You are on page 1of 44

TEXTE CONSOLID NON OFFICIEL

DCISION DU CONSEIL C(2001)107/FINAL


CONCERNANT LE CONTRLE DES MOUVEMENTS TRANSFRONTIRES DE DCHETS
DESTINS DES OPRATIONS DE VALORISATION,
AMEND PAR C(2004)20


Pour une utilisation simple et pratique de la Dcision C(2001)107/FINAL, ce document runit les deux
textes officiels suivants:

1- le texte de la Dcision C(2001)107/FINAL, adopte par le Conseil de lOCDE en 2002, et

2- le texte des amendements apports aux Appendices 3 et 4 de la Dcision C(2001)107/FINAL,
cest--dire le document C(2004)20 qui a t soumis au Conseil pour information en mars 2004.

Ces amendements, qui sont entrs en vigueur le 20 novembre 2003, ont t adopts par les pays Membres
de lOCDE conformment aux clauses de larticle 3, section B, chapitre II de C(2001)107/FINAL, qui
stipulent que les amendements apports aux listes de dchets de Ble doivent tre incorpors dans les
listes de dchets de lOCDE sil ny a pas dobjections.

tant donn que les pays Membres de lOCDE nont soulev aucune objection au sujet de lincorporation
des amendements de Ble adopts la 6
me
Runion de la Confrence des Parties, ces amendements ont t
transposs dans les appendices 3 et 4 (listes de dchets verte et orange) de la Dcision de lOCDE.




2
TABLE DES MATIRES
RVISION DE LA DCISION DU CONSEIL C(92)39/FINAL.................................................................. 3
CHAPITRE I .................................................................................................................................................. 4
CHAPITRE II ................................................................................................................................................. 5
A. DFINITIONS..................................................................................................................................... 5
B. DISPOSITIONS GNRALES .......................................................................................................... 6
(1) Conditions................................................................................................................................... 6
(2) Procdures de contrle................................................................................................................ 7
(3) Procdure damendement des listes de dchets figurant dans les Appendices 3 et 4 ................. 7
(4) Disposition visant un contrle national spcifique ..................................................................... 8
(5) Prescriptions en matire dinformation....................................................................................... 9
(6) Dchets non numrs dans les Appendices 3 ou 4 la prsente Dcision................................ 9
(7) Producteur de dchets mlangs ou transforms ........................................................................ 9
(8) Procdures applicables aux mlanges de dchets ....................................................................... 9
C. PROCDURE DE CONTRLE VERTE .................................................................................... 10
D. PROCDURE DE CONTRLE ORANGE ................................................................................. 10
(1) Conditions................................................................................................................................. 10
(2) Fonctionnement de la procdure de contrle orange ........................................................... 11
Cas 1 : Mouvements transfrontires uniques de dchets ou expditions multiples
destination dune installation de valorisation.............................................................. 11
Cas 2 : Mouvements transfrontires destination dinstallations de valorisation titulaires
dun consentement pralable ........................................................................................... 13
(3) Obligation de rapatrier ou rexporter des dchets soumis la procdure de contrle orange 14
(4) Obligation de rapatrier des dchets soumis la procdure de contrle orange
partir dun pays de transit ...................................................................................................... 14
(5) Dispositions applicables aux ngociants reconnus ................................................................... 15
(6) Dispositions applicables aux oprations dchange (R12) et de stockage (R13)...................... 15
APPENDICE 1 : CATGORIES DE DCHETS CONTRLER ........................................................... 16
APPENDICE 2 : LISTE DES CARACTRISTIQUES DE DANGER....................................................... 18
APPENDICE 3 : LISTE DE DCHETS SOUMIS LA PROCDURE DE CONTRLE VERTE ..... 20
APPENDICE 4 : LISTE DES DCHETS SOUMIS LA PROCDURE DE CONTRLE ORANGE 23
APPENDICE 5.A : OPRATIONS DLIMINATION.............................................................................. 25
APPENDICE 5.B : OPRATIONS DE VALORISATION......................................................................... 26
APPENDICE 6 : CRITRES UTILISS DANS LAPPROCHE DE LOCDE FONDE SUR LE RISQUE27
APPENDICE 7 : INFORMATIONS PRATIQUES FOURNIR PAR LES PAYS MEMBRES .............. 28
APPENDICE 8 : DOCUMENTS DE NOTIFICATION ET DE MOUVEMENT....................................... 30

3

RVISION DE LA DCISION DU CONSEIL C(92)39/FINAL
SUR LE CONTRLE DES MOUVEMENTS TRANSFRONTIRES DE DCHETS
DESTINS DES OPRATIONS DE VALORISATION
LE CONSEIL,
1. Vu larticle 5 a) de la Convention relative lOrganisation de Coopration et de Dveloppement
conomiques en date du 14 dcembre 1960 ;
2. Vu la Dcision du Conseil, en date du 30 mars 1992, sur le contrle des mouvements
transfrontires de dchets destins des oprations de valorisation C(92)39/FINAL, telle
qu'amende, qui instaure un systme de contrle oprationnel des mouvements transfrontires de
dchets destins des oprations de valorisation ;
3. Vu la Convention de Ble sur le contrle des mouvements transfrontires de dchets dangereux et
de leur limination, qui est entre en vigueur le 5 mai 1992, telle que modifie le
6 novembre 1998 avec les Annexes VIII et IX contenant respectivement les listes de dchets
considrs comme des dchets dangereux en vertu de lalina a) du paragraphe 1 de larticle
premier de la Convention et des dchets qui ne sont pas couverts par lalina a) du paragraphe 1
de larticle premier de la Convention ;
4. Notant que la plupart des pays Membres de lOCDE (ci-aprs dnomms les pays Membres) et la
Communaut europenne sont devenus Parties la Convention de Ble ;
5. Notant que les pays Membres ont convenu, lors de la runion du Sous-Groupe sur les politiques
de gestion des dchets (SGPGD) tenue Vienne en octobre 1998, de renforcer lharmonisation
des procdures et des prescriptions de la Dcision de lOCDE C(92)39/FINAL avec celles de la
Convention de Ble ;
6. Notant que la valorisation des matriaux utiles et de lnergie fait partie intgrante du systme
conomique international et quil existe des marchs internationaux bien tablis pour la collecte
et le traitement de ces matriaux dans les pays Membres ;
7. Notant en outre que de nombreux secteurs industriels dans les pays Membres appliquent dj des
techniques de valorisation des dchets de manire cologiquement rationnelle et
conomiquement efficace, par l-mme accroissant lutilisation rationnelle des ressources et
contribuant au dveloppement durable, et convaincu que des efforts supplmentaires en vue de
favoriser et de faciliter la valorisation des dchets sont ncessaires et devraient tre encourags ;
8. Reconnaissant que la valorisation cologiquement rationnelle et conomiquement efficace des
dchets peut justifier certains mouvements transfrontires de ces dchets entre pays Membres ;
9. Reconnaissant que le Systme de contrle oprationnel tabli par la Dcision du Conseil
C(92)39/FINAL a permis aux pays Membres de disposer dun cadre utile pour contrler les
mouvements transfrontires de dchets destins des oprations de valorisation dune manire
cologiquement rationnelle et conomiquement efficace ;

4
10. Dsireux en consquence de maintenir cet accord ou arrangement en vertu de lArticle 11.2 de la
Convention de Ble ;
11. Reconnaissant que les pays Membres peuvent, sur le territoire relevant de leur juridiction,
imposer des prescriptions compatibles avec la prsente Dcision et conformes au droit
international, en vue de mieux protger la sant humaine et lenvironnement ; et
12. Reconnaissant la ncessit de rviser la Dcision C(92)39/FINAL afin damliorer certains
lments du Systme de contrle et de renforcer lharmonisation avec la Convention de Ble,
Sur la proposition du Comit des politiques denvironnement :
DCIDE que le texte de la Dcision C(92)39/FINAL est rvis comme suit :
CHAPITRE I
1. DCIDE que les pays Membres contrlent les mouvements transfrontires de dchets destins
des oprations de valorisation lintrieur de la zone de lOCDE conformment aux dispositions
nonces dans le Chapitre II de la prsente Dcision et dans les appendices cette dernire.
2. CHARGE le Comit de lenvironnement, en coopration avec dautres organes appropris de
lOCDE, en particulier le Comit des changes, de faire en sorte que les dispositions de ce
Systme de contrle demeurent compatibles avec les besoins des pays Membres de valoriser les
dchets dune manire cologiquement rationnelle et conomiquement efficace.
3. RECOMMANDE aux pays Membres dutiliser, pour le document de notification et le document
de mouvement, les formulaires figurant dans lAppendice 8 la prsente Dcision.
4. CHARGE le Comit des politiques denvironnement de modifier les formulaires destins au
document de notification et au document de mouvement en tant que de besoin.
5. CHARGE le Comit des politiques denvironnement de rexaminer la procdure damendement
des listes de dchets en vertu du Chapitre II.B (3) au plus tard sept (7) ans aprs ladoption de la
prsente Dcision.
6. DEMANDE aux pays Membres de fournir les informations qui sont ncessaires lapplication
de la prsente Dcision et qui sont numres lAppendice 7 la prsente Dcision.
7. INVITE le Secrtaire gnral transmettre la prsente Dcision au Programme des Nations
Unies pour lEnvironnement et au Secrtariat de la Convention de Ble.

5

CHAPITRE II
A. DFINITIONS
Aux fins de la prsente Dcision,
1. On entend par DCHETS, des substances ou objets, autres que des matires radioactives
couvertes par dautres accords internationaux :
i) qui sont limins ou en cours de valorisation ; ou
ii) qui sont destins tre limins ou valoriss ; ou
iii) que lon est tenu, en vertu des dispositions du droit national, dliminer ou de valoriser.
2. On entend par DCHETS DANGEREUX,
i) des dchets qui appartiennent lune quelconque des catgories figurant lAppendice 1 la
prsente Dcision, moins quils ne prsentent pas lune des caractristiques mentionnes
dans lAppendice 2 la prsente Dcision ; et
ii) des dchets qui ne sont pas couverts par le sous-paragraphe 2(i), mais sont dfinis ou sont
considrs comme des dchets dangereux par la lgislation interne du pays Membre
dexportation, dimportation ou de transit. Les pays Membres ne sont pas tenus dappliquer
dautres lgislations que la leur propre.
3. On entend par LIMINATION, toute opration spcifie dans lAppendice 5.A la prsente
Dcision.
4. On entend par VALORISATION, toute opration spcifie dans lAppendice 5.B la prsente
Dcision.
5. On entend par MOUVEMENT TRANSFRONTIRE, tout mouvement de dchets en provenance
dune zone relevant de la juridiction nationale dun pays Membre et destination dune zone relevant de la
juridiction nationale dun autre pays Membre.
6. On entend par INSTALLATION DE VALORISATION, toute installation qui, en vertu du droit
interne applicable, fonctionne ou est autorise fonctionner dans le pays importateur aux fins de recevoir
des dchets et de les valoriser.
7. On entend par PAYS DEXPORTATION, un pays Membre do est prvu le dclenchement ou
o est dclench un mouvement transfrontire de dchets.
8. On entend par PAYS IMPORTATEUR, un pays Membre vers lequel un mouvement
transfrontire de dchets est prvu ou a lieu.
9. On entend par PAYS DE TRANSIT, un pays Membre autre que le pays dexportation ou
dimportation, travers lequel un mouvement transfrontire de dchets est prvu ou a lieu.
10. On entend par PAYS CONCERNES, les pays dexportation et dimportation, et tout pays de
transit tels que dfinis plus haut.

6
11. On entend par ZONE DE LOCDE, lensemble des zones terrestres ou maritimes places sous la
juridiction nationale dun quelconque pays Membre.
12. On entend par AUTORITS COMPTENTES, les autorits rglementaires des pays concerns,
de la comptence desquelles relvent les mouvements transfrontires de dchets couverts par la prsente
Dcision.
13. On entend par PERSONNE, toute personne physique ou morale.
14. On entend par EXPORTATEUR, toute personne relevant de la juridiction du pays dexportation,
qui dclenche le mouvement transfrontire de dchets ou qui, lorsque le mouvement transfrontire projet
commence, est en possession des dchets ou en a le contrle sous dautres formes juridiques.
15. On entend par IMPORTATEUR, toute personne, relevant de la juridiction du pays dimportation
qui est attribue la possession des dchets ou toute autre forme de contrle juridique de ces dchets au
moment o ceux-ci sont reus dans le pays dimportation.
16. On entend par NGOCIANT RECONNU, toute personne relevant de la juridiction dun pays
Membre, qui entreprend pour son propre compte et avec lautorisation approprie des pays concerns
lacquisition et la vente subsquente de dchets ; cette personne peut prendre les dispositions ncessaires
pour organiser et faciliter les mouvements transfrontires de dchets destins des oprations de
valorisation.
17. On entend par PRODUCTEUR, toute personne dont les activits gnrent des dchets.
18. On entend par MLANGE DE DCHETS, un dchet qui rsulte du mlange dlibr ou
involontaire dau moins deux dchets diffrents. Une expdition unique de dchets, compose dau moins
deux dchets, dans laquelle chaque dchet est spar, ne constitue pas un mlange de dchets.
B. DISPOSITIONS GNRALES
(1) Conditions
Les dispositions suivantes sappliquent aux mouvements transfrontires de dchets rgis par la
prsente Dcision :
a) les dchets sont destins des oprations de valorisation excutes dans une installation de
valorisation qui les valorisera de manire cologiquement rationnelle conformment la
lgislation, la rglementation et aux pratiques nationales auxquelles ladite installation est
assujettie ;
b) toutes les personnes parties de quelconques contrats ou arrangements visant des
mouvements transfrontires de dchets destins des oprations de valorisation doivent avoir
le statut juridique appropri conformment la lgislation et la rglementation nationales ;
c) les mouvements transfrontires sont excuts en conformit avec les accords internationaux
applicables en matire de transport ;
d) tout transit de dchets travers un pays non-membre est soumis au droit international et
lensemble des lois et rglements nationaux ;

7
(2) Procdures de contrle
Les contrles applicables ces mouvements transfrontires de dchets sont tablis sur la base
dun systme deux niveaux :
a) Procdure de contrle verte
Les dchets relevant de la procdure de contrle verte sont les dchets figurant dans
lAppendice 3 la prsente Dcision. Cet Appendice comporte deux parties :
la Partie I comprend les dchets figurant lAnnexe IX la Convention de Ble, dont
certains font lobjet dune note aux fins de la prsente Dcision ;
la Partie II comprend des dchets supplmentaires que les pays Membres de lOCDE sont
convenus de soumettre la procdure de contrle verte , conformment aux critres
viss dans lAppendice 6 la prsente Dcision.
La procdure de contrle verte est dcrite dans la Section C.
b) Procdure de contrle orange
Les dchets relevant de la procdure de contrle orange sont les dchets figurant dans
lAppendice 4 la prsente Dcision. Cet Appendice comporte deux parties :
la Partie I comprend les dchets figurant aux Annexes II et VIII la Convention de Ble,
dont certains font lobjet dune note aux fins de la prsente Dcision ;
la Partie II comprend des dchets supplmentaires que les pays Membres de lOCDE ont
convenu de soumettre la procdure de contrle orange , conformment aux critres
viss dans lAppendice 6 la prsente Dcision.
La procdure de contrle orange est dcrite dans la Section D.
(3) Procdure damendement des listes de dchets figurant dans les Appendices 3 et 4
Normalement, et sans aucune autre dcision officielle, les amendements apports lAnnexe IX
par les Parties la Convention de Ble, sont intgrs la Partie I de lAppendice 3 la prsente
Dcision et les amendements apports aux Annexes II et VIII par les Parties la Convention de
Ble, sont intgrs la Partie I de lAppendice 4 la prsente Dcision. Ils prennent effet
compter de la date laquelle lamendement la Convention de Ble (ci-aprs dnomm
lAmendement) entre en vigueur pour les Parties la Convention. A cette mme date, toute
modification pertinente est automatiquement apporte la Partie II des Appendices 3 ou 4.
Dans des cas exceptionnels :
a) un pays Membre qui dtermine, en conformit avec les critres viss dans lAppendice 6,
quun niveau diffrent de contrle se justifie pour un ou plusieurs dchets couverts par
lAmendement, peut lever une objection adresse par crit au Secrtariat de lOCDE dans
les soixante (60) jours suivant ladoption de lAmendement par la Confrence des Parties la
Convention de Ble. Une telle objection qui formulera une contre-proposition pour

8
introduction dans lappendice ou les appendices pertinents de la prsente Dcision, sera
immdiatement diffuse par le Secrtariat de lOCDE tous les pays Membres.
b) La notification dune objection au Secrtariat de lOCDE suspend lintgration du (ou des)
dchet(s) en question dans lappendice pertinent la prsente Dcision. Dans lattente de
lexamen de lobjection par linstance comptente de lOCDE, le (ou les) dchet(s) concerns
est (ou sont) soumis aux dispositions de la Section 6(b) et 6(c) ci-aprs.
c) Linstance comptente de lOCDE examine promptement lobjection et la contre-proposition
connexe et parvient une conclusion un mois avant que lAmendement nentre en vigueur
pour les Parties la Convention de Ble.
d) Si un consensus se dgage au sein de linstance comptente de lOCDE au cours de cette
priode, lAppendice pertinent la prsente Dcision est modifi sil y a lieu. Toute
modification prend effet la mme date laquelle lamendement la Convention de Ble
entre en vigueur pour les Parties la Convention.
e) Si aucun consensus ne se dgage au sein de linstance comptente de lOCDE au cours de
cette priode, lAmendement ne sapplique pas dans le cadre du Systme de contrle de
lOCDE. Quant au(x) dchet(s) concern(s), lappendice pertinent la prsente Dcision est
modifi sil y a lieu. Chaque pays Membre conserve son droit de contrler ce(s) dchets en
conformit avec sa lgislation nationale et le droit international.
(4) Disposition visant un contrle national spcifique
a) La prsente Dcision naffecte pas le droit dun pays Membre de contrler, titre
exceptionnel, certains dchets diffremment, en conformit avec la lgislation nationale et les
rgles du droit international, des fins de protection de la sant humaine et de
lenvironnement.
b) Ainsi, un pays Membre peut contrler des dchets soumis la procdure de contrle verte ,
comme si ces dchets avaient t soumis la procdure de contrle orange .
c) Un pays Membre peut, en conformit avec la lgislation nationale, dfinir ou considrer
juridiquement un dchet soumis la procdure de contrle orange comme tant un dchet
soumis la procdure de contrle verte , parce quil ne manifeste aucune des
caractristiques de danger numres dans lAppendice 2 la prsente Dcision, telles
quelles sont dtermines en utilisant les procdures nationales
1
.
d) Dans le cas dun mouvement transfrontire de dchets o les dchets sont juridiquement
dfinis ou considrs comme des dchets soumis la procdure de contrle orange
uniquement par le pays dimportation, les prescriptions de la Section D qui sappliquent
lexportateur et au pays dexportation, sappliquent mutatis mutandis respectivement
limportateur et au pays dimportation.

1. En outre, certains pays Membres ont labor des rglementations servant dterminer si des dchets
doivent tre contrls comme des dchets dangereux.

9
(5) Prescriptions en matire dinformation
Tout pays Membre invoquant le droit dappliquer un niveau de contrle diffrent doit
immdiatement informer le Secrtariat de lOCDE en indiquant le(s) dchet(s) concern(s) ainsi
que les dispositions lgislatives applicables. Les pays Membres, qui prescrivent le recours
certains tests et procdures dessai afin de dterminer si un dchet prsente une ou plusieurs des
caractristiques de danger numres dans lAppendice 2 la prsente Dcision, doivent aussi
informer le Secrtariat de lOCDE propos des tests et procdures dessai ainsi utiliss, et, si
possible, des dchets qui seraient ou ne seraient pas juridiquement dfinis ou considrs comme
des dchets dangereux sur la base de lapplication de ces procdures nationales. Toutes les
prescriptions susmentionnes en matire dinformation sont prcises dans lAppendice 7 la
prsente Dcision.
(6) Dchets non numrs dans les Appendices 3 ou 4 la prsente Dcision
Les dchets qui sont destins des oprations de valorisation, mais nont pas encore t inscrits
dans les Appendices 3 ou 4 la prsente Dcision, peuvent faire lobjet de mouvements
transfrontires au titre de la prsente Dcision sous rserve que :
a) les pays Membres identifient ces dchets et, sil y a lieu, soumettent des demandes au Groupe
de travail technique de la Convention de Ble en vue damender les Annexes pertinentes la
Convention de Ble ;
b) en attendant dtre inscrits sur une liste, ces dchets soient soumis aux contrles requis pour
les mouvements transfrontires de dchets par la lgislation interne des pays concerns, de
sorte quaucun pays nest tenu de faire appliquer une lgislation autre que la sienne ;
c) toutefois, si les dchets en question prsentent une des caractristiques de danger numres
dans lAppendice 2 la prsente Dcision, telles quelles sont dfinies suite lutilisation de
procdures nationales
2
et de tout autre accord international applicable, ils doivent tre soumis
la procdure de contrle orange .
(7) Producteur de dchets mlangs ou transforms
La personne qui mlange deux ou plusieurs lots de dchets et/ou effectue dautres oprations de
transformation physique ou chimique, est considre comme le producteur des nouveaux dchets
gnrs par ces oprations.
(8) Procdures applicables aux mlanges de dchets
Eu gard au paragraphe 11 du prambule de la prsente Dcision, un mlange de dchets pour
lequel il nexiste pas de rubrique distincte, est soumis la procdure de contrle suivante :
i) un mlange de deux dchets verts ou davantage est soumis la procdure de contrle
verte , condition que la composition de ce mlange ne compromette pas sa valorisation
cologiquement rationnelle ;

2. En outre, certains pays Membres ont labor des rglementations servant dterminer si des dchets
doivent tre contrls comme des dchets dangereux.

10
ii) un mlange dun dchet vert et dune quantit non ngligeable dun dchet orange ou
un mlange de deux dchets oranges ou davantage, est soumis la procdure de contrle
orange , condition que la composition du mlange ne compromette pas sa valorisation
cologiquement rationnelle.
C. PROCDURE DE CONTRLE VERTE
Les mouvements transfrontires de dchets soumis la procdure de contrle verte sont
soumis tous les contrles existants normalement appliqus aux transactions commerciales.
Indpendamment de la question de savoir si des dchets figurent ou non sur la liste des dchets
soumis la procdure de contrle verte (Appendice 3), ils peuvent ne pas tre soumis cette
procdure sils ont t contamins par dautres matires dans une mesure qui a) majore les
risques lis aux dchets suffisamment pour les soumettre la procdure de contrle orange ,
compte tenu des critres viss dans lAppendice 6 la prsente Dcision ou b) empche la
valorisation du dchet dune manire cologiquement rationnelle.
D. PROCDURE DE CONTRLE ORANGE
(1) Conditions
a) Contrats
Les mouvements transfrontires de dchets soumis la procdure de contrle orange ne
peuvent avoir lieu que sur la base dun contrat ou dune srie de contrats crits valides ou
darrangements quivalents entre des tablissements contrls par la mme entit juridique, en
commenant par lexportateur et en terminant par linstallation de valorisation. Toutes les
personnes impliques dans les contrats ou arrangements doivent bnficier dun statut juridique
appropri.
Les contrats doivent :
i) dfinir clairement : le producteur de chaque type de dchet, chaque personne laquelle
incombe le contrle juridique des dchets et de linstallation de valorisation ;
ii) stipuler que toutes les prescriptions pertinentes de la prsente Dcision sont prises en compte
et simposent toutes les parties au contrat ;
iii) prciser quelle partie au contrat i) assume la responsabilit dune autre gestion possible des
dchets conformment aux lois et rglements applicables, y compris, si ncessaire, leur
rapatriement en conformit avec la section D.(3)(a) ci-aprs, et ii) le cas chant, procde la
notification de rexportation en conformit avec la section D.(3)(b) ci-aprs.
Sur demande des autorits comptentes des pays dexportation ou dimportation, lexportateur
fournit des copies de ces contrats en totalit ou en partie.
Toute information contenue dans les contrats fournis en vertu du paragraphe ci-dessus est tenue
strictement confidentielle en conformit avec et dans la mesure requise par la lgislation interne.

11
b) Garanties financires
Chaque fois qu'il convient, lexportateur ou limportateur fournit des garanties financires
conformment aux prescriptions du droit national et international, en vue de permettre le recours
une autre solution en matire de recyclage ou dlimination ou dautres moyens de gestion
cologiquement rationnelle des dchets, au cas o les arrangements relatifs au mouvement
transfrontire et aux oprations de valorisation ne peuvent tre excuts comme prvu.
c) Mouvements transfrontires de dchets oranges destins lanalyse en laboratoire
Les pays Membres peuvent dispenser un mouvement transfrontire de dchet de lapplication de
la procdure de contrle orange , si ce dernier est explicitement destin lanalyse en
laboratoire en vue dvaluer ses caractristiques physiques ou chimiques ou de dterminer dans
quelle mesure il se prte des oprations de valorisation. La quantit de ces dchets ainsi
dispense de contrle est dtermine par la quantit minimale raisonnablement ncessaire pour
excuter correctement lanalyse dans chaque cas particulier, sans toutefois dpasser 25 kg. Les
chantillons destins lanalyse doivent tre convenablement emballs et tiquets et ils
demeurent soumis aux conditions nonces dans le Chapitre II, Section B.(1)(c) et (d) de la
prsente Dcision. Lorsquune autorit comptente dun pays dimportation ou dun pays
dexportation doit tre informe en vertu de sa lgislation nationale, lexportateur informe cette
autorit du mouvement transfrontire dun chantillon de laboratoire.
(2) Fonctionnement de la procdure de contrle orange
La procdure de contrle orange prvoit des modalits pour les deux cas suivants :
Cas 1 : mouvements transfrontires uniques ou expditions multiples destination dune
installation de valorisation.
Cas 2 : mouvements transfrontires destination dinstallations de valorisation titulaires dun
consentement pralable.
Cas 1 : Mouvements transfrontires uniques de dchets ou expditions multiples
destination dune installation de valorisation
a) Avant le commencement de chaque mouvement transfrontire de dchets, lexportateur
fournit aux autorits comptentes des pays concerns une notification crite (notification
unique ). Le document de notification comprend toutes les informations numres dans
lAppendice 8.A la prsente Dcision. En conformit avec leur lgislation interne, les
autorits comptentes du pays dexportation peuvent elles-mmes transmettre cette
notification la place de lexportateur.
b) Au cas o les autorits comptentes agissant conformment leur lgislation interne, sont
tenues dexaminer les contrats viss dans la section D.(1) ci-dessus, le (les) contrat(s) ou les
parties de ce(s) dernier(s) examiner doivent tre envoys conjointement avec le document
de notification pour que cet examen puisse tre excut de faon approprie.
c) Les autorits comptentes des pays concerns peuvent demander des informations
supplmentaires si la notification nest pas complte. Ds rception du document de
notification complet vis au paragraphe (a) ci-dessus, les autorits comptentes du pays
dimportation et, s'il y a lieu, du pays dexportation, transmettent un accus de rception

12
lexportateur avec copie aux autorits comptentes de tous les autres pays concerns dans les
trois (3) jours ouvrables partir de la date de rception de la notification.
d) Les autorits comptentes des pays concerns disposent de trente (30) jours pour sopposer
au mouvement transfrontire de dchets projet, en conformit avec leur lgislation interne.
Le dlai de trente (30) jours imparti pour exprimer une opposition commence courir
compter de la date denvoi de laccus de rception de lautorit comptente du pays
dimportation.
e) Toute opposition de lune quelconque des autorits comptentes des pays concerns doit tre
transmise par crit lexportateur et aux autorits comptentes de tous les autres pays
concerns pendant le dlai de trente (30) jours.
f) Si aucune opposition na t exprime (consentement tacite), le mouvement transfrontire
de dchets peut commencer ds lcoulement du dlai de trente (30) jours. Ce consentement
tacite expire au terme dune (1) anne civile compter de la fin du dlai de trente (30) jours.
g) Dans les cas o les autorits comptentes des pays concerns nont pas dopposition
exprimer et dcident de donner un consentement crit, ce dernier est transmis dans le dlai
de trente (30) jours compter de la date denvoi de laccus de rception de la notification
par lautorit comptente du pays dimportation. Le mouvement transfrontire peut
commencer aprs la rception de tous les consentements. Des copies du (ou des)
consentement(s) crit(s) sont envoyes aux autorits comptentes de tous les pays concerns.
La dure de validit du consentement crit est dune (1) anne civile compter de la date
laquelle il a t accord.
h) Lopposition ou le consentement crit peut tre transmis par courrier postal, par message
lectronique avec signature numrique ou par message lectronique sans signature numrique
ou tlcopie confirms par courrier postal.
i) Le mouvement transfrontire de dchets ne peut avoir lieu quau cours de la priode de
validit des consentements (tacites ou crits) de toutes les autorits comptentes.
j) Tout mouvement transfrontire de dchets est accompagn dun document de mouvement
comprenant les informations numres dans lAppendice 8.B la prsente Dcision.
k) Dans les trois (3) jours qui suivent la rception des dchets par linstallation de valorisation,
cette dernire fournit une copie signe du document de mouvement lexportateur et aux
autorits comptentes des pays dexportation, de transit et dimportation. Les pays de transit
qui ne souhaitent pas recevoir une copie signe du document de mouvement en informent le
Secrtariat de lOCDE. Linstallation de valorisation conserve loriginal du document de
mouvement pendant trois (3) ans.
l) Ds que possible, mais pas plus tard que trente (30) jours aprs lachvement de la
valorisation et pas plus tard quune (1) anne civile aprs la rception des dchets,
linstallation de valorisation envoie un certificat de valorisation lexportateur et aux
autorits comptentes des pays dexportation et dimportation par courrier postal, par
message lectronique avec signature numrique ou par message lectronique sans signature
numrique ou tlcopie confirms par courrier postal.
m) Au cas o des dchets essentiellement similaires (c'est--dire des dchets ayant
essentiellement des caractristiques physiques et chimiques similaires) sont envoys
priodiquement la mme installation de valorisation par le mme exportateur, les autorits

13
comptentes des pays concerns peuvent choisir daccepter une notification gnrale
pour ces expditions multiples de dchets pour une priode allant jusqu un an. Chaque
expdition doit tre accompagne de son propre document de mouvement, qui contient les
informations numres dans lAppendice 8.B la prsente Dcision.
n) Lune quelconque des autorits comptentes des pays concerns peut rvoquer par pravis
officiel lexportateur lacceptation de notification gnrale vise dans le paragraphe (m) ci-
dessus. Les autorits comptentes du pays qui rvoque cette acceptation, pralablement
accorde en vertu de la prsente disposition, doivent envoyer le pravis de rvocation aux
autorits comptentes de tous les pays concerns.
Cas 2 : Mouvements transfrontires destination dinstallations de valorisation titulaires
dun consentement pralable
a) Les autorits comptentes dont relvent des installations de valorisation spcifiques dans le
pays dimportation peuvent dcider de ne pas sopposer aux mouvements transfrontires de
certains types de dchets vers une installation spcifique (installation de valorisation
titulaire dun consentement pralable). Ces dcisions peuvent tre limites une priode
dtermine, et peuvent tre rvoques tout moment.
b) Les autorits comptentes qui optent pour cette solution informent le Secrtariat de lOCDE
des nom et adresse de linstallation de valorisation, des techniques utilises, des types de
dchets auxquels sapplique le consentement pralable, ainsi que de la priode couverte.
Toute rvocation est galement notifie au Secrtariat de lOCDE.
c) Les paragraphes (a), (b) et (c) du Cas 1 sappliquent tous les mouvements transfrontires de
dchets destination de lune de ces installations.
d) Les autorits comptentes des pays dexportation et de transit disposent de sept (7) jours
ouvrables pour exprimer leur opposition, en conformit avec leur lgislation interne, au
mouvement transfrontire de dchets projet. La priode de sept (7) jours ouvrables impartie
pour exprimer une ventuelle opposition commence courir la date denvoi de laccus de
rception de lautorit comptente du pays dimportation. Dans les cas exceptionnels o
lautorit comptente du pays dexportation a besoin de plus de sept (7) jours pour recevoir
de lexportateur les informations supplmentaires requises pour satisfaire les prescriptions de
la lgislation interne, elle peut informer lexportateur dans ce dlai de sept (7) jours ouvrables
quune priode supplmentaire est requise. Cette priode supplmentaire peut aller jusqu
trente (30) jours compter de la date denvoi de laccus de rception de lautorit
comptente du pays dimportation.
e) Les paragraphes (e), (f) et (g) du Cas 1 sappliquent, le dlai tant de sept (7) jours ouvrables
au lieu de trente (30) jours, sauf dans les cas exceptionnels mentionns au paragraphe (d) ci-
dessus, o il demeure, en lespce, de trente (30) jours.
f) Les paragraphes (h), (i), (j), (k) et (l) du Cas (1) sont galement applicables.
g) En cas dacceptation dune notification gnrale, le paragraphe (m) du Cas 1 sapplique,
lexception du fait que les expditions peuvent couvrir une priode atteignant trois (3) ans.
Quant la rvocation de cette acceptation, cest le paragraphe (n) du Cas 1 qui sapplique.

14
(3) Obligation de rapatrier ou rexporter des dchets soumis la procdure de contrle
orange
Lorsquun mouvement transfrontire de dchets soumis la procdure de contrle orange et
auquel les pays concerns ont donn leur consentement ne peut pas tre men terme en
conformit avec les clauses du contrat pour toute raison telle que des expditions illicites,
lautorit comptente du pays dimportation en informe immdiatement lautorit comptente du
pays dexportation. Sil nest pas possible de prendre dautres arrangements pour valoriser ces
dchets dune manire cologiquement rationnelle dans le pays dimportation, les dispositions
suivantes sappliquent en tant que de besoin :
a) Rapatriement dun pays dimportation vers le pays dexportation :
Lautorit comptente du pays dimportation informe les autorits comptentes des pays
dexportation et de transit, en mentionnant en particulier la raison du rapatriement des
dchets. Lautorit comptente du pays dexportation admet le rapatriement de ces dchets.
En outre, les autorits comptentes des pays dexportation et de transit ne sopposent pas au
rapatriement de ces dchets ni ne lempchent. Ce rapatriement a lieu dans les quatre-vingt
dix (90) jours compter de la date laquelle le pays dimportation informe le pays
dexportation ou au cours de toute autre priode sur laquelle les pays concerns se mettent
daccord. Tout nouveau pays de transit exigerait une nouvelle notification.
b) Rexportation partir dun pays dimportation vers un pays autre que le pays dexportation
initial
La rexportation partir dun pays dimportation de dchets soumis la procdure de
contrle orange ne peut avoir lieu quaprs notification adresse par un exportateur du
pays dimportation aux pays concerns, de mme quau pays dexportation initial. La
procdure de notification et de contrle obit aux dispositions nonces dans le Cas 1 de la
section D.(2), avec de surcrot le fait que les dispositions visant les autorits comptentes des
pays concerns sappliquent galement lautorit comptente du pays dexportation initial.
(4) Obligation de rapatrier des dchets soumis la procdure de contrle orange partir
dun pays de transit
Lorsque lautorit comptente du pays de transit observe quun mouvement transfrontire de
dchets soumis la procdure de contrle orange auquel les pays concerns ont donn leur
consentement ne respecte pas les prescriptions des documents de notification et de mouvement
ou constitue par ailleurs une expdition illicite, lautorit comptente du pays de transit informe
immdiatement les autorits comptentes des pays dexportation et dimportation et de tout autre
pays de transit.
Sil nest pas possible de prendre dautres dispositions en vue de valoriser ces dchets dune
manire cologiquement rationnelle, lautorit comptente du pays dexportation admet le
rapatriement de lexpdition de dchets. En outre, les autorits comptentes du pays
dexportation et dautres pays de transit ne sopposent pas au rapatriement des dchets, ni ne
lempchent. Ce rapatriement a lieu dans les quatre-vingt dix (90) jours compter de la date
laquelle le pays de transit informe le pays dexportation ou au cours de toute autre priode sur
laquelle les pays concerns se mettent daccord.

15
(5) Dispositions applicables aux ngociants reconnus
a) Un ngociant reconnu peut agir en tant quexportateur ou importateur de dchets, assumant
toutes les responsabilits associes au statut dexportateur ou dimportateur.
b) Le document de notification exig dans le Chapitre II, section D.(2), cas 1, a) ci-dessus doit
comprendre une dclaration signe de lexportateur attestant que les contrats appropris viss
au Chapitre II, section D(1)(a) sont en place et quils sont juridiquement applicables dans
tous les pays concerns.
(6) Dispositions applicables aux oprations dchange (R12) et de stockage (R13)
Les paragraphes (a) (j), (m) et (n) du Cas 1 sappliquent aux mouvements transfrontires de
dchets destins des oprations dchange (R12) ou de stockage (R13). En outre :
a) Si les dchets sont destins une ou plusieurs installations o a lieu une opration de
valorisation numrote R12 ou R13 dans lAppendice 5.B la prsente Dcision, la (les)
installation(s) de valorisation o lopration conscutive numrote R1 R11 dans
lAppendice 5.B a ou peut avoir lieu est (sont) aussi indique(s) dans le document de
notification.
b) Dans les trois (3) jours compter de la rception des dchets par linstallation ou les
installations de valorisation dans laquelle ou lesquelles seront effectues des oprations
numrotes R12/R13, cette (ces) installation(s) renvoie(nt) une copie signe du document de
mouvement lexportateur et aux autorits comptentes des pays dexportation et
dimportation. La (les) installation(s) conserve(nt) loriginal du document de mouvement
pendant trois (3) ans.
c) Ds que possible, mais pas plus tard que trente (30) jours aprs lachvement de lopration
de valorisation numrote R12/R13 et pas plus tard quune (1) anne civile aprs la rception
des dchets, la (les) installation(s) dans laquelle (lesquelles) ont t effectues des oprations
numrotes R12 ou R13 envoie(nt) un certificat de valorisation lexportateur et aux
autorits comptentes des pays dexportation et dimportation par courrier postal, par
message lectronique avec signature numrique, par message lectronique sans signature
numrique ou tlcopie confirms par courrier postal.
d) Lorsquune installation de valorisation effectuant des oprations numrotes R12/R13 livre
des dchets une installation de valorisation effectuant des oprations numrotes R1 R11
et situe dans le pays dimportation, elle obtient ds que possible, mais pas plus tard quune
(1) anne civile aprs la livraison des dchets, un certificat de cette dernire installation
attestant que la valorisation des dchets y a t acheve. Linstallation de valorisation
effectuant des oprations numrotes R12/R13 transmet aussitt le(s) certificat(s) pertinent(s)
aux autorits comptentes des pays dimportation et dexportation, en prcisant les
mouvements transfrontires auxquels le(s) certificat(s) se rapporte(nt).
e) Lorsquune installation de valorisation effectuant des oprations numrotes R12/R13 livre
des dchets destins la valorisation une installation de valorisation effectuant des
oprations numrotes R1 R11 situe :
i) dans le pays dexportation initial, une nouvelle notification est requise conformment la
section D.(2) ; ou
ii) dans un pays tiers autre que le pays dexportation initial, une nouvelle notification est
requise conformment la section D.(3)(b).

16

APPENDICE 1 :
CATGORIES DE DCHETS CONTRLER
3

Flux de dchets

Y1 Dchets cliniques provenant de soins mdicaux dispenss dans des hpitaux, centres mdicaux et
cliniques
Y2 Dchets issus de la production et de la prparation de produits pharmaceutiques
Y3 Dchets de mdicaments et produits pharmaceutiques
Y4 Dchets issus de la production, de la prparation et de l'utilisation de biocides et de produits
phytopharmaceutiques
Y5 Dchets issus de la fabrication, de la prparation et de l'utilisation des produits de prservation du
bois
Y6 Dchets issus de la production, de la prparation et de l'utilisation de solvants organiques
Y7 Dchets cyanurs de traitements thermiques et d'oprations de trempe
Y8 Dchets d'huiles minrales impropres l'usage initialement prvu
Y9 Mlanges et mulsions huile/eau ou hydrocarbure/eau
Y10 Substances et articles contenant, ou contamins par, des diphnyles polychlors (PCB), des
terphnyles polychlors (PCT) ou des diphnyles polybroms (PBB)
Y11 Rsidus goudronneux de raffinage, de distillation ou de toute opration de pyrolyse
Y12 Dchets issus de la production, de la prparation et de l'utilisation d'encres, de colorants, de
pigments, de peintures, de laques ou de vernis
Y13 Dchets issus de la production, de la prparation et de l'utilisation de rsines, de latex, de
plastifiants, de colles ou adhsifs
Y14 Dchets de substances chimiques non identifies et/ou nouvelles qui proviennent d'activits de
recherche, de dveloppement ou d'enseignement, et dont les effets sur l'homme et/ou sur
l'environnement ne sont pas connus
Y15 Dchets de caractre explosible non soumis une lgislation diffrente

3. Cet Appendice est identique lAnnexe I la Convention de Ble.

17
Y16 Dchets issus de la production, de la prparation et de l'utilisation de produits et matriels
photographiques
Y17 Dchets de traitements de surface des mtaux et matires plastiques
Y18 Rsidus d'oprations d'limination des dchets industriels

Dchets ayant comme constituants :
Y19 Mtaux carbonyles
Y20 Bryllium, composs du bryllium
Y21 Composs du chrome hexavalent
Y22 Composs du cuivre
Y23 Composs du zinc
Y24 Arsenic, composs de l'arsenic
Y25 Slnium, composs du slnium
Y26 Cadmium, composs du cadmium
Y27 Antimoine, composs de l'antimoine
Y28 Tellure, composs du tellure
Y29 Mercure, composs du mercure
Y30 Thallium, composs du thallium
Y31 Plomb, composs du plomb
Y32 Composs inorganiques du fluor, l'exclusion du fluorure de calcium
Y33 Cyanures inorganiques
Y34 Solutions acides ou acides sous forme solide
Y35 Solutions basiques ou bases sous forme solide
Y36 Amiante (poussires et fibres)
Y37 Composs organiques du phosphore
Y38 Cyanures organiques
Y39 Phnols, composs phnols, y compris les chlorophnols
Y40 thers
Y41 Solvants organiques halogns
Y42 Solvants organiques, sauf solvants halogns
Y43 Tout produit de la famille des dibenzofurannes polychlors
Y44 Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlores
Y45 Composs organohalogns autres que les matires figurant dans le prsent Appendice (par
exemple Y39, Y41, Y42, Y43, Y44).

18

APPENDICE 2 :
LISTE DES CARACTRISTIQUES DE DANGER
4

Numro de
Code
5

Caractristiques
H1 Matires explosives
Une matire ou un dchet explosif est une matire (ou un mlange de matires) solide ou
liquide qui peut elle-mme, par raction chimique, mettre des gaz une temprature et une
pression et une vitesse telle qu'il en rsulte des dgts dans la zone environnante.
H3 Matires liquides inflammables
Les liquides inflammables sont les liquides, mlanges de liquides ou liquides contenant des
solides en solution ou suspension (peintures, vernis, laques, etc., par exemple, l'exclusion
cependant des matires ou dchets classs ailleurs en raison de leurs caractristiques
dangereuses), qui mettent des vapeurs inflammables une temprature ne dpassant pas
60,5C en creuset ferm ou 65,6C en creuset ouvert. (Comme les rsultats des essais en
creuset ouvert et en creuset ferm ne sont pas strictement comparables entre eux et que
mme les rsultats de plusieurs essais effectus selon la mme mthode diffrent souvent, les
rglements qui s'carteraient des chiffres ci-dessus pour tenir compte de ces diffrences
demeureraient conformes l'esprit de cette dfinition.)
H4.1 Matires solides inflammables
Les solides ou dchets solides inflammables sont les matires solides autres que celles
classes comme explosives, qui, dans les conditions rencontres lors du transport,
s'enflamment facilement ou peuvent causer un incendie sous l'effet du frottement ou le
favoriser.
H4.2 Matires spontanment inflammables
Matires ou dchets susceptibles de s'chauffer spontanment dans des conditions normales
de transport ou de s'chauffer au contact de l'air, et pouvant alors s'enflammer.
H4.3 Matires ou dchets qui, au contact de l'eau, mettent des gaz inflammables
Matires ou dchets qui, par raction avec l'eau, sont susceptibles de s'enflammer
spontanment ou d'mettre des gaz inflammables en quantits dangereuses.
H5.1 Matires comburantes
Matires ou dchets qui, sans tre toujours combustibles eux-mmes, peuvent, en gnral en
cdant de l'oxygne, provoquer ou favoriser la combustion d'autres matires.

4. Les codes et les caractristiques de danger sont identiques ceux de lAnnexe III la Convention de Ble.
5. Les numros H1 H9 correspondent au systme de classification de danger adopt dans les
recommandations des Nations Unies pour le transport des marchandises dangereuses (11me dition
rvise, NU, New York, octobre 1999) ; lomission des numros H2, H7 et H9 est intentionnelle. Les codes
H10 H13 correspondent la classe 9 des Nations Unies.

19
H5.2 Proxydes organiques
Les matires organiques ou dchets contenant la structure bivalente 00 sont des matires
thermiquement instables, qui peuvent subir une dcomposition auto-acclre exothermique.
H6.1 Matires toxiques (aigus)
Matires ou dchets qui, par ingestion, inhalation ou pntration cutane, peuvent causer la
mort ou une lsion grave ou nuire la sant humaine.
H6.2 Matires infectieuses
Matires ou dchets contenant des micro-organismes viables ou leurs toxines, dont on sait,
ou dont on a de bonnes raisons de croire, qu'ils causent la maladie chez les animaux ou chez
l'homme.
H8 Matires corrosives
Matires ou dchets qui, par action chimique, causent des dommages graves aux tissus
vivants qu'elles touchent ou qui peuvent en cas de fuite endommager srieusement, voire
dtruire, les autres marchandises transportes ou les engins de transport et qui peuvent aussi
comporter d'autres risques.
H10 Matires librant des gaz toxiques au contact de l'air ou de l'eau
Matires ou dchets qui, par raction avec l'air ou l'eau, sont susceptibles d'mettre des gaz
toxiques en quantits dangereuses.
H11 Matires toxiques (effets diffrs ou chroniques)
Matires ou dchets qui, par inhalation, ingestion ou pntration cutane, peuvent entraner
des effets diffrs ou chroniques ou produire le cancer.
H12 Matires cotoxiques
Matires ou dchets qui, s'ils sont rejets, provoquent ou risquent de provoquer, par bio-
accumulation et/ou effets toxiques sur les systmes biologiques, des impacts nocifs
immdiats ou diffrs sur l'environnement.
H13 Matires susceptibles aprs limination de donner lieu, par quelque moyen que ce soit, une
autre substance, par exemple un produit de lixiviation, qui possde l'une des caractristiques
numres ci-dessus.

Tests
Les dangers que certains types de dchets sont susceptibles de prsenter ne sont pas encore bien
connus ; il n'existe pas de tests susceptibles dvaluer ces dangers de faon objective et quantitative. Des
recherches plus approfondies sont ncessaires afin d'laborer les moyens de caractriser les dangers que
ces types de dchets peuvent prsenter pour l'homme ou l'environnement. Des tests normaliss ont t mis
au point pour des substances et matires ltat pur. De nombreux pays Membres ont labor des tests
nationaux que l'on peut appliquer aux matires destines tre limines ou valorises par les oprations
figurant aux Appendices 5.A ou 5.B en vue de dcider si ces matires prsentent une quelconque des
caractristiques numres dans le prsent Appendice.

20

APPENDICE 3 :
LISTE DE DCHETS SOUMIS LA PROCDURE DE CONTRLE VERTE
Que les dchets figurent ou non sur cette liste, ils ne peuvent tre soumis la procdure de
contrle verte sils sont contamins par dautres matires dans une mesure (a) qui accrot les risques
associs ces dchets au point quils doivent tre soumis la procdure de contrle orange, compte tenu
des critres figurant lAppendice 6 ou (b) qui empche que ces dchets soient valoriss de manire
cologiquement rationnelle.
Partie I
Dchets numrs dans lAnnexe IX la Convention de Ble.
Aux fins de la prsente Dcision :
a) Dans lAnnexe IX la Convention de Ble, toute rfrence la liste A sentend comme une
rfrence lAppendice 4 la prsente Dcision.
b) Sous la rubrique B1020 de lAnnexe IX la Convention de Ble, lexpression sous forme
finie comprend toutes les formes de dchets mtalliques non susceptibles de dispersion
6
qui y
sont numres.
c) La partie de la rubrique B1100 de lAnnexe IX la Convention de Ble qui se rapporte aux
scories provenant du traitement du cuivre etc. ne sapplique pas et est remplace par la
rubrique OCDE GB040 de la Partie II.
d) La rubrique B1110 de lAnnexe IX la Convention de Ble ne sapplique pas et est remplace
par les rubriques OCDE GC010 et GC020 de la Partie II.
e) La rubrique B2050 de lAnnexe IX la Convention de Ble ne sapplique pas et est remplace
par la rubrique OCDE GG040 de la Partie II.
f) La rfrence sous la rubrique B3010 de lAnnexe IX la Convention de Ble aux dchets de
polymres fluors sous-entend linclusion des polymres et copolymres dthylne fluor
(PTFE).

6. Les dchets sous forme non susceptible de dispersion ne comprennent pas des dchets sous forme de
poudre, boue, poussires ou articles solides contenant des dchets dangereux sous forme liquide.

21

Partie II
Les dchets suivants sont galement soumis la procdure de contrle verte :

Dchets contenant des mtaux et provenant de la fonte, de la fusion et de laffinage des mtaux
GB040 71112
262030
262090
Scories provenant du traitement des mtaux prcieux et du cuivre, destines
un affinage ultrieur

Autres dchets contenant des mtaux
GC010 Dchets issus dassemblages lectriques consistant uniquement en mtaux ou
alliages
GC020 Dbris dquipements lectroniques (tels que circuits imprims, composants
lectroniques, fils de cblage, etc.) et composants lectroniques rcuprs dont
il est possible dextraire des mtaux communs et prcieux.
GC030 ex 890800 Bateaux et autres engins flottants dmanteler, convenablement vids de toute
cargaison et de tout matriau ayant servi leur fonctionnement qui pourraient
avoir t classs comme substances ou dchets dangereux.
GC050 Catalyseurs usags de cracking lit fluidis (oxyde daluminium, zolithes,
par exemple,

Dchets de verre sous forme non susceptible de dispersion
GE020 ex 7001
ex 701939
Dchets de fibre de verre

Dchets de cramiques sous forme non susceptible de dispersion
GF010 Dchets de produits cramiques qui ont t cuits aprs avoir t mis en forme
ou faonns, y compris les rcipients de cramique (avant et/ou aprs
utilisation)

Autres dchets contenant principalement des constituants inorganiques pouvant eux-mmes contenir des
mtaux et des matires organiques
GG030 ex 2621 Cendres lourdes et mchefers de centrales lectriques au charbon
GG040 ex 2621 Cendres volantes de centrales lectriques au charbon

Dchets de matires plastiques sous forme solide
GH013 ex 391530
ex 390410-40
Polymres du chlorure de vinyle


22
Dchets issus des oprations de tannage, de pelleterie et le lutilisation des peaux
GN010 ex 050200 Dchets de soies de porc ou de sanglier, de poils de blaireau et dautres poils
pour la brosserie
GN020 ex 050300 Dchets de crins, mme en nappes avec ou sans support
GN030 ex 050590 Dchets de peaux et dautres parties doiseaux revtues de leur plumes ou de
leur duvet, de plumes et de parties de plumes (mme rognes), de duvet, bruts
ou simplement nettoys, dsinfects ou traits en vue de leur conservation


23

APPENDICE 4 :
LISTE DES DCHETS SOUMIS LA PROCDURE DE CONTRLE ORANGE
Partie I
Dchets numrs dans les Annexes II et VIII la Convention de Ble.
Aux fins de la prsente Dcision :
a) Dans lAnnexe VIII la Convention de Ble, toute rfrence la liste B sentend comme une
rfrence lAppendice 3 la prsente Dcision.
b) Sous la rubrique A1010 de lAnnexe VIII la Convention de Ble, lexpression lexclusion
des dchets de ce type inscrits sur la liste B (Annexe IX) est une rfrence la fois la
rubrique B1020 de lAnnexe IX la Convention de Ble et la note relative la rubrique B1020
dans lAppendice 3 la prsente Dcision, Partie I (b).
c) Les rubriques A1180 et A2060 de lAnnexe VIII la Convention de Ble ne sappliquent pas et
sont remplaces par les rubriques OCDE GC010, GC020 et GG040 de lAppendice 3, Partie II
lorsquil y a lieu. Les pays Membres peuvent contrler ces dchets diffremment en conformit
avec le Chapitre II B (6) de la prsente Dcision concernant les dchets non inclus dans les listes
des Appendices 3 ou 4, et le chapeau de lAppendice 3.
d) La rubrique A4050 de lAnnexe VIII la Convention de Ble comprend les produits de
garnissage uss de cuves dlectrolyse (vieilles brasques) utilises pour la fusion de laluminium,
car ils contiennent des cyanures inorganiques relevant de la rubrique Y33. Si les cyanures ont t
dtruits, les produits de garnissage uss sont affects la rubrique AB120 de la Partie II, car ils
contiennent des composs inorganiques fluors lexclusion du fluorure de calcium (Y32).
Partie II
Les dchets suivants sont galement soumis la procdure de contrle orange :
Dchets contenant des mtaux
AA010 261900 Laitiers, battitures et autres dchets de la fabrication du fer et de lacier
7

AA060 262050 Cendres et rsidus de vanadium
7

AA190 810420
ex 810430
Dchets et dbris de magnsium qui sont inflammables, pyrophoriques ou qui
mettent, au contact de leau, des quantits dangereuses de gaz inflammables.

7. Cette numration comprend les cendres, rsidus, scories, laitiers, produits dcumage, battitures,
poussires, boues et cake moins quun matriau ne figure explicitement ailleurs.

24

Dchets contenant principalement des constituants inorganiques pouvant eux-mmes contenir des mtaux
et des matires organiques
AB030 Dchets issus du traitement de surface des mtaux laide de produits non
cyanurs
AB070 Sables utiliss dans les oprations de fonderie
AB120 ex 281290
ex 3824
Composs inorganiques dhalognure, non dnomms ni compris ailleurs
AB130 Rsidus des oprations de sablage
AB150 ex 382490 Sulfite de calcium et sulfate de calcium non raffins provenant de la
dsulfuration des fumes

Dchets contenant principalement des constituants organiques pouvant eux-mmes contenir des mtaux et
des matires inorganiques
AC060 ex 381900 Fluides hydrauliques
AC070 ex 381900 Liquides de freins
AC080 ex 382000 Fluides antigel
AC150 Hydrocarbures chlorofluors
AC160 Halons
AC170 ex 440310 Dchets de lige et de bois traits
AC250 Agents tensioactifs (surfactants)
AC260 ex 3101 Lisier de porc ; excrments
AC270 Boues dgouts

Dchets pouvant contenir des constituants inorganiques ou organiques
AD090 ex 382490 Dchets issus de la production, de la prparation et de lutilisation de produits
et matriels reprographiques et photographiques, non dnomms ni compris
ailleurs
AD100 Dchets issus du traitement de surface des matires plastiques laide de
produits non cyanurs
AD120 ex 391400
ex 3915
Rsines changeuses dions
AD150 Substances organiques dorigine naturelle utilises comme milieu filtrant
(membranes filtrantes usages, par exemple)

Dchets contenant principalement des constituants inorganiques pouvant eux-mmes contenir des mtaux
et matires organiques
RB020 ex 6815 Fibres de cramique possdant des proprits physico-chimiques similaires
celles de lamiante


25

APPENDICE 5.A :
OPRATIONS DLIMINATION
8

LAppendice 5.A est cens rcapituler toutes ces oprations dlimination telles quelles sont effectues en
pratique, que ces oprations soient ou non adquates du point de vue de la protection de lenvironnement.
D1 Dpt sur ou dans le sol (par exemple, mise en dcharge, etc.)
D2 Traitement en milieu terrestre (par exemple, biodgradation de dchets liquides ou de boues dans
les sols, etc.)
D3 Injection en profondeur (par exemple, injection des dchets pompables dans des puits, des dmes
de sel ou des failles gologiques naturelles, etc.)
D4 Lagunage (par exemple dversement de dchets liquides ou de boues dans des puits, des tangs
ou des bassins, etc.)
D5 Mise en dcharge spcialement amnage (par exemple, placement dans des alvoles tanches
spares, recouvertes et isoles les unes et les autres et de lenvironnement, etc.)
D6 Rejet dans le milieu aquatique except les mers ou ocans
D7 Rejet dans les mers ou ocans, y compris enfouissement dans le sous-sol marin
D8 Traitement biologique non spcifi ailleurs dans le prsent Appendice, aboutissant des
composs ou des mlanges qui sont limins selon lun des procds numrs dans
lAppendice 5.A
D9 Traitement physico-chimique non spcifi ailleurs dans le prsent Appendice, aboutissant des
composs ou des mlanges qui sont limins selon lun des procds numrs dans
lAppendice 5.A (par exemple, vaporation, schage, calcination, etc.)
D10 Incinration terre
D11 Incinration en mer
D12 Stockage permanent (par exemple, placement de conteneurs dans une mine, etc.)
D13 Mlange ou regroupement pralablement lune des oprations de lAppendice 5.A
D14 Reconditionnement pralablement lune des oprations de lAppendice 5.A
D15 Stockage pralablement lune des oprations de lAppendice 5.A.

8. Le libell des rubriques D1 D15 de lAppendice 5.A est identique celui de lAnnexe IV.A la
Convention de Ble.

26

APPENDICE 5.B :
OPRATIONS DE VALORISATION
9

L'Appendice 5.B est cens rcapituler toutes les oprations de ce type, concernant des matires qui sont
considres ou dfinies juridiquement comme dchets, et qui auraient sinon subi lune des oprations
nonces lAppendice 5.A.
R1 Utilisation comme combustible (autrement quen incinration directe) ou autre moyen de
produire de lnergie
R2 Rcupration ou rgnration des solvants
R3 Recyclage ou rcupration des substances organiques qui ne sont pas utilises comme solvants
R4 Recyclage ou rcupration des mtaux ou des composs mtalliques
R5 Recyclage ou rcupration dautres matires inorganiques
R6 Rgnration des acides ou des bases
R7 Rcupration des produits servant capter les polluants
R8 Rcupration des produits provenant des catalyseurs
R9 Rgnration ou autres remplois des huiles uses
R10 pandage sur le sol au profit de lagriculture ou de lcologie
R11 Utilisation de matriaux rsiduels obtenus partir de lune des oprations numrotes R1 R10
R12 change de dchets en vue de les soumettre lune quelconque des oprations numrotes R1
R11
R13 Stockage de matriaux en vue de les soumettre lune des oprations figurant lAppendice 5B.

9. Le libell des rubriques R1 R13 de lAppendice 5.B est identique celui de lAnnexe IV.B la
Convention de Ble.

27

APPENDICE 6 :
CRITRES UTILISS DANS LAPPROCHE DE LOCDE FONDE SUR LE RISQUE
A) Proprits
1) Le dchet prsente-t-il normalement lune ou lautre des caractristiques de danger numres
lAppendice 2 la prsente Dcision ? Il est en outre utile de savoir si le dchet est considr ou
dfini juridiquement comme dangereux dans un ou plusieurs pays Membres.
2) Le dchet est-il contamin de manire caractristique ?
3) Quel est ltat physique du dchet ?
4) Quel est le degr de difficult du nettoyage en cas de dversement accidentel ou de mauvaise
gestion ?
5) Quelle est la valeur conomique du dchet, compte tenu des fluctuations de prix enregistres dans
le pass ?

B) Gestion
6) La valorisation du dchet est-elle techniquement possible ?
7) A-t-on connaissance dincidents dfavorables pour lenvironnement dus aux mouvements
transfrontires du dchet en question ou aux oprations de valorisation auxquelles il est soumis ?
8) Le dchet en question fait-il lobjet dun commerce habituel travers des filires tablies ; ce fait
est-il reflt par les classifications commerciales ?
9) Les mouvements internationaux du dchet en question sont-ils habituellement effectus
conformment un contrat ou une srie de contrats valides ?
10) Dans quelle mesure le dchet est-il rutilis ou valoris et quel est le traitement appliqu toute
portion spare de ce dchet qui nest pas soumise des oprations de valorisation ?
11) Quels sont les avantages globaux pour lenvironnement rsultant des oprations de valorisation ?

28

APPENDICE 7 :
INFORMATIONS PRATIQUES FOURNIR PAR LES PAYS MEMBRES
1) Autorit comptente : indiquer les adresses postale et lectronique, les numros de
tlphone et de tlcopie de lautorit rglementaire comptente en matire de mouvements
transfrontires de dchets destins des oprations de valorisation. Au cas o il existe, de
notorit publique, des autorits comptentes distinctes pour diffrents types de mouvements
(autorits diffrentes pour le transit de celles comptentes en matire
dimportation/exportation, par exemple), il convient de lindiquer galement. Sil y a lieu,
indiquer le numro de code des autorits nationales comptentes.
2) Point de contact : fournir les coordonnes, notamment les adresses postale et lectronique,
ainsi que les numros de tlphone et tlcopie, dune personne contacter auprs de laquelle
des particuliers peuvent, sils le souhaitent, obtenir des informations supplmentaires ou
complmentaires.
3) Langues admissibles : indiquer les langues qui peuvent tre utilises par lexportateur de
manire ce que le document de notification soit comprhensible pour lautorit comptente
qui le reoit.
4) Points dentre/sortie requis : prciser les cas o la rglementation nationale stipule que des
expditions de dchets valorisables doivent entrer sur le territoire ou en sortir par des postes
de douane spcifiques.
5) Installations de valorisation titulaires dun consentement pralable : indiquer si un pays
Membre a accord un consentement pralable pour que certains dchets soient accepts par
une ou plusieurs installations de valorisation titulaires dun consentement pralable et qui
relvent de sa juridiction, en conformit avec le Chapitre II, D(2), Cas 2. Des dtails
concernant ltablissement, son site dimplantation, la date dexpiration du consentement
pralable, les types de dchets pertinents et la quantit totale objet du consentement pralable
doivent galement tre indiqus, lorsquils sont connus.
6) Diffrences de classification : signaler sous cette rubrique sil existe des divergences de
classifications entre les Appendices 3 et 4 de lOCDE et les listes nationales de dchets,
conformment aux dispositions de la Section B(4) de la prsente Dcision. Lorsquils sont
connus, il y a lieu de mentionner les dchets particuliers et les contrles connexes.
7) Interdictions : fournir des informations sur les dchets dont limportation ou lexportation
est expressment proscrite ou interdite en vertu des lois et rglements nationaux pertinents du
pays Membre.
8) Prescriptions applicables aux contrats : signaler les prescriptions relatives aux contrats
entre lexportateur et limportateur, notamment si lautorit comptente doit examiner le
contrat.

29
9) Consentement crit : indiquer si les pays Membres exigent un consentement crit pour les
exportations ou importations de dchets.
10) Informations relatives la gestion cologiquement rationnelle : indiquer les informations
supplmentaires requises en vertu de la lgislation interne concernant la gestion
cologiquement rationnelle des dchets.
11) Notification relative lexportation : indiquer si les notifications relatives aux exportations
sont transmises par les autorits comptentes au lieu de ltre par lexportateur.
12) Document de mouvement : indiquer si un pays ne souhaite pas recevoir une copie signe du
document de mouvement, signalant la rception des dchets par linstallation de valorisation
du pays dimportation.
13) Exigences financires : prciser sous cette rubrique si des pays Membres exigent des
garanties financires pour les mouvements transfrontires de dchets destins la
valorisation. Les informations fournies peuvent notamment couvrir les types de garantie
(attestation dassurance, garantie bancaire, cautionnement, etc.), le montant de la garantie
(minimal et maximal, le cas chant), indiquer si la garantie varie en fonction de la quantit
et/ou de la dangerosit des dchets, la nature des dommages couvrir.
14) Lois et rglements nationaux pertinents : citer les lois et rglements nationaux pertinents
contenant des dispositions ayant trait aux clauses de la prsente Dcision.
15) Autres : indiquer sous cette rubrique
les diffrences supplmentaires entre la prsente Dcision et les dispositions nationales ;
les amendements ltude aux lois et rglements nationaux pertinents ; et
dautres prescriptions ou questions juges pertinentes par le pays Membre.

30

APPENDICE 8 :
DOCUMENTS DE NOTIFICATION ET DE MOUVEMENT
A. Informations inclure dans le document de notification :
1) Numro de srie ou autre type agr didentification du document de notification.
2) Nom, adresses postale et lectronique, numros de tlphone et de tlcopie de lexportateur et
personne contacter.
3) Nom, adresses postale et lectronique, numros de tlphone et de tlcopie de linstallation de
valorisation, et techniques utilises.
4) Nom, adresses postale et lectronique, numros de tlphone et de tlcopie de limportateur.
5) Adresses postale et lectronique, numros de tlphone et de tlcopie du (des) transporteur(s)
prvu(s) et/ou leurs agents.
6) Pays dexportation et autorit comptente concerne.
7) Pays de transit et autorits comptentes concernes.
8) Pays dimportation et autorit comptente concerne.
9) Sagit-il dune notification unique ou gnrale ? Dans le cas dune notification gnrale, priode
de validit demande.
10) Date(s) prvue(s) pour le commencement du (des) mouvements transfrontires.
11) Moyen de transport envisag.
12) Attestation dassurance ou de garantie financire couvrant le mouvement transfrontire.
13) Dsignation du(des) type(s) de dchets sur la liste approprie (Partie I ou II de lAppendice 3 ou
4) et leur(s) description(s), quantit totale prsume de chacun et ventuelles caractristiques de
danger.
14) Dsignation de lopration (des oprations) de valorisation conformment lAppendice 5.B la
prsente Dcision.
15) Attestation de lexistence dun contrat ou dune srie de contrats crits ou darrangements
quivalents conformment la prsente Dcision.
16) Attestation par lexportateur que les informations sont, sa connaissance, compltes et exactes.

31

B. Informations inclure dans le document de mouvement :
Inclure toutes les informations numres dans la liste de la section A ci-dessus, plus
a) Date de dpart de lexpdition,
b) Nom, adresses postale et lectronique, numros de tlphone et de tlcopie du (des)
transporteur(s).
c) Type demballage envisag.
d) Toute prcaution spciale prendre par le(s) transporteur(s).
e) Dclaration signe de lexportateur attestant quaucune objection na t exprime par les
autorits comptentes daucun des pays concerns.
f) Signatures appropries requises en cas de transfert de la responsabilit matrielle des dchets.

C. Formulaires recommands pour les documents de notification et de mouvement (Voir
Chapitre I, paragraphe 3) utiliss lors des mouvements transfrontires de dchets destins
la valorisation au sein de la zone OCDE et instructions pour les remplir :

32
1. Exportateur Nenregistrement : 3. Nde Notification :
Nom: Notification concernant
Adresse: A.(i) Expdition unique :
(ii) Expditions multiples :
Personne contacter : B.(i) limination (1) :
Tl.: Fax: (ii) Valorisation:
Email: C. Installation valorisa. avec consentement pralable(2;3) Oui

Non

2. Importateur Nenregistrement : 4. Nombre total d'expditions prvues :
Nom: 5. Quantit totale prvue (kg / litres) (4) :
Adresse: 6. Priode prvue des expditions (4) :
Premier dpart : Dernier dpart :
Personne contacter : 7. Type(s) de conditionnement (5) :
Tl.: Fax: Prescriptions spciales de manutention (6) : Oui Non:
Email: 11. Opration(s) d'limination / valorisation (2)
8. Transporteur(s) prvu(s) Nenregistrement : Code D / Code R (5) :
Nom(7) : Technologie utilise (6) :
Adresse:


Personne contacter : Motif de lexportation (1 ;6):
Tl.: Fax:
Email: 12. Dnomination et composition des dchets (6) :
Moyen de transport (5) :
9. Producteur(s) des dchets (1;7;8) Nenregistrement :
Nom :
Adresse:

13. Caractristiques physiques(5) :
Personne contacter :
Tl.: Fax: 14. Identification des dchets (indiquer les codes correspondants)
Email: (i) Convention de Ble, ann. VIII (ou IX s'il y a lieu):
Lieu et procd de production (6) (ii) Code OCDE (si diffrent de (i)) :
(iii) Liste des dchets de la CE :
10. Installation d'limination (2): ou de valorisation (2): (iv) Code national dans le pays d'exportation:
Nenregistrement : (v) Code national dans le pays d'importation :
Nom: (vi) Autre (prciser) :
Adresse: (vii) Code Y :
(viii) Code H (5) :
Personne contacter : (ix) Classe ONU (5) :
Tl.: Fax: (x) Nd'identification ONU :
Email: (xi) Dnomination par lONU :
Lieu effectif de l'limination/valorisation : (xii) Code(s) des douanes (SH) :
15. Pays/tats concerns (a), numro de code des autorits comptentes s'il y a lieu (b), et points prcis d'entre et de sortie (c) :
tat d'exportation tat(s) de transit (entre et sortie) tat d'importation
(a)
(b)
(c)
16. Bureaux douane d'entre et/ou de sortie (Communaut europenne) : Entre: Sortie :
17. Dclaration de l'exportateur/producteur (1) : Je soussign certifie que les renseignements indiqus sont exacts et tablis de bonne foi.
Je certifie galement que les obligations contractuelles crites prvues par la rglementation ont t remplies et que le mouvement transfrontire est ou sera
couvert par toutes les assurances ou garanties financires ventuellement requises.
Nom: Signature: 18. Nombre d
annexes jointes
Date:


RESERVE AUX AUTORITES COMPETENTES
20. Consentement crit (1,8) au mouvement accord par 19. Accus de rception dlivr par l'autorit comptente
des pays d'importation / de transit (1) / d'exportation (9) : l'autorit comptente de (pays) :
Pays : Consentement accord le
Notification reue le : Consentement valable du au :
Accus de rception transmis le Conditions particulires Non: Si Oui, voir case 20 (6)
Nom de l'autorit comptente : Nom de l'autorit comptente :
Cachet et/ou signature : Cachet et/ou signature :



21. CONDITIONS PARTICULIERES AU CONSENTEMENT OU RAISONS DE LOBJECTION :


(1) Requis par la Convention de Ble.
(2) En cas d'opration R12/R13 ou D13-D15, joindre aussi s'il y a lieu les renseignements correspondants sur
la (les) installation(s) o seront effectues les oprations ultrieures R1-R11 ou D1-D12.
(3) A remplir pour les mouvements dans la zone de l'OCDE et seulement dans les cas viss par B(ii).
(4) Joindre une liste dtaille en cas d'expditions multiples
(5) Voir les codes dans la liste des abrviations & codes jointe.
(6) Joindre si ncessaire des renseignements dtaills
(7) Joindre une liste s'il y a plusieurs transporteurs / producteurs
(8) Si la lgislation nationale l'exige
(9) Le cas chant sous la Dcision de l'OCDE.
33
Liste des abrviations et codes utiliss dans le document de notification
OPERATIONS D'ELIMINATION (case 11)
D1 Dpt sur ou dans le sol (par ex. , mise en dcharge, etc.)
D2 Traitement en milieu terrestre (par ex. , biodgradation de dchets liquides ou de boues dans les sols, etc.)
D3 Injection en profondeur (par ex. , injection des dchets pompables dans des puits, des dmes de sel ou des failles gologiques
naturelles, etc.)
D4 Lagunage (par ex. , dversement de dchets liquides ou de boues dans des puits, des tangs ou des bassins, etc.)
D5 Mise en dcharge spcialement amnage (par ex. , placement dans des alvoles tanches spares, recouvertes et isoles les unes
des autres et de l'environnement, etc.)
D6 Rejet dans le milieu aquatique except les mers ou ocans
D7 Rejet dans les mers ou ocans, y compris enfouissement dans le sous-sol marin
D8 Traitement biologique non spcifi ailleurs dans cette liste, aboutissant des composs ou des mlanges qui sont limins selon
l'un des procds de cette liste
D9 Traitement physico-chimique non spcifi ailleurs dans cette liste, aboutissant des composs ou des mlanges qui sont limins
selon l'un des procds de cette liste (par ex. , vaporation, schage, calcination, etc.)
D10 Incinration terre
D11 Incinration en mer
D12 Stockage permanent (par ex. , placement de conteneurs dans une mine, etc.)
D13 Mlange ou regroupement pralablement l'une des oprations de cette liste
D14 Reconditionnement pralablement l'une des oprations de cette liste
D15 Stockage pralablement l'une des oprations de cette liste

OPERATIONS DE VALORISATION (case 11)
R1 Utilisation comme combustible (autrement qu'en incinration directe) ou autre moyen de produire de l'nergie
R2 Rcupration ou rgnration des solvants
R3 Recyclage ou rcupration des substances organiques qui ne sont pas utilises comme solvants
R4 Recyclage ou rcupration des mtaux ou des composs mtalliques
R5 Recyclage ou rcupration d'autres matires inorganiques
R6 Rgnration des acides ou des bases
R7 Rcupration des produits servant capter les polluants
R8 Rcupration des produits provenant des catalyseurs
R9 Rgnration ou autres remplois des huiles uses
R10 pandage sur le sol au profit de l'agriculture ou de l'cologie
R11 Utilisation de matriaux rsiduels obtenus partir de l'une des oprations numrotes de R1 R10
R12 change de dchets en vue de les soumettre l'une quelconque des oprations numrotes de R1 R11
R13 Stockage de matriaux en vue de les soumettre l'une des oprations de cette liste.

TYPES DE CONDITIONNEMENT (case 7)
1. Ft mtallique
2. Tonneau en bois
3. Bidon (jerricane)
4. Caisse
5. Sac
6. Emballage composite
7. Rcipient pression
8. Rcipient pour vrac
9. Autre (prciser)
MOYENS DE TRANSPORT (case 8)
R = Route
T = Train/Rail
S = Mer
A = Air
W = Navigation intrieure
CARACTERISTIQUES PHYSIQUES (case 13)
1. Poudreux/pulvrulent
2. Solide
3. Pteux/sirupeux
4. Boueux
5. Liquide
6. Gazeux
7. Autre (prciser)
CODE H ET CLASSE ONU (case 14)

Classe Code H Caractristiques
ONU

1 H1 Matires explosives
3 H3 Matires liquides inflammables
4.1 H4.1 Matires solides inflammables
4.2 H4.2 Matires spontanment inflammables
4.3 H4.3 Matires qui, au contact de l'eau, mettent des
gaz inflammables
5.1 H5.1 Matires comburantes
5.2 H5.2 Peroxydes organiques
6.1 H6.1 Matires toxiques (aigus)
6.2 H6.2 Matires infectieuses
8 H8 Matires corrosives
9 H10 Matires librant des gaz toxiques au contact de
l'air ou de l'eau
9 H11 Matires toxiques (effets diffrs ou chroniques)
9 H12 Matires cotoxiques
9 H13 Matires susceptibles aprs limination de donner
lieu, par quelque moyen que ce soit, une autre
substance, par ex. un produit de lixiviation, qui
possde l'une des caractristiques numres
ci-dessus
On trouvera davantage d'informations, notamment sur l'identification des dchets (case 14), c'est--dire sur les codes des dchets figurant
dans les annexes VIII et IX de la Convention de Ble, les codes OCDE et les codes Y, dans un Manuel d'application/d'instructions
disponible auprs de l'OCDE et du Secrtariat de la Convention de Ble.
34
1. Correspondant la notification N:

2. Nde srie de l'expdition / nombre total d'expditions :
/
3. Exportateur Ndenregistrement : 4. Importateur Ndenregistrement :
Nom: Nom:

Adresse: Adresse:

Personne contacter : Personne contacter :
Tl.: Fax: Tl.: Fax:
Email: Email:
5. Quantit relle :
kg: litres:
6 Date relle de l'expdition :

7. Conditionnement
Type(s) (1) : Nombre de colis :
Prescriptions particulires de manutention : (2) Oui

Non

8. (a) 1er transporteur (3) : 8. (b) 2me transporteur : 8. (c) Dernier transporteur :
Nenregistrement : Nenregistrement : Nenregistrement :
Nom: Nom: Nom:
Adresse: Adresse: Adresse:

Tl.: Tl.: Tl.:
Fax: : Fax: : Fax: :
Email: Email: Email:
- - - - - - - A remplir par le reprsentant du transporteur - - - - - - - Plus de 3 transporteurs (2)

Moyen de transport (1) : Moyen de transport (1) : Moyen de transport (1) :
Date de la prise en charge : Date de la prise en charge : Date de la prise en charge :
Signature: Signature: Signature:
9 Producteur(s) des dchets (4;5;6): 12. Dnomination et composition des dchets (2) :
Nenregistrement :
Nom :
Adresse:

Personne contacter : 13. Caractristiques physiques(1) :
Tl.: Fax::
Email:
14. Identification des dchets (indiquer les codes correspondants)
Lieu de production (2) : (i) Convention de Ble, ann. VIII (ou IX s'il y a lieu):
10. Installation d'limination (2): ou de valorisation (2): (ii) Code OCDE (si diffrent de (i)) :
Nenregistrement : (iii) Liste des dchets de la CE :
Nom: (iv) Code national dans le pays d'exportation :
Adresse: (v) Code national dans le pays d'importation :
(vi) Autre (prciser) :
Personne contacter : (vii) Code Y :
Tl.: Fax:: (viii) Code H (5) :
Email: (ix) Classe ONU (5) :
Lieu effectif de l'limination/valorisation : (x) Nd'identification ONU :
11. Opration d'limination/valorisation (xi) Dnomination par lONU :
Code D/R (1) : (xii) Code(s) des douanes (SH) :
15. Dclaration de l'exportateur/producteur (4) :
Je soussign certifie que les renseignements ports dans les cases ci-dessus sont exacts et tablis de bonne foi. Je certifie galement que les obligations
contractuelles crites prvues par la rglementation ont t remplies, que le mouvement transfrontire est couvert par toutes les assurances ou garanties
financires ventuellement requises, et que toutes les autorisations requises ont t reues des autorits comptentes des pays concerns

Nom: Signature:

Date:
16 A remplir par toute personne implique dans le mouvement transfrontire s'il y a lieu de fournir dautres renseignements :


A REMPLIR PAR L'INSTALLATION D'ELIMINATION / VALORISATION
17. Expdition reue l'installation d'limination ou de valorisation 18. Je soussign certifie que l'limination / la
Date de rception : Accepte:

rejete:
valorisation des dchets dcrits ci-dessus a t
Quantit reue : kg: litres:
effectue.
Date:
Date approximative d'limination/valorisation :
* contacter immdiatement
les autorits comptentes
Nom:
Opration dlimination/valorisation (1) :
Date: Signature et cachet :
Nom:
Signature:


(1) Voir les codes dans la liste des abrviations et codes ci-jointe.
(2) Joindre des renseignements plus dtaills s'il y a lieu.
(3) S'il y a plus de 3 transporteurs, joindre les renseignements prvus aux cases 8 (a,b,c).
(4) Requis par la Convention de Ble.
(5) Joindre une liste s'il y a plusieurs producteurs.
(6) Si les renseignements sont requis par la lgislation nationale.

35
RESERVE AUX BUREAUX DE DOUANE (si la lgislation nationale l'exige)
19. PAYS D'EXPORTATION OU BUREAU DE DOUANE DE SORTIE 20. PAYS D'IMPORTATION OU BUREAU DE DOUANE DENTREE
Les dchets dcrits dans ce document de mouvement ont quitt le Les dchets dcrits dans ce document de mouvement sont entrs
pays le : dans le pays le :
Signature : Signature :

Cachet : Cachet :


21. CACHET DES BUREAUX DE DOUANE DES PAYS DE TRANSIT
Nom du pays : Nom du pays :
Entre : Sortie : Entre : Sortie :


Nom du pays : Nom du pays :
Entre : Sortie : Entre : Sortie :


Liste des abrviations et codes utiliss dans le document de mouvement
OPERATIONS D'ELIMINATION (case 11)
D1 Dpt sur ou dans le sol (par ex. , mise en dcharge, etc.)
D2 Traitement en milieu terrestre (par ex. , biodgradation de dchets liquides ou de boues
dans les sols, etc.)
D3 Injection en profondeur (par ex. , injection des dchets pompables dans des puits, des
dmes de sel ou des failles gologiques naturelles, etc.)
D4 Lagunage (par ex. , dversement de dchets liquides ou de boues dans des puits, des
tangs ou des bassins, etc.)
D5 Mise en dcharge spcialement amnage (par ex. , placement dans des alvoles tanches
spares, recouvertes et isoles les unes des autres et de l'environnement, etc.)
D6 Rejet dans le milieu aquatique except les mers ou ocans
D7 Rejet dans les mers ou ocans, y compris enfouissement dans le sous-sol marin
D8 Traitement biologique non spcifi ailleurs dans cette liste, aboutissant des composs ou
des mlanges qui sont limins selon l'un des procds de cette liste
D9 Traitement physico-chimique non spcifi ailleurs dans cette liste, aboutissant des
composs ou des mlanges qui sont limins selon l'un des procds de cette liste (par
ex. , vaporation, schage, calcination, etc.)
D10 Incinration terre
D11 Incinration en mer
D12 Stockage permanent (par ex. , placement de conteneurs dans une mine, etc.)
D13 Mlange ou regroupement pralablement l'une des oprations de cette liste
D14 Reconditionnement pralablement l'une des oprations de cette liste
D15 Stockage pralablement l'une des oprations de cette liste.
OPERATIONS DE VALORISATION (case 11)
R1 Utilisation comme combustible (autrement qu'en
incinration directe) ou autre moyen de produire de
l'nergie
R2 Rcupration ou rgnration des solvants
R3 Recyclage ou rcupration des substances
organiques qui ne sont pas utilises comme solvants
R4 Recyclage ou rcupration des mtaux ou des
composs mtalliques
R5 Recyclage ou rcupration d'autres matires
inorganiques
R6 Rgnration des acides ou des bases
R7 Rcupration des produits servant capter les
polluants
R8 Rcupration des produits provenant des catalyseurs
R9 Rgnration ou autres remplois des huiles uses
R10 pandage sur le sol au profit de l'agriculture ou de
l'cologie
R11 Utilisation de matriaux rsiduels obtenus partir de
l'une des oprations numrotes de R1 R10
R12 change de dchets en vue de les soumettre l'une
quelconque des oprations numrotes de R1 R11
R13 Stockage de matriaux en vue de les soumettre
l'une des oprations de cette liste.
TYPES DE CONDITIONNEMENT (case 7)
1. Ft mtallique
2. Tonneau en bois
3. Bidon (jerricane)
4. Caisse
5. Sac
6. Emballage composite
7. Rcipient pression
8. Rcipient pour vrac
9. Autre (prciser)
MOYENS DE TRANSPORT (case 8)
R = Route S = Mer
T = Train/Rail A = Air
W = Navigation intrieure
CARACTERISTIQUES PHYSIQUES (case 13)
1. Poudreux/pulvrulent 5. Liquide
2. Solide 6. Gazeux
3. Pteux/sirupeux 7. Autre (prciser)
4. Boueux
CODE H ET CLASSE ONU (case 14)
Classe Code H Caractristiques
ONU
1 H1 Matires explosives
3 H3 Matires liquides inflammables
4.1 H4.1 Matires solides inflammables
4.2 H4.2 Matires spontanment inflammables
4.3 H4.3 Matires qui, au contact de l'eau, mettent des gaz inflammables
5.1 H5.1 Matires comburantes
5.2 H5.2 Peroxydes organiques
6.1 H6.1 Matires toxiques (aigus)
6.2 H6.2 Matires infectieuses
8 H8 Matires corrosives
9 H10 Matires librant des gaz toxiques au contact de l'air ou de l'eau
9 H11 Matires toxiques (effets diffrs ou chroniques)
9 H12 Matires cotoxiques
9 H13 Matires susceptibles aprs limination de donner lieu, par quelque moyen
que ce soit, une autre substance, par ex. un produit de lixiviation, qui
possde l'une des caractristiques numres ci-dessus
On trouvera davantage d'informations, notamment sur l'identification des dchets (case 14), c'est--dire sur les codes des dchets figurant aux
annexes VIII et IX de la Convention de Ble, les codes OCDE et les codes Y, dans un Manuel d'application/d'instructions disponible auprs
de l'OCDE et du Secrtariat de la Convention de Ble.

36
Instructions pour remplir les documents de notification et de mouvement
Introduction
Plusieurs accords internationaux ont t conclus pour contrler les exportations et importations
de dchets susceptibles de poser un risque ou comportant un danger pour lhomme et lenvironnement. Les
accords qui concernent le plus les pays Membres de lOCDE sont la Convention de Ble
10
du PNUE et la
Dcision rvise du Conseil de lOCDE C(92)39/Final : C(2001)107 (ici appele la Dcision de
lOCDE ). En plus de ces deux accords, les pays Membres de lOCDE qui sont galement des tats
membres de lUnion europenne sont tenus de respecter le Rglement 259/93
11
des Communauts
europennes (CE). Le Rglement des CE et la Convention de Ble concernent tous les mouvements
internationaux de dchets, que ceux-ci soient destins des oprations dlimination ou de valorisation,
tandis que la Dcision de lOCDE ne porte que sur les mouvements de dchets destins des oprations de
valorisation dans des installations de la zone de lOCDE. Tous ces accords exigent lapplication rgulire
de mcanismes administratifs de contrle tous les stades.
Cet Appendice 8 de la Dcision de lOCDE comprend les instruments ncessaires au contrle,
soit les formulaires des Documents de notification et de mouvement, ainsi que les explications ncessaires
pour les remplir. Les deux formulaires satisfont aux conditions des trois accords susmentionns. Par
consquent, ils prennent galement en compte certaines prescriptions spcifiques au Rglement des CE et
la Convention de Ble, et il se peut que certaines cases ou parties de cases ne soient pas pertinentes et
naient pas besoin dtre remplies. Les quelques prescriptions spcifiques un seul systme de contrle
sont repres par des notes de bas de page. Il se peut galement que certaines lgislations nationales
utilisent des termes diffrents dans leur interprtation du texte des accords.
Ces formulaires renvoient tant llimination qu la valorisation en raison des diffrences
de dfinition de ces deux termes selon les diffrents systmes de contrle. LOCDE et lUE utilisent toutes
deux les mmes deux termes dlimination , pour les oprations dlimination figurant lAppendice
5.A de la Dcision de lOCDE, et de valorisation pour les oprations de valorisation figurant
lAppendice 5.B de la Dcision de lOCDE. En revanche, dans la Convention de Ble, seul le terme
limination est utilis et dsigne la fois les deux types doprations : limination et valorisation.
Les autorits comptentes nationales sont charges de fournir et de dlivrer les formulaires des
Documents de notification et de mouvement. Au moment de la remise du document, elles utilisent un
systme de numrotation leur permettant de suivre le mouvement du chargement de dchets concern.
Cette numrotation sera prcde du code pays figurant dans la liste des abrviations de la norme
ISO 3166.
Les pays peuvent souhaiter publier les formulaires dans un format qui rponde leurs normes
nationales (le plus souvent la norme ISO A4 recommande par les Nations Unies). Toutefois, pour faciliter
leur emploi lchelle internationale et pour tenir compte de la diffrence entre ISO A4 et le format de
papier utilis en Amrique du Nord, la dimension du cadre des formulaires ne devrait pas dpasser 183 x
262 mm, la marge du haut et la marge de gauche tant fixes.

10. Convention de Ble sur le contrle des mouvements transfrontires de dchets dangereux et de leur limination,
signe le 21 mars 1989, PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LENVIRONNEMENT (PNUE).
11. On appellera Rglement des CE le Rglement (CEE) N 259/93 du Conseil des Communauts europennes
datant du 1er fvrier 1993 et intitul Rglement concernant la surveillance et le contrle des transferts de
dchets lintrieur, lentre et la sortie de la Communaut europenne , J.O. N L 30 du 6 fvrier 1993,
COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES, (y compris ses amendements).

37
Finalit des Documents de notification et de mouvement
Le Document de notification sert fournir aux autorits comptentes des pays concerns les
informations dont elles ont besoin pour valuer lacceptabilit du mouvement de dchets envisag. Ce
Document comporte deux cases rserves lautorit (aux autorits) comptente(s), lune pour accuser
rception de la notification et lautre pour accorder, si ncessaire, son consentement crit au mouvement.
Le Document de mouvement accompagne le chargement de dchets tout au long de son transport
depuis le moment o il quitte le site du producteur des dchets jusqu son arrive linstallation
dlimination/valorisation du pays de destination. Plusieurs cases servent fournir des renseignements
complets sur le premier transporteur et tout autre transporteur ultrieur. Dautres cases sont rserves aux
bureaux de douane de tous les pays concerns pour y consigner le passage du chargement (bien que les
accords internationaux ne lexigent pas expressment, la lgislation de certains pays requiert de telles
procdures et informations pour assurer un contrle appropri). Enfin, le Document doit tre rempli par
linstallation dlimination/valorisation pour certifier quelle a bien reu les dchets et que lopration
dlimination/valorisation a t effectue.
Dispositions gnrales
Si lon opte pour un formulaire imprim, toutes les informations portes dans les Documents
doivent tre dactylographies ou crites lencre indlbile en majuscules dimprimerie. Les signatures
doivent toujours tre apposes lencre indlbile et accompagnes du nom du reprsentant autoris en
lettres majuscules. En cas derreur minime, telle que la mention dun code de dchet erron, la correction
peut-tre opre avec laccord de lautorit comptente et le nouveau texte doit tre signal et sign ou
tamponn, avec lindication de la date de la modification. Pour des changements ou corrections majeurs,
un nouveau formulaire doit tre rempli.
Les formulaires ont galement t conus pour tre faciles remplir sous forme lectronique.
Dans ce cas, il faudra envisager certaines mesures de scurit afin dviter toute utilisation frauduleuse de
ces documents. Tout changement opr avec laccord de lautorit comptente sur un formulaire rempli
doit tre clairement indiqu. Si lon utilise un formulaire lectronique transmis par message lectronique
(email), une signature numrique est ncessaire.
Afin dviter tout problme de traduction, des codes, plutt que du texte, sont utiliss dans la
mesure du possible pour remplir les cases. Si du texte est toutefois utilis, la terminologie employe doit
tre recevable par les autorits comptentes du pays importateur et, autant que possible, des autres pays
concerns.
La date doit tre inscrite en six chiffres ; 29 janvier 1995, par exemple, scrit 29.01.95
(jour.mois.anne).
Lajout aux Documents dannexes/pices jointes tant possible ou ncessaire dans de nombreux
cas, il convient dinscrire en haut de chacune delles le numro de rfrence du Document de notification
et le numro de la case laquelle elle se rapporte.
Les formulaires sont fournis par les autorits comptentes nationales, quils soient sous forme
imprime ou lectronique.

38
Instructions particulires pour remplir le document de notification
Cases 1 et 2. Lexportateur indique le numro denregistrement (le cas chant), le nom, ladresse (y
compris le nom du pays), les numros de tlphone et de tlcopie (y compris lindicatif du pays) et
ladresse lectronique des socits exportatrices et importatrices, ainsi que le nom dune personne
responsable de lexpdition. Les numros de tlphone et de tlcopie et ladresse lectronique doivent
permettre de contacter facilement tout moment toutes les personnes concernes en cas dincident durant
le transport.
Le plus souvent, limportateur concide avec linstallation dlimination/valorisation indique la case 10.
Dans certains cas, il peut toutefois sagir dune autre personne, par exemple dun ngociant reconnu ou
dune personne morale, comme le sige social ou la bote postale de linstallation de traitement des dchets
indique la case 10. Pour pouvoir agir en qualit dimportateur, le ngociant reconnu ou toute personne
morale doit relever de la comptence du pays importateur et tre en possession des dchets ou en avoir le
contrle sous une autre forme juridique au moment o le chargement est reu dans le pays importateur.
Dans ces cas, les informations relatives au ngociant reconnu ou la personne morale doivent tre inscrites
dans la case 2.
Case 3. Lors de la dlivrance dun document de notification, lautorit comptente fournit un numro
didentification correspondant son propre systme de numrotation qui sera imprim dans cette case (voir
le quatrime paragraphe de lintroduction). Prciser, en cochant les cases correspondantes, si :
la notification concerne une expdition unique (notification unique) ou multiple (notification gnrale),
les dchets sont destins tre limins (ce qui est possible en cas dexpdition dans le cadre de lUE
ou de la Convention de Ble mais non dans celui de la Dcision de lOCDE, voir les premier et
troisime paragraphes de lintroduction) ou valoriss, et
si la ou les expditions ont pour destination une installation ayant reu un consentement pralable pour
la rception de certains dchets soumis au systme de contrle orange, conformment au Cas 2 de
fonctionnement de la procdure de contrle "orange" (voir chapitre II, section D de la Dcision de
lOCDE).
Cases 4, 5 et 6. Pour la notification dune expdition unique ou multiple, indiquer le nombre
dexpditions la case 4 et la (ou les) date(s) prvue(s) de lexpdition unique ou des premire et dernire
expditions la case 6. A la case 5, indiquer le poids (en kg) ou le volume (en litres) du chargement de
dchets selon le systme mtrique. Certains pays peuvent systmatiquement exiger que le poids soit
indiqu en kg. Dans le cas dexpditions multiples, la quantit totale expdie ne doit pas excder la
quantit dclare la case 5. La priode prvue des expditions indique la case 6 ne peut pas tre
suprieure un an, sauf dans le cas dexpditions multiples destination dinstallations de valorisation
titulaires dun consentement pralable, o elle peut tre dau maximum trois ans. Pour les expditions
multiples, la Convention de Ble exige que la date et la quantit prvues de chaque expdition soient
indiques aux cases 5 et 6 ou dans un document annexe. Dans le cas o une autorit comptente accorde un
consentement crit au mouvement dont la dure de validit (indique la case 20) est diffrente de la
priode indique la case 6, la dcision de lautorit comptente prvaut contre les informations figurant
la case 6.

39
Case 7. Dsigner le(s) type(s) de conditionnement au moyen des codes figurant dans la liste des
abrviations et codes jointe au Document de notification. Si des prcautions particulires de manutention
sont requises instructions de manutention fournies au personnel par les producteurs, informations
relatives la sant et la scurit, notamment concernant les pertes accidentelles, fiches de transport
dangereux, etc. , inscrire Oui et joindre les informations correspondantes en annexe.
Case 8. Lexportateur doit fournir toutes les informations requises au sujet du (des) transporteur(s)
intervenant dans lexpdition : numro denregistrement (le cas chant), nom, adresse (y compris le nom
du pays), numros de tlphone et de tlcopie (y compris lindicatif du pays) et adresse lectronique ainsi
que le nom de la personne contacter qui est responsable de lexpdition. Si plusieurs transporteurs
interviennent, annexer au Document de notification une liste complte qui indique pour chacun deux les
informations requises. Lorsque le transport est organis par un commissionnaire de transport, les
renseignements concernant ce dernier doivent tre ports dans la case 8 et les renseignements sur chacun
des transporteurs effectifs doivent figurer dans un document annexe. Pour indiquer le(s) moyen(s) de
transport, utiliser les abrviations figurant dans la liste des abrviations et codes jointe au Document de
notification.
Case 9. Les informations sur le producteur des dchets ne sont pas requises pour les mouvements de
dchets destins une opration de valorisation dans le cadre de la Dcision de lOCDE. En revanche,
elles sont requises par la Convention de Ble et de nombreux pays peuvent les exiger en vertu de leur
lgislation nationale. Si lexportateur est le producteur, inscrire dans la case mme qu la case 1 . Si les
dchets ont t produits par plusieurs producteurs, indiquer voir liste ci-jointe et joindre une liste
prsentant les informations requises pour chaque producteur. Indiquer galement les informations relatives
aux procds qui ont gnr les dchets et leur lieu de production. Certains pays peuvent accepter que les
informations concernant le producteur soient jointes dans une annexe spare qui nest communique
quaux autorits comptentes.
Case 10. Indiquer les informations requises au sujet de la destination de lexpdition en cochant le type
dinstallation concerne : installation dlimination ou de valorisation. Si lentit qui effectue lopration
dlimination ou de valorisation est limportateur, inscrire dans la case mme qu la case 2 . Si
lopration dlimination/valorisation est lune des oprations vises par les codes D13-D15 ou R12/R13,
linstallation par laquelle une telle opration est ralise de mme que lendroit o une telle opration aura
effectivement lieu doivent tre identifis dans la case 10. Dans ce cas, les informations correspondantes sur
linstallation ou les installations effectuant ensuite la ou les oprations D1-D12 ou R1-R11 doivent tre
indiques dans une pice jointe.
Case 11. Indiquer le type de valorisation ou dlimination (inscrire le code R ou D en se servant de
la liste des abrviations et codes jointe au Document de notification), ainsi que la technique utilise. La
Dcision de lOCDE ne concerne que les mouvements transfrontires de dchets destins des oprations
de valorisation (portant un code R ) lintrieur de la zone de lOCDE. Prciser galement le motif de
lexportation (ce renseignement nest cependant pas requis par la Dcision de lOCDE). Joindre si
ncessaire des informations dtailles. Si lopration dlimination/valorisation est lune des oprations
vises par les codes D13-D15 ou R12/R13, indiquer dans une pice jointe les informations correspondantes
sur les oprations subsquentes (D1-D12 ou R1-R11).
Case 12. Indiquer la dnomination courante du dchet et le nom de ses principaux constituants (principaux
en termes de quantit et/ou de danger) ainsi que leur concentration relative si elle est connue. Sil sagit
dun mlange de dchets, inscrire ces informations pour chaque sous-ensemble et prciser le(s)quel(s) est
(sont) destin(s) tre valoris(s). Si ncessaire, fournir les informations requises sous forme dannexe.

40
Case 13. Indiquer les caractristiques physiques des dchets dans des conditions normales de temprature
et de pression, en se servant des codes qui figurent dans la liste des abrviations et codes jointe au
Document de notification.
Case 14. Prciser le code qui permet didentifier le dchet selon la Dcision de lOCDE ( la rubrique i ou
ii) et selon tout autre systme de classification reconnu (des rubriques iii xii). Selon la Dcision de
lOCDE, un seul code doit tre indiqu, sauf dans le cas dun mlange de dchets pour lequel il nexiste
pas dentre unique dans la liste des dchets. Dans ce cas particulier, le code de chaque fraction du
mlange de dchets doit tre indiqu par ordre dimportance (dans une annexe si besoin est) :
i. Le(s) code(s) de lannexe VIII de la Convention de Ble pour les dchets qui sont
gnralement contrls en vertu des systmes de contrle de lOCDE et de la Convention de
Ble (voir Partie I de lappendice 4 de la Dcision de lOCDE) ; ou le(s) code(s) de lannexe
IX de la Convention de Ble pour les dchets qui, bien que ntant pas gnralement
contrls en vertu des systmes de contrle de lOCDE et de la Convention de Ble, sont
soumis des contrles pour une raison particulire, comme leur contamination par des
substances dangereuses ou une classification diffrente fixe par la rglementation nationale
(voir Partie I de lappendice 3 de la Dcision de lOCDE). Les annexes VIII et IX figurent
dans le texte de la Convention de Ble ainsi que dans le manuel dinstructions disponible
auprs du Secrtariat de la Convention de Ble.
ii. Le(s) code(s) OCDE pour les dchets rpertoris la Partie II des appendices 3 et 4 de la
Dcision de lOCDE, cest--dire les dchets pour lesquels le Systme de contrle de
lOCDE et la Convention de Ble ne prvoient pas le mme niveau de contrle ou qui ne sont
pas rpertoris dans les listes de la Convention de Ble.
iii. Pour les pays de lUE, le(s) code(s) de la liste des dchets de la Communaut europenne
(voir Dcision de la Commission 2000/532/CE, y compris ses amendements).
iv & v Sil y a lieu, le(s) code(s) didentification national (nationaux) par lequel (lesquels) le dchet
est dsign dans le pays dexportation et, sil(s) est (sont) connu(s), dans le pays
dimportation.
vi. Si cela est utile ou exig par les autorits comptentes concernes, indiquer cet endroit tout
autre code ou renseignement supplmentaire facilitant lidentification du dchet.
vii. Sil y a lieu, le(s) code(s) Y correspondant la (ou aux) Catgorie(s) de dchets
contrler (voir lappendice 1 de la Dcision de lOCDE et lannexe I de la Convention de
Ble) et/ou la Catgorie de dchets demandant un examen spcial figurant lannexe II
de la Convention de Ble (voir lappendice 2 du manuel dinstructions de la Convention de
Ble). Les codes Y ne sont pas requis par la Dcision de lOCDE. Toutefois, si le dchet
correspond lune des deux catgories de dchets demandant un examen spcial en vertu
de la Convention de Ble (Y46 et Y47 ou dchets de lAnnexe II), le code Y prvu par la
Convention de Ble doit tre indiqu.
viii. Le(s) code(s) H qui prcise(nt) la ou les caractristiques de danger du dchet (voir les codes
et caractristiques rpertoris dans la liste des abrviations et codes jointe au Document de
notification).
ix. La (ou les) classe(s) ONU, qui prcise(nt) la caractristique de danger du dchet
conformment la classification de lONU (voir la liste des abrviations et codes jointe au

41
Document de notification) et qui est (ou sont) requise(s) conformment la rglementation
internationale sur le transport des matires dangereuses (voir Recommandations relatives au
transport des marchandises dangereuses , onzime dition rvise, Organisation des Nations
Unies, New York, 1999).
x & ix. Le(s) numro(s) didentification et la dnomination, utilis(s) pour identifier le dchet selon
la classification de lONU et exig(s) conformment aux rgles internationales en matire de
transport de matires dangereuses (voir Recommandations relatives au transport des
marchandises dangereuses , onzime dition rvise, Organisation des Nations Unies, New
York, 1999).
xii. Le(s) code(s) des douanes, qui permet(tent) lidentification du dchet par les services des
douanes (voir la liste des codes et marchandises dans le Systme harmonis de dsignation
et de codification des marchandises de lOrganisation mondiale des douanes, Bruxelles).
Case 15. Pour des raisons dharmonisation avec la Convention de Ble, le mot tats est utilis ici, alors
que la Dcision de lOCDE utilise pays Membres , la Directive europenne tats membres et la
Convention de Ble tats . Sur la premire ligne (a), indiquer le nom des pays/tats dexportation, de
transit et dimportation ou le code de chacun de ces pays/tats conformment la liste des abrviations
de la norme ISO 3166 . Sur la deuxime ligne (b), donner le numro de code des autorits comptentes
respectives pour chaque pays, si la lgislation nationale lexige, et sur la troisime ligne (c) le nom du
poste frontire ou du port et, sil y a lieu, le code du bureau de douane aux points dentre et de sortie du
territoire dun pays donn. En ce qui concerne les pays de transit, indiquer les informations relatives la
troisime ligne (c) pour les points dentre et de sortie du territoire. Si plus de trois pays de transit sont
concerns par le mouvement, joindre les informations requises sous forme de pice jointe au Document de
notification.
Case 16. A remplir obligatoirement pour les chargements entrant, traversant ou quittant un ou plusieurs
tats membres de la Communaut europenne.
Case 17. Chaque exemplaire du Document de notification doit tre dat et sign par lexportateur (ou par
le ngociant reconnu si celui-ci agit en qualit dexportateur) avant dtre transmis aux autorits
comptentes des pays concerns. La Convention de Ble exige que le producteur des dchets signe
galement la dclaration. Certains pays peuvent exiger que le Document de notification soit accompagn
des attestations relatives aux assurances souscrites, aux autres garanties financires et aux contrats passs.
Case 18. Lexportateur doit mentionner le nombre dannexes se rapportant aux listes jointes (voir cases 5,
6, 8, 9) ou toute autre information fournie avec le Document de notification (voir cases 7, 10, 11, 12, 14,
15, 20 ou 21). Chaque annexe doit comporter la rfrence au numro de la notification laquelle elle se
rapporte ; ce numro figure dans le coin de la case 3.
Case 19. A remplir par lautorit comptente pour accuser rception de la notification. Dans le cadre de la
Dcision de lOCDE, cest lautorit comptente du pays dimportation qui dlivre laccus de rception.
Dans certains pays, la lgislation nationale peut exiger que laccus de rception soit transmis aussi par
lautorit comptente du pays dexportation. Dans le cadre de la Convention de Ble, laccus de rception
est dlivr par lautorit (les autorits) comptente(s) du pays dimportation (si ncessaire) et du (ou des)
pays de transit.

42
Case 20. A remplir par lautorit comptente de tous les pays concerns sil y a lieu daccorder un
consentement crit au mouvement transfrontire de dchets. La Dcision de lOCDE nexige pas de
consentement crit tandis que la Convention de Ble et certains pays lexigent systmatiquement. Indiquer
le nom du pays (ou son code conformment la norme ISO 3166), la date laquelle le consentement a t
accord et sa date dexpiration. Si le mouvement est soumis des conditions particulires, lautorit
comptente concerne doit cocher la case correspondante et prciser les conditions la case 21 ou dans une
annexe au Document de notification. Si une autorit comptente souhaite sopposer au mouvement, elle
devra porter la mention OBJECTION la case 20. Des explications pourront alors tre donnes la
case 21 ou dans une lettre spare.
Case 21. Cette case peut tre remplie par les autorits comptentes, dfaut de lettre spare, pour
indiquer les conditions dattribution de leur consentement crit au mouvement ou expliquer pourquoi elles
sopposent ce mouvement.

43
Instructions particulires pour remplir le document de mouvement
Case 1. Indiquer le numro de notification auquel le chargement correspond ; il figure la case 3 du
Document de notification.
Case 2. En cas de notification gnrale dexpditions multiples, indiquer le numro de srie de
lexpdition et le nombre total dexpditions prvues port la case 4 du Document de notification (par
exemple, inscrire 4 et 11 pour la quatrime expdition sur les onze prvues dans le cadre de la
notification gnrale en question). Dans le cas dune notification unique, inscrire 1/1.
Cases 3 et 4. Reporter les informations indiques sur lexportateur et limportateur aux cases
correspondantes (cases 1 et 2) du Document de notification.
Case 5. Indiquer le poids effectif (en kg) ou le volume effectif (en litres) du chargement de dchets selon
le systme mtrique et joindre si possible la photocopie des tickets de pesage. Certains pays peuvent exiger
que le poids soit toujours indiqu en kg.
Case 6. Indiquer la date relle de dbut de lexpdition. Toute expdition doit commencer durant la
priode de validit fixe par lautorit ou les autorits comptentes. Si les diffrentes autorits comptentes
concernes ont fix des priodes de validit diffrentes, la ou les expditions ne peuvent avoir lieu qu
une date laquelle tous les consentements accords par lensemble des autorits comptentes sont valables.
Case 7. Reporter les informations indiques la case correspondante (case 7) du Document de
notification. Indiquer galement le nombre de colis qui composent le chargement.
Cases 8 (a,b & c). Indiquer le numro denregistrement (le cas chant), le nom, ladresse (y compris le
nom du pays), les numros de tlphone et de tlcopie (y compris lindicatif du pays) et ladresse
lectronique de chacun des transporteurs effectifs. Lorsque plus de trois transporteurs interviennent,
joindre au Document de mouvement les informations requises sur chacun dentre eux. Lorsque le transport
est organis par un commissionnaire de transport, les renseignements concernant ce dernier doivent tre
ports dans la case 8 et les renseignements sur chacun des transporteurs effectifs doivent figurer dans un
document annexe. Le transporteur ou son reprsentant qui prend possession du chargement doit indiquer
lidentit (licence, nom dpos ou numro denregistrement) des moyens de transport utiliss ainsi que la
date de prise en charge, et y apposer sa signature. Lexportateur conservera une photocopie du Document
de mouvement dment sign. Lorsque le chargement est pris en charge par un nouveau transporteur, celui-
ci ou son reprsentant doit fournir les mmes renseignements et signer son tour le document. Le
transporteur prcdent conservera une photocopie du Document de mouvement dment sign.
Case 9. Reporter les informations indiques la case 9 du Document de notification.
Cases 10 et 11. Reporter les informations indiques aux cases correspondantes (cases 10 et 11) du
Document de notification. Si lentit effectuant lopration dlimination ou de valorisation est
limportateur, porter dans la case 10 la mention mme qu la case 4 . Sil sagit dune opration
dlimination/valorisation vise par lun des codes D13-D15 ou R12/R13, les informations indiques dans
cette case 10 concernant linstallation qui effectue une telle opration sont suffisantes : il nest pas
ncessaire de faire apparatre dans le Document de mouvement des informations sur la ou les installations
effectuant ensuite la ou les oprations D1-D12 ou R1-R11.
Cases 12, 13 et 14. Reporter les informations des mmes cases 12, 13 et 14 du Document de notification.

44
Case 15. Au moment de lexpdition, lexportateur (ou le ngociant reconnu si celui-ci agit en qualit
dexportateur) doit dater et signer le Document de mouvement ; la mme obligation incombe au producteur
des dchets en vertu de la Convention de Ble. Certains pays peuvent exiger quune copie ou un
exemplaire original de lautorisation dlivre par les autorits comptentes soit joint au Document de
mouvement.
Case 16. Cette case peut tre utilise par toute personne implique dans le mouvement transfrontire
(exportateur, importateur, autorit comptente, transporteur) pour fournir des renseignements
complmentaires ventuellement requis par la lgislation nationale sur un aspect particulier (par exemple,
informations sur le port o a lieu un transfert du chargement vers un autre moyen de transport, mention du
nombre de conteneurs et de leur numro didentification, cachets/preuves supplmentaires attestant le
consentement des autorits comptentes au mouvement, etc.).
Case 17. A remplir par un reprsentant autoris de linstallation dlimination/valorisation lors de la
rception du chargement de dchets. Celui-ci cochera le type dinstallation concerne. Une photocopie
signe du Document de mouvement est remise au dernier transporteur. Si le chargement est refus pour
une raison quelconque, le reprsentant de linstallation dlimination/valorisation doit immdiatement
contacter ses autorits comptentes. Sinon, dans un dlai de trois jours ouvrables, des photocopies signes
du Document de mouvement sont envoyes lexportateur et aux autorits comptentes des pays
concerns (hormis celles des pays de transit Membres de lOCDE ayant avis le Secrtariat de lOCDE
quils ne souhaitaient pas recevoir ces photocopies). Loriginal du Document de mouvement est
conserver par linstallation de valorisation.
Toute installation devant effectuer une opration de valorisation des dchets, y compris une opration vise
par lun des codes R12/R13, doit accuser rception du chargement de dchets. Cependant, une installation
devant effectuer une opration de valorisation de type R1-R11, postrieurement une opration de type
R12/R13 et dans le mme pays, nest pas tenue daccuser rception du chargement de dchets provenant de
linstallation ayant effectu la valorisation de type R12/R13. Il nest donc pas ncessaire dutiliser la case
17 pour cette dernire rception du chargement. Indiquer galement le type dopration
dlimination/valorisation laide des codes qui figurent dans la liste des abrviations et codes jointe au
Document de mouvement, ainsi que la date approximative laquelle llimination ou la valorisation des
dchets sera effectue (information non exige par la Dcision de lOCDE).
Case 18. A remplir par lentit qui effectue lopration dlimination ou de valorisation des dchets pour
certifier que cette opration a t effectue. En vertu de la Dcision de lOCDE, des photocopies signes
du Document de mouvement, dans lequel la case 18 a t dment remplie, doivent tre envoyes
lexportateur et aux autorits comptentes des pays dexportation et dimportation ds que possible ; dans
tous les cas, cet envoi doit intervenir au plus tard 30 jours aprs lachvement de la valorisation et une (1)
anne civile aprs la rception des dchets.
Toute installation ayant effectu une opration de valorisation des dchets, y compris une opration vise
par lun des codes R12/R13, doit certifier que cette opration a bien t effectue. Cest pourquoi une
installation ayant effectu une opration de valorisation de type R1-R11, postrieurement une opration
de type R12/R13 et dans le mme pays, nest plus en mesure dutiliser la case 18 pour certifier la
valorisation du dchet car cette case aura dj t remplie par linstallation ayant effectu la valorisation de
type R12/R13. Dans ce cas particulier, il appartient chaque pays de fixer les modalits de certification de
valorisation du dchet. En vertu de la Convention de Ble, des photocopies signes du Document de
mouvement dans lequel la case 18 a t dment remplie doivent tre envoyes lexportateur et aux
autorits comptentes du pays dexportation.
Cases 19, 20 et 21. Informations non requises par la Dcision de lOCDE ou la Convention de Ble. Ces
cases sont rserves aux bureaux de douane situs aux frontires des pays dexportation, de transit et
dimportation, lorsque la lgislation nationale leur impose de viser le Document de mouvement.

You might also like