document itself as material proof of authenticity, and as its own safeguard, since it could at any time,
be demonstrated to be or not to be in the hands of the testator himself. "In the probate of a
holographic will" says the New Civil Code, "it shall be necessary that at least one witness who knows
the handwriting and signature of the testator explicitly declare that the will and the signature are in
the handwriting of the testator. If the will is contested, at least three such witnesses shall be
required. In the absence of any such witnesses, (familiar with decedent's handwriting) and if the
court deem it necessary, expert testimony may be resorted to."
The witnesses so presented do not need to have seen the execution of the holographic will. They
may be mistaken in their opinion of the handwriting, or they may deliberately lie in affirming it is in
the testator's hand. However, the oppositor may present other witnesses who also know the
testator's handwriting, or some expert witnesses, who after comparing the will with other writings or
letters of the deceased, have come to the conclusion that such will has not been written by the hand
of the deceased. (Sec. 50, Rule 123). And the court, in view of such contradictory testimony may use
its own visual sense, and decide in the face of the document, whether the will submitted to it has
indeed been written by the testator.
Obviously, when the will itself is not submitted, these means of opposition, and of assessing the
evidence are not available. And then the only guaranty of authenticity
3
the testator's handwriting
has disappeared.
Therefore, the question presents itself, may a holographic will be probated upon the testimony of
witnesses who have allegedly seen it and who declare that it was in the handwriting of the testator?
How can the oppositor prove that such document was not in the testator's handwriting? His
witnesses who know testator's handwriting have not examined it. His experts can not testify,
because there is no way to compare the alleged testament with other documents admittedly, or
proven to be, in the testator's hand. The oppositor will, therefore, be caught between the upper
millstone of his lack of knowledge of the will or the form thereof, and the nether millstone of his
inability to prove its falsity. Again the proponent's witnesses may be honest and truthful; but they
may have been shown a faked document, and having no interest to check the authenticity thereof
have taken no pains to examine and compare. Or they may be perjurers boldly testifying, in the
knowledge that none could convict them of perjury, because no one could prove that they have not
"been shown" a document which they believed was in the handwriting of the deceased. Of course,
the competency of such perjured witnesses to testify as to the handwriting could be tested by
exhibiting to them other writings sufficiently similar to those written by the deceased; but what
witness or lawyer would not foresee such a move and prepare for it? His knowledge of the
handwriting established, the witness (or witnesses) could simply stick to his statement: he has seen
and read a document which he believed was in the deceased's handwriting. And the court and the
oppositor would practically be at the mercy of such witness (or witnesses) not only as to the
execution, but also as to the contents of the will. Does the law permit such a situation?
The Rules of Court, (Rule 77) approved in 1940 allow proof (and probate) of a lost or destroyed will
by secondary evidence the testimony of witnesses, in lieu of the original document. Yet such
Rules could not have contemplated holographic wills which could not then be validly made here.
(See also Sec. 46, Rule 123; Art. 830-New Civil Code.)
Could Rule 77 be extended, by analogy, to holographic wills?
Spanish commentators agree that one of the greatest objections to the holographic will is that it may
be lost or stolen
4
an implied admission that such loss or theft renders it useless..
This must be so, because the Civil Code requires it to be protocoled and presented to the judge,
(Art. 689) who shall subscribe it and require its identity to be established by the three witnesses who
depose that they have no reasonable doubt that the will was written by the testator (Art. 691). And if
the judge considers that the identity of the will has been proven he shall order that it be filed (Art.
693). All these, imply presentation of the will itself. Art. 692 bears the same implication, to a greater
degree. It requires that the surviving spouse and the legitimate ascendants and descendants be
summoned so that they may make "any statement they may desire to submit with respect to the
authenticity of the will." As it is universally admitted that the holographic will is usually done by the
testator and by himself alone, to prevent others from knowing either its execution or its contents, the
above article 692 could not have the idea of simply permitting such relatives to state whether they
know of the will, but whetherin the face of the document itself they think the testator wrote it.
Obviously, this they can't do unless the will itself is presented to the Court and to them.
Undoubtedly, the intention of the law is to give the near relatives the choice of either complying with
the will if they think it authentic, or to oppose it, if they think it spurious.
5
Such purpose is frustrated
when the document is not presented for their examination. If it be argued that such choice is not
essential, because anyway the relatives may oppose, the answer is that their opposition will be at a
distinct disadvantage, and they have the right and privilegeto comply with the will, if genuine, a right
which they should not be denied by withholding inspection thereof from them.
We find confirmation of these ideas--about exhibition of the document itself--in the decision of the
Supreme Court of Spain of June 5, 1925, which denied protocolization or probate to a document
containing testamentary dispositions in the handwriting of the deceased, but apparently
mutilated, the signature and some words having been torn from it. Even in the face of allegations
and testimonial evidence (which was controverted), ascribing the mutilation to the opponents of the
will. The aforesaid tribunal declared that, in accordance with the provision of the Civil Code
(Spanish) the will itself, whole and unmutilated, must be presented; otherwise, it shall produce no
effect.
Considerando que sentado lo anterior, y estableciendose en el parrafo segundo del articulo
688 del Codigo civil, que para que sea valido el testamento olografo debera estar escrito
todo el y firmado por testador, con expression del ao, mes y dia en que se otorque, resulta
evidente que para la validez y eficacia de esos testamentos, no basta la demostracion mas o
menos cumplida de que cuando se otorgaron se Ilenaron todos esos requisitos, sino que de
la expresada redaccion el precepto legal, y por el tiempo en que el verbo se emplea,
se desprende la necesidad de que el documento se encuentre en dichas condiciones en el
momento de ser presentado a la Autoridad competente, para au adveracion y
protocolizacion; y como consecuencia ineludible de ello, forzoso es affirmar que el de autos
carece de validez y aficacia, por no estarfirmado por el testador, cualquiera que sea la causa
de la falta de firma, y sin perjuicio de las acciones que puedan ejercitar los perjudicados,
bien para pedir indemnizacion por el perjuicio a la persona culpable, si la hubiere, o su
castigo en via criminal si procediere, por constituir dicha omision un defecto insubsanable . .
. .
This holding aligns with the ideas on holographic wills in the Fuero Juzgo, admittedly the basis of the
Spanish Civil Code provisions on the matter.
6

PRECEDENTES LEGALES--Fuero Juzgo, libro segundo, titulo V, ley 15--E depues que los
herederos e sus fijos ovieren esta manda, fasta ... annos muestrenla al obispo de la tierra, o
al juez fasta VI meses y el obispo o el juez tomen otros tales tres escritos, que fuesen
fechos por su mano daquel que fizo la manda; e por aquellos escriptos, si semjara la letra de
la manda, sea confirmada la manda. E depues que todo esto fuere connoscido, el obispo o
el juez, o otras testimonios confirmen el escripto de la manda otra vez, y en esta manera
vala la manda. (Art. 689, Scaevola--Codigo Civil.)
(According to the Fuero above, the will itself must be compared with specimens of the testators
handwriting.)
All of which can only mean: the courts will not distribute the property of the deceased in accordance
with his holographic will, unless they are shown his handwriting and signature.
7

Parenthetically, it may be added that even the French Civil Law considers the loss of the holographic
will to be fatal. (Planiol y Ripert, Derecho Civil Frances, traduccion por Diaz Cruz, 1946, Tomo V,
page 555).
Taking all the above circumstances together, we reach the conclusion that the execution and the
contents of a lost or destroyed holographic will may not be proved by the bare testimony of
witnesses who have seen and/or read such will.
8

Under the provisions of Art. 838 of the New Civil Code, we are empowered to adopt this opinion as a
Rule of Court for the allowance of such holographic wills. We hesitate, however, to make this Rule
decisive of this controversy, simultaneously with its promulgation. Anyway, decision of the appeal
may rest on the sufficiency, rather the insufficiency, of the evidence presented by petitioner Fausto
E. Gan.
At this point, before proceeding further, it might be convenient to explain why, unlike holographic
wills, ordinary wills may be proved by testimonial evidence when lost or destroyed. The difference
lies in the nature of the wills. In the first, the only guarantee of authenticity is the handwriting itself; in
the second, the testimony of the subscribing or instrumental witnesses (and of the notary, now). The
loss of the holographic will entails the loss of the only medium of proof; if the ordinary will is lost, the
subscribing witnesses are available to authenticate.
In the case of ordinary wills, it is quite hard to convince three witnesses (four with the notary)
deliberately to lie. And then their lies could be checked and exposed, their whereabouts and acts on
the particular day, the likelihood that they would be called by the testator, their intimacy with the
testator, etc. And if they were intimates or trusted friends of the testator they are not likely to end
themselves to any fraudulent scheme to distort his wishes. Last but not least, they can not receive
anything on account of the will.
Whereas in the case of holographic wills, if oral testimony were admissible
9
only one man could
engineer the fraud this way: after making a clever or passable imitation of the handwriting and
signature of the deceased, he may contrive to let three honest and credible witnesses see and read
the forgery; and the latter, having no interest, could easily fall for it, and in court they would in all
good faith affirm its genuineness and authenticity. The will having been lost the forger may have
purposely destroyed it in an "accident" the oppositors have no way to expose the trick and the
error, because the document itself is not at hand. And considering that the holographic will may
consist of two or three pages, and only one of them need be signed, the substitution of the unsigned
pages, which may be the most important ones, may go undetected.
If testimonial evidence of holographic wills be permitted, one more objectionable feature feasibility
of forgery would be added to the several objections to this kind of wills listed by Castan, Sanchez
Roman and Valverde and other well-known Spanish Commentators and teachers of Civil Law.
10

One more fundamental difference: in the case of a lost will, the three subscribing witnesses would be
testifying to a fact which they saw, namely the act of the testator of subscribing the will; whereas in
the case of a lost holographic will, the witnesses would testify as to their opinion of the handwriting
which they allegedly saw, an opinion which can not be tested in court, nor directly contradicted by
the oppositors, because the handwriting itself is not at hand.
Turning now to the evidence presented by the petitioner, we find ourselves sharing the trial judge's
disbelief. In addition to the dubious circumstances described in the appealed decision, we find it hard
to believe that the deceased should show her will precisely to relatives who had received nothing
from it: Socorro Olarte and Primitivo Reyes. These could pester her into amending her will to give
them a share, or threaten to reveal its execution to her husband Ildefonso Yap. And this leads to
another point: if she wanted so much to conceal the will from her husband, why did she not entrust it
to her beneficiaries? Opportunity to do so was not lacking: for instance, her husband's trip to Davao,
a few days after the alleged execution of the will.
In fine, even if oral testimony were admissible to establish and probate a lost holographic will, we
think the evidence submitted by herein petitioner is so tainted with improbabilities and
inconsistencies that it fails to measure up to that "clear and distinct" proof required by Rule 77, sec.
6.
11

Wherefore, the rejection of the alleged will must be sustained.
Judgment affirmed, with costs against petitioner.
Paras, C. J., Padilla, Montemayor, Reyes, A., Bautista Angelo, Concepcion, Reyes, J. B. L.,
Endencia and Felix, JJ., concur.










Republic of the Philippines
SUPREME COURT
Manila
FIRST DIVISION
G.R. No. L-58509 December 7, 1982
IN THE MATTER OF THE PETITION TO APPROVE THE WILL OF RICARDO B. BONILLA
deceased, MARCELA RODELAS, petitioner-appellant,
vs.
AMPARO ARANZA, ET AL., oppositors-appellees, ATTY. LORENZO SUMULONG, intervenor.
Luciano A. Joson for petitioner-appellant.
Cesar Paralejo for oppositor-appellee.

RELOVA, J .:
This case was certified to this Tribunal by the Court of Appeals for final determination pursuant to
Section 3, Rule 50 of the Rules of Court.
As found by the Court of Appeals:
... On January 11, 1977, appellant filed a petition with the Court of First Instance of
Rizal for the probate of the holographic will of Ricardo B. Bonilla and the issuance of
letters testamentary in her favor. The petition, docketed as Sp. Proc. No. 8432, was
opposed by the appellees Amparo Aranza Bonilla, Wilferine Bonilla Treyes Expedita
Bonilla Frias and Ephraim Bonilla on the following grounds:
(1) Appellant was estopped from claiming that the deceased left a will by failing to
produce the will within twenty days of the death of the testator as required by Rule
75, section 2 of the Rules of Court;
(2) The alleged copy of the alleged holographic will did not contain a disposition of
property after death and was not intended to take effect after death, and therefore it
was not a will
(3) The alleged hollographic will itself,and not an alleged copy thereof, must be
produced, otherwise it would produce no effect, as held in Gam v. Yap, 104 Phil.
509; and
(4 ) The deceased did not leave any will, holographic or otherwise, executed and
attested as required by law.
The appellees likewise moved for the consolidation of the case with another case Sp.
Proc. No, 8275). Their motion was granted by the court in an order dated April 4,
1977.
On November 13, 1978, following the consolidation of the cases, the appellees
moved again to dismiss the petition for the probate of the will. They argued that:
(1) The alleged holographic was not a last will but merely an instruction as to the
management and improvement of the schools and colleges founded by decedent
Ricardo B. Bonilla; and
(2) Lost or destroyed holographic wills cannot be proved by secondary evidence
unlike ordinary wills.
Upon opposition of the appellant, the motion to dismiss was denied by the court in its
order of February 23, 1979.
The appellees then filed a motion for reconsideration on the ground that the order
was contrary to law and settled pronouncements and rulings of the Supreme Court,
to which the appellant in turn filed an opposition. On July 23, 1979, the court set
aside its order of February 23, 1979 and dismissed the petition for the probate of the
will of Ricardo B. Bonilla. The court said:
... It is our considered opinion that once the original copy of the holographic will is
lost, a copy thereof cannot stand in lieu of the original.
In the case of Gam vs. Yap, 104 Phil. 509, 522, the Supreme Court held that 'in the
matter of holographic wills the law, it is reasonable to suppose, regards the
document itself as the material proof of authenticity of said wills.
MOREOVER, this Court notes that the alleged holographic will was executed on
January 25, 1962 while Ricardo B. Bonilla died on May 13, 1976. In view of the lapse
of more than 14 years from the time of the execution of the will to the death of the
decedent, the fact that the original of the will could not be located shows to our mind
that the decedent had discarded before his death his allegedly missing Holographic
Will.
Appellant's motion for reconsideration was denied. Hence, an appeal to the Court of Appeals in
which it is contended that the dismissal of appellant's petition is contrary to law and well-settled
jurisprudence.
On July 7, 1980, appellees moved to forward the case to this Court on the ground that the appeal
does not involve question of fact and alleged that the trial court committed the following assigned
errors:
I. THE LOWER COURT ERRED IN HOLDING THAT A LOST HOLOGRAPHIC WILL
MAY NOT BE PROVED BY A COPY THEREOF;
II. THE LOWER COURT ERRED IN HOLDING THAT THE DECEDENT HAS
DISCARDED BEFORE HIS DEATH THE MISSING HOLOGRAPHIC WILL;
III. THE LOWER COURT ERRED IN DISMISSING APPELLANT'S WILL.
The only question here is whether a holographic will which was lost or cannot be found can be
proved by means of a photostatic copy. Pursuant to Article 811 of the Civil Code, probate of
holographic wills is the allowance of the will by the court after its due execution has been proved.
The probate may be uncontested or not. If uncontested, at least one Identifying witness is required
and, if no witness is available, experts may be resorted to. If contested, at least three Identifying
witnesses are required. However, if the holographic will has been lost or destroyed and no other
copy is available, the will can not be probated because the best and only evidence is the handwriting
of the testator in said will. It is necessary that there be a comparison between sample handwritten
statements of the testator and the handwritten will. But, a photostatic copy or xerox copy of the
holographic will may be allowed because comparison can be made with the standard writings of the
testator. In the case of Gam vs. Yap, 104 PHIL. 509, the Court ruled that "the execution and the
contents of a lost or destroyed holographic will may not be proved by the bare testimony of
witnesses who have seen and/or read such will. The will itself must be presented; otherwise, it shall
produce no effect. The law regards the document itself as material proof of authenticity." But, in
Footnote 8 of said decision, it says that "Perhaps it may be proved by a photographic or photostatic
copy. Even a mimeographed or carbon copy; or by other similar means, if any, whereby the
authenticity of the handwriting of the deceased may be exhibited and tested before the probate
court," Evidently, the photostatic or xerox copy of the lost or destroyed holographic will may be
admitted because then the authenticity of the handwriting of the deceased can be determined by the
probate court.
WHEREFORE, the order of the lower court dated October 3, 1979, denying appellant's motion for
reconsideration dated August 9, 1979, of the Order dated July 23, 1979, dismissing her petition to
approve the will of the late Ricardo B. Bonilla, is hereby SET ASIDE.
SO ORDERED.













Republic of the Philippines
SUPREME COURT
Manila
EN BANC
G.R. No. L-14003 August 5, 1960
FEDERICO AZAOLA, petitioner-appellant,
vs.
CESARIO SINGSON, oppositor-appellee.
F. Lavides and L.B. Alcuaz for appellant.
Vicente J. Cuna and P.S. Singson for appellee.
REYES, J.B.L., J .:
This appeal, taken on points of law from a decision rendered on 15 January 1958 by the Court of
First Instance of Quezon City in its Special Proceedings No. Q-2640, involves the determination of
the quantity of evidence required for the probate of a holographic will.
The established facts are thus summarized in the decision appealed from (Rec. App. pp. 22-24):
"Briefly speaking, the following facts were established by the petitioner; that on September 9,
1957, Fortunata S. Vda. de Yance died at 13 Luskot, Quezon City, known to be the last
residence of said testatrix; that Francisco Azaola, petitioner herein for probate of the
holographic will, submitted the said holographic will (Exh. C) whereby Maria Milagros Azaola
was made the sole heir as against the nephew of deceased Cesario Singson; that witness
Francisco Azaola testified that he saw the holographic will (Exh. C) one month, more or less,
before the death of the testatrix, as the same was handed to him and his wife; that the
witness testified also that he recognized all the signatures appearing in the holographic will
(Exh. C) as the handwriting of the testatrix and to reinforce said statement, witness
presented the mortgage (Exh. E), the special power of the attorney (Exh. F), and the general
power of attorney (Exh. F-1), besides the deeds of sale (Exhs. G and G-1) including an
affidavit (Exh. G-2), and that there were further exhibited in court two residence certificates
(Exhs. H and H-1) to show the signatures of the testatrix, for comparison purposes; that said
witness, Azaola, testified that the penmanship appearing in the aforesaid documentary
evidence is in the handwriting of the testatrix as well as the signatures appearing in the
aforesaid documentary evidence is in the handwriting of the testatrix as well as the
signatures appearing therein are the signatures of the testatrix; that said witness, in answer
to a question of his counsel admitted that the holographic will was handed to him by the
testatrix. "apparently it must have been written by her" (t.s.n., p. 11). However, on page 16
on the same transcript of the stenographic notes, when the same witness was asked by
counsel if he was familiar with the penmanship and handwriting of the deceased Fortunata
Vda. de Yance, he answered positively in the affirmative and when he was asked again
whether the penmanship referred to in the previous answer as appearing in the holographic
will (Exh. C) was hers (testatrix'), he answered, "I would definitely say it is hers"; that it was
also established in the proceedings that the assessed value of the property of the deceased
in Luskot, Quezon City, is in the amount of P7,000.00.
The opposition to the probate was on the ground that (1) the execution of the will was procured by
undue and improper pressure and influence on the part of the petitioner and his wife, and (2) that the
testatrix did not seriously intend the instrument to be her last will, and that the same was actually
written either on the 5th or 6th day of August 1957 and not on November 20, 1956 as appears on the
will.
The probate was denied on the ground that under Article 811 of the Civil Code, the proponent must
present three witnesses who could declare that the will and the signature are in the writing of the
testatrix, the probate being contested; and because the lone witness presented by the proponent
"did not prove sufficiently that the body of the will was written in the handwriting of the testatrix."
The proponent appealed, urging: first, that he was not bound to produce more than one witness
because the will's authenticity was not questioned; and second, that Article 811 does not mandatorily
require the production of three witnesses to identify the handwriting and signature of a holographic
will, even if its authenticity should be denied by the adverse party.
Article 811 of the Civil Code of the Philippines is to the following effect:
ART. 811. In the probate of a holographic will, it shall be necessary that at least one witness
who knows the handwriting and signature of the testator explicitly declare that the will and
the signature are in the handwriting of the testator. If the will is contested, at least three of
such witnesses shall be required.
In the absence of any competent witnesses referred to in the preceding paragraph, and if the
court deems it necessary, expert testimony may be resorted to. (691a).
We agree with the appellant that since the authenticity of the will was not contested, he was not
required to produce more than one witness; but even if the genuineness of the holographic will were
contested, we are of the opinion that Article 811 of our present Civil Code can not be interpreted as
to require the compulsory presentation of three witnesses to identify the handwriting of the testator,
under penalty of having the probate denied. Since no witness may have been present at the
execution of a holographic will, none being required by law (Art. 810, new Civil Code), it becomes
obvious that the existence of witness possessing the requisite qualifications is a matter beyond the
control of the proponent. For it is not merely a question of finding and producing any three
witnesses; they must be witnesses "who know the handwriting and signature of the testator" and
who can declare (truthfully, of course, even if the law does not so express) "that the will and the
signature are in the handwriting of the testator". There may be no available witness of the testator's
hand; or even if so familiarized, the witnesses may be unwilling to give a positive opinion.
Compliance with the rule of paragraph 1 of Article 811 may thus become an impossibility. That is
evidently the reason why the second paragraph of Article 811 prescribes that
in the absence of any competent witness referred to in the preceding paragraph, and if the
court deems it necessary, expert testimony may be resorted to.
As can be seen, the law foresees the possibility that no qualified witness may be found (or what
amounts to the same thing, that no competent witness may be willing to testify to the authenticity of
the will), and provides for resort to expert evidence to supply the deficiency.
It may be true that the rule of this article (requiring that three witnesses be presented if the will is
contested and only one if no contest is had) was derived from the rule established for ordinary
testaments (cf. Cabang vs. Delfinado, 45 Phil., 291; Tolentino vs. Francisco, 57 Phil., 742). But it can
not be ignored that the requirement can be considered mandatory only in the case of ordinary
testaments, precisely because the presence of at least three witnesses at the execution of ordinary
wills is made by law essential to their validity (Art. 805). Where the will is holographic, no witness
need be present (Art. 10), and the rule requiring production of three witnesses must be deemed
merely permissive if absurd results are to be avoided.
Again, under Article 811, the resort to expert evidence is conditioned by the words "if the Court deem
it necessary", which reveal that what the law deems essential is that the Court should be convinced
of the will's authenticity. Where the prescribed number of witnesses is produced and the court is
convinced by their testimony that the ill is genuine, it may consider it unnecessary to call for expert
evidence. On the other hand, if no competent witness is available, or none of those produced is
convincing, the Court may still, and in fact it should, resort to handwriting experts. The duty of the
Court, in fine, is to exhaust all available lines of inquiry, for the state is as much interested as the
proponent that the true intention of the testator be carried into effect.
Commenting on analogous provisions of Article 691 of the Spanish Civil Code of 1889, the noted
Commentator, Mucuis Scaevola (Vol. 12, 2nd Ed., p.421), sagely remarks:
La manera como esta concebida la redaccion del ultimo apartado de dicho precepto induce
la conclusion de que siempre o por lo menos, en la mayor parte de los casos, el Juez debe
acudir al criterio pericial para que le ilustre acerca de la autenticidad del testamento olografo,
aunque ya esten insertas en los autos del expediente las declaraciones testificales. La
prudencia con que el Juez debe de proceder en resoluciones de transcendencia asi lo exige,
y la indole delicada y peligrosa del testamento olografo lo hace necesario para mayor
garantia de todos los interes comprometidos en aquel.
En efecto, el cotejo pericial de letras puede ser una confirmacion facultativa del dicho
profano de los testigos y un modo de desvanecer las ultimas dudas que pudieran ocurrir al
Juez acerca de la autenticidad que trata de averigaur y declarar. Para eso se ha escrito la
frase del citado ultimo apartado, (siempre que el Juez lo estime conveniente), haya habido o
no testigos y dudaran o no estos respecto de los extremos por que son preguntados.
El arbitrio judicial en este caso debe formarse con independencia de los sucesos y de su
significacion, para responder debidamente de las resoluciones que haya de dictar.
And because the law leaves it to the trial court if experts are still needed, no unfavourable inference
can be drawn from a party's failure to offer expert evidence, until and unless the court expresses
dissatisfaction with the testimony of the lay witnesses.
Our conclusion is that the rule of the first paragraph of Article 811 of the Civil Code is merely
directory and is not mandatory.
Considering, however, that this is the first occasion in which this Court has been called upon to
construe the import of said article, the interest of justice would be better served, in our opinion, by
giving the parties ample opportunity to adduce additional evidence, including expert witnesses,
should the Court deem them necessary.
In view of the foregoing, the decision appealed from is set aside, and the records ordered remanded
to the Court of origin, with instructions to hold a new trial in conformity with this opinion. But evidence
already on record shall not be retaken. No costs.
Bengzon, Padilla, Bautista Angelo, Labrador, Concepcion, Barrera and Gutierrez David, JJ., concur.

FIRST DIVISION
[G.R. No. 123486. August 12, 1999]
EUGENIA RAMONAL CODOY, and MANUEL
RAMONAL, petitioners, vs. EVANGELINE R. CALUGAY,
JOSEPHINE SALCEDO, and EUFEMIA PATIGAS, respondents.
D E C I S I O N
PARDO, J .:
Before us is a petition for review on certiorari of the decision of the Court of Appeals
[1]
and
its resolution denying reconsideration, ruling:
Upon the unrebutted testimony of appellant Evangeline Calugay and witness Matilde
Ramonal Binanay, the authenticity of testators holographic will has been established
and the handwriting and signature therein (exhibit S) are hers, enough to probate said
will. Reversal of the judgment

appealed from and the probate of the holographic will
in question be called for. The rule is that after plaintiff has completed presentation of
his evidence and the defendant files a motion for judgment on demurrer to evidence
on the ground that upon the facts and the law plaintiff has shown no right to relief, if
the motion is granted and the order to dismissal is reversed on appeal, the movant
loses his right to present evidence in his behalf (Sec. 1 Rule 35 Revised Rules of
Court). Judgment may, therefore, be rendered for appellant in the instant case.
Wherefore, the order appealed from is REVERSED and judgment rendered allowing
the probate of the holographic will of the testator Matilde Seo Vda. de Ramonal.
[2]

The facts are as follows:
On April 6, 1990, Evangeline Calugay, Josephine Salcedo and Eufemia Patigas, devisees
and legatees of the holographic will of the deceased Matilde Seo Vda. de Ramonal, filed with
the Regional Trial Court, Misamis Oriental, Branch 18, a petition
[3]
for probate of the
holographic will of the deceased, who died on January 16, 1990.
In the petition, respondents claimed that the deceased Matilde Seo Vda. de Ramonal, was
of sound and disposing mind when she executed the will on August 30, 1978, that there was no
fraud, undue influence, and duress employed in the person of the testator, and the will was
written voluntarily.
The assessed value of the decedents property, including all real and personal property was
about P400,000.00, at the time of her death.
[4]

On June 28, 1990, Eugenia Ramonal Codoy and Manuel Ramonal filed an opposition
[5]
to
the petition for probate, alleging that the holographic will was a forgery and that the same is even
illegible. This gives an impression that a third hand of an interested party other than the true
hand of Matilde Seo Vda. de Ramonal executed the holographic will.
Petitioners argued that the repeated dates incorporated or appearing on the will after every
disposition is out of the ordinary. If the deceased was the one who executed the will, and was
not forced, the dates and the signature should appear at the bottom after the dispositions, as
regularly done and not after every disposition. And assuming that the holographic will is in the
handwriting of the deceased, it was procured by undue and improper pressure and influence on
the part of the beneficiaries, or through fraud and trickery.
Respondents presented six (6) witnesses and various documentary evidence. Petitioners
instead of presenting their evidence, filed a demurrer
[6]
to evidence, claiming that respondents
failed to establish sufficient factual and legal basis for the probate of the holographic will of the
deceased Matilde Seo Vda. de Ramonal.
On November 26, 1990, the lower Court issued an order, the dispositive portion of which
reads:
WHEREFORE, in view of the foregoing consideration, the Demurrer to Evidence
having being well taken, same is granted, and the petition for probate of the document
(Exhibit S) on the purported Holographic Will of the late Matilde Seo Vda. de
Ramonal, is denied for insufficiency of evidence and lack of merits.
[7]

On December 12, 1990, respondents filed a notice of appeal,
[8]
and in support of their appeal,
the respondents once again reiterated the testimony of the following witnesses, namely: (1)
Augusto Neri; (2) Generosa Senon; (3) Matilde Ramonal Binanay; (4) Teresita Vedad; (5) Fiscal
Rodolfo Waga; and (6) Evangeline Calugay.
To have a clear understanding of the testimonies of the witnesses, we recite an account of
their testimonies.
Augusto Neri, Clerk of Court, Court of First Instance of Misamis Oriental, where the
special proceedings for the probate of the holographic will of the deceased was filed. He
produced and identified the. records of the case. The documents presented bear the signature of
the deceased, Matilde Seo Vda. de Ramonal, for the purpose of laying the basis for comparison
of the handwriting of the testatrix, with the writing treated or admitted as genuine by the party
against whom the evidence is offered.
Generosa Senon, election registrar of Cagayan de Oro, was presented to produce and
identify the voters affidavit of the decedent. However, the voters affidavit was not produced
for the same was already destroyed and no longer available.
Matilde Ramonal Binanay, testified that the deceased Matilde Seo Vda. de Ramonal was
her aunt, and that after the death of Matildes husband, the latter lived with her in her parents
house for eleven (11) years, from 1958 to 1969. During those eleven (11) years of close
association with the deceased, she acquired familiarity with her signature and handwriting as she
used to accompany her (deceased Matilde Seo Vda. de Ramonal) in collecting rentals from her
various tenants of commercial buildings, and the deceased always issued receipts. In addition to
this, she (witness Matilde Binanay) assisted the deceased in posting the records of the accounts,
and carried personal letters of the deceased to her creditors.
Matilde Ramonal Binanay further testified that at the time of the death of Matilde Vda. de
Ramonal, she left a holographic will dated August 30, 1978, which was personally and entirely
written, dated and signed, by the deceased and that all the dispositions therein, the dates, and the
signatures in said will, were that of the deceased.
Fiscal Rodolfo Waga testified that before he was appointed City Fiscal of Cagayan de Oro,
he was a practicing lawyer, and handled all the pleadings and documents signed by the deceased
in connection with the intestate proceedings of her late husband, as a result of which he is
familiar with the handwriting of the latter. He testified that the signature appearing in the
holographic will was similar to that of the deceased, Matilde Seo Vda. de Ramonal, but he can
not be sure.
The fifth witness presented was Mrs. Teresita Vedad, an employee of the Department of
Environment and Natural Resources, Region 10. She testified that she processed the application
of the deceased for pasture permit and was familiar with the signature of the deceased, since the
deceased signed documents in her presence, when the latter was applying for pasture permit.
Finally, Evangeline Calugay, one of the respondents, testified that she had lived with the
deceased since birth, and was in fact adopted by the latter. That after a long period of time she
became familiar with the signature of the deceased. She testified that the signature appearing in
the holographic will is the true and genuine signature of Matilde Seo Vda. de Ramonal.
The holographic will which was written in Visayan, is translated in English as follows:
Instruction
August 30, 1978
1. My share at Cogon, Raminal Street, for Evangeline Calugay.
(Sgd) Matilde Vda de Ramonal
August 30, 1978
2. Josefina Salcedo must be given 1,500 square meters at Pinikitan Street.
(Sgd) Matilde Vda de Ramonal
August 30, 1978
3. My jewelrys shall be divided among:
1. Eufemia Patigas
2. Josefina Salcedo
3. Evangeline Calugay
(Sgd)Matilde Vda de Ramonal
August 30, 1978
4. I bequeath my one (1) hectare land at Mandumol, Indahag to Evangeline R.
Calugay
(Sgd) Matilde Vda de Ramonal
"August 30, 1978
5. Give the 2,500 Square Meters at Sta. Cruz Ramonal Village in favor of
Evangeline R. Calugay, Helen must continue with the Sta. Cruz, once I am no longer
around.
(Sgd) Matilde Vda de Ramonal
August 30, 1978
6. Bury me where my husband Justo is ever buried.
(Sgd) Matilde Vda de Ramonal
"August 30,1978
Gene and Manuel:
"Follow my instruction in order that I will rest peacefully.
Mama
Matilde Vda de Ramonal
On October 9, 1995, the Court of Appeals, rendered decision
[9]
ruling that the appeal was
meritorious. Citing the decision in the case of Azaola vs. Singson, 109 Phil. 102, penned by Mr.
Justice J. B. L. Reyes, a recognized authority in civil law, the Court of Appeals held:
x x x even if the genuineness of the holographic will were contested, we are of
the opinion that Article 811 of our present civil code can not be interpreted as to
require the compulsory presentation of three witnesses to identify the handwriting of
the testator, under penalty of having the probate denied. Since no witness may have
been present at the execution of the holographic will, none being required by law (art.
810, new civil code), it becomes obvious that the existence of witnesses possessing
the requisite qualifications is a matter beyond the control of the proponent. For it is
not merely a question of finding and producing any three witnesses; they must be
witnesses who know the handwriting and signature of the testator and who can
declare (truthfully, of course, even if the law does not express) that the will and the
signature are in the handwriting of the testator. There may be no available witness
acquainted with the testators hand; or even if so familiarized, the witness may be
unwilling to give a positive opinion. Compliance with the rule of paragraph 1 of
article 811 may thus become an impossibility. That is evidently the reason why the
second paragraph of article 811 prescribes that
in the absence of any competent witness referred to in the preceding paragraph, and
if the court deems it necessary, expert testimony may be resorted to.
As can be seen, the law foresees the possibility that no qualified witness may be
found (or what amounts to the same thing, that no competent witness may be willing
to testify to the authenticity of the will), and provides for resort to expert evidence to
supply the deficiency.
It may be true that the rule of this article (requiring that three witnesses be presented
if the will is contested and only one if no contest is had) was derived from the rule
established for ordinary testaments (CF Cabang vs. Delfinado, 45 PHIL 291;
Tolentino v. Francisco, 57 PHIL 742). But it can not be ignored that the requirement
can be considered mandatory only in case of ordinary testaments, precisely because
the presence of at least three witnesses at the execution of ordinary wills is made by
law essential to their validity (Art. 805). Where the will is holographic, no witness
need be present (art.10), and the rule requiring production of three witnesses must
be deemed merely permissive if absurd results are to be avoided.
Again, under Art.811, the resort to expert evidence is conditioned by the words if
the court deem it necessary, which reveal that what the law deems essential is that
the court should be convinced of the wills authenticity. Where the prescribed number
of witnesses is produced and the court is convinced by their testimony that the will is
genuine, it may consider it unnecessary to call for expert evidence. On the other hand,
if no competent witness is available, or none of those produced is convincing, the
court may still, and in fact it should resort to handwriting experts. The duty of the
court, in fine, is to exhaust all available lines of inquiry, for the state is as much
interested as the proponent that the true intention of the testator be carried into effect.
Paraphrasing Azaola vs. Singson, even if the genuineness of the holographic will
were contested, Article 811 of the civil code cannot be interpreted as to require the
compulsory presentation of three witnesses to identify the handwriting of the testator,
under penalty of the having the probate denied. No witness need be present in the
execution of the holographic will. And the rule requiring the production of three
witnesses is merely permissive. What the law deems essential is that the court is
convinced of the authenticity of the will. Its duty is to exhaust all available lines of
inquiry, for the state is as much interested in the proponent that the true intention of
the testator be carried into effect. And because the law leaves it to the trial court to
decide if experts are still needed, no unfavorable inference can be drawn from a
partys failure to offer expert evidence, until and unless the court expresses
dissatisfaction with the testimony of the lay witnesses.
[10]

According to the Court of Appeals, Evangeline Calugay, Matilde Ramonal Binanay and
other witnesses definitely and in no uncertain terms testified that the handwriting and signature
in the holographic will were those of the testator herself.
Thus, upon the unrebutted testimony of appellant Evangeline Calugay and witness Matilde
Ramonal Binanay, the Court of Appeals sustained the authenticity of the holographic will and
the handwriting and signature therein, and allowed the will to probate.
Hence, this petition.
The petitioners raise the following issues:
(1) Whether or not the ruling of the case of Azaola vs. Singson, 109 Phil. 102, relied upon by
the respondent Court of Appeals, was applicable to the case.
(2) Whether or not the Court of Appeals erred in holding that private respondents had been able
to present credible evidence to prove that the date, text, and signature on the holographic will
were written entirely in the hand of the testatrix.
(3) Whether or not the Court of Appeals erred in not analyzing the signatures in the holographic
will of Matilde Seo Vda. de Ramonal.
In this petition, the petitioners ask whether the provisions of Article 811 of the Civil Code
are permissive or mandatory. The article provides, as a requirement for the probate of a
contested holographic will, that at least three witnesses explicitly declare that the signature in the
will is the genuine signature of the testator.
We are convinced, based on the language used, that Article 811 of the Civil Code is
mandatory. The word shall connotes a mandatory order. We have ruled that shall in a
statute commonly denotes an imperative obligation and is inconsistent with the idea of discretion
and that the presumption is that the word shall, when used in a statute is mandatory.
[11]

Laws are enacted to achieve a goal intended and to guide against an evil or mischief that
aims to prevent. In the case at bar, the goal to achieve is to give effect to the wishes of the
deceased and the evil to be prevented is the possibility that unscrupulous individuals who for
their benefit will employ means to defeat the wishes of the testator.
So, we believe that the paramount consideration in the present petition is to determine the
true intent of the deceased. An exhaustive and objective consideration of the evidence is
imperative to establish the true intent of the testator.
It will be noted that not all the witnesses presented by the respondents testified explicitly
that they were familiar with the handwriting of the testator. In the case of Augusto Neri, clerk of
court, Court of First Instance, Misamis Oriental, he merely identified the record of Special
Proceedings No. 427 before said court. He was not presented to declare explicitly that the
signature appearing in the holographic was that of the deceased.
Generosa E. Senon, the election registrar of Cagayan de Oro City, was presented to identify
the signature of the deceased in the voters affidavit, which was not even produced as it was no
longer available.
Matilde Ramonal Binanay, on the other hand, testified that:
Q. And you said for eleven (11) years Matilde Vda de Ramonal resided with your parents at
Pinikitan, Cagayan de Oro City. Would you tell the court what was your occupation or how did
Matilde Vda de Ramonal keep herself busy that time?
A. Collecting rentals.
Q. From where?
A. From the land rentals and commercial buildings at Pabayo-Gomez streets.
[12]

x x x
Q. Who sometime accompany her?
A. I sometimes accompany her
Q. In collecting rentals does she issue receipts?
A. Yes, sir.
[13]

x x x
Q. Showing to you the receipt dated 23 October 1979, is this the one you are referring to as one of
the receipts which she issued to them?
A. Yes, sir.
Q. Now there is that signature of Matilde vda. De Ramonal, whose signature is that Mrs.
Binanay?
A. Matilde vda. De Ramonal.
Q. Why do you say that that is a signature of Matilde vda. De Ramonal?
A. I am familiar with her signature.
Q. Now, you tell the court Mrs. Binanay, whether you know Matilde vda de Ramonal kept records of
the accounts of her tenants?
A. Yes, sir.
Q. Why do you say so?
A. Because we sometimes post a record of accounts in behalf of Matilde Vda. De Ramonal.
Q. How is this record of accounts made? How is this reflected?
A. In handwritten.
[14]

x x x
Q. In addition to collection of rentals, posting records of accounts of tenants and deed of sale which
you said what else did you do to acquire familiarity of the signature of Matilde Vda De Ramonal?
A. Posting records.
Q. Aside from that?
A. Carrying letters.
Q. Letters of whom?
A. Matilde
Q. To whom?
A. To her creditors.
[15]

x x x
Q. You testified that at the time of her death she left a will. I am showing to you a document with its
title tugon is this the document you are referring to?
A. Yes, sir.
Q. Showing to you this exhibit S, there is that handwritten tugon, whose handwriting is
this?
A. My aunt.
Q. Why do you say this is the handwriting of your aunt?
A. Because I am familiar with her signature.
[16]

What Ms. Binanay saw were pre-prepared receipts and letters of the deceased, which she
either mailed or gave to her tenants. She did not declare that she saw the deceased sign a
document or write a note.
Further, during the cross-examination, the counsel for petitioners elicited the fact that the
will was not found in the personal belongings of the deceased but was in the possession of Ms.
Binanay. She testified that:
Q. Mrs. Binanay, when you were asked by counsel for the petitioners if the late Matilde Seno vda de
Ramonal left a will you said, yes?
A. Yes, sir.
Q. Who was in possession of that will?
A. I.
Q. Since when did you have the possession of the will?
A. It was in my mothers possession.
Q. So, it was not in your possession?
A. Sorry, yes.
Q. And when did you come into possession since as you said this was originally in the possession of
your mother?
A. 1985.
[17]

x x x
Q. Now, Mrs. Binanay was there any particular reason why your mother left that will to you and
therefore you have that in your possession?
A. It was not given to me by my mother, I took that in the aparador when she died.
Q. After taking that document you kept it with you?
A. I presented it to the fiscal.
Q. For what purpose?
A. Just to seek advice.
Q. Advice of what?
A. About the will.
[18]

In her testimony it was also evident that Ms. Binanay kept the fact about the will from
petitioners, the legally adopted children of the deceased. Such actions put in issue her motive of
keeping the will a secret to petitioners and revealing it only after the death of Matilde Seo Vda.
de Ramonal.
In the testimony of Ms. Binanay, the following were established:
Q. Now, in 1978 Matilde Seno Vda de Ramonal was not yet a sickly person is that correct?
A. Yes, sir.
Q. She was up and about and was still uprightly and she could walk agilely and she could go to her
building to collect rentals, is that correct?
A. Yes, sir.
[19]

x x x
Q. Now, let us go to the third signature of Matilde Ramonal. Do you know that there are retracings
in the word Vda.?
A. Yes, a little. The letter L is continuous.
Q. And also in Matilde the letter L is continued to letter D?
A. Yes, sir.
Q. Again the third signature of Matilde Vda de Ramonal the letter L in Matilde is continued towards
letter D.
A. Yes, sir.
Q. And there is a retracing in the word Vda.?
A. Yes, sir.
[20]

x x x
Q. Now, that was 1979, remember one year after the alleged holographic will. Now, you identified a
document marked as Exhibit R. This is dated January 8,1978 which is only about eight months
from August 30,1978. Do you notice that the signature Matilde Vda de Ramonal is beautifully
written and legible?
A. Yes, sir the handwriting shows that she was very exhausted.
Q. You just say that she was very exhausted while that in 1978 she was healthy was not sickly and
she was agile. Now, you said she was exhausted?
A. In writing.
Q. How did you know that she was exhausted when you were not present and you just tried to
explain yourself out because of the apparent inconsistencies?
A. That was I think. (sic)
Q. Now, you already observed this signature dated 1978, the same year as the alleged holographic
will. In exhibit I, you will notice that there is no retracing; there is no hesitancy and the signature
was written on a fluid movement. x x x And in fact , the name Eufemia R. Patigas here refers to
one of the petitioners?
A. Yes, sir.
Q. You will also notice Mrs. Binanay that it is not only with the questioned signature appearing in the
alleged holographic will marked as Exhibit X but in the handwriting themselves, here you will
notice the hesitancy and tremors, do you notice that?
A. Yes, sir.
[21]

Evangeline Calugay declared that the holographic will was written, dated and signed in the
handwriting of the testator. She testified that:
Q. You testified that you stayed with the house of the spouses Matilde and Justo Ramonal for the
period of 22 years. Could you tell the court the services if any which you rendered to Matilde
Ramonal?
A. During my stay I used to go with her to the church, to the market and then to her transactions.
Q. What else? What services that you rendered?
A. After my college days I assisted her in going to the bank, paying taxes and to her lawyer.
Q. What was your purpose of going to her lawyer?
A. I used to be her personal driver.
Q. In the course of your stay for 22 years did you acquire familiarity of the handwriting of Matilde
Vda de Ramonal?
A. Yes, sir.
Q. How come that you acquired familiarity?
A. Because I lived with her since birth.
[22]

x x x
Q. Now, I am showing to you Exhibit S which is captioned tugon dated Agosto 30, 1978 there is a
signature here below item No. 1, will you tell this court whose signature is this?
A. Yes, sir, that is her signature.
Q. Why do you say that is her signature?
A. I am familiar with her signature.
[23]

So, the only reason that Evangeline can give as to why she was familiar with the
handwriting of the deceased was because she lived with her since birth. She never declared that
she saw the deceased write a note or sign a document.
The former lawyer of the deceased, Fiscal Waga, testified that:
Q. Do you know Matilde Vda de Ramonal?
A. Yes, sir I know her because she is my godmother the husband is my godfather. Actually I am
related to the husband by consanguinity.
Q. Can you tell the name of the husband?
A. The late husband is Justo Ramonal.
[24]

x x x
Q. Can you tell this court whether the spouses Justo Ramonal and Matilde Ramonal have legitimate
children?
A. As far as I know they have no legitimate children.
[25]

x x x
Q. You said after becoming a lawyer you practice your profession? Where?
A. Here in Cagayan de Oro City.
Q. Do you have services rendered with the deceased Matilde vda de Ramonal?
A. I assisted her in terminating the partition, of properties.
Q. When you said assisted, you acted as her counsel? Any sort of counsel as in what case is that,
Fiscal?
A. It is about the project partition to terminate the property, which was under the court before.
[26]

x x x
Q. Appearing in special proceeding no. 427 is the amended inventory which is marked as exhibit N
of the estate of Justo Ramonal and there appears a signature over the type written word Matilde
vda de Ramonal, whose signature is this?
A. That is the signature of Matilde Vda de Ramonal.
Q. Also in exhibit n-3, whose signature is this?
A. This one here that is the signature of Mrs. Matilde vda de Ramonal.
[27]

x x x
Q. Aside from attending as counsel in that Special Proceeding Case No. 427 what were the other
assistance wherein you were rendering professional service to the deceased Matilde Vda de
Ramonal?
A. I can not remember if I have assisted her in other matters but if there are documents to show that I
have assisted then I can recall.
[28]

x x x
Q. Now, I am showing to you exhibit S which is titled tugon, kindly go over this document, Fiscal
Waga and tell the court whether you are familiar with the handwriting contained in that document
marked as exhibit S?
A. I am not familiar with the handwriting.
Q. This one, Matilde Vda de Ramonal, whose signature is this?
A. I think this signature here it seems to be the signature of Mrs. Matilde vda de Ramonal.
Q. Now, in item No. 2 there is that signature here of Matilde Vda de Ramonal, can you tell the court
whose signature is this?
A. Well, that is similar to that signature appearing in the project of partition.
Q. Also in item no. 3 there is that signature Matilde Vda de Ramonal, can you tell the court whose
signature is that?
A. As I said, this signature also seems to be the signature of Matilde vda de Ramonal.
Q. Why do you say that?
A. Because there is a similarity in the way it is being written.
Q. How about this signature in item no. 4, can you tell the court whose signature is this?
A. The same is true with the signature in item no. 4. It seems that they are similar.
[29]

x x x
Q. Mr. Prosecutor, I heard you when you said that the signature of Matilde Vda de Ramonal
Appearing in exhibit S seems to be the signature of Matilde vda de Ramonal?
A. Yes, it is similar to the project of partition.
Q. So you are not definite that this is the signature of Matilde vda de Ramonal. You are merely
supposing that it seems to be her signature because it is similar to the signature of the
project of partition which you have made?
A. That is true.
[30]

From the testimonies of these witnesses, the Court of Appeals allowed the will to probate
and disregard the requirement of three witnesses in case of contested holographic will, citing the
decision in Azaola vs. Singson,
[31]
ruling that the requirement is merely directory and not
mandatory.
In the case of Ajero vs. Court of Appeals,
[32]
we said that the object of the solemnities
surrounding the execution of wills is to close the door against bad faith and fraud, to avoid
substitution of wills and testaments and to guaranty their truth and authenticity. Therefore, the
laws on this subject should be interpreted in such a way as to attain these primordial ends. But,
on the other hand, also one must not lose sight of the fact that it is not the object of the law to
restrain and curtail the exercise of the right to make a will.
However, we cannot eliminate the possibility of a false document being adjudged as the will
of the testator, which is why if the holographic will is contested, that law requires three witnesses
to declare that the will was in the handwriting of the deceased.
The will was found not in the personal belongings of the deceased but with one of the
respondents, who kept it even before the death of the deceased. In the testimony of Ms. Binanay,
she revealed that the will was in her possession as early as 1985, or five years before the death of
the deceased.
There was no opportunity for an expert to compare the signature and the handwriting of the
deceased with other documents signed and executed by her during her lifetime. The only chance
at comparison was during the cross-examination of Ms. Binanay when the lawyer of petitioners
asked Ms. Binanay to compare the documents which contained the signature of the deceased
with that of the holographic will and she is not a handwriting expert. Even the former lawyer of
the deceased expressed doubts as to the authenticity of the signature in the holographic will.
A visual examination of the holographic will convince us that the strokes are different when
compared with other documents written by the testator. The signature of the testator in some of
the disposition is not readable. There were uneven strokes, retracing and erasures on the will.
Comparing the signature in the holographic will dated August 30, 1978,
[33]
and the signatures
in several documents such as the application letter for pasture permit dated December 30,
1980,
[34]
and a letter dated June 16, 1978,
[35]
the strokes are different. In the letters, there are
continuous flows of the strokes, evidencing that there is no hesitation in writing unlike that of the
holographic will. We, therefore, cannot be certain that the holographic will was in the
handwriting by the deceased.
IN VIEW WHEREOF, the decision appealed from is SET ASIDE. The records are
ordered remanded to the court of origin with instructions to allow petitioners to adduce evidence
in support of their opposition to the probate of the holographic will of the deceased Matilde Seo
Vda. de Ramonal.
No costs.
SO ORDERED.
Davide Jr., C.J., (Chairman), Puno, Kapunan, and Ynares-Santiago, JJ., concur.






Republic of the Philippines
SUPREME COURT
Manila
SECOND DIVISION

G.R. No. 106720 September 15, 1994
SPOUSES ROBERTO AND THELMA AJERO, petitioners,
vs.
THE COURT OF APPEALS AND CLEMENTE SAND, respondents.
Miguel D. Larida for petitioners.
Montilla Law Office for private respondent.

PUNO, J .:
This is an appeal by certiorari from the Decision of the Court of
Appeals
1
in CA-G.R. CV No. 22840, dated March 30, 1992, the dispositive portion of which reads;
PREMISES CONSIDERED, the questioned decision of November 19, 1988 of the
trial court is hereby REVERSED and SET ASIDE, and the petition for probate is
hereby DISMISSED. No costs.
The earlier Decision was rendered by the RTC of Quezon City, Branch 94,
2
in Sp. Proc. No.
Q-37171, and the instrument submitted for probate is the holographic will of the late Annie Sand,
who died on November 25, 1982.
In the will, decedent named as devisees, the following: petitioners Roberto and Thelma Ajero,
private respondent Clemente Sand, Meriam S. Arong, Leah Sand, Lilia Sand, Edgar Sand, Fe Sand,
Lisa S. Sand, and Dr. Jose Ajero, Sr., and their children.
On January 20, 1983, petitioners instituted Sp. Proc. No. Q-37171, for allowance of decedent's
holographic will. They alleged that at the time of its execution, she was of sound and disposing mind,
not acting under duress, fraud or undue influence, and was in every respect capacitated to dispose
of her estate by will.
Private respondent opposed the petition on the grounds that: neither the testament's body nor the
signature therein was in decedent's handwriting; it contained alterations and corrections which were
not duly signed by decedent; and, the will was procured by petitioners through improper pressure
and undue influence. The petition was likewise opposed by Dr. Jose Ajero. He contested the
disposition in the will of a house and lot located in Cabadbaran, Agusan Del Norte. He claimed that
said property could not be conveyed by decedent in its entirety, as she was not its sole owner.
Notwithstanding the oppositions, the trial court admitted the decedent's holographic will to probate. It
found, inter alia:
Considering then that the probate proceedings herein must decide only the question
of identity of the will, its due execution and the testamentary capacity of the testatrix,
this probate court finds no reason at all for the disallowance of the will for its failure to
comply with the formalities prescribed by law nor for lack of testamentary capacity of
the testatrix.
For one, no evidence was presented to show that the will in question is different from
the will actually executed by the testatrix. The only objections raised by the
oppositors . . . are that the will was not written in the handwriting of the testatrix
which properly refers to the question of its due execution, and not to the question of
identity of will. No other will was alleged to have been executed by the testatrix other
than the will herein presented. Hence, in the light of the evidence adduced, the
identity of the will presented for probate must be accepted, i.e., the will submitted in
Court must be deemed to be the will actually executed by the testatrix.
xxx xxx xxx
While the fact that it was entirely written, dated and signed in the handwriting of the
testatrix has been disputed, the petitioners, however, have satisfactorily shown in
Court that the holographic will in question was indeed written entirely, dated and
signed in the handwriting of the testatrix. Three (3) witnesses who have convincingly
shown knowledge of the handwriting of the testatrix have been presented and have
explicitly and categorically identified the handwriting with which the holographic will in
question was written to be the genuine handwriting and signature of the testatrix.
Given then the aforesaid evidence, the requirement of the law that the holographic
will be entirely written, dated and signed in the handwriting of the testatrix has been
complied with.
xxx xxx xxx
As to the question of the testamentary capacity of the testratix, (private respondent)
Clemente Sand himself has testified in Court that the testatrix was completely in her
sound mind when he visited her during her birthday celebration in 1981, at or around
which time the holographic will in question was executed by the testatrix. To be of
sound mind, it is sufficient that the testatrix, at the time of making the will, knew
the value of the estate to be disposed of, the proper object of her bounty, and
thecharacter of the testamentary act . . . The will itself shows that the testatrix even
had detailed knowledge of the nature of her estate. She even identified the lot
number and square meters of the lots she had conveyed by will. The objects of her
bounty were likewise identified explicitly. And considering that she had even written a
nursing book which contained the law and jurisprudence on will and succession,
there is more than sufficient showing that she knows the character of the
testamentary act.
In this wise, the question of identity of the will, its due execution and the testamentary
capacity of the testatrix has to be resolved in favor of the allowance of probate of the
will submitted herein.
Likewise, no evidence was presented to show sufficient reason for the disallowance
of herein holographic will. While it was alleged that the said will was procured by
undue and improper pressure and influence on the part of the beneficiary or of some
other person, the evidence adduced have not shown any instance where improper
pressure or influence was exerted on the testatrix. (Private respondent) Clemente
Sand has testified that the testatrix was still alert at the time of the execution of the
will, i.e., at or around the time of her birth anniversary celebration in 1981. It was also
established that she is a very intelligent person and has a mind of her own. Her
independence of character and to some extent, her sense of superiority, which has
been testified to in Court, all show the unlikelihood of her being unduly influenced or
improperly pressured to make the aforesaid will. It must be noted that the undue
influence or improper pressure in question herein only refer to the making of a will
and not as to the specific testamentary provisions therein which is the proper subject
of another proceeding. Hence, under the circumstances, this Court cannot find
convincing reason for the disallowance of the will herein.
Considering then that it is a well-established doctrine in the law on succession that in
case of doubt, testate succession should be preferred over intestate succession, and
the fact that no convincing grounds were presented and proven for the disallowance
of the holographic will of the late Annie Sand, the aforesaid will submitted herein
must be admitted to probate.
3
(Citations omitted.)
On appeal, said Decision was reversed, and the petition for probate of decedent's will was
dismissed. The Court of Appeals found that, "the holographic will fails to meet the requirements for
its validity."
4
It held that the decedent did not comply with Articles 813 and 814 of the New Civil Code,
which read, as follows:
Art. 813: When a number of dispositions appearing in a holographic will are signed
without being dated, and the last disposition has a signature and date, such date
validates the dispositions preceding it, whatever be the time of prior dispositions.
Art. 814: In case of insertion, cancellation, erasure or alteration in a holographic will,
the testator must authenticate the same by his full signature.
It alluded to certain dispositions in the will which were either unsigned and undated, or signed but
not dated. It also found that the erasures, alterations and cancellations made thereon had not been
authenticated by decedent.
Thus, this appeal which is impressed with merit.
Section 9, Rule 76 of the Rules of Court provides that will shall be disallowed in any of the following
cases:
(a) If not executed and attested as required by law;
(b) If the testator was insane, or otherwise mentally incapable to make a will, at the
time of its execution;
(c) If it was executed under duress, or the influence of fear, or threats;
(d) If it was procured by undue and improper pressure and influence, on the part of
the beneficiary, or of some other person for his benefit;
(e) If the signature of the testator was procured by fraud or trick, and he did not
intend that the instrument should be his will at the time of fixing his signature thereto.
In the same vein, Article 839 of the New Civil Code reads:
Art. 839: The will shall be disallowed in any of the following cases;
(1) If the formalities required by law have not been complied with;
(2) If the testator was insane, or otherwise mentally incapable of
making a will, at the time of its execution;
(3) If it was executed through force or under duress, or the influence
of fear, or threats;
(4) If it was procured by undue and improper pressure and influence,
on the part of the beneficiary or of some other person;
(5) If the signature of the testator was procured by fraud;
(6) If the testator acted by mistake or did not intend that the
instrument he signed should be his will at the time of affixing his
signature thereto.
These lists are exclusive; no other grounds can serve to disallow a will.
5
Thus, in a petition to admit a
holographic will to probate, the only issues to be resolved are: (1) whether the instrument submitted is,
indeed, the decedent's last will and testament; (2) whether said will was executed in accordance with the
formalities prescribed by law; (3) whether the decedent had the necessary testamentary capacity at the
time the will was executed; and, (4) whether the execution of the will and its signing were the voluntary
acts of the decedent.
6

In the case at bench, respondent court held that the holographic will of Anne Sand was not executed
in accordance with the formalities prescribed by law. It held that Articles 813 and 814 of the New
Civil Code, ante, were not complied with, hence, it disallowed the probate of said will. This is
erroneous.
We reiterate what we held in Abangan vs. Abangan, 40 Phil. 476, 479 (1919), that:
The object of the solemnities surrounding the execution of wills is to close the door
against bad faith and fraud, to avoid substitution of wills and testaments and to
guaranty their truth and authenticity. Therefore, the laws on this subject should be
interpreted in such a way as to attain these primordial ends. But, on the other hand,
also one must not lose sight of the fact that it is not the object of the law to restrain
and curtail the exercise of the right to make a will. So when an interpretation already
given assures such ends, any other interpretation whatsoever, that adds nothing but
demands more requisites entirely unnecessary, useless and frustrative of the
testator's last will, must be disregarded.
For purposes of probating non-holographic wills, these formal solemnities include the subscription,
attestation, and acknowledgment requirements under Articles 805 and 806 of the New Civil Code.
In the case of holographic wills, on the other hand, what assures authenticity is the requirement that
they be totally autographic or handwritten by the testator himself,
7
as provided under Article 810 of the
New Civil Code, thus:
A person may execute a holographic will which must be entirely written, dated, and
signed by the hand of the testator himself. It is subject to no other form, and may be
made in or out of the Philippines, and need not be witnessed. (Emphasis supplied.)
Failure to strictly observe other formalities will not result in the disallowance of a holographic
will that is unquestionably handwritten by the testator.
A reading of Article 813 of the New Civil Code shows that its requirement affects the validity of the
dispositions contained in the holographic will, but not its probate. If the testator fails to sign and date
some of the dispositions, the result is that these dispositions cannot be effectuated. Such failure,
however, does not render the whole testament void.
Likewise, a holographic will can still be admitted to probate, notwithstanding non-compliance with the
provisions of Article 814. In the case of Kalaw vs. Relova 132 SCRA 237 242 (1984), this Court held:
Ordinarily, when a number of erasures, corrections, and interlineations made by the
testator in a holographic Will have not been noted under his signature, . . . the Will is
not thereby invalidated as a whole, but at most only as respects the particular words
erased, corrected or interlined. Manresa gave an identical commentary when he said
"la omission de la salvedad no anula el testamento, segun la regla de jurisprudencia
establecida en la sentencia de 4 de Abril de 1985."
8
(Citations omitted.)
Thus, unless the unauthenticated alterations, cancellations or insertions were made on the date of
the holographic will or on testator's signature,
9
their presence does not invalidate the will itself.
10
The
lack of authentication will only result in disallowance of such changes.
It is also proper to note that the requirements of authentication of changes and signing and dating of
dispositions appear in provisions (Articles 813 and 814) separate from that which provides for the
necessary conditions for the validity of the holographic will (Article 810). The distinction can be
traced to Articles 678 and 688 of the Spanish Civil Code, from which the present provisions covering
holographic wills are taken. They read as follows:
Art. 678: A will is called holographic when the testator writes it himself in the form
and with the requisites required in Article 688.
Art. 688: Holographic wills may be executed only by persons of full age.
In order that the will be valid it must be drawn on stamped paper corresponding to
the year of its execution, written in its entirety by the testator and signed by him, and
must contain a statement of the year, month and day of its execution.
If it should contain any erased, corrected, or interlined words, the testator must
identify them over his signature.
Foreigners may execute holographic wills in their own language.
This separation and distinction adds support to the interpretation that only the requirements of Article
810 of the New Civil Code and not those found in Articles 813 and 814 of the same Code are
essential to the probate of a holographic will.
The Court of Appeals further held that decedent Annie Sand could not validly dispose of the house
and lot located in Cabadbaran, Agusan del Norte, in its entirety. This is correct and must be affirmed.
As a general rule, courts in probate proceedings are limited to pass only upon the extrinsic validity of
the will sought to be probated. However, in exceptional instances, courts are not powerless to do
what the situation constrains them to do, and pass upon certain provisions of the will.
11
In the case at
bench, decedent herself indubitably stated in her holographic will that the Cabadbaran property is in the
name of her late father, John H. Sand (which led oppositor Dr. Jose Ajero to question her conveyance of
the same in its entirety). Thus, as correctly held by respondent court, she cannot validly dispose of the
whole property, which she shares with her father's other heirs.
IN VIEW WHEREOF, the instant petition is GRANTED. The Decision of the Court of Appeals in CA-
G.R. CV No. 22840, dated March 30, 1992, is REVERSED and SET ASIDE, except with respect to
the invalidity of the disposition of the entire house and lot in Cabadbaran, Agusan del Norte. The
Decision of the Regional Trial Court of Quezon City, Branch 94 in Sp. Proc. No. Q-37171, dated
November 19, 1988, admitting to probate the holographic will of decedent Annie Sand, is hereby
REINSTATED, with the above qualification as regards the Cabadbaran property. No costs.
SO ORDERED.
Narvasa, C.J., Padilla, Regalado and Mendoza, JJ., concur.















Republic of the Philippines
SUPREME COURT
Manila
FIRST DIVISION
G.R. No. L-40207 September 28, 1984
ROSA K. KALAW, petitioner,
vs.
HON. JUDGE BENJAMIN RELOVA, Presiding Judge of the CFI of Batangas, Branch VI, Lipa
City, and GREGORIO K. KALAW, respondents.
Leandro H. Fernandez for petitioner.
Antonio Quintos and Jose M. Yacat for respondents.

MELENCIO-HERRERA, J .:
On September 1, 1971, private respondent GREGORIO K. KALAW, claiming to be the sole heir of
his deceased sister, Natividad K. Kalaw, filed a petition before the Court of First Instance of
Batangas, Branch VI, Lipa City, for the probate of her holographic Will executed on December 24,
1968.
The holographic Will reads in full as follows:
My Last will and Testament
In the name of God, Amen.
I Natividad K. Kalaw Filipino 63years of age, single, and a resident of Lipa City, being of sound and
disposing mind and memory, do hereby declare thus to be my last will and testament.
1. It is my will that I'll be burried in the cemetery of the catholic church of Lipa City. In accordance
with the rights of said Church, and that my executrix hereinafter named provide and erect at the
expose of my state a suitable monument to perpetuate my memory.
xxx xxx xxx
The holographic Will, as first written, named ROSA K. Kalaw, a sister of the testatrix as her sole heir.
Hence, on November 10, 1971, petitioner ROSA K. Kalaw opposed probate alleging, in substance,
that the holographic Will contained alterations, corrections, and insertions without the proper
authentication by the full signature of the testatrix as required by Article 814 of the Civil Code
reading:
Art. 814. In case of any insertion, cancellation, erasure or alteration in a holographic
will the testator must authenticate the same by his full signature.
ROSA's position was that the holographic Will, as first written, should be given effect and probated
so that she could be the sole heir thereunder.
After trial, respondent Judge denied probate in an Order, dated September 3, 197 3, reading in part:
The document Exhibit "C" was submitted to the National Bureau of Investigation for
examination. The NBI reported that the handwriting, the signature, the insertions
and/or additions and the initial were made by one and the same person.
Consequently, Exhibit "C" was the handwriting of the decedent, Natividad K. Kalaw.
The only question is whether the win, Exhibit 'C', should be admitted to probate
although the alterations and/or insertions or additions above-mentioned were not
authenticated by the full signature of the testatrix pursuant to Art. 814 of the Civil
Code. The petitioner contends that the oppositors are estopped to assert the
provision of Art. 814 on the ground that they themselves agreed thru their counsel to
submit the Document to the NBI FOR EXAMINATIONS. This is untenable. The
parties did not agree, nor was it impliedly understood, that the oppositors would be in
estoppel.
The Court finds, therefore, that the provision of Article 814 of the Civil Code is
applicable to Exhibit "C". Finding the insertions, alterations and/or additions in Exhibit
"C" not to be authenticated by the full signature of the testatrix Natividad K. Kalaw,
the Court will deny the admission to probate of Exhibit "C".
WHEREFORE, the petition to probate Exhibit "C" as the holographic will of Natividad
K. Kalaw is hereby denied.
SO ORDERED.
From that Order, GREGORIO moved for reconsideration arguing that since the alterations and/or
insertions were the testatrix, the denial to probate of her holographic Will would be contrary to her
right of testamentary disposition. Reconsideration was denied in an Order, dated November 2, 1973,
on the ground that "Article 814 of the Civil Code being , clear and explicit, (it) requires no necessity
for interpretation."
From that Order, dated September 3, 1973, denying probate, and the Order dated November 2,
1973 denying reconsideration, ROSA filed this Petition for Review on certiorari on the sole legal
question of whether or not theoriginal unaltered text after subsequent alterations and insertions were
voided by the Trial Court for lack of authentication by the full signature of the testatrix, should be
probated or not, with her as sole heir.
Ordinarily, when a number of erasures, corrections, and interlineations made by the testator in a
holographic Will litem not been noted under his signature, ... the Will is not thereby invalidated as a
whole, but at most only as respects the particular words erased, corrected or interlined.1 Manresa gave
an Identical commentary when he said "la omision de la salvedad no anula el testamento, segun la regla de jurisprudencia establecida en la
sentencia de 4 de Abril de 1895."
2

However, when as in this case, the holographic Will in dispute had only one substantial provision,
which was altered by substituting the original heir with another, but which alteration did not carry the
requisite of full authentication by the full signature of the testator, the effect must be that the entire
Will is voided or revoked for the simple reason that nothing remains in the Will after that which could
remain valid. To state that the Will as first written should be given efficacy is to disregard the
seeming change of mind of the testatrix. But that change of mind can neither be given effect
because she failed to authenticate it in the manner required by law by affixing her full signature,
The ruling in Velasco, supra, must be held confined to such insertions, cancellations, erasures or
alterations in a holographic Will, which affect only the efficacy of the altered words themselves but
not the essence and validity of the Will itself. As it is, with the erasures, cancellations and alterations
made by the testatrix herein, her real intention cannot be determined with certitude. As Manresa had
stated in his commentary on Article 688 of the Spanish Civil Code, whence Article 814 of the new
Civil Code was derived:
... No infringe lo dispuesto en este articulo del Codigo (el 688) la sentencia que no
declara la nulidad de un testamento olografo que contenga palabras tachadas,
enmendadas o entre renglones no salvadas por el testador bajo su firnia segun
previene el parrafo tercero del mismo, porque, en realidad, tal omision solo puede
afectar a la validez o eficacia de tales palabras, y nunca al testamento mismo, ya por
estar esa disposicion en parrafo aparte de aquel que determine las condiciones
necesarias para la validez del testamento olografo, ya porque, de admitir lo
contrario, se Ilegaria al absurdo de que pequefias enmiendas no salvadas, que en
nada afectasen a la parte esencial y respectiva del testamento, vinieran a anular
este, y ya porque el precepto contenido en dicho parrafo ha de entenderse en
perfecta armonia y congruencia con el art. 26 de la ley del Notariado que declara
nulas las adiciones apostillas entrerrenglonados, raspaduras y tachados en las
escrituras matrices, siempre que no se salven en la forma prevenida, paro no el
documento que las contenga, y con mayor motivo cuando las palabras enmendadas,
tachadas, o entrerrenglonadas no tengan importancia ni susciten duda alguna
acerca del pensamiento del testador, o constituyan meros accidentes de ortografia o
de purez escrituraria, sin trascendencia alguna(l).
Mas para que sea aplicable la doctrina de excepcion contenida en este ultimo
fallo, es preciso que las tachaduras, enmiendas o entrerrenglonados sin salvar saan
de pala bras que no afecter4 alteren ni uarien de modo substancial la express
voluntad del testador manifiesta en el documento. Asi lo advierte la sentencia de 29
de Noviembre de 1916, que declara nulo un testamento olografo por no estar
salvada por el testador la enmienda del guarismo ultimo del ao en que fue
extendido
3
(Emphasis ours).
WHEREFORE, this Petition is hereby dismissed and the Decision of respondent Judge, dated
September 3, 1973, is hereby affirmed in toto. No costs.
SO ORDERED.
Plana, Gutierrez, Jr. and De la Fuente, JJ., concur.
Relova, J., took no part.
Republic of the Philippines
SUPREME COURT
Manila
FIRST DIVISION
G.R. No. L-40207 September 28, 1984
ROSA K. KALAW, petitioner,
vs.
HON. JUDGE BENJAMIN RELOVA, Presiding Judge of the CFI of Batangas, Branch VI, Lipa
City, and GREGORIO K. KALAW, respondents.
Leandro H. Fernandez for petitioner.
Antonio Quintos and Jose M. Yacat for respondents.

MELENCIO-HERRERA, J .:
On September 1, 1971, private respondent GREGORIO K. KALAW, claiming to be the sole heir of
his deceased sister, Natividad K. Kalaw, filed a petition before the Court of First Instance of
Batangas, Branch VI, Lipa City, for the probate of her holographic Will executed on December 24,
1968.
The holographic Will reads in full as follows:
My Last will and Testament
In the name of God, Amen.
I Natividad K. Kalaw Filipino 63years of age, single, and a resident of Lipa City, being of sound and
disposing mind and memory, do hereby declare thus to be my last will and testament.
1. It is my will that I'll be burried in the cemetery of the catholic church of Lipa City. In accordance
with the rights of said Church, and that my executrix hereinafter named provide and erect at the
expose of my state a suitable monument to perpetuate my memory.
xxx xxx xxx
The holographic Will, as first written, named ROSA K. Kalaw, a sister of the testatrix as her sole heir.
Hence, on November 10, 1971, petitioner ROSA K. Kalaw opposed probate alleging, in substance,
that the holographic Will contained alterations, corrections, and insertions without the proper
authentication by the full signature of the testatrix as required by Article 814 of the Civil Code
reading:
Art. 814. In case of any insertion, cancellation, erasure or alteration in a holographic
will the testator must authenticate the same by his full signature.
ROSA's position was that the holographic Will, as first written, should be given effect and probated
so that she could be the sole heir thereunder.
After trial, respondent Judge denied probate in an Order, dated September 3, 197 3, reading in part:
The document Exhibit "C" was submitted to the National Bureau of Investigation for
examination. The NBI reported that the handwriting, the signature, the insertions
and/or additions and the initial were made by one and the same person.
Consequently, Exhibit "C" was the handwriting of the decedent, Natividad K. Kalaw.
The only question is whether the win, Exhibit 'C', should be admitted to probate
although the alterations and/or insertions or additions above-mentioned were not
authenticated by the full signature of the testatrix pursuant to Art. 814 of the Civil
Code. The petitioner contends that the oppositors are estopped to assert the
provision of Art. 814 on the ground that they themselves agreed thru their counsel to
submit the Document to the NBI FOR EXAMINATIONS. This is untenable. The
parties did not agree, nor was it impliedly understood, that the oppositors would be in
estoppel.
The Court finds, therefore, that the provision of Article 814 of the Civil Code is
applicable to Exhibit "C". Finding the insertions, alterations and/or additions in Exhibit
"C" not to be authenticated by the full signature of the testatrix Natividad K. Kalaw,
the Court will deny the admission to probate of Exhibit "C".
WHEREFORE, the petition to probate Exhibit "C" as the holographic will of Natividad
K. Kalaw is hereby denied.
SO ORDERED.
From that Order, GREGORIO moved for reconsideration arguing that since the alterations and/or
insertions were the testatrix, the denial to probate of her holographic Will would be contrary to her
right of testamentary disposition. Reconsideration was denied in an Order, dated November 2, 1973,
on the ground that "Article 814 of the Civil Code being , clear and explicit, (it) requires no necessity
for interpretation."
From that Order, dated September 3, 1973, denying probate, and the Order dated November 2,
1973 denying reconsideration, ROSA filed this Petition for Review on certiorari on the sole legal
question of whether or not theoriginal unaltered text after subsequent alterations and insertions were
voided by the Trial Court for lack of authentication by the full signature of the testatrix, should be
probated or not, with her as sole heir.
Ordinarily, when a number of erasures, corrections, and interlineations made by the testator in a
holographic Will litem not been noted under his signature, ... the Will is not thereby invalidated as a
whole, but at most only as respects the particular words erased, corrected or interlined.1 Manresa gave
an Identical commentary when he said "la omision de la salvedad no anula el testamento, segun la regla de jurisprudencia establecida en la
sentencia de 4 de Abril de 1895."
2

However, when as in this case, the holographic Will in dispute had only one substantial provision,
which was altered by substituting the original heir with another, but which alteration did not carry the
requisite of full authentication by the full signature of the testator, the effect must be that the entire
Will is voided or revoked for the simple reason that nothing remains in the Will after that which could
remain valid. To state that the Will as first written should be given efficacy is to disregard the
seeming change of mind of the testatrix. But that change of mind can neither be given effect
because she failed to authenticate it in the manner required by law by affixing her full signature,
The ruling in Velasco, supra, must be held confined to such insertions, cancellations, erasures or
alterations in a holographic Will, which affect only the efficacy of the altered words themselves but
not the essence and validity of the Will itself. As it is, with the erasures, cancellations and alterations
made by the testatrix herein, her real intention cannot be determined with certitude. As Manresa had
stated in his commentary on Article 688 of the Spanish Civil Code, whence Article 814 of the new
Civil Code was derived:
... No infringe lo dispuesto en este articulo del Codigo (el 688) la sentencia que no
declara la nulidad de un testamento olografo que contenga palabras tachadas,
enmendadas o entre renglones no salvadas por el testador bajo su firnia segun
previene el parrafo tercero del mismo, porque, en realidad, tal omision solo puede
afectar a la validez o eficacia de tales palabras, y nunca al testamento mismo, ya por
estar esa disposicion en parrafo aparte de aquel que determine las condiciones
necesarias para la validez del testamento olografo, ya porque, de admitir lo
contrario, se Ilegaria al absurdo de que pequefias enmiendas no salvadas, que en
nada afectasen a la parte esencial y respectiva del testamento, vinieran a anular
este, y ya porque el precepto contenido en dicho parrafo ha de entenderse en
perfecta armonia y congruencia con el art. 26 de la ley del Notariado que declara
nulas las adiciones apostillas entrerrenglonados, raspaduras y tachados en las
escrituras matrices, siempre que no se salven en la forma prevenida, paro no el
documento que las contenga, y con mayor motivo cuando las palabras enmendadas,
tachadas, o entrerrenglonadas no tengan importancia ni susciten duda alguna
acerca del pensamiento del testador, o constituyan meros accidentes de ortografia o
de purez escrituraria, sin trascendencia alguna(l).
Mas para que sea aplicable la doctrina de excepcion contenida en este ultimo
fallo, es preciso que las tachaduras, enmiendas o entrerrenglonados sin salvar saan
de pala bras que no afecter4 alteren ni uarien de modo substancial la express
voluntad del testador manifiesta en el documento. Asi lo advierte la sentencia de 29
de Noviembre de 1916, que declara nulo un testamento olografo por no estar
salvada por el testador la enmienda del guarismo ultimo del ao en que fue
extendido
3
(Emphasis ours).
WHEREFORE, this Petition is hereby dismissed and the Decision of respondent Judge, dated
September 3, 1973, is hereby affirmed in toto. No costs.
SO ORDERED.
Plana, Gutierrez, Jr. and De la Fuente, JJ., concur.
Relova, J., took no part.








Republic of the Philippines
SUPREME COURT
Manila
EN BANC
G.R. No. L-20234 December 23, 1964
PAULA DE LA CERNA, ET AL., petitioners,
vs.
MANUELA REBACA POTOT, ET AL., and THE HONORABLE COURT OF
APPEALS, respondents.
Philip M. Alo and Crispin M. Menchavez for petitioners.
Nicolas Jumapao for respondents.
REYES, J.B.L., J .:
Appeal by Paula de la Cerna and others from a decision of the Court of Appeals, Sixth Division
(C.A.-G.R. No. 23763-R) reversing that of the Court of First Instance of Cebu (Civ. Case No. R-
3819) and ordering the dismissal of an action for partition.
The factual background appears in the following portion of the decision of the Court of Appeals
(Petition, Annex A, pp. 2-4):
It appears that on May 9, 1939, the spouses, Bernabe de la Serna and Gervasia Rebaca,
executed a joint last will and testament in the local dialect whereby they willed that "our two
parcels of land acquired during our marriage together with all improvements thereon shall be
given to Manuela Rebaca, our niece, whom we have nurtured since childhood, because God
did not give us any child in our union, Manuela Rebaca being married to Nicolas Potot", and
that "while each of the testators is yet living, he or she will continue to enjoy the fruits of the
two lands aforementioned", the said two parcels of land being covered by Tax No. 4676 and
Tax No. 6677, both situated in sitio Bucao, barrio Lugo, municipality of Borbon, province of
Cebu. Bernabe dela Serna died on August 30, 1939, and the aforesaid will was submitted to
probate by said Gervasia and Manuela before the Court of First Instance of Cebu which,
after due publication as required by law and there being no opposition, heard the evidence,
and, by Order of October 31, 1939; in Special Proceedings No. 499, "declara legalizado el
documento Exhibit A como el testamento y ultima voluntad del finado Bernabe de la Serna
con derecho por parte du su viuda superstite Gervasia Rebaca y otra testadora al propio
tiempo segun el Exhibit A de gozar de los frutos de los terranos descritos en dicho
documents; y habido consideracion de la cuantia de dichos bienes, se decreta la distribucion
sumaria de los mismos en favor de la logataria universal Manuela Rebaca de Potot previa
prestacion por parte de la misma de una fianza en la sum de P500.00 para responder de
cualesquiera reclamaciones que se presentare contra los bienes del finado Bernabe de la
Serna de los aos desde esta fecha" (Act Esp. 499, Testamentaria Finado Bernabe de la
Serna) Upon the death of Gervasia Rebaca on October 14, 1952, another petition for the
probate of the same will insofar as Gervasia was concerned was filed on November 6, 1952,
being Special Proceedings No. 1016-R of the same Court of First Instance of Cebu, but for
failure of the petitioner, Manuela R. Potot and her attorney, Manuel Potot to appear, for the
hearing of said petition, the case was dismissed on March 30, 1954 Spec. Proc. No. 1016-R,
In the matter of the Probate of the Will of Gervasia Rebaca).
The Court of First Instance ordered the petition heard and declared the testament null and void, for
being executed contrary to the prohibition of joint wills in the Civil Code (Art. 669, Civil Code of 1889
and Art. 818, Civil Code of the Philippines); but on appeal by the testamentary heir, the Court of
Appeals reversed, on the ground that the decree of probate in 1939 was issued by a court of probate
jurisdiction and conclusive on the due execution of the testament. Further, the Court of Appeals
declared that:
... . It is true the law (Art. 669, old Civil Code; Art. 818, new Civil Code). prohibits the making
of a will jointly by two or more persons either for their reciprocal benefit or for the benefit of a
third person. However, this form of will has long been sanctioned by use, and the same has
continued to be used; and when, as in the present case, one such joint last will and
testament has been admitted to probate by final order of a Court of competent jurisdiction,
there seems to be no alternative except to give effect to the provisions thereof that are not
contrary to law, as was done in the case of Macrohon vs. Saavedra, 51 Phil. 267, wherein
our Supreme Court gave effect to the provisions of the joint will therein mentioned, saying,
"assuming that the joint will in question is valid."
Whence this appeal by the heirs intestate of the deceased husband, Bernabe de la Cerna.
The appealed decision correctly held that the final decree of probate, entered in 1939 by the Court of
First Instance of Cebu (when the testator, Bernabe de la Cerna, died), has conclusive effect as to his
last will and testament despite the fact that even then the Civil Code already decreed the invalidity of
joint wills, whether in favor of the joint testators, reciprocally, or in favor of a third party (Art. 669, old
Civil Code). The error thus committed by the probate court was an error of law, that should have
been corrected by appeal, but which did not affect the jurisdiction of the probate court, nor the
conclusive effect of its final decision, however erroneous. A final judgment rendered on a petition for
the probate of a will is binding upon the whole world (Manalo vs. Paredes, 47 Phil. 938; In re Estates
of Johnson, 39 Phil. 156); and public policy and sound practice demand that at the risk of occasional
errors judgment of courts should become final at some definite date fixed by law. Interest rei
publicae ut finis set litium (Dy Cay vs. Crossfield, 38 Phil, 521, and other cases cited in 2 Moran,
Comments on the Rules of Court (1963 Ed., p. 322).
Petitioners, as heirs and successors of the late Bernabe de la Cerna, are concluded by the 1939
decree admitting his will to probate. The contention that being void the will cannot be validated,
overlooks that the ultimate decision on Whether an act is valid or void rests with the courts, and here
they have spoken with finality when the will was probated in 1939. On this court, the dismissal of
their action for partition was correct.
But the Court of Appeals should have taken into account also, to avoid future misunderstanding, that
the probate decree in 1989 could only affect the share of the deceased husband, Bernabe de la
Cerna. It could not include the disposition of the share of the wife, Gervasia Rebaca, who was then
still alive, and over whose interest in the conjugal properties the probate court acquired no
jurisdiction, precisely because her estate could not then be in issue. Be it remembered that prior to
the new Civil Code, a will could not be probated during the testator's lifetime.
It follows that the validity of the joint will, in so far as the estate of the wife was concerned, must be,
on her death, reexamined and adjudicated de novo, since a joint will is considered a separate will of
each testator. Thus regarded, the holding of the court of First Instance of Cebu that the joint will is
one prohibited by law was correct as to the participation of the deceased Gervasia Rebaca in the
properties in question, for the reasons extensively discussed in our decision in Bilbao vs. Bilbao, 87
Phil. 144, that explained the previous holding in Macrohon vs. Saavedra, 51 Phil. 267.
Therefore, the undivided interest of Gervasia Rebaca should pass upon her death to her heirs
intestate, and not exclusively to the testamentary heir, unless some other valid will in her favor is
shown to exist, or unless she be the only heir intestate of said Gervasia.
It is unnecessary to emphasize that the fact that joint wills should be in common usage could not
make them valid when our Civil Codes consistently invalidated them, because laws are only
repealed by other subsequent laws, and no usage to the contrary may prevail against their
observance (Art. 5, Civ. Code of 1889; Art. 7, Civil Code of the Philippines of 1950).
WITH THE FOREGOING MODIFICATION, the judgment of the Court of Appeals in CA-G.R. No.
23763-R is affirmed. No Costs.




















Republic of the Philippines
SUPREME COURT
Manila
FIRST DIVISION
G.R. No. L-37453 May 25, 1979
RIZALINA GABRIEL GONZALES, petitioner,
vs.
HONORABLE COURT OF APPEALS and LUTGARDA SANTIAGO, respondents.
Francisco D. Rilloraza, Jr. for petitioners.
Angel A. Sison for private respondent.

GUERRERO, J .:
This is a petition for review of the decision of the Court of Appeals, First Division,
1
promulgated on
May 4, 1973 in CA G.R. No. 36523-R which reversed the decision of the Court of First Instance of Rizal
dated December 15, 1964 and allowed the probate of the last will and testament of the deceased Isabel
Gabriel. *
It appears that on June 24, 1961, herein private respondent Lutgarda Santiago filed a petition with
the Court of First Instance of Rizal docketed as Special Proceedings No. 3617, for the probate of a
will alleged to have been executed by the deceased Isabel Gabriel and designating therein petitioner
as the principal beneficiary and executrix.
There is no dispute in the records that the late Isabel Andres Gabriel died as a widow and without
issue in the municipality of Navotas, province of Rizal her place of residence, on June 7, 1961 at the
age of eighty-five (85), having been born in 1876. It is likewise not controverted that herein private
respondent Lutgarda Santiago and petitioner Rizalina Gabriel Gonzales are nieces of the deceased,
and that private respondent, with her husband and children, lived with the deceased at the latters
residence prior an- d up to the time of her death.
The will submitted for probate, Exhibit "F", which is typewritten and in Tagalog, appears to have
been executed in Manila on the 15th day of April, 1961, or barely two (2) months prior to the death of
Isabel Gabriel. It consists of five (5) pages, including the pages whereon the attestation clause and
the acknowledgment of the notary public were written. The signatures of the deceased Isabel
Gabriel appear at the end of the will on page four and at the left margin of all the pages. The
attestation clause, which is found on page four, reads as follows:
PATUNAY NG MGA SAKSI
Kaming mga nakalagdang mga saksi o testigo na ang aming mga tinitirahan ay
nakasulat sa gawing kanan at kahilira ng aming mga pangalan sa ibaba nito, ay
pagpapatutuo na ipinakilala ipinaalam at ipinahayag sa amin ni Isabel Gabriel na ang
kasulatang ito na binubuo ng Limang Dahon (Five Pages) pati na ang dahong ito, na
siya niyang TESTAMENTO AT HULING HABILIN, ngayong ika 15 ng Abril, 1961, ay
nilagdaan ng nasabing testadora na si Isabel Gabriel ang nasabing testamento sa
ibaba o ilalim ng kasulatan na nasa ika apat na dahon (page four) at nasa itaas ng
patunay naming ito, at sa kaliwang panig ng lahat at bawat dahon (and on the left
hand margin of each and every page), sa harap ng lahat at bawat isa sa amin, at
kami namang mga saksi ay lumagda sa harap ng nasabing testadora, at sa harap ng
lahat at bawat isa sa amin, sa ilalim ng patunay ng mga saksi at sa kaliwang panig
ng lahat at bawa't dahon ng testamentong ito.
At the bottom thereof, under the heading "Pangalan", are written the signatures of Matilde D. Orobia,
Celso D. Gimpaya and Maria R. Gimpaya, and opposite the same, under the heading "Tirahan", are
their respective places of residence, 961 Highway 54, Philamlife, for Miss Orobia, and 12 Dagala St.,
Navotas, Rizal, for the two Gimpayas. Their signatures also appear on the left margin of all the other
pages. The WW is paged by typewritten words as follows: "Unang Dahon" and underneath "(Page
One)", "Ikalawang Dahon" and underneath "(Page Two)", etc., appearing at the top of each page.
The will itself provides that the testatrix desired to be buried in the Catholic Cemetery of Navotas,
Rizal in accordance with the rites of the Roman Catholic Church, all expenses to be paid from her
estate; that all her obligations, if any, be paid; that legacies in specified amounts be given to her
sister, Praxides Gabriel Vda. de Santiago, her brother Santiago Gabriel, and her nephews and
nieces, Benjamin, Salud, Rizalina (herein petitioner), Victoria, Ester, Andres, all surnamed Gabriel,
and Evangeline, Rudyardo Rosa, Andrea, Marcial, Numancia, Verena an surnamed Santiago. To
herein private respondent Lutgarda Santiago, who was described in the will by the testatrix as "aking
mahal na pamangkin na aking pinalaki, inalagaan at minahal na katulad ng isang tunay na anak"
and named as universal heir and executor, were bequeathed all properties and estate, real or
personal already acquired, or to be acquired, in her testatrix name, after satisfying the expenses,
debts and legacies as aforementioned.
The petition was opposed by Rizalina Gabriel Gonzales, herein petitioner, assailing the document
purporting to be the will of the deceased on the following grounds:
1. that the same is not genuine; and in the alternative
2. that the same was not executed and attested as required by law;
3. that, at the time of the alleged execution of the purported wilt the decedent lacked
testamentary capacity due to old age and sickness; and in the second alternative
4. That the purported WW was procured through undue and improper pressure and
influence on the part of the principal beneficiary, and/or of some other person for her
benefit.
Lutgarda Santiago filed her Answer to the Opposition on February 1, 1962. After trial, the court a
quo rendered judgment, the summary and dispositive portions of which read:
Passing in summary upon the grounds advanced by the oppositor, this Court finds:
1. That there is no iota of evidence to support the contentio that the purported will of
the deceased was procured through undue and improper pressure and influence on
the part of the petitioner, or of some other person for her benefit;
2. That there is insufficient evidence to sustain the contention that at the time of the
alleged execution of the purported will, the deceased lacked testamentary capacity
due to old age and sickness;
3. That sufficient and abundant evidence warrants conclusively the fact that the
purported will of the deceased was not executed and attested as required by law;
4. That the evidence is likewise conclusive that the document presented for probate,
Exhibit 'F' is not the purported win allegedly dictated by the deceased, executed and
signed by her, and attested by her three attesting witnesses on April 15, 1961.
WHEREFORE, Exhibit "F", the document presented for probate as the last wig and
testament of the deceased Isabel Gabriel is here by DISALLOWED.
From this judgment of disallowance, Lutgarda Santiago appealed to respondent Court, hence, the
only issue decided on appeal was whether or not the will in question was executed and attested as
required by law. The Court of Appeals, upon consideration of the evidence adduced by both parties,
rendered the decision now under review, holding that the will in question was signed and executed
by the deceased Isabel Gabriel on April 15, 1961 in the presence of the three attesting witnesses,
Matilde Orobia, Celso Gimpaya and Maria Gimpaya, signing and witnessing the document in the
presence of the deceased and of each other as required by law, hence allow ed probate.
Oppositor Rizalina Gabriel Gonzales moved for reconsideration
3
of the aforesaid decision and such
motion was opposed
4
by petitioner-appellant Lutgarda Santiago. Thereafter. parties submitted their
respective Memoranda,
5
and on August 28, 1973, respondent Court, Former Special First Division, by
Resolution
6
denied the motion for reconsideration stating that:
The oppositor-appellee contends that the preponderance of evidence shows that the
supposed last wig and testament of Isabel Gabriel was not executed in accordance
with law because the same was signed on several occasions, that the testatrix did
not sign the will in the presence of all the instrumental witnesses did not sign the will
in the presence of each other.
The resolution of the factual issue raised in the motion for reconsideration hinges on
the appreciation of the evidence. We have carefully re-examined the oral and
documentary evidence of record, There is no reason to alter the findings of fact in the
decision of this Court sought to be set aside.
7

In her petition before this Court, oppositor Rizalina Gabriel Gonzales contends that respondent Court
abused its discretion and/or acted without or in excess of its jurisdiction in reverssing the findings of
fact and conclusions of the trial court. The Court, after deliberating on the petition but without giving
due course resolved, in the Resolution dated Oct. 11, 1973 to require the respondents to comment
thereon, which comment was filed on Nov. 14, 1973. Upon consideration of the allegations, the
issues raised and the arguments adduced in the petition, as well as the Comment
8
of private
respondent thereon, We denied the petition by Resolution on November 26, 1973,
9
the question raised
being factual and for insufficient showing that the findings of fact by respondent Court were unsupported
by substantial evidence.
Subsequently, or on December 17, 1973, petitioner Rim Gabriel Goes fried a Motion for
Reconsideration
10
which private respondent answered by way of her Comment or Opposition
11
filed on
January 15, 1974. A Reply and Rejoinder to Reply followed. Finally, on March 27, 1974, We resolved to
give due course to the petition.
The petitioner in her brief makes the following assignment of errors:
I. The respondent Court of Appeals erred in holding that the document, Exhibit "F" was executed and
attested as required by law when there was absolutely no proof that the three instrumental witnesses
were credible witness
II. The Court of Appeals erred in reversing the finding of the lower court that the preparation and
execution of the win Exhibit "F", was unexpected and coincidental.
III. The Court of Appeals erred in finding that Atty, Paraiso was not previously furnished with the
names and residence certificates of the witnesses as to enable him to type such data into the
document Exhibit "F".
IV. The Court of Appeals erred in holding that the fact that the three typewritten lines under the
typewritten words "Pangalan" and "Tinitirahan" were left blank shows beyond cavil that the three
attesting witnesses were all present in the same occasion.
V. The Court of Appeals erred in reversing the trial court's finding that it was incredible that Isabel
Gabriel could have dictated the wilt Exhibit "F , without any note or document, to Atty. Paraiso.
VI. The Court of Appeals erred in reversing the finding of the trial court that Matilde Orobia was not
physically present when the Will Exhibit "F" was allegedly signed on April 15, 1961 by the deceased
Isabel Gabriel and the other witnesses Celso Gimpaya and Maria Gimpaya.
VII. The Court of Appeals erred in holding that the trial court gave undue importance to the picture
takings as proof that the win was improperly executed.
VIII. The Court of Appeals erred in holding that the grave contradictions, evasions, and
misrepresentations of witnesses (subscribing and notary) presented by the petitioner had been
explained away, and that the trial court erred in rejecting said testimonies.
IX. The Court of Appeals acted in excess of its appellate jurisdiction or has so far departed from the
accepted and usual course of judicial proceedings, as to call for an exercise of the power of
supervision.
X. The Court of Appeals erred in reversing the decision of the trial court and admitting to probate
Exhibit "F", the alleged last will and testament of the deceased Isabel Gabriel.
It will be noted from the above assignments of errors that the same are substantially factual in
character and content. Hence, at the very outset, We must again state the oft-repeated and well-
established rule that in this jurisdiction, the factual findings of the Court of Appeals are not
reviewable, the same being binding and conclusive on this Court. This rule has been stated and
reiterated in a long line of cases enumerated in Chan vs. CA (L-27488, June 30, 1970, 33 SCRA
737, 743)
12
and Tapas vs. CA (L-22202, February 27; 1976, 69 SCRA 393),
13
and in the more recent
cases of Baptisia vs. Carillo and CA (L32192, July 30, 1976, 72 SCRA 214, 217) and Vda. de Catindig vs.
Heirs of Catalina Roque (L-25777, November 26, 1976, 74 SCRA 83, 88). In the case of Chan vs. CA,
this Court said:
... from Guico v. Mayuga, a 1936 decision, the opinion being penned by the then Justice Recto, it
has been well-settled that the jurisdiction of tills Court in cases brought to us from the Court of
Appeals is limited to reviewing and revising the errors of law imputed to it, its findings of fact being
conclusive. More specifically, in a decision exactly a month later, this Court, speaking through the
then Justice Laurel, it was held that the same principle is applicable, even if the Court of Appeals
was in disagreement with the lower court as to the weight of the evidence with a consequent
reversal of its findings of fact ...
Stated otherwise, findings of facts by the Court of Appeals, when supported by substantive evidence
are not reviewable on appeal by certiorari. Said findings of the appellate court are final and cannot
be disturbed by Us particularly because its premises are borne out by the record or based upon
substantial evidence and what is more, when such findings are correct. Assignments of errors
involving factual issues cannot be ventilated in a review of the decision of the Court of Appeals
because only legal questions may be raised. The Supreme Court is not at liberty to alter or modify
the facts as set forth in the decision of the Court of Appeals sought to be reversed. Where the
findings of the Court of Appeals are contrary to those of the trial court, a minute scrutiny by the
Supreme Court is in order, and resort to duly-proven evidence becomes necessary. The general rule
We have thus stated above is not without some recognized exceptions.
Having laid down the above legal precepts as Our foundation, We now proceed to consider
petitioner's assignments of errors.
Petitioner, in her first assignment, contends that the respondent Court of Appeals erred in holding
that the document, Exhibit "F", was executed and attested as required by law when there was
absolutely no proof that the three instrumental witnesses were credible witnesses. She argues that
the require. ment in Article 806, Civil Code, that the witnesses must be credible is an absolute
requirement which must be complied with before an alleged last will and testament may be admitted
to probate and that to be a credible witness, there must be evidence on record that the witness has a
good standing in his community, or that he is honest and upright, or reputed to be trustworthy and
reliable. According to petitioner, unless the qualifications of the witness are first established, his
testimony may not be favorably considered. Petitioner contends that the term "credible" is not
synonymous with "competent" for a witness may be competent under Article 820 and 821 of the Civil
Code and still not be credible as required by Article 805 of the same Code. It is further urged that the
term "credible" as used in the Civil Code should receive the same settled and well- known meaning it
has under the Naturalization Law, the latter being a kindred legislation with the Civil Code provisions
on wigs with respect to the qualifications of witnesses.
We find no merit to petitioner's first assignment of error. Article 820 of the Civil Code provides the
qualifications of a witness to the execution of wills while Article 821 sets forth the disqualification
from being a witness to a win. These Articles state:
Art. 820. Any person of sound mind and of the age of eighteen years or more, and
not blind, deaf or dumb, and able to read and write, may be a witness to the
execution of a will mentioned in article 806 of this Code. "Art. 821. The following are
disqualified from being witnesses to a will:
(1) Any person not domiciled in the Philippines,
(2) Those who have been convicted of falsification of a document, perjury or false
testimony.
Under the law, there is no mandatory requirement that the witness testify initially or at any time
during the trial as to his good standing in the community, his reputation for trustworthythiness and
reliableness, his honesty and uprightness in order that his testimony may be believed and accepted
by the trial court. It is enough that the qualifications enumerated in Article 820 of the Civil Code are
complied with, such that the soundness of his mind can be shown by or deduced from his answers
to the questions propounded to him, that his age (18 years or more) is shown from his appearance,
testimony , or competently proved otherwise, as well as the fact that he is not blind, deaf or dumb
and that he is able to read and write to the satisfaction of the Court, and that he has none of the
disqualifications under Article 821 of the Civil Code. We reject petitioner's contention that it must first
be established in the record the good standing of the witness in the community, his reputation for
trustworthiness and reliableness, his honesty and uprightness, because such attributes are
presumed of the witness unless the contrary is proved otherwise by the opposing party.
We also reject as without merit petitioner's contention that the term "credible" as used in the Civil
Code should be given the same meaning it has under the Naturalization Law where the law is
mandatory that the petition for naturalization must be supported by two character witnesses who
must prove their good standing in the community, reputation for trustworthiness and reliableness,
their honesty and uprightness. The two witnesses in a petition for naturalization are character
witnesses in that being citizens of the Philippines, they personally know the petitioner to be a
resident of the Philippines for the period of time required by the Act and a person of good repute and
morally irreproachable and that said petitioner has in their opinion all the qualifications necessary to
become a citizen of the Philippines and is not in any way disqualified under the provisions of the
Naturalization Law (Section 7, Commonwealth Act No. 473 as amended).
In probate proceedings, the instrumental witnesses are not character witnesses for they merely
attest the execution of a will or testament and affirm the formalities attendant to said execution. And
We agree with the respondent that the rulings laid down in the cases cited by petitioner concerning
character witnesses in naturalization proceedings are not applicable to instrumental witnesses to
wills executed under the Civil Code of the Philippines.
In the case at bar, the finding that each and everyone of the three instrumental witnesses, namely,
Matilde Orobia, Celso Gimpaya and Maria Gimpaya, are competent and credible is satisfactorily
supported by the evidence as found by the respondent Court of Appeals, which findings of fact this
Tribunal is bound to accept and rely upon. Moreover, petitioner has not pointed to any
disqualification of any of the said witnesses, much less has it been shown that anyone of them is
below 18 years of age, of unsound mind, deaf or dumb, or cannot read or write.
It is true that under Article 805 of the New Civil Code, every will, other than a holographic will, must
be subscribed at the end thereof by the testator himself or by the testator's name written by some
other person in his presence, and by his express direction, and attested and subscribed by three or
more credible witnesses in the presence of the testator and of one another, While the petitioner
submits that Article 820 and 821 of the New Civil Code speak of the competency of a witness due to
his qualifications under the first Article and none of the disqualifications under the second Article,
whereas Article 805 requires the attestation of three or more credible witnesses, petitioner concludes
that the term credible requires something more than just being competent and, therefore, a witness
in addition to being competent under Articles 820 and 821 must also be a credible witness under
Article 805.
Petitioner cites American authorities that competency and credibility of a witness are not
synonymous terms and one may be a competent witness and yet not a credible one. She
exacerbates that there is no evidence on record to show that the instrumental witnesses are credible
in themselves, that is, that they are of good standing in the community since one was a family driver
by profession and the second the wife of the driver, a housekeeper. It is true that Celso Gimpaya
was the driver of the testatrix and his wife Maria Gimpaya, merely a housekeeper, and that Matilde
Orobia was a piano teacher to a grandchild of the testatrix But the relation of employer and
employee much less the humble or financial position of a person do not disqualify him to be a
competent testamentary witness. (Molo Pekson and Perez Nable vs. Tanchuco, et al., 100 Phil. 344;
Testate Estate of Raymundo, Off. Gaz., March 18,1941, p. 788).
Private respondent maintains that the qualifications of the three or more credible witnesses
mentioned in Article 805 of the Civil Code are those mentioned in Article 820 of the same Code, this
being obvious from that portion of Article 820 which says "may be Q witness to the execution of a will
mentioned in Article 805 of this Code," and cites authorities that the word "credible" insofar as
witnesses to a will are concerned simply means " competent." Thus, in the case of Suntay vs.
Suntay, 95 Phil. 500, the Supreme Court held that "Granting that a will was duly executed and that it
was in existence at the time of, and not revoked before, the death of the testator, still the provisions
of the lost wig must be clearly and distinctly proved by at least two credible witnesses. 'Credible
witnesses' mean competent witnesses and not those who testify to facts from or upon hearsay.
" emphasis supplied).
In Molo Pekson and Perez Nable vs. Tanchuco, et al., 100 Phil. 344, the Supreme Court held that
"Section 620 of the same Code of Civil Procedure provides that any person of sound mind, and of
the age of eighteen years or more, and not blind, deaf, or dumb and able to read and write, may be a
witness to the execution of a will. This same provision is reproduced in our New Civil Code of 1950,
under Art. 820. The relation of employer and employee, or being a relative to the beneficiary in a
win, does not disqualify one to be a witness to a will. The main qualification of a witness in the
attestation of wills, if other qualifications as to age, mental capacity and literacy are present, is that
said witness must be credible, that is to say, his testimony may be entitled to credence. There is a
long line of authorities on this point, a few of which we may cite:
A 'credible witness is one who is not is not to testify by mental incapacity, crime, or
other cause. Historical Soc of Dauphin County vs. Kelker 74 A. 619, 226 Pix 16, 134
Am. St. Rep. 1010. (Words and Phrases, Vol. 10, p. 340).
As construed by the common law, a 'credible witness' to a will means a 'competent
witness.' Appeal of Clark, 95 A. 517, 114 Me. 105, Ann. Cas. 1917A, 837. (lbid, p.
341).
Expression 'credible witness' in relation to attestation of wins means 'competent
witness that is, one competent under the law to testify to fact of execution of will.
Vernon's Ann. Civ St. art. 8283. Moos vs. First State Bank of Uvalde, Tex . Civ. App.
60 S.W. 2nd 888, 889. (Ibid, p. 342)
The term 'credible', used in the statute of wills requiring that a will shall be attested by
two credible witnesses means competent; witnesses who, at the time of attesting the
will, are legally competent to testify, in a court of justice, to the facts attested by
subscribing the will, the competency being determined as of the date of the execution
of the will and not of the timr it is offered for probate, Smith vs. Goodell 101 N.E. 255,
256, 258 111. 145. (Ibid.)
Credible witnesses as used in the statute relating to wills, means competent
witnesses that is, such persons as are not legally disqualified from testifying in
courts of justice, by reason of mental incapacity, interest, or the commission of
crimes, or other cause excluding them from testifying generally, or rendering them
incompetent in respect of the particular subject matter or in the particular suit. Hill vs.
Chicago Title & Trust co 152 N.E. 545, 546, 322 111. 42. (Ibid. p, 343)
In the strict sense, the competency of a person to be an instrumental witness to a will is determined
by the statute, that is Art. 820 and 821, Civil Code, whereas his credibility depends On the
appreciation of his testimony and arises from the belief and conclusion of the Court that said witness
is telling the truth. Thus, in the case of Vda. de Aroyo v. El Beaterio del Santissimo Rosario de
Molo, No. L-22005, May 3, 1968, the Supreme Court held and ruled that: "Competency as a witness
is one thing, and it is another to be a credible witness, so credible that the Court must accept what
he says. Trial courts may allow a person to testify as a witness upon a given matter because he is
competent, but may thereafter decide whether to believe or not to believe his testimony." In fine, We
state the rule that the instrumental witnesses in Order to be competent must be shown to have the
qualifications under Article 820 of the Civil Code and none of the disqualifications under Article 821
and for their testimony to be credible, that is worthy of belief and entitled to credence, it is not
mandatory that evidence be first established on record that the witnesses have a good standing in
the community or that they are honest and upright or reputed to be trustworthy and reliable, for a
person is presumed to be such unless the contrary is established otherwise. In other words, the
instrumental witnesses must be competent and their testimonies must be credible before the court
allows the probate of the will they have attested. We, therefore, reject petitioner's position that it was
fatal for respondent not to have introduced prior and independent proof of the fact that the witnesses
were "credible witnesses that is, that they have a good standing in the community and reputed to be
trustworthy and reliable.
Under the second, third, fourth, fifth, sixth, seventh and eighth assignments of errors, petitioner
disputes the findings of fact of the respondent court in finding that the preparation and execution of
the will was expected and not coincidental, in finding that Atty. Paraiso was not previously furnished
with the names and residence certificates of the witnesses as to enable him to type such data into
the document Exhibit "F", in holding that the fact that the three typewritten lines under the typewritten
words "pangalan" and "tinitirahan" were left blank shows beyond cavil that the three attesting
witnesses were all present in the same occasion, in holding credible that Isabel Gabriel could have
dictated the will without note or document to Atty. Paraiso, in holding that Matilde Orobia was
physically present when the will was signed on April 15, 1961 by the deceased Isabel Gabriel and
the other witnesses Celso Gimpaya and Maria Gimpaya, in holding that the trial court gave undue
importance to the picture takings as proof that the will was improperly executed, and in holding that
the grave contradictions, evasions and misrepresentations of the witnesses (subscribing and notary)
presented by the petitioner had been explained away.
Since the above errors are factual We must repeat what We have previously laid down that the
findings of fact of the appellate court are binding and controlling which We cannot review, subject to
certain exceptions which We win consider and discuss hereinafter. We are convinced that the
appellate court's findings are sufficiently justified and supported by the evidence on record. Thus, the
alleged unnaturalness characterizing the trip of the testatrix to the office of Atty. Paraiso and bringing
all the witnesses without previous appointment for the preparation and execution of the win and that
it was coincidental that Atty. Paraiso was available at the moment impugns the finding of the Court of
Appeals that although Atty. Paraiso admitted the visit of Isabel Gabriel and of her companions to his
office on April 15, 1961 was unexpected as there was no prior appointment with him, but he
explained that he was available for any business transaction on that day and that Isabel Gabriel had
earlier requested him to help her prepare her will. The finding of the appellate court is amply based
on the testimony of Celso Gimpaya that he was not only informed on the morning of the day that he
witnessed the will but that it was the third time when Isabel Gabriel told him that he was going to
witness the making of her will, as well as the testimony of Maria Gimpaya that she was called by her
husband Celso Gimpaya to proceed to Isabel Gabriel's house which was nearby and from said
house, they left in a car to the lawyer's office, which testimonies are recited in the respondent Court's
decision.
The respondent Court further found the following facts: that Celso Gimpaya and his wife Maria
Gimpaya obtained residence certificates a few days before Exhibit "F" was executed. Celso
Gimpaya's residence certificate No. A-5114942 was issued at Navotas, Rizal on April 13, 1961 while
Maria Gimpaya's residence certificate No. A-5114974 was issued also at Navotas, Rizal on April 14,
1961. The respondent Court correctly observed that there was nothing surprising in these facts and
that the securing of these residence certificates two days and one day, respectively, before the
execution of the will on April 15, 1961, far from showing an amazing coincidence, reveals that the
spouses were earlier notified that they would be witnesses to the execution of Isabel Gabriel's will.
We also agree with the respondent Court's conclusion that the excursion to the office of Atty. Paraiso
was planned by the deceased, which conclusion was correctly drawn from the testimony of the
Gimpaya spouses that they started from the Navotas residence of the deceased with a photographer
and Isabel Gabriel herself, then they proceeded by car to Matilde Orobia's house in Philamlife,
Quezon City to fetch her and from there, all the three witnesses (the Gimpayas and Orobia) passed
by a place where Isabel Gabriel stayed for about ten to fifteen minutes at the clinic of Dr. Chikiamco
before they proceeded to Atty. Cipriano Paraiso's office.
It is also evident from the records, as testified to by Atty. Paraiso, that previous to the day that. the
will was executed on April 15, 1961, Isabel Gabriel had requested him to help her in the execution of
her will and that he told her that if she really wanted to execute her will, she should bring with her at
least the Mayor of Navotas, Rizal and a Councilor to be her witnesses and that he (Atty. Paraiso)
wanted a medical certificate from a physician notwithstanding the fact that he believed her to be of
sound and disposition mind. From this evidence, the appellate court rightly concluded, thus: "It is,
therefore, clear that the presence of Isabel Gabriel and her witnesses Matilde Orobia, Celso
Gimpaya and Maria Gimpaya including the photographer in the law office of Atty. Paraiso was not
coincidental as their gathering was pre-arranged by Isabel Gabriel herself."
As to the appellate court's finding that Atty. Paraiso was not previously furnished with the names and
residence certificates of the witnesses as to enable him to type such data into the document Exhibit '
L which the petitioner assails as contradictory and irreconcilable with the statement of the Court that
Atty. Paraiso was handed a list (containing the names of the witnesses and their respective
residence certificates) immediately upon their arrival in the law office by Isabel Gabriel and this was
corroborated by Atty. Paraiso himself who testified that it was only on said occasion that he received
such list from Isabel Gabriel, We cannot agree with petitioner's contention. We find no contradiction
for the, respondent Court held that on the occasion of the will making on April 15, 1961, the list was
given immediately to Atty. Paraiso and that no such list was given the lawyer in any previous
occasion or date prior to April 15, 1961.
But whether Atty. Paraiso was previously furnished with the names and residence certificates of the
witnesses on a prior occasion or on the very occasion and date in April 15, 1961 when the will was
executed, is of no moment for such data appear in the notarial acknowledgment of Notary Public
Cipriano Paraiso, subscribed and sworn to by the witnesses on April 15, 1961 following the
attestation clause duly executed and signed on the same occasion, April 15, 1961. And since Exhibit
"F" is a notarial will duly acknowledged by the testatrix and the witnesses before a notary public, the
same is a public document executed and attested through the intervention of the notary public and
as such public document is evidence of the facts in clear, unequivocal manner therein expressed. It
has in its favor the presumption of regularity. To contradict all these, there must be evidence that is
clear, convincing and more than merely preponderant. (Yturalde vs. Azurin, 28 SCRA 407). We find
no such evidence pointed by petitioner in the case at bar.
Likewise, the conclusion of the Court of Appeals in holding that the fact that the three typewritten
lines under the typewritten words "pangalan ' and "tinitirahan" were left blank shows beyond cavil
that the three attesting witnesses were all present in the same occasion merits Our approval
because tills conclusion is supported and borne out by the evidence found by the appellate court,
thus: "On page 5 of Exhibit "F", beneath the typewritten words "names", "Res. Tax Cert. date issued"
and place issued the only name of Isabel Gabriel with Residence Tax certificate No. A-5113274
issued on February 24, 1961 at Navotas Rizal appears to be in typewritten form while the names,
residence tax certificate numbers, dates and places of issuance of said certificates pertaining to the
three (3) witnesses were personally handwritten by Atty. Paraiso. Again, this coincides with Atty.
Paraiso's even the sale must be made to close relatives; and the seventh was the appointment of
the appellant Santiago as executrix of the will without bond. The technical description of the
properties in paragraph 5 of Exhibit F was not given and the numbers of the certificates of title were
only supplied by Atty. Paraiso. "
It is true that in one disposition, the numbers of the Torrens titles of the properties disposed and the
docket number of a special proceeding are indicated which Atty. Paraiso candidly admitted were
supplied by him, whereupon petitioner contends that it was incredible that Isabel Gabriel could have
dictated the will Exhibit "F" without any note or document to Atty. Paraiso, considering that Isabel
Gabriel was an old and sickly woman more than eighty-one years old and had been suffering from a
brain injury caused by two severe blows at her head and died of terminal cancer a few weeks after
the execution of Exhibit "F". While we can rule that this is a finding of fact which is within the
competency of the respondent appellate court in determining the testamentary capacity of the
testatrix and is, therefore, beyond Our power to revise and review, We nevertheless hold that the
conclusion reached by the Court of Appeals that the testatrix dictated her will without any note or
memorandum appears to be fully supported by the following facts or evidence appearing on record.
Thus, Isabel Gabriel, despite her age, was particularly active in her business affairs as she actively
managed the affairs of the movie business ISABELITA Theater, paying the aparatistas herself until
June 4, 1961, 3 days before her death. She was the widow of the late Eligio Naval, former Governor
of Rizal Province and acted as coadministratrix in the Intestate Estate of her deceased husband
Eligio Naval. The text of the win was in Tagalog, a dialect known and understood by her and in the
light of all the circumstances, We agree with the respondent Court that the testatrix dictated her will
without any note or memorandum, a fact unanimously testified to by the three attesting witnesses
and the notary public himself.
Petitioner's sixth assignment of error is also bereft of merit. The evidence, both testimonial and
documentary is, according to the respondent court, overwhelming that Matilde Orobia was physically
present when the will was signed on April 15, 1961 by the testatrix and the other two witnesses,
Celso Gimpaya and Maria Gimpaya. Such factual finding of the appellate court is very clear, thus:
"On the contrary, the record is replete with proof that Matilde Orobia was physically present when
the will was signed by Isabel Gabriel on April '15, 1961 along with her co-witnesses Celso Gimpaya
and Maria Gimpaya. The trial court's conclusion that Orobia's admission that she gave piano lessons
to the child of the appellant on Wednesdays and Saturdays and that April 15, 1961 happened to be a
Saturday for which reason Orobia could not have been present to witness the will on that day is
purely conjectural. Witness Orobia did not admit having given piano lessons to the appellant's child
every Wednesday and Saturday without fail. It is highly probable that even if April 15, 1961 were a
Saturday, she gave no piano lessons on that day for which reason she could have witnessed the
execution of the will. Orobia spoke of occasions when she missed giving piano lessons and had to
make up for the same. Anyway, her presence at the law office of Atty. Paraiso was in the morning of
April 15, 1961 and there was nothing to preclude her from giving piano lessons on the afternoon of
the same day in Navotas, Rizal."
In addition to the testimony of Matilde Orobia, Celso Gimpaya and Maria Gimpaya that Matilde was
present on April 15, 1961 and that she signed the attestation clause to the will and on the left-hand
margin of each of the pages of the will, the documentary evidence which is the will itself, the
attestation clause and the notarial acknowledgment overwhelmingly and convincingly prove such
fact that Matilde Orobia was present on that day of April 15, 1961 and that she witnessed the will by
signing her name thereon and acknowledged the same before the notary public, Atty. Cipriano P.
Paraiso. The attestation clause which Matilde Orobia signed is the best evidence as to the date of
signing because it preserves in permanent form a recital of all the material facts attending the
execution of the will. This is the very purpose of the attestation clause which is made for the purpose
of preserving in permanent form a record of the facts attending the execution of the will, so that in
case of failure in the memory of the subscribing witnesses, or other casualty they may still be
proved. (Thompson on Wills, 2nd ed., Sec. 132; Leynez vs. Leynez, 68 Phil. 745).
As to the seventh error assigned by petitioner faulting the Court of Appeals in holding that the trial
court gave undue importance to the picture-takings as proof that the win was improperly executed,
We agree with the reasoning of the respondent court that: "Matilde Orobia's Identification of the
photographer as "Cesar Mendoza", contrary to what the other two witnesses (Celso and Maria
Gimpaya) and Atty. Paraiso said that the photographer was Benjamin Cifra, Jr., is at worst a minor
mistake attributable to lapse of time. The law does not require a photographer for the execution and
attestation of the will. The fact that Miss Orobia mistakenly Identified the photographer as Cesar
Mendoza scarcely detracts from her testimony that she was present when the will was signed
because what matters here is not the photographer but the photograph taken which clearly portrays
Matilde Orobia herself, her co-witnesses Celso Gimpaya. " Further, the respondent Court correctly
held: "The trial court gave undue importance to the picture takings, jumping therefrom to the
conclusion that the will was improperly executed. The evidence however, heavily points to only one
occasion of the execution of the will on April 15, 1961 which was witnessed by Matilde Orobia, Celso
Gimpaya and Maria Gimpaya. These witnesses were quite emphatic and positive when they spoke
of this occasion. Hence, their Identification of some photographs wherein they all appeared along
with Isabel Gabriel and Atty. Paraiso was superfluous."
Continuing, the respondent Court declared: "It is true that the second picture-taking was disclosed at
the cross examination of Celso Gimpaya. But this was explained by Atty. Paraiso as a reenactment
of the first incident upon the insistence of Isabel Gabriel. Such reenactment where Matilde Orobia
was admittedly no longer present was wholly unnecessary if not pointless. What was important was
that the will was duly executed and witnessed on the first occasion on April 15, 1961 , " and We
agree with the Court's rationalization in conformity with logic, law and jurisprudence which do not
require picture-taking as one of the legal requisites for the execution or probate of a will.
Petitioner points to alleged grave contradictions, evasions and misrepresentations of witnesses in
their respective testimonies before the trial court. On the other hand, the respondent Court of
Appeals held that said contradictions, evasions and misrepresentations had been explained away.
Such discrepancies as in the description of the typewriter used by Atty. Paraiso which he described
as "elite" which to him meant big letters which are of the type in which the will was typewritten but
which was Identified by witness Jolly Bugarin of the N.B.I. as pica the mistake in mentioning the
name of the photographer by Matilde Orobia to be Cesar Mendoza when actually it was Benjamin
Cifra, Jr. these are indeed unimportant details which could have been affected by the lapse of time
and the treachery of human memory such that by themselves would not alter the probative value of
their testimonies on the true execution of the will, (Pascual vs. dela Cruz, 28 SCRA 421, 424) for it
cannot be expected that the testimony of every person win be Identical and coinciding with each
other with regard to details of an incident and that witnesses are not expected to remember all
details. Human experience teach us "that contradictions of witnesses generally occur in the details of
certain incidents, after a long series of questionings, and far from being an evidence of falsehood
constitute a demonstration of good faith. In as much as not all those who witness an incident are
impressed in like manner, it is but natural that in relating their impressions, they should not agree in
the minor details; hence the contradictions in their testimony." (Lopez vs. Liboro, 81 Phil. 429).
It is urged of Us by the petitioner that the findings of the trial court should not have been disturbed by
the respondent appellate court because the trial court was in a better position to weigh and evaluate
the evidence presented in the course of the trial. As a general rule, petitioner is correct but it is
subject to well-established exceptions. The right of the Court of Appeals to review, alter and reverse
the findings of the trial court where the appellate court, in reviewing the evidence has found that
facts and circumstances of weight and influence have been ignored and overlooked and the
significance of which have been misinterpreted by the trial court, cannot be disputed. Findings of
facts made by trial courts particularly when they are based on conflicting evidence whose evaluation
hinges on questions of credibility of contending witnesses hes peculiarly within the province of trial
courts and generally, the appellate court should not interfere with the same. In the instant case,
however, the Court of Appeals found that the trial court had overlooked and misinterpreted the facts
and circumstances established in the record. Whereas the appellate court said that "Nothing in the
record supports the trial court's unbelief that Isabel Gabriel dictated her will without any note or
document to Atty. Paraiso;" that the trial court's conclusion that Matilde Orobia could not have
witnessed anybody signing the alleged will or that she could not have witnessed Celso Gimpaya and
Maria Gimpaya sign the same or that she witnessed only the deceased signing it, is a conclusion
based not on facts but on inferences; that the trial court gave undue importance to the picture-
takings, jumping therefrom to the conclusion that the will was improperly executed and that there is
nothing in the entire record to support the conclusion of the court a quo that the will signing occasion
was a mere coincidence and that Isabel Gabriel made an appointment only with Matilde Orobia to
witness the signing of her will, then it becomes the duty of the appellate court to reverse findings of
fact of the trial court in the exercise of its appellate jurisdiction over the lower courts.
Still the petitioner insists that the case at bar is an exception to the rule that the judgment of the
Court of Appeals is conclusive as to the facts and cannot be reviewed by the Supreme Court. Again
We agree with the petitioner that among the exceptions are: (1) when the conclusion is a finding
grounded entirely on speculations, surmises or conjectures; (2) when the inference is manifestly
mistaken, absurd or impossible; (3) when there is a grave abuse of discretion; (4) when the
presence of each other as required by law. " Specifically, We affirm that on April 15, 1961 the
testatrix Isabel Gabriel, together with Matilde Orobia, Celso Gimpaya and his wife Maria Gimpaya,
and a photographer proceeded in a car to the office of Atty. Cipriano Paraiso at the Bank of P.I.
Building, Manila in the morning of that day; that on the way, Isabel Gabriel obtained a medical
certificate from one Dr. Chikiamko which she gave to Atty. Paraiso upon arriving at the latter's office
and told the lawyer that she wanted her will to be made; that Atty. Paraiso asked Isabel Gabriel to
dictate what she wanted to be written in the will and the attorney wrote down the dictation of Isabel
Gabriel in Tagalog, a language known to and spoken by her; that Atty. Paraiso read back to her what
he wrote as dictated and she affirmed their correctness; the lawyer then typed the will and after
finishing the document, he read it to her and she told him that it was alright; that thereafter, Isabel
Gabriel signed her name at the end of the will in the presence of the three witnesses Matilde Orobia,
Celso Gimpaya and Maria Gimpaya and also at the left-hand margin of each and every page of the
document in the presence also of the said three witnesses; that thereafter Matilde Orobia attested
the will by signing her name at the end of the attestation clause and at the left-hand margin of pages
1, 2, 3 and 5 of the document in the presence of Isabel Gabriel and the other two witnesses, Celso
Gimpaya and Maria Gimpaya; then, Celso Gimpaya signed also the will at the bottom of the
attestation clause and at the left-hand margin of the other pages of the document in the presence of
Isabel Gabriel, Matilde Orobia and Maria Gimpaya; that Maria Gimpaya followed suit, signing her
name at the foot of the attestation clause and at the left-hand margin of every page in the presence
of Isabel Gabriel, Matilde Orobia and Celso Gimpaya; that thereafter, Atty. Paraiso notarized the will
as Page No. 94, Book No. IV, Series of 1961, in his Notarial Register. On the occasion of the
execution and attestation of the will, a photographer took pictures, one Exhibit "G", depicting Matilde
Orobia, the testatrix Isabel Gabriel, Celso Gimpaya, Maria Gimpaya and Atty. Paraiso, taken on said
occasion of the signing of the will, and another, Exhibit "H", showing Matilde Orobia signing
testimony that he had earlier advised Isabel Gabriel to bring with her at least the Mayor and a
Councilor of Navotas, Rizal to be her witnesses for he did not know beforehand the Identities of the
three attesting witnesses until the latter showed up at his law office with Isabel Gabriel on April 15,
1961. Atty. Paraiso's claim which was not controverted that he wrote down in his own hand the date
appearing on page 5 of Exhibit "F" dissipates any lingering doubt that he prepared and ratified the
will on the date in question."
It is also a factual finding of the Court of Appeals in holding that it was credible that Isabel Gabriel
could have dictated the will, Exhibit "F", without any note or document to Atty. Paraiso as against the
contention of petitioner that it was incredible. This ruling of the respondent court is fully supported by
the evidence on record as stated in the decision under review, thus: "Nothing in the record supports
the trial court's unbelief that Isabel Gabriel dictated her will without any note or document to Atty.
Paraiso. On the contrary, all the three attesting witnesses uniformly testified that Isabel Gabriel
dictated her will to Atty. Paraiso and that other than the piece of paper that she handed to said
lawyer she had no note or document. This fact jibes with the evidence which the trial court itself
believed was unshaken that Isabel Gabriel was of sound disposing memory when she executed
her will.
Exhibit "F" reveals only seven (7) dispositions which are not complicated but quite simple. The first
was Isabel Gabriel's wish to be interred according to Catholic rites the second was a general
directive to pay her debts if any; the third provided for P1,000.00 for her sister Praxides Gabriel Vda.
de Santiago and P2,000.00 for her brother Santiago Gabriel; the fourth was a listing of her 13
nephews and nieces including oppositor-appellee Rizalina Gabriel and the amount for each legatee
the fifth was the institution of the petitioner-appellant, Lutgarda Santiago as the principal heir
mentioning in general terms seven (7) types of properties; the sixth disposed of the remainder of her
estate which she willed in favor of appellant Lutgarda Santiago but prohibiting the sale of such
properties to anyone except in extreme situations in which judgment is based on a misapprehension
of facts; (5) when the findings of fact are conflicting, (6) when the Court of Appeals, in making its
findings, went beyond the issues of the case and the same is contrary to the admissions of both
appellant and appellee. (Roque vs. Buan, et al., G.R. No. L-22459, Oct. 31, 1967; Ramos vs. Pepsi
Cola Bottling Co., G.R. No. L-22533, Feb. 9, 1967; Hilarion Jr. vs. City of Manila, G.R. No. L-19570;
Sept. 14, 1967).
Petitioner's insistence is without merit. We hold that the case at bar does not fall within any of the
exceptions enumerated above. We likewise hold that the findings of fact of the respondent appellate
court are fully supported by the evidence on record. The conclusions are fully sustained by
substantial evidence. We find no abuse of discretion and We discern no misapprehension of facts.
The respondent Court's findings of fact are not conflicting. Hence, the well-established rule that the
decision of the Court of Appeals and its findings of fact are binding and conclusive and should not be
disturbed by this Tribunal and it must be applied in the case at bar in its full force and effect, without
qualification or reservation. The above holding simply synthesize the resolutions we have heretofore
made in respect ' to petitioner's previous assignments of error and to which We have disagreed and,
therefore, rejected.
The last assignments of error of petitioner must necessarily be rejected by Us as We find the
respondent Court acted properly and correctly and has not departed from the accepted and usual
course of judicial proceedings as to call for the exercise of the power of supervision by the Supreme
Court, and as We find that the Court of Appeals did not err in reversing the decision of the trial court
and admitting to probate Exhibit "F", the last will and testament of the deceased Isabel Gabriel.
We rule that the respondent Court's factual findings upon its summation and evaluation of the
evidence on record is unassailable that: "From the welter of evidence presented, we are convinced
that the will in question was executed on April 15, 1961 in the presence of Matilde Orobia, Celso
Gimpaya and Maria Gimpaya signing and witnessing the same in the the will on a table with Isabel
Gabriel, Celso Gimpaya and Maria Gimpaya sitting around the table. Atty. Paraiso, after finishing the
notarial act, then delivered the original to Isabel Gabriel and retained the other copies for his file and
notarial register. A few days following the signing of the will, Isabel Gabriel, Celso Gimpaya and
another photographer arrived at the office of Atty. Paraiso and told the lawyer that she wanted
another picture taken because the first picture did not turn out good. The lawyer told her that this
cannot be done because the will was already signed but Isabel Gabriel insisted that a picture be
taken, so a simulated signing was performed during which incident Matilde Orobia was not present.
Petitioner's exacerbation centers on the supposed incredibility of the testimonies of the witnesses for
the proponent of the will, their alleged evasions, inconsistencies and contradictions. But in the case
at bar, the three instrumental witnesses who constitute the best evidence of the will making have
testified in favor of the probate of the will. So has the lawyer who prepared it, one learned in the law
and long in the practice thereof, who thereafter notarized it. All of them are disinterested witnesses
who stand to receive no benefit from the testament. The signatures of the witnesses and the testatrix
have been identified on the will and there is no claim whatsoever and by anyone, much less the
petitioner, that they were not genuine. In the last and final analysis, the herein conflict is factual and
we go back to the rule that the Supreme Court cannot review and revise the findings of facts of the
respondent Court of Appeals.
WHEREFORE, IN VIEW OF THE FOREGOING, the judgment appealed from is hereby AFFIRMED,
with costs against the petitioner.
SO ORDERED.

You might also like