CONCERNANT LE CONTRLE DES MOUVEMENTS TRANSFRONTIRES DE DCHETS DESTINS DES OPRATIONS DE VALORISATION, AMEND PAR C(2004)20
Pour une utilisation simple et pratique de la Dcision C(2001)107/FINAL, ce document runit les deux textes officiels suivants:
1- le texte de la Dcision C(2001)107/FINAL, adopte par le Conseil de lOCDE en 2002, et
2- le texte des amendements apports aux Appendices 3 et 4 de la Dcision C(2001)107/FINAL, cest--dire le document C(2004)20 qui a t soumis au Conseil pour information en mars 2004.
Ces amendements, qui sont entrs en vigueur le 20 novembre 2003, ont t adopts par les pays Membres de lOCDE conformment aux clauses de larticle 3, section B, chapitre II de C(2001)107/FINAL, qui stipulent que les amendements apports aux listes de dchets de Ble doivent tre incorpors dans les listes de dchets de lOCDE sil ny a pas dobjections.
tant donn que les pays Membres de lOCDE nont soulev aucune objection au sujet de lincorporation des amendements de Ble adopts la 6 me Runion de la Confrence des Parties, ces amendements ont t transposs dans les appendices 3 et 4 (listes de dchets verte et orange) de la Dcision de lOCDE.
2 TABLE DES MATIRES RVISION DE LA DCISION DU CONSEIL C(92)39/FINAL.................................................................. 3 CHAPITRE I .................................................................................................................................................. 4 CHAPITRE II ................................................................................................................................................. 5 A. DFINITIONS..................................................................................................................................... 5 B. DISPOSITIONS GNRALES .......................................................................................................... 6 (1) Conditions................................................................................................................................... 6 (2) Procdures de contrle................................................................................................................ 7 (3) Procdure damendement des listes de dchets figurant dans les Appendices 3 et 4 ................. 7 (4) Disposition visant un contrle national spcifique ..................................................................... 8 (5) Prescriptions en matire dinformation....................................................................................... 9 (6) Dchets non numrs dans les Appendices 3 ou 4 la prsente Dcision................................ 9 (7) Producteur de dchets mlangs ou transforms ........................................................................ 9 (8) Procdures applicables aux mlanges de dchets ....................................................................... 9 C. PROCDURE DE CONTRLE VERTE .................................................................................... 10 D. PROCDURE DE CONTRLE ORANGE ................................................................................. 10 (1) Conditions................................................................................................................................. 10 (2) Fonctionnement de la procdure de contrle orange ........................................................... 11 Cas 1 : Mouvements transfrontires uniques de dchets ou expditions multiples destination dune installation de valorisation.............................................................. 11 Cas 2 : Mouvements transfrontires destination dinstallations de valorisation titulaires dun consentement pralable ........................................................................................... 13 (3) Obligation de rapatrier ou rexporter des dchets soumis la procdure de contrle orange 14 (4) Obligation de rapatrier des dchets soumis la procdure de contrle orange partir dun pays de transit ...................................................................................................... 14 (5) Dispositions applicables aux ngociants reconnus ................................................................... 15 (6) Dispositions applicables aux oprations dchange (R12) et de stockage (R13)...................... 15 APPENDICE 1 : CATGORIES DE DCHETS CONTRLER ........................................................... 16 APPENDICE 2 : LISTE DES CARACTRISTIQUES DE DANGER....................................................... 18 APPENDICE 3 : LISTE DE DCHETS SOUMIS LA PROCDURE DE CONTRLE VERTE ..... 20 APPENDICE 4 : LISTE DES DCHETS SOUMIS LA PROCDURE DE CONTRLE ORANGE 23 APPENDICE 5.A : OPRATIONS DLIMINATION.............................................................................. 25 APPENDICE 5.B : OPRATIONS DE VALORISATION......................................................................... 26 APPENDICE 6 : CRITRES UTILISS DANS LAPPROCHE DE LOCDE FONDE SUR LE RISQUE27 APPENDICE 7 : INFORMATIONS PRATIQUES FOURNIR PAR LES PAYS MEMBRES .............. 28 APPENDICE 8 : DOCUMENTS DE NOTIFICATION ET DE MOUVEMENT....................................... 30
3
RVISION DE LA DCISION DU CONSEIL C(92)39/FINAL SUR LE CONTRLE DES MOUVEMENTS TRANSFRONTIRES DE DCHETS DESTINS DES OPRATIONS DE VALORISATION LE CONSEIL, 1. Vu larticle 5 a) de la Convention relative lOrganisation de Coopration et de Dveloppement conomiques en date du 14 dcembre 1960 ; 2. Vu la Dcision du Conseil, en date du 30 mars 1992, sur le contrle des mouvements transfrontires de dchets destins des oprations de valorisation C(92)39/FINAL, telle qu'amende, qui instaure un systme de contrle oprationnel des mouvements transfrontires de dchets destins des oprations de valorisation ; 3. Vu la Convention de Ble sur le contrle des mouvements transfrontires de dchets dangereux et de leur limination, qui est entre en vigueur le 5 mai 1992, telle que modifie le 6 novembre 1998 avec les Annexes VIII et IX contenant respectivement les listes de dchets considrs comme des dchets dangereux en vertu de lalina a) du paragraphe 1 de larticle premier de la Convention et des dchets qui ne sont pas couverts par lalina a) du paragraphe 1 de larticle premier de la Convention ; 4. Notant que la plupart des pays Membres de lOCDE (ci-aprs dnomms les pays Membres) et la Communaut europenne sont devenus Parties la Convention de Ble ; 5. Notant que les pays Membres ont convenu, lors de la runion du Sous-Groupe sur les politiques de gestion des dchets (SGPGD) tenue Vienne en octobre 1998, de renforcer lharmonisation des procdures et des prescriptions de la Dcision de lOCDE C(92)39/FINAL avec celles de la Convention de Ble ; 6. Notant que la valorisation des matriaux utiles et de lnergie fait partie intgrante du systme conomique international et quil existe des marchs internationaux bien tablis pour la collecte et le traitement de ces matriaux dans les pays Membres ; 7. Notant en outre que de nombreux secteurs industriels dans les pays Membres appliquent dj des techniques de valorisation des dchets de manire cologiquement rationnelle et conomiquement efficace, par l-mme accroissant lutilisation rationnelle des ressources et contribuant au dveloppement durable, et convaincu que des efforts supplmentaires en vue de favoriser et de faciliter la valorisation des dchets sont ncessaires et devraient tre encourags ; 8. Reconnaissant que la valorisation cologiquement rationnelle et conomiquement efficace des dchets peut justifier certains mouvements transfrontires de ces dchets entre pays Membres ; 9. Reconnaissant que le Systme de contrle oprationnel tabli par la Dcision du Conseil C(92)39/FINAL a permis aux pays Membres de disposer dun cadre utile pour contrler les mouvements transfrontires de dchets destins des oprations de valorisation dune manire cologiquement rationnelle et conomiquement efficace ;
4 10. Dsireux en consquence de maintenir cet accord ou arrangement en vertu de lArticle 11.2 de la Convention de Ble ; 11. Reconnaissant que les pays Membres peuvent, sur le territoire relevant de leur juridiction, imposer des prescriptions compatibles avec la prsente Dcision et conformes au droit international, en vue de mieux protger la sant humaine et lenvironnement ; et 12. Reconnaissant la ncessit de rviser la Dcision C(92)39/FINAL afin damliorer certains lments du Systme de contrle et de renforcer lharmonisation avec la Convention de Ble, Sur la proposition du Comit des politiques denvironnement : DCIDE que le texte de la Dcision C(92)39/FINAL est rvis comme suit : CHAPITRE I 1. DCIDE que les pays Membres contrlent les mouvements transfrontires de dchets destins des oprations de valorisation lintrieur de la zone de lOCDE conformment aux dispositions nonces dans le Chapitre II de la prsente Dcision et dans les appendices cette dernire. 2. CHARGE le Comit de lenvironnement, en coopration avec dautres organes appropris de lOCDE, en particulier le Comit des changes, de faire en sorte que les dispositions de ce Systme de contrle demeurent compatibles avec les besoins des pays Membres de valoriser les dchets dune manire cologiquement rationnelle et conomiquement efficace. 3. RECOMMANDE aux pays Membres dutiliser, pour le document de notification et le document de mouvement, les formulaires figurant dans lAppendice 8 la prsente Dcision. 4. CHARGE le Comit des politiques denvironnement de modifier les formulaires destins au document de notification et au document de mouvement en tant que de besoin. 5. CHARGE le Comit des politiques denvironnement de rexaminer la procdure damendement des listes de dchets en vertu du Chapitre II.B (3) au plus tard sept (7) ans aprs ladoption de la prsente Dcision. 6. DEMANDE aux pays Membres de fournir les informations qui sont ncessaires lapplication de la prsente Dcision et qui sont numres lAppendice 7 la prsente Dcision. 7. INVITE le Secrtaire gnral transmettre la prsente Dcision au Programme des Nations Unies pour lEnvironnement et au Secrtariat de la Convention de Ble.
5
CHAPITRE II A. DFINITIONS Aux fins de la prsente Dcision, 1. On entend par DCHETS, des substances ou objets, autres que des matires radioactives couvertes par dautres accords internationaux : i) qui sont limins ou en cours de valorisation ; ou ii) qui sont destins tre limins ou valoriss ; ou iii) que lon est tenu, en vertu des dispositions du droit national, dliminer ou de valoriser. 2. On entend par DCHETS DANGEREUX, i) des dchets qui appartiennent lune quelconque des catgories figurant lAppendice 1 la prsente Dcision, moins quils ne prsentent pas lune des caractristiques mentionnes dans lAppendice 2 la prsente Dcision ; et ii) des dchets qui ne sont pas couverts par le sous-paragraphe 2(i), mais sont dfinis ou sont considrs comme des dchets dangereux par la lgislation interne du pays Membre dexportation, dimportation ou de transit. Les pays Membres ne sont pas tenus dappliquer dautres lgislations que la leur propre. 3. On entend par LIMINATION, toute opration spcifie dans lAppendice 5.A la prsente Dcision. 4. On entend par VALORISATION, toute opration spcifie dans lAppendice 5.B la prsente Dcision. 5. On entend par MOUVEMENT TRANSFRONTIRE, tout mouvement de dchets en provenance dune zone relevant de la juridiction nationale dun pays Membre et destination dune zone relevant de la juridiction nationale dun autre pays Membre. 6. On entend par INSTALLATION DE VALORISATION, toute installation qui, en vertu du droit interne applicable, fonctionne ou est autorise fonctionner dans le pays importateur aux fins de recevoir des dchets et de les valoriser. 7. On entend par PAYS DEXPORTATION, un pays Membre do est prvu le dclenchement ou o est dclench un mouvement transfrontire de dchets. 8. On entend par PAYS IMPORTATEUR, un pays Membre vers lequel un mouvement transfrontire de dchets est prvu ou a lieu. 9. On entend par PAYS DE TRANSIT, un pays Membre autre que le pays dexportation ou dimportation, travers lequel un mouvement transfrontire de dchets est prvu ou a lieu. 10. On entend par PAYS CONCERNES, les pays dexportation et dimportation, et tout pays de transit tels que dfinis plus haut.
6 11. On entend par ZONE DE LOCDE, lensemble des zones terrestres ou maritimes places sous la juridiction nationale dun quelconque pays Membre. 12. On entend par AUTORITS COMPTENTES, les autorits rglementaires des pays concerns, de la comptence desquelles relvent les mouvements transfrontires de dchets couverts par la prsente Dcision. 13. On entend par PERSONNE, toute personne physique ou morale. 14. On entend par EXPORTATEUR, toute personne relevant de la juridiction du pays dexportation, qui dclenche le mouvement transfrontire de dchets ou qui, lorsque le mouvement transfrontire projet commence, est en possession des dchets ou en a le contrle sous dautres formes juridiques. 15. On entend par IMPORTATEUR, toute personne, relevant de la juridiction du pays dimportation qui est attribue la possession des dchets ou toute autre forme de contrle juridique de ces dchets au moment o ceux-ci sont reus dans le pays dimportation. 16. On entend par NGOCIANT RECONNU, toute personne relevant de la juridiction dun pays Membre, qui entreprend pour son propre compte et avec lautorisation approprie des pays concerns lacquisition et la vente subsquente de dchets ; cette personne peut prendre les dispositions ncessaires pour organiser et faciliter les mouvements transfrontires de dchets destins des oprations de valorisation. 17. On entend par PRODUCTEUR, toute personne dont les activits gnrent des dchets. 18. On entend par MLANGE DE DCHETS, un dchet qui rsulte du mlange dlibr ou involontaire dau moins deux dchets diffrents. Une expdition unique de dchets, compose dau moins deux dchets, dans laquelle chaque dchet est spar, ne constitue pas un mlange de dchets. B. DISPOSITIONS GNRALES (1) Conditions Les dispositions suivantes sappliquent aux mouvements transfrontires de dchets rgis par la prsente Dcision : a) les dchets sont destins des oprations de valorisation excutes dans une installation de valorisation qui les valorisera de manire cologiquement rationnelle conformment la lgislation, la rglementation et aux pratiques nationales auxquelles ladite installation est assujettie ; b) toutes les personnes parties de quelconques contrats ou arrangements visant des mouvements transfrontires de dchets destins des oprations de valorisation doivent avoir le statut juridique appropri conformment la lgislation et la rglementation nationales ; c) les mouvements transfrontires sont excuts en conformit avec les accords internationaux applicables en matire de transport ; d) tout transit de dchets travers un pays non-membre est soumis au droit international et lensemble des lois et rglements nationaux ;
7 (2) Procdures de contrle Les contrles applicables ces mouvements transfrontires de dchets sont tablis sur la base dun systme deux niveaux : a) Procdure de contrle verte Les dchets relevant de la procdure de contrle verte sont les dchets figurant dans lAppendice 3 la prsente Dcision. Cet Appendice comporte deux parties : la Partie I comprend les dchets figurant lAnnexe IX la Convention de Ble, dont certains font lobjet dune note aux fins de la prsente Dcision ; la Partie II comprend des dchets supplmentaires que les pays Membres de lOCDE sont convenus de soumettre la procdure de contrle verte , conformment aux critres viss dans lAppendice 6 la prsente Dcision. La procdure de contrle verte est dcrite dans la Section C. b) Procdure de contrle orange Les dchets relevant de la procdure de contrle orange sont les dchets figurant dans lAppendice 4 la prsente Dcision. Cet Appendice comporte deux parties : la Partie I comprend les dchets figurant aux Annexes II et VIII la Convention de Ble, dont certains font lobjet dune note aux fins de la prsente Dcision ; la Partie II comprend des dchets supplmentaires que les pays Membres de lOCDE ont convenu de soumettre la procdure de contrle orange , conformment aux critres viss dans lAppendice 6 la prsente Dcision. La procdure de contrle orange est dcrite dans la Section D. (3) Procdure damendement des listes de dchets figurant dans les Appendices 3 et 4 Normalement, et sans aucune autre dcision officielle, les amendements apports lAnnexe IX par les Parties la Convention de Ble, sont intgrs la Partie I de lAppendice 3 la prsente Dcision et les amendements apports aux Annexes II et VIII par les Parties la Convention de Ble, sont intgrs la Partie I de lAppendice 4 la prsente Dcision. Ils prennent effet compter de la date laquelle lamendement la Convention de Ble (ci-aprs dnomm lAmendement) entre en vigueur pour les Parties la Convention. A cette mme date, toute modification pertinente est automatiquement apporte la Partie II des Appendices 3 ou 4. Dans des cas exceptionnels : a) un pays Membre qui dtermine, en conformit avec les critres viss dans lAppendice 6, quun niveau diffrent de contrle se justifie pour un ou plusieurs dchets couverts par lAmendement, peut lever une objection adresse par crit au Secrtariat de lOCDE dans les soixante (60) jours suivant ladoption de lAmendement par la Confrence des Parties la Convention de Ble. Une telle objection qui formulera une contre-proposition pour
8 introduction dans lappendice ou les appendices pertinents de la prsente Dcision, sera immdiatement diffuse par le Secrtariat de lOCDE tous les pays Membres. b) La notification dune objection au Secrtariat de lOCDE suspend lintgration du (ou des) dchet(s) en question dans lappendice pertinent la prsente Dcision. Dans lattente de lexamen de lobjection par linstance comptente de lOCDE, le (ou les) dchet(s) concerns est (ou sont) soumis aux dispositions de la Section 6(b) et 6(c) ci-aprs. c) Linstance comptente de lOCDE examine promptement lobjection et la contre-proposition connexe et parvient une conclusion un mois avant que lAmendement nentre en vigueur pour les Parties la Convention de Ble. d) Si un consensus se dgage au sein de linstance comptente de lOCDE au cours de cette priode, lAppendice pertinent la prsente Dcision est modifi sil y a lieu. Toute modification prend effet la mme date laquelle lamendement la Convention de Ble entre en vigueur pour les Parties la Convention. e) Si aucun consensus ne se dgage au sein de linstance comptente de lOCDE au cours de cette priode, lAmendement ne sapplique pas dans le cadre du Systme de contrle de lOCDE. Quant au(x) dchet(s) concern(s), lappendice pertinent la prsente Dcision est modifi sil y a lieu. Chaque pays Membre conserve son droit de contrler ce(s) dchets en conformit avec sa lgislation nationale et le droit international. (4) Disposition visant un contrle national spcifique a) La prsente Dcision naffecte pas le droit dun pays Membre de contrler, titre exceptionnel, certains dchets diffremment, en conformit avec la lgislation nationale et les rgles du droit international, des fins de protection de la sant humaine et de lenvironnement. b) Ainsi, un pays Membre peut contrler des dchets soumis la procdure de contrle verte , comme si ces dchets avaient t soumis la procdure de contrle orange . c) Un pays Membre peut, en conformit avec la lgislation nationale, dfinir ou considrer juridiquement un dchet soumis la procdure de contrle orange comme tant un dchet soumis la procdure de contrle verte , parce quil ne manifeste aucune des caractristiques de danger numres dans lAppendice 2 la prsente Dcision, telles quelles sont dtermines en utilisant les procdures nationales 1 . d) Dans le cas dun mouvement transfrontire de dchets o les dchets sont juridiquement dfinis ou considrs comme des dchets soumis la procdure de contrle orange uniquement par le pays dimportation, les prescriptions de la Section D qui sappliquent lexportateur et au pays dexportation, sappliquent mutatis mutandis respectivement limportateur et au pays dimportation.
1. En outre, certains pays Membres ont labor des rglementations servant dterminer si des dchets doivent tre contrls comme des dchets dangereux.
9 (5) Prescriptions en matire dinformation Tout pays Membre invoquant le droit dappliquer un niveau de contrle diffrent doit immdiatement informer le Secrtariat de lOCDE en indiquant le(s) dchet(s) concern(s) ainsi que les dispositions lgislatives applicables. Les pays Membres, qui prescrivent le recours certains tests et procdures dessai afin de dterminer si un dchet prsente une ou plusieurs des caractristiques de danger numres dans lAppendice 2 la prsente Dcision, doivent aussi informer le Secrtariat de lOCDE propos des tests et procdures dessai ainsi utiliss, et, si possible, des dchets qui seraient ou ne seraient pas juridiquement dfinis ou considrs comme des dchets dangereux sur la base de lapplication de ces procdures nationales. Toutes les prescriptions susmentionnes en matire dinformation sont prcises dans lAppendice 7 la prsente Dcision. (6) Dchets non numrs dans les Appendices 3 ou 4 la prsente Dcision Les dchets qui sont destins des oprations de valorisation, mais nont pas encore t inscrits dans les Appendices 3 ou 4 la prsente Dcision, peuvent faire lobjet de mouvements transfrontires au titre de la prsente Dcision sous rserve que : a) les pays Membres identifient ces dchets et, sil y a lieu, soumettent des demandes au Groupe de travail technique de la Convention de Ble en vue damender les Annexes pertinentes la Convention de Ble ; b) en attendant dtre inscrits sur une liste, ces dchets soient soumis aux contrles requis pour les mouvements transfrontires de dchets par la lgislation interne des pays concerns, de sorte quaucun pays nest tenu de faire appliquer une lgislation autre que la sienne ; c) toutefois, si les dchets en question prsentent une des caractristiques de danger numres dans lAppendice 2 la prsente Dcision, telles quelles sont dfinies suite lutilisation de procdures nationales 2 et de tout autre accord international applicable, ils doivent tre soumis la procdure de contrle orange . (7) Producteur de dchets mlangs ou transforms La personne qui mlange deux ou plusieurs lots de dchets et/ou effectue dautres oprations de transformation physique ou chimique, est considre comme le producteur des nouveaux dchets gnrs par ces oprations. (8) Procdures applicables aux mlanges de dchets Eu gard au paragraphe 11 du prambule de la prsente Dcision, un mlange de dchets pour lequel il nexiste pas de rubrique distincte, est soumis la procdure de contrle suivante : i) un mlange de deux dchets verts ou davantage est soumis la procdure de contrle verte , condition que la composition de ce mlange ne compromette pas sa valorisation cologiquement rationnelle ;
2. En outre, certains pays Membres ont labor des rglementations servant dterminer si des dchets doivent tre contrls comme des dchets dangereux.
10 ii) un mlange dun dchet vert et dune quantit non ngligeable dun dchet orange ou un mlange de deux dchets oranges ou davantage, est soumis la procdure de contrle orange , condition que la composition du mlange ne compromette pas sa valorisation cologiquement rationnelle. C. PROCDURE DE CONTRLE VERTE Les mouvements transfrontires de dchets soumis la procdure de contrle verte sont soumis tous les contrles existants normalement appliqus aux transactions commerciales. Indpendamment de la question de savoir si des dchets figurent ou non sur la liste des dchets soumis la procdure de contrle verte (Appendice 3), ils peuvent ne pas tre soumis cette procdure sils ont t contamins par dautres matires dans une mesure qui a) majore les risques lis aux dchets suffisamment pour les soumettre la procdure de contrle orange , compte tenu des critres viss dans lAppendice 6 la prsente Dcision ou b) empche la valorisation du dchet dune manire cologiquement rationnelle. D. PROCDURE DE CONTRLE ORANGE (1) Conditions a) Contrats Les mouvements transfrontires de dchets soumis la procdure de contrle orange ne peuvent avoir lieu que sur la base dun contrat ou dune srie de contrats crits valides ou darrangements quivalents entre des tablissements contrls par la mme entit juridique, en commenant par lexportateur et en terminant par linstallation de valorisation. Toutes les personnes impliques dans les contrats ou arrangements doivent bnficier dun statut juridique appropri. Les contrats doivent : i) dfinir clairement : le producteur de chaque type de dchet, chaque personne laquelle incombe le contrle juridique des dchets et de linstallation de valorisation ; ii) stipuler que toutes les prescriptions pertinentes de la prsente Dcision sont prises en compte et simposent toutes les parties au contrat ; iii) prciser quelle partie au contrat i) assume la responsabilit dune autre gestion possible des dchets conformment aux lois et rglements applicables, y compris, si ncessaire, leur rapatriement en conformit avec la section D.(3)(a) ci-aprs, et ii) le cas chant, procde la notification de rexportation en conformit avec la section D.(3)(b) ci-aprs. Sur demande des autorits comptentes des pays dexportation ou dimportation, lexportateur fournit des copies de ces contrats en totalit ou en partie. Toute information contenue dans les contrats fournis en vertu du paragraphe ci-dessus est tenue strictement confidentielle en conformit avec et dans la mesure requise par la lgislation interne.
11 b) Garanties financires Chaque fois qu'il convient, lexportateur ou limportateur fournit des garanties financires conformment aux prescriptions du droit national et international, en vue de permettre le recours une autre solution en matire de recyclage ou dlimination ou dautres moyens de gestion cologiquement rationnelle des dchets, au cas o les arrangements relatifs au mouvement transfrontire et aux oprations de valorisation ne peuvent tre excuts comme prvu. c) Mouvements transfrontires de dchets oranges destins lanalyse en laboratoire Les pays Membres peuvent dispenser un mouvement transfrontire de dchet de lapplication de la procdure de contrle orange , si ce dernier est explicitement destin lanalyse en laboratoire en vue dvaluer ses caractristiques physiques ou chimiques ou de dterminer dans quelle mesure il se prte des oprations de valorisation. La quantit de ces dchets ainsi dispense de contrle est dtermine par la quantit minimale raisonnablement ncessaire pour excuter correctement lanalyse dans chaque cas particulier, sans toutefois dpasser 25 kg. Les chantillons destins lanalyse doivent tre convenablement emballs et tiquets et ils demeurent soumis aux conditions nonces dans le Chapitre II, Section B.(1)(c) et (d) de la prsente Dcision. Lorsquune autorit comptente dun pays dimportation ou dun pays dexportation doit tre informe en vertu de sa lgislation nationale, lexportateur informe cette autorit du mouvement transfrontire dun chantillon de laboratoire. (2) Fonctionnement de la procdure de contrle orange La procdure de contrle orange prvoit des modalits pour les deux cas suivants : Cas 1 : mouvements transfrontires uniques ou expditions multiples destination dune installation de valorisation. Cas 2 : mouvements transfrontires destination dinstallations de valorisation titulaires dun consentement pralable. Cas 1 : Mouvements transfrontires uniques de dchets ou expditions multiples destination dune installation de valorisation a) Avant le commencement de chaque mouvement transfrontire de dchets, lexportateur fournit aux autorits comptentes des pays concerns une notification crite (notification unique ). Le document de notification comprend toutes les informations numres dans lAppendice 8.A la prsente Dcision. En conformit avec leur lgislation interne, les autorits comptentes du pays dexportation peuvent elles-mmes transmettre cette notification la place de lexportateur. b) Au cas o les autorits comptentes agissant conformment leur lgislation interne, sont tenues dexaminer les contrats viss dans la section D.(1) ci-dessus, le (les) contrat(s) ou les parties de ce(s) dernier(s) examiner doivent tre envoys conjointement avec le document de notification pour que cet examen puisse tre excut de faon approprie. c) Les autorits comptentes des pays concerns peuvent demander des informations supplmentaires si la notification nest pas complte. Ds rception du document de notification complet vis au paragraphe (a) ci-dessus, les autorits comptentes du pays dimportation et, s'il y a lieu, du pays dexportation, transmettent un accus de rception
12 lexportateur avec copie aux autorits comptentes de tous les autres pays concerns dans les trois (3) jours ouvrables partir de la date de rception de la notification. d) Les autorits comptentes des pays concerns disposent de trente (30) jours pour sopposer au mouvement transfrontire de dchets projet, en conformit avec leur lgislation interne. Le dlai de trente (30) jours imparti pour exprimer une opposition commence courir compter de la date denvoi de laccus de rception de lautorit comptente du pays dimportation. e) Toute opposition de lune quelconque des autorits comptentes des pays concerns doit tre transmise par crit lexportateur et aux autorits comptentes de tous les autres pays concerns pendant le dlai de trente (30) jours. f) Si aucune opposition na t exprime (consentement tacite), le mouvement transfrontire de dchets peut commencer ds lcoulement du dlai de trente (30) jours. Ce consentement tacite expire au terme dune (1) anne civile compter de la fin du dlai de trente (30) jours. g) Dans les cas o les autorits comptentes des pays concerns nont pas dopposition exprimer et dcident de donner un consentement crit, ce dernier est transmis dans le dlai de trente (30) jours compter de la date denvoi de laccus de rception de la notification par lautorit comptente du pays dimportation. Le mouvement transfrontire peut commencer aprs la rception de tous les consentements. Des copies du (ou des) consentement(s) crit(s) sont envoyes aux autorits comptentes de tous les pays concerns. La dure de validit du consentement crit est dune (1) anne civile compter de la date laquelle il a t accord. h) Lopposition ou le consentement crit peut tre transmis par courrier postal, par message lectronique avec signature numrique ou par message lectronique sans signature numrique ou tlcopie confirms par courrier postal. i) Le mouvement transfrontire de dchets ne peut avoir lieu quau cours de la priode de validit des consentements (tacites ou crits) de toutes les autorits comptentes. j) Tout mouvement transfrontire de dchets est accompagn dun document de mouvement comprenant les informations numres dans lAppendice 8.B la prsente Dcision. k) Dans les trois (3) jours qui suivent la rception des dchets par linstallation de valorisation, cette dernire fournit une copie signe du document de mouvement lexportateur et aux autorits comptentes des pays dexportation, de transit et dimportation. Les pays de transit qui ne souhaitent pas recevoir une copie signe du document de mouvement en informent le Secrtariat de lOCDE. Linstallation de valorisation conserve loriginal du document de mouvement pendant trois (3) ans. l) Ds que possible, mais pas plus tard que trente (30) jours aprs lachvement de la valorisation et pas plus tard quune (1) anne civile aprs la rception des dchets, linstallation de valorisation envoie un certificat de valorisation lexportateur et aux autorits comptentes des pays dexportation et dimportation par courrier postal, par message lectronique avec signature numrique ou par message lectronique sans signature numrique ou tlcopie confirms par courrier postal. m) Au cas o des dchets essentiellement similaires (c'est--dire des dchets ayant essentiellement des caractristiques physiques et chimiques similaires) sont envoys priodiquement la mme installation de valorisation par le mme exportateur, les autorits
13 comptentes des pays concerns peuvent choisir daccepter une notification gnrale pour ces expditions multiples de dchets pour une priode allant jusqu un an. Chaque expdition doit tre accompagne de son propre document de mouvement, qui contient les informations numres dans lAppendice 8.B la prsente Dcision. n) Lune quelconque des autorits comptentes des pays concerns peut rvoquer par pravis officiel lexportateur lacceptation de notification gnrale vise dans le paragraphe (m) ci- dessus. Les autorits comptentes du pays qui rvoque cette acceptation, pralablement accorde en vertu de la prsente disposition, doivent envoyer le pravis de rvocation aux autorits comptentes de tous les pays concerns. Cas 2 : Mouvements transfrontires destination dinstallations de valorisation titulaires dun consentement pralable a) Les autorits comptentes dont relvent des installations de valorisation spcifiques dans le pays dimportation peuvent dcider de ne pas sopposer aux mouvements transfrontires de certains types de dchets vers une installation spcifique (installation de valorisation titulaire dun consentement pralable). Ces dcisions peuvent tre limites une priode dtermine, et peuvent tre rvoques tout moment. b) Les autorits comptentes qui optent pour cette solution informent le Secrtariat de lOCDE des nom et adresse de linstallation de valorisation, des techniques utilises, des types de dchets auxquels sapplique le consentement pralable, ainsi que de la priode couverte. Toute rvocation est galement notifie au Secrtariat de lOCDE. c) Les paragraphes (a), (b) et (c) du Cas 1 sappliquent tous les mouvements transfrontires de dchets destination de lune de ces installations. d) Les autorits comptentes des pays dexportation et de transit disposent de sept (7) jours ouvrables pour exprimer leur opposition, en conformit avec leur lgislation interne, au mouvement transfrontire de dchets projet. La priode de sept (7) jours ouvrables impartie pour exprimer une ventuelle opposition commence courir la date denvoi de laccus de rception de lautorit comptente du pays dimportation. Dans les cas exceptionnels o lautorit comptente du pays dexportation a besoin de plus de sept (7) jours pour recevoir de lexportateur les informations supplmentaires requises pour satisfaire les prescriptions de la lgislation interne, elle peut informer lexportateur dans ce dlai de sept (7) jours ouvrables quune priode supplmentaire est requise. Cette priode supplmentaire peut aller jusqu trente (30) jours compter de la date denvoi de laccus de rception de lautorit comptente du pays dimportation. e) Les paragraphes (e), (f) et (g) du Cas 1 sappliquent, le dlai tant de sept (7) jours ouvrables au lieu de trente (30) jours, sauf dans les cas exceptionnels mentionns au paragraphe (d) ci- dessus, o il demeure, en lespce, de trente (30) jours. f) Les paragraphes (h), (i), (j), (k) et (l) du Cas (1) sont galement applicables. g) En cas dacceptation dune notification gnrale, le paragraphe (m) du Cas 1 sapplique, lexception du fait que les expditions peuvent couvrir une priode atteignant trois (3) ans. Quant la rvocation de cette acceptation, cest le paragraphe (n) du Cas 1 qui sapplique.
14 (3) Obligation de rapatrier ou rexporter des dchets soumis la procdure de contrle orange Lorsquun mouvement transfrontire de dchets soumis la procdure de contrle orange et auquel les pays concerns ont donn leur consentement ne peut pas tre men terme en conformit avec les clauses du contrat pour toute raison telle que des expditions illicites, lautorit comptente du pays dimportation en informe immdiatement lautorit comptente du pays dexportation. Sil nest pas possible de prendre dautres arrangements pour valoriser ces dchets dune manire cologiquement rationnelle dans le pays dimportation, les dispositions suivantes sappliquent en tant que de besoin : a) Rapatriement dun pays dimportation vers le pays dexportation : Lautorit comptente du pays dimportation informe les autorits comptentes des pays dexportation et de transit, en mentionnant en particulier la raison du rapatriement des dchets. Lautorit comptente du pays dexportation admet le rapatriement de ces dchets. En outre, les autorits comptentes des pays dexportation et de transit ne sopposent pas au rapatriement de ces dchets ni ne lempchent. Ce rapatriement a lieu dans les quatre-vingt dix (90) jours compter de la date laquelle le pays dimportation informe le pays dexportation ou au cours de toute autre priode sur laquelle les pays concerns se mettent daccord. Tout nouveau pays de transit exigerait une nouvelle notification. b) Rexportation partir dun pays dimportation vers un pays autre que le pays dexportation initial La rexportation partir dun pays dimportation de dchets soumis la procdure de contrle orange ne peut avoir lieu quaprs notification adresse par un exportateur du pays dimportation aux pays concerns, de mme quau pays dexportation initial. La procdure de notification et de contrle obit aux dispositions nonces dans le Cas 1 de la section D.(2), avec de surcrot le fait que les dispositions visant les autorits comptentes des pays concerns sappliquent galement lautorit comptente du pays dexportation initial. (4) Obligation de rapatrier des dchets soumis la procdure de contrle orange partir dun pays de transit Lorsque lautorit comptente du pays de transit observe quun mouvement transfrontire de dchets soumis la procdure de contrle orange auquel les pays concerns ont donn leur consentement ne respecte pas les prescriptions des documents de notification et de mouvement ou constitue par ailleurs une expdition illicite, lautorit comptente du pays de transit informe immdiatement les autorits comptentes des pays dexportation et dimportation et de tout autre pays de transit. Sil nest pas possible de prendre dautres dispositions en vue de valoriser ces dchets dune manire cologiquement rationnelle, lautorit comptente du pays dexportation admet le rapatriement de lexpdition de dchets. En outre, les autorits comptentes du pays dexportation et dautres pays de transit ne sopposent pas au rapatriement des dchets, ni ne lempchent. Ce rapatriement a lieu dans les quatre-vingt dix (90) jours compter de la date laquelle le pays de transit informe le pays dexportation ou au cours de toute autre priode sur laquelle les pays concerns se mettent daccord.
15 (5) Dispositions applicables aux ngociants reconnus a) Un ngociant reconnu peut agir en tant quexportateur ou importateur de dchets, assumant toutes les responsabilits associes au statut dexportateur ou dimportateur. b) Le document de notification exig dans le Chapitre II, section D.(2), cas 1, a) ci-dessus doit comprendre une dclaration signe de lexportateur attestant que les contrats appropris viss au Chapitre II, section D(1)(a) sont en place et quils sont juridiquement applicables dans tous les pays concerns. (6) Dispositions applicables aux oprations dchange (R12) et de stockage (R13) Les paragraphes (a) (j), (m) et (n) du Cas 1 sappliquent aux mouvements transfrontires de dchets destins des oprations dchange (R12) ou de stockage (R13). En outre : a) Si les dchets sont destins une ou plusieurs installations o a lieu une opration de valorisation numrote R12 ou R13 dans lAppendice 5.B la prsente Dcision, la (les) installation(s) de valorisation o lopration conscutive numrote R1 R11 dans lAppendice 5.B a ou peut avoir lieu est (sont) aussi indique(s) dans le document de notification. b) Dans les trois (3) jours compter de la rception des dchets par linstallation ou les installations de valorisation dans laquelle ou lesquelles seront effectues des oprations numrotes R12/R13, cette (ces) installation(s) renvoie(nt) une copie signe du document de mouvement lexportateur et aux autorits comptentes des pays dexportation et dimportation. La (les) installation(s) conserve(nt) loriginal du document de mouvement pendant trois (3) ans. c) Ds que possible, mais pas plus tard que trente (30) jours aprs lachvement de lopration de valorisation numrote R12/R13 et pas plus tard quune (1) anne civile aprs la rception des dchets, la (les) installation(s) dans laquelle (lesquelles) ont t effectues des oprations numrotes R12 ou R13 envoie(nt) un certificat de valorisation lexportateur et aux autorits comptentes des pays dexportation et dimportation par courrier postal, par message lectronique avec signature numrique, par message lectronique sans signature numrique ou tlcopie confirms par courrier postal. d) Lorsquune installation de valorisation effectuant des oprations numrotes R12/R13 livre des dchets une installation de valorisation effectuant des oprations numrotes R1 R11 et situe dans le pays dimportation, elle obtient ds que possible, mais pas plus tard quune (1) anne civile aprs la livraison des dchets, un certificat de cette dernire installation attestant que la valorisation des dchets y a t acheve. Linstallation de valorisation effectuant des oprations numrotes R12/R13 transmet aussitt le(s) certificat(s) pertinent(s) aux autorits comptentes des pays dimportation et dexportation, en prcisant les mouvements transfrontires auxquels le(s) certificat(s) se rapporte(nt). e) Lorsquune installation de valorisation effectuant des oprations numrotes R12/R13 livre des dchets destins la valorisation une installation de valorisation effectuant des oprations numrotes R1 R11 situe : i) dans le pays dexportation initial, une nouvelle notification est requise conformment la section D.(2) ; ou ii) dans un pays tiers autre que le pays dexportation initial, une nouvelle notification est requise conformment la section D.(3)(b).
16
APPENDICE 1 : CATGORIES DE DCHETS CONTRLER 3
Flux de dchets
Y1 Dchets cliniques provenant de soins mdicaux dispenss dans des hpitaux, centres mdicaux et cliniques Y2 Dchets issus de la production et de la prparation de produits pharmaceutiques Y3 Dchets de mdicaments et produits pharmaceutiques Y4 Dchets issus de la production, de la prparation et de l'utilisation de biocides et de produits phytopharmaceutiques Y5 Dchets issus de la fabrication, de la prparation et de l'utilisation des produits de prservation du bois Y6 Dchets issus de la production, de la prparation et de l'utilisation de solvants organiques Y7 Dchets cyanurs de traitements thermiques et d'oprations de trempe Y8 Dchets d'huiles minrales impropres l'usage initialement prvu Y9 Mlanges et mulsions huile/eau ou hydrocarbure/eau Y10 Substances et articles contenant, ou contamins par, des diphnyles polychlors (PCB), des terphnyles polychlors (PCT) ou des diphnyles polybroms (PBB) Y11 Rsidus goudronneux de raffinage, de distillation ou de toute opration de pyrolyse Y12 Dchets issus de la production, de la prparation et de l'utilisation d'encres, de colorants, de pigments, de peintures, de laques ou de vernis Y13 Dchets issus de la production, de la prparation et de l'utilisation de rsines, de latex, de plastifiants, de colles ou adhsifs Y14 Dchets de substances chimiques non identifies et/ou nouvelles qui proviennent d'activits de recherche, de dveloppement ou d'enseignement, et dont les effets sur l'homme et/ou sur l'environnement ne sont pas connus Y15 Dchets de caractre explosible non soumis une lgislation diffrente
3. Cet Appendice est identique lAnnexe I la Convention de Ble.
17 Y16 Dchets issus de la production, de la prparation et de l'utilisation de produits et matriels photographiques Y17 Dchets de traitements de surface des mtaux et matires plastiques Y18 Rsidus d'oprations d'limination des dchets industriels
Dchets ayant comme constituants : Y19 Mtaux carbonyles Y20 Bryllium, composs du bryllium Y21 Composs du chrome hexavalent Y22 Composs du cuivre Y23 Composs du zinc Y24 Arsenic, composs de l'arsenic Y25 Slnium, composs du slnium Y26 Cadmium, composs du cadmium Y27 Antimoine, composs de l'antimoine Y28 Tellure, composs du tellure Y29 Mercure, composs du mercure Y30 Thallium, composs du thallium Y31 Plomb, composs du plomb Y32 Composs inorganiques du fluor, l'exclusion du fluorure de calcium Y33 Cyanures inorganiques Y34 Solutions acides ou acides sous forme solide Y35 Solutions basiques ou bases sous forme solide Y36 Amiante (poussires et fibres) Y37 Composs organiques du phosphore Y38 Cyanures organiques Y39 Phnols, composs phnols, y compris les chlorophnols Y40 thers Y41 Solvants organiques halogns Y42 Solvants organiques, sauf solvants halogns Y43 Tout produit de la famille des dibenzofurannes polychlors Y44 Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlores Y45 Composs organohalogns autres que les matires figurant dans le prsent Appendice (par exemple Y39, Y41, Y42, Y43, Y44).
18
APPENDICE 2 : LISTE DES CARACTRISTIQUES DE DANGER 4
Numro de Code 5
Caractristiques H1 Matires explosives Une matire ou un dchet explosif est une matire (ou un mlange de matires) solide ou liquide qui peut elle-mme, par raction chimique, mettre des gaz une temprature et une pression et une vitesse telle qu'il en rsulte des dgts dans la zone environnante. H3 Matires liquides inflammables Les liquides inflammables sont les liquides, mlanges de liquides ou liquides contenant des solides en solution ou suspension (peintures, vernis, laques, etc., par exemple, l'exclusion cependant des matires ou dchets classs ailleurs en raison de leurs caractristiques dangereuses), qui mettent des vapeurs inflammables une temprature ne dpassant pas 60,5C en creuset ferm ou 65,6C en creuset ouvert. (Comme les rsultats des essais en creuset ouvert et en creuset ferm ne sont pas strictement comparables entre eux et que mme les rsultats de plusieurs essais effectus selon la mme mthode diffrent souvent, les rglements qui s'carteraient des chiffres ci-dessus pour tenir compte de ces diffrences demeureraient conformes l'esprit de cette dfinition.) H4.1 Matires solides inflammables Les solides ou dchets solides inflammables sont les matires solides autres que celles classes comme explosives, qui, dans les conditions rencontres lors du transport, s'enflamment facilement ou peuvent causer un incendie sous l'effet du frottement ou le favoriser. H4.2 Matires spontanment inflammables Matires ou dchets susceptibles de s'chauffer spontanment dans des conditions normales de transport ou de s'chauffer au contact de l'air, et pouvant alors s'enflammer. H4.3 Matires ou dchets qui, au contact de l'eau, mettent des gaz inflammables Matires ou dchets qui, par raction avec l'eau, sont susceptibles de s'enflammer spontanment ou d'mettre des gaz inflammables en quantits dangereuses. H5.1 Matires comburantes Matires ou dchets qui, sans tre toujours combustibles eux-mmes, peuvent, en gnral en cdant de l'oxygne, provoquer ou favoriser la combustion d'autres matires.
4. Les codes et les caractristiques de danger sont identiques ceux de lAnnexe III la Convention de Ble. 5. Les numros H1 H9 correspondent au systme de classification de danger adopt dans les recommandations des Nations Unies pour le transport des marchandises dangereuses (11me dition rvise, NU, New York, octobre 1999) ; lomission des numros H2, H7 et H9 est intentionnelle. Les codes H10 H13 correspondent la classe 9 des Nations Unies.
19 H5.2 Proxydes organiques Les matires organiques ou dchets contenant la structure bivalente 00 sont des matires thermiquement instables, qui peuvent subir une dcomposition auto-acclre exothermique. H6.1 Matires toxiques (aigus) Matires ou dchets qui, par ingestion, inhalation ou pntration cutane, peuvent causer la mort ou une lsion grave ou nuire la sant humaine. H6.2 Matires infectieuses Matires ou dchets contenant des micro-organismes viables ou leurs toxines, dont on sait, ou dont on a de bonnes raisons de croire, qu'ils causent la maladie chez les animaux ou chez l'homme. H8 Matires corrosives Matires ou dchets qui, par action chimique, causent des dommages graves aux tissus vivants qu'elles touchent ou qui peuvent en cas de fuite endommager srieusement, voire dtruire, les autres marchandises transportes ou les engins de transport et qui peuvent aussi comporter d'autres risques. H10 Matires librant des gaz toxiques au contact de l'air ou de l'eau Matires ou dchets qui, par raction avec l'air ou l'eau, sont susceptibles d'mettre des gaz toxiques en quantits dangereuses. H11 Matires toxiques (effets diffrs ou chroniques) Matires ou dchets qui, par inhalation, ingestion ou pntration cutane, peuvent entraner des effets diffrs ou chroniques ou produire le cancer. H12 Matires cotoxiques Matires ou dchets qui, s'ils sont rejets, provoquent ou risquent de provoquer, par bio- accumulation et/ou effets toxiques sur les systmes biologiques, des impacts nocifs immdiats ou diffrs sur l'environnement. H13 Matires susceptibles aprs limination de donner lieu, par quelque moyen que ce soit, une autre substance, par exemple un produit de lixiviation, qui possde l'une des caractristiques numres ci-dessus.
Tests Les dangers que certains types de dchets sont susceptibles de prsenter ne sont pas encore bien connus ; il n'existe pas de tests susceptibles dvaluer ces dangers de faon objective et quantitative. Des recherches plus approfondies sont ncessaires afin d'laborer les moyens de caractriser les dangers que ces types de dchets peuvent prsenter pour l'homme ou l'environnement. Des tests normaliss ont t mis au point pour des substances et matires ltat pur. De nombreux pays Membres ont labor des tests nationaux que l'on peut appliquer aux matires destines tre limines ou valorises par les oprations figurant aux Appendices 5.A ou 5.B en vue de dcider si ces matires prsentent une quelconque des caractristiques numres dans le prsent Appendice.
20
APPENDICE 3 : LISTE DE DCHETS SOUMIS LA PROCDURE DE CONTRLE VERTE Que les dchets figurent ou non sur cette liste, ils ne peuvent tre soumis la procdure de contrle verte sils sont contamins par dautres matires dans une mesure (a) qui accrot les risques associs ces dchets au point quils doivent tre soumis la procdure de contrle orange, compte tenu des critres figurant lAppendice 6 ou (b) qui empche que ces dchets soient valoriss de manire cologiquement rationnelle. Partie I Dchets numrs dans lAnnexe IX la Convention de Ble. Aux fins de la prsente Dcision : a) Dans lAnnexe IX la Convention de Ble, toute rfrence la liste A sentend comme une rfrence lAppendice 4 la prsente Dcision. b) Sous la rubrique B1020 de lAnnexe IX la Convention de Ble, lexpression sous forme finie comprend toutes les formes de dchets mtalliques non susceptibles de dispersion 6 qui y sont numres. c) La partie de la rubrique B1100 de lAnnexe IX la Convention de Ble qui se rapporte aux scories provenant du traitement du cuivre etc. ne sapplique pas et est remplace par la rubrique OCDE GB040 de la Partie II. d) La rubrique B1110 de lAnnexe IX la Convention de Ble ne sapplique pas et est remplace par les rubriques OCDE GC010 et GC020 de la Partie II. e) La rubrique B2050 de lAnnexe IX la Convention de Ble ne sapplique pas et est remplace par la rubrique OCDE GG040 de la Partie II. f) La rfrence sous la rubrique B3010 de lAnnexe IX la Convention de Ble aux dchets de polymres fluors sous-entend linclusion des polymres et copolymres dthylne fluor (PTFE).
6. Les dchets sous forme non susceptible de dispersion ne comprennent pas des dchets sous forme de poudre, boue, poussires ou articles solides contenant des dchets dangereux sous forme liquide.
21
Partie II Les dchets suivants sont galement soumis la procdure de contrle verte :
Dchets contenant des mtaux et provenant de la fonte, de la fusion et de laffinage des mtaux GB040 71112 262030 262090 Scories provenant du traitement des mtaux prcieux et du cuivre, destines un affinage ultrieur
Autres dchets contenant des mtaux GC010 Dchets issus dassemblages lectriques consistant uniquement en mtaux ou alliages GC020 Dbris dquipements lectroniques (tels que circuits imprims, composants lectroniques, fils de cblage, etc.) et composants lectroniques rcuprs dont il est possible dextraire des mtaux communs et prcieux. GC030 ex 890800 Bateaux et autres engins flottants dmanteler, convenablement vids de toute cargaison et de tout matriau ayant servi leur fonctionnement qui pourraient avoir t classs comme substances ou dchets dangereux. GC050 Catalyseurs usags de cracking lit fluidis (oxyde daluminium, zolithes, par exemple,
Dchets de verre sous forme non susceptible de dispersion GE020 ex 7001 ex 701939 Dchets de fibre de verre
Dchets de cramiques sous forme non susceptible de dispersion GF010 Dchets de produits cramiques qui ont t cuits aprs avoir t mis en forme ou faonns, y compris les rcipients de cramique (avant et/ou aprs utilisation)
Autres dchets contenant principalement des constituants inorganiques pouvant eux-mmes contenir des mtaux et des matires organiques GG030 ex 2621 Cendres lourdes et mchefers de centrales lectriques au charbon GG040 ex 2621 Cendres volantes de centrales lectriques au charbon
Dchets de matires plastiques sous forme solide GH013 ex 391530 ex 390410-40 Polymres du chlorure de vinyle
22 Dchets issus des oprations de tannage, de pelleterie et le lutilisation des peaux GN010 ex 050200 Dchets de soies de porc ou de sanglier, de poils de blaireau et dautres poils pour la brosserie GN020 ex 050300 Dchets de crins, mme en nappes avec ou sans support GN030 ex 050590 Dchets de peaux et dautres parties doiseaux revtues de leur plumes ou de leur duvet, de plumes et de parties de plumes (mme rognes), de duvet, bruts ou simplement nettoys, dsinfects ou traits en vue de leur conservation
23
APPENDICE 4 : LISTE DES DCHETS SOUMIS LA PROCDURE DE CONTRLE ORANGE Partie I Dchets numrs dans les Annexes II et VIII la Convention de Ble. Aux fins de la prsente Dcision : a) Dans lAnnexe VIII la Convention de Ble, toute rfrence la liste B sentend comme une rfrence lAppendice 3 la prsente Dcision. b) Sous la rubrique A1010 de lAnnexe VIII la Convention de Ble, lexpression lexclusion des dchets de ce type inscrits sur la liste B (Annexe IX) est une rfrence la fois la rubrique B1020 de lAnnexe IX la Convention de Ble et la note relative la rubrique B1020 dans lAppendice 3 la prsente Dcision, Partie I (b). c) Les rubriques A1180 et A2060 de lAnnexe VIII la Convention de Ble ne sappliquent pas et sont remplaces par les rubriques OCDE GC010, GC020 et GG040 de lAppendice 3, Partie II lorsquil y a lieu. Les pays Membres peuvent contrler ces dchets diffremment en conformit avec le Chapitre II B (6) de la prsente Dcision concernant les dchets non inclus dans les listes des Appendices 3 ou 4, et le chapeau de lAppendice 3. d) La rubrique A4050 de lAnnexe VIII la Convention de Ble comprend les produits de garnissage uss de cuves dlectrolyse (vieilles brasques) utilises pour la fusion de laluminium, car ils contiennent des cyanures inorganiques relevant de la rubrique Y33. Si les cyanures ont t dtruits, les produits de garnissage uss sont affects la rubrique AB120 de la Partie II, car ils contiennent des composs inorganiques fluors lexclusion du fluorure de calcium (Y32). Partie II Les dchets suivants sont galement soumis la procdure de contrle orange : Dchets contenant des mtaux AA010 261900 Laitiers, battitures et autres dchets de la fabrication du fer et de lacier 7
AA060 262050 Cendres et rsidus de vanadium 7
AA190 810420 ex 810430 Dchets et dbris de magnsium qui sont inflammables, pyrophoriques ou qui mettent, au contact de leau, des quantits dangereuses de gaz inflammables.
7. Cette numration comprend les cendres, rsidus, scories, laitiers, produits dcumage, battitures, poussires, boues et cake moins quun matriau ne figure explicitement ailleurs.
24
Dchets contenant principalement des constituants inorganiques pouvant eux-mmes contenir des mtaux et des matires organiques AB030 Dchets issus du traitement de surface des mtaux laide de produits non cyanurs AB070 Sables utiliss dans les oprations de fonderie AB120 ex 281290 ex 3824 Composs inorganiques dhalognure, non dnomms ni compris ailleurs AB130 Rsidus des oprations de sablage AB150 ex 382490 Sulfite de calcium et sulfate de calcium non raffins provenant de la dsulfuration des fumes
Dchets contenant principalement des constituants organiques pouvant eux-mmes contenir des mtaux et des matires inorganiques AC060 ex 381900 Fluides hydrauliques AC070 ex 381900 Liquides de freins AC080 ex 382000 Fluides antigel AC150 Hydrocarbures chlorofluors AC160 Halons AC170 ex 440310 Dchets de lige et de bois traits AC250 Agents tensioactifs (surfactants) AC260 ex 3101 Lisier de porc ; excrments AC270 Boues dgouts
Dchets pouvant contenir des constituants inorganiques ou organiques AD090 ex 382490 Dchets issus de la production, de la prparation et de lutilisation de produits et matriels reprographiques et photographiques, non dnomms ni compris ailleurs AD100 Dchets issus du traitement de surface des matires plastiques laide de produits non cyanurs AD120 ex 391400 ex 3915 Rsines changeuses dions AD150 Substances organiques dorigine naturelle utilises comme milieu filtrant (membranes filtrantes usages, par exemple)
Dchets contenant principalement des constituants inorganiques pouvant eux-mmes contenir des mtaux et matires organiques RB020 ex 6815 Fibres de cramique possdant des proprits physico-chimiques similaires celles de lamiante
25
APPENDICE 5.A : OPRATIONS DLIMINATION 8
LAppendice 5.A est cens rcapituler toutes ces oprations dlimination telles quelles sont effectues en pratique, que ces oprations soient ou non adquates du point de vue de la protection de lenvironnement. D1 Dpt sur ou dans le sol (par exemple, mise en dcharge, etc.) D2 Traitement en milieu terrestre (par exemple, biodgradation de dchets liquides ou de boues dans les sols, etc.) D3 Injection en profondeur (par exemple, injection des dchets pompables dans des puits, des dmes de sel ou des failles gologiques naturelles, etc.) D4 Lagunage (par exemple dversement de dchets liquides ou de boues dans des puits, des tangs ou des bassins, etc.) D5 Mise en dcharge spcialement amnage (par exemple, placement dans des alvoles tanches spares, recouvertes et isoles les unes et les autres et de lenvironnement, etc.) D6 Rejet dans le milieu aquatique except les mers ou ocans D7 Rejet dans les mers ou ocans, y compris enfouissement dans le sous-sol marin D8 Traitement biologique non spcifi ailleurs dans le prsent Appendice, aboutissant des composs ou des mlanges qui sont limins selon lun des procds numrs dans lAppendice 5.A D9 Traitement physico-chimique non spcifi ailleurs dans le prsent Appendice, aboutissant des composs ou des mlanges qui sont limins selon lun des procds numrs dans lAppendice 5.A (par exemple, vaporation, schage, calcination, etc.) D10 Incinration terre D11 Incinration en mer D12 Stockage permanent (par exemple, placement de conteneurs dans une mine, etc.) D13 Mlange ou regroupement pralablement lune des oprations de lAppendice 5.A D14 Reconditionnement pralablement lune des oprations de lAppendice 5.A D15 Stockage pralablement lune des oprations de lAppendice 5.A.
8. Le libell des rubriques D1 D15 de lAppendice 5.A est identique celui de lAnnexe IV.A la Convention de Ble.
26
APPENDICE 5.B : OPRATIONS DE VALORISATION 9
L'Appendice 5.B est cens rcapituler toutes les oprations de ce type, concernant des matires qui sont considres ou dfinies juridiquement comme dchets, et qui auraient sinon subi lune des oprations nonces lAppendice 5.A. R1 Utilisation comme combustible (autrement quen incinration directe) ou autre moyen de produire de lnergie R2 Rcupration ou rgnration des solvants R3 Recyclage ou rcupration des substances organiques qui ne sont pas utilises comme solvants R4 Recyclage ou rcupration des mtaux ou des composs mtalliques R5 Recyclage ou rcupration dautres matires inorganiques R6 Rgnration des acides ou des bases R7 Rcupration des produits servant capter les polluants R8 Rcupration des produits provenant des catalyseurs R9 Rgnration ou autres remplois des huiles uses R10 pandage sur le sol au profit de lagriculture ou de lcologie R11 Utilisation de matriaux rsiduels obtenus partir de lune des oprations numrotes R1 R10 R12 change de dchets en vue de les soumettre lune quelconque des oprations numrotes R1 R11 R13 Stockage de matriaux en vue de les soumettre lune des oprations figurant lAppendice 5B.
9. Le libell des rubriques R1 R13 de lAppendice 5.B est identique celui de lAnnexe IV.B la Convention de Ble.
27
APPENDICE 6 : CRITRES UTILISS DANS LAPPROCHE DE LOCDE FONDE SUR LE RISQUE A) Proprits 1) Le dchet prsente-t-il normalement lune ou lautre des caractristiques de danger numres lAppendice 2 la prsente Dcision ? Il est en outre utile de savoir si le dchet est considr ou dfini juridiquement comme dangereux dans un ou plusieurs pays Membres. 2) Le dchet est-il contamin de manire caractristique ? 3) Quel est ltat physique du dchet ? 4) Quel est le degr de difficult du nettoyage en cas de dversement accidentel ou de mauvaise gestion ? 5) Quelle est la valeur conomique du dchet, compte tenu des fluctuations de prix enregistres dans le pass ?
B) Gestion 6) La valorisation du dchet est-elle techniquement possible ? 7) A-t-on connaissance dincidents dfavorables pour lenvironnement dus aux mouvements transfrontires du dchet en question ou aux oprations de valorisation auxquelles il est soumis ? 8) Le dchet en question fait-il lobjet dun commerce habituel travers des filires tablies ; ce fait est-il reflt par les classifications commerciales ? 9) Les mouvements internationaux du dchet en question sont-ils habituellement effectus conformment un contrat ou une srie de contrats valides ? 10) Dans quelle mesure le dchet est-il rutilis ou valoris et quel est le traitement appliqu toute portion spare de ce dchet qui nest pas soumise des oprations de valorisation ? 11) Quels sont les avantages globaux pour lenvironnement rsultant des oprations de valorisation ?
28
APPENDICE 7 : INFORMATIONS PRATIQUES FOURNIR PAR LES PAYS MEMBRES 1) Autorit comptente : indiquer les adresses postale et lectronique, les numros de tlphone et de tlcopie de lautorit rglementaire comptente en matire de mouvements transfrontires de dchets destins des oprations de valorisation. Au cas o il existe, de notorit publique, des autorits comptentes distinctes pour diffrents types de mouvements (autorits diffrentes pour le transit de celles comptentes en matire dimportation/exportation, par exemple), il convient de lindiquer galement. Sil y a lieu, indiquer le numro de code des autorits nationales comptentes. 2) Point de contact : fournir les coordonnes, notamment les adresses postale et lectronique, ainsi que les numros de tlphone et tlcopie, dune personne contacter auprs de laquelle des particuliers peuvent, sils le souhaitent, obtenir des informations supplmentaires ou complmentaires. 3) Langues admissibles : indiquer les langues qui peuvent tre utilises par lexportateur de manire ce que le document de notification soit comprhensible pour lautorit comptente qui le reoit. 4) Points dentre/sortie requis : prciser les cas o la rglementation nationale stipule que des expditions de dchets valorisables doivent entrer sur le territoire ou en sortir par des postes de douane spcifiques. 5) Installations de valorisation titulaires dun consentement pralable : indiquer si un pays Membre a accord un consentement pralable pour que certains dchets soient accepts par une ou plusieurs installations de valorisation titulaires dun consentement pralable et qui relvent de sa juridiction, en conformit avec le Chapitre II, D(2), Cas 2. Des dtails concernant ltablissement, son site dimplantation, la date dexpiration du consentement pralable, les types de dchets pertinents et la quantit totale objet du consentement pralable doivent galement tre indiqus, lorsquils sont connus. 6) Diffrences de classification : signaler sous cette rubrique sil existe des divergences de classifications entre les Appendices 3 et 4 de lOCDE et les listes nationales de dchets, conformment aux dispositions de la Section B(4) de la prsente Dcision. Lorsquils sont connus, il y a lieu de mentionner les dchets particuliers et les contrles connexes. 7) Interdictions : fournir des informations sur les dchets dont limportation ou lexportation est expressment proscrite ou interdite en vertu des lois et rglements nationaux pertinents du pays Membre. 8) Prescriptions applicables aux contrats : signaler les prescriptions relatives aux contrats entre lexportateur et limportateur, notamment si lautorit comptente doit examiner le contrat.
29 9) Consentement crit : indiquer si les pays Membres exigent un consentement crit pour les exportations ou importations de dchets. 10) Informations relatives la gestion cologiquement rationnelle : indiquer les informations supplmentaires requises en vertu de la lgislation interne concernant la gestion cologiquement rationnelle des dchets. 11) Notification relative lexportation : indiquer si les notifications relatives aux exportations sont transmises par les autorits comptentes au lieu de ltre par lexportateur. 12) Document de mouvement : indiquer si un pays ne souhaite pas recevoir une copie signe du document de mouvement, signalant la rception des dchets par linstallation de valorisation du pays dimportation. 13) Exigences financires : prciser sous cette rubrique si des pays Membres exigent des garanties financires pour les mouvements transfrontires de dchets destins la valorisation. Les informations fournies peuvent notamment couvrir les types de garantie (attestation dassurance, garantie bancaire, cautionnement, etc.), le montant de la garantie (minimal et maximal, le cas chant), indiquer si la garantie varie en fonction de la quantit et/ou de la dangerosit des dchets, la nature des dommages couvrir. 14) Lois et rglements nationaux pertinents : citer les lois et rglements nationaux pertinents contenant des dispositions ayant trait aux clauses de la prsente Dcision. 15) Autres : indiquer sous cette rubrique les diffrences supplmentaires entre la prsente Dcision et les dispositions nationales ; les amendements ltude aux lois et rglements nationaux pertinents ; et dautres prescriptions ou questions juges pertinentes par le pays Membre.
30
APPENDICE 8 : DOCUMENTS DE NOTIFICATION ET DE MOUVEMENT A. Informations inclure dans le document de notification : 1) Numro de srie ou autre type agr didentification du document de notification. 2) Nom, adresses postale et lectronique, numros de tlphone et de tlcopie de lexportateur et personne contacter. 3) Nom, adresses postale et lectronique, numros de tlphone et de tlcopie de linstallation de valorisation, et techniques utilises. 4) Nom, adresses postale et lectronique, numros de tlphone et de tlcopie de limportateur. 5) Adresses postale et lectronique, numros de tlphone et de tlcopie du (des) transporteur(s) prvu(s) et/ou leurs agents. 6) Pays dexportation et autorit comptente concerne. 7) Pays de transit et autorits comptentes concernes. 8) Pays dimportation et autorit comptente concerne. 9) Sagit-il dune notification unique ou gnrale ? Dans le cas dune notification gnrale, priode de validit demande. 10) Date(s) prvue(s) pour le commencement du (des) mouvements transfrontires. 11) Moyen de transport envisag. 12) Attestation dassurance ou de garantie financire couvrant le mouvement transfrontire. 13) Dsignation du(des) type(s) de dchets sur la liste approprie (Partie I ou II de lAppendice 3 ou 4) et leur(s) description(s), quantit totale prsume de chacun et ventuelles caractristiques de danger. 14) Dsignation de lopration (des oprations) de valorisation conformment lAppendice 5.B la prsente Dcision. 15) Attestation de lexistence dun contrat ou dune srie de contrats crits ou darrangements quivalents conformment la prsente Dcision. 16) Attestation par lexportateur que les informations sont, sa connaissance, compltes et exactes.
31
B. Informations inclure dans le document de mouvement : Inclure toutes les informations numres dans la liste de la section A ci-dessus, plus a) Date de dpart de lexpdition, b) Nom, adresses postale et lectronique, numros de tlphone et de tlcopie du (des) transporteur(s). c) Type demballage envisag. d) Toute prcaution spciale prendre par le(s) transporteur(s). e) Dclaration signe de lexportateur attestant quaucune objection na t exprime par les autorits comptentes daucun des pays concerns. f) Signatures appropries requises en cas de transfert de la responsabilit matrielle des dchets.
C. Formulaires recommands pour les documents de notification et de mouvement (Voir Chapitre I, paragraphe 3) utiliss lors des mouvements transfrontires de dchets destins la valorisation au sein de la zone OCDE et instructions pour les remplir :
32 1. Exportateur Nenregistrement : 3. Nde Notification : Nom: Notification concernant Adresse: A.(i) Expdition unique : (ii) Expditions multiples : Personne contacter : B.(i) limination (1) : Tl.: Fax: (ii) Valorisation: Email: C. Installation valorisa. avec consentement pralable(2;3) Oui
Non
2. Importateur Nenregistrement : 4. Nombre total d'expditions prvues : Nom: 5. Quantit totale prvue (kg / litres) (4) : Adresse: 6. Priode prvue des expditions (4) : Premier dpart : Dernier dpart : Personne contacter : 7. Type(s) de conditionnement (5) : Tl.: Fax: Prescriptions spciales de manutention (6) : Oui Non: Email: 11. Opration(s) d'limination / valorisation (2) 8. Transporteur(s) prvu(s) Nenregistrement : Code D / Code R (5) : Nom(7) : Technologie utilise (6) : Adresse:
Personne contacter : Motif de lexportation (1 ;6): Tl.: Fax: Email: 12. Dnomination et composition des dchets (6) : Moyen de transport (5) : 9. Producteur(s) des dchets (1;7;8) Nenregistrement : Nom : Adresse:
13. Caractristiques physiques(5) : Personne contacter : Tl.: Fax: 14. Identification des dchets (indiquer les codes correspondants) Email: (i) Convention de Ble, ann. VIII (ou IX s'il y a lieu): Lieu et procd de production (6) (ii) Code OCDE (si diffrent de (i)) : (iii) Liste des dchets de la CE : 10. Installation d'limination (2): ou de valorisation (2): (iv) Code national dans le pays d'exportation: Nenregistrement : (v) Code national dans le pays d'importation : Nom: (vi) Autre (prciser) : Adresse: (vii) Code Y : (viii) Code H (5) : Personne contacter : (ix) Classe ONU (5) : Tl.: Fax: (x) Nd'identification ONU : Email: (xi) Dnomination par lONU : Lieu effectif de l'limination/valorisation : (xii) Code(s) des douanes (SH) : 15. Pays/tats concerns (a), numro de code des autorits comptentes s'il y a lieu (b), et points prcis d'entre et de sortie (c) : tat d'exportation tat(s) de transit (entre et sortie) tat d'importation (a) (b) (c) 16. Bureaux douane d'entre et/ou de sortie (Communaut europenne) : Entre: Sortie : 17. Dclaration de l'exportateur/producteur (1) : Je soussign certifie que les renseignements indiqus sont exacts et tablis de bonne foi. Je certifie galement que les obligations contractuelles crites prvues par la rglementation ont t remplies et que le mouvement transfrontire est ou sera couvert par toutes les assurances ou garanties financires ventuellement requises. Nom: Signature: 18. Nombre d annexes jointes Date:
RESERVE AUX AUTORITES COMPETENTES 20. Consentement crit (1,8) au mouvement accord par 19. Accus de rception dlivr par l'autorit comptente des pays d'importation / de transit (1) / d'exportation (9) : l'autorit comptente de (pays) : Pays : Consentement accord le Notification reue le : Consentement valable du au : Accus de rception transmis le Conditions particulires Non: Si Oui, voir case 20 (6) Nom de l'autorit comptente : Nom de l'autorit comptente : Cachet et/ou signature : Cachet et/ou signature :
21. CONDITIONS PARTICULIERES AU CONSENTEMENT OU RAISONS DE LOBJECTION :
(1) Requis par la Convention de Ble. (2) En cas d'opration R12/R13 ou D13-D15, joindre aussi s'il y a lieu les renseignements correspondants sur la (les) installation(s) o seront effectues les oprations ultrieures R1-R11 ou D1-D12. (3) A remplir pour les mouvements dans la zone de l'OCDE et seulement dans les cas viss par B(ii). (4) Joindre une liste dtaille en cas d'expditions multiples (5) Voir les codes dans la liste des abrviations & codes jointe. (6) Joindre si ncessaire des renseignements dtaills (7) Joindre une liste s'il y a plusieurs transporteurs / producteurs (8) Si la lgislation nationale l'exige (9) Le cas chant sous la Dcision de l'OCDE. 33 Liste des abrviations et codes utiliss dans le document de notification OPERATIONS D'ELIMINATION (case 11) D1 Dpt sur ou dans le sol (par ex. , mise en dcharge, etc.) D2 Traitement en milieu terrestre (par ex. , biodgradation de dchets liquides ou de boues dans les sols, etc.) D3 Injection en profondeur (par ex. , injection des dchets pompables dans des puits, des dmes de sel ou des failles gologiques naturelles, etc.) D4 Lagunage (par ex. , dversement de dchets liquides ou de boues dans des puits, des tangs ou des bassins, etc.) D5 Mise en dcharge spcialement amnage (par ex. , placement dans des alvoles tanches spares, recouvertes et isoles les unes des autres et de l'environnement, etc.) D6 Rejet dans le milieu aquatique except les mers ou ocans D7 Rejet dans les mers ou ocans, y compris enfouissement dans le sous-sol marin D8 Traitement biologique non spcifi ailleurs dans cette liste, aboutissant des composs ou des mlanges qui sont limins selon l'un des procds de cette liste D9 Traitement physico-chimique non spcifi ailleurs dans cette liste, aboutissant des composs ou des mlanges qui sont limins selon l'un des procds de cette liste (par ex. , vaporation, schage, calcination, etc.) D10 Incinration terre D11 Incinration en mer D12 Stockage permanent (par ex. , placement de conteneurs dans une mine, etc.) D13 Mlange ou regroupement pralablement l'une des oprations de cette liste D14 Reconditionnement pralablement l'une des oprations de cette liste D15 Stockage pralablement l'une des oprations de cette liste
OPERATIONS DE VALORISATION (case 11) R1 Utilisation comme combustible (autrement qu'en incinration directe) ou autre moyen de produire de l'nergie R2 Rcupration ou rgnration des solvants R3 Recyclage ou rcupration des substances organiques qui ne sont pas utilises comme solvants R4 Recyclage ou rcupration des mtaux ou des composs mtalliques R5 Recyclage ou rcupration d'autres matires inorganiques R6 Rgnration des acides ou des bases R7 Rcupration des produits servant capter les polluants R8 Rcupration des produits provenant des catalyseurs R9 Rgnration ou autres remplois des huiles uses R10 pandage sur le sol au profit de l'agriculture ou de l'cologie R11 Utilisation de matriaux rsiduels obtenus partir de l'une des oprations numrotes de R1 R10 R12 change de dchets en vue de les soumettre l'une quelconque des oprations numrotes de R1 R11 R13 Stockage de matriaux en vue de les soumettre l'une des oprations de cette liste.
TYPES DE CONDITIONNEMENT (case 7) 1. Ft mtallique 2. Tonneau en bois 3. Bidon (jerricane) 4. Caisse 5. Sac 6. Emballage composite 7. Rcipient pression 8. Rcipient pour vrac 9. Autre (prciser) MOYENS DE TRANSPORT (case 8) R = Route T = Train/Rail S = Mer A = Air W = Navigation intrieure CARACTERISTIQUES PHYSIQUES (case 13) 1. Poudreux/pulvrulent 2. Solide 3. Pteux/sirupeux 4. Boueux 5. Liquide 6. Gazeux 7. Autre (prciser) CODE H ET CLASSE ONU (case 14)
Classe Code H Caractristiques ONU
1 H1 Matires explosives 3 H3 Matires liquides inflammables 4.1 H4.1 Matires solides inflammables 4.2 H4.2 Matires spontanment inflammables 4.3 H4.3 Matires qui, au contact de l'eau, mettent des gaz inflammables 5.1 H5.1 Matires comburantes 5.2 H5.2 Peroxydes organiques 6.1 H6.1 Matires toxiques (aigus) 6.2 H6.2 Matires infectieuses 8 H8 Matires corrosives 9 H10 Matires librant des gaz toxiques au contact de l'air ou de l'eau 9 H11 Matires toxiques (effets diffrs ou chroniques) 9 H12 Matires cotoxiques 9 H13 Matires susceptibles aprs limination de donner lieu, par quelque moyen que ce soit, une autre substance, par ex. un produit de lixiviation, qui possde l'une des caractristiques numres ci-dessus On trouvera davantage d'informations, notamment sur l'identification des dchets (case 14), c'est--dire sur les codes des dchets figurant dans les annexes VIII et IX de la Convention de Ble, les codes OCDE et les codes Y, dans un Manuel d'application/d'instructions disponible auprs de l'OCDE et du Secrtariat de la Convention de Ble. 34 1. Correspondant la notification N:
2. Nde srie de l'expdition / nombre total d'expditions : / 3. Exportateur Ndenregistrement : 4. Importateur Ndenregistrement : Nom: Nom:
Tl.: Tl.: Tl.: Fax: : Fax: : Fax: : Email: Email: Email: - - - - - - - A remplir par le reprsentant du transporteur - - - - - - - Plus de 3 transporteurs (2)
Moyen de transport (1) : Moyen de transport (1) : Moyen de transport (1) : Date de la prise en charge : Date de la prise en charge : Date de la prise en charge : Signature: Signature: Signature: 9 Producteur(s) des dchets (4;5;6): 12. Dnomination et composition des dchets (2) : Nenregistrement : Nom : Adresse:
Personne contacter : 13. Caractristiques physiques(1) : Tl.: Fax:: Email: 14. Identification des dchets (indiquer les codes correspondants) Lieu de production (2) : (i) Convention de Ble, ann. VIII (ou IX s'il y a lieu): 10. Installation d'limination (2): ou de valorisation (2): (ii) Code OCDE (si diffrent de (i)) : Nenregistrement : (iii) Liste des dchets de la CE : Nom: (iv) Code national dans le pays d'exportation : Adresse: (v) Code national dans le pays d'importation : (vi) Autre (prciser) : Personne contacter : (vii) Code Y : Tl.: Fax:: (viii) Code H (5) : Email: (ix) Classe ONU (5) : Lieu effectif de l'limination/valorisation : (x) Nd'identification ONU : 11. Opration d'limination/valorisation (xi) Dnomination par lONU : Code D/R (1) : (xii) Code(s) des douanes (SH) : 15. Dclaration de l'exportateur/producteur (4) : Je soussign certifie que les renseignements ports dans les cases ci-dessus sont exacts et tablis de bonne foi. Je certifie galement que les obligations contractuelles crites prvues par la rglementation ont t remplies, que le mouvement transfrontire est couvert par toutes les assurances ou garanties financires ventuellement requises, et que toutes les autorisations requises ont t reues des autorits comptentes des pays concerns
Nom: Signature:
Date: 16 A remplir par toute personne implique dans le mouvement transfrontire s'il y a lieu de fournir dautres renseignements :
A REMPLIR PAR L'INSTALLATION D'ELIMINATION / VALORISATION 17. Expdition reue l'installation d'limination ou de valorisation 18. Je soussign certifie que l'limination / la Date de rception : Accepte:
rejete: valorisation des dchets dcrits ci-dessus a t Quantit reue : kg: litres: effectue. Date: Date approximative d'limination/valorisation : * contacter immdiatement les autorits comptentes Nom: Opration dlimination/valorisation (1) : Date: Signature et cachet : Nom: Signature:
(1) Voir les codes dans la liste des abrviations et codes ci-jointe. (2) Joindre des renseignements plus dtaills s'il y a lieu. (3) S'il y a plus de 3 transporteurs, joindre les renseignements prvus aux cases 8 (a,b,c). (4) Requis par la Convention de Ble. (5) Joindre une liste s'il y a plusieurs producteurs. (6) Si les renseignements sont requis par la lgislation nationale.
35 RESERVE AUX BUREAUX DE DOUANE (si la lgislation nationale l'exige) 19. PAYS D'EXPORTATION OU BUREAU DE DOUANE DE SORTIE 20. PAYS D'IMPORTATION OU BUREAU DE DOUANE DENTREE Les dchets dcrits dans ce document de mouvement ont quitt le Les dchets dcrits dans ce document de mouvement sont entrs pays le : dans le pays le : Signature : Signature :
Cachet : Cachet :
21. CACHET DES BUREAUX DE DOUANE DES PAYS DE TRANSIT Nom du pays : Nom du pays : Entre : Sortie : Entre : Sortie :
Nom du pays : Nom du pays : Entre : Sortie : Entre : Sortie :
Liste des abrviations et codes utiliss dans le document de mouvement OPERATIONS D'ELIMINATION (case 11) D1 Dpt sur ou dans le sol (par ex. , mise en dcharge, etc.) D2 Traitement en milieu terrestre (par ex. , biodgradation de dchets liquides ou de boues dans les sols, etc.) D3 Injection en profondeur (par ex. , injection des dchets pompables dans des puits, des dmes de sel ou des failles gologiques naturelles, etc.) D4 Lagunage (par ex. , dversement de dchets liquides ou de boues dans des puits, des tangs ou des bassins, etc.) D5 Mise en dcharge spcialement amnage (par ex. , placement dans des alvoles tanches spares, recouvertes et isoles les unes des autres et de l'environnement, etc.) D6 Rejet dans le milieu aquatique except les mers ou ocans D7 Rejet dans les mers ou ocans, y compris enfouissement dans le sous-sol marin D8 Traitement biologique non spcifi ailleurs dans cette liste, aboutissant des composs ou des mlanges qui sont limins selon l'un des procds de cette liste D9 Traitement physico-chimique non spcifi ailleurs dans cette liste, aboutissant des composs ou des mlanges qui sont limins selon l'un des procds de cette liste (par ex. , vaporation, schage, calcination, etc.) D10 Incinration terre D11 Incinration en mer D12 Stockage permanent (par ex. , placement de conteneurs dans une mine, etc.) D13 Mlange ou regroupement pralablement l'une des oprations de cette liste D14 Reconditionnement pralablement l'une des oprations de cette liste D15 Stockage pralablement l'une des oprations de cette liste. OPERATIONS DE VALORISATION (case 11) R1 Utilisation comme combustible (autrement qu'en incinration directe) ou autre moyen de produire de l'nergie R2 Rcupration ou rgnration des solvants R3 Recyclage ou rcupration des substances organiques qui ne sont pas utilises comme solvants R4 Recyclage ou rcupration des mtaux ou des composs mtalliques R5 Recyclage ou rcupration d'autres matires inorganiques R6 Rgnration des acides ou des bases R7 Rcupration des produits servant capter les polluants R8 Rcupration des produits provenant des catalyseurs R9 Rgnration ou autres remplois des huiles uses R10 pandage sur le sol au profit de l'agriculture ou de l'cologie R11 Utilisation de matriaux rsiduels obtenus partir de l'une des oprations numrotes de R1 R10 R12 change de dchets en vue de les soumettre l'une quelconque des oprations numrotes de R1 R11 R13 Stockage de matriaux en vue de les soumettre l'une des oprations de cette liste. TYPES DE CONDITIONNEMENT (case 7) 1. Ft mtallique 2. Tonneau en bois 3. Bidon (jerricane) 4. Caisse 5. Sac 6. Emballage composite 7. Rcipient pression 8. Rcipient pour vrac 9. Autre (prciser) MOYENS DE TRANSPORT (case 8) R = Route S = Mer T = Train/Rail A = Air W = Navigation intrieure CARACTERISTIQUES PHYSIQUES (case 13) 1. Poudreux/pulvrulent 5. Liquide 2. Solide 6. Gazeux 3. Pteux/sirupeux 7. Autre (prciser) 4. Boueux CODE H ET CLASSE ONU (case 14) Classe Code H Caractristiques ONU 1 H1 Matires explosives 3 H3 Matires liquides inflammables 4.1 H4.1 Matires solides inflammables 4.2 H4.2 Matires spontanment inflammables 4.3 H4.3 Matires qui, au contact de l'eau, mettent des gaz inflammables 5.1 H5.1 Matires comburantes 5.2 H5.2 Peroxydes organiques 6.1 H6.1 Matires toxiques (aigus) 6.2 H6.2 Matires infectieuses 8 H8 Matires corrosives 9 H10 Matires librant des gaz toxiques au contact de l'air ou de l'eau 9 H11 Matires toxiques (effets diffrs ou chroniques) 9 H12 Matires cotoxiques 9 H13 Matires susceptibles aprs limination de donner lieu, par quelque moyen que ce soit, une autre substance, par ex. un produit de lixiviation, qui possde l'une des caractristiques numres ci-dessus On trouvera davantage d'informations, notamment sur l'identification des dchets (case 14), c'est--dire sur les codes des dchets figurant aux annexes VIII et IX de la Convention de Ble, les codes OCDE et les codes Y, dans un Manuel d'application/d'instructions disponible auprs de l'OCDE et du Secrtariat de la Convention de Ble.
36 Instructions pour remplir les documents de notification et de mouvement Introduction Plusieurs accords internationaux ont t conclus pour contrler les exportations et importations de dchets susceptibles de poser un risque ou comportant un danger pour lhomme et lenvironnement. Les accords qui concernent le plus les pays Membres de lOCDE sont la Convention de Ble 10 du PNUE et la Dcision rvise du Conseil de lOCDE C(92)39/Final : C(2001)107 (ici appele la Dcision de lOCDE ). En plus de ces deux accords, les pays Membres de lOCDE qui sont galement des tats membres de lUnion europenne sont tenus de respecter le Rglement 259/93 11 des Communauts europennes (CE). Le Rglement des CE et la Convention de Ble concernent tous les mouvements internationaux de dchets, que ceux-ci soient destins des oprations dlimination ou de valorisation, tandis que la Dcision de lOCDE ne porte que sur les mouvements de dchets destins des oprations de valorisation dans des installations de la zone de lOCDE. Tous ces accords exigent lapplication rgulire de mcanismes administratifs de contrle tous les stades. Cet Appendice 8 de la Dcision de lOCDE comprend les instruments ncessaires au contrle, soit les formulaires des Documents de notification et de mouvement, ainsi que les explications ncessaires pour les remplir. Les deux formulaires satisfont aux conditions des trois accords susmentionns. Par consquent, ils prennent galement en compte certaines prescriptions spcifiques au Rglement des CE et la Convention de Ble, et il se peut que certaines cases ou parties de cases ne soient pas pertinentes et naient pas besoin dtre remplies. Les quelques prescriptions spcifiques un seul systme de contrle sont repres par des notes de bas de page. Il se peut galement que certaines lgislations nationales utilisent des termes diffrents dans leur interprtation du texte des accords. Ces formulaires renvoient tant llimination qu la valorisation en raison des diffrences de dfinition de ces deux termes selon les diffrents systmes de contrle. LOCDE et lUE utilisent toutes deux les mmes deux termes dlimination , pour les oprations dlimination figurant lAppendice 5.A de la Dcision de lOCDE, et de valorisation pour les oprations de valorisation figurant lAppendice 5.B de la Dcision de lOCDE. En revanche, dans la Convention de Ble, seul le terme limination est utilis et dsigne la fois les deux types doprations : limination et valorisation. Les autorits comptentes nationales sont charges de fournir et de dlivrer les formulaires des Documents de notification et de mouvement. Au moment de la remise du document, elles utilisent un systme de numrotation leur permettant de suivre le mouvement du chargement de dchets concern. Cette numrotation sera prcde du code pays figurant dans la liste des abrviations de la norme ISO 3166. Les pays peuvent souhaiter publier les formulaires dans un format qui rponde leurs normes nationales (le plus souvent la norme ISO A4 recommande par les Nations Unies). Toutefois, pour faciliter leur emploi lchelle internationale et pour tenir compte de la diffrence entre ISO A4 et le format de papier utilis en Amrique du Nord, la dimension du cadre des formulaires ne devrait pas dpasser 183 x 262 mm, la marge du haut et la marge de gauche tant fixes.
10. Convention de Ble sur le contrle des mouvements transfrontires de dchets dangereux et de leur limination, signe le 21 mars 1989, PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LENVIRONNEMENT (PNUE). 11. On appellera Rglement des CE le Rglement (CEE) N 259/93 du Conseil des Communauts europennes datant du 1er fvrier 1993 et intitul Rglement concernant la surveillance et le contrle des transferts de dchets lintrieur, lentre et la sortie de la Communaut europenne , J.O. N L 30 du 6 fvrier 1993, COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES, (y compris ses amendements).
37 Finalit des Documents de notification et de mouvement Le Document de notification sert fournir aux autorits comptentes des pays concerns les informations dont elles ont besoin pour valuer lacceptabilit du mouvement de dchets envisag. Ce Document comporte deux cases rserves lautorit (aux autorits) comptente(s), lune pour accuser rception de la notification et lautre pour accorder, si ncessaire, son consentement crit au mouvement. Le Document de mouvement accompagne le chargement de dchets tout au long de son transport depuis le moment o il quitte le site du producteur des dchets jusqu son arrive linstallation dlimination/valorisation du pays de destination. Plusieurs cases servent fournir des renseignements complets sur le premier transporteur et tout autre transporteur ultrieur. Dautres cases sont rserves aux bureaux de douane de tous les pays concerns pour y consigner le passage du chargement (bien que les accords internationaux ne lexigent pas expressment, la lgislation de certains pays requiert de telles procdures et informations pour assurer un contrle appropri). Enfin, le Document doit tre rempli par linstallation dlimination/valorisation pour certifier quelle a bien reu les dchets et que lopration dlimination/valorisation a t effectue. Dispositions gnrales Si lon opte pour un formulaire imprim, toutes les informations portes dans les Documents doivent tre dactylographies ou crites lencre indlbile en majuscules dimprimerie. Les signatures doivent toujours tre apposes lencre indlbile et accompagnes du nom du reprsentant autoris en lettres majuscules. En cas derreur minime, telle que la mention dun code de dchet erron, la correction peut-tre opre avec laccord de lautorit comptente et le nouveau texte doit tre signal et sign ou tamponn, avec lindication de la date de la modification. Pour des changements ou corrections majeurs, un nouveau formulaire doit tre rempli. Les formulaires ont galement t conus pour tre faciles remplir sous forme lectronique. Dans ce cas, il faudra envisager certaines mesures de scurit afin dviter toute utilisation frauduleuse de ces documents. Tout changement opr avec laccord de lautorit comptente sur un formulaire rempli doit tre clairement indiqu. Si lon utilise un formulaire lectronique transmis par message lectronique (email), une signature numrique est ncessaire. Afin dviter tout problme de traduction, des codes, plutt que du texte, sont utiliss dans la mesure du possible pour remplir les cases. Si du texte est toutefois utilis, la terminologie employe doit tre recevable par les autorits comptentes du pays importateur et, autant que possible, des autres pays concerns. La date doit tre inscrite en six chiffres ; 29 janvier 1995, par exemple, scrit 29.01.95 (jour.mois.anne). Lajout aux Documents dannexes/pices jointes tant possible ou ncessaire dans de nombreux cas, il convient dinscrire en haut de chacune delles le numro de rfrence du Document de notification et le numro de la case laquelle elle se rapporte. Les formulaires sont fournis par les autorits comptentes nationales, quils soient sous forme imprime ou lectronique.
38 Instructions particulires pour remplir le document de notification Cases 1 et 2. Lexportateur indique le numro denregistrement (le cas chant), le nom, ladresse (y compris le nom du pays), les numros de tlphone et de tlcopie (y compris lindicatif du pays) et ladresse lectronique des socits exportatrices et importatrices, ainsi que le nom dune personne responsable de lexpdition. Les numros de tlphone et de tlcopie et ladresse lectronique doivent permettre de contacter facilement tout moment toutes les personnes concernes en cas dincident durant le transport. Le plus souvent, limportateur concide avec linstallation dlimination/valorisation indique la case 10. Dans certains cas, il peut toutefois sagir dune autre personne, par exemple dun ngociant reconnu ou dune personne morale, comme le sige social ou la bote postale de linstallation de traitement des dchets indique la case 10. Pour pouvoir agir en qualit dimportateur, le ngociant reconnu ou toute personne morale doit relever de la comptence du pays importateur et tre en possession des dchets ou en avoir le contrle sous une autre forme juridique au moment o le chargement est reu dans le pays importateur. Dans ces cas, les informations relatives au ngociant reconnu ou la personne morale doivent tre inscrites dans la case 2. Case 3. Lors de la dlivrance dun document de notification, lautorit comptente fournit un numro didentification correspondant son propre systme de numrotation qui sera imprim dans cette case (voir le quatrime paragraphe de lintroduction). Prciser, en cochant les cases correspondantes, si : la notification concerne une expdition unique (notification unique) ou multiple (notification gnrale), les dchets sont destins tre limins (ce qui est possible en cas dexpdition dans le cadre de lUE ou de la Convention de Ble mais non dans celui de la Dcision de lOCDE, voir les premier et troisime paragraphes de lintroduction) ou valoriss, et si la ou les expditions ont pour destination une installation ayant reu un consentement pralable pour la rception de certains dchets soumis au systme de contrle orange, conformment au Cas 2 de fonctionnement de la procdure de contrle "orange" (voir chapitre II, section D de la Dcision de lOCDE). Cases 4, 5 et 6. Pour la notification dune expdition unique ou multiple, indiquer le nombre dexpditions la case 4 et la (ou les) date(s) prvue(s) de lexpdition unique ou des premire et dernire expditions la case 6. A la case 5, indiquer le poids (en kg) ou le volume (en litres) du chargement de dchets selon le systme mtrique. Certains pays peuvent systmatiquement exiger que le poids soit indiqu en kg. Dans le cas dexpditions multiples, la quantit totale expdie ne doit pas excder la quantit dclare la case 5. La priode prvue des expditions indique la case 6 ne peut pas tre suprieure un an, sauf dans le cas dexpditions multiples destination dinstallations de valorisation titulaires dun consentement pralable, o elle peut tre dau maximum trois ans. Pour les expditions multiples, la Convention de Ble exige que la date et la quantit prvues de chaque expdition soient indiques aux cases 5 et 6 ou dans un document annexe. Dans le cas o une autorit comptente accorde un consentement crit au mouvement dont la dure de validit (indique la case 20) est diffrente de la priode indique la case 6, la dcision de lautorit comptente prvaut contre les informations figurant la case 6.
39 Case 7. Dsigner le(s) type(s) de conditionnement au moyen des codes figurant dans la liste des abrviations et codes jointe au Document de notification. Si des prcautions particulires de manutention sont requises instructions de manutention fournies au personnel par les producteurs, informations relatives la sant et la scurit, notamment concernant les pertes accidentelles, fiches de transport dangereux, etc. , inscrire Oui et joindre les informations correspondantes en annexe. Case 8. Lexportateur doit fournir toutes les informations requises au sujet du (des) transporteur(s) intervenant dans lexpdition : numro denregistrement (le cas chant), nom, adresse (y compris le nom du pays), numros de tlphone et de tlcopie (y compris lindicatif du pays) et adresse lectronique ainsi que le nom de la personne contacter qui est responsable de lexpdition. Si plusieurs transporteurs interviennent, annexer au Document de notification une liste complte qui indique pour chacun deux les informations requises. Lorsque le transport est organis par un commissionnaire de transport, les renseignements concernant ce dernier doivent tre ports dans la case 8 et les renseignements sur chacun des transporteurs effectifs doivent figurer dans un document annexe. Pour indiquer le(s) moyen(s) de transport, utiliser les abrviations figurant dans la liste des abrviations et codes jointe au Document de notification. Case 9. Les informations sur le producteur des dchets ne sont pas requises pour les mouvements de dchets destins une opration de valorisation dans le cadre de la Dcision de lOCDE. En revanche, elles sont requises par la Convention de Ble et de nombreux pays peuvent les exiger en vertu de leur lgislation nationale. Si lexportateur est le producteur, inscrire dans la case mme qu la case 1 . Si les dchets ont t produits par plusieurs producteurs, indiquer voir liste ci-jointe et joindre une liste prsentant les informations requises pour chaque producteur. Indiquer galement les informations relatives aux procds qui ont gnr les dchets et leur lieu de production. Certains pays peuvent accepter que les informations concernant le producteur soient jointes dans une annexe spare qui nest communique quaux autorits comptentes. Case 10. Indiquer les informations requises au sujet de la destination de lexpdition en cochant le type dinstallation concerne : installation dlimination ou de valorisation. Si lentit qui effectue lopration dlimination ou de valorisation est limportateur, inscrire dans la case mme qu la case 2 . Si lopration dlimination/valorisation est lune des oprations vises par les codes D13-D15 ou R12/R13, linstallation par laquelle une telle opration est ralise de mme que lendroit o une telle opration aura effectivement lieu doivent tre identifis dans la case 10. Dans ce cas, les informations correspondantes sur linstallation ou les installations effectuant ensuite la ou les oprations D1-D12 ou R1-R11 doivent tre indiques dans une pice jointe. Case 11. Indiquer le type de valorisation ou dlimination (inscrire le code R ou D en se servant de la liste des abrviations et codes jointe au Document de notification), ainsi que la technique utilise. La Dcision de lOCDE ne concerne que les mouvements transfrontires de dchets destins des oprations de valorisation (portant un code R ) lintrieur de la zone de lOCDE. Prciser galement le motif de lexportation (ce renseignement nest cependant pas requis par la Dcision de lOCDE). Joindre si ncessaire des informations dtailles. Si lopration dlimination/valorisation est lune des oprations vises par les codes D13-D15 ou R12/R13, indiquer dans une pice jointe les informations correspondantes sur les oprations subsquentes (D1-D12 ou R1-R11). Case 12. Indiquer la dnomination courante du dchet et le nom de ses principaux constituants (principaux en termes de quantit et/ou de danger) ainsi que leur concentration relative si elle est connue. Sil sagit dun mlange de dchets, inscrire ces informations pour chaque sous-ensemble et prciser le(s)quel(s) est (sont) destin(s) tre valoris(s). Si ncessaire, fournir les informations requises sous forme dannexe.
40 Case 13. Indiquer les caractristiques physiques des dchets dans des conditions normales de temprature et de pression, en se servant des codes qui figurent dans la liste des abrviations et codes jointe au Document de notification. Case 14. Prciser le code qui permet didentifier le dchet selon la Dcision de lOCDE ( la rubrique i ou ii) et selon tout autre systme de classification reconnu (des rubriques iii xii). Selon la Dcision de lOCDE, un seul code doit tre indiqu, sauf dans le cas dun mlange de dchets pour lequel il nexiste pas dentre unique dans la liste des dchets. Dans ce cas particulier, le code de chaque fraction du mlange de dchets doit tre indiqu par ordre dimportance (dans une annexe si besoin est) : i. Le(s) code(s) de lannexe VIII de la Convention de Ble pour les dchets qui sont gnralement contrls en vertu des systmes de contrle de lOCDE et de la Convention de Ble (voir Partie I de lappendice 4 de la Dcision de lOCDE) ; ou le(s) code(s) de lannexe IX de la Convention de Ble pour les dchets qui, bien que ntant pas gnralement contrls en vertu des systmes de contrle de lOCDE et de la Convention de Ble, sont soumis des contrles pour une raison particulire, comme leur contamination par des substances dangereuses ou une classification diffrente fixe par la rglementation nationale (voir Partie I de lappendice 3 de la Dcision de lOCDE). Les annexes VIII et IX figurent dans le texte de la Convention de Ble ainsi que dans le manuel dinstructions disponible auprs du Secrtariat de la Convention de Ble. ii. Le(s) code(s) OCDE pour les dchets rpertoris la Partie II des appendices 3 et 4 de la Dcision de lOCDE, cest--dire les dchets pour lesquels le Systme de contrle de lOCDE et la Convention de Ble ne prvoient pas le mme niveau de contrle ou qui ne sont pas rpertoris dans les listes de la Convention de Ble. iii. Pour les pays de lUE, le(s) code(s) de la liste des dchets de la Communaut europenne (voir Dcision de la Commission 2000/532/CE, y compris ses amendements). iv & v Sil y a lieu, le(s) code(s) didentification national (nationaux) par lequel (lesquels) le dchet est dsign dans le pays dexportation et, sil(s) est (sont) connu(s), dans le pays dimportation. vi. Si cela est utile ou exig par les autorits comptentes concernes, indiquer cet endroit tout autre code ou renseignement supplmentaire facilitant lidentification du dchet. vii. Sil y a lieu, le(s) code(s) Y correspondant la (ou aux) Catgorie(s) de dchets contrler (voir lappendice 1 de la Dcision de lOCDE et lannexe I de la Convention de Ble) et/ou la Catgorie de dchets demandant un examen spcial figurant lannexe II de la Convention de Ble (voir lappendice 2 du manuel dinstructions de la Convention de Ble). Les codes Y ne sont pas requis par la Dcision de lOCDE. Toutefois, si le dchet correspond lune des deux catgories de dchets demandant un examen spcial en vertu de la Convention de Ble (Y46 et Y47 ou dchets de lAnnexe II), le code Y prvu par la Convention de Ble doit tre indiqu. viii. Le(s) code(s) H qui prcise(nt) la ou les caractristiques de danger du dchet (voir les codes et caractristiques rpertoris dans la liste des abrviations et codes jointe au Document de notification). ix. La (ou les) classe(s) ONU, qui prcise(nt) la caractristique de danger du dchet conformment la classification de lONU (voir la liste des abrviations et codes jointe au
41 Document de notification) et qui est (ou sont) requise(s) conformment la rglementation internationale sur le transport des matires dangereuses (voir Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses , onzime dition rvise, Organisation des Nations Unies, New York, 1999). x & ix. Le(s) numro(s) didentification et la dnomination, utilis(s) pour identifier le dchet selon la classification de lONU et exig(s) conformment aux rgles internationales en matire de transport de matires dangereuses (voir Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses , onzime dition rvise, Organisation des Nations Unies, New York, 1999). xii. Le(s) code(s) des douanes, qui permet(tent) lidentification du dchet par les services des douanes (voir la liste des codes et marchandises dans le Systme harmonis de dsignation et de codification des marchandises de lOrganisation mondiale des douanes, Bruxelles). Case 15. Pour des raisons dharmonisation avec la Convention de Ble, le mot tats est utilis ici, alors que la Dcision de lOCDE utilise pays Membres , la Directive europenne tats membres et la Convention de Ble tats . Sur la premire ligne (a), indiquer le nom des pays/tats dexportation, de transit et dimportation ou le code de chacun de ces pays/tats conformment la liste des abrviations de la norme ISO 3166 . Sur la deuxime ligne (b), donner le numro de code des autorits comptentes respectives pour chaque pays, si la lgislation nationale lexige, et sur la troisime ligne (c) le nom du poste frontire ou du port et, sil y a lieu, le code du bureau de douane aux points dentre et de sortie du territoire dun pays donn. En ce qui concerne les pays de transit, indiquer les informations relatives la troisime ligne (c) pour les points dentre et de sortie du territoire. Si plus de trois pays de transit sont concerns par le mouvement, joindre les informations requises sous forme de pice jointe au Document de notification. Case 16. A remplir obligatoirement pour les chargements entrant, traversant ou quittant un ou plusieurs tats membres de la Communaut europenne. Case 17. Chaque exemplaire du Document de notification doit tre dat et sign par lexportateur (ou par le ngociant reconnu si celui-ci agit en qualit dexportateur) avant dtre transmis aux autorits comptentes des pays concerns. La Convention de Ble exige que le producteur des dchets signe galement la dclaration. Certains pays peuvent exiger que le Document de notification soit accompagn des attestations relatives aux assurances souscrites, aux autres garanties financires et aux contrats passs. Case 18. Lexportateur doit mentionner le nombre dannexes se rapportant aux listes jointes (voir cases 5, 6, 8, 9) ou toute autre information fournie avec le Document de notification (voir cases 7, 10, 11, 12, 14, 15, 20 ou 21). Chaque annexe doit comporter la rfrence au numro de la notification laquelle elle se rapporte ; ce numro figure dans le coin de la case 3. Case 19. A remplir par lautorit comptente pour accuser rception de la notification. Dans le cadre de la Dcision de lOCDE, cest lautorit comptente du pays dimportation qui dlivre laccus de rception. Dans certains pays, la lgislation nationale peut exiger que laccus de rception soit transmis aussi par lautorit comptente du pays dexportation. Dans le cadre de la Convention de Ble, laccus de rception est dlivr par lautorit (les autorits) comptente(s) du pays dimportation (si ncessaire) et du (ou des) pays de transit.
42 Case 20. A remplir par lautorit comptente de tous les pays concerns sil y a lieu daccorder un consentement crit au mouvement transfrontire de dchets. La Dcision de lOCDE nexige pas de consentement crit tandis que la Convention de Ble et certains pays lexigent systmatiquement. Indiquer le nom du pays (ou son code conformment la norme ISO 3166), la date laquelle le consentement a t accord et sa date dexpiration. Si le mouvement est soumis des conditions particulires, lautorit comptente concerne doit cocher la case correspondante et prciser les conditions la case 21 ou dans une annexe au Document de notification. Si une autorit comptente souhaite sopposer au mouvement, elle devra porter la mention OBJECTION la case 20. Des explications pourront alors tre donnes la case 21 ou dans une lettre spare. Case 21. Cette case peut tre remplie par les autorits comptentes, dfaut de lettre spare, pour indiquer les conditions dattribution de leur consentement crit au mouvement ou expliquer pourquoi elles sopposent ce mouvement.
43 Instructions particulires pour remplir le document de mouvement Case 1. Indiquer le numro de notification auquel le chargement correspond ; il figure la case 3 du Document de notification. Case 2. En cas de notification gnrale dexpditions multiples, indiquer le numro de srie de lexpdition et le nombre total dexpditions prvues port la case 4 du Document de notification (par exemple, inscrire 4 et 11 pour la quatrime expdition sur les onze prvues dans le cadre de la notification gnrale en question). Dans le cas dune notification unique, inscrire 1/1. Cases 3 et 4. Reporter les informations indiques sur lexportateur et limportateur aux cases correspondantes (cases 1 et 2) du Document de notification. Case 5. Indiquer le poids effectif (en kg) ou le volume effectif (en litres) du chargement de dchets selon le systme mtrique et joindre si possible la photocopie des tickets de pesage. Certains pays peuvent exiger que le poids soit toujours indiqu en kg. Case 6. Indiquer la date relle de dbut de lexpdition. Toute expdition doit commencer durant la priode de validit fixe par lautorit ou les autorits comptentes. Si les diffrentes autorits comptentes concernes ont fix des priodes de validit diffrentes, la ou les expditions ne peuvent avoir lieu qu une date laquelle tous les consentements accords par lensemble des autorits comptentes sont valables. Case 7. Reporter les informations indiques la case correspondante (case 7) du Document de notification. Indiquer galement le nombre de colis qui composent le chargement. Cases 8 (a,b & c). Indiquer le numro denregistrement (le cas chant), le nom, ladresse (y compris le nom du pays), les numros de tlphone et de tlcopie (y compris lindicatif du pays) et ladresse lectronique de chacun des transporteurs effectifs. Lorsque plus de trois transporteurs interviennent, joindre au Document de mouvement les informations requises sur chacun dentre eux. Lorsque le transport est organis par un commissionnaire de transport, les renseignements concernant ce dernier doivent tre ports dans la case 8 et les renseignements sur chacun des transporteurs effectifs doivent figurer dans un document annexe. Le transporteur ou son reprsentant qui prend possession du chargement doit indiquer lidentit (licence, nom dpos ou numro denregistrement) des moyens de transport utiliss ainsi que la date de prise en charge, et y apposer sa signature. Lexportateur conservera une photocopie du Document de mouvement dment sign. Lorsque le chargement est pris en charge par un nouveau transporteur, celui- ci ou son reprsentant doit fournir les mmes renseignements et signer son tour le document. Le transporteur prcdent conservera une photocopie du Document de mouvement dment sign. Case 9. Reporter les informations indiques la case 9 du Document de notification. Cases 10 et 11. Reporter les informations indiques aux cases correspondantes (cases 10 et 11) du Document de notification. Si lentit effectuant lopration dlimination ou de valorisation est limportateur, porter dans la case 10 la mention mme qu la case 4 . Sil sagit dune opration dlimination/valorisation vise par lun des codes D13-D15 ou R12/R13, les informations indiques dans cette case 10 concernant linstallation qui effectue une telle opration sont suffisantes : il nest pas ncessaire de faire apparatre dans le Document de mouvement des informations sur la ou les installations effectuant ensuite la ou les oprations D1-D12 ou R1-R11. Cases 12, 13 et 14. Reporter les informations des mmes cases 12, 13 et 14 du Document de notification.
44 Case 15. Au moment de lexpdition, lexportateur (ou le ngociant reconnu si celui-ci agit en qualit dexportateur) doit dater et signer le Document de mouvement ; la mme obligation incombe au producteur des dchets en vertu de la Convention de Ble. Certains pays peuvent exiger quune copie ou un exemplaire original de lautorisation dlivre par les autorits comptentes soit joint au Document de mouvement. Case 16. Cette case peut tre utilise par toute personne implique dans le mouvement transfrontire (exportateur, importateur, autorit comptente, transporteur) pour fournir des renseignements complmentaires ventuellement requis par la lgislation nationale sur un aspect particulier (par exemple, informations sur le port o a lieu un transfert du chargement vers un autre moyen de transport, mention du nombre de conteneurs et de leur numro didentification, cachets/preuves supplmentaires attestant le consentement des autorits comptentes au mouvement, etc.). Case 17. A remplir par un reprsentant autoris de linstallation dlimination/valorisation lors de la rception du chargement de dchets. Celui-ci cochera le type dinstallation concerne. Une photocopie signe du Document de mouvement est remise au dernier transporteur. Si le chargement est refus pour une raison quelconque, le reprsentant de linstallation dlimination/valorisation doit immdiatement contacter ses autorits comptentes. Sinon, dans un dlai de trois jours ouvrables, des photocopies signes du Document de mouvement sont envoyes lexportateur et aux autorits comptentes des pays concerns (hormis celles des pays de transit Membres de lOCDE ayant avis le Secrtariat de lOCDE quils ne souhaitaient pas recevoir ces photocopies). Loriginal du Document de mouvement est conserver par linstallation de valorisation. Toute installation devant effectuer une opration de valorisation des dchets, y compris une opration vise par lun des codes R12/R13, doit accuser rception du chargement de dchets. Cependant, une installation devant effectuer une opration de valorisation de type R1-R11, postrieurement une opration de type R12/R13 et dans le mme pays, nest pas tenue daccuser rception du chargement de dchets provenant de linstallation ayant effectu la valorisation de type R12/R13. Il nest donc pas ncessaire dutiliser la case 17 pour cette dernire rception du chargement. Indiquer galement le type dopration dlimination/valorisation laide des codes qui figurent dans la liste des abrviations et codes jointe au Document de mouvement, ainsi que la date approximative laquelle llimination ou la valorisation des dchets sera effectue (information non exige par la Dcision de lOCDE). Case 18. A remplir par lentit qui effectue lopration dlimination ou de valorisation des dchets pour certifier que cette opration a t effectue. En vertu de la Dcision de lOCDE, des photocopies signes du Document de mouvement, dans lequel la case 18 a t dment remplie, doivent tre envoyes lexportateur et aux autorits comptentes des pays dexportation et dimportation ds que possible ; dans tous les cas, cet envoi doit intervenir au plus tard 30 jours aprs lachvement de la valorisation et une (1) anne civile aprs la rception des dchets. Toute installation ayant effectu une opration de valorisation des dchets, y compris une opration vise par lun des codes R12/R13, doit certifier que cette opration a bien t effectue. Cest pourquoi une installation ayant effectu une opration de valorisation de type R1-R11, postrieurement une opration de type R12/R13 et dans le mme pays, nest plus en mesure dutiliser la case 18 pour certifier la valorisation du dchet car cette case aura dj t remplie par linstallation ayant effectu la valorisation de type R12/R13. Dans ce cas particulier, il appartient chaque pays de fixer les modalits de certification de valorisation du dchet. En vertu de la Convention de Ble, des photocopies signes du Document de mouvement dans lequel la case 18 a t dment remplie doivent tre envoyes lexportateur et aux autorits comptentes du pays dexportation. Cases 19, 20 et 21. Informations non requises par la Dcision de lOCDE ou la Convention de Ble. Ces cases sont rserves aux bureaux de douane situs aux frontires des pays dexportation, de transit et dimportation, lorsque la lgislation nationale leur impose de viser le Document de mouvement.