You are on page 1of 4

CONSTITUCIN APOSTLICA "VETERUM SAPIENTIA"

DE SU SANTIDAD JUAN XXIII

SOBRE EL ESTUDIO Y EL USO DEL LATN


(Actae Apostolicae Sedis LIV, 1962, pp. 173-175. Cfr. LOsservatore Romano, edicin semanal en lengua
castellana, domingo 11 de marzo de 1962).

JUAN OBISPO
SIERVO DE LOS SIERVOS DE DIOS
Para continua memoria del asunto

LA SABIDURA DE LOS ANTIGUOS, encerrada en la literatura de los griegos y de los romanos,


as como las preclaras enseanzas de los pueblos antiguos, deben considerarse como una aurora
preanunciadora del Evangelio que el Hijo de Dios, rbitro y maestro de la gracia y de la doctrina, luz
y gua de la humanidad 1, ha anunciado en la tierra. En efecto, los padres y los Doctores de la Iglesia
reconocieron en esos antiqusimos e importantsimos monumentos literarios cierta preparacin de los
espritus para recibir las riquezas divinas que Jesucristo en la economa de la plenitud de los tiempos 2
comunic a los hombres; por consiguiente, con la introduccin del cristianismo en el mundo nada se
perdi de cuanto los siglos precedentes haban producido de verdadero, justo,de noble y bello.
Por lo tanto, la santa Iglesia rindi siempre sumo honor a estos venerables documentos de
sabidura, y sobre todo a las lenguas Griega y Latina, que de la sabidura misma son como el ureo
ropaje; y acogi asimismo el uso de otras venerables lenguas, florecidas en Oriente, que mucho
contribuyeron al progreso humano y a la civilizacin y que, usadas en los sagrados ritos y en las
versiones de las Sagradas Escrituras, se encuentran an en vigor en algunas naciones, como expresin
de un antiguo uso, ininterrumpido y vivo.
En esta variedad de lenguas se destaca sin duda la que, nacida en el Lacio, lleg a ser ms tarde
admirable instrumento para la propagacin del cristianismo en Occidente. Ciertamente no sin especial
providencia de Dios, esta lengua, que durante muchos siglos uni a muchas gentes bajo la autoridad
del Imperio Romano, lleg a ser la lengua propia de la Sede Apostlica 3 y, conservada para la
posteridad, uni entre s con estrecho vnculo de unidad a los pueblos cristianos de Europa.
En efecto, la lengua Latina es por su naturaleza perfectamente adecuada para promover cualquier
forma de cultura en cualquier pueblo: no suscita celos, se muestra imparcial con todos, no es privilegio
de nadie y es bien aceptada por todos. Y no cabe olvidar que la lengua latina tiene una conformacin
propia noble y caracterstica: un estilo conciso, variado, armonioso, lleno de majestad y de dignidad 4
que conviene de modo singular a la claridad y a la gravedad.
Por estos motivos la Sede Apostlica se ha preocupado siempre de conservar con celo y amor la
lengua latina, y la ha estimado digna de usarla como esplndido ropaje de la doctrina celestial y de las
santsimas leyes 5 en el ejercicio de su magisterio y de que la empleen sus ministros. Donde quiera que
stos se encuentren, pueden, con el conocimiento y el uso del latn, llegar a saber ms rpidamente
todo lo que procede de la Sede Romana, as como comunicarse ms libremente con ella y entre s.
Por lo tanto, el pleno conocimiento y el fcil uso de esta lengua, tan ntimamente ligada a la vida de
la Iglesia, interesan ms a la religin que a la cultura y a las letras 6, como dijo Nuestro Predecesor
de inmortal memoria Po XI, el cual, indagando cientficamente sus razones, seal en esta lengua tres
dotes de admirable congruencia con la naturaleza de la Iglesia. En efecto, la Iglesia, al abrazar en su
1
2

3
4
5
6

Tertull., Apol. 21; Migne, PL 1, 394.


Eph. 1, 10.
Carta Vehementer sane, de la Sagrada Congregacin de Estudios a los obispos de todo el mundo, 1-7-1908: Enchiridion Clericorumr, n.
820. Cf. tambin Carta Apostlica de Po XI, Unigenitus Dei Filius, 19-3-1924: AAS 16 (1924), 141.
Po XI, Carta Apostlica Officiorum omnium, 1-8-1922: AAS 14 (1922), 452-453.
Po XI, Motu Proprio Litterarum latinarum, 20-10-1924: AAS 16 (1924), 417.
Po XI, Carta Apostlica Officiorum omnium, 1-8-1922: AAS 14 (1922), 452.

seno a todas las naciones y al estar destinada a perdurar hasta la consumacin de los siglos, exige
por su misma naturaleza una lengua universal, inmutable y no vulgar 7.
Dado que toda iglesia tiene que depender 8 de la Iglesia Romana y que los Sumos Pontfices tienen
verdadera potestad episcopal, ordinaria e inmediata, no solamente sobre todas y cada una de las
iglesias, sino tambin sobre todos y cada uno de los pastores y fieles 9 de todos los ritos, pueblos y
lenguas, resulta en consecuencia que el instrumento de mutua comunicacin debe ser universal y
uniforme sobre todo entre la Santa Sede y las diferentes iglesias del mismo rito latino. Por lo tanto, los
Romanos Pontfices, cuando quieren instruir a los pueblos catlicos, lo mismo que los Consejos de la
Curia Romana en la resolucin de asuntos y en la redaccin de decretos que afectan a toda la
comunidad de los fieles, usan siempre la lengua Latina, por ser aceptada y grata a todos los pueblos
como voz de la madre comn.
No slo universal sino tambin inmutable debe ser la lengua usada por la Iglesia. Porque si las
verdades de la Iglesia Catlica fueran encomendadas a algunas o a muchas de las mudables lenguas
modernas, ninguna de las cuales tuviera autoridad sobre las dems, acontecera ciertamente que,
diversas como son, el sentido de tales verdades no resultara manifiesto con suficiente precisin y
claridad para todos, y por otra parte no habra ninguna lengua que sirviera de norma comn y
constante, sobre la cual pudiera regularse el sentido exacto en las dems lenguas. Pues bien, la lengua
Latina, substrada ya desde hace siglos a las variaciones de significado que el uso cotidiano suele
introducir en los vocablos, debe considerarse fija e invariable, ya que los nuevos significados de
algunas palabras latinas, exigidos por el desarrollo, por la explicacin y defensa de las verdades
cristianas, han sido desde hace tiempo determinados en forma estable.
Finalmente, como la Iglesia Catlica, al ser fundada por Cristo Nuestro Seor, se destaca
ampliamente en dignidad entre todas las sociedades humanas, es sumamente adecuado que utilice una
lengua no vulgar, sino llena de nobleza y majestad.
Adems, la lengua latina, a la que podemos verdaderamente llamar catlica 10 ya que est
consagrada por el constante uso que de ella ha hecho la Sede Apostlica, madre y maestra de todas las
Iglesias, debe considerarse un tesoro ... de valor incomparable 11, una puerta que pone en contacto
directo con las verdades cristianas transmitidas por la tradicin y con los documentos de la enseanza
de la Iglesia 12; y, en fin, un vnculo eficacsimo que une en admirable e inalterada continuidad a la
Iglesia de hoy con la de ayer y de maana.
Adems, no hay nadie que pueda poner en duda toda la eficacia especial que tienen sobre el
desarrollo y formacin de las tiernas mentes de los jvenes tanto la lengua latina como la cultura
humanstica en general. En efecto: cultiva, madura y perfecciona las mejores facultades del espritu;
otorga destreza de mente y fineza de juicio; ensancha y consolida las inteligencias jvenes para que
puedan abrazar y apreciar con justeza todas las cosas; y, por ltimo, ensea a pensar y a hablar con
orden sumo.
Si se ponderan, en efecto, estos mritos, se comprender fcilmente por qu con tanta frecuencia
los Romanos Pontfices no solo han exaltado sobremanera la importancia y la excelencia de la lengua
latina, sino que incluso han prescrito su estudio y su uso a los sagrados ministros del clero secular y
regular, denunciando claramente los peligros que se derivan de su abandono.

Tambin Nos, por lo tanto, impulsados por los mismos motivosde peso que ya movieron a Nuestros
Predecesores y a los Snodos Provinciales 13, deseamos con firme voluntad que el estudio de esta
7
8
9
10
11
12
13

Ibidem.
San Ireneo, Adv. Haer. 3, 3, 2; Migne, PG 7, 848.
Cfr. CIC, can. 218, 2.
Cfr. Po XI, Carta Apostlica Officiorum omnium, 1-8-1922: AAS 14 (1922), 453.
Po XII, Alocucin Magis quam, 23-11-1951: AAS 43 (1951), 737.
Len XIII, Encclica Depuis le jour, 8-9-1899: Acta Leonis XIII 19 (1899), 166.
Cfr. Collectio Lacensis, especialmente: vol. III, 1018 s. (Conc. Prov. Westmonasteriense, a. 1859); vol. IV, 29 (Conc. Prov. Parisiense, a.
1849); vol. IV, 149, 153 (Conc. Prov. Rhemense, a. 1849); vol. IV, 359, 361 (Conc. Prov. Avenionense, a. 1849); vol. IV, 394, 396 (Conc.

lengua, restituida a su dignidad, sea fomentado y ejercitado cada vez ms. Y como el uso del latn se
discute hoy en algunos lugares y muchos preguntan cul es el pensamiento de la Sede Apostlica al
respecto, hemos decidido proveer con normas oportunas, enunciadas en este solemne documento, para
que sea mantenido el antiguo e ininterrumpido uso de la lengua latina y donde hubiera cado casi en
abandono sea absolutamente restablecido.
Por lo dems, creemos que Nuestro pensamiento sobre esta cuestin ha sido expresado ya por Nos
con suficiente claridad en estas palabras dirigidas a ilustres estudiosos del Latn: Por desgracia, hay
muchos que, extraamente deslumbrados por el maravilloso progreso de las ciencias, pretenden
excluir o reducir el estudio del latn y de otras disciplinas semejantes ... Nos, en cambio, precisamente
por esta necesidad acuciante, pensamos que debe seguirse un camino diferente. Del mismo modo que
en el espritu penetra y se fija lo que es ms propio de la naturaleza y la dignidad humana, con ms
ardor hay que adquirir todo aquello que forma y ennoblece el espritu, con el fin de que los pobres
mortales no lleguen a ser, como las mquinas que construyen, fros, duros y carentes de amor. 14
Despus de haber examinado y ponderado cuidadosamente cuanto hasta ahora se ha expuesto, Nos,
en la segura conciencia de Nuestra misin y de Nuestra autoridad, determinamos y ordenamos lo que
sigue:
1.- Tanto los Obispos como los Superiores Generales de rdenes Religiosas provean para que en
sus Seminarios y Escuelas, en donde los jvenes son preparados para el sacerdocio, todos se muestren
en este punto dciles a la voluntad de la Sede Apostlica, y se atengan escrupulosamente a estas
Nuestras prescripciones.
2.- Velen igualmente con paternal solicitud para que ninguno de sus sbditos, por afn de novedad,
escriba contra el uso de la lengua latina tanto en la enseanza de las sagradas disciplinas como en los
sagrados ritos de la liturgia, ni que, movido por prejuicios, disminuya en esta materia la fuerza
preceptiva de la voluntad de la Sede Apostlica ni altere su sentido.
3.- Como se halla establecido tanto por el Cdigo de Derecho Cannico (can. 1364) como por
Nuestros Predecesores, los aspirantes al sacerdocio, antes de empezar los estudios propiamente
eclesisticos, sean instruidos con sumo cuidado en la lengua latina por profesores muy expertos, con
mtodo adecuado y por un perodo de tiempo apropiado, para que no suceda luego que, al llegar a las
disciplinas superiores, no puedan, por culpable ignorancia del latn, comprenderlas plenamente, y
an menos ejercitarse en las disputas escolsticas con las que las mentes de los jvenes se adiestran
en la defensa de la verdad 15. Y entendemos que esto valga tambin para los que han sido llamados por
Dios al sacerdocio ya maduros en edad, con estudios clsicos nulos o insuficientes. Nadie, en efecto,
habr de ser admitido al estudio de las disciplinas filosficas o teolgicas si antes no ha sido instruido
plenamente en esta lengua y si no domina su uso.
4.- Si en algn pas el estudio de la lengua latina ha sufrido de algn modo disminuciones en dao
de la verdadera y slida formacin, por haber las escuelas eclesisticas asimilado los programas de
estudio de las pblicas, deseamos que all se conceda de nuevo el tradicional lugar reservado a la
enseanza de esta lengua; ya que todos deben convencerse de que tambin en este punto hay que
tutelar escrupulosamente las exigencias propias de la formacin de los futuros sacerdotes, no tan slo
por lo que se refiere al nmero y calidad de las materias sino tambin por lo que concierne al tiempo
que debe atribuirse a su enseanza. Que si, por circunstancias de tiempo y de lugar, otras materias
hubiesen de ser aadidas a las que estn en uso, entonces o habr que ampliar la duracin de los
estudios o esas disciplinas habrn de darse en forma compendiada, o habr que dejar su estudio para
otro tiempo.

Prov. Burdigalense, a. 1850); vol. V, 61 (Conc. Stagoniense, a. 1858); vol. V, 664 (Conc. Prov. Colocense, a. 1863); vol. VI, 619 (Synod.
Vicariatus Suchnensis, a. 1803).
14
Congreso Internacional. Ciceronianis Studiis provehendis , 7-9-1959; in Discorsi Messaggi Colloqui del Santo Padre Giovanni XXIII,
I, pp. 234-235; cf. tambin Alocucin en Roma a los peregrinos de la dicesis de Piacenza 15-4-1959: L'Osservatore Romano, 16-4-1959;
Carta Pater misericordiarum, 22-8-1961: AAS 53 (1961), 677; Alocucin en la solemne inauguracin del Colegio Filipino en Roma, 7-101961. L'Osservatore Romano, 9 y 10-10-1961; Carta lucunda laudatio, 8-12-1961: AAS 53 (1961), 812.
15
Po XI, Carta Apostlica Officiorum omnium, 1-8-1922: AAS 14 (1922), 453.

5.- Las principales doctrinas sagradas, como se ha ordenado en varias ocasiones, deben ser
enseadas en latn, lengua que por el uso desde hace tantos siglos sabemos que es apropiadsima para
explicar con facilidad y claridad singular la ntima y profunda naturaleza de las cosas 16, porque a
ms de haberse enriquecido ya desde hace muchos siglos con vocablos propios y bien definidos en su
sentido y por lo tanto adecuados para mantener ntegro el depsito de la fe catlica, resulta tambin
muy adecuada para evitar la verbosidad superflua. Por lo tanto, los que en las Universidades o en los
Seminarios ensean estas disciplinas estn obligados a hablar en latn y a servirse de textos escritos en
latn. Que si, por ignorancia de la lengua Latina, no pueden cumplir convenientemente con estas
prescripciones de la Santa Sede, poco a poco sean reemplazados por otros profesores ms idneos. Las
dificultades, por otra parte, que pueden venir de parte de los alumnos o los profesores, deben ser
superadas por la firme voluntad de los Obispos y Superiores Religiosos y por la dcil y buena
voluntad de los maestros.
6.- Dado que la lengua latina es lengua viva de la Iglesia, con el fin de que sea adecuada a las
necesidades lingsticas da a da mayores, y para que sea enriquecida con nuevos vocablos propios y
adecuados en manera uniforme, universal y conforme con la ndole de la antigua lengua Latina manera ya seguida por los Santos Padres y por los mejores escritores escolsticos -, damos mandato a
la Sagrada Congregacin de Seminarios y Universidades, para fundar un Instituto Acadmico de
Latinidad. Este Instituto, que habr de tener un propio Cuerpo de Profesores expertsimos en las
lenguas latina y griega provenientes de las diversas partes del mundo, tendr por finalidad principal como ocurre con las Academias Nacionales, fundadas para promover las respectivas lenguas - la de
dirigir el desarrollo ordenado de la lengua latina, enriqueciendo, si es preciso, el lxico de palabras que
sean conformes con la ndole y colorido propio; y al mismo tiempo disponer de escuelas del latn de
todas las pocas y sobre todo de la cristiana. En dichas escuelas sern formados en el conocimiento
ms pleno y profundo del latn, en su uso, en el estilo propio y elegante, los que estn destinados a
ensearlo en los Seminarios y Colegios Eclesisticos, o a escribir decretos, sentencias y cartas en los
ministerios de la Santa Sede, en las Curias Episcopales y en las Oficinas de las rdenes Religiosas.
7. Hallndose la lengua latina estrechamente ligada a la griega por la naturaleza de su
conformacin y por la importancia de las obras que nos han sido legadas , tambin en esta, como han
ordenado a menudo Nuestros Predecesores, habrn de ser instruidos los futuros ministros del altar
desde las escuelas inferiores y medias, con el fin de que cuando estudien las disciplinas superiores,
sobre todo si aspiran a los grados acadmicos en Sagrada Escritura y en Teologa, puedan sealar y
comprender rectamente no solo las fuentes griegas de la filosofa escolstica sino tambin los textos
originales de la Sagrada Escritura, de la Liturgia y de los Santos Padres Griegos. 17
8. Damos orden asimismo a la Sagrada Congregacin de Estudios para que prepare una
metodologa de enseanza del latn, que habr de ser observada por todos fielmente y que pueda
proporcionar a cuantos la sigan un conveniente conocimiento y uso de esta lengua.
Este programa podr, por exigencias particulares, recibir distintos ordenamientos por las diversas
Comisiones de Ordinarios, sin que, sin embargo, sea cambiada o atenuada jams su naturaleza y su fin.
Sin embargo, que los Ordinarios no crean poder realizar sus proyectos sin que la Sagrada
Congregacin los haya examinado y aprobado previamente.
Cuanto hemos establecido, decretado, ordenado y solicitado con esta Nuestra Constitucin,
pedimos y mandamos con Nuestra autoridad Apostlica que se mantenga definitivamente firme y
sancionado y que ninguna otra prescripcin o concesin, aunque sea digna de mencin especial,
conserve vigencia contra esta orden.
Dado en San Pedro de Roma el 22 de febrero, fiesta de la Ctedra de S. Pedro, el ao 1962, cuarto
ao de Nuestro Pontificado.
JUAN PAPA XXIII

16
17

Carta Vehementer sane, de la Sagr. Congr. de Estudios, 1-7-1908: Ench. Cler, n. 821.
Len XIII, Encclica Providentissimus Deus, 18-11-1893: Acta Leonis XIII, 13 (1893), 342; Carta Plane quidem intelligis, 20-5-1885,
Acta, 5, 63-64; Po XII, Alocucin Magis quam, 23-9-1951: AAS 43 (1951), 737.

You might also like