You are on page 1of 18

Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos

Capitulo 1
Rom 1:1 De: Shal [deseado], un esclavo del Mashaj Yahsha, un emisario, porque fui llamado y
apartado para las uenas !oticias de YAHWEH"
[1]
#om $:% YAHWEH prometi& de antemano estas uenas !oticias por medio de los profetas en el
Tanaj"
#om $:' (cerca de su )ijo, fsicamente del linaje de David*
#om $:+ espiritualmente, ,l ha sido poderosamente demostrado ser )ijo de YAHWEH, apartado
por ha-er sido resucitado de entre los muertos* ,l es Yahsha )a Mashaj nuestro (d&n"
#om $:. /or medio de ,l hemos reci-ido misericordia y nos ha sido dado el tra-ajo de ser emisarios
,n !om-re de ,l, para promocionar la o-ediencia -asada en la confian0a a todos los 1entiles,
[2]
#om $:2 incluy3ndolos a ustedes que han sido llamados por Yahsha )a Mashaj"
#om $:4 (: 5odos los que est6n en #oma, amados por YAHWEH, que han sido llamados y han sido
apartados para ,l: 1racia a ustedes y Shalom de YAHWEH nuestro /adre y del (d&n Yahsha
)a Mashaj"
#om $:7 /rimeramente doy 8racias a mi ,lohim mediante Yahsha )a Mashaj por todos ustedes,
porque el reporte so-re la confian0a de ustedes se ha difundido por todo el mundo"
#om $:9 /orque YAHWEH es mi testi8o, a quien sirvo en mi ruaj, divul8ando las uenas !oticias
acerca de su )ijo, que yo los recuerdo re8ularmente
#om $:$: en mis oraciones, y siempre ro8ando para que de al8una forma, ahora o en el futuro,
pueda, por voluntad de YAHWEH, tener 3;ito en ir a visitarlos"
#om $:$$ /orque anhelo verlos, para poder compartir con ustedes al8n re8alo en el ruaj que pueda
fortalecerlos,
#om $:$% o, para decirlo de otra forma, por estar yo con ustedes, podamos, por la fe que
compartimos, alentarnos el uno al otro"
#om $:$' )ermanos, quiero que sepan que a pesar de que he sido impedido de visitarlos hasta
ahora, frecuentemente he planeado hacerlo, de manera que ten8a frutos entre ustedes de la
misma forma que los ten8o de otros 1entiles"
#om $:$+ 5en8o una deuda hacia am-os, 1rie8os civili0ados y 8ente incivili0ada,
[3]
los educados y
los i8norantes*
#om $:$. por lo tanto, estoy ansioso de proclamar las uenas !oticias tam-i3n a ustedes que viven
en #oma"
#om $:$2 /ues no me aver8<en0o de las uenas !oticias, porque es el medio poderoso de YAHWEH
de traer salvaci&n a todo aquel que permanece confiando, al =udo especialmente, pero
i8ualmente a los 1entiles"
[4]
#om $:$4 /orque en ellas se revela como YAHWEH convierte a la 8ente justa a su vista, y desde el
principio al fin es por medio de la confian0a, como dice en el Tanaj: "Mas la persona que es
justa, por su confianza vivir!"
["][#a$ 2:4]
#om $:$7 >o que es revelado, es la ira de YAHWEH desde el cielo contra todos los incr3dulos y
perversos, que en su perversidad se mantienen reprimiendo la verdad*
#om $:$9 porque lo que de YAHWEH se conoce es revelado a ellos, porque YAHWEH se los revel&"
[%]
#om $:%: /or siempre, desde la creaci&n del universo, Sus cualidades invisi-les, tanto Su eterno
poder como Su naturale0a Divina han sido vistas claramente, porque pueden ser comprendidas
por todo lo que ha hecho" /or lo tanto no tienen e;cusa*
#om $:%$ porque, aunque ellos conocen qui3n es YAHWEH, no le 8lorifican como a ,lohim ni le dan
8racias" /or el contrario, se envanecieron en sus pensamientos* y su necio cora0&n fue
entene-recido"
#om $:%% ?/rofesando ser sa-ios, se hicieron necios@
[&]
#om $:%' ?De hecho, cam-iaron la 1loria del YAHWEH inmortal por semejan0a de meras
im68enes, como un ser humano mortal, o como p6jaros, animales o reptiles@
#om $:%+ /or lo cual YAHWEH los entre8& a la vile0a de la lujuria de sus cora0ones,
[']
al mal uso
ver8on0oso de los cuerpos de cada uno con los otros"
#om $:%. )an cam-iado la verdad de YAHWEH por la falsedad, adorando y sirviendo a cosas
creadas, antes que al Areador* ala-ado sea ,l para siempre, (mein"
#om $:%2 /or esto, YAHWEH los ha entre8ado a pasiones de8radantes* de tal modo que sus
mujeres cam-ian las relaciones se;uales naturales por las contra a su naturale0a*
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 1
1
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
#om $:%4 y asimismo los hom-res, dejando las relaciones naturales con el se;o opuesto, se queman
con pasi&n el uno por el otro, hom-res cometiendo actos ver8on0osos con otros hom-res y
reci-iendo en su propio cuerpo el casti8o apropiado a sus perversiones"
#om $:%7 ,n otras pala-ras, puesto que no han considerado a YAHWEH di8no de conocer,
YAHWEH los ha entre8ado a formas de pensar desprecia-les, para que ha8an las cosas
impropias"
#om $:%9 ,st6n llenos de toda clase de perversidad, maldad, avaricia y vicio* repletos de envidia,
asesinatos, disputas, en8aBos y mala voluntad* son murmuradores,
#om $:': calumniadores, a-orrecedores de YAHWEH* son insolentes, arro8antes y jactanciosos*
traman hechos malvados* son deso-edientes a sus padres*
#om $:'$ son estpidos, desleales, despiadados e implaca-les"
#om $:'% Aonocen muy -ien el decreto justo de YAHWEH, que los que hacen tales cosas merecen la
muerte* pese a ello, no s&lo continan haci3ndolas, sino que aplauden a otros que hacen lo
mismo"
[(]
Capitulo 2
Rom 2:1 /or lo tanto, no tienes e;cusa al8una, quienquiera que seas t que ju08as* pues cuando
ju08as a otro, est6s proclamando juicio contra ti mismo, porque t que ju08as haces lo mismo
que los otros"
[1)]
#om %:% !osotros sa-emos que el juicio de YAHWEH cae imparcialmente so-re aquellos que hacen
tales cosas"
#om %:' C/iensas esto t, simple hom-re, proclamando juicio so-re otros que hacen tales cosas,
haces lo mismo, que escapar6s del juicio de YAHWEHD
[11]
#om %:+ E qui06s desprecias las rique0as de Su -ondad, indul8encia y paciencia* porque i8noras
que la -ondad de YAHWEH est6 intencionada a llevarte a volverte de tus pecados"
#om %:. /ero en tu dure0a y por tu cora0&n no arrepentido, est6s acumulando para ti mismo ira en
el Da de la Fra, cuando el justo juicio de YAHWEH sea revelado*
#om %:2 /ues *l pa+ar a ca,a uno ,e acuer,o a sus o$ras!
[-al %2:12, .r 24:12]
#om %:4 /ara aquellos que quieren alcan0ar la 8loria, honor e inmortalidad por perseverar haciendo
el -ien, ,l pa8ar6 vida eterna"
[12]
#om %:7 /ero a los que son contenciosos, que deso-edecieron a la verdad y o-edecieron a la
maldad, ,l pa8ar6 furia e ira"
#om %:9 S, ,l pa8ar6 tri-ulaci&n y an8ustia a todos los seres humanos que hacen maldad, al =udo
primeramente y despu3s al 1entil*
[13]
#om %:$: pero 8loria, honra y Shalom a todos los que permanecen haciendo lo -ueno, al =udo
primero y despu3s al 1entil"
[14]
#om %:$$ /orque YAHWEH no muestra favoritismos"
#om %:$% 5odos los que han pecado fuera del marco de la Torh morir6n fuera del marco de la
Torh* y todos los que han pecado dentro del marco de la Torh, ser6n ju08ados por la Torh"
#om %:$' /orque no son simplemente los oidores de la Torh a quienes YAHWEH considera justos,
sino son los hacedores de lo que dice la Torh los que ser6n justificados ante los ojos de
YAHWEH"
[1"]
#om %:$+ ?/orque cuando sea que los 1entiles, que no tienen Torh, hacen naturalmente lo que la
Torh requiere, entonces estos, incluso hasta sin ellos tener Torh, para s mismos son Torh@
[1%]
#om %:$. /orque con sus vidas demuestran que la conducta que la Torh dicta est6 escrita en sus
corazones*
[/e 31:32033]
dando testimonio sus conciencias, pues sus pensamientos conflictivos
al8unas veces los acusa y otras los defiende,
#om %:$2 en el Da que YAHWEH dicte el juicio so-re los secretos m6s 8uardados de la 8ente, De
acuerdo con las uenas !oticias, como yo he proclamado, ,l hace esto por medio del Mashaj
Yahsha"
#om %:$4 /ero si t te llamas a ti mismo =udo y descansas en la Torh, y te jactas de ,lohim,
#om %:$7 sa-es Su voluntad, das tu apro-aci&n a lo que es justo porque has sido instruido en la
Torh*
#om %:$9 y si te has persuadido a ti mismo de que eres un 8ua para los cie8os, una lu0 en la
oscuridad,
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 2
2
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
#om %:%: un instructor para el que est6 espiritualmente sin conocer y maestro de niBos, ya que en
la Torh tienes el cuerpo de la sa-idura y verdad*
#om %:%$ entonces t, que enseBas a otros, Cno te enseBas a ti mismoD /redicando, "1o
ro$ars,"
[*2 2):1"3 4e ":1(]
Cro-as tD
#om %:%% Diciendo: "1o cometers a,ulterio,"
[*2 2):14, 4e ":1']
Ccometes t adulterioD Detestando
los dolos, Ccometes t, actos de idolatraD
#om %:%' 5, que te enor8ulleces de la Torh* Cdeshonras t a YAHWEH deso-edeciendo la TorhD
#om %:%+ Aomo dice en el Tanaj : "*s por tu causa que *l 1om$re ,e *lo5im es
$lasfema,o por los 6o7im,"
[1&]

[8s "2:", *z 3%:2)]
#om %:%. /ues en verdad la circuncisi&n es de valor si t haces lo que la Torh dice" /ero si eres
trans8resor de la Torh, ?tu circuncisi&n ha venido a ser incircuncisi&n@
[1']
#om %:%2 /or lo tanto, si un hom-re incircunciso
[1(]
8uarda los requerimientos justos de la Torh,
Csu incircuncisi&n, no ser6 contada como circuncisi&nD
[2)]
#om %:%4 ,n verdad, el hom-re que est6 fsicamente incircunciso, pero o-edece la Torh, ?ejercer6
como juicio so-re ti, que has tenido hecha -ritG milah y tienes Torh escrita, pero la violas@
#om %:%7 /ues el =udo 8enuino, no es el que simplemente es =udo e;ternamente* la circuncisi&n
verdadera no es s&lo e;terna y fsica"
#om %:%9 /ero, el =udo 8enuino es el que lo es interiormente* y la circuncisi&n verdadera es del
cora0&n, en el ruaj, no en la letra* as que, su ala-an0a no viene de los hom-res, sino de
YAHWEH"
[21]
Capitulo 3
Rom 3:1 ,ntonces, Cqu3 ventaja tiene el =udoD CAu6l es el valor de estar circuncidadoD
#om ':% ?Mucho, en todas las maneras@ ,n primer lu8ar a los =udos les fue confiado los or6culos de
YAHWEH"
[22]
#om ':' C/ues, y que, si al8unos de ellos han sido infielesD C(caso su infidelidad cancela la fidelidad
de YAHWEHD
#om ':+ ?YAHWEH no lo permita@ ?(ntes -ien, YAHWEH sera vera0 aunque todos fueran
mentirosos@ Aomo dice el Tanaj: "9s: para ti, YAHWEH sea pro$a,o justo con tus
pala$ras 7 seas vence,or cuan,o te juz+uen!"
[-al "1:4]
#om ':. (hora -ien, si nuestra injusticia hace resaltar la justicia de YAHWEH, Cqu3 podramos
decirD CHue YAHWEH es inicuo para infli8ir su ira so-re nosotrosD ,stoy ha-lando aqu de la
forma que la 8ente ha-la comnmente"
#om ':2 ?YAHWEH no lo permita@ De otra forma, Cc&mo ju08ara YAHWEH al mundoD
#om ':4 /ero t dices: ISi por medio de mi mentira, la verdad de YAHWEH es resaltada y le trae
mayor 8loria, Cpor qu3 todava soy ju08ado simplemente por ser un pecadorDI
#om ':7 ?,n verdad@ C/or qu3 no decir Jcomo dice al8una 8ente que nos calumnian, declarando que
nosotros decimosK: I)a8amos lo malo, para que ven8a lo -uenoDI ?Aontra ellos, el juicio, es un
justo juicio@
[23]
#om ':9 (s pues, Ctenemos al8una ventaja los =udosD !o totalmente* porque ya yo he declarado
que todos, =udos y 1entiles por i8ual son controlados por el pecado"
#om ':$: Aomo dice en el Tanaj: ";1o 5a7 ni uno s<lo que sea justo, ni a=n uno> 1a,ie
tiene enten,imiento,
#om ':$$ no 5a7 quien $usque a YAHWEH
#om ':$% to,os se 5an i,o por mal camino 7 al mismo tiempo se 5an vuelto inservi$les3
;no 5a7 uno que muestre $on,a,, ni tan siquiera uno>
[-al 14:103, "3:103]
#om ':$' "-us +ar+antas son sepulcros a$iertos, usan sus len+uas para en+a?ar!
[-al ":(]
@eneno ,e v:$oras 5a7 ,e$ajo ,e sus la$ios!
[-al 14):3]
#om ':$+ -us $ocas estn llenas ,e mal,ici<n 7 amar+ura!
[-al 1):&]
#om ':$. "-us pies se apresuran para ,erramar san+re,
#om ':$2 ruina 7 miseria 5a7 en sus caminos,
#om ':$4 7 el camino ,el -5alom, no lo conocen!
[8s "(:&0', .r 1:1%]
#om ':$7 "1o 5a7 temor a YAHWEH ante sus ojos!"
[8s "(:&0', .r 1:1%]
#om ':$9 (dem6s sa-emos que lo que dice la Torh, lo dice a aquellos que viven dentro del marco
de la Torh* de modo que es para que toda -oca sea callada y al mundo entero sea mostrado el
merecimiento del juicio adverso de YAHWEH"
[24]
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 3
3
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
#om ':%: /ues ante ,l nadie de entre los vivos ser6 considerado justificado -asado en la
o-servancia le8alista de los mandamientos de la Torh, porque lo que la Torh hace
verdaderamente es mostrar a la 8ente cu6n pecadores son"
[2"]
#om ':%$ /ero ahora, muy aparte de la Torh, la manera de YAHWEH para hacer que la 8ente sea
justificada ante ,l ha sido evidente, adem6s, que la Torh y los profetas dan testimonio de esto*
#om ':%% y es la justificaci&n que viene de YAHWEH por medio de la llenura de fe de Yahsha )a
Mashaj, para todos los que continan confiando" /orque no hay nin8una diferencia si uno es
=udo o 1entil"
#om ':%' /or cuanto todos han pecado, y est6n lejos de la 8loria de YAHWEH"
#om ':%+ /or la misericordia de YAHWEH, sin ha-erla merecido, todos han sido dados el -eneficio
de ser considerados justificados ante ,l, mediante el acto de li-eraci&n de nuestra esclavitud al
pecado que fue alcan0ado por el Mashaj Yahsha"
#om ':%. YAHWEH dio a Yahsha como Kapparah por los pecados por medio de la llenura de fe
con respecto al sacrificio de Su muerte san8rienta" ,sto rease8ur& la justicia de YAHWEH,
porque en su paciencia, ,l ha perdonado [ni con casti8o, ni remisi&n] los pecados que la 8ente
ha cometido en el pasado*
#om ':%2 y esto afirma Su justicia en la era presente mostrando que ,l es justo en s mismo, y
tam-i3n que ,l es el que justifica a la 8ente por medio de la confian0a con llenura de fe de
Yahsha )a Mashaj"
[2%]
#om ':%4 ,ntonces, pues, Cqu3 lu8ar ha sido dejado para la jactanciaD (-solutamente nin8uno"
CHu3 clase de Torh la e;cluyeD CLna que se -asa en la o-servancia le8alista de los
mandamientosD !o, en cam-io una Torh que tiene que ver con la confian0a"
#om ':%7 /or tanto, mantenemos el punto de vista que la persona ser6 considerada justificada por
YAHWEH -asado en la confian0a, que nada tiene que ver con la o-servancia le8alista de los
mandamientos de la Torh"
[2&]
#om ':%9 CE es YAHWEH el ,lohim de los =udos solamenteD C!o es tam-i3n ,lohim de los
1entilesD S, en verdad, ,l es ,lohim de los 1entiles*
#om ':': porque, como pueden admitir, YAHWEH es uno!
[4t %:4]
/or consi8uiente, ,l considera
justificado al circunciso, -asado en la confian0a y al incircunciso por medio de la misma
confian0a"
#om ':'$ C,ntonces a-olimos la Torh por medio de esta confian0aD ?YAHWEH no lo permita@ /or
el contrario confirmamos la Torh"
[2']
Capitulo 4
Rom 4:1 ,ntonces, Cqu3 de-amos decir que o-tuvo nuestro padre (vraham por sus propios
esfuer0osD
#om +:% /ues si (vraham lle8& a ser justificado por YAHWEH por la o-servancia le8alista de los
mitzvot, tiene al8o porqu3 8loriarse" ?/ero as no es como es ante YAHWEH@
#om +:' /orque Cqu3 es lo que dice el TanajD "9vra5am puso su confianza en YAHWEH, 7
le fue acre,ita,o por justicia!"
[6e 1":%]
#om +:+ (hora -ien, al que 8uarda los mitzvot solamente no se le da la recompensa como favor
inmerecido, sino en lo que se le de-e"
#om +:. /ero en el caso de al8uien que no tra-aje en esto, sino confe en aquel que justifica al
impo, su confian0a es acreditada por justicia"
[2(]
#om +:2 (simismo la -endici&n que David pronuncia es so-re los que YAHWEH acredita con
justicia sin la o-servancia a la 5or6h:
#om +:4 "Aen,itos son aquellos cu7as faltas ,e cumplimiento a la Torh son
per,ona,as, cu7os peca,os 5an si,o cu$iertos3
#om +:7 Aen,ito es el 5om$re cu7o peca,o YAHWEH no lo consi,erar en contra
su7a!"
[-al 32:102]

[3)]
#om +:9 (hora -ien, Ces esta -endici&n para el circunciso solamente, o es tam-i3n para el
incircuncisoD /ues decamos que a (vraham le fue acreditada la confian0a por justificaci&n"
#om +:$: C/ero en que estado esta-a 3l cuando le fue acreditado: circuncisi&n o incircuncisi&nD ?!o
en la circuncisi&n, sino en la incircuncisi&n@
#om +:$$ De hecho, 3l reci-i& la circuncisi&n como una seBal, como el sello de la justificaci&n que 3l
tena acreditada so-re la -ase de la confian0a que 3l tuvo mientras todava era incircunciso" ,sto
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 4
4
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
sucedi& para que pudiera ser padre de toda persona incircuncisa que confa y de este modo tiene
justificaci&n acreditada a 3l,
#om +:$% y al mismo tiempo es el padre de todas las personas circuncisas que no s&lo tienen el -ritG
milah, sino que si+uen los mismos pasos ,e la confianza que ten:a 9vra5am avinu
cuan,o to,av:a era incircunciso"
[6e 1":3,"]
#om +:$' /orque la promesa a (vraham y a su zera, que 3l heredara >a 5ierra, no vino por medio
de 5or6h, sino por medio de la justificaci&n que produce la confian0a"
#om +:$+ /ero si los herederos son asi8nados por medio de 5or6h, entonces la confian0a no tiene
sentido, y la promesa inservi-le"
#om +:$. /ues lo que la 5or6h conlleva es casti8o" /ero donde no hay 5or6h, tampoco hay violaci&n"
[31]
#om +:$2 >a ra0&n por la cual la promesa es -asada en la confian0a, es para que ven8a como don
8ratuito de YAHWEH, una promesa con la cual se puede contar por toda la zera, no s&lo por
aquellos que viven dentro del marco de la Torh, sino tam-i3n por los que tienen la confian0a
que (vraham tuvo* (vraham avinu por todos nosotros"
[32]
#om +:$4 ,sto, de acuerdo con el Tanaj, donde dice: "Bo te 5e nom$ra,o a ti, para ser pa,re
,e muc5as naciones!"
[6e 1&:"]
(vraham es nuestro padre ante los ojos de YAHWEH, porque 3l
confi& en YAHWEH como el que da vida a los muertos, y llama a las cosas que son ine;istentes a
la e;istencia"
[33]
#om +:$7 /ues ya su esperan0a ha-a desvanecido, pero en esperan0a, 3l confi& que 3l realmente
sera el padre de muchas naciones conforme a lo que se ha-a dicho: "muc5a ser tu
zera!"
[6e 1":"]
#om +:$9 Su confian0a no se de-ilit& cuando consider& su propio cuerpo, que esta-a como muerto,
ya que tena alrededor de cien aBos, o cuando sa-a que la matri0 de Sarah esta-a muerta
tam-i3n"
#om +:%: ,l no decidi& en contra de las promesas de YAHWEH por falta de confian0a" /or el
contrario, a 3l le fue dado vi8or, mientras dio la 1loria a YAHWEH,
#om +:%$ pues 3l esta-a totalmente convencido que lo que YAHWEH ha-a prometido lo ha-ra de
cumplir"
[34]
#om +:%% /or esto fue acre,ita,o a Cl como justificaci<n!
[6e 1":%]
#om +:%' /ero las pala-ras: Ile fue acreditado a 3l"""",I no fueron escritas para 3l solamente"
#om +:%+ Mueron escritas tam-i3n para nosotros, que ciertamente se nos acreditar6 i8ualmente
porque hemos confiado en ,l, quien levant& de los muertos a Yahsha nuestro (d&n"
#om +:%. Yahsha que fue entre8ado a muerte por nuestras ofensas y levantado a vida para nuestra
justificaci&n"
Capitulo "
Rom ":1 (s pues, ya que hemos sido considerados justificados por YAHWEH por nuestra
confian0a, continuemos teniendo Shalom con YAHWEH por medio de nuestro (d&n Yahsha
)a Mashaj"
#om .:% 5am-i3n por medio de ,l y -asado en nuestra confian0a hemos o-tenido acceso a esta
misericordia en la cual estamos* as que, nos 8loriamos de tener la e;periencia en la 1loria de
YAHWEH"
#om .:' /ero, no s&lo esto, sino tam-i3n 8lori3monos en nuestras tri-ulaciones* porque sa-emos
que las tri-ulaciones producen paciencia,
#om .:+ la paciencia produce car6cter en todos sus sentidos, y el car6cter produce esperan0a* y
#om .:. esta esperan0a no nos a-andona, porque el amor de YAHWEH por nosotros ya ha sido
derramado en nuestros cora0ones por medio del Ruaj HaKodesh que nos ha sido dado"
#om .:2 /orque mientras est6-amos desvalidos, el Mashaj a su de-ido tiempo muri& por los
impos"
#om .:4 (hora -ien, es un evento raro el que al8uien pon8a su vida aun por al8uien justo, qui06s
por una persona verdaderamente -uena uno tendra el valor de morir"
#om .:7 /ero YAHWEH demuestra su propio amor por nosotros en que aun siendo pecadores, el
Mashaj muri& por nosotros"
[3"]
#om .:9 De modo que ya que hemos sido considerados justificados por medio del sacrificio de su
san8rienta muerte, ?cu6nto m6s seremos li-erados, por medio de ,l de la ira del juicio de
YAHWEH@
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 5
5
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
#om .:$: /orque si siendo enemi8os, hemos sido reconciliados con YAHWEH por medio de la
muerte de su )ijo, ?cuanto m6s seremos li-erados por su vida, ahora que estamos reconciliados@
[3%]
#om .:$$ Y no s&lo seremos li-erados en el futuro, pero nos 8loriamos en YAHWEH ahora mismo,
porque ,l ha actuado por medio de nuestro (d&n, Yahsha )a Mashaj, por qui3n ya hemos
reci-ido reconciliaci&n"
#om .:$% (s es como funciona: por medio de un individuo fue que el pecado entr& en el mundo, y
por el pecado la muerte* y as la muerte se e;tendi& a toda la ra0a humana, por cuanto todos
pecaron"
#om .:$' ,l pecado realmente esta-a presente en el mundo antes que la Torh fuera dada, pero el
pecado no cuenta como tal donde no hay Torh"
#om .:$+ !o o-stante, la muerte rein& desde (dam hasta Moshe, aun so-re aquellos que su pecado
no fue i8ual a la violaci&n de (dam, de un mandamiento directo" ,n esto (dam prefi8ur& al que
ha-a de venir"
#om .:$. /ero el don no es como la ofensa, porque si por la ofensa de un hom-re murieron muchos,
?cuanto m6s, mucho m6s se des-ord& para el mundo la misericordia de YAHWEH, esto es, el
don 8ratuito de favor inmerecido de un hom-re, Yahsha )a Mashaj@
#om .:$2 !o, el don 8ratuito no es como lo que result& del pecado de un hom-re* porque de un
pecador vino el juicio que acarre& condenaci&n, pero el don 8ratuito vino despu3s de muchas
ofensas y trajo consi8o a-soluci&n"
#om .:$4 /orque si por la ofensa de un hom-re la muerte rein& por medio de ese hom-re* cuanto
m6s, mucho m6s, reinar6 la vida por medio de un hom-re, Yahsha )a Mashaj, para aquellos
que reci-en la des-ordante misericordia, esto es, el don de ser considerados justificados"
#om .:$7 ,n otras pala-ras, tal como fue por medio de una ofensa que la 8ente fue llevada a
condenaci&n, as tam-i3n por medio de un acto justo fue que toda la 8ente vino a ser
considerada justificada"
#om .:$9 /ues i8ual que por la deso-ediencia de un hom-re muchos fueron hechos pecadores, por
medio de la o-ediencia de un hom-re muchos ser6n justificados"
#om .:%: Y la Torh vino a e;istir para que el pecado proliferara* pero cuando el pecado prolifer&,
la misericordia prolifer& mucho m6s"
#om .:%$ ,sto sucedi& para que i8ual que el pecado rein& por medio de la muerte, as tam-i3n la
misericordia pueda reinar, y llevar a la 8ente a ser considerados justificados, para que puedan tener
vida eterna por medio de Yahsha )a Mashaj, nuestro (d&n
Capitulo %
Rom %:1 (s que, entonces nosotros diramos: ICNamos a se8uir pecando para que a-unde la
misericordiaDI
#om 2:% ?YAHWEH no lo permita@ CA&mo nosotros, que hemos muerto al pecado, vamos a se8uir
viviendo en 3lD
#om 2:' C!o sa-en que aque llos de nosotros que hemos sido inmersos en el Mashaj Yahsha,
hemos sido inmersos en su muerteD
#om 2:+ /or medio de la inmersi&n en su muerte, hemos sido sepultados con ,l* para que tal como
por la 8loria del /adre, el Mashaj fue levantado de la muerte, de la misma manera nosotros
tam-i3n vivamos una vida renovada"
#om 2:. /ues si hemos sido reunidos con ,l en una muerte como la de ,l, as tam-i3n seremos
unidos con ,l en una resurrecci&n como la de ,l"
#om 2:2 Sa-emos que nuestro viejo yo
[3&]
fue muerto en la estaca de ejecuci&n con ,l, para que el
cuerpo entero de nuestra propensi&n pecaminosa pudiera ser destruido, y a fin de no ser
esclavi0ados m6s por el pecado"
#om 2:4 /orque cuando uno muere, queda li-re de pecado"
#om 2:7 (hora, puesto que hemos muerto con el Mashaj, confiamos que tam-i3n viviremos con ,l"
#om 2:9 Sa-emos que el Mashaj ha sido levantado de los muertos, para nunca jam6s morir otra
ve0, la muerte no tiene autoridad so-re ,l"
#om 2:$: /ues Su muerte fue un evento nico que no necesita ser repetido* pero Su vida, la si8ue
viviendo para YAHWEH"
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 6
6
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
#om 2:$$ De la misma manera consid3rense ustedes mismos muertos al pecado, pero vivos para
YAHWEH por su uni&n con el Mashaj Yahsha"
#om 2:$% /or lo tanto, no dejen que el pecado reine en sus cuerpos mortales, y los si8a o-li8ando a
o-edecer sus deseos*
#om 2:$' y no ofre0can nin8n miem-ro de sus cuerpos al pecado como instrumento de
perversidad" /or el contrario, ofre0can sus cuerpos a YAHWEH como personas que esta-an
muertas y han vuelto a vivir, y entre8uen sus cuerpos como instrumentos para justificaci&n ante
,l"
#om 2:$+ /ues el pecado no tendr6 autoridad so-re ustedes* porque no est6n -ajo le8alismos [-ajo
la ley], sino -ajo misericordia"
[3']
#om 2:$. ,ntonces, Ca que conclusi&n de-emos lle8arD ICNamos, se8uiremos pecando porque ya no
estamos -ajo le8alismos [-ajo la ley], sino -ajo misericordiaDI ?YAHWEH no lo permita@
#om 2:$2 C!o sa-en que si ustedes se presentan a al8uien como esclavos o-edientes, entonces son
esclavos de quien est6n o-edeciendo* si o-edecen al pecado que los lleva a la muerte, u
o-edecen a YAHWEH que los lleva a ser justificadosD
#om 2:$4 /or la misericordia de YAHWEH, ustedes que una ve0 fueron esclavos del pecado, han
o-edecido de cora0&n la forma de enseBan0a que han reci-ido*
#om 2:$7 una ve0 li-res de la esclavitud del pecado, han sido esclavi0ados a la justificaci&n"
[3(]
#om 2:$9 J,stoy usando len8uaje popular, porque la naturale0a humana de ustedes es muy d3-il"K
/orque as como ustedes solan ofrecer sus cuerpos a la esclavitud de la impure0a y la anarqua,
que conduca a m6s anarqua* as ahora ofre0can sus cuerpos a la esclavitud de la justicia que
conduce a ser Kadoshim para YAHWEH"
#om 2:%: /orque cuando eran esclavos del pecado, eran li-res con relaci&n a la justicia"
#om 2:%$ /ero, Cqu3 -eneficios perci-ieron de las cosas que ahora los aver8<en0anD ,l resultado de
esas cosas era la muerte"
#om 2:%% Mas, ahora que son li-res del pecado
[4)]
y hechos esclavos de YAHWEH reci-en el
-eneficio, este consiste en que han sido hechos Kadoshim para YAHWEH, y el resultado es vida
eterna"
#om 2:%' /orque lo que uno 8ana del pecado es muerte* mas reci-e vida eterna como don 8ratuito
de YAHWEH en uni&n con el Mashaj Yahsha nuestro (d&n"
Capitulo &
Rom &:1 Se8uramente ustedes sa-en, hermanos, pues ha-lo a aquellos que entienden la Torh, que
la Torh tiene autoridad so-re una persona mientras vive"
[41]
#om 4:% /or ejemplo, una mujer casada est6 li8ada por la Torh a su esposo mientras 3l vive* pero
si el esposo muere, ella es li-re de la parte de la Torh que tiene que ver con esposos"
[42]
#om 4:' ,ntonces, mientras el esposo est6 vivo, si ella se casa con otro hom-re es declarada
adltera* pero si el esposo muere, ella es li-re de esa parte de la Torh, de tal manera que si ella
se casa con otro hom-re no es adltera"
[43]
#om 4:+ (simismo, mis hermanos, ustedes han sido hechos muertos con respecto a esta parte de la
Torh, por medio del cuerpo del Mashaj Yahsha,
[44]
para que as pertene0can a otro, es decir,
a aquel que fue levantado de la muerte, a fin de que podamos producir frutos para YAHWEH"
[4"]
#om 4:. /orque cuando vivamos de acuerdo a nuestra vieja naturale0a, las pasiones relacionadas al
pecado, actuaron por medio de la Torh en nuestros cuerpos con el resultado de cosechar frutos
para muerte"
[4%]
#om 4:2 /ero ahora hemos sido li-erados de este aspecto de la Torh,
[4&]
porque hemos muerto a
aquello que nos tena en muletas, de modo que estamos sirviendo en esta nueva forma provista
por el Ruaj y no en la vieja forma e;teriormente si8uiendo la letra de la ley"
[4']
#om 4:4 ,ntonces, Cqu3 diremos, que la Torh es pecaminosaD ?YAHWEH no lo permita@ M6s -ien,
la funci& n de la Torh es que sin ella yo no hu-iera sa-ido lo que es el pecado" /or ejemplo: !o
ha-ra yo estado consciente de lo que la codicia es, sin la Torh, que dice: "1o co,icies!"
[*2
2):1&, 4e ":21]
#om 4:7 /ero el pecado se aprovech& de esto, vali3ndose del propio mandamiento, despert& en mi
toda clase de deseos mali8nos, porque aparte de la Torh el pecado est6 muerto"
#om 4:9 )u-o un tiempo que estando fuera del marco de la Torh, yo esta-a vivo, pero cuando el
mandamiento en verdad me alcan0&, el pecado co-r& vida,
#om 4:$: y yo mor" ?,l mandamiento que fue intencionado para traerme vida, me trajo muerte@
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 7
7
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
#om 4:$$ /orque el pecado, vali3ndose de la oportunidad que le da el mandamiento, me en8aB&* y
por medio del mandamiento, el pecado me mat&"
#om 4:$% (s que, la Torh es Oadosh* esto es, el mandamiento es Kadosh, justo y -ueno"
#om 4:$' ,ntonces, Cesto que es -ueno, se convirti& para m en lo que me llev& a la muerteD
?YAHWEH no lo permita@ >o que pasa es que el pecado ocasion& la muerte en m por medio de
al8o -ueno, para que el pec ado fuera claramente e;puesto como pecado, a fin de que el pecado
por medio del mandamiento pudiera ser conocido como pecaminosidad sin medida"
[4(]
#om 4:$+ /ues sa-emos que la Torh es del Ruaj* pero en lo que a mi se refiere, estoy li8ado a mi
vieja naturale0a, vendido a la esclavitud del pecado"
#om 4:$. Yo mismo no entiendo mi comportamiento* ?no ha8o lo que quiero* en cam-io, ha8o todo
lo que odio@
[")]
#om 4:$2 (hora, si estoy haciendo lo que no quiero hacer, estoy de acuerdo que la Torh es -uena"
#om 4:$4 De manera que ya no es Iel verdadero yoI haci3ndolo, sino el pecado que ha-ita en m"
#om 4:$7 /ues yo s3 que nada -ueno ha-ita en m, esto es, dentro de mi vieja naturale0a" ?Yo puedo
querer lo que es -ueno, pero no lo puedo hacer@
#om 4:$9 ?/orque no ha8o el -ien que quiero, en ve0, el mal que no quiero, eso es lo que ha8o@
#om 4:%: /ero si estoy haciendo lo que Iel verdadero yoI no quiere, ya no es Iel verdadero yoI el
que lo hace, sino el pecado que ha-ita en m"
#om 4:%$ ?(s que he encontrado que esto es una re8la, un tipo de ItorhI perversa, que a pesar de
que quiero hacer lo que es -ueno, la maldad est6 ah mismo conmi8o@
#om 4:%% /orque dentro de mi ser, yo, completamente estoy de acuerdo con la Torh de YAHWEH*
#om 4:%' pero en varios miem-ros de mi cuerpo veo otra ItorhI diferente, una que -atalla con la
Torh en mi mente, y me hace prisionero de la ItorhI del pecado que opera en varios
miem-ros de mi cuerpo"
#om 4:%+ ?Hu3 criatura tan misera-le soy yo@ CHui3n me rescatar6 de este cuerpo li8ado a la
muerteD
#om 4:%. ?1racias a YAHWEH, ,l lo har6@ ?/or medio de Yahsha )a Mashaj, nuestro (d&n@
["1]
/ara resumir: con mi mente soy esclavo de la Torh de YAHWEH* pero con mi vieja naturale0a
soy esclavo de la ItorhI del pecado"
Capitulo '
Rom ':1 (s, pues, ya no hay nin8una condenaci&n para los que est6n en uni&n con el Mashaj
Yahsha"
#om 7:% C/or qu3D /orque la Torh del Ruaj, la cual produce esta vida en uni&n con el Mashaj
Yahsha, me ha li-erado de la ItorhI del pecado y muerte"
#om 7:' /orque lo que la Torh no poda hacer por s sola, porque careca del poder para hacer que
la vieja naturale0a cooperara, lo hi0o YAHWEH enviando su )ijo como ser humano con una
naturale0a pecaminosa como la nuestra" YAHWEH hi0o esto, para tratar con el pecado, y
haci3ndolo ejecut& al casti8o del pecado en la naturale0a humana,
#om 7:+ para que los justos requerimientos de la Torh pudieran ser completados en nosotros, los
que no vivimos nuestras vidas de acuerdo con lo que desea nuestra vieja naturale0a, sino de
acuerdo a lo que quiere el Ruaj"
#om 7:. /orque los que se identifican con la vieja naturale0a, s&lo ponen su mente en las cosas de la
vieja naturale0a* pero los que se identifican con el Ruaj, ponen su mente en las cosas del Ruaj"
#om 7:2 5eniendo nuestra mente controlada por la vieja naturale0a es muerte, pero tener nuestra
mente controlada por el Ruaj es vida y Shalom"
#om 7:4 /orque la mente controlada por la vieja naturale0a es hostil a YAHWEH, porque no se
somete a la Torh de YAHWEH, en verdad, no puede"
#om 7:7 /or lo tanto los que se identifican con su vieja naturale0a no pueden complacer a
YAHWEH"
["2]
#om 7:9 /ero ustedes, ustedes no se identifican con su vieja naturale0a, sino con el Ruaj con tal que
el Ruaj HaKodesh de YAHWEH est3 viviendo dentro de ustedes, porque cualquiera que no
ten8a el Ruaj del Mashaj no le pertenece a ,l"
#om 7:$: Sin em-ar8o, si el Mashaj est6 en ustedes, entonces por un lado, el cuerpo est6 muerto a
causa del pecado* pero por el otro, el Ruaj est6 dando vida porque YAHWEH los considera
justificados"
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 8
8
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
#om 7:$$ Y si el Ruaj del que levant& a Yahsha de los muertos est6 viviendo en ustedes, entonces el
que levant& al Mashaj Yahsha de los muertos les dar6 vida a sus cuerpos mortales por medio
de su Ruaj que vive dentro de ustedes"
#om 7:$% De modo que, hermanos, no de-emos nada a nuestra vieja naturale0a que nos requiera
vivir de acuerdo con ella"
#om 7:$' /orque si viven de acuerdo a la vieja naturale0a, ustedes se8uramente morir6n* pero si
por el Ruaj permanecen matando las pr6cticas del cuerpo, vivir6n"
["3]
#om 7:$+ 5odos los que son 8uiados por el Ruaj de YAHWEH, son hijos de YAHWEH"
#om 7:$. /orque no reci-ieron ruaj de esclavitud para traerlos otra ve0 a tener temor* por el
contrario ustedes reci-ieron el Ruaj que nos hace hijos, y por el poder del cual 8ritamos:
I?(--a@IJ,sto es: I?(mado /adre@I"K
#om 7:$2 ,l Ruaj mismo da testimonio a nuestro ruaj que somos hijos de YAHWEH*
#om 7:$4 y si somos hijos, entonces tam-i3n somos herederos, herederos de YAHWEH y herederos
conjuntos con el Mashaj* con tal que estemos sufriendo con ,l, de manera que tam-i3n seamos
8lorificados con ,l"
["4]
#om 7:$7 Yo no creo que los sufrimientos que estamos atravesando ahora, tan siquiera, merece la
pena compararlos con la 8loria que nos ser6 revelada en el futuro"
#om 7:$9 >a creaci&n espera ansiosamente la revelaci&n de los hijos de YAHWEH,
#om 7:%: porque fue sometida a la frustraci&n, no de -uena 8ana, sino s&lo por la del que la
someti&" /ero le fue dada una esperan0a confia-le,
#om 7:%$ que ella ser6 li-erada de la corrupci&n que la esclavi0a y disfrutar6 la li-ertad,
acompaBando la 8loria que los hijos de YAHWEH tendr6n"
#om 7:%% Sa-emos que hasta ahora toda la creaci&n 8ime como si con dolores de parto*
#om 7:%' y no tan s&lo ella, sino nosotros mismos, que tenemos las primicias del Ruaj, 8emimos
interiormente, mientras esperamos ansiosamente que seamos hechos hijos, esto es, que
ten8amos nuestros cuerpos enteros redimidos y puestos en li-ertad"
#om 7:%+ Mue en esta esperan0a que hemos sido salvados" /ero si vemos lo que esperan0ados
a8uardamos, no es esperan0a* despu3s de todo, Cqui3n a8uarda esperan0ado, por lo que ya est6
viendoD
#om 7:%. /ues si continuamos esperan0ados por al8o que no vemos, entonces esperaremos
ansiosamente por ello con perseverancia"
[""]
#om 7:%2 Similarmente el Ruaj mismo nos ayuda en nuestras de-ilidades* pues nosotros no
sa-emos orar de la manera que de-emos" /ero el Ruaj mismo implora por nosotros con
profundos 8emidos indeci-les*
#om 7:%4 y el que escudriBa los cora0ones sa-e e;actamente lo que el Ruaj est6 pensando, porque
sus rue8os por el pue-lo de YAHWEH van de acuerdo con la voluntad de YAHWEH"
["%]
#om 7:%7 (dem6s, sa-emos que YAHWEH dispone todas las cosas para el -ien de aquellos que le
aman, y son llamados de acuerdo con su prop&sito*
#om 7:%9 porque los que ,l conoci& de antemano, los predestin& a ser conformados a la ima8en de
su )ijo,
["&]
para que ,l pudiera ser el primo83nito entre muchos hermanos*
#om 7:': y los que ,l predestin&, a estos tam-i3n los llam&* y aquellos que llam&, tam-i3n los
consider& justificados* y los que ,l consider& justificados, ?tam-i3n 8lorific&@
#om 7:'$ CHu3, entonces, diremos en cuanto a estoD CSi YAHWEH est6 por nosotros, qui3n puede
estar en contra de nosotrosD
#om 7:'% ,l que no escatim& ni a su propio )ijo, sino lo dio por todos nosotros, sera posi-le que
ha-iendo dado a su hijo, Cno nos dara todo lo dem6s tam-i3nD
#om 7:'' (s que: CHui3n acusar6 al pue-lo esco8ido por YAHWEHD ,n verdad, no YAHWEH* ?,l
es el que hace que ellos sean considerados justificados@
#om 7:'+ CHui3n los casti8aD ?,n verdad no el Mashaj Yahsha, quien muri&* m6s que eso, ha sido
resucitado, y est6 sentado a la mano derecha de YAHWEH y actualmente est6 implorando por
nosotros@
#om 7:'. CHui3 n nos separar6 del amor del MashajD C5ri-ulaci&n, o an8ustia, o persecuci&n, o
ham-re, o po-re0a, o peli8ros, o 8uerrasD
#om 7:'2 Aomo est6 escrito en el Tanaj: ".or tu causa somos entre+a,os a muerte to,o el
,:a somos consi,era,os como ovejas para el mata,ero!"
[-al 44:22]
#om 7:'4 !o, en todas estas cosas, somos sperGvencedores por medio del que nos ha amado"
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos

Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos


#om 7:'7 /ues estoy convencido de que, ni la muerte, ni la vida, ni malajim, ni dominios
celestiales, ni lo que e;is te, o lo que ha de venir*
#om 7:'9 ni poderes de lo alto, ni de lo profundo, ni nin8una cosa creada, nos podr6 separar del
amor de YAHWEH, que viene a nosotros por medio del Mashaj Yahsha, nuestro (d&n"
Capitulo (
Rom (:1 ,stoy ha-lando la verdad como uno que pertenece al Mashaj, yo no miento, y tam-i3n mi
conciencia, 8o-ernada por el Ruaj HaKodesh, es mi testimonio*
#om 9:% mi con8oja es tan 8rande, el dolor en mi cora0&n tan constante,
#om 9:' que deseara ser yo mismo maldecido por YAHWEH y separado del Mashaj, si esto
ayudara a mis hermanos* ?mi propia carne y san8re,
#om 9:+ el pue-lo de YisraPel@ De ellos es la adopci&n como )ijos de YAHWEH, la Shejinah ha
estado con ellos, los /actos son de ellos, de la misma forma la Torh fue dada a ellos, el servicio
del 5emplo y las promesas*
#om 9:. los /atriarcas son de ellos* y de ellos, en cuanto a la zera fsica se refiere, vino el Mashaj,
quien est6 so-re todo" ?(la-ado sea YAHWEH para siempre@ (mein"
["']
#om 9:2 /ero por la condici&n presente de YisraPel, esto no quiere decir que la pala-ra de YAHWEH
ha fracasado" /orque no todos en YisraPel son verdaderamente parte de YisraPel*
["(]
#om 9:4 no todos los hijos son zera de Avraham *
[2Cr 2):&, -al 1)":%]
m6s -ien "en BitzjaD ser
llama,a tu zera!"
[6e 21:12]
#om 9:7 ,n otras pala-ras, no son los descendientes fsicos los que son )ijos de YAHWEH, sino se
refiere a los hijos de la promesa los cuales son considerados zera"
[%)]
#om 9:9 /orque esto es lo que dice la promesa: "*n el tiempo pre,ispuesto, en esta
tempora,a el pr<2imo a?o, Bo re+resarC a ti3 7 -ara5 ten,r un 5ijo!"
[6e 1':14]
#om 9:$: Fncluso, hasta con el caso de #ivQah, pues sus dos hijos fueron conce-idos en un solo acto
con Yit0jaQ, nuestro padre*
#om 9:$$ y entonces ellos nacieron antes de que hicieran a-solutamente nada, malo o -ueno Jpara
que el plan de YAHWEH se mantuviera en un asunto de su elecci&n so-erana, no dependiendo
en lo que ellos hicieran, pero en YAHWEH, quien hace el llamadoK,
#om 9:$% le fue dicho a ella: "*l ma7or le servir al menor!"
[6e 2":23]
#om 9:$' ,sto est6 de acuerdo con lo que esta-a escrito: "9mC a BaEaDov, pero a$orrec: a
*sav!"
[%1][Mal 1:203]
#om 9:$+ CHu3 podramos decirD IC,s injusto para YAHWEH hacer estoDI ?YAHWEH no lo
permita@
#om 9:$. /ues a Moshe le dice: "Fen,rC misericor,ia ,e quien ten+a misericor,ia, 7
ten,rC compasi<n ,e quien ten+a compasi<n!"
[*2 33:1(]
#om 9:$2 /or lo tanto, no depende del deseo ni del esfuer0o humano, sino de YAHWEH quien tiene
misericordia"
#om 9:$4 /orque el Tanaj dice a Mara&n: "*s por esta misma raz<n que te 5e manteni,o
vivo, para ,emostrar en ti mi po,er, 7 para que Mi 1om$re sea proclama,o por
to,a la tierra!"
[*2 (:1]
#om 9:$7 De manera que YAHWEH tiene misericordia de quien ,l quiere tenerla, y endurece a
quien ,l quiere"
[%2]
#om 9:$9 /ero ustedes me dir6n: I,ntonces, Cpor qu3 todava nos culpaD Desp u3s de todo, Cqui3n
se opone a Su voluntadDI
#om 9:%: CHui3n eres t, un simple ser humano, para discutir con YAHWEHD G.o,r lo que
est 5ec5o ,ecir a quien lo 5izo: ".orquC me 5iciste ,e esta maneraH"
[8s 2(:1%, 4":(]
#om 9:%$ C!o tiene el alfarero el derecho de hacer vasijas para uso honora-le y otras para uso
deshonroso de la misma masa de -arroD
#om 9:%% (hora, Cqu3 si YAHWEH, queriendo demostrar su ira y dar a conocer su poder,
pacientemente soport& a la 8ente que mereca casti8o y esta-a lista para la destrucci&nD
#om 9:%' CHu3 si lo hi0o para demostrar sus rique0as en 8loria a aquellos que son o-jeto de su
misericordia que los prepar& de antemano para la 8loria,
#om 9:%+ esto es a nosotros a quienes llam&, no s&lo de entre los =udos, sino tam-i3n de entre los
1entilesD
[%3]
#om 9:%. Aomo ,l, en verdad, dice en )osheah: "9quellos que no eran mi pue$lo, llamarC
mi pue$lo3 ella, que no era ama,a, llamarC ama,a3
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 1!
1!
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
#om 9:%2 7 en el mismo lu+ar que a ellos les fue ,ic5o, EF= no eres mi pue$lo,E ;all:
sern llama,os 5ijos ,el *lo5im viviente
[%4][Is 2:23 1:(01)]
#om 9:%4 /ero Yeshayah, refiri3ndose a YisraPel, proclam&: "9unque el n=mero ,e personas
en BisraEel sea tan +ran,e como el n=mero ,e +ranos ,e arena ,el mar, tan s<lo un
remanente ser salvo!
[%"]
#om 9:%7 .orque YAHWEH cumplir su pala$ra en la tierra con certi,um$re 7 sin
,emora!"
[8s 1):22023]
#om 9:%9 5am-i3n, como Yeshayah dijo anteriormente: "-i YAHWEH0*lo5im Fzevaot no nos
5u$iera ,eja,o zera 7a ser:amos como -e,om, nos 5u$iCramos pareci,o a
9mora!"
[%%][8s 1:(]
#om 9:': CHu3, pues, diremos nosotrosD ,sto: Hue los 1entiles, que no -usca-an la justificaci&n, la
han alcan0ado* ?pero es justificaci&n -asada en la confian0a@
#om 9:'$ De modo que YisraPel, aunque perse8ua una Torh que ofrece justicia, no alcan0& lo que
la Torh ofrece"
#om 9:'% C/or qu3D /orque no perse8ua justicia -asada en la confian0a, sino como si fuera -asada
en 5or6h" ,llos trope0aron con la pie,ra que 5ace que la +ente tropiece!
[%&][8s ':14]
#om 9:'' Aomo el Tanaj lo pone: "Miren, que pon+o en Fzi7on una pie,ra que 5ar que la
+ente tropiece, una roca que los 5ar caer! .ero el que pon+a su confianza en *l,
no ser 5umilla,o!"
[8s 2':1%]
Capitulo 1)
Rom 1):1 )ermanos, el deseo de lo m6s profundo de mi cora0&n y mi oraci&n a YAHWEH por
YisraPel, es por su salvaci&n"
#om $::% /uedo testificar de su celo por YAHWEH, pero no es -asado en una comprensi&n
correcta*
#om $::' porque como i8noran so-re el plan de YAHWEH por el cual la 8ente se convierta para ser
consideradas justificadas, sino que tratan de esta-lecer su propio plan, no se han sometido al
plan de YAHWEH para considerar a la 8ente justificada"
[%']
#om $::+ /orque la meta a la que el Tanaj apunta es el Mashaj, quien ofrece justificaci&n a todos
los que confan"
[%(]
#om $::. /ues Moshe escri-e acerca de la justificaci&n -asada en la Torh, que la persona que
5ace estas cosas, o$ten,r vi,a por me,io ,e ellas"
[Je 1':1"]
#om $::2 (dem6s, la justificaci&n -asada en la confian0a dice: "1o ,i+as en tu coraz<n,
EGKuiCn ascen,er al cieloHE" esto es, para hacer -ajar al Mashaj
#om $::4 o, "GKuiCn ,escen,er al -5eolH" esto es, para levantar al Mashaj de los muertos"
#om $::7 Mas, Cqu3 diceD "Ja pala$ra est cerca ,e ti, en tu $oca 7 en tu coraz<n"3
[&)][4e
3):11014]
esto es, la pala-ra acerca de la confian0a que nosotros proclamamos, a sa-er,
#om $::9 que si confesaras p-licamente con tu -oca que Yahsha es el (mo y confiaras en tu
cora0&n que YAHWEH le levant& de los muertos, ser6s salvo"
#om $::$: /orque con el cora0&n uno permanece creyendo y entonces contina hacia la
justificaci&n, mientras que con la -oca uno permanece dando testimonio p-lico y contina
hacia la salvaci&n"
[&1]
#om $::$$ /ues el pasaje citado dice que to,os los que ,escasan su confianza en *l, no
sern 5umilla,os!
[8s 2':1%]
#om $::$% ,sto quiere decir que no hay diferencia entre =udo y 1entil, YAHWEH es el mismo para
todos, rico hacia todos los que le invocan,
#om $::$' porque to,os los que invoquen *l 1om$re ,e YAHWEH, sern salvos!
[&2][/l 2:32]
#om $::$+ /ero Cc&mo podr6n invocar a al8uien, en quien no han confiadoD CY c&mo pueden
confiar en al8uien que no han odo nada so-re ,lD CY c&mo pueden or acerca de al8uien si
nadie lo proclamaD
#om $::$. CY c&mo puede la 8ente proclamarlo si YAHWEH no los mandaD Aomo el Tanaj lo dice:
";Cun 5ermosos en las monta?as ,e BisraEel son los pies ,e aquel que trae las
Auenas 1oticias, proclaman,o Shalom, anuncian,o -alvaci<n>"
[&3][8s "2:&]
#om $::$2 ,l pro-lema es que no todos han prestado atenci&n a las uenas !oticias para
o-edecerlas" /ues Yeshayah dice: "YAHWEH, GKuiCn 5a confia,o en lo que 5a o:,o ,e
nosotrosH
[8s "3:1]
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 11
11
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
#om $::$4 (s que la confian0a viene de lo que es odo, y lo que es odo viene de una pala-ra
proclamada so-re el Mashaj"
#om $::$7 I/ero yo di8o: C!o es m6s -ien que ellos no escucharonDI !o, ellos no escucharon* "-u
voz se ,ifun,i< por to,o el mun,o 7 sus pala$ras, 5asta los confines ,e la tierra!"
[-al
1(:40%]
#om $::$9 /ero yo di8o: IC!o es m6s -ien que YisraPel no entendi&DI "Bo te provocarC a celos
so$re una no 0naci<n, vo7 a irritarlos con una naci<n sin enten,imiento3"
[&4][4e 32:21]
#om $::%: >ue8o Yeshayah se atreve a decir: "Lui encontra,o por aquellos que no me
esta$an $uscan,o, fui ,a,o a conocer a aquellos que no pre+unta$an por m:3"
[&"]

[8s %":1]
#om $::%$ pero a YisraPel, 3l dice: "Fo,o el ,:a e2ten,: mis manos a un pue$lo que se+u:a
,eso$e,ecien,o 7 contra,icien,o!"
[&%]

[8s %":2]
Capitulo 11
Rom 11:1 I,n ese caso yo di8o: C!o es que YAHWEH repudi& a su pue-loD ?YAHWEH no lo
permita@ /ues yo mismo soy un hijo de YisraPel,
[&&]
,e la zera ,e 9vra5am,
[2Cr 2):&, -al 1)":%]
de la
tri-u de inyamin"
#om $$:% YAHWEH no ha repudiado a su pueblo,
[1- 12:22, -al (4:14]
al cual esco8i& de antemano" CE
no sa-en lo que el Tanaj dice de ,liyahD ,l implora a YAHWEH en contra de YisraPel, diciendo:
#om $$:' "YAHWEH, ellos 5an mata,o a tus profetas 7 ,erri$a,o tus altares3 7o so7 el
=nico que 5e que,a,o con vi,a, 7 a5ora, ;me quieren matar a mi tam$iCn>"
[1R 1(:1), 14]
#om $$:+ /ero Ccu6l es la respuesta de YAHWEHD "#e aparta,o para m: siete mil 5om$res
que no 5an ,o$la,o ro,illa ante Aaal!"
[&'][1- 12:22, 1R 1(:1' 1, -al (4:14]
#om $$:. ,s de la misma manera en la 3poca presente: )ay un remanente esco8ido por
misericordia"
#om $$:2 (hora, si es por misericordia, es correspondientemente, no -asado en o-ras le8alistas
[5or6h sin Mashaj]* si fuera de otra manera la misericordia ya no sera misericordia"
#om $$:4 Aoncluimos, que YisraPel no ha o-tenido la meta por la cual esta-a esfor06ndose"
[&(]
>os
esco8idos la han o-tenido, pero el resto se han hecho como piedra,
[')]
#om $$:7 i8ual que lo dice en el Tanaj: "YAHWEH les 5a ,a,o un ruaj ,e letar+o ojos que
no ven o:,os que no o7en, 5asta el ,:a ,e 5o7!"
['1][4e 2(:4, 8s 2(:1)]
#om $$:9 y David dice: "-us mesas ,e cenar se conviertan para ellos en re,es 7 trampas,
tropeza,ero 7 en casti+o!
#om $$:$: -us ojos se nu$len, para que no pue,an ver, con sus lomos encorva,os
constantemente!"
[-al %(:22023]
#om $$:$$ ,n ese caso yo di8o: IC!o ser6 que han trope0ado, con el resultado de alejarse
permanentementeD ?YAHWEH no lo permita@ /or el contrario es por medio de su tropie0o que
la salvaci&n ha venido a los 1entiles, para provocarlos a celos!
[4e 32:21]
#om $$:$% (dem6s, si su tropie0o est6 trayendo rique0as al mundo, esto es, si YisraPel, siendo puesto
en una condici&n m6s desfavora-le que los 1entiles, les est6 trayendo rique0as a estos" ?Au6nto
mucho mayores rique0as les traer6 YisraPel, cuando est3 en su plenitud@I
['2]
#om $$:$' De modo que a aquellos de ustedes que son 1entiles, yo les di8o esto: por cuanto yo
mismo, que soy emisario a los 1entiles, ha8o sa-er la importancia de mi tra-ajo,
#om $$:$+ con la esperan0a que de al8n modo ?pueda provocar a al8unos de mi propio pue-lo a
celos y salvar a al8unos de ellos@
['3]
#om $$:$. /orque si poniendo a Yahsha a un lado si8nifica reconciliaci&n con el mundo, Cqu3
si8nificara el hecho de aceptarloD ?Ser6 vida de entre los muertos@
['4]
#om $$:$2 (hora -ien, si la jallah ofrecida como primicias es Kadosh, as tam-i3n lo es toda la
masa" Y si la ra0 es Kadosh, as tam-i3n todo el cuerpo"
['"]
#om $$:$4 /ero si al8unas de las ramas han sido des8ajadas, y t, siendo olivo silvestre, fuiste
injertado entre ellas, y est6s compartiendo de la rica ra0 del 6r-ol de olivo,
#om $$:$7 entonces ?no te jactes y te creas mejor que las ramas ori8inales@
['%]
De tal modo que si t
te jactas, acu3rdate que no eres t el que soporta a la ra0, sino la ra0 te est6 soportando a ti"
#om $$:$9 (s que, t dir6s: I#amas fueron des8ajadas, para que yo pudiera ser injertado"I
#om $$:%: Nerdad, Cpero queD ,llas fueron des8ajadas por su falta de confian0a" De modo que t
8uardas tu lu8ar por tu confian0a" ?(s que, no seas arro8ante, por el contrario, se temeroso@
#om $$:%$ ?/orque si YAHWEH no le perdon& la vida a las ramas naturales, tampoco a ti te la
perdonar6@
['&]
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 12
12
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
#om $$:%% (s que, fjate -ien en la -ondad y la severidad de YAHWEH: por un lado, severidad para
los que cayeron* pero por otro lado, la -ondad de YAHWEH hacia ti, ?con tal que te manten8as
en esa -ondad@ ?De otra manera, t tam-i3n ser6s cortado@
#om $$:%' Y an ellos, si no persisten en su falta de confian0a, ser6n injertados de nuevo* porque
YAHWEH tiene poder para injertarlos de nuevo"
#om $$:%+ /orque si t fuiste cortado del que por naturale0a es un 6r-ol de olivo silvestre, e
injertado contrario a la naturale0a en un 6r-ol de olivo cultivado, ?cu6nto m6s, mucho m6s
ser6n las ramas de olivo naturales reinjertadas en su propio 6r-ol de olivo@
['']
#om $$:%. /ues, hermanos, quiero que ustedes entiendan esta verdad que YAHWEH ha-a antes
ocultado, y ahora la ha revelado, para que no se ima8inen que sa-en m6s de lo que en verdad
sa-en" ,s el endurecimiento, que a tal 8rado ha cado so-re YisraPel hasta que el mundo 1entil
haya entrado en la totalidad*
['(]
#om $$:%2 y as ser6 que de esta manera, todo YisraPel ser6 salvo" Aomo dice en el Tanaj "4e
Fzi7on ven,r el re,entor3 *l apartar la impie,a, ,e BaEaDov
#om $$:%4 7 Cste ser mi .acto con ellos,!!!! cuan,o Bo los vuelva ,e sus peca,os!"
[8s "(:2)0
21, 2&:(]
#om $$:%7 Aon respecto a las uenas !oticias ellos son enemi8os por causa de ustedes" /ero con
respecto a ser esco8idos, ellos son amados por causa de los /atriarcas"
#om $$:%9 /ues los dones 8ratuitos de YAHWEH y su llamado son irrevoca-les"
[()]
#om $$:': (s como ustedes mismos antes eran deso-edientes a YAHWEH, pero ahora han
reci-ido misericordia por la deso-ediencia de YisraPel"
#om $$:'$ (s tam-i3n YisraPel ahora ha sido deso-ediente, para que ustedes mostrando la
misericordia que ,l ha mostrado a ustedes, ellos tam-i3n reci-an la misericordia de YAHWEH"
#om $$:'% /ues YAHWEH ha encerrado a toda la humanidad en deso-ediencia, con el fin de tener
misericordia de todos"
#om $$:'' ;I5, profun,i,a, ,e las riquezas, la sa$i,ur:a 7 el conocimiento ,e
YAHWEH> ;Cun inescruta$les son sus juicios> ;Cun inson,a$les son sus
caminos>M
#om $$:'+ .orque, "GKuiCn 5a conoci,o el pensamiento ,e YAHWEHH GKuiCn 5a si,o
su consejeroH"
[8s 4):1]
#om $$:'. I, "GKuiCn le 5a ,a,o al+o a *l 7 5a o$li+a,o que *l lo pa+ueH"
[/o$ 41:33]
#om $$:'2 .orque ,e *l 7 por me,io ,e *l 7 para *l son to,as las cosas! ;9 *l sea la
+loria por siempre> 9mein!
[-al 2(:102]
Capitulo 12
Rom 12:1 ,ntonces yo los e;horto, hermanos, a la vista de las misericordias de YAHWEH, que se
ofre0can a ustedes mismos como sacrificio viviente y apartados para YAHWEH" ,sto le
complacer6 a ,l, y es la l&8ica Iadoraci&n al 5emploI para ustedes"
#om $%:% ,n otras pala-ras, no se conformen a los patrones del olam hazeh" ,n cam-io,
permane0can permitiendo que las mentes de ustedes mismos sean renovadas, para que as
sepan lo que YAHWEH quiere y estaremos de acuerdo que lo que ,l quiere es -ueno,
satisfactorio y capa0 de triunfar"
[(1]
#om $%:' /ues, les estoy diciendo a cada uno de ustedes, por medio del inmerecido favor que me ha
sido dado, que no ten8an ideas e;a8eradas de su propia importancia" ,n cam-io, desarrollen
una so-ria autoestima, -asada en los patrones que YAHWEH ha dado a cada uno de ustedes, a
sa-er, confian0a"
#om $%:+ /orque de la misma manera que hay muchos miem-ros que componen un cuerpo, pero
las partes no todas tienen la misma funci&n*
#om $%:. as hay muchos de nosotros que en uni&n con el Mashaj componemos un solo cuerpo, con
cada uno de nosotros perteneciendo a los dem6s"
#om $%:2 /ero tenemos diferentes dones destinados a ser usados de acuerdo a la misericordia que
nos ha sido dada" Si tu don es profeca, salo hasta el alance de tu confian0a*
#om $%:4 si es el servicio, salo para servir* si eres maestro, usa tu don para enseBar*
#om $%:7 si eres consejero, usa tu don para consolar y e;hortar* si t eres dador, ha0lo sencilla y
8enerosamente* si est6s en una posici&n de lidera08o, diri8e con dili8encia y celo* si eres uno
que hace actos de misericordia, ha0los con ale8ra"
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 13
13
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
#om $%:9 !o permitas que el amor sea una simple apariencia e;terna" #etrate de lo que es
malvado, y suj3tate a lo que es -ueno"
#om $%:$: (mense el uno al otro con devoci&n y amor fraternal* y sean ejemplo cada uno para con
el otro, demostrando respeto"
#om $%:$$ !o sean va8os cuando tra-ajo arduo es necesitado, sino sirvan Yahsha con fervor en el
ruaj"
#om $%:$% (l38rense en la esperan0a, sean pacientes en las tri-ulaciones, y continen firmes en la
oraci&n"
#om $%:$' Aompartan lo que tienen con el pue-lo de YAHWEH, y practiquen la hospitalidad"
[(2]
#om $%:$+ endi8an a aquellos que los persi8uen* ?-end8anlos, no los maldi8an@
#om $%:$. (l38rense con aquellos que se ale8ran, y lloren con los que lloran"
#om $%:$2 Sean sensi-les para con las necesidades de los otros* no se crean a ustedes mismos
mejores que los dem6s" !o sean vanidosos"
[(3]
#om $%:$4 !o le pa8uen a nadie mal por mal, sino traten de hacer lo que todos consideran como
-ueno
#om $%:$7 Si es posi-le, y hasta donde sea que dependa de ustedes, vivan en Shalom con todas las
personas"
#om $%:$9 !unca -usquen ven8an0a, mis ami8os, en cam-io, dejen eso a la ira de YAHWEH,
porque en el Tanaj est6 escrito: "4ice YAHWEH: EJa ven+anza es mi responsa$ili,a,3
Bo pa+arC!E"
[4e 32:2"]
#om $%:%: /or el contrario, "-i tu enemi+o tiene 5am$re, ,ale ,e comer3 si tiene se,, ,ale
al+o ,e $e$er! .orque 5acien,o esto, acumulars montones ,e car$ones
encen,i,os ,e ver+Nenza so$re su ca$eza!"
[.r 2":21022]
#om $%:%$ !o te dejes conquistar por el mal, conquista el mal con el -ien"
Capitulo 13
Rom 13:1 5odos tienen que o-edecer las autoridades 8o-ernantes" /orque no hay autoridad que no
sea de YAHWEH, y las autoridades e;istentes han sido puestas por YAHWEH"
#om $':% De modo que el que resiste las autoridades est6 resistiendo lo que YAHWEH ha
instituido* y los que resisten traer6n juicio so-re s mismos"
#om $':' /orque los 8o-ernantes no son para atemori0ar a los que tienen -uena conducta, sino
para los que la tienen mala" CHuieres vivir sin miedo hacia la persona en autoridadD ,ntonces,
sencillamente ha0 lo que es -ueno y tendr6s su apro-aci&n*
#om $':+ porque 3l es un siervo de YAHWEH y est6 all para tu -eneficio" ?/ero si haces lo que es
malo, teme@ /orque no es por nada que 3l tiene el poder de la espada* porque 3l es siervo de
YAHWEH, all est6 como ven8ador para casti8ar a los que hacen mal"
#om $':. Etra ra0&n para o-edecer, aparte del temor al casti8o, es por el -ien de la conciencia"
#om $':2 5am-i3n, por esto se pa8an impuestos, pues las autoridades son los oficiales p-licos de
YAHWEH constantemente atendiendo a estas la-ores"
#om $':4 /a8a a todo el mundo lo que le de-es* si de-es impuestos, p68alos* si le de-es a al8uien
respeto, p68ale respeto* si le de-es a al8uien honor, p68ale honor"
#om $':7 !o le de-as nada a nadie, e;cepto el amarse el uno al otro, porque cualquiera que ame a
su pr&jimo ser humano, ha cumplido con la Torh"
[(4]
#om $':9 /ues los mandamientos: "1o cometas a,ulterio," "1o asesines," "1o ro$es," "1o
co,icies,"
[*2 1301&, 4e ":1&01']
y cualquier otro, est6n resumidos en una mit0vah: "9ma a tu
pr<jimo como a ti mismo!"
[Je 1(:1']
#om $':$: ,l amor no hace daBo al pr&jimo* por lo tanto el amor es la llenura de la Torh"
#om $':$$ (parte de esto, ustedes sa-en en que punto de la historia estamos* as que, es hora de que
se levanten del sueBo* pues la salvaci&n final est6 m6s cerca que cuando primeramente
confiamos"
[("]
#om $':$% >a noche casi termina, el da casi est6 aqu" (s que, pon8amos a un lado las o-ras de la
oscuridad y arm3monos con las armas de la lu0"
#om $':$' Nivamos con propiedad, como lo hace la 8ente a la lu0 del da, no fiesteando y
em-orrach6ndose, no ocup6ndose de la inmoralidad se;ual y otros e;cesos, no peleando y con
envidia
#om $':$+ (l contrario, vstanse del (d&n Yahsha )a Mashaj, y no pierdan el tiempo en pensar
como proveer para los deseos pecaminosos de la vieja naturale0a"
[(%]
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 14
14
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
Capitulo 14
Rom 14:1 (hora, para una persona que su confian0a es d3-il, rec-anlo con a8rado, pero no para
discutir so-re opiniones"
#om $+:% Lna persona que tiene la confian0a que se lo permite, come cualquier cosa, mientras otra,
que su confian0a es d3-il, come solamente ve8etales"
#om $+:' ,l que come cualquier cosa, no de-e a-ochornar al que se a-stiene, y el que se a-stiene,
no de-e ju08ar al que come cualquier cosa, porque YAHWEH le ha aceptado a 3l"
#om $+:+ CHui3n eres t para hacer juicio so-re el siervo de al8uienD ,s ante su propio amo, que 3l
caer6 o se mantendr6 firme* y el hecho es que 3l se mantendr6 firme, porque el (d&n har6 que
se manten8a firme"
[(&]
#om $+:. Lna persona considera al8unos das de m6s estima que otros, mientras otra considera que
todos son i8uales" >o que es importante es estar totalmente convencido en su propia mente"
#om $+:2 (quel que o-serva un da como especial, lo hace para honrar al (d&n" 5am-i3n, el que
come cualquier cosa, lo hace para honrar al (d&n, de modo que le da 8racias a YAHWEH* de la
misma forma, el que se a-stiene, se a-stiene para honrar al (d&n, y 3l tam-i3n da 8racias a
YAHWEH"
#om $+:4 /orque nin8uno de nosotros vive s&lo en relaci&n con 3l mismo, y nin8uno de nosotros
muere s&lo en relaci&n con 3l mismo*
#om $+:7 pues si vivimos, vivimos en relaci&n para con el (d&n* y si morimos, morimos en relaci&n
para con el (d&n" (s que, de cualquier modo, vivimos o morimos, pertenecemos al (d&n"
#om $+:9 ,n verdad, fue por esta precisa ra0&n que el Mashaj muri& y re8res& a la vida, para que
pudiera ser (d&n tanto para los muertos como para los vivos"
#om $+:$: ,ntonces, Cpor qu3 ustedes dictan juicio so-re su hermanoD CE por qu3 menosprecias a
tu hermanoD /ues todos nosotros estaremos ante el 5rono del juicio de YAHWEH"
[(']
#om $+:$$ /or tanto, est6 escrito en el Tanaj : "Fan cierto como que vivo Bo, ,ice YAHWEH,
to,a ro,illa se ,o$lar ante m:, 7 to,a len+ua p=$licamente reconocer a
YAHWEH!"
[8s 4":23]
#om $+:$% De manera que todos y cada uno de nosotros, tendremos que dar cuenta de nosotros
mismos a YAHWEH
#om $+:$' /or lo tanto, ?de-emos suprimir esa costum-re de ju08arnos el uno al otro@ ,n cam-io,
ha8an este juicio: de no poner piedras de tropie0o o tender trampas en el camino de su
hermano"
#om $+:$+ Yo s3, esto es, he sido persuadido por el (d&n Yahsha )a Mashaj que nada es
inmundo*
#om $+:$. y si tu hermano se est6 irritando por la comida que t comes, tu vida ya no es una de
amor" ?!o destruyan por sus h6-itos de comida a al8uien por quien el Mashaj muri&@
#om $+:$2 !o dejen lo que ustedes sa-en que es -ueno que sea ha-lado como malo*
#om $+:$4 pues el #eino de YAHWEH no es comida ni -e-ida, sino justicia, Shalom y ale8ra en el
Ruaj HaKodesh"
#om $+:$7 Aualquiera que sirva al Mashaj de esta manera, complace a YAHWEH, y tiene
apro-aci&n de muchos"
[((]
#om $+:$9 (s que persi8amos las cosas que hacen Shalom y edificaci&n mutua"
#om $+:%: !o derrum-en el tra-ajo de YAHWEH por simples comidas" De cierto es que todas las
cosas son limpias*
[1))]
pero est6 mal que al8uien por sus h6-itos de comida ha8a que otro se
aleje de la fe"
#om $+:%$ >o que es -ueno es no comer carne, ni -e-er vino, ni hacer cualquier cosa que por ello su
hermano tropiece"
#om $+:%% >a creencia que ten8an so-re esas cosas, mant3n8anlas entre ustedes
[1)1]
y YAHWEH"
?Meli0 la persona que est6 li-re de condenaci&n propia cuando aprue-a al8o@
#om $+:%' /ero el que duda, est6 -ajo condenaci&n si come, porque su acci&n no est6 -asada en la
confian0a" Y cualquier cosa que no est6 -asada en la confian0a, es pecado"
[1)2]
Capitulo 1"
Rom 1":1 (s que nosotros, que somos fuertes, tenemos la o-li8aci&n de so-rellevar las de-ilidades
de aquellos que no son fuertes, en ve0 de complacernos a nosotros mismos"
#om $.:% Aada uno de nosotros de-e complacer a su pr&jimo y actuar por su -ien, as edific6ndolo"
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 15
15
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
#om $.:' /orque ni an el Mashaj se complaci& a ,l mismo* antes -ien, el Tanaj dice: EJos
insultos ,e aquellos que te insultan caen so$re m:!P
[-al %(:(]
#om $.:+ /orque todo lo escrito en el pasado, fue escrito para enseBarnos, por tanto, con el aliento
del Tanaj podamos pacientemente sujetarnos a nuestra esperan0a"
[1)3]
#om $.:. Y quiera YAHWEH, la fuente de aliento y paciencia, les d3 la misma actitud
[1)4]
entre
ustedes como la que tena el Mashaj,
#om $.:2 para que as con un acuerdo y una vo0 puedan 8lorificar al ,lohim y /adre de nuestro
(d&n Yahsha )a Mashaj"
#om $.:4 (s que, nos damos la -ienvenida el uno al otro, tanto como el Mashaj les dio la
-ienvenida dentro de la 8loria de YAHWEH"
#om $.:7 /ues di8o, que el Mashaj se hi0o siervo del pue-lo =udo para mostrar la verdad de
YAHWEH y para reafirmar las promesas hechas a los /atriarcas,
#om $.:9 y para mostrar su misericordia por los 1entiles, siendo la causa que ellos 8lorificaran a
YAHWEH, como est6 escrito en el Tanaj : ".or esto 7o los reconocerC ,e entre los
Goyim 7 cantarC ala$anzas a Fu 1om$re!"
[2- 22:"), -al 12':4(]
#om $.:$: Y otra ve0 dice: "6entiles, alC+rense con su pue$lo!"
[4e 32:43]
#om $.:$$ y otra ve0: ";9la$en a YAHWEH, to,os los 6entiles> ;Kue to,os los pue$los le
ala$en>
[1)"][-al 11&:1]
#om $.:$% otra ve0, Yeshayah dice: "Ja ra:z ,e Bis5ai ven,r, aquel que se levanta para
re+ir a los 6entiles3 los 6entiles pon,rn su esperanza en *l!"
[8s 11:1)]
#om $.:$' Huiera YAHWEH, la fuente de esperan0a, llenarlos completamente de ale8ra y Shalom
as como continan confiando, para que por el poder del Ruaj HaKodesh puedan so-rea-undar
en esperan0a"
#om $.:$+ (hora, yo mismo estoy convencido, mis hermanos, que ustedes est6n llenos de -ondad,
llenos de sa-idura y muy capaces de aconsejarse el uno al otro"
#om $.:$. /ero en al8unos puntos les he escrito muy vi8orosamente, como manera de recordarles
acerca de ello por la misericordia que YAHWEH me ha dado
#om $.:$2 de ser un siervo del Mashaj Yahsha para los 1entiles con el de-er de kohanim de
presentar las uenas !oticias de YAHWEH, para que los 1entiles sean una ofrenda acepta-le
hecha Kadosh por el Ruaj HaKodesh"
[1)%]
#om $.:$4 ,n uni&n con el Mashaj Yahsha, entonces ten8o ra0&n para estar 8lori6ndome de mi
servicio a YAHWEH"
#om $.:$7 /ues no me atrevera a ha-lar de nada m6s, e;cepto lo que el Mashaj ha lo8rado por
medio mo, de traer a los 1entiles a o-ediencia por mis pala-ras y o-ras,
#om $.:$9 por medio del poder de seBales y mila8ros, a trav3s del poder del Ruaj HaKodesh de
YAHWEH" /orque desde Yerushalayim, y por todo el camino hasta Flrico, he proclamado
totalmente las uenas !oticias del Mashaj"
#om $.:%: Siempre he hecho de esto mi am-ici&n,
[1)&]
proclamar las uenas !oticias del Mashaj
donde el Mashaj todava no ha-a sido conocido, para no estar edificando so-re el fundamento
de otro,
#om $.:%$ m6s -ien, como el Tanaj dice: "9quellos que no se les 5a ,ic5o na,a acerca ,e
*l, vern, 7 aquellos que no 5an o:,o, enten,ern!"
[8s "2:1"]
#om $.:%% /or esta ra0&n tan a menudo he sido impedido de visitarlos"
#om $.:%' /ero ahora, como no hay un lu8ar en esta re8i&n que me necesite, y como he querido por
muchos aBos ir a ustedes,
#om $.:%+ espero verlos cuando pase en va a Sefarad, [,spaBa]
[1)']
y para que me ayuden a viajar
all despu3s que disfrute de su compaBa por un rato"
#om $.:%. /ero ahora voy a Yerushalayim con ayuda para el pue-lo de YAHWEH all"
#om $.:%2 /ues en Macedonia y (caya pensaron que era -ueno hacer al8una contri-uci&n a los
po-res del pue-lo de YAHWEH en Yerushalayim"
#om $.:%4 ,llos tuvieron placer en hacerlo, pero el hecho es que se lo de-an" /orque si los 1entiles
han compartido con los =udos en asuntos del ruaj, entonces los 1entiles claramente tienen una
o-li8aci&n de ayudar a los =udos en asuntos materiales"
#om $.:%7 (s que, cuando haya terminado esta tarea, y me haya ase8urado que ellos han reci-ido
este fruto, me ir3 rum-o a Sefarad y los visitar3 en camino all6*
#om $.:%9 y yo s3 que cuando vaya a ustedes, ser6 con una medida re-osante de las -endiciones del
Mashaj"
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 16
16
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
#om $.:': Y ahora los animo, hermanos, por nuestro (d&n Yahsha )a Mashaj y por el amor del
Ruaj HaKodesh, que me acompaBen en mi lucha orando a YAHWEH en mi nom-re,
#om $.:'$ para que sea rescatado de los incr3dulos en Yahud6h, y que mi servicio por Yerushalayim
sea acepta-le al pue-lo de YAHWEH all"
#om $.:'% ,ntonces, si es la voluntad de YAHWEH, ir3 a ustedes con ale8ra y tendr3 un tiempo de
descanso con ustedes"
#om $.:'' (hora, quiera el ,lohim de Shalom estar con todos ustedes" (mein"
Capitulo 1%
Rom 1%:1 >es estoy presentando nuestra hermana Me-e, shammash de la con8re8aci&n de Aencrea,
#om $2:% para que ustedes le den la -ienvenida en Yahsha, como el pue-lo de YAHWEH de-e, le
dan cualquier asistencia que ella necesite de ustedes, pues ella ha sido de 8ran ayuda para
mucha 8ente, incluy3ndome a m"
#om $2:' Den mis saludos a /riscila y (quila, mis compaBeros de la-ores para el Mashaj Yahsha"
#om $2:+ ,llos arries8aron sus vidas para salvar la ma, no s&lo yo les doy 8racias, sino tam-i3n
todas las (sam-leas Mesi6nicas entre los 1entiles"
#om $2:. Y den mi saludo a la (sam-lea que se rene en su casa" Den mis saludos a mi querido
ami8o ,p3neto quien fue la primera persona en la provincia de (sia en poner su confian0a en el
Mashaj"
#om $2:2 Den mis saludos a Miryam quien ha tra-ajado muy duro por ustedes"
#om $2:4 Saludos a (ndr&nico y =unia, parientes mos, que estuvieron en prisi&n conmi8o" ,llos
son muy conocidos entre los emisarios, tam-i3n ellos vinieron a la confian0a en el Mashaj antes
que yo"
#om $2:7 Saludos a (mpliato mi querido ami8o en YAHWEH"
#om $2:9 Saludos a Lr-ano nuestro compaBero de la-ores en el Mashaj, y a mi querido ami8o
,staquis"
#om $2:$: Saludos a (peles cuya confian0a en el Mashaj ha sido e;aminada y pro-ada" Saluden a
los de la casa de (rist&-ulo"
#om $2:$$ Saluden a mi pariente )erodi&n"
#om $2:$% Saluden a 5rifena y a 5rifosa, mujeres que est6n tra-ajando duro para el (d&n" Saluden a
mi querida ami8a /ersis, otra mujer que ha hecho mucho tra-ajo duro para Yahsha"
#om $2:$' Saluden a #ufo, esco8ido por Yahsha, y a su madre que ha sido madre para m tam-i3n"
#om $2:$+ Saluden a (sncrito, Mle8onte, )ermes, /atro-as, )ermas, y a los hermanos que est6n
con ellos"
#om $2:$. Saluden a Mil&lo8o, =ulia, !ereo y a su hermana, y a Elimpas, y a todo el pue-lo de
YAHWEH que est6 con ellos"
#om $2:$2 Saldense uno a otro con -eso Kadosh" 5odas las (sam-leas del Mashaj les mandan sus
saludos"
#om $2:$4 >os animo, hermanos, que vi8ilen a esos que causan divisiones y les tienden trampas
juntamente con las enseBan0as en las cuales han sido entrenados* permane0can lejos de ellos"
#om $2:$7 /orque hom-res como estos no est6n sirviendo a nuestro (d&n el Mashaj, s&lo sus
pan0as* con su oratoria suave y sus lisonjas, en8aBan al inocente"
#om $2:$9 /ues todos han odo de la o-ediencia de ustedes, por lo tanto, me ale8ro por ustedes" De
modo que quiero que sean sa-ios en lo que concierne a lo -ue no, pero inocentes en lo
concerniente al mal"
#om $2:%: Y YAHWEH, la fuente de todo Shalom pronto aplastar6 a ha sat6n -ajo sus pies" >a
misericordia de nuestro (d&n Yahsha sea con ustedes"
#om $2:%$ 5imoteo, mi compaBero de la-ores, les manda saludos* tam-i3n >ucio, =ason y
Sospater, mis parientes"
#om $2:%% Yo, 5ercio, el que escri-e esta carta los saluda en Yahsha"
#om $2:%' Mi anfitri&n 1ayo, en cuya casa toda la (sam-lea se rene, les saluda" ,rasto, el tesorero
de la ciudad y el hermano Auarto les saludan"
#om $2:%+ >a 8racia de nuestro (d&n Yahsha )a Mashaj est3 con todos ustedes" Amein
#om $2:%. (hora a YAHWEH, quien los puede fortalecer de acuerdo a mis uenas !oticias en
armona con la revelaci&n de la verdad secreta, que es la proclamaci&n de Yahsha )a Mashaj
mantenido en silencio por si8los y si8los,
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 17
17
Biblia kadosh carta del apstol Pablo a los Romanos
#om $2:%2 pero manifestado ahora por medio de escritos prof3ticos, en cumplimiento con el
mandamiento de YAHWEH el ,terno, y comunicado a todos los 1entiles para promover en ellos
o-ediencia -asada en la confian0a
#om $2:%4 en el Lnico ,lohim Sa-io, por medio de Yahsha )a Mashaj, ?sea la 1loria por siempre
y para siempre@ Ame
Traduccin directa de los manuscritos carta de apstol Pablo a los Romanos 18
18

You might also like