You are on page 1of 326

OBRAS DE CAMILLO CASTELLO BRANCO

COLLECO ERNESTO CHARDRON


.
>
-
< ^
CANCIONEIRO
ALEGRE
"DE TOETAS TORTUGUEZES E BRAZILEIROS
COMKBKTADO
Je
voudrais savoir si la grande rcgle de toutes les
rgies n'est pas de plaire? Laissons-nous aller de bon-
ne foi aux choses qui nous prennent par les entrail-
les et ne cherchons point de raisonnements pour
nous empcher d'avoir du plaisir.
MOLIRE.
Segunda edio, seguida dos CRTICOS DO CANCIONEIRO
VOLUME II
POfiTO
livraria. Internacional de Ernesto Chardron
CsKa e<ntrit
LfGAN & GENELIOUX, SUCCESSORES
1887
Todos oe direita rfsorvndo
I
Porto: Typ. de A.
J.
da Silva Teixeira, Cancella Velha, 70
CANCIONEIRO ALEGRE
M. DUARTE D'ALMEIDA
Tem notvel originalidade. triste, mas no
se queixa da fortuna com o desabrimento dos in-
felizes zangados. Dirige-se a Jpiter
com sorriso
socrtico. Tem o stoicismo de um pago, e a
physionomia angelicalmente serena de um fatalis-
ta. Conheo-lhe um sorriso bom e ingnuo como
o dos seus poemas. Lembro-me de o ter visto
criana no collo de sua mi, uma senhora formo-
sa, de brilhantes olhos, elevada estatura com um
perfil inolvidvel. Cabiam dois meninos no mes-
mo regao. O outro era Custodio Duarte, tambm
poeta, aquelle de quem Guilherme Braga escre-
veu:
Custodio, algue>n que sonha e pensa todo o dia
Na igualdade e no hem, no amor e na poesia.
Corao que se abriu, como o lirio do vai,
%Aos raios do luar, aos raios do ideal
;
Cancioneiro *^4legre
Que busc a impirao no lonj^in^iio e no vago.
Que toma quasi stmpre a allUude de um mag
'Perguntando o caminho s eslrtllat do cio,
E tem para cantar um modo iodo seu.
No sei como no meu espirito e na minha
saudade de annos to remotos, combino os pri-
mores plsticos da mi e a florescncia ideal dos
filhos. EUa morreu no vigor da idade; mas ha o
que quer que seja sobrevivente d'ella na delicio-
sa melancolia das trovas de Duarte d'Almeida.
A Supplica de um enterrado um gracejo com
duas lagrimas a derivarem nas faces e a treme-
luzirem no lbio que sorri. O gracejo encanta, a
gente ri tambm, mas depois, se pensa, suspeita
que o poeta chorava. Cest qiion pleure en riant,
diz A. de Musset.
SUPPLICA DE UM ENTERRADO
Do fundo da sepultura,
Onde, morto, inda padeo,
Oio aquelles que aborreo,
E os que indiferentes me so :
Passa o burguez domingueiro
E diz ndia burgueza:
Este aqui

ningum lhe reza.


Deixou fama de mao...

E a burgueza ri contente
Como quem, sobre o jantar,
Vem os mortos visitar
Por amor... da digesto;
Depois um capitalista
Chega e diz : Misero poeta
!
Segundo li na gazeta,
No passou de um pobreto.

Cancioneiro ^Alegre
Um piedoso salafrrio,
Da Intolerncia fautor,
Leva a ponto o seu rancor
De meus restos insultar.
No pde mais, o cobarde!
Se pudesse, arrancaria
Meu corpo da terra fria.
Para s feras o arrojar!
que eu tive um grande crime:
E que eu fui

perdoe-me o ce'u!
Um philosopho, um atheu,
Aos olhos d'essc infeliz...

Mas, ah I

respiro ! Afastou-se
A hyena sacerdotal...
Absolve-o, Pae celestial
!
Que ellc... no sabe o que diz.
Oio as risadas sonoras
Das crianas irrequietas.
Correndo, quacs borboletas.
Em turbilho n'um jardim;
Dcmoram-se um curto instante
A desfolhar malmequeres,
Mas depressa outros prazeres
As chnin^""'
1n7i.,,> ^^
mim.
As velhas passam grolando
As camldulas polidas
E vo mastigando as vidas
Alheias co'a devoo;
M. Duarte d't^4h}ieida
E eu estremeo na cova
Ao rojar d'essas dementes,
Que deixam, como as serpentes,
A sua baba no cho.
Uma gentil costureira
A quem o amante trahiu,
Assim que o meu nome viu.
J
tarde se arrependeu...
E, sobre a campa curvada.
Com voz plangente murmura:
... Foi-se a mais bella figura
Por quem meu peito bateu !
Um grupo de brazileiros,
Estropiados e poltres,
Falam alto de questes
De escravos e de cafs
;
E um melanclico poeta,
D'uma escola que eu detesto.
L vae recitando mesto
Umas coplas em francez.
Um estudante pragueja
E classifica de infame
O lente que n'um exame
O seu R lhe atirou;
E um pedante impertigado
Vai impingindo a um basbaque
A sciencia de almanak
Que ha trs dias decorou.
I
IO Cancioneiro ,^41egre
Falta uma voz no concerto,
N'este concerto banal...
Embalde escuto,

inda mal
!
Ai ! nada o echo me diz
!
Nunca mais te ouvi, pequena
!
Discutindo sabiamente
O figurino recente.
Importado de Paris.
S faltas tu, doce amada!
No vem essa linda mo,
De meu pobre corao
Tirar agudos punhaes
;
Sobre a relva que me encobre
No roas os teus vestidos,
So debalde os meus gemidos.
Ningum attende os meus ais.
Ahl Se em teu peito a saudade
Algum poder inda tem,
Era meu corpo, filha ! vem...
Anatomia fazer.
No te amedrontem fantasmas !
Vem, ao claro do luar.
Meu corao arrancar
Para que cu possa morrer
!
SIMES DIAS
Dedica o snr. Simes Dias as Peninsulares
a sua esposa. N'esta dedicatria, alm do talen-
to, vislumbra a felicidade intima, o paraiso do-
mestico. A realidade tem jbilos serenos. Se a
luz da poesia deslumbrasse os modestos conten-
tamentos da familia, melhor lhe fora ao agracia-
do d'esse dom funesto sangrar a sabedoria com a
sua penna d'ao, e morrer. N'esta singela e amo-
ravel dedicatria, Simes Dias levanta e repulsa
o aleive de poeta licencioso, despatriota e impio,
que lhe assacaram em Hespanha e Portugal.
Responde triumphalmente calumnia com estas
palavras ungidas do extremado amor de pai
:

Quando l no futuro os grandes olhos negros


12 Cancioneiro xAlegre
da nossa Judith, negros como duas amoras e
castos como a innocencia, percorrerem estas pa-
ginas escriptas dos dezoito aos vinte e oito an-
nos, lembra-lhe ento que os no desvie desde-
nhosos d'este papel publico onde seu pai glorifi-
cou trs grandes sentimenlos:

o amor, nica
salvao do individuo; a ptria, nica salvao
da familia; e a liberdade, nica salvao dos po-
vos.
Li os dous tomos das PENINSULARES com ra-
ro empenho e attractivo. Conheo poucos poetas
;
gosto de pouqussimos entre os que conheo.
Simes Dias ainda hontem entrou no pequeno
raio das minhas estantes em que esto os bons.
Devo-lhe dous saraus ligeiramente passados no
arrastar d'estas noites de dezembro, entre pi-
nhaes gementes e o estorcer das carvalheiras
varejadas. Mandou-me o poeta o seu espirito de
luz como as boas fadas enviam ao ermo escuro
dos tristes as borboletas brancas. Lido e fecha-
do o segundo tomo, abri o meu melanclico S.
Bernardino de Sena, e reli o tratado De cala-
MITATIBUS ET MISERIS HUMAN/E VIT.E, ET MA-
XIME SENECTUTIS, e principalmente a velhice.
Sentir, comprehender a lgica dolorosa de
duas ideias que se atam n'um verso; achar na
memoria o colchete que as prende, oxydado pe-
lo tempo, mas ainda tenaz como o ferro da bala
I
Simes Dias
muitos annos cravada na carne viva, mau,
um divertimento cruel de pelicano que se espi-
caa o peito. Nada de poetas. C vou para o
meu santo. De calamitatihus et miseris humana vi-
la, et maxime senectutis.
A UNS PES
I
Pes como os teus, mulher, ai ! no ha nada
No mundo to gentil,
Nem miniatura alguma cinzelada
Por nclito buril
!
E que so elles ? duas miniaturas
Do mais extremo ideal,
Feitura sublimada entre as feituras
Do artista sem igual
!
Que perfeio de ps ! que exiguidade
!
So to pequenos, so,
Que me cabiam ambos vontade
Dentro d'uma s mo
!
"l
Alguns ps de senhoras portuguezas so, em verdade, t2o
pequenos que podirm ter inspirado aos poetas nacionaes a ideia
bonita de caberem os dois ps d'ellas em uma das mlos d'elles

o que depende do tamanho das mlos tambm, vamos l. A hy-


perbolc, sem duvida, galantinha, mas nio bem nacional. En-
I
i6 Cancioneiro KIegre
Mas o que eu mais estranho, o que eu mais acho
D'admiravel emfim,
como tu no ces d'elles abaixo
Sendo elles assim!
Tu sabes que eu no sei ser lisonjeiro,
Ouve o meu corao
:
Se os teus ps se vendessem por dinheiro
Em publico leilo,
Que enorme somma d'oiro no viria
Cahir-te aos lindos ps!
Eras capaz d'arruinar n'um dia
Algum banqueiro inglez
!
Mas o que eu mais estranho, o que cu mais acho
D'admiravel emfim,
E como tu no ces d'elles abaixo
Sendo cllcs assim I
viou-noVa, ha muitos 'annos, de Paris Alfredo de Musset. D2a el-
Ic.do pc de uma condessa andaluza:
// itait si ptlH, qu'un etifaut VctU
fm)
frcnre
Dans sa main...
Baudelaire tambm conhecia um
p
que cabia no concavo de
uma pequenina mSo; e Charles Diguet, no seu aljofarado livrinho
Blondbs et brumes, diz a uma das loiras :
... Tes pttils pitds, si mignons qui Its tux
Tiendraient dans mes einq doigts.
Estas senhoras eram aleijadas, se os poetas s.lo verdadeiros.
MENEZES PAREDES
Escreveu um volume chamado Parietarias
por se chamar Paredes. E o poeta que explica e
satisfaz.
EUe pede afogueado um beijo a Carolina.
Bem se v que o queima o sol do outro hemis-
pherio. E brazileiro. Recebe beijos ; mas no ca-
sa com Carolina, porque, diz elle,
o casamento em purgantes
Transforma es beijos d'amor.
Que lhe preste a metamorphose.
Depois melhorou de costumes. Faz sextinas
A luna rapariga, que o persegue como Margarida
Logny a lord Byron. E elle, fugindo-lhe com a
crueza de
Jos
2.
do Egypto, diz-lhe:
Cancioneiro ^4Jegre
Vai-it I

um homem positivo
No amor no acha algarismo
Que iguale a fora de utii X.
Affirma que o namorar uma pepineira, e
diz um derradeiro adeus ao amor, tal qual como
Byron: Loves last adieu.
No o cynismo que petrifica Paredes: o
algarismo. Elle no ir morrer em Missolonghi
pela redempo dos gregos, nem a Moambique
pelas liberdades ptrias como o seu patricio
Gonzaga. Ha de ser victima da fallencia fradu-
lenta de um mascate.
N'este livro ha uma pagina triste e repellen-
te : a dedicatria de taes poesias que a uma jo-
ven irm fallecida offerece o seu triste irmo ]u-
vencio.
Elle chama-se Juvencio.
Este nome podia ficar na lista dos fataes, se
no fosse o algarismo.
D.
Juan
de Marafia, Lovelace, Saint-Preux,
Juvencio Paredes, etc.
Os romances do sculo xx fallariam de
Ju-
vencio, o devastador de florestas virgens de si-
nhs, desde a Tijuca e Corcovado at ao Curuz
e ao Curupaity, escalavrando coraes em Ma-
mangap, no Arir, no Ouricuri, no Muriah, no
Merity, na Jacarpagu e talvez no Gravatahy e
na Quitinhonha.
A UMA RAPARIGA
Vai-te emtora, rapariga
!
Em paixes
j
no me atrazo
tentao, deixa-me em paz!
Do deus Cupido na briga
sempre fui soldado ra:{0
nos meus tempos de rapaz.
Hoje, que
j
sou maduro,
tenho por norte e por norma
paz tranquilla desfrutar,
e no quero, e no futuro
fazer a menor reforma
no meu modo de pensar
!
I
Cancioneiro %y41egre
portanto gran toleima
para mim teus lindos olhos
vr-te sempre a requebrar !

Nem sempre alcana quem teima.


e, semear entre abrolhos,
gosto sem paladar
!
Qu'importa que sejas bella?
Que tenhas rosto faceiro
de morena e meiga cr ?
Qu'importa ainda, donzella,
o teu riso feiticeiro,
dos rseos lbios em flor ?
Qu'importa tudo, se vivo
entregue ao positivismo,
e assim me julgo feliz ?...
Vai-te !

Um homem positivo
no amor no acha algarismo
que iguale a fora de um x
!
DONNAS BOTO
(lUIZ MARIA DE CARVALHO SAVEDRa)
No este um poeta que se commente e ex-
plique depressa. Faz-se mister arrancal-o a fr-
ceps das entranhas do esquecimento. Um injusto
desprezo o sepultou profundamente; um esforo
egrgio ha de exhumal-o, sem rhetorica, sem
queixumes, sem injurias a ingratos nem a bes-
tas. O que eu quero sental-o nesta orgia dos
alegres, e dizer-lhe: Renasces, Donnas Boto!
desenterrei-te com o bico d'esta penna de ao,
borboleta, flor do ar, que te mirraste entre duas
folhas sccas. Esvoaa-te por entre os candela-
bros d'este banquete, roa na espdoa da dama
que vai rir-se de ti, pulverisa-lhe o marfim da
epiderme com poeira de oiro das tuas azas,
j
22 Cancioneiro xAlegre
que em vida as prolas dos teus versos tanto fo-
cinho de porco as trombejou.

Conheci-o em Coimbra em 184 quando a mi-
nha batina esfrangalhada abria as suas trinta boc-
cas para admirar e engulir o latim d'um padre
que no sei se era Simes. Devia ser. Coimbra
c a terra dos Simes. como em Braga os Gaspa-
res antigos. Mal diria eu que homem era aquelle
por dentro, quando o vi por fora, com os seus
culos de oiro, no livreiro Posselius ! Eu compra-
ra o DicciONARlo de Moraes; e elle, com uma
gravidade protectora e paternal, disse-me :

Fez
bem, seu caloiro. Manuseie o bom Moraes com
mo diurna e nocturna. Gaste assim as suas eco-
nomias, no as malbarate em fofas novellas gafa-
das de gallicismos, nem me v por botiquins a
sorveteal-as, nem por lupanares a desbotar as
suas primaveras, nem por tavolagens a perder
o dinheiro e a vergonha. Fallava sempre assim.
Era quintanista e quasi velho.
J
em 1828 fora
liberal e emigrara. Regressara de Frana dou-
torado em no sei que, e concluiu em Coimbra
o bacharelato em medicina.
Seis annos depois, retirado na sua casa e
quinta de Ervedosa do Douro, Donnas Boto pu-
blicava no Porto o Poema socialista e outras
PEAS DE POESIA. Dous OU trcs exemplares
does-
te livro de
450
paginas por 720 reis satisfizeram
T)onnas 'Boto
2j
a curiosidade do publico. Lia-se muito n'aquelle
tempo. As senhoras do Porto amavam brazileiros
e lyrismo. Faliava-se muito no poeta Faustino
de Novaes e no brazileiro Arara. Os nossos ir-
mos de alm-mar recebiam inconsciamente dos
poetas o Ideal que as senhoras lhes esgaravata-
vam no peito atravs dos colletes azues-celestes.
No obstante, do POEMA SOCIALISTA venderam-
se trs exemplares: um devia compral-o a ca-
mar para a bibliotheca, o segundo comprou-o
provavelmente o leitor, e o terceiro comprei-o
eu.
Estou capacitado de que o adjectivo do poe-
ma provocou uma confederao de dios geraes.
Socialista! Socialista em 182, no Porto, era
synonymo de bandido, de ladro e republicano.
Vinte e cinco annos depois, hontem, um moo
pallido, dyspeptico e scismador, diz ao Porto:
Se queres um deputado republicano, inimigo
da monarchia, elege-me. E o Porto elegeu-o
com triumphal maioria.
Donnas Boto resvalou do dio obscuridade
pela rampa do adjectivo demagogo. Se vivesse
no Porto quando publicou o PoEMA SOCIALIS-
TA, iria policia correccional; se vivesse hoje,
iria ao pariato. E Rodrigues de Freitas, se ento
fizesse na ribalta d'um theatro alardo de f re-
publicana, seria ludibrio das bengalas burgue-
24
Cancioneiro tAlegre
zas, iria ao inferno pelo buraco do ponto, e re-
suscitaria hoje na historia com a aureola de Che-
nier e de Vermorel.
Donnas Boto foi martyr dum equivoco. Elle,
no Poema socialista, no atacava a rainha,
nem a rua das Flores, nem os Cabraes. Contava
a vida do seu corao e chamava-se Lysias na
epopeia. Inflammra-o Sophia, uma operaria es-
farrapada de Paris, a quem elle, tambm oper-
rio, contava a historia da sua mocidade na p-
tria. Eis o poema que o despeito interrompeu.
Os prelos gemeram s o primeiro tomo que
abrange apenas nove mil cento e vinte e oito
versos hendecasyllabos. Este paiz era indigno
do resto. Houve ento um Garrett que lhe deu
o que elle merecia: a Viagem a Leixes.
D'este livro do poeta de Ervedosa no posso
destacar uma pagina, uma flor de vida alegre
ou de sarcstica ironia como procedo com os
de outros auctores benemritos. Hei de colher
muitas, umas para deleite, outras para ensino.
Goivos nem perpetuas isso que no. Aqui la-
grimas s se admittem as que rebentam e gol-
fam das glndulas lacrimaes espremidas pelas
mandbulas que a gargalhada desarticulou at
s orelhas. Os poetas satnicos ho de vr que
Donnas Boto precedeu Baudelaire. A arte rea-
lista ir um dia Pesqueira celebrar o centena-
T)onnas 'Boto
52
rio do seu primeiro apostolo, a que no chamo
tambm martyr porque no sei com certeza se
elle acabou de tdio se de tenia.
Sophia, a operaria amada do emigrado por-
tuguez Lysias, era honesta, desinteresseira e pou-
co fornecida de roupa branca, porque no descia
a ser bruscamente
Ou d'essas cessarias que pescam amigos,
E os cardam, depennam com lbia bastante.
To nis os deixando como uns inimigos,
Ou d'essas que para chuparem tem cujo
;
Que o corpo devassam em trafico sujo,
Dos bens sumidouro, da vida estrago
Ainda assim, o cime tresnoita Lysias, dado
que elle possua dotes corporaes a que se ater
em concorrncia com
a infesta quadrilha
De tanto peralta que vaga ocioso
;
Que pela cidade rondando casquilha.
Elle bonito
:
Adnis no rosto
;
A loira pennugem que vinha pungindo
.
Lhe doira to mal a vulto composto
No buo mais negra betinha fingindo.
20 Cancioneiro ^Alegre
Diz mais que dos moos a per la, e hem ta-
lhado, e Apollo no engenho, e no
affecto
Narciso,
que
Na sua pombinha l se narcisava.
Todavia, alvorota-se, morde-se de cimes,
porque sabe que a ingnua Sophia, quando vai
para a fabrica,
Aqui lhe rebenta ura pintalegrete
Que tanto se adama e se emboneca,
P'ra ir aos cafs tomar um sorvete,
Passear o seu Bem, pregar-lhe ujna scca.
Alm d de rosto com um chichisbo
Que muito se afana e se adonisa
E, pondo bolina lustroso chapo,
O cho no o toca de fofo, nem pisa.
Co'a dama no brao, fiel servidor,
Insulsos requebros gosmento gagueja
;
Alli se espevita; adelgaa o amor,
alguma quadrinha talvez cacareja.
N esta pagina, a epopeia tem foros de did-
ctica pela abundncia de crismas com que alcu-
nha o grupo dos brejeiros modernamente deno-
minados janotas, crevs, cstonradinhos, abas, faias,
etc. Elle d-nos o chichisbo, o casquilho, o tranca-
'Bonnas ^Boto *
27
ruas, o pintalegrete, o honifrate, o taful, o secio, o
izmo. Abaixo d'estes, esto
os gavies de toda a ral
;
A todas rinchando... e outros ceves
Do facto afamado do sujo Epicuro,
garanhes,
. . . Vis chafurdeiros do lodo impuro...
Quaes maus noitibs nas trevas festejam,
Vo tudo topando, rascas, rameiras
;
Em taes meijoadas chupistam, trovejara,
Fazendo pagodes e orgias grosseiras.
No menos rico em synonymos de que pos"
samos nacionalisar a
j
to safada cocotte com
que a Ida Nova esmalta os seus poemas. EUe
offerece aos pathologistas das velhas podrides
reverdecidas a honeja, a loureira, a rameira, a
michela a polha, a marafona, a cantoneira, a ras-
ca, emfim, aquillo que Pantagruel chamava
mi do marinheiro, no cap. XXII do livro IV, e
Gil Vicente chamava s mes de muitos seus
personagens na presena das rainhas.
Rompe a epopeia num episodio bastante ori-
ginal : Lysias deu um beijo em Sophia; mas um
beijo furtado que
aleijou
Da incauta Sophia o bom corao.
28 Cancioneiro xAlegre
Aceitou O conselho de Ovidio:
Enirt as phrasts de amor lomam seu hei/o os sbios
:
Se ella beijos tio d, furta-lh'os tu dos lbios
1.
Mas aleijou-lhe o corao.
Os algebristas d'estes primeiros aleijes cos-
tumam ser os segundos beijos. Endireitam-se
mais facilmente que as corcundas e a desloca-
o do queixo inferior. Ha leitoras que sabem
isto; e Sophia devia de estar s e escorreita
quando, logo depois, pediu a Lysias que lhe
contasse a sua vida, emquanto saroavam.
Elle diz que do Douro, que fora
na infncia galante menino,
Mais vivo que azougue, coral muito fino
;
que aprendeu a ler muito depressa; que estu-
dara o seu latim beira d convento onde tinha
duas manas. Descreve o mosteiro e a vida aus-
tera que alli vivem as amortalhadas esposas do
Espirito, que
sem relaxarem a regra apertada
Com crebros jejuns, mortaes penitencias,
Os brios soffriam da carne indignada...
Que santas demencias 1
t
Castilho.
T)onnas 'Boto
2^
Lysias conta que servia s vezes de acol}'^-
tho ao seu padre-mestre, ajudando missa, e
que, escoando-se pelas grades do locutrio ou enuo-
vellado como serpe na roda,
por vezes tambm penetrava
Dos claustros vedados ao intimo centro
A furto da madre-abbadessa que dava
Recados em vendo diabinhos l dentro.
Semelhante estreia seria de mau agouro, se
elle, no engrossando de carnes, podesse escoar-
se pela grade ou communicar-se em novello pela
roda at o intimo centro do claustro.
No podemos saber o que a natureza daria
de si com tal catechese, porque as manas de
Lysias sahiram do convento, e o pequeno foi
para Coimbra fazer exame de latim.
Na correnteza d'estes casos picos, estalou a
revoluo de 1820. O poeta faz a propsito da
Liberdade muitas consideraes, e diz que, por
essa occasio.
Mostrou Portugal que era uma mina
De grandes litteratos, de jurisconsultos,
Que eram uns pegos de sciencia divina.
Que eram nas letras
j
mais que adultos.
Invectiva o rei que fugiu para o Brazil, e a
^o Cancioneiro alegre
Junta
apostlica e o Silveira, a quem chama
bobo com sagrada clera; e com justos mo-
tivos desluz a tctica dos caudilhos liberaes, di-
zendo que elles
Retorcem caminhos em caranguejando.
De jornada para Coimbra, quando avistou o
Bussaco, arroubou-se em raptos extraordinrios,
bebeu a sorvos o aroma acre das altas serras, e
exclamou com a vehemencia dum pago
:
Eu sinto-me Deus no cimo d'um monte
!
Se no desce de l, esquivava-se o deus ao
desgosto de encontrar dois estudantes na Mea-
lhada que se portaram com elle como dous atheus
consummados.
Diz elle
. . . que pela pinta logo os conheceu
feio burlesca por irem trajados
Com um desabado casquete ou chapo,
Com chambres de chita folgados, fraldados.
Jogam-lhe
chalaas salobras, fazem-no apear,
do-lhe ///,
encordam-no, dizem-lhe que
T)o}mas 'Boto
p
cheirava de mais a fedelho,
Que sabe aos farellos e rstico trato
Da sua provincia, hroeiro, bedelho,
com outros chascos porcos, a respeito dos quaes
escreve o pulchro Lysias, que
A um filho deslustra da culta Minerva
Em sujas soltar-se to feias parvoices;
Que l chocarreie a gente proterva
Com vis palavras, com torpes chulices.
A custa d'elle os bandoleiros jantam regala-
damente e levam-no com um sceptro de rama de
pinheiro at Coimbra. As vezes, apeiam e jogam
a espada; outras vezes fazem sermes, ou zan-
garreiam nas banzas. O acadmicos que jorna-
deaes em via-ferrea n'esta poca de dissolvente
prosa e de dissolvidos poetas ! comparai os vos-
sos fraques surrados e o surro da vossa gravi-
dade de caixeiros de merciaria reles com os
chambres fraldados e o retintim das faiscantes
tarascas dos estudantes de 1827!
Lysias, quando avista Coimbra, sente cli-
cas, e quando mais tarde escreve as suas com-
moes chama-lhe
A feira da Ladra da sabedoria.
)2
Cancioneiro t^ilcgre
Nunca se escreveu nada to bom!
Frequenta
As aulas, aonde de papo gosmando
Os mestres do Pateo esto a mestrear
;
Com emphase alguns vo rhetoricando
;
E outros logcam, ou metaphyscam.
Elle no sae do seu quarto no antigo coUe-
gio da Companhia,
j
porque tem medo s tro-
as,
j
porque l uns livros de m nota que o
aulam contra os jesuitas, a propsito da triste
cella em que vivia:
Nem Lysias gostava de vr a Jesus
Em to desalmada, to m Companhia
;
Nos dois que penaram com elle na cruz
Um ladro honrado, sequer, inda havia.
No invectiva com menor inlammao de en-
genho e critica os torpes usos do domingo,
Em que de Coimbra o povo estouvado
Arranha na banza c vai farfalhando,
Comendo, bebendo, cantando rasgado
E mil barrigadas de riso tomando.
E mil fartadellas de musica e chula;
Ao som destemperado de ingratos rojes,
Loureira cachopa nem salta nem pula,
Mas grave rebola chorudos coxes.
T)onnas 'Bofo
^)
To lenta os remexe e se bamboleia
Que mais assemelha alm voluptuosa
;
Com raiva os quadris no saracoteia
Como a marafona salaz e nojosa.
novas bacchantes
Em coros entravam quaes rs descantando
E dando de olhinhos aos churros imantes
Se esbofam, se esfalfam, bailando, foliando.
Se isto no bem realista, ainda eu seja
Boto ! o adil d'estes cytharistas que vigem e
viam. N'estes ltimos dez annos todo o crebro
de poeta incuba e desova um ou dois saltimban-
cos acompanhados das respectivas e porcas com-
panheiras, que tocam cornetim ou sacodem os
guisos da pandereta. Achou-se que havia Ideal
nisto e nas escrfulas das gargantas e nas vari-
zes das rubras pernas dos cornacas de ursos
nostlgicos. Donnas Boto farisco^ esta dysen-
teria da Arte, sujou nella um pouco a sua plu-
Ka
de cysne, mas deu as alvoradas da revolu-
io. Outro exemplo que parece de poeta gravi-
) dos loiros satanazes que hoje versejam:
Ja
Lysias p'ra as damas folgava de olhar,
Mas era to timido e alcanadio
Que os olhos furtados lhe faz abaixar
Donzella que encare no pobre novio.
5^
Cancioneiro alegre
O triste em amores inda aprendiz,
Talvez de babo nunca arribar.
Que importa que ame se amores no diz
A deusa que em esp'rito elle adorar?
Ah ! pobre do tolo que entre si ama
!
Amor, timidez, ah ! no adjectivam.
S quer de fortuna soldados a dama,
Chores e maricas nenhuma captivara.
S gosta d'amantes bem aventureiros,
De ces de bom faro e grande ousadia,
Bem executivos no amor, e chofrei ros
Que lhe andem no rasto de noite, de dia;
Que partam, abalem., atirem p'ra ellas,
Quaes bons batedores os mais denodados
;
Que batem o campo e mato s bellas,
Cu bons perdigueiros
ten;'7Px r>nrados;
Que marram a caa e que a icvantam,
Que seguem a lebre bem pela abalada
;
Sc bem a correrem, bem menos a espantam,
T que a encovam e logram, coitada!
Mcis L\ sias do amor cahindo nas redes
No sabe roel-as qual rato matreiro
;
E, se o mandassem namorar paredes.
As bellas tem pleno direito inteiro.
O pobre s deidades, ah ! nunca ousou
Fazer-lhes da guerra a declarao...
Nem carta avellada que o bolso ensebou
Jamais se atreveu a metter-lhe na mo.
Donnas 'Boto
^j
Por isso de nymphas o parvo jejuava,
As deusas do Olympo co'a testa comia
1
Conquista de geito jamais a fazia.
No dos polhastras que andam s polhas,
Frascarios de marca, mui azevieiros,
Que nas servilhetas chorudas e rolhas
E nas cantoneiras, quaes bons rascoeiros,
No vil femeao, l fazem destroo
;
Que bebem e comem e marafoneiam
:
(E ellas caando, rapando caroo
!)
E tanto com ellas alim velhaqueiam...
At que os iscam dos males da moda
Francezes chamados : e quando Deus quer
Galenos os fanam e fazem-lhe a poda.,.
Assim os arranja do mundo a mulher.
Dos dois eu no sei qual e' mais culpvel.
Se a triste michela que faz bom barato
Da honra, que vende o amor, miservel,
Um amor venal sem peso e recato
:
Se o porco, se o sujo que d o vil preo
;
Mas a marafona, se menos punivel,
Sc a fome a arrasta, da gente no apreo,
E o ente do mundo o mais desprezivel.
1
Donnas Boto fez versos que n'esta edio se expimgcm ; mas
viro a lume na segunda, quando o nosso adiantamento nas letras
e nas liberdades da poesia moderna o permittirem sem estranheza
nem niquices da Moral.
*
^6
Cancioneiro alegre
Donnas Boto exercita uma rectido de juizo,
geomtrica e implacvel, com rascoeiras, com
marafonas e com lentes. Os lentes !

exclama
Lysias.
Os lentes! o nome lhe assenta decerto,
Pois lem com fora ! algum haveria
Que inda se engasgasse por menos esperto.
Que lem, relem e tornam a lr
Na velha, sebenta, mortal caderneta,
Que anda em rifo ; mas com o saber
Leitura to calva, amigos, no beta.
Nem hospedes 'sto e menos senhores
Das suas matrias ; a esmo fallando
As mal mastigadas lies dos auctores
Nas suas cadeiras esto gaguejando.
Por mais que affectem um tom magistral
So entendimentos s de meia luz;
Da sua algibeira no pem um ai,
Nem n'elles idca
novlnli;i mcluz.
So echos que andam aiii aos letraos
De estranhos auctores, officio nojento !
Na sciencia ficando to curtos, escassos.
No do n'um s novo, real pensamento.
Seus textos s vezes tambm acarretara
Talvez mal trazidos, mil voltas lhes davam,
E zangam, se os pobres alumnos objectam.
Se toda a parlanda no papagueavam.
T>onnas T^oto
j/
No sei se o leitor acha o rhythmo dos ver-
sos de Donnas Boto um milagre de melopeia,
uma toada de suavidades fagueiras ao ouvido.
Elle achava os versos de Filinto Elysio frreos e
crneos (Lyra do Douro, pag.
441)

signal
de que o poeta considerava os seus de matria
mais molle.
A respeito dos banhos de mar, na Figueira,
onde passou as ferias grandes e estudou rhetori-
ca, nos deixou um bonito quadro de costumes e
preceitos de medico. E costume galante

dedi-
lha o vate,
Que muitas famlias poderosas e nobres
Concorram a banhos na quadra do outono
De envolta com outras somenos e pobres
Que so do commum

fatal abandono !
Que as littoraes villinhas inundem
Com o santo intuito de ir procurar
Remdios que pouco ou nada lhe fundem
Nas aguas salgadas, sagradas do mar.
Eis a panaceia mais universal
Com que mediquinhos da Blgica e Paris
Os doentes engodam ; e juram que o mal
S banhos o saram, bem so de raiz.
Assim se descartam dos pobres bolonios.
As damas que querem um
p de andejar
Quaes outros orculos prezam, estimam
CancionA-o xAlegre
Os sbios Galenos que as mandam banhar
;
Talvez que de mais a elles se arrimam!
Tambm elle almejara na Figueira a sorte
dos Galenos, a quem as damas se arrimam de
mais talvez:
Mas Lysias
S vendo dos olhos o meigo quebrar
D'alguma donzella, qual rpido tiro
Perdido que o vinha de lado pezar,
Um vo desentranha, um vago suspiro.
Desentranhava suspiros, e esgaravatava
os bzios pardinhos
E outras conchinhas tambm nacaradas
Que so as baixellas dos deuses marinhos.
E, trepando aos penedos, meditava:
Assim como o mar c o reservatrio
Das chuvas que a terra caudaes fertilisam,
Assim e' das almas o laboratrio
D'onde altas ideias se volatilisam.
Este bocadinho parece de Michelet.
Elle gostava das mulheres bonitas, como se
deprehende d'este transporte:
Cora os olhos eu vejo, no vejo, devoro
Esse ente divino que chamam mulher
!
E, sendo formosa, qual dolo a adoro,
o nico Deus em que eu posso crer.
'Donnas 'Boto
^9
E d a razo d'esa mania razovel:
Porque, se phantasma, ento tambm eu;
Porque, se a olho, no co faz pensar;
Porque, se a amo, sou d'ella, sou seu
;
Porque, se a gozo, sou Deus sem jactar.
Como se isto no fosse bem claro, refora
em termos inequvocos, em actos violentos de
apalpadella
:
Se eu palpo da virgem o seio anhelante
No doce momento em que ella profere :
Sou tua, eu sinto um Deus palpitante
Que me electrisa, raaga e fere.
Cora tanto prazer, com gozo to raro...
Eu sinto um Deus sahir da donzella
;
Encher-me adeusando objecto to caro...
Um sr s fazendo de mim e mais ella
!
Quem lr isto ha de cuidar que Lysias era
o Saint-Preux da extincta rua do Coruche, e fa-
zia sahir deuses das donzellas de Quebra- Costas.
E uma iniquidade, porque
Ningum ventana o via assomar
;
Desbanca em recato donzellas e freiras
;
Pois hoje as meninas s querem brincar.
So to janelleiras, to namoradeiras !
Elle no queria brincar com as visinhas. A
Cancioneiro tAhgre
sua chamma era sria. Tem relmpagos e raios
e tempestades dentro, como elle muito bem passa
a exprimir:
J
Lysias pubero, fervendo no peito
Do amor a mar comea-lhe a encher;
O amor o sangue em fogo
j
feito
;
S6 torna a vazar quando elle morrer.
Nos seus olhos meigos e to amorosos
J
lhe phosphoreia a triste ardentia
;
So ftuos fogos por ora enganosos
;
Mas, ah ! que no seio da gr calmaria.
Dorme a tempestade ! e, se no chammejam,
Ardores que as bellas accendam, ahrazem,
Relmpagos mornos, que elles dardejam
Vem prenhes de raios, no ventre os trazem.
Estas coisas trazidas no ventre nunca sahi-
ram mingoa de estimulo.
Elle o explica eruditamente:
Referve de Lysias o amor
A falta de objecto p*ra o alimentar;
Que d'outra Helosa o abraze o ardor,
Atraz d'Abaillard no o vereis ficar.
Tal seria Lysias. Se a Coiraa dos Apsto-
los lhe deparasse uma Helosa, haviam de vl-o
adiante de Abaillard
sem os precalos do seu
modelo.
Coimbra,
porm, sendo terra de muitos
T)onnas 'Boto
^i
cnegos, no tinha algum ento que fosse tio
d'uma Helosa ao alcance do poeta; e, por isso,
aqui o lano de repetir aquelle verso lacri-
moso :
Por isso de nymphas o parvo jejuava.
Eis O essencial das cousas que elle de si con-
tou a Sophia.
Quem se der ao labor de respigar n'este es-
pinhal de
452
paginas, a intervallos acha flores
que parecem desbotoadas por intermittencias de
luz, e como descuidos d'um bom engenho empe-
nhado em parecer medocre. Pintando a cova
que Sophia tem nr barba, diz
:
D'um "beijo chupado o amor lhe afundou
Covinha na barba que mata d'amores
;
De pretos signaes seu rosto lhe ornou
;
Quaes moscas realam da liz os candores.
Dos seios que se lhe vo contornando, escre-
ve palpitante:
Crescendo, com elles recrescem amores.
Meus doces relevos que o mel estillaes
!
Em vs se nutriram do Olympo os senhores...
Cancioneiro ^Alegre
E acrescenta, dirigindo-se aos mesmos:
Eu tenlio p'ra mim que l no paraso
Vs fostes por certo os pomos vedados,
Que vistes Ado perder o seu siso,
Por mo d'uma Eva formosa brindados.
E, no proseguir da descripo, guardou as
convenincias, quanto se deprehende d'estes dous
versos cheios de compostura e decoro:
Nos lirios to roxos que Deus nos velou,
Foroso deitarmos o vco da decncia.
Este procedimento exemplar, e a todos os
respeitos digno de louvor.
Quando falia de inglezas, chama-lhcs
As Vnus patudas da infesta Albio.
O rosto d'uns anjos com pe's de pavo.
Diz isto da Universidade :
Alguns a chamaram fanal do saber.
E extincto planeta, lua gelada;
A phase assombrada nos deixa s ver
Mui pouco brilhando com luz emprestada.
Dos velhos cathedraticos diz:
Fanhosos mascando c encatarrhoados.
Nos seus doutoraes os lentes escarram;
IDoniias Twto
4)
Com seus argumentos bicorneos, safados,
Em vez de enlearem, claudicam, esbarram.
Arguindo, a sedia hypothese apertam,
E cuidam que abafam com sabedoria,
Saber d'acarrto, postio, que enxertam...
Donnas Boto escreveu quatro volumes. Em
alguns ha prosas de sensatez e correco admi-
rveis. Elle publicou ha mais de vinte annos:
O poeta de hoje no deve cantar seno as
grandes idas e os grandes princpios que vo-
gam nos nossos dias. (A lyra DO DouRO,
pag.
443).
Anthero de Quental, Guerra
Junquei-
ro,
Joo
de Deus, Guilherme de Azevedo no
aceitam de certo as tboas d'este Moyss da Er-
vedosa: mas elles eram creanas quando o poe-
ta socialista, emboscado em obscuro ermo, era o
primeiro que, no pleno reinado de Garrett e Cas-
tilho, clssicos thuribularios dos prceres dos
pennachos e arminhos, escrevia: Passou o tem-
po das odes pindaricas, genealgicas, elegacas,
laudatorias, dedicatrias e outras de servil e
aduladora memoria: odes que se faziam e dedi-
cavam s altas personagens para lhes gabar o
seu sangue claro como a agua turva e a sua
prospia to antiga como a dos arcadios, que se
diziam mais antigos do que a lua, mais illustres
do que os reis do Oriente, os quaes se intitula-
44
Cancioneiro *Alegre
vam primos do sol; e mais vale com effeito ser
primo do sol, ainda que seja o parentesco remo-
to, do que de alguns reis da Europa, os quaes
se chamam primos uns aos outros.

Nos quatros volumes estampados e esqueci-
dos, rara poesia melanclica se me depara. Como
amostra do seu gnero elegaco, transcrevo a pri-
meira quadra de uma nenia Ao fallecimmto da
rainha
:
Alm nos paos reaes
Reina grande aflico
:
Passam condes e mar'chaes,
E mais d'ura cirurgio.
Isto de mais de um cirurgio a passar

tocante, abusar da sensibilidade da gente.
Parece que estamos vendo passar o snr. Bar-
rai, e mais o snr. Magalhes Coutinho, e mais o
snr. Bernardino Antnio Gomes.
Triste! triste!
BOCAGE
Est quasi esquecido este nome pnico. No
tem nada do nosso tempo, e representa um pe-
riodo litterario estril e triste como as charne-
cas. O romance, o drama e os editores explo-
raram-o. Deu pouco. Estava no occaso a gera-
o que na mocidade recebera a herana de as-
sombro do repentista Bocage. Houve ahi nm es-
criptor illustre que lhe republicou as obras, sem
excluso das obscenas que no se vendiam a
meninas de 15 annos, sem ellas as mandarem
comprar pelas criadas. Foi isso abrir uma se-
pultura para impestar a atmosphera, e pr um
ferrete de ignominia em vez de lhe esculpir na
lousa a cruz da misericrdia divina. Bocage e os
Cancioneiro ^Alegre
seus collL'yci5 ueclivaram a rampa por onde es-
corregaram voragem das inutilidades esqueci-
das. Os archivistas dos seus epigrammas e so-
netos martellados vao tambm desapparecendo.
Nem o sentimento, nem a linguagem, nem a his-
toria tem nada que ver com a vertigem contra-
feita, com aquelle trovejar theatral dos farcistas
do botiquim das Parras. E uma farragem de
pomposas bagatellas que no formam lo na ca-
deia da evoluo do espirito.
Jos
Agostinho de
Macedo poreja a mesma podrido n'essa rima de
vadios que desbragaram o talento a termos de
no ter bastado meio sculo para resgatar o
poeta da abjeco a que o aviltaram o jantar
do fidalgo, o mote da freira e os applausos da
ral. Quanto a Bocage, ao maioral da turba so-
nora, os sonetos, forma gentilissima e magistral
da sua indole mais propensa ao furor do que a ter-
nura, so uma orchestra estrepitosa em que raro
se ouvem as toadas gementes da harpa. Sem
originalidade no pensamento, d ares de creador
pelo resalto da cores. Encadearam-no, cortando-
Ihe os voos do gnio, as peias da mythologia;
por isso to pallida a idealisao dos seus
poemas, raras vezes levantados a idas abstra-
ctas. A tempera rija de sua alma, endurecida
ainda pela hilaridade com que lhe festejavam o
ltego nemesico, quebrou-lhe as cordas mais
"Bocage
4-/
maviosas do alade. Quando quer ser plangiti-
vo, transporta-se contrafeito, em raptos e exalta-
es por conta de cousas que no do para isso.
Nos poemas que Bocage escreveu no Oriente
debalde se procuram indicios de espirito scis-
mador e abstrahido da intuspeco de si pr-
prio em mundo to novo na sua decrepidez e
to inspirativo em suas cans deshonradas pela
desgraa e pelo desamparo da metrpole. Os
poetas d'aquelle cyclo viviam tanto de si mes-
mos, eram to egoistamente individualistas que
por acerto nos revelam as contingncias da sua
alma com os panoramas da vida exterior. Se
cantavam de arvores, de montanhas, serviam-se
de phrases recaldeadas pelas pastoraes clssi-
cas. Assim Gonzaga, poetando entre as exube-
rancias nativas da sua America, assim Ferno
d'Alvares do Oriente, o poeta indiano, com vida
e ptria to de molde para extraordinrios can-
tares, assim Bocage sonetando Anardas, Glauras
e Gertrurias entre as ruinarias das odysseias de
Albuquerques e Castros ! Nem a tristeza do co,
nem as quadrellas tostadas dos baluartes derru-
dos, nem a foz do Mandovi, nem a gruta de Ca-
mes o destoavam d'aquelles hendecasyllabos
do caf Nicola, trgidos, sonoros, bocagianos
em summa; porm compassados e quasi incom-
modos como o arfar ininterrupto de um pen-
4^ Cancioneiro ^Alegre
dulo. Bocage trouxe-nos da ndia apenas a hy-
perbolica descripo dos costumes goezes. Como
o seu horisonte no ia alm dos contractos so-
ciaes

a saudade dos poetas do Agulheiro dos


sbios onde tinha o seu palco e diadema

sup-
purou-as no fel da mordacidade contra os cana-
rins:
Lusos heroes, cadveres sedios,
Erguei-vos d'entre o
p
l Sombras honradas,
Surgi! Finde exercer as mos mirradas
N'estes vis, nestes ces, nestes mestios.
Vinde salvar d'estes pardaes castios
As searas de arro^ por vs ganhadas.
Mas ah ! poupai-lhe as
filhas
delicadas,
Que ellas culpa no tem, tem mil feitios.
Isto sublime de mordentissima galhofa;
mas a alma do poeta, quando ahi desce, vem
cahida do alto como guia ferida a esvoaar-se
em charcos paludosos \
*
Curso de litleratura porlugneia, por Camillo Castcllo Branco.
1876.
o LEO CAANDO COM O BURRO
Fez annos o leo, quiz ir caa,
E a d'elle no costuma ser escassa
;
No consiste em pardaes, em bagatellas.
Mas em bons javalis, e em coras bellas.
O rei dos bosques prvido e discreto,
Para surtir efeito o seu projecto,
Chama o burro, animal de voz no fina,
E o burro vai servir-lhe de buzina.
EUe ao posto o conduz, cobre-o de ramos,
Ordena-lhe que zurre, e a seus reclamos
Cr, que inda os mesmos brutos, que do provas
De atroz braveza, fugiro das covas.
N^ era aquella trompa ainda usada
Ao fragor de azinina trovoada :
No ar o espantoso orneio emfim resa.
Vaga o terror, e as grutas despovoa:
voL. II.
4.
jo Cancioneiro ^ilcgre
Tremendo, a turba agreste alonga o passo,
Foge tudo, e fugindo, eis cae no lao
Onde os espera a garra penetrante.
Ento, que tal, que tal ? No sou chibante ?
(Diz o burro ao leo, co'a fronte alada,
Arrogando-se a gloria da caada).
Troas (volta o leo), troas deveras,
E se no conhecesse quem tu eras,
Eu mesmo com teus zurros me assombrava !

O burro, se pudesse, resmungava,
E tnhamos arenga, ainda que havia
Motivo para aquella zombaria.
Pois quem ha de soffrer, quieto e mudo.
Que um, que no vale nada, arrote em tudo
'
Quem soffrer, que audcia o burro affecte ?
Caracter anfarro no lhe compete.
-
A MACACA
Nos serros do Brazil diz certo auctor que havia
Uma namoradeira, uma sagaz bugia
;
Milhes de chichisbos pela taful guinchavam,
E, por no terem aza, o rabo lhe arrastavam,
Qual cahindo-lhe aos pe's, de amores cego e louco.
Nas cabelludas mos lhe apresentava um coco,
Qual do assucar brilhante a sumarenta cana,
E qual um ananaz, e qual uma banana.
Ella com riso astuto, ella com mil caretas
Lhe entretinha a paixo, lhe ia dourando as petas
;
Os olhos requebrava ao som de um suspirinho,
A todos promettia
p
mais fiel carinho
;
Cancioneiro ^Alege
E se algum lhe rogava especial favor,
terna petio
dizia: Sim, senhor
;
Mas com muita esperana o fructo era nenhum,
E os pobres animaes ficavam em jejum.
Leitores, ha mulher to destra e to velhaca,
Que
n'isto lhe no ganha inda a melhor macaca.
GARO
Pedro Antnio Corra Garo, casado e mais
que muito maduro, volta dos quarenta e oito
annos requestou uma donzella escoceza, sua vi-
sinha, filha do intendente de artilheria Macbean.
O poeta costumava jantar com o visinho, como
se deprehende de duas odes com que o brinda
na effuso de sua carne jubilosa e alma agrade-
cida. Mas, como se o peru no bastasse a dar-
Ihe estro, a filha do hospedeiro escocez explica
mais ao natural o alento potico das referidas
odes. Macbean surprehendeu um dia uma carta
do visinho filha, e da leitura inferiu que o
poeta predispunha um rapto, e que a filha acei-
tava a fuga para esconder o testemunho
j
in-
^4
Cancioneiro ^Alegre
equivoco da sua fragilidade. O militar ao servi-
o de Portugal apresentou-se ao ministro omni-
potente com a carta do seductor. O marquez de
Pombal, na noite d'esse mesmo dia, mandou re-
colher o poeta no Limoeiro, onde entrou em
9
de abril de 1771 e d'onde sahiu defunto em 10
de novembro de 1772.
Aventaram-se varias conjecturas sobre o mo-
tivo mysterioso do encarceramento de Garo.
A mais absurda foi a mais seguida por homens
de grande polpa, mas de escassa critica. Diziam
que o marquem de Pombal se aggravra do r-
cade que no poema intitulado Falia do duque de
Coimbra recusando a estatua apontara uma frecha
insidiosa ao medalho do ministro esculpido na
Memoria a D.
Jos.
Ora esta poesia leu-a Gar-
o em
1754
na Academia dos occultos, o monu-
mento do Terreiro do Pao foi erecto em
1775,
e o poeta era
j
morto havia dois annos. Como
Garrett e Theophilo Braga puderam combinar-
se no ponto dado de uma parvoleza! S n'isso,
para verificar-se o toque dos extremos.
Garo era mediocremente folgazo. Fazia
dithyrambos de uma graa to duvidosa que pa-
recem elegias. No ha nada mais salobro que
esses voh dos rcades, a simularem borrachei*
ras, que lhes sahiam genuinas em taes composi-
es. As satyras so uns embrechados de locu-
Garo
^j
coes
sornas com bafio quinhentista, horacianas
na contextura, sem fala de philosophia, nem
ironia, nem moralisao. Eu no conheo nada
mais cru, gorduroso e canaivo que a poesia s-
ria do sculo passado. Onde ainda vislumbram
algumas scintillas de protervo talento c nos poe-
mas inditos e aphrodisiacos que, de modo como
a poesia do macadam se vai deslinguando, no
tardaro a serem estampadas como modelos de
virgindade.
Encontro nos meus papeis dois sonetos indi-
tos de Garo. Contendem ambos com capelles
do Loreto, No sei que zanga era esta do poeta
da Fonte Santa com os capelles, e nomeada-
mente com o padre Delfim, que tocava rebeca e
gostava de moas. Taes capelles e taes poetas.
SONETOS INDITOS
AO PADRE DELFIM, CAPELLAO DO LORETO
Depois de tu quebrares a rebeca,
N'um molho cordas, arco e cavallete,
Depois de a sepultares na retrete,
Abrindo-lhe epitaphio em m.... scca,
Epitaphio que diga : O padre creca
arrancando as farripas do topete,
Despiu a loba, cabeo, roqute,
E em trajos de romeiro foi-se
a Meca,
A bandurra ou guitarra que tangia
Que choca sempre
foi,
de mil rascas
Nunca mais se ouvir pelas sanzalas.
Depois de feita tanta bruxaria.
Ainda gostas. Delfim, de moas boas
!
Com que prestigio esperas amental-as ?
^8
Cntjciciwiro
u.41egre
AO PADRE ANTNIO DE ?. JERONYMO, CAPELLO DO CORO DE NOSSA
SENHORA rO LORETO, DE NAO ITALIANO
Misero gandaiciro do Parnaso,
Que para alimentar teu pobre estylo
Das escorias tiraste de Chirilo
Com que da ida encheste o tosco vaso
ApoUo faz de ti to pouco caso
Que vendo que tu foste perseguil-o,
Podendo-te mandar beber d'aquilIo,
Mandou te desse fria o seu Pgaso.
Essa fria que o Pindo te dispensa
Bem sei eu que de besta; no proluxo
O ds a conhecer d'uma obra extensa.
Deu-te Pgaso as aguas de repuxo
;
Que Apollo, s se andasse de correna,
que podia dar-te o seu influxo.
CONDE D'AZEVEDO
Tinha a singularidade pbenomenal de ser
sbio e rico. Seria inverosmil neste paiz o con-
de d'Azevedo, se se dissesse que elle publicou
livros seus para os vender. E, ainda assim, a
liga do ouro e da sciencia
j
de sobra para que
o erudito fidalgo fque na memoria de homens
como um ente exceptuado que desgarrou da
contextura dos nossos costumes nacionaes.
Foi coronel de milcias, foi deputado, foi go-
vernador civil, foi conde, tinha no seu brazo a
guia da varonia d'Azevedos, contava avs at
fundao da monarchia lusitana, e d'ahi para
cima, desde D. Arnaldo de Baio, tudo nos per-
suade que os poderia encontrar at surprender
(jo Cancioneiro xAlegre
O Creador a fabricar o primeiro dos seus avs
Desdenhava prosapias, e gloriava-se todavia par-
ticularmente de seu stimo av, Martim Lopes
d'Azevedo, o patriota preso, proscripto e empo-
brecido porque se bandeara contra Castella na
hoste de D. Antnio, prior do Crato.
Era um homem de bem. Para lhe chamarem
nas gazetas facinora, caipira, besta e ladro foi
necessrio que governasse o districto de Braga
em 1845. Desde que esquivou na poltrona da
sua bibliotheta o osso sacro aos pontaps da po-
litica, volveu a ser, por commum assentimento de
todos os partidos, um espirito recto, muito escla-
recido, e digno de exercer os cargos superiores
do Estado.
Era catholico estreme. Conhecia os santos
padres. Ouvia missa, abstinha-se de vacca
sexta-feira, seguia os sacramentos, expunha as
suas crenas na Associao Catholica, na livra-
ria More, em sua casa, sem rubor de sua f nem
receio dos racionalistas. Non erubesco, dizia elle
com o Apostolo. Escreveu vigorosos opsculos
de polemica religiosa, e prefaciou um livro meu

A DIVINDADE DE
Jesus

com muita habili-


dade e theologia.
Fazia versos. Traduziu aos vinte annos, c
publicou aos sessenta, no prelo de sua casa, as
Buclicas de Virglio. Escreveu a tragedia
Conde d'tAievedo 6/
Athreo e Thiestes, fez odes e sonetos, epi-
grammas e idyllios. De tudo isto colligiu um vo-
lume que imprimiu em setenta exemplares e re-
partiu por setenta amigos. Um d'estes setenta
vendeu o livro. O conde, tendo noticia d'essa
veniaga, concluiu que os seus amigos eram s
69.
Depois, soube que se vendera num alfarra-
bista de Lisboa um volume das suas Distrac-
es MTRICAS. Indagou com o im de reduzir
os seus amigos a sessenta e oito, quando soube
que o exemplar havia apparecido no espolio do
fallecido, e, por isso, irresponsvel Torres e Al-
meida.
Tenho aqui cento e tantas cartas do conde de
Azevedo. Quasi todas versam assumptos biblio-
graphicos que elle professava magistralmente. A
sua livraria era muito rica e muito lida, em-
quanto o conde pde ler. Quasi cego, coUeccio-
nava ainda livros raros.
J
doentssimo, dois me-
zes antes de morrer, expunha-me a sua perigosa
molstia, e escrevia-me em concluso : Isto no
dispensa a voss de, quando bispar algum livri-
nho dos que lhe recommendo, o ir comprando
para mim : e eu, se c descobrir algum, imme-
diatamente o participo para evitar duplicados.

Poucos dias antes de fallecer, mandou transferir


para junto do leito, onde se estorcia em angus-
tias, duas estantes envidraadas que continham
Cmicioneiro
%Ale!ire
OS livros mais raros.
J
no os via; mas apal-
pava-os, e dizia aos seus amigos consternados
:

Elles c esto.
Queria dizer que estavam alli
os seus mais ntimos e prestantes amigos.
Tenho d'elle cartas engraadas. Contei-lhe
que um seu primo, o visconde
***,
j
em idade
provecta, casara com uma menina sangunea, co-
nhecida do Chiado, no do frade-poeta d'aquell'
appellido, mas da antiga leoneira do Marrart
d'onde sahiram todos estes ministros e pares ^
embaixadores de hoje em dia, e que, naquell'
tempo, desmaiavam os lrios vrginaes do rost'
de uma senhora s com o bafo acidulado de mai
rasquino ordinrio. Depois, o visconde morreu.
e a viuva deu luz um menino robusto. Os so-
brinhos do visconde, para desbalizarem. da he-
rana o producto da viuva, allegaram, estriban-
do-se na decrepidez do defunto, que a criana
era filho adulterino. O processo ia decidir-se tal-
vez contra a innocente criana, quando se desco-
briu que o pequeno tinha seis dedos n um pc.

anomalia que herdara de seu legitimo pai, que


tambm tinha um dedo sobrecellente no
p
direi
to. vista d'isto, os contraventores desistiram,
<
Ioda a gente viu, como eu vi tambm, n'aquellt
sexto dedo do
p,
o dedo da mo da Providen-
cia.
A este respeito, escreve-me o conde d'Azeve-
Conde d'^:(cvedo
65
do :
D-me voss uma novidade que me espan-
tou... Apenas ouvi dizer vagamente que a tal se-
gunda mulher era uma menina muito nova, e
elle visconde, quando casou segunda vez, pas-
sava muito de oitenta annos. Em vista d'este ca-
samento extraordinrio, todos pensavam que, se
a menina tivesse filhos, o pai d'estes seria um
ente problemtico ; mas vossc d-me agora a cer-
teza do contrario, assegurando-me que o viscon-
de, que era sem duvida um homem finissimo,
teve o melindroso cuidado de fazer um filho, o
qual pudesse desassombradamente provar a todo
o tempo com evidencia mathematica a sua ver-
dadeira paternidade; e, por isso, como elle vis-
conde tinha seis dedos em um
p,
phenomeno
rarissimo em ps humanos, no se esqueceu de
abrir no
p
do filho igual raridade phenomenal.
O que mais admira como elle pode fazer aquil-
lo, quando tudo nos deve fazer crer que, ao tem.-
po em que esboava e aperfeioava depois o seu
artefacto, no se serviu de microscpio nem de
culos, sequer. Fico convencido de que- meu
primo visconde de
***
foi esculptor mais extra-
ordinrio que Praxiteles e Miguel Angelo e Ca-
nova. Nenhum d'estes era capaz de lhe lavar os
ps, porque ao lavarem-lhe o sexto dedo... bor-
ravam as calas. Perde-me voss a grosseria da
expresso, porque no sei outra com que lhe
(>4
*
Cancioneiro alegre
manifeste o meu espanto no caso que me conta
dos seis dedos de meu primo.

D'aqui se deprehende que o conde d'Azevedo
no aceitava a interferncia providencial do sex-
to dedo na demanda instaurada contra a legali-
dade do filho da viscondessa de tal.
Se a religio lhe ficasse para alm da razo,
no saltava as barreiras da conscincia a procu-
ral-a. Sabia de cr V^oltaire e resistira-lhe. Lia
os heresiarchas da estirpe de Luthero. Abria os
doutores da Igreja e demonstrava que a refuta-
o era to antiga como a heresia remoada.
O conde tinha uma cadeira de sola e prega-
ria amarella na sua bibliotheca. Depois de jan-
tar, adormecia alli sentado, uma hora. Vinham
os amigos infalliveis nos seus saraus litterarios.
EUe ento descerrava o inesgotvel thesouro da
memoria, sem pretenses, no tom familiar de
quem conversa, perlustrando todas as provncias
das letras amenas com uma critica algum tanto
atrazada, mas congruente com os seus dogmas
catholicos. Ouvir ler A MORTE DE D.
Joo
do
snr. Guerra Junqueiro, e no me consta que fi-
zesse passar o poema ao ventre fecundo da Mi-
Terra pelo esophago da sua latrina no largo de
Santo Antnio do Penedo.

Eu tenho mais medo aos petroleiros do que


aos poetas

dizia elle

; mas receio que estes


Conde (TtAT^evedo
6$
Amphies em vez de pedras com que edifiquem
cidades, arrastem correntes de petrleo com que
as desmantelem. Elle no sabia que o effeito
inflammatorio da poesia no povo portuguez
como o effeito das ventosas num morto : lume
pegado lama e podrido. Um poeta que em
Portugal se desgrenha revolucionariamente
- uma tragedia em monologo que esbarra na indif*
ferena publica. Elles afinal comprehendem a
vida e o paiz. Quando no vingam ser ministros,
so amanuenses, visto que no podem comer os
seus livros como Ezequiel.
O conde d'Azevedo escreveu jocosamente
muita poesia. Os fidalgos letrados communica-
vam-se assim espiritualmente com as fidalgas
amigas das musas. Em dia de annos, de casamen-
to, de baptisado havia quasi sempre decima ou
soneto a espumar risos de chalaa urbana

graa portugueza, uma coisa funrea que faria


chorar a graa franceza. Liam-se estas lucubra-
es depois de jantar, tiravam-se traslados, rega-
(avam-se os parentes distantes com a remessa
lessas flores de abbora, e guardavam-se os en-
febados autographos entre as paginas do Feliz
KDEPENDENTE e da VIRGEM DA POLONIA.
No pertence a esta domestica alegria do g-
nio a seguinte poesia do conde d'Azevedo.
EPICURISTA INOFFENSIVO
Sacrificar a sorte aos vos caprichos,
A fortuna, a sade, a paz, a vida,
A troco de ganhar na humana lida
De homem de grande tom sonora fama
Pde ser o melhor, mas para mim,
Digo-o aqui baixinho,
No quero a gloria assim.
A mais solida gloria a considero
Em que o 'spirito meu tenha descanso
;
Que, qual d'um rio o plcido remanso,
Quasi sem eu sentir meus dia corram
;
T que afinal sepultura desa
Sem ter tido nunca
Uma dr de cabea!
6S Cancioneiro %Alegre
Ao almoo, ao jantar, e mesmo ceia
Unido ao paladar o pensamento
No deve perturbar-rae um s momento
O prazer que ento gozara meus sentidos
nico sentimento alli me seja,
Contnua saudade
Do que ainda sobeja
!
IV
Deitando-me a dormir em molle cama
Nas mais compridas noites de janeiro
Commigo se ha de achar sonho primeiro
j
depois de nascido o sol seguinte;
Quero ento acordar, quero estirar-me
E a bocca abrir languida !
Quero depois coar-me !
Sc n'este ensejo porta do meu quarto
batendo de mansinho o meu criado
Vier dizer :

Senhor, se deputado
Quer ser s cortes, anda o regedor
A passar os bilhetes, e mar
:
Respondo :

So horas,
V^nha leite e caf.
*
Conde d',y4ieveo
69
VI
Se para o ministrio me apontasse,
Enganada a opinio por incidente,
Daria logo parte de doente
At ser o logar por outro cheio
;
Vale mais receber que dar despachos,
E ter carregados
Que carregar os machos
!
Ir commandar a tropa nem por sombra,
Setembrista, carlista, ou miguelista
;
Esta nao de farda e sobrevista
Se catanadas d, tambm as leva !
Nada de guerras, nada de batalhas.
Eu no quero gloria
Colhida entre mortalhas
!
Diplomtico ensaio inda soffrera
Se mister lhe no fora mentir tanto.
Soltar, querendo rir, amargo pranto,
E querendo chorar, rir ento muito
;
Passar viglias mil, estudar manhas,
Mostrar bocca aberta
Para engulir patranhas
!
7#
Cancioneiro tAlegre
IX
Aos Cyros que aproveita, e aos Alexandres,
Csares, Fredericos, Bonapartes,
E a mil outros famosos n'outras artes,
A poder de trabalhos e perigos
Essa coisa ganharem dita gloria ?
Mais doce a vida
Na cama que na historia !
Sem gabar-mc direi: tenho comido
E bebido tambm soffrivelmente
;
Em mangas tomo a fresca em tempo quente,
Assento-me ao fogo quando faz frio
;
No mundo estou qual paio no fumeiro,
Ningum lhe faz vnia
Nem lhe pede dinheiro !
ALEXANDRE DA CONCEIO
Conheci-o imberbe, azevieiro e alegre coma
o pardal lascivo nas alvoradas de abril. Era
d'um cenculo de rapazes portuenses que tinham
muito talento, e se entre-queriam com um amor
de camaradas que
j
hoje, a esta hora alta da
civilisao pelo egoismo, se nos figura um senti-
mento absurdo, uma pieguice selvagem de povos
incultos. D'essa confraternidade dizia
j
o falle-
eido Guilherme Braga

poeta de primeira or-


dem a outro notvel poeta,
j
tambm morto^
Ernesto Pinto d' Almeida:
Tu vs mais perto ainda um circulo cfamigo,
Lyras de que o futuro ha de extrakir um som
tAgrupados alli como 11'inn Panthcon.
72 Cancioneiro
^Alegre
^ItxatiJre *, o <;* v na linha do horStmite
A lu^ que ha de dourar a mais humilde
frontt
E que adora essa h{ ccmo os indios o sol.
Dtas , o sasmador, alma de rouxinol
Que se anda a lastimar por esta soledade,
Abrindo em rada peito um echo de saudade,
Casimiro d'Abreu nascido em Portugal.
Miguel ^vgelo ^, o artista, a cabea immortal.
Onde est fermentando um futuro mais rico,
O homem que levantou o cadver de Eurico,
Para o dar no theatre s grandes ovaes.
Que cercam de ordinrio os grandes coraes.
Custodio , algum que sotiha
f
pensa lodo o dia
Na igualdade e no bem, no amor e na poesia.
Corao que se abriu, como o lirio no vai.
Aos raios do luar, aos raios do ideal
Alexandre da Conceio cantou o amor, can-
tou Stella, um*poemeto que parece de Musset ou
Heine. Fulminou a Ibcria (no a Ibria geogra-
phica, mas a politica, bem se entende), execran-
do o pensamento da unio peninsular, com umas
iras mais honradas que as de Phebus Moniz, a
respeito do qual o snr. Ramalho Ortigo dizia
aqui ha um anno nas Farinas :
O povo n'um
caso de lucta pela suprema affirmao do seu
direito no poder tirar hoje do seu grmio uma
*
Alexandre da Conceio, auctor das Alvoradas.
>
Josc Dias de Oliveira, auctor da Lyra intima. (Morreu em
misria no Rio de Janeiro).
3 Miguel Angelo Pereira, compositor do Eurico.
* Custodio Josc Duarte.
* Hbras e violetas.
^Alexandre da Conceio
7^
ntelligencia mais preparada para o combate das
ideias que a de Phebus Moniz, o valente e incul-
to plebeu.
Ora Phebus Moniz no era inculto,
nem plebeu, nem bom portuguez. No era incul-
to, porque o povo o elegeu como eloquente afim
de orar nas juntas, e com a palavra logrou per-
turbar o espirito dos governadores do reino. No
era plebeu, porque era fidalgo e sumilher da cor-
tina de D. Sebastio ; no foi portuguez leal por-
que se bandeou em Castella recebendo de Phi-
lippe II em
1587 o alvar de cavalleiro do seu
conselho com
4??28
reis de moradia e alqueire
e meio de cevada. Se o snr. Ramalho Ortigo fi-
zesse mais poesia e menos historia, poderia vul-
canisar o seu patriotismo em estrophes inacces-
siveis ao reparo dos que
j
no se fiam em Phe-
bus Monizes, e depositam a mxima confiana
nos Christovos de Moura. Eu tenho mais f nos
rapazes quando elles conclamam imitao de
Alexandre da Conceio
:
*D'w7rt
vei para sempre protesimos :
No qu' remos ser Hespanha, no seremos
Nem hoje, nem jamais.
Se pequeno o pai^, o povo forte,
E sabe defender at morte
O nome de seus pes.
Digo
que tenho mais f n'estes protestos;
porque eu, coisas que no me entram pelo ra-
74
Cancioneiro %A1egre
ciocinio, creio-as por f. Se a serpente do Esco-
riai comear a desdobrar as roscas por aqui
dentro, possvel que vinguemos entorpecel-a
com a frauta pastoril como Chateaubriand ensina
que succede s cobras-cascaveis, quando lhes
tocam uma cavatina. Ns temos cinco hymnos
assas guerreiros, e o trompo c quasi um instru-
mento nacional que no dia da ira comear a
ulular de uma fronteira outra.
Aposto que o meu amigo Alexandre da Con-
ceio, que tem hoje quinze annos mais do que
as suas Alvoradas, no protestaria agora, se
Hespanha nos conquistar, defender at morte o
nome de seus pes. O nome do pai de cada qual
no se defende nas fronteiras: na conservao
da honra herdada; e tanto monta que um nome
illibado lorea na terra tributada manuteno
de esbanjadores nacionaes como de estranhos.
Os alardos de eloquncia que se estadeiam nas
festas anniversarias da Restaurao de
1640,
so
um patriotismo theatral que se ministra annual-
mente curiosidade faminta de salabordias como
um timbal de hyperboles requentadas. L fr;
devem rir, e c dentro os prprios Codros de
periodos arredondados, no dia da catastrophe, le-
ro maior confiana na cavalgadura que na rhe
torica. O prior do Crato, quando fugiu de Alcn-
tara, no ia a cavallo nas metaphoras do seu
Alexandre da Conceio
y^
eloquente amigo Manoel Fonseca da Nbrega;
e, nas margens do Lima, quando os hespanhoes
lhe iam no encalo, D. Antnio preferiu vadeajr
o rio s cavalleiras de Thom Cacheiro, a ouvir
o dulce est pro ptria mori do palavrorio do bispo
da Guarda.
Fazer politica de botica e historia de rabicho,
quando se relembram amenidades de to bom
poeta como Alexandre da Conceio apresen-
tar certido de idade algida de mais para isto.
O doce cantor das Alvoradas engenheiro.
Optou pela engenheria quando a natureza dadi-
vosa lhe deu a escolher isso ou a inspirao

o sol das montanhas de Traz-os-Montes, ou o sol


do ideal. Calou-se a poesia para ouvir coaxar
as rs dos lagos e grasnar as pegas dos pinhaes.
Quem lhe poetisou o boi e o po quotidiano foi
a mathematica. Um dia, porm, desceu de Bra-
gana s margens do Mondego, e apenas aspirou
a fragrncia dos laranjaes, o psalterio intimo ge-
meu-lhe uns psalmos penitentes de ingrato aos
dons do co, do co de Coimbra que uma de-
licia apesar do fedor terreno das sargetas que
j
viram Ignez chorosa. Eu no inculco o superla-
tivo lyrismo d'estes poemas que vo lr-se. So
duas satyras tecidas com as locues moderns-
simas do ritual dos gro-lamas que presidem
Tartaria da poesia acrobtica.
VERSOS D'UM CATURRA
(A dAMlLLO CASTEU.O BRANCO)
O poetas, bardos realistas
Que gastaes a gris-perle do Baron,
Que escreveis no vasconso das modistas
E viveis nas delicias do bom tom
;
Que fumaes os charutos da Havaneza,
Comprando cada mez um chapo alto.
Que tendes por amante uma duqueza
E confundis calcareo com as*phalto
:
Vs sois a grande elite dos janotas,
A fina flor do hig-Ufe e do Chiado,
E engraxaes com saliva as prprias botas
E usaes luvas de cr por um cruzado.
yS Cancioneiro alegre
Vs sois uns grandes typos, poetas
!
Em verso almoaes ostras e faises,
Regando com champagne as costelletas,
E em prosa comeis caldo de feijes.
Sois terrveis, bardos d'alta marca
Repletos do ideal feroz, sangrento
De ser recebedores de comarca
Ou pcsar uma herdeira era casamento.
por vs que o futuro, esse mysterio,
Nos abre os seus esplendidos umbraes,
Emquanto vs ganhaes n'um ministrio
Sem trabalhar alguns mil reis mcnsaes.
Vs pre'gaes a republica, a igualdade
Em versos coruscantes, biliosos,
Sem verdes que a republica

a verdade,
No ama de leite de ociosos.
Vs sois, grandes bardos, um symptoma
Da corrupo geral que vos domina
;
Gritaes contra a corrupta e velha Roma
E beijaes os chapins Messalina.
A vossa indignao pois rhetorica,
O crentes do ideal, fortes, estrnuos;
Para vs a virtude s theorica
o dever espantalho para ingnuos.
Alexandre da Conceio
j
Nos "bons tempos dos pallidos romnticos,
De que nos rimos hoje desdenhosos,
A forte inspirao dos nossos cnticos
Tornava-nos poetas e briosos.
Era a mulher a inspirao robusta,
O nosso vello d'ouro, o nosso estimulo
;
Agora at o amor
j
nos assusta
E pegmos do idolo e partimol-o.
Ficou vazio o pedestal? No fica.
Em vez da mulher cndida, impolluta,
Adoramos a herdeira tola e rica,
Ou a co,cotte chie e dissoluta.
poetas azues do romantismo,
Figuras ideaes e desgrenhadas,
Fugi das seduces do realismo,
Furtai vossos cabellos s pomadas.
Meus velhos companheiros portuenses.
Cultivai o ideal e o sentimento...
Quando muito sereis amanuenses.
Mas salvai-nos a honra do convento.
Mal se pde viver da honra, certo
;
A honra uma romntica pelintra.
Que se no mostra em carro descoberto.
Nem vai passar o estio para Cintra.
So
Cancioneiro ^Alegre
sombria, feroz e petroleira,
Caturra, semsabor, impertinente,
gache, veste mal e diz asneira
E por isso incommoda muita gente.
Assim vs sois, pallidos poetas.
Democratas de fgados e fibras.
Que escreveis as noticias das gazetas
E fazeis um romance por trs libras.
Por caso algum mudeis o penteado,
Samses do amor, perdeis a gentileza
No passeis das orgias de cruzado
Com vinho de Amarante e sobremeza.
Cantai, como os antigos trovadores,
O amor, o amor cruel, sentimental.
Com regatos e brizas, luas, flores
E a restante metralha de arsenal.
Mostrai que sois a velha guarda nobre,
Que morre com valor, mas no se rende,
Que preferis um verso antigo e pobre
A um verso que se l, mas no se entende.
Cantai vs a mulher formosa e santa.
Eterna inspirao de inspiraes,
Emquanto a poesia nova canta
As torpes immundlcies dos sagues.
o MARIALVA
(A EMYGDIO NAVARRO)
Elle era descendente dos reis godos
Pela parte do pai em linhas curvas,
Pela parte da mi que, pios modos.
As fontes da nobreza eram mais turvas.
Tinha a cabea pequenina e chata,
O olhar indefinido e somnolento,
A mo esguia, molle, aristocrata,
E o rosto magro, alvar e macilento.
Era insolente e audaz como um lacaio
Com todas as mulheres indefezas
;
Tinha um cavallo preto e outro baio.
Em que fazia enormes gentilezas.
VOL. II.
I
^2 Cancioneiro alegre
Mostrava-se uma hora no Chiado
Na roda dos fidalgos seus parentes,
Tinha um risinho sccco e arripiado,
Como SC o riso fosse com os dentes.
Entre os heroes na infmia destemidos,
Elle era dos infames o primeiro,
J
tinha deshonrado trs maridos
E dado seis facadas n*um cocheiro.
Figurava no high-Ufe do lUusirado,
No dia dos seus annos este Dom,
E fazia de moo de forcado
Nas corridas de touros do bom tom.
Danava o fado noite nas tabernas
Com soldados, marujos e barqueiros,
E dizia s rameiras phrases ternas
Que faziam corar os taberneiros.
Tal era o descendente de Dom Fus!
Mettia um par de ferros com pericia,
Insultava as senhoras pelas ruas
E vivia nas graas da policia.
Mais era este
illustrissimo devasso,
No qual tudo o que torpe se condensa,
Moo fidalgo com funces no pao,
Onde a etiqueta no consente a imprensa.
.Alexandre ,da Conceio
8^
Fazes tu muito bem, etiqueta,
Por isto bem se v que tens juizo.
No consintas no pao uma gazeta.
No mostres serpente o paraso.
Podem por l tentar-se as tuas Evas
E comerem do pomo os teus Ades
!
Que te livrem do espirito das trevas
Os Oneils, os Viales e os Ferres.
Mas deixemos o pao, que um passo,
'
Voltemos ao heroe da versalhada...
Elle era to idiota e to devasso,
Que eu dou a historia aqui por terminad
No quero que me chamem realista,
Que escrevo sem ter nojo, nem pudor,
E a descripo completa do fadista
Havia de engulhar muito leitor.
ALFREDO DE CARVALHAES
Revelou-se de sbito este poeta sarcstico.
realista dos mais avanados; conhece a lingua
portugueza e a grivoise; antepoz a leitura aos
desvarios da ideia moderna ; descarna pelo podre
e pelo so; faz caricaturas quando bosqueja ty-
pos: faz monstruosidades espantosas de graa;
obriga a rir-se a gente das misrias que, descri-
ptas d'outro feitio, fariam chorar. Alfredo de
Carvalhaes no desponta assim os asprrimos
ecleos da vida; mas tambm os no agua. A
taberna e o prostibulo conservam a sua estats-
tica inaltervel ha seis mil annos, desde que a
gente conhece o mundo to podre, que parece
decrpito ao nascer. Sir
John
Falstaff eterno
86
Cancioneiro
,y41egre
posto que ande repartido em kilos por diversos
sujeitos que, lanados na retorta, dariam como
precipitado a concreo da asneira.
Guilherme d'Azevedo creou o ROSALINO
:
Alfredo de Carvalhaes deu luz a CalainhO.
Presumem leitores ligeiros que a Calainho uma
pessoa que exerce todas as funes da vida zoo-
lgica, e canta a Casta Diva. Uns dizem que a
viram, outros que a ouviram, e ha phantasistas
que asseveram tel-a cheirado quando ella passa
com um bouquet recendente e um rolo de varia-
es do Nabuco que vo ser justiadas. Dos
outros dois sentidos ningum se gaba. Tudo ca-
lumnia, afim de desluzir a authentica inveno
do poeta, que se affirmou originalssima na poe-
sia que o leitor vai julgar.
certo que eu, ha vinte a cinco annos, co-
nheci uma dama abezelgada e frescalhona que
tinha aquelle appellido. Ouvi-a trinar melodias
com garganta no vulgar. Tinha nevroses e pai-
xo, quando a letra italiana lhe punha o corao
a suspirar nas teclas. Os seus olhos coriscavam
ou langueciam segundo a rubrica. Era uma can-
tora de todos os sales da moda; e a gente,
quando a via ao longe, sentia-se cheio de harmo-
nia e semifusas.
No pde ser esta a dama Calainho que este
anno ainda cantava a Casta Diva, verosimilhan-
Alfredo de Carvalhaes
8y
a nica, porque ella coeva das glorias da
Norma, Tambm no racionalmente chronolo-
gico. que Alfredo de Carvalhaes lhe solicitasse
beijos com tanta escandecencia epilptica de bei-
os cupidineos. A mulher que eu admirei quando
a minha alma era pantheista e em todos os can-
tares ouvia os anjos do Senhor, essa mulher
deve ter emmudecido como as calhandras do al-
margem s primeiras lufadas do vento soo.
Deve ter passado e fenecido como as borboletas
das minhas manhs e as phalenas . das minhas
noites. A minha saudade ainda lhe escuta os re-
quebros nos abandonos da
JOVEN
LiLlA. Ah
!
de-me que Alfredo de Carvalhaes, por uma ca-
sualidade triste, reverdecesse as rosas da minha
mocidade para coroar com ellas a fronte escam-
pada e luminosa da mulher que teve o nome da
sua, seno imaginaria, ridcula visinha !
ARABESCOS
Quando volto das ceias deslumbrantes
E me recolho choa solitria,
Por mais que escute,
j
no ouo a ria,
ria d'amor que lhe escutava d'antes.
Est de mal commigo a companheira
Das phantasticas noites somnolentas
;
Tomou a serio as quadras virulentas
Da minha poesia derradeira.
Julgou ser deciso definitiva
O que nunca passou de um mau gracejo
;
Assignemos a paz ao som de um beijo
E vamos escutar a Casta Diva.
I
9^ Cancioneiro
xlegre
No creia no que dizem certas folhas
;
Eu no parto nem puz na casa escriptos
;
Deixe-os zumbir, os miseros mosquitos.
Antes zumbam
que volte a lei das rolhas.
O pensamento livre, livre a ideia
;
Dil-o a Carta, confirma-o Rosalino,

Magro heroe que serviu na patuleia,


E votou o ostracismo cabralino.
E como a ideia livre, livre a guela
D'uma dama qualquer, que semelhana
Da grande Malibran, a gloria alcana
Que na terra abrilhanta o nome d'ella.
Foi sempre d'almas nobres, generosas
O desejo fatal que nos convida
A seguir as passadas gloriosas
De quem, morrendo, reconquista a vida.
Eu creio nos milagres e nas glorias
Do seu talento exp'rimentado ha muito,
No de ura concerto no volver fortuito.
Mas na serie continua de victorias.
Que da arte nas luctas inclementes
Soube alcanar, portentosa artista
;
Se a cantora me espanta, a paizagista
Tem creaes gigantes, surprehendentcs !
Alfredo de Carvalhaes
9/
No serei eu, portanto, quem a impea
De ir direitinha ao fim ambicionado
;

Eu prefiro ficar estacionado


Consultando o meu velho Borda Lea.
E prefiro ficar, porque a esperana
J
no me acolhe ao seio esmeraldino
;
A gloria grave e sria, a gloria cana
E eu gosto da salada de pepino.
Mas se eu no parto, parta; e emquanto arranja
Das malas a imponente comitiva,
Embora o corao se me confranja.
Escutemos, senhora, a Casta Diva.
Eu no sei que phantasma conspurcado
Se me desenha na parede escura
;
Tem d'um macaco velho e corcovado
Alguma coisa a singular figura.
Nasceu de pes mestios o farola,
Se eram pes uns sebentos salafrrios
Que lhe deram por curso e por escola
Dos Congregados os degraus lendrios.
2
Cancioneiro ^Alegre
Assim abandonado a um mau destino,
Em vicios foi crescendo de tal sorte
Que, dentro em pouco, o srdido menino
Tomou-sc o mais notvel da cohorte.
Era um prodigio na pedrada ; um alho
Na empalmao de lenos tabaqueiros
;
Vai seno quando o pvido espantalho
Abandona de prompto os companheiros.
E, sem mais ceremonia, eil-o arvorado
Em redactor de certa luminria
Em que mostra o despejo assig^nalado
Da suja mo cobarde e plagiaria.
A inpcia adora os chascos petulantes
Com que tenta ter graa o jornalista,
Como applaude as cantatas repugnantes
Do torpe reportrio de um fadista
!
E chama a'quillo o bom humor, a graa,
A fina graa lusitana!... Eu julgo
No passarem taes ditos da chalaa
Que nas tabernas appctcce o vulgo.
Mandemos-lhe um pataco carimbado
P'ra remendar as botas franciscanas,
E deixemos ficar o desgraado
Manipulando as prfidas tisanas.
Alfredo de Carvalhaes
9^
E emquanto as manipula amesquinhando
A nossa boa esmola compassiva,
As relaes antigas reatando,
Vamos, senhora, ouvir a Casta Diva.
Eu vi passar ha pouco reclinada
D'um landeau nos coxins, no sei por onde,
Calainho, a sultana almiscarada
Dos bailes sensuaes
do demi-monde.
Ia bella e ridcula a panthera
Com seu pente fatal de tartaruga
;
Creio que ha baile no salo de espera

Do mazorral commendador Leituga.
certo ! Ha baile ! Os convidados passam
!
E n'aquelle ar de lbrica alegria
No sei que sentimentos esvoaam.
Que estranho impulso impelle a biltraria !
Vai de tudo, senhora, o parasita,
O litterato, o medico, o farante,
O conselheiro, o estrina, o jesuta.
Ningum falta ao banquete deslumbrante
!
fY
Cancioneiro tAlegre
PartaAos ns tambm, doce visinha,
Chamam por ns as leis da sociedade;
Ahi tem vossa excellencia a cadeirinha,
Eu vou a p
por causa da humidade.
Apraz-me d'uma orgia o borborinho.
Se, toucada de pmpanos e parras.
Eu vejo perpassar a Calainho
Ao concerto das languidas guitarras.
Que espectculo, amor! Mas que estopada
Se, em vez das rijas rias marinheiras,
Temos de ouvir chorar horas inteiras
A dr da Joven Lilia abandonada ?
Vamos ou no ? Que diz vossa excellencia ?
Eu gosto do banz!... Mas se receia
No ter p'ra tal supplicio, pacincia,
Pe-se de parte a desastrada ideia.
E em vez de irmos buscar (quem sabe?) a cova
No rodopio da mazurka activa,
No tpido interior da sua alcova
Escutemos, senhora, a Casta Diva.
KAIfredo de CarvaJhaes
^
A sua alcova ! O templo consagrado
Ao culto das camnas no teria
Mais enlevos de amor, mais harmonia
Do que o seu gabinete perfumado.
Sorve-se alli o peregrino aroma
De no sei que phantasticos arbustos.
Vindos talvez dos matagaes adustos
Dos distantes paizes de Mafoma.

Habitao fatidica

trocal-a
Pelos
sales de um brazileiro obsceno^
Senhora, no n'o faz um Cacassno
E muito menos quem souber amal-a.
Que nos importa a ns o jogo, o vinho
E o doce do Leituga millionario?
P'ra celebrar o Fausto anniversario )>
Supponho que bastante a Calainho!
O tempo est chuvoso como um raio,
Um boqueiro de lama em cada rua
!
Se abunda no que digo e no amua,
Nem mo de Deus-Padre d'aqui saio.
9^
Cancioneiro ^Alegre
Vossa excellencia sabe que padeo
(Isto depois d'ura grande cataclysmo)
Dos insultos cruis do rheumatismo
E de outras macacas que aborreo.
Se vou expr-me aos ventos, humidade
E da mazurka ao rpido compasso,
No poderei dar amanh um passo.
Pagando assim bem cara a leviandade.
Orgias!?...
J
no posso aprecial-as,
E sinto-me enojado ao pensar n'cllas !
Isso bom para o vate Z de Ornellas
E para as damas do Jornal das Salas.
Essas sim, meu amor! Aquellas almas
Tm tanto fogo como gelo a minha
:
Quem me dera nos tempos em que eu tinha
Para as saudar enthusiasmos, palmas
!
Mas agora!... Se alguma coisa quero.
Em pouco se resume o meu desejo :
D-me vossa excellencia um longo beijo
E mande-me accender o fogareiro.
emquanto ao bom calor da chamma viva
Meu regelado corpo se conforta.
Que a minh'alma se eleve em luz absorta
Na melodia azul da Casta Diva.
Alfredo de Carvalhaes i)-j
Pr eu na casa escriptos, porque s vezes
Da sua voz as vibraes divinas
Me distrahem das coisas pequeninas
Em que medito dilatados mezes,
No s seria prova de mau senso.
Como tambm ingratido suprema
;
Eu devo-lhe, senhora, a esmola extrema
D'um generoso corao immenso.
Pde-me crer to brbaro que ousasse
Realisar a graciosa ameaa?
Um sonho mau desapparece, passa.
Se a aurora nos amostra a rsea face.
Eu quero ouvil-a de manh, sesta,
A todo o instante como outr'ora a ouvia
Seja vossa excellencia a cotovia.
Que, da minh'alma na ideal floresta,
Derrame, de harmonias n'um diluvio,
A fragrncia das bnos sacrosantas
Meu corao fenece como as plantas
Crestadas pelas chammas do Vesvio.
VOL. II.
I
Cancioneiro %^4hgre
E quando da tarefa improductiva,
Que a arte nos impe, soar o termo,
Em vez do latinrio estril, ermo,
Embale-nos na tumba a Casta Diva.
JOAQUIM DA COSTA CASCAES
General que faa versos tem Portugal s este.
A maioria dos outros fazem-se juvenis ; mas no
remoam a versejar, a tingirem-se. Entendimen-
to bronco, e chato como patena; bigode negro e
oleoso, guiado Napoleo III, catadura de uma
truculncia marcial que traz memoria espavo-
rida os retratos dos vice-reis da ndia, nas Len-
das de Gaspar Correia, e os coronis das bra-
vas e extinctas milcias de Tondella; taes so
elles, os generaes no dados s musas. Os gene-
raes
portuguezes, em pequenos, no adormece-
ram
sobre o DicciONARlo das rimas do Guer-
reiro : adormeciam sobre peas de artiheria como
Turenne;
e em vez de esfarraparem o Thesou-
Cancioneiro ^Alegre
RO DE MENINOS, seii;elhana de Hercules no
bero, espatifavam lampreias de ovos dos anti-
gos Ccs. Morreu ha poucos annos o general
Leoni que tambm versejava a sabor horaciano
e emendava a pontuao errada dos Lusadas.
Foi elle quem esgaravatou mais segredos no g-
nio da nossa glottica, e fez descobertas que no
deixam nada a desejar por serem de general
luso. Dizem-me que temos outros generaes ainda
manuscriptos, ricos de sonetos e charadas, fecha-
dos em gavetes, a resguardo do olho da Critica,
e deliberados a no sahirem luz sem que o
nordeste do bom senso apague os archotes e
varra a fumaa da poesia satnica; porque ge-
neral portuguez, por via de regra, tem sempre o
corao em
p
de alferes, e conserva-se senti-
mental e madrigalesco at reforma em mare-
ehal. D'esta doce regra exceptua-se o general
Cascaes, cuja indole a satyra her .ia, de pon-
taria certeira, mordente at impertinncia. No
tem a chaneza fluente, a facilidade rhythmica de
Tolentino, nem a ironia moderna mais pungente
que os epithetos aacalados; mas observa com
lente de augmento, e unha at sangrar a veia
menos perceptvel dos enfermos que lhe offerece
este hospital do mundo. um esperto e melan-
clico observador, alm de grande patriota este
general a quem se deve a iniciativa do monu-
Joaquim a Costa Cascaes loi
mento do Bussaco, onde, pelos modos, se apagou
a estrella de Napoleo ; e d'ahi talvez deriva a
razo allegorica da estrella que l est scintil-
lando no alto do obelisco, a celebrar as nossas
proezas. Ainda nisto foi poeta, e tanto ou qu
romntico o illustre general. Quando se levantou
aquella memoria ao bravo exercito portuguez
morriam desvalidos e obscuros os ltimos solda-
dos d'essa batalha. Para elles no morrerem a
vr as estreitas, teria sido bom dar-lhes em sara-
goa e po a Estrella do Bussaco.
o SERVIL
Faz tdio, raiva, s vl-o.
Outro do que elle mais vil,
Do que o typo do servil...
No ha, no
;
vamos-lhe ao pllo.
Esphinge de nova espcie.
No fabulosa

real,
De reptil e homem formada.
Junto do poder areada,
Eis o srdido animal.
Desdouro da espcie humana.
Que Deus fez sua imagem
;
Um corao de badana.
Brios de toma-viagem;
Diante da auctoridade
Sempre curvo, derreado.
Seus actos elogiando
Com louvor exagerado
;
Batendo no corao,
E jurando convico.
Conforme a ordem do dia
:
Hoje sim, amanh no
;
De mau muito, e mais de vil...
No to pouco o servil.
mais, muito mais :

qual Jano
104 Cancioneiro ^Alegre
Dois modos, e caras tem.
P'ra cima

como ningum
Cara alegre, e dobradio
Mais que delgado canio,
Que geme varrendo o cho
Ao violento furaco;
P'ra baixo

carranca, empfia.
Ar de grande valimento.
Que no vale a um por cento
;
Falias sccas, sempre andando,
O costado endireitando,
Que, por no estar afeito,
Nunca fica bem direito.

E mais : sujo capacho.


Pisado por nobre... ou vil:
Comtanto, que d despacho,
A mais no olha o servil.
Cobra d'ascoroso aspecto.
De rastos, prompta a lamber
As migalhas do poder;
Se o pressente vacillante,
Comea-o a maldizer;
se a queda est segura,
Ajuda-o a bem-morrer,
E cava-lhe a sepultura!
Qual ndio que ao sol nascente
Ajoelha reverente,
E quando

no occaso apenas
J
seus raios no dardeja,
Troca do respeito as scenas,
E o sol

villo !

apedreja :
Ou, retrato verdadeiro,
D'esse orelhudo sendeiro
Joaquim da Costa Cascacs loj
Prostrado em adorao
Diante do rei-leo;
At que, vendo sem foras
Entrando as portas da morte
O leo at 'li forte,
Junto d'elle se chegara,
Sem albarda e cabeada,
Que escouando espedaaVa
;
E depois de bom bocado
S'espojar, e ter zurrado.
Ao leo, que o protegera,
Em paga, dois coices dera.

No escolhe jerarchias
O servil. Por toda a parte,
Nas altas secretarias.
Na loja d'humilde artista,
At na sciencia e arte.
Onde ha poder,

l se avista.
J
discipulo incensando
Magistral opinio.
Que sae fora da razo
;
E
j,
de capa e batina.
Beijando a mo do prelado,
Que maldiz, por outro lado
:
Caixeiro, com pretenso
A ser scio do patro
;
De banda cinta

ordenana,
Sempre atraz do commandante,
Como preso por barbante;
Ou pretendente, que apenas
V do ministro o caminho.
Curvo

seu chapo na mo,


De cortezias moinho,
lod Cancioneiro xAlegre
Logo

ministro e cavallos
Sada, sem distinco.

Mas, se junto do poder


O servil tem de viver;
Onde maior elle fr,
Deve ser a residncia
Do servil, por excellencia.
Servil de marca maior.
,
pois, em pao elevado,
Onde o servil doutorado
Requinta de contorses,
D'esgares, d'arremedilhos,
A pes, a netos, a iilhos,
Seguindo as occasics.
Respeitoso com senhores,
Mas nascido um tal respeito
D'interessc

que no do peito
;
Amvel com os meninos,
A quem louva os desatinos
;
Emfim ridiculo, e baixo,
Em seus variados papeis,
De que ora mesmo ouvireis.
Mas esboadas apenas,
E a correr, algumas scenas.

Eil-o, bobo do palcio


Pelos meninos cercado.
Um lhe ouria o penteado,
Outro faz-lhe uma careta,
Um lhe puxa da casaca,
Leva d*outro cacholeta;
Fervem ditos, algazarra;
E o servil feito pateta,
Corre, finge que os agarra
;
Joaquim da Costa Cascaes
/07
Midos passos andando,
Os sapatos arrastando
;
Como em riso sufocado,
A que fora provocado,
(Diz) o prprio rei dos srios.
Vendo cotos pequeninos,
Com chistes quasi divinos I
Logo suas mos tomando
Uma a uma, a todos beija,
E venturas lhes deseja.
As innocentes crianas,
Que d'interesse no cogitam,
Do sabujo na amizade
Cada vez mais acreditam.
E mudando de maneira,
Continua a brincadeira.

Eis o menino mais velho


N'elle monta s cavalleiras
E ferrando-lhe os taces,
O servil parte, s carreiras.
Ora a trote, ora aos gales,
E assim percorre os sales.
Depois a scena do urso.
Que, ha dias, viram na praa,
E que tinha tanta graa.
Pedem todos, em voz alta.
O menino em terra salta,
E os lencinhos, uns nos outros
J
se prendem ;

depois atam.
Como de cego o molosso,
O servil pelo pescoo
;
Este faz d'homem do urso,
Aquelle toca tambor.
loX Cancioneiro tAlegre
Outros cantam, assobiam;
E vl-o, andando ao redor.
Em contnua dobadoura,
A espaos, soltando um urro.
Menos d'urso que de burro,
Abraado a uma vassoura
!
Altos gritos e palmadas.
Estridentes garj^alhadas
Das crianas, vo soando,
O servil acompanhando;
T que, de modo pra.
Mas faz-se de boa cara,
Disfarando, em baixa homilia,
Fora d'intcrna quisilia.
Eis pedem

repita ainda
Aquella scena to linda,
A mais linda d'ellas todas,
Do...

No posso. Tenho pena..


Responde elle.

Agora, agora
!
Todos gritam, sem demora;
E a menina mais velhinha,
Fazendo-lhe uma festinha.
Diz que faa, seno chora:
Que a do cavallo e do urso
So bonitas :

mas bonita.
Sobre todas, a do porco.
E logo, vl-o, de borco.
Ao comprido estiraado,
Sobre vasto aparador,
E as crianas em redor.
Elle grunhe, elle esperneia,
Hirta-se, caracoleia
;
Ora direito, ora torto.
Joaquim da Costa Cascaes n^y
Porco vivo, porco morto,
E sangrado, chamuscado,
E raspado, esbandulhado
;
E depois de pendurado.
Sobre o cho depositado.
E de ponto sobe a grita.
Quando o porco resuscita.

Agora larga os pequenos,


J
composto, escarra, tosse,
Ensaia ditos amenos
;
E _vl-o, a passos serenos,
A sala d'espera entrando,
Alto senhor aguardando.
Graduado comprimento,
Conforme seu valimento,
Aos que v, dirige ento
:
E em volvel posio,
Solta a vista pela sala,
quelle baixa a cabea,
J
com este um pouco falia
;
Mas sempre vago, indeciso,
Eil-o volta, d'improviso
Para importante sujeito.
Ao qual rende agora preito.

Chega, alfim, quem pde mais,


E o servil dobra, varia
Seus tagats desleaes.
Das contumelias na escala.
Prefere o tom sobre-agudo.
Em gestos, modos, e falia;
Nos trocadilhos
em tudo.
Se a cabea uma s vez
Outros baixam

elle trs.
Cancioneiro xAlegre
Beija o que muitos no beijam,
Coraquanto melhores sejam
;
E mais ainda beijaVa,
Se quem manda lh'o deixa'ra!
Louvaminhas desentranha,
Que diz

tributos d'amor,
Mer'cidos por tal senhor;
Mas que so tretas e manha,
Urdidas teias d'aranha.
Por ver se mercs apanha.
Oh ! graa, mcrcc, despacho !
Paraiso terreal
Do servilino animal.
Trindade, que no esquece,
E em cujas partes diversas,
O fim de suas conversas.
L s

l sempre

interesse
!

De fingido

ardente zelo
Querendo mais provas dar,
A quem lh'as pde pagar
;
Do senhor a face augusta
Observa
;

pasma, recia
;
D mostras de que se assusta,
Porque (diz) na face sua,
D'elle

do senhor, notara
Uma pintinha vermelha,
Picada, talvez, d'abelha,
Que no ser nada

no...
Dcseja-o do corao

Mas que a prudncia aconselha.


Mas que seu amor no soffre,
Se despreze

assim de chofre.
A incndio, s vezes, se arrisca,
Joaquim da Costa Cascaes iii
Quem despreza uma fasca
!
E chama

obtida licena,
O medico, sem detena.

Pelos do senhor, s mede


Parecer, falias, e geitos.
Fazendo d'elles preceitos.
Ir contra a lei divina
:
Com elles sempre combinai

Em servio de seu amo


Finge um cuidado, ura amor
Que passa mesmo a furor.
Em voz alta ordena, ralha,
Dando a todos sota e az;
Aqui faz, alli desfaz
;
Servios d'outrem

qual gralha,
Se attribue o tal marmelo,
E os impinge

por desvelo.
Em servios no socega.
Os que fez, e os que no fez,
Por-cada servio trs,
Augmenta

e todos allega.
Seu prprio amo apoquenta
Com servios que lhe inventa,
O mofino alma-barrenta.
J,
se o v ir de passeio,
E que outra coisa no pde,
Com disfarada maneira
A casaca lh'empoeira,
E o que suja, eil-o sacode !...
Servial a toda a hora,
Genuflexo noite e dia,
E tudo,

quem tal diria ?


Por vr se o Jogar melhora.
112 Cancioneiro ^Alegre
Caminha por mil rodeios,
E o que menos pe vista
Esse o fim :

o mais so meios,
Qual sagaz contrabandista
Que a fazenda lana ao mar.
Mas depois tanto trafega
Tanto, tanto co'a roaga.
Que l mesmo a vai buscar
;
Assim o servil emprega
Manha, com que o amo embaa.
Recolhendo nova graa.
O servil enifim... lanando
No mesmo cadinho, os trs.
Cada um por sua vez,
O cortezo em primeiro,
Em segundo o adulador,
E depois o lisonjeiro;
Se tudo fundido fr.
Liquido parte, e vapor,
A escoria d'esse mixto
D o servil que s isto.

Eis-aqui, mas de perfil.


Um esboo do servil.
Retrato, de corpo inteiro.
De frente

pintando as mil
Infinitas variaes
De todas suas feies;
Daguerreotypo gigante.
Que lhe puzessem diante.
Nem esse o dava perfeito.
Contaram-se a melhor geito
Os raios do sol brilhante,
Do que as manchas do tratante.
VISCONDE DE CASTILHO
Quem quizer aprender em dois livros todas
as locues mais recendentes do almscar das al-
covas as phrases mais rubras e despenteadas
que tem o idioma portuguez para a formao
d um vocabulrio realista, leia a ARTE DE amar
e as Canes de Ovidio paraphraseadas pelo
visconde de Castilho. EUe, o primeiro poeta cls-
sico d'este sculo, e o mais romntico trovador
que entre ns afinou o mandolim dos castellos
feudaes,
exercitou a primor as duas escolas, foi
primacial em ambas, e enthesourou gemmas de
scintillaes
verdes como peonhas para uso
d'esta
gente que chegou ha pouco a dar-nos qua-
dros vivos com todas as palpitaes da carne
I
114 Cancioneiro *AJegre
s, com todas as exulceraes da carne podre, e
com todas as exostoses do esqueleto corrodo
nas suas meduUas. Se estes adventcios soubes-
sem onde esto aqueilas prolas, desmentiriam o
provrbio, aproveitando-as. No h nada em ln-
gua portugueza que faa tamanha gloria e inve-
ja aos que melhormente a professam. Se Castilho
amanhecesse um dia poeta realista, se retroci
desse dois mil annos para o ser, iria Roma
imperatoria avinhar-se de phalerno a casa de
Apicio, e viria demonstrar aos Baudelaires do
Baltresqu que o realismo d'elles tem as vinolen-
cias agras e brutaes do CoUares falsificado. Um
livro de Castilho, sem respeito aos ouvidos ho-
nestos nem d dos coraes innocentes, nem ve-
nerao s crenas das almas infelizes e confor-
madas, que formoso e infame no seria esse
livro
!
Commetteu um grande peccado aquelie hon
rado homem: quiz que toda a gente soubesse
ler; andou de corte em corte, de terra em terra
de porta em porta a pedir que o deixassem edu
car as crianas. Ralava-se, infernava-se de zel<
e paixo quando no deserto em que prgav:;
apenas encontrava caravanas de camelos que
tosquiava. Offerecer a instruco como felici
dade! Querer dar ao pobre um sexto sentid^
quando elle difficilmente satisfaz os dois primei-
Visconde de Castilho
iiS
TOS e anda a tantalisar com os outros trs! Ah!
grande poeta! Se no tivesses essa utopia que
alternadamente te illuminava e ennoitecia o san-
to espirito, decerto nos haverias dado uma d-
zia de livros realistas, cheios de palavras vern-
culas que nos dispensassem de trasladar letra
o Flaubert, o Champfleuri e o Zola.
Poeta, sempre poeta, a jardinar em flores do
bem que servissem a coroar virgens, a enfeitar
altares e a receberem lagrimas da aurora nas
jarras das sepulturas!
Brincava tambm com as musas ; mas no as
convidava a metrificar a prosa com que elle,
conversando, carpeava ursos. Desfechava satyras
fulminantes com a serenidade do co de agosto
que por noite relampeja coriscos. No se ria:
parece que chorava condoido do holocausto que
de ordinrio era um malandrim safado que no.
valia a escorva do tiro.
Escreveu poucas poesias alegres.
Aquelle illustre mestre encaneceu quando
havia
muito gaiato que elle prophetisra em
1830 na Epistola ao morgado de Assentiz:
Ns
Affronta dos avs, prouyremos
Raa peor, mais vil que nos
affronte.
Ii6 Cancioneiro ^Alegre
No se deu a razo da affronta. Castilho era
duma bondade seraphica em aturar toda a pe-
lintragem de inspirados em cueiros. No os aca-
riciava na imprensa; mas, se o assaltavam em
casa, com os

fataes cartapacios
que Tolentino
execrava, nunca tocou o apito chamando a poli-
cia nem os espancou.
Os estrangeiros admiravam-no, e quasi que
s a elle e a Garrett aforaram de poetas portu-
guezes neste sculo. O inglez Hughes, nos Pre-
liminares do poema The ocean flower, diz que
o segundo escriptor vivo de Portugal que se lhe
afi-
gura benemrito da reputao de poeta era Antnio
Feliciano de Castilho, O erudito glossologo e bi-
bliophilo Pereira Caldas, manancial bem conhe-
cido do Minho, escreve no seu prefacio aos Fa-
vores DO CO de Francisco Lopes, que o inglez
Hughes escreveu em desfavor injusto do nosso pro-
sador e poeta, e alcunha-o de injuriador e hlasphe-
mo. o que elle conta ao seu amigo Theophilo
Braga. Eu gosto que se ataquem os inglezes;
porm repugna-me que se lhes assaquem injurias
e blasphemias que no escreveram. Hughes dis-
se: The second living writer
of
Portugal, who ap-
pears to deserve the name
of
poet, is Antnio Feli-
ciano de Castilho. Verso litteral :

o segundo es-
criptor vivo em Portugal, que parece merecer
nome de poeta, etc.

Visconde de Castilho
iij
O snr. Caldas, professor de allemo, traduziu
provavelmente to deserve desmerecer. Ora o
genuno entendimento do verbo simplesmente
o contrario. Lapso de quem edifica na estreita
base dum crebro de homem babel de linguas.
Que os conhecidos dois Joaquins negassem dotes
de poeta ao incomparvel collector de lusitanis-
mos, de metros e de sentimentalidades, quer ro-
mnticas quer pagas de mais, isso tolera-o a in-
dulgncia e a caridade que distinguem a socie-
dade protectora dos animaes; porm no obri-
guemos, por falta de lexicon, os estrangeiros a
menoscabar Castilho.
AS METAMORPHOSES DO MACACO
Jac, flor das raas monas
E alumno de um piemonte?,
Fazia entre mil gaifonas
Coisas que o demo no fez.
Quanto via, arremedava
Por modo to natural,
Que o piemontez lhe chamava
Daguerreotypo animal.
120 Cancioneiro ^Alegre
Se fallassc assom"braria;
Porm, mesmo sem fallar,
Em toda a raacacaria
Era um bichinho sem par.
Um dia em certa barraca
De uma feira, onde brilhou,
Com arte mais que velhaca,
Lustroso espelho empalmou.
Viu-se; pasmou. Que diabo!
Pois eu tenho a cara assim?!
bruxas, de mim dai cabo,
Ou condoei-vos de mim I
Machuchas mestras de tretas,
Se cabe em vs pio d,
Deixai-me o dom das careta,
No mais transformai
Jac.
>^
Bruxinha de gnio gaio
Despachou-lhe a petia..
Eis, o mono, papagaio!
Eis nova consumio!
Visconde de Castilho
O meu fallar mui rico !
Quanto s pennas, guapo estou!
Mas este bico !... este bico !
Quem tal ratice inventou ?
!
Bruxa honrada ! eu t'o aconselho,
V nova transformao.
Diz: torna a encarar o espelho...
V-se estrellado pavo
!
Espaneja-se garboso!
Ama-se ; est como um dez.
Seno quando... ai, desditoso!
Repara... que horrendos ps
!
Novo rogo impertinente
:
Por esta vez, e no mais.
Diz a velha impaciente,
Quero ceder aos teus ais.
Do que tu mesmo approvaste
Nas trs formas que te dei,
Para teu consolo baste,
Que esta final te armarei
;
Cancioneiro ^Alegre
Ters as visagens ricas,

O papagaiai pairar;
Do pavo as galas ricas...
Pegar no espelho ! mirar !

Mira-se, exnlta. S nota
Perfeies no todo seu.
Hoje chamara-lhe janota,
Bicho incgnito a Linneu.
JOO
PENHA
Tem sonetos encantadores. A forma archaica,
a velharia refugada para os picos dos dias na-
talcios nas provncias pre-historicas do norte,
rejuvenesceu-a
Joo
Penha. Entrajou de roupas
menos transparentes o lbrico Anacreonte; cor-
rigiu-o de defeitos sensuaes vergonhosos, e fel-o
aprender com Horcio as delicadezas culinrias
da ostra e do rodovalho. Alm d'isso opulentou-
Ihe o sangue com o presunto de Melgao e o
paio do Alemtejo. De modo que deu ao soneto
um cachet nacional, que elle nunca tivera desde
a languidez petrarchista de Cames at ao rufo
do zabumba e caixa dos sonetos bocagianos.
Joo Penha no grande lambo de Ideaes. At
124 Cancioneiro xAlegre
desconfio que no tem no crebro um gro de
incenso que arda no altar do Amor. A vida igu-
rou-se-lhe um carnaval, e elle vestiu-se de sone-
tos como um domin. Entretanto logo que os
ditos do positivo se lhe abriram honradamente
no seu escriptorio de advogado, despiu o domi-
n, conservou no aspecto juvenil a luneta de um
vidro, deu-se a seriedade meditativa de um rei-
nicola, e ^chou-se bem. Ai d'elle, se o fazer ri-
dentissimos sonetos significasse poesia, a nostl-
gica filha do co!
VO-SE
OS
DEUSES
O velho
Satanaz da lenda
obscura,
O
deus
omnipotente do
peccado,
Foi-se ha muito da terra,
aniquilado
Pelos
ultrajes
d'uma sorte
escura.
J
moribundo e triste, o
sem-ventura
Indo na bossa d'um
camelo aguado
De cidade em cidade era
mostrado
arraia ignbil que histries
procura
!
120 Cancioneiro ^Alegre
E nem sequer um fnebre * aqui jaz

Hoje assignala em monumento erguido
As reliquias do pobre Satanaz!
At contam que um sbio, garantido,
Encontrando-lhe a ossada, em these audaz
Provou que nus ossos taes... s d'um marido
FRANCISCO MONIZ BARRETO
da Bahia. Os successos lucttiosos de Por-
|tugal devem-lhe uma plangente elegia morte
la senhora D. Maria II; mas, ao que parece, as
fsuas notas dolentes s gemem nos trios dos
[paos reaes: fora d'isso alegre, e descobre
Ipaios com rara sagacidade. Ns, os portuguezes,
?no temos idas bastante nitidas do paio brazi-
^leiro. Comemos o do Alemtejo, mordendo-o com
lente faminto, mas no com os colmilhos da
satyra. Lido o seguinte poemeto, igurou-se-nos
que o Brazil metaphoricamente uma salchicha-
128 Cancioneiro ^Alegre
ria enorme. Fazemos votos por que o snr. Moniz
Barreto, a quem apresentamos a curvatura da
nossa admirao, a no poder devorar os paios
com ardor anthropophago, nol-os v enviando
cozinhados com o colorau picante das suas
rimas.
E PAIO
Quem cr da bella, a quem ama,
Quando raivosa cima.
No faniquito ou desmaio,
E afflicto por ella chama...
No ha duvida nenhuma,
paio.
Velho com mais de cincoena,
Que a moa de quinze annos,
Viva e quente como um raio.
Esposa, e a cabea isenta
Julga
de pesados damnos,
E paio.
Sujeito que faz mesa
Discursos de lgua e meia
Em estylo inchado e cambaio,
E de verbosa riqueza
Se inculca, e se pavoneia,
paio.
O que, tratando com gente
Da ptria lingua, em francez
Falia como papagaio,
voL. n.

fo
Cancioneiro %Alegre
E acha isso mais decente
Que fallar em portuguz,
paio.
Moo eivado do juizo,
Que revc-se em seu semblante,
Como quizerdes, chamai-o;
Para mim no Narciso,
Tem um nome mais frizante,
paio.
O que tem de ir a sales,
E o que ha de l dizer
Parafusa, e faz ensaio
De gestos e posies,
Esse (no tem mais que vr)
paio.
Quem hoje ainda porfia
Em colher no Pindo flores,
E leva de maio a maio
Sempre co'a bolsa vazia,
E o qu'eu sou, meus senhores,
paio.
Mais que as letras vale a treta
S esta d lauta mesa,
Carro, cavallo, e lacaio;
Quem faz a vida de poeta,
Acabando na pobreza,
paio.
GUILHERME BRAGA
Muito talento, aptido para distinces raras,
uma estreita funesta a influir-lhe o espirito para
veredas onde inevitvel o encontro com a des-
graa. Homens assim suicidam-se ou morrem de
canados na lucta, peito a peito, com a Fatali-
dade, sua ultima e absurda crena na desespe-
|rana de Deus e do diabo. Eu vi-o n'estas bata-
lhas medonhas, com um sorriso desdenhoso que
elle tinha naquelle gentilissimo semblante,
j
ar-
roxeado pelo sol-poente da vida. A sua phanta-
sia era rica e formosa como as espdoas de uma
Cancioneiro tAlegre
princeza oriental constelladas de diamantes e ru-
bis; mas, na existncia real, as suas mos reme-
xiam os esterquilinios sociaes, e com ellas atira-
va sobre si e sobre os outros, o lixo, as escorias
que Barbes recommenda como necessrias
vingana do talento infeliz.
Nas Heras e violetas est a sua alma com
intercadentes desmaios e enthusiasmos. Alli vem
a lyra dos seus amores ; lampeja-lhe a espaos a
luz da mulher linda e amada, que foi sua esposa,
e com intervallo de dias o seguiu ao sepulchro
mysterioso. No BisPO e nos Apstolos do mal
ressumbra a alma cheia da peonha que se lhe
instillou das mancenilhas a cuja sombra elle se
repousava indolente no periodo da vida em que
a mocidade tem pulso de ferro para remessar-se
desgraai Cuidava que o desprezo da adver-
sidade era herosmo e condo do gnio, e o
atheismo vingana. Uns que cuidam vingar-se da
injustia de Deus, confessam-no. Desconfessal-o
no o ver na justia nem na injustia.
No posso lembrar-me d'elle sem muita pena.
Custa a conciliar a sua tristeza com o disfarce
d'estas alegrias do Mal da Delfina, parodia ao
conhecido poema de outro grande poeta que elle
admirava. Ahi mesmo ha relmpagos de dio
sociedade que se balanceia como ondas lodosas
de um lago estanque entre a porta-Mor e o
Guilherme Braga
15^
Club. Guilherme Braga cuidava que o liam os
janotas do Porto. Elles no sabiam, quando lhe
leram a necrologia, se aquelle nome era o de
um linheiro das Hortas ou de um mercieiro das
Congostas. Quem quizer magoar janotas do Por-
to, s tem um meio : preciso bater-lhes.
A CAADA
No ha lees assanhados
nas frescas margens do Douro
;
no ! por mal dos meus peecados
lees no Porto no ha
!
So dos lees o desdouro
estes janotas de ca'...
So bichos domesticados
que a natura, em seus caprichos,
deixa andar to disfarados
que alguns... nem parecem bichos !
No ha lees... mas ha patos
de mil diversos feitios,
guarda-livros, litteratos,
bares, mdicos, vadios
;
sujeitos que a sociedade
recebe com muita festa
e a quem, por toda a cidade,
ningum dois pintos empresta !
Coraes... de frioleiras
!
Cabeas... de figurino
!
;
)()
Cancioneiro ^Alegre
pessoas cujo destino
(se acaso destino tm)
conversar co'as luveiras,
ou se^ir as costureiras
da Guichard e das Feriu l
Almas balofas e ftuas
que s nas modas tm f...
de dia, tezas estatuas
junto porta da More...
de noite, heroes da md-lingua,
em chochas semsaborias
gastando as horas, mingoa
de sal que a palestra adube,
depois de um ch sem fatias,
nas longas salas do Club...
O janota massador;
a tudo entorta os narizes;
rei vaidoso das plateias,
tyranno do bastidor,
sabe apenas das actrizes
SC so bonitas ou feias...
e s pensa na conquista
d'uma empoada corista
para quem o seu amor
apenas tem o valor
d'uma nota... paga vita.
Nem outra coisa lhe agrada,
nem ouve o que lhe revela
do corao nos conselhos
uma voz...
j
constipada!
tem um amor

a farpella
!
tem um encanto

os espelhos l
uma famlia

o cavallo
Guilherme Braga i}j
se tem cavallo de casa
!
e por bens, para adoral-o
c das lagrimas no vai,
as Liicrecias de dedal
a quem elle arrasta a aza
!
Vestir calas to esguias
!
as vossas pernas selectas
mettidas n'essas enguias
no so pernas, so baquetas I
Trajar to curto veston
que faz sorrir as jaquetas,
e dizer que andaes vestidos
como vos manda o bom tom!
por isso esto arruinadas
as fabricas de tecidos
:
Em vez d'aquelle tromhion
das vossas eras passadas
que no bojo immenso e vo
levava algumas canadas,
pr na cabea um casquilho
chapo de duas poUegadas,
d'abinhas arrebitadas
e que mal leva... um quartilho!
Que moda to indecente
!
O exquisitas figuras !
e mostraes vaidosamente
as vossas caricaturas?!
Para dar curso ao valor
herdado de seus avs,
estando a banhos na Foz
o janota caador!
j)8
Cancioneiro ^Alegre
Com sobrehumana ousadia
depois de ter feito lastro
co'as iguarias do almoo,
deixa o leito ao meio dia;
prende uma fita de nastro
dos magros ces ao pescoo
;
implora ao anjo da guarda
que o leve por bom caminho
;
como quem veste uma farda
para entrar n*uma batalha,
eil-o enfia o polvorinho
e a triste bolsa de malha
;
com sublime desassombro
toma nas mos a espingarda
e, pondo a espingarda ao hombro,
sae de casa, sem abalos,
co'as apparencias augustas
d'um caador que tem callos
e que traz as botas justas
!
Inda usaes de botas d'essas !...
nem que os ps fossem borracha !.
Emblemas d'um despotismo
que se chama o janotismo
!
Debalde a forma e a tarracha
se fatigam nas tripeas
!
Manquejar, bem sei que feio,
mas que remdio, janotas ?
se tem dois palmos as botas
e os ps... dois palmos e meio?
ANTHERO DE QUENTAL
As SUAS Odes modernas causaram estra-
nheza quando appareceram como um terramoto
na velha cidade dos lyricos. No se entendiam.
Sahiram-lhe do Brazil umas glossas salgadas e
picarescas com o titulo A guia no ovo. A turba
dos vates de outeiro applaudiu a chacota, e foi
ao Parnaso oscular, em congratulaes de jubi-
losas lagrimas, o Pgaso. Eu no fui, nem me ri
das extemporneas chufas. O que fiz foi pedir a
Anthero de Quental que respeitasse os mestres,
e no se coroasse das rosas da juventude como
irriso
s cans de um grande poeta, que ador-
mecera sonhando com a Roma de Ovidio e a
Grcia de Anacreonte.
140
Cancioneiro %AIegre
As Odes de Anthero de Quental so a auro-
ra da poesia moderna. Os imitadores no tem
podido estragal-as. O dia alvorecera formoso;
depois nublou-se o co; a ventania varejava os
ramos onde as aves tinham cantado o repontar
da manh; cahiu chuva grossa, que fez muita
lama. No importa. A belleza do amanhecer no
esqueceu. As Odes de Anthero de Quental fica-
ram emperladas dos orvalhos da estrella d'alva;
e as imitaes para ahi se espapam nos mameis
que fizeram.
AMOR ALEGRE
Deixemo-nos de nenias

enterremos
As antigas paixes
!
E d'ar puro e de luz que ns vivemos...
E nossos coraes,
De luminoso amor, d'araor contente,
D'isso querem viver eternamente
!
Viver de flores, como insecto alado...
E, como ave, de cantos
!
Viver de beijos, de prazer sagrado...
Sim, de prazeres santos,
Como homem que embala noite e dia
O fecundo regao da alegria!
Serena fonte, que nos banha a vida
Em dulcssimas aguas
:
E, atravs da existncia dolorida,
Nos lava as velhas mguas...
A alma parece nova : e limpa e bella,
Brilha em face de Deus, como uma estrella
!
142 Cancioneiro ^Alegre
Brilha em face do mundo! Resplandece
Como lcida aurora
!
o sol da ventura, que alvorece!
Valle e monte colora
Co'as mil cores do ris da bonana...
E as mil do iris d'alma

a esperanai
Amor que espera e cr... amor ditoso...
Quer Deus que se ame assim!
Dormir no mundo o somno mavioso
De prazeres sem fim...
Passar como em triumpho, era mago enleio,
Mos unidas e seio contra seio...
Pe teus olhos nos meus, para que eu veja
Luz melhor que a do ceo...
O que dentro em teu peito rumoreja
Tudo, tudo meu
:
Meus so teus ais e minha essa harmonia
A que chamas amor e eu poesia.
Poesia no so lagrimas... so beijos...
E abraos tambm...
Paixes no so suspiros... so desejos...
Quantos a vida tem I
Compe com tuas mos minha poesia
De paixo e de beijos e alegria.
Vem commigo na vida! Hei de levar-te
Por caminho de flores...
Cantar para ti, por toda a parte,
Um viveiro d'amores...
Eu sei o que amor! estes conselhos

Amor t*os d

deixa fallar os velhos!


*Anthcro de Quental
14}
Deixa, deixa-os dizer, os velhos sbios,
Que s sabem chorar!
Mulher bella, se Deus te pz nos lbios
Boto de lr sem par,
Flor de luz e ventura... porque o riso
A abra e transforme em lr do paraso
!
CASIMIRO D'ABREU
Faz pena este moo que desejava viver e co-
meava a amar quando a alma lhe fugiu das
azas do gnio para as da morte. EUe esteve per-
to d'estes carvalhaes tristes onde escrevo estas
Inhas.
L ruge em baixo na aude o rio Ave,
ue lhe espelhou lagrimas saudosas do Brazil.
ambem teve sorrisos aquelle rapaz que no
5ve infncia ! Ah ! como este mundo bom ! Bem
e est vendo que ha Deus, porque as suas
tbras so incomprehensiveis. Mas grande obse-
quio, devido aos tubrculos ou amoliecimento
cerebral, morrer-se novo, quando se to queri-
do e chorado.
VOL. II. 10
146
Cancioneiro alegre
Perhaps the early grave
Which men wetp cvtr may be meant lo savt.
Aos precitos, como Byron, se lhes tirarem
o desafogo da ironia, a estrangulao perfeita.
A FAUSTINO XAVIER DE NOVAES
Bem vindo sejas, poeta,
A estas praias brazileiras
!
Na ptria das bananeiras
As glorias no so de mais
:
Bem vindo, filho do Douro !
A terra das harmonias,
Que tem Magalhes e Dias,
Bem pde saudar Novaes.
Vieste a tempo, poeta,
Trazer-nos o sal dafgraa,
Pois co'os terrores da praa
Andava a gente a fugir
:
Agora, calmando o medo
E ao bom humor dando largas,
A comprimir as ilhargas
Agora vo todos rir.
Entre todos os paquetes
Que o velho mundo nos manda,
Eu sustento sem demanda
:
Tamar foi o mais feliz
;
i^S
Cancioneiro ^Alegre
Os outros trazem cebolas,
Vinho em pipas, trapalhadas,
Este trouxe gargalhadas,
Sem ser fazenda em barris.
Venha a satyra mordente.
Brilhe viva a tua veia,
J
que a cidade est cheia
D'esses eternos Maneis;
Os bares andam s dzias
Como os frades nos conventos,
Commendadores aos centos.
Viscondes a pontaps.
Aproveita estes bons typos,
Ha-os aqui com fartura,
E salte a caricatura
Nos traos do teu pincel
:
Ou quer na prosa ou no verso
D-lhes bem severo ensino,
Resusita o Tolentino,
Embelleza o teu laurel.
Pinta este Rio n'um quadro:
As letras falsas d'um lado,
As discusses do senado,
As quebras, os trambolhes
:
Mascates roubando moas,
E l no fundo da tela
Desenha a febre amarella,
Vida e morte aos cachaes.
Casimiro d',Ahreu
14^
Oh! canta! o povo te applaude,
E os loiros p'ra ti so certos I
Achara's braos abertos
No meu paterno torro :
Se s portuguez l na Europa,
Aqui, vivendo comnosco,
Debaixo do colmo tosco,
Aqui sers nosso irmo
!
Bem vindo, bem vindo sejas
A estas praias brazileiras !
Na ptria das bananeiras
As glorias no so de mais :
Bem vindo, filho do Douro
!
A terra das harmonias.
Que tem Magalhes e Dias,
Bem pde saudar Novaes.
PEDRO DLNIZ
/Este poeta ridente, mordaz e vernculo de
mo cheia no respeita imperadores ; e mais
monarchista de velha rocha; come-se de sauda-
des dos frades e
j
escreveu um livro a pedil-os
*.
Quando Garrett, ao lusco-fusco da vida, fez um
ramilhete de flores

que pareciam borrifadas


pelo orvalho de dezoito primaveras, mas em
verdade traziam crystallisadas as lagrimas dos
cincoenta annos

Pedro Diniz, com um pseudo-


nymo e as cruis ousadias que a mascara per-
mitte, pegou das Folhas cahidas do auctor de
Frei Luiz de Sousa, como quem pega de trs
estancias de Martins Rua, auctor da Pedreida,
e atirou com ellas, transvertidas e, como quer
1
Das ordens religiosas em Portugal. Lisboa, 1853. '^-
JJ2
Cancioneiro ^Alegre
que seja, parodiadas irriso publica ^ Os pri-
meiros a rir foram os amigos do visconde d'Al-
meida Garrett

os seus pares, quero dizer os


conselheiros dTstado, os ministros honorrios,
os marquezes, os pennachos, os gran-cruzes, os
seus commensaes, os seus confidentes, os nti-
mos. Eu e mais a arraia mida e verde da bo-
hemia rimos tambm, porque o pontfice das
letras no velara as fragilidades prprias e as
alheias, na idade veneranda em que todo o poe-
ta sensato ou dilue a historia ptria em oitava
rima como o snr. conselheiro Viale, ou metrifica
em redondilha maior a VlDA DE SANTO ANT-
NIO DE Lisboa como Antnio Lopes, ou faz o
poema herico de S. GiL DE Santarm imita-
o do medico
Joo
Pedro Xavier do Monte,
que havia sido to femeeiro como o medico Gil
antes de ser santo, e por isso dizia ao heroe no
remate do poema:
Pa^, pcs, que te imite convertido}
Medico e peccador pois teuho sido *.
A gente no queria que o auctor do Retra-
to DE Vnus se convertesse; mas magoava-nos
^ As Folhas cabidas apanhadas a d,
Amaro Mendes Gaveta, etc. Porto,
1855
(edi. trasladada da de Ll^
boa).
A Egidea, etc. Lisboa, 1788.
Pedro Dim:(^ i^^
ver que a marrafa brunida e oleosa do auctor
de Cames no lhe defendia as cans dos apodos
de quem quer que fosse. Queramos que a res-
peitabilidade do mestre estivesse hombro a hom-
bro do poeta gigante. Queriamol-o irresponsvel,
endeusado, olympico, emfim invulnervel s fre-
chadas do snr. Pedro Diniz, guarda-livros de
Jos
Isidoro Guedes.
Deplorvel! Todo o paiz e as colnias e o
Brazil se riram das Folhas cahidas de Gar-
rett, desde que a satyra de Pedro Diniz as abai-
xou ao raso da mordacidade que escancara sem-
pre uma gargalhada quando topa um amor senil
a carpir-se com lastimas de criana amuada. Eu
no sei se algumas fibras do corao de Garrett
se dilataram de dor at se partirem, quando teve
a intuspeco da zombaria publica. Pensar n'isto
faz vergonha de ser homem, e d-me vontade de
pedir anciosamente ao co que me encha a alma
de pensamentos de burro e me fortalea o est-
mago at prova da cabea de porco com fei-
jo branco. Nada de pensamentos tristes
;
que
este livro todo alegrias.
Imputam ao iconoclasta de Garrett a satyra
a D. Pedro ll, imperador do Brazil, intitulada o
Rei Lhano. Em Portugal as artes e as letras, o
lpis, a poesia e a prosa chasquearam o tio d'el-
rei em variados feitios e estylos. Acolheram o i-
1^4
Cancioneiro %Alegrc
lho do Libertador com tamanha urbanidade que
nem pareciam portuguezes na urbanidade, nos
finos primores, no mimo e galanteria de mesuras
ao nosso hospede. De no parecer-se a gente em
extremos de cortezia com os outros paizes que
provavelmente os brazileiros, para nos irem de-
lindo do preconceito de malcriados, nos vo cha-
mando gallegos

por excellencia.
O poemeto de Pedro Diniz, que dizem ser
miguelista, sobre ser a mais decente, c a coisa
mais patusca que se escreveu. Vendia-se a meio
tosto, e tem versos que s um grande e isento
fervor de honrar a ptria em matria de hospe-
dagem os podia fazer to baratos. Um talento
d'este porte devia de sahir-se com um folheto
digno de tosto, se tomasse a peito reprehender
os gaiatos que param no Terreiro do Pao dian-
te dos estrangeiros e lhes fazem tregeitos com o
dedo polex da mo direita na ponta do nariz e o
minimo no polex da esquerda. Custa a conciliar
como
couberam no mesmo refolho cerebral este
levantado poema do Rei Lhano e aquellas qua-
drinhas recitadas pelos nossos pequenos, devi-
das a Pedro Diniz que s vezes distilla dos
seios o leite da instruco primaria nesta apo-
jadura copiosa:
Pairam pega, c papagaio,
cacareja a
gallinha.
Pedro Dini:(
i^j;
Os ternos pombos arrulham,
Geme a rola innocentinha.
Relincha o nobre cavallo,
Os elephantes do urros,
A tmida ovelha bala
;
Zurrar prprio de burros.
Et cetcra.
Tudo lhe sae de molde e para tudo. Cas-
tiga com a satyra os deuses do gnio que se en-
carnam nas deusas do cold-cream e do carmim.
Verbera os imperadores que no passeiam co-
roados a rua dos Algibebes com sceptro, capa
de escarlate e arminho. E d'estas eminncias cha-
ma a si as criancinhas, para lhes dizer que o
burro zurra. E quasi intil ensinar neste paiz
s crianas uma coisa que a maior parte d'ellas
aprendem pelo ouvir aos pes.
LENDA DO REI LHANO
Refere a tradio que um dia o rei de Thul
Foi visitar seu primo o regedor do Sul,
De longes terras vindo em alugada faia,
Por no achar mo humilima catraia
Que incgnito o trouxesse, ingnuo passageiro,
-Jormindo no poro ao
p
do marinheiro,
Vfim que bem occulto o gesto soberano
Dissesse a toda gente: Aquelle o Rei Lhano,
Que zumbaias odeia e de ovaes tem medo.
E, qual guia, pousando em cima de um rochedo,
Voluntrio da peste, ardendo em caridade.
Arrisca o povo seu a ficar na orphandade.

Chegou o rei de Thul ; o primo era


j
fora
;
Sahira ante-manh ao encontro da Aurora,
E andava n'uma faina, e sem parar corria
O norte, o lsnordcste, o sul, e a Trafaria.
ij8 Cancioneiro alegre
Tinha ficado atraz um tardo camarista,
Que, por ser velho
j,
lhe no seguia a pista.
Disse-lhe o rei de Thul : Vosso amo jaz ou vela,
Repousa, faz a barba, ou joga a bagatella ?
Meu amo, disse o velho, esse homem de talento,
No dorme, e seu brazo ser mais veloz que o vento,
Buscando em todo o instante, e com real fervor.
Encovar do Duende o gil procurador;
E emquanto vai trotando em seges de aluguer
Responde a cada qual na lingua de qualquer:
Ao rabe em arbio, e ao neto de Labo
Na lingua em que arengava o douto Salomo.
Sempre a mala na mo, e dentro um astrolbio,
No quer parecer rei, mas sim passar por sbio
;
E, sem entre esses dois buscar o termo meio,
O prprio sceptro esconde atraz do sceptro alheio.
Tenaz madrugador, de Morpheu o aoite.
Hontem se recolheu depois da meia noite;
Antes de se deitar ouviu cantar o gallo,
Sahiu logo a correr, e a unhas de cavallo
Anda o mundo a girar : agora, por acaso,
Tem no Vesvio um
p,
e um
p
no Chimborazo.
V tudo ; tudo v, somente pela rama,
E arremedando o sol, visita os reis na cama.
Quando visita Deus sempre em hora morta,
E penetra no templo anates de abrir-se a porta.
Cultor do estylo antigo, offende-lhe a piedade
No vr um monumento a eternisar um frade
;
Porque ao servo de Deus, que s aspira ao co
Na terra mui bem fica haver um mausolo.
Singelo no vestir, um trajo de frasqueira
O adorna quando falia gente mais rasteira:
No por se amcsquinhar, mas porque ouviu dizer,
Pedro Dinii i^(^
Que Deus homem se fez para ao mundo descer;
E ficou entendendo, em seu saber profundo,
Que, chamado a outorgar lies ao velho mundo.
Lhe cumpria fazer-se humilde e pequenino
Como Elias se fez p'ra sarar um menino.
Ha muita occasio em que vestir jaqueta
saber respeitar as praxes da etiqueta:
Ningum vai de casaca e de sapato e meia
Para vr histries ou cmicos de aldeia
;
E s a quem visita illustre gente honrada
Importa pr decncia e camisa lavada.
Com os lobos uivar prova de bestunto,
Assim como tomar na choa o caldo de unto.
Apollo, que no ce'o quatro cavallos guia
E o mundo sublunar com raios alumia,
Quando terra desceu no trouxe mais que um co,
E vestiu de um pastor o rstico surro.
Dizem que usou cales, mas esses mesmos rotos,
E com silvestre mel comia gafanhotos.
Um rei bem peregrino, Ulysscs o taful,
Quando a Lj^sia aportou vestia pano azul
;
Porm no ptrio ninho andava de arco e aljava,
E s corte grega a purpura mostrava.
Para limpo ficar e de ndoas illeso
A japona despiu entrando o Ver-o-peso
;
E at se apresentou apenas em ceroulas
Quando foi admirar o campo das Cebolas
:
Pois bem ficava a um rei de tanta sapincia
Pr-se ao nivel da gente a quem dava audincia.
Este hcroc, que arrancou um olho a Polyphemo,
Daria os prprios dois por um pito supremo
;
Porm fora da Grcia amava a aorda d'alho,
A sopa de lentilha, e o po de soborralho.
i6o Cancioneiro ^Alegre
Saturno, que em Ausonia ensinou a lavoura,
Arte que honra os mortacs c os deuses no desdoura,
Por no envers^onhar a gente que instrua
Dizem que andava n, e at pedras comia.
De historias to moraes fiz sempre o meu estudo
;
E o tempo no perdi. Meu amo que l tudo,
Cubioso de vr a terra possidonia,
Julgou ser da etiqueta andar sem cercmonia.
Antes de se partir disseram-lhes uns prophetas
Que o grande Ovdio elle, e que vs sois os getas;
Mandou fazer portanto um fato accoramodado
A pouca illustrao do povo visitado
:
Cala hostil ao taco, coUete, uma borjaca, *
Andana de viajar... No quiz trazer casaca,
Porque, andando entre gente agreste e sem primor,
No teria por certo occasio de a pr.
Pela terrquea bola andou de sul a norte,
E s gentes causou pasmo um rei de tanto porte.
Na choa e no palcio o applauso foi pasmoso
:
E quando algum theatro, austero e escrupuloso,
O mandava vestir, por no o achar decente.
Tirava da algibeira o sceptro refulgente;
Que era um alto senhor dizia com entono,
E para obter ingresso

ento subia ao throno.


Barba longa: o bigode cm grmio co'a suia;
Botas por engraxar, assentes em cortia;
A democrata mo lavada, mas sem luva,
Sustendo o guarda-sol, a mala e o guarda-chuva
;
Camisa multicor; chapo de baixa esphcra:
De meu real .senhor tal a effigie vera.
No lbum vosso guardai esta photographia
.
Bem vedes que respira alta philosophia,
E que mostrando at onde um s homem chega,
Pedro Di>ii:( i6i
iJaria fama e voga a uma heptarchia grega.
Philosopho maior jamais o mundo viu !

Calou-se o bom do velho. O rei de Thul sorriu
K a palavra apontando ao servidor honrado,
Em brando e afavel tom pregou-lhe este recado
:
Eu bem sei que vosso amo, homrico varo,
<Juer assentar no throno a sombra de Cato
:
Mas ouo que, infeliz n'esse empenho louvvel,
Lhe foge do romance o phantasma impalpvel.
Cato era um censor (tambm ro de censura) :
Com as vestes reaes fizera m figura.
Assim como de um rei o vulto soberano
Xunca parece bem vestido de silvano.
Para que gastar pois um tempo que perdido?
Melhor que cada um se aninhe onde ha nascido,
E ou rei, ou cidado, o seu logar sustente,
Buscando o povo e o rei amar-se mutuamente.
Sem traar novo mundo em movedia areia,
Nem roubar poesia o reinado de Astreia.

sempre erro fatal remar contra a mar,


E querer igualar o sceptro e o tirap.
A occulta mo, que rege as coisas naturaes,
Traz o mundo moral sujeito a leis geraes
:
Onde o vcuo se faz, um novo ar se arremessa;
Quando o throno se abaixa, cleva-se a tripea
;
VOL. II.
i(>2 Cancioneiro ^Alegre
E quando se escurece e apaj^a o gaz no slio,
Surge logo um volco a vomitar petrleo.
Isto e da Providencia um mystcrio profundo.
Talvez para manter em equilibrio o mundo.
Apenas funccionario, um rei no divino
;
No filho do co, mas obra do destino;
No pde, em que lhe peze, andar s a seu gosto.
Assim como o soldado, o rei tem o seu posto
;
E uma sentinella, e cumpre-lhe velar
:
Do throno, a que subiu, descer desertar.
O povo exige ao rei virtude e magestade.
Obedincia lei, respeito liberdade.
Justia e galardo com mxima inteireza,
No corao amor : na mo porm firmeza.
Baixezas nunca um povo ao prncipe agradece,
Pois quem muito se abaixa a calva lhe apparece.
Pde um simples mortal, modesto cidado,
Fartar-sc de orelhcira e grelos com feijo,
Pode aorda comer, provar o caldo de unto
:
Porm um povo inteiro grande era seu conjunto,
E aos olhos do outro povo a jcrarchia ostenta
Nos ouropis que outorga a quem o representa.
Sempre o mundo levou em conta de fraquezas
A vassallos e a reis o exagerar Ihanezas.
Cumpre a mdia guardar, pois todo o excesso vicio.
A misso de reinar tambm um officio
;
E todo o officio tem insignias e attributos.
No modo at de amar diflFcrcnam-se os brutos.
Tem cajado o pastor ; o rei sustenta um sccptro
Toma a vara o juiz; o vate empunha o plectro;
Tem manto o imperador, cortinas o barbeiro.
Basto o marechal, sovela o sapateiro:
Veste farda o soldado; o monge traz cilicio:
Pedro Dini^ i6j
Tudo a todos vai "bem

cada ura no seu offici.


O estpido jumento, at no amor Gasmurro,
Corre esposa asinal zurrando como um burro;
E o generoso toiro fmea, se a pressente,
Solta um doce mugido, um terno som plangente,
E aproxima-se grave, e com respeito a topa,
Que nem
Jove
rendido aos ps da casta Europa.
Caricias faz o porco porca, mas co'a tromba
;
O gato morde a gata, o pombo beija a pomba
;
E a rola que a alma esvai em trpidos clamores,
Jamais aceita amor sem ter gemidos amores.
A historia rende preito quelles reis antigos.
Que s artes dando amparo, e da sciencia amigos,
A industria protegendo, amando a agricultura,
Dando ao commercio impulso, aos ganha-pes fartura:
Pensavam que de rei o affecto paternal
Pde, sem esconder a purpura real.
Verdes loiros tecer, e dar com rgia mo
Ao mrito favor, s letras proteco
;
E embora a toda a gente ouvissem com lhaneza.
Nunca por nunca ser castravam a realeza.
O grande Carlos-quinto, excelso soberano,
As artes soube honrar honrando Ticiano
;
Dizia

Eu rei, Tu rei

(dava o seu a seu dono)
E apanhava o pincel, mas sem descer do throno.

Jpiter seductor, da bella Helena av,


Mais de uma vez occulto o mundo perlustrou
:
Para a Danae furtar o virginal thesoiro,
Baixou a uma priso desfeito em chuva de oiro;
Para Leda abraar, nadando foi subtil
Envolto no frouxel de um cysne alvo e gentil.
Mas quando se f^z cysne, ou quando em oiro chove.
Mesquinho no parece, grande, sempre Jove.
iS^
Cancioneiro xAlegre
A figura occultou, mas no a divindade,
Mantendo no disfarce a prpria magestade.
Ave se quiz fingir; mas com divino tato
Sumiu o ethe'reo ser em cysne, e no em pato.
Usou surro ApoUo. Ento cumpria um fado
;
No era deus da luz, mas guardador de gado.
Por enredos talvez de um emulo tratante
Cahiu em desagrado a Jpiter tonante
;
Quizeram dar-lhe tombo, armaram-lhe uns proceesos;
E, victima infeliz dos ltimos successos,
Algum tempo na terra andou como emigrado
;
Mas teve proteces, e sendo amnistiado
Segundo ouvi dizer, por fms eleitoraes,
Voltou a reassumir os raios immortaes.
cUlysses, verdade , morou Cotovia,
Andava de tamanco, e pano azul vestia
;
Mas esse aventureiro era dado a rudezas,
Finrio d' alta escola, e mestre em espertezas
:
Para a Troya no ir, por
j
se achar caduco,
Andou atraz dos bois fingindo-se maluco
;
E de transformaes foi sempre to amigo.
Que ate em casa entrou vestido de mendigo.
Saturno estava pobre, e p'ra no ter cadilhos
Foi um d'aquelles pes que no criam seus filhos.
Ainda o infanticidio ento no era moda
;
Havia
j
policia, e restrices na roda:
Por isso se um menino a esposa lhe entregava,
EUe logo voraz na entranha o sepultava
;
Porem ella illudindo um dia o esposo mau,
Lhe deu em vez de um filho, um pouco de calhau.
Mas no sirva de exemplo aquillo que outros comem
Se anda de boa f, pde mui bem um homem
Duros seixos tragar por mo da cara esposa:
Pedro Dinii i6^
Talvez que at" alguns engulam peor coisa.
No estranhemos pois o que vemos alli;
Tinha filhos Saturno, e mettia-os em si
:
O que esse deus fazia aos seus prprios herdeiros,
Fazem muitos mortaes aos pblicos dinheiros.

Quando palavras taes dizia o rei de Thul,
Das nuvens cae de chofre o regedor do Sul
:
Trasbordava em suor, vinha a correr de Tancos
;
Trazia trs mas, e dois queijinhos brancos.
Ao ver os medalhes, o boldri, a farda,
Dispara este remoque, andando retaguarda
:
Viu-se jamais algum armar-se at aos dentes
Quando em misso de paz vai visitar parentes ? !

Foi dura a saudao, porm era acertada
:
Envergonhado o rei rei deixou cahir a espada.
Isto era beira-mar. Neptuno que a conversa
Tinha estado a escutar, ao vr a espada tersa
Cahir no imprio seu, deita-lhe a mo, e ufano
Corre, enchendo de gudio as grutas do Oceano
;
E chegando a Amphitrite, que entre nymphas bellas
Absorta em seu lavor bordava umas chinelas,
Diz-lhe a rir :

incompleto estava o meu talher


;
Agora ha garfo e faca, e s falta a colher.
FRANCISCO PALHA
O mais rijo pulso de polemista que joga o
pugilato dos espritos em terras de Portugal

elle. Tem-se medido, arca por arca, invencvel


sempre, com os athletas da critica. Se os no
descadeira a box, espanca-os com a bexiga do
ridculo que lhes zabumba no espinhao. Orgu-
lhos que elle tem amarrotado, brincando alli pelo
Chiado, se no fosse Francisco Palha, andariam
trajados de persas como Karr para nos assober-
barem com as esquipaes do gnio e as excen-
tricidades delirantes da aba e dos colleirinhos.
Palha, quando elles no se alimentam dos doutos
comestveis da razo e da grammatica, d-lhes a
comer o seu appellido e favas. Nunca o vi re-
cuar e ceder. Pega d'um sbio, passa-lhe umas
l6S Cavcioneiro ^Alegre
guitas dos braos s pernas, puxa por uma pon-
ta e faz um bonifrate. o bom senso, quando
lhe faz conta, enroupado em D. Bibas. Tem pe-
los tolos a considerao que se lhes deve n'um
paiz em que a gente no pde estar sempre a
bacharelar com os scios da Academia real da
sciencias. E muito lhano, muito dado, faz d
conta que certos sujeitos so precisos grand
epopeia da vida como rimas picarescas com qu
se fazem os dithyrambos. Quando encarou
mundo pela face da tragedia, fez a Fabia. At
tecipou-se catapulta do rei Caramba 27
e da
senhoras Angots. Principiou a demolir a velha
arte, fazendo entrudo das magestosas coisas do
palco, ao mesmo tempo que Ponsard ainda fazia
tragedias a srio. Arvorou-se empresrio de thc;
tros para justiar no tablado os estafermos qu.
nos perseguiam desde a Mouraria rua dos Con-
des. Afinou as gargantas nacionaes. Pz a cant;i
muita mulher nascida para apregoar, nas esqui-
nas de Lisboa, com estridentes trilos, o bello
par de melancias. Ensinou-lhes requebros e bu-
gigangas rigoleUes e afadistadas dos concertos
rigolboches. Francisco Palha corrompeu a Lisbo-
sria, de casaca, a turba enfrascada em carn.
gem e sedenta de xcaras, que fariscava com
delicias cannibaes a sangoeira do dramalho no
theatro normal. Aquelles gatos pingados da de-
Francisco Palha
i6f
funta arte pl-os elle em mangas de camisa, a
darem-se reciprocas palmadas nos ventres e a
cantarem o general Boum. Nos theatros srios,
actores, ponto e algum espectador tresnoitado
entoavam como em trintario cerrado o memento
piilvis da syntaxe e da rhetorica escorchadas na
Trindade. E, todavia, Francisco Palha estreme-
ce a sua lingua; e, se acerta a mido de a no
ter boa, no deixa de ser castio e correcto.
Aqui vai uma poesia de uma frescura aceiada,
de mos lavadas sem tarja nas unhas, e que por
isso dispensa luva gris-perle. Portugueza de vinte
e quatro quilates.
ASSIM E QUE EU GOSTO D'ELLA
Eu nunca fui poeta. Era loucura
mostrar depois de velho pretenses,
quando as no tive em horas de ventura,
de to doces, mas breves, illuses.
Ento era a minh*alma que gemia
no vago anceio d'onde nasce amor:
mas hoje sei que amor no mesmo dia
nasce, esmorece, e morre como a flor.
Da meiga briza o te'pido bafejo
;
o perfume da rosa ; o pr do sol
;
as nuvens d'oiro, esplendido cortejo
do astro-rei ; a voz do rouxinol
;
112
Cancioneiro ^Alegre
esse hymno immenso com que a terra exprime
viva saudade da apagada luz,
se para mim ento era sublime
ai ! que j

por meu mal !

me no seduz.
Quando contemplo agora o fim da tarde,
quando ao mirar-se em crystallino mar
o facho acceso sobre as ondas arde,
e nas ondas depois vai mergulhar,
sabeis vs no que penso era tal momento ?

vede a que prosa vil isto chegou !

Sabeis vs no que penso ? o que lamento ?...


o dia mais de vida que passou.
De vida, sim, meus senhores
;
que no ha pechincha igual.
S algum sarrafaal,
em hora de maus humores,
grunhir sombrio e rouco
que pelo seu fim anhela.

Eu c por mim acho pouco
;
morro d'amores por ella.
A vida saboreada
da maneira que eu c sei
!
nem limpa-botas, nem rei;
trazer gravata lavada,
tendo a paz na conscincia,
boas libras na algibeira,
uma sege, e... por decncia
um garoto na trazeira.
Francisco Palha ly^
Cadeiras todas de braos
fofas como o po de l
;
nunca dar ponto sem n
;
nem pr ponto em dar abraos.
Caadas

feitas no prato,
e sobre a caa

caf,
charutos... dos do contracto
Lihra ns e Domine
!
Ora, se eu dava o cavaco
ou se quebrava o toutio
por ser tudo quebradio
n'este mundo como um caco
!
Em se quebrando

acabou-se.
Ora adeus ! Fortes lamechas !
Era bonito se fosse
ficando tudo p'ra mechas!
Amor de marrafa branca !
Como o co e a cadellinha
sempre fiel ! Que gracinha !
Ao ch por baixo da banca
dando ternas pisadellas
que as meias deixam de luto,
que fazem ver as estrellas
e provam que o par bruto.
Ter sempre o mesmo barbeiro
e sempre o mesmo topete:
mesa do voltarete
defronte o mesmo parceiro
!
1^4
Cancioneiro %A\egre
O molle ser sempre molle;
sempre o mesmo o serigaita:
na mesma gaita de folie,
soprar quem sopra tal gaita
!
Quem pensa assim

oh ! coitado !
ou perdeu todo o juizo,
ou, se tem dente do sizo,
pelo alveitar foi achado.
Para mim que sou amante
do que muda e do que mexe,
como havia ser seccante
o tal mundo d'escab6che!

Beijar nos pulsos a algema


com que amor nos manietava
amanh mandal-a fava;
a belleza eis do systcma.
Ser hoje amigo... do Brito
:
a'manh scl-o... dos Soisas,
viajar hoje no Egypto
;
ver amanh novas coisas !
Isto sim, que prazer certo
;
e quem julgar que no presta
diga adeus a esta festa,
que o cemitrio est perto.

Pois pde haver tolerncia


na China, aqui, ou em Ga,
com quem defende a constncia
que a
massada em pessoa ?
Francisco Palha
Aqui d'el-rei, porque mente
toda a humana gerao !
Grande pena ! Pois ento
se mente, mente-lhe a gente:
por mentira, mentirola,
por esparrella, esparrella.
Assim vai esta charola,
assim que eu gosto d'ella.
Dizem que a vida os assusta
porque em tudo encontram moca
que o bem a todos no toca
;'
que a justia no justa !
Eu por mim quero-a mais larga,
que, se acaso um dia fr
parar-lhe s mos, menos carga
sobre os hombros me ha de pr.
E se o bem me no tocar
tambm uma vez somente,
ferro commigo no quente,
e, l, comeo a chorar.
No mau. Dou de conselho
a quem quizer divertir-se,
que chore em frente do espelho,
e por fora acaba a rir-se.
Chorar bom! Quem me dera
nos tempos que
j
l vo
!
quando moo o corao
ao romper da primavera
1/6
Cancioneiro ^Alegre
sobresaltado tremia
;
e da terra toda em flor
juntava doce harmonia
doces lagrimas d'amor!
Se vida no acham geito
porque todos tm chorado,
c para mim vem barrado
quem lhe pe este defeito.
Elles que foram pequenos
e contra as lagrimas chiam,
de lacryma-christi

ao menos
um pingo no quereriam?
Oh ! se queriam !

Nem pio.
O pllo do mesmo co
cura o mal

diz o rifo;
e anda ahi mais de um tio
aos bordos sempre a proval-o.
No ha ma'goa que resista
quando se quebra um gargalo
de garrafa nossa vista.
Rosnam que as filhas no fecha
a sete chaves a me ;

que a me namora tambm


;
c mais que torna e que deixa!...
Ih Jesus !

Que gritaria !
Se a me tentasse fechal-as
nenhuma as portas abria;
era preciso arrombal-as.
Francisco Palha
17;
E o Canarim ? e a policia ?
Tinham que pr sentinellas
nas portas e nas janellas !
Oh ! que famosa delicia
para andar troas fazendo
!
As pombas l no pombal
por pombo c fora tendo
iim guarda municipal
!
Caturras ! se ha quem supponha
nas politicas regies
que ainda pde haver Cates,
quando to rara a vergonha!
O galante que no jogo
cada qual puxa o seu trunfo
quando, sem armas nem fogo,
podem alcanar triumpho.
Queixam-se os republicanos
que lhes tosquiam as azas?
Pois vo l nas suas casas
fazer dos criados

manos.

Os outros tremem que os thronos
se despedacem ?

Demnio !
No lhes restam ainda (monos) !
os thronos de Santo Antnio ?
Tudo aqui se remedeia
;
tudo tem fcil sabida,
se as honras dermos vida
d'um jantar ou d'uma ceia.
voL. II.
12
lyS
Cancioneiro ^Alegre
Quem tonta pl-a ao direito
perde o tempo e a razo,
porque lucta peito a peito
com phantastica viro.
Eu nunca fui poeta: ..;,w .v-vl^^
que menos do que nunca aspiro a sl-o.
Se agarrar-me tentei pelas paredes
do teu Parnaso, Apollo

vai-me ao pllo !
Pe-me n, se conservo n'estc fato
Algum resto de parvoas pretenses.
Ja'
que o
mundo como , o mundo inffrato.
soube despir-me as dccs illuse;:.
Dormi. Sonhei. Do sonho hoje acordado,
na prosaica verdade emfim cahi.
Mas como tudo tem sempre um bom lado,
ranhei gordura, se illuses perdi.
VISCONDE DA PEDRA BRANCA
(domingos BORGES DE BARROs)
Escreve o doutssimo
Jos
Feliciano de Cas-
tilho na Grinalda ovidiana:
Os beijos teem
sido thema inesgotvel para poetas; e nessa
parte poetas, e no poetas, sbios e tolos pouco
discordaro, dizia o bom Lafontaine.

Car, dans les mouvemenis de leurs leidres ardeiirs,


Les htes ne sont pas si betes que l'on pense.
Eu no conheo impudncia mais canalha
que o enviar trovas a uma senhora pedindo-lhe
beijos. Ha maior protervia ainda no execravel;
estampar a torpeza, e recital-a em piano, o
abemolal-a em musicas lascivas.
jSo Cancioneiro %Alegre
Fao duas excepes : o honesto beijo pedido
por este visconde da Pedra Branca, e os trs
beijos dados por
Joo
de Deus. Conhecem ? Ora
se conhecem aquelles gorgeios do mais doce
scismador que as estrellas ainda alumiaram des-
de que a alma do provedor de defuntos de Ma-
cau vaga por este co de Portugal busca de
coraes onde estillar raios da sua luz perpetua.
E pde ser que nunca lessem o
Beijo na face
Pede-se e d-se
de Joo
de Deus ? Pde ser.
Se este paiz uma calamidade acorrentada
a um pelourinho de opprobrio ! Se ns, em vez
de nos envergonharmos uns dos outros, parece
que nos queremos pedir reciprocamente beijos
para nos congratularmos do nosso desdm poi
estes doidos encantadores que ou morrem, ou
ensinam a lr rapazes
!
O San
Joo
de Deus, poeta das finas coisas
do corpo sem escrfulas ! San Juan
de la Cruz,
poeta da NocHE escura de el alma, rogai por
ns e pelas bellas letras da peninsula
!
o
BEIJO
No ha quem dizer-me possa
Qual o sator dos teus beijos
^
Se houvesse, a inveja matara
Meus frenticos desejos.
E se um beijo de Marilia
J
me fez esmorecer.
Como provarei teu beijo,
Sem que me sinta morrer ?
iS2
Cancioneiro %Alegre
Mas se teu beijo gostoso,
Como
certifica amor,
Expire a vida no beijo,
Deixando
n*alraa o sabor.
Nunca te pedi um beijo
;
Pedido, que gosto tem ?
Do amor o que no dado,
frio ; no sabe bem.
O corao leve aos olhos
A expresso do desejo
;
Os lbios aos lbios levem
Toda a delicia do beijo.
n'essa muda linguagem
De
intelligencia amorosa.
Que de amor vive escondida
A parte mais saborosa.
Esconder o que mais quero,
Fora enganar
mesmo a mim
Se eu te pedir beijo occulto,
Nunca me digas que sim.
O beijo, dado escondido,
Desacredita a que o d
;
E, se doce ao que recebe,
uma
doura m.
Visconde da Pedra branca i8^
Se o beijo signal de paz,
Como pde ser de amor
Amar e viver em guerra
Entre delirios e dr?
O que puder, em teus lbios,
O beijo saborear.
Contra amor e a sorte pecca,
Se a mais quizer aspirar.
O beijo, dado escondido,
Toma do crime a feio;
Pode fartar o desejo,
Mas no farta o corao.
Beijo, que deixa remorso,
E veneno em taa d'oiro
;
E na pureza de amor
Deixar cahir um desdoiro.
Amor franco ; e s affecta
Gostar do mysterioso.
So diaphanos mysterios
Velando o mais deleitoso.
No so disfarces de Vnus
Nem seu modo encantador,
O que ao puro amor contenta
E a delicia de amor.
j84
Cancioneiro ^Alegre
Consulta teu corao
;
Se elle pde amar assim.
Sou todo teu... Se no pde.
No queiras nada de mim.
BULHO PATO
Quando o assanham, tem trs farpas na ln-
gua. Nunca foi injusto. Conhece desde menino
uma sociedade onde o espirito se forma de aro-
mas de flores que no querem luz muito intensa
nem que as aspirem olfatos muito sfregos. Foi
ahi que elle fez a fidalguia do seu gesto, e as
effectivas sympathias da sua alma, sempre infan-
til. Na praa, na sala, no caf, sempre uma
distinco. Quem o viu na mocidade, reconhe-
ce-o, sem o ver, se lhe escuta a vehemencia da
palavra sempre cortez. Tanto lhe faz tratar de
pomposas camlias brancas como de humildes
violetas roxas. Sempre a phrase que deixa um
i86 Cancioneiro alegre
rasto de luz para o afecto e para a admirao.
Amaram-o todos os homens grandes d'esta terra;
e elle, Sob os cyprestes, levantou-lhes um mo-
numento em um livro sobre o pedestal da sua
alma cheia de lagrimas.
Escreveu uma satyra com um agro de arse-
niato de strychnina. Grande devia de ser a jus-
tia da sua clera!
o PRESIDENTE DO
JURY
Sbio de hric--hrac, illustre pedagogo,
Que puercia real ensinas desde logo
A lisonja arrastada, a vil hypocrisia
!
Eu conheo-te bem, santo da freguezia
:
L devias cantar, mutilado infame,
Co'a tua voz de tiple em musical certame.
Presidente venal de todos os concursos,
Erudito cruel, insano nos discursos,
Versejador fatal, rhetorico apopletico,
Libertino por dentro, e na apparencia asctico
;
Recebendo mercs da mo da liberdade,
E mordendo-a depois nas sombras da maldade
:
Grego de contrabando, mais o teu emprego
Ser grego nas aces do que na lingua grego.
Vaes agora saber como me custa pouco
Desmascarar de vez na praa um farricoco.
Como um pohre escriptor, versejando fraqidto,
Que no sabe latim, amanha um erudito.
itS anci&tteiro xAlegre
Calumniador de Homero ; ultrajador de Dante
!
Louvado seja Deus I e fazem do pedante
Arbitro a decidir do gosto e do talento ...
Onde a critica exige um fino sentimento
Do bello, do ideal, vo pr este pancracio,
Estragador de Moscho e do divino Horcio I
Inda ficando aquil... emfim se crassidade
De tal entendimento a luz da probidade
Mandasse algum claro I... Mas a moral n'aquelle,
Peor que a intelligencia, inda a mais baixo o impellc
!
Querem saber porque ? Um toque bastar
Para mostrar o fel que n*aquella alma est.
No dia do certame um moo concorrente
Fallou sobre a Reforma. O grave presidente
Julgou ver no orador idas deletrias
;
Ferveu-lhe a indignao ! Bateram-lhe as artrias
!
Embargaram-lhe o curso apostrophes violentas,
Do tenesmo oratrio as ancis truculentas I
Um

bem pouco christo !

do jury respeitvel,
Afoitou-se a ter mo na scena deplorvel,
O publico apupava as frias do truo.
O escndalo acabou ? No acabou, vero
:
Uns minutos depois, na sala do concurso,
O protegido entrou e fez o seu discurso,
Co'a funda convico de um animo seguro,
A confisso geral de pantheista puro.
Cos e terra ! o beato, o protector da cria,
O servo ultramontano ouviu aquella injuria

Monumental blasphemia I

e conservou-se mudo I
Um hypocrita bom tem bojo para tudo.
AUGUSTO SOROMENHO
I
Nunca vi ningum que tivesse tantas artes de
ganhar inimigos. Grande parte dos muitos que
adquiriu eram para Soromenho um excntrico
ponto de honra, uma singularidade que roa pelo
inverosimil : sacrificava os seus bemfeitores quil-
lo que a sua conscincia chamava
Justia. Se
elles desgarravam da linha da probidade como
elle singularmente a entendia, desempenhava-se
da obrigao de ser agradecido, desvanecendo-se
de justo. O leitor percebe-me ; mas eu me expli-
co melhor para outro leitor que no me entende.
Conheci Augusto Soromenho muito infeliz nos
annos mais florescentes em que o gear da des-
graa requeima as flores. Elle no tinha flores,
nem bifes, nem fraques. Era escrevente em um
IO Cancioneiro ^Alegre
escriptorio de barreiras, percebia doze escasses
vintns por dia, desvelava as noites lend de
emprstimo livros obsoletos; e, nas horas feria-
das ao seu emprego quotidiano, ia livraria pu-
blica afligir os empregados pedindo livros em
linguas mortas, como se os anemicos e romnti-
cos funccionarios da bibliotheca de S. Laza
podessem conhecer e carrejar os pulvereos :
lios-maximos dos Santos Padres
!
Em um d'estes ordinrios conlictos de Soi
menho com os guarda-salas, por causa da Mag^
BIBLIOTHECA PATRUM ET SCRIPTORUM ECCI
SIASTICORUM O encontrou um jornalista que .
chronicas de frades para estudar o milagre r
lingua, e encher-se de historia, de f e vernac
lidade. O jornalista affeioou-se quelle mo
imberbe que lia com a conspicua seriedade
<
um benedictino o Bullarium magnum rom
NUM. Tirou-0 do funccionalismo aduaneiro e :
cilitou-lhe accesso a coUaborar no Portugal, la
rio retrogrado para o qual o catechumeno rea-
lista entrou com muita erudio e bastantes ap-
pellidos : era Vabo
y
Anaya, era Gallego e Pede-
gache, era Castro e Pereira. Houve quem ento
nos arraiaes hostis lhe matraqueasse os appelli-
dos. Soromenho podia com pergaminhos authen-
ticos justificar-se fidalgo de gerao, e proceden-
te de familias nobres de Castella e do Algarve.
I
augusto Soromenho i^i
O jornalista, que o levantara posio esplen-
dida de articulista doutrinrio, vestiu-o para o in-
troduzir nas saias. Elle comeou a encarar nas
damas com atteno igual d'aquella com que
contemplava os in-folios dos Santos Padres: isto
porm no quer dizer que elle as considerasse
completamente Santas Madres.
Augusto Soromenho deu-se ao namoro e
equitao. Salvador Paes da Pesqueira empres-
tava-lhe os seus cavallos. Era, n'aquelle anno de
1852, Salvador Paes um gentil rapaz, muito rico,
muito dissipador, e generosssimo com os rapa-
zes intelligentes e pobres como Soromenho. De-
pois, Alexandre Herculano foi ao Porto, e rela-
cionou-se com o moo estudioso, a quem mais
tarde abriu os ditos de uma honrosa e benem-
rita posio no magistrio, inventando-o profes-
sor de rabe. Ficam mais ou menos nomeados os
trs amigos mais vlidos de Augusto Soromenho.
O seu primeiro amigo, o jornalista, foi tambm
o primeiro que lhe soffreu a ingratido ; mas vr-
se-ha que o termo ingratido se emprega aqui
mingoa de vocbulo que exprima a ida. O jor-
nalista fora injusto e violento n'uma critica litte-
raria feita aos versos dum bom litterato amigo
de Soromenho. Este, que ento paleographava
em Madrid subsidiado pela Academia real das
sciencias, escreveu cartas desabridas e impres-
I2
Cancioneiro xAlegre
5
sas contra o crtico injusto, alcunhando-o, pouco
mais ou menos, de tratante e sandeu. Isto, bem
de vr, no foi ingratido : foi um quasi honra-
do rompimemto com um amigo indigno que pra-
ticara uma iniquidade. O jornalista, a quem mui-
tos ento injuriavam, respondeu a Soromenho
com um folhetim amargo intitulado Tu quoquc...
Se o jornalista contasse ento mais vinte annos.
escreveria ao offensor :

Voss tem razo. Quan-
do vier de Hespanha, passe por aqui, e dc-me
quatro ou cinco pontaps onde lhe parecer.
Quando lhe fiz uns pequenos servios voss no
se obrigou a considerar-me sempre homem ho-
nesto e escriptor sofrivel. Logo que eu fui in-
justo com um seu amigo, voss antepoz a ida
da justia universal da gratido particular.
Honra lhe seja. Repito, quando passar por aqui.
no se esquea de me dar quatro ou cinco pon-
taps bons.

Com Salvador Paes no sei como se romj^


ram os vinculos de to estreita amizade. F) natu-
ral que Soromenho o lanasse de sua estima
quando elle se deixou arrebatar de paixes da
alta escola, e se foi Europa dentro com uma for-
mosa e fugitiva mulher d'umas tranas loiras e
esperanas accsas que tudo espalhou e apagou
a nortada do tdio.
Com Alexandre Herculano dizia-se que havia
augusto Soromenho ig^
sido atroz a ingratido. Nunca to justo havia
sido Augusto Soromenho. Herculano pedira
Academia por um arcaboio de DICCIONARIO
herdado uma quantia muito superior ao mrito
da fazenda. Soromenho, scio da Academia e
amigo de Herculano, votou contra a proposta da
compra, e alvitrou que se nomeasse uma com-
misso proponente. O seu intuito era exonerar
da veniaga a responsabilidade do seu amigo, que
j
ento, na lavoira de Vai de Lobos, ganhara
amor ao dinheiro com que se erguem socalcos e
se bemfeitorisam os pingues mananciaes do leo

que eu no digo
azeite

para sustentar es-
tylo bem penteado.
Eis-aqui o perfil do fallecido professor a
quem eu, o mais offendido dos trs, apertei a
mo, volvidos doze annos depois da offensa, por-
que no fundo d'aquella alma havia muita igno-
rncia do mundo, muito fel que a injustia lhe
emborcara dentro, e uma falsa comprehenso da
I
honra, que sobretudo o levou de dor em dor
Bt que afinal morreu debruado sobre um li-
po, ao romper da sua derradeira aurora.
VOL. II.
13
DIWAN
Eu estava, hontem de tarde, a ler o Fausto,
Deitado n'uin sof,
Quando senti abrir-se a porta, e rindo
Entrar o diabo. Ol !
Por aqui, milagre !
Mal tu sabes
O que eu venho pedir.

No
;
decerto. Vejamos.

uma Biblia.

E desatou a rir...
Uma Biblia? ! disse eu. E ento, qne pensas?
No serei eu capaz
De a ler ? No pde haver um litterato
I
Chamado Satanaz?

* Pde. Ahi tens... Mas que buscas ?


Eu t'o digo
Estive, ha pouco, a ler
O PAiwtiso de Milton, e ha l historias
Que eu no posso saber
Onde as fosse buscar. Conta l coisas
De mim, que eu nem sei
;
J96 Cancioneiro ^Alegre
E venho ver ento se n'esta Biblia
Acaso as acharei.

Duvido.

E tu que ls ?

O Fausto.
O Goethe
!
Esse foi mais rato.
Ao menos, teve graa. O Mephistpheles
um grande magano.
O Fausto que era um parvo.
Assim ha muitos !

E tu tambm o s.

Obrigado.
E assentou-se, folheando
Os livros de Moyss.
Passado tempo, volto-me, e, que vejo
!
Deitado sobre o cho
O bom do Satanaz, que adormecera
A lr o Salomo !...
PALMEIRIM
Luiz Augusto Palmeirim prosador jovialis-
simo. No folhetim, na critica rabelesiana dos cos-
tumes escrutados com arguta observao, na
photographia dos caracteres que accentuam ty-
pos, admiravelmente exacto, e nunca faz cari-
caturas para enviscar o riso. Conversando, quan-
lo era moo, rivalisava no chiste das hyperboles
5om Ricardo Guimares. Os seus ditos srios
j
io inspiravam grande confiana. A ingenuidade
ia sua boca talhada de um feitio especial, era
sempre suspeita de ironia, e tudo lhe sahia sub-
linhado flor dos lbios. Quando o vi, pela pri-
igS Cancioneiro alegre
meira vez, era elle alferes da
Junta
Suprema, e
estava em Villa Real, deportado, ordem do
general, como fautor da republica em versos
d'arte maior. Emquanto l esteve no conspirou.
Passeava a sua espada e a sua franzina elegn-
cia nas alamedas da villa, e modificava as suas
isenes demaggicas amando fidalgas sem des-
perdcio da lyra : que naquella terra, em
1847,
as nicas poesias conhecidas eram dois epitaphios
errados no metro e falsos no panegyrico. Tornei a
a vl-o seis annos depois no caf Marrare, desli-
gado do exercito, exonerado da banda de alfe-
res, com as dragonas de general do espirito, a
balista com que elle e os seus irmos d'armas
desabaram as velhas coisas e pessoas. Os ho-
mens que vi com elle no recinto subterrneo do
Marrare quasi todos d'alli sahiram para os con-
selhos da coroa, para a alta diplomacia, alguns
para o pariato, e outros para a sepultura.
Palmeirim, o poeta popular, o Beranger,
nunca foi representante do povo.
Jos
Estevo,
uma vez, respondeu assim ao meu espanto de
elle no ter sido ministro:

Eu no tenho sido ministro, porque m'o


no deixa ser...

A intriga? a inveja?

No isso: so umas coisas que andam


na atmosphera...
Tameirin
199
No percebi se alludia aos diabos-a:(ties dos
inglezes, mas, seja o que for, as taes coisas que
andam na atmosphera conhecem Palmeirim.
No obstante, sei que ele exerce funces
honrosas e lucrativas em qualquer repartio do
Estado; mas, adiante d'elle, est quasi tudo o
que a sua intelligencia, ha trinta annos, observa-
va pela lente do epigramma olhando para traz.
Revertamos ao ponto.
Prosa muito lpida, muito zombeteira ; mas
poesias deveras alegres no Ih'as conheo; saty-
ras afinadas pela prosa do conversador morden-
te, nenhuma. Tinha Palmeirim dois grandes af-
fectos, duas cordas em que psalmeava tristezas
saudosas do Portugal herico ou cantares de
saudao liberdade que n'esta terra se tornara
a cmplice da canalha bem sevada e petulante
no prumo da gravata:

a tyrannia das bestas


resultante de um amor impio liberdade, como
diz Baudelaire.
Tinha os arrebatamentos polticos a darem-
Ihe a popularidade que o talento reportado e
ordeiro nunca logrou. Em uma noite de theatro
no Porto, ha 32 annos, ganhou loiros que ainda
hoje reverdecem na saudade dos que ento o
applaudiram com sagradas cleras. Elle, se qui-
zesse, naquella noite fazia uma republica na
praa da Batalha.
200 Cancioneiro %Alegre
JT'
Rainha, que fa^es ? Por entre o rugido
Das ondas do povo no ouves bradar
Que so innocentes , t/ue o throno trahido
Em [elago fundo se vai sepultar ?
No ouves os gritos das mes consternadas
Chorando o seu fado, pedindo perdo P
No ouves, as turbas ua praa apinhadas
Por entre soluos bradar maldio !
No vcs as espadas de trinta valentes
Que o throno te deram t^uebradas por ti?
No ouves os brados de mil innocentes
Sem rumo na terra chorando por si i
Et Ciflera.
Estes transportes, por espao de annos, lhe
trouxeram o sangue em efFervescencia ; um dia,
porm, Palmeirim casou, e converteu o Vesvio
politico em fogo domestico
;
puz os ps no
fen-
der, e d'ahi a pouco um filho no collo, pouco
depois outro, a esposa entre elles, a felicidade
volta de todos, e ahi comeou elle, mais poeta
que nunca, a praticar a santa poesia da familia.
Palmeirim xima saudade dos homens que
envelheceram.
Aquelle bom tempo! Ainda havia liteiras e
mantilhas. E, depois, as cacetadas eabralistas
TaJmeirim
que se levavam, e as cacetadas setembristas que
se davam ! E o hymno da Maria da Fonte, e do
Antas, e a Lui:(inha! E as notas de moeda a dois
pintos ! E o povo cheio de vermes, de aguardente
e de cobardia a cantar o Rei chegou, e a dar vivas
republica! O Palmeirim, tudo isto faz na alma
certa mossa, profunda como o carimbo de um
pataco da Junta, da qual s resta digna memoria
no bronze d'esses refces patacos
!
MULHERES
Se lia quem diga que as conhece
Aposte. Digo que mente.
Mas tambm no me parece
Que haja algum to imprudente
Que diga: conheo-as eu.
Aposte e veja :

perdeu.
Se por teimosas no cedem
Aqui lhes ponho um exemplo :
Atraioam quando pedem
Orando dentro do templo
:
No atraioam? Casou
Quem tal affirma :

e ganhou ?
204
Cancioneiro ^Alegre
^
Inda estou pelo que disse
:
Se rezam, o que duvido,
Quizera que algum ouvisse
A reza toda, o pedido.
Por quem era no sei eu
:
Pelo marido ?

perdeu.
Eu que affirmei que no era
As provas vejo diante
;
Se a orao foi sincera
que tinha ao lado o amante.
A quem commigo apostou
Pergunto agora :

e ganhou ?
A aposta breve e singela
:
Sim ou no ? Diga, responda
;
Por quem rezaria ella ?
Embora as razes esconda,
No diga :

conheo-as eu :
Aposte, veja, e

perdeu
!
I
GOMES D'AMORIM
Cantou a Rosa encarnada ha trinta annos.
Bem me lembro. Conservo vivas lembranas
deste facto e do terramoto. A dama que has-
teara a signa escarlate da sua rosa era D. Anna
de S, descendente dos Ss das chronicas, me-
nestris e cavalleiros. O luminoso poeta ignora
se a dama existiu. Existiu, sim. Era alegre como
a sua flor dilecta. Mimosa como as fidalgas da
sua raa. Se Gomes de Amorim a quer vr, pas-
se pela quinta solarenga de S, perto da mar-
gem esquerda do Vizella, entre na capella da
casa hora da missa, repare em um vulto cur-
vado a um canto do coreto, com um rosrio e
um livro, rosto macilento cor do marfim das san-
tas antigas, olhos apagados, mos trementes. E
2o6 Cancioneiro ,Alegre
ella, a cantora da Rosa encarnada.
No lhe
falle em versos, se elles no forem de S. Greg-
rio ou a verso bem plangente do DiES IRM
Curve-se e retire-se. Entre esse illustre dama
a vida em que ha reminiscncias de flores esta
o padre. Ella no ouve o sodo dos Murmrios
DO ViZELLA que
j
cantou. O padre manda-a
escutar o estridor de
denteis
que rigem l em
baixo no sempiterno horror.
E por causa das rosas encarnadas, brancas e
pallidas, Gomes de Amorim, se no fosse Gar-
rett, diz que viria ao Porto saldar contas com os
insolentes paladinos que o injuriaram. Se viesse
ao Porto, o meu caro poeta no encontrava em
quem bater. Nenhum dos sertanejos campeado-
res era d'aqui. Todos elles eram rapazes para
quem a rosa e a couve de penca tinham igual
lyrismo. Os poetas portuenses, ha trinta annos,
no cantavam flores. Era-lhes o tempo curto
para cantarem meninas brancas, pallidas e encar
nadas.
A UMA MULHER MUITO FEIA
Correrei mundos e mundos
;
E, l dos mundos no fim,
Saltarei fora dos mundos
Se te vir atraz de mim.
Se, chegando ao fim dos mundos,
Tu olhares para l,
Direi ao auctor dos mundos :

Mais mundos ! que ella c est


SANTOS CRUZ.
s to feia creatura,
Que at o Deus que te fez
Voltou o rosto assustado
Ao vr-te a primeira vez
!
Quando nasceste era noite
:
Mas, logo que amanheceu,
Tua mi viute, e gelada
De puro medo morreu!
20 Cancioneiro alegre
Teu pai, teu av, teus tios,
Foram-se todos tambm !
Acabaram aterrados.
Como a tua pobre me.
As crianas a quem falias
No tornam a comer po;
Mulher pejada que topes.
Pare logo um aleijo.
A morte bispou-te um dia,
E comeou a rugir,
Por saber que com tal cara
No podia competir.
Mas foi-se chegando a medo,
E disse, dando-te um coice:
Se eu apanho aquella cara
Nunca mais uso de foice.
Ningum mais toma a escapar-me,
Quer seja doente ou so
;
Morrem todas em me vendo
Com tal caraa na mo.

Gomes d'Amorim 20^
Porm a morte era tonta
Com este seu discorrer:
Quando te viu bem de perto,
Ella que esteve a morrer.
Deu-te ao diabo, e, fugindo,
No olhou mais para traz
;
Mas disse ao auctor dos mundos :
'"^

O Senhor! veja o que faz !



O diabo, ao chamamento
Da morte, grato acudiu
;
Mas ao vr-te, gritou logo
:

Coisa assim nunca se viu !

Cobriu os olhos co'o rabo,


E fugiu a barregar
Que emquanto tu fores viva
No torna ao mundo a voltar
!

Eu cuidei urrava a besta

Que era alguma alma capaz...


Mas aquella no me serve !
Palavra de Satanaz!
voL. ir. 14
2IO Cancioneiro ^Alegre
Pde gabar-se a caraa
Que a primeira mulher
Que espanta o diabo e a morte,
E nem um nem outro a quer !

FAGUNDES VARELLA
Os apreciadores portuguezes da lyra bra-
zileira distinguem com especial louvor Fagundes.
E bastantemente citado este paulista, e to lido
c, ao que parece, que a especulao o reimpri-
miu no Porto em
1875,
reproduzindo-lhe o pre-
facio de 1861. O auctor, querendo bem graduar
futilidade da poesia e attenuar a ousadia de a
|dar estampa, a instancias de amigos, pergunta
:
[
Qual o estadista, o homem de negcios que
io se sentiu alguma vez na vida poeta, que aos
ouvidos de uma pallida Magdalena ou Julieta,
esquecendo-se dos algarismos e da estatstica,
ino se lembrou qtie haviam brizas e passarinhos,
212 Cancioneiro *Alegre
illuses e devaneios? E grammatica. Tambm
seria bom lembrar-se aos ouvidos das Magdale-
nas e Julietas, que havia regras para o verbo
haver, alm de brizas para refrigrio da epider-
me, e passarinhos para deleite dos ouvidos. Em
poesia, um sabi no substilue a syntaxe, e as
flores do ing que rescendem no jequitib no
disfaram a corcova d'um solecismo.
Justificando a gente de juizo so que ri dos
poetas, Fagundes no reputa individuos escorrei-
tos os fabricantes de rimas, e applaude os que
lhes cospem sarcasmos. Porque o poeta

diz elle
com toda a razo

desconhece as leis da huma-


nidade, e em vez de contentar-se com o socego
da familia, a calma da mediocridade, a paz do
corao, verdadeiras e nicas felicidades na ter-
ra, sonha uma vida a seu modo, e no podendo
realisal-a, maldiz-se e se consome. * E que far-
tum rua da Quitanda! Mas tem razo. Quem
desconhece as leis da humanidade; e, em vez do
socego da familia, quer a reinao e o banz:
em vez da calma da mediocridade quer deitar
carruagem huit rcssorts ou vestir-se de Preste
Joo
das ndias, e no acha demasiados quatro
botes na luva cor de canrio, consuma-se e
maldiea-se. Por taes e quejandos motivos, Fagun-
des apostrpha os poetas e vocifera com os l-
bios espumantes de ironias finas :
Querem que
Fagundes Varella
21^
OS honestos pes de famlia ; os homens incumbi-
dos de dirigir o Estado e felicitar o paiz; os
commerciantes e lavradores ; o mercenrio occu-
pado em ganhar o seu po quotidiano, abando-
nem os seus trabalhos, deixem seus filhos com
fome para applaudir-lhes as loucuras e tecer-
Ihes coroas de oiro ! No querem (os poetas) que
se riam, quando o povo dizendo

nossas searas
so arrazadas, nossos filhos precisam de instruc-
o

, elles respondem:
Mimoso passarinho que vagueias
ou
Minha hella, eu ie amo,
e outras iguaes ?

At aqui Fagundes.
Aguenta-te, Victor Hugo! Aula-lhe os teus
ursos nostlgicos, Guerra Junqueiro ! Mercieiros,
enchei-me este vosso interprete de ceiras de fi-
gos de comadre.
Afinal, este sujeito hybrido dos Brazis con-
clue d'est'arte o seu prefacio original:
Escrevendo estas linhas e dando publici-
dade este volume, o auctor pede e espera que
as musas lhe favoream com a ausncia da sua
divina inspirao , etc.
214
Cancioneiro tAlegre
Eu tambm fao votos por que as musas lhe
favoream com a ausncia da sua divina inspira-
o. Por estes dizeres parece que foi divinamen-
te inspirado Fagundes. No o faz por menos, e
prova-o nesta cano que denota paiz novo e
arvore nova de muita seiva um pouco atacada
de pulgo e lagarto.
CANO LGICA
Eu amo, tu amas, elle ama..
Teus olhos so duas syllabas
Que me custam soletrar,
Teus lbios so dois vocbulos
Que no posso,
Que no posso interpretar.
Teus seios so alvos symbolos
Que vejo sem traduzir;
So os teus braos captulos
Que podem,
Que podem-me confundir.
2i6 Cancioneiro alegre
Teus cabellos so grammaticas
Das lnguas todas de amor.
Teu corao

tabernculo
Muito prprio,
Prprio de illustre cantor.
O teu caprichoso espirito,
Inimigo do dever,
E um terrvel enigma
Ai ! que nunca.
Que nunca posso entender.
Teus psinhos microscpicos,
Que nem rastejam no cho,
So leves traos estheticos
Que transtornam,
Que transtornam a razo !
Os preceitos de Aristteles
N'este momento quebrei
!
Tendo tratado dos pncaros.
Oh! nas bases,
Nas bases me demorei.
GOMES LEAL
Ultimamente a litteratura realista deu em
apresilhar Morte nomes sobremaneira offensi-
vos, que andam cotados com cadeia, multa e
custas no Cdigo penal portuguez. A litteratura
romntica chamava-lhe cega, pallida, mpia, cruel,
dura, tyranna

adjectivos consagrados Parca


por todos os vocabulrios de epithetos. EUa, po-
rem, afeita a ouvil-os desde os cnticos orphicos
at Horcio, e desde Lycophron at ao snr.
Viale, desde Sapho at exc."''' Pusich, estava
dando aos adjectivos e s interjeies a impor-
tncia que muita gente d a isso e ao resto da
grammatica. Urgia, pois, feril-a no vivo ; dar-lhe
2iS Cancioneiro %Alegre
nomes que chamassem sobre ella a atteno da
policia medica, a preveno dos hospitaes e o
asco das pessoas castas

expulsal-a, emfim, da
visinhana das famlias honestas e arrual-a na
travessa de Liceiras ou na rua dos Calafates.
O snr. Gervsio Lobato, escriptor moderno e
brilhante, comeou por chamar Morte idiota
invencivel, a pag. 129 da Comedia de Lisboa, e
a pag.
165 j
lhe chama, com menos recato, co-
cotte sinistra. O snr. Gomes Leal, poeta moderno
tambm, amplifica, refina e desbraga-se mais
vantajosamente nos epithetos que dirige Morte.
Chama-lhe
trapeira,
ladra impura,
descarada,
rameira secular,
velha ceifeira eterna,
e pergunta-lhe com a catadura marcial dum po-
licia se ella vai entregar-se a algum nalguma
escada.
Tudo isto consta da poesia que vai ler-se. Pa-
rece impossvel que em um Cancioneiro Alegre
frize um poema intitulado A Morte. Friza. Tudo
que faz rir e decerto no foi feito para chorar,
pertence fara. Eu quizera demorar-me n'este
commentario, defendendo os bons costumes da
Morte, filha segunda de Deus, immediata pri-
Gomes Leal 2i<^
mogenita, que a Vida. Eu allegaria contra Go-
mes Leal que sobre a Morte pesam iniquamente
responsabilidades que so da medicina, e pediria
ao poeta que dirija as suas injurias aos snrs.
Alvarenga e Magalhes Coutinho, quando os en-
contrar.
O snr. Gervsio Lobato pde, se quizer, in-
vocar em seu favor a auctoridade de Barbier que
escreveu os Iambes et pomes ha
44
annos.
Elle tambm lhe chama pouco mais ou menos
cocotte (courtisane), e Gautier na COxMEDIA da
Morte chama-lhe coqtiette e carcassa. Mas Bar-
bier disfara a injuria com uma soberba allego-
ria. Diz que
La Mort a rencontr sur terre un amoureux,
Un tre qui Tadore, un amant vigoureux
Qui la serre en ses bras d'une treinte profane,
L'asseoit sur ses genoux commc une courtisane,
L'entraine avec ivresse sa table, son lit,
Et comme un chaud satyre avec elle s'unit !
Hideux accouplement !...
Este amante da Morte Paris onde os suici-
das e os duellistas se atiravam aos braos d'ella
com o ardor que no tinham para repulsar o es-
trangeiro que
Passe travers nos champs comme un dieu de Tenfer,
Foulaut d'un pied sanglant l'herbe de nos campagnes.
Et cbargeant sur son dos les fils de nos compagnes,
Etc.
220 Cancioneiro *Iegii
Estas invectivas Morte no fazem rir; m;
bem se v que no so muito modernas. A coi:
tisanc de Barbier, e a cocotte de Gautier, ao cIil
gar com mais
40
annos ao snr. Gomes Leal, no
admira que fosse rameira; mas, a fallar verdad
o snr. Gomes Leal no inventou os epithetoa.
Gautier, na Comedia da Morte, chama-lhe viel-
le
infame e courtisane ternelle, o snr. Leal

vcl'
ceifeira eterna; Gautier

prostitue commmie; o
snr. Leal

rameira secular. Henri Blaze, ha qua-


renta annos, chamou-lhe velha decrpita :
Quaiid la vieille dcrpUe
Viendra me fairt visite
Je
mourrai sans sourciiler.
O snr. Gomes Leal, emfim, seria onj^incn
chamando-lhe rameira, se Jules
Valle, o petro-
leiro que morreu espingardeado em Paris, Ih
no chamasse coureuse (marafona) no livro intitu-
lado La Rue.
A MORTE
O que o Anti-Christo viu na sombra, debruado,
foi como esses clares prenncios de cegueira.
Viu n'um abysmo ao fundo, immenso, illimitado,
montada n'um corcel, em barbara carreira,
sobre o charco do mundo escuro e ensanguentado,
com sua alcofa infame, a morte, essa trapeira.
Viu aterrado ao longe, indefinidamente,
n'aquella indeciso dos sonhos desmanchados
e convulsos de febre em que, lividamente,
passam monstros hostis nos crebros pesados,
qual grande flor de sangue, em co incandescente,
surgir todo o paiz do Mal e seus Estados.
222 Cancioneiro ^Alegre
E viu a todo o instante a Morte, a ladra impur
sob a fria mudez do esfarrapado co,
como um vento que varre o p
da sepultura
sem respeito a tia'ra, a sceptro e a solido,
para dentro deitar da sua alcofa escura
o cadver d'um rei, d'um justo, ou d'um atheu.
E o Anti-Christo ento gritou-lhe:

O descarada
'
rameira secular, velha ceifeira eterna!...
Aonde vaes ? Entregar-te a algum, n'alguma escada
Visitar um palcio, um beco, uma taberna?

Aonde quer que vs, na tua negra estrada,


ao menos, para vr, accende uma lanterna!
FAUSTINO XAVIER DE NOVAES
Ainda no Porto, quando toda a gente lhe in-
vejava a alegria, Faustino de Novaes tinha inter-
mittencias de tristeza negra. N'estas crises, escre-
veu as suas poesias mais cmicas ; e, nas horas
contentes, as mais sentimentaes, com Minerva
esquiva.
Foi para o Brazil.
J
viram como Casimiro
de Abreu o saudou, chegada. Os portuguezes
idolatraram-no com gestos apaixonados, com ex-
tasis, e com bastante economia e fumo de incen-
sos baratos. Quanto a dinheiro, ha de elle pos-
thumamente contar ao leitor como era isso do
dinheiro.
224
Cancioneiro tAlegi
Aqui est um carta datada no Rio em
23
d'outubro de 1866. Elle morreu em a^fosto de
1869.

... A aceitao, que teve aqui o meu pri-


meiro livro, no se explica nem me lisonjeia
Bastar dizer-te que ningum aqui se recorda d
algumas produces que eu ainda hoje assigna-
ria. As que me deram a immortalidade so justa-
mente aquellas que eu tiraria do livro se tives-
se a vangloria de entrar, posteridade dentro, com
as divisas de cabo de esquadra s ordens de
Tolentino...
Responderei agora s tuas ultimas pergun-
tas e reflexes sobre a possibilidade de nos no
tornarmos a ver. P2 isso o mais provvel e quasi
certo. Eu no conto voltar a Portugal, e o dese-
jo que tenho de abraar-te no me compelle a
trahir a amizade aconselhando-te que venhas c
i
No sonhes semelhante desatino. Verdade c
qu
eu c estou; mas entre ns ha differenas inco
testveis. Tu no podes ser seno litterato: nas-
ceste s para isso; eu nasci artista, fiz-me litter
to por mania; a mania passou; e comquanto cu
reconhea que no sou de todo burro, amoldo-
me s circumstancias e trabalho em tudo que
-
me offerece...
(( obrigatrio que venhas rico ? perguntas-me
tu. Desgraada illuso essa! Ento, apesar de
Faustino Xavier de Novaes
22^
quanto d'aqui tenho dito, entendes que a riqueza
no Brazil s questo de tempo? Pois, meu
amigo, no tenho um vintm de meu. Devo ago-
ra antecipar resposta a esta pergunta que me
fazes : Ento que
fa:(e-s
no Bra:(jl ? Respondo : aqui
paga-se melhor do que l tudo que no seja tra-
balho litterario. Tenho actualmente dois empre-
gos: labuto muito; satisfao a obrigao que
me impuz de mandar mensalmente a meu pai
SO.iooo reis fortes, e o resto chega-me para vi-
ver, tendo casa e mesa gratuitas, no indo a di-
vertimento de gnero algum, vivendo na maior
modstia...

Agora dize-me : acharia eu ahi trabalho que


me desse o necessrio para continuar a protec-
o que hoje dou a meu pai? Decerto no.
Seria acerto ir mendigar um emprego?... E no
tudo. Os meus infortnios deram causa a ras-
gos de abnegao da parte de pessoas de quem
me no poderia separar para sempre. A minha
mais profunda affeio uma senhora que no
dia
19
d'este mez completou 80 annos. Achei
nella mi extremosa; e, neste momento, correm-
me as lagrimas porque a tenho perto de mim
quasi moribunda. Vou soffrer mais uma dor pro-
fundssima. Sei que respeitas estes sentimentos.
Entrei em casa d'esta santa quasi louco. Soffreu-
me e curou-me com resignao santssima, sal-
vou n.
15
226
Cancioneiro ^Alegre
vou-me com desvelos maternaes, vivo em sua
casa ha quatro annos, e dizem-me os filhos que
ella me estima talvez mais do que a elles embo-
ra se julguem, como so, adorados por ella...
No nos demoremos n'este doloroso assumpto.

Prometti contar-te a minha vida, e pouco te


disse ainda, quando caminho ao cabo da quarta
pagina. Ser assumpto de outra carta com igual
extenso. O que ainda posso dizer-te que
do antigo Novaes que tu conheceste, estimaste,
guiaste e ensinaste, s resta a robustez cavallat
.
e paixo pela musica. Toco flauta desesperada-
mente. Saio para o trabalho s
9
horas da ma-
nh, recolho s quatro da tarde, janto, e torno a
sahir no dia seguinte. Fui ultimamente a um
concerto de Arthur Napoleo que me convidou
pela terceira vez, e porque esta familia me obri-
gou a ir. N*esse dia fazia oito mezes que eu ti-
nha passado uma noite fora at s 10 horas. S
fao versos quando me pedem e no posso exi-
mir-me. Linha espontnea no escrevo uma s.
... Fallar-me-has ainda no trabalho do espiri-
to que cu dcsavisadamcntc materialisei de mais, se-
gundo dizes? O espirito fora da garrafa que ?
Coisa que se evapora e no deixa vestigios de
ter sido. Tenho tido vida cruel. Tenho soffrido
amargas decepes; e, se ainda gracejo, no
isso por habito. Aborreo o mundo e a vida.
Faustino Xavier de Novaes
22y
N"este estado, nem ha inspiraes para coisas
srias, nem alegria para os brinquedos litterarios.
A penna
j
me no passatempo. Escrevo, s
vezes, musicar mas estou

peo que acredites

um pouco abaixo de Verdi...



Faustino Xavier de Novaes nunca mais me
escreveu. Pouco depois morreu intellectualmente.
Sem phrenesis nem grandes paroxismos da ro-
busta razo que vasquejava, passou a um sere-
no e risonho idiotismo. Depois acabaram de o
enterrar as mos piedosas do conde de S. Ma-
mede, e fez-se um grande silencio sobre o nada
d'este meu honrado e desditoso amigo.

A CAMILLO CASTELLO BRANCO


Meu Camillo. Velho amigo.
Mestre que, em eras ditosas,
Me deste prestante abrigo :
Cestas plagas to formosas
Quero conversar comtigo.
Se ao papagaio mandado
^,
Porque e's bom, no me condemnas,
Fica o presente adiado :
So caras as verdes pennas,
E o cofre est depennado.
i
Em Portugal, especialmente no Porto, muito usado o gra-
io de pedir um papagaio s pessoas conhecidas que partem para
FJrazil. Isto sabido por meio mundo. Faz-se esta nota para
habitantes do outro meio.
2^0
Cancioneiro *Ahgi\
Mostro, s, que no sou vrio
Na minha affeio singela
;
E, ingratido contrario.
Tambm mostro, por tabeli,
Que inda no sou inilliouario.
Sendo-o, s musas indiscretas
No baixava as minhas vistas
;
Dado a letras mais dilectas,
No fallava a romancistas,
No dava trella a poetas
Quem outras letras abraa,
Porque rico, e no tonto,
Nas tuas no acha graa,
Que no tem ellas desconto
De rico peito na praa.
Isto de amor e amizade.
De affeies e sympathias.
So pieguices de outra idade.
Das avs, das velhas tias,
De alguma freira, e algum frade
Tens n'isto razo que sobre,
A dar-te mais no me atrevo;
N'esta carta se descobre.
Que, do Brazil se te escrevo,
J
sou parvo, ou inda pobre.
Faustino Xavier de Novaes
2^1
No sou baro, conselheiro.
Nem fidalgo de
p
torto,
Nem visconde por dinheiro :
Se algum dia eu fr ao Porto
No me chamam brazileiro.
Ho de, s, chamar-me tolo,
Que lingua dei desafogo.
Dando voltas ao miolo,
E me levantei do jogo,
Sem ter levantado o bolo.
Escrevesse obras supremas.
Cantasse eu como tu cantas,
Que enriquecesse no temas :
De rarne secca dez mantas
Nutrem mais que cem poemas.
Um irmo tenho aqui perto
Que feliz ou desgraado,
Seja louco ou seja esperto,
Ou gastador, ou poupado.
Ha de enriquecer decerto!...
Devo rasgar-te o sophisma,
Ou o enigma, to profundo,
Em que a mente se te abysma
:
De Henrique ser, n'este mundo,
Livral-o s pde o chrisma.
2)2 Cancioneiro xAlegre
Nem esse refugio
eu tenho
!
Que em mim s no nome ha

tino
Algum
sustenta, e eu convenho
;
Pois, se tenho engenho fino,
No dou azeite no engenho.
(Se vs da critica o malho
Malhar de Gongora os brilhos.
Deixa bater, que eu no ralho:
Quem mais d nos trocadilhos.
Menos lhe sabe o trabalho).
Dizer-te mal d'esta terra,
No direi, no sou ingrato:
Mas (quem t'o jurar no erra)
Ca' ou la', ser litterato
A riqueza fazer guerra.
Tenho amigos, verdade,
Mentia se t'o negasse;
Sei at que, se a amizade
Fosse coisa que engordasse,
Tinha eu cachao de frade.
(Esta rima c um tormento I
S em dezescis quintilhas
Dois frades, sem tal intcntj !...
Em que fraqueza me pilhas!...
Fiz de uma carta um convento
!)
Faustino Xavier de Novaes
-
2^^
Adiante. Subi um furo
;
Fui s nuvens elevado,
Sou redactor do

FUTURO
Mas olha que estou passado,
Que o presente osso duro.
Vou roendo, e de maneira
Que sinto os queixos doridos
;
Mas minha a culpa inteira,
Pois dizem os entendidos
Que fiz uma grande asneira.
Eu sei que ser jornalista.
Com maus versos, e ms prosas,
Andar dos cobres na pista,
E, n'estas eras famosas,
Ter olhos e no ter vista.
Mas no foi s essa, amigo,
A asneira,
j
confessada;
Fallo em segredo comtigo :

Cuidado, no digas nada


Do que, baixinho, te digo.
Veio o

FUTURO

a terreiro,
E aos assignantes foi dado,
Mas, depois, fui tolo inteiro,
E confesso-o envergonhado...
Mandei-lhes pedir dinheiro!...
2)4 Cancioneiro ^Alegre
Que parvo fui! Que pedante!...
Pude julgar, indiscreto,
N'estas coisas ignorante^
Que era uma letra o prospecto,
E o que assignou aceitante!...
Seguiu-se o castigo ao crime
;
Bradaram muitos : No pago !
E o que de pagar se exime
No se abranda pelo afago,
Nem esta queixa o deprime!
E a casa tem senhoria,
Querem paga os gravadores,
Quer paga a typographia,
Querem-n'a alguns escriptores,
E eu... tambm a aceitaria...
E quem pagou por inteiro
O preo da assignatura.
Se eu fr vender o tinteiro,
Ou goste, ou no, da leitura,
Dir que sou caloteiro I
Hei de ir pela rua adiante,
Bolsa leve. e roupa gasta,
E ouvirei, de voz possante:

Que firma!... E poeta e basta!..


Comeu-nos !... Oh'... que tratante!.
Faustino Xavier de Novaes
2^^
A conscincia, inda sem chaga,
Ha de incommodal-a a fama
;
E a nossa lngua to vaga!...

Camillo !

Como se chama
O que assignou e no paga?...
Eu tenho um mau diccionario
Que apenas aco indica
No

no mais vario
;
E na letra

s fica
Se designa o refractrio !...
D'este diccionario ingrato
No gosto, que alli se ferem
Reputaes que eu acato:
Dm-me dinheiro, se querem
Que eu compre outro mais exacto.
Ai ! Camillo, que saudades
Tenho das noites compridas
Em que, amigos e confrades,
Vinham gentes bem vestidas
Ouvir-nos nuas verdades
!
Tivemos ptima escola
No teu mundo patarata
!
E a lembrana me consola
De que se eu gritava : mata !
L bradavas tu : degola !
2^6
Cancioneiro %Alegrc
No deixvamos inteiros
Pretenciosos estadistas,
Ou falsos testamenteiros,
Nem nobres contrabandistas.
Nem fidalfos moederos.
Se agarrado ao gorgomillo
Irado, s vezes, te via
De um baro, d'isto ou d'aquillo,
Com que humildade eu pedia :
Da's-me esse baro, Camillo?
D-m'o, sim
;
j
que tu brilhas
No estylo, sempre luzido.
Em que fazes maravilhas,
D-me o baro, que espremido
Rende bem quatro quintilhas !
D-m'o, sim, faam-se as pazes
Tu, que s grande pelo invento.
Que bares e condes fazes.
Deixa-me o divertimento
De escovar estes rapazes !

K tu. num rpido lance,
Sobre a presa cavalgavas :
E, medindo todo o alcance,
N'um galope desfilavas,
L vinha mais um romance
!
Faustino Xavier de Novaes
2jy
E o baro, ao desconfronto
Cedia, ao vr-se cantado
;
E, do seu valor absorto,
Tinha o livro encadernado
Em coiro de baro morto
!
verdade que o no lia
;
Mas n'alma (se a tinha) pura,
dio sei que o no havia.
Pois desprezava a leitura
S porque ler no sabia.
Comprava, que a voz da fama
Como heroe o apregoava
;
E o baro ardia em chamma.
Pois n'outro livro, constava
Que um Cames cantara um Gama.
Era ento que o teu Faustino
Em verso froixo, e rasteiro.
Cedendo ao louco destino.
Se agarrava ao tal sendeiro
Qual tolo corda do sino.
E se um epigramma fende
A dura carne ensacada,
O bom homem no se offende
;
O que c' chulo s lhe agrada,
O que srio no entende.
^i^'
Cancioneiro ^4legre
E o baro, que se consola,
Acha nos versos verdade,
Porque lhe tocam na mola,
Despertando-lhe a saudade
Das cantigas viola !
Julguei que era triste fado
Ter de ser cantor burlesco
Quem vivia amargurado;
Disse-te adeus, puz-me ao fresco,
Deixei-te o campo abastado.
Sei que por mim no choraram
O pranto da despedida
;
Mas sabem hoje que erraram.
Pois perderam a partida,
K as letras ptrias ganharan^.
Que tu, raposo matreiro.
Ou antes faminto lobo.
Invadindo o gallinheiro,
Do papo de cada bobo
Arrancas um livro inteiro.
N'este sculo das luzes
Mais a luz tua vigora;
Que, filado aos taes lapuzes.
Deixas um puxando nora,
E os outros so alcatruzes.
Faustino Xavier de Novaes
a?9
E fazes, d'instante a instante.
Nas concepes to fecundo
Como nos partos brilhante,
Que se espante o velho mundo.
Que o mundo novo se espante.
E c ns, os portuguezes,
Saudosos da ptria amada,
Tnhamos todos os mezes
Dois paquetes, que chegada
Nos alegravam mil vezes.
O paquete chegaria?

Tardar muito?
J
veio
Que novidades traria?

D'isto andava tudo cheio,
Nem outra coisa se ouvia
!
Ningum hoje sae rua
Por saber novas da terra;
Se ao longe o vapor flucua.
J
c sabemos que encerra
Noticia de uma obra tua.
E apenas a vista alcance
Por signal o galhardete,
Ao vl-o em rpido lance,
Ningum diz: Chega o paquete
Dizem s : L vem romance !

240
Cancioneiro Klegrt
Mais comedia, mais um conto,
Mais artigos de sciencia,
Mais um drama quasi prompto,
No ha nunca reticencia,
No ha virgula, nem ponto !...
Isto, amigo, no se atura!
Tu, se escreves a cavallo,
Modera mais a andadura
:

Tempo que da's de intervallo


No chega para a leitura !

Mas se intentas bem montado.


Correr o mundo em que moras.
Sempre em galope dobrado,
Quando l no haja esporas,
No quero vr-te parado.
Dou-te assumptos verdadeiros,
Em que has de marchar seguro
Mando-te nomes inteiros
De assignantcs do

FUTURO

Mas s dos caloteiros.


CAMILLO CASTELLO BRANCO
No crebro d'este sujeito nunca phosphoreou
pyrilampo de poesia bem medida. No perpe-
trou grandes delictos de romantismo impresso,
porque foi de uma roda de homens prticos,
scepticos, desconhecidos da lua, mais amigos do
theatro que das florestas rumorosas, e mais da-
dos ao ponche queimado do que ao remugir das
vagas e s brizas fagueiras do mar, do qual
principalmente apreciavam as ostras na guia
d'Ouro. Foi muito parco em trovas aos objectos
dos seus ais. Poesia parturejada com dor e no
contada syllabicamente pelos dedos fez uma s,
e foi a ultima. Nas outras inflammava-se a frio.
Quando tinha sade e dinheiro, regrava elegias,
VOT.. 11. 16
I
242
Cancioneiro xAlegre
debulhava-se em lagrimas de consoantes. Se /
catarrhaes se ajuntavam as angustias da falki
cia, entrouxava-se nos cobertores, e vingava-se
da therapeutica e dos capitalistas iluminando o
lpis d'onde rutilavam coriscos de chalaas sa-
lobras.
De certo tempo em diante comeou a dizer
que morria e mandava adiante d'elk um volume
de versos voragem do esquecimento. Isto n'el-
le era presumpo
;
porque aos funeraes do seu
eu de poeta
j
elle tinha assistido em pessoa e
de sade perfeita. Quando estava sinceramente
velho, acabou por onde comeara.
SONETOS DA DECREPITUDE
Quando eu tinha vinte annos saluberrimos,
andava sempre a declarar ao mundo
que tinha cans, e um dissabor profundo,
e dentro d'alma uns espinhaes asprrimos.
Certos criticos, juizes inte^errimos,
sorriam das canes do moribundo
;
pois viam no meu rosto rubicundo
uns bcios brazileiros e ubrrimos.
Que tempo! que saudades! que tolice!
Ora, hoje que eu me sinto quebrantado
sob o peso da tremula velhice,
no digo que estou velho nem canado;
e no gosto, se sei que o leitor disse
que o meu bigode
j
reluz pintado.
244
Cancioneiro %Alegre
Senhoras do meu tempo, bem notrio
que eu vos servi com lyra, harpa e lade
;
cantei-vos e chorei-me emquanto pude,
com ares de Antony, no de Tenrio.
Gastei-me entre as paixes e o escriptorio,
raivando contra amor trdo que illude
;
e protestava em prosa tosca e rude
que o escrever e o amor so purgatrio.
Depois de oitenta livros, com oitenta
raladoras paixes, j
no me escapa
nem phrase nem gemido ! Hoje me alenta
brilhante luz, que os olhos me destapa,
quando, senhoras, vejo essa mo benta
pedindo uma esmolinha para o Papa.
\
os crticos
CANCIONEIRO ALEGRE
ADVERTNCIA
Reproduzem-se em opsculo estes artigos pa-
ra que fiquem como padres da critica militante
luso-brazileira em
1879. Da contextura da res-
posta deprehende-se a ndole do ataque. Publi-
cam-se no formato do
Cancioneiro alegre afim
de se immortalisarem em meia encadernao ba-
rata as duas obras intimamente unidas pelo pa-
rentesco da chalaa. Ha uma jovialidade panta-
gruelica, s vezes brutal, trocista, n'esta folia
com os crticos : que eu no podia dar-lhes a
gloriola de sujeitos questionveis a no ser para
os apertar na torquez do ridculo. Se escrevi
14^ Os crticos do Cancioneiro
uma phrase sria, circumspecta nestas paginas e
com taes adversrios, no morrerei sem protes-
tar perante a posteridade que estava distrahido.
At esta data no me sahiu critico aos fteis
commentarios do Cancioneiro que ajuntasse
ignorncia a delicadeza, ou injustia a sciencia.
Uns tolos, outros crianas, outros estpidos e
maus. Com os segundos, dei testemunho de uma
bondade seraphica, e de muita moral s extrahi-
da do velho TilESOURO DE MENINOS, pelo que
respeita s malfeitorias indiciativas de mau cara-
cter. Sim, eu no lhes fiz mal. Ouam-me os ma-
nes do meu mestre de primeiras letras, e a Socie-
dade Protectora : eu no fz mal aos animaes.
Rasgaram-se sobre o Cancioneiro as cataratas
de lama que prenunciam o dilurio das letras
d'quem e d'alm-mar.

Que eu sahira a insul-


tar a Ida Nova no verso e no romance, porque
a minha ignorncia me vedava as fronteiras que
separam o velho romantismo da elaborao dos
processos que photographam a vida a um raio
luminoso da sciencia.

Ignorncia de qu? das


misrias indeclinveis que elles chamam as po-
drides? das lagrimas a que elles do como le-
advertncia
24^
nitivo a gargalhada do velho e safado diabo das
lendas? Eu conhecia tudo isso sem expositores
francezes. O que eu no podia era attribuir
physiologia, ao sangue, fatalidade da raa, o
que era da liberdade moral, do espirito, da edu-
cao, da conscincia, da responsabilidade. Eu
ia mais para as lagrimas do que para as nu-
seas. Mas o estigma indelvel da minha ignorn-
cia o plangente estylo de 1840,
a phrase sem o
nervosismo, o resalto moderno, duma correco
velha e fastidiosa, com uns boleios portuguezes
a trescalarem ao rano das selectas. D'ahi, o
chamar-me desdenhosamente romntico o snr. R.
Ortigo; e o snr. G. Junqueiro, o infante prodi-
gioso, concedendo-me com magnanimidade algu-
ma graduao na inactividade, reformou-me em
romancista subalterno ; ao passo que os seus
admiradores me expungiam da faina das letras
militantes, arranjando resenhas acintosas de es-
criptores em que o meu nome nem sequer logra-
va entrar na obscuridade dos romancistas falli-
dos ou mortos com Arnaldo Gama e Rebello da
Silva. Estas certides de bito eram passadas
pelos Johnsons e Planches que em Portugal so
2^0 Os crticos do Cancioneiro
uns sujeitos que litteratejam chocados nas des-
ovas d'um critico preclaro. Eu, na situao inve-
jvel d'este egrgio tambor-mr do criticismo,
para no produzir d'aquiilo, abstinha-me do ma-
gistrio

infecundava-me, fazia-me Cambalus ou


Origenes intellectual. Isto uma nao pequena
de mais para monstros tamanhos em arrojos de
instruco primaria, palavra de honra! EUe, o
pujante demolidor, com este cortejo de discipu-
los d a lembrar um pomposo baleote lur da
onda do mar alto com um cardume de carapaus
que lhe vo na esteira ao lambisco das suas so-
bras de gorda pescaria. Que os vareje e sacuda
com a cauda, e faa-lhes saber o grande critico
que tem em si uma luz clara independente da
opacidade dos outros planetasinhos subalternos.
Espantosamente se deu o caso de me sahirem
aulados uns fraldiqueiros

a cainada que es
burga o osso do noticirio. Se eu no fosse um
homem to alegre, to reportado, to transigentr
com as garotices d'este paiz de cocagne, com os
seus soberanos litterarios de Yvetot, teria sosso-
brado a um sombrio desprezo e a um grande
nojo d'elles e de mim por ter aqui nascido.
odvertencia
2$!
Dizem-me que ha ahi uns sbios de reserva

os molossos de dentadura refilada, que ho de


mais tarde explosir. Eu lhes envio d'aqui um
suave pontap ao deposito tympanitico das suas
cleras. Rebentem.
S. Miguel de Seide, i de setembro de
1879.
C. Castello Branco.
os crticos do cancioneiro
o SNR. SRGIO DE CASTRO
estylista bilioso, explica-se azedamente, diz
com afouteza grosseira o que sabe; mas aconte-
ce s vezes no saber o que diz. Logo lh'o mos-
trarei.
Acha que eu no tive habilidade nem pa-
cincia para os apanhar no seu meio, os poe-
tas, para lhes reconhecer o mrito, para lhes
fazer justia.

Se no os apanhei, foi realmente por ignorn-
cia dos processos de apanhar poetas no seu
meio. Se quer dizer que fiz uma cousa toa,
sem classificaes, sem jerarchias, sem a urdidu-
ra ideolgica, philologica, scientifica emfim, com
que os sbios compiladores costumam tecer os
2^4
Os crticos do Cancioneiro
Cancioneiros, convenho e sustento que fiz o que
devia para no destoar da adjectivao ligeira,
popular e folgaz do livro. Grandes empolas de
erudio reflexa e banal assopradas em um Can-
cioneiro alegre
seriam motivo para pr nos olhos
do leitor prantos inconsolveis pelo seu quarti-
nho. Queria talvez que eu me detivesse a esmiu-
ar o meio do provenalesco snr. Fagundes, co-
mo se elle, em seus dizeres cyclicos, se escon-
desse nas brumas de cinco sculos como o
Jo(
Zorro do CANCIONEIRO DE D. DlNIZ; achou por
ventura que eu no averiguei se o carme eroticu
de Junqueiro evolutivo da ienom de Nuno Por-
co, coevo do rei lavrador. No encontrou nos
meus magros commentarios um lardo unctuoso
dos Raynouard, de Bouterwek, de Bellermann.
de Paulin-Paris, Sanches, Wolf, de Diez, de Du-
ran, dos Sagas, das Niebelungen, do Arthur e do
Saint Graal, de mosarabismo, de lingua d'Oe
e lingua d'0'il. No que eu tenho uma grande
considerao pelos homens ousados que editam
livros em Portugal. Faa o snr. Srgio de Cas-
tro um recheio d'essas cabedelias, de cousas e
pessoas, de futilidades ocas, de espalhafatos f
fos como instruco, e soporosos como recreio
e arranje depois editor que c o mesmo que
a^
ranjar um propinador de chloroformio e um bo-
de expiatrio da vindicta publica. Ha ahi uns
o snr. Srgio de Castro
2^$
Cancioneiros enfronhados e abarrotados d'isso
que cahiram do tdio universal ao rahais de al-
guns incautos particulares, e finalmente... trium-
pharam nas mercearias.
Arguiu-me de injusto.
Cuidava eu que escrevera o louvor da esco-
la nova elogiando Anthero de Quental,
Joo
de
Deus, Fernando Caldeira, Duarte de Almeida,
G. Crespo, Macedo Papana, quasi todos. Refu-
gara apenas umas cousas
'Besuntadas de porca modernice,
como diz o padre Francisco Manuel ao seu ami-
go Brito.
AUega o snr. Srgio que o descobrir imita-
es como a do snr. Guerra Junqueiro, denun-
cia torpe. Este queixume denuncia tambm um
secreto receio. Os confederados so uma jolda
de salteadores de peregrinos francezes. Chama-
dos autoria, soccorrem-se com desfaada indul-
gncia reciprocamente, e em beneficio dos ros
testemunham que elles eram menores quando
plagiavam, que tinham quatorze annos, e outras
maravalhas.
A Ida Nova no tem direitos a ser mais la-
dra que a velha. No Cancioneiro alegre no ha
denuncia nem torpeza. Ha um memento, um lem-
2
)(i
Os crticos do Cancioneiro
bra-te que s homem
do escravo ao csar, um
estorvo philaucia insolente do
enfant-^t que
fizera dos seus alexandrinos um ltego com que
andava destroando poetas e prosadores dos
seus dominios da Peninsula.
T>enuncia torpe! Forte tolice!
O grammatico Aristophanes colligiu os rou-
bos de Menandro;
Philostrato accusou os roubos de Sophocles;
Bayle aponta com infmia a Historia dos
Godos de Procopio roubada por Aretino T^runi:
Horcio delatou os plagiatos de Celso:
Os acadmicos de Paris accusaram Fureti-
re de lhes roubar os seus trabalhos;
Cajot argue
J. J.
Rousseau de ter plac^iado
o livro Da Educao;
Charles du Rosoir accusa de larpios Voltai-
re, Montaigne e Charron;
La Harpe fulminou os plagiatos de Cor-
neille
;
O bispo Cenculo accusa fr. Manoel dos San-
tos e Manoel de Faria e Sousa de plagirios de
fr. Bernardo da Cruz;
Jos
Feliciano de Castilho diz que o padre
Joo
de Lucena se apropriou fraudulentamente
do manuscripto das Peregrinaes de Ferno
Mendes Pinto;
Alexandre Herculano accusa Galvo, e Ruy
o snr. Srgio de Castro
2^7
de Pina, e Acenheiro de terem espoliado as pri-
mitivas chronicas manuscriptas de Ferno Lopes.
Algum sahiu contra estes doutos malsins de
ladres chamando-lhes torpes denunciantes ?
O plagiato que torpeza; e o doesto que
me atira o snr. Srgio deixa de ser um convido
para se afirmar em mera parvoce.
Repugna-lhe, outrosim, que eu me referisse
ao snr. Oliveira Martins chamando-lhe um, com
desdm, e conclue ou que eu no lhe entendi os
livros ou que o meu desdm assenta em cousa
peor. E diz : Como o snr. Theophilo Braga e o snr.
fAdolpho Coelho e o snr. Joaquim dos Msicos, e
outros muitos
faliam bem do auctor do Hellenismo,
'
snr. Camillo considerou-se constituido na obriga-
o de di^er mal.
No soube o que disse o snr. Srgio de Cas-
tro.
Vou lembrar-ihe uma dzia de amabilidades
que o snr. Theophilo Braga envia ao snr. Olivei-
ra
Martins, auctor de um livro chamado Os Lu-
sadas, etc.
^
1 Veja BlBLIOGRAPHIA CRITICA DA HISTORIA K r.ITTER ATC^A.
Porto
1875, pag. 7-84.
I
2^8
Os crticos do Cancioneiro
O livro do snr. Oliveira Martins dividc-sc cm
cinco captulos.,, escriptos naquelle estylo apopletico
usado por Victor Hugo no estudo de Shakespeare...
nesse tom vacillante de quem se encosta aos adjecti-
vos para dar
forma grammatical a um periodo
qi.
no tem ida.
2/
O snr. Oliveira ^Cartins nem pelo estudo nem
pelo seu desenvolvimento intellectual estava ainda
apto para escrever Os Lusadas.
3/
Depois d'isto falla-nos o snr. Oliveira Martiti}
nas cpopas da ndia e prorompe com este monumo,
tal disparate histrico, etc.
4.*
Sem idas definidas sobre historia ou sobre ori-
gens litterarias, o snr. Oliveira Martins atropella as
descobertas da sciencia, etc.
o sjir. Srgio de Castro
2;
9
5/
Faltam-lhe as minimas noes de historia litte-
raria.
Todemos concluir que este primeiro capitulo
mal escripto sobre no ter sido pensado ; um pastel
de idas de Taine e de Lavelleye com aproximaes
de Qunet e logares communs.
Passemos um trao sobre estas palavras injustas
dictadas pela ignorncia.
8.^
No contente com estas opinies cerebrinas, di:<j
nos, para cumulo de pasmo, u que Cames tinha o
typo das mulheres de Ovar
!
Cos, bem haja a lua
magnificncia que sem adubos crias to espontneas
vegetaes
!
9.'
Levado pela imaginao atirou-se de encontro a
um sedeiro ; a inteno era boa; mas (empregando
200 Os rrilifos do Caiu
uma locuo popular) querendo hen:(er'Se, quebrou o
nari:(.
10/
Nunca um principio insensato
foi
mais espremido
a dar as ultimas consequncias.
11.*
Um livro que oferece estas qualidades pde-sc di-
:(^er francamente
que no presta.
12.*
isto o que d a litteratura do folhetim e da
academia,
quando pretende participar da elaborao
scientifica
cujo espirito no comprehende.
At aqui Theophilo. Agora uma s amabili-
dade de Adolpho Coelho que vale por todas do
seu confrade.
1.*
E NICA
O
snr. Martins toma o mythico Esculpio, a
concepo anthropomorphica dasforas
vivas da na-
tureza s (Prellcr) por um personagem histrico co-
mo Hypocratcs c Galeno, cujos escriptos chegaram
f
o snr. Srgio de Castro 261
at ns, mostrando assim uma ignorncia maior que
a de qualquer estudante de latim que l o seu Chom-
pr. V-se que absolutamente impossvel tomar a
srio o seu livro, onde o auctor mostra que nem se-
quer aspirou a seguir o bom caminho. Se no fosse
a
incapacidade do publico em pdgar estas obras, pedi-
ramos ao snr. Theophilo Braga que redu:(isse este
seu artigo a um quarto para no gastarmos tantas
paginas da nossa revista com ruins obras ^
No sei o que disse do snr. Oliveira Martins
o snr. Joaquim dos Msicos, idiota irresponsvel
e tolerado em letras e artes. Se elle arreatou
com Joaquim Theophilo e com o outro n'estas
admiraes, a glorificao do auctor do Helle-
NISMO perfeita.
Dir-me-ha agora o snr. Srgio e quem isto
leu qual mais aggravante para o snr. Oliveira
Martins

esse estendal de detraces rsticas


que ahi fica, ou eu chamar-lhe um ? Eu por mim
preferia que me chamassem um, e talvez antes
quizesse que me chamassem nenhum.
J
v pois o critico do
Cancioneiro alegre
que eu no desfavoreci o snr. Martins porque os
1 Obra cit., pag.
77,
nota.
22 Os crticos do Canaoueiro
snrs. Theophilo e Adolpho Coelho o favorece-
ram. Achei estlida a comparao do snr.
Jun-
queiro com
Jesus Christo, posto que a percebi
nitidamente, se no me engana a vaidade. O snr.
Martins compara o snr. G. Junqueiro a Christo
na evoluo ideolgica do progresso :
Jesus co-
mo emissrio da lei nova,
Junqueiro como instal-
lador da nova poesia

ambos Messias. E o snr.


Junqueiro, to enaltecido na comparao, nem
por amor de si mesmo hesitou em comparar ma-
terialmente o Christo a um co
:
E o rafeiro sublime, impassivel, sereno,
Lanava o grande olhar s negras trevas mudas.
Com aquella amargura ideal do Nazareno
Recebendo na face o osculo de Judas
i.
Quiz O snr. Srgio inculcar que a minha cri-
tica no era um acto de justia espontnea, ma-
sim o artificio violento de dios pessoaes. Seme-
lhante insinuao uma brejeirice aggravada
por ignorncia impia dos evangelhos do philisteu
snr. Theophilo & C
Mas em que maculei eu a virgindade littera-
ria do snr. Oliveira Martins antepondo-lhe o ad-
jectivo numeral UM? Cames, cantando de Nuno
4
A Musa bm prias, pa^.
157.
o snr. Srgio de Castro
26)
Alvares, de Egas Moniz, de Fus RoUpinho e
de Duarte Pacheco Pereira, disse
:
Por estes vos darei um Nuno fero
Que fez ao rei e ao reino tal servio
;
Um Egas e um Dom Fus, que de Homero
A cythara para elles s cubico :
Um Pacheco fortissimo, etc.
1
E por causa d'este um, o snr. Srgio, par-
voeiro como trs, chama-me pedante.
No conheo palavra assas aguada com que
possa despicar-me d'este sujeito. Se eu confiasse
na desforra da lei chamava-o policia corre ceio
nal. Mas o melhor de tudo, snr. Srgio, a recei-
ta de Garrett:
Em pa:^ e s moscas.
t^
t
Lus., cant. i, est. mi e xiv
II
o SNR. CARLOS LOBO D'AVILA
i
A critica d'este litterato vem gravida de duas
idcas superiores, boas e to resolutivas que pa-
recem de Taine. A primeira chamar-me velho
o snr. Lobo d'vila. Este argumento fulmina

um triumpho. A sua exactido to impene-


trvel que eu s poderia questional-a com o so-
phisma da Agua Circassiana usada pelas fam-
lias principaes da Europa. A segunda formula
chamar-me caiurra. No exalarei os gabos d'es-
ta ida at a considerar um raio luminoso do
Revista de Coimbra n. I.
2(3G Os criticas ih
Cancioneiro
grande olho da primeira. Como accessorio de
olho, parece-me secreo,. Eu realmente no
sou caturra. Estou s avessas do que devia es-
tar n esta idade senil. Tenho vinte annos para
sentir o que faz nervosismos e insomnias com o
remoar das bellas cousas da alma. Rejeito in-
felizmente tudo que poderia encher-me as noites
de somnos sadios. Leio com avidez o snr. Lobo
d'Avila que me espertina, e no posso ler com
iguaes delicias Manoel Alvares Pegas que me
anesthesia o crebro com as lethargias dos jus-
tos que dormem. Foi iniquo o snr. vila.
Mas esto agora a pruir-me uns desejos de
caturrar um pouco com o juvenil acadmico. Vou
fazel-o para que s. exc* no se arrependa de ter
adjectivado aos commentos do Cancioneiro alegre
um epitheto que no lhes quadra.
N'este primeiro numero da Revista de Coim-
bra est um artigo intitulado

O assassinato indi-
vidual c o assassinato colUxtivo. E assignado pelo
snr. Carlos Lobo d'vila. Acho aqui duas linhas
crespas de erudio que, pelo grosso cabedal de
estudos velhos que representam, no parecem
elaboradas num espirito juvenil. E isto : Panem
et circenses

bradavam os romanos da decadn-


cia

pan
y
toros

exclamam os hespanhoes
d'agora.

Aqui ha conhecimentos no vulgares
;
a citao tem tal qual novidade, a romana prin-
o snr. Carlos Lobo d'^4vila
26y
cipalmente ; mas o que no ha exactido. Em
qual dos historiadores leu o snr. Lobo d'Avila
que os romanos bradassem
panem et circenses
?
Nenhum historiador o disse. Foi um poeta saty-
rico, Juvenal (est o snr. vila recordando-se),
que, deplorando na satyra x a decadncia do po-
vo, exclama: Este povo que outrora dava im-
prios, fasces, legies, tudo, eil-o impassvel, e s
duas cousas com ardor deseja, anxius optai, po
e espectculos.

nam, qui dabit olini
Imperium, fasces, legiones, omnia, nuttc se
Continet, atque duas tantum res anxius optai
Panem et circenses.
Preferir, desejar, querer no bradar. O snr.
vila d ao simples reparo critico do poeta o
vulto dum successo social e histrico, tendo em
pouco a joeira exegtica por onde Michelet faz
passar as tradies romanas quer sejam do visio-
nrio Livio, quer do austero Tcito. A escola
positiva impe o dever de no dar foro de histo-
ria a textos transtornados dos poetas.
O snr. vila pde allegar que repetiu um
erro muitas vezes reproduzido. Isso no razo.
Quem veio repurgar as sciencias histricas da
bilis viciosa dos caturras, tem obrigao de cor-
rigir erros que os caturras lhe communicam. Em
f
I
208 Os crticos do Cancioneiro
summa, o povo romano o que mais queria (an-
xitis optai) era po e circo ; mas no bradava por
essas cousas.
Adiante.
Trata depois s. exc* de historiar as ultimas
horas de
Juan Oliva
y
Moncusi que tentou ma-
tar Afonso XII, e escreve:
Ha vinte e quatro horas que esse homem,
que ahi passa, foi prevenido que, minuto por
minuto, s lhe restava esse espao de tempo
para viver. E durante estas horas tremendas,
que seriam para essa conscincia como que os

cyclos tcrrivcis do inferno dantesco, a sociedade


representada pelos seus ccrberos mais solcitos,
espiou com uma curiosidade ferina os transes
j
dolorosos d'aquelle martyrologio.

V de caturrice.
Que intelligencia deu o snr. Lobo d'Aviia;
quelles cyclos tcrrivcis do
inferno dantesco? Ser^
este cyclo o hiklos grego? No me parece que

exc* traduzisse o cerchio do Dante em cyclo. i
das as linguas neo-latinas e teutonicas tem
cyclo como synonymo figurado de periodo, espu
ao mesmo tempo que as velhas sciencias asi.
nomicas tem o
cyclo dos gregos , o

das gera-
es, o lunar, o solar, o dionysiano
,
etc, no seu genial significado. Figuradamente, :
dizemos poetas cyclicos, e poemas cyclicos, etc. O
o snr. Carlos Lobo d',jlvila
26g
yclo dantesco determinado pela influencia que
exerceu o grande poeta florentino com a recons-
truco da poesia amorosa pelo elemento da phi-
losophia platnica, associando o amor do bello
absoluto poesia religiosa e galanteadora dos
trovadores provenaes, catales e sicilianos.
Tem o snr. vila um bom exemplo do termo
que lhe d no Preambulo da Revista o snr. dr.
Corra Barata:
Os heroes d'este cyclo ane-
creontico
foram os redactores da Folha. Outro
xemplo de um adorvel e
j
extincto redactor
do Instituto, o dr. Vieira de Meirelles : Ha na lon-
ga vida dos povos um cyclo, cujos historiadores se
rastreiam pelo cunho de originalidade que os avulta.
Se o snr. vila, hellenisando, escrevesse
cyclo como circulo alludindo topographia do in-
ferno do Dante, seria mais grego que o prprio
snr. Viale que grego at meduUa dos ossos

medulla feita do mel do Hymetto condensado


temperatura de borracha

um favo colossal,
todo elle, como notrio. Pois o snr. conselheiro
Viale, quando traduz Dante, diz crculos, e no
cyclos ^
Assim desci do circulo primeiro
Ao segundo, etc.
Cant. V, nos Annaes das sciencias e letras, t. i.
2'jo Os crticos do Cancioneiro
A meu juizo, se me permitte exhibil-o, o snr.
Lobo d'Avila defrontando as horas tremendas do
justiado de Madrid com os cyclos terrveis do
inferno dantesco, queria sopesar as angustias do
padecente com as que soffrem os condemnados
nos cyclos (periodos, prazos) da expiao infer-
nal? Parece-me que estou ouvindo responder-me
s. exc.*:

E isso mesmo, seu velho caturra!


Ento, se isso, no conhece s. exc* perfeita-
mente a legislao do inferno do Dante. Alli no
ha cyclos, no ha periodos, porque o tempo no
entra na eternidade. As dores so eternas:
Per me si va ncll' titrno dolort.
No ha esperana; quem a leva despoja-se
d'ella porta:
cd io eterno dmro;
Lasciate ogni speranza, roi eh' entrat.
Recorde s. exc* os primeiros tercetos do
canto m.
4
o snr. Carlos Lobo d'^4vila
2j
Outra caturrice no mesmo perodo:
Os transes dolorosos d'aquelle martyrolo-
gio, escreve s. exc*
O snr. vila sabe que martyrologio decompe-
se em martyr e tratado, historia, ou discurso (logos).
Quem diz Martyrologio diz Historia dos martyres.
Ora, s. exc* com certeza no queria chamar a
Juan Oliva historia dos martyres; alis destoaria
da seriedade melanclica dos seus dizeres nesta
phrase : a sociedade espiou com uma curiosi-
dade ferina os transes dolorosos daquella histo-
ria dos martyres. Logo, em vez de martyrologio,
devia escrever martyrio, menos euphonico, mas
incomparavelmente mais correcto.
Aqui tem o snr. Carlos Lobo d'Avila uma
das vantagens da velhice scca sobre a littera-
tura verde. Quando s. exc* tiver os meus annos,
no escreve 'aquillo.
Jpiter lh*os prospere lon-
gos com Minerva propicia.
III
o SNR. MARIANO PINA
i
Devo ao Cancioneiro aisgre a satisfao de
conhecer o snr. Mariano Pina entre os escripto-
res modernos. Eu no sabia nada das suas letras
e pessoa. Se me no falia mo, eu, com toda
a certeza, sahiria d'este planeta sem conhecer as
artes e manhas de um sujeito que molcula do
mesmo planeta

bem boa molcula, o snr. Pina.


EUe no dos que mais ladram ao Cancionei-
ro alegre. Vem minha testada, acha o terreno
trilhado, liso, calcado pelos seus congneres;
fareja, espoja-se pressa, e, como Pina que
,
vai pinotando pelas savanas do folhetim, como
1
Dirio do Commercio n." 1283.
voT ri. 18
2'/4 ^^^ crticos do Cancioneiro
poldro indmito sem rebenque nem chilena^
pelos pampas da America.
Diz que
vcrgalhci os modernos poetas.

mais nada que desafie o uso do instrumento de
que se faz o azorrague que lhe serviu para
aquelle verbo de cavalharia. Eu nunca vi tal
palavra fora dos diccionarios, nem sei se o calo
dos bordeis a usa. O snr. Pina, quanto a lingi;
gem, sobre ser ignorante, porco.
Mas ha mais extraordinrias anomalias n'e>
enxovcdo. D a noticia de ter apparecido um li-
vro meu chamado Sentimentalismo
; e diz que
um absurdo litterario, uma cousa que no
se esperava de mim; que fiz uma parodia ao
realismo; que quiz ter graa; que fiquei derro:
do; que fiz mal ao publico que principia a b^
tialisar-se; que o SENTIMENTALISMO produziu
effeito contrario; que devo estar arrependido
At aqui Pina.
Tudo isto era possvel; mas seria necessai
que o livro existisse.
Kffectivamente, ha de apparecer um livro in-
titulado Historia e sentimentalismo
;
mas ai-^
da est em composio de escripta e de prei
vai-se compondo medida que o vou escrevr
do; so conhecidas d'elle duas paginas distribu-
das pelo editor

o exrdio da novella, uma


cousa que no parodia nem o intuito do ftil
o snr. Mariano Tina
2yj
escripto. Ora, como que este lindo maroto fez
a critica d'um livro indito ?
Explica-se; parece impossvel; mas explica-se.
Pina leu que sahira o Sentimentalismo em
alguma folha que inadvertidamente trasladou o
titulo das paginas que recebeu. Entendendo que
o romance estava publicado, julgou-se no direito
de o deprimir sem o ler. No procurou vl-o
nem consultou quem o lesse. Existia o livro?
logo devia ser parodia desengraada, aco
m, bestialisadora. Aqui est a conscincia, a
probidade litteraria do critico snr. Pina

do
desgraado. Se lhe disserem: Deixe c ver o
Sentimentalismo que a sua critica esfolou,
Pina responde que no o viu, que no conhece
quem o visse,fnem pde saber como foi que o
leu; mas do que se lembra que o SENTIMEN-
TALISMO appareceu, e que um aborto litterario,
etc. E o publico :

D c o SENTIMENTALISMO,
Pina
!

Esta originalidade canalha faria rir se no


exprimisse uma escassez de vergonha que roa
pelo absurdo.
Este snr. Pina tem leso cerebral. Deve ha-
ver com elle a indulgncia que se tem com os
bbedos.
IV
MARIANO (BIS) PINA
O semsaboro respingou. Cada vez mais
charro. perfeitamente um sapateiro de mas-
cara a dizer pilhrias que tresandam ao cerol.
Eu no o largo; porque a Providencia dos tris-
tes, quando nos manda Pinas, abre-nos o thesou-
ro das suas creaes burlescas; mas, se eu ti-
vesse o meu peclio de idiotas mais sortido, este
Pina punha-o fora com dois pontaps por asso-
ciar a uma estupidez pre-historica uma indign-
cia de graa que faz hypocondrias.
Diz que os meus livros vo ser vendidos a 8o
'eis o kilo
;
que estou velho e doente; que tenho hos-
2yS Os criticas do Cancioneiro
ellas, crostas, pstulas, pus; que sou patriarch.:
d'uma escola que desappareceu como ha
46
annos
governo desptico
;
que a escola realista assistiu
na ao encovamento das meninas dos meus olhos.
Conta historias infantis de familia. Que quan-
do tinha dez annos, lia os meus romances senta-
do no coUo de umas tias. Como era precoce o
gaiato! Aos dez annos
j
lia romances sentadn
no collo das tias ! Eram umas tias, diz elle, qu.
se alumiavam com candieiro de trs bicos, por-
que os meus livros so anteriores ao petrleo e
ao gaz.
Pobres velhas tias com um mariola de dez
annos no regao! Como no havia de sahir pa-
lerma um madrao que aos dez annos cavalp^ava
as pernas sovadas das boas das velhas!
A respeito das sersmas das suas tias temo
conversado. Estes Pinas, tanto os machos com
as fmeas, acho que eram uma curiosa famili ;
de idiotas.
Diz que os meus romances so do tempo em
que as constipaes se curavam com co:(imentos di
passas e ch
deflores
de borragem e hcrva cidreira.
Este synchronismo tem uma profunda critica dy-
sentherica. Para as constipaes do snr. Marian
Pina, a veterinria no tem adiantado nada:
<
velho sedenho, exhalaes de enxofre e
p
do
mesmo na maquia da fava.
i
W^ ir
Mariano CBis) Tina i"]^
Diz que me lastima porque a sciencia augmen-
tou, reformou-se, e eu no sou da roda dos refor-
madores Ea de Queiroz, T. Braga, R. Ortigo,
G. Junqueiro, B. Moreno. Alguns d'estes nomes,
representativos de talento extraordinrio, devem
responder ao incenso de Pina como Horcio aos
philtros de Canidia. Se tem olfato latino, fareje
o verso:
... displosa sonal quantum vestca, pepedi
'Diffissa vate ficas.
Quanto ao

vergalhar , escreve : Advirto-o,
snr. Camillo, no lhe tolero nem lhe admitto que V.
de uma
forma
capciosa ponha em duvida a decncia
das minhas palavras. Se elle me tem fallado com
esta intimativa no primeiro folhetim, se me dis-
sesse positivamente que no tolerava nem admit-
ia que eu lhe chamasse porco, pde ser que eu
ento hesitasse; mas
j
agora o desaforo no se
remedeia; e em resposta sua peremptria
dmoestao chamar-lhe-hei dois porcos n'um
Pina; e, para no enxovalhar o nome de um
jornalista e orador notvel, nunca lhe chamarei
snr. Mariano: ha de ser snr."" Mariana.
Tambm me d um quinau em linguagem.
Diz que eu, onde quer que fosse, escrevi

bim-
balhadas dos sinos; e acrescenta: Isto sim, que
decente, que moral, que delicado
!
2So Os crticos do Cancioneiro
Vou responder, mas no snr.* Mariana: c
ao snr. Pinheiro Chagas, que em um folhetim
antigo me malsinou aquella phrase, porque
considerou derivativa d'um vocbulo chulo
qi.
no estava na mente dos velhos escriptores po;
tuguezes que a usaram. A phrase encontra-se na
Choix de phrases mtaphoriques, lgan-
CES, IDIOTISMES, PROVERDES, etc, EXTRAIT Dl
CLASSIQUES PORTUGAIS LES PLUS ESTIMES
P'
Jos
da Fonseca, professor da lingua portugii
za. Paris, l857.
Constncio : bimhalhada de sinos, o toque
e estridor de muitos soando ao mesmo tempo.

Fr. Domingos Vieira: bimhalhada de siu.

o toque de muitos sinos ao mesmo tempo.

ROQUETTE: himbalhada de sinos, som de


muitos.

No procede do termo vil que se figurou ao


meu erudito amigo Pinheiro Chagas: trans-
plantao onomatopaica do francez: Brimha
secoter des cloches.
A phrase precisa. Quando se quer dar un
ida remota dos folhetins de Pina, preci-
chamar-lhes uma bimhalhada de asneiras.
Mas, afinal, quem me assevera a mim q'
existe este papa-fina de Pina que refina e
empina e apepina? Se no um burro transei
dente que faz metamorphose na chrysalida
'Mariano ("Bis) "Pina 28
1
garoto, ento um Pina que cultiva miseravel-
mente o primeiro anno de instruco primaria e
escreve : E por tudo isto que eu tenho muito
d de si.
De si, alarve ! incrvel que um
pequeno que aos dez annos lia romances no
collo das tias supra mencionadas sahisse to
adulta e descompassada besta!
V
GASPAR DA SILVA
i
Elle enviou-me a carta impressa
^
que vende
no imprio por cinco tostes,
15
paginas, uma
ladroeira.
Diz que, lendo o CANCIONEIRO :
esta ameaado d'uma indigesto
;
que antes queria comer duas orelheiras de cerdo,
com
feijo
branco e rodellas de paio, e beber uma
'
Por um sentimento de caridade no direi os motivos que
levaram um certo Boaventura da Costa, em Portugal, a chamar-se
Gaspar da. Silva, no Brazil. Quando se enfastiar d'esta chrisma deve
chamar-se Laiarillo de Tormes, e depois Gusman de Alfarache.
2
Carta d'um emigrado ao snr. Camillo Castello Branco, a propsito
do Cancioneiro alegre. Rio de Janeiro, 1879.
8.
15
pag.
2^4 Os crticos do Cancioneiro
canada do rascante de S. Miguel de Seide; (Quanto
a beber, eu lhe direi no fim).
qtie est repleto de gorduras nauseabundas
;
que lhe dei um guisado de banhas suinas
j
ran-
osas;
que o Cancioneiro o livro mais indigesto qui.
nos ltimos de:(^ annos, tem apparecido;
que eu sou collega do Rosalino Catidido de Sam-
paio e Brito;
que o Cancioneiro uma feijoada
;
e mais srdido que as frigideiras de Braga.
Depois, diz de si mesmo:
que escreve com uma correco que muitos bacha-
ris formados de c e de l invejam;
que os snrs.
Joo
de Deus, Anthero de Quental
e Ea de Qtieiro:^ me serviram d*alvo a umas gra-
olas lorpas.
Finalmente, quando se lhe acabaram as ima-
gens dos feijes, da cabea de porco e do paio.
comeou a elogiar-se, o patife!
um talento portuguez emigrado. No quei
que a ptria lhe possua os ossos e a cascaria.
Que pena se este Gaspar se estraga com a ca-
chaa brazileira! O nosso irmo d'alm-mai
Gaspar! venha, repatrie-se, recolha-se ao lar. Sr
aqui lhe no derem a posio que as suas letra.^
reclamam, entretenha-se a cavar, no torro natal,
ps de burro : no precisa sahir da sua pessoa
Gaspar da Silva 28
j;
cave-se nos ps como o pelicano no peito, e
escusa de incommodar o Pina para excavaes.
Quanto indigesto que lhe fez o Cancioneiro,
snr. Gaspar, tome um vomitrio d'aquillo
.
que
Jehovah mandou comer a Ezequiel. Consulte a
Biblia (Ezeq. c. IV, v.
12),
e depois misture e
beba.
VI
ARTHUR BARREIROS
i
Este sujeito escreve-me que tem uma excel-
lenta bengala de Petrpolis com a qual me ba-
ter, se eu for ao Brazil admirar os crebros de
tapioca. O mulato estava a brincar; elles teem
a debilidade escangalhada do sangue esprio,
escorrido das podrides das velhas colnias que
de l trouxeram Europa a gafaria corrosiva;
s vezes excitam-se bastantemente com cerveja
ordinria, teem ento mpetos immoderados, do
1
o Cancioneiro alegre de C. Castello Branco. Rio de
Ja-
neiro, 1879. Carta

8 pag.
2SS Os crticos do Cm
guinchos, fazem caretas, coam as barrigas, exi-
gem banana, cabriolam se lhes atiram ananaz,
no fazem mal gente branca.
Eu l vou brevemente, resolvido a dar-lhc
nozes e caal-o no cabao. Se me sahir um
mono vulgar, pacifico, o simia satyrus de Cuvier,
com o focinho proeminente, sem ndegas, sem
unhas nos poUegares dos ps, tenciono trazel-o
commigo para me desforrar das despezas da via-
gem. Ha de chamar-se Simo Arthur, seu pan-
dego ! Hei de mostral-o na feira de Belm a pa-
taco
;
para soldados e crianas vinte reis. Se me
sahir feroz, de bochechas papudas, focinho longo
e crista nas sobrancelhas, emfm, um cynocepha
lo, ento fao-o rebentar com trs pontap
dum pujante carroceiro do Minho, e mando-o
empalhar ao Justino de Jesus
Caxias, da rua do^
Invlidos. Ouvirei a opinio dos doutores Pere
ra Neves e Sousa Lemos, mdicos da policia. S
elles me disserem que o macaco, apesar de em-
palhado, fede em viagem, limitar-me-hei a e-
folal-o e trago a pelle. Se o snr. Paiva Rapos<<
que faz coUeco de folies de quadrumanos ma-
mes, no tiver a espcie, dou-lh'a. Elle tem o
macaco longimano (o simia lar)\ tem o cinzento
{simia cinera); tem o chimpanz {simia troglody-
tes); tem o saitaia do Par, o mico, o mariqui-
nha do Maranho, tem os variados monos pata-
^rthiir 'Barreiros
28
g
zes de ndegas callosas e cabea chata; possue
com grande estima o papio, o mandril, o bugio
pongo, os diversos macaces garibas de rugido
medonho e tambor sseo na guela : falta-lhe o
Zorilha-Arthur, o simia-asinus de Buffon.
Eu, antes de conhecer este mestio, era da
opinio de de Candoile, de Flourens, de Blain-
ville, de Mihie Edwards a respeito da immutabi-
ldade de cada espcie e da unidade objectiva.
No podia admittir Lamarck resuscitado em
Darw^in, nem a theoria das geraes espont-
neas do americano Hudson Tuttle, no Arcana
of
iiature or the history and laws
of
creation. Figu-
rava-se-me um paradoxo scientiico que o ho-
mem fosse um macaco aperfeioado. Parecia-me
isso to absurdo como poder sahir o boi da r,
e a guia dos Alpes d'um badejo [ue se trans-
formou em ave por se ver embaraado nos ar-
bustos da praia. Hoje abundo nas theorias que
refuguei; creio que o homem o macaco aper-
feioado, excepto quando a imperfeio do ma-
caco. Esta segunda hypothese verifica-se quando
Arthur faz esgares de bugio com a bengala de
VOL. II. 19
2()0 Os crticos do Cancioneiro
Petrpolis atravs do Atlntico; porque n*essi
caso a sua imperfeio de mono est na tolice
;
que o macaco

sejamos justos

pde fazer
aces deshonestas, lascivas; mas no tolo
Arthur como macaco imperfeito: est no pe-
nltimo avatar ; ainda lhe falta uma ou duas
transformaes que o limpem. Como homem sel-
vagem, Arthur, parte o nome romntico qut
lhe deram na pia, devendo chamar-se Tujucanv
ou Jararaca, um tapuia capora degenerado
Elle
j
sente as mos a fazerem-se-lhe ps, e o-
poUegares a separarem-se; o focinho vai gra-
dualmente retrahindo-se, e o caro faz-se-lhe
mais vertical; os sorrisos ainda no so careta-
bem accentuadas ; custa-lhe a ter-se verticalmen-
te
;
faz dyspepsias de mandioca, sente mpetos de
trepar aos cajueiros, e faz tregeitos de querer
enroscar o rabo em bengalas de Petrpolis. Tal
elle.
Se o fulo mulato ainda tem algumas tradi-
es glossologas dos velhos guinchos articula-
dos dos seus antepassados, deve perceber a lin-
gua tapuia. Eu preciso de lhe dizer duas cousas
em resposta sua carta; mas corre-me o devei
de lh'as communicar em linguagem pouco sabi-
da na Europa. Veja se entende :

Ind
gp
sara-
vaia tapir, turusu viaranhave btisapu. Taiassc,
nhatnim nhapunguar xenaxatup. Assim se expri-
Ky4rihiir 'Barreiros 2gi
mia o seu decimo av, o botocudo, pintado com
rajas de uruc e genipapo, e tinha botoque de
pau no beio e nas orelhas, e comia o tapy e os
primos, nas pessoas dos macacos, mettido, com
sua decima av, nas folhudas choupanas da pa-
tioba.
Traduza, e espere-me l com a bengala de
Petrpolis, seu capoeira! Ento o senhor real-
mente;,faz uso do pau? Isto, no Arthur, chala-
a: elle e os seus patrcios usam do pau, mas
em farinha. No batem com elle: comem-no. Fa-
rinha de pau que elles teem no crebro e nos
ossos.
VII
A SXR.=^ AI A RIAXA (TRI) PINA
Pina safa-se ganindo.
Eu tinha dito a este pobre homem de letras

affronta dos litteratios de cutiliqu, uns que


em Lisboa fazem folhetins por meias solas

ti-
nha-lhe dito que no se escreve correctamente
:

Tenho muito d de si. E, no requinte da mi-


nha indulgncia com os inimigos miserveis,
chamei-lhe simplesmente alarve, e acrescentei
com ingnua commiserao :
incrvel que um
pequeno que aos dez annos lia romances no el-
io das tias, sahisse to adulta e descompassada
besta. Pina, replicando, empraza-me para que
1 Dirio o Commercio n." I308.
2i)4 Os crticos do Cancioneiro
lhe prove que errou escrevendo :

Tenho muito
d de si.
D'esta pertincia infere-se que o velho
adagio: no dar
j
por si, nem pela albarda, fez
hypostase n este litterato. Andam pelo ar, duran-
te sculos, umas idcas^^abstrusas, uns provrbios
disparatados, espera da personalisao. Appa-
rece um dia um homem e o adagio incarna-se
nelle: a providencia dos anexins faz um Pina
para justificar a asneira. elle. No d por si
nem pela albarda.
E quer que eu lhe prove a ignorncia dos
pronomes! Se eu ainda dava o escndalo de to-
mar a serio este gavroche com quem me divirto
por necessidade das condies ruraes em que
vivo e onde todo me preoccupo em estrumes
e nelle e nos homogneos da critica do Cancio-
neiro alegre ! Parece ou fingem que me no per-
ceberam ainda. Eu brinco com elles como
Hoffmann com as figuras cartonadas dos seus
personagens meio burlescos meio trgicos: com
uma differena capital, que o auctor dos Cox-
TOS bebia uma garrafa de Johannisberg para
dar vida aos bonecos, embebedva-se : e eu
aceito os bonecos que a natureza, o realismo
j
me envia bbedos.
Pina, o titnico sandeu, esfarrapado nas idas
e nas locues, a cheirar ao Torres do Collete-
encarnado, e ao pat-chouli dos boudoirs da Sal-
^A
snr.(i Mariana (Tri) Tina
2s
gadeira, esperaria que eu o tomasse a srio?
a maior injuria que elle poderia desfechar ao
peito magnnimo com que me curvei sobre o
barril dos impressos para o sacudir na ponta da
badine. E uma indiscrio mexer no que fede,
bem sei; mas o que me tem valido foi encontrar
um publico afeito a uma litteratura sulfhydrica,
exhalaes d'uns crebros que, postos em com-
parao, deram s sargtas o conceito de perfu-
marias.
Propuz-me o vestir a cabea de Pina com um
resplendor de ridiculo; passar-lhe uma brocha de
pez immortal pela cara, encarvoial-o para lon-
go tempo, mas de modo que se riam commigo
os leitores; seno, quem me perdoaria a deshon-
ra e a immundicie de vergastar estes sujeitos la-
trinarios?
Laugh zvheii I laugh, I sick no other fauie,
... And scrihhers are niy game
dizia um gnio olympico descendo a escorchar
os Pinas de Inglaterra e Esccia.
Insiste pela prova do erro do pronome si.
Que v escola do visinho mestre de instruco
primaria, e pergunte-lhe se um pronome pessoal
da terceira pessoa pde empregar-se como pro-
nome pessoal da segunda. O mestre, natural-
mente, responde-lhe cavalgando-o; e, debaixo da
2c)6 Os crticos do Cancioneiro
influencia do velho Lobato e do acitate, leva-o
porta dos 6:500 assignantes do Dirio do Coiii-
mercio, e obriga-o a ornear uma satisfao pela
asneiras impressas e miasmaticas que lhes tem
mettido em casa pelo cano do folhetim; e depoi-
obriga-o outrosim a declinar os pronomes pessoa
a compasso de patas-toadas. (No se pde dizer
pahnas-loadas com referencia a Pina). E ellc ro-
busnando rebusnar
:
N. SINGULAR
tA snr.^ KCariana (Tri) Tina
2(jy
N, SINGULAR E PLURAL
se
si
sigo
Feito isto, duas esporadas, e fazel-o ler em
voz alta no Martinho e na Casa Havaneza o se-
guinte trecho do seu folhetim :
No seu tempo, os romances tinham nos ca-
pitulos inscripes como a que segue: Onde o
niesire sapateiro
Joo
Rodrigues Cambado apparece a
conversar com sua mulher Jacntha Rosa e do mais
que a seu respeito se disser. Ora, actualmente
j
no servem estes epitaphios.

Como Pina chama
s epigraphes epitaphios, ameace sepultal-o com
epigraphe de vilipendio eterno que diga: Elle
no sabia os pronomes. A terra lhe seja leve como os
miolos. Se Pina, ainda assim no atirar aos qua-
tro ventos do azul o seu uUular de vergonha, con-
vena-se o mestre-escla que Desiderio Erasmo
tinha razo quando escreveu no ELOGIO da
LOUCURA: No ha burro que se entristea pelo
facto de ignorar a grammatica.

Depois d'isto desalbarde-o e, inspirado do
seu Tolentino, mande-o
Pastar loi/oas ca-mpitias livreiieiile.
VIII
o SNR. THOMAZ FILHO
^
Thomaz Filho ! Comea logo por mentir no
appellido. Filho! Quer-me parecer que elle no
tem pai. E, se o teve anonymo e h3^pothetico,
Gil Vicente, Antnio Prestes e
Jorge
Ferreira
de Vasconcellos so quem a miude lhe dizem o
nome da mi.
Este brazileiro, em nome dos escriptores bra-
zileiros que eu no offendi, cheio de Fagundes e
de cleras de bbedo turbulento, envia-me as
suas melhores injurias, escreve immortaes inf-
mias, chasqueando com a inexorvel enfermida-
1
o Cancioneiro alegre de C. Castello Branco. Rio de
Ja-
neiro,
1879. 8 pag. in-4."
^00 Os crticos do Cancioneiro
de que me acompanha desde a juventude, e vai
s enfermarias dos hospitaes buscar termos de-
monstrativos da minha incapacidade litteraria.
Eis a critica de Thomaz Filho.
Diz, com tal qual razo, que eu no tenho
estylo, porque no sou creador; ousa afirmar,
contra a opinio geral da Europa, que eu no
inventei a lingua portugueza;

todo mundo
sabe que fui eu quem inventou a lingua port"
gueza. E manda-me estudar. Diz que trato
todos le burros, e evade-se sagazmente quelle
tratamento universal, atirando-me couces s pare-
lhas. Depois, para me ensinar a escrever, exhibe
uns pedaos de estylo, com idas brancas em
1"
cues de preto babujadas de assucar e man
na. Pergunta-me se nunca acordei cedo, e d-^*
diz:
Pois cu tenho por costume hwar-me (parece que
no c l vulgar nos indigenas o lavarcm-scV
vcstir-me para comprimcntar o sol, e si pc
horas V. aqui nos Bra7;js subisse a montanha
olhasse para o Oriente sorprenderia a natureza
lucta pica da lu:(^... a cr avermelhada do aman
cer accentua-se n'uma linha horisontal c sobe, ah.
ga-se como si na mar crescente uma onda de ro.^
claro com o movimento do rolar calmo viesse in:
dindo a T^ona pallida do luar.
o snr. Thoma:( Filho
Isto pareceria obscuro a Calixto Eloy ; mas
elle, o doutor Librio carioca, explica no perio-
do immediato:
A natureza estala numa fertilidade san e com-
inunicativa; percebe-se que a lii:(_ do sol ve?tce e alar-
ga-se numa obesidade rubra e satisfeita; que aquel-
la symphonia montona tem os claros e agudos de
um clarim tocando a rebate no pateo de um quartel
;
a lua muito branca como um pedao (d'asno, digo)
de pano crivado como que para ou dissolve-se e o
sol rindo contempla-as com um olhar protector c
amigo.
Perceberam-no? Isto claro como um mu-
lato.
O snr. Thomaz, vossemec sabe como se
chama em Portugal uma fritada de farinha del-
gada, esponjosa, fofa, feita com azeite e uns fios
de mel? E uma
filho.
O seu estylo c farinha de
mandioca frita em filho; e vossemec em vez de
chamar-se Thomaz Filho, deve chamar-se Tho-
maz Filho; e assim chrismado,
j,
ningum lhe
pergunta se tem pai, nem lhe acrescenta ao ap-
pellido o genitivo da qualidade materna.
Pergunta-me elle o que tenho creado, o que
descobri com os meus livros.
Com o
Cancioneiro alegre descobri-o a elle.
^02
Os crticos do Cancioneiro
Pedro Alvares Cabral encontrou o Brazil : eu
estou descobrindo os tolos de l. EUe achou o
selvagem n, estreme, sinceramente boal; eu
descubro o caboclo Thomaz besuntado de litte-
ratices francezas que lhe no modificam plastica-
mente a proeminncia dos ossos temporaes, a l
treiteza da testa, os ngulos faciaes, o canto ex-
terno do olho convergindo para o nariz chato, a
amplido das ventas, a espessura carnuda dos
beios, a finura das pantorrilhas, a lucidez da
pelle cobreada que esvurma catinga, uns longes
de carapinha, e a indigncia da barba. A littera-
tura n'este tupinamb abriu-lhe vlvulas p<
onde golfa a velha selvageria em ejaculaes do
quartel, cujos clarins lhe servem para descreve?
o apontar da aurora, e cujo calo lhe opulenta
lingua. Pedro Alvares Cabral, quando encontrou
a av de Thomaz Filho, no passou pelo dissa
bor de lhe ouvir a descripo da /w;^ do sol (
obesidade rubra e satisfeita. O botocudo seu prr
decessor appareceu na cabilda com um cocar de
pennas amarellas, o acanguape, e uma tanga na
cintura de plumagens de ema, e cascavis nos
artelhos. Tinha no pescoo o collar dos dentes
arrancados aos inimigos, o horrendo ayucar
Thomaz Filho falla-me com ardores canibaes
do
meus dentes de porcelana. E o sangue tapuia a es-
tuar-lhe nas artrias, a pedir dentes. O scelerado
o snr. Thomai Filho ^o)
quer os meus dentes para um collar. No, fac-
nora, eu lhe juro pela carapinha da mocamba sua
av que no possuir os meus dentes.
Depois d'isto, Thomaz Filho deputa e delega
na bengala de Arthur a sua desforra.
E dar para baixo, seus marmeladas ! Avana,
minhas gentes!
CRITICA
BENVOLA
20
ADVERTNCIA
O
Cancioneiro alegre foi recebido benigna-
mente por alguns espiritos que apenas o accusa-
ram de injusto com certos talentos magoados na
sua inviolabilidade. Injustia grave seria a do
commentador do CANCIONEIRO se no ajuntasse
aos oito aranzeis burlescos os srios e benevo-
lentes artigos que lhe encareceram o quilate da
sua obra ligeira, e mais apontada a fazer sorrir
que a fazer impar de erudio o leitor infartado.
Reproduzem-se, pois, as opinies favorveis, e
protesta-se serenamente contra a arguio de
injustia que desluz a equidade de algumas d'es-
sas apreciaes.
110 M
T>E POETAS PORTUGUEZES E BRAZILEIROS
COMMENTADO
por Camillo Castello Branco
o espirito do mais brilhante e fecundo romancista que
Portugal tem tido e ter talvez por muitos sculos, parece
que remoou n'estes ltimos tempos.
O snr. Camillo Castello Branco, em cujos lbios no
tanto a idade como os acerbos padecimentos physicos de
que tem sido victima haviam apagado o riso

aquelle riso
brincalho e zombeteiro do antigo folhetinista dos jornaes
do Porto

reapparece-nos hoje, no Cancioiero alegre, des-
atando-se em caudaes de finissima graa, de modo a fazer-
nos acreditar que por sobre o auctor do xAmor de perdio
no passaram os ltimos trinta annos.
E verdade que o snr. Camillo Castello Branco tem por
vezes no Cancioneiro alegre um riso nervoso, sarcstico, que
arripia e faz mal, e que tanto pde ser o protesto de uma
alma indignada como a manifestao de um espirito irritado
pelo soffrimento.
Todavia, n'essas occasies, apesar de desapiedado, o snr.
Camillo Castello Branco no injusto.
Sio Cancioneiro ^Alegre
Os seus commentarios alliam fina graa e aos esplen-
dores de um inimitvel estylo, uma critica to sensata e to
justa, que os mesmos sobre quem o grande romancista dis-
para 03 seus sorrisos mais irnicos devem ficar-lhe agrade-
cidos.
(Do Sortfte).
mais uma edio do incansvel e prestante editor Er-
nesto Chardron.
O commentador compila poesias de
59
auctores, espe-
cialmente modernos, precedendo-as de graciosos e ligeiros
remoques, em geral apoiados pela critica quasi mordaz de
que to vantajosamente sabe usar Camillo. No prefacio diz-
nos este que quando se reformar o Curso superior de
letras com todas as disciplinas indicadas urgentemente pelas
necessidades da sciencia moderna, e se crear uma cadeira de
Poesia patusca, este Cancioneiro ser a selecta do curso.

O
Cancioneiro isto : um repositrio de versos chistosos, mas
que se podem ler sem perigo das almas puras.
De Gonalves Crespo, por exemplo, cita-nos um sonelj
garoto, que e' um bijon
:
Quando canta a Maldonado
E os quadris saracoteia,
Nao mulher, sereia,
Nao i mulher, c o peccado.
Etc.
Ate entre os poetas srios pde encontrar o que quer
que fosse para adornar a galeria ; e, maneira que apre-
senta aquelles fructos de vrios auctores, no se esquece
de lhes ir fazendo uns retoques, grammatica umas vezes,
kA critica benvola }IT
ao bsurdo da ida outras. At nem esqueceu aquella cele-
berrima traduco do verbo to deserve com que um erudito
glossologo (o qualificativo do commentador do Cancionei-
ro) obrigou Hughes a desmerecer o nosso poeta Castilho
(vid. o artigo correspondente).
A roposito de
Joo
Penha diz-nos que deu ao soneto
um cachet nacional, que elle nunca tivera desde a langui-
dez petrachista de Cames at ao rufo
de zabumba e caixa
'
os sonetos bocagianos.

Os sectrios enthusiastas dos so-


netos de Bocage vo ficar horrorisados ! Sonetos de zabumba
a qualificao mais estrondosa que se tem feito s produc-
es do auctor da Tavorosa
!
Camillo s no encontrou em Herculano metrificao
azada para entrar no Cancioneiro.
D'este grande vulto diz de
passagem, no artigo Garrett, estas desconsoladoras pala-
vras :

Alexandre Herculano era de uraa~insulsez alm da
^ermittida ao escriptor publico.

Effeitos do mau humor,
decerto. Tambm Garrett no passa inclume : do cantor de
Cames diz que elle trouxe do exilio

o anglicismo casti-
gado com a francezia, e colorido portugueza com tintas se-
dias de Filinto.

Que nos venham agora chamar restaurador da litteratu-


ra ptria ao auctor do Frei Lui:( de Sousa
!
Nas a parte mais typica do livro quando se refere
aos obreiros da Ida Nova.
Haja vista o capitulo referente a Guerra Junqueiro. At
descobre que um improviso publicado em 1867 sob o nome
do creador da Morte de D.
Joo
apparecera, tambm como
improviso, com suas variantes em 182 sob o nome de Luiz
Carlos (que se diz ser o bacharel Luiz Carlos Simes Fer-
reira). Lapsos da improvisao.
Finalmente o Cancioneiro alegre um livro que justi-
fica perfeitamente o titulo, e revela os vastos conhecimentos
3/2 Cancioneiro ^Alegre
litlerarios do compilador. ISIuitos dos commentados
certamente lhe no ho de ficar agradecidos.
Emquanto edio d esplendida.
'
(Do Jornal da .
O livro que sahiu agora, editado pela ii\i*na ^ .-
dron, notvel por muitos titulos, mas especialmente pelo^
commentarios que Camillo Castello Branco faz a cada pocl.i
de quem transcreve versos. No discutiremos as suas cri-
ticas, mas o que poremos em relevo o chiste mordentt
das apreciaes, o vigor de um estylo satyrico, que no tem
nem ter rival entre ns. O livro compe-se especialmente
de poesias que fazem rir, e tem muitas dos melhores aucto-
res n'esse gnero; mas o que deveras nos faz rir a bandeir;i-
despregadas so as prosas de Camillo Castello Branco.
J
;
demos em folhetim dois dos seus adorveis commentarios.
<
'
artigo que elle consagra a um poeta extraordinrio, Donna-
Boto, impagvel. Respigaremos aqui e alem no livro fo
Iheado ao acaso, algumas phrases deliciosas.
A melhor analyse que podamos fazer do Cancioneiro
alegre t' a que resulta d'cstes extractos. Por eUps ver o lei
tor como so intcressantissimos os artigos de Camillo Cas
tello Branco. Juntando-se a isto o serem cxcellentes algu
mas das poesias escolhidas, e curiosssimas outras, incditi
ou esquecidas, que o collecionador, com a pacincia inves-t!
gadora que o distingue, e que
j
tem sido proveitosssima .1
archeologia e historia ptria, conseguiu descobrir, vcr-sc
ha que o livro c um dos mais agradveis de ler que ultima
mente se tcera publicado.
(Do T)iario da SSCaiih.^ .
t^ critica benvola ^i}
Sem pos-suir o dom prophetico, fcil era assegurar, como
em tempo assegurei ao editor, que o Cancioneiro alegre ha-
via de ter successo ruidoso e produzir outras consequncias,
por igual, ao mesmo senhor, assa's jocundas.
Com sofreguido idntica anciedade que mantive na
espectativa do livro, venho de ll-o de um flego; e, por
tal modo agradvel me impressionou, que no posso deixar
de registar a sympathica e substanciosa publicao, com que
o editor vem enriquecer o peclio dos amadores de bons li-
vros.
No haver paladar exigente que no encontre plena sa-
ciedade em to opiparo festim.
Este livro no deixa nada a desejar, quer nos deliciemos
com a prosa verncula e correcta do eminente critico e esty-
lista quer nos deixemos inebriar nos variados espcimens da
mais aquilatada poesia.
Fazer acquisio do Cancioneiro alegre mais do que
rememorar os poetas que com prazer temos lido desde a in-
fncia, nossos contemporneos, ou de pocas no remotas
;

tambm obter conhecimento de outros notabilissimos culto-
res das musas, geralmente desconhecidos, porque as obras
d'estes constituem um thesouro, usufruido apenas por quem
possue inestimveis bibliothecas.
Diz o notvel commentador, a paginas l65 :

... quando' no sculo xxi se restaurarem os mosteiros,


a Carta de Guia de Theodoro de S Coutinho e Azevedo da-
r a este Cancioneiro uma extraco exorbitante.

Exorbitante assevero eu que ser a extraco da actual
e das que immediatamcnte lhe sobrevierem: e mais ainda
me parece que no seria suprflua a continuao de outros
livros sob este mesmo plano, que alem do fim a que alludo
como bem preenchido, visara ao duplo intuito de propagar
quanto ha de mais primoroso em inspirao de vates, e de
I
JJ4
Cancioneiro alegre
tornar frisante o facto de no ser a linguagem de Cames a
que menos contribue para a gloria litteraria do orbe civili-
sado.
Al.* edio do Cancioneiro, j
bem avulumada com 560
paginas, reserva sem duvida logar na que proximamente se
lhe seguir, para outros poetas inspirados, posto no conhe-
cidos por alegres, e tambm para alguns que mal despontam
agora no horisonte litterario.
(Do Comuier.n-, ,/,) Torto).
Annuncimos
j,
e festivamente o fizemos, o appareci-
mento d'este livro notabilissimo, em que perpassam os que
mais brilharam sob qualquer conceito, srio ou grotesco, no
$ firmamento constellado de poetas portuguezes e brazileiros.
Encarrega-se de aprcsental-os, a rir, sem dispensar-se por
isso de ir dizendo cousas amarissimas, a penna douta e ver-
ncula de Camillo Castello Branco.
pensamento do illustre commentador que tudo o que
nos alegra, poema ou tolice, um raio da misericrdia di-
vina. E d a razo do seu pensar em dizeres genuinament
portuguezes em que a elegncia da phrase ajuda a lima dos
conceitos. Ouamol-o:
A seriedade uma doena, e o mais srio dos animaes
o burro. Ningum lhe tira, nem com afagos nem com a
chibata aquelle semblante cahido de mgoas recnditas que
o ralam no seu peito. Ha n'elle a linha, o perfil do sbio
refugado no concurso ao magistrio, do candidato camar
baixa bigodeado pela perfidia de eleitores que. saturados de
genebra e Carta Constitucional, desde a taberna at urna.
fermentaram a chrysalida de conscincias novas. O burro
assim triste por fora ; mas feliz por dentro, e riria dos
*A critica benvola
51/
seus homonymos, se pudesse igualal-os na faculdade de rir,
que e' exclusiva do homem e da hyena, a qual ri com umas
exultaes ferozes to authenticas como as lagrimas insidio-
sas do crocodilo.
Lagrimas d'estas ou sorrisos d'aquelles no os ha n'um
livro que seu auctor procreou para ser texto n'uma cadeira
de Potica patusca, em o Curso superior de letras chegando
devida perfeio. Certo que nem tudo o que lhe luz o to-
ma a sua critica por ouro de lei, e nem sequer por pechis-
beque, mas aos que lhe apresentam a droga prefere mostrar-
Ihes, era vez d*um sorriso amoravel, candidadamente satisfei-
to, um arripiar dos msculos faciaes acompanhado por uma
phrase no menos arripiada.
Uma cousa que lhe faz perder a pacincia a Ida No-
va, e no por ser nova, que
j
no encontrava d'isso no seu
tempo Salomo, e mais era sbio, mas por lhe revelar os
instinctos menos aceiados e nobres dos corvos e dos ces es-
fomeados, cevando-se em podrides. Bem sabemos que as
modernas sociedades no so sociedades, so Lzaros putre-
factos. Ha muito sarjar, retalhar e cauterisar, mas, por Deus,
tambm o medico sarja, retalha e cauterisa, mas faz uso co-
pioso do sabonete antes de entrar convivncia de senhoras
polidas e de homens de gravata lavada.
A poesia, como a comprehenderam os mais gentis espi-
rites que as idades teem produzido, pde alar-se aos cos
com Milton, sumir-se no inferno com Dante, ser crente e pie-
dosa com Lamartine, descrida com Voltaire e Byron, tro-
vejar indignaes na grande voz de Victor Hugo, ou rir-se
maciamente dos ridculos da humanidade, castigando-os, no
estro de Molire. O que ella em maneira nenhuma pde, no
sentir dos taes, metter-se em atoleiros e vir de l com per-
fumes que no so precisamente os d'agua de rosas, mas
d'outras cousas, como o advertiu Scrates.
i()
Cancioneiro tAlcgre
Nem todos, como este philosopho, so senhores dos
nervos, e Camillo Castcllo Branco, esse ento de uma
ceptibilidade inexcedivel em topando cousa que o melii.
No trabalho a que nos vimos referindo por vezes pe de
te o estylete da critica, que belisca sem arranhar, para
ar mo do estadulho a varrer feira sem guardar testa :
olhos. A inteno applaudimol-a por excellente, mas per
timo-nos observar que nem sempre a justia estar da
parte. Ha ahi homens novos a quem no se pode recusar

rccimento relevantissimo, embora no escolhessem o mt'
caminho, ou o caminho que nos parece melhor. Guerra
J
queiro, por exemplo, que no ha de ser apreciado por ur
quadras que subscreveu, antes de ser o cantor da Mori
D.
Joo,
um poema em que lampejam, mais que os fogo
tuos dos cemitrios e dos esgotos, as deslumbrantes scint
es d'um talento superior. Deixal-os. EUcs o Icem, ell
entendem, e l lhe acharo o erro em lhes nascendo o A
do siso artistico. Se preferirem morrer impenitentes,
com a espada que se convertam lei do propheta.
Depois, no faltam motivos para alacridades legiti:
Os Donnas Botos formigam. Quando um pobre diabo, qui
ousou nunca fazer declaraes de guerra s deidades h i
nas. o (jue
quando esse tal alteia o seu atrevido pcn^iamcnlo a cn.
rar-se das musas, a gente no se esquiva, por mais ben:
que se seja, a aceitar as confisses favorveis e a fazer-ll
acolhimento d'Apollo ao novo rival de Cames
:
Pode entrar, que n.lo o empurro,
Nem me vem causar abalo
;

J
c su^ttn^) um cavallo,
Sustent n burro.
,A critica benvola
py
Pelo demais, ha nas prosas do Cancioneiro alegre lio
de muito proveito. Humanisam-se os semi-deuses, tirando-
Ihes as aureolas postias com que um fetichismo desarrazoa-
do os divinisou. Apeiam-se os heroes dos seus pedestaes,
para se lhes medir a palmos a estatura, e perfilam-se alguns-
talentos modestos que ahi andam derreados, levantando -os
altura em que devem mostrar-se quaes so, isto
,
gente, e
gente boa. Entre as reivindicaes que l se fazem, nenhuma
nos parece mais justa nem mais devida do que a de dois no-
mes gloriosos, Cludio
Jos
Nunes e
Joo
de Deus. Para
assomos de razo e raptos d'alta philosophia o mximo poe-
ta foi Cludio
Jos
Nunes
;
para os do corao elle
(Joo
de Deus), o mestre de meninos que devia comear por onde
acabou : primeiro ensinar a ler o paiz ; depois, publicar os
seus deliciosos poemas.

Para muitos outros, para Antherp de Quental, Castilho,
Manuel Duarte d'Almeida, Sousa Viterbo, Fernando Caldei-
ra, Giro, Vidal, Palmeirim, Simes Dias, Gonalves Crespo,
etc, tem um palavra e um sorriso acariciador. Aos demais,
no lhes aconselha resignao, que no homem para isso,
mas insere a formula que lhes pde ser lenitivo se no en-
contrarem em si a conscincia do que valem. E de Paulino
Cabral
:
Se s vezes traz a verdade
Algum dissabor comsigo,
Aquelle, que das que digo
No mostrar nunca vontade,
Tenha ao menos por prudncia
Pacincia.
A edio nitida quanto pde sl-o, e das melhores que
teem sahido da casa editora Chardron.
(Do Triiieiro de Juueiro).
ji8 Cancioneiro K.4legre
O Cancioneiro alegre uma colleco de versos, em .jur
collaboram no s os nossos poetas modernos, mas alguns
antigos e at do reinado de D.
Joo ii. A colleco t
desordenadamente, sem rigor histrico, sem a classific
tantas vezes absurda e desptica, das escolas. Camillo
tello Branco foi-se ao jardim do nosso Parnaso e apaii.../u
aqui e acol as flores com que formou o seu ramilhete e mis-
turou as flores d'estufa com as flores do ar livre, e n*!
juntou folhas s flores, mas tambm hervas e urtigas.
Camillo Castello Branco no o amador curioso,
xonado, paciente, que vai pouco e pouco, socegadam
formando o sen peclio. O Cancioneiro alegre no
]
d'um pretexto para pr ao sol o seu humorismo, umas
*
brilhante, outras vezes sarcstico, injusto, despedaador.
no lhe importa que o leitor fique fazendo desagradvel
ceito da penria da nossa poesia juvenalesca e aristr
nica ; essa penria compensa-a elle com os epigrammas
;
dentes, com as phrases picarescas da sua apreciao eh
sa, do seu estylo nervoso e viril.
Chegado ao apogeo da sua grandeza litteraria, Can
Castello Branco poderia ser um critico sereno, corrij,
com benevolncia os erros da mocidade impetuosa e o?
vrios d'uma litteratura que procura fascinar sem lho
portar com os meios. A sua ndole, porm, no lhe pci
tia este apostolado. Seria sacrificar o seu caracter litlcr
se modificassem o seu espirito epigrammatico, to rcbtl
si prprio. Elle no anima, fere

e o sangue das vict;


augmenta-lhe a ferocidade dos golpes.
As opinies litterarias de Camillo no provm do cn
reflectido, mas resaltam impetuosas como a chispa do
'
malhado. Muitas vezes essas apreciaes, apesar da viva
de que nos deslumbra, so d'uma justeza irreprehcnsivel
outras vezes no passam do reflexo da paixo dominantt
^ critica benvola
^1^
Camillo Castello Branco deixou no esquecimento muitos
poetas, que bem explorados dariam adorveis paginas para
o seu livro, e incluiu outros que deveram para sempre ficar
no esquecimento, justo castigo dos ineptos que julgam subir
ao altar das musas pela escada de corda d'uns versos impos-
sveis. Camillo Castello Branco fez como o snr. Sampaio, em
vez de atirar com o habito de Christo a qualquer moo de
fretes do Terreiro do Pao, atirou com o titulo de poeta a
uns versistas indignos e obrigou assim Castilho e Garrett a
darem o brao a meia dzia de refinados patetas. O soneto-
descriptivo a paginas 70 e uma cousa to nauseabuanda, que
nem vale a pena dizer-se o uso que o leitor deveria fazer
d'elle.
Pondo, porm, de parte os defeitos da classificao, pon-
do de parte o exagero da mordacidade critica que se nota
em algumas apreciaes, o Cancioneiro alegre ainda assim
um livro cheio de pujana, cheio d'uma verve inesgotvel. O
espirito de Camillo sente-se remoado nesta lucta original.
Dir-se-hia que escrevia nos mpetos d'uma indomvel moci-
dade. A cada passo resaltam phrases d'uma graa ignorada
na nossa lingua. O que forma a parte verdadeiramente ale-
gre do Cancioneiro no so os versos dos variados trovado-
res: a prosa endiabrada, scintillante de Camillo, que vi-
bra com a mxima facilidade todas as cordas da satyra.
Em Lisboa o livro tem feito sensao e citam-se com
frequncia os ditos que mais provocam a hilaridade. Pode-
ria citar-lhes muitos, a difficuldade est apenas na escolha.
Por ultimo, no deixarei de elogiar a edio, que tanto
pela impresso como pelo papel ura verdadeiro primor.
O Cancioneiro alegre por todos os motivos, no ser um
livro que morra nas estantes dos livreiros, na mortalha pul-
verulenta da sua primeira edio.
(Do Commercio Torlugue^).
^20
Cancioneiro alegre
O Cancioneiro alegre por Camillo Castello Branc
Musa em frias,
por Guerra Junqueiro, so ainda dois livros
que n'este momento se apregoam. O primeiro encerra pagi
nas d'uma aggresso deliciosa cheias de conceitos pittoresco
e inesperados como as sabe escrever uma das organisac
litterarias mais poderosas e mais individuaes das letras por
tuguezas; o segundo encerra versos como na verdade se n
tinham ainda escripto em Portugal nos tempos modernos, t
como raros se escrevem hoje, no na pennsula, mas na Eu
ropa.
E exactamente contra esta afirmao que o Cancioneiro
alegre se ha de revoltar: todavia a posteridade, que um
supremo tribunal, muito mais recto que o da justia, absol-
ver Camillo Castello Branco por ter escripto este livro em
parte injusto, embora divertido, pela circumstancia attcnuan
te de ter escripto umas dezenas d'elles manifestamente dei;
ciosos e verdadeiros.
(Do Oeeiitii:).
Ha glpriolas ephemeras e escriptores de invejvel fam
>
que, semelhana do arbusto extico, no resistiriam
i
transplantao para outro meio. O nome de Camillo Castel-
lo Branco, pelo contrario, faria a gloria de qualquer nao
Os processos litterarios, eminentemente modernos, a qu
subordina o thesouro inesgotvel da sua erudio, as opi:
lencias ignoradas que elle arranca ao idioma portuguc/
sempre renovado no laboratrio do seu robusto e fecundo
engenho, a possante vitalidade, a serpentina elegncia
dn
seu incomparvel estylo, illuminara um cyclo litterario
imp5em-se venerao dos psteros. Como o Anteo da fa-
bula, o espirito de Camillo parece emplumar de novo sem-
t// critica benvola yzi
pre que pousa na terra. s vezes, no seu olhar de guia ac-
cende-se o fulgor metallico da ironia, colhe as azas, e com
o riso de Heine e de Byron na bocca satyrica, mostra as gar-
ras... Ento... sauve qui peut ! D'esse hilariante periodo, d'es-
sa irrupo de mordentes epigrammas, nasceu a obra not-
vel que se intitula Cancioneiro alegre, que, salvo raras exce-
pes, applica canteiros violentos, embora matizados com
fina grageia de uma verve scintillante ! O empenho de dar
ao livro a ridente vibrao do bom humor fez com que o
illustre commentador negasse entrada a muitos poetas melan-
clicos notveis, e abrisse praa a outros, farantes, funam-
bulescos e desenxabidos como ostra crua! O valor, porm, o
raro e transcendente valor do Cancioneiro, reside n'estes de-
liciosos commentarios, adjectivados com desusado brilhantis-
mo, penetrados de ironia, qu& escalpellisam com buido esty-
lete ou atiram braadas de flores, sans rancune, e sem apo-
theoses fetichistas. A edio do Cancioneiro alegre de Er-
nesto
Chardron, o laborioso editor que tem
j
um credito
insolvel
para com as letras portuguezas.
Guiomar Torrezo.
(Do ^Imanach das Senhoras').
Emquanto no theatro o desastre do Hernni traduz uma
tentativa generosa e nobre, Camillo Castello Branco, Teixei-
ra de Queiroz, Bento Moreno, Guerra Junqueiro,
Oliveira
Martins, affirmam no livro as suas poderosas qualidades de
artistas, de poetas, de pensadores e de crticos.
N'esta resenha rpida das novas publicaes, cabe por
muitos motivos o logar de honra a Camillo Castello Bran-
co : o grande romancista, o mais nacional e o mais original
dos escriptores portuguezes.
voL. ir.
21
^22
Cancioneiro oiUgre
No podemos acrescentar infelizmente que entre os li-
vros de Camillo seja o ultimo,

intitulado Cancioneiro ale-


gre

dos mais sympathicos para ns.


Um homem como Camillo Castello Branco no se julga
todavia, por um dos seus livros.
Tem de partir de mais alto, tem de penetrar mais fun-
do a critica que houver de aquilatar o creador poderoso de
tantos typos que ficaram immortalisados por um sopro de
gnio.
Camillo pertence familia rara de escriptores que sa-
bem fazer vibrar com indizvel mestria as duas cordas pre-
dominantes do organismo humano : a corda do riso e a cor-
da das lagrimas.
Como Dickens, com o qual o romancista portuguez tem
mais de um ponto de contacto, Camillo sabe fazer chorar e
fazer rir.
E este o seu triumpho, c esta a qualidade principal do
seu talento, da qual derivam naturalmente todas as suas ou-
tras qualidades de estylo e de execuo.
Camillo Castello Branco tem na voz todas as notas que
vo da ineffavel melancolia das esperanas frustradas, ou
das desoladoras saudades, at ao soluo ardente do desespe-
ro, e todos os risos, desde o bom riso jovial que os espect-
culos burlescos nos desafiam, at a gargalhada sardnica em
que se fundem todas as ironias, todas as reprovaes e todos
os castigos sociaes.
Esta srie de gradaes, estes contrastes violentos do
sua linguagem castigada e verncula, sua opulenta lin-
guagem portugueza, ura cunho individual e to poderoso
que em mais nenhum escriptor do nosso paiz se encontra.
Os seus livros tm um relevo, um calor, um pittoresco
que s d'elles.
Sabe desencantar palavras que rasgam as carnes como
^A critica benvola
525
punhaes acerados, que azorragam como chicotes de fogo,
que produzem um effeito hilariante como um frasco de pro-
toxydo de azote subitamente destapado.
Ha n'elle a communicativa alegria de Rabelais, a ironia
pungente e mordaz de Voltaire, e ao mesmo tempo uma tris-
teza to funda, io cheia de lagrimas, to sem esperana,
uma como que saudade intraduzvel de um paraiso que para
sempre perdeu, o paraiso da sua fe', da sua mocidade, da sua
alegria, do seu amor !
Sente e fez sentir ! Deus deu-lhe uma alma capaz de to-
dos os ardores, de todas as cleras, de todos os dios, de to-
das as paixes devoradoras, e ao mesmo tempo de todas as
doces tristezas, de todos os infinitos cambiantes do soffrimen-
to ! E um instrumento que resume uma orchestra, e que elle
faz vibrar como grande artista que .
Essa alma que a vida tem ulcerado, que na solido e na
doena se tem obumbrado de nuvens espessas, teve ha dias
uma espcie de desafogo, no livro chamado
Cancioneiro alegre.
Camillo respigou aqui e alli, na enorme seara dos poe-
tas nacionaes, algum verso que mais de molde lhe pareceu
para o fim a que visava, colleccionou estas produces de
engenhos diversissimos, e commentou-as com a sua prosa
admirvel, que e' s por si uma maravilha artstica.
Sendo tristssima a musa que inspira habitualmente os
nossos vates, elles nunca fazem versos alegres seno por
desfastio, um desfastio que os torna mais do que mediocres.
D'aqui proveio o no serem bons os versos alegres que Ca-
millo colleccionou, e poderem ser alegrssimos os commen-
tarios que os acompanham,
A alegria, porm, d'esses commentarios, a verve que os
illumina, a malicia excepcional que n'elles scintilla, o cmi-
co chiste com que esto torneados no os salva de serem
muitas vezes injustos.
^24
Cancioneiro xAlcgre
Da parte do nervoso e apaixonado escriptor, a
qv
instinctivamente repugna a feio impessoal da litterat'
moderna, no deve isto parecer estranho.
E um producto natural da sua indole litteraria e da
organisao physica.
Sentimos, porm, como admiradora sincera que sor
do grande humorista portuguez, que elle se deixasse levar
to irresistivelmente pelo declive escorregadio das suas an-
tipathias pessoaes.
No especialisamos porque nos falta o espao e o temr^
Lembramo-nos somente que Camillo Castello Branco :
sempre soberanamente bondoso e parcial para os homens
sua gerao, e s6 excepcionalmente que foi justo ou bc;
volo para os poetas da gerao moderna.
Trata por exemplo com a mais graciosa amabilidn
'-
a Francisco Palha, e no emtanto, quem no sabe que Fr
cisco Palha corrompeu, com a conscincia do que fazin
gosto do nosso publico em cousas de theatro, e trouxe
p
a vida social do nosso paiz mais um elemento de desmorr
sjio e de desordem ?
A musa offcnbachiana, decotada e semi-n
quem a naturalisou portugueza.
Vinha importada l de fora, dir-me-ho, e nem por i
l fora se mais immoral do que por c se est sendo c
tem sido.
Mas os que apresentam estes sophismas nunca pcn<:
que l fora ha bom e mau, e s do mau que ns temo
curiosidade e a admirao. L fora ha alimento para to 1
os paladares: os corruptos vo naturalmente para a corru-
po, os honestos vo para a honestidade e para o bem;
rm
quanto que ns, um publico de senhoras visinhas e de imi
dores serviis, acolhemos tudo sem critrio, e somos unanin.
em aceitar para todos a mesma inspirao e a mesma lei.
I
kA crilica heucvoa jsj
Se a moda levar para um gnero pernicioso, funesto,
avariado o nosso gosto, para l vamos todos como um reba-
nho estpido e inconsiente, atraz do pastor, quer elle seja
mau, quer elle seja bom.
Para ns, Francisco Palha pertence ao numero dos pri-
meiros, e Camillo Castello Branco, que tinha auctoridade
para lh*o dizer, no lh'o disse, obedecendo sua amizade e
calando a voz da sua conscincia.
Que nos perdoe o illustre romancista estas observaes
que respeitosamente lhe fazemos.
Ningum mais do que ns o considera e respeita, nin-
gum presta mais sincera homenagem ao seu talento em tan-
ta maneira singular !
M. Amlia Vaz de Carvalho.
(Do Jornal do Commercio do Rio de Janeiro).
FIM DO VOLUME 11
ndice
Imaginas
Alexandre da Conceio

Versos d'um caturra


e O D^ariaJva
71

8l
Alfredo de Carvalhaes
~
^Arabescos
8589
Anthero de Quental

^i?wr alegre
139

141
Augusto Soromenho

'Dicaw
189

195
Bocage

O leo caando com o burro e ,A macaca


45

51
Bulho Pato

O presidente do jiiry
185

187
Camillo Castello Branco

Sonetos da decrepitude 241



243
Cascaes (Joaquim da Costa)

O servil
99

103
Casimiro d'Abreu

^ Faustino Xavier de Novaes


145

147
Conde d'A2evedo

Epicurista
inoffensivo 5967
Donnas Boto 21
Duarte d'Almeida

Supplica d'um enterrado ... 5



7
Fagundes Varella

Cano lgica 211



215
Faustino Xavier de Novaes

^ Camillo Castel-
lo 'Branco 223

229
Francisco Palha

tAssim que eu gosto d'ella. . 167

171
Garo

Sonetos inditos
53

57
k.
S2S ndice
Paginas
Gomes d'Amorim

xA uma mulher muito


fc 5

207
Gomes Leal c^ morte
jn

221
Guilherme Braga

^ caaihi 131

135
Joo Penha Vo-se os deuses. . . ...
ua

125
Moniz Barreto

i: y)7 /o 127

129
Palmeirim

C^Culhcres
197

203
Paredes (Menezes)

c/4 uma raparig 17



19
Pedro Diniz

Lenda do Rei Lhano 151



157
Simes Dias

kA uns
ps 11

15
Visconde de Castilho

D^etamorphoses do macaco 113

119
Visconde da Pedra Branca

O heijo
179

181
Os critcos do Cancioneiro
A critica benvola

You might also like