A navegao consulta e descarregamento dos ttulos inseridos nas Bibliotecas Digitais UC Digitalis,
UC Pombalina e UC Impactum, pressupem a aceitao plena e sem reservas dos Termos e
Condies de Uso destas Bibliotecas Digitais, disponveis em https://digitalis.uc.pt/pt-pt/termos.
Conforme exposto nos referidos Termos e Condies de Uso, o descarregamento de ttulos de acesso restrito requer uma licena vlida de autorizao devendo o utilizador aceder ao(s) documento(s) a partir de um endereo de IP da instituio detentora da supramencionada licena.
Ao utilizador apenas permitido o descarregamento para uso pessoal, pelo que o emprego do(s) ttulo(s) descarregado(s) para outro fim, designadamente comercial, carece de autorizao do respetivo autor ou editor da obra.
Na medida em que todas as obras da UC Digitalis se encontram protegidas pelo Cdigo do Direito de Autor e Direitos Conexos e demais legislao aplicvel, toda a cpia, parcial ou total, deste documento, nos casos em que legalmente admitida, dever conter ou fazer-se acompanhar por este aviso.
Cataldo Sculo e o mecenato da Rainha D. Leonor Autor(es): Fonte: Publicado por: Universidade Catlica Portuguesa, Departamento de Letras URL persistente: URI:http://hdl.handle.net/10316.2/23994 Accessed : 11-Dec-2013 18:04:54 digitalis.uc.pt impactum.uc.pt UNIVERSIDADE MTHESIS 3 1994 167-197 CATALDO SCUW E O MECENATO DA RAINHA D. LEONOR HELENA COSTA TOIPA D. Leonor nasceu em Beja, em 1458 (2 de Maio, segundo Damio de Gis e outros cronistas, 8 de Dezembro,'segundo Fr. Jorge de S. Paulo), e morreu em Lisboa, no seu Pao de Sto. Eli, em 18 de Novembro de 1525. Nos seus 67 anos de existncia, atravessou um dos perodos mais importantes da histra de Portugal: a segunda metade do sc. XV e o primeiro quartel do sc. XVI. Conheceu as expedies ao Norte de frica e a guerra com Castela; aprovou as tentativas de unificao da Pennsula; assistiu s lutas internas entre o rei, seu marido, e alguma nobreza; viu os esforos dispendidos nas Descobertas e viveu o seu apogeu, naquele que muitos historiadores e poetas designam por "sculo de ouro". Assistiu ao reinado de quatro reis e com eles esteve intimamente relacionada: foi sobrinha e nora do primeiro (D. Afonso V), prima e esposa do segundo (D.Joo II), irm do terceiro (D. Manuel, o Venturoso), tia e madrinha do quarto (D. Joo m). Foi rainha durante 14 anos; depois da morte de seu marido, durante os reinados seguintes, foi conhecida por "Rainha Velha", na designao de Gil Vicente. Princesa foi-o desde que casou, aos 12 anos, "por palavras de presente", com o prncipe D. Joo, de 16 anos, a 22 de Janeiro de l47i1, at que este foi defmitivamente aclamado rei, aps a morte de D. Afonso V, em fmais de 1481 2
No campo poltico, o seu papel no teve o relevo do de sua prima, Isabel, a Catlica, no pais vizinho. As crnicas que cobrem os reinados de Artigo extrado da nossa tese de mestrado Cataldo e as Duas Princesas, elaborada sob a orientao do Prof. Doutor Amrico da Costa Ramalho e defendida em 1991. I Cf. Damio de Gis, Crnica do Prncipe D. Joilo, cap. XVII, e Rui de Pina, Chronica do Senhor Rey D. Alfonso V, cap. CLXI. 2 Cf. Rui de Pina, Chronica d'ElRey DJoilo II, cap I. 168 HELENA COSTA TOIPA D. Joo II e de D. Manuel poucas vezes se lhe referem, ofuscada, em primeiro lugar, pela aco governativa arrojada e moderna de seu marido, e, em segundo lugar, pela importncia das Descobertas, no reinado do "Rei Venturoso". Exerceu, no entanto, o papel de regente, por duas ou trs vezes. Quanto primeira regncia, no h consenso; em Agosto de 1471, quan- do D. Afonso V e o principe D:Joo se deslocaram ao Norte de frica, para a conquista de Arzila e Tnger, t-Ia-ia exercido, segundo Damio de Gis 3 com o duque de Bragana, D. Fernando L como Presidente do Conselho. Rui de Pina, no entanto, refere a nomeao apenas do duque como Governador do Reino, ainda que, pelo menos, a princpio, este recusasse4, e D. Ant Caetano de Sousa aceita esta mesma hiptese, argumentando que a pouca idade de D. Leonor no lhe permitia desempenhar o carg0 5
Outros historiadores, ainda, aftrmam que o papel de regente coube Infanta D. Joana, fllha de D. Afonso V 6. A segunda regncia exerceu-a em 1476 7 , quando o principe D. Joo se dirigiu a Castela, em auxlio de seu pai, frente de um exrcito de reforo. Por esta altura tinha j nascido, havia quase um ano, o principe D. Afonso (I 8-V-14 7 5)8, que viria a falecer tragicamente aos 16 anos de idade. A terceira regncia desempenhou-a em 1498 9 , quando os reis D. Manuel e D. Isabel, fllha primognita dos Reis Catlicos e viva do principe D. Afonso, se deslocaram a Toledo, para a serem jurados herdeiros dos tronos de Castela, Leo e Arago. Foi durante esta regncia que D. Leonor deu incio a uma das suas mais importantes obras de carcter social: a instituio da Misericrdia. O seu papel no campo da politica reflectiu-se ainda na influncia que ter exercido no espirito do marido para que ele escolhesse, por seu sucessor, D. Manuel 10, e no o fllho bastardo, D. Jorge, que tentou legitimar para fazer sentar no trono. 3 Cf. Damio de Gis, obra citada, cap. XXI. 4 Apud Chronica do Senhor Rey D. Alfonso V, cap. CLXIII. 5 Apud Histria Genealgica da Casa Real Portuguesa, tomo VI, livro VII cap. m. 6 Sobre este assunto leia-se: GASPAR, Joo Gonalves A Princesa Santa Joana e a sua poca (1452 - 1490), Aveiro, Cmara Municipal de Aveiro, 21988. 7 Cf. Damio de Gis, obra citada, cap. LXXiiii, e Rui de Pina, Chronica do Senhor Rey D. Alfonso V, cap. CLXXXVII. 8 Cf. Rui de Pina, Chronica do Senhor Rey D.Alfonso V, cap. CLXXVI, e Damio de Gis, obra citada, cap. XLVilli 9 Cf. Damio de Gis, Crnica do Serenissimo Rey D. Emanuel, parte I, cap. XXVI, e parte IV, cap. XXVI. CATAIDO SCULO E O MECENATO DA RAINHA D. LEONOR 169 D. Leonor distinguiu-se principalmente nos campos social, religioso e intelectual, principalmente durante o reinado de D. Manuel. No vamos debruar-nos exaustivamente, q u ~ por no caber no mbito deste trabalho, sobre as suas obras de carcter social e religioso, como foram: - A fundao do Hospital das Caldas, para os doentes que, a, precisassem de banhos, tratamento e agasalho, e os incentivos para a formao do ncleo daquela que viria a ser a vila, hoje cidade, das Caldas da Rainha. Os privilgios rgios para os futuros moradores desse lugar foram concedidos por D. Joo II e a primeira pedra do Hospital lanada em 1488 11 Em beneficio desta obra, D. Leonor alcanou tambm privilgios de seu irmo D. Manuel, quando rei, e conseguiu, do Papa Alexandre VI, indulgncias para os doentes que ali morressem e para todos aqueles que contribuissem com donativos. - A remodelao da Confraria de Nossa Senhora da Piedade, transformando-a na Santa Casa da Misericrdia de Lisboa, em prol dos desprotegidos, dos pobres e dos doentes, a que deu incio quando da sua regncia em 1498 (cf.nota 9), e em cuja tarefa foi auxiliada pelo seu confessor Fr.Miguel de Contreiras l2
Cumulou, depois, esta sua obra de benesses e donativos e atraiu sobre ela as de outros senhores, grandes e pequenos, e as isenes e privilgios dos Papas reinantes, de modo que, com o tempo, esta instituio irradiou para as cidades e vilas mais importantes do pas. A Misericrdia era uma "confraria nos moldes de innandade, em que um grupo de pessoas de boa fonnao crist, tomando por modelo o Evangelho de S. Mateus e o princpio da solidariedade expresso por S. Paulo - "trabalhai e suportai as cargas uns pelos outros" - , se propunha cumprir os 14 preceitos da Misericrdia divina Eram sete de natureza espiritual: dar bom conselho, ser benevolente para os pecadores, consolar os infelizes, perdoar a quem errou, ter pacincia para as injrias, ensinar os ignorantes e rogar a Deus pelos vivos e mortos. De natureza humana eram os restantes preceitos: curar os doentes, visitar os presos, dar de comer aos famintos e de beber aos sequiosos, vestir os nus, abrigar os pobres, enterrar os mortos."ll. 10 Cf. Rui de Pina, Chronica d'ElRey D. Joo II, cap. Ll II Cf. Fr. Jernimo de Belm, Chronica Serafica da Santa Provncia dos AlgaIVes , parte III, cap. xx. 12 Cf. idem, ibidem, parte III, cap. XIX: "( ... )0 certo he, que assim a Rainha, com o seu venervel confessor dero principio a esta grande obra de piedade, este dirigindo, e aquella obrando ". 13 Apud Joaquim Verssimo Serro, Histria de Portugal, tomo III, pg. 349. 170 HELENA COSTA TOIPA Com a Misericrdia, D. Leonor remodelou a assistncia social em Portugal, dando continuidade s instituies de caridade, hospitais, albergarias, gafarias e mercearias, que existiram em grande nmero, em Portugal, durante a Idade Mdia, que a prpria rainha Santa Isabel incrementou e para que seMu de exemplo. Numa poca em que se assistia s viagens dos descobrimentos e conquistas, fontes de glria para Portugal, mas tambm da misria que a acompanhava, pelos casos de viuvez, orfandade, doenas e abandono a que deram lugar, D. Leonor aperfeioou as instituies que existiam, acrescentando-lhes o que faltava, aproveitando os melhores modelos, pondo termo a abusos, dando s instituies normas regulamentares, reorganizando o que estava mal dirigido. - A fundao do Mosteiro da Madre de Deus, em Xabregas, que foi povoado em 1509 por sete religiosas c1arissas, que vieram do Convento de Jesus de Setbal, a que se juntaram outras mais at perfazerem o nmero de vinte. D. Leonor tomava, por vezes, parte nos exerccios espirituais da comunidade e fazia vida de freira professa nas temporadas que ali passava. Aqui jaz sepultada, na companhia de sua irm, a duquesa de Bragana, e da primeira madre abadessa, Soror Collecta. Neste Convento reuniu valiosas obras de ourivesaria e inmeras relquias 14. - A fundao do Convento da Anunciada, em Lisboa, destinado a freiras dominicanas, que comearam a povo-lo em 1519, vindas do Mosteiro de Jesus de Aveiro 15. - A fundao da Igreja de Nossa Senhora da Piedade de Merceana, no termo de Aldeia Galega, hoje Montijo, em 1520 16
- A instituio de mercearias, em Torres Novas, bidos e outras localidades. As mercearias eram instituies de assistncia, mas sobretudo piedosas e caritativas, onde se acolhiam os chamados a merceeiros, assim designados graas merc com que eram contemplados. Os merceeiros 14 a Fr. Jernimo de Belm, obra citada, parte m, cap. I e segs. 15 a idem, ibidem, parte m, cap. XIX. 16 a idem, ibidem, parte m, cap. XIX. 17 a idem, ibidem, parte m, cap. XIX: "No ltimo anno da sua vida C ) ainda instituio sette Mercearias no Convento de Santo Agostinho de Torres Vedras, para deixar em sette mulheres outras tantas pregoeiras do seu abrazado espirito e que com suas oraes tivessem lembrana da sua alma Determinou que estas fossem mulheres vivas,e honestas; e outras, que nunca houvessem casado, mas de bom procedimento, e ajustada vida: que fossem todos os dias ao Convento ouvir huma Missa, a rezar pela sua alma, com sessenta alqueires de trigo cada huma de sua ordinria, e sua esmola de dinheiro para hum calado (. . .)" CATALDO StCULO E O MECENATO DA RAINHAD. LEONOR 171 deviam ser indivduos invlidos ou idosos, de ambos os sexos, e de bons costumesP Salientemos ainda, entre as actividades pias fomentadas por D. Leonor, o projecto de edificao de uma capela, no Mosteiro da Batalha, onde deveriam ser sepultados D. Joo TI e o principe D. Afonso, que nunca chegou a concluir-se 18. No vamos, tambm, alimentar velhas polmicas em tomo do carcter da rainha e das suas relaes com seu marido e com a sua famlia; sobre esses assuntos, j falaram suficientemente, entre muitos outros, o Conde de Sabugosa, Joo Ameai, Braamcamp Freire e Carolina M. de Vasconcelos (cf. Bibliografia). O que nos interessa salientar, neste capitulo, o papel importantissimo desempenhado por D. Leonor, no campo das artes e das letras, nomeadamente na forma como apoiou a afirmao e desenvolvimento da Imprensa e a implantao de impressores em Portugal; como protegeu Gil Vicente e o novo teatro portugus; como se mostrou compla- cente para com os poetas da sua corte, entre os quais podemos contar CataIdo. Diz-nos Fr. Jernimo de Belm que "esta foi aquella virtuosa Rainha to amiga de Deos, e amante do culto Divino, que por suas prprias mas fiava tas de fino panno de linho para ornato dos Altares; e to versada na lio dos livros historicos e espirituaes, que pelo amor, que tinha s letras fez reimprimir muitas obras antigas, e outras modernas, para utilidade do bem c o m m f t m ~ [9 Com efeito, D. Leonor fomentou a fIXao da Imprensa em Portugal, protegendo os impressores e patrocinando, a expensas prprias, a impresso de alguns livros, principalmente de carcter devoto. A Valentim Fernandes de Morvia, escudeiro de sua casa, impressor, historiador e gegrafo, chamado a Portugal por D. Joo TI, onde veio a exercer a arte da tipografia de 1495 a 1516, encomendou D. Leonor a impresso de: 18 Cf. idem, ibidem, parte m, cap. XIX: "No anno de 1509 (._) deu principio a fbrica da Capella do Convento da Batalha, para jazigo perpetuo do Rey seu marido, que primeiro fora sepultado na S de Silves, e para depsito do Principe D. Afonso, seu filho, os quaes para elle fora Tresladados." 19 Cf. obra citada, parte m, cap. xx. 172 HELENA COSTA TOIPA - VIta Christi , obra escrita em latim por Lundolfo ou Ludolfo de Saxnia, que j tinha sido mandada traduzir a Fr. Bernardo de Alcobaa, por volta de 1445, por D. Isabel, duquesa de Coimbra e senhora de Montemor, mulher do regente D. Pedro, irmo de D. Duarte e tio de D. Afonso V 20. A publicao "em lingoagem", encomendada por D. Joo II e D. Leonor, talvez de 1495, e, nela, Valentim Fernandes trabalhou de parceria com Nicolau de Saxnia. A impresso foi feita a pedido e a expensas da prpria rainha e, por desejo expresso da mesma, o texto foi escrito em portugus, por serem mais, em Portugal, os que sabiam vulgar que os que sabiam latim. Assim, aproveitaria melhor s suas almas 21 - Os Actos dos Apstolos, obra que foi impressa em 1505, da autoria de Bernardo de Brihuega ou Briocanus; foi traduzido para portugus por Fr. Bernardo e Fr. Nicolau Vieira e foi esta verso que serviu de base impresso de Valentim Fernandes. A actividade de Valentim Fernandes de Morvia no se esgotava, no entanto, na impresso; com efeito, sob a provvel proteco da rainha, publicara, dedicado a D. Manuel, o livro que incluia os seguintes textos: O Livro de Marco Polo, O Livro de Nicolao Veneto (da autoria de Poggio Florentino) e Carta de um genovs mercador, devendo ser-lhe atribuidas as tradues para o portugus 22 20 a o "clofon" da edio da Vita Christi da responsabilidade de Valentim Fernandes: "Acabase ho prirneyro livro intitullado de vida de Christo em lingoagem portugues (H')' O qual mandou tresladar de latyrn em lingoagem portugues a muyto alta princesa infante dona Isabel duquesa de Coymbra e senhora de Monte Moor ( ... ). E foy empresso C .. ) por mandado do muy yllustrissimo senhor el Rey dom Joharn ho segundo. E da muy esclarecida Raynha dona Lyanor sua molher." 21 Leia-se a "Proermial Epistola" : "E seendo ha serenssima senhora Raynha de seu propio natural muy virtuosa e a todo acrescentamento e b" da_ repubrica destes regnos e senhorios, segudo seu poder e boa vontade natura1mete inclinada, n soomete nas cousas q a cOJporal vida cvem; mas per ha singular e virtuosa inclinaarn aqllas que ao spiritual viver perteneC .. ) mandou estpar e de forma fazer em lingoa materna e portugues linguagem, como de feito com divino favor per obra comprio, com muyta dispeza de sua fazenda, por servio de nosso senhor e proveito cornm(H')' 22 Diz no promio do Livro de Nicolao Veneto : "E por ysso consijrando que a nossa vida nom deve passar em silenio, tomey por descanso antre os grandes trabalhos COIporaes que tenho por sostentamento de vida e honra, em a muy nobre arte Impressoria, e quis occupar ho engenho e tralladar este presente livro de Nycolao Veneto de latim em linguagem portugues. (Citado em Conde de Sabugosa, A Rainha D. Leonor, p.306) C'ATAIDO stcuw E O MECENATO DA RAINHA D. LEONOR 173 Nos anos de 1506-1509 teria este impressor reunido relatos sobre viagens e navegaes dos portugueses, na costa africana, dumnte o sc. XV, que foram publicados, por iniciativa de Joaquim Bensade, sob o titulo O Manuscrito "Valentim em edio da Academia Portuguesa de Histria, 1941. Entre as muitas obms que fez imprimir, contam-se as de Cataldo, nomeadamente as Epistolae et Orationes quaedam Cataldi Siculi, publicadas em 1500. Dumnte este perodo, natural que tenha estado ao servio da minha A Hermo de Campos, impressor de nacionalidade ale- m, encomendou D. Leonor, em 1515, a publicao de Boosco Deleitoso, obm de devoo escrita pam bem formar as almas, de maneira a que elas possam alcanar o Paraso ou Bosque deleitoso 23. Diz Ant Jos Samiva: "Este livro defende a forma mais radical da vida religiosa, o total desprendimento do mundo e da vida activa como caminho para o contacto directo com Deus ainda durante a existncia terrena (M')" 24 Em 1518, encomendou ao mesmo impressor O Espelho de Christina, da autoria de Cristina de Pisano. Neste livro, diz o impressor, "se ctan muytas probeytosas doutrinas y salutares exemplos assy pera as generosas e grandes donas como pera as outras de qualquer estado o condicion que sejan. E poderem nelle deprender como se ham de regir e governar no regimento de suas casas fazendas e honras." 25 23 Diz-se, nesta edio: "A muyto esclarecida e devotissyma Rainha dona Lyanor molher do poderoso e muy manifico Rey dom Joam segundo de Portugal, como aquella que sempre foy enclinada a toda virtude e bem fazer, zelosa grandemente de sua salvao e de toda alma christa, mandou empremir ho seguinte livro chamado Boosco deleitoso, veendo sua alteza nelle tanta ducura espiritual e proseguindo com tantos enxempros e figuras por convidar a muytas aa doutrina de nosso redemptor Jhesu Christo." (Citado em Mrio Martins, "A Rainha D. Leonor e os livros", pg. 255. a Bibliografia) 24 Apud Histria da Cultura portuguesa, p.329. 25 Apud Espelho de Cristina, da autoria de Cristina de Pisano, editado em Usboa, em 1518. (citado em Conde de Sabugosa, obra cit, pg. 309.) 174 HELENA COSTA TOIPA Em 1523, a rainha patrocinou ainda a edio de Contra osjuizos dos Astrlogos, que o autor, Fr. Antnio de Beja, lhe dedicara. A impresso ficou a cargo de German Galharde, que tambm deu estampa a Epstola de S. Crisstomo, Nemo laeditur, traduzida e dedicada Rainha pelo mesmo Fr. Antnio de Beja Estas obras, publicadas sob o patrocnio da rainha, revelam o seu empenho na difuso da cultura. Assistiu D. Leonor, no Pao da Alcova, na noite de 7 de Junho de 1502, representao do Monlogo do Vaqueiro ou Auto da Visitao, feita pelo prprio Gil Vicente nos aposentos em que se encontrava a rainha D. Maria, s e g u ~ mulher de D. Manuel, ainda mal refeita do parto, pelo qual dera li luz o futuro D. Joo m. Estavam presentes, alm das duas rainhas, a npva (D. Maria) e a velha (D. Leonor), o rei D. Manuel, a duquesa de Bragna D. Isabel e a infanta D. Beatriz, me dos trs ltimos 26 Agradando-lhe a representao (de que provavelmente teria conhecimento prvio), logo D. Leonor pediu que se repetisse nas Matinas de Natal, mas adaptada s circunstncias 27 Gil Vicente apresentou, ento, uma obra nova, especialmente feita para a ocasio, que ntitulou de Auto Pastoril Castelhano Diz Antnio Jos Saraiva: . "Assim iniciava Gil Vicente a sua longa carreira de animador dos seres e festividades palacianas. As suas peas, fantasiosas, movimentadas com bailados e peripcias, um fio de intriga inicialmente muito dbil, um dilogo vivissimo e 26 Diz a didasclia da CompilaA.o (usmos uma edio cuja introduo e normalizao do texto foi feita por Maria Leonor Carva1ho Buescu - cE Bibliografia), que foi corrigida por D. Carolina M de Vasconcelos em "A Rainha Velha e o Monlogo do Vaqueiro", in Notas Vicentinas...pg. 89 : "Por quanto a obra de devoam seguinte procedeo de hua visitaam que o autor fez ao parto da muyto esclarecida raynha dona Maria e nascimento do muyto alto e excelente principe dom Joam, o terceyro em Portugal deste nome, se pe aqui primeyramente a dita visitaam por ser a primeyra cousa que o autor fez e que em Portugal se representou, estando o muy poderoso rey D. Manoel, e a raynha dona Lyanor sua irma e a ifante dona Breytiz sua my e a senhora duquesa de Bragana, sua filha, na segunda noyte do nacimento do dito Senhor". 27 Diz a didasclia da Compilao referida, pp.22-23, vo I: "E por ser cousa nova em Portugal, gostou tanto a Rainha velha desta representao, que pediu ao autor que isto mesmo lhe representasse s matinas do Natal, endereado ao nacimento do Redentor. E porque a substncia era mui desviada, em lugar disto fez a seguinte obra", etc. 28 Antnio Jos Saraiva, Histria da Cultura em Portugal, voL II, pg. 237. CATALDO SCULO E O MECENATO DA RAINHA D. LEONOR 175 certamente uma rica encenao e guarda-roupa, concorriam vantajosamente com os 'mornos', espectculos mudos, a que a corte estava habituada, nos festejos do Natal ou Pscoa, de nascimentos, casamentos rgios ou outros. Era a primeira vez que a corte portuguesa via teatro."28 Mrio Sampayo Ribeiro partilha da mesma opinio. Diz que, fruto da resoluo de Gil Vicente de fazer uma obra "ad hoc" para as matinas de Natal, surge o Auto Pastoril CastelhailO, "em verdade, a primeira pea do Teatro Portugus, compreendendo por tal a realizao plena da ficco teatral, com entrecho perfeitamente definido, interlocutores e comparsas contracenando ordenadamente e indumentados a preceito. Nasceu, pois, sob a gide de Dona Leonor de Lencastre, que amorosamente lhe serviu de madrinha e lhe amparou, com disvelado carinho, os primeiros passOS."29. Encomendou-lhe, de seguida, a Rainha Velha, uma nova pea para o dia de Reis, surgindo, assim, o Auto dos Reis Magos 30. E, da em diante, at cerca de 1521 ou mesmo para alm dessa data, muitas outras obras, principalmente de carcter religioso e moralizante (a saber, quase todos os Autos religiosos), foram dedicadas rainha D. Leonor, ou representadas na sua presena e sob a sua proteco. As composies que, alm das j mencionadas, fazem referncia rainha D. Leonor, nas didasclias da Compilaam de todalas obras de Gil Vicente de 1562, ou nas das impresses - prncipes avulsas, so as seguintes: - Auto de S. Martinho, representado na sua presena, em 1504, na Igreja das Caldas, na festa do "Corpus Christi";31 - Sermo perante a Rainha D. Leonor, parodiado, representado em 3 de Maro de 1506, numa tera-feira "Gorda",em Abrantes;32 29 Mrio Sampayo Ribeiro, "A Rainha Dona Leonor de Lencastre e os alvores do Teatro Portugus" (c Bibliografia), pg. 70. 30 Didasclia da CompilaAo citada, pp.36-37, I vol.: "A dita Senhora Rainha, muito satisfeita desta pobre cousa (scil. o Auto anterior) pediu ao autor que pera dia dos Reis logo seguinte lhe fizesse outra obra. 31 Didasclia da Compilao, pg. 349, I vol.: " O auto que adiante se segue foi representado mui caridosa e devota senhora a Raynha D. Lianor na Igreja das Caldas, na procisso do Corpus Christi ._". 32 Didasclia da Compilao, pg. 613, II vol.: "Sermo feito cristianssima Rainha Dona Lianor e pregado em abrantes ao 176 HELENA COSTA TOIPA - Auto da ndia, representado na sua presena em Almada, em 1509;33 - Auto da Sibila Cassandra, que lhe foi representado na vspera de Natal, no Convento da Madre de Deus em Xabregas, em 1509, segundo Antnio Jos Saraiva, ou em 1513, segundo Paul Teyssier e Braamcamp Freire;34 - Auto da Barca do Infemo, que lhe foi dedicado e representado na Cmara da rainha D. Maria, no Pao da Ribeira, nas matinas do Natal de 1517;35 - Auto da Alma, representado na sua presena em 1 de Abril de '1513, numa quinta-feira Santa;36 - Auto da Barca do Purgatrio, que lhe foi representado no Natal de 1513, no Hospital de Todos os Santos, em Lisboa 37. Acerca da 'vrrilogia das Barcas", no fazendo a da Glria qualquer referncia a D. Leonor, diz D. Carolina M. de Vasconcelos: "Eu estou todavia certa e persuadida de que a peregrina e sugestiva ideia geral das trs partes que constituem uma to admirvel "Dana Macabra" ou "Divina muito nobre Rei Dom Manuel, o primeiro do nome, na noite do nacimento do illustrssimo Ifante Dom Luis.". 33 Diz a didasclia da CompilaAo, p. 345, II vol.: "A Farsa seguinte chamam Auto da India ( ... ). Foi feita em Almada, representada muito catlica Rainha Dona lianor." 34 Didasclia da Compilao, pg, 47, I vol.: "A obra seguinte foi representada dita Senhora, no mosteiro de Xobregas nas matinas de Natal". 35 Didasclia de uma edio-prncipe avulsa: "Auto da moralidade composto por Gil Vicete, Por contemplaam da serenissirna e muyto catholica raynha dona lianor nossa seftora, e representada per seu mandado ao poderoso principe e muy alto rey d Manuel primeyro de portugal deste nome," (Citado em C. M. de Vasconcelos, Notas Vicentinas, p.91 36 Diz a didasclia da Compilao, pg. 175, I vol.: "Este auto presente foi feito -muito devota Rainha Dona lianor, e representado ao muito poderoso e nobre Rei Dom Emanuel, seu irmo, por seu mandado, na cidade de lisboa, nos paos da Ribeira, em a noite de Endoenas." 37 Cf. didasclia da Compilao, pg. 229, I vol.: "Foi representada muito devota e Catlica Rainha Dona lianor, no hospital de Todolos Santos da cidade de Lisboa, nas matinas de Natal, era do Senhor MDXV1II". 38 Apud Notas Vicentinas, pg. 90. CATALDO SCULO E O MECENATO DA RAINHA D. LEONOR 177 Comdia" popular, foi inspirada por D. Leonor, e que portanto todas deviam levar indicao do seu nome."38 - Auto dos Quatro Tempos, que lhe foi dedicado e representado perante D. Manuel, no Pao da Alcova, na capela de S. Miguel, em 1511, segundo AntJos Saraiva, ou em data incerta (mas antes de 1521, bem entendido), segundo Paul Teyssier 39. - Auto da Fama, que lhe foi representado talvez em 1521, segundo Ant Jos Saraiva, e em data incerta, segundo Paul Teyssier 40. de crer, no entanto, que todas as obras escritas e representadas por Gil Vicente, at cerca de 1521, o tenham sido sob a proteco da rainha D. Leonor. O facto de tal proteco no ser mencionada nas didasclias da Compilao referida no significativo, uma vez que, como demonstra D. Carolina M. de Vasconcelos, no que dizia respeito ao Auto da Barca do Infemo, nenhuma referncia se podia ali encontrar a D. Leonor, tendo-se, posteriormente, encontrado uma meno explcita na didasclia do mesmo auto impresso numa folha volante, em edio - principe, por alturas da sua primeira representao em 1517 41 Gil Vicente estava, pois, ao servio da rainha; di-lo explicitamente na dedicatria da edio - principe da Tragicomdia de D. Duardos, escrita antes da morte da sua benfeitora, dirigindo-se a D. Joo ID: "Como quiera, excelente y rey muy poderoso, que las comdias, farsas e moralidades que he compuesto en servicio de la reina vuestra tia (.. ) "42 39 Didasclia da CompilaSo, pg. 81, I vol.: "Esta seguinte obra se chama dos Quatro Tempos; foi representada ao mui nobre e prspero Rei Dom Manuel na cidade de Ilsboa, nos paos de Alcova, na capela de So Miguel, por mandado da sobredita Senhora sua irm, nas matinas do Natal." 40 Didasclia da Compilaco, pg. 360, II vol.: "A Farsa seguinte foi representada mui Catlica e Serenissima Rainha Dona Ilanor, e depois ao muito alto e poderoso Rei Dom Manuel, na cidade de Ilsboa em Santos-o-Velho, na era do Senhor de 1510." 41 a c. M. de Vasconcelos, "A rainha Velha e o Monlogo do Vaqueiro", in Notas Vicentinas ". 42 Citado em C. M de Vasconcelos, ibidem, pg. 92. 43 Apud A rainha D. Leonor, pg. 315: "Numa festa a que assistiu D. Joo II, j o poeta se encontrava, no sabemos bem 178 HELENA COSTA TOIPA o dramaturgo, segundo opinio do Conde de Sabugosa 43 , frequentaria j a corte, durante o reinado de D. Joo fi, e seria conhecido da rainha, vivendo, com outras pessoas da sua famlia, em Lisboa, em casas de D. Leonor, perto do Pao. No , pois, de total descrdito a hiptese de, na noite da representao do Monlogo do Vaqueiro, estar D. Leonor a par de tudo e de ter at patrocinado o espectculo. As obras que Gil Vicente escreveu at cerca de 1521 eram principalmente "de devaam". Diz Ant Jos Saraiva: "At cerca de 1521 Gil Vicente, ao servio da Rainha D. Leonor, apreciadora de obras devotas e tratados alegricos, vai praticar intensamente o teatro alegrico religioso, cultivando um gnero literrio muito em voga em toda a Idade Mdia e particularmente no sc. XV C .. ), cuja forma teatral so as "moralidades". Acomodando-se a este gosto, colhendo elementos na liturgia catlica, nos hinos religiosos, e at na mitologia greco-latina (que chegava ao seu conhecimento atravs dos poetas peninsulares, do prprio Encina, do Cancioneiro geral de Garcia de Resende), Gil Vicente criou um teatro potico fantasista, em que se movimentam as abstraces medievais, os deuses do paganismo, os anjos e os diabos as quatro estaes do ano, os ventos e outras foras da Natureza A inteno religiosa e dominante nesta fase da sua obra, cuja expresso mais acabada o Auto da Alma, uma das mais perfeitas realizaes da arte medi- eval."44 Escreveu, no entanto, neste penodo, obras de carcter profano ou satrico, que no agradaram menos rainha, uma vez que esta no suspendeu, a partir da, a sua proteco. Esto nesta situao, entre as que tm dedicatria expressa, as peas: Auto da ndia, Auto da Fama, e Sermo Rainha D. Leonor, pardia dos sermes, ditos nos plpitos das igrejas, pelo clero. Diz Ant Jos Saraiva: "( ... ) a arte de Gil Vicente multiforme; e ao lado do simbolismo religioso encontramos j nesta poca, alm da farsa que desde 1509 no deixou de cultivar (O Velho da Horta, Quem tem farelos'!), as alegorias profanas, verdadeiras em que qualidade, mas includo na Crte, pois claramente diz, fallando do monarcha: Yo lo vi entre estas flores Con gran hato de ganado Com su cayado real". 44 Histria da Cultura em Portugal, voI. II, pp. 256-257. CATAlDO stCULO E O MECENATO DA RAINHA D. LEONOR 179 testas carnavalescas de fantasia, j discretamente anunciadas no Auto dos Quatro Tempos ( ... ). outra caracterstica desta fase da obra vicentina, fase contraditria e de viragem, o lanar-se o poeta deliberadamente na stira social, cuja primeira grande expresso o Auto da Barca do Inferno, embora j anterionnente o Auto da Jndia e Quem tem farelos? nos apresentem caricaturas com intenso satrica. A partir de 1521, Gil Vicente abandona de maneira geral o teatro religioso e cultiva predominantelilente o gnero da alegoria profana (".)."45 Pretenderam alguns autores justificar este abandono do teatro religioso com o abandono simultneo do setvio da rainha, devota, como salientmos j. Braamcamp Freire vai mais longe e diz: "Gil Vicente j de h muito vivia afastado da sua primeira protectora e natural era que, exaltando-se nela com a idade a devoo, o seu poeta lavrante, incorrigivel censor do clero devasso, fosse encontrando menos entrada junto da Rainha"46 Opinio diversa defende Stephen Reckert; sensvel renovao e rejuvenescimento dos temas do autor, afIrma que este, andando pelos 57 anos, lhe parecia viver uma segunda Primavera, arrastado pelo turbilho da vida e do amor, a que no teria sido alheio o seu casamento em segundas npcias. 47 Para terminar este assunto, vejamos, emjeito de concluso, a opinio de Braamcamp Freire sobre as relaes entre Gil Vicente e a rainha, pela qual confessa nutrir profunda antipatia: "Ao despedir-me desta senhora quero recordar a sua influncia benfica sobre a pessoa e a obra de Gil Vicente, como poeta e como ourives 48 Assistiu D. Leonor estreia do poeta dramtico no Monlogo do Vaqueiro, em seguida ao qual lhe pediu mais obras daquele gnero, sendo a seu pedido, como o prprio autor 45 Ibidem, pg. 258. 46 B. Freire, Vida e obras de Gil Vicente - Trovador e Mestre da Balana, pg. 199. 47 Stephen Reckert, O espirita e a letra, pg. 23. 48 Alguns dos autores citados, entre os quais Braamcamp Freire e Carolina M. de Vasconcelos, identificam Gil Vicente, trovador, com Gil Vicente, ourives da rainha, que foi Mestre da Balana da Casa da Moeda e vedor das obras de ouro e prata dos Conventos de Belm e Tomar e do Hospital de Todos os Santos. 180 HELENA COSTA TOIPA declara no prlogo do terceiro livro, que a maior parte dos seus primeiros autos foram compostos.( ... ) Foi ela, sem dvida, desvelada protectora de Gil Vicente nos seus primeiros tempos. Deu-lhe casa para habitao, deu-lhe entrada no Pao. A sua sombra protectora pde medrar o poeta artista. A viva de D. Joo II devemos, pois, sob este aspecto, todos os que amamos as artes e as letras, profunda gratido e indiscutvel aplauso."49 Foi D. Leonor, como vimos, uma rainha empenhada na vida cultural do pas, saindo da sombra e fazendo notar a sua presena, principalmente no periodo de trinta anos que decorreram entre a morte de seu marido e a sua Interessou-se particularmente, como ficou demonstrado, pelas obras de carcter religioso: eram maioritariamente deste teor os Autos que lhe dedicou Gil Vicente; eram devotos os livros que escolheu para serem impressos a expensas prprias e aqueles que compunham a sua livraria particular, escritos quer em latim, quer em portugus. Chegaram at ns, pelo menos, trs dos seus "Livros de Horas"50, profusa e artisticamente iluminados (o seu gosto e empenho na defesa das artes, manifestava-se tambm nas encomendas com que cumulava ourives, iluministas, pintores e artfices em geral); e, no extracto do seu testamento (nunca encontrado) que se aos bens deixados ao Mosteiro da Madre de Deus, em Xabregas, temos uma incompleta descrio da sua livraria: "Item deixo ao dito Moesteiro todos meus livros de latim, e os de lingoagem, e quaesquer Breviarios, diurnaes, cadernos, contemplaes, oraes, quantos se acharem em minha capella, oratrio, arcas, todos se entreguem Madre Abadessa do dito Moesteiro; e assi lhe seja entregu o Breviario, que agora mandei fazer, para rezarem por elle no Coro, o qual he de purgaminho, por que 49 Braamcamp Freire, obra citada, pp. 199-200. 50 Acerca dos "livros de e do sentimento religioso deste periodo, diz Joaquim Verissimo Serto, na Histria de Portugal (1415-1495), tomo II, pp. 324-325: "Uma valiosa fonte para conhecer a dimenso do espirito religioso so os "livros de em que os reis e a principal nobreza seguiam quotidianamente a prtica litrgica( . ) Desde o nascer (hora prima) ao pr do Sol (vsperas), os fiis recitavam as preces respeitantes ao oficio espiritual: s 9 da manh (hora de tera), ao meio- dia (hora de sexta) e s 3 da tarde (hora de noa). A existncia de monarcas e seus familiares era pautada por esses calendrios, onde tambm se invocavam os santos de maior nomeada nos seus dias festivos, numa permanente devoo em que podia haver hinos e cnticos (matinas, laudas), para a maior vivncia 51 Fr. Jernimo de Belm, obra citada, parte III, livro XIlI, cap. XXI, pg. 86. CATALDO StCULO E O MECENATO DA RAINHA D. LEONOR 181 ora rezo os Capelles em minha Capella; e assi os livros por que me leu mesa com todos os outros, que em minha casa acharem."51 Os interesses de D. Leonor no se voltavam exclusivamente, porm, para os textos religiosos. Gil Vicente dedicou-lhe alguns de carcter profano, e a rainha parece at ter olhado, com complacncia, os poetas da corte que nos aparecem no Cancioneiro Geral de Garcia de Resende, nomeadamente o autor de entremeses (gnero que teve grande voga nos seres cortesos de D. Joo II e de D. Manuel), Henrique da Mota, autor ou compilador do clebre "Processo de Vasco Abul", de 1509 provavelmente, no qual a rainha mencionada como juiz supremo, embora o autor se no atreva a faz-la falar, pela sua pena Neste "Processo de Vasco Abul"52, a trama desenrola-se a partir da avareza do personagem nomeado no ttulo que, tendo oferecido um colar de ouro a uma moa nova que gostou de ver bailar e que lhe no devolveu, veio para tribunal; nele intervm tambm Gil Vicente, dando o seu parecer, pois a pea, concebida sob a forma de um processo jurdico, tem colaboradores que intervm como testemunhas, relatores ou juiz (como dissemos, este papel atribudo prpra rainha D. Leonor, o que confere verossimilhana ao texto, pois o acontecimento verdico que dera esta matra de comdia passara-se em Alenquer, vila de que a aquela possua as jurisdies); a causa era pleiteada em Almada, onde ela residia ento. Diz Mrio Sampayo Ribeiro: "A expressa aluso Rainha Dona Leonor feita numa das rubricas deste ltimo entrems, a circunstncia de Henrique da Mota ter estado a seu servo como Juiz dos Orfllos (em bidos e em Almada) indicia que a excelsa Senhora deve ter estado intimamente ligada s vrias produes, se que no foi mesmo para serem lidos nos seres dos seus paos que os entremeses - e no somente os nossos conhecidos - foram compostos por Henrique da Mota C .. ) Tudo, pois, concorre para se crer Dona Leonor de Lencastre inseparvel das produes de Henrique da Mota"53 52 a Cancioneiro Geral de Garcia de Resende, edio de Costa Pimpo e Aida Dias, II vol., pp. 275-278, comp. 803 (a Bibliografia): "Anrrique da Mota a Vasco Abul, porque andando hua moa baylando em Alanquer deu-lhe, zombando, hua cadea d'ouro e depois a moa nam lha quys tomar e andaram sobre isso em demanda E veo Vasco Abul falar sobre isso ha Raynha, estando em Almada, e hahy lhe fez estas trovas", etc. 53 Obra citada, pg. 97. 182 HELENA COSTA TOIPA Ter igualmente apreciado D. Leonor os poetas das cortes de D. Joo II e de D. Manuel, nomeadamente os que participaram na clebre contenda literria "Cuidar e Suspirar", a que pertence um grande nmero de composies do Cancioneiro Geral de Garcia de Resende, e que constitui o ncleo inicial desta diversificada compilao de textos de autores dos finais do sc XV e dos primeiros anos do XVI. Entre os poetas que, ento, frequentavam os circulos cortesos contava-se o nosso Cataldo, mestre de latinidade,jurisconsulto, secretrio latino de reis e otador oficial de D. Joo II e provavelmente D. Manuel, alm de cultor das Musas. T-los-, no entanto, frequentado mais assiduamente aps a morte da Infanta D. Joana, em 1490, com a qual colaborara, em Aveiro, na educao de D. Jorge, ftlho bastardo de D. Joo II. Por esta altura, acompanhou o seu pupilo, quando ele se dirigiu para a corte, para junto da rainha D. Leonor, que se propunha educ-lo como ftlho de seu marid0 54
Cataldo participou, assim, nos festejos de casamento do principe D. Afonso; foi ele quem escreveu e disse, s portas de vora, a orao de entrada princesa D. Isabel, ftlha dos Reis Catlicos (e ser escolhido para idntica tarefa, alguns anos mais tarde, quando da entrada em Santarm da rainha D. Maria, segunda mulher de D. Manuel)55. E, quando, alguns meses depois, o prncipe, em cuja educao ter tambm colaborado, morreu, dedicou-lhe inmeros epitfios, entre outras composies 56
So de diversa natureza os textos que Cataldo escreveu e dedicou rainha D. Leonor. Do carcter profundamente religioso e de teor consolatrio e o texto do Segundo Livro de Vises de Cataldo, dedicado " muito Sbia e Santa Rainha Leonor". Escrito em tom elegaco, tem como fio condutor a fantstica apario rainha de seu ftlho D. Afonso, morto havia alguns anos. Com este artificio potico, o autor prope-se, mais do que lamentar a morte deste, consolar aquela no seu sofrimento de tantos anos, entrando assim em profundas consideraes sobre a fragilidade e instabilidade da vida do homem, na terra; sobre os medos e sofrimentos que o afligem; sobre a sua insanidade e frivolidade; sobre a conduta que, por ele, deve ser 54 a Rui de Pina, ChrOniC8 d'EIRey D. Joo II, cap. XLIII. 55 Ambas as oraes se podem ler, em traduo portuguesa, em: M. Margarida G. Brando da Silva e Amrico Costa Ramalho, Cataldo Parsio Sculo - Duas Oraes, Coimbra (cf. Bibliografia). 56 Estas composies podem ler-se, em traduo portuguesa, em: M. Lusa N. C. Costa, Da Morte do Prncipe D. Afonso (livro I) e Epitfios de Cataldo Sculo. CATALDO stcuw E O MECENATO DA RAINHA D. LEONOR 183 preferida; sobre a recompensa que espera todo aquele que age correctamente em vida: merecer ser elevado aos astros e ser colocado entre as estrelas, isto , merecer, depois da morte, a verdadeira vida - ideal bem cristo da ressurreio para a vida eterna O esprito deste texto coaduna-se perfeitamente com o pendor religioso da rainha, que se manifestou, como vimos, noutras reas da sua actuao, e com a vida contemplativa que preferia levar. Ao mesmo felVor parecem dirigir-se os seguintes epigramas de Cataldo. I - Rainha Leonor Rainha cada, do cu sereno, na terra, que sei ter aprendido a cincia dos astros. Se te apraz, revela essa cincia ao ignorante Cataldo, pelo que a nossa Camena mais te ficar a dever. Porque se recusa, Deus, por vezes, a deixar cair a chuva, l do alto? E porque no rega, com algum orvalho, os campos lavrados? Deplora-os, ento, quase queimados, o triste lavrador; chora, lastimoso, a sua aridez, com abundantes gemidos. Logo depois, espalha a gua em ondas ceJ;Illdas correndo abundantemente e satura a terra seca com muitas btegas de gua. Alegremente recolhe, ento, o lavrador, os cereas, fruto da sementeira, o campo retribui com juro contuplicado. Mantm-se oculta esta importante questo, para ser resolvida pelos antigos sbios, a qual, s tu podes revelar. Embora s tu possas desfazer tal n, peo-te: faz com que o Rei veja este problema contigo. II - Santissima S7 Rainha Leonor H muito tempo que o mundo, Rainha, oprimido pela peste, pela fome e pela guerra e por pouco se no desmoronou. Mas a tua infinita virtude e as tuas preces junto dos deuses superiores arrebataram-no a to grandes males. No menos te devemos, ns, pois, testemunhar o nosso reconhecimento: os deuses speros do a vida, e tu s a piedosa causa de a darem. Neles so superlativizados, como costuma acontecer em textos encomisticos, os dons da rainha, de tal maneira que esta, no s consegue atenuar e suprimir as calamidades que afligem os homens, graas aceitao que as suas oraes encontram junto dos deuses (m, como conhece os prprios desgnios de Deus (I). 57 Interpretmos assim esta abreviatura, considerando o carcter do texto. "S." podia tambm traduzir-se, no entanto, por "Serenissima" ou "Sapientissima". 184 HELENA COSTA TaIPA Apontando para a sua piedade e religiosidade, Cataldo louva-a como intercessora dos homens junto da divinqade. Elogiando a sua enorme sabedoria e conhecimento das coisas divinas, exorta-a a revelar os mistrios e desgnios do Deus providente, que nos aparece, por exemplo na seguinte passagem do Salmo 65: "Visitais a ttrra e tomai-la frtil, cumulai-la de riquezas, enchendo, a transbordar de gua, os Vossos rios caudalosos. Quando quereis que o trigo gennine irrigai-lo grandemente. Irrigais os sulcos e aplanais as glebas; amolecei-las com as chuvas e abenoais as suas sementeiras. Coroais o ano com os Vossos beneficios e os Vossos caminhos ressumam abundncia;" etc. Ainda que no possamos datar, com exactido, estes epigramas dedicados a D. Leonor, podemos, ao menos, baliz-los. O primeiro foi escrito, por exemplo, antes de 1495, pois o rei, que nele aparece explicitamente mencionado, morreu nesse ano. O segundo, publicado com as Vises , muito provavelmente, posterior. Os outros poemas (ID a VII e a Elegia, vd. Apndice) foram escritos depois da chegada de Cataldo a Portugal, 1485 58 , ou depois da sua vinda definitiva para a corte, em 1490, com D. Jorge, e antes de 1491, ano da morte do principe D. Afonso, que neles aparece mencionado, como esperana e futuro do Reino (Elegia, w.55-60) e como elemento constituinte de trin-dade rgia, semelhante em mritos e em importncia aos reis, seus pais (ID), ele que tambm um dos maiores titulas de glria da rainha (Elegia, w.57-58). 58 Sobre a data da chegada de Cataldo a Portugal, j se pronunciou exaustivamente o Prof Costa Ramalho; dentre os estudos onde podemos encontrar referncia a este assunto, salientemos os seguintes: "D. Diogo de Sousa e o introdutor do Humanismo em Portugal" in Estudos sobre a poca do Renascimento , e "Uma Carta de Cataldo a D. Joo II", in Biblos, vol. LXII, 1986. CATALDO stcuw E O MECENATO DA RAINHA D. LEONOR 185 m - Do perfeito amor e concrdia do Rei, da Rainha e do Prncipe Gerou a natureza uma alma tripartida, mas cada uma dessas trs partes est contida nas outras duas, igualmente suspensa A primeira o magnnimo Rei; a outra, a Rainha; a terceira o Prncipe, que tem a mesma mentalidade e os mesmos zelos. Esta, ainda que seja inferior em idade 59, semelhante na formosura e no valor, e dificil dizer, pois, qual ser a melhor. esta a sentena ditada pelos deuses superiores acerca delas: se uma das trs faltar, logo as outras definharo. Veneremos todos juntos esta alma e concedamos-lhe, incondicional e espontaneamente, de todo o corao, os nossos dias. Estes so textos de carcter principalmente encomistico. Neles, Cataldo tece, em tom de hiprbole, rasgados elogios a D. Leonor, que revela ainda a sua alegria de viver. Louva-lhe a elegncia e magestade no cavalgar, pelo meio do povo e da cidade, sobressaindo entre a numerosa comitiva, suscitando a admirao incondicional dos seus sbditos. Recorrendo a um processo muito do seu agrado, Cataldo compara-a a uma figura da Antiguidade, que, no entanto, por ela suplantada: neste caso, D. Leonor excede a prpria rainha das Amazonas, Pantesileia, necessariamente o paradigma da petfeita amazona. N - Rainha Leonor No ia Pantasileia 60 ornada com to magnificente ou tamanho cortejo triunfal, em feminino acompanhamento, como a assembleia de gente grada e de multido aristocrtica que te acompanhou, Rainha, nesse dia Na verdade, cavalgando pelo meio da praa, pelo meio da cidade, parecias enviada por Jpiter do alto cu. 59 Ao referir-se ao principe, Cataldo recorre ao tpico do "puer Cato" ou "puer senex", do jovem que, apesar da sua pouca idade, j revela a sabedoria e o comportamento de um velho. Este tpico encontramo-lo formulado, por exemplo em Ccero (Cato Maior - De senectute , Xl,38) . No tendo ainda, pelo menos, 16 anos, idade com que morreu, DAfonso, nas palavras elogiosas de Cataldo, demonstrava j a mesma inteligncia, os mesmos interesses, os mesmos cuidados dos pais; a beleza e a virtude eram tambm semelhantes, de tal maneira que, entre eles, pais e filho, no se podia escolher um, por melhor. 60 Tal como faz na Elegia, v.54 (c nota 72), o poeta compara a rainha s Amazonas, mas, desta vez, compara-a mais importante de todas elas: rainha Pentesileia Filha de Ares e de Otrere, distinguiu-se na guerra de Tria, na qual interveio em auxilio de Pramo, frente do seu exrcito de Amazonas; morreu gloriosamente s mos de Aquiles que, ao v-la morrer, a chorou sentidamente. A rainha D. Leonor, com o seu cortejo de fidalgos, cavalgando pelo meio da cidade, superava a prpria rainha das Amazonas. 186 HELENA COSTA TOIPA Tinhas o Rei tua esquerda o teu filho seguia atrs: para vos contemplar, acorrem precipitadamente homens e mulheres Ficam obscurecidas as poderosas senhoras hispnicas e gaulesas e diz-se que, em toda a orbe, nada h mais digno do que tu. Entre incontveis senhoras, mesmo aquele que fosse ignorante te escolheria, a ti, por Rainha e no a outra. Vivo, suplico-te, e, cuidadosa, favorece os poetas merecedores: eles tornar- te-o eterna e muito clebre deusa Louva-lhe a beleza, a elegncia no vestir, e aconselha-a quanto cor adequada, para concluir que qualquer uma lhe fica bem, no necessitando seno dos mais simples ornamentos M. O que quer que use a toma superior. V-Rainha Responde-me, Rainha, suplico-te: na minha ignorncia, no sei para onde vagueio e, de dia para dia, com a fronte cerrada, mais me admiro. Quer te vistas com negra, quer com alva indumentria, ajusta-se-te esta cor, ajusta-se-te aquela E se, no teu alvo corpo queres pr um manto cor de prpura ou de ardente escarlate,61 a mais apropriada para ti , reunida toda a arte, a cor prpura, se bem que, na verdade, e escarlate demonstre seres deusa Se desejas cobrir a cabea, de acordo com as circunstncias, uma fita, que h pouco era longa, adorna-te com particular encanto, apenas enrolada Em suma, quando pes o que quer que seja no teu corpo to belo, consideramos que nada h, no mundo, mais digno. Louva-lhe a popularidade junto dos seus sbditos, que insistentemente reclamam a sua presena (VI), e que acorrem, em massa, para a verem passar; dentre estes, mesmo quem a no conhecesse, lhe atribuiria a posio da rainha entre as demais senhoras, nacionais, francesas, castelhanas, em suma, de toda a orbe terrestre (IV). 61 A prpura foi o corante orgnico mais utilizado na Antiguidade para tingir as vestes dos imperadores, dos reis, dos sacerdotes, dos magistrados e dos triunfadores. O trabalho exigido na sua preparao e para a sua beleza tomavam-no o corante mais precioso, acessvel apenas a um nmero muito reduzido de pessoas. Os Antigos tiravam tambm uma cor escarlate de um insecto que vivia em certas espcies de CATALDO stCULO E O MECENATO DA RAINHA D. LEONOR 187 VI-mesma Tu que, nica, resplandeces entre as grandes Rainhas e deves ser contada no nmero das deusas eternas: solicita-te vora, que te enviou, e Viana 62 , que te espera. Qual das duas pretenses mais legitima, v-o tu prpria Cataldo no deixa de louvar-lhe tambm a cultura e a sensibilidade, ao, dedicando-lhe estes poemas, pressupor a ateno de conhecedora que lhes dispensaria, o seu conhecimento da cultura grego-latina e o domnio do latim. Do seu interesse pelos poetas e, neste caso, por Cataldo, parece ser testemunho significativo a passagem entre os w. 35-54 da elegia; o poeta revela a ateno, o interesse, com que a rainha o acolhera, lhe prestara "doutos ouvidos", quando chegara da Sicllia, com obra j elaborada, j polida Ao compar-la a Calope, ao enviar-lhe a sua Musa, a sua poesia, Cataldo parece realar a aceitao que encontraria junto dela. Elegia Ordena a Musa que se dirija Rainha e junto dela se justifique Sabendo ns que, at hoje, no foste tu, Musa 6 1, ingrata para ningum, peo-te que, solicitamente, tomes o seguinte a teu cuidado. Veste roupas resplandecentes e elegantemente ordenadas e espalha os teus virginais cabelos em volta do rosto. Do teu alvo pescoo suspende colares de ouro e penda dos teus ombros um manto cor de prpura. Toma novo semblante, hannoniza toda a tua figura e pe, enfim, tudo o que tiveres de ornamento. carvalhos. Esta tintagem, que tambm era feita na Lusitnia, em Emrita (Mrida), foi, do mesmo modo, muito reputada (cf. Plinio, Histria Natural, IX, 127, 134, 141). Tanto a cor prpura como a escarlate eram, portanto, prprias de reis e de imperadores e, como diz Cataldo, adequadas uma e outra rainha D. Leonor. 62 Viana pode ser, aqui, Viana do Castelo (manifestando-se, assim, a ideia de que a rainha era querida pelos seus sbditos, de norte a sul do pais) ou Viana do Alvito, no Alentejo. 63 Neste passo, por metonimia mitolgica, "Musa" pode querer significar "poema", isto , a divindade nomeada em vez do domnio em que exerce a sua actividade, que , no caso presente, a arte, a poesia, a literatura. O poema, inspirado pelas Musas, enviado rainha para falar pelo prprio poeta. Alm disso, temos, aqui, uma sindoque (a parte pelo todo), uma vez que as Musas eram nove e vemos invocada apenas uma. 188 HELENA COSTA TOIPA Ento, em passo regular, demanda os mais notveis palcios, onde permanece grande multido de condes e grande multido de duques. E no te atemorize a fama da Rainha, nem a sua ingente realeza, mais digna das riquezas de talo 64 ; tem um temperamento dcil aquela deusa a quem anseias dirigir-te e, feliz de ti, uma culta Camena 65 recebida com agrado. Quando, finalmente, tiveres chegado s celestes acomodaes de Leonor, baters porta, virtuosamente, com mo direita, duas ou trs vezes. Logo que te oua, o guarda de espaoso palcio, como guia, de resto sereno, te indicar o caminho. Distingui-Ia-s, ento, com os seus, sentada mesa, depois de disposto o jantar e os sumptuosos manjares. Prudente e respeitosa, no sades com cara triste e, habilmente, volta os olhos para os teus ps. Creio que te estender a mo direita: beij-Ia-s, ento, inclinada para diante e com o joelho bem submisso 66. Quando te for dada ocasio do falar por ns, de peito corajoso, profero as seguintes palavras: Salve, digna me do pio o nobre Prncipe, que, com o poderoso Rei, tens dois vinculos 67 Deus vos uniu por isto: que, para uma donzela como tu, no existia nenhum outro Prncipe, e para to grande Prncipe, nenhuma outra donzela. Eis que, daqueles sucessos que a fama, at hoje, correntemente, j de ti celebrava, ds provas mais elequentes de que os que ela canta. Os homens 64 O adjectivo "attalicus,a,um" deriva do nome prprio talo, nome por que foram conhecidos vrios reis de Prgamo, dos quais, o mais famoso foi talo m, que dito ter inventado a arte de entretecer a roupa com ouro. Estes reis so conhecidos pelas suas fabulosas riquezas, que utilizaram na fundao e desenvolvimento da Biblioteca de Prgamo, na construo de monumentos e, enfim, na proteco das artes e letras em geral; o adjectivo mencionado significa "prprio de. um Atalo, rico, esplndido, fabuloso". Esta metfora corrente nos textos dos autores clssicos. 65 Temos de novo uma sindoque (a parte pelo todo), uma vez que as Camenas, como veremos, eram nove. Estas divindades romanas parecem ter sido, primeiro, divindades aquticas, que tinham um santurio e uma nascente perto da Porta Capena Cuidavam das nascentes e dos poos, curavam doenas e prediziam o futuro; eram-lhes feitas libaes pelas Vestais, com gua e leite. Mais tarde, nomeadamente desde Uvio Andronico, passaram a ser identificadas com as Musas gregas, protectoras das artes e das cincias. Tal como acontece com "Musa" (cf. nota 63), tambm, aqui, temos uma metonmia mitolgica, designando "Camena" a poesia, a arte. E esta afirmao de Cataldo tem fundamento, pois, como vimos, D. Leonor apreciava e protegia as artes. 66 Nestes quatro versos, Cataldo caracteriza, de alguma maneira, a sua poesia : respeitosa (VV. 21 e 22) e submissa realeza (w.23 e 24). Faz-nos entrever, alm disso, um pouco do cerimonial da corte: quem se aproximasse da rainha, devia faz-lo de olhos bruxos, humilde, mas no triste; devia beijar-lhe a mo direita, de joelho flectido, respeitosamente. 67 A rainha D. Leonor era , antes de esposa, prima directa do rei D. Joo II, pois era filha do infante D. Fernando, irmo de D. Afonso V CATALDO SCULO E O MECENATO DA RAINHA D. LEONOR 189 tecem admirveis louvores da tua excelncia; tu s, no entanto, mais ilustre pelos teus feitos. Viera Parisio do Ocidente 68 , chegado de paragens sicilianas 69 , e consigo trazia obra polida 10 E ele, que havia de falar na presena de teu consorte, estava finne, preparado, quando tu apareceste, interessada, vinda de parte contrria Comea ele e tu, gentilmente, ds mui sbios ouvidos. Tudo o que ele contava, ias tu anotando com mente hbil. Quando ele viu resplandecer a graa e o rosto sereno, imaginou estar na presena de uma deusa caida do cu e, quando te viu avanar um pouco, logo disse: Esta Rainha Ca1iope ll , do sagrado coro". Assombrado, no soube o que dizia Olha, agora, para todos e pede, ento, caindo em si, perdo pelo seu erro. E, para o redimir com uma ddiva maior, comea a compor sobre ti uma obra de grande vulto. Tudo aquilo com que a natureza o favoreceu, de talento ou de arte, esfora-se ele por manifestar naqueles poemas. Espero que no receie a argcia dos poetas, nem o perspicaz juzo do honrado juiz. 68 O adjectivo "hesperius,a,um" pode significar "ocidental", referindo-se tanto Itlia e Espanha, como ao remoto e mtico oeste. Do ponto de vista grego, "hesperius" (palavra da mesma origem de "Hesperia", terra lendria que os Antigos situavam a oeste) refere-se Itlia; do ponto de vista romano, refere-se Espanha. Os autores clssicos uti1zam este adjectivo aplicando-o tanto Itlia, como Espanha Cataldo parece referir-se, nesta passagem, Itlia, donde vinha, se bem que, pelo trajecto que fizera, a Itlia se lhe apresentasse, agora, o Oriente. 69 Nesta perifrase, Cataldo indica claramente a sua provenincia: vinha da Sicilia, donde era originrio. muito provvel que esta perfrase seja tambm uma sindoque e designe a Peninsula Itlica Mas podemos admtir que, antes de abandonar o continente (onde fizera os seus estudos), em direco a Portugal, Cataldo tenha passado pela sua ilha natal (cf. Luis de Matos, "Ntulas, sobre o humanista italiano Cataldo Parisio Sculo", A Cidade de vora, 35-36). 70 Trata-se, aqui, do adjectivo "leuis, e", isto , "liso, polido, delicado, etc". 71 As Musas eram, como vimos j, em nmero de nove e os seus nomes conhecemo- -los j desde Hesodo. As suas funes, porm, no estavam especificadas desde a sua origem, mas, em pocas tardias romanas, as Musas foram diferenciadas de acordo com as suas funes; assim, Ca1iope era a Musa da poesia pica; Clio, da histria; Euterpe, das flautas; Terpscore, da poesia lrica e da dana; rato, da lrica coral, dos hinos liricos; Melpmene, da tragdia; Talia, da comdia; Polimnia, da arte mmca, e Urnia, da astronoma Ca1iope era, segundo Hesiodo, a principal dentre as nove irms (cf. Teogonia, v.79). Nesta metfora de Cataldo, a rainha assemelha-se a uma Musa inspiradora, mas no a qualquer uma das pertencentes ao sagrado conjunto: ela Ca1iope. Se bem que, por definio, Caliope seja a responsvel pela poesia pica, alguns autores invocam-na como protectora da poesia lrica Cf. Horcio, Cannina , IIL 4,2). 190 HELENA COSTA TOIPA E d a q u ~ ento, atravs de cidades hispnicas e italianas, sers considerada, por hispnicos e italianos, mais importante que as Amazonas 72 Contigo ir e contigo ser considerado o Prncipe, esperana tua, esperana nica do povo e esperana do pai. Se nenhuma meno houver de ti no livro do e ~ a imensa glria deste Prncipe elevar-te- aos astros. Esperamos que ele seja aquele que purifique o mundo com o seu nome e que, de novo, exceda, em excelncia, os antigos bisavs. Mais coisas canta o vate, uma s conta o narrador; cada arte desempenha a sua prpria funo. E, no entanto, ele no se afasta da verdade, seja o que for que componha em verso. Ter, por esta atitude, prmios do eterno louvor. Disse, e se alguma falta cometi, admitindo-a, peo-te perdo: mais no posso dizer, impedido pela tua majestade. De facto de saber latim 73 , algo mais h a dizer sobre a rainha. Com quem aprendeu esta lngua, no o sabemos ao certo, mas supomos que com os religiosos que frequentavam a casa de seus pais, muito devotos, em Beja. O domnio do latim no era de todo estranho entre as princesas e senhoras nobres da poca. Sua prima Isabel, a Catlica, com suas ftlhas, nomeadamente D. Isabel e D. Maria, esposas ambas de D. Manuel, dominavam-no. 74 72 As Amazonas constituiam um povo de mulheres guerreiras e caadoras, que habitavam a norte, nas fronteiras do mundo conhecido. As suas divindades eram Ares e Artemis; as suas paixes, a guerra e a caa; as suas armas, o arco, o escudo, o machado e a lana. Governavam-se sem a interveno de homens e, para procriar, juntavam-se ciclicamente a homens de outras raas; dos filhos nascidos, conservavam apenas as raparigas. Este povo, a quem recorreram alguns heris lendrios e que participou, com distino, na guerra de Tria, reveste-se, assim, duma aurola de grandeza, graas sua autosuficincia e ao seu esprito combativo. Por esta hiprbole, a rainha ser, na afIrmao de Cataldo, considerada por todos - hispanicos e italianos - uma figura de maior grandeza que as prprias Amazonas. 73 Cataldo no poupava elogios a este aspecto da cultura da rainha. Leia-se a seguinte passagem da "Orao proferida por Cataldo chegada da Prncesa Isabel a Portugal diante da porta da cidade de vora", em traduo de M. Margarida da Silva, na obra acima citada: "E to grande a fora do seu engenho tanto para interpretar como para ler os volumes das pginas sagradas e da lingua latina com uma admirvel facilidade e velocidade na leitura, que se pensa ser, no leitora ou intrprete, mas mestra de intrpretes e leitores de obras." 74 Diz Carolina M. de Vasconcelos, em A Infanta D. Maria de Portugal e as suas damas, pg. 32: C'ATALDO StCULO E O MECENATO DA RAINHA D. LEONOR 191 Muitas senhoras da nobreza portuguesa o dominavam tambm, como demonstra a correspondncia que, com elas, Cataldo travou, o alguns poemas latinos que lhes dedicou; alm disso, ele prprio o ensinou a algumas delas. Diz o Prof. Costa Ramalho: " Mestre de prncipes, de D. Jorge, do infante D. Afonso, de D. Dinis, inno do duque de Bragana, tambm as senhoras da corte lhe deveram ensinamentos e incentivo. Alm da prncesa Santa Joana, enviou cartas e poesias s rainhas D. Leonor, esposa de D. Joo II, e D. Maria segunda mulher de DManuel, marquesa de Vila Real, D. Maria Freire, e foi professor de D. Leonor de Noronha, filha da marquesa e inn do conde de Alcoutim, D. Pedro de Meneses. Estas quase ignoradas latinistas correspondem-se com Cataldo, cinquenta anos antes da existncia do circulo letrado da infanta D. Maria ". 75 Sobre o magistrio de Cataldo, diz ainda o Professor Costa Ramalho: "Assim, num epigrama rainha D. Leonor, tenta furtar-se a ensinar uma jovem, certamente da nobreza, que lhe deu por discipula Cataldo, que gostava de aperfeioar os conhecimentos dos alunos j adiantados, detestava ser ele prprio mestre dos rudimentos de Latinidade. E isso certamente, e no qualquer forma de misoginia, que justifica os versos seguintes ( . )". Os versos em questo constituem o seguinte texto: vn - Rainha Leonor Quantas vezes recomendaste, Rainha, tantas eu recusei o favor, inusitado para quaisquer costumes, de educar uma bela menina em idade primaveril, em cujo rosto rosado brinca a branda Vnus 76 "A grande em tudo Rainha Isabel a Catlica j havia aceite o alvitre com enthusiasmo (sei!. que as humanidades formassem parte integrante tambm da cultura do sexo frgil). Em idade madura venceu as difficuldades da lingua do Lcio.Fez estudar as Infantas suas filhas (. .. ). Em Portugal a evoluo foi a mesma, posto que mais tardia, vagarosa e incompleta As duas filhas da Rainha Catholica que occuparam o throno portugus de 1495 a 1519 no eram de modo algum hspedas nas letras, como no o haviam sido a esposa de D. Joo II nem a de D. Afonso Y." 75 Apud "D. Diogo de Sousa e o introdutor do Humanismo em Portugal", in Estudos sobre a poca do Renascimento, pg. 99. 76 Vnus era a deusa italiana que velava por que os solos lavrados e os jardins florescessem. Os romanos identificaram-na com Afrodite, deusa da beleza e do amor. Por metonirnia, pode significar, aqui, o prprio amor, a beleza, a graa, o encanto. 192 HELENA COSTA TOIPA Queres misturar o fogo desvairado com a estopap7 Repara bem naquilo que ordenas, pois, de futuro, a culpa ser tua Ainda que eu seja ponderado e corajoso nos feitos grandiosos, ele queimar- me-A, infeliz de mim!, e reduzir-me- a cinzas. E conclui o Prof. Ramalho, no mesmo artigo 78: "Mas a recusa de Cataldo em ensinar uma "pulchram matura aetate puellam" encerra para ns a informao, de grande interesse cultural, de que a rainha D. Leonor se interessava em promover a valorizao intelectual das mulheres do seu tempo, algumas dcadas antes da existncia do circulo erudito da infanta D. Maria, ltima filha do rei seu irmo." D. Leonor foi, pois, uma rainha culta ( na tradio do ramo feminino da Casa de Avis), empenhada na vida intelectual, artistica e ldica da corte, integrada nas suas movimentaes culturais, em todos os seus actos revelando, porm, a sua profunda religiosidade e devoo. Conhecedora da literatura medieval religiosa e moraJizante, no se furtou a despesas para a divulgar; admiradora de Gil Vicente, soube proteg-lo e imp-lo no espao teatral portugus; como elemento activo da corte, apreciou os seus poetas, e recebeu de bom grado os seus tributos. BmUOGRAFIA AMEAL, Joo, Dona Leonor" Princesa Perfeitssima", Porto, Livraria Tavares Martins, 1963. BELM, Frei Jernimo de, Chronica Serafica da San/a Provincia dos Algarves (4 tomos). Lisboa, na ofticina de Ignacio Rodrigues, 1750. BENEVIDES, Francisco da Fonseca, Rlnhas de Portugal, I voL, Tipografia Castro Irmo, Lisboa, 1878. 77 A estopa a parte mais grossa do linho, que fica depois de o passarem pelo sedeiro, e com o qual se fazem panos grosseiros. Fazem-se frequentes aluses facilidade com que a estopa pega logo, ao nvel dos adgios: "O fogo ao p da estopa, vem o diabo e assopra", "Mal se apaga o fogo com a estopa" ou "Nem estopa com ties, nem mulher com vares". 78 "A Rainha D. Leonor e o seu tempo". ln Oceanos, n. 8, Comisso Nacional para as comemoraes dos Descobrimentos Portugueses, 1991. CATAIDO StCULO E O MECENATO DA RAlNHA D. LEONOR Bblia Sagrada. Difusora bblica (missionrios Capuchinhos), Ilsboa, 111984. CATALDO PARSIO SCULO, Poemata . Ilsboa, s.d. Idem, Uisionum Libri . Ilsboa, s. d 193 CONDE DE SABUGOSA, A Rainha D. Leonor (J458-l5Z5). Ilsboa, Portuglia Editora, 1921. Concordantiae Bibliorum utriusque Testamenti Veteris et Novi (Perfectae et integrae} . Antuerpiae, ex officina Christophori Plantini MDLXXXI. COSTA, Maria Lusa Nogueira de Carvalho, Da morte do principe D. Afonso (livro terceiro) e Epitfios de Cataldo ScuJo. Tese de Ilcenciatura em Filologia Clssica, apresentada Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, 1968. Enciclopdia Luso-Brasileira de Cultura, Ed. Verbo, Ilsboa FREIRE, Anselmo Braamcamp, Brases da Sala de Sintra (3 vols.). Introduo de Lus Bivar Guerra. Ilsboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 21973 Idem, Critica e Histria-Estudos. Lisboa, Ilvraria da antiga Casa Bertrand, 1910. Idem, Gil Vicente "Trovador, Mestre da Balana" (Vida e Obras) . Ilsboa, Revista Ocidente Editora, 21944. GOIS , Damio de, Crnica do Felicissimo Rey D. Emanuel. Ilsboa, na officina de Miguel Manescal da Costa, Idem, Crnica do Principe D. Joo . Edio crtica e comentada de Graa Almeida Rodrigues, Ilsboa, Universidade Nova de Ilsboa, 1977 . LUDOLFO DE SAXNIA, Vita Christi Edio fac-similada e crtica do incunbulo de 1495, cotejado com os ap6grafos por Augusto Magne, S. 1. Rio de Janeiro, Ministrio da Educao e Cultural Casa Rui Barbosa, 1957 e 1968 MARTINS, Mrio, Nossa Sonhara nos Romances do Santo Graal e nas Ladainhas medievais e quinhentistas. Braga, Edies Magnificat, 1988. Idem; "A Rainha Dona Leonor e os livros", Brotria, Vol. LXVll (nl! 4), Ilsboa, 1958. MARTINS, Isaltina das Dores Figueiredo, Bibliografia do Humanismo em Portugal no Sculo XVI. Ilsboa, LN1.C., 1986. MATOS, Lus de, "Ntulas sobre o humanista italiano Cataldo Parsio Sculo", A Cidade de vora, n 35-36, 1956. THE OXFORD CIASSICAL DICTIONARY, edited by N.G.LHammond and H. H. Scullard (2nd edition). Oxford, at the Clarendon Press. PLNIO, O VELHO, Histoire Naturelle. Texte tabli, traduit et Comment par: livre II - Jean Beaujeu, 1950; livre VII - Robert Schilling, 1977; livres IX et X-E. de Saint-Denis, 1955 et 1961; livre XXV - Jacques Andr 1974. Paris, Socit d'dition "Les Belles Lettres". RAMALHO, Amrico da Costa, Estudos sobre a poca do Renascimento, Coimbra, Instituto de Alta Cultura, 1969. Idem, Estudos sobre o Sculo XVI , Ilsboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 21983. Idem, "A Rainha D. Leonor e o seu tempo", Oceanos, nl! 8, Comisso Nacional para as Comemoraes dos Descobrimentos Portugueses, 1991. Idem, "Cataldo, a Infanta D. Joana e a educao de D. Jorge", Humanitas, 41-42, Coimbra, 1989-1990. Idem, "Uma carta de Cataldo a D. Joo II", Biblos, vol. LXII (1986). Idem, "Cataldo e a morte do prncipe D. Afonso", Biblos, vol. LXIII (1987). 194 HELENA COSTA TOIPA RESENDE, Garcia de, Chronica dos valerosos e insignes feitos deI Rey Dom Joo o II e Miscellania , lisboa, Antnio Alvarez Impressor, 1622. Idem, Cancioneiro Geral. Texto estabelecido, prefaciado e anotado por A Costa Pimpo e Aida Fernanda Dias. Coimbra, Instituto de Alta Cultura, 1973. RIBEIRO, Mrio de Sampayo, "A Rainha dona Leonor de Lencastre e os alvores do teatro Portugus", Revista Ocidente, vol. LVI, 1959. ROSE, H ~ Mitologia griega , Barcelona, Editorial Labor, S. A , 1970 SARANA, Antnio Jos, Histria da Cultura em Portugal, vol TI. Colaborao de scar Lopes e Lus Albuquerque. lisboa, Jornal de Foro, 1955 SERRO, Joaquim Verissimo, Histria de Portugal (vol. II -1415-1495 em - 1495-1580). lisboa, Editorial Verbo, 31980. SOUSA, Antnio Caetano de, Histria Genealgica da Casa Real Portuguesa, Lisboa, na officina de Joseph Antnio da Sy1va, 1742. Idem, Provas da Histria Genealgica da Casa Real Portuguesa, lisboa, 1742. TEYSSIER, Paul, Gil Vicente - o autor e a obra . lisboa, Instituto de Cultura e lingua Portuguesa, 21985. VASCONCELOS, Carolina Michalis de, A Infanta D. Maria de Portugal (1521-1577) e as suas damas. Prefcio de Amrico da Costa Ramalho. lisboa, Biblioteca Nacional, 1983 (ed. fac-similada). Idem, Notas Vicentinas. Edio da Revista Ocidente, lisboa, 1949. VIANA, Mrio Gonalves, Rainha D. Leonor, Porto, Editora Educao Nacional, 1937. VICENTE, Gil, CopiJaam de todalas obras de Gil Vicente, Lisboa, 1562. Introduo e normalizao do texto de Maria Leonor Carvalho Buescu. lisboa, Imprensa Nacional - Casa da Moeda. APNDICES 1. EPIGRAMMATA 1- Ad lianoram Reginam ln terras Regina pol0 delapsa sereno, Astrorum causas quam didicisse scio, Si libet ignaro causam hanc expone Cataldo, Quo tibi debebit nostra Camena magis. Cur Deus interdum pluuias dernittere ab alto Denegat? Et nullis roribus ama rigat? lliaque deplorat maestus semusta colonus, Et querulus multo murmure sicca dolet Postmodo multifluis et crebris irrigat undis, Et siccam nirniis imbribus implet humum. Colligit et laetus sparso de sernine fruges, Et sibi centeno foenore reddit ager. Causa grauis latet haec , doctis soluenda uetustis, Perspicuam quam tu reddere sola potes. 5 10 CATAIDO S1CULO E O MECENATO DA RAINHA D. LEONOR Sola licet talem ualeas dissoluere nodum, Rex tamen id tecum fac, precor, ut uideat II - Ad Lianoram Sanctissimam Reginam Peste, fame et bello multum, Regina, diuque Opressus mundus, paeneque corruerat Sed tua apud superos uirtus elfusa precesque mum de tantis eripuere malis. Non minus ergo tibi debemus soluere grates: Dant uitam superi, tu pia causa datae . m -De perfecto amore concordiaque Regis, Reginae et Principis Partem animae triplicem genuit natura, sed una Quaeque trium pariter fixa duabus inest Prima est magnanimus Rex, Regina altera, Princeps Tertia, quis eadem mens, eadem studia Quae minor aetate est, forma uirtuteque par est, Sed quae sit melior dicere, difficile. De quibus a superis haec est sententia, quod si Una trium desit, mox aliae pereant Hanc animam cuncti ueneremur, sponteque nostros Debemus toto dedere corde dies. N - Ad Lianoram Reginam, Non tam magnifico, nec tanto ornata triumpho Ibat foemineo Pentesilea choro, Quantus magnorum coetus generosaque turba Hoc, Regina, fuit te comitata die. Quippe equitans mediumque forum mediam que per urbem, Ex alto uisa es a Ioue missa polo. Rexque tibi laeuam , sed natus pone subibat, Spectandi causa foemina masque ruunt Hispanae cedunt dominae gallaeque potentes, Teque nihil toto dignius orbe ferunt Innumeras inter dominas, qui nescius esset, Is te Reginam diceret, haud aliam. Viue, precor, meritisque faue studiosa poetis, Aeternam facient percelebremque deam. v -Ad Reginam Solue mihi, precor, quo nescius erro Inque dies tracta fronte stupesco magis. Siue tibi nigram uestem siue induis albam Conuenit iste color, conuenit ille coloro 195 15 5 5 5 10 196 HELENA COSTA TOIPA Ponere purpuream candenti in corpore palIam, 5 Seu uis ardentem ponere coccineam, Purpureus cuncta arte color praestantior in te est At uero coccum te probat esse deam. Si cupias uelare caput pro tempore uitta Gyrata, quae modo longa fuit; 10 Denique tam pulchro cum quicquam corpore ponis, Dicimus in mundo dignius esse nihil. VI -Ad eandem Quae magnas inter Reginas unica fulges Inter et aeternas annumeranda deas, Ebbura dimissam te, promissamque Viana Postulat; utrum sit iustius ipsa uide. VIl-Ad Lianoram Reginam Mandasti quotiens, totiens, Regina, negaui Assuetum nullis moribus obsequium, Ut doceam pulchram matura aetate pueIlam, Blandaque cui roseo ridet in ore Venus. Ignem cum stuppa uis admiscere furentem; 5 Perspice quid iubeas, culpa futura tua est Sim quamuis constans et ad omnia grandia fortis; Comburet miserum, uertet et in cinerem. 2. ELEGIA Mandat Musae ut adeat Reginam seque illi excusat Hactenus ingratam nulli te, Musa, fuisse Nouimus, id praestes officiosa precor. Indue fulgentes nitidasque ex ordine uestes, Et tua uirgineas sparge per ora comas. Aurea candenti suspende monilia coIlo, 5 Pendeat ex humeris purpura palIa tuis. Sume nouos uultus, totam compone figuram, Denique nunc quicquid pone decoris habes. Et castigato pete summa palatia gressu, Magna ubi stat comitum, magnaque turba ducum; 10 Nec te terrificet Reginae fama, nec ingens Regia, diuitiis dignior attalicis. Mite habet ingenium quam spectas ire supernam, O te felicem, culta Camena placet Tandem ubi sidereas Lianorae ueneris aedes 15 Pulsabis dextra bis, ter honesta fores. CATAIDO StCULO E O MECENATO DA RAINHA D. LEONOR Vt te seruator spatiosae senserit aulae , Mostrabit placido praeuius ore uiam. Cumque suis illam cernes, mensaque sedentem. Post positam cenam regificosque cibos. Cauta uerecunda, non tristi fronte salutes, Inque tuos solers lumina uerte gradus. Credo dabit dextram, porrectaeque oscula dextrae Summisso nimium poplite prona dabis. Atque ubi pro nobis dabitur tibi copia fandi, Intrepido tales pectore funde sonos. "Salue, digna pio et generoso Principe mater, Quae duo cum magno uincula Rege tenes, Vos Deus iunxit, quod pro te uirgine Princeps Nullus erat, tanto Principe uirgo minus. Fama diu de te quae iam uulgata canebat Ecce probas, plus quam concinit illa, facis. Mira tuae referunt homines praeconia laudis Attamen es factis clarior ipsa tuis. Venerat Hesperiis, Siculisque aduectus ab oris Parisius, secum leue ferebat opus. Qui dicturus erat coram consorte paratus Stabat, ab aduersa sedula parte uenis. Incipit et comis perdoctas porrigis aures, Et quae narrabat callida mente notas. Vt uidit fulgere decus uultumque serenum, Lapsam de caelo credidit esse deam. Vtque parum uidit te incedere, protinus inquit "Haec Regina sacri Calliopea chori est" Nesciit attonitus quid dicat, prospicit omnes, Erroris ueniam nunc petit ipse sui. Quod tamen erratum dono maiore rependet, Incepit de te condere maius opus. Ingenii quicquid tribuit natura uel artis Illis nitetur promere carminibus. Spero poetarum non formidabit acumen, Nec grauis argutum iudieis arbitrium. Hincque per hispanas italasque legere per urbes, Hispanis, italis, maior Amazonibus. Et tecum Princeps ibit tecumque legetur, Spes tua, spes populis unica spesque patri. Nu11a tui in libro ad Regem sit mentio, at huius Principis immensum tollit in astra decus. Quem fore speramus, mundum qui nomine lustret, Rursus et antiquos exsuperet proauos. Plura canit uates, orator singula narrat, Quaelibet ars proprio fungitur officio. Nec tamen a uero ludat quamquam ille recedit, Hoc pacto aetemae praemia laudis habet Dixi et si quicquam commisi, ignosce fatenti, Maiestate tua dicere plura uetor." 197 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65