You are on page 1of 45

PANORAMA DAS LITERATURAS AFRICANAS DE LNGUA PORTUGUESA

Maria Nazareth Soares Fonseca


1

Terezinha Taborda Moreira


Resumo
O texto constri-se como uma viso panormica das literaturas africanas de lngua
portuguesa e procura ressaltar alguns momentos significativos dos projetos literrios de
cada pas bem como caractersticas marcantes de alguns de seus notveis escritores.
Palavras-chave: Literaturas africanas de lngua portuguesa; Projetos literrios; Literatura
e identidade nacional.

O aparecimento das literaturas de lngua portuguesa na frica resultou, por um lado,
de um longo processo histrico de quase quinhentos anos de assimilao de parte a parte e,
por outro, de um processo de conscientizao que se iniciou nos anos 40 e 50 do sculo XIX,
relacionado com o grau de desenvolvimento cultural nas ex-colnias e com o surgimento de
um jornalismo por vezes ativo e polmico que, destoando do cenrio geral, se pautava numa
crtica severa mquina colonial. Parte das manifestaes literrias desse perodo pode ser
rastreada em algumas publicaes, como nos volumes do Almanach de lembranas e nos
vrios nmeros do Almanach de lembranas luso-brasileiro, livrinhos cheios de informaes
teis que continham, tambm, bons versos e prosas, firmados por autores conceituados
(MOSER, 1993, p. 17). Gerald Moser pesquisou esses livrinhos, na biblioteca da Pennsylvania
State University, EUA, e publicou, em 1993, o Almanach de lembranas (1854-1932). Em
sua publicao, o estudioso ressalta caractersticas do material pesquisado, que constava de
uma produo literria que se inspirava em modelos europeus mas tambm continha preciosas
amostras dos costumes tradicionais de vrios pases africanos de lngua portuguesa. Como
bem acentua Moser (1993, p. 27), os livrinhos do velho Almanach de lembranas luso-
brasileiro contm, sob capa modesta, um arquivo nico [...] como referncia vida literria
da frica de expresso portuguesa, de 1854 para diante.
Em Angola, Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambique e So Tom e Prncipe, o
escritor africano vivia, at a data da independncia, no meio de duas realidades s quais no
podia ficar alheio: a sociedade colonial e a sociedade africana. A escrita literria expressava a
tenso existente entre esses dois mundos e revelava que o escritor, porque iria sempre utilizar

1
- Este texto foi elaborado a partir de pesquisas desenvolvidas pela autora, com financiamento do CNPq.

uma lngua europia, era um homem-de-dois-mundos, e a sua escrita, de forma mais intensa
ou no, registrava a tenso nascida da utilizao da lngua portuguesa em realidades bastante
complexas. Ao produzir literatura, os escritores forosamente transitavam pelos dois espaos,
pois assumiam as heranas oriundas de movimentos e correntes literrias da Europa e das
Amricas e as manifestaes advindas do contato com as lnguas locais. Esse embate que se
realizou no campo da linguagem literria foi o impulso gerador de projetos literrios
caractersticos dos cinco pases africanos que assumiram o portugus como lngua oficial.
Manuel Ferreira (1989b) discute a emergncia da literatura (sobretudo da poesia) nos
espaos africanos colonizados pelos portugueses, propondo a observao de quatro
momentos. No primeiro, destaca o terico que o escritor est em estado quase absoluto de
alienao. Os seus textos poderiam ter sido produzidos em qualquer outra parte do mundo: o
momento da alienao cultural. Ao segundo momento corresponde a fase em que o escritor
manifesta a percepo da realidade. O seu discurso revela influncia do meio, bem como os
primeiros sinais de sentimento nacional: a dor de ser negro, o negrismo e o indigenismo. O
terceiro momento aquele em que o escritor adquire a conscincia de colonizado. A prtica
literria enraza-se no meio sociocultural e geogrfico: o momento da desalienao e do
discurso da revolta. O quarto momento corresponde fase histrica da independncia
nacional, quando se d a reconstituio da individualidade plena do escritor africano: o
momento da produo do texto em liberdade, da criatividade e do aparecimento de outros
temas, como o do mestio, o da identificao com frica, o do orgulho conquistado.
Segundo Manuel Ferreira (1989b), o entendimento da literatura africana passa pela
compreenso da perspectiva dinmica que orienta a produo literria, que faz com que esses
momentos no sejam rgidos nem inflexveis e permite que um escritor, muitas vezes,
atravesse dois ou trs deles: no espao ontolgico e de criatividade potica do escritor
movem-se valores do colonizador que so dados adquiridos, funcionam valores culturais de
origem e h sempre a conscincia de valores que se perderam e que necessrio ressuscitar.
Numa perspectiva mais historicista, Patrick Chabal (1994) refere-se ao relacionamento
do escritor africano com a oralidade e prope quatro fases abrangentes das literaturas
africanas de lngua portuguesa. A primeira denominada assimilao, e nela se incluem os
escritores africanos que produzem textos literrios imitando, sobretudo, modelos de escrita
europeus. A segunda fase a da resistncia. Nessa fase o escritor africano assume a
responsabilidade de construtor, arauto e defensor da cultura africana. a fase do rompimento
com os moldes europeus e da conscientizao definitiva do valor do homem africano. Essa
fase coincide com a conscientizao da africanidade, sob a influncia da negritude de Aim

Csaire, Lon Damas e Lopold Senghor. A terceira fase das literaturas africanas de lngua
portuguesa coincide com o tempo da afirmao do escritor africano como tal e, segundo o
terico, verifica-se depois da independncia. Nela o escritor procura marcar o seu lugar na
sociedade e definir a sua posio nas sociedades ps-coloniais em que vive. A quarta fase, da
atualidade, a da consolidao do trabalho que se fez em termos literrios, momento em que
os escritores procuram traar os novos rumos para o futuro da literatura dentro das
coordenadas de cada pas, ao mesmo tempo em que se esforam por garantir, para essas
literaturas nacionais, o lugar que lhes compete no corpus literrio universal.
Se quisermos ter uma viso de conjunto das literaturas africanas de lngua portuguesa,
torna-se necessrio considerar essas fases da produo do texto mas tambm os grandes
momentos de ruptura com os cdigos estabelecidos. A crtica e os historiadores concordam
que os fundamentos desses momentos caracterizam-se pelo surgimento de movimentos
literrios significativos ou de obras importantes para o desenvolvimento das literaturas, entre
os quais podem ser citados:
a) em Cabo Verde, a publicao da revista Claridade (1936-1960);
b) em So Tom e Prncipe, a publicao do livro de poemas Ilha de nome santo (1942), de
Francisco Jos Tenreiro;
c) em Angola, o movimento Vamos descobrir Angola (1948) e a publicao da revista
Mensagem (1951-1952);
d) em Moambique, a publicao da revista Msaho (1952);
e) na Guin-Bissau, a publicao da antologia Mantenhas para quem luta! (1977), pelo
Conselho Nacional de Cultura.
A esses momentos importante acrescentar outros que abarquem, tambm, a narrativa
e a produo mais recente dos diferentes pases, em prosa e poesia. o que pretende fazer
este estudo panormico, assumindo os aspectos mais importantes das diferentes literaturas
africanas escritas em portugus.
Para isso, considera-se que o estudo da produo potica dos escritores africanos pode
ser feito mediante uma abordagem diacrnica das literaturas a que pertencem, o qual observe:
as dificuldades do sujeito potico de se encontrar com seu universo africano; o fato de que
grande parte da produo literria reflete a busca da identidade cultural e a tomada progressiva
de uma conscincia nacional; o fato de que sempre possvel detectar, nos autores, o
momento potico da luta, que se configura num discurso de resistncia e de reivindicao por
mudanas; as mudanas que encaminham para um processo de releitura constante que liga o
presente e o passado na construo de uma frica que se renova continuamente.


Cabo Verde

O impacto do colonialismo no foi to drstico, impulsivo e dramtico em Cabo Verde
como o foi nas outras regies africanas que passaram pelo processo de colonizao portuguesa.
Essa situao acabou por criar algumas condies necessrias para o aparecimento da
literatura cabo-verdiana. Amlcar Cabral (1976, p. 25) informa-nos que desde muito cedo a
terra, bem como os centros de controle e administrao, passaram para as mos de uma
burguesia nascida em Cabo Verde, formada, majoritariamente, por mestios.
Em seus apontamentos sobre a literatura cabo-verdiana, Cabral (1976) afirma que a
poesia que se escrevia em Cabo Verde caracterizava-se por um desprendimento quase total do
ambiente, sublimando-se numa expresso potica que nada tinha em comum com a terra e o
povo do arquiplago. Para Cabral, possuidores de uma cultura clssica, adquirida principalmente
no Seminrio de S. Nicolau, os poetas da gerao em referncia esqueceram-se da terra e do
povo. De olhos fixos nos clssicos europeus, os escritores produziam uma poesia em que o
amor, o sofrimento pessoal, a exaltao patritica e o saudosismo eram traos comuns.
Em raras excees, como nas composies de P. Cardoso, ao traduzir, do crioulo,
quadras populares do Fogo, encontrava-se algo do que, mais tarde, se tornaria realidade nos
poetas da nova gerao: uma comunho ntima entre o poeta e o seu mundo.
Porm, era ainda a influncia da cultura clssica que caracterizava o aspecto formal da
poesia em referncia: o respeito sagrado mtrica e a submisso rima. Essa submisso ao
modelo de escrita europeu devia-se condio econmica em que vivia a elite cabo-verdiana,
alheia realidade do pas. Segundo Cabral (1976, p. 27), para essa elite, a terra e o povo
estavam distantes: Este, nas letras da Morna, canta os seus sofrimentos e amores, enquanto
os poetas compem sonetos perfeitos para exaltar um sentimento qualquer (...), as belezas da
Grcia ou uma data clebre da Histria.
Entre 1920 e 1930 j existia uma elite muito consciente dos problemas que afetavam
as ilhas. Essa elite concentrava-se em So Nicolau, Santo Anto e So Vicente, e muitos eram
comerciantes, professores, estudantes e jornalistas que estavam em contato com as correntes e
os movimentos literrios de Portugal, como o modernismo e o neo-realismo. Mas foi
sobretudo o modernismo brasileiro que influenciou essa gerao de escritores, que comeava
a tomar uma conscincia cada vez mais ntida da realidade das ilhas. A ateno era focada
cada vez mais na terra, no ambiente socioeconmico e no povo das ilhas.

Os poetas dessa fase eram homens comuns que caminhavam de mos dadas com o
povo e tinham os ps fincados na terra. Cabo Verde passou a ser o espao e o ambiente onde
as rvores morrem de sede, os homens, de fome, e a esperana nunca morre. O mar passou a
ser a estrada da libertao e da saudade, e o marulhar das vagas, a tentao constante, a
lembrana permanente do desespero de querer partir e de ter de ficar. A terra, a terra mrtir,
tornou-se a Mam que alimenta os filhos; que no morreu, mas jaz adormecida numa migalha
de terra no meio do mar. A voz do poeta, agora, a voz da prpria terra, do prprio povo, da
prpria realidade cabo-verdiana.
O grande passo para a virada da temtica da literatura produzida em Cabo Verde foi
dado em 1936, na Ilha de S. Vicente, por um grupo de intelectuais, que lanou a revista
Claridade. Os intelectuais que possibilitaram a publicao da revista foram, principalmente,
Baltasar Lopes (autor do romance Chiquinho 1947), Manuel Lopes (autor do romance Os
flagelados do vento leste 1960) e Jorge Barbosa (poeta renomado, autor de Arquiplago
1935, Ambiente 1941, Caderno de um ilhu 1956, e Poesia indita e dispersa edio
pstuma, 1993).
Podem ser indicadas como presenas literrias fortes no movimento dos claridosos,
principalmente nos primeiros anos, a revista portuguesa Presena, de Coimbra, que publicou
vrios poemas de Jorge Barbosa e tinha uma boa recepo entre os intelectuais cabo-
verdianos, e a literatura brasileira, principalmente os romances neo-realistas da segunda fase
do modernismo: Menino do engenho e Bang, de Jos Lins do Rego, Jubiab e Mar morto,
de Jorge Amado, e romances de Graciliano Ramos, de Raquel de Queiroz e de Marques
Rebelo. A poesia de Manuel Bandeira foi um alumbramento para os intelectuais cabo-
verdianos, que tambm destacaram Jorge de Lima e Ribeiro Couto como descobertas
instigantes. Vejam-se os versos do poema Palavra profundamente, de Jorge Barbosa (1926,
p. 26), dedicado ao poema de mesmo nome de Manuel Bandeira:

[...]
Enquanto isso Manuel Bandeira vai passando
por ns no tempo
na sua alegria melanclica
na sua alegria de corao apertado
vai passando na sua
poesia profundamente.

Nos anos de 1936 e 1937 saram os trs primeiros nmeros da revista; os outros seis
foram publicados no perodo de 1947 a 1960.

As linhas mestras dos movimentos dos claridosos esto praticamente condensadas
na obra de Jorge Barbosa. A preocupao fundamental da sua poesia revelar as situaes
com que diariamente se defronta o cabo-verdiano: a fome, a misria, a falta de esperana no
dia de amanh, as secas e os seus efeitos devastadores. Os grandes tpicos so o lugar, o
ambiente socioeconmico e o povo; e todos em relao constante com o mar, elemento
gerador de outros dois temas tratados na potica de Jorge Barbosa: a viagem e o sonho de
encontrar uma terra prometida.
A ilha, o mar, a viagem e o sonho so os signos de maior densidade na poesia de Jorge
Barbosa. Toda essa temtica distribui-se pelas suas trs obras: Arquiplago (1935), Ambiente
(1941) e Caderno de um ilhu (1956). Mas em Ambiente que Jorge Barbosa se define como
poeta inovador, ao dar sua poesia uma tonalidade dramtica, traduzida pela intimidade, pela
denncia, pela epopia do homem cabo-verdiano vivendo o drama da migrao. Um poema
revelador da dualidade que marca a escrita de Jorge Barbosa, de um eu em constante tenso
com um ambiente exterior, Priso (BARBOSA, 1989, p. 113):

Pobre do que ficou na cadeia
de olhar resignado,
a ver das grades quem passa na rua!

pobre de mim que fiquei detido tambm
na Ilha to desolada rodeada de Mar!...
... as grades tambm da minha priso!

Esse poema paradigmtico quando se procura organizar uma amostragem
comparativa da poesia de Cabo Verde. que a poesia dos claridosos, se por um lado
rompeu com as normas temticas do colonialismo, no se libertou completamente de uma
viso que vitimiza o homem, herdada do neo-realismo portugus. Essa poesia retrata o
homem cabo-verdiano e o mundo que o rodeia, sem, no entanto, apontar grandes solues. De
lirismo intimista, no apresenta outra soluo ao homem cabo-verdiano que no seja a evaso
do mundo a que pertence. Tal postura gera crticas ao carter escapista e evasionista da poesia
dos claridodos e de Jorge Barbosa.
A gerao da Claridade lanou porm os alicerces da nova poesia, posteriormente
continuada pelos escritores que participaram de outras duas publicaes: Certeza (1944) e
Suplemento Cultural (1958). Nessas duas revistas colaboraram poetas como Antnio Nunes,
Aguinaldo Fonseca, Gabriel Mariano, Onsimo Silveira (um dos primeiros a utilizar o crioulo
em parceria com o portugus, em seu livro Hora grande, de 1962) e Ovdio Martins (que
combateu abertamente o evasionismo dos claridosos). Apesar das crticas, a gerao da

Claridade influenciou e continua a influenciar grande parte da produo potica e ficcional de
Cabo Verde.
O salto qualitativo e a ruptura com a influncia dos claridosos deveram-se a dois
escritores que chegaram a participar na revista Claridade: Joo Varela (ou Joo Vrio, ou
Timtio Tio Tiofe), que publicou, em 1975, O primeiro livro de Notcha, e Corsino Fortes,
autor de dois importantes trabalhos poticos, Po & fonema (1975) e rvore & tambor
(1985). Foi sobretudo Corsino Fortes quem provocou o maior desvio de contedo temtico e
formal na escrita cabo-verdiana. Em Po & fonema percebe-se a inteno do autor em
reescrever a histria do povo em uma epopia. O livro abre-se com uma Proposio que
constitui, por si s, uma demarcao da poesia de tipo esttico dos claridosos. Repare-se em
sua primeira estrofe (FORTES, 1975, p. 30):

Ano a ano
crnio a crnio
Rostos contornam
o olho da ilha
com poos de pedra
abertos
no olho da cabra

Essa cadncia ritmada do esforo humano marca o compasso da epopia que se
pretende escrever, inteno que o autor condensa na epgrafe, de autoria de Pablo Neruda:
Aqui nadie se queda inmvel. / Mi pueblo es movimiento. / Mi ptria es um camino
(FORTES, 1975, p. 7).
Esse livro de Corsino Fortes (1975) assinala o desenvolvimento e a expanso de uma
metfora, que se inicia com o ttulo. O povo tomou conta da sua terra o Po e do seu
destino a fala que d nome s coisas, que indica posse. A utilizao do crioulo em muitos
poemas intencional, uma vez que a fala, anterior escrita, o grande sinal da liberdade que
se tornou patrimnio, tal como a terra. Por isso o subttulo do canto primeiro: Tchon de pove
tchon de pedra; por isso tambm os subttulos de outros dois cantos: Mar & matrimnio e
Po & matrimnio.
A problemtica da identidade cabo-verdiana est presente na obra de Corsino Fortes.
Porm, ao contrrio dos claridosos, a nova poesia uma expresso artstica cuja formulao
sugere e reflete a dinmica do real e nela intervm. A grande diferena, no entanto, reside no
fato de que esse autor, para alm de criar uma nova dinmica das relaes entre o sujeito e o
objeto potico, coloca toda a problemtica da identidade cabo-verdiana num contexto muito
mais vasto, que o da identidade da frica. Cabo Verde, com sua especificidade o

isolamento de arquiplago , participa na viagem de construo da frica de rosto e corpo
renovados:

Dos seios da ilha ao corpo da frica
O mar ventre e umbigo maduro
E o arquiplago cresce. (FORTES, 1975, p. 40).

O tema do isolamento provocado pela insularidade constri contrapontos com o da
migrao, com a expresso da necessidade de deixar as ilhas seja por causa do clima inspito
em muitas delas, seja porque no exterior que o futuro pode ser conquistado, s vezes
ilusoriamente. Nessa vertente da produo literria que explora os diferentes matizes da
temtica da insularidade, a escritora Orlanda Amarilis nome significativo, assumindo as
variantes de um mesmo tema o do exlio, da dispora, da solido , mas tambm
observando, com olhos muito ternos, o dia-a-dia das mulheres e das ilhas.
Orlanda Amarilis nasceu em Assomada, Santa Catarina, Cabo Verde, em 1924. Fez os
estudos primrios na cidade de Mindelo, na ilha de So Vicente, e ali iniciou, no Liceu Gil
Eanes, os estudos secundrios. Completou-os depois em Goa, na cidade de Panguim, capital
do chamado Estado da ndia Portuguesa, onde viveu cerca de seis anos. Mais tarde,
freqentou o curso de Cincias Pedaggicas na Faculdade de Letras de Lisboa.
Foi no trnsito entre as ex-colnias da frica Cabo Verde e da ndia Goa e a
prpria metrpole portuguesa que se deu a formao da escritora. Formao que se completou
nas intervenes pblicas que marcaram a inscrio de seu nome entre os ficcionistas cabo-
verdianos, feitas em seus percursos pela Nigria, Canad, Estados Unidos da Amrica, ndia,
Moambique, Angola, Holanda, Espanha e Hungria, dentre outros pases, como tambm nas
tradues de sua obra.
A partir do trnsito entre espaos distintos as colnias, com suas tradies, seu perfil
socioeconmico e grandes metrpoles mundiais com seus modelos hegemnicos de
cultura e economia propagadores da modernidade , a obra de Orlanda Amarilis resulta de
uma tica privilegiada para se pensar a vida contempornea. Reflete a posio da autora de
equilibrar-se entre mundos que parecem distantes entre si, no tempo e no espao, lanando
sobre cada um deles um olhar enviezado que procura visualizar detalhes que a visada
convencional deixa escapar.
Seus contos evidenciam-se como jogo de espelhos, emblema da duplicidade que a
marca da prpria vida da autora. Cada mundo descrito traa uma geografia imaginria em que
os espaos se interpenetram, ora se confundindo, ora se expandindo. Com esse procedimento,

a obra de Orlanda Amarilis lana luzes sobre algumas questes frente s quais se coloca o
escritor contemporneo, como a necessidade de construir, com sua literatura, um mundo
novo, moderno, sobre as culturas que ele carrega dentro de si, ou, ainda, ao escrever, no se
fechar em guetos, esquecendo-se de que h um mundo alm da comunidade qual pertence
originariamente.
Embora tenha uma publicao literria reduzida Ilhu dos pssaros (1983), A casa
dos mastros (1989) e Cais-do-Sodr te Salamansa (1991) , Orlanda Amarilis importante
referncia na construo de narrativas curtas que procuram explorar questes significativas da
cultura cabo-verdiana, com destaque para as tenses que podem se resumir na temtica da
insularidade, vista como priso e, ao mesmo tempo, como liberdade, particularmente com
relao aos lugares por onde transitam as mulheres.
Em seu conjunto, a obra de Orlanda Amarilis aborda a questo do deslocamento entre
espaos diferentes, numa perspectiva tanto fsica quanto psicolgica. O conto Thonon-les-
Bains, que abre as narrativas que compem a coletnea Ilhu dos pssaros (AMARILIS,
1983), transcorre a partir do cruzamento de dois espaos distintos: o Ilhu dos Pssaros,
situado prximo Ilha de So Vicente, em Cabo Verde, e a cidade Thonon-les-Bains,
localizada ao sul da Frana, na fronteira com a Sua. O nome da cidade francesa d ttulo ao
conto. No entanto, a percepo da vida e o modo de ser do homem cabo-verdiano que so
retratados na narrativa. Assim, o sentido do conto deve ser depreendido da percepo que o
homem cabo-verdiano tem do significado de viver fora de seu pas sem abrir mo de suas
razes.
Pelo olhar atento do narrador (AMARILIS, 1983) conhecemos a intimidade de
NhAna, a mulher-me cujas relaes so delimitadas pelo comadrio e pela vizinhana, em
Cabo Verde, e pelas cartas de Gabriel e Piedade, que vm da Frana. NhAna uma das
mulheres-ss de Orlanda Amarilis, de que nos fala Maria Aparecida Santilli. Segundo a
autora, as personagens femininas de Orlanda Amarilis so aparas sociais que giram no
espao de suas Ilhas, recortadas dos homens pais, maridos ou parceiros cuja ausncia (ou
eventual presena) , no entanto, o eixo em torno de que se descreve a rbita de suas vidas
(SANTILLI, 1985, p. 107). De fato, em torno da expectativa do sucesso do enteado Gabriel,
na Frana, que giram as perspectivas de vida de NhAna. Enrodilhada em sonhos, NhAna
exila-se dos sete anos sem chuva, da falta de aposentadoria, da renda parca advinda das
encomendas dos rendeiros, da venda dos cachos de banana, todos eles signos da carncia que
governa sua existncia nas ilhas de Cabo Verde.

O exlio no sonho de NhAna ilustra o ser mulher-me que espera dentro de uma
tradio, cujos pontos de referncia delimitam a ao da mulher entre as panelas e os santos.
A espera de NhAna decorre entre as idas e vindas de Antoninho Coxinho para entrega das
cartas da Frana, as xicrinhas de caf tomadas com a comadre e as rezas na cantoneira do
outro lado da cama, onde uma Santa Terezinha e uma Nossa Senhora do Rosrio circundam
uma imagem dentro de um nicho feito de uma caixa de sapatos com um friso de floritas de
cera em volta, [que] mostrava uma face descada com dois vincos sobre os cantos dos lbios
(AMARILIS, 1983, p. 12).
De maneira semelhante, Piedade outra mulher-s cuja existncia gira em torno de
dois homens: o meio-irmo Gabriel e o namorado francs Jean. Exilada do espao de
referncia tradicional de NhAna, Piedade chamada ao mercado de trabalho da sociedade
francesa moderna. Porm no consegue exilar-se de uma outra tradio: a da represso
machista do homem que no lhe faculta a independncia emocional e a expresso de sua
individualidade. Seja na relao com Gabriel ou com Jean, pesa sobre Piedade a ideologia da
interveno do homem protetor, que lhe delimita as aes:

Jean era um bocado ciumento, tinha quarenta e dois anos, era separado de uma outra
mulher, mas era muito seu amigo. Trazia-lhe chocolates quando vinha namorar com
ela, tudo vista de Gabriel e dos seus amigos. Nunca ficava s com ele porque
Gabriel no deixava, sempre a espiar, at os dois amigos eram capazes de lhe ir
contar qualquer coisa mal feita ela viesse a fazer. (AMARILIS, 1983, p. 19).

Nessa tradio, o lugar subalterno que Piedade ocupa na sociedade no somente
realado como, no que se refere a sua relao com Jean, determina a deciso sobre sua prpria
vida. O assassinato de que vtima revela sua dupla condio de minoria: Piedade mulher e
estrangeira, ou seja, emigrada, marginalizada e submetida a uma sociedade onde representa
apenas a fora do trabalho. Sobre seu assassinato recai a injustia do silncio, j que o
protesto domstico fica circunscrito ao espao daqueles que, como ela, no tm direito voz
(AMARILIS, 1983).
A mesma preocupao em invocar o universo feminino tm Vera Duarte, que
publicou, alm de vrios poemas em antologias, Amanh a madrugada (1993) e O
arquiplago da paixo (2001), e Dina Salstio, autora de Mornas eram as noites (1994) e A
louca do Serrano (1998), primeiro romance de autoria feminina publicado em Cabo Verde.
Em entrevista concedida, em 1994, a Simone Caputo (2006, p. 26), Salstio explica a
presena da figura feminina em seus escritos:


[...] a necessidade de publicar as inmeras histrias de mulheres, histrias de vida
que passam por mim [...] c um encontro que verdade, um momento s [...] para
querer mostrar o meu reconhecimento a estas mulheres cabo-verdianas que
trabalham duro, que fazem o trabalho da pedra, que carregam gua, que trabalham a
terra, que tm a obrigao de cuidar dos filhos, de acender o lume. Quis prestar uma
homenagem a esta mulher [...]. As histrias acontecem ao sabor do vo. Falo das
mulheres intelectuais, daquelas que no so intelectuais, daquelas que no tm
nenhum meio de vida escrito, falo da prostituta, falo de todas as mulheres que me
do alguma coisa, e que eu tenho alguma coisa delas [...] Em Cabo Verde, quando
nasce uma menina, ela j uma mulher.

Na poca atual, Germano Almeida , sem dvida, o escritor cabo-verdiano mais
conhecido fora das ilhas. Com um estilo muito prprio, marcado por um irreverente humor,
ele traz para os seus livros a sociedade cabo-verdiana do ps-independncia, abordando fatos
concretos da realidade do pas numa prosa fluida que se vale de magistrais pinceladas
pitorescas e coloridas. Germando Almeida autor de uma vasta coletnea de ttulos: O
testamento do Senhor Napumoceno da Silva Arajo (1989), O meu poeta (1992), A ilha
fantstica (1994), Estrias de dentro de casa (1996), A famlia Trago (1998), Estrias
contadas (1998), O dia das calas roladas (1999), Dona Pura e os camaradas de abril
(1999), As memrias de um esprito (2001), O mar na Lajinha (2004) e, mais recentemente,
Eva (2006). Dentre os inmeros ttulos j publicados pelo escritor, destaca-se o romance O
testamento do Senhor Napumoceno da Silva Arajo (1989), sem dvida o mais conhecido dos
leitores cabo-verdianos e estrangeiros. O romance foi levado ao cinema por Francisco Manso,
numa produo cabo-verdiana, portuguesa e brasileira que tem o ator Nelson Xavier como
protagonista.

So Tom e Prncipe

A literatura de So Tom e Prncipe ainda pouco representativa no contexto das
literaturas africanas de lngua portuguesa. No entanto, So Tom e Prncipe tem sua presena
assegurada na histria da literatura africana com escritores como Francisco da Costa Alegre e
Francisco Jos Tenreiro.
Francisco Jos Tenreiro, nascido em So Tom, em 1921, autor de Ilha de nome santo
(1942), considerado um dos marcos da poesia santomense e das literaturas africanas de
lngua portuguesa. Muitos crticos apontam Tenreiro como o primeiro poeta a imprimir a
negritude na poesia africana de lngua portuguesa, inspirando-se nos poetas americanos
Langston Hughes e Counteen Cullen e em Nicolas Guilln. Na obra de Tenreiro, o iderio da
negritude motiva uma produo potica mais voltada para as realidades da vida do homem

africano, esteja ele no continente ou perambulando pela Europa com o corao em frica.
Essa motivao perpassa o longo poema Corao em frica, de que faz parte a seguinte
estrofe:

Caminhos trilhados na Europa
de corao em frica
Saudades longas de palmeiras vermelhas verdes amarelas
tons fortes da paleta cubista
que o Sol sensual pintou na paisagem;
saudade sentida de corao em frica
ao atravessar estes campos de trigo sem bocas
das ruas sem alegrias com casas cariadas
pela metralha mope da Europa e da Amrica
da Europa trilhada por mim Negro de corao em frica.
De corao em frica na simples leitura dominical
dos peridicos cantando na voz ainda escaldante da tinta
e com as dedadas de misria dos ardinas das cities boulevards e baixas da Europa
trilhada por mim Negro e por ti ardina
cantando dizia eu em sua voz de letras as melancolias do oramento que no equilibra
do Benfica venceu o Sporting ou no
(...). (TENREIRO, 1982, p. 124).

Francisco Jos Tenreiro, em parceria com o angolano Mrio Pinto de Andrade,
organizou o clebre Caderno de poesia negra de expresso portuguesa, lanado em Lisboa,
em 1953. A publicao, uma pequena antologia de poetas de Angola, Moambique e So
Tom e Prncipe, conta com um poema do cubano Nicolas Guilln, a quem o caderno
dedicado, e tem como objetivo fundamental propor uma reflexo sobre o que se deveria
entender por negritude na frica sob dominao portuguesa. O texto introdutrio, de autoria
de Mrio Pinto de Andrade (1982), bem explcito com relao ao objetivo da publicao:
seguir a tendncia da poesia negro-africana produzida na Europa no intervalo entre as duas
guerras mundiais.
A obra potica de Tenreiro foi, desde sempre, uma leitura obrigatria para todos
quantos participaram dos movimentos sociais, polticos e literrios que geraram, em Lisboa,
sobretudo a partir da dcada de 50, organizaes como a Casa dos Estudantes do Imprio e o
Centro de Estudos Africanos, de que Tenreiro foi um dos fundadores, em 1951. Em tais
organizaes militou a maioria dos intelectuais cujas obras passaram a integrar o que de mais
representativo existe na poesia e na fico dos pases africanos de lngua portuguesa. E
sobretudo a poesia desses autores que absorveu, com maior grau de profundidade, a expresso
da negritude existente na obra de Francisco Jos Tenreiro, a qual contribuiu para modelar uma
literatura africana que, embora no tenha constitudo uma ruptura essencial com a cultura

dominante de cinco sculos, se desenvolveu num movimento que comeou na assimilao e
estendeu-se at a luta pela libertao.
Francisco da Costa Alegre, nascido em 1864, teve a obra Versos editada
postumamente, em 1916. Conforme Jos Francisco Costa (2006), um dos primeiros poetas
africanos a se exprimir em lngua portuguesa e a ter conscincia da sua cor, Costa Alegre
articulou uma resposta injustia social por meio da exposio da situao do homem
africano negro:

a minha cor negra,
Indica luto e pena;
[...] Todo eu sou um defeito,
Sucumbo sem esperanas, [...]. (COSTA, 2006).

Em sua poesia encontra-se um despertar para a cor, um dos passos importantes para a
conscincia nacional que a poesia africana tomou em determinada altura.
Alda do Esprito Santo tambm figura em todas as antologias de poesia africana. Sua
poesia tem a diferena racial e a explorao colonial como pano de fundo. Seu livro nosso o
solo sagrado da terra: poesia de protesto e luta (1978) caracteriza-se por uma grande dose de
combatividade e por uma grande profundidade lrica e descreve, com traos sensveis, a vida
dos habitantes de So Tom.
Outros poetas, como Tomaz Medeiros, Maria Manuela Margarido, Marcelo da Veiga e
Carlos do Esprito Santo, mantm uma linha de continuidade em que a temtica de fundo a
luta contra o colonialismo, a explorao dos negros nas plantaes, a conscincia da diferena
que a cor provoca e a alienao.
Na poca atual, destaca-se Conceio Lima, que tem poemas dispersos em vrias
revistas e antologias e publica poesia h quase duas dcadas. Seu livro tero da casa (2005)
apresenta uma produo potica de cunho mais reflexivo.

Angola

Como acontece com os outros pases, a literatura de Angola tambm reflete a
influncia de antecedentes e precursores de carter social, cultural e esttico. Alm disso, um
fator de grande influncia a tradio da oralidade na frica, que marca, inclusive, uma
identidade cultural expressa na literatura. Alguns nomes de escritores, ainda no sculo XIX,

esto relacionados com algumas obras que delineiam as primeiras manifestaes significativas
do cenrio literrio angolano.
Nesse sentido, devem ser destacados, em primeiro lugar, Jos da Silva Maia Ferreira
(Luanda, Angola, 1827 Rio de Janeiro, Brasil, 1881) e seu livro Espontaneidades da minha
alma: s senhoras africanas (1849), considerado por alguns tericos como a primeira obra da
literatura angolana. H, no entanto, divergncias a esse respeito. O livro, uma coletnea de
poemas dedicados s senhoras africanas, foi realmente o primeiro a ser impresso em
Angola, logo aps a implantao da prensa no pas, mas seu autor, Maia Ferreira, no poderia
ser apontado como um precursor, j que a sua obra no teve repercusso em outras. A se
observar o que diz Carlos Ervedosa (1974, p. 21), Maia Ferreira um dos casos tpicos da
assimilao cultural que se registrava nos primrdios do sculo XIX. Talvez por isso possa
ser considerado, como querem alguns crticos, antecessor dos precursores.
Ressalte-se, na dcada de 80 do sculo XIX, a importncia da gerao do jornalismo
literrio. Os escritores-jornalistas dessa gerao pertenciam elite crioula, que detinha muito
poder entre os naturais da terra e os reinis, antes da fratura criada pelo colonialismo.
O escritor Alfredo Troni, portugus nascido em Coimbra, publicou, em 1882, no
Dirio da Manh, de Portugal, o folhetim Nga Mutri. A novela foi publicada em partes, no
perodo de junho a agosto de 1882, em Portugal e em Angola, mas sua primeira edio em
forma de livro s saiu em 1973. O romance Nga Mutri (Senhora Viva) uma narrativa de
cunho etnogrfico. Embora seja de fato considerado a primeira narrativa de motivao
angolana, pois retrata a ascenso de uma africana negra sociedade de Angola, no pode ser
visto como um texto precursor, pois no criou uma tendncia literria.
So considerados os precursores da moderna literatura angolana os escritores Antnio
de Assis Jnior, Castro Soromenho e Oscar Ribas. Antnio de Assis Jnior (Luanda, 1887
Lisboa, 1960) autor do romance O segredo da morta (1935), apontado pelo crtico angolano
Luiz Kandjimbo (1997) como o marco inicial da literatura angolana. A estudiosa brasileira
Rita Chaves (1999, p. 65) observa que o romance incorpora marcas do momento em que o
desenvolvimento socioeconmico provoca fortes mudanas culturais, mexendo no cotidiano
daquelas populaes fixadas em torno de Luanda e das localidades prximas, situadas nas
atuais provncias de Icolo e Bengo, Malange e Kuanza Norte. A temtica de O segredo da
morta foi, de certa forma, retomada por Castro Soromenho (Chinde, Zambzia, Moambique,
1919 So Paulo, Brasil, 1968), autor de Terra morta (1949), Viragem (1957) e A chaga
(publicado, postumamente, em 1970). Os livros de Soromenho so importantes pela descrio
de aspectos da vida angolana, regulada, na poca de sua produo, pela presena da

administrao colonial e pelos cdigos com que a Metrpole pensava eternizar o colonialismo
na frica. Conforme observa Inocncia Mata (2001, p. 53), os romances do escritor, por sua
temtica, podem ser considerados romances da colonizao, j que tm uma abrangncia
que ultrapassa o contexto angolano. Oscar Ribas (Luanda, 1909 Lisboa, 2004) foi ficcionista e
poeta e, embora no tenha tido formao etnogrfica formal, fez recolhas etnogrficas ou
etnografias que contriburam para o cunho documental do seu romance Uanga (Feitio),
publicado em Lisboa em 1950 ou 1951, e enriqueceram a obra Missosso, literatura
tradicional angolana, editada em trs volumes, em Luanda, nos anos de 1961, 1962 e 1964.
Por essa razo sua obra situa-se entre a pesquisa etnogrfica e a criao literria. No romance
Uanga, as contradies vividas pelo escritor como intelectual e pesquisador mostram-se de
forma bastante evidente tanto na fabulao romanesca quanto no modo como o autor interfere
na trama, permitindo ao leitor perceber a presena do pesquisador nas informaes de cunho
etnogrfico que costuram a histria. O escritor, embora tenha participado da revista
Mensagem, a Voz dos Naturais de Angola, porta-voz do Movimento dos Novos Intelectuais
de Angola, no assumiu inteiramente a proposta revolucionria do movimento.
Em 1948, estudantes e intelectuais angolanos negros, brancos e mestios lanaram,
em Luanda, o brado Vamos descobrir Angola, que tinha como objetivos romper com o
tradicionalismo cultural imposto pelo colonialismo; debruar-se sobre Angola e sua cultura,
suas gentes e seus problemas; atentar para as aspiraes populares, fortalecendo as relaes
entre literatura e sociedade; conhecer profundamente o mundo angolano de que eles faziam
parte mas que no figurara nos contedos escolares aos quais tiveram acesso. Tal propsito
fica claro nas palavras de Carlos Ervedosa (1974, p. 107), quando diz que o vermelho
revolucionrio das papoilas dos trigais europeus encontraram-no, os poetas angolanos, nas
ptalas de fogo das accias, e a cantada singeleza das violetas, na humildade dos beijos-de-
mulata que crescem pelos baldios ao acaso.
Alm da insatisfao natural com as aes e o controle impostos pela censura, a inspirao
maior do movimento era dada pelo modernismo brasileiro, que estimulava os poetas a buscar
uma poesia genuinamente nacional, como sugere o poema de Maurcio Gomes (1988, p. 85):

Ribeiro Couto e Manuel Bandeira
poetas do Brasil,
do Brasil, nosso irmo,
disseram:
preciso criar a poesia brasileira,
de versos quentes, fortes como o Brasil,
sem macaquear a literatura lusada
[...]

Angola grita pela minha voz
pedindo a seus filhos a nova poesia de Angola.

O poema de Maurcio Gomes confirma tendncias da modernidade literria angolana,
defendidas pelos Naturais de Angola, tais como a busca do prprio, do nacional; o reforo
de uma potica da ruptura; a busca do universal a partir das particularidades nacionais.
O brado de 1948, reiterado pelo Movimento dos Novos Intelectuais de Angola
(MNIA), de 1950, foi responsvel pela publicao da Antologia dos novos poetas de Angola
(1950) e das revistas Mensagem, a Voz dos Naturais de Angola (1951-1952) e Cultura (1957-
1961), que consolidaram o sistema literrio angolano.
Sobre a presena da literatura brasileira nesses movimentos, observa o escritor Costa
Andrade (1982, p. 26):

Entre a nossa literatura e a vossa, amigos brasileiros, os elos so muito fortes.
Experincias semelhantes e influncias simultneas se verificam. fcil ao
observador corrente encontrar Jorge Amado e os seus Capites de Areia nos nossos
escritores. Drummond de Andrade, Graciliano, Jorge de Lima, Cruz e Souza, Mrio
de Andrade, Solano Trindade e Guimares Rosa tm uma presena grata e amiga,
uma presena de mestres das jovens geraes de escritores angolanos.

As revistas Mensagem e Cultura marcaram o incio da poesia moderna de Angola.
Uma pliade de escritores participaram de Mensagem e foram os responsveis pela construo
da literatura do novo pas, nascido em 1975. No primeiro nmero de Mensagem colaboraram,
entre outros, Mrio Antnio, Agostinho Neto, Viriato da Cruz, Alda Lara, Antnio Jacinto e
Mrio Pinto de Andrade. A publicao da revista foi o resultado concreto da ambio dessa
nova gerao de intelectuais de Angola de amplificar o movimento cultural iniciado nos anos
40 por Viriato da Cruz (CHABAL, 1996, p. 143, traduo nossa). A revista Cultura teve 13
nmeros nos quatro anos de sua durao, e dela participaram escritores de renome, como
Agostinho Neto, Costa Andrade, Carlos Ervedosa, Ermelinda Pereira Cavier, Luandino Vieira
e Oscar Ribas. Nas edies desse peridico foram delineados aspectos da arte e da literatura
angolanas e consolidou-se o lugar a ser ocupado pela poesia e pela fico.
A produo potica angolana abrange trs grandes perodos: de 1950 a 1970, marcado
pela conscientizao; a dcada de 1970, marcada pelas inovaes estticas; e a gerao de 1980.
As dcadas de 1950 e 1960 marcaram a fase da viragem para a conscientizao da
problemtica angolana, sobretudo em trs grandes vertentes a terra, a gente e as suas
origens. A temtica dos escritores da Mensagem girava volta de tpicos que viriam a
caracterizar a potica que existe at os nossos dias, como o da valorizao do homem negro

africano e de sua cultura, o de sua capacidade de autodeterminao, o da nao africana que
se antevia como Estado com autoridade e existncia prprias. A poesia era marcada pelo
protesto anticolonial, sem deixar de ser humanista e social. Agostinho Neto, Viriato da Cruz e
Mrio Antnio concentraram muito da sua produo nessa temtica.
O protesto anticolonial tomou uma feio muito mais direta com a publicao da
revista Cultura, em 1957. Essa revista, publicada at 1961, revelou a existncia de novos
poetas, entre eles Antnio Cardoso e Costa Andrade. Para alm da contestao contra o
colonialismo, desenvolve-se, progressivamente, uma temtica que tem a ver com a evocao e
a invocao da me-ptria, da terra grande da frica. Quase todos esses poetas tratam dos
temas da identidade, da fraternidade, da terra angolana como ptria de todos negros, brancos
e mestios. De grande importncia tambm o tpico da alienao, sobretudo a que respeita
ao estado de esprito do branco nascido e criado em Angola. Muita da poesia revela-se
tambm de carter intimista, como o caso de poemas de Mrio Antnio.
Toda essa gerao, utilizando recursos lricos e dramticos, consegue criar uma poesia
de fundo emocional. Atravs da poesia, descobre-se Angola, conhecem-se as suas origens, as
suas tradies e os seus mitos. A poesia adquire uma intencionalidade pedaggica e didtica:
com ela tenta-se recriar frica e Angola, os valores ancestrais do homem africano e da sua
terra, bem como ensinar esse mesmo homem a descobrir-se como individualidade. Essa
poesia pe em prtica a reposio da tradio oral, onde as prprias lnguas nacionais ocupam
um espao importante. , numa palavra, a poesia da angolanidade.
Um dos autores que representam essa problemtica Agostinho Neto. A sua obra
principal, Sagrada esperana (1979), uma amostra valiosa no s da poesia de combate e
contestao mas tambm da poesia lrica e intimista. Agostinho Neto revela um grande
humanismo, em que so evidentes o amor profundo pela vida e o conhecimento do sofrer
humano, que amide obriga o poeta utilizao de um realismo feroz nos seus versos. Leiam-
se, como exemplos, os poemas Velho negro (NETO, 1979, p. 64) e Civilizao ocidental
(NETO, 1979, p. 69). Se dizemos que h poemas intimistas, tal no significa que o poeta se
isole do contexto social e perca a referncia fundamental da sua poesia. constante a relao
estabelecida por Agostinho Neto entre o eu potico e o outro: um eu que povoado
pela humanidade e colocado no contexto da vida do seu povo, como se pode ver, por
exemplo, no poema Confiana (NETO, 1979, p. 79):

O oceano separou-se de mim
enquanto me fui esquecendo nos sculos
e eis-me presente

reunindo em mim o espao
condensando o tempo.
Na minha histria
existe o paradoxo do homem disperso
Enquanto o sorriso brilhava
no canto de dor
e as mos construam mundos maravilhosos
john foi linchado
o irmo chicoteado nas costas nuas
a mulher amordaada
e o filho continuou ignorante
E do drama intenso
duma vida imensa e til
resultou a certeza
As minhas mos colocaram pedras
nos alicerces do mundo
mereo o meu pedao de cho.

Pode-se dizer que a esperana o tpico fundamental da poesia de Agostinho Neto, o
ncleo volta do qual se constroem unidades poticas de relao dialtica, como a dor e o
otimismo, o sonho do poeta e o despertar do povo, a escravido e a f de transcender a
opresso. No poema O choro de frica (NETO, 1979, p. 139), por exemplo, o poeta fala do
sintoma de frica, que uma combinatria dialtica do sofrimento e da alegria que
temperam, durante sculos, o homem africano.
Na dcada de 70 surgem trs nomes que vo ser os principais responsveis por uma
mudana profunda na esttica e na temtica angolanas: David Mestre, Ruy Duarte de
Carvalho e Arlindo Barbeitos. Por um lado, procura-se maior rigor literrio; por outro, e como
conseqncia do anterior, evita-se propositadamente o panfletarismo. Entra-se igualmente
numa fase de maior experimentalismo, na qual os escritores tentam tambm reconciliar os
temas polticos do passado com a procura de uma linguagem potica mais universal. Por
exemplo, Ruy Duarte de Carvalho autor de uma poesia que, ao lado de uma grande
ambincia de oralidade e de um apontar para as conseqncias da guerra, constitui tambm
uma reflexo sobre o prprio discurso potico. , no entanto, Arlindo Barbeitos a voz potica
que melhor assume a viragem e a ruptura com a tradio da Mensagem.
Arlindo Barbeitos tem publicados Angola angol angolema (1977), Nzoji (1979), O
rio: estrias do regresso (1985), Fiapos de sonho (1992) e Na leveza do luar crescente
(1998). Numa nota de introduo a Angola angol angolema, Barbeitos (1977) traa as linhas
mestras de sua potica, que tenta ser uma reconciliao do homem com a sua condio, um
testemunho e um instrumento de libertao. A poesia tem como funo primordial sugerir. Ela
um compromisso entre a palavra e o silncio. Uma outra sua funo a de relatar as formas
culturais africanas e a vivncia do autor. Arlindo Barbeitos (1977, p. 4) afirma, a propsito,

que s poesia se sugere, s tem expresso, s tem fora, s arte em forma de palavra, se
simultaneamente retm e transcende a palavra. Em sua poesia encontramos a experincia do
ser humano que procura sempre a perfeio e o desejo de retorno imanncia, a vontade de
construir a irmandade universal. , tambm, uma poesia que reflete a dor, a guerra, a situao
colonial. Em relao lngua, Arlindo Barbeitos tenta, e consegue, africanizar a lngua
colonial, num esforo continuado de repossuir todos os valores e tradies culturais do pas.
A poesia de Arlindo Barbeitos, como a de outros autores angolanos, desponta no
cenrio literrio do pas no perodo da guerra colonial e alimenta-se da experincia libertria.
um movimento de sonhos desfeitos pela angstia e pela represso que silencia as estrias
que brotavam naturalmente em volta das fogueiras, pois a palavra foi cerceada e com ela a
magia, a energia que alimentava a chama da tradio temporariamente adormecida.
A obra Angola angol angolema (BARBEITOS, 1977) retrata a violncia social que
assola a sociedade angolana durante a luta armada. Os poemas expressam, pelo
esgaramento semntico e sonoro dos versos, o dilaceramento de Angola, pas mutilado pela
misria e pela guerra (SECCO, 2003, p. 168). A poesia de Barbeitos traz os ecos da guerra:

borboletas de luz
esvoaando
de cadver em cadver
colhem
o fedor dos mortos em
vo. (BARBEITOS, 1977, p. 38).

Numa leitura ampliada da idia de liberdade, as borboletas, metfora de homens livres,
esto circulando em vo, j que aps a independncia Angola experimenta, por mais de
duas dcadas, os pesadelos gerados pela guerra civil.
Durante o perodo da luta armada, a palavra potica precisou ser direcionada,
tornando-se veculo de contestao. Dessa forma, os trabalhos poticos textualizaram temas
especficos, atualizaram sentires e saberes diferentes, segundo a imagem da nao a construir,
a partir de signos, smbolos, motivos e formas (MATA, 2001, p. 18), idealizaram as
individualidades nacionais. Cabe ressaltar que, mesmo guardando suas naturais especificidades,
os cinco pases africanos de lngua portuguesa vivenciaram a luta pela libertao colonial.
A partir dos anos 80 surge uma nova gerao de escritores, cujo ecletismo a
caracterstica mais marcante. Digna de nota uma pequena antologia publicada em 1988,
intitulada No caminho doloroso das coisas. Na introduo, o organizador da antologia deixa
perceber o rumo de uma certa descontinuidade que a nova poesia angolana vai tomando:


So jovens, mas dentre eles h poetas que so artistas nos seus versos como
carpinteiros nas tbuas. Tiveram que por (sic) verso sobre verso como quem constri
um muro. Analisaram se estava bem e tiraram, sempre que no estivesse, sentados na
esteira do Pessoa, [...] Jovens subscritores de uma auto-explicao metalingustica
em que a ruptura formal no tudo (FEIJO, 1988, p. 13).

As vozes que despontam no cenrio literrio africano na contemporaneidade
consolidam uma luta travada nos primrdios das guerras pela descolonizao nos pases
africanos de lngua portuguesa. Desvincular a lngua portuguesa da tradio europia foi o
primeiro passo dado por autores que ansiavam encontrar a palavra precisa, transgressora e
fundadora de um novo lirismo com marcas prprias.
Os escritores dessa nova potica inserem em suas poesias aspectos caractersticos dos
falares do povo. A lngua portuguesa distanciada da matriz, aclimatada em solo africano,
sofre a distenso necessria para viabilizar a escrita potica em vrios sentidos. Esse
mecanismo propicia os desvios que consolidam a produo de uma literatura que transgride os
modelos europeus para se afirmar intensamente africana.
Nesse contexto, a poesia faz circular os saberes. Desloca do espao do poder a lngua
que regula a histria humana, dando-lhe uma nova roupagem, para imprimir os vrios
sentidos buscados. O poeta trabalha e vislumbra sadas na encenao dos enunciados, livre
das amarras do poder regulador que delimita os atos e as aes do homem na vida diria. Num
jogo teatral, os significados efetivam-se no desvio, na reordenao do cdigo lingstico que
permite ouvir a lngua fora do poder. O discurso literrio ultrapassa os obstculos tpicos da
lngua, como cdigo regulador do discurso coerente que sustenta o corpo social, e funciona
como o logro, o lugar que dialoga com o dentro e o fora, com o interior e o exterior da
linguagem literria, quando o discurso potico tem carter testemunhal, como neste poema de
Ruy Duarte de Carvalho (2003, p. 90):

Sou testemunho da noo geogrfica
que identifica as quatro direces
do sol s muitas mais que o homem tem.
Sou mensageiro das identidades
de que se forja a fala do silncio

Poetas como Jos Lus Mendona, Ruy Duarte de Carvalho, Joo Maimona e Ana
Paula Tavares, dentre outros, buscam na escrita literria a abertura para um tempo de
memrias construdas a partir de alguma fenda original (CARVALHO, 2003, p. 45). Apesar
do esfacelamento do projeto social coletivo, a nova tica lrica precisa encontrar, nas guas do

passado, os elementos essenciais para exorcizar a morte e a dor (CARVALHO, 2003, p.
45).
Ruy Duarte de Carvalho autor de uma produo expressiva e bastante acurada no
cenrio literrio contemporneo angolano. Entre suas obras figuram Cho de oferta (1972), A
deciso da idade (1976), Como se o mundo no tivesse leste (1977), Exerccios de crueldade
(1978), Hbito da terra (1988) e Vou l visitar pastores (1999). O discurso interlocutrio de
Ruy Duarte de Carvalho transita entre a militncia pela terra, em especial no sul de Angola, e
um pacto de solidariedade firmado com o pas como um todo. Em sua potica o autor efetiva
a comunho de muitas outras vozes. Nos versos a seguir (CARVALHO, 2003, p. 91),
percebe-se a estratgia discursiva de quem busca contemplar as origens, os hbitos da terra.

Um cho propcio para erguer o encontro
entre o destino e o corpo.
Se as minhas mos se tingem de vermelho, ao norte
e eu todavia me reservo ao sul
porque da terra quero a superfcie plana.

Num dilogo com outros campos da arte, Ruy Duarte de Carvalho imprime
determinadas marcas no discurso potico, confere-lhe feio particular. O contexto histrico-
social, destoante e desconcertante no plano real, torna-se objeto singular no plano potico e
precisa ser redimensionado, via representao na poesia, espao significante e de jogos de
sentidos, para o funcionamento da discursividade de vozes no autorizadas e marginalizadas
na sociedade. Diante de tal fato, a voz autorizada precisa apresentar e representar a vida com
toda a fora que emana das palavras.
A presentificao dos fatos caracteriza-se como o detalhe especfico da arte literria.
Os elementos recuperados do contexto so modelados, transformados ou reforados no
mbito potico. A arte tece a rede dos significados que podem emanar da superfcie ou da
profundidade do contexto, ou melhor, de um cho propcio para erguer o encontro entre o
destino e o corpo (CARVALHO, 2003, p. 91).
Distanciando-se do discurso emblemtico de exaltar a luta de libertao, a poesia
contempornea opta por operar uma revoluo no mago da linguagem [e leva] s ltimas
conseqncias a meta-conscincia potica j praticada, desde os anos 70, por alguns poetas de
Angola (SECCO, 2003, p. 168).
Com um discurso crtico que busca a memria de um tempo distante anterior quele
da opresso e das desiluses , os poetas da contemporaneidade mergulham nos subterrneos
do sonho e encontram as imagens que sero metaforizadas por meio de recursos lingsticos,

como as repeties frasais e de termos que remetem s suas origens lingsticas e,
concomitantemente, s caractersticas nacionais e regionais angolanas. Esses elementos
constituem dados necessrios para compor um cenrio potico capaz de exprimir
simultaneamente uma viso de mundo e uma forma de estar nele.
Nesse percurso situa-se a poesia de Jos Lus Mendona, autor de Chuva novembrina
(1981), Gria de cacimbo (1987), Respirar as mos na pedra (1989), Quero acordar a alva
(1997) e Poemas de aMar (1998). Seu discurso transita entre a subjetividade do eu que se
nutre num sentimento evasivo para o interior de si mesmo e o desejo de depreender o
momento presente, os homens presentes: O instante do fascnio que a beleza das palavras
provoca, o momento de fruio do verbo, do que sugere e da vertigem que a confunde, no
raramente, com o momento do encanto (MATA, 2001, p. 253).
Sua palavra potica constri imagens sensoriais na convergncia de um prazer que
emana da feitura de versos com uma crtica social contundente, repleta de lirismo e pautada
nos reflexos das aes de homens subalimentados que povoam o universo africano, mais
precisamente uma Angola frgil, de sonhos desfeitos, representados no poema Subpoesia
(MENDONA, 2002, p. 34):

Subsarianos somos
sujeitos subentendidos
subespcies do submundo
subalimentados somos
surtos de subepidemias
sumariamente submortos
do subdlar somos
subdesenvolvidos assuntos
de um sul subserviente.

O cenrio exposto por Jos Lus Mendona traz tona uma aventura literria pautada
amplamente na experincia da dor, que precisa encontrar o caminho profcuo para ser
transformada em linguagem capaz de recuperar a crena na utopia. O poeta extrai da vida
diria, real, as sensaes expostas em Como um saco de sal (MENDONA, 2002, p. 35),
que funciona como metfora do tempo presente: O africano est a escorrer / como saco de
sal.
Outro poeta importante Joo Maimona, que, desde os poemas apresentados na
antologia No caminho doloroso das coisas (FEIJO, 1988), insiste na experimentao de
processos estticos que filtram a realidade sensvel para exp-la em cenrios (re)construdos
por imagens. Sua poesia densa, profunda, porque privilegia a utilizao de alegorias,
smbolos, imagens e construes que descartam a percepo de significaes imediatas,

instala tenses e dissonncias, busca expulsar do poema a segurana enganadora de sentidos
ilusoriamente instalados. A poesia de Maimona percorre as trilhas do desassossego
(FONSECA, 2006) e elabora-se como uma viso sofrida e amarga da realidade. Seus vrios
livros publicados, dentre os quais se destacam Trajectria obliterada (1984), Les roses
perdues de Cunene (1985), Trao de unio (1987), As abelhas do dia (1988), Quando se
ouvir os sinos das sementes (1993), Idade das palavras (1997), No tero da noite (2001) e
Festa da monarquia (2001), trabalham com a obscuridade, com a percepo de um mundo
despedaado, com runas que impedem a esperana, ainda quando se procura ultrapassar a
melancolia e a desesperana.
A abundncia de imagens e os artifcios de linguagem que buscam alcanar o que se
produz para alm do poema dizem muito do trabalho do poeta com a materialidade da
palavra, com a produo de arranjos verbais que fazem a escrita repercutir o som e o gesto
que ela mesma silencia.
Dentre a produo literria de autoria feminina, destaca-se, neste breve panorama, a
produo potica de Ana Paula Tavares, revelada aos leitores em 1985. Ana Paula Tavares,
como Ruy Duarte de Carvalho, dedica-se a reverenciar, no espao da literatura, os rituais da
tradio oral. Desde os poemas publicados em Ritos de passagem (1985) alguns retomados
pela antologia dos jovens poetas angolanos No caminho doloroso das coisas (FEIJO, 1988)
expe-se em seus versos o olhar atento sobre as tradies ainda preservadas em vrias
regies do seu pas. A escrita literria busca apreender essas tradies e detm-se cuidadosa
nas artes que a cultura delegou mulher africana, oleira, tecel, fazedora de tarefas que a
tornam guardi das tradies do cuidar, do zelar pela vida, enquanto os homens se extinguem
nas guerras ou desempenham outras funes. Nos poemas de Ana Paula Tavares que fazem
parte da antologia organizada por Feijo (1988), algumas constantes discursivas identificam a
sua potica: a atenta retomada, pelo vis da poesia, das cerimnias de passagem, a percepo
da sensualidade que percorre os gestos, os atos e a natureza e transborda de forma graciosa em
frutos que se metamorfoseiam em predicados prprios do corpo humano. Essas constantes que
desabrocham em seu primeiro livro, Ritos de passagem (1985), percorrem O lago da lua
(1999) e mantm-se em seus livros mais recentes, Dizes-me coisas amargas como os frutos
(2001) e Ex-votos (2003).
As tradies da Hula, regio onde nasceu a escritora, esto em seus poemas, com
seus cheiros, sons, corais e canes, como ela mesma confessa a Michel Laban (1991, p.
850). A sua formao em Histria e uma grande sensibilidade marcam o modo como a poetisa

observa os costumes das mulheres de sua etnia e transporta-os para os seus poemas, com
grande respeito e delicado cuidado.
O livro Ritos de passagem (TAVARES, 1985) revela o olhar da historiadora sobre o
lugar da mulher em sociedades em que se celebram rituais de iniciao e de passagem de uma
idade para outra e em que se elaboram tarefas em meio a cantos e sofrimentos. Como ela
prpria afirma, os rituais, os costumes aparecem em sua poesia permeados de admirao e
espanto, j que, pertencendo a uma dessas sociedades, no convive mais com ela, pois se
distanciou de costumes e de vivncias que, ao mesmo tempo, so e no so dela (LABAN,
1991, p. 850).
Os poemas de Ana Paula Tavares, desde os de Ritos de passagem (1985), apresentam-
se como grande diferena em relao aos produzidos pela gerao da poesia de combate,
particularmente por aqueles poetas que acompanharam o processo de libertao de Angola do
colonialismo portugus. Atenta s manifestaes de sua cultura, Paula Tavares no se sente,
no entanto, porta-voz dela. Seu olhar observa os rituais, apreende os costumes, destaca, com
rara sensibilidade, detalhes e impresses de culturas angolas ancestrais, mas deixa-se
atravessar por outros saberes.
No seu primeiro livro, a predileo pela descrio de frutos tpicos de sua regio
recortada por um vis ertico, sempre presente em seus poemas. As cores e o sabor dos
frutos o maboque, a anona, o mirangolo, a nocha, a nspera, o mamo so tambm
imagens de um corpo que transcende em cheiros, em tessitura macia e em forte sensualidade.
A descrio do mirangolo , nesse sentido, bastante interessante (TAVARES, 1985, p. 12):

Testculo adolescente
purpurino
corta os lbios vidos
com sabor cido
da vida
encandesce de maduro
e cai
submetido s trezentas e oitenta e duas
feitiarias do fogo
transforma-se em gelia real:
ILUMINA A GENTE.

J se mostra no livro Ritos de passagem (1985) uma feio que reaparece em O lago
da lua, de 1999, em Dizes-me coisas amargas como os frutos, de 2001, e em Ex-votos, de
2003: a escrita potica de Ana Paula Tavares deixa visvel sua inteno de povoar o texto com
dados concretos da realidade, que nele pousam com seus sentidos expandidos ou apenas
sugerem relaes que demandam um olhar mais cuidadoso sobre os costumes da terra

angolana. Talvez seja esse transbordar de sensaes e de toques suaves o que o leitor
apreende, mesmo aquele que desconhece os dados concretos que habitam os versos de Paula
Tavares. Encantam o leitor a explorao de recursos prprios da escrita potica, o trabalho
cuidadoso com a plasticidade das cenas, as elaboraes sensuais que organizam os poemas,
comedidos, sintticos, avessos ao excesso.

Ex-voto

No meu altar de pedra
arde um fogo antigo
esto dispostas por ordem
as oferendas

neste altar sagrado
o que disponho
no vinho nem po
nem flores raras do deserto
neste altar o que est exposto
meu corpo de rapariga tatuado

neste altar de paus e de pedras
que aqui vs
vale como oferenda
meu corpo de tacula
meu melhor penteado de missangas. (TAVARES, 1999, p. 12).

Inocncia Mata (2001, p. 63) afirma, com relao literatura angolana, que a
construo literria da nao se fez particularmente atravs da poesia, que assumiu a
coletivizao da voz. Esse aspecto est presente, sobretudo, na produo potica do pr-
independncia, que cantou a construo de uma frica livre e exibiu ao mundo as mazelas da
opresso colonialista. Essa vertente, muito forte na poesia, no esteve no entanto afastada da
fico, que, ainda no sculo XIX, com escritores como Antnio de Assis Jnior e Castro
Soromenho, procurou delinear os contornos da terra angolana. Tal inteno est presente
mesmo na fico de tendncia etnogrfica de Oscar Ribas, mas ir tomar uma feio
significativa em escritores como Jos Luandino Vieira, defensor de um projeto literrio
marcado no apenas pelo engajamento e pela utopia mas por um expressivo trabalho com a
linguagem, visvel em seus livros Luuanda (1974), Ns, os do Makulusu (1975) e Joo
Vncio: os seus amores (1979). Sobre essa proposta literria, evidente tambm em vrios
outros romances do escritor, diz Vima Martin (2006, p. 216): Seja atravs do exerccio da
escritura do conto e do romance, a opo de Luandino Vieira foi por ficcionalizar os desafios
vividos pelos marginalizados que habitam a periferia de Luanda e atestar o seu potencial de
resistncia.

A obra mais recente do escritor, O livro dos rios (VIEIRA, 2006), segue outros
percursos. Afasta-se dos musseques e da cidade de Luanda, temas presentes na maioria dos
seus livros anteriores, sem abandonar um modo de contar caracterstico da discursividade
oral. Ao contrrio, prope uma contao recortada por rememoraes sobre rios Isto ,
conheo rios. De uns dou relao, de outros, memria (p. 17) , mas no se furta s
lembranas que as guas largas, lentas, dormidas permitem evocar.
Acreditando ser a literatura um dos elementos formadores da identidade de um pas,
Pepetela, nome artstico de Artur Carlos Maurcio Pestana dos Santos, nascido em Benguela,
em 1941, um dos maiores escritores angolanos, ligado a uma vertente ficcional que assume,
por vezes deliberadamente, a funo social da literatura. Seus vrios romances registram a
inteno de permanecer junto daqueles que ficaram do lado de fora na distribuio do mel,
metfora com que o autor, implcito no romance Jayme Bunda, agente secreto (PEPETELA,
2001, p. 85), alude perversa diviso de renda e de direitos que o panorama do ps-
independncia angolano acentua. O escritor publicou trs romances no perodo anterior
independncia: As aventuras de Ngunga (1977), Muana Pu (1978) e Mayombe (1980). Os
demais livros foram publicados aps a independncia, e neles pode ser identificada uma
reviso melanclica da utopia revolucionria, como em A gerao da utopia (1992), mas
tambm se acentua a viso irnica sobre os desmandos da classe que assumiu os destinos da
nova nao. O romance A gloriosa famlia (1997) faz uma incurso pela histria de Angola e
retoma dados importantes relativos aos interesses de diferentes poderes, expondo as armaes
necessrias sustentao dos negcios gerenciados por aventureiros de vrias nacionalidades
durante o longo e lucrativo perodo do comrcio de escravos.
Manuel Rui, poeta e ficcionista, teve vrios livros publicados antes da independncia.
Seu livro de maior alcance entre os leitores angolanos e estrangeiros , sem dvida, Quem me
dera ser onda, cuja primeira edio, em 1991, foi seguida de outras edies em lngua
portuguesa e em vrios outros idiomas. Como afirma Luiz Kandjimbo (1997), a fico de
Manuel Reis marcada por um realismo social que assegura ao escritor o manejo de
instrumentos capazes de tornar risveis as situaes enfocadas. O riso e a ironia so as armas
com que esse escritor angolano disseca o cotidiano das gentes simples ou critica o modo de
vida dos mais abastados. Em Quem me dera ser onda, um porco simboliza situaes tpicas de
uma Angola que tem de conviver com a construo de um novo tempo e com a precariedade
dos instrumentos de que dispe para faz-lo. Em alguns contos magistrais como A grade,
do livro 1 morto & os vivos (1993), ou Rabo de peixe frito e rusga, do livro Saxofone e
metfora (2001), a ironia costura situaes corriqueiras do universo urbano luandense,

permitindo que o leitor se aperceba de outras histrias que so contadas no burburinho da
enunciao.
Um outro escritor significativo na literatura angolana atual Boaventura Cardoso,
cultor de uma vertente literria que explora a ironia, a stira e os recursos da carnavalizao,
sem desprezar as possibilidades inventivas da linguagem. Os contos de seus livros O fogo da
fala (1980), cujo ttulo indica a percepo da linguagem como o fogo que aquece ou destri, e
Dizanga dia muenhu (1988), que reelabora formas de narrao muito adequadas aos temas
abordados, intensificam um projeto de escrita que se elabora prxima s potencialidades da
fala, do sopro da palavra viva, que sempre fogo tomado em sua polissemia. Seus livros mais
recentes, Maio, ms de Maria (1997) e Me, materno mar (2001), traduzem a maestria do
escritor tanto com relao ao trabalho sempre inovador no nvel da linguagem, quanto com
relao perspiccia imaginativa utilizada para enfocar situaes tpicas dos novos
enfrentamentos propostos literatura, que quer estar sempre atenta fala, ao fogo que anima
as conversas e d firmeza ao que narrado.

Moambique

O processo de formao da literatura de Moambique no difere muito do dos demais
pases africanos de lngua portuguesa, tendo assistido construo, nas zonas urbanas da
Beira e Loureno Marques (agora, Maputo), de uma elite de alguns negros, mestios e
brancos que se apoderou, aos poucos, dos canais e centros de administrao e poder.
Suporte inicial foram os jornais, que, como em Angola, desempenharam um papel
importante na divulgao das idias contrrias ao colonialismo. O jornal O Africano foi
fundado pelos irmos Jos e Joo Albasini em 1909, com edio em portugus e ronga. Em
1918 os irmos Albasini fundaram O Brado Africano, rgo oficial do Grmio Africano
Associao Africana. Em 1932 o jornal, tendo sido impedido de funcionar, foi substitudo
pelo Clamor Africano, que teve 12 nmeros e foi criado por Jos Albasini. A partir de 1933,
O Brado Africano voltou a circular, mas a partir de 1958, at a sua suspenso, em 1974, seu
funcionamento esteve subordinado a muitas influncias oficializantes.
No final da dcada de 40 e incio da dcada de 50 Moambique assistiu a um perodo
de afirmao de um projeto literrio, que est registrado em textos publicados em livros e em
jornais. Destaca-se a importncia, para a afirmao da literatura moambicana, de projetos
como o da revista Msaho (fundado em 1952), cujo nome se relaciona com um canto do povo,
em lngua chope, e o do jornal Paralelo 20 (1957 a 1961).

Entre 1959 e 1975 o jornal Voz de Moambique foi o veculo mais importante para a
publicao de textos literrios, em vrios dos quais se percebem tendncias que revelam o
contato dos escritores com a Europa e o Brasil. Ceclia Meireles, Adalgisa Nery, rico
Verssimo, Jorge Amado, Graciliano Ramos, Jos Lins do Rego e Castro Alves figuravam
entre os escritores brasileiros que mais circulavam no meio literrio.
Os principais escritores moambicanos so Nomia de Souza (que teve de se exilar do
pas em 1951), Jos Craveirinha (o maior poeta de Moambique, morto em 2003), Lus
Bernardo Honwana (autor do clebre Ns matamos o co tinhoso), Rui Knopfli, Virglio de
Lemos e Rui Nogar, todos ligados a movimentos que traaram o panorama literrio de
Moambique dos anos 40 e 50, cujos ecos podem ser percebidos na poesia do ps-
independncia.
Distinguem-se pelo menos trs fases no processo de construo da literatura
moambicana: a fase colonial, a fase nacional e a fase ps-colonial.
Na fase colonial destacam-se, como precursores da literatura moambicana, autores
como Rui de Noronha, Joo Dias, Augusto Conrado e Lus Bernardo Honwana. Entre eles
merece realce Rui de Noronha, cujo livro Sonetos foi publicado em 1943, seis anos aps a sua
morte. A sua poesia reveste-se de pioneirismo, no pela forma mas pelo contedo, uma vez
que alguns dos sonetos mostram sensibilidade para a situao dos mestios e negros, o que
constitui a primeira chamada de ateno para os problemas resultantes do domnio colonial.
Rui de Noronha representa tambm uma das primeiras tentativas de sistematizar, em termos
literrios, o legado da tradio oral africana.
A coletnea de contos intitulada Godido e outros contos, de autoria de Joo Dias,
publicada em 1952, considerada como a primeira obra de fico moambicana, por causa
dos temas e motivos que explora. Joo Dias tenta desmascarar realidades sociais concretas,
relacionadas com o estatuto do africano tanto no contexto colonial como no espao social
portugus. Nesse caso, o que interessa a vertente nacional, consubstanciada no conto mais
extenso e que d ttulo coletnea, que se destaca dos restantes em funo de determinados
temas e modos de representao. O nome da personagem principal, Godido, remete figura
histrica de mesmo nome, filho do Imperador de Gaza, cuja deportao ocorre com
Gungunhana, outra figura elevada categoria de mito na memria coletiva. Desse modo,
Godido conota a resistncia do povo moambicano ao invasor europeu, funcionando como
smbolo das reivindicaes sociais no espao colonial portugus. A histria incide no
quotidiano de um negro, destacando-se o seu inconformismo num espao rural marcado pela
subservincia, humilhao e despersonalizao e as suas frustraes num espao urbano, lugar

de sonhos e aspiraes. O leitor confrontado com os temas da explorao do negro, do
racismo nas suas diversas formas, da violncia fsica e psicolgica qual sujeito o
moambicano, da duplicidade do mulato a negar as suas origens, do direito colonial a servio
do opressor, da mulher transformada num simples objeto, da idealizao do Brasil em
resultado da mestiagem social (DIAS, 1952).
Ns matmos o co tinhoso, de Lus Bernardo Honwana (1980), trata de questes
sociais como a explorao e a segregao. Na sua totalidade, as narrativas de Honwana
denunciam as foras produtivas em jogo, o autoritarismo do Estado colonial, a opresso
exercida pelas instituies de poder e pelo seu aparelho ideolgico. Alm disso, evidenciam
certos aspectos de conscientizao social e de classe de determinadas personagens. No conto
Dina, por exemplo, encontramos os temas da rudeza do trabalho rural, do sofrimento do
trabalhador sujeito a uma disciplina desumana, da arrogncia do branco em relao ao negro,
da impotncia perante o opressor, da prostituio como forma de sobrevivncia, da
incompreenso e da alienao, os quais realam as configuraes mais salientes de um espao
social violentado. Os demais contos mostram tambm situaes concretas de explorao,
humilhao e racismo, comportando, assim, uma perspectiva crtica e desmistificadora, tpica
da chamada literatura comprometida. No texto que d ttulo ao livro, o protagonista,
incumbido de liquidar o enigmtico Co-Tinhoso, elucida-nos sobre a luta surda no seio de
uma comunidade juvenil, representada por brancos, negros e mestios. J o curto relato de
Inventrio de imveis e jacentes mostra, de modo documental e objetivo, a condio
econmico-social de uma famlia, mediante a enumerao de objetos que conotam a vida
difcil dos africanos, aspirando a um lugar na hierarquia preestabelecida pelo colonizador
europeu. Semelhante problemtica ocupa a ateno do enunciador do conto Pap, cobra e
eu, no qual est retratado o quotidiano de uma famlia africana, com destaque para as tenses
latentes, como a relacionada lngua utilizada e humilhao qual os negros tm de se
sujeitar perante o explorador branco. A humilhao baseada na cor da pele tematizada
tambm em As mos dos pretos, cujo protagonista, de modo ingnuo e algo irnico, aborda
a impotncia dos negros perante os argumentos aparentemente inabalveis dos colonos sobre
a segregao racial. O ltimo conto, Nhinguitimo, evolui para a revolta, entendida como
meio de romper com a colonizao, e faz uma crtica ao comodismo dos negros assimilados,
em favor da esperana na construo de uma sociedade diferente.
Uma parte significativa da produo literria moambicana deve-se a escritores que
centram a sua temtica nos problemas de Moambique. Foram eles que contriburam
decisivamente para a formao da identidade nacional moambicana. Merecem realce Alberto

de Lacerda, Reinaldo Ferreira, Rui Knopfli, Glria SantAnna, Antnio Quadros, Sebastio
Alba e Lus Carlos Patraquim. Alguns desses escritores produzem uma literatura de carter
mais pessoal, enquanto outros retratam questes relativas ao aspecto social. Por exemplo, Rui
Knopfli debrua-se fundamentalmente sobre a frica, a Me frica e o povo que vive e
sofre as conseqncias do colonialismo. Por muita dessa poesia perpassa tambm a esperana
da libertao. Esses autores contriburam, de um modo decisivo, para a emergncia da
literatura da moambicanidade. Em muitos desses poetas podemos detectar a alienao em
que se encontram perante a sociedade africana a que pertencem. Veja-se este exemplo de Rui
Knopfli (1997, p. 11):

Europeu me dizem.
Eivam-me de literatura e doutrina
Europias
e europeu me chamam.
No sei se o que escrevo tem raiz de algum
pensamento europeu,
provvel... No. certo,
mas africano sou.

A fase nacionalista caracteriza-se pela produo de uma literatura poltica e de
combate, que foi cultivada, sobretudo, por escritores que militavam na Frente de Libertao
de Moambique (FRELIMO). Entre eles destacam-se Marcelino dos Santos, Rui Nogar e
Orlando Mendes. Essa literatura preocupa-se especialmente com comunicar uma mensagem
de cunho poltico e, algumas vezes, partidrio. Sobressaem-se, do ponto de vista esttico, as
obras Portagem (1965), de Orlando Mendes, e Silncio escancarado (1982), de Rui Nogar.
Publicado em 1965, Portagem, de Orlando Mendes, considerado o primeiro romance
moambicano por causa da sua perspectiva crtica em relao s estruturas coloniais e da
abordagem, sem subterfgios, do drama de um mulato em choque com a sociedade de brancos
e de negros, minada pela presena do europeu. A ao decorre em vrios espaos, tanto rurais
como urbanos, para mostrar a inadaptao do protagonista, o mulato Joo Xilim, que,
oscilando entre os valores dos contextos europeu e moambicano, termina por reencontrar-se
no seu destino de africano. Ao longo do seu percurso existencial, a personagem central
confrontada com situaes que tematizam a marginalizao de Joo Xilim, tanto no plano
profissional, como no plano afetivo. Da condio de emigrado nas minas da frica do Sul at
de ajudante numa oficina grfica, o protagonista exerce empregos precrios (marinheiro,
capataz, tipgrafo e pescador), passando pela atividade de contrabandista e pela situao de
recluso devido a uma tentativa de homicdio. Todos os acontecimentos apontam para a

subalternidade dos negros e dos mulatos numa sociedade conotada pela explorao, pela
assimilao e pelo racismo. O universo das personagens com as quais o protagonista convive
ou que enfrenta outra marca da condio de inferioridade qual est condenado o africano.
Trabalhadores miserveis, camponeses famintos, patres arrogantes, comerciantes desonestos
e mulheres que se prostituem por necessidade so os interlocutores privilegiados de Joo
Xilim. Todo esse universo enfatiza a idia da excluso social generalizada que o romance
traduz, delineando uma sociedade cheia de tenses agudas, onde o dio, o crime e a violncia
confluem para esboar um quadro de tragdias e desgraas (MENDES, 1965).
Como nos outros pases, surge tambm em Moambique um nmero significativo de
escritores cuja obra literria conscientemente produzida tendo em conta o fator da
nacionalidade. So eles que forjam a conscincia do que ser moambicano no contexto,
primeiro, da frica e, depois, do mundo. Entre os principais autores dessa literatura
encontram-se Nomia de Souza, Jos Craveirinha, Jorge Viegas, Sebastio Alba, Ungulani Ba
Ka Khosa e Mia Couto.
A figura de maior destaque na poesia da moambicanidade e referncia obrigatria em
toda a literatura africana Jos Craveirinha. A poesia de Craveirinha engloba todas as fases
ou etapas da poesia moambicana, desde os anos 40 at praticamente os nossos dias. Em
Craveirinha vamos encontrar uma poesia tipo realista, uma poesia da negritude, cultural,
social, poltica, uma poesia de priso, uma poesia carregada de marcas da tradio oral, bem
como muito poema com grande pendor lrico e intimista.
Craveirinha publicou Cela 1 (1980), Xigubo (1980), Karingana Ua Karingana (1982)
e Maria (1988). Uma leitura atenta leva-nos a perceber a diferena marcante entre cada uma
dessas obras de Craveirinha. Xigubo um livro mais voltado para a narratividade, para a
descrio de elementos exteriores ao poeta. Nesse livro, o poeta distancia-se do eu potico
ou, ento, funciona como um narrador de estrias cuja voz eco de um drama que se
desenrola num universo (frica) do qual ele prprio participante. Em Cela 1 e Maria, o
eu potico identifica-se com o sujeito da narrativa. Essas ltimas duas obras so um
corolrio da itinerncia do poeta num clima de epopia de que Xigubo e Karingana Ua
Karingana so um registro. O poeta transfere-se da esfera de uma experincia coletivizante
narrada em Xigubo, para uma escrita que individualiza a sua prpria vivncia mimada em
Cela 1 e Maria.
A literatura do perodo ps-independncia, ou ps-colonial, desvia-se do vis coletivo.
Os autores assumem um tom individual e intimista para relatar a sua experincia ps-colonial.

Entre os escritores destacam-se Ungulani Ba Ka Khosa, Mia Couto, Lus Carlos Patraquim,
Paulina Chiziane, Suleiman Cassamo e Llia Mompl.
Llia Maria Clara Carrire Mompl nasceu em 1935, na Ilha de Moambique.
Ningum matou Suhura, seu primeiro livro de contos, foi publicado em 1988 e narra fatos
ocorridos durante o tempo colonial. A ele se seguiu o romance Neighbours, de 1995, que
retrata fatos ocorridos durante a guerra civil. De maneira semelhante, o livro Os olhos da
cobra verde (1997) tambm se inspira na vida quotidiana de Moambique, desde o tempo
colonial at a poca atual. Alm desses livros, produziu o vdeo-drama Muipiti, que ganhou a
distino de melhor vdeo moambicano produzido em 1998 e conta a histria de uma mulher
da Ilha de Moambique.
Ungulani Ba Ka Khosa publicou dois livros: o romance Ualalapi, em 1987, ganhador
do Grande Prmio de Fico Moambicana em 1990, e a coletnea de pequenas histrias
Orgia dos loucos, em 1990. Ualalapi (KHOSA, 1987) pode ser visto como uma espcie de
relato tnico-histrico que recupera a tradio oral moambicana. Texto de difcil
classificao quanto ao gnero, constitui-se como uma surpresa do ponto de vista formal: o
livro parece mais uma coletnea de contos, mas sua ordenao no plano temporal permite
catalog-lo como um romance. Uma personagem central polariza as situaes das intrigas das
seis narrativas breves, aparentemente distintas entre si, mas marcadas por uma perspectiva de
continuidade. Trata-se da figura mtica do Imperador Ngungunhane, o mesmo Gungunhana do
livro de Joo Dias (1952), cuja ao, invocada direta ou indiretamente, faz com que as
diferentes histrias isoladas funcionem como independentes e, ao mesmo tempo, dependentes.
O que o romance tematiza o passado recente de Moambique, numa perspectiva tipicamente
ps-moderna, porque surge reescrito, reinventado, reformulado, enfim, questionado luz do
presente. Para tal, revisitam-se alguns fatos histricos do sculo XIX, esboando-se o retrato
cruel de um Imprio em decadncia e degradao. Esses fatos remontam figura de
Ngungunhane, personagem de origem nguni, que invade o sul de Moambique e coloniza os
tsongas, tornando-se Imperador das terras de Gaza. O relato pico que exalta a bravura
guerreira dos africanos cede lugar, em alguns momentos, a dvidas e incertezas que se
depreendem de situaes de injustia e opresso, corroboradas por situaes de terror,
barbrie, arbitrariedades e abusos de poder da parte do ltimo imperador moambicano.
Mia Couto transfere todo o seu potencial potico para a fico. O moambicano
Antnio Emlio Leite Couto, ou Mia Couto, um dos escritores mais conhecidos da frica e
da lngua portuguesa. autor de vrios livros de narrativas curtas (contos e crnicas)
Cronicando (1988), Cada homem uma raa (1990), Estrias abensonhadas (1994), Contos

do nascer da terra (1997), Na berma de nenhuma estrada (2001), O fio das missangas
(2003), O pas do queixa andar (2005) e Pensatentos (2005) e de vrios romances Terra
sonmbula (1994), A varanda do frangipani (1996), Vinte e zinco (1999), Mar me quer
(2000), Um rio chamado tempo, uma casa chamada terra (2002) e O outro p da sereia
(2006). O romance Terra sonmbula (1994) considerado um dos doze melhores livros
africanos do sculo 20. Alm desses, escreveu um livro de poemas, Raiz de orvalho e outros
poemas (1999), e livros infantis. Como se pode observar, o escritor transita entre vrios
gneros literrios, o que, como afirmam Rita Chaves e Tnia Macedo (2007, p. 50), pode ser
visto como uma caracterstica da literatura moambicana, uma vez que os escritores migram
de um gnero a outro, optando, a cada momento, por aquele que consideram mais adequado
ao que tm a dizer.
Nas narrativas de Mia Couto chama a ateno o motivo comum que atravessa sua
escrita: a profunda crise econmica e cultural que acompanha o quotidiano da sociedade
moambicana, durante e depois da guerra civil, ou seja, aps a independncia nacional. Suas
obras problematizam a instabilidade na qual est mergulhado o povo moambicano, a
corrupo em todos os nveis do poder, as injustias como conseqncia de um racismo
tnico, a subservincia perante o estrangeiro, a perplexidade face s rpidas mudanas sociais,
o desrespeito pelos valores tradicionais, a despersonalizao, a misria. De maneira geral, nas
narrativas de Mia Couto os motivos afloram de histrias algo inslitas. O inslito
acompanhado por episdios satricos, que imprimem dimenses hilariantes s histrias. O
leitor confrontado com situaes que interseccionam elementos da esfera do real e do
onrico, do mundo dos vivos e dos mortos, dos feitios e do sobrenatural. Tema recorrente nas
narrativas de Mia Couto a decadncia social, evidenciada pela interveno de algumas
personagens, quando tecem crticas explcitas conjuntura hostil na qual imperam a ausncia
de valores ticos e morais, a perda da memria e da dignidade humana e os desajustes
econmicos e culturais vividos no pas. A linguagem de Mia Couto fortemente influenciada
pela tradio oral africana. O autor viola padres da lngua portuguesa, numa manifesta
postura de inveno de um novo registro discursivo. As transgresses de regras lingsticas
estabelecidas manifestam a criatividade e a inventividade pessoal do autor, tanto no plano
lexical quanto no plano da sintaxe narrativa. No primeiro caso, merecem referncia os
neologismos resultantes da combinao aleatria de partes de palavras do portugus europeu
com bases lexicais das lnguas locais moambicanas. Quanto sintaxe, o escritor consegue
tornar as frases mais flexveis, remodelando as potencialidades da sua estrutura. Conforme o
contexto em que a renovao lexical e sinttica utilizada, o leitor confrontado com

passagens obscuras, devido, principalmente, a constantes deslocaes de sentido, alteraes
de significados, reformulaes de categorias habituais e introduo de expresses metafricas
inditas que visam criao de uma forma oralizante de discurso, pautada em recursos
estilsticos que permitem a criao de polissemias textuais que ilustram situaes mgicas,
mticas e simblicas. A simbologia, relacionada com o fantstico de certos eventos, entrelaa
registros de diversas culturas africanas. No plano ideolgico, tem-se a valorizao da cultura
tradicional moambicana africana , postura existente em toda a sua obra ficcional.
Suleiman Cassamo nasceu em 1962, em Marracuene, na provncia de Maputo,
Moambique. Colaborou, como escritor, em jornais e revistas literrias Charrua, Gazeta de
Artes e Letras, Notcias e Eco, entre outros e publicou O regresso do morto (1989),
traduzido em vrias lnguas, Amor de Baob (1997) e Palestra para um morto (1999). Em
1994, a Radio France Internacionale (RFI) atribuiu-lhe o prmio Guimares Rosa pelo conto
O caminho de Phati. A essncia das narrativas de Suleiman Cassamo encontra-se na
representao da moambicanidade, no s por meio da retratao dos hbitos e dos
comportamentos sociais dos moambicanos, mas tambm pela adoo de um discurso original
que recria a linguagem oral ronga e aproxima a narrativa do discurso oral. Em O regresso do
morto, Cassamo (1989) retrata sobretudo o mundo real do sul de Moambique, numa
linguagem onde a lngua ronga irrompe pelo portugus, numa musicalidade nova. Com um
estilo melodioso e gil, o autor d-nos um retrato simultaneamente real e fantstico da vida da
gente comum do Moambique de hoje.
Exemplo dessa particularidade do autor o conto Ngilina, tu vai morrer, que narra
os infortnios de uma moa na condio de lobolada, sua vida infeliz ao lado do marido e da
sogra, seu envolvimento total com os afazeres domsticos e a falta de perspectiva de
mudanas que a leva ao suicdio. Num relato breve, desenha-nos o conto um retrato histrico-
cultural da mulher moambicana, num espao cenogrfico que encena as contradies que
caracterizam o pas. O conto narrado em terceira pessoa, mas atravessado por outras vozes
que se integram voz do narrador pela reelaborao que ele opera na palavra, emprestando-
lhe uma dico particular que implica no somente o aspecto lingstico da verbalizao oral
mas tambm a recorrncia a expresses figuradas de forte efeito imagtico, a repeties de
carter enftico que acentuam e intensificam determinados efeitos semnticos, a modulaes
tonais diferenciadas, como se pode ver no fragmento a seguir:

Ngilina nunca at ali dormiu com homem e nunca mais gostou desde aquele dia em
que o marido a possuiu. Mas ele queria sempre, todos os dias. Como diria no se lhe
pertencia? Acordava com dores na coluna, nas ancas, na cabea, todo o corpo. Como

diria qustou doente? L estava a sogra aquela velha maldita a dizer: tu, lenha;
tu, gua; tu, balde de barro na cabea; tu, enxada; tu, panela de barro no lume; tu,
pratos lavados... Mas l estava a sogra a cham-la preguiosa, preguiosa,
preguiosa todo o dia do xicuembo. (CASSAMO, 1989, p. 14).

A leitura da narrativa guiada pela procura daquilo que o prprio autor chama, na
abertura da coletnea de contos O regresso do morto (CASSAMO, 1989, p. 4), de sabor da
terra moambicana, sabor esse que assume a feio de um modo singular de narrar, o qual se
caracteriza por uma eloqncia particular, uma fluncia de dico e um poder de sugesto que
parece querer inscrever, nos textos, a cultura e o modo de ser de Moambique.
Nos anos 80, o escritor Eduardo White recupera, em sua poesia, os lugares e as marcas
da moambicanidade e faz um pacto com o que o sustentculo da vida: os sentimentos de
afetividade pela terra e pelos homens que povoam o pas dos sabores. Autor de Amar sobre
o ndico (1984), Homone (1987), O pas de mim (1988), Poemas da cincia de voar e da
engenharia de ser ave (1992), Os materiais do amor (1996), O desafio tristeza (1996) e
Janela para oriente (1999), ele faz parte da gerao que viveu a experincia da guerra e suas
adversidades. Eduardo White (2003, p. 242) encena, numa potica plural, a celebrao do
corpo feliz:

teu corpo essa casa feliz
onde se celebra
a loucura e o frio dentro das falsias,
teu corpo um amor de suplcios,
amor que no sobra,
e que nem mesmo de fadiga cessa

Com um discurso contido, cortante, que lembra o ofcio engendrado por outros poetas
de sua gerao que experimentaram a guerra, Eduardo White redimensiona a sua voz potica,
arrumando as aflies, as carncias individuais, para atingir o todo, a coletividade inserida
num cenrio histrico envolvido num processo de transformao constante, como bem define
o prprio poeta no momento em que levado a falar sobre a valorao do amor em Amar
sobre o ndico (1984) e O pas de mim (1988), obras produzidas num tempo rduo, gerado
pelos efeitos das guerras:

Antes de mais nada gostaria de ressaltar que a temtica que usei nos dois livros
acima de tudo uma temtica de protesto e tambm de relembrana. A minha gerao
uma gerao de guerra: da guerra colonial, e, depois, da guerra de Smith e agora e
sempre da guerra com a Renamo. O que eu procurei levar ao leitor uma
relembrana do que afinal est em ns ainda vivo, do que a gente acredita como
sendo possvel, como sendo real, que o amor. (WHITE apud LABAN, 1998, p.
179).


A pulso transformadora e desveladora das horas tristes compartilhada. A
experincia individual define o fazer potico, mas amplia-se e adquire uma projeo coletiva
para deixar falar no mais um eu individualizado mas um eu que comunga com a
coletividade, pois tudo se repete e os sonhos no morrem. Segundo Rita Chaves (2006, p.
135), a poesia tem deliberadamente reduzido o seu carter de produo autnoma e, embora
apoiada no imprio da subjetividade, procura recuperar a funo humanizadora. Militante
dessa causa muito especial, o poeta confronta-se com a sempre difcil tarefa de produzir os
instrumentos de linguagem que possam exprimir a sua viso de mundo, a sua forma de estar
nele.
No cenrio potico moambicano desponta tambm a voz de Lus Carlos Patraquim,
autor de A inadivel viagem (1985), Mono (1989), Vinte e tal novas formulaes e uma
elegia carnvora (1991), Mariscando luas (1992) e Lindemburgo blues (1997). Segundo
Carmen Lcia Tind Secco (2003, p. 259), Lus Carlos Patraquim, em suas obras, assume o
exerccio da metapoesia e o jogo onrico da linguagem. Conhecedor de modernas tcnicas que
do ao verso uma cadncia singular, o poeta, num jogo intertextual, estabelece, entre as
marcas peculiares da memria e da palavra potica, um dilogo artstico com vozes
significativas da literatura e da arte moambicanas.
Nesse sentido, entretecendo um ritmo gerador de cumplicidades e oposies, o poeta
leva o leitor a apreciar o entrecruzar do canto polifnico, os traos que remontam, na cadeia
do tempo lrico, aos sinais de uma universalidade. A memria ilimitada e encontra na
criao potica os recursos lingsticos necessrios para fazer nascer da musicalidade dos
versos, da repetio das palavras que compem o mosaico a infinita medida do canto, pois
preciso inventar-te porque existes / enquanto os deuses adormecem nas pginas dos livros
(PATRAQUIM, 2003, p. 227).
A inveno potica d o tom da lrica desse autor que dialoga com seus compatriotas e
com outros de alm-mar. Segundo Elisalva Madruga (2003, p. 20), a voz de Drummond,
carregada de sentimento de mundo, ecoa em outras vozes poticas africanas, formando com
elas um coro cuja tonalidade orientada pelo diapaso da dor.
O sentimento alimenta a potica daqueles que precisam inventar o verso preciso para
percorrer o tempo que nos deram (PATRAQUIM, 2003, p. 227), na flexibilidade rtmica,
imprimindo ao poema evocativo a cadncia singular proveniente da conscientizao, da
percepo das dores e das alegrias, das imploses e das exploses que provocam a morte e
impulsionam a vida (MADRUGA, 2003, p. 21). Como bem define Drummond, no meio do

caminho tinha uma pedra que precisava ser removida para deixar falar as horas lmpidas
repletas de luz, para exorcizar o medo que ronda a memria do poeta, pois preciso a
distncia para chegar / onde o poema parte e se reparte no lxico verde do teu corpo
(PATRAQUIM, 2003, p. 226). A contemporaneidade literria africana de lngua portuguesa,
envolta num misto de fragmentao e ruptura caractersticas das mudanas processadas nas
sociedades que buscam uma nova ordem social, poltica e econmica, parece roubar poesia
a possibilidade da comunho, interditando-lhe aquela velha faculdade de promover a aliana
entre o homem e a natureza, entre a arte e a sociedade, entre os homens e os outros homens
(CHAVES, 2006, p. 63).
Nesse sentido, o retorno tradio, ao dilogo com outras artes, com poetas locais e de
outras nacionalidades, impe-se ao escritor que se quer inventor de uma nova potica capaz
de formular as respostas precisas para expressar a crena de que o poeta pode evitar o caos
quando consegue assegurar palavra o direito e o poder de continuar fundando utopias
(CHAVES, 2006, p. 63).
Destacam-se, alm de poetas como Patraquim e Eduardo White, que procuram dar
rumos inusitados produo literria, escritores que voltam a tratar da temtica da guerra,
sempre presente nas literaturas africanas, assumindo formas interessantes de produo do
relato. Dentre eles importante citar Paulina Chiziane, a primeira mulher moambicana a
escrever um romance Balada de amor ao vento (1990). Alm desse romance inicial, uma
balada de amor que envolve as personagens Sarnau e Mwando, foram publicados Ventos do
apocalipse (1999), que assume a crueza da guerra civil e a penria dos que tentam dela se
salvar, O stimo juramento (2000) e Niketche, uma histria de poligamia (2004). Na orelha da
edio portuguesa desse ltimo livro (CHIZIANE, 2004) transcreve-se a viso da escritora
sobre o seu processo criativo:

Dizem que sou romancista e que fui a primeira mulher moambicana a escrever um
romance (Balada de amor ao vento, 1990), mas eu afirmo: sou contadora de estrias
e no, romancista. Escrevo livros com muitas estrias, estrias grandes e pequenas.
Inspiro-me nos contos volta da fogueira, minha primeira escola de arte. Nasci em
1955 em Manjacaze. Frequentei estudos superiores que no conclu. Actualmente
vivo e trabalho na Zambzia, onde encontrei inspirao para escrever este livro.

Joo Paulo Borges Coelho percorre o tempo devastador da guerra civil no romance As
duas sombras (2003) e em Setentrio, volume de contos publicado em 2005. A mesma
temtica est no seu livro As visitas do Dr. Valdez (2004), dirigida, nesse romance, para o
tempo da guerra colonial. Ainda a guerra tambm o fio que amarra fico e histria no

romance excepcional de Bahassan Adamodjy, Milandos de um sonho (2001). Ao iniciar o
romance no lugar onde nasceu, Mussquite, Adamodjy assume acontecimentos que tambm
viveu. Mas essa uma estratgia que levada ao limite no livro, antecipada pela advertncia
do escritor na introduo do livro: Qualquer semelhana de factos ou de personagens com a
realidade alm do Mussquite, onde se passaram os casos retratados e narrados, ser pura
coincidncia [...] (ADAMODJY, 2001, p. 9).

Guin-Bissau

Para Moema Augel (2005), a literatura da Guin-Bissau reflete os caminhos da
emancipao bem como o estado emocional dos guineenses ante o que se considera traio
dos ideais revolucionrios por parte dos dirigentes. A produo literria contempornea faz
eco, na sua variedade, aos anseios e s preocupaes da elite intelectual urbana, inconformada
com a situao poltica e social do pas no momento presente. Dada a quase inexistncia de
fontes escritas de informao, travar conhecimento com as obras que se produzem na Guin-
Bissau desde a independncia uma das melhores maneiras de compreender e apreender essa
literatura.
Com trs romances, Eterna paixo (1994), A ltima tragdia (1995) e Mistida (1997),
Abdulai Sila considerado o fundador da fico guineense. Sua escrita no se restringe
simples constatao do desastre em que resultou a libertao do jugo colonialista nem se
detm apenas na retratao das mazelas do povo guineense, mas procura e denuncia, direta ou
indiretamente, os responsveis pelos problemas.
Na galeria de personagens de Abdulai Sila destaca-se, no seu terceiro e mais recente
romance, intitulado Mistida (1997), um desfile alucinante de figuras absurdas: Amambarka,
Nham-Nham, Yem-Yem. Sobressai-se, entre esses personagens, Amambarka, parricida
ganancioso, viciado e execrvel, cujos traos repugnantes foram hiperbolizados pelo
romancista at a exausto. Esse nome foi tirado da lngua mandinga, sendo um lexema que
tem conotao de coisa ruim, do que no presta. Nham-Nham, onomatopia indicadora do ato
de comer, um ser repugnante e alienado, cego pelo poder, entorpecido pela bajulao,
idiotizado mas perigoso, completamente dependente do diablico Amambarka. Yem-Yem, o
carrasco, outra figura intangvel, enredado na busca da palavra esquecida, aterrorizador
das pessoas. Esses seres chocantes foram inspirados em pessoas reais, deformadas e
caricaturadas. Os protagonistas de Mistida (SILA, 1997), aparentemente personagens
absurdas, so atores da sociedade atual e no s da Guin-Bissau e esto, cada um a seu

modo, em busca de estratgias para a procura de novos sentidos que lhes permitam sobreviver
desestruturao social do pas.
Filinto de Barros, com seu nico romance, Kikia matcho (1997), desenvolve a seu
modo, paralelamente trama romanesca, um amplo esquema de explicao para basear suas
crticas e sua anlise do momento por que passava a Guin-Bissau. Tambm ele levanta a voz
e denuncia, pe o dedo nas feridas abertas pelos seus prprios correligionrios.
O ttulo a designao crioula para o mocho, ave a que so atribudas, na Guin-
Bissau, propriedades diversas: pode ser mensageira do bem ou do mal, mas ligada sobretudo
a maus pressgios e m sorte. Atravs do kikia e da sua simbologia, Filinto de Barros
introduz o leitor no mundo mgico e mtico africano, ao mesmo tempo em que, pela interao
das personagens, estabelece a ponte entre o passado e o presente. Em seu conjunto, o livro
Kikia matcho (BARROS, 1997) encerra uma soma de informaes sobre o processo da
independncia e os primeiros passos de um Estado em formao. Essas informaes so a
razo de ser da obra, a estria constituindo apenas um pretexto para ela. Ao mesmo tempo em
que informa, ativo participante que foi da gestao e do momento da independncia, Filinto
de Barros mobiliza os diferentes nveis da narrativa, direcionando-os tanto para o exerccio
dialtico da compreenso do processo como para o julgamento dos seus resultados.
Informao do passado e interpretao do presente, o romance deixa entrever sombrias
perspectivas para o futuro. sobretudo uma constatao dos acontecimentos contemporneos
com um olhar para o j ocorrido, com o fito de esclarecer, explicar a situao atual do pas.
O abandono sofrido por aqueles que combateram pela liberdade da ptria, cujo soldo
no basta para um saco de arroz, mostrado bem cruamente em Kikia matcho (BARROS,
1997) e seria um exemplo do desmascaramento intencionado pelo romancista. Uma
lembrana presente entre o povo, que no faz parte da herana hegemnica, foi ainda evocada
por Filinto de Barros para expor o fato de o combatente morto ter perpetrado atos menos
nobres, vergonhosos mesmo, que no se coadunam com a aura de herosmo que sempre
envolve os combatentes pela liberdade da ptria. O autor ousou, assim, confessar o lado
podre da gloriosa luta pela libertao nacional, o abuso, nunca mostrado s claras, da
utilizao indevida das armas, evidenciando a perverso da cultura da guerra, presente no
s no campo inimigo. O processo de revirar ou reverter certas ambigidades morais e factuais,
cristalizadas em poderosos mitos patriticos, faz parte da construo social da realidade, que,
no romance, desmontada e confrontada com uma outra viso, oposta e desafiadora.

Com suas escritas, esses autores esto contribuindo para que o discurso oficial
hegemnico se esvazie e perca a sua aura, reiterando, de forma dramtica, a urgncia de uma
reinterpretao da Histria.

Abstract
This text presents a panoramic view of African literatures in Portuguese, and aims at
highlighting some significant moments of the literary projects of each country, as well as
the main characteristics of some remarkable authors.
Key words: African literatures in Portuguese; Literary projects; Literature and national
identity.

Referncias

ABDALLA JNIOR, Benjamin. Orlanda Amarilis, literatura de migrante. Dossi Via
Atlntica, So Paulo, n. 2, p. 76-89, jul. 1999.
ADAMODJY, Bahassan. Milandos de um sonho. Lisboa: Quetzal Editores, 2001.
AMARILIS, Orlanda. A casa dos mastros. Linda-a-Velha: ALAC, 1989. (Coleo Africana).
AMARILIS, Orlanda. Cais-do-Sodr te Salamansa. Coimbra: Cetelha, 1991.
AMARILIS, Orlanda. Ilhu dos pssaros. Lisboa: Pltano, 1983.
ANDERSON, Benedict. Nao e conscincia nacional. Traduo Llio Loureno de Oliveira.
So Paulo: tica, 1989.
ANDRADE, Fernando Costa. In: FERREIRA, Manuel. O discurso no percurso africano I.
Lisboa: Pltano, 1982
ANDRADE, Mrio Pinto de. Poesia negra de expresso portuguesa. In:. In: TENREIRO,
Francisco Jos; ANDRADE, Mrio Pinto de (Org.). Caderno de poesia negra de expresso
portuguesa. Linda-a-Velha: frica Editora, 1982. p. 47 52.
AUGEL, Moema Parente. O desafio do escombro: a literatura guineense e a narrao da
nao. 2005. Tese (Doutorado em Literaturas de Lngua Portuguesa) Faculdade de Letras.
Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2005.
BARBEITOS, Arlindo. Angola angol angolema. Lisboa: S da Costa, 1977.
BARBEITOS, Arlindo. Borboletas de luz. In: APA Lvia et al. Poesia africana de lngua
portuguesa. Rio de Janeiro: Lacerda Editores, 2003. p. 38.
BARBOSA, Jorge. Poesias I. Lisboa: ALAC, 1989.
BARBOSA, Jorge. Palavra profundamente. Claridade, Linda-a-Velha, n. 8, p. 26, mai. 1958.
BARROS, Filinto de. Kikia matcho. Lisboa: Caminho, 1997.

BHABHA, Homi K. Narrando a nao. Traduo Glria Maria de Melo Carvalho. Cadernos
Cespuc de Pesquisa, Belo Horizonte, v. 2, p. 6 15, 1996.
BHABHA, Homi K. The world and the home. Social Text, New Jersey, n. 31/32, p. 45 62,
1992.
CABRAL, Amlcar. Apontamentos sobre a poesia cabo-verdiana. In: CABRAL, Amlcar. A
arma da teoria: unidade e luta. In: CABRAL, Amlcar. Obras escolhidas. Lisboa: Seara Nova,
1976. v. 1, p. 25-29.
CAPUTO, Simone. Mulher com paisagem ao fundo: Dina Salstio apresenta Cabo Verde. In:
SEPLVEDA, Maria do Carmo; SALGADO, Teresa (Org.). frica & Brasil: letras em laos.
2. ed. So Paulo: Yendis, 2006. p. 97-118.
CARVALHO, Ruy Duarte de. Primeira proposta para uma noo geogrfica. In: APA, Lvia.
Poesia africana de lngua portuguesa. Rio de Janeiro: Lacerda Editores, 2003. p. 90- 94.
CASSAMO, Suleiman. O regresso do morto. Maputo: Associao dos Escritores Moambicanos,
1989.
CHABAL, Patrick. The postcolonial literature of lusophone Africa. London: Hurst &
Company, 1996.
CHABAL, Patrick. Vozes moambicanas: literatura e nacionalidade. Lisboa: Veja, 1994.
CHAVES, Rita de Cssia Natal. Angola e Moambique: experincia colonial e territrios
literrios. So Paulo: Ateli Editorial, 1999.
CHAVES, Rita de Cssia Natal. O sal da rebeldia sob ventos do oriente na poesia
moambicana. In: SEPLVEDA, Maria do Carmo; SALGADO, Teresa (Org.). frica &
Brasil: letras em laos. 2. ed. So Paulo: Yendis, 2006. p. 119-142.
CHAVES, Rita; MACEDO, Tnia. Caminhos da fico da frica portuguesa. Vozes da frica
Revista Biblioteca Livros, So Paulo, n. 6, p. 44-51, 2007.
CHIZIANE, Paulina. Niketche, uma histria de poligamia. Lisboa: Caminho, 2004.
COSTA, Jos Francisco. Poesia africana de lngua portuguesa. Cronpios, Literatura e Arte
no Plural, So Paulo: Bitnick Comunicao Online Ltda, 5/4/2006. Disponvel em:
<http//www.cronopios.com.br/site/ensaios>. Acesso em: 05 abr. 2007.
DIAS, Joo. Godido e outros contos. Lisboa : frica Nova, 1952.
ERVEDOSA, Carlos. Roteiro da literatura angolana. 4. ed. Luanda: Unio dos Escritores
Angolanos, 1974.
FEIJO, J. A. S. Lopito (Org.). No caminho doloroso das coisas: antologia. Luanda: Unio
dos Escritores Angolanos, 1988.
FERREIRA, Manuel. 50 escritores africanos. Lisboa: Pltano, 1989a.

FERREIRA, Manuel. Literaturas africanas de expresso portuguesa. Lisboa: Biblioteca
Breve; Instituto de Cultura e Lngua Portuguesa, 1986. 2 v.
FERREIRA, Manuel. No reino de Caliban. Lisboa: Seara Nova; Pltano, 1985. 3 v.
FERREIRA, Manuel. O discurso no percurso africano I. Lisboa: Pltano, 1989b.
FONSECA, Maria Nazareth Soares. Joo Maimona: uma escrita em desassossego [Prefcio].
In: MAIMONA, Joo. No tero da noite. Luanda: Editorial Nzila, 2001. p. 13-33.
FONSECA, Maria Nazareth Soares. Joo Maimona: uma potica em desassossego. In:
SEPLVEDA, Maria do Carmo; SALGADO, Teresa (Org.). frica & Brasil: letras em laos.
2. ed. So Paulo: Yendis, 2006. p. 143-162.
FONSECA, Maria Nazareth Soares. Jos Craveirinha: poesia com sons da xipalapala.
INFOISPU Revista Universitria, Maputo, n. 4, p. 25-29, jul. 2002/fev. 2004.
FONSECA, Maria Nazareth Soares. Presena da literatura brasileira na frica de lngua
portuguesa. In: LEO, ngela. Contatos e ressonncias nas literaturas africanas de lngua
portuguesa. Belo Horizonte: Ed. PUC Minas, 2003a. p. 73-100.
FONSECA, Maria Nazareth Soares. Processos narrativos e recriaes linguageiras na obra de
Boaventura Cardoso. In: CHAVES, Rita et al. Boaventura Cardoso: a escrita em processo.
Luanda: Unio dos Escritores Angolanos; So Paulo: Alameda, 2005. p. 89-107.
FONSECA, Maria Nazareth Soares. Projetos literrios em antologias cabo-verdianas. In:
LEITE, Ana Mafalda. Cape Verde: language, literature & music. Massachussetts: University
of Massachussetts, 2003b. p. 303-315. (Portuguese Literary & Cultural Studies, 8).
FORTES, Corsino. Po & fonema. Lisboa: S da Costa, 1975.
FORTES, Corsino. Raiz e rosto. In: FORTES, Corsino. rvore & tambor. Lisboa: Dom
Quixote, 1985. p. 36.
GOMES, Maurcio. Exortao. In: FERREIRA, Manuel. No reino de Caliban. Lisboa: Seara
Nova; Pltano, 1985. p. 21 23.
HAMILTON, Russell G. Apresentao. In: SEPLVEDA, Maria do Carmo; SALGADO,
Teresa (Org.). frica & Brasil: letras em laos. 2. ed. So Paulo: Yendis, 2006. p. 11 36.
HAMILTON, Russell G. Literatura africana, literatura necessria, I: Angola. Lisboa:
Edies 70, 1981.
HAMILTON, Russell G. Literatura africana, literatura necessria, II: Moambique, Cabo
Verde, Guin-Bissau, So Tom e Prncipe. Lisboa: Edies 70, 1984.
HOBSBAWN, Eric J. Naes e nacionalismo desde 1780: programa, mito e realidade.
Traduo Maria Clia Paoli e Anna Maria Quirino. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1990.
HONWANA, Lus Bernardo. Ns matamos o co tinhoso. So Paulo: tica, 1980.

JAMESON, Frederic. O ps-modernismo e a sociedade de consumo. In: DAPLAN, Ann E.
(Org.). O mal-estar no ps-modernismo: teorias e prticas. Traduo Vera Ribeiro. Rio de
Janeiro: Zahar, 1993. p. 25-44.
KANDJIMBO, Luiz. Apologia de Kalitangi: ensaio e crtica. Luanda: INALD, 1997.
KHOSA, Ungulani Ba Ka. Ualalapi. Lisboa: Caminho, 1987.
KNOPFLI, Rui. O monh das cobras. Lisboa : Editorial Caminho, 1997.
LABAN, Michel. Eduardo White. In: LABAN, Michel. Moambique: encontro com
escritores. Porto: Fundao Engenheiro Antnio de Almeida, 1998. v. 3.
LABAN, Michel. Angola: Encontro com escritores. Porto: Fundao Engenheiro Antnio de
Almeida, 1991, p. 845 862.
LARANJEIRA, Pires. De letra em riste: identidade, autonomia e outras questes nas
literaturas de Angola, Cabo Verde, Moambique e So Tom e Prncipe. Porto:
Afrontamento, 1992.
LARANJEIRA, Pires. Literatura canibalesca. Porto: Afrontamento, 1985.
LEITE, Ana Mafalda. A potica de Jos Craveirinha. Lisboa: Vega, 1991.
MADRUGA, Elisalva. Ressonncias drummondianas na potica africana. In: LEO, ngela.
Contatos e ressonncias nas literaturas africanas de lngua portuguesa. Belo Horizonte: Ed.
PUC Minas, 2003. p. 15 26.
MARGARIDO, Alfredo. Estudos sobre literaturas das naes africanas de lngua
portuguesa. Lisboa: A Regra do Jogo, 1980.
MARGARIDO, Alfredo. Poetas de So Tom e Prncipe. Lisboa: CEI, 1980.
MARTIN, Vima Lia. Luandino Vieira: engajamento e utopia. In: SEPLVEDA, Maria do
Carmo; SALGADO, Teresa (Org.). frica & Brasil: letras em laos. 2. ed. So Paulo: Yendis,
2006. p. 211-230.
MATA, Inocncia. Literatura angolana: silncios e falas de uma voz inquieta. Lisboa: Mar
Alm, 2001.
MELO NETO, Joo Cabral de. Morte e vida severina e outros poemas em voz alta. Rio de
Janeiro: Editora do Autor, 1966.
MENDES, Orlando. Portagem. So Paulo: tica, 1981.
MENDONA, Ftima. A literatura moambicana em questo. Discursos: estudos de lngua e
cultura portuguesa. Lisboa: Universidade Aberta, fev. 1995. p. 37- 52.
MENDONA, Jos Lus. Subpoesia .In: MENDONA, Jos Lus. Lisboa: Imprensa
Nacional Casa da Moeda. 2002, p. 34.
MENDONA, Jos Lus. Como um saco de sal.In: MENDONA, Jos Lus. Lisboa:
Imprensa Nacional Casa da Moeda. 2002, p. 35.

MOSER, Gerald M. Almanach de lembranas (18541932). Linda-a-Velha: ALAC, 1993.
NETO, Agostinho. Sagrada esperana. Lisboa: S da Costa, 1979.
PATRAQUIM, Lus Carlos. Saga para ode. In: APA, Lvia et al. Poesia africana de lngua
portuguesa. Rio de Janeiro: Lacerda Editores, 2003. p. 226 227.
PEPETELA Artur Carlos Maurcio Pestana dos Santos]. Jayme Bunda, agente secreto.
Lisboa: Dom Quixote, 2001.
ROCHA, Jofre. Gerao de 50: percurso literrio e sua importncia na luta de libertao de
Angola. Scripta, Belo Horizonte, v. 1, n. 1, p. 220-225, 1997.
SAID, Edward. Cultura e imperialismo. Traduo Denise Bottman. So Paulo: Companhia
das Letras, 1995.
SAID, Edward. Intellectual exile: expatriates and marginals. In: SAID, Edward.
Representations of the intellectual. London: Vintage, 1994. p. 217-229. (The 1993 Reith
Lectures).
SAID, Edward. Orientalismo: o Oriente como inveno do Ocidente. Traduo Toms Rosa
Bueno. So Paulo: Companhia das Letras, 1990.
SANTILLI, Maria Aparecida. Africanidade. So Paulo: tica, 1985.
SECCO, Carmen Lcia Tind Ribeiro. A magia das letras africanas: ensaios escolhidos sobre
literaturas de Angola, Moambique e alguns outros dilogos. Rio de Janeiro: ABE Graph,
2003.
SECCO, Carmen Lcia Tind Ribeiro. Eroticus moambicanus: Virglio de Lemos &
heternimus; breve antologia da poesia escrita em Moambique, 1944-1963. Rio de Janeiro:
Nova Fronteira; Faculdade de Letras da UFRJ, 1999.
SEPLVEDA, Maria do Carmo. Vera Duarte: poesia multifacetada no espelho cabo-
verdiano. In: SEPLVEDA, Maria do Carmo; SALGADO, Teresa (Org.). frica & Brasil:
letras em laos. 2. ed. So Paulo: Yendis, 2006. p. 345-364.
SILA, Abdulai. Mistida. Bissau: Ku Si Mon Editora, 1997.
SILVA, Manuel de Souza. Do alheio ao prprio: a poesia em Moambique. So Paulo:
Edusp, 1996.
SOUZA, Nomia. Sangue negro. Maputo: AEMO, 2002.
TABORDA, Terezinha. O vo da voz: a metamorfose do narrador na fico moambicana.
Belo Horizonte: Ed. PUC Minas, 2005.
TAVARES, Ana Paula. O lago da lua. Lisboa: Caminho, 1999.
TAVARES, Ana Paula. Ritos de passagem. Luanda: UEA, 1985.
TENREIRO, Francisco Jos. Corao em frica. In: TENREIRO, Francisco. Corao em
frica. Linda-a-Velha: frica, 1982. p. 124 130.

TRIGO, Salvato. Introduo literatura angola de expresso portuguesa. Lisboa: Braslia
Editora, 1977.
VENNCIO, Jos Carlos. Literatura e poder na frica lusfona. Lisboa: Instituto de Lngua
e Cultura Portuguesa, 1992.
VIEIRA, Jos Luandino. O livro dos rios. Luanda: Nzila, 2006.
WHITE, Eduardo. 15. In: APA, Lvia et al. Poesia africana de lngua portuguesa. Rio de
Janeiro: Lacerda Editores, 2003. p. 242.

You might also like