Professional Documents
Culture Documents
p. One of Minayev's
1. The informal ion given in this paper about Minayev (also speJt Minayef)
and some of his publications is based on the following: Kotovsky, G.G. Russki
vostokoved i puteshestvennik (Russian Orientalisls and Travellers) Moscow, Nauka
Publishers. 1967; Minayef, I.P. Travels in and Diaries of India and Burma.
Translated from the Russian by Hirendranath Sanyal. Calcutta. Eastern Trading
Company. No date. Pages 23-39 of this publication contain a Biographical
Sketch of Minayef written by Academician A.P. Barannikof.; Gamayounov, 1.S.
Russia's relations with India through the ages. Translated by Ruzena Kama1h,
from Pamphlet No. 33 Series J of the All Union 'Societv for the dissemination of
Political and Scientic Kowledge. Moscow. 1955. Published in ISCUS. Joural
of the Indo-Soviet Cultural Society. Vol. IV No. 4. Special Number. 1957, pp.
15-55; Krasnodembskaya, N.G., J.P. Minayev and 1he ethnological Studies on
Sri Lanka. Published in: Sri Lanka - istoriya i sovremennost (s ri Lanka - History
Qnd modern Timfs) Moscow. Nauka Publishers 1977.
2. Annual ceremonial Symposium of the Imperial University of St. Petersburg held
on the 8th of February 1861. Report on the condition and scientic activities of
the Imperial University of St. Petersburg for the veal' 1860 pp. 68-71, 87).
196 RATNA HANDURUKANDE
earliest research projects, the preparation of Ca{,:/oglft' of Pali Manuscripts in the
Bibliotheque Nationale il1 Paris, still preserved there in manuscripl, was done during
1his visit. Minayev returned to his homeland in 1868 and was appointed a 'docent'
in the Department of Sanskrit Studies in the Philological Faculy of his alma mater,
the University of Petersburg, in 1869. He joined the Department of Comparative
Grammar of Indo-European l anguages in 1871, defended his doctoral thesis in 1872,
and was appointed Professor in 1873. which post he hel d until h is premature death
on the 13th of June 1890.
Minayev came to the East three times. He visited Sri Lanka (1hen known as
Ceylon) , India and Nepal in 1874 - 75, India onl y in 1880, and India and Burma
in 1885 - 86. The purpose of Minayev s visit to Sri Lllka was to gai n a first-hand
knowl edge of the stale of Buddhism in the island. According to his book, Sketches
of Ceylon and India,3 he visited Buddhist monasteries and made contact with learned
monks, from whom he gained much information which he could not get in any other
way or from other persons. The distinguished Russian ethnographers, Alexander
Mikhailovich Meerwarth (1884 - 1931) and Ludmila Alyxandrovna Meerwari h (1888
" 1965), who visited Sri Lanka in the years 1914 J915 on a special ethnographic
expedition of the Russian Academy of Sciences considered themselves followers of
Minayev. In the preface to their book, In a Remote Corer of Cpylon,4 the Meer
warths recorded their indebtedness to Minayevs excellent work, Sketches of Ceylon ad
India, in their understanding of Ceylon, and hoped tht their own work would serve
as a supplement to his work.
Minayevs many publications include a major study entitled Buddhism: Researches
and Materials, published in two issues," the frst contai ning an introduction to the
sources and the second a few Sanskrit texts having c bearing upon the history of
Buddhism. Available in a French translation,6 this work, which in the words of the
author "must be regar
d
e
d
as an introduction to the exposition of the Buddhist doctrine
in its historical sequence," contains an examination of thc history of ancient Buddhism,
'ts institutions, doctrines, organization and basic religious and philosophical conceptions, "
and inter alia, a study of the ancient monuments of Bu
dd
hist art such as the Bharhut,
stupa and the inscriptions of Asoka. Some of his other works are a carefully prepare
ext and the translation into Russian of 1he Prcltimoksa slIlra. wit h an extensive preface,
3. Minayev 1.P. O/cherki Tsey/ona i India (Sketches (f Cey/oll und India) Part s I
n St. Petersburg. 1878. Part 1,V and 284 pages. Part IT, 238 Pages
4. Meerwarth, A.M. Meerwrth. LA. ] glushi TseylonL1. Leningrad 1929.
5. Vol. 1 Issue I. Introduction: About sources. 280 pages. Issue JI. XII. 159 pages.
St. Petersbmg 1877. This work remained incomplete owing to the untimely
death,
of Minayev. After his death some portions of the existing materials were published',
by his pupil, Academician S.F. Oldenburg, under lhe tille Materials and
.
on Buddhism, Vide Minayef TrL1vels . . ... . . op. cit. p. 31.
6.
Recherches sur /e Bouddhisme. Traduit du Russe par R.H. Assier
Annales du Afusee Guimet. Bib/ioTheque d' Etudes Tome J V, Paris
of this was not available for consultation at the lime of writing.
THE MINA YEV COLLECTION OF MANUSCRIPTS 197
published in 1 869, which was his dissertation for the Master's degree;7 his doctoral
thesis, an authoritative contribution based on the thirteenth century Pali gramar,
Rupasiddhi, he was editing and preparing for publication,S which wCs soon translated
into French9 and English;l a treatise on Declensions and Conjugations of Scmskl'iI
Gl'ammar,l1 which was for long time the only means of sr udying S::mshit through
the medium of Russian; an edition of the MahctvyutpCui, the famous Sanskrit-Tibetan
terminological dictionary compiled in Tibet at the beginni ng of the ninth century, an
edition based on O study of its Tibet an, Chinese, Monogolian and t,1anchurian
translations
;12
an edition of the Pali text Petaratthll based on Sinhala manuscripts of
his own collection and a Burmese manuscript of the Phayre Collection in the
India Ofce Library, published by :he Pali Text Society in London;13 AnagatCl'amSQ,
a Pali work of 142 \crses containing a description of the activities of Buddha Metteyya
which must manifest themselves in the future/' the Gandhal'umsG, a history of later
works in Pali, written by Nandapanna in Burma;15 the Kesadhatuvamsa, a history of
the Hair Relic of the Buddha, also known by the name Chakesadhullll'ClmSO, history of
the six Hair Relics of the Buddha;ls Ihe Simavivadavinicchoyakat!;a contamlg some
facts relating to the modern history of the Buddhist church, based on single
Sinhalese manuscript on paper received from 'Subhuti Unnanse' during his stay in
. Ceylon,l7 a translation from the Pahari language into Russian of Indian tales and
7. L11, 1 22 pages Vide Supplfment to Vol. XV!. Notes 0. the Academy of Sciences
St. Petersburg. 1 886
8. Pali Grammar. A Phonetic al1d Morphological Sketch of the Pali Languace. With
an Introductory Essav 01 its form and Chartlcter. St. Petersburg. 1872. XLIV.
96 pages. Rupasiddhi is also known as Muhorup((siddhi, vide edition of Kalukondayawe
Pannasekhara Thera. Colombo, M.D. Gunasena, 1964 1st edition.
9. Translated from Russian into French by M. Stanislas Guyard. Pari; 1874.
10. R<ndered into English from the French and rearranged with some modifcations
and additions for the use of English students. By Chas. Geo Adams. Maulmain.
British Burmah 1 882.
11. Published in lithograph tn 1889.
12. Bibliotheca Buddhica XIH. St. PetersbW'g 1910 - 11; published earl ier in the
second issue of Buddhism: Researches and Materials. op. cit. Vide Bongard-Levin
G. and Vigasin, A. The Image of India. The Study of Ancient Indian Civilisation
ill the U.S.S. R. Moscow, Progress Pblishers. 1984 p. 96.
13. H. Henry Frowde J888
14. lournal of the Pali Text Society, London, 1 886. pp' 33-53.
1 5 . lournal o
f
th . Pali Text Society, 1 886, pp. 54-80
16. Jour'al of the PaN Text Society, 1 885, pp. 5-16
17. l,mrnal of the P(d; Text Society, 1 887, pp. 1 7-34.
198 RATNA HANDURUKANDE
legends collected in Kumaun, a region lying on the slope of the Himalayas, interesting
ethnographical information about the inhabitants of which is gi ven in its preface;18
a work cal led Ancient India, containing notes on the Voyage Beyond Three Seas of
Afanasi Nikitin, which, besides being a commentary on the Voyage, appears to be a
work of research on the history of medieval India ; 19 Sketches of Ceylon and India.
which systematizes t he results of his first journey to Ceyl on and India, of which the
part devoted to Ceylon consists of the following six chapters : From Galle to
Hambantota,' 'Colombo and Bud.dhist Monks,' 'Kurunegala and the Silver Monastery,'
'Anuradhapura and the Em'irons,' 'Kandi,' 'Excursion to Alutnuvara and Ceylonese
Traits';20 and the translation from the French into Russian of Travels of ]reo P010,21
a posthumous publication.
Yet another of Minayev' s contributions to scholarship was the col lection of manu
scripts during his expeditions in the East.22 The greater part of his collection was
donated to the Saltykov-Shchedrin State Public Library in Sf Petersburg, formerly known
as Leningrad and also Petrograd. Most of the manuscripts described in Mironov's
catalogue of Indian manuscripts kept in this l ibrary are those from the Minayev
collectionP The 305 titles in Mironov's catalogue contain descript ions of Brahmanic,
Jaina and Buddhist manuscripts arranged in three sections.24 In his int roduction to
the catalogue written in 1917, Mironov stated that the publ ication was only the fst '
part of his work. He planned to describe in a second p:lrt other Northern-Buddhist
and Pa Ii manuscripts and to give the history of the collection, an index of authors
and titl es, and some photographs of the manuscripts. Regrettably, this part never .
appeared in print.
] 8. Indian Tales (lId Legends collected in Kumaun in 1875. St. Petersburg 1876, 249
pages.
19. St. Petersburg. 1881. 174 pages.
20. Parts I - IT, St. Petersburg, ) 878, Part I v. 284 pages. Port l 238 Pages.
21. Publication of the Russian Imperial Geographical Society under the editorship
of V.V. Bartold. St. Petersb\1 rg, ]902, XXIX and 355 pages.
22. Minayev also col l ected obje(ts of art and items of ethnol ogical interest. which
are preservtd in the Museum of Anthropology and Ethnography of the Academy
of Sciences of the US.S.R located in Leningrad.
23. Cat<10gue of Indi<7n Manuscripts in the Russian Public Library. Collection of I ..
P. Minae)' and some others. Compiled by N.D. Mironov. Fascicule I. Published',
by the Russian Academy of Sciences. Petrograd 1918.
24. 1. Brahmanica I - 131; II Jinica 132 - 275; lI. Buddhica 276 - 305.
THE MINAYEV COLLECTION OF MANUSCRIPTS 199
The examination of the undescribed material in the collection was the main
purpose of my visit to St. Petersburg beginning September 1989.25 The uncatalogue
manuscripts are mainly those from Burma and Sri Lanka written in the Burmese and
Sinhala script s. The larger number of these had not been identifed. I give below
some information about the Sri La nkan manuscripts and the few northern Buddhist works
of the as yet uncatalogued materiel .26 which information I gave briefy at the Minayev
Commemoration Seminar referred to earli er. The qu.otations from the manuscripts
are given as they occur in them. The l anguage in most instances is fauhy. No
effort at emendation has been made.
Pali Manuscripts. Written on palm l eaves. Script Sinh'lla. Series 916.
1. ABHIDHAMMATTHAVIBHAVANI NAMA ABHIDHAMMA TTHASANGAHA
VANNANA TIKA 916-17
71 folios. 47x5.5 cm. 8/9/10 line. Place of wriling: Jetavarw monastery 11
Pulatthi nagara.
iti abhidhammottha-vibhal'aniya nama abhidhammatthasangLihavannallllya jJathalJlQ
paricchedm'annollu nitthita 17a3 ;-dlltiya 19b5;- totiya- 24b3 catuttha-
32a9; jJtll1Cmcl 43b4; chL,ttha - 50a9; - sottama 55b 10; atthama
63b5; navama 70b3; nitthita cayom ,lbhid/u1nllnafl havib!ol',Hi IWIn,;1 abhi
dlwmmatthasangahatika ramme pulatthinagarp nLtol\7dhil'.je r(mlla parokkama
bhujena mahabhujena karapi/e......... jetavone vihare .. . .... . 70b8: clinchi call1visphi
tikaym nitthita 71a3.
2. BALAVATARA 91 6 - 81
31 folios. 42x5 cm. 9 lines.
balavataram bhasissam balanam huddhivuddhiva 1a2; ba/api/taro janatobuddhivuddhim
karotu hi 31 b2; balavLltaro nitthito 31 b3; imina pumwkammen. yava buddha
bhavamaham mahosadhova nanenLI jotisetthiva hhogina l'essantarova dallena 170tll
may/am bhavobhave siddhir astu subham astu arogyam LlSlU 31 b3 5
25. I record my thanks to the Academy of Sciences, U. S.S.R. for inviting me to
visit Leningrad to Dr. Nina Krasnodembskaya of the Institute of Ethnologica i
Studies, Professor Georgi A. Zograph_ Mr. Ancre Paribok and the members of
the Institute of Oriental studies, and Professor V. Balin and staf of the Depart
ment of Indian Languages in the Oriental Faculty of the University of Leningrad
for enabling me to have a most rewarding stay in Leningrad from September
1989 May 1990. My thanks are also due Lo Professor R.A.L.H. Gunawardhana
of the University of Peradeniya for introducing me to Dr Krasnodembskayc' in
the frst instance.
'6. I appreciate very much the help of Mr. Viktor Lebeev, ,Is. Olga Vasilyeva
and the staf of the Manuscript Department of the State Public Library in
Leningrad for facili1ating easy access to the manuscripts.
20 RATNA HANDURUKANDE
. ........
3. BRAHMAJALA SUTTA 916 - 72.
52 fo1ios_ 58x5.5 em 7 lines.
Cu/asilam nitthil'ill1 627: ljjhimasi/am nit/hitam 9b2; mahasikun /lit/hitum 12b6;
p,-lthamakobhan<Fllrlllll 18a5; hralzmaja!isutfam niTti!ihlnl 5211; imam IikhitapunneJll
metteyyam l/pasomkumipatilthayitvt Sclranesu patifthomi sasaile. LlkkllLJram ekumekam
1`t1 buddharaStllhJl1l siyCl_ tosmL1 hi path ito poso IikheYYl1 pih,kattay"m. likh(ya
palina dham1110m 1101'akotisahassak,111 kappam akkharagQlwl1aya cakkavaratti bhavissati;
(n Sinhala: sn}ddhadi pancadharmayen /10 prajna1e ),uktul'G lIpadirnva); ito cutoham ,
wlr(!iCm1budipe hinwloye hemamayamhi kute kappaYliko del'(lpatih1 hutva metteyy- j
at1a11lassa sl!l1omi dhai11fJ1am. siddhir ((stu suhh.Jm Llstu arogyam astll. 52a2 52a4.
4. CAKKAVALADIPANJ - TIKA 916 - 7l.
104 folios numbered in Sinhalaletters: ka-ehr 61x5.5 em. 7 lines.
iti cakktlra/tidipalliJ'LlIll cakk,lr./Isarl/p,midl'eso l1al11.:1 pal/wnw h1l1do ka
p'lbbataniddeso lIoma dl/fiyo kalldo kch (II jalUSCl)iddeso I/ama fatiyo
k hI b7;- diponiddeso nama catuttho kando ge a 1;- bhwniiiidveso ih;ma pJnc'lIlO
kando ci a6;- [nkinl1okal'inidhoyyo nama chatlho karldo chr b3;- cakkavaladipani
tika ehr a6.
5. JINALAMKARAYANNANA 9162.
117 fol ios 47x6 em. 11 Jines.
itf sadhlljai!L7I1dlldadnanidolle jinah7l11karGl'atthusodhal7i gatlhHul1l1(/n,l nitthita 20b3;
jinalamkare tiridhabuddlwkkhelf(/v({I1I101W nitthifa 39b3;- aSldmananavannana-
44b11;- pubhabhinihar<11'ol1nalh1 - 50al;- vyakaral117Val1nanll- 52alO;- bodhi
s(1l11bharavannana - 56b 1 1;- g,7bbhokkuntivannana 59-a4;- vitamungalavu
nn,mv- 64a2;- ag,1rikasampattivClnnul1Cl -67a5; - mahapadhanavannana -S4a4
abhisambodhivannana - 95blO;- desclnananaVlil1llL1f1l 97b10;- patihariyo
vanl1anC - I 03b8;- novagul1,llunnan( 116a3;- buddhapujul'idhanol'ulll1{lIlQ .
117a9 ; jinalomkorcmi17nunC liifthita 117b9
6. KALYANIPPAKARANAVINICCHAYAKATHA 916-63 I
20 folios. 48x6 em.
ramdnnadcsapatibll11railladhipatinll...... jinCsasanaSamSI!ddhitam pavattim kathisyate
I b2; evam samm(lsambuddhaparinibbanCfto dl'innam l'(fssasatanam upari chattimsatime
msse vitiratte imasmi ramdl1l1adese ...... sasanam pcltitthapesunti datthabbam 2b2;
lamkadipato saSL111am I1gant1a pragamanagare patitthatiti datthabbam 3bS; talo
pana bhikkhusamgho sihaladipato agatasasanapal'elligatatta sihalabhikkhusamghoti
pacchimakalagatatta pdcchimabhikkhusamgho cd l'OIWfC/nti 4b8; tato patthaya ..
jetavanal'ilwravasikehi bhikklzu mahaviharal'dSikehi abhuyagiriviharavasikehi bhikkhuhi
cd bhinditl'a 9a7; iti kalyani nama pasanalekhakhd nitthita 18b7 ; ramadhipatiranno':
kalY<1ni nama pasanalekha painitthita 19a2; kalycni ppal, . IrmW nitthita 2Ob6; kalya-
nippakaranavinicchayakatha nitthita 20b8.
7.
THE MINA YEV COLLECTION OF MANUSCRIPTS
MAHABODHIVAMSA 916-15
102 folios. 45x5 cm. 7 lines.
201
abhisambodhikatha 23a8; anandabodhikatha 56b 1; dasabalaparinibbanakatha 58b2;
j)thamasangitikatha 65a6; dutiyasclngitikatha 66b3; tatiyasangitikatha 75a2;
ILmkavataranakclfha 79a5; mahaviharapatiggahanakatha 92a6; eetigiriviharapatiggaha
nakatha 93a3; dhatvagamanakatha 95b6; dhatvagcmanakarha 99b I; cetiyagirivihara-
. p,ltiggahanakatha 101a3; mahabodhil'amso nitthito 102b2;.
an aspiration of the copyist is expressed here in Sinhala verse:
metun balen matu noyipada dujatiye
tanin tanama pilisinda gena. setuve
upan upan tanakama nibanda sil ri
nivan dakim mam met munirajun dt
vijayostu istarthasiddhir astu' I02b5
ka
ka
ka
ka (102M)
8. MAHASATIPATTHANASUTTA see No. 15 below.
9. MANORATHAPURANI commentary on the Anguttar,mikuya 916-63 (II) 55
folios. 60x6 cm. Incomplete. Beginning missing. Numbering in Sinhala letters
is not continuous.
manorath,7juraniya anguttaral1ikayatthakathaya navanipatavannanCl nitthitu 55a3
10. PANCASATABHIKKHUNAM VATTHU 916-25 (II) IJ story Fum Rast1vahini
see no. 16 below 2 folios. 30x5.5 cm. 8 lines.
pancascttabhikkhunam vatthum dutiyam. folio 2.
11. PARMATTHADIPANI Commentary on the Petavatr/lli 916-20 (III) 108 folios.
52x5.5 em 8/9 lines.
idam hi petavatthum duvidhena pavattam ltthuppattiv.:isent ea pUCCh./l'issajjallu
vUsena ca. tatthu yam atthuppattivasena pavattam tam bhagclvata lva bhasitam 2:13;
on left margin of folio 4, in Sinhala: pretavQstu atuVGl'a; pal'amCitthadipol/iya
petavatthusamvannanaya khettupama petavatthUVGlll1ana nUrhifc7 4b 1. ; mahapeskara
-18b3;-uragajataka - 26a2;- mattakundali - 36a6; uttaramatu - 5438;
-bllusa nb8 serini 76a8; migaludda 77b 1; - pataliput ta
- 103a8; akkhorukkha l07a4; satthikutasahass. - I08a6; poranalfha
kathanayam nissaya yo samuraddha atthasamvannanG maya yu tattha pal'amatthanam
tattha taltha V'tharaham pakaS(,n,: paramatiudipani nam.I...... samJtta 108bl
12. PARAMATTHADIPANI commentary on the Petavatthu 916-20. (IV) 90 folios.
59x5 cm. 8/9/10 lines.
paramatthadipani nama 90a5;- petavatthusamvannana sumattati 90a8
l3. (PARAMATTHADIPANI) PETAVATTHUSAMVANNANA 916-20 (I)
19 folios. 45x5.5 cm. 8 lines. Author: Acariya Dhammapala resident. of the
monastery of Badratiitha.
badaratitthal,i hara vCsina mUl1ivarayatina bhLtd.lI1lellu ucariyadhammapalena kata
petiJVatthusamvannanu Sl1lrl,ttta 19a3
202 RATNA HANDUR UKANDE
14. (PARAMATTHADIPA NO PETAVATTHUSAMVANNANA 916-20 (Il)
16 folios. 56x5.S em. 9jlO/ll lines Author: Acariya Dhammap:l1a. resident of
the monaslery of Badaraliltha.
b(idol'a(itfh.lvihOl'<l"ISiI1LI mlinil'ara)'utinL1 .bhadanfen(l acv,iyadhammapalena kala
petcvott/1Usaml\711110110 s<wwtta 16b I I
15. (PARlTTA) TEXT and MAHASATJPATTHANA SUTTA 976-78
59 folios. 58x5.5 em. Numbered in Sinhala letters as follows. ka-kha (kha b is
blank. A gap in the numbering indicates that some folios are missing); gi
ghu (folio ghu has a coiophon signifying the end of a manuscripl) A fresh
numberin
g
ka -khi. It appears lhat two manuscripts have been put in one bundk.
An unnumbered folio placed at the end should be placed at the beginning.
j udling from ils content viz. noma tassa bhagal(/to arahato summosombuddhassa
bllddham `II/!! g,icchtlmi e' c. fo1ming the sa}"Olh!g.lIliltl'l of 1 he paritl lex l.
copyist's li1 Alaga!le Dhammajoti.
ddS(1 sikk hap':dj, il/i ka 11: S'II11(/!r'ljhll1!um ka a3; dl'attilnsaiar<u1 ka as; p:iCCdV
\ckkhnI ka a 1: da^sdh:mtflO ka b6; mahamol1ga/uslilftlm ki b4; raftlllasuttam
ku a4: karLlniYL;meftosuftam ku b6; khahdhap,lrittam ku b4; IIwttasuttam k a4;
mefftmisumst7m kr b3; mOJ"ilporit !til kr b6; ccmdap<triflam kr as; sllriyaparillam
kr b5: dhajuggapuriftam por/Jwn<lkabhanavararn kl a6; mahCkassL.paftherabojjhangam
ke as; mahamnggtll/ollolthel'obojjhallganl kai a5; IJw!klcundLJlfhel"<7-hojjhangam ko a3;
girimalli.mdu.1utf'll11 ka h ,6; isigilislItt(lm dllti)'aka-hhol1t7I'"r siddhir astu suM am
astu arogytim ,ISlli is(orthJsiddhir astll kha a6; (Folios containing the Atanotiyasutta
and the DhL7mmOCL1kkl1pc!1'(ltlunasuttd are mlss1I1g). m,d1tISamayasllttam gr b4;
.:!lGlvakasuttam gl b2; jJarabh.iVJSurtam ge a6; vasa/(:siu/tlll ga u a3; kasibhamdl;t-
jasutram gha ll: sac('(ll'ibhallgasuttam ghu b4; Copyist O aspiration to become
a Buddha is expressed in Sinhala: buduvemva a/ao/Ie d/1mm(ijoti ghu bS;. The
second text included il the bundle is in. the freshly lu1bCCd folios ka khi.
iii I'itthal'amukhena rn.7hasafiplltt/zC/l1usuttam nittlzilam khi b5. The copyist's
aspiration to become the foremost among the wise is expressed in Sinhala:
I1UI'Cll1tilfOll kLLhi llgrorel1ll"l1 khi bS; subham (S(1I arogyam as(u ka/yanam as(t.(
l'ijal'os(l( ('ir(<I11 jil'(111 .Isttl khi b6.
16. RASAVAHIN19J6-55
169 folios. 50x5 cm. 8/9/10 lines. Author Vedeha Thera. Date of copy 1801.
vakkhamaham slIl1Iadhlll'am rOsstlvahinim tam hlo bho slll1rJnfu sujlnabhimud<1vahI
S.f I b6; tattha falfizupap,7Iln,lIIi. v,1tthuni araha pure obhasum dip'tbltasaya thapesum
fam puranatontl Jnahuvi/wre t.ml giilfuvamh:purivenulusiko. rLlfthapa/oti namena
silacaragunakCro hito)'a pal'ivottesi paj,mam p.:!ihlwsato pUIlLiruttadidosehi tam asi
sabham akulanz (/llokulam kClrissami tam sunatflu samahit" I b6-2a I; tofflll) tesanI
vattht.nam uppattiyo dl'idho Mc/vanti jambudipe sihaludipe cali taltha jambudipe
laliso sihaladipe fP-.wtthi tesli. ti/va jambudipuPPMtil'(luhlli7i ,il'ibh<1visS(ll1ti tatopi
dhamnltlsondass(I tidi 2D2-2a 3: dh,ll1ll1wsondakavaggo pallidlll 17a 7; lIondirajwggo
THE MINAYEV COLLECTION OF MANUSCRIPTS 203
dutiyo 29b2 ; yakkhal'tlncifavaggo tCtiyo 45a8 ; mahasenal'uggo catuttho etfa valu
jmnbudipuppattikathcl sa11attl (Uha /amkadipuppaftivauhuni kathiyanti migapo tk assa
I'otfhumhi o)'am anupubbikatlw 63a9 ; migapotakavaggo pancomo 74b4 ; uttaro!iya- vaggu
ehattho 92b4; yodhavaggo sat tamo 1 19b 1 ; dutiYilyodlhlVllggo otthatl1o 1 35b8;
silutlClvaggo f/( vamO 1 47a8 ; eulcgLilll V.:Jggo dasamo 1 65b3 ; m.;hallikaVl v<l trhum
pathamam . 1 66b3 ; pancLls,1tabhikkhunam vatthum dutiyam 167b2 ; dantakutumhika-
ssavatthum fatiyam 1 69al ; ten L vedehatheren:t katayam I'CIsavahini:n 1 69a S ;
rasavLlhiniyam likhitc samatf 169a 7 ; nifthifo asaluhiio 1 69a9 ; Date of
completing the copyi ng gi ven i n Si nhal a : VO/,S(I 1 80 1 idi sLltabramasodi /iyo
nimakele.
RUPASIDDHI 9 1 628
. 1 1 8 foli os of whi
c
h 9S are numbered in Roman numeral s The res t are not
numbered. 4S. 5xS, S cm. 9/ 1 0 l ines. Folio b l en hand conk conta i ns t he ti tl e
of the text . RlIpasiddhi. kttccLyul1.Jcari yam nami{ vc . . - - = oL:la}J/tibodhan: J ftlwm lIillm
k.!thissam vyattam sukanr,ll11 p,}crup.1siddhim 1 b3 ; i{i i'.pasiddhiYCim sandhikand!)
pathamo paricehedo 1 2a4 : namakando dutiva -' 39b8 ; -- k,,'raktiktlndo t.ltiyo
S I b 1 0 ; samasakL1ndo catut/110 64b3 ; - taddhifakoildo paneLllna 75a6 ;
- L1khyat{lkdndo clwttho - 95a8 ; - It/ rupasiddhiytil1 l kibhidhClukalldo .cttral1lIJ
rupasiddhippakar,mn SLimattdm l ast fol i o b8
SAMANTAKUTAVANNANA 9 16. 58 (1 1 )
34 fol ios. ' 35xS em. 7/8/9/ l ines.
iIi samantakutavann,ma nilll1ito 34a I
SAMPINDITAM NAMA MAHANT DANA 9 1 6-4S
] 70 fol ios. SOx5 cm. 9/ 1 0 lines . S anpindinidhcl11f sic on wooden C(vcr Numbered
in Sinhala l et ters : ka tIn Incomplete.
ratcattayanam sampi11ditam nama malwnidal1am vt/kkhami t;' c';iriyapuramptirehiti ka b3 :
idha pana fividham nidhanam iechanti pornnClcoriya. katumam til'idham
nidonom
dure nidanam ovidure nidal/am santi.'e nidananli. katham dure nidal/am dipam/wrcl
bud1 dim katl'( yava l'esstJ ntLJrabhavc/ {({vl kathetabbam. idam cute nidGl7tUll I1tll11;"/ .
katham avidure nidanam. l' essontaram "dim kutva yeH'Q abhisL7mbuddlw 1,11'( kjtheta . .
budd/wdtm /wtVtl yava
l
h/rinibhCllu etthantare YLllhLI taitho hhagLll'cl l'iharati
t
al 'l
l
kathetabbanti. ap{lre acariya cutubbidQm nidal 1L1in iechanti. tltidure nidal/11m dure
nidanam avidllre nidanarn sLlfike nidanam. atidure lIidan.m brohn-hldevobuddhiJdim
katva yava dipLlnlk.7/'L?buddham ka b4-ka b9 ; kel t/Ur dure nidanam - - . . - varamdake
kCippe CCfaro buddhtJ uppcUJimsu tanhLmkLo medhamkaro sW'whlmku/,o dipumkaro
tato
.
.
patthava bodhisattanam ctbhiniharo 1ittharato katlzetctbbo kr bS ; evam
bhagava diptlmkctro sumedhatapasam vYLlkat,l11 k({t vLl khl b8 ; el'am t7111hakam
bodhisatto dipamkaradil1tim mtuvisLlfi buddhu/1am scm/ike Jdhikoram korol110
. Iaddhavyakurano ahosi gha a I ; imam puncamahavilok':l1am l'iloket l'iI ghi b 7 ;
suddhodanamaharcjassa aggamuhesiya mLlhamLlv,Jva devia ku('chimhi patisandhim
ganhi ghi b9 ; suddhodollLl ma1arL7jo vart7tonoYl7s.kl bodhisaltass(l lil1l1Qm tunIJ 117
Il/ucc/wvike tayo pdslde kLlreli lhl b9 ; t7pul'tllllpi eL,di i'ClSCiI1l UYYtll1dl1l gaccIJanru
20
RATNA HANDURUKANDE
yer antaramagge tathel'Ll. . . pabbajitam disva ghc a9; Chal11h1 "ham ajjevu moho
bhinikkhamanam nikkhamitukumo glWi b3 ; bodhi&1 TfO ekarattenel'il tini rajjani
arikkamma timsayojanikamaggam gontv(I naditiram sampapuni ghau a2 ; kanthako
. . . dukkh,lm sandharetum t1SLtkkonto hadaye phalite kalam katva gho b9 ; bodhisatto
pCll1a + . . (/nupiyam nama ambavQl1am p'lvisitva gham a2 ; tatflw sattl1ham pabba-
"
ii
aslikhma l'itinamet vCl t.to nikkhamI1w . . . . ruj.Jg.1ham papuni gh:lnl a3 ; bodhisottop i
kho kotipattam dukkarakarikam karissamiti ghah a] ; dukkarakarika bodhaya maggo
11( hotiti nat)'a bodhisatto olarikam aharam aharetllkamo gamalligamam pind(lya
caritva ghah a 7; . payasam bodhisattassa adosi na b8 ; l1er.mjanatiram gatva
na a 1 ; bodlzimandalam aruylw l1a b3 ; samaram marabL/lam . . . viddhamitva lH'. a5 ;
sLJbbmInutanClnam uppajji 11 I a 7 ; idLI1l (7vidure nidananti veditabbam nl b3 ; idam
santike nidal1am nama aYLm adito patthaya anupubbikathe1 111 b4; bodhipallamka
lItthava satlUham al1imisehi ubhohi cLlkkhuhi mahabodhim pujellto 111 b7; yena
ajapalalligrodho lel1up(ISCIIJI /'llit l'.1 tatthevLl nigrodhamule sumaboddhavorapallamkena '
l1 isidi 10 aJ -2 ; Jhih.:un pvlssami sadevake loke (/l1nam S([II/Qnl1m l'Li brahmanam va
y.lm .1ham sl1kkat)',l garukatl'(J upanissaya l'ihareyyallti no a56 ; alha mahabrahma
sahampati . . . bhagal'ato purafo paturahosi no a7 ; sdflha kir.. dhommam dhammam
desetukamo elhosi nam b7 ; kass.:, nu kho aham "atham(7m desey.;m LU a6 ; dlwmma
cakkam pal'ottellim gacchami htsiyam pMram ca b9 ; isip.lalle migadaye s,1l1nipatimsu
ci a4 el'am bhagal'a ariyasaCCL1ni kamena nitthapesi cu b5 ; lena kl10 pana samayetla
baranasiyam yaso mtn-l mahasetthiutto uhosi cr as ; Lhu YLlso kulaputto . . .
etad Lt)'oca. /abhel ' yam ahal1l bhagCvato sanlike p(,bbujjam cl b8 ; lea samayen,l
. . . ekasatthi JI\lh"l1 tl hOllti c l b8 ; bhagava . . . urul'elam gantukumo nikkhamitl'll ce
a3 ; bhikkhusahassehi SL7ddhim rajagahanagaram pLtl'isitl'a ranl10 himbisarassa
lI il'esanp . chi b9 ; alhavasma moggallano pabbajji chr a J ; uyosma sariputto pana
pabbajitadh(7Sato chr a2 ; ubhopi te satrha aggasavakatthane Ihapesi chr a4; dhamma- " ,
desL1nal'elaYt/ veluval1arOmtlm pal'isi chr a9 ; rohinivo naditiram sampapuni chI a5 ; .
r(lja . . bhogLlvlintam l1igrodl1t1l"tlml1m pavesesi chi b 1 ; dhamma . kt7thapuriyosane
ralil/lamilto del'i sotapat tiphalam papuni chau a4; iIi hlwgavl1 kapi/t/ vttthupurtlm
agatadivasalo tatiyadivase yeva nandam pabbajesi eha II a8 ; bhagal'G p.Jthl1mavasse .,
baranasiyom elul iyavasse rajagahe cham b6; l'elUVanLlgame p.cchimuvassam
vasi . . bhog.l va kllsinaravam ycmakasalanam Clntare anupadisesa nihbanadhaluYI
parinibbLyi (atrayam tl/upubbikatha ehah a 1 ; nibbanakatha nifthifLl jhu bl ; sumgi- "
tikatha nitthita na a5 ; 111'lhakassapattherassa parinibbanahitliu nitthita nu a4 ;
l1l1agatasmim sambuddho metteyyo nama l1ayako tasseva abhiniharam puvakkhami
sunotha voti nu a5 ; (7iwgota/ ul th.7 nitthita Uham wrongly for nam a7 kappapari
cchedakatha nitthita . t i b 1 ;
20. SATIPATTHANAPADA - ATTHAVANNANA 9 1 6-90
43 folios 43. 5x5. 5 cm Numbered in Sinhala l etters : ka-gl ;' Date of copy. 238I
of the Buddhist era . Copyist : Wal pala Sobhita of the Jayawardhana Kotte
monastery.
1
ekayano ayam bhikkht7 l'e m(/ggo sattanam visudhiva ka b3 ; yadidam cattaro satipa- .
tthana ka b4; uddesavaram ka a4; anapanasatikandam ki a7 ; irivapathakandam ki al ;
dhatumanasikarakandam ku b2 ; evam navavidhavedananupassana vutta ke b6 ; vedananu
passana satipatthananz ke b7 ; cittanupassana ko b7 ; boijhanganiddes.:tl1 pJthama
kablwnal'aram khi b7 ; dhammanuptJssonasatipatthana u b3 ; yad idam cattaro
THE MINA YEV COLLECnON OF MANU SCRPTS, 205
satipatthara. iti yan t(m vuttam gl as ; satipatthanapadaatthuvannana \iam gl bl ; anena
pui1lakammena yava buddho hhavamL',ham l'essCntarova dallen. jotisetthiva bhogindnt
mahosadhovL1 nanena hotu ml vham hhal'abhave gl b2; D.He of copyi ng, copyis[\;
name and his aspiration to become a Buddha stated i n Sinha l a mp potvahans(
liya tindukala sri buddhavQJ 'sayen dedas tunsiya asu ekata pamini memo vdrsayehi
vrabhasam hp l'al'i ,itabhdgayato pamini sani diller divelhlwgoyedi jayal1'ardhdnC
. kotle vihctrasthanayehi niryavasivu Iralpalo sobhito te;'UI1I1GSe visino buduverrmJ IOI'/IT/{N/
gl b4-5
21. UNIDENTIFIED FOLIO 9 1 6 25 (V)
Part of a Pali compositi on. Composers name : GLi lluratana.
22. UNIDENTIFIED FRAGMENT 91 6 - 1 02
. . Part of a fol io. 22x5. 5 7. ' l ines .
Pali and Sinbala manuscripts Script Sinbala. Language : PaJi and SinbaJa mixed
23. BALAVATARA 91 6-84. - Si nhala commentary on the PaJ i text. Incomplete. 74
foi i os. 48x6 cm. 9 l i nes. Author of the commentary : Bhi ksu Dhammaol i resident
of the monastery of Kandapol ao
baldvataram bhasissam bala11arn buddhivuddhiya yant1 m' gmnthaprllnlukha balLlI'Ctu}'{/
nami'u prakaranaya Ib2; kandapola ararnavasi 1! dhammujoti nam bhiksl! keneku
V1Sl/1 sandhikapparilpasiddhyadiyehi padasiddhikrarayada l' imasa bola s{fs[r.mukul"
kola mema vyakhyanava kirirata' prarambha /(LIle l b7-8
24. ACOLLECTION of texts. 91 6-70 (In
9 fol ios. 34x4.5 cm. 7/8/9 l ines. Numbered . i n Si nha i a l etters : ka-kl (\) ka a l
ki a3 ' _: Pali formulae with Sinhala phrases i ndi cating their use in t he ceremony
of ordination (pabhojja) . . . . okastkarunnam katva pabbajjam detha me Mante aham
bhante pabbajjam yacami ka hI ; imani dasasikkhupadani samadiyami. dasasil nimi
ka bl ; pavidi Iaravana vidhivayi ka b2 ; kSClinakartl va ganimayi ka b3 ; sil'Ul'li
vc11andimayi ka b5 ; aharapasrika valandimayi ka b 7 ; senc:yupdsvika vakmdimayi
ki a2; gilanpasupusl ' ingu I'alandimayi ki a3 ;
(b) ki a3-ki a5 : PRATTKULABHAVANA Language Pai i .
clthi imasrnim kaye kesL1 ki a3 ; pratikula bhavUfhlvayi ki a5
(c) ki a5 - ku . a8 : SOLASAPOJA Pal i wi d, Si il hal a phrases i nterspersed
solasapuja l1imi ku a8
ku al - kr a7 : HERANASIKHA Language Si nhal a.
/:eranasikha . nimi kr a7
(d) kr a7 - kl a2 ; DINACARIYAVA Language Sinhal a.
dinacariyavaya ' kl a2
25. A . COLLECTION of text s. 91 6 67
295 fol ios kept i n fve packet s. 33. 5x5. 5 6/7 l i nes Numb;rect k" dhi ' 1! Sinhal a
ktters.
20 RATNA HANDURUKANDE
&-~~~~~ ~ .
I . Fol ios ghau - j l renumbered in Roman numerals as 1 -44, packeted and marked
2.
I . The fol l owing entry is found on the paper wrapping of the packet. Mahasuf
ip,dthanam fol J -32 Paticcasamuppadam fo1. 38-41 . However this information is i
i naccurate. The Mahasatipatthanasutta is found on folios l al- 2b2, continued
1 ;
dhlimmacakkapCll'attanasutlam. munisurana 21 0a7.
21 Ob l -24Sb l : PARITTA. Pal i t ext and Sinhal a commentaries parittham tam .
bhanamahe 21 2a6 : mungdlasuttham 21 3a4 ; ratanasutiham 2 1 Sa2 ; karaniyamettha-
suttham 2 I Sb6 ; khandhaparittam 21 6a5 ; moraparittCm 21 6b5 ; dhajaggaparittum '
2 1 8b7 ; atanatiyasutram 21 9b6; angulimalaparittam 220a2; concluding stanzas chanted
fier paritta from 220a2-220b6 : bojjhango satisamkhalo dhammanam vicayo 220a;
rakkham vandami sabb aso 220b6 ; Sinhala commentaries begin at 221 al . mango 1-
asutrapadartha nimi 234b2 ; kartmiyametthasu padartha nimi 243aS ; an(vu padartha
nimi 24SbJ .
24Sb2-2S l a2 : DHAMMASANGANJMATIKA. Language Pal.i dVlvisatikam
246bl ; hptugocchakam 246b4; culaduttharadukam 246b6 ; asavagocc!akcm ' 247a2;
sannojanagocchCkam 247a6 ; ganthagocchakam 247h2 ; oghagocchakam 247b5 ;
.
yogagocchakam 248a I ; mahufthadukam 48a3 ; upadanagocchakam 248b I ; kilesa- i
gocchakam 248b5 ; nivaranagocchakam 249a2; paramasagocchakam 249aS ; abhidha- j
mmumatika 2S0a2. .
26. DHAMMACAKKAPAVATTANASUTTA 9 1 6-87. 30 ' fol ios numbered ka-kho
in Sinhal a l etters. 45x5. S em. 7 l i nes. ka bl-ko a2 : PaJ i text. kau al-kho b3 :
27.
Sinhal. a commentary. dhammacakkapavuttonasuttam ko a2 ; mese . me dhamsakpa
vatun sutrCyehi . . . pad1rtha nimi kho b3.
DHAMMACAKKAPAVATTANASUTTA 9 1 6-1 03 . fol i os 1 and 2. 9 1 6.,. . 103 consists
of four folios of manuscripts framed - under glass. Of these fol ios 1 and 2 num-
.
' 1
bered kha and khi in Sinhal a l etters appear to be part of a Sin,hal a commentary
on the Dh,zmmackkapuvattanaslItta. 43x6cm. 7 l ines. etutn dhammacakkam me
.
.
. *
dharmmacakkaraya pavattitanti pavai vanaladdevayi 13 ; bhikkhave mahaneni me mu
1'isil1 idam dukkhaui'iv,7SaCCLl1ti 2al .
28. RAJASVABHAVA 9 1 6-70 IV. 9 folios . iOx5 em. 7/8 l ines, Appears to be a
Sinhala commentary on a Pul i text dealing with the ' nature of kings. nama
huddhaya. pubbe sobhanckammena s/Jktddham sukhastmpudam devita tividha honti
. . . pubbe aritaka/l 1 a1 : katham kavara karanayakin rajano narottamayanvahansela
yamasadisopi yamaraju Iw sadisLlda 3a6 ; bhanusadisopi suryadivyarajaya sadisada
.
:
4a6 ; candfmasadfsopi candradivyarajayasadisada Sa3 ; rajusvabhava 9a5.