Professional Documents
Culture Documents
UM
HISTORIAE
BYZANTINAE
CONSILIO SOCIETATIS INTERNATIONALIS STT.IDIIS
BYZANTINIS PROVEHENDIS DESTINATAE EDITUM
VOLUMEN II A
SERIES BEROLINENSIS
EDIDERI,JNT
H..G. BECK
.
A, KAMBYLIS
.
R. KEYDELL
APUD TAL]3,R DE GRTIYTER ET SOCIOS
BEROLINI ET NOVI EBORACI MCML)OT
AGATHIAS
THE HI STORIES
TRANSLA]ED TITH AN INTRODUCTION
AND SHORT EXPLANATORY NOTES BY
JOSEPH
D. FRENDO
Yl, 8
r'r3r4
(
1975
TALTER DE GRUYTER
.
BERLIN
.
NET YORK
ClP-Kurztitelaufnabne der Deatscbex Bibliotbek
@
1975 by I(altcr dc Gruyter Ec Co., vormals G. t.
Gsdren's&c. Verlagshandlung ' J.
Guttentag, Vetlags'
budrhandlung
.
Georg Rcimer Karl J. Trbncr
.
Veit Ec Comp., Bcrlin 30, Genthincr Stra8e 13'
Printcd in GermanY
Alle Redrte, insbesonderc das der bersetzung in fremde Spradren, vorbchalten. Ohnc ausdr&lidre Gc'
nehmigung des verlages ist cs audr nidrt gestattct, diescs Budr oder Tcilc deraus auf photomedranisdlem
lfcge (Photokopic, Mikrokopie' XcroLopie) zu venielfltigen'
Satz und Dru&: Valtcr Piepcr, Vrzburg
Einbmd: Lderitz & Baucr, Berlin
fuathias
The histories / transl. with an inttod. and
short explanatory notes by JosephD.Flendo.
(C.orpus fontium historiae Byzantinae; Vol.
2 A: Ser. Berolinensis)
Einheitssadrt.: Historiae (engl.).
ISBN 3-11-003357-7
ACKNOLEDGEMENTS
The present trnslation olves a very special debt to Professor Rudolf
Iftydell. In the first place, it could hardly have come into being in its present
form but for the prior existence of his critical'edition of the Greek texr on
yhicl my o'/n labours have been based. But more particularly I should lilce
to exptess my gratitude for the patience and kindness he has shown in rea-
dlng
*y /ork through and suggesting many valuable improvements and cor-
ttctions, from whid: both it and I have benefited greatly. I should like also
h take this opportunity of thanking Professor
J.
P. Fogarty of University
College, Cork for having kindly consented to read the proofs and for help
1lrd encouragement freely and generously given at all times. For such faults
aB remain f must, of course, take full responsibiliry.
Cork, May, 1975
I.D.C.Frendo
5$6679
CONTENTS
IX
3
9
32
68
101
1r5'
163
I
2
t3
4
5
'*
{*;i;i;;
INTRODUCTION
Most of the information we possess concerning the life of Agathias
derives from his own writings. The following is a bare outline of the main
facts which emerge from a consideration of the explicit and implicit auto-
biographical data contained in these writings.
I
Agathias was a native of Myrina in Asia Minor. His date of birth cannot
be determined exactly but may be placed somewhere around the year 532
A. D. His father, Memnonius, was a "rhetor"
,
a title whidr may imply, as
has been suggested,2 that he was a provincial lawyer in Myrina. His mother,
Pericleia, died in Constantinople when he was only three years of age. It
was probably in Constantinople too that Agathias'boyhood days were spenr.
He received an expensive education, studying rhetoric in Alexandria and law
in Constantinople. Once qualified he practised as a lawyer in the capital
where, from all accounts, he had to work hard in order to make a living. The
date of his death is as uncertain as that of his birth. trr musr have occutred
some time after the death of Chosroes in 579 (the last datable evenr menrio-
ned in the Histories) and before the accession of the Emperor Maurice in
582 in view of the apparent ignorance of this latrer evenr berayed by
Agathias when he refers to the future Emperor simply as "Maurice the son
of Paul"
3.
On this red<oning, then, it will be seen tht he was 33 years old
when
Justinian
died n 565 and that he lived through the reign of
Justin
II
and a part of that of Tiberius I Constantine.
'
Agathias' literary activity is marked in its first and youthful phase by the
production of " a number of short pieces in hexameters entitled
u
Daphniaca",
adorned with certain amoroLrs motifs and replete with similary endranting
topics".
a
The Daphniaca have.not come down to us. They were probably
cornpleted before their author had reac}ed the age of thirty.
s
To an inter-
me.liate period belongs his work of compiling a collection of epigrams by
ontemporary poets, generally known as the Cycle,6 to which Agathias him-
self contributed apptoximately one hundred poems. This anthology ws
published early on in the reign of
Justin
II, probably in 567.7
I For a detailed and comprehensive reatment the readet must consult Averil Carneron
Agathias (Gxford 1970), pages 1-11.
2
By N{rs. Cameron: op. cit. p.4.
3
Histories IV,29,8.
4 Ptef.ace,l.
s
cf. lrs. Cameron: Op. cit. p. 9.
6 Much of it has been preserved and is to be found in the Greek Anthology.
z d. Ivlrs. Cameron: ibid.
Introdulon
XI
For the work of fiin mrrtttrlty, tfte Illrtorier, Agatlrlnr wnr cquippccl
neither by noturrrt inclinntion nor by personnl exlrericncc,
t
llis life lrrrd, it
seems, been an uneventful one nrrd the oppressive picttrre of routine dullncss
and unremitting toil conjured up by his portfaygl of the busy working lifc
of a lawyer in the capital
e
is but slightly relieved by the recollection of a few
m.-orrtl. occasions
-
the experience of mild eafth-tremors during his
student days in Alexandria,
10
a landing at Cos shortly after its destruction
by a tidal wave and the awful scene of devastation that confronted him
there,11 a visit to Tralles.
12
Certainly his friend and fellorv poet Paul the
Silentiary was a man of wealth and influence who moved in court circles, but
it seems that the range of Agathias' acquaintance was confined to a narrow
coterie of poets and literati and there is nothing to suggest that he came into
direct coniact with any of the importnt political and military figures of his
day, Moreover the lad< of ofiicial patronage of whi& he complains so bitterly
prvides a further indication that he always remained something of an out-
iider.,, Agathias must have begun the writing of his Histories some time
after the accession of
Justin
II. He was still rriting in the reigrr of Tiberius
and it clear from IV, 22
,9
and V
,25 ,
5 . that he did not live to finish them.
The five books that he has left us cover a period of seven years (4. D. 552-9)'
Despite their author's obvious failings as a historian
la
and the stiffness
and afiectation that not infrequently mar his style,
ls
the Histories ate a
detailed and important source and are not altogether devoid of literary merit.
Indeed the impassioned rhetoric of hiS.speedres and the by no means negli-
gible though smewhrt uneven quality of his narrative suggest that, had he
lived in
"
Jiff.."nt age, Agathias might have aclieved his tme fulfilment as a
historical novelist. In the way he handles a theme, for instance, of pfesents
a series of events he sometimes shows a sense of dramatic fitness and an
ezrgerness to impose a pleasing pattern on the mind of the reader whidr
wuld belong better to a work of romantic fiction than to a piece of sober
histodcal writing. The story of Chaeremon of Tralles is a case in point.16
Introductlon
s He himself claims at he turned to the writing of history partly in response to his
friends' encouragement
(Preface, lL-|2) and confesses that he found the plo6pect
a.-tirrg but tk comfott in the thought that history and poetry had mudr in
common.
e Histories III, I,4.
10 Histories II, 15, 5-8.
tl
Histories II , L6,4-6.
12
Histories I1,L7,6.
lr cf.
preface
LS-ZO. An unmistakeable note of personal bittemess is strud< in Histories
v 20,7.
1+ For recent and very full discussion of the subject cf. Mrs. Cameron: op. cit. pp.
30-58.
15
Cf. Ibid. pp. 57--{8.
16
Histories II, 17, 1-8.
Inscrintional eviclence would sppeer to indicote thnt charemon \r,as a mn
;il;;i.;;irr. *"rr,tr on.t ro.irt disti'ction.t7 In Agathias' version he be'
comes
tt
cert0in rustic named chreremon, a tiller of the soil", an alteration
vhich ccrtninly produces morc atffactive story'
18
The present iranslation has the advantage over all previogs ones of being
the iri io be based on the Greek text o[ Professor Keydell's edition'
1e
It
;;; fu* the further merit of being the first complete English translation of
the Histories ever to
^pryat.
Though earlier translations into other langua-
g"r h"u. been carefuliy consulted, this.version was, in the first_instance,
;fur;;1id"p"nd.ntly'of
them and with reference solely to the Greek
original.
-In
ffanslating an ancient author ccuracy is in the main adrieved by
.o*.io,r, and ojective means
-
attention to detail and diligent and dis-
."*-* ,pptication of the apparatus of sdrolarship' But the final form in
;hi.h:rmpleted
r..derig is cast is determined by a more intangible
or*.r" which is largely instinciive and idiosyncratic' I now propose to give
;ti"f ,..";t
"f
h""w I have'tried to tad<le the more obvious obstacles to
;;;i;ti,"" that Agathias presents. For mv own styls I
9fi-er
no apology'
irfiil i; ;.
"uy
ti^t i.,
-att"r,
of vocabulary and
_idiom
I have..sought to
steef a middle course between the extremes of ardraism and colloquialism
,iJ-,fr* I have not hesitated to allow myself whatever freedom in trans-
lation seemed necessafy in order to meet ihe fundamental requirements of
clarity and intelligibilitY.
7ith regard to proper names,2l wherev-er there was an acceptable form
r"
g"glfrh
;iid, ws nt simply an unmodified transliteration of the Helleni-
,.Juio" of the word given by Agathias, such an alternative form has been
fr*fy ,a.p,ed
particulay if ii represented a closer approximation to the
,,
"fjRs,Broughton:
some Non-cotonial coloni of Augustus (in-Transactions and
ii*"i
"f
lhe Ametican Philological Association66,l9)5 Pp'20-22)'
18 Of course one cnnot be absolutely slue tht Broughton's identifications. are cofrect,
nor is there ny wy of knowing how garbled Agathias'original /as, but-the treatmeEt
r-;; to'pro.ria. a good"illusttion of his
.approadr. As regards-the gengral
,ir*rr.rr of hi,
-rt..iri
it is interesting to note tht, accotding to DI. R_'C. McCail'
rrr."*t
q""t" or . . 551 and the Birth-date of Agathias. G-reek, Roman and
,t""-il;dil
uol. no. ) 1967 pages 246-7), aesthetic considerations have led
Agthias to take certain liberties with his chronology'
rs Alathiae Mvrinaei Historiarum Libri Quinque.
Recensuit Rudolfus Keydell' Pub-
titrea bv \0alter De Gmyter & Co. Berlin 1967'
20 From this point onwrrd, all mention of earlier ffanslations must be understood as
i.f*ii"g
pii".ipally to ihe Latin vetsion of Vulcanius and the 17th century Ftendr
ti*rf"tlori of . C-ousin. Ignorance of Russian has prevented. me from making any
"r"-"i
l,f.V.Levcenko's tr'nslation
(Moscow-Leningra 19) and none of my re-
marks must be construed as having any reference to it'
21 Othet than Greek, that is.
XII
Inoductlon
original name or made possible some useful distinctionl thus
,,wilgang"
ancl
not "Uligangus", "Ahuramazda" fot the god and
,,I{ormizd,,
foi thi man
rather than "Hormisdates" used indiscriminately for both, et cetera.22
A more complicated issue is raised by Agathias' frequent recourse to
cumbersome and unnatural paraphrases in order to avoid using the normal
everyday word and thus sullying the arclaizing purity of hisltyre by the
adoption of a barbarous neologism.
23
(/herever iudr a circumlocution can
le-replaced by a single English word without loss of meaning or emphasis,
I have done so. Thus I have had no qualms about translatiirg "dome', in
v,9,30 rather than employing the absurd paraphrase "the ciicle or hemi-
sphere, or what have you, which projects in the middle". on the other hand,
even though it is partly love of archaism which leads Agathias to call the
inhabitants of Lazica by their ancient name of "colchians", the word does
seem to have emotive overtones and so has generally been retained.
Despite the invaluable help afiorded b],
professor
Keydell,s Index.
Graecitatis the would-be translator of Agathias does still oicasionally run
into the odd unsolved linguistic difiiculty and will turn in vain ro earlier
translations for enlightenment. rn suc.h cases I have done my best, but I do
not claim to have always found the right answer. The type of difiiculty I
have in mind is well illustrated by the following quotationi
"torou novru .x, rdtv flgoxonlor 6yrov groro v r.oyvo[r1;,
fetuep re rv Bqvlov zol Koplq6v, tfir, n6i,rv xoi r{v
[ptnooov
1d:pu,
t' "Aqgror, r Bovrqorlou re z,oi le(eql1ou zoi tfl v tp 16.r
&noorrosur( no}"o {lorepor, ypvot 'rouorlvLsv6
ou?,<rl8eToov noi nd,rv
di_'Pcopolrrrv nrzgarelo pQo
^Teyevqpvqv"
(: Preface, 24,2_5) vhich
Vulcanius translates as follows:
"Haec omnia e Procopii scriptis optime cognoveris et Gelimer vandalum,
carthaginemque urbem atque universam Afrorum regionem
Justiniano
subiu-
gatum, rursumque Romani imperii partem factam, post multos annos quam,
Bonifacii Gesericique aetate, inde avulsa fuerat".
Now the words "inde avulsa fuerat" are nowhere to be found in the
original and have been produced with the same improbable sleight-of-hand
with rvhich one might expecr a coniuror to produce a rabbit from a hat.
Everything falls into place, horvever, the moment one realizes that n and
tloregov go together ancl that 6orepor, * &16 means the same thing as the
Modern Greek toreos &n6 i. e.
n
aftef .
Finallv, it is hard rvhen translating a work as long as the Histories, ne,er
to.be misled through momentrarv inattention into omitting, distorting or
simplv misunderstancling even s,hat is perfectlv obvious an.l straishifor-
ward,
la
I hnve enclenvourecl
involuntnry ulips on the port
ony new ones of my own.
Introductlon XIII
at all timcs, therefore, to correct all sudr
of my predecessors and to avoid introducing
22
on the other hand r have retained the well-know name
*Mermeroes"
in preference
to the mote cortect but less familiar form ."Mihr-Mihroe".
2r
cf. Mrs. Cameron; op. cit. C. VIII "Classicisrn and Affectation" pages 77-BB.
2a
e,g. in connection with the phrase "rp axo?,on trvo" (IV,23,3) we find the
words "scopulo' in the Latin and 'rocher" in the Frendr translation! Numbers seem
especially liable to mistranslation, which is unfottunate in view of the notorius un-
reliability even of some of the actaal figures given by ancient authorities. I have made
a special e{ort, therefore, to get my figures right and hope that I have succeeded in
doing so.
#,
L62 Agatlrlll Thc l.lhtorler
5
The scattered rernnanr of these l:Iunnic tribes han in foct bccn rcducecl to
servitude in the lands of other peoples whose nnmes thcy have assumedl so
severe has been the penalty which they have paid for their earlier misdceeh.
But the complete annihilation of these two peoples occurred at a later dore,
so that I shall do my best to preserve a sffict drronological order and prcvitle
a detailed account of this evenr in its proper place.
6 7hen the dissension between the cotrigurs and the utigurs ws still
at its height the news of what had happened reached constantinople and thc
wisdom and foresight of the Emperor was clearly and ampiy demonstratccl
to all. The barbarians ui"ere destroying one another whilst he withotrr
resorting to rms was, thanks to his brilliant diplomacy, the ultimate victor
and was bound to protit wharever rhe outcome of the fighting. And sr
since they were continually embroiled in internal troubles they no longcl
had any idea of attacking the domain of the Romans, indeed they sank into
an almost total obscurity.
NDEX OF PROPER NAMES
The following Index is based on Keydell's Index Nominum. Reference
is to the book, paragraph and section numbers of the Greek text
*
and.
though only approximate at times, is never more t-han a few words out.
Abasgi: I1I,2,7.
Abydus: Y,12,4.
Adriatic: II,l,5.
Aeetes:
1. Mythical king of Colchis III,5, 4.
2. Prominent Lazian III,8,7; III, 11;
III,11,7; l\I,1.2.
Aegean: II,16.
Aemilia: (Emilia) ,LL,3; I,1"4; I,75,
7; II,3,2.
Aeneas:'[., I0,2; II,27,7.
Aenus: V,22,
Aeolians: Preface L4; I1,L7,9.
Arica (Libya): Preface 14,25; Y,1),8;
v,14.
Agatrhias: Preface, 14.
Ahuramazda: II,24,9.
Ahriman: I,7, 5; II,24,9-lO.
Alamanni: I,4; I,6,2;1,6,3; I,6,4; I,
'6,6;
I,7,9; l,Ll,2; IT-,1,7; II,6,7;
,
II,6,9; II,9,L2.
Alamannicus: I,4,3.
Alans: III, 15, 9; IY,9.
Alexander:
L. Alexander T'he Great: II,25,8; IY,
)A
2, Als<ander the son of Mamaea
=
Severus Alexander: II,26; LY,24.
3. Alexander of Tralles: V,6,5,
Alexander Polyhistor: II, 25, 5; lI, 25, 9.
Alexandria: Il, 15, 5i II, 16, 4; V, 1r, 8.
Aligem: I,8,6; I, 9,2; I,9,4; I,20; l,
20,9;1I,9,t3.
Amalasuntha: Preface 30; I,5, 8.
Amida: Prcface23.
Anahita: II,24,8.
Anastasius: Pref.ace 23; IT, 27 ,7 .
TY,26,34; IV,
II,27; II,27,4;
II,29; Y,6.
TI,L8,3; IY,21;
*
i. e. as reproduced in the present translation.
164
Inden o{ prcpet nr
Aruth: I, 20,8.
Arzanene: IV,29,8,
Asia: Pteface L4; Prelace26; I,2,2; Il,
LO,2; lI,L7; II,17,9; II,18,5; II,
25,4; Y,tl,2; Y,12,4.
Asinius
Quadratus:
I,6,3.
Assyrians: II, 1"8,5; I1,23,9; TI'24,2;
lI, 24, 8; II,25, 4; II, 25, 5.
Astyages: II,25,6,
Ate: I,7,5.
Athanasius: lll,14, 4; III,t4, 5; IV,
7,2; IY,tl.
Athenians: II, 10,3; II, 10,5.
Athenocles: 1I,24,8.
Athyras: V,t4,5.
Attica: II, 10,2.
Augustus: Tl,t7
;
Il,l7,).
Avars: 1,3,4.
Babas: III,18,10.
Babylon, Babylonians: 1I,23,70; II,
24,8; 11,25,5.
Bacchus: V,23,8.
Balmach: III, 17, r.
Barazes: IV,13,34.
Basileios Stoa: TI,29,2; III, 1,4.
Basi-liscus: IY,29,2.
Bederiana: Y,2L,2.
Beirut: II, 15,2; II, 15, 4.
Bel: 1I,24,8.
Beleus: II,25,5.
Belesys: 1I,25,5.
Belisarius: Preface )0; Y,t5,7; Y,16,);
Y,16,7; V, 19; V, 19,2-1;Y,19,6-10;
Y,20,1-4; V,20,8,
Beroea: Prcface27.
Berossus: II,24,8.
Bessas: II, 18,8; II,20,5; III,2,)-7.
Bion: I,25,5.
Bitgors: 1I,11,3.
Bladrernae: V, 14,8,
Boniface: Preface,24,
Bonus: I,19.
Bosporus: V, 14,8.
Bruttium: II, 1,4.
Budrlous: III,15,9.
Burgundians: I,3,3-5.
Burugundi: Y,17,34.
Butilinus: I,6,2; I,7,8; T,Ll,2; I,
L4,5; lI,t,4; Tl,L,7l; 1I,2,2; l,
4; II,5,2; II,8,7; I1,9,11; II,10,8.
Buzes: II, 18,8; III,2,8; III,3,8; III,
4,7i III,6,4*8i III' 7, l0; III, 20,8;
IV, T',2.
Cadusia: 11,27 ,2,
Caesarea: Ptef.ace 22.
Caesena: I,20,9.
Calabria: II,L,5.
Callipolis: Y,12,).
Cambyses:
l.Cambyses the father of CYrus: II,
25,6;LY,29,6'.
2. Cambyses the son of CYrus: II,
26,4,
Campania: II, 1,4; II,4; II,4,4.
Campsae: II, b; Il, 14, 6.
Cantabri-Cantabria: II, 17, 3; II, 17,7.
Cappadocia: IV,24,).
Capua: 1I,4,4; II,10,8.
Carduchian Hills: IY'29,7.
Carthage: Pteface 24..
Casulinus: II,4,4-5; II, 10,8.
Catharus: III,7,8.
Caucasus: II,L8,4; II,21, 10, III,8,5;
III, 15,9; IV, 1, 8; IY,6,2; IY,9.
Ceneta; II,3,3.
Centumcellae: I, 11; I, 11,6.
Chadus: III,16.
Chaerernon: II, 17, 2; lI, 17,7-8,
Chaldaeans: TI,8,9; II,25,2.
Chanaranges: II,6,4.
Chettus: V, 16.
Childebert: I,),2; 1,5; II, 14,8-11.
Chlodomer: I, ),2; l,),3; , ),5;1,3,6.
Chlodwig (Clovis): I,3,2.
Chlota.t: 1,3,2; 1,5; II, 14,8-11.
Chobus: III,3,9.
Chorianes: Preface29.
Chosroes: Preiace24,27; II, 18,6; II,26;
II,27,9; II,28: II,29,9; lI,3L,4;
II, )2; 1I, 32, 2; lI, )2' 5; l, L; III'
2; IY,6,2; lY,2),3; IY,29,5; IY,
29,9; lY, )0, 4; I, 30,7.
Chytropolia: lI, 20, 5
;
II, 2L, 2; ll, 22.
Ciberis: \1,12,2.
Cilicia: LY,24,3.
Classis: 1,20,5.
Conon: LY,29,2,
Constantinople: Pteface, 26; bid.30; l,
4; II,L4,7; II,15; ll,16'4; III,3;
III,14,3; I[,L5,2; III,15,7; III'
2),5; IY,l,2i IY,1,8; IV,5,7-8;
IV, 9, 10; IY,2l,4; IV, 30, 8; V, 3;
Iadrr d ptopr nnr t6,
V,6,6-7t V, 10,2i V, 12, !; V, 14i V,
14,6i \,25,6,
Coet II,16,
Cotalsr II, 19; II, 22,3i IlI,6,)i llI,7i
III,28,6; IV, 15,4.
Cotrigurs: V, 11,2; V, 11,6; Y,72,7;
V, 17; V,24,)i ,25.
Cronosr I1,24,8;
Ctesias of Cnidos: 1I,25,5.
Ctesiphon: I1{,29,L0.
Cumae: L,8,2; I, LL, 5; I,20; I,20,6-9.
Cutilzis: III, L7
,5.
Cyrus:
1, Cyrus the son of Cambyses: II,
25, 6; II, 26, 4; IY, 29, 6.
2.Cytus the son of Florus and lather
of Paul the Silentiary: Y,9,7.
Dabragezas: III,6,9; III,7,2; III,
2L,6-8; IV, 18; IV, 18,3.
Damascius: II,30, 3.
Danube: Preface 26; I,79; \Y,22,7; Y,
11,5; Y,25,2.
Daphniaca: Prctace7.
Datius:
L. Darius the son of Hystaspes: I,
2,2; II,L0,2; II,24,6; II,26,4;
IV,29,6.
2. Darius the father of Attxerxes: II,
)a d,
-
rt t'
J. Darius the son of Arsames: II,
25,8,
Datis: II,70,2.
Demosttrenes:
'1.
Athenian General: II, 10,5.
2. Athenian Orator and Statesman:
II,29,2.
Dercetades: II,25,4.
Dlimnites: III,17,7; II,18; III, 18,
5-11; III, 22,5; III,26,24; III,28,
6-:7; IY, t3,8.
Diodorus Siculus: II, 18,5; 11,25,5.
Dogenes of Phoenicia: II,30,3.
Dionysiaca: IV,23,5,
Dioscorus of Tralles: Y,6,5.
Doconos: II,2L,LO.
Don: V,11,2.
Dorotheus: Y,21,2.
Edessa: Pref.ace,27.
Egypt: II,t5,9; II,15,11; II,25,L0;
IY,23,5,
Bgypthnl II, lE, li V,10,r,
Eloee, Gulf of: Preface, 14.
Elmlngclr: IlI,2l,6,
Elminzur: IV, 15; IV, 15,2.
Enyo: I,7,5.
Ephtlralites: lY, 27, 4; lY, 28, 3.
Epidamnus: I,77,).
Eris: I,'1,5.
Ethiopians: Prelace2T.
Eulamius of Phrygia: II,30,3.
Eutope: Prcface1,4; Ibid.26; II, 10,2;
v,11,L
Eustratius: II, 1,5,7.
Eutydrianus: Preface 1.1.
Euxine: II,2A,7; III, 19, 9; III,21,,2;
Y,L,2; Y,3,2; V, 11,3; V, 14,8.
Fanum: II,2,4; II,3.
Faventia: I, 15,8; I,17; I,L7,5.
Filimuth: I,7L,3.
Florentia (Elorence): I, 11; I, 11,6.
Florus: Y,9,7,
Franks: I,1,,7; I,2; I,2,3; I,3; I,3,
5; ,5; I,6,4; I,7; I,7,2; I,7,9;
I, lL,2; I, 1,2,2; I,L4, 4-4; I, L5, 6;
I,17,4; I,18,5; I,19,2; 1,20; I,
20,2; I,20,9-ll; I,21,4; I,22,2;
II,l,6; II,3; II,5,3-6i 1T,5,8-9;
II,6,3; I1,6,5--7; II,7; II, 9,4 II,9,
9-12; 1I,10; II,10,8; II,11,4; II,
72,5-7; II,13; II, L4,8; II,14,1l.
Fritigern: Preface3L; I,20.
Fulcaris: I, 1L, 3; I,14, 3; ,74,6; T,L5;
\15,5; I, 15, 10; I,t6,6.
Gaiseric: Ptef.ace, 24.
Ganges: II,25,4.
Gaul: I,2.
Gemer: Ptef.ace,24.
Gepids: I,4,2.
Gerrnans: T,2; I,5,5; I,6,3,
Germanus:
1. Germanus the father of Justin
(3):
II, 18,8; III,17,4; III,20,9; III,
24,7; I1I,25,8; IY,L51' IY,21.
2. Germanus the son of Dorotheus:
Y, 2L, 2; Y, 22, 3; Y,23, 3.
Getae: Preface, l.
Gibrus: III,20, 10.
Golden Horn: V, 14,8.
Goths: Preface J0; Ibid. 31; I,l;1, L, 7
;
I,3; I,),3; T.,5;
\5,2-4; I,6,4-6;
Indqx'd proper nrmcl
I,7,8; I,8; I,8, 4-6; I,9,5;
\10,4t,
I, 10,9; I,15,7-9; I,20; I, 20,2-4i l,
10,9; I,75,7-9, I,20; I,2A,24;1.,
20,1.0; II,2,2; Il,9,13; II,12,2; l,
73; II, L3,2-4; II, 14, 6-7; V, 15, 8.
Gteece: 11,L0,2; Y,Ll,l; V,,6-7,
Greek Language: II,2O,5; IV,2; IV,
30,4,
Greek Literature: II,28.
Greeks: I,7,4; II,10,4; II,23,10; II,
24,9.
Gubazes: II, 18,6; IIl,2,3; III,2,8-11;
III,3; III,3,8-9; III.4; IIT,4,2:
IlI,4,5-6; III,9,3; III, 10,8; III,
11,8; III,12,6; III,L3,5; III,L4,
2-3; IY,1; IV, 1, 4; IY,2,3-5; TY,5,
7-9; lY,6,3; IY,8,3-4; IV,8,6; IV,
9,5; IY,10,34; IV, 11; IV,21.
Guntarith: Preface,25.
Gylippus: II, 10,5.
TI,30,3.
Iberia: II,22,\ III,2,6; \1I,6,2; IJI,
12,L3; III,19,5; l[,28, 10; IV,9;
TY,12,2; IY,13,5; IY,L5,4; LY,23,
2;[Y,30,6.
Iberians: TI,21.,7.
Iliger: TII,L7,5,
Illus:
rI, 18,5.
I,11,
IV,
TY,2L,5; IY,22.
Kavad: Preface23,24; IV,27,6-7; IY,
28; TY, 28, 3-8; lY
,
29, 5; IV
,
30, 5.
Kerman: [V,26,2.
Kclrnanrhehl IV,26,
:
Ihdrx s,
tp!
rm6r
I,77; ,17,6;
167
Mrxentlur: IV, 13,2; IV, 14; IV, 14, !.
Mclrntlar: V, 14,5; V,20,r,
Medesr I,21,9-L0; 11,24,8i II,25,
5-9.
Memnonius: Pteface 14.
Mermeroes: Pref.ace29; II, 19; II, 19,5;
II,20; 11,20,3; I,,2L,4; II,22; II,
22, 6; II, 21, 9 ;
III, 2; IIT, 2, 6i IY, L5.
Mesdritha: II,22,5.
Mestrianus: III, L4, 5.
Metrodorus: V,6,4-5,
Miliades: II, 10,3.
Misimians: III, 15,8; III, 16; IlI,L6,5;
III,Ll,3; IY,12,2; IV, IJ; IV, LJ,
5-6; IY,15,4-7; I,L6,4-5; IY,L7,
4-6; IY,t9,2; IY,20,6.
Mithridates: lI, 25, I0.
Moesia: I, 19; V, L1,6.
Moors: Pref.ace 25; III, 20, 9.
Muchetuisis: II, 19; I1,22,3; III,6, l;
III,6,9; III,7; III 15; IlI,L9,5;
III,28,6; II1,28,9; IY,9,7; IV,
L3,5.
Nad:oragan: IIl,2i III,6,2; III,15;
III, 17, 4; III, 77, 6; III,18, 11; III,
19; III,19,8; III,20l' III,20,3-5;
IIl,22; III,23,4; I1I,24,24; II,
24,7; TII,27,8; III,28; III,28,6i
Ill,28, L0; IV, 12,2; TY,l2,7; IY,
23,2t [Y,30,6.
Natsah: IY,25.
Natses: Prace3l; I, 1; I, 4; I,7,8; l,
9,4; I,10; I,10,3; I,10,9; I,ll,6;
L,12; I,12,3; I,L2,9; I,L,13; I,L3,
4-5; T.,L4; I,75,2; I,L5,1.0; I, 16; I,
'L6,3;
l,L7; L,L7,2; I,L7,2; T,L7,
6-7; T,18; I, 18, 34; I,18,8; I, 19;
' I,L9,4i 1,20,1; I,20,5; I,20,8; I,
2li I,2L,24; , 22; 1,,22, 1; I,22,8i
II, 1; II, 4,2-3; II,6; I1,6,34i lI,7i
II,7,3-:7; II,8; II,9; TI,9,2; \I,9,
13; II,LL,3; II,L2,10; II, 11,4; II,
14; II,14,2-7.
Neocnos: TII,23,9; III,24; III,28,8,
Nepos: LY,29,1.
Nesos: II,2l,7-10; Il,22t ll\ llf IIII
17,4; IT1,79; III,lg,7-lt IIl,r0,
3-8; IY,73,2; lY,ll,
Nicias: II, 10,r,
,. ,, I
j
NiIe: IT,lr,5,
,']I :I
Ninus:
168 nrlex rrf proper nanlei
1. Assyrirn King, perh.
=
l:iblicrrl Ninr-
rod cf. Gen.10,11; II,l8,5; II,
25,4; II,25,5.
2.Capital of Assyria
=
Nineveh: II,
23,L0.
Ninyas: II,24,2-3.
Nisibis: IY,25,6.
Nonnus: IY,23,5.
Odenathus: IY,24,4,
Odoacer (Odovacar): 1,5,7.
Ognaris: IlI,27.
Ollaria: II,20,5.
Olympius: Y,6,5.
Onoguri: 1II,5,6.
Onoguris: II,22,3; III,3, 8; III,4; III,
5,6-8; III,6,3; III,7; IY,9,6; IY,
11.
Orestes: IY,29,3,
Palladius: T,9,4.
Palmyra: [Y,24,4.
Panopolis: IV,23,5,
Papak: II,27; II,27,2-5.
Parma: I,L4,4; I,15,9; I,t7,2;I, 17,7;
I, t8,2.
Parthians: TI, 25, 9-L0,
Parysatis: II,24,4.
Paul:
1.. Paul the Silentiary: Y,
g,7
.
2. Paul the father of Maurice: IV,
29,9.
Pelasgians: II, L7
;
II, L7, 5.
Peroz (Firuz) : Pref.ace23; IY,27,34;
IY,29,2.
Persia
-
Persian(s): Preface 24, I,2,2;
I,7,5; 1I,10,3; I1,18; II, L9; Il,
21,7; I1,22,); II,23; II,24,5; U,
25,8i II,26; II,26,24; II,27,5; II,
28; III, 5, 6; III, 7 ;
III, 7, 5 ;
TII, 8, 2;
III,9,L4; III,12; III,1.2,8; III,
17, 2; III, L7, 7
-9 ;
III, 27, 7 ; III, 22,
2; III, 24, 24; lil, 25, 5-7
;
III, 27, 3 ;
TII,28. III,28,5; III,28,8-9; IV,
6,2; IY,L2,2; IY,1.3,5-7; IY,15;
IY,L5,24; IY,2L,4; IY,23; IY,30,
2; IY,30,5; IV,30,8; V, 10,5.
Petra: Prcface29; III,2,6.
Phanitheus: I,11.,3.
Phatsantes; IY,73,3.
Phattazes: III, 11, 2; III,14,2.
Phasis:
l. A rlvcr ln Luzierr: II, I8,4; II, l9l
II,2l, 1.0; 11,22,2; III,21,3; IV,
29,2; Y,1,4.
2. A town situated at the mouth of the
river Phasis: III, 19,8; III,22;
IIT,22,8,
Philagrius: lII, 1.5,7.
Philip: II,25,8.
Philomathius: III,20, 9; III,22,3.
Phocaeans: I,2,2.
Phoenicia: II, 1,5,2; II,30, 3.
Picenum: II,2,4.
Pisa: I, 11,6.
Pisaurum: II,2,5.
Plato: Preface 9; II,28,2; II,30,3; IY,
27,7; Y,4,4.
Pontus: III, 19, 3; Y,7,2.
Poseidon: II, 15, 10; V,8,5.
Prima Iustiniana: Y,27,2.
Priscian: II,30,3.
Procopius: Preface 22, 32; II, 19; TY, 15;
IY,26,4; IY,28,3; IV,29,5; IV,
30,5.
Propontis: Y,L4,5.
Pyrrho: II,29,7.
Pythicus: Preface, 1,4.
Ide* d propr nmer 169
.1, ltrurttrhrx, rotr ol' Sotct'lelrurt lII,
lJ,7 ,
llurtlcun lII,2,4; Ill,2,9; ltl, !t Ill,
),7i LI'1,4; Il[,4,6; ,[tl, 6,6i III,
12,6; III, 14,2--1; IV, 1,6; lV,2i IV,
6, J; IV,7,); IY,1l; IV, 17,3; IV,
21,).
Sobirs: lII,17,5-6; III, 18; III, 18,2-7;
III, 18, 8-11; IV, L3,7
-9.
Saghanshah: IY,24, 6; IY,24, 8.
$nmnium: Il, 1,4.
Sondes: II,24,8.
Sandilch: Y,L2,6; Y,24,2; Y,25.
Satdanapalus: II,25, 5.
Sasan: II,27,2; 1I,27, 4-5.
Scythia: V, 11,6.
Scythians: Y,ll,2.
Segestani: TY,24,8.
Seleucia: IV,29,L0.
Semitamis: II, 18,5; II,24,2; II,25,
4-5.
Sergius:
1. Setgius the son of Bacdrus: V,
21,8.
2. Sergius the Interpreter: IV,10,
34.
Sesostris: II, l^8,5.
Sestos: Y,12,2.
Sextus: II,29,7.
Shapur:
. 1. Shapur I: IY,23,3; IY,23,7; TY,
23, 8; IY, 24, 2; [Y, 24, 4; l, 24, 5.
2. Shapur II: IY,25,2; IV, 25, 5; IV,
26..
3. Shapur III: IY,26.
Sibyl: I,10,2.
Siderun: IV, 16, 4; LV,16,7.
Siderus: II,L7,7.
Sicily: Pteface )0; I,7,8; II,1, 4; II,4;
II, 10,5.
Sidon: I1,15,4.
Simacus: II,24,8.
Simplicius: II,30,).
Sindual: I,20,8; II,7,6; II,8,6; II,9,
7-8;11,9,L3.
Slav: IY,20,4.
Smerdis: TI,26,4.
Soterichus: III,15,2; IlI,15,6; III,
15,8; III, 16,34; III, 16, 6*8; IV,
12,24; IY,15,6-:1; IV, 19,6; IV,
20,9.
Spoln: V, 11, li,
pnrtnnr; V, 19,
Stephanun: 1,,17,1-6; I, 18,2.
Stephcn (St.): III, r,7.
Stotzas; Pteface25.
Suanians: IV,9.
Suarunas: IY,20,4.
Sura: Pref.ace 27.
Sycae: V,1r.
Syracuse: II, 10,5.
Syria: Preface, 24, 27
;
\Y,24, 1,
Teas: Pracell;
\l;1,5;
I,8,4-6; l,
20; IT,12,2.
Telephis: II,19; TI,L9,2; I1,20,5-8;
TI,2L,7; II,22,2.
Thamanon: IV,29,7.
Thebes (in Egypt): V,13,8.
Theodahad: Preface3O; I,5,8.
Theodebald:
1. Theodebald the son of Theodebert:
I,4,7; T,5; T,5,2; I,6; I,6,6; IT,
14,8-10.
2. Theodebald the Varne: I,21,2.
Theodebert: I,3,6; I,4; I,4,54; I,6,6.
Theoderic:
1, Theoderic the Osrogoth: Preface
30; I,5,6-7; I,6,4.
2. Theoderic the son of Chlodwig: I,
3,2-4.
Theodorias: V,L,4.
Theodorus: I1,20,7-8; TI,2l,4; III,
20,9; III, 22,4; III,26,3; IY,l3,2;
IV, 14; IV, 18; V, 1,3; Y,2; Y,2,
3-5.
Theodosius: Prelace 23; IY, 26, 3.
Thermopylae: Y, L9; Y,23, 6.
Thersites: TI,29,6.
Thescos: Y,L2,2.
Thessaly: Prelace26.
Thrace: I,4; I,4,4; V, 11,6; Y,14,5;
Y, 23,6; Y, 24, 5; Y, 25, 2.
Thracian Chersonese: Y,LL,7; Y,L2; Y,
12,2; Y,12,5; Y,2L; Y,21,4-5; Y,
23,5.
Thyanes: III,16.
Tiberius Constantine: IV, 29, 8,
Tigris: TII,L7,7.
Totila: Preface 3l; I,7; I,4; I,8,4; II,
12,2.
Tralles: II, 17; II, L7,8-9; Y,6,1,
Trebizond (Trapezus): III, 19,)i V, 1,2,
170 Ittrlcx ol
ltto[]f nntucrl
'l'urks:
I,3, 4.
Tuscany: I,1,(r; I,8; I,1l; I,tl,1; l,
L7,2.
Tyrrhenian: I,8,3; II, 1,3-4; II,4,l;
II, Lo,
g.
Tzadtar: IV,16,4.
Tzani: II,20,7; III,20,9; III,22,4;
IY, L3, 2; IV, 18; V,
"L,
2; Y, 1,7
; Y, 2,
)-5
Tzathes: III,
-J"4,
3; III, 15, 2-5.
Uldach: II,2,5;11,3.
Ultizurs: Y,L1,2; V, 11,4.
Uranius: II,29; II,29,6; II,29,8; Il,
30i II,32.
Usigardus: III, 6, 9; III,7,2.
Utigurs: Y,ll,2; Y,-1.2,6; Y,23,7; Y,
). 4
Vaccarus: I,21,2.
Vahram:
1. Vahram I: IV,24,5.
2.Vahtamll: IY,24, 6; IV, 24, 8.
3. Vahram III: IV,24,6.
4. Vahram IV: IY,26; LY,26,2.
5. Vahram V: IV,27.
Yahiz: III,28,L0.
Valash: IV
,27, 5.
Valerian:
1.The Emperor Valerian: IY,23,7.
2. Roman General Serving underNarses
in ltaly: I,[L,3; II,8, r.
3. Roman General serving under Martin
Lazica: III,20,10; III,21, 5.
Vandals: Preface 24-25; Y,15,8.
Vnrncs: I,21,2.
Vcnetia: I, 1,6; II, 3,); il,4; 1I,4,9;
II,11.
Verina: IV,29,2,
Vitalian: I,ll,3; I, 1r,8.
Volaterae: I, L1,,6.
rlflilgang:
IT,6,5.
(itigis: Pteface 10.
Xenophon: II,2L,7.
Xerxes: II,l0,4; IY,29,6; Y,19.
Yazdgard (Yezdegerd):
l.Yazdgatdl: Prclace 23; IV, 26,
,-8.
2.Y azdgardll: IY; 27, 2.
Zabergat: Y,LL, 6; Y,12, 4-6; Y, 20,2;
Y,23,5-7; Y,24,2.
Zarnasp: IV,28, 2; IV, 28,7.
Zamolxis: Preface J,
Zandalas: T,19,5; II,8,2.
Zotades; II,24,6.
Zeno:
L. The Emperor Zeno: I,5,7; IY,29,
2; Y,1.5,4.
2. Rhetor and advocate practising in
Constantinople; Y
,7 ,2; Y,7 ,5; Y,
8,3,
Zeus: II,24,B; Y,8,5.
Zidt: IV,30,8-9.
Ziper: IV, 18.
Zrma: IV,29,8.
Zoroaster: II,24,5-6.
PREFACE
Honour and success are indeed the natural concomitants of miritary
victories and trophies, of the rebuilding and embe[isrr-.",
J.iries and of
au great and marvellous exploits as such. But whereas this type o.f achieve-
ment brings not inconsideiable prestige
and pr"uroi.
;;-ri; who have
possessed
it, it does not usually .ortirirr" to bl associar *i*, rhem once
tfref
Te
dead and gone, bur
gblivion ioropor", t.rraf ..r"ai"* *a distor_
ting the rgality of evenrs: for when onc thore *irh fi;r;-hroi experience
l"re
gone then gone also and extinguished
with them i;;;.;*re
know_
ledge. z Bare recollecrion tqrg u-q in point of, fact,ro r. un ,oprofitabre
and unstable thing, quite ilcapable of ,*riuing ,lr" *i.a.rg" ;i ;*". Nor do
I suppose that men wourd have resolved * tii dr;;;i.,?;;
counrry or
to submit to orher forms oJ hardship knor,ving furl w;rl ,:rr-"" r*rer how
great their adrievemenrs, their r*oin, beinfbut
"o--.ir*r-re
with their
liforP,*, mus5inevitabiy perish and dissolve ritr, trr", l,rJ n"i r"ro. divine
provrdence,
it seems,
_strengthened
our naturar fuairty by introduci
th;
benefits of Historv an{ tf top-r.th"r.y
afforded.
3
rt was nor, r fancy,
for the sake of a ir.ath of wil orives_ oiparsrey that the competitors at rhe
'
lympic
and Nemean games entered t contest, nor is it tfuough mere
desire
_of
plunder
and immedi ate gatn that the valiant contestants of the
bt1e-field-expose
themserves
qo olen ,oa **il"rt-;;;;.
N" both are
motivated by the desire-for a g1ory which is permanent
ad unanoyed, such
as cannot possibly
be obtained save through th. im,oortutirv .orrr.oua o,
rl:..t, Hisrory, nor after rhe manner
"
,r-,"1ir"r-;i;;d"t,
and the
delusions of the Getae
1
but in a fashion ,.rly ;rhi;r"il;tr.,
the onry
one in whidr the foftunes of mortals
"rn
.rrior. f;r;;;*
*'-^
4
rt would be far from easy to rerate and .nr..rur" dr the bressings that
'Hisrory showers.on human iff1
9"1,
ro p_ut- ril ;;;;;;; it is my
opinion that she is by no rneans inferior to
polia.ul
sci.rrc.;-r;i,
if she is
1he
Getae were a ,hracian *ibe, trst,mentioned
by Herodotus (4.94sq.),
who
gives a shoft accounr of,their r.r.r i" i.*"il^iiry, irr" girt of w'irrt tt.y
nwer really d]9 but simply..go to joln
4
d.ivine beini'cdt.isrl";;:fr,
A* frr*
the practice,
Herodotus telli us, of choosing
-
onr. of their no#J
"ir""y
r*
years to send to salmolxis as.a messengef, uiith'instructior to ,rkhia ro.-*t ur.r"a
thev frappen
to v/anr. Thev di.atdr *ir *.*1"g.. bt ;;;-,i,,J hrr;
ilrr; ait and
impang him on the points ofltheir javelins.
'-
.l Hstlllsr:
'l'lre
I lirturlee
rroL rrr.:tuully rrrole berrclit'iul,
5
ltrliticuI Scietrcc irrrrcr ltcr orr"lers rttrtl irt-
uLlctiolls, .hcr liats rrrrtl hct' erlvcuts lilcc n stertr rrrrd trtryieldiltg lllistrcs
ruixirrg c<.lrrr1:ulsiorr with pcrsuusiou. llistory, tlxrrrglr slrc ntrtltes evcrything
as attrctivc as possil:lc, rcndcri.ng hct message morc palttuble by the insertion
o[ a variety of edifyir:g anecclotes and presenting in hct accoullt the instances
whcre men have come to enjoy good repute through the wisdom and
justice
of their actions and where they have been led astray by some miscalculation
or chance, unobtrusively instills virtue into men's hearts. For views pleasingly
presented and voluntarily assumed win wider and deeper acceptance.
6 After a prolonged consideration of the matter, I came to the conclusion
that those who have busied themselves with this brandr of literatute should
be accorded the greatest admiration and eulogized as the benefactorc of
society, without of course even remotely considering the possibility of
ttempting to compose in the genre myself ,
7
I was indeed predisposed
from boyhood to the heroic metre and delighted in savouring the niceties o{
poetic composition, and so have written a numbet of shot pieces in hexame-
ters entitled "Daphniaca", adorned with certain amorous motifs and replete
with similarly enchanting topics. 8 Furthermore I thought it a praise'
worthy and not unpleasing undertaking to make as complete a collection as
possible o{ those recent and contemporary epigrams which were as yet un-
known and indiscriminately murrnured on the lips of some, and to write
them down appropriately classified and arranged. This undertaking has in
fact been accomplished together with the production of several other com'
positions written with no suictly practical end in view, but otherwise
potentially amusing and entertaining.
9
Poetry is after all a sacred and
divinely-inspired activity. In it souls adrieve a state of ecstatic inspiration
as the philosopher-son of Ariston
2
would say, in whidr those that are truly
seized by the Muse and possessed by this fuenzy give birth to ofispring of
surpassing loveliness. ro So I decided to immerse myself in the subiect and
nwer willingly to abandon these pleasant pursuits of my youth but to follorv
the famous Delphic injunction
3
and cultivate self-knowledge. But seeing
that in my ov/n lifetime it has come to pass that great wars have broken out
unexpectedly in many parts of the wodd, that wholesale migrations of bar-
baian peoples have taken place, that bewildering vicissitudes of fortune
2
The refetence is, of course, to Plato. Agathias has a weakness for this type of inane
circumlocution; hence the poet Pindar fot example is referred to as the "lyre of
Boeotia". It should be noted however, that Byzantine taste in sucih matters difiered
essentially from our own and that different societies favour dillerent forms of afiec-
tation. The ideas expressed hete are a reminiscence of Plato's Phaedrus 245 a, where
three forms of heaven-sent madness (the prophetic, the cathartic nd the potic) are
enumerated and discussed.
3 i. e.
uknow
thyself" one of the famous exhortations carved on the temple of Apollo
at Dclphi.
Itrefucc J
hgve tx'c,rrrt'l rrtrtl utrlorcsccuble ancl incrcdiblc cvcnts whiclr in their out-
curnc lrrrvc rrpsct ull cnlculations, tht nations have been wiped out, cities
etuluvect, pr4rulrrtions upt'ooted and displaced, so that all mankind has been
itrvolvecl. in thc upheaval; seeing therefore that these and similar things had
tnken y:lrcc I was seized with vague misgivings and felt that it might be
*togcther reprehcnsible if I, for my part,
.were
to pass over in silence and
[ui[ to rccord such staggering and momentous occurrences, occurrences whidr
might rrell have a positive value for posterity. rr I decided therefore that
it was not out of place for me to try my hand at history in order that my
lifc might not be spent entirely on the impractical elaboration of poetic fancy
liut might be made to contribute something useful. And moreover many of
my friends spurred on and encouraged my initial endeavour by urging and
exhorting me to action, the most enthusiastic suppoft of all coming from the
younger Eutych,ianus, a leading member of the Imperial Secretariate who
in addition to being an excellent person and possessed o[. a ready wit
nnd an adequate amount of culture is in every way a credit to the family
of Florus. rz This man, since he really had my interests at heart and
was especially anxious to enhance my rEx.rtation and improve my status,
nevef, tired of spurring me on and raising my hopes. He kept teltring me not
to regard the undertaking as difiicult or beyond me nor to be dismayed by
the novelty ofthe experience, like a landsman embarking on his first voyage.
He maintained moreover that in his view history \,s not far removed from
poetry but that both were kindred and related disciplines difiering rudrcally
pethaps only in the matter of metre. Accordingly he urged me to proceed
with confidence and devote all my energies to the project, bearing in mind
that I should be equally at home in both fields. 13 As it happened these
promptings of his found in me a ready and receptive listener and he had
little difiiculty in winning me over. And here f am now actuaTly writing a
history, and I hope and pray that I shall be able to produce a work to match
the earnestness of my endeavour and'to do justice
if possible to the magni-
tude of my theme.
14 First I must follow the established practice of historical writing and
disclose my origin and identity. My name is Agathias, my birthplace Myrina,
my father Memnonius, my profession the practice of the Law of. the Rom,ans
and of the calling of an advocate. By Myrina I do not mean the city in Thrace
or any other city of that name in Europe or Libya as the case may be, f mean
tlre city in Asia which is an ancient colony of the Aeolians, situated at the
mouth of the river Pythicus, whicl flows from Lydia to the farthest strait
of the Gulf of.Elaea.n , j I hope to repay her as fully as I can for rearing
me by writing a complete account of her splendid adrievements througho'ut
the course of her history. For the time being f must beg her to accept with
a
Previously mistranslated as "the Gulf of Elea",
Agntlrlr! 'l'lre llisturler
o good gtoce this crltucst o[ nry goocl intcntiorrr, lol I utur[ llow procse(l to
d:al with lnilttefs of gcnelal conccflt ancl ol. tlte uiln(,t" itlll)oftrl,itce. r6 I
shall write my history in a totally dilIcrcnt spirit l,rorn tlrut whidr has ani-
mated the writings of my contemporarics. Othcls in our day ancl age have
approacled this task, but for the most part with llagrant disregard for the
truth and no concern {or historical accuracy, being so openly intent on
flattering and fawning upon a large number of influential people that even
if they lrl'ere to speak the truth they would not be believed. 17 Yet the
authorities on these mtters state that the exaggeration of an individual's
merits is the proper business o{ panegyric,, und tho'ugh the writing of history
does not preclude the possibility of praising those who have done good the
historian does not, I imagine, see this to be the chief aim and distinguishing
mark of his profession. Thenever the way in which a situation has been
handled calls for praise or blame the historian must on no account try to
gloss over or improve upon the facts. r8 Yet these authors who claim to
be writing history and ptofess to be historians on the title page of their
works, ate shown up on closer inspection to be charlatans. For they eulogize
Iiving men during their lifetimes, be they emperors or persons otherwise
distinguished, not just by their presentation o{ the facts (that would be a
venial error) but they make it plain to all and sundry that their sole
concern is the besto,ural of excessive and unjustifiable praise: when
deang with the dead, however, they either vituperate them as blad<guards
and wred<ers of society, regardless of their true nature, or, whidr is
the lesser of the two evils, show sudr utter contempt for them that they do
not even bother to mention their names. 19 By so doing they think that
drey are putting their immediate interests on a sound footing and they
imagine that by cultivating whoever happens to be in pov/er they are securing
their own advantage, a mistaken calculation since those who are the object
of their eulogies are not pleased with this sort of tribute and consider that
open adulation is not capable of ensuring their reputation. zo Let these
authors write therefore in the manner to which their inclinations have accus-
tomed them; f, for my part, must make *re truth my supreme object, whal-
ever the consequences.
I shall relate all the memorable adrievements, up to the present time in
the Roman and the greater part of the non-Roman wodd, not only of
persons who ate still living, but especially of those who have already passed
away, and I shall omit nothing of importance. zr So although I did not
strt to $zrite my history until after the death of
Justinian
and the accession
of
Justin
II, I shall refer bad< to the preceding period and give special
5
Agathias is probably thinking of the handbooks on rhetoric current in his day which
classified in detail the various brandres and subdivisions of literature and oratory,
aod pres*ibed minutely the form eaih one of them should take.
Pfrcc
allcnlirltr to wlrrrtever hnr not yet becn thoroughly clenlt with by anyonc clse.
rr Since rrlrst of thc cvents o[ the rcign of
Justinian
have been accurately
rccrurlc,r'l by tlrc llretrricittt't Procopius of Caesarea I {eel I can dispense with
thc necessily o[ covcring the same ground, but I must give as full an account
ar lxrssiblc
of subsccl-rcnt cvents. z3 Procopius' introduction is taken up
with thc clcath of Arcadius and the appointment of the Persian king Yez-
deger:cl I as guardian to his son Theodosius, the events of the reigns of
Vahram V ancl Peroz, and how Kavad became king, lost his throne and then
regained it, hor.v Amida was captured by him when Anastasius was emperor
of the Romans, and the troubles that
Justin
I succeeded to in connection
with this deed. z4 Then one can get a excellent picture from Procopius
of the Emperot
Justinian's
wars with Persia fought against Kavad and
Chosroes in Syria, Armenia and the borders of. Lazica, and of Gelimer the
Vandal6 and of how the city of Carthage and the whole of Africa was sub-
iugated
by
Justinian
and became once more a pat of. the Empire many years
after Boniface and Gaiseric and the revolt of that period.' z5 Procopius'
narrtive also gives an account of how, after the destuction of the Yandal
Kingdom and the successes and reverses of the Moors when they took up
orms against the Romans in many parts of Afica, Stotzas and Guntarith,
who were on the Roman side, set themselves up as tyrants and were the
prime cause of untold disasters and dissensions in Africa, and of how that
countr had no respite from her ills until both men were destroyed.
z6 Procopius also tells of how the civil disorder in Constantinople erupted
in open revolt against the emperor and, reaching aTarming proportions,
caused widespread devastation, and of the raids of the Huns, who at that
time crossed the Danube and did appalling damage to the territory of the
Romans, ruvaging lllvda and Thessaly and the bulk of Europe, and a part
of Asia too after crossing the Hellespont. z7 The tale is told also of the
tragic sad<ings of the city of Sura in Syria, of Beroea and of Syrian Antioch
by Chosroes, of the siege of Edessa and of how he was repulsed and retired
from there, and a survey is supplied of the battles between the Abyssinians
and the Himyarites
8
and of the reason why those two neighbouring peoples
became such bitter enemies. z8 The Great Plague is discussed too, how
at that time it made its first assault on mankind and what a ghastly variety
of forms it took. z9 What is more we must again turn to the same source
if we wish to learn of the exploits of the Roman army against Chorianes and
Mermeroes and the Persian hordes in the cities of Lazica and the stronghotrd
of Petra.
'
3o
Then the scene shifts to the fest and the death of Theodoric
6
Usurped the throne of the Vandal Kingdom of A{rica in A. D.530.
7
A.D. 427.Fot details cf. Procopius. History of the flars III 3, 14 sqq
I A people who inhabited the Yemen.
9 i. e, Petra inLazica, rot to be confused vrith Arabian Petra.
srthlErr Thellbttxbl
the_ ostrogoth and the murder of hiu doughter Amaleruntho by Theodahocl
and all the evenrs whidr occasioned the utbrentc of the Gotic 7or, oncl
then the story is told of how sitigis who sr"rcccccled Theodahad as ruier of
t},e Goths was, after prolonged tghting, captured by Belisarius and talcen to
Constantinople, and of how Sicily, Rome and ltaly casr ofl the yoke of
foreign domination and were restored to their ancieni way of life.
3r
The
same soufce mofeovef gives an account of the ltalian e<pedition of the
eunuch Narses, who was made commander-in-chief by the Emperor, of his
brilliantly executed campaigns againsr Totila, and of how after the death of
TotiTa Teias the son of Fritigern succeeded to the leadership of the Goths
and how not long afterwards he too was slain.
3z
The-foregoing is a
rqmpary of events down to the twenty-sixth year of
Justinian,s
..ign, hidr,
I believe, is as far as Procopius' narrative takes us. Ii rvas my inten-tion from
the start to relate the sequel to those events, and that is what I shall now
proceed to do.
BOOK 1
l. Teias, who succeeded Totila as leader of the Goths, rallied his forces
and made an all-out attack on Narses and the Romans, but he sufiered an
overwhelming defeat in a pitched battle whidr cost him his life;
10
and those
Goths who survived the battle were forced to come to terms with Narses
because they found themselves exposed to constant attacik from the Romans
and crowded together in a confined and waterless str)ot. The terms granted
them meant that they would remain in undisturbed possession of their own
temitory on condition of their continuing thencdorth to be subjects of the
Emperor. This turn of events led everyone to $rppose that the fighting in
Italy hud been brought to a successful conclusion: in realiq' it h.ad scarcely
begun. z I am convinced, for my patt, that our generation shall see no
en to sudr ills, since, human ntufe being what it is, they are a permanent
and ever increasing phenomenon and, indeed, one whidr is practically as old as
man himself. Hisiory and literature, for example, are full of accounts of
battler and fishtins. almost to the exclusion of everything else.
3
I do not,
ho*.i"r, subicrib'to the general view that sudr events re controlled by the
movements of the heavenly bodies and by some blind impersonal fate. If the
influence o{ fate wefe paramount in all things then there would be no place
for free-will, we wotild be obliged to regard all attempts at advice, instruction
and methodical o<position as a complete waste of time and the hopes and
aspirations of the rirto"ot would be extinguished and annihilated.
4
But
I o not think it right, either, to hold the Divinity responsible for tghting
and bloodshed. No, I could never put forward of accept the view that a
benevolenr being, whidr is the negation of all evil, could delight in whole-
sale slaughter. j It is the souls of men that lapse voluntarily into greed
and violence and fill every land with wars and dissensions, giving rise
thereby to widespread destruction, to the upfooti.ng of whole nations and
to countless other horrors,
6 And so it happened on that occasion that aftet the conclusion of the
peace-treaty the Goths went their sepafate /ays, those. who had previously
iived on the near side of the Po maling their way to Tuscany and Liguria
and to wherever force of habit and inclination led them, while those from
beyond the Po crossed that river and dispersed in the direction of Venice
and the garrisons and towns of that region, where they had previously lived.
1o
The Battle of Mons Lactarius (4.D.552),
t1
t0
Agathlau 'Ilra I lhtrrler
Ihtt onc'e llrey wcrc bnt'lt itr their own ro'rir,r.y, irrrtenrl of
lrrrttirrg t6cir
lrcaty obligrrtiorrs
jnto
1'rlirctice irrrrl e.rrjoying,rr l,iri, in rir" *".,,i.l
1r,rrr"rri,,,,
of thcir prop*ty,
a brca_thing-s1rn."
f.i,i', tir. l,,rz,r*l* ,ri,.i r,rr,iri-,iirs .f war,
they started, after the bricfesi of pauscs,
to srir rrp frcsh troubre anrl so
sparked ofi another war.
7
Howver, feri,g rrrr"iu.r'ril,
u ,rrt.t.,
for the Romans they turned ro the Frnr.s. ri."v ,lrorgt r irrrrllr by this
course they were to secure the alliance of a neig'hbo"#; p-Jil and the,
resume fig-hting, they would improve their present position
and could also
count on lasting support.
2' The Franks have a common frontier with rtary. They may reasonabry
be identited with the peopre
who in ancienr times were
"[.d
i.r.urr,,,
since they inhabit the banks of the Rhine and the ,"irrrrai"g-r.riitory,
,rd
though they occupy most-of Gaur, it is a later acquisition since they did not
previouslv
live there; and the same is true of .iry i *iI',,,
**.n
was originally settled by lonians. z Massilia *ur .rtonirJlg
ugo uy
Phocaeans who had been driven out of Aria f ,il-p;;r,* ; iTi ..ign or
Pu.rr
the son of Hystaspes. once a Greek.i,i ir l,r, ,* f-".o,,.lu.urriun
ln character, having abandoned its ancestrar constitution and embraced the
ways of its conquerors. But even now it does not seem to fall short at all of
f9
dignitl
-
3
of its ancient inhabitants, for the Frunr., ar. noi rro-rar, u,
indeed some barbarian peopres
are, bur their system or gou.rn.iiladminis-
tration and laws are modelled more or less o" ih. R"*;p;t;;i",pu*
Lo,,
wLicr thev uphold similar standards_with
regard ,. ."rrir--uiiug.
*a
religious observance.
4
They are in fact u Chrir,i*;;;';;"
to the
srictest orthodc,xy. They also have magistrates in their .i,i.; ;J-;;iests and
celebrate the feasts in the-sarne_vray
as" we d_o, ;rd;l;;;;.b;fi
people,
strike me as extrenely werl-bred and civflised *a * pir.riJrr;
same as
ourselves excepr for
they
uncouth styre of dr.r; ;-;;;rii*'iu.,*u*".
5
r admire them for their other attriutes and especiall; f;;;.-'rpirit
of
justice
and harmony whidr prevairs amongst tn-. aitrr*gn L
-urry
occasions in.the past an_d even during
-u
oiun lifetime ,fr.i.i.irna"m
has
been divided berween rhree or *or""*1.r, ,fr.y frrr" i"r*
r.T'*t *"a
**
against one another or seen fit to stain their country', hono,r, bftrr" riuogh;,
of their kith and kin. 6 And yet whenever great powers
are seen to have
r9a$9d srate of parity-, arroganr and uncopromising
attitude, ur" i.re-
vitably engendered and the logical outcome is ,iarry,,rr.T"ri ?i"rination
and a host of other passions
that constitut" u f"itil. br""di;;-;;;"nd
for
unresr and dissension. N-evertheless notring of the kind o...rir-iriilr.ir
case
no matter how manv difterent kingdoms t.y ,r. split up into.
z l, th.
rare event of some dispute arising between their kings tlr.y arr* thms.lve,
llootr I
u1r oslenribly ltr lrnttle-fornrntion nn<l with thc appalcnt ol'rject of deciding
llre issrre l,y folcc of rrrrrrs nnrl Ilren confrclnt one another. But once the
mnin lxrcly rf the nrnry on cithr:r sirlc lras come face to face they immediately
lny asirlc ull nnirnosity, retrrrn to murtrral understanding and enjoin their
lenclers to settle their cliflcrenccs by arbitration, or failing that by ptracing
their own lives at stake in single combat. For it is not right, they say, or in
keeping with ancestral precedent for the common good to sufier injury and
upheaval on account of some personal feud of theirs. The immediate result is
that they break their ranks and lay down their arms. Peace and quiet are
restored, normal communications resumed and the horrors of urar are
forgotten. 8 So law-abiding therefore and public spirited are the subject
classes and so docile and amenable to reason, when need be, are their masters.
It is for this reason that the basis of their power remains secure and their
pvernment
stable and that they have not lost any of their territory but have
act:uolly increased it greatly.
IX/hen
justice
and amity are second nture to
a people then their state is guaranteed happiness and stability and rendered
impregnable to enemy attack.
3. So, living this virtuous life, the Franks rule over their own people and
their neighbouts, the succession passing from father to son.
Now, at the time when the Goths sent the embassy to them the Franks
had tlqee kings. I think it would not be inappropriate at this point if I were
to skef,ch briefly the previous history of the dynasty, starting from a stightly
eadier period and then proceeding to the kings who were on the throne at
the time in question.
z Childebert, Chlotar, Theoderic and Chlodomer were brothers. After
the death of their father Chlodwig they divided the kingdom into four
parts according to to\r/ns and peoples, in sudr a\ray,I believe, as to effect an
equitable distribution.
3
But not long afterwards Chlodomer mounted an
expedition against the Burgundians (they are a Gothic people, and out-
standingly warlike) was struck on the drest in the thick of battle and killed.
7hen he fell the Burgundians realised, as soorl as they caught sight of his
long hair flowing loosely down to his bad<, that they had killed the enemy
lader.
4
For it is the practice of the Frankish kings never to have their
hair cut. It is never cut from drildhood onwards and each individual lock
hangs right down over the shoulders, since the front ones are parted on the
forehead and hang down on either side. ft is not, however, like that of the
Turks and Avars, unkempt, dry and dirty and tied up in an unsightly knot.
On the contrary they treat it with all kinds of soap and comb it very carefully.
Custom has reserved this practice for royalty as a sort of distinctive badge
and prerogative. Subjects have their hair cut all tound, and ate strictly
forbidden to gror it any longer.
I
So the Burgundians then cut ofi Chiodomer's head and by displaying it
11
Marseilles.
12 Agrthhr The [Ihtorlr
to hls troops immediatcly filll thcm with tctror nncl clcjection. There
followed a,n ignominious collnpse of thcir mornle nncl thcy were reduccd to
cowardice and no longer capable of fighting bnck. Pence was concluded on
the terms dictated by the victors and in the way they felt best setved their
own interests. The remnant of the Frankish rmy
tffs
only too glad to return
home. 6 Soon after Chlodomer had met this end his kingdom was patcelled
out among his brothers. since he had no drildren. Not long afterwards
Theuderic was taken ill and he too died, Ieaving to his son Theudebert all
his possessions and his title.
4. On succeeding to his father's throne Theudebert subdued the
Alamanni and certain other neighbouring peoples. He was exceedingly daring
and wild and inordinately fond of taking unnecessary risks. Accordingly,
when the Romans were embroiled in the war with Totila the lcing of the
Coths he hit upon the plan, which he earnestly sought to put into efiect, o[
raising a large and powerful force of fighting men while Narses and his
troops were fully engaged and involved tntaly, and then heading for Thrace,
suMuing the entire region, and bringing the war to the Impetial city of
Byzantium. z He made extensive preparatiorls and so far executed his
plan as to send embassies to the Gepids and Lombards and certain otler
neighbouring peoples with a view to securing their participation in the war.
3
He found it intolerable that the emperor
Justinian
should announce him-
self in his imperial edicts by the titles of Francicus, Alamannicus, Gepidicus,
Lombardicus and so forth, as though these peoples had all become his
subjects. He took tt as a personal insult and expected the others to share
his resentment since it was an afiront to them as well.
4
Personally,I arn
of the opinion that even i{ he had laundred this expe<lition he would h,ave
met an inglorious end after engaging with the Roman forces in Thrace or
possibly in Illyria. Indeed the ele frct of conceiving this design and then
resolving to carry it out and thro,wing all his weight into its execution is
overwhelming proof of his wild and headstrong.natLrre and that he was
capable of equating sheer lunacy with courage. If death had not forest-
alled the attempt he might well have begun his marcI.
5
But, as- it
happened, he was confronted when out hunting by a huge bull with gigantic
horns, not one of the domesticated kind that draws the plough, but a crea-
ture of the woods and the mountains that deals death with its horns to its
adversaries. I believe they are called "bufialoes". They live in great nurnbers
in that region, steep overgrown valleys, thid<ly wooded mo'r.rntains and a
wintry terrain providing them with an ideal habitat.
6 7hen'Theudebert saw the anlmal come pounding o'trt of some valley
and drarging towards him he stood his ground, meaning to face it head on
with his spear. But when it got near it was swept along by the momentum
of its drarge and crashed headfirst into a tree of not particularly larye
BmtrLI
dimenrlonr. The tree war ehaken violently and bowcd right over, and it s{
happenccl thrrt o bullcy brunc'lr, whidr was the largest o[ those that had been
brought down was snapped off with violence and struc] Theudebert on the
heacl. The blow wns fatal and beyond remedy; he fell at once flat on his
bad< nncl ofter being camied with difficulty to his home he died on the same
.hy.
7
I{e was succeeded by his son Theudobald, who was vety young and
etill under the care of a tutor, but ancestral custom required his succession
notwithstanding.
5, At this
juncture then, when Teias was dead and the Goths were in a
position where they would be needing foreign help for the future, the kings
of the Franks \r/ere the young lad Theudobald and Childebert and Chlotar,
the boy's great uncles, s they would be called in Roman law. z But the
Goths did not think it a good idea to approadr, these tsro since they lived
a long way away; instead they sent an open embassy to Theudobald. It was
not from the whole people, however, but only those living beyond the Po.
Not that the others were not delighted at their attempt at subverting the
established order, but being overawed by the uncertainty of the future, and
fearful of the capriciousness o fortune they suspended
judgment, and kept
awary eye on events, since they were detetmined to be on the winning side.
3
flhen the embassy from the Goths arrived, then, they came before the
king alrd all the high otricials and asked them not to stand by and let them
be opfiressed by the Romans, but to join in the struggle and save a neigh-
bouring and friendly people from imminent destruction.
4
And they
pointed out that it was in their own best interests too not to allow any
further expansion of Roman posrer, but to make every dort to curtail it.
"If", the embassadors declared, "they succeed in eliminating the entire
Gothic nation, they will soon marcih against you too and fight old wars all
over again.
5
They are sure to have some specious justification
with which
to cover up their temitorial arnbitions and will in fact apper to be pursuing a
just
claim against you, citing as. a precedent men like Marius and Camillus
and the majority of the Caesars on the grounds that they had fought in the
past against the inhabitants of upper Germany and had occupied all the,
territory aooss the Rhine. In this way they will not give the impression of
resorting to violence, b'ut of fighting a
just
war aimed not at the expropriation
of a foteign nation but at the recovery of the possessions of their forefathers.
6 They brought a similar charge against us, saying that in the past Theodoric
who was the founder o our lcingdom had no right to take ltaly. In con-
sequence of whidr they have robbed us of our property, murdered most of
our nation and mercilessly enslaved the womenfolk and drildren of our
wealthiest citizens.
7
And yet Theodoric did not take ltaly by force, he
anner<ed it with the express permission of their o'wTl emperor,Zeno. He did
not in any vray deprive the Romans of it (they had already forfeited it).
w
#
{ti
iir .
l1 A3rthlur rHhet.
tl7hrt
he dld wer to put down the fortlgn uiurpt Odorccr, eftct whlch hc
omrpied hls entkc kingdom by right of conquett. 8 But evcr clnce the
Romans have been in a better position ro usc force their actions have been
anything but just. First of all they assumed an attitude of righteous indigna-
tion against heodahad ostensibly on account of his treatement of Ama-
lasuntha, whidr thgy made into an occasion and preto<t for war. And they
still show no signs of relenting but these same wise and god-fearing men who
pride tlemselves on their unique capacity for just government persist in a
policy of indiscriminate violence and plirnder.
9
So, if you wish to avoid
yourselves sufiering the same fate and then repenting of your complacency
when it is too late, you must forestall the enemy at once and not let the
present opportunity pass you by. You must dispatdr an adequate fighting
force against them and a capable generl from among yourselves, to bring
the war against the Romans to a successfrrl conclusion, drive them out of
here with all speed and win back our country. ro If you do this you will
be rendering a signal service to the Gothic people and will be hailed as rheir
saviours and deliverers. You will also be ensuring the safety of your own
possessions by the elimination of a hostile presence from your borders, not
to mention the vast sums of money that you will receive not only in the form
of loot e>ftracted ftom the Romans but also as a voluntary payment from us.,,
6. 7hen the ambassadors had delivered this speecJr, Theudobald (who
'was
an ignoble and unwarlike youth and already seriously ill and, physically,
in very bad shape) was, naturally, not inclined to their point of view and
sas,'no reson why he should make trouble for himself in order to extricate
foreigners from their difficulties. z Leutharis and Butilinus, however,
accepted the alliance on their own initiative even though it held no attraction
for their king. These tv/o men were brorhers, Alamanni by birth, but
enjoyed gre4t influence among the Franks, so mud: so that they actually
ruled over tlieir own people under a dispensation made earlier by Theude.
bert.
3
The Alamanni, if we are to take the word of Asinius
Quadratus,
anltaltan who wrote an accufate account of German afrairs, are a mixed and
mongrel people, and their name signifies this.
+
They were formerly re-
duced to tribute paying status by Theodoric the king of the Goths, at a ttme
when he ws mster of the whole of.Italy too. \hen he died and the great
war between
Justinian,
the Emperor of the Romans, and the Goths broke
out, the Goths, in an attempt to ingratiate themselves with the Frki,
relaxed their hold upon the Alamanni and withdresr from many orher places.
5i
Their withdrawal was also motivated by the consideration that they must
concentfate their forces by abandoning all superfluous and strategically un-
important positions in the subject territories, since they felt that they rvould
no longer be fighting to maintain their own ascendancy and prestige but
would be making a desperate last bid for taly itself and for their own
Booh I l,
rurvlvd, And ro, thcy antlclpatod cuch rloks as the futurc might hold by a
calculetod cholcc and madc o virtue of necessity. 6 In this way, rhen,
Theodebert aubdued thc Alamanni after they had been abandoned by the
Goths. After tho death of Theodebert, as I have described, they fell to his
eon, Theodebald, along with the resr of his subjects.
7, They have their own maditional sray of life too, bur in matrers of
govef,nment and public administration they follow the Frankish sysrem,
rcligious observance being the only exception. They worship cef,rain rrees,
the waters of rivers, hills and mounain valleys, in whose honour tj,ey sacri-
tce horses, catde and countless other animals by beheading tem, and
imagine that they are performing a act of piety thereby. z But conract
with the Franks is having a beneficial efiect and is reforming them in this
fespect too; already it is influencing the more rational among them and it will
not be long, I think, before a saner view wins universal acceptance.
3
For
the imationality and folly of their belids can hardly fail, I *nk, to itrike
even those who practise them, unless they happen to be complete fools, and
'as
sudr can easily be eradicated. All those who do not attai to the truilr
merit pity rather than censure and {ulty deserve to be forgiven. Ir is nor,
after al7,of their own accord that they fall into error, bur ir, *.i, searclr for
moral goodness they form
l
wrong judgment,
and thereafter cling tenac-
,iously
to whatever conclusions they have arrived at.
4
Yet I am not s rre
that words are a sufiicient remedy for the savgery and depravity of sacri-
ficial worship, whether it be paid to groves as is indeed rhe case among
barbarians, or to tlre socalled gods of antiquity as was the way with th
dtes oJ the Greeks.
5I
am of the opinion that there is no being whidr
delights in bloodstained altars and the brutal slaughter of animals. If there
is a being capable of accepting suclr practices then it could not be benefi.cent
d benign but would in all probabitity be a malignant, maniacal ffearure
Iike the vain personifi.cations of the poets sudr as Terror, Fear, Enyo, Ate,
and Eris "the irresistible", as they would call her. You can add the one the
Persians call Ahriman to the list, if you like, and atl rhe other bloodthirsty
and malevolent phantoms that-are-supposed to inhabit the underworld.
16 Some readers may consider that I have no business to make such remarks
in a book of this kind, that they are uncalled for and imelevanr to my avonured
intent. But for my part it gives me grear pleasure to bring to light all the
facts that come to my knourledge, to praise what is good about them, and
fo
castigate openly and to expose their bad and unsatisfactory side.
Z
In-
deed, if the writing of history were jusr
a simple and uncritical narration of
events without the redeeming feature of sewing as a guide to life, then it
might, perhaps, be rated scarcely any higher by some (I hope the expression
is not too strong) than a collection of old wives' tales. But every one is
l1 lr' unllrint:'l'lrr I llxloller
clltille(l tr hisowuopiniotlsorr thesq Drlllcrs, rrrl now I lerrlly nlustr I'eturtr
to my
llrcvious
nafrtive.
8 \X/lrcn Leutharis and llutilinus rst set or,rt to marclr gainsr the Romans
they were filled with exaltecl expectations and were no longer able to live
a normal life. They thought that Narses wotrld not withstand even rheir first
onset, that all Italy would be tleirs for tlre taking and that they would
occupy Sicily into the bargain. They said rhey were surprised at the Gorhs
being so terrified of a puny little man, a eunudr of the bedchamber, used to
a soft and sedentary exisrence, and bith nothing masculine about him.
9
So, pufied up with such notions anc{ regarding the confrontation with
rrogant disdain they raised an army of seventy-five thousand v/arriors from
among the Alamanni and the Franks and made preparations for war with
the idea of invading Italy immecliately.
8. The Roman general Narses, although he had not received precise
intelligence of these moves, being extremely far-sighted and always anxious
to forestall the attacl<s of the enemy, resolved to take by storm such towns
in Tuscany as uTere still held by the Goths. z He did nor ler victory go to
his head or indulge in vulgar bragging, whidr is how a difierenr person would
have reacted, nor did he give himself over, once his labours
.w.ere
accomp-
lished, to a life of luxury and ease; on the contrary he immediately moved
his forces with all possible speed and advanced on Cumae. Cumae is a very
heavily fortified town in lta7y, and it is no easy matter for an enemy ro
capture it.
3
Situated on a steep hill which is difiicult to climb, ir corrr-
mands a view of the Tyrrhenian Sea. The hill rises up over the shore, so
that the u/aves surge and dash against its base while its top is encompassed
with a ring o{ massive tovrers and battlements.
4
The {orrner Gothic kings
Totila and Teas had all their valuables and treasures guariled in this srrong-
hold, since they considered it to be secure.
5
As soon as Narses got there
he decided it was imperative to capture the place as quicJdy as possible and
gain possession of its treasures, in order to deprive the Goths of a safe base
for future operations and srtract the maximum advantage from his victory.
6 Aligern, the youngest brother of Teas the late king of the Goths, was
inside the fortifications and had gathered about him as large an army as
possible. His intentions were far from peaceful. Presumably he had abeady
received n accurate feport of the death in battle of Teias and of how the
fortunes of the Goths lay in ruins, but even so he did not give up, rlor was
he dismayed by the disaster which had occurred. R.lyrng on his position and
plentiful store of provisions he retained his confidence, arrogance and capa-
city to repel attack.
9. Meanwhile Narses gave the word of command and instantly ted his
troops forward. Toiling painfully up the hill they approadred the fort, and
immediately began to hurl their javelins
at tlose who could be seen manning
lkxrk I
tlrc llrttlctrtt.trts,'l'lre bows twungcrl us vollcy upou, vollcy of arrpws was
tlisclurrgcrl, $tonc$ wcrc hulle.cl high up into the air from slings and all the
rt1'rpnllrrirrtc siege-cngincs wcfe set in motion. z Aligern and his men, who
were rnassccl. along thc stretc}es of wall between the towers, were not slow
to rcply with javelins,
arro\rrs, huge stones, logs, axes and anything that
seemcd to serve their ptrrpose. They had their war-engines too, and used
tlrem in an all-out efiort to beat ofi the attad<ers.
3
The ltomans had no difiiculty in recognizing the arrows from Aligern's
bow. They whistled through the air with sudr incredible speed thar, if they
lrrrppened to strike against a stone or some other hard object, they smashed
it to pieces with the sheer force of their trajectory.
4
When Aligern caught
sight of no less a person than Palladius, (he was a man especially esteemed
by Narses, one of the most high-ranking ofiicers on his stafi and a leading
figure in the Roman army) clad in an iron breastplate and attacl<ing the wall
with great courage he shot down an arrow ar him, which ran right through
the man's shield, breastplate and body. Such was the extraordinary strengrh
his powerful rms put into drawing the bow!
5
This sort of inconclusive skirmishing continued for several days. The
Romans thought it shameful to withdraw without first carrying the place
by force and it was clear that the Goths had no intention of surrendering to
the besiegers.
10. Narses was greatly tisffessed and angered at the thought of the
Romans having to uraste so much time on an insignificant fortress. After
pondering and debating the various possibilities he concluded that he ought
to make an attempt on the fortress in the following manner. z In the
eastem corner of the hill there is a cavern whidr is thoroughly hollowed out
and completely roofed in so as to form a natutal sanctuary of massive and
vault-like proportions. They say that in olden times the famous Italian Sibyl
lived there ad that possessed by Apollo and inspired she would foretell
future events to those who consulted her. The story goes also that Aeneas
the son of Anchises once came there and that the Sibyl totrd him all about
the future.
3
Now Narses noticed that part of the fort had been built orr
top o{ this cave, a fact he thought he might turn to his own advantage. So
he sent as many men as possible down into the hollow recesses of the cave,
with tools for quarrying and tunnelling. In this way he gradually dripped
and cut out d:at section of the roof of the cave on whicl the wall had been
constructed, removing thereby so much of the ground the building sfood on
as actually to lay bare the start of the foundations.
4
He then had upright
wooden beams placed as pfops at regular intervals in order to support the
weigtrt of the structure, lest a series of falls should cause it to collapse and
thus have the effect of quickly in-forming the Goths of what was going on.
In which case they would have come to the rescue as soon as the trouble
18 Agrthlr::'fho I'Ihtorlet
started, put lt right immedirtely, and thcn trkcn tho rtrltctt preceutlonr {or
the future.
5
In order to pre\rent them from hearlng the noise of rtones
being quarried or indeed from having the slightest inkling of what war ofoor,
the Roman army kept up a furious and sustained attaclc against the forti-
fications above, sho,uting at the top of their voices and banging their wea-
pons. The din was abnormally great and the siege disordered and confused.
6 7hen the entire section of the wall above the cave ws left suspended in
mid-air with only the upright props to rest on, they piled up leaves and dry,
tinderlike brushwood, which they pl*ced under it, set them alight and then
got themselves out of the way.
7
It was not long before the flames blazed up
and the charred and burnt out props caved in and crumbled into ashes. That
part of the wail whidr rested on then suddenly collapsed for want of support
and came crashing down, while the tow'ers and battlements broke lose all at
once from the rest of the structure and toppled forwards. The gate belonging
to that part of the wall had been securely fastened, since the enrny were all
around, and the keys were retained by the sentries. It was flung down still
holding to its sockets and landed intact on the rocJ<y shore where it was
lapped by the waves, with its posts, frame, lintel and pivots still fixed to
the threshold. 8 7hen this happened the Romans thought that they
should now be able to get into the fort without any further difiiculty and
make short work of the enemy. But this time too their hopes proved vain.
For the ground was full of cracks and fissures nd littered with
j4gged
and
broken pieces of rod< from the hillside and masonry from the fortificaticns.
As a result tlee approadr to the fort was as steep and as impassable as ever.
9
Narses made a more spirited assault on the fort, in an attempt to rush the
place. Thereupon, the Goths {ormed a solid body of men and fought back
with all their strength. He was beaten bad< and could take no further action.
11. In view of the impossibility of taking the place by stotm Narses
decided noi to commit all his forcei to this tioubleiome operation, but to
male straight for Florence, Centumcellaer2 and certain other towns in
Tuscany, with the objert of restoring order in the region and anticipating
the approach of tJre enemy. z He had alteady been informed that Leutharis
and Butilinus and the armies of the Franks an the Alamanni had crossed the
Po, and he set oiff, accordingly, with the bulk of his army in that direction.
3
Since Filimuth, the leader of the Henrls, who were marching with him,
had been taken ill and died a few days earlier and it was imperative that they
should be led by one of their own people, he immediately put their fellow-
countryman Fulcaris, a nq>hew of Phanitheus, in c}arge of them. He then
instructed Fulcaris to set out along with
John
the nephew of Vitalian, with
Valerian and Artabanes and other generals and commanders together with
the largest and most pourerful paff. of the army; and making a detour of the
TtGt
vecrfita.
"
BoL t 19
dplnc mngo thit firnt botwsn Tuccany and Emilia, to head for thc river
Po and encrmp ln tnt neighbourhood. They were algo to seize all strong-
holde in thc area ln order to forestall and check the enemy advance.
4If
they succeeded in driving them bacl< altogether then they must consider
themselvee fortunate, but if tfie pressure of superior numbers prevented
them from putsuing such a course, they were to impede their progress and
not to allow them to overftm the place, but to scare rhem ofi and keep them
as fat away as possible, until he had the immediate situation under conmol.
They set oI[ thetefore to cmy o{rt his orders.
5
He left a considerable force at Cumae too. They
'w'ere
to invest it with
a regular siege, keeping the enemy penned in and blockading them into
eventual surrender. So, they set about ringing the place with a continuous
line of earthworks and kept a close v/atch on the exits in order to intercept
any possible foraging prties. They reckoned that alter close on a year of.
being under siege the enemy must by now be running out of provisions.
6 In a lightning campaign against the cities Narses annexed most of them
without encountering any resistance. The Florentines r7'ent out to meet him
and, on receiving an undertaking that they would suer no ill-treatment,
voluntarily surrendered their persons and their property. The inhabitants
of Centumcellae did likewise, as did those of Volaterrae,13 Luna
la
and Pisa.
He was in fact so successful that he su/ept everything before him.
L2. Only the people of Lucca tried to adopt a policy of temporizing and
non-coopeftiron.
15
And yet it
-was
they who had previously come to terms
with Narses, grvirrg him hosiages and a sworn undertaking to the effect
that, if thirty days elapsed and an allied force sufliciently strong nor
iust
to
man the fortitcations but to engage in open combat on rheir behalf, failed
to arrive they would then have no hesitation in handing over the city forth-
with. z The idea behind this was that the Franks would soon be there to
come to their aid, and it was on this assumption that they made the treaty.
But when the appointed day had passed and there was still no sign of the
Franks, even so, they were still determined to reject and repudiate their
reaty obligations.
3
Understandably angered by this deception Narses
began to make preparations for a siege. Some of his stafi thought that the
hostages should be put to death so that in this way the inhabitants of the
city might be made to sufier for their ueachery.
4
The general, however,
who would never allow anger to cloud his judgment,
did not descend to sudr
cruelty as to lcill people who had done no wT ong, merely as a reprisal for the
misdeeds of oters, but devised instead the following ruse.
16
5
He brought
13
Voltera.
14
Luni.
15
Autumn, 553, or Chronology cf. Averil Carneron: Agathias p. 143.
16
The vetacity of the following accourt has been impugned by M. Ites: zur Bewertung
2t
20 Agrrtlriru:
'l'lre
I lirlrrt ier
out thc h,.rstngcs with tlreil httrds tietl lrclrirrtl tlrcir hrchn rrrrrl witlr lrowcrl
heads ancl clisplayccl thcrn in this pitifulcolr(litiolr ro tlreir lle ilrw corrrrtr:ylucn,
threatening that he woulcl lose no time in cxecutir.rg tlrern unlcss thc citizcns
immediately put into efiect their side of the agrcemcnr. No\M thc hostages
had had narro\ wooden boards fsrened to them fronr thc broad of the back
to the nape of the neck and covered over with strips of cloth lest the enemy
might make out what they were even from a distance. 6 So when the
citizens would not obey him he immediately gave orders to have the hostages
lined up and beheaded. The guards drew their s/ords and came down heavily
with them as though about to deop ofi their heads in earnesr. But the blow,
failing on the boards, did them no harm, despite whidr they toppled for-
'/ards, as they had been instructed to do, writhing and twisting and feigning
death of their own free will.
7
The inhabiranrs of the city who when they
saw this could not make out, owing to the considerabLe distance which
separated them, what was really happening but saw only what appeared to
be happening, broke out into sudden cries of lamentation at the disaster
whidr they felt had overtaken them. For the hostages were nor drawn frorn
the common herd, but'were men of especially distinguished rank and birth.
8 Thinking themselves deprived of sudr men they were seized by an un-
controllable fit of wailing, while frequent cries of lamentation were heard
together with a shrill and plaintive noise, as great numbers of women moved
about on the ramparts, beating their breasts and teafing their cloaks. These
were the mothers or unmarried daughters,
17
as the cse may be, of the
supposedly dead men, or were closely concerned with them in some other
way.
9
So now everybody began to abuse Narses openly and to call him
a blad<guard and a villain. He was in point of fact, they said, a brutal mur-
derer, and it was to no purpose that he strove by an elaborate pretence to
cteate afl impression of piety and devotion.
13. Now while they were making this outcry Narses said "Is it not you
youtselves who have proved responsible for their destruction by callously
abandoning them to their fate? You will also be shown to have done your-
des Agathias. Byz. Zelt.26 (1926) p.281" and by E. Stein: Histoire du Bas-Empire II.
p.606 n.2. Cf. Also Averil Cameron, op. cit. p. 51.
17
The Greek "n[x),1qol" has been variously and, to my mind, irnprob,ably rendered:
e. g. as "sponsae" by Vuicanius, and "Les femmes de ceux . . . etc." by Cousin. The
basic meaning of "n'rxl"r1gou" is "heiress". The specialised sense the word often has
in connection with the Attic Larv of inheritance is scarcely applicable in this context,
but Roman legal usuage in cases of intestate succession whereby married daughters
were excluded from the ctegory of those known as "sui heredes" (cf.l.B. Bury
Ilistory of the Later Rornan Empire vol. II p.404) suggests a possible way of arriving
at the meaning assumed in the present translation. At all events it is hard to see how
Agathias could have used the word simply as a synonym for "f,ances, wives, or
widows".
lhxrlt I
relven rt gruvc rlinre t:vicc by your blerrch o[ frrith ru]d wflrrton violation of the
tteltty, r Yct cveu at tlris lalc hor-rr i[ yor-r arc prepared to recognize where
your real intcrests lic, nncl to fulfil the terms of the agreement, you will
Itxe notl,ing: thcse rnen will bc restored to life and we shall do no damage
to your city. IJtrt if yotr refuse, your future troubles will not be confined to
them, but you can start straightaway considering how to avoid all of you
oufiering the same fate yourselves,"
3
\X/hen
they heard this the peaple
of Lucca thought that he was trying to deceive and hoodwink them about
restoring the dead to life; and in truth his srords were misleading but not in
the way they thought. Nevertheless they eagerly gave their assent and swore
that they would hand over the city to him immediately to do what he liked
with, if they saw that the hostages \vere still alive. Since, of course, it seemed
impossible to them for the dead to come bad< to life they thought they would
have no difficulty in freeing themselves of the accusation of meachery and
enlisting
justice on their side.
4
At this point Narses, giving the command,
suddenly made the hostages stand up and they
'/ere
then displayed safe and
unharmed to their compatriots. 7hen the citizens saw them they were not
unnaturally taken abad< at the unexpectedness of the sight, though even so
they were not all of the opinion that they should fulfil their sworn obli-
gtions, and in fact some of their number refused to.
:
With the usual
fickleness of a crowd, as soon as their feelings of anguish and distress rere
replaced by a more hopeful frame of mind, they did a complete volte-face,
and the advocates of treadrery ryon the day. But in spite of this despicable
behaviour on their part, Narses the general showed great generosity by
freeing the hostages at once and sending them to their homes without
securing a ransom or forcing any other sort of concession upon the city.
6 While the citizens of Lucca were marvelling at what he did and quite
unable to understand why he did it, "I am not in the habit," he ex-
claimed, "of priding myself on tasteless histrionics and squalid confidence-
tricl<s. For I think that even without recourse to sudr tactics if you do not
join us without further ado, these shall secure yotrr allegiance"; and as he
spoke he pointed to the swords of his soldiers.
7
Now the men who had been set free mingled with their fellow-
countrymen and whenever they were in company spoke highly of Narses.
They recalled the kind tretment they had received at his hands, and it was
whispered in every quarter that he was gentle and afiable arrd that he
tempered
justice with magnanimity. These words in fact were destined, by
winning over the contentious and unstable element in the population, to
prove more efiective than weapons arid to persuade the majority to adopt a
pro-Roman policy.
14. Narses was still busy with the siege of Lucca when he learnt of the
l