You are on page 1of 23

Expiao, Sacerdcio

e o 3o. Templo,
Luz do Tanach
Por Shaul Bentsion
1
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
Captulo I
3o. Templo,
Sacerdcio,
Expiao
2
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
I - O Templo de Yechezkel: Um Resumo
Nosso objetivo no exaurir o tema sobre o Beit HaMikdash (Templo) de Yechezkel,
que um Terceiro Templo descrito nas Escrituras, e que profetizado no livro de Yechezkel
(Ezequiel), mais precisamente nos captulos 40 a 48.
Tal prdio no encontra paralelo histrico, o que indica que esse de fato um Terceiro
Templo. E essa concluso corroborada pela ideia de que esse Beit HaMikdash (Templo)
esteja de p em um momento escatolgico.
E a glria de YHWH entrou na casa pelo caminho da porta, cuja face est para o lado
do oriente. E levantou-me o vento, e me levou ao trio interior; e eis que a glria de YHWH
encheu a casa. E ouvi algum que falava comigo de dentro da casa, e um homem se ps em
p junto de mim. E disse-me: Filho do homem, este o lugar do meu trono, e o lugar das
plantas dos meus ps, onde habitarei no meio dos lhos de Israel para sempre; e os da casa
de Israel no contaminaro mais o meu nome santo, nem eles nem os seus reis, com suas
prostituies e com os cadveres dos seus reis, nos seus altos, Pondo o seu limiar ao p do
meu limiar, e o seu umbral junto ao meu umbral, e havendo uma parede entre mim e eles; e
contaminaram o meu santo nome com as suas abominaes que cometiam; por isso eu os
consumi na minha ira. Agora lancem eles para longe de mim a sua prostituio, e os
cadveres dos seus reis, e habitarei no meio deles para sempre. Tu, pois, lho do homem,
mostra casa de Israel esta casa, para que se envergonhe das suas maldades, e mea o
modelo. (Yechezkel/Ezequiel 43:4-10)
O objetivo da viso de Yechezkel (Ezequiel) era mostrar aos israelitas o que os
esperaria a partir do momento em que abdicassem de sua indelidade e regressassem
Tor (Instruo) de Elohim.
II - A Quem Pertencer?
Alguns armam que esse ser o Templo do Anticristo. Mas ser que essa armao
encontra respaldo no Tanach?
Observe a quem Yechezkel (Ezequiel) diz que pertence tal construo:
Ento me levou porta, porta que olha para o caminho do oriente. E eis que a glria do
Elohim de Israel vinha do caminho do oriente; e a sua voz era como a voz de muitas guas,
e a terra resplandeceu por causa da sua glria. E o aspecto da viso que tive era como o da
viso que eu tivera quando vim destruir a cidade; e eram as vises como as que tive junto ao
rio Quebar; e ca sobre o meu rosto. E a glria de YHWH entrou na casa pelo caminho da
porta, cuja face est para o lado do oriente. E levantou-me o sopro, e me levou ao trio
interior; e eis que a glria de YHWH encheu a casa. (Yechezkel/Ezequiel 43:1-5)
3
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
Mas os cohanim halevi'im lhos de Tsadok, que guardaram a ordenana do meu santurio
quando os lhos de Israel se extraviaram de mim, eles se chegaro a mim, para me
servirem, e estaro diante de mim, para me oferecerem a gordura e o sangue, diz o Adonai
YHWH. Eles entraro no meu santurio, e se chegaro minha mesa, para me servirem, e
guardaro a minha ordenana (Yechezkel/Ezequiel 43:15)
III - Construdo pelo Mashiach?
Alguns, armam que o Templo (Beit HaMikdash) ser construdo pelo Mashiach.
Embora isso no seja impossvel de se conciliar com o Tanach (Antigo Testamento),
a concluso de que isso seja uma profecia baseia-se num entendimento equivocado dos
profetas:
Toma, digo, prata e ouro, e faze coroas, e pe-nas na cabea de Yehoshua Ben Yehotsadak
o cohen hagadol. E fala-lhe, dizendo: Assim diz YHWH Tsevaot: Eis aqui o homem cujo
nome Renovo [Tsemach]; ele brotar [yitsmach] do seu lugar, e edicar o Heichal de
YHWH. Ele mesmo edicar o Heichal de YHWH, e ele levar a glria; assentar-se- no seu
trono e dominar, e ser cohen no seu trono, e conselho de paz haver entre ambos os
ofcios. (Zechariyah/Zacarias 6:11-13)
O problema o de costume: A maioria no continua a leitura para observar com
preciso sobre o qu o profeta est falando:
E estas coroas sero para Chelem, e para Toviyah, e para Yidayah, e para Chen, lho de
Tsefaniyah, como um memorial no Heichal de YHWH. E aqueles que esto longe viro, e
edicaro no Heichal de YHWH, e vs sabereis que YHWH Tsevaot me tem enviado a vs; e
isto suceder assim, se diligentemente ouvirdes a voz de YHWH vosso Elohim. (Zechariyah/
Zacarias 6:14-15)
Aqui, Zechariyah (Zacarias) indica uma profecia especca, para pessoas especcas.
Em outras palavras, essa uma referncia ao Segundo Templo!
Isso conrmado quando compreendemos que este tsemach (renovo) tem sua
identidade essa revelada por Hagai (Ageu):
Ento Hagai, o mensageiro de YHWH, falou ao povo conforme a mensagem de YHWH,
dizendo: Eu sou convosco, diz YHWH. E YHWH suscitou o esprito de Zerubavel Ben
Shaltiel, governador de Yehud, e o esprito de Yehoshua Ben Yehotsadak o cohen hagadol,
e o esprito de todo o restante do povo, e eles vieram, e zeram a obra na casa de YHWH
Tsevaot, seu Elohim. (Hagai/Ageu 1:13-14)
Zerubavel era um descedente de David, e portanto um renovo de David, conforme os
profetas indicam habitualmente a descendncia davdica.
4
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
Pode-se observar que Zerubavel e Yehoshua (aqui chamado pela forma abreviada
aramaica Yeshua) aparecem cumprindo essa profecia e edicando o altar em Yerushalayim:
Chegando, pois, o stimo ms, e estando os lhos de Israel j nas cidades, ajuntou-se o
povo, como um s homem, em Jerusalm. E levantou-se Yeshua Ben Yotsadak, e seus
irmos, os sacerdotes, e Zerubavel Ben Shaltiel, e seus irmos, e edicaram o altar do
Elohim de Israel, para oferecerem sobre ele holocaustos, como est escrito na Tor de
Moshe, o homem de Elohim. (Ezra/Esdras 3:1-2)
E no segundo ano da sua vinda casa de Elohim em Yerushalayim, no segundo ms,
Zerubavel Ben Shaltiel, e Yeshua Ben Yotsadak, e os outros seus irmos, os sacerdotes e os
levitas, e todos os que vieram do cativeiro a Yerushalayim, comearam a obra da casa doe
YHWH, e constituram os levitas da idade de vinte anos para cima, para que a
dirigissem. (Ezra/Esdras 3:8-9)
Durante a poca de Zerubavel e Yehoshua, houve harmonia entre o governo de
Yehud (Jud) e o sacerdcio.
Portanto, a profecia se cumpriu integralmente.
IV - Arquitetura e Expiao de Pecados
Nas passagens abaixo, observa-se que a arquitetura do Beit HaMikdash (Templo) de
Yechezkel (Ezequiel) pressupe sacrifcios para o pecado:
"E no vestbulo da porta havia duas mesas de um lado, e duas mesas do outro, para nelas se
matar o holocausto e a oferta pelo pecado e pela culpa." (Yechezkel/Ezequiel 40:39)
"Ento me disse: As cmaras do norte, e as cmaras do sul, que esto diante do lugar
separado, elas so cmaras santas, em que os sacerdotes, que se chegam a YHWH,
comero as coisas mais santas; ali poro as coisas mais santas, e a oferta de manjar, a
oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa; porque o lugar santo." (Yechezkel/Ezequiel 42:13)
Como se pode perceber, no houve qualquer mudana com relao a um sistema
temporrio de sacrifcios de animais ser mudado para algum tipo de sistema eterno e
atemporal de expiao de pecados, pelo menos at a reconstruo do Beit HaMikdash
(Templo), o que indica que esse sistema atemporal no existe nos dias de hoje.
V - O Cohen HaGadol de Yechezkel: Um Homem que Peca
No livro de Yechezkel (Ezequiel), o cohen hagadol (sumo sacerdote) legtimo e
raticado pelo prprio Elohim um ser humano convencional, e pecaminoso.
5
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
Tanto que ele aparece fazendo expiao pelos seus prprios pecados, alm dos
pecados de Israel:
"Todo o povo da terra concorrer com esta oferta, para o prncipe em Israel. E estaro a
cargo do prncipe os holocaustos, e as ofertas de alimentos, e as libaes, nas festas, e nas
luas novas, e nos sbados, em todas as solenidades da casa de Israel. Ele preparar a
oferta pelo pecado, e a oferta de alimentos, e o holocausto, e os sacrifcios paccos, para
fazer expiao pela casa de Israel. Assim diz o Adonai YHWH: No primeiro ms, no primeiro
dia do ms, tomars um bezerro sem mancha e puricars o santurio. E o cohen tomar do
sangue do sacrifcio pelo pecado, e por dele nas ombreiras da casa, e nos quatro cantos da
armao do altar, e nas ombreiras da porta do trio interior. Assim tambm fars no stimo
dia do ms, pelos que erram, e pelos smplices; assim expiareis a casa. No primeiro ms, no
dia catorze do ms, tereis a pscoa, uma festa de sete dias; po zimo se comer. E no
mesmo dia o prncipe preparar por si e por todo o povo da terra, um bezerro como oferta
pelo pecado. E durante os sete dias da festa preparar um holocausto a YHWH, de sete
bezerros e sete carneiros sem mancha, cada dia, durante os sete dias; e em sacrifcio pelo
pecado um bode cada dia. Tambm preparar uma oferta de alimentos, a saber, um efa, para
cada bezerro, e um efa para cada carneiro, e um him de azeite para cada efa. No stimo
ms, no dia quinze do ms, na festa, far o mesmo por sete dias, tanto o sacrifcio pelo
pecado, como o holocausto, e como a oferta de alimentos, e como o azeite." (Yechezkel/
Ezequiel 45:16-25)
VI - O Sacerdcio Levtico Abolido ou Substitudo por Outro Melhor?
Contrariamente ao que dito pela teologia crist, o texto de Yechezkel (Ezequiel)
arma que o sacerdcio levtico permanece vigente em seu chamado, e no foi revogado,
abolido, nem aparece substitudo por qualquer sacerdcio superior:
No Beit HaMikdash (Templo) de Yechezkel (Ezequiel), quem aparece servindo perante
o altar do santurio, e realizando expiao pelos pecados, so os lhos de Tsadok:
E disse-me: Filho do homem, assim diz o Adonai YHWH: Estes so os estatutos do altar, no
dia em que o zerem, para oferecerem sobre ele holocausto e para aspergirem sobre ele
sangue. E aos cohanim halevi'im, que so da semente de Tsadok, que se chegam a mim (diz
o Adonai YHWH) para me servirem, dars um bezerro, para oferta pelo pecado. E tomars
do seu sangue, e o pors sobre as suas quatro pontas, e sobre os quatro cantos da
armao, e no contorno ao redor; assim o puricars e o expiars. Ento tomars o bezerro
da oferta pelo pecado, e o queimar no lugar da casa para isso designado, fora do santurio.
E no segundo dia oferecers um bode, sem mancha, como oferta pelo pecado; e puricaro
o altar, como o puricaram com o bezerro. E, acabando tu de puric-lo, oferecers um
bezerro, sem mancha, e um carneiro do rebanho, sem mancha. E oferec-los-s perante a
face de YHWH; e os cohanim deitaro sal sobre eles, e oferec-los-o em holocausto a
YHWH. Por sete dias preparars, cada dia um bode como oferta pelo pecado; tambm
6
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
prepararo um bezerro, e um carneiro do rebanho, sem mancha. Por sete dias expiaro o
altar, e o puricaro; e assim consagrar-se-o." (Yechezkel/Ezequiel 43:18-26)
Quem eram os lhos de Tsadok?
Nos tempos de Moshe (Moiss), a Tor relata que YHWH prometeu a Pinchas
(Finias) uma aliana de sacerdcio irrevogvel:
Pinchas Ben Elazar Ben Aharon haCohen desviou a minha ira de sobre os lhos de Israel,
pois foi zeloso com o meu zelo no meio deles; de modo que, no meu zelo, no consumi os
lhos de Israel. Portanto dize: Eis que lhe dou a minha aliana de shalom; E ele, e a sua
descendncia depois dele, ter a aliana do sacerdcio perptuo [brit kehunat olam],
porquanto teve zelo pelo seu Elohim, e fez expiao pelos lhos de Israel. (Bamidbar/
Nmeros 25:11-13)
A ideia, portanto, de que o sacerdcio levtico se tornasse em algum momento
obsoleto contradiz a prpria Tor!
No Tanach, observa-se que um desses descendentes era um cohen (sacerdote)
chamdo Tsadok (Zadoque). Sobre sua geneaologia, observa-se:
E passadas estas coisas no reinado de Artaxerxes, rei da Prsia, Ezra, lho de Serayah,
lho de Azariyah, lho de Chilkiyah, lho de Shalum, lho de Tsadok, lho de Achituv, Filho de
Amariyah, lho de Azariyah, lho de Merayot, Filho de Zerachiyah, lho de Uzi, lho de
Buqui; Filho de Avishua, lho de Pinchas, lho de Elazar, lho de Aharon, o principal cohen
[hacohen harosh]. (Ezra/Esdras 7:1-5)
A linhagem de Tsadok to proeminente que o prprio Ezra (Esdras), principal
responsvel pela reconstruo do Beit HaMikdash (Templo) e pelo restabelecimento da Tor
em Israel, foi um descendente dele!
Segundo o Tanach (Antigo Testamento), Tsadok (Zadoque) nos tempos de David e
Shlomo (Salomo), foi o cabea dos cohanim (sacerdotes) da tribo de Levi:
Sobre Levi, Chashaviyah Ben Kemuel; sobre Aharon, Tsadok
(Divrei HaYamim Alef/1 Crnicas 27:17)
Segundo Yechezkel (Ezequiel), os lhos de Tsadok foram ferozes combatentes do
paganismo em Israel, e por isso ganharam mrito especial e uma promessa de YHWH:
"Mas os cohanim halevi'im lhos de Tsadok, que guardaram a ordenana do meu santurio
quando os lhos de Israel se extraviaram de mim, eles se chegaro a mim, para me
servirem, e estaro diante de mim, para me oferecerem a gordura e o sangue, diz o Adonai
YHWH. Eles entraro no meu santurio, e se chegaro minha mesa, para me servirem, e
guardaro a minha ordenana E, no dia em que ele entrar no lugar santo, no trio interior,
7
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
para ministrar no lugar santo, oferecer a sua expiao pelo pecado, diz Adonai YHWH. Eles
tero uma herana: eu serei a sua herana. No lhes dareis, portanto, possesso em Israel;
eu sou a sua possesso. Eles comero a oferta de alimentos, e a oferta pelo pecado e a
oferta pela culpa; e toda a coisa consagrada em Israel ser deles."
(Yechezkel/Ezequiel 44:15-16,27-29)
Por causa de sua delidade, sero eles os que ministraro no Heichal (Santurio)
durante a poca do Beit HaMikdash (Templo) de Yechezkel, e assim daro prosseguimento
promessa feita na Tor de que o sacerdcio de Pinchas seria eterno.
A ideia, portanto, de que o sacerdcio levtico inteiro tenha se desviado do Eterno, e
por essa razo fosse fraco e tenha sido substitudo, tambm no verdadeira luz do
Tanach (Antigo Testamento)
VII - Concluso
A descrio clara e explcita do Beit HaMikdash (Templo) de Yechezkel (Ezequiel) de
difcil encaixe com a teologia crist, pois mostra que:
Os sacrifcios pelo pecado no foram abolidos, nem substitudos por sacrifcio
teoricamente superior.
O sacerdcio levtico permanece vigente, e atuante.
A Tor (Instruo) de Elohim permanece vigente, e sua promessa a Pinchas (Finias)
e sua descendncia tambm.
O cohen hagadol (sumo sacerdote) ser uma pessoa comum, que inclusive cometer
pecados e precisar oferecer expiao por eles.
No toa, o Cristianismo ao longo dos sculos tm construdo teorias absurdas para
o Beit HaMikdash (Templo) de Yechezkel, armando coisas como: ele pertencer ao
Anticristo; ele uma alegoria espiritual (como tudo que no se encaixa na doutrina crist);
ele se refere ao retorno da dispensao da lei, entre outras teorias sem qualquer respaldo
no Tanach (Antigo Testamento).
Porm, uma pergunta paira no ar: Se no h substituio dos sacrifcios expiatrios
no Beit HaMikdash (Templo) de Yechezkel (Ezequiel), o que dizer das profecias messinicas
de expiao?
Essas sero justamente o foco da parte II.
8
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
Captulo II
Profecias de
Expiao Messinica
9
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
I - O Servo de Yeshayahu (Isaas 53)
A primeira coisa saber sobre o texto de Yeshayahu (Isaas) 53 que o texto faz parte
de uma seo textual que comea a partir de Yeshayahu (Isaas) 42 e referida como o
cntico do servo.
Existe uma continuidade desde Yeshayahu (Isaas) 42 at o 53, onde a misso e o
destino do servo de Elohim so revelados.
Mas, antes de abordar a questo textual, comecemos com alguns erros de traduo.
II - Erros de Traduo em Is. 53
O texto de Yeshayahu (Isaas) 53 nas bblias crists traz muitos erros de traduo.
Abaixo, os mais graves:
II.1) Origem, no Causa
53:5
!."#$%-&$'()# *+,-./01.2 ,"3$%$4 2#56*%78 91:26 ;2#3;+<#*/456 &$=>76 ,2#54$87'?6 %$%<076 &2@A"
vehu mecholal mipshaenu meduka meavonoteinu musar shelomenu alav uvachavurato nirpa-
lanu
E ele foi ferido pelas nossas transgresses; ele foi modo pelas nossas iniquidades o castigo
que nos trouxe a paz estava sobre ele; e pelas suas pisaduras fomos sarados.
Comentrio: O prexo mem (6) indica origem, e no causa. Isto , indica que as
transgresses foram aquilo que feriu o servo, e no que o servo tenha sido ferido por causa
das transgresses.
Em outras palavras, as transgresses foram o algoz do servo. O texto no indica que o servo
tomou sobre si o castigo de um terceiro.
II.2) Ele dar/por + Mortes
53:9
."3?B7C @$6(?6 &DA" ,@$E$4 :$6$0-&D %14 ;"3F+<67C 93?8$4-+G&A" ,*97.H I3?4$8(-+G& J5K?LM"
vayiten et-reshaim kivro ve'et-ashir bemotav al lo-chamas ass velo mirm bev
Ele deu aos mpios a sua sepultura, e com o rico foram as suas mortes [bemotav] porque
nenhuma violncia cometeu, e engano no estava nos seus lbios.
OU
10
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
E ele deu aos mpios a sua sepultura, e ao rico os seus lugares altos [bemotav] porque
nenhuma violncia cometeu, e engano no estava nos seus lbios.
Comentrio: O erro de traduo mais escandaloso desse captulo a traduo de
bemotav, uma palavra plural, como singular.
H duas possibilidades para bemotav - uma a de que se trate da palavra morte (mot)
exionada para a terceira pessoa do plural (motav), e com a preposio beit (.) agregada.
Essa preposio indica algo interno ou referncia de posio.
A segunda possibilidade que bemotav na realidade seja lugares altos (bam) exionada
para a terceira pessoa do plural (bemotav).
compreensvel o porqu da maioria das tradues considerarem a primeira opo, dado o
contexto da primeira parte do versculo. Embora tal contexto no descarte a segunda opo
em absoluto.
Gramaticalmente, contudo, a segunda opo pode at fazer mais sentido, pois no h verbo
nessa segunda orao, indicando que na realidade se trata de mais uma coisa que foi dada
pelo servo (vayiten) a terceiros.
Alm disso, tem-se o problema de que o texto diz ele dar ou ele por (vayiten), na voz
ativa, e no a ele foi dada nem tampouco eles lhe deram.
Compare com outros exemplos de vayiten:
"E tomou Avraham ovelhas e vacas, e deu-as [vayiten] a Avimelech; e zeram ambos uma
aliana." (Bereshit/Gnesis 21:27)
"Moshe tambm fez chegar os lhos de Aharon, e ps [vayiten] daquele sangue sobre a
ponta da orelha direita deles, e sobre o polegar da sua mo direita, e sobre o polegar do seu
p direito; e Moiss espargiu o restante do sangue sobre o altar em redor." (Vayicr/Levtico
8:24)
Observa-se portanto que no foi a sepultura do servo que foi posta com os mpios e
sim o prprio servo quem deu a sua sepultura ao mpio, indicando que ele no tinha sequer
onde ser enterrado!
II.3) Justicar a muitos?
53:11
.%<C7:)3 &2@ ,IF+<#*/4M" ;I3?CN$% ,3?O7.14 P3?O1Q P3?O7QM3 *K74R7C--4$C7E)3 @G&()3 ,*87BM# %16/456
meamal nafsho hire yisba bedato yatsdik tsadik avdi larabim va'avonotam hu yisbol
E do trabalho da sua alma se satisfar; Pelo seu conhecimento, o meu servo far justia ao
justo perante muitos, e suportar suas iniquidades.
11
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
Comentrio: O verbo justicar, exionado para a terceira pessoa do singular (yatsdik) indica
literalmente fazer justia. As tradues crists supem que o objeto do verbo seja larabim,
sendo tsadik avdi o sujeito.
Todavia, o verbo tsadek NUNCA no Tanach aparece com objeto indireto, pedindo a
preposio lamed (%), que indica perante ou na direo de, ao ponto do lxico Brown-
Driver-Briggs armar:
com % no objeto: Isaas 53:11
Caro leitor, reita bem sobre qual a hiptese mais provvel: A de que Isaas 53:11 contenha
uma forma gramatical que nunca usada em lugar algum no Tanach e que curiosamente
diz respeito a uma importante profecia, ou simplesmente que tal passagem esteja traduzida
de forma tendenciosa? A resposta deve ser bvia a todos.
O objeto aqui do verbo tsadek o justo (tsadik), que ser justicado perante muitos.
Compare com a passagem anloga, abaixo indicada:
Ouve tu, ento, desde os cus, e age e julga a teus servos, condenando ao mpio,
retribuindo o seu proceder sobre a sua cabea; e justicando ao justo [ulehatsdik tsadik],
dando-lhe segundo a sua justia. (Divrei HaYamim Beit/2 Crnicas 6:23)
Ou seja, o servo em Yeshayahu (Isaas) 53:11 suportar a iniquidade de muitos no no
sentido de que ele as tomaria sobre si para declarar inocente o inquo, mas sim no sentido
de que ele tolerar sofrer iniquidades para poder defender o justo, fazendo justia a ele!
III - Concluso sobre a Traduo
As seguintes concluses podem ser observadas acerca de Yeshayahu (Isaas) 53 no
hebraico:
O servo aquele sobre quem pesa o brao de YHWH.
O servo no uma pessoa, mas sim um coletivo, pois sofre mortes.
O servo no morreu como substituto do pecado, e sim foi ferido pelo prprio pecado.
O servo no justicar a muitos, e sim far justia ao justo, suportando a iniquidade
daqueles que contra ele se levantam.
12
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
IV - O Contexto dos Cnticos do Servo
Como dito anteriormente, Yeshayahu (Isaas) 53 faz parte de uma seo conhecida
como os Cnticos do Servo. Mas, quem o servo em tais cnticos?
Porm tu, Israel, servo meu, tu Yaakov, a quem elegi descendncia de Avraham, meu
amigo. (Yeshayahu/Isaas 41:8)
O servo aqui Israel.
Eis aqui o meu servo, a quem sustenho, o meu eleito, em quem se apraz a minha alma; pus
o meu esprito sobre ele; ele trar justia s naes. No clamar, no se exaltar, nem far
ouvir a sua voz na praa. A cana trilhada no quebrar, nem apagar o pavio que fumega;
com verdade trar justia. No faltar, nem ser quebrantado, at que ponha na terra a
justia; e as ilhas aguardaro a sua Tor... Quem cego, seno o meu servo, ou surdo
como o meu mensageiro, a quem envio? E quem cego como o que perfeito, e cego como
o servo de YHWH? Tu vs muitas coisas, mas no as guardas; ainda que tenhas os ouvidos
abertos, nada ouves. (Yeshayahu/Isaas 42:1-4,19-21)
O servo aqui errtico. eleito para levar a justia e a Tor de YHWH s naes,
mas cego. Isto , o servo o povo, que anda em desobedincia a YHWH.
Trazei o povo cego, que tem olhos; e os surdos, que tm ouvidos. Todas as naes se
congreguem, e os povos se renam; quem dentre eles pode anunciar isto, e fazer-nos ouvir
as coisas antigas? Apresentem as suas testemunhas, para que se justiquem, e se oua, e
se diga: Verdade . Vs sois as minhas testemunhas, diz YHWH, e meu servo, a quem
escolhi; para que o saibais, e me creiais, e entendais que eu sou o mesmo, e que antes de
mim elohim nenhum se formou, e depois de mim nenhum haver. Eu, eu sou YHWH, e fora
de mim no h Salvador. (Yeshayahu/Isaas 43:8-11)
O servo o povo cego, mas que foi chamado para anunciar a verdade sobre o nico
Elohim humanidade.
Agora, pois, ouve, Yaakov, servo meu, e tu, Israel, a quem escolhi. Assim diz YHWH que
te criou e te formou desde o ventre, e que te ajudar: No temas, Yaakov, servo meu, e tu,
Yeshurun, a quem escolhi. (Yeshayahu/Isaas 44:1-2)
O servo o povo de Israel, personicado na gura de Yaakov (Jac), nosso patriarca.
Lembra-te destas coisas, Yaakov, e Israel, porquanto s meu servo; eu te formei, meu
servo s, Israel, no me esquecerei de ti. (Yeshayahu/Isaas 44:21)
Novamente, anunciado explicitamente que o servo Israel.
13
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
Sa de babilnia, fugi de entre os caldeus. E anunciai com voz de jbilo, fazei ouvir isso, e
levai-o at ao m da terra; dizei: YHWH remiu a seu servo Yaakov.
(Yeshayahu/Isaas 48:20)
Mais uma vez, o servo Yaakov.
Ouvi-me, ilhas, e escutai vs, povos de longe: YHWH me chamou desde o ventre, desde as
entranhas de minha me fez meno do meu nome. E fez a minha boca como uma espada
aguda, com a sombra da sua mo me cobriu; e me ps como uma echa limpa, e me
escondeu na sua aljava; E me disse: Tu s meu servo; s Israel, aquele por quem hei de ser
gloricado. Porm eu disse: Debalde tenho trabalhado, intil e vmente gastei as minhas
foras; todavia o meu direito est perante YHWH, e o meu galardo perante o meu Elohim. E
agora diz YHWH, que me formou desde o ventre para ser seu servo, para que torne a trazer
Yaakov; porm Israel no se deixar ajuntar; contudo aos olhos de YHWH serei gloricado,
e o meu Elohim ser a minha fora. Disse mais: Pouco que sejas o meu servo, para
restaurares as tribos de Yaakov, e tornares a trazer os preservados de Israel; tambm te dei
para luz das naes, para seres a minha salvao at extremidade da terra. Assim diz
YHWH, o Redentor de Israel, o seu Santo, alma desprezada, ao que a nao abomina, ao
servo dos que dominam: Os reis o vero, e se levantaro, como tambm os prncipes, e eles
diante de ti se inclinaro, por amor de YHWH, que el, e do Santo de Israel, que te
escolheu. Assim diz YHWH: No tempo aceitvel te ouvi e no dia da salvao te ajudei, e te
guardarei, e te darei por aliana do povo, para restaurares a terra, e dar-lhes em herana as
herdades assoladas; Para dizeres aos presos: Sa; e aos que esto em trevas: Aparecei.
Eles pastaro nos caminhos, e em todos os lugares altos haver o seu pasto. (Yeshayahu/
Isaas 49:1-10)
Novamente, o servo nada mais do que uma personicao de Israel.
Alguns armam que isso impossvel, mesmo com o servo sendo identicado como
Yaakov, pois dito do servo que ele congregaria as tribos de volta.
Outros armam que essa uma referncia ao Mashiach. Porm, no h qualquer
indcio aqui de referncia Casa de David, como ocorre em outras profecias messinicas.
O que ca claro, contudo, que este captulo uma referncia ao REMANESCENTE
DE ISRAEL, cuja misso clara a de reajuntar as tribos.
Isso semelhante mensagem de outros profetas, tais como Tsefaniyah (Sofonias),
que arma:
Mas deixarei no meio de ti um povo humilde e pobre; e eles conaro no nome de YHWH. O
remanescente de Israel no cometer iniqidade, nem proferir mentira, e na sua boca no
se achar lngua enganosa; mas sero apascentados, e deitar-se-o, e no haver quem os
espante. (Tsefaniyah/Sofonias 3:12-13)
14
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
Adonai YHWH me deu uma lngua erudita, para que eu saiba dizer a seu tempo uma boa
palavra ao que est cansado. Ele desperta-me todas as manhs, desperta-me o ouvido para
que oua, como aqueles que aprendem. Adonai YHWH me abriu os ouvidos, e eu no fui
rebelde; no me retirei para trs. As minhas costas ofereci aos que me feriam, e a minha
face aos que me arrancavam os cabelos; no escondi a minha face dos que me afrontavam
e me cuspiam. Porque Adonai YHWH me ajuda, assim no me confundo; por isso pus o meu
rosto como um seixo, porque sei que no serei envergonhado. Perto est o que me justica;
quem contender comigo Compareamos juntamente; quem meu adversrio? Chegue-se
para mim. Eis que Adonai YHWH me ajuda; quem h que me condene? Eis que todos eles
como roupas se envelhecero, e a traa os comer. Quem h entre vs que tema a YHWH e
oua a voz do seu servo? Quando andar em trevas, e no tiver luz nenhuma, cone no nome
de YHWH, e rme-se sobre o seu Elohim. (Yeshayahu/Isaas 50:4-11)
O servo que era surdo (Is. 42:11, 43:8) tem seus ouvidos abertos, e deixa de lado a
rebeldia. Israel aceita a punio do exlio que o puricaria (Is. 48:10) das suas transgresses.
Portanto, trata-se de mais uma referncia ao povo de Israel que, ao andar em
obedincia, exaltado e cumpre o seu propsito perante Elohim, e aguarda para ser
justicado.
Eis a voz dos teus atalaias! Eles alam a voz, juntamente exultam; porque olho a olho vero,
quando YHWH zer Tsiyon voltar. Clamai cantando, exultai juntamente, desertos de
Yerushalayim; porque YHWH consolou o seu povo, remiu a Yerushalayim. YHWH desnudou
o seu santo brao perante os olhos de todas as naes; e todos os conns da terra vero a
salvao do nosso Elohim. Retirai-vos, retirai-vos, sa da, no toqueis coisa imunda; sa do
meio dela, puricai-vos, os que levais os vasos de YHWH. Porque vs no saireis
apressadamente, nem ireis fugindo; porque YHWH ir diante de vs, e o Elohim de Israel
ser a vossa retaguarda. Eis que o meu servo proceder com prudncia; ser exaltado, e
elevado, e mui sublime. Como pasmaram muitos vista dele, pois o seu parecer estava to
desgurado, mais do que o de outro qualquer, e a sua gura mais do que a dos outros lhos
dos homens. Assim borrifar muitas naes, e os reis fecharo as suas bocas por causa
dele; porque aquilo que no lhes foi anunciado vero, e aquilo que eles no ouviram
entendero. (Yeshayahu/Isaas 52:8-15)
O texto imediatamente adjacente a Yeshayahu (Isaas) 53 deixa claro que o servo de
YHWH, desgurado e modo, o prprio povo de Israel que, conforme indicado pela
trajetria do servo, retorna ao seu lar.
O texto de Yeshayahu (Isaas) 53 portanto uma descrio do povo de Israel no
exlio, que foi modo e brutalmente assassinado, esmagado, e desgurado por causa das
nossas transgresses.
Fomos ns, cada um dos israelitas, que por conta de nossas transgresses deixamos
que Israel casse no exlio, e por esta razo Israel foi modo e traspassado.
15
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
Alguns dizem que impossvel que ns se rera aos israelitas, e Israel esteja na
terceira-pessoa. Porm, esse exatamente o estilo literrio usado por Yeshayahu (Isaas),
observe:
Quem entregou a Yaakov por despojo, e a Israel aos roubadores? Porventura no foi
YHWH, aquele contra quem pecamos, e nos caminhos do qual no queriam andar, no
dando ouvidos sua Tor? (Yeshayahu/Isaas 42:24)
Observa-se que aqui ns refere-se aos indivduos de Israel, que pecaram. E Israel
referido na terceira pessoa. O que joga por tese a ideia de que, por causa do estilo literrio, o
servo tenha que ser um outro.
Colocando o texto todo, em seu devido contexto (porque a diviso de captulos cria
uma mudana articial de tema), temos o seguinte:
Eis a voz dos teus atalaias! Eles alam a voz, juntamente exultam; porque olho a olho vero,
quando YHWH zer Tsiyon voltar. Clamai cantando, exultai juntamente, desertos de
Yerushalayim; porque YHWH consolou o seu povo, remiu a Yerushalayim. YHWH
desnudou o seu santo brao perante os olhos de todas as naes; e todos os conns da
terra vero a salvao do nosso Elohim. Retirai-vos, retirai-vos, sa da, no toqueis coisa
imunda; sa do meio dela, puricai-vos, os que levais os vasos de YHWH. Porque vs no
saireis apressadamente, nem ireis fugindo; porque YHWH ir diante de vs, e o Elohim
de Israel ser a vossa retaguarda. Eis que o meu servo proceder com prudncia; ser
exaltado, e elevado, e mui sublime. Como pasmaram muitos vista dele, pois o seu
parecer estava to desgurado, mais do que o de outro qualquer, e a sua gura mais do que
a dos outros lhos dos homens. Assim borrifar muitas naes, e os reis fecharo as suas
bocas por causa dele; porque aquilo que no lhes foi anunciado vero, e aquilo que eles no
ouviram entendero. Quem pode crer naquilo que ouvimos? E contra quem o brao de
YHWH se revelou? Porque foi subindo como renovo perante ele, e como raiz de uma terra
seca; no tinha beleza nem formosura e, olhando ns para ele, no havia boa aparncia
nele, para que o desejssemos. Era desprezado, e o mais rejeitado entre os homens,
homem de dores, e experimentado nos trabalhos; e, como um de quem os homens
escondiam o rosto, era desprezado, e no zemos dele caso algum. Verdadeiramente
ele tomou sobre si as nossas enfermidades, e as nossas dores levou sobre si; e ns o
reputvamos por aito, ferido de Elohim, e oprimido. E ele foi ferido pelas nossas
transgresses; ele foi modo pelas nossas iniquidades o castigo que nos trouxe a paz estava
sobre ele; e pelas suas pisaduras fomos sarados. Todos ns andvamos desgarrados como
ovelhas; cada um se desviava pelo seu caminho; mas YHWH fez cair sobre ele a iniquidade
de ns todos. Ele foi oprimido e aigido, mas no abriu a sua boca; como um cordeiro foi
levado ao matadouro, e como a ovelha muda perante os seus tosquiadores, assim ele no
abriu a sua boca. Da opresso e do juzo foi tirado; e quem contar o tempo da sua vida?
Porquanto foi cortado da terra dos viventes; pela transgresso do meu povo ele foi atingido.
E ele deu aos mpios a sua sepultura, e ao rico os seus lugares altos porque nenhuma
violncia cometeu, e engano no estava nos seus lbios. Todavia, a YHWH agradou mo-lo,
fazendo-o enfermar; quando a sua alma se puser por expiao do pecado, ver a sua
16
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
posteridade, prolongar os seus dias; e o bom prazer de YHWH prosperar na sua mo. E
do trabalho da sua alma se satisfar; Pelo seu conhecimento, o meu servo far justia ao
justo perante muitos, e suportar suas iniquidades. Por isso lhe darei a parte de muitos, e
com os poderosos repartir ele o despojo; porquanto derramou a sua alma na morte, e foi
contado com os transgressores; mas ele levou sobre si o pecado de muitos, e intercedeu
pelos transgressores. (Yeshayahu/Isaas 52:8-53:12)
Observe que h uma continuidade temtica aqui: Israel ser reconduzido perante as
naes, e todos caram abismados, pois Israel sempre foi desprezado, castigado, ferido,
humilhado e perseguido, mas por m Israel ser exaltado!
Abaixo, uma tabela comparativa entre Yeshayahu (Isaas 53) e o restante dos
chamados Cnticos do Servo, que correspondem exatamente poro dos captulos 42 a
53
O servo de Yeshayahu (Isaias) 53 Israel nos demaisCnticos do
Servo (42-52)
Sem boa aparncia (53:2) Aparncia desgurada (52:14)
Aigido (53:3) Aigido (49:13)
Carregou nosso sofrimento (53:4) Foi ferido (50:6)
Castigado por nossas transgresses
(53:5-6)
Castigado por nossas transgresses
(42:24-25)
Foi ferido por Elohim (53:6-7) Foi ferido por Elohim (43:27-28)
No reagiu ao ser ferido (53:7) No reagiu ao ser ferido (50:6)
Sofreu mortes (53:9) Sofreu mortes (51:19)
Aps aceitar sua morte, ver sua
descendncia (53:10)
Aps aceitar a sua morte, ver a sua
descendncia (49:1-22)
Far justia ao justo perante muitos
(53:11)
Levar a justia de Elohim s naes
(42:1) e ver justicado o justo (50:8)
Suportou o pecado dos transgressores
(53:11-12)
Suportou o pecado das naes
transgressoras (47:6-7)
Por ter suportado as transgresses, ter
o despojo dos poderosos (53:12)
Ter o despojo e a honra dos poderosos
(49:7-8)

17
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
Abaixo, ainda, uma tabela indicando quem o servo de Elohim
Captulo dos Cnticos do Servo Quem o Servo
42 Israel
43 Israel
44 Israel
48 Israel
49 Israel
50 Israel
52 Israel
53 Quem o servo?
18
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
V - O Traspassado
Outro texto a ser observado o de Zechariyah (Zacarias) 12:10, que arma:
Mas sobre a casa de David, e sobre os habitantes de Yerushalayim, derramarei o sopro de
graa e de splicas; e olharo para mim, a quem traspassaram; e prante-lo-o sobre ele,
como quem pranteia pelo lho unignito; e choraro amargamente por ele, como se chora
amargamente pelo primognito. (Zechariyah/Zacarias 12:10)
Esse texto, armam alguns, prova que o Mashiach deveria morrer traspassado e ser
pranteado.
Porm, h algumas coisas a considerar. A primeira o prprio hebraico:
,"3$%$4 2S7B$:A" ;29T$O-9G8/& +5& ,31%5& 2U3?C?@A" ,I3)#2#/0V+A" J50 1029 ,I?1%$829A3 .58*3 %14A" S3)"$O +35C-%14 3?K7W1B$8A"
.9*W7C1@-%14 956$@7= ,"3$%$4 956$@A" ,S3?0$L1@-%14 S5'7:?67=
veshafachti al-beit david veal yoshev yerushalaim ruach chen vetachanunim vehibitu elai et
asher-dakaru vesafdu alav kemisped al-hayachid vehamer alav kehamer al-habechor:
Vehibitu elai adequadamente traduzido como e olharo para mim. E et asher
traduzido como a quem.
Porm, a partcula et (+&) frequentemente indica a conjuno com. Por exemplo:
Estas so as geraes de Yaakov. Yossef, aos dezessete anos de idade, estava com seus
irmos apascentando os rebanhos; sendo ainda jovem, andava com os [et - +&] lhos de
Bilchah, e com [veet - +&"] os lhos de Zilpah, mulheres de seu pai; e Yossef trazia a seu pai
ms notcias a respeito deles. (Bereshit/Gnesis 37:2)
Inclusive, a partir dela que se traduz Yeshayahu (Isaas) 53:9, que diz:
Ele deu aos mpios a sua sepultura, e com [veet - +&"] o rico foram as suas mortes porque
nenhuma violncia cometeu, e engano no estava nos seus lbios.
Portanto, perfeitamente plausvel a traduo de et-asher como com aquele, e
igualmente possvel traduzir assim a passagem:
Mas sobre a casa de David, e sobre os habitantes de Yerushalayim, derramarei o sopro de
graa e de splicas; e olharo para Mim, juntamente com aquele a quem traspassaram; e
prante-lo-o sobre ele, como quem pranteia pelo lho unignito; e choraro amargamente
por ele, como se chora amargamente pelo primognito. (Zechariyah/Zacarias 12:10)
Pelo hebraico desse texto, unicamente, no possvel eleger uma traduo favorita.
Porm, observe como a segunda traduo se encaixa muito mais adequadamente com o
contexto:
19
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
E naquele dia, tratarei de destruir todas as naes que vierem contra Yerushalayim.
Mas sobre a casa de David, e sobre os habitantes de Yerushalayim, derramarei o sopro de
graa e de splicas; e olharo para Mim, juntamente com aquele a quem [as naes]
traspassaram; e prante-lo-o sobre ele, como quem pranteia pelo lho unignito; e choraro
amargamente por ele, como se chora amargamente pelo primognito. Naquele dia ser
grande o pranto em Yerushalayim, como o pranto de Hadad-Rimon no vale de Meguido. E a
terra prantear, cada famlia parte: a famlia da casa de David parte, e suas mulheres
parte; e a famlia da casa de Natan parte, e suas mulheres parte; a famlia da casa de
Levi parte, e suas mulheres parte; a famlia de Shimei parte, e suas mulheres parte;
todas as mais famlias, cada famlia parte, e suas mulheres parte.
(Zechariyah/Zacarias 12:9-14)
Primeiramente, observe que o pranto aqui no pelo Mashiach, mas sim um pranto
coletivo por todas as famlias de Israel que forem mortas durante o combate! A terra pranteia
por cada uma dessas famlias.
O contexto aqui se refere ao momento em que as naes se reuniro contra
Yerushalayim (Jerusalm).
O que o texto essencialmente diz que todos, tanto os que permanecerem quanto os
que forem feridos na guerra, iro olhar para YHWH buscando a libertao de Israel!
E aquele que permanecer prantear por aquele que foi transpassado, pois apesar do
livramento, Yehud (Jud) tambm ter pessoas que sero abatidas no combate. So as
naes, e no Israel, que traspassaro o combalido.
Infelizmente, a m compreenso dessa passagem deu margem para muitos sculos
de antissemitismo, com os judeus sendo culpados por traspassarem o prprio Eterno, algo
que o texto, quando lido em seu contexto, simplesmente no arma!
VI - A Cronologia de Zechariyah (Zacarias)
A cronologia a seguinte:
1) As naes se levantaro contra Yehud;
2) As naes feriro o povo judeu;
3) Tanto aqueles que forem feridos, quanto aqueles que permanecerem de p, clamaro
a YHWH por sua misericrdia;
4) YHWH vir ao seu socorro e destruir as naes;
5) A terra de Israel prantear por TODOS os que forem abatidos, de todas as famlias de
Israel.
20
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
VII - Daniel e o Messias Cortado
A terceira passagem que aparece mal traduzida nas bblias crists a passagem de
Daniel 9:25, que traz:
Sabe e entende: desde a sada da ordem para restaurar, e para edicar a Jerusalm, at ao
Messias, o Prncipe, haver sete semanas, e sessenta e duas semanas; as ruas e o muro se
reedicaro, mas em tempos angustiosos. (Daniel 9:25 - Almeida)
Observe o problema:
I3?X?8 I3?4-.$8A" ;@$47.?8 ,I3?4-.$8--S3?YZ# 103?8$6-S14 I?1%$829A3 +*#7.?%A" .3?8$@7% ,9$.[ &$Q<6-J?6 %5=7EV+A" 4R;+A"
.I3?K?4$@ ,P*Q7.2 ,\29$0A" .*0( @F+A#7.)#A" .28$K ,I)3M#782
veteda vetaskel min-motsa davar lehashiv velivnot yerushalam ad-mashiach naguid shavuim
shiva veshavuim shishim ushenayim tashuv venivneta rechov vecharuts uvetsok haitim:
O problema comea com o termo mashiach, que traduzido como o Messias. Na
realidade, para que pudssemos compreender tal passagem como o Messias, ou o
Messias, o Prncipe, teramos que ter algo como haMashiach haNaguid ou pelo menos
Mashiach haNaguid.
Sem o artigo denido, a traduo correta seria um prncipe ungido.
O outro problema est na forma como o portugus pontua o hebraico. No texto
hebraico, encontra-se um atnach, que uma forma primitiva de pontuao, e que indica uma
diviso de ideias. O atnach encontra-se bem antes do texto que fala sobre as sessenta e
duas semanas. No portugus, isso ignorado!
A traduo ocorre para que forosamente haja sessenta e nove semanas at o
prncipe ungido, quando na realidade o texto arma que haveria apenas sete semanas at o
prncipe ungido!
As sessenta e duas semanas, no hebraico, referem-se ao que ocorreria
subsequentemente, isto , a reconstruo de Yerushalayim (Jerusalm), em tempos
angustiosos.
O mesmo erro de traduzir mashiach como o Messias tambm aparece no verso
seguinte:
,]GUGX1. *^HA" ,&$C1@ S3?YZ# I14 +3?078M3 8_<`1@A" 93?4$@A" ;*% J35&A" 103?8$6 +a$=)3 ,I)3M#782 I3?X?8 I3?4-.$X1@ 3a/01&A"
.+*656<8 +GQbc0d# ,@$6$07%?6 \e S14A"
veacharei hashavuim shishim ushenayim yikaret mashiach veein lo vehair vehakodesh
yashchit am naguid haba vekitso vashetef vead kets milchama necheretset shomemot:
21
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
Neste trecho, h tambm um erro de traduo. A expresso no para si mesmo na
realidade ele nada .
A traduo mais adequada dessas duas passagens seria:
Sabe e entende: desde a sada da ordem para restaurar, e para edicar a Yerushalayim, at
um prncipe ungido haver sete semanas. E em sessenta e duas semanas as ruas e o muro
se reedicaro, mas em tempos angustiosos. E depois das sessenta e duas semanas ser
cortado um ungido, pois ele nada ; e o povo do prncipe, que h de vir, destruir a cidade e
o santurio, e o seu m ser com uma inundao; e at ao m haver guerra; esto
determinadas as assolaes. (Daniel 9:25-26)
Observe que o texto fala de dois prncipes (cada qual referido pelo termo naguid), e
de dois ungidos. Um dos personagens chamado de ambas as formas (principe e ungido).
Temos, portanto, ao todo trs personagens.
Essa primeira referncia a Ciro da Prsia, sobre o qual as Escrituras profetizam:
Assim diz YHWH ao seu ungido [limeshicho - "03f6%], a Ciro, a quem tomo pela mo
direita, para abater as naes diante de sua face, e descingir os lombos dos reis, para abrir
diante dele as portas, e as portas no se fecharo. (Yeshayahu/Isaas 45:1)
No primeiro ano de Ciro, rei da Prsia (para que se cumprisse a palavra de YHWH, pela
boca de Yirmiyahu), despertou YHWH o esprito de Ciro, rei da Prsia, o qual fez passar
prego por todo o seu reino, como tambm por escrito, dizendo: Assim diz Ciro, rei da
Prsia: YHWH Elohim dos cus me deu todos os reinos da terra, e me encarregou de lhe
edicar uma casa em Yerushalayim, que est em Yehud. Quem h entre vs, de todo o seu
povo, seja seu Elohim com ele, e suba a Yerushalayim, que est em Yehud, e edique a
casa de YHWH Elohim de Israel (ele Elohim) que est em Yerushalayim.
(Ezra/Esdras 1:1-3)
E, de fato, a reedicao de Yerushalayim (Jerusalm) e de Yehud (Jud) foi
marcada por tribulao, o que inclusive reete o perodo dos selucidas.
O segundo ungido, que cortado antes do prncipe do povo que havia de vir
Alexandre Yanai, da dinastia dos hasmoneus, que foi cortado pouco antes da dominao
romana.
Roma representava o povo que havia de vir e seu imperador o terceiro
personagem que completa a profecia.
De fato, fez pacto com Israel por um tempo breve, pacto esse que foi rompido quando
ocorreu a desolao do Beit HaMikdash (Templo) e a destruio de Yerushalayim
(Jerusalm):
22
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org
E ele rmar aliana com muitos por uma semana; e na metade da semana far cessar o
sacrifcio e a oblao; e sobre a asa das abominaes vir o assolador, e isso at
consumao; e o que est determinado ser derramado sobre o assolador. (Daniel 9:27)
Mais um texto que costuma ser compreendido como referncia a uma expiao
messinica encontra-se abaixo:
E vir um Redentor a Tsiyon e aos que em Yaakov se converterem da transgresso, diz
YHWH. (Yeshayahu/Isaas 59:20)
Uma leitura imediata da passagem acima, sem ideias pr-concebidas, indica que a
redeno enviada por YHWH no para converter a Israel da sua transgresso.
A redeno enviada para aqueles que j tiverem se convertido de suas
transgresses!

VIII - Concluso
As passagens que indicam uma suposta expiao messinica nada mais so do que
textos completamente desconexos de seu contexto original, e frequentemente mal
traduzidos.
No h no Tanach (Primeiro Testamento) nenhuma profecia de que HaMashiach, o
Messias Rei Davdico, faria algum tipo de expiao pelos pecados do povo.
23
2012 - Grupo Torah Viva - PDF bloqueado para impresso e cpia. Para verso desbloqueada, entre em contato conosco pelo site.
www.torahviva.org

You might also like