A la memoire du Professeur Jean Filliozat Depuis le sifecle dernier les indianistes ont pu prendre connaissance des prcieuses informations donnes en arabe par al-Birni dans son livre sur l'Inde, termini en 1031.' Au chapitre XVII de cet ouvrage, le savant iranien nous renseigne sur la science que les Indiens appellent rasyana, comparable l'alchimie mais qui leur est entiferement propre: C'est un art, dit-il, qui fait intervenir certaines operations, drogues et compositions mfedicinales, dont la plupart sont d'origine vfegfetale. Ses prineipes r6tablissent la santfe des incurables et rendent la jeunesse aux vieillards d6crfepits; les hommes reviennent un ge proche de la pubertfe; les cheveux blancs redeviennent noirs; on retrouve l'acuitfe des sens, l'agilitfe de la jeunesse et mfeme la puissance sexuelle: ainsi la vie des hommes dans ce monde est prolongee jusqu' un ge avanc6." Al- Birni a compris abusivement comme or le premier membre du composfe rasyana, alors que rasa dfesigne ici soit le mercure, soit le cinabre, ou les corps essentiels qui se trouvent l'fetat natif (cinabre, mica, pyrites, etc.). Cette erreur s'explique probablement par une fausse indication donnfee l'auteur, mais aussi par la difficultfe g6nferale d'acquferir des connaissances sur un savoir comme l'alchimie,'* en- seignfee en une tradition fesotferique.* Les techniques de rajeunissement, auxquelles se rfeffere al-Birni, se rattachent non seulement l'alchimie {rasavidy) mais aussi et surtout ' Edit6 en 1887 et traduit en 1888 par Ed. C. Sachau, qui a donn ult6rieure- ment une nouvelle Edition: Alberuni's India. 2 vol. London 1910. ^ Alberuni's India I, p. 188-189. ' J. Filliozat: Al-Birni et l'alchimie indienne. In: Al-Birni Commemoration volume. Calcutta 1951, p. 104. Cf. Rasrnava/calpa 2SS: rasy anam param guhyam gopaniy am prayatnatah 11 Cf Rasendracdmanill, 58: rasa-vidy drdham gopy mtrguliy am iva dhruvam \ Voir aussi Alberuni's India I, p. 188. 24 ZDMG 132/2 364 Arion Rou la mcdecine indienne.'' Le rasyana eonstitue traditionnellement, de mfeme que le vjikarana (aphrodisiaques), une des huit divisions ou articles (astnga) de l'yurveda ou science de longue vie.'' Pour les vaidya, les remfedes (bhesaja) sont en effet de deux sortes, selon qu'ils doivent gu6rir le malade ou fortifier le bien portant.' On y voit un prolongement de la vieille repartition atharvanique en charmes de gu6rison (bhaisajy) et charmes de long6vit6 (yusya).* Une thfese r6cente n'hfesite pas h associer la recherche de drogues fortifiantes et mficrobiotiques k l'institution asc6tique dans l'Inde ancienne. Afin de pourvoir h, leur subsistance, les mfeditants avaient k cueillir des plantes alimentaires, mais aussi k se procurer des simples vivifiants." D'aprfes les doctrines yurv6diques, l'organisme est constitu6 de sept tissus ou felfements (dhtu) anatomiques, qui dferivent les uns des autres, en partant du premier: le suc organique, assiinilfe au chyle (rasa), puis le sang (rakta), la chair (mrnsa), la graisse (medas), l'os (asthi), la moelle (majja) et le sperme (sukra).'" Caraka, qui montre les bienfaits longue vie, santfe, fepanouissement physique et mental du traitement vivifiant dfesignfe par rasyana, le dfefinit comme un moyen favorisant l'apport de suc organique et d'autres felfements constitutifs du corps (dhtu)." Cette interprfetation du terme rasyana, Dalhana, le savant' commentateur de Susruta,'^ la complfete par une explication ^ Voir A. Rou: Considerations sur une technique du rasyana yurvidique. In: nj 17 (1975), 1-2, p. 1-29 et 3-4, p. 395. " Suruta: Stra I, 7-9 et III, 45. Le Rasyanatantra et le Vjikaranatan.tra sont incorpors aussi bien par Susruta que par Caraka dans la section de th6ra- peutique ( Cikitssthna) . ' Caraka: Cikitsl, 1,4: . . . bhesajarn dvi-vidham ca tat] svasthasyorjas-karam kim eil kim cid rtasya roga-nut 11Suruta (Stra I, 14) prffere parier de prescrip tions th6rapeutiques pour les malades et de prescriptions prophylactiques pour les bien portants: iha khalv yurveda-prayojanam vydhy-upasrstnrn vydhi- parimoksah, svasthasya raksanam ca \ | * P. Ray: History of chemistry in ancient and medieval India. Calcutta 1956, p. 37 et 63. '* S. Mahdihassan: Indian alchemy or rasyana in the light of ascetism and geriatrics. New Delhi, [etc.] 1979, p. 10-12 et 16-18. "' Suruta: Stra XIV, 10. " Caraka: Cikits I, 1, 7-8: dtrgham yuh smrtim medhm rogyam tarunarn vayah \ prabh-varna-svaraudryam dehendriya-balarn param 11 7 11 vk-siddhim pranatim kntim labhate n rasyant | lbhopyo hi iastnm rasdinni ras- yanam 11 8 11Cf. Cikits I, 1, 73 et Suruta: Stra I, 8 (paragr. 7), cit6 ci-dessous, n. 42. '" Dalliauii sur Suriita: Cikils X.XVII, 1: randi-iUidlFiniii <iyiiiinni py- yanam, athav bhesajsrilnni rasa-virya-vipka-prabhvnm ayur-bala-vTrya- Yoga et alchimie 365 d'ordre pharmacologique: rasa dfesigne aussi la saveur et peut donner en mdecine des indications sur la composition, les propri6t6s et l'ac tion probable d'une drogue."* Utilis6 originellement en Ayurveda, le rasyana trouve plus tard une application dans l'iatrochimie m6di6vale (rasasstra) , marqufee par le rle majeur du mercure, qui domine aussi les speculations alchimiques.''' Le terme rasa est employ^ ici pour le vif-argent ou pour une sferie de corps essentiels, et l'expression sanskrite i-asyananitpar signifier alchimie en g6n6ral.' Les panac6es rasyaniques sont l'fepoque classique essentiellement v6g6tales (cyavanaprsa) , notam ment . base des trois myrobalans (triphal), mais certaines comportent aussi des composants animaux, minferaux {siljatu-rasayana) ou m6tal- liques (brhma-rasyana)."^ En iatrochimie indienne, les 61ixirs vivifiants sont des preparations mercurielles, alors que le vif-argent est presque absent dans les formules anciennes. Avant le manuscrit Bower qui le nomme rasa, (II, 4L 297), Susruta le mentionne, pour usage externe, sous le nom prada dans la preparation d'un onguent efficace [Cikits XXV, 39). II le prescrit egalement, avec le terme sutra, pour un antidote particulier, dont on enduit les instruments musicaux (vdya-pralepa) qu'on doit faire jouer en cas d'intoxication alimentaire (Kalpalll, 14-15). UAstn- gasamgraha de Vgbhata (VIe sifecle) est le premier traitfe medical qui prescrit l'emploi interne du mercure {Uttara XLIX, 245). La stance contenant cette formule therapeutiquo se retrouve identique dans le texte alchimique Rasrnava (XVIII, 14) du Xlle sifecle ou peut-fetre antfei-ieur," et un peu differente dans la Brfiatsarnhit (LXXV, 3) de drdhynin vayah-sthairya-karnm ayaiiam lbhopyo rasyanam. Cf. P. Kutumbiah: Ancient Indian medicine, Bombay, [etc.] 1974, p. 123. P. V. Sharma: Introduction to dravyaguna. Varanasi 1976, p. 24. Voir D. JosHi: Mercury in Indian medicine. In: Studies in history of medi cine 3 (1979), 4, p. 234-297. Cf. D. M. Bose, S. N. Sen, B. V. Subbarayappa (6d.): A concise history of science in India. New Delhi 1971, p. 313-338. P. Ray, op. cit., p. 166-167. Cf. (L. Renou et) J. Filliozat: LTnde clas sique. II. Paris-Hanoi 1953, p. 167-171 (chimie). '" Voir Caraka: Cikits 1, 1, 41-61 {brhma-rasyana), 62-74 (cyavana prsa), I, 3, 15-23 (lauhdi-rasyana) , 41-47 (triphal-rasyana) , 62-65 (il- jatu-rasyana) . Voir aussi Susruta: Cikits XXVII-XXIX. Cf. S. Mahdi hassan, op. cit., p. 21-29. Les trois myrobalans (triphal) sont: malaka (Phyl lanthus emblica Linn.), bibhitaka (Terminalia belerica Roxb.) et harltaki (Termi- nalia chebula Retz.). " D'aprfes D. Joshi, spfecialiste du rasasstra k la Facultfe de mfedecine indienne de Bfenarfes (eommunication personnelle). 24' 366 Arion Rou Varhamihira, mort en 587 de notre re. A l'6poque Gupta, la science du mercure {rasasstra) semble avoir abouti, parallfelement aux pratiques alchimiques {dhtuvd), des applications mfedicales {dehavda).'^ Les rasavdin se sont ingfenifes trouver une mthode de traitement pour purifier le mercure et le rendre propre aux preparations m6dici- nales. Les v6g6taux interviennent aussi bien dans les processus chimi- ques de purification des mfetaux que dans les formules th6rapeutiques ou rasyaniques. La littcrature sanskrite du rasasstra leur reserve en elTet une place importante, plus de deux cents noms de plantes y 6tant mentionnfes, avec les propri6t6s et les emplois de ces vfegfetaux.'" Le Systeme mercuriel, auquel le Sarvadarsanasamgraha a consacrfe un chapitre,^" comporte deux orientations mfedicale et alchimique qui sont indissociables. Le refa9onnement de l'individualitfe physique {kya-kalpa) rejoint le perfectionnement du mfetal, la transsubstantia tion du corps {deha-vedha) fetant calqufee sur la transmutation des mfetaux vils (loha-vedha) L'aurification alchimique inspire I'opti misme macrobiotique, car la manipulation de divers mfetaux rejoint les procfedfes de rajeunissement. Les technique de longue vie sont intime ment associfees une recherche de la dfelivrance dans cette vie {jivan mukti). La conception d'un corps incorruptible, merveilleux (divya- deha), qui renferme ce trfesor infiniment prfecieux qu'est V tman, nourrit titres divers non seulement le tantrisme et l'alchimie, mais aussi la Cf. P. V. Sharma: Drugs as landmarks of the history of Indian medicine. In: Inde ancienne. VI. Paris 1976, p. 464 et 465-466 (Actes du XXIXe Congres inter national des orientalistes). Texte repris du Joumal of research in Indian medicine 8 (1973), 4, p. 87-93, avec le passage concemant le mercure p. 88-89. Pour la Brhatsarnhit, notre r6f6rence est d'aprfes I'fedition de Varanasi 1968 et corres pond k LXXVI, 3 dans I'fedition de Bangalore 1947. L'interprfetation de ra,sY/ mercure dans le manuscrit Bower, citfe ci-dessus, n'est pas unaniment admise (cf fed. A. F. R. Hoernle, p. 107, n. 123). Enfin, I Arthasstra ne connait ap|)a- remment pas le mercure, bien que certains n'aient pas hfesitfe y voir les premiferes allusions des opferations mercurielles. En fait, Kautilya dfesigne par rtwa des corps essentiels l'fetat liquide (II, 12, 1-3; 13,3). Voir R. P. Kangle: The Kautiliya Arthastra. III. Bombay 1965, p. 71-72. Cf B. V. Subbarayappa: Introduction Rasrnavakalpa. New Delhi 1976, p. 3-6. ^" Chapitre IX: Rasevaradarana (Poona 1906, p. 80-84). Voir G. Mazabs: Un chapitre du Sarvadarianasarngraha sur l'alchimie. Strasbourg 1977 (Scientia orientalis, n" 4.) ^' Rasrnava XVII, 165-166: yath lohe tath dehe kartavyah stakah sad | samnam kurute . . . deha-lohayoh \ \ 165 11prvam lohe parikset tato dehe prayo- jayet | . . . || 166 || Repris avec variantes dans Sarvadarsanasarngraha p. 82, 1. 12-14. Yoga et alchimie 367 mfedecine et le yoga.^^ Experiences religieuses, operations mercurielles, pharmacop6e et difetetique de longue vie, techniques psychophysiologi- ques constituent l'arsenal du mfeditant en qufete de dfepassement. 11 faut s'appuyer sur le corps pour s'affranchir de la gangue psychosomatique. C'est de la sant6 que depend la realisation des purusartha, dont le terme est le salut. De cette mise en valeur du corps, sous-jacente sinon expli cite, tfemoignent les allusions des littferatures indiennes et notamment un vers du Kumrasarnbhava (V, 33): le corps est le premier moyen de gagner du mferite (sarlram dyam khalu dharma-sdhanam) . Un opuscule m6di6val d'alchimie exprime la mfeme id6e en affirmant que la dfeli vrance vient de la connaissance, qui repose sur l'fetude, conditionnfee par un corps durable.*' D'aprfes une stance nfeo-yurvfedique, l'homme par le corps rfealise ses quatre buts (purusrtha) , puisqu'en toute entre prise l'essentiel est bien que le corps soit sauf*" La mfedecine indienne traditionnelle donne en elfet une vision globale de l'homme dans sa rfealitfe physiologique comme dans son aptitude atteindre l'absolu.^^ Plus encore que les vaidya, les yogin con9oivent le corps comme un Instrument sotferiologique, surtout dans l'fecole du hathayoga, rfeputfee pour son orientation mfedicale. 11 faut cependant noter que l'anatomie et la physiologic du yoga diffferent de l'enseignement yurvfedique, bien qu'elles reposent sur les donnfees fondamentales de celui-ci.** Susruta rapporte que l'enseignement relatif au corps (Srirasthna) donnfe par le Ifegendaire maitre Dhanvantari s'adresse aux mfeditants autant qu'aux mfedecins: vijnnrtharn arlrasya bhisajrn yoginm apiP Si la prfeoccu- Cf. M. Eliade: Le Yoga, immortality et liberti. Paris 1954, p. 229-237 (L'feloge du corps. Le hathayoga), 273-282 et 288-290 (Le yoga et l'alchimie). *' Rasahrdaya l, 10: iti dhana-sarlra-bhogn matvnilyn sadaiva yataniyam \ muktis tasya jnnt, tac cbhyst, sa ca sthire dehe \ \ Cf. Sarvadaranasarngrahap. 83, 1. 20-21. *" Citfe par J. Filliozat: La mldecine indienne et l'expansion bouddhique en Extreme-Orient. In: JA 1934, p. 301 et 307: dharmrtha-kma-moksnm Sarlram sdhanam yatah \ sarva-kryesv antarangam Sarlrasya hi raksanam \ \ *^ Cf notre artiele sur Le trivarga dans l'yurveda. In: Indologica Taurinensia 6 {1978), p. 256. Sur le trivarga et le caturvarga en alchimie, voir Rasrnavakalpa 84, 138, 151, etc. *" (L. Renou et) J. Filliozat: L'inde classique II, p. 52 ct 161. *' Suruta: Stra III, 17. En expliquant ce texte dans son commentaire Bh- numati, Cakrapni montre que l'intferfet des mfedecins pour cet enseignement difffere de celui qui est propre aux yogin. Les premiers s'intferessent l'embryo- logie et a l'anatomie, alors que les seconds sont attirfes plut6t par les implica tions philosophiques du Srirasthna. Elles leur seront utiles dans l'oeuvre du salut, savoir les correspondances entre l'univers et le microcosme du corps 368 Arion Rou pation de la sant6 domine les exercices du yoga qui se rapporte au corps*" dans les textes tardifs, Patanjali (YS I, 30) avait d6j soulignfe I'importance du bien-fetre pour le mfeditant. II a inscrit la premifere place la maladie (vydhi) dans la liste des neuf interfferences (antarya) qui perturbent I'esprit (cilta-viksepa) et l'fecartent de la voie royale du salut. Dans la conqufete de la dfelivrance, le yoga, qui est un systfeme aux ressources multiples, dispose d'une somme de moyens physiques, psychologiques et spirituels. Certaines pratiques different selon les fecoles ou les orientations bien que la mfethode psychosomatique fonda mentale ne soit pas contestfee. II se trouve que le mfeme al-BTrni, qui nous a renseignfes sur l'alchimie indienne vers I'an mil, s'fetait aussi initife au yoga, dont il donne un ample rfesumfe au chapitre Vll du livre sur rinde.*" La voie qui conduit au dfeconditionnement de l'homme comporte, dit-il, plusieurs possibilitfes dfefinies par Patafljali comme fetant I'entrainement, le dfepassionnement et la dfevotion au Seigneur. Cette dernifere doit en fait prfecfeder les deux autres, car la divinitfe est appelfee soutenir dfes le dfebut le mfeditant dans son itinferaire vers le salut. Enfin le philosophe Patafljali ajoute, comme quatrifeme moyen sotferiologique, le rasyana, qui consiste en opferations alchimiques h base de drogues. Puis al-Birni en discute le dfetail au chapitre XVII. D'ailleurs le savant iranien fevoque I'autoritfe de Patafljali comme un argument en faveur de la fonction salvifique de l'alchimie. La question mferite d'autant plus d'fetre fetudifee que la possibilitfe nous en est donnfee par al-Birni lui-mfeme. II a en effet laissfe une version arabe d'un traitfe sur le Yogastra, faite avant la rfedaction de son livre sur rinde, qu'U a terminfe en dfecembre 1031. L'opuscule sur le yoga en quatre parties, intitulfe Kith Ptan^al, nous est connu par un seul manuscrit corrompu, dfecouvert par Louis Massignon h, Constanti nople avant la premifere guerre mondiale. Plus de quarante ans aprfes, son fetude a rfevfelfe k I'fediteur allemand^" que les citations qu'en fait al- humain: anenvyakta-janyatdi-rpeim jnnam moicsopayuktatvd upakri yogi nm. ** Gherandasamhil I, 2: ghatastha-yoga. Le corps fragile, comparfe un pot de terre (ghata), doit 6tre cuit par le feu du yoga (ibid., I, 8). Cf. Shri Yogendra: Yoga. Hygiene, simplified. Bombay 1975, p. 32: The first and the most sacred duty ofthe yoga student, therefore, consists in taking care of his own body so as to affect the purity of his mind and souf. *" Alberuni's India I, 76-80. H. Ritter: Al-Biruni's bersetzung des Yogastra des Pataiijali. In: Oriens 9 (1956), 2, p. 165-200. Cf L. Massignon: Essai sur les origines du lexique tech- Yoga et alchimie 369 Birni dans l'autre ouvrage s'6cartent souvent de l'original. Sous forme de questions et r6ponses, k I'instar d'un dialogue entre diseiple et maitre, le savant musulman a m61ang6 le texte fondamental des stra, dont le modfele patafljalien n'est pas toujours Evident, avec un commen taire, non identifi jusqu' present. R. Garbe l'avait d'abord attribu6 . Vysa (VIe sicle), mais par la suite il en a vu l'inspiration dans le Rja- mrtanda, attribu6 au roi Bhoja (Xle sicle). J. Filliozat a adopts cette seconde interpretation. Tout en a admettant certaines similitudes avec les sources d6j cit6es, d'autres chercheurs ont contests les solu tions envisag6es et propos6 en dernier comme original un des nombreux manuscrits de commentaires inconnus, conserves quelque part en Inde, sans exclure toutefois la possibility d'une source perdue.'" En attendant une solution decisive, une comparaison entre les deux ouvrages d'al-Birni met en Evidence une discordance, sinon une confu sion. Le livre sur I'lnde parle de quatre proc6d6s pour la d61ivrance, alors que le Patafljali arabe en analyse cinq, voire six. Les deux premiers proc6d6s I'entrainement {abhysa) et le d6passionnement (vairagya) sont mentionn6s au chapitre ler (question n" 6) et rappel lent le Yogastra I, 12. Le mfeme chapitre discute le troisifeme procfedfe dfefini par la dfevotion (question n 11), qui fevoque le stra I, 23 sur isvara-pranidhna.^^ Cependant la question n" 57, qui ouvre la dernifere partie de I'ouvrage, aflirme l'existence de cinq voies sotferiologiques, dont al-Birni analyse ici trois seulement, les deux autres, dit-il, fetant dfej dfecrites. En fait il a parlfe de trois d'entre elles au chapitre ler, y compris la dfevotion au Seigneur. Celle-ci est cette fois apparemment reprise pour etre diffferencifee en deux formes hiferarchisfees. Enfin, point essentiel, al-Biruni ajoute, en derniei', le moyen du rasyaiui qui consiste en drogues (adwiya) et remfedes ('il^t)?^ Cette indication fait penser au premier stra de la quatrifeme partie du traitfe de Patanjali, dont la paternitfe lui a fetfe par ailleurs contestfee. nique de la mystique, musulmane. Paris 1922, p. 79. Nous remercions M. Bakri Aladdin, chargfe de cours d'arabe I'Universitfe de Paris VIII, qui nous a aid6 remonter aux textes originaux d'al-Birni. " S. Pines et T. Gelblum: Al-Birni's Arabic version of Patafijali's Yoga stra: a translation of his first chapter and a comparison with related Sanskrit texts. In: BS.\S 29 (19()(i). 2. p. 3()H-3(>4. Sur la l)onn(' connais.sancc des sources indiennes d'al-Birni, voir J. Gonda: Pemarks on al-Biruni's quotations fr<iin Sanskrit ti .li.t. lu: S< h cli d sliiiHe.'.-. I\'. i.cidcii 197."). p. .")I .')-.')22. '* Voir S. Pines et T. Gelblum, op. cit., p. 316-317 et 319. '' Texte arabe ('(lite par 11. Kittur dans: Oriens 9 (1956). 2. p. 193, 1.8. Sur les termes techniques dawa' et 'il^, voir Hilti's medical dictionary. 2nd ed. Beirut 1972. 370 Arion Rou Le philosophe indien professe ici que les pouvoirs merveilleux (siddhi) sont produits par la naissance (janman), ainsi que par les drogues (osadht), les formules (mantrd), l'ascfese (tapas) et la mise en position stable du psychisme (samdhi). En fait, dans cette liste, le samdhi seul appartient la substance de l'enseignement patafljalien. La thauma- turgie bouddhique connait ces pouvoirs surhumains, appel6s rddhi (p. iddhi), qui sont fegalement de cinq sortes, savoir issus de la creation mentale (bhvan-ja) , innfes (upapatti-lbhika) , produits par des formules (vidy-, mantra-krta) ou par des simples (osadhi-krta) et prove nant des actes (karma-ja) En bonne tradition, les pouvoirs merveil leux ne sont pas recherchfes pour eux-mfemes par les yogin et le Buddha les condamne sfevferement, car aucune demonstration de ce genre ne conduit l'humanitfe la dfelivrance dfefmitive.^'^ Les mfeditants appelfes parfaits (siddha), rfeputfes notamment au pays tamoul, mais eonnus partout en Inde et mfeme au Nfepal et au Tibet, recourent tous ces moyens pour obtenir des pouvoirs extraordinaires. Cependant lorsqu'ils n'emploient pas exclusivement la technique du samdhi ce n'est plus en yogin qu'ils opferent mais en alchimistes, magiciens ou ascfetes.^" Les mfeditants possesseurs de siddhi peuvent avoir plusieurs compor- tements, selon qu'ils donnent prfefference soit ractivitfe matferielle (pouvoirs merveilleux, formules therapeutiques, opferations alchimi ques), soit la pratique du yoga, ou la spfeculation philosophique. Parmi les siddhi dont disposent les parfaits, on retrouve celui de conserver indfefiniment le corps (jivan-mukti) . Mais la dfelivrance est rfealisable aussi sans recours ces pouvoirs merveilleux produits par le samdhi. Et mfeme cette mise en position stable de I'esprit est finale ment rendue inutile par la dfevotion au Seigneur, comme l'affirme le pofete et yogin ivai'te Tirumlar dans son ceuvre tamoule Tirumuntiram.^^ Le mfeme texte, qui remonte probablement au VIe-VIle sifecle, interdit, avec la tradition orthodoxe, I'usage adjuvant de drogues enivrantes (chanvre Indien,^** opium) , auquel recourent parfois les yogin Abhidharmakosa (Trad. L. de La VALL^;E Poussin) ,vo1. V, p. 122. Cf. E. Lamotte: Les visions dans thistoire et la legende du bouddhisme ancien. In: Nouvelles de l'Institut cathohque de Paris 1976/1977, p. 156-157. J. Filliozat: Le yoga et les substances psychotropes, p. 3 (en manuscrit). " J. Filliozat: Mditation ct conditionnement psychologique selon le Tininuzn- tiram. In: Annuaire du College de France 75 (1975/1976), p. 439-440 et 76 (1976/1977), p. 471-474, ainsi que nos propres notes de ces cours. '^^ Employfe depuis le moyen ge en mfedecine yurvfedique et utilisfe par les mfeditants, le chanvre indien comporte de nombreux noms Sanskrits et vemacu- Yoga et alchimie 371 pour faciliter leurs exercices.^" Mais cet usage altre l'enseignement psychosomatique du yoga, qui vise la maitrise de l'individualitfe psychique par la mise en oeuvre de mfecanismes physiologiques. La vision hallucinatoire provoqu6e par l'absorption de substances aux propri6t6s ascensionnelles difffere des phfenomfenes lumineux k dfeclen- chement automatique rencontrfes chez les yogin.*" Pour ces derniers, les visions de lumifere colorfee marquent une fetape dans les exercices, conduisant par la rfegulation du souffle la pleine connaissance de la Rfealitfe. La conscience et la logique de cet itinferaire dfelibferfement fixfe se trouveraient done faussfees par I'usage de substances psychotropes. La vraie ivresse, celle de la ffelicitfe dans I'esprit stabilisfe, n'est pas donnfee de l'extferieur, mais par la maitrise du souffle, que Tirumlar appelle mfetaphoriquement cheval et dont il fait l'feloge: Si on monte le cheval qui l'emporte en vitesse sur l'oiseau, il ne faut pas consommer de vin de palme. Lui-mfeme (ce souffle) il donnera l'ivresse, il fera marcher en bondissant, il fera cesser la torpeur; c'est pour ceux qui ont la connaissance que nous avons dit la vferitfe."' Quant au texte patanjalien (IV, 1) qui autorise l'emploi de drogues [osadhi) dans la recherche des pouvoirs merveilleux, la tradition des commentateurs du Yogastra est unanime dans l'apprfeciation de cet usage comme le fait des dfemons. Vysa (Vie sifecle) voit en osadhi un felixir vivifiant servi dans les demeures des dfemons (asura-bhavanesu rasyanena) . En expliquant cette glose, Vcaspatimisra (IXe sifecle) laires. Voir Bhagwan Dash: Fundamentals of Ayurvedic medicine. Delhi [1978], p. 141-147. Cf. P. V. Sharma, op. cit., Paris 1976, p. 467 et 470. Le chanvre indien (Cannabis indica Linn.) a 6t6 longtemps consid6r6 comme 6tant diffferent du chanvre textile (Cannabis sativa Linn.) des pays tempferfes. En fait, la morphologie de ces deux herbes ne justifie pas la difference de nomenclature botanique, qui a fetfe abandonnfee par certains, en faveur du second nom scienti fique. La diffference apparente de varifetfe vient plutt de la biologie et des proprifetfes de cette plante, sa production fibre ou rfesine variant selon le climat tempferfe ou tropical et subtropical. Cf R. N. Chopra et al.: Chopra's indi genous drugs of India. 2nd ed. Calcutta 1958, p. 84-85. D'autres ouvrages, plus rfecents, emploient le nom Cannabis sativa var. indica (R. N. Chopra, I. C. Chopra, B. S. Varma: Supplement to Glossary of Indian medicinal plants. New Delhi 1974, p. 12). ^ J. Filliozat: Les visions chez les spiritualistes indiens. In: Nouvelles de I'institut catholique de Paris 1976/1977, p. 145. Cf S. Radhakrishnan: Indian philosophy. New York-London 1962, p. 367-368. *** Cf A. Rou: Les ccmceptions psychologiques dans les textes nUdicaux indiens. Paris 1978, p. 26-27. *' Tirumantiram 566, citfe par J. Filliozat: Le yoga et les substances psycho- tropes, p. 4 (en manuscrit). 372 Arion Ro?u rapporte aux dieux les pouvoirs merveilleux qui viennent de naissance et montre les vertus du rasyana asurique, qui donne la jeunesse et la permanence du corps ainsi que d'autres pouvoirs merveilleux {ajarma- ranatvam any ca siddhih). Mais on peut les obtenir ici-bas (iha) aussi par un 61ixir de jouvence, I'instar du sage Mndavya, qui a absorb^ une potion (rasa) semblable. Pour le Rjamrtanda. du roi Bhoja (Xle sifecle), le terme osadhi dfesigne des felixirs vivifiants, etc. k base de mercure, etc. {praddi-rasyandi) . II ajoute que, tant pour les pouvoirs merveilleux nfes du samdhi que pour les autres, la cause premifere (krana) est seulement le samdhi pratiqufe dans d'autres exi stences, alors que les formules, etc. ne sont que des causes instrumen tales (mantrdtni nimitta-mtrni) . Vijflnabhiksu (XVIe sifecle) intro duit dans le Yogavrttika une explication alchimique, en prolongement de l'interprfetation botanique (osadhi-dravya) , lifee aux demeures des dfemons. En effet, dit-il, on peut obtenir ici-bas aussi, par des plantes, des pouvoirs extraordinaires tels que l'aurification, etc. (atrpy osadhibhih suvarrmdi-siddhinrn bhvt). Cette explication est reprise par le mfeme Vijftanabhiksu dans son opuscule Yogasrasamgraha, la fin du chapitre III: les pouvoirs provenant des drogues sont attribufes aux dfemons et se manifestent par un accroissement de la force, etc., ainsi que par le don de fabriciuer de l'or. etc. (a.fvrndinm causadha- siddhir mahbalatvOdih, suvanidi-siddhis cd). Parmi les commentaires plus modernes, la Maniprabh de Rmnanda Sarasvati (vers 1600) et la vrtti de Bhvganea n'apportent rien d'important pour l'exfegfese du stra qui nous occupe. Enfin, la glose de Ngea (XVIIIe sifecle) souligne l'excellence des pouvoirs merveilleux nfes du samdhi par rapport aux autres (itara-siddhy-apeksay samdhi-siddher utkarsam). Le commentateur marathe relfeve que les pouvoirs merveilleux tels que l'atomicitfe (animan), etc., obtenus par la naissance appartiennent au.\ dieux, alors que les pouvoirs produits par le rasyana sont propres aux dfemons. Force est done de constater que les glossateurs de Patafljali tfemoi- gnent d'une certaine fevolution dans l'explication du rasyana. SuSinta le dfefinit au dfebut de notre fere comme un remfede roboratif, qui prfemunit l'homme en mfeme temps contre la maladie et la vieillesse.''* A Suruta: Stra l, 8 (paragr. 7): rasyana-tarUram nma vayah-sthpanam yur-medh-bala-karam rogpaharana-samartham ca \\ Dans le commentaire, quelques precisions de Dalhana sur les termes vayas (ge vigoureux) et yus (pleine durfee de vie de cent ans ou plus): vayah-sthpanam varsa-Satam yuh- sthpanam | yus-kararn, iatdhikam api karoti \ anye tu vayah-sthpanam jarpa- haranam, trunyam bahu-klam sthpayatity arthah || Voir ci-dessus, n. 11. Yoga et alchimie 373 l'fepoque classique, la mfedecine indienne dominfee par la pharmacopfee vfegfetale connaissait six mfetaux seulement (or, argent, cuivre, fer, fetain et plomb), auxquels s'ajoutaient le laiton (alliage de cuivre et de zinc) et le bronze (alliage de cuivre et d'fetain), mentionnfe par Caraka et Susruta. Ce demier se rfeffere deux fois au mercure, que Vgbhata est le premier k prescrire pour un usage interne/^ II est normal que les commentaires sur le Yogastra IV, 1 reflfetent aussi l'fevolution de la pharmacopfee indienne. Bhoja est le premier k interprfeter osadhi comme fetant un felixir k base de vif-argent (prada) k une fepoque o les opfera tions mercurielles fetaient connues. Cette allusion alchimique nous ramfene tout droit au curieux texte arabe de Patafijali, qui fait fetat du rasyana en tant que voie sotferiologique, et cela en discordance avec la tradition orthodoxe du Yogastra. Cette mpture rfevfele, d'aprfes S. N. Dasgupta, un changement de la doetrine patafljalienne dans une perspective vedntique et tantrique. Mais le problfeme se complique avec l'identitfe de Patafljali,"* que son activitfe de polygraphe rapproche du docteur bouddhiste Ngrjuna. Sous le nom de Patafljali figurent non seulement des ouvrages de gram maire (Mnhnl)h.'<y(i) et de philosophie ( Yogastra). mais aussi de mfede cine (Caralcasarnhita) et mfeme d'alchimie. En elTet, un Patafljali alchi- miste est cite une douzaine de lois par Sivadsasena (environ 1500), dans son commentaire sur le Cikitssrasarngralia de Cakrapni (Xle sifecle)."''' II s'agit du Patanjala, qui est un traitfe de mfetallurgie (laufia- stra). Mais le doute est ici permis, car on admet aussi bien l'existence de plusieurs auteurs homonymes que des attributions Ifegendaires k un mfeme auteur."" Certains indianistes estiment probable que le texte sanskrit d'alchimie Ptajalatantra soit du mfeme auteur que I'ouvrage arabe Kitb Ptan^al, lequel est diffferent du traitfe Yogastra attribufe au philosophe Patafljali."' "' P. V. Sharma, op. cit., 1976, p. 464. Sur le bronze, cf W. Rau: MeMleund Metallgerte im vedischen Indien. Wiesbaden 1974, p. 24-25. "" Cf S. N. Dasoupta: A history of Indian philosophy. I. Delhi-Varanasi-Patna 1975 (rfeimpr. 6d. 1922), p. 230-233, repris par l'auteur dans: Yoga philosophy. Delhi-Patna-Varanasi 1974 (rfeimpr. 6d. 1930), p. 54-59. "''* Voir les douze citations de Patafljali ou du Patanjala dans le chapitre sur le rasyanadane. I'fedition du Cakradatta (Labore 1925), p. 664-686. . N. Mukho pdhyya en a relevfe seulement onze citations: History of Indian medicine. New Delhi 1974 (rfeimpr. fed. 1929), p. 783-785. "" Cf J. Filliozat: La doetrine classique de la mMecine indienne. 2e fed. Paris 1975, p. 18-19. "' S. N. Dasgupta, op. cit. I, 1975, p. 233-236, repris dans: Yoga philosophy, p. 59-64. 374 Arion Rou Dans le livre sur l'Inde, al-Birni donne une description de l'alchimie indienne qui consiste en divers proc6d6s ( tadblr) base de drogues et compositions mfedicinales. Quant k la signification de l'expression ras yana, le savant iranien fevoque le sens d'or du mot rasa, qui dfesigne ici en rfealitfe le mercure ou les corps essentiels.*" Le Maitre ne mentionne pas non plus le mercure dans I'ouvrage arabe dit de Patafljali,*" o le rasyana est caractferisfe par des drogues (adwiya) et des remfedes ('il^t), au sens large du terme (traitement). II faut cependant noter que le commentaire du roi Bhoja, dont on rapproche le Kitb Ptanal, fait fetat d'felixirs mercuriels (praddi-rasyana) . Ce dfesaccord termi nologique rend douteux ce rapprochement entre les textes de Bhoja et d'al-Birni, qui est venu dans finde du Nord avec les armfees du sultan turc Mahmd de Gazni (998-1030). Le savant musulman avait feerit son opuscule concemant le yoga avant d'avoir terminfe en 1031 le livre sur I'lnde, et le rfegne de Bhoja, souverain Paramra mort en 1055, corres pond la premifere moitife du Xle sifecle. Les circonstances historiques, de mfeme que la confusion terminologique au sujet du mot rasa, nous invitent supposer une autre souree sanskrite, plus ancienne que le Rjamrtanda, pour I'ouvrage arabe d'al-Birni, intitulfe Kitb Ptanal, qui rfevfele une composante alchimique dans l'expferience spirituelle du yoga. D'aprfes R. Garbe, al-Birni donne l'impression d'avoir utilisfe, outre la vrtti de Bhoja, une information insuffisante de facture popu laire. Les thfeories alchimiques, dont l'apparition remonte k l'fepoque Gupta, rejoignent le tantrisme et la mfedecine traditionnelle indienne dans la qufete d'un corps incormptible. Les eures yurvfediques de rajeu nissement comportent des traitements laborieux, surtout pour le ras- yarmen milieu fermfe (Icuti-prveAika) . Cette technique figure le retour k la vie intra-utferine et fevoque une nouvelle naissance, sinon une trans mutation du corps (kya-kalpa),^' qui se retrouve dans les procfedfes des alchimistes. En effet, ces demiers opferaient sur les mfetaux ordinaires pour les convertir en or, le mfetal noble, parfait, symbolisant l'immorta- *" Voir ci-dessus p. 363 et 368. * Cf. P. Kutumbiah: The siddha and rasa siddha schools of Indian medicine. In: Indian joumal of bisloiy orincdicinc 18 (1973). 1. p. 2.5: There is no warranty to conclude that the rasyana recommended in this book {KilOb Ptanal) was in any way connected with the use of mercury and its preparations. R. Garbe: Srnkhya und Yoga. Strassburg 1896, p. 41-42. Sur les expedi tions ghaznfevides dans l'Inde du Nord k l'6po((uc du roi Bhoja, de la dynastie Paramra de Mlava, voir R. C. Majumdar (fed.): The stmggle for empire. Bombay 1957, p. 5-22 et 66-67. ^' DetaUs dans notre article dej cit6: IIJ 17 (1975) 1-2, p. 1-28. Yoga et alchimie 375 lit6 depuis le Veda.''* Mais pour transmuer la vile matifere en prfecieux or, felixir de vie, le mercure {rasa) fetait employfe comme souverain agent, sur lequel les traitfes Sanskrits du rasastra ne tarissent pas d'feloges. Cette riche littferature alchimique, dont la Chronologie n'est pas toujours assurfee, a connu son acmfe du Xe au XlVe sifecle, mais elle a d commencer se dfevelopper dfes le premier millfenaire."^ La tradition controversfee du docteur bouddhiste Ngrjuna, philosophe, mfedecin et alchinuste la fois, en est une preuve."'' Comme d'autres sourees indiennes du Petit et du Grand Vfehicule, son traitfe Mahprajnprami- tsstra, traduit en chinois vers 400, mentionne la transmutation des mfetaux, qui est un des multiples pouvoirs extraordinaires.'*''' L'alchimie indienne conjugue la manipulation de certains mfetaux {dhtuvd) avec des pratiques spagiriques, comportant des applications mfedicales des substances minferales, notamment du mercure {dehavda). Pour le traitfe Rasapraksasudhkara (Xlle-XIIIe sifecle), l'art de modifier la nature des mfetaux reprfesente fe bonheur suprfeme de ce savoir traditionnel: dhtnm kautukarn param (XI, I). Les aspects naturalistes de ces techniques relfevent en grande partie de la mfedecine classique, qui a primitivement fait une large place la pharmacie empirique. Le dfeveloppement de la chimie indienne a bfenfe- ficife des connaissances classiques dans la prfeparation des drogues (Caraka, Susruta, Vgbhata) et aussi des procfedfes avancfes de la mfetal lurgie ancienne, dont certaines rfealisations lui font encore honneur (pilier de Delhi).'''' Rarement reprfesentfee dans la pharmacopfee clas sique, la matifere inorganique domine en revanche l'iatrochimie mfedife- vale, avec des felixirs vivifiants {rasyana) essentiellement mercuriels. Le terme mfedical rasyana (composfe de rasa et ayana) est entrfe dans le vocabulaire de l'alchimie, laquelle a hferitfe des procfedfes mfedicaux de rajeunissement^' et des conceptions de la magie vfedique sur la longue vie et l'immortalitfe. Ce terme technique rasyana comporte une certaine ambigui'tfe, par la polysfemie du vocable rasa. * M. Eliade: Yoga, p. 280. Sur la perfection de l'or en Inde, cf. du mfeme auteur: Forgerons et alchimistes. Paris 1977, p. 43-44 et 109. Voir D. M. BosE, S. N. Sen, B. V. Subbarayappa (fed.), op. cit., p. 55, 231, 232-233 et 314-315. ^* Lire en dernier J. Filliozat: YogaSataka. Pondichfery 1979, p. IV-XIX. ^'^ E. Lamotte : Le traiti de la grande vertu de sagesse. I. Louvain 1944, p. 382- 383. (L. Renou et) J. Filliozat: L'Inde classiquell, p. 167-168. Voir aussi P. Ray, op. cit., p. 99-101. ^' Cf A. S. Altekar: Education in ancient India. Benares 1938, p. 199-200. 376 Arion Rou ( II faut remarquer que le recueil du bouddhisme tantrique Sdhana ml emploie le composfe rasa-rasyana por fevoquer un pouvoir merveil leux (siddhi) dans une liste qui en comporte huit, mais diffferents de ceux qui sont propres au brahmanisme classique. Dans la littferature iatrochi- mique sanskrite, notamment le Rasendracdmani (Xlle-XlIIe sifecle), le composfe copulatif rasa-rasyana, dont les deux substantifs sont employfes aussi sfeparfement, sert dfesigner des prfeparations minferales ou mercurielles et des felixirs vivifiants. L'expression semble done signi fier dans la Sdhanaml non la fabrication synthfetique de l'or, comme l'a propose B. Bhattacharyya, mais seulement une drogue macrobio tique base de mercure (rasa):'" Dans cette acception , c'est une mfede cine universelle laquelle les textes du rasasstra se rfefrent souvent. De cet felixir ont toujours rfevfe les alchimistes en Asie comme en Europe. La civilisation occidentale a dfeveloppfe une doetrine peut-fetre primiti vement chinoise, qui lui aurait fetfe transmise par le monde islamique, le terme arabe al-iksir (felixir) fetant pour certains d'origine chinoise.'^^ L'alchimie et le yoga prfesentent un certain parallfelisme dans leurs enseignements sotferiologiques. Les alchimistes se proposent de parfaire la vile matifere pour rfealiser la synthfese de l'or incormptible. Les mfeditants, eux, opferent sur la gangue corporelle pour libferer I'esprit de l'asservissement de la vie mentale. L'analogie entre la perfectibilitfe de la matifere inorganique et celle qui est propre au composfe humain psychosomatique se rencontre aussi bien dans l'al chimie asiatique indienne et chinoise que dans l'alchimie occiden tale. L'aurification est une transmutation d'ordre minferal, alors que le yoga rfealise une transmutation spirituelle."" Les deux procfedfes se conjuguent chez certains mfeditants, comme le montre un texte du Sdhanaml, vol. II (Baroda 1928), p. 350, 1. 3-5 et p. 509, 1. 14-16. D'aprfes I'fediteur de ce texte B. Bhattacharyya, rasa-rasyana se rfeffere ici probably to the magic solution which turns the baser metals into gold, or the medicine which gives immunity from death (p. LXXXVI). Cf. Harsacarita (fed. P. V. Kane) p. 51, 1. 2: rasyana-rasbhinivein. Voir J. Needham: The elixir concept and chemical medicine in East and West. In: Journal ofthe Chinese University of Hong Kong 2 (1974), 1, p. 243-265. Repris par l'auteur et traitfe amplement dans: Science and civilisation in Chirm. V, 2-4. Cambridge 1974-1980 (voir index: felixirs de longue vie et d'immorta- litfe). Cf. M. Eliade: Forgerons et alchimistes, p. 143. "" Cf M. Eliade: Yoga, p. 281-282. Sur les analogies entre les opferations alchimiques et les expfericnces spirituelles, voir du mfeme auteur: Forgerons et alchimistes, p. 103-105 (Chine), p. 107-110 (Inde), p. 133-142 (Occident). Yoga et alchimie 377 Rudrayamalatantra, qui mentionne des prfeparations mercurielles pour favoriser certaines opferations psychiques.'" Le rapprochement entre alchimie et yoga se traduit aussi par des mfetaphores employfees dans certains textes. Ainsi le Sarvasiddhnta- samgrcdia compare l'femancipation spirituelle du mfeditant avec la fabri cation de l'or au moyen du mercure."* Certains termes techniques sont ambivalents, ayant des applications dans les registres psychologique et alchimique. La Hathayogapradtpik (IV, 26) identifie I'esprit {manas) et le vif-argent {rasa) en raison de leur commune mobilitfe {cancalatva). La stabilisation du premier assure le succfes psychologique par arrfet des mouvements de I'esprit"'' et la fixation {baddha) du second le succfes alchimique dans les opferations mercurielles difficiles. Le mfeme texte (IV, 27) assimiie ensuite fe mercure au souffle {prna), lesquels dfefail- lants {mrcchita) dfetruisent les maladies, et morts {mrta) font vivre longtemps."* Ces expressions banales ont ici une valeur technique, car elles dfesignent des opferations alchimiques ou psychophysiologiques. D'aprfes le commentaire de Brahmnanda sur le Hathayogapradipik, le mercure est dfefaillant quand il perd sa mobilitfe {gata-cpala) . Lors de la rfegulation respiratoire (prnyma), le souffle est dfefaiilant, lorsque l'expiration (recaka) n'intervient pas la lin de la rfeplfetion prolongfee (kumbhaka). Le mercure et le souffle sont morts (mrta), quand le premier est rfeduit en cendre (bhasmi-bhta) et que le second est rfesorbfe dans l'orifice du brahman. Le vif-argent est fixfe, quand il est prfeparfe sous forme de pilule (gutik), alors que le souffle est fixfe quand il est retenu (dhrta) entre les sourcils (bhr-madhya) ou dans d'autres centres. Le Sarvadarsanasamgraha prfecise que le maintien du Corps en bon fetat se rfealise par le kamia-yoga aussi bien du mercure que du souffle."" Au-del du langage alchimique, la littferature du yoga fait fegalement fetat de drogues et de procfedfes alchimiques. Elle mentionne en effet la B. V. Sriin.\n.\v.\i'i>A: Introfluclion RannianikaljKi. p. 1, n. 1. Siirl'an- ciennclfe du Rudraynui(d<i. qui ap[)articnt au tantrisme dc main gauchc ct qui contient cc texte alchimiciuc, voir S. upta, D. J. Hohns, T. Ooi dkiaan; Hindu tantrism. Leiden-Kln 1979, p. 11. "* Cf. Sarvasiddhntasarngraha X, 52: yath nit rasendrerm dhtavaA ta- kumbhatm | punar-vrttaye na syus tadvad tmpi yoginm || "' Cf. Hathayogapradipik IV, 96. Voir aussi M. Eliade: Forgerons et alcM- iiiistes. p. n.3. "* Cf Sarvadarsanasamgraha p. 81, 1. 14-15. Cf Tara Mk haEl: Hatha- yoga-pradlpik. Paris 1974, p. 243. "" Sarvadarsanasamgraha p. 81, 1. 12-13: karma-yogena, deveAi, prpyate pinda-dhranam \ rasas ca pavanas ceti karma-yogo dvidh smrth 11 378 Arion Rou fabrication de l'or parmi les pouvoirs merveilleux {siddhi). Le m6tal noble est pr6par6 k partir de mfetaux ordinaires frottfes par les yogin avec leurs propres excrfements et urines."" Les contemplatifs recourent parfois k des potions d'origine minferale pour faciliter la mise en posi tion stable du psychisme {samdhi).'^^ Mais les mfemes textes jugent ces adjuvants chimiques un obstacle {vighna) sur la voie des exercices psychosomatiques."** Cette attitude rejoint la tradition orthodoxe pataft- jalienne qui interdit, tout comme le bouddhisme, I'usage des drogues: la modification artificielle des fetats de conscience au moyen de substances psychotropes contredit mfeme la nature psychologique du yoga. Mais un tel usage n'a pas d fetre complfetement exclu, comme le montre la mention des drogues {osadhi) dans le texte de Patanjali lui-mfeme (IV, 1). L'absorption de substances aux proprifetfes ascensionnelles, auxquelles certains ont voulu associer la plante k soma du Veda,"" a pu s'amplifier au cours des sifecles, k la faveur d'influences tantriques, alchimiques ou autres. Le Maitre al-Birni a done pu se faire lui aussi, vers l'an mil, l'echo de cette pratique, hfetferodoxe pour les vrais mfedi tants.'" Addendum (p. 372): Parmi les moyens curatifs qu'emploient les habitants asuriques des rfegions souterraines, le Bhgavatapurna (V,24,13) mentionne, aprfes les herbes merveilleuses (divyausadhi) , les remfedes et les felixirs vivifiants k base minferale {rasa-rasyana). "" Yogatattvopanisad 74: mala-mtra-pralepena lohdeh svarnat bhavet || Cf. Sivasamhit III, 54: vin-mtra-lepane svarnam. Sur l'eniploi des excreta en alchimie, voir aussi Rasrnavakalpa 146: prasvedt tasya yogena rasarjaA ca vadhyate \ \ "' Sivasanihit V, 6: nava-dhtu-rasam chindhi, Sunthiks tdayet punah \ eka- klam samdhih syt . . . 11Le composfe nava-dhtu-rasa est ambigu, cause de nava (numferal ou adjectif) et surtout cause de la polysfemie de rasa (suc, corps essentiel, mercure). En mentionnant ce texte k propos de l'emploi de drogues par les yogin, S. Lindquist ne discute pas le sens alchimique du composfe nava- dhtu-rasa dans: Die Methoden des Yoga. Lund 1932, p. 193-194 et 200. "" ivasamhit V, 1-8 et Yogatattvopanisad 30-31. "" Voir en demier F. Staal: Exploring mysticism. Harmondsworth (Mid dlesex) 1975, p. 183-192. Cf A. Rou, op. cit., 1978, p. 38-39. '" Cf A. Bharati: The tantric tradition. London 1965, p. 250-251, 286-287 et 301, n. 5. L'absorption du chanvre {vijay-grahana) est pratiqufee dans les milieux tantriques de l'Inde du Nord, sans qu'elle fasse partie formellement de leur rituel. Le terme sanskrit vijay donneuse de victoire est rfevfelateur de l'ac tion euphorique attribufee k cette drogue, ingferfee ou lmfee (haschisch), qui est appelfee siddhi pouvoir merveUleux en bengali. Yoga et alchimie 379 Summary The indications given in Arabic by al-Birni on mineral elixirs of life (ras yana) used about A.D. 1000 by Indian contemplatives are connected with ancient and medieval Sanskrit teachings on yoga, medicine and alchemy. Reju venation cure to which the Iranian scholar refers are linked not only to rasavidy but also to Ayurveda. The use of psychotropic drugs, a use forbidden in the Patafljali tradition of yoga and also by the Buddha, could however spread under the influence of tantrism among the yogins. At the same time tantrism itself was involved in alchemical procedures (aurifaction, etc.). 25 ZDMG 132/2 Bcherbesprechungen Lexikon des Mittelalters. 1: Aachen his Bettelordenskirchen. Mnchen & Zrich: Artemis 1980. 2107 Sp. 4". 398 - DM. In ZDMG 129 (1979), S. 158-9 wurde die 1. Liefenmg des Lexikons des Mittelalters kurz angezeigt. Sehr zgig sind die weiteren Lieferungen erschienen, so da jetzt bereits der 1. Band des auf insgesamt fnf Bnde und einen Ergn zungsband mit Karten, Registern usw. berechneten Werkes vorliegt. Inzwischen ist auch ein Vorwort erschienen, das Angaben zur rumlichen und zeitlichen Abgrenzung macht. Zeitlich behandelt das Lexikon die Jahre 300-1500, und rumlich sind die arabisch-islamischen Reiche, Byzanz und das Osmanenreich bis zum frhen 16. Jhdt. eingeschlossen. Weitere auereuropische Gebiete erhalten einen Artikel, wenn sie der mittelalterlichen Welt bekannt waren'. Da sich eine vielbndige Encyclopaedia medii aevi occidcntalis nicht verwirklichen lie, mute das Lexikon umfangsmig beschrnkt werden. Das machte sowohl eine Konzentration auf Schlagworte von allgemeinem und nicht nur fachspezifischem Interessse als auch eine Umfangsbegrenzung fr die einzelnen Artikel notwendig. Es ist deshalb verstndlich, da die meisten Artikel schon aus Raumgrnden mit denen der vielen Spezialenzyklopdien, mit denen das Lexikon des Mittelalters konkurrieren mu*, an Informationsflle nicht mithalten knnen. Der Spezialist wird deshalb, wie schon in der Kurzan zeige vermerkt, das Lexikon vor allem fr die Artikel benutzen, die nicht sein Fachgebiet betreffen. Soweit ich das beurteen kann, sind alle Artikel von anerkaimten Fachleuten geschrieben und bieten den neuesten Stand der Forschung. Das Streben, jeweils den engsten Fachmann zu Wort kommen zu lassen, hat bei lngeren Artikeln oft zu Aufteilungen an mehrere Autoren gefhrt, von denen manche dann nur wenige Zeilen beitragen. Hier ist vielleicht des Guten etwas zu viel getan worden. In den Literaturangaben, die jedem Artikel folgen, scheint mir in den meisten Fllen das richtige Ma gehalten zu sein. ' Verwunderlich ist deshalb das Fehlen eines Artikels thiopien", das durch die Vorstellung vom Priester Johannes und auch durch direkte Kontakte dem Mittelalter bekannt war. Auch der Artikel Afrika" erwhnt htiopien nicht. * Es handelt sich hier sowohl um religis abgegrenzte Lexika wie die EI, Encyclopaedia Judaica, Jdisches Lexikon, Lexikon fr Theologie und Kirche, Reli gion in Geschichte und Gegenwart, als auch um sachliche Lexika wie Musik in Geschichte und Gegenwart, Enzyklopdie des Mrchens, Reallexikon der germa nischen Altertumskunde, Lexikon der Geschichte der Naturwissenschaften usw. und um die vielen Nationalbiographien, ganz abgesehen von den starken ber schneidungen mit dem Pauly-Wissowa und dem Reallexikon fr Antike und Christentum. Zeitschrift der Deutschen Morgenindischen Gesellschaft Band 132, Heft 2 (1982) Deutsche Morgenlndische Gesellschaft e. V.
Enseignements ésotériques du Tantra Tibétain (Traduit): Y compris les sept rituels d'initiation et les six yogas de Nāropā dans le commentaire de Tsong-Kha-Pa, traduit par Chang Chen Chi