Professional Documents
Culture Documents
Admissible seulement pour une courte dure (par ex. lors du transport)
Conditions ambiantes
Uniquement pour lintrieur (pas de gaz agressif ni embrun dhuile, mise en place labri de la poussire
et de tout encrassement)
Altitude Maximum 1000 m. Au-del, la puissance de sortie diminue de 3 %/500 m (jusqu 2500 m (92 %))
Rsistance aux vibrations Maximum 5.9 m/s
2
(JIS C 60068-2-6)
Cblage
Diagnostic et rglage
Commande
Arrt durgence
Maintenance, contrle et change de pices
Rcupration et limination du variateur de frquence
Ne raccordez sur les sorties aucun bloc non autoris pour cela par Mitsubishi (comme par ex. condensateur pour lamlioration du cos phi).
Le sens de rotation du moteur correspond aux instructions du sens de rotation (STF, STR) seulement si lordre des phases (U, V, W) est
respect.
Ajustez les paramtres avant la mise en service. Un paramtrage incorrect peut avoir pour consquence des ractions imprvisibles de
lentranement.
Si le redmarrage automatique est activ, ne restez pas proximit immdiate de la machine lors dune alarme. Lentranement peut
redmarrer brusquement.
La touche est active seulement lorsque la fonction correspondante est active. Installez un interrupteur darrt durgence spar.
Assurez-vous que le signal dordre de marche soit dconnect lorsque le variateur de frquence est remis zro aprs une alarme. Le
moteur peut sinon dmarrer de manire imprvue.
Il est possible de faire dmarrer et darrter le variateur via la communication srie ou le systme de bus de terrain. Selon le rglage
choisi des paramtres respectifs pour les donnes de communication, il y a le risque que lentranement en fonctionnement ne puisse pas
tre arrt avec la ligne de transmission de donnes si une erreur est prsente dans le systme de communication ou bien dans la ligne
de transmission des donnes. Il est donc indispensable de prvoir dans ce cas un quipement supplmentaire de scurit (par ex.
blocage de rgulateur par signal de commande, contacteur externe pour moteurs ou semblable) pour arrter lentranement. Le
personnel de commande et de maintenance doit tre inform sur place de ce danger par des indications claires et sans quivoque.
La charge raccorde doit tre un moteur asynchrone triphas. En cas de raccordement dautres charges, elles peuvent, ainsi que le
variateur de frquence, tre endommags.
Ne ralisez aucune modification sur le matriel ou dans le logiciel.
Ne dsinstallez aucune pice dont la dsinstallation nest pas dcrite dans ce guide. Le variateur de frquence peut sinon tre
endommag.
Le relais thermique lectronique interne du variateur de frquence ne garantit aucune protection contre une surchauffe du moteur.
Nutilisez pas les contacteurs de puissance du ct du secteur pour dmarrer/arrter le variateur de frquence.
Afin dviter des perturbations lectromagntiques, utilisez un filtre antiparasite et respectez les rgles gnrales agres pour
linstallation correcte du point de vue CEM des variateurs de frquence.
Prenez des mesures en ce qui concerne les rtroactions du secteur. Elles peuvent mettre en danger des installations de compensation et
surcharger les gnrateurs.
Utilisez un moteur autoris pour lexploitation avec variateur. (Le bobinage du moteur est davantage surcharg pour lexploitation avec
variateur que pour le fonctionnement avec le secteur.)
Aprs excution dune fonction pour effacer les paramtres, vous devez rajuster avant le redmarrage les paramtres ncessaires au
fonctionnement car tous les paramtres ont t remis aux rglages effectus en usine.
Le variateur de frquence peut facilement gnrer un vitesse leve. Avant de rgler des vitesses leves, vrifiez si les moteurs et
machines raccords sont appropris pour des vitesses leves.
La fonction de freinage DC du variateur de frquence nest pas approprie pour le maintien continu dune charge. Prvoyez pour ce but
un frein de maintien lectromagntique.
Avant de mettre en service un variateur de frquence stock pendant longtemps, ralisez toujours un contrle et des tests.
Afin dviter des endommagements par lectricit statique, touchez un objet mtallique avant de toucher le variateur de frquence.
Prenez les mesures appropries pour protger le moteur et la machine de travail (par ex. par un frein darrt) dans le cas o le variateur
de frquence tombe en panne.
Si la protection sur le ct primaire du variateur de frquence se dclenche, contrlez si le cblage est dfectueux (court-circuit) ou si une
erreur interne de commande est prsente etc. Dterminez la cause, remdiez au dfaut et renclenchez la protection.
Si des fonctions de protection ont t actives (cest dire que le variateur de frquence sarrte avec un message derreur), suivez les
indications fournies dans le manuel du variateur de frquence pour llimination de dfauts. Le variateur de frquence peut ensuite tre
rinitialis et lexploitation tre poursuivie.
Aucun contrle disolement (rsistance disolement) ne doit tre ralis dans le circuit de commande du variateur de frquence.
Traitez le variateur de frquence comme un dchet industriel.
Remarque gnrale
Beaucoup des diagrammes et figures montrent le variateur de frquence sans capots et en partie ouvert. Nexploitez jamais le variateur de
frquence en tat ouvert. Montez toujours les couvercles et respectez toujours les instructions du mode demploi lors de la manipulation du
variateur de frquence.
ATTENTION
ATTENTION
DANGER
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
1
1 INSTALLATION
1.2 Montage
Installation sur la plaque de montage de larmoire de distribution
Remarque
Aucun cart minimal latral ne doit tre respect pour les variateurs de frquence FR-F 746.
1.1 Dsignation du modle
Symbole Classe de tension
F740 triphas 400V
Symbole Numro du type
00023
12120
Affichage 5 chiffres
Exemple pour une plaque de puissance
Exemple pour une plaque signaltique
Classe de
puissance
Plaque
signaltique
Dsignation du modle N srie
Ds. modle
Donnes entre
Donnes sortie
Numro srie
Capacit de surcharge Temprature ambiante
LD 120 % 60 s, 150 % 3 s 50 C
SLD 110 % 60 s, 120 % 3 s 40 C
Symbole Classe de tension
F746
triphas 400 V
Protection IP 54 protg
contre les projections
deau (selon standard IEC
60529: 2001)
Symbole Numro du type
00023
01160
Affichage 5 chiffres
00023 00620 00770 12120
Les variateurs de frquence FR-F 740-04320
08660 sont fixs avec 6 vis et les variateurs de
frquence FR-F 740-09620 12120 avec 8 vis.
ATTENTION
Si vous montez plusieurs variateurs de frquence lun ct de
lautre, un cart minimal entre deux variateurs doit tre respect
afin dobtenir un refroidissement suffisant.
Y
Y
X
Classe de puissance X [cm] Y [cm]
00083 1 10
01800 10 20
2
INSTALLATION
1.3 Consignes gnrales de scurit
Avant de commencer le cblage ou la maintenance, la tension du secteur doit tre mise hors circuit et un temps dattente
dau moins 10 minutes doit tre respect. Ce temps est ncessaire pour que les condensateurs puissent se dcharger
une valeur de tension non dangereuse aprs la mise hors circuit de la tension du secteur. Contrlez la tension rsiduelle
entre les bornes P et N avec un appareil de mesure. Il y a risque de choc lectrique si les travaux de raccordement ne
sont pas raliss dans ltat hors tension.
1.4 Conditions ambiantes
Vrifiez avant linstallation les conditions ambiantes suivantes :
239
8ime 15ime
rglage rgime/vitesse
0 400 Hz,
9999
9999
240 Rglage soft-PWM 0, 1 1
241
Unit du signal
analogique dentre
0, 1 0
Paramtre Signification
Plage de
rglage
Rglage
dusine
242
Spcification de la
grandeur du signal de
superposition pour
borne 2 sur borne 1
0 100 % 100 %
243
Spcification de la
grandeur du signal de
superposition pour
borne 4 sur borne 1
0 100 % 75 %
244
Commande du
ventilateur de
refroidissement
0, 1 1
245
Glissement nominal
du moteur
0 50 %, 9999 9999
246
Temps de rponse
pour la compensation
de glissement
0,01 10 s 0,5 s
247
Slection de la plage
pour la compensation
de glissement
0, 9999 9999
250
Slection de la
mthode darrt
0 100 s,
1000 1100 s,
8888, 9999
9999
251
Erreur de phase de
sortie
0, 1 1
252
Rglage de loffset de
la superposition de
lindication de la
valeur de consigne
0 200 % 50 %
253
Rglage du gain de la
superposition de
lindication de la
valeur de consigne
0 200 % 150 %
255
Affichage du temps
darrt
(0 15) 0
256
Temps darrt de la
limitation du courant
lenclenchement
(0 100 %) 100 %
257
Temps darrt de la
capacit du circuit de
commande
(0 100 %) 100 %
258
Temps darrt de la
capacit du circuit
principal
(0 100 %) 100 %
259
Mesure du temps
darrt de la capacit
du circuit principal
0, 1 0
260 Rgulation de la PWM 0, 1 1
261
Mthode darrt lors
de coupure de secteur
0, 1, 2 0
262
Diminution de la
frquence lors de
coupure de secteur
0 20 Hz 3 Hz
263
Valeur seuil pour la
diminution de la
frquence lors de
coupure de secteur
0 120 Hz,
9999
50 Hz
264
Dure de freinage 1
lors de coupure de
secteur
0 3600/
360 s
5 s
265
Dure de freinage 2
lors de coupure de
secteur
0 3600/
360 s, 9999
9999
266
Frquence de
commutation pour la
dure de freinage
0 400 Hz 50 Hz
Paramtre Signification
Plage de
rglage
Rglage
dusine
*1
Les valeurs 7, 107 peuvent tre entres pour les modles partir de 01800.
16
PARAMTRES
267
Dfinition des
donnes dentre de la
valeur de consigne sur
la borne 4
0, 1, 2 0
268
Affichage des
dcimales
0, 1, 9999 9999
269 Paramtre dusine, ne pas rgler !
299
Saisie du sens de
rotation lors du
redmarrage
0, 1, 9999 9999
331
Numro de station
(2ime interface srie)
0 31
(0 247)
0
332
Taux de transmission
(2ime interface srie)
3, 6, 12, 24,
48, 96, 192,
384
96
333
Longueur du bit
darrt/longueur des
donnes
(2ime interface srie)
0, 1, 10, 11 1
334
Contrle de parit
(2ime interface srie)
0, 1, 2 2
335
Nombre de r-essais
(2ime interface srie)
0 10, 9999 1
336
Intervalle de temps de
la communication de
donnes
(2ime interface srie)
0 999,8 s,
9999
0 s
337
Dure dattente de
rponse
(2ime interface srie)
0 150 ms,
9999
9999
338
crire instruction de
fonctionnement
0, 1 0
339
crire instruction de
vitesse
0, 1, 2 0
340
Slection du mode
opratoire en
fonctionnement avec
communication srie
0, 1, 2, 10, 12 0
341
Contrle CR/LR
(2ime interface srie)
0, 1, 2 1
342
Slection accs
EPROM
0, 1 0
343
Nombre derreur de
communication
0
495
Fonction sortie
dcentralise
0, 1 0
496
Donnes sortie
dcentralise 1
0 4095 0
497
Donnes sortie
dcentralise 2
0 4095 0
503
Compteur pour
intervalles de
maintenance
0 (1 9998) 0
504
Rglage de lintervalle
de maintenance
0 9998, 9999 9999
549
Slection dun
protocole
0, 1 0
550
crire instruction de
fonctionnement en
mode NET
0, 1, 9999 9999
551
crire instruction de
fonctionnement en
mode PU
1, 2 2
555
Intervalle de temps
pour la formation de la
valeur moyenne du
courant
0,1 1,0 s 1 s
Paramtre Signification
Plage de
rglage
Rglage
dusine
556
Temps de retard pour
la formation de la
valeur moyenne du
courant
0,0 20,0 s 0 s
557
Valeur de rfrence
pour la formation de la
valeur moyenne du
courant
0 500 A/
0 3600 A *
1
Courant
nominal
563
Dpassements de la
dure totale de
fonctionnement
(0 65535) 0
564
Dpassements de la
dure de
fonctionnement
(0 65535) 0
570
Slection du couple
rsistant
0, 1 1
571
Temps darrt de la
frquence de
dmarrage
0,0 10,0 s,
9999
9999
573
Perte de la valeur de
consigne de courant
1, 9999 9999
575
Temps de rponse
pour la dconnexion
de la sortie
0 3600 s,
9999
1s
576
Seuil de rponse pour
la dconnexion de la
sortie
0 400 Hz 0 Hz
577
Seuil de rponse pour
la suppression de la
dconnexion de la
sortie
900 1100 % 1000 %
578
Fonctionnement
moteur auxiliaire
0 3 0
579
Commutation du
moteur auxiliaire
0 3 0
580
Dure de verrouillage
du relais thermique du
moteur auxiliaire
0 100 s 1 s
581
Retard de dmarrage
du relais thermique du
moteur auxiliaire
0 100 s 1 s
582
Dure de freinage lors
de la mise en marche
du moteur auxiliaire
0 3600 s,
9999
1 s
583
Dure dacclration
lors de larrt du
moteur auxiliaire
0 3600 s,
9999
1 s
584
Frquence de
dmarrage du moteur
auxiliaire 1
0 400 Hz 50 Hz
585
Frquence de
dmarrage du moteur
auxiliaire 2
0 400 Hz 50 Hz
586
Frquence de
dmarrage du moteur
auxiliaire 3
0 400 Hz 50 Hz
587
Frquence darrt du
moteur auxiliaire 1
0 400 Hz 0 Hz
588
Frquence darrt du
moteur auxiliaire 2
0 400 Hz 0 Hz
589
Frquence darrt du
moteur auxiliaire 3
0 400 Hz 0 Hz
590
Retard du dmarrage
du moteur auxiliaire
0 3600 s 5 s
Paramtre Signification
Plage de
rglage
Rglage
dusine
*1
Le rglage dpend du courant nominal admissible (modles jusqu 01160/ partir de 01800).
17
PARAMTRES
591
Retard de larrt du
moteur auxiliaire
0 3600 s 5 s
592
Activer la fonction de
traverse
0, 1, 2 0
593 Amplitude maximale 0 25 % 10 %
594
Adaptation de
lamplitude pendant le
retard
0 50 % 10 %
595
Adaptation de
lamplitude pendant
lacclration
0 50 % 10 %
596
Dure dacclration
pour la fonction de
traverse
0,1 3600 s 5 s
597
Dure de freinage pour
la fonction de traverse
0,1 3600 s 5 s
611
Dure dacclration
lors de redmarrage
0 3600 s,
9999
5/15 s *
1
867 Filtre de sortie AM 0 5 s 0,01 s
869
Filre pour courant de
sortie
0 5 s 0,02 s
872 Erreur phase dentre 0, 1 0
882
Activation de
commande du circuit
intermdiaire de la
frquence de sortie
0, 1 0
883
Valeur de seuil de la
tension
300 800 V 760 V CC
884
Sensibilit de
fonctionnement de la
commande du circuit
intermdiaire
0 5 0
885
Rglage de la bande
de commande
0 10 Hz,
9999
6 Hz
886
Mode de rponse de la
commande du circuit
intermdiaire
0 200 % 100 %
888 Paramtre libre 1 0 9999 9999
889 Paramtre libre 2 0 9999 9999
891
Dcalage de la virgule
pour laffichage de
lnergie
0 4, 9999 9999
892 Facteur de charge 30 150 % 100 %
893
Valeur de rfrence
pour la surveillance de
lnergie (puissance
du moteur)
0.1 55 kW/
0 3600 kW *
1
Valeur LD/
SLD de la
puissance
du moteur
894
Slection du
comportement du
rgulateur
0, 1, 2, 3 0
895
Valeur de rfrence
pour lconomie
dnergie
0, 1, 9999 9999
896
Cots de lconomie
dnergie
0 500, 9999 9999
897
Dure pour la
formation de la valeur
moyenne de
lconomie dnergie
0, 1 1000 h,
9999
9999
Paramtre Signification
Plage de
rglage
Rglage
dusine
898
Remise zro de la
surveillance de
lnergie
0, 1, 10, 9999 9999
899
Dure de
fonctionnement
(valeur calcule)
0 100 %,
9999
9999
C0
(900)
Calibrage de la
sortie CA
C1
(901)
Calibrage de la
sortie AM
C2
(902)
Offset pour indication
valeur de consigne sur
la borne 2 (frquence)
0 400 Hz 0 Hz
C3
(902)
Valeur doffset du signal
dentre sur la borne 2
affecte la valeur de
frquence de loffset
0 300 % 0 %
125
(903)
Gain pour indication
valeur de consigne sur
la borne 2 (frquence)
0 400 Hz 50 Hz
C4
(903)
Valeur du gain du signal
dentre sur la borne 2
affecte la valeur de
frquence du gain
0 300 % 100 %
C5
(904)
Offset pour indication
valeur de consigne sur
la borne 4 (frquence)
0 400 Hz 0 Hz
C6
(904)
Valeur doffset du
signal dentre sur la
borne 4 affecte la
valeur de frquence de
loffset
0 300 % 20 %
126
(905)
Gain pour indication
valeur de consigne sur
la borne 4 (frquence)
0 400 Hz 50 Hz
C7
(905)
Valeur du gain du signal
dentre sur la borne 4
affecte la valeur de
frquence du gain
0 300 % 100 %
C8
(930)
Offset du signal
affect la borne CA
0 100 % 0 %
C9
(930)
Offset du signal du
courant CA
0 100 % 0 %
C10
(931)
Gain du signal affect
la borne CA
0 100 % 100 %
C11
(931)
Gain du signal du
courant CA
0 100 % 100 %
989
Suppression de
lalarme lors de la
copie de paramtres
10/100 *
1
10/100 *
1
990
Buzzer dactionnement
des touches
0, 1 1
991 Contraste LCD 0 63 58
Pr.CL Effacer paramtre 0, 1 0
ALLC
Effacer tous les
paramtres
0, 1 0
Er.CL
Effacer la mmoire
dalarme
0, 1 0
PCPY Copier paramtre 0, 1, 2, 3 0
Paramtre Signification
Plage de
rglage
Rglage
dusine
*1
Le rglage dpend du courant nominal admissible (modles jusqu 01160/ partir de 01800).
18
6 DIAGNOSTIC
Le variateur de frquence FR-F 700-EC dispose dune multitude de fonctions de protection qui protgent lentranement et le
variateur dun endommagement en cas de dfaut. Si une telle fonction de protection est active en cas de dfaut, la sortie du
variateur de frquence est inhibe et le moteur ralentit librement. Laffichage du message derreur correspondant est effectu sur
lunit de commande. Si les causes de lerreur ne peuvent pas tre trouves ou quaucune pice dfectueuse ne peut tre
dtecte, contactez le service aprs-vente de MITSUBISHI ELECTRIC en dcrivant prcisment les circonstances de lerreur.
Maintien du signal dalarme ......... Si lalimentation en courant est ralise via un contacteur-disjoncteur du ct de lentre qui
retourne la position de repos lors du dclenchement dune fonction de protection, le signal
dalarme ne peut pas tre maintenu.
Affichage des messages derreur Si les fonctions de protection sont actives, les messages derreur sont automatiquement
affichs sur lunit de commande.
Mthode de rinitialisation............... Si une fonction de protection du variateur est dclenche, la sortie de puissance du variateur est
bloque (le moteur ralentit). Le variateur ne peut pas redmarrer moins quun redmarrage
automatique ait t configur ou que le variateur soit rinitialis. Tenez galement compte de
lavertissement mentionn ci-dessous avant de configurer un redmarrage automatique ou de
raliser un reset.
Si des fonctions de protection ont t actives (cest dire que le variateur est mis hors circuit avec un message derreur), suivez les
indications mentionnes dans le manuel du variateur de frquence pour llimination de lerreur. La cause de lerreur doit, en
particulier lors de lappartion de courts-circuits ou mises la terre la sortie du variateur et de surtensions du rseau, tre limine
avant le renclenchement car une apparition rpte intervalles brefs dune telle erreur peut mener un vieillissement prmatur
des composants jusqu la dfectuosit de lappareil. Aprs limination de la cause du dfaut, le variateur peut tre rinitialis et
lexploitation tre poursuivie.
19
DIAGNOSTIC
6.1 Vue densemble des messages derreur
* Apparat lors de lutilisation de lunit de commande FR-PU04 lune des erreurs E.ILF,
E.PTC, E.PE2, E.CDO, E.IOH, E.SER, E.AIE, E.13, Fault 14 sera affich.
Affichage de lappareil
de commande
Signification
M
e
s
s
a
g
e
d
e
r
r
e
u
r
HOLD Verrouillage du panneau de commande
Er1 4 Erreur de transfert de paramtre
rE1 4 Erreur de copie
Err. Erreur
A
v
e
r
t
i
s
s
e
m
e
n
t
s
OL Protection de surcharge (surintensit)
oL Protection de surcharge (surtension)
RB Rsistance de freinage surcharge
TH Pralarme relais thermique lectr.
PS
La variateur de frquence a t arrt
par lunit de commande.
MT Sortie de signal pour la maintenance
CP Copier les paramtres
P
e
t
i
t
e
e
r
r
e
u
r
FN Ventilateur dfectueux
E
r
e
u
r
s
g
r
a
v
e
s
E.OC1
Dconnnexion par surintensit pendant
lacclration
E.OC2
Dconnnexion par surintensit pendant
la vitesse constante
E.OC3
Dconnnexion par surintensit pendant
le freinage ou larrt
E.OV1 Surtension pendant lacclration
E.OV2 Surtension pendant la vitesse constante
E.OV3 Surtension pendant le freinage ou larrt
E.THT
Protection de surcharge (variateur de
frquence)
E.THM
Protection de surcharge du moteur
(dclenchement du relais thermique
lectronique)
E.FIN Surchauffe du radiateur
E.IPF
Micro-coupure (fonction de protection de
coupure du secteur)
E.BE
Erreur sur le transistor de freinage/erreur
dans le circuit interne de commutation
to
to
E
r
r
e
u
r
s
g
r
a
v
e
s
E.UVT Disjoncteur minimum de tension
E.ILF* Erreur des phases dentre
E.OLT
Protection dconnexion de la protection
de renversement du moteur
E.GF Surintensit par mise la terre
E.LF Phase de sortie ouverte
E.OHT
Dclenchement dun relais thermique
externe (thermocontact)
E.PTC* Thermistance PTC
E.OPT
Ereur en relation avec le raccordement
dune unit optionnelle (externe)
E.OP1
Erreur de lunit optionnelle installe
(slot dextension) (par ex. erreur de
communication)
E. 1
Erreur de lunit optionnelle installe
(slot dextension) (par ex. erreur de
connexion ou de contact)
E.PE Erreur de mmoire
E.PUE
Erreur de connexion avec lunit de
commande
E.RET
Nombre dessais de redmarrage
dpass
E.PE2* Erreur de mmoire
/
/
E. 6 /
E. 7 /
E.CPU
Erreur de lUC
E.CTE
Court-circuit en relation avec lunit de
commande, court-circuit de la tension de
sortie de la 2ime inteface srie
E.P24
Court-circuit de la tension de sortie
24 V CC
E.CDO*
Dpassement du courant de sortie
admissible
E.IOH*
Surchauffe de la rsistance
denclenchement
E.SER*
Erreur de communication (variateur de
frquence)
E.AIE* Erreur sur lentre analogique
E.13*
Erreur dans le circuit interne de
commutation
Affichage de lappareil
de commande
Signification
20
DIAGNOSTIC
A ANNEXE
A.1 Sollicitations des directives europennes
A.1.1 Directive CEM
Les variateurs de frquence de la srie FR-F 700 satisfont aux directives de compatibilit lectromagntique (deuxime
environnement de la norme de produit CEM EN61800-3). Ces faits sont signals sur le variateur de frquence par le sigle CE.
A.1.2 Remarques
Installez et cblez le variateur de frquence (et le cas chant le filtre antiparasite optionnel) comme suit :
Le filtre interne lappareil est activ au dpart usine pour les appareils FR-F 700-EC.
Raccordez le variateur de frquence une alimentation en courant mise la terre.
Installez les cbles du moteur et de commande selon les prescriptions du manuel de linstallation de faon adapte
CEM (rfrence : 63553)
La longueur maximale du cble (cble blind) entre le variateur de frquence et le moteur pour le maintien des valeurs
limites du deuxime environnement est de 5 m lors de lutilisation du filtre antiparasite interne.
Assurez-vous que le variateur de frquence, le cas chant le filtre antiparasite (externe en option) et le moteur sont
monts conformment aux rgles dinstallation CEM reconnues gnralement. La mise en service de lentranement est
permise seulement en cas de respect des directives CEM.
A.1.3 Directives de basse tension
Le variateur de frquence de la srie FR-F 700 satisfait aux directives de basse tension ainsi qu la norme EN 50178.
Ces faits sont signals sur le variateur de frquence par le sigle CE.
Prescriptions
Nutilisez pas linterrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) comme protection contre un choc
lectrique sans mettre la terre les appareils raccords.
Raccordez les bornes de mise la terre sparment. (Raccordez toujours seulement un conducteur sur une borne.)
Utilisez les conducteurs mentionns page 7 seulement dans les conditions suivantes :
temprature ambiante :40 C maxi
cblage : Dans le caniveau lectrique pour 400 V, pour les modles jusqu 00380
Dans les environnements non poussireux sur le mur ou dans le caniveau lectrique pour
400 V, pour les modles partir de 00470
Si dautres conditions ambiantes sont prsentes, choisissez le type de raccordement
conformment aux prescriptions de la norme EN 60204, annexe C, tableau 5.
Utilisez des bornes crimp tames pour raccorder le cble de mise la terre. (Le revtement des extrmits des conducteurs
ne doit pas contenir de zinc). Faites attention de ne pas endommager le filetage lors du serrage des vis.
Pour les produits qui satisfont aux directives de basse tension, utilisez les conducteurs PVC avec les donnes mentionnes
page 7.
Utilisez uniquement des sectionneurs de puissance et contacteurs-disjoncteurs entirement ferms qui satisfont aux normes
EN et CEI.
Utilisez linterrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) de type B (sensible tous les courants). Tenez
compte toutefois que les disjoncteurs diffrentiels sensibles tous les courants peuvent galement se dclencher lors la mise
en et hors circuit de lalimentation du rseau et que ce comportement peut tre amlior en utilisant des disjoncteurs
diffrentiels, sensibles tous les courants et conus pour la mise en oeuvre avec des variateurs, ayant une courbe
caractristique de dclenchement adapte. Si vous nutilisez aucun interrupteur de protection contre les courants de court-
circuit, prvoyer un isolement double ou renforc entre le variateur de frquence et les autres appareils ou installez un
transformateur entre lalimentation en courant principale et le variateur de frquence.
Remarque
Premier environnement
Le premier environnement comprend les zones rsidentielles. Il comprend les btiments qui sont raccords directement un
rseau basse tension sans un transformateur alimentant galement des zones rsidentielles.
Deuxime environnement
Le deuxime environnement comprend tous les btiments dans un environnement purement industriel. Il exclut les btiments
qui sont raccords directement un rseau basse tension sans transformateur alimentant galement des zones industrielles.
21
ANNEXE
Exploitez le variateur de frquence conformment aux prescriptions de la catgorie de surtension I (utilisable malgr la mise
la terre du rseau), de la catgorie de surtension III (utilisable avec un systme avec neutre la terre) et le degr
dencrassement 2 ou infrieur dfini dans la norme CEI 664.
Si les variateurs de frquence FR-F 740 EC partir du modle 00770 (IP00) doivent tre exploits dans un
environnement avec le degr dencrassement 2, ils doivent tre installs dans une armoire de distribution ayant la
classe de protection IP2X.
Si les variateurs de frquence FR-F 740 EC doivent tre exploits dans un environnement avec le degr
dencrassement 3, ils doivent tre installs dans une armoire de distribution qui soit au minimum conforme la classe
de protection IP54.
Si les variateurs de frquence FR-F 740 EC jusquau modle 00620 (IP20) doivent tre exploits en dehors dune
armoire de distribution dans un environnement avec le degr dencrassement 2, montez un couvercle sur le
ventilateur avec les vis correspondantes.
Utilisez sur les entres et sorties du variateur de frquence des cbles dont le type et la longueur correspondent ceux
mentionns dans lannexe C de la norme EN 60204.
La charge des sorties relais (bornes : A1, B1, C1, A2, B2, C2) doit tre de 30 V CC, 0,3 A. (Les sorties relais sont
isoles de manire standard du circuit interne du variateur de frquence.)
Les bornes du circuit de commande page 4 sont isoles du circuit principal.
Environnement
A.1.4 Directives sur les machines
Le variateur de frquence lui-mme nest pas une machine au sens des directives europennes sur les machines.
La mise en service du variateur de frquence dans une machine est interdit jusqu ce quil soit constat dans la machine
complte satisfait aux prescriptions de la directive 89/392/EWG (directive sur les machines).
En fonctionnement
Lors du stockage Pendant le transport
FR-F 740 FR-F 746
Temprature ambiante
10 C +40/+50 C 10 C +30/+40 C
20 C +65 C 20 C +65 C
La temprature maximale dpend
de la valeur du par. 570.
Humidit admissible Humidit relative maximale de 90 %
Humidit relative maximale
de 90 %
Humidit relative maximale
de 90 %
Altitude maximale 1000 m 1000 m 10000 m
Vis de fixation du
couvercle du ventilateur
Vis de fixation du
couvercle du
ventilateur
Vis de fixation du
couvercle du
ventilateur
Couvercle du
ventilateur
Couvercle du
ventilateu
Couvercle du
ventilateur
Ventilateur
Ventilateur
Ventilateur
00083 00126 00170 00380 00470, 00620
05470 ou suprieur
04320, 04810
Vis de fixation du
couvercle du ventilateur
Couvercle du ventilateur
Ventilateur
Vis de fixation du
couvercle du ventilateur
Couvercle du ventilateur
Ventilateur
22
ANNEXE
A.2 Certification UL et cUL
(UL 508C, CSA C22.2 n 14)
A.2.1 Installation
Conformment la certification UL, le variateur de frquence FR-F 740 EC est un produit prvu pour le fonctionnement
dans une armoire de distribution.
Choisissez lappareil de telle sorte que la temprature ambiante, lhumidit maximale admissible et latmosphre sont
conformes aux indications des donnes techniques. (voir page 1)
Protection lors du cblage
Pour linstallation aux USA, les drivations doivent tre excutes conformment aux prescriptions du National Electrical
Code et de tous les codes locaux.
Pour linstallation au Canada, les drivations doivent tre excutes conformment aux prescriptions du Canada
Electrical Code et des tous les codes locaux.
Utilisez des fusibles des classes RK5 ou T qui sont certifis UL et cUL.
A.2.2 Raccordement de lalimentation en courant et du moteur
Pour le cblage des bornes dentre (R/L1, S/L2, T/L3) et des bornes de sortie (U, V, W) du variateur de frquence,
utilisez des conducteurs en cuivre certifis UL (pour 75 C) et des cosses de cble trou rond que vous fixez avec une
prince sertir.
A.2.3 Donnes de court-circuit
01160 ou infrieur
Les variateurs de frquence sont utilisables dans des rseaux qui ne peuvent pas fournir plus de 65 kA rms (courant
symtrique) et maximum 528 V.
01800 ou suprieur
Les variateurs de frquence sont utilisables dans des rseaux qui ne peuvent pas fournir plus de 65 kA rms (courant
symtrique) et maximum 550 V.
A.2.4 Protection de surcharge du moteur
Utilisez le rglage du courant du relais thermique lectronique comme protection de surcharge du moteur, ajustez dans le
paramtre par. 9 Rglage du courant pour relais lectronique de protection du moteur le courant nominal du moteur. En cas de
raccordement de plusieurs moteurs sur le variateur de frquence, installez une protection externe de moteur.
FR-F 740/746--EC 00023 00038 00052 00083 00126 00170 00250 00310 00380 00470 00620 00770 00930 01160
Tension nominale [V] Minimum 480 V
Courant
nominal
[A]
Sans self de rseau 6 10 15 20 30 40 70 80 90 110 150 175 200 250
Self de rseau 6 10 10 15 25 35 60 70 90 100 125 150 175 200
FR-F 740--EC 01800 02160 02600 03250 03610 04320 04810 05470 06100 06830 07700 08660 09620 10940 12120
Tension nominale [V] Minimum 500 V
Courant
nominal
[A]
Sans self de rseau
Self de rseau 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1350 1500 1800 2000
23
CD-Rom
Les droits dauteur et autres droits du CD-Rom joint appartiennent Mitsubishi Electric Corporation.
Il est interdit de copier ou reproduire le CD-Rom sans lautorisation de Mitsubishi Electric Corporation.
Mitsubishi Electric se rserve le droit de raliser des modifications du CD-Rom sans indications particulires.
Mitsubishi Electric Corporation ne peut pas tre rendu responsable des dommages et cots possibles rsultant de lutilisation de ce CD-Rom.
Microsoft, Windows, Microsoft Windows NT sont des marques de fabrique enregistres de Microsoft Corporation aux tats Unis et/ou dans les autres
pays. Adobe et Acrobat sont des marques de fabrique enregistres dAdobe Systems Incorporated. Pentium est une marque de fabrique enregistre
dIntel Corporation des tats Unis et/ou des autres pays. Mac Os est une marque de fabrique enregistre dApple Computer, Inc., U.S.A. PowerPC est
une marque de fabrique enregistre dInternational Buisiness Machines Corporation. Les autres raisons sociales et noms de produit sont des labels et
marques de fabrique enregistres par le propritaire correspondant.
Garantie
Il ny a aucun droit la garantie en cas dun CD-Rom dfectueux et de documents endommags se trouvant sur ce CD-Rom.
Mitsubishi Electric Corporation ne peut pas tre rendu responsable pour une perte des donnes du CD-Rom.
Acrobat Reader
Si vous souhaitez utiliser lAcrobat Reader de ce CD-Rom, veuillez tenir compte des conditions requises par le systme mentionnes par Adobe System
Inc..
Ouvrir le CD ROM sous Windows OS
Conditions de fonctionnement
Le systme suivant est ncessaire pour lire un manuel du CD-Rom :
Installation du CD-Rom :
Installation dAcrobat Reader 5.0
Lancez Windows et mettez le CD-Rom dans le lecteur de CD-Rom.
Si Acrobat Reader nest pas encore install sur votre ordinateur, la fentre dinstallation dAcrobat Reader apparat automatiquement lcran.
Suivez pour linstallation les instructions de la fentre dinstallation dAcrobat Reader.
Installation manuelle
Lancez Windows et mettez le CD-Rom dans le lecteur de CD-Rom.
Slectionnez le lecteur de CD-Rom (par ex. lecteur D) sur votre ordinateur et actionnez le bouton droit de la souris. Slectionnez dans le menu de
contexte linscription Ouvrir.
Excutez le programme AR505ENU.EXE du rpertoire ACROBAT\WINDOWS.
Suivez pour linstallation les instructions de la fentre dinstallation dAcrobat Reader.
Comment vous pouvez ouvrir les manuels des instructions de service pour les lire
Lancez Windows et mettez le CD-Rom dans le lecteur de CD-Rom.
Le rpertoire PDF 700 series documentation souvre automatiquement.
Cliquez sur le nom du fichier PDF du manuel que vous voulez lire.
Le document PDF cliqu est alors ouvert dans Acrobat Reader.
Ouverture manuelle depuis le CD-Rom
Lancez Windows et mettez le CD-Rom dans le lecteur de CD-Rom.
Slectionnez le lecteur de CD-Rom (par ex. lecteur D) sur votre ordinateur et actionnez le bouton droit de la souris. Slectionnez dans le menu de
contexte linscription Ouvrir.
Ouvrez dans le rpertoire ouvert le fichier INDEX.PDFi.
Le rpertoire PDF 700 series documentation est alors ouvert. Suivez les instructions partir du pas de Comment vous pouvez ouvrir les
manuels des instructions de service pour les lire.
Ouvrir le CD ROM sous Macintosh OS
Installation du CD-Rom
Lancez le Macintosh et mettez le CD-Rom dans le lecteur de CD-Rom.
Ouvrez le CD-Rom avec un double-clic sur le symbole du bureau.
Excutez Acrobat Reader Installer depuis le rpertoire ACROBAT\MacOS.
Suivez pour linstallation les instructions de la fentre dinstallation dAcrobat Reader.
Comment vous pouvez ouvrir les manuels des instructions de service pour les lire
Lancez le Macintosh et mettez le CD-Rom dans le lecteur de CD-Rom.
Ouvrez le CD-Rom avec un double-clic sur le symbole du bureau.
Ouvrez dans le rpertoire ouvert le fichier INDEX.PDF.
Le rpertoire PDF 700 series documentation est alors ouvert.
Cliquez sur le nom du fichier PDF du manuel que vous voulez lire.
Le document PDF cliqu est alors ouvert dans Acrobat Reader.
Ceci est un CD-Rom pour un ordinateur personnel. Ne lisez pas ce CD-Rom sur un appareil audio car le son lev peut endommager loue et le haut-
parleur.
Caractristiques Donnes
Systme dexploitation
Microsoft Windows 95 OSR 2.0, Windows 98 Second Edition, Windows Millenium Edition, Windows NT 4.0 avec Service Pack 6,
Windows 2000 avec Service Pack 2, Windows XP Professional ou Home Edition, Windows XP Tablet PC Edition
UC Processeur Intel Pentium
Mmoire 64 Mo RAM
Disque dur 24 Mo despace libre sur le disque dur
Lecteur CD-Rom Au minimum vitesse double (plus que la vitesse quadruple est conseill)
Moniteur Au minimum 800600 pixels
Application
Au minimum Acrobat Reader 4.05 (Acrobat Reader 5.0 est compris sur le CD-Rom. Installez lAcrobat Reader fourni ou
tlchargez Acrobat Reader sur Internet.)
Caractristiques Donnes
Systme dexploitation Mac OS 8.6, 9.0.4, 9.1, ou Mac OS X* (* plusieurs caractristiques de puissance ne sont pas disponibles)
UC Processeur PowerPC
Mmoire 64 Mo RAM
Disque dur 24 Mo despace libre sur le disque dur
Lecteur CD-Rom Au minimum vitesse double (plus que la vitesse quadruple est conseill)
Moniteur Au minimum 800600 pixels
Application
Au minimum Acrobat Reader 4.05 (Acrobat Reader 5.0 est compris sur le CD-Rom. Installez lAcrobat Reader fourni ou
tlchargez Acrobat Reader sur Internet.)
DANGER
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Strae 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany
Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-486112 /// info@mitsubishi-automation.com /// www.mitsubishi-automation.com
Sous rserve de modifications techniques /// Art. Nr. 158539-B /// 02.2006
MITSUBISHI
ELECTRIC
MITSUBISHI ELECTRIC ESPAGNE
EUROPE B.V.
Spanish Branch
Carretera de Rub 76-80
E-08190 Sant Cugat del Valls
Tl: +34 9 3 565 3160
Telefax: +34 9 3 589 1579
e mail: industrial@sp.mee.com
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE
EUROPE B.V.
German Branch
Gothaer Strae 8
D-40880 Ratingen
Tl: +49 (0)2102 / 486-0
Telefax: +49 (0)2102 / 486-11 20
E-Mail: megfamail@meg.mee.com
MITSUBISHI ELECTRIC FRANCE
EUROPE B.V.
French Branch
25, Boulevard des Bouvets
F-92741 Nanterre Cedex
Tl: +33 1 55 68 55 68
Telefax: +33 1 55 68 57 57
E-Mail: Automatismes@Mitsubishielectric.fr
MITSUBISHI ELECTRIC GB
EUROPE B.V.
UK Branch
Travellers Lane
GB-Hatfield Herts. AL10 8 XB
Tl: +44 (0)1707 276100
Telefax: +44 (0)1707 278695
E-Mail: automation@meuk.mee.com
MITSUBISHI ELECTRIC IRLANDE
EUROPE B.V.
Irish Branch
Westgate Business Park, Ballymount
IRL-Dubln 24
Tl: +353 (0) 1 / 419 88 00
Telefax: +353 (0) 1 / 419 88 90
E-Mail: sales.info@meir.mee.com
MITSUBISHI ELECTRIC ITALIE
EUROPE B.V.
Italian Branch
Via Paracelso 12
I-20041 Agrate Brianza (MI)
Tl: +39 039 60 53 1
Telefax: +39 039 60 53 312
E-Mail: factory.automation@it.mee.com
MITSUBISHI ELECTRIC JAPON
CORPORATION
Office Tower Z 14 F
8-12,1 chome, Harumi Chuo-Ku
Tokio 104-6212
Tl: +81 3 622 160 60
Telefax: +81 3 622 160 75
MITSUBISHI ELECTRIC USA
AUTOMATION
500 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, IL 60061
Tl: +1 847 478 21 00
Telefax: +1 847 478 22 83
SHERF Motion Techn. Ltd ISRAL
Rehov Hamerkava 19
IL-58851 Holon
Tl: +972 (0)3 / 559 54 62
Telefax: +972 (0)3 / 556 01 82
E-Mail:
GEVA AUTRICHE
Wiener Strae 89
AT-2500 Baden
Tl: +43 (0)2252 / 85 55 20
Telefax: +43 (0)2252 / 488 60
E-Mail: office@geva.at
TEHNIKON BELARUSSIE
Oktjabrskaya 16/5, Ap 704
BY-220030 Minsk
Tl: +375 (0)17 / 2104626
Telefax: +375 (0)17 / 2275830
E-Mail: tehnikon@belsonet.net
Koning & Hartman b.v. BELGIQUE
Researchpark Zellik
Pontbeeklaan 43
BE-1731 Brussels
Tl: +32 (0)2 / 467 17 51
TelefFax: +32 (0)2 / 467 17 45
E-Mail: info@koningenhartman.com
AKNATHON BULGARIE
4, A. Ljapchev Blvd.
BG-1756 Sofia
Tl: +359 (0)2 / 97 44 058
Telefax: +359 (0)2 / 97 44 061
E-Mail:
louis poulsen DANEMARK
industri & automation
Geminivej 32
DK-2670 Greve
Tl: +45 (0)43 / 95 95 95
Telefax: +45 (0)43 / 95 95 91
E-Mail: lpia@lpmail.com
UTU Elektrotehnika AS ESTONIE
Prnu mnt.160i
EE-10621 Tallin
Tl: +372 (0)6 / 51 72 80
Telefax: +372 (0)6 / 51 72 88
E-Mail: utu@utu.ee
UTU POWEL OY FINLANDE
Box 236
FIN-28101 Pori
Tl: +358 (0)2 / 550 800
Telefax: +358 (0)2 / 550 8841
E-Mail: tehoelektroniikka@urhotuominen.fi
UTECO A.B.E.E. GRCE
5, Mavrogenous Str.
GR-18542 Pireo
Tl: +302 (0)10 / 42 10 050
Telefax: +302 (0)10 / 42 12 033
E-Mail: uteco@uteco.gr
Meltrade Automatika Kft. HONGRIE
55, Harmat St.
HU-1105 Budapest
Tl: +36 (0)1 / 2605 602
Telefax: +36 (0)1 / 2605 602
E-Mail: office@meltrade.hu
SIA POWEL LETTONIE
Lienes iela 28
LV-1009 Riga
Tl: +371 784 2280
Telefax: +371 784 2281
E-Mail: utu@utu.lv
UAB UTU POWEL LITUANIE
Savanoriu Pr. 187
LT-2053 Vilna
Tl: +370 (0)52323-101
Telefax: +370 (0)52322-980
E-Mail: powel@utu.lt
Intehsis Srl MOMOLDAVIE
Bld. Traian 23/1
MD-2060 Kishinev
Tl: +373 (0)22/ 66 4242
Telefax: +373 (0)22/ 66 4280
E-Mail: intehsis@mdl.net
Beijer Electronics AS NORVGE
Teglverksveien 1
NO-3002 Drammen
Tl: +47 (0)32 / 24 30 00
Telefax: +47 (0)32 / 84 85 77
E-Mail: info@beijer.no
Koning & Hartman b.v. PAYS-BAS
Donauweg 2 B
NL-1000 AK Amsterdam
Tl: +31 (0)20 / 587 76 00
TelefFax: +31 (0)20 / 587 76 05
E-Mail: info@koningenhartman.com
MPL Technology Sp. z o.o. POLOGNE
ul. Sliczna 36
PL-31-444 Cracovia
Tl: +48 (0)12 / 632 28 85
Telefax: +48 (0)12 / 632 47 82
E-Mail: krakow@mpl.pl
AutoCont RPUBLIQUE TCHQUE
Control Systems s.r.o.
Nemocnicni 12
CZ-70200 Ostrava 2
Tl: +420 59 / 6152 111
Telefax: +420 59 / 6152 562
E-Mail: consys@autocont.cz
Sirius Trading ROUMANIE
Str. Biharia Nr. 67-77
RO-013981 Bucarest 1
Tl: +40 (0) 21 / 201 1146
Telefax: +40 (0) 21 / 201 1148
E-Mail: sirius@siriustrading.ro
AutoCont Control s.r.o. SLOVAQUIE
Radlinskho 47
SK-02601 Doln Kubn
Tl: +421 435868210
Telefax: +421 435868210
E-Mail: info@autocontcontrol.sk
INEA d.o.o. SLOVNIE
Stegne 11
SI-1000 Liubliana
Tl: +386 (0)1 513 8100
Telefax: +386 (0)1 513 8170
E-Mail: inea@inea.si
CRAFT SERBIE-ET-MONTNGRO
Consulting & Engineering d.o.o.
Branka Krsmanovica Str. 43-V
18000 Nis
Tl: +381 (0)18 / 531 226
Telefax: +381 (0)18 / 532 334
E-Mail: craft@bankerinter.net
INEA SR d.o.o. SERBIE-ET-MONTNGRO
Karadjordjeva 12/260
113000 Smederevo
Tl: +381 (0)26 / 617 163
Telefax: +381 (0)26 / 617 163
E-Mail: vladstoj@yubc.net
Beijer Electronics AB SUDE
Box 426
S-20124 Malm
Tl: +46 (0)40 / 35 86 00
Telefax: +46 (0)40 / 35 86 02
E-Mail: info@beijer.de
ECONOTEC AG SUISSE
Postfach 282
CH-8309 Nrensdorf
Tl: +41 (0) 44 / 838 48 11
Telefax: +41 (0) 44 / 838 48 12
E-Mail: info@econotec.ch
GTS TURQUIE
Darlaceze Cad. No. 43 Kat. 2
TR-80270 Okmeydani-Estambul
Tl: +90 (0)212 / 320 1640
Telefax: +90 (0)212 / 320 1649
E-Mail: gts@turk.net
CSC Automation Ltd UKRAINE
15, M. Raskova St., Fl. 10, Office 1010
UA-02002 Kiev
Tl: +380 (0)44 / 494 33 55
Telefax: +380 (0)44 / 494 33 66
E-Mail: csc-a@csc-a.kiev.ua
Kazpromautomatics Ltd. KAZAKHSTAN
2, Scladskaya Str.
KAZ-470046 Karaganda
Tl: +7 3212 50 11 50
Telefax: +7 3212 50 11 50
E-Mail: info@kpakz.com
Avtomatika Sever Ltd. RUSSIE
Lva Tolstogo St. 7, Off. 311
RU-197376 San Petersburgo
Tl: +7 812 / 11 83 238
Telefax: +7 812 / 11 83 239
E-Mail: as@avtsev.spb.ru
CONSYS RUSSIE
Promyshlennaya St. 42
RU-198099 San Petersburgo
Tl: +7 812 / 325 3653
Telefax: +7 812 / 147 2055
E-Mail: consys@consys.spb.ru
Electrotechnical RUSSIE
Systems Siberia
Shetinkina St. 33, Office 116
RU-630088 Novosibirsk
Tl: +7 3832 / 11 9598
Telefax: +7 3832 / 11 9598
E-Mail: info@eltechsystems.ru
ELEKTROSTYLE RUSSIE
Poslannikov Per., 9, Str.1
RU-107005 Mosc
Tl: +7 095 / 542-4323
Telefax: +7 095 / 956-7526
E-Mail: info@estl.ru
ELEKTROSTYLE RUSSIE
Krasnij Prospekt 220-1, Office 312
RU-630049 Novosibirsk
Tl: +7 3832 / 10 6618
Telefax: +7 3832 / 10 6626
E-Mail: info@estl.ru
ICOS RUSSIE
Ryazanskij Prospekt, 8A, Office 100
RU-109428 Mosc
Tl: +7 095 / 232 0207
Telefax: +7 095 / 232 0327
E-Mail: mail@icos.ru
STC Drive Technique RUSSIE
Poslannikov per., 9, Str.1
RU-107005 Mosc
Tl: +7 095 / 786 2100
Telefax: +7 095 / 786 2101
E-Mail: info@privod.ru
CBI Ltd AFRIQUE DU SUD
Private Bag 2016
ZA-1600 Isando
Tl: +27 (0)11 / 928 2000
Telefax: +27 (0)11 / 392 2354
E-Mail: cbi@cbi.co.za
HEADQUARTERS
RESEAU DE DISTRIBUTION
MOYEN-ORIENT
RESEAU DE DISTRIBUTION
EN EUROPE
RESEAU DE DISTRIBUTION
EN EUROPE
RESEAU DE DISTRIBUTION
EN EUROPE
RESEAU DE DISTRIBUTION
EURASIE
RESEAU DE DISTRIBUTION EN
AFRIQUE