You are on page 1of 492

Prólogo, Indice

1
Parte I Generalidad

1
SIMATIC HMI
Parte II Acoplamientos de 2
SIMATIC S5
Comunicación
11
12
Manual del usuario Parte III Acoplamientos de
SIMATIC S7
14
15
Parte IV Acoplamientos de
SIMATIC 500/505
17
18
Parte V Acoplamientos de
bloques de datos
24
A
Parte VI Anexos

F
Indice alfabético

6AV3991–1BC05–1AE0

Edición 05/99
Consignas de seguri- Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como
dad para el usuario para la prevención de daños materiales. Las informaciones están puestas de relieve
mediante señales de precaución. Las señales que figuran a continuación representan
distintos grados de peligro:

Precaución
! significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse la
muerte, lesiones corporales graves o daños materiales considerables.

Cuidado
! significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse
lesiones corporales o daños materiales.

Nota

se trata de una información importante, sobre el producto o sobre una parte determinada
del manual, sobre la que se desea llamar particularmente la atención.

Personal cualificado La puesta en funcionamiento y el servicio del equipo sólo deben ser llevados a cabo con-
forme con este manual. Solo está autorizado a intervenir en este equipo el personal cualifi-
cado. En el sentido del manual se trata de personas que disponen de los conocimientos
técnicos necesarios para poner en funcionamiento, conectar a tierra y marcar los aparatos,
sistemas y circuitos de acuerdo con las normas estándar de seguridad.

Uso conforme Considere lo siguiente:

Precaución
! El equipo podrá utilizarse solamente para los casos individuales previstos en el catálogo y
en la descripción técnica y sólo en combinación con los aparatos y elementos de los mis-
mos de fabricación no propia recomendados o permitidos por Siemens.

La puesta en servicio está prohibida hasta que se verifique que la máquina, en la cual se va
a montar este componente cumple la directriz 89/392/CEE.

El servicio correcto y seguro del producto presupone un transporte, almacenamiento, colo-


cación y montaje correctos así como el cuidadoso manejo y mantenimiento.

Marca registrada SIMATICR es una marca registrada por la Siemens AG.


Las demás designaciones en este tipo de letra pueden ser marcas cuyo empleo por parte de
terceros, para sus fines, puede infringir los derechos de los titulares.

Pie de imprenta Redacción y editor: A&D PT1

Copyright E Siemens AG 1999 All rights reserved Exención de responsabilidad


La divulgación y reproducción de este documento, así como el uso Hemos probado el contenido de esta publicación con la
y la comunicación de su contenido, no están autorizados, a no ser concordancia descrita para el hardware y el software. Sin
que se obtenga el consentimiento expreso para ello. Los embargo, es posible que se den algunas desviaciones que nos
infractores quedan obligados a la indemnización de los daños. Se impiden tomar garantía completa de esta concordancia. El
reservan todos los derechos, en particular para el caso de contenido de esta publicación está sometido a revisiones
concesión de patentes o de modelos de utilidad. regularmente y en caso necesario se incluyen las correcciones en
la siguiente edición. Agradecemos sugerencias.
Siemens AG
Automation & Drives
SIMATIC Human Machine Interface E Siemens AG 1999
Postfach 4848, D-90327 Nuernberg Sujeto a cambios sin previo aviso.

Siemens Aktiengesellschaft Ref.: 6AV3991–1BC05–1AE0


Prólogo

Finalidad El Manual del usuario de Comunicación describe:


 la estructura y la función de las distintas áreas de datos del usuario,
 los diversos tipos de acoplamiento entre equipo de operación y control,
 las medidas necesarias que se han de realizar en el programa del control.
La descripción es válida tanto para equipos de operación que se configuran
con ProTool como para equipos que se configuran con COM TEXT.

Notación En el presente Manual se utiliza la siguiente notación:


VAR_23 Los textos que se visualizan en la pantalla, están
representado en el tipo de fuente de máquina de escribir.
Estos textos pueden ser: comandos, nombres de archivos,
entradas en buzones de diálogo así como avisos del
sistema.
Variable Los buzones de diálogo así como los campos y los botones
de comando en los buzones de diálogo se representan en
cursiva.
Archivo → Los puntos del menú están representados unidos mediante
Edición una flecha. Se indica siempre la ruta completa que
conduce al punto del menú.
F1 Las designaciones de teclas están representadas mediante
otro tipo de fuente.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 i
Prólogo

Historia En la tabla siguiente puede consultar las ediciones del Manual del usuario de
Comunicación.

Edición Observación
07/94 1ª versión
12/94 Eliminación de errores, ampliación con SINEC L2-DP
10/95 – Capítulo SIMATIC S7, SIMATIC 500/505 nuevo
– Revisión técnica
– Nueva estructuración del manual
01/96 – Ampliación técnica en ProTool y SIMATIC S7
– Capítulo Telemecanique TSX Adjust nuevo
05/96 Eliminación de errores
11/97 – Adaptación de los equipos de operación TD17, OP7/17,
OP27/37, TP27/37
– Revisión técnica de la parte de acoplamientos de
SIMATIC S5
05/99 Eliminación de errores

Comunicación Manual del usuario


ii Edición 05/99
Prólogo

Otras ayudas En caso de cuestiones técnicas, sírvanse dirigirse a su interlocutor de Sie-


mens en las representaciones, sucursales u oficinas comerciales
correspondientes.

SIMATIC Customer Support Hotline


Las Hotlines atienden llamadas desde todo el mundo a cualquier hora:

Nuernberg
Johnson City

Singapur

Simatic Basic Hotline

Nuernberg Johnson City Singapur


SIMATIC BASIC Hotline SIMATIC BASIC Hotline SIMATIC BASIC Hotline
Hora local: Lun.-Vier. 8:00 a Hora local: Lun.-Vier. 8:00 a Hora local: Lun.-Vier. 8:30 a
18:00 17:00 17:30
Teléfono: +49 (911) 895-7000 Teléfono: +1 423 461-2522 Teléfono: +65 740-7000
Fax: +49 (911) 895-7002 Fax: +1 423 461-2231 Fax: +65 740-7001
E-Mail: simatic.support@ E-Mail: simatic.hotline@ E-Mail: simatic@
nbgm.siemens.de sea.siemens.com singnet.com.sg

SIMATIC Premium Hotline


(hay que correr con los gastos,
sólo con la SIMATIC Card)
Hora: Lun.-Vier. 0:00 a 24:00
Teléfono: +49 (911) 895-7777
Fax: +49 (911) 895-7001

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 iii
Prólogo

Servicios Online SIMATIC Customer Support


El SIMATIC Customer Support le ofrece extensas informaciones adicionales sobre los
productos SIMATIC mediante los servicios Online:
 Recibirá informaciones generales actuales
– en Internet bajo http://www.ad.siemens.de/simatic
– a través de sondeo de fax No. 08765-93 02 77 95 00
 Informaciones sobre productos actuales y Downloads (descargas) que pueden ser útiles
en su aplicación:
– en Internet bajo http://www.ad.siemens.de/support/
html–00/
– a través del Bulletin Board System (BBS) en Nürnberg (SIMATIC
Customer Support Mailbox) bajo el número +49 (911) 895-7100.
Para la elección del buzón de correo utilice un módem de hasta
V.34 (28,8 kBaudios), cuyos parámetros deberá ajustar del siguiente
modo: 8, N, 1, ANSI, o selecciónelos vía RDSI (x.75, 64 kBits).

Comunicación Manual del usuario


iv Edición 05/99
Prólogo

Abreviaturas Las abreviaturas utilizadas en el Manual del usuario de Comunicación tienen


los siguientes significados:
AG (PLC) Autómata programable
AS511 Interfase 511
ASCII American Standard Code for Information Interchange
ANSI American National Standards Institute
CP Procesador de comunicaciones
CPU Unidad central
DB Módulo de datos (en el autómata programable)
DW Palabra de datos (en el autómata programable)
DX Módulo de datos ampliado (en el autómata programable)
EPROM Memoria programable borrable (con luz ultravioleta)
FAP Protocolo ASCII libre
FB Módulo de funciones
FW Firmware
HTB Módulo de manejo
KBE Byte de coordinación ”Recibir”
KBS Byte de coordinación ”Enviar”
LED Diodo luminoso
MPI Multipoint Interface (interfase multipunto) (SIMATIC S7)
MW Palabra de puntero (en el autómata programable)
OB Módulo de organización
OP Panel de operador (Operator Panel)
PC Ordenador personal (Personal Computer)
PG Equipo de programación
PLC Control lógico programable
PPI Point to point Interface (interfase punto a punto)
(SIMATIC S7)
RAM Memoria de acceso aleatorio (memoria interna)
SM Alarma
SRAM RAM estática (tamponada)
TD Display de texto (Text Display)
TP Panel táctil (Touch Panel)
VKE Resultado del enlace

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 v
Prólogo

Comunicación Manual del usuario


vi Edición 05/99
Indice

Parte I Generalidad
1 Tipos de acoplamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.1 Relación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.2 Qué acoplamiento con qué equipo de operación . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.3 Acoplamientos de SIMATIC S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
1.3.1 Acoplamiento AS511 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
1.3.2 Acoplamiento con protocolo ASCII libre (FAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
1.3.3 Acoplamiento PROFIBUS-DP con SIMATIC S5 . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
1.3.4 Acoplamiento SINEC L1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
1.3.5 Acoplamiento PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
1.3.6 Acoplamiento paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
1.4 Acoplamientos de SIMATIC S7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
1.4.1 Acoplamiento MPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
1.4.2 Acoplamiento PROFIBUS–DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
1.4.3 Acoplamiento PPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
1.5 Acoplamientos de SIMATIC 500/505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
1.6 Acoplamiento de bloques de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Parte II Acoplamientos de SIMATIC S5


2 Gestión de comunicaciones para SIMATIC S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1 Relación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.2 Módulo de funciones estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.3 Ejemplos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.4 Optimización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.5 Evitación de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
3 Acoplamiento AS511, grupo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1 Estructura de la comunicación para PLCs del grupo 2 . . . . . . . . . . 3-2
3.2 Modo de proceder para la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
4 Acoplamiento AS511, grupo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.1 Estructura de la comunicación para PLCs del grupo 1 . . . . . . . . . . 4-2
4.2 Modo de proceder para la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.3 Estructura y descripción del área de interfase para PLCs
del grupo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
4.3.1 Arranque el módulo de funciones estándar y modo de servicio . . . 4-9
4.3.2 Transferir la fecha y la hora al PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
4.3.3 Evaluar bits de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
4.3.4 Áreas evaluables del área de interfase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
4.3.5 Utilización de órdenes del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 i
Indice

5 Acoplamiento FAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1


5.1 Estructura de la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2 Modo de proceder para la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
5.3 Parametrización de dirección CP y parámetros de interfase . . . . . 5-9
5.4 Parametrización de la interfase SI2 en la CPU 928B . . . . . . . . . . . . 5-11
5.5 Parametrización del equipo de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
6 Acoplamiento PROFIBUS-DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6.2 Estructura de la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
6.3 Modo de proceder para la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
6.4 Parametrización de la red PROFIBUS-DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
6.4.1 Interfases IM308B/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
6.4.2 Acoplamiento AG 95U, DP-Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
6.4.3 Otras interfases maestras SIMATIC S5 PROFIBUS-DP . . . . . . . . . 6-19
7 Acoplamiento SINEC L1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
7.1 Cuadro de conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7.2 Estructura de la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
7.3 Ajuste de las áreas de programa y de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
7.4 Parametrización de la red SINEC L1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
8 Acoplamiento PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
8.1 Cuadro de conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.2 Estructura de la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
8.3 Ajuste de las áreas de programa y de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
8.4 Parametrización de la red SINEC L2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
8.4.1 Parametrización con COM TEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
8.4.2 Parametrización del procesador de comunicaciones . . . . . . . . . . . . 8-12
8.4.3 Parametrización del S5-95 L2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
9 Acoplamiento paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
9.1 Acoplamiento paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
9.2 Estructura de la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
9.3 Instalar las áreas de programa y de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
9.3.1 Módulo de funciones estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
9.3.2 Area de interfase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
9.3.3 Area de datos de órdenes (sólo en PLCs grupo 2) . . . . . . . . . . . . . . 9-14
9.4 Avisos y órdenes del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
9.4.1 Posibilidades de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
9.4.2 Activación de avisos y órdenes del PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
9.4.3 Estructura de avisos de servicio y alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
9.4.4 Estructura del valor de salida hacia el TD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
9.4.5 Transferencia de avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
9.4.6 Transferencia de órdenes del PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20

Comunicación Manual del usuario


ii Edición 05/99
Indice

9.5 Parametrización con COM TEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21


9.6 Conexión de varios displays de texto a un PLC . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
9.7 Procesamiento de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
10 Áreas de datos de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
10.1 El área de interfase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
10.2 Estructura y descripción del área de interfase . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
10.2.1 Arranque del módulo de funciones estándar y modo de servicio . . 10-6
10.2.2 Transferir la fecha y la hora al PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
10.2.3 Evaluar bits de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
10.2.4 Áreas evaluables del área de interfase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
10.2.5 Utilización de órdenes del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
10.3 Módulo de datos de asignación DB-ZU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
11 Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
11.1 Relación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
11.2 Avisos de servicio y alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
11.3 Imagen del teclado y de los LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
11.3.1 Imagen del teclado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
11.3.2 Imagen del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
11.3.3 Imagen de los LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
11.4 Área de números de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
11.5 Áreas de solicitud y de transferencia de curvas . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15
11.6 Versión de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-17
11.7 Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-18
11.7.1 Transferencia de registros de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-19
11.7.2 Direccionamiento de recetas y registros de datos . . . . . . . . . . . . . . 11-20
11.7.3 Áreas de datos para la transferencia de registros de datos . . . . . . 11-21
11.7.4 Sincronización en la transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-23
11.8 Escritura indirecta de variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-27

Parte III Acoplamientos de SIMATIC S7


12 Acoplamiento de SIMATIC S7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
12.1 Acoplamiento a S7-200, S7-300 y S7-400 a través de MPI . . . . . . 12-5
12.1.1 Direccionamiento del S7-300 con MPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
12.1.2 Direccionamiento del S7-400 con MPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11
12.2 Acoplamiento a S7-300 y S7-400 a través de PROFIBUS . . . . . . . 12-13
12.3 Configuración de las teclas directas DP para el
equipo de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-18
12.4 Acoplamiento a módulos de posicionamiento S7 . . . . . . . . . . . . . . . 12-24
12.5 Acoplamiento a módulos S7-SINUMERIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-26
12.6 Acoplamiento a S7-200 a través de PPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-29

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 iii
Indice

12.7 Indicaciones para la optimización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-32


13 Área de interfase en SIMATIC S7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
13.1 Bits de control y respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
13.2 Áreas de datos en el área de interfase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5
14 Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
14.1 Relación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2
14.2 Avisos de servicio y alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3
14.3 Imagen del teclado y de los LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-8
14.3.1 Imagen del teclado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-9
14.3.2 Imagen del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-11
14.3.3 Imagen de los LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-12
14.4 Área de números de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-13
14.5 Áreas de solicitud y de transferencia de curvas . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
14.6 Versión de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-17
14.7 Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-18
14.7.1 Transferencia de registros de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-19
14.7.2 Direccionamiento de recetas y registros de datos así como las áreas
de datos necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-20
14.7.3 Sincronización en la transferencia – caso estándar . . . . . . . . . . . . . 14-22
14.7.4 Sincronización en la transferencia – casos especiales . . . . . . . . . . 14-23
14.8 Escritura indirecta de variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-26

Parte IV Acoplamientos de SIMATIC 500/505


15 Acoplamiento SIMATIC 500/505 desde versión 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
15.1 Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3
15.2 Tipos de datos admisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4
15.3 Indicaciones para la optimización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8
16 Área de interfase en SIMATIC 500/505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-1
16.1 Bits de control y respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-3
16.2 Áreas de datos en el área de interfase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-5
17 Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-1
17.1 Relación general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2
17.2 Avisos de servicio y alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-3
17.3 Imagen del teclado y de los LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-8
17.3.1 Imagen del teclado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-9
17.3.2 Imagen del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-11
17.3.3 Imagen de los LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-12
17.4 Área de números de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-13
17.5 Áreas de solicitud y de transferencia de curvas . . . . . . . . . . . . . . . . 17-15

Comunicación Manual del usuario


iv Edición 05/99
Indice

17.6 Versión de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-17


17.7 Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
17.7.1 Direccionamiento de recetas y registros de datos así como las áreas
de datos necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-19
17.7.2 Sincronización en la transferencia – caso estándar . . . . . . . . . . . . . 17-21
17.7.3 Sincronización en la transferencia – casos especiales . . . . . . . . . . 17-22

Parte V Acoplamientos de bloques de datos


18 Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques . . . . . . . . . . 18-1
18.1 Cuadro de conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-2
18.1.1 Estructura de la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-5
18.1.2 Principio de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-6
18.2 Comunicación a través de bloques de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-7
18.2.1 Estructura de los bloques de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-7
18.2.2 Intercambio de bloques de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-8
18.2.3 Estructura de los bloques de datos especiales 0 y 1 . . . . . . . . . . . . 18-9
18.3 Controladoras y ejemplos de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-15
18.4 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-16
18.4.1 Valores de entrada/salida (transferencia bidireccional) . . . . . . . . . . 18-18
18.4.2 Indicaciones para la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
19 Acoplamiento serie libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-1
19.1 Configuración y manejo de los bloques de datos . . . . . . . . . . . . . . . 19-2
19.2 Ejemplo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-3
20 SIMATIC 500/505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1
20.1 Configuración y manejo de los bloques de datos . . . . . . . . . . . . . . . 20-3
20.2 Ejemplo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-4
21 Mitsubishi FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-1
21.1 Configuración y manejo de los bloques de datos . . . . . . . . . . . . . . . 21-2
21.2 Ejemplo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-3
22 Allen-Bradley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-1
22.1 Configuración y manejo de los bloques de datos . . . . . . . . . . . . . . . 22-3
22.2 Ejemplo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-4
23 Telemecanique TSX Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-1
23.1 Configuración y manejo de los bloques de datos . . . . . . . . . . . . . . . 23-3
23.2 Ejemplo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-4
24 Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques . . . . . . . . . . . 24-1
24.1 Cuadro de conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-2
24.2 Avisos de servicio y alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-3
24.3 Imagen del teclado y de los LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-7

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 v
Indice

24.3.1 Imagen del teclado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-8


24.3.2 Imagen del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-9
24.3.3 Imagen de los LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-10
24.4 Area de números de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-11
24.5 Areas de solicitud y transferencia de curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-13
24.6 Versión de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-15
24.7 Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-16
24.7.1 Transferencia de registros de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-17
24.7.2 Direccionamiento de recetas y registros de datos . . . . . . . . . . . . . . 24-18
24.7.3 Areas de datos para la transferencia de registros de datos . . . . . . 24-19
24.7.4 Sincronización durante la transferencia de un registro de datos . . 24-20
24.8 Variables de escritura indirecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-21
24.9 Indicaciones para la optimización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-22

Parte VI Anexo
A Avisos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
A.1 Avisos del sistema de los equipos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
A.2 Módulos de funciones estándar de SIMATIC S5 . . . . . . . . . . . . . . . . A-25
A.3 Número de error del FB estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26
B Órdenes del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
B.1 Casos especiales de órdenes del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
B.2 Códigos de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
C Módulos de interfase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
C.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
C.2 Módulo de interfase serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
C.3 Módulo paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
C.4 Módulo de interfase SINEC L2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
C.5 Módulo de interfase SINEC L2-DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
D Datos técnicos de los módulos de funciones estándar . . . . . . . . . . . . . . . D-1
D.1 Acoplamiento AS511 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
D.2 Protocolo ASCII libre (FAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
D.2.1 FAP a interfase SI2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
D.2.2 FAP a módulo CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
D.3 Acoplamiento SINEC L1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-7
D.4 Acoplamiento PROFIBUS y PROFIBUS–DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-9
E Ocupación de interfases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
F Documentación de SIMATIC HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1
I Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index-1

Comunicación Manual del usuario


vi Edición 05/99
Tipos de acoplamientos
1
Parte I Generalidad
Comunicación Manual del usuario
-2 Edición 05/99
Tipos de acoplamientos 1
El presente capítulo le facilita un cuadro de conjunto de los posibles tipos de
acoplamiento entre los equipos de operación, por un lado, y los distintos con-
troles, por otro lado.
Dependiendo del control utilizado se presentan someramente las característi-
cas esenciales de los distintos tipos de acoplamiento y del correspondiente
tipo de conexión.
Informaciones más detalladas sobre cada tipo de acoplamiento con indicacio-
nes específicas para la configuración, sírvanse tomarlas de los capítulos co-
rrespondientes en las partes II, III, IV y V del presente manual de usuario.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 1-1
Tipos de acoplamientos

1.1 Relación general

Función de los En el equipo de operación se leen, representan, guardan y protocolizan avisos


equipos de y variables. Además, desde el equipo de operación se puede intervenir en el
operación proceso.
En este manual utilizamos el concepto de equipo de operación cuando des-
cribimos ajustes que son válidos tanto para los equipos con las designaciones
TD, OP como también para TP. Al manejar los equipos se ha de distinguir
generalmente entre equipos con display gráfico y equipos con display de lí-
neas. La tabla 1-1 muestra los equipos que corresponden a los equipos con
display de líneas y con display gráfico. Los equipos con display gráfico pue-
den representar valores también de forma gráfica, mientras que los equipos
con displays de líneas únicamente pueden representar caracteres alfanuméri-
cos.

Tabla 1-1 Distribución de equipos con display gráfico y display de


líneas

Equipos con display de líneas Equipos con display gráfico


TD17 OP25, OP35
OP3 OP27, OP37
OP5, OP15 TP27, TP37
OP7, OP17
TD10, TD20, OP20
(sólo con COM TEXT)

Intercambio de El requisito para las funciones de operación y observación es el acoplamiento


datos del equipo de operación a un control. El intercambio de datos entre equipo de
operación y control es regulado por un protocolo de comunicación específico
del acoplamiento. Cada tipo de acoplamiento requiere, para ello, un proto-
colo de comunicación propio.

Control Los controles pueden ser, p. ej.:


 SIMATIC S5 y S7,
 SIMATIC 500/505,
 PC/ordenador AT compatible
 controles de distintos fabricantes.

Comunicación Manual del usuario


1-2 Edición 05/99
Tipos de acoplamientos

Elección del tipo Los criterios para la elección del tipo de acoplamiento entre equipo de opera-
de acoplamiento ción y control son, entre otros:
 tipo de control,
 CPU en el control,
 tipo de equipo de operación,
 cantidad de equipos de operación por cada control,
 estructura y, dado el caso, sistema de bus utilizado de una instalación ya
existente,
 volumen de componentes necesarios adicionalmente.

Tipos de Actualmente son asistidos los siguientes tipos de acoplamientos:


acoplamientos
 SIMATIC S5
realizados
– acoplamiento AS511,
– acoplamiento con protocolo ASCII libre (FAP),
– acoplamiento PROFIBUS-DP,
– acoplamiento SINEC L1,
– acoplamiento PROFIBUS,
– acoplamiento paralelo.
 SIMATIC S7
– acoplamiento punto a punto (PPI),
– acoplamiento multipunto (MPI),
– acoplamiento PROFIBUS-DP
 SIMATIC 500/505
– protocolo NITP
 Otros controles
Para otros controles existen las denominadas controladoras NATIVE. Di-
chas controladoras se denominan NATIVE (nativas) ya que las direccio-
nes específicas del control se indican directamente en la configuración del
equipo de operación. La descripción de la puesta en servicio se suministra
únicamente como ayuda Online.
Además están las controladoras de bloques. Los equipos de operación que
se configuran con ProTool, sólo asisten a la controladora de bloque para
“acoplamiento serie libre” como, p. ej., un PC. Los equipos de operación
que se configuran con COM TEXT, asisten a las controladoras de bloques
descritas en la parte V.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 1-3
Tipos de acoplamientos

1.2 Qué acoplamiento con qué equipo de operación

Criterios de Debido a que no cualquier tipo de acoplamiento es posible en cada equipo de


selección operación, las tablas 1-2, 1-3, 1-4, 1-5 le facilitan un cuadro de conjunto de
los distintos equipos de operación. Lo determinante para la selección del tipo
de acoplamiento es el control y la configuración de red existente. Las tablas
1-6, 1-7 y 1-8 muestras las posibilidades de conexión de los distintos contro-
les SIMATIC.

Tabla 1-2 Posibles tipos de acoplamientos en equipos con display de líneas – 1ª parte

Control Redes asistidas (protocolos) TD10 OP20 OP3 TD17


TD20
SIMATIC S5 AS511 x x – x
FAP x x – x
SINEC L1 x x – –
PROFIBUS 1) 2) 1) 2) – –
PROFIBUS-DP 1) 2) 1) 2) x
Paralelo 1) – – –
SIMATIC S7 MPI (protocolo de S7) – – x x
PPI (protocolo de S7) – – x x
PROFIBUS DP (protocolo de S7) – – – x
SIMATIC 500/505 NITP – – – x
Otros controles SIMATIC 500/505 2) 2) – –
(controladoras de bloques)
bloq es) 2) 2)
Serie libre – –
Allen-Bradley (DF1) 3) 3) – –
Mitsubishi (FX) 3) 3) – –
Telemecanique TSX 17 Adjust – – – –
Telemecanique TSX 7 Adjust – – – –
Otros controles Allen-Bradley (DF1) – – – x
( t l d
(controladoras NATIVE)
NATIVE).
Mitsubishi (FX) – – – x
Modicon (MODBUS) – – – x
Telemecanique TSX 17 Adjust – – – x
Telemecanique TSX 7 Adjust – – – x
Telemecanique Uni-Telway – – – x

1) es necesario el correspondiente módulo de interfase


2) es necesario el correspondiente módulo de memoria de firmware
3) es necesaria una controladora recargable (opcional)
x posible
– imposible

Comunicación Manual del usuario


1-4 Edición 05/99
Tipos de acoplamientos

Tabla 1-3 Posibles tipos de acoplamientos en equipos con display de líneas – 2ª parte

Control Redes asistidas (protocolos) OP5/A1 OP5/A2 OP7/PP OP17/PP


OP15/A1 OP15/A2
OP15/C1 OP15/C2
SIMATIC S5 AS511 x – x x
FAP x – x x
SINEC L1 1) – – –
PROFIBUS – – – –
PROFIBUS-DP – x – –
Paralelo – – – –
SIMATIC S7 MPI (protocolo de S7) – x – –
PPI (protocolo de S7) – x – –
PROFIBUS-DP (protocolo de S7) – x – –
SIMATIC 500/505 NITP x x x x
Otros controles (con- SIMATIC 500/505 x x – –
t l d
troladoras dde bl
bloques))
Serie libre x x – –
Allen-Bradley (DF1) 2) 2) – –
Mitsubishi (FX) 2) 2) – –
Telemecanique TSX 17 Adjust – 2) – –
Telemecanique TSX 7 Adjust 2) 2) – –
Otros controles (con- Allen-Bradley (DF1) x x x x
t l d
troladoras NATIVE)
Mitsubishi (FX) x x x x
Modicon (MODBUS) x x x x
Telemecanique TSX 17 Adjust x x x x
Telemecanique TSX 7 Adjust x x x x
Telemecanique Uni-Telway x x x x

1) sólo con COM TEXT


2) es necesaria una controladora recargable (opcional)
x posible
– imposible

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 1-5
Tipos de acoplamientos

Tabla 1-4 Posibles tipos de acoplamientos en equipos con display de líneas – 3ª parte

Control Redes asistidas (protocolos) OP7/DP OP17/DP OP7/DP– OP17/DP


12 –12
SIMATIC S5 AS511 – – x x
FAP – – x x
SINEC L1 – – – –
PROFIBUS – – – –
PROFIBUS-DP x x x x
Paralelo – – – –
SIMATIC S7 MPI (protocolo de S7) x x x x
PPI (protocolo de S7) x x x x
PROFIBUS DP (protocolo de S7) x x x x
SIMATIC 500/505 NITP – – x x
Otros controles (con- SIMATIC 500/505 – – – –
t l d
troladoras dde bl
bloques))
Serie libre – – – –
Allen-Bradley (DF1) – – – –
Mitsubishi (FX) – – – –
Telemecanique TSX 17 Adjust – – – –
Telemecanique TSX 7 Adjust – – – –
Otros controles (con- Allen-Bradley (DF1) – – x x
t l d
troladoras NATIVE)
NATIVE).
Mitsubishi (FX) – – x x
Modicon (MODBUS) – – x x
Telemecanique TSX 17 Adjust – – x x
Telemecanique TSX 7 Adjust – – x x
Telemecanique Uni-Telway – – x x

x posible
– imposible

Comunicación Manual del usuario


1-6 Edición 05/99
Tipos de acoplamientos

Tabla 1-5 Posibles tipos de acoplamientos en equipos con display gráfico

Control Protocolo OP25 OP27 TP27


OP35 OP37 TP37
SIMATIC S5 AS511 x x x
FAP x x x
PROFIBUS-DP x x x
SIMATIC S7 MPI (protocolo de S7) x x x
PPI (protocolo de S7) x x x
PROFIBUS DP (protocolo de S7) x x x
SIMATIC 500/505 NITP x x x
Otros controles Serie libre x x x
(controladoras de bloques)
Otros controles Allen-Bradley (DF1) x x x
( t l d
(controladoras NATIVE)
NATIVE).
Mitsubishi (FX) x x x
Modicon (MODBUS) x x x
Telemecanique TSX 17 Adjust x x x
Telemecanique TSX 7 Adjust x x x
Telemecanique Uni-Telway x x x

x es posible con módulo de software estándar o software integrado


– imposible

Tabla 1-6 Posibilidades de conexión de los controles SIMATIC S5

SIMATIC S5 AS511 FAP a SI2 FAP a través SINEC PROFIBUS PROFIBUS- Paralelo
de CP L1 DP
S5-90U x – – – – – x
S5-95U x – CP 521 SI 1) – x x 1) x
S5-95U, maes- x – CP 521 SI 1) – x – x
tra DP
S5-100U x – – – – – x
(CPU 100/102)
S5-100U x – CP 521 SI 1) – – – x
(CPU 103)
S5-115U x x 2) CP 523 x x x x
(CPU 941-944)
S5-115U – x 4) – – – x –
(CPU 945)
S5-135U5) x x 3) CP 523 x x x –
S5-155U – – CP 523 x x x 6) –
1) grandes limitaciones de rendimiento; no para OP25/35, OP27/37, TP27/37
2) sólo con CPU 943A/B, CPU 944A/B
3) sólo con CPU 928B (con módulo de interfase de CPU especial)
4) sólo con módulo de interfase de CPU especial
5) CPU 928A sólo desde versión -3UA12
6) CPU 946/947 sólo a partir de versión -3UA22
x posible sin limitaciones
– imposible

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 1-7
Tipos de acoplamientos

Tabla 1-7 Posibilidades de conexión de los controles SIMATIC S7

SIMATIC S7 PPI MPI PROFIBUS-DP 1)


S7-200 x – –
S7-300 – x x
S7-400 – x x
S7-NC – x x

1) Todas las CPU con la denominación “–2DP”, CP y FM, que asistan el protocolo de S7
x posible sin limitaciones
– imposible

Tabla 1-8 Posibilidades de conexión de los controles SIMATIC 500/505

SIMATIC 500/505
Serie 500
Serie 505

La tabla 1-9 muestra las posibilidades de conexión de los otros controles.

Tabla 1-9 Posibilidades de conexión de otros controles a través de controladoras NATIVE

Control CPU
Allen-Bradley SLC 500, PLC5
Mitsubishi FX
Modicon CPU 984 (no 984A, 984B, 984X),
CPU984-785, CPU TSX
Telemecanique TSX

Comunicación Manual del usuario


1-8 Edición 05/99
Tipos de acoplamientos

1.3 Acoplamientos de SIMATIC S5

En el SIMATIC S5 hay varios tipos de acoplamientos, sobre los cuales se


encuentra a continuación una somera descripción.

1.3.1 Acoplamiento AS511

Conexión El equipo de operación es conectado a través de la interfase serie integrada a


la interfase SI1 de la CPU (figura 1-1).

CPU PLC
Equipo de operación

COROS
OP35

Interfase SI1

Protocolo AS511

Conexión física: TTY

Figura 1-1 Acoplamiento AS511

Características S No son necesarios módulos adicionales.


S Es posible en cada PLC excepto CPU 945 y AG155U.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 1-9
Tipos de acoplamientos

1.3.2 Acoplamiento con protocolo ASCII libre (FAP)

Conexión El equipo de operación es acoplado al control a través de la interfase serie


integrada (figura 1-2). La conexión se efectúa opcionalmente a
S la interfase SI2 de la CPU o
S al módulo CP en el PLC.

CPU CP PLC
Equipo de operación
COROS
OP35

SI2

opcionalmente

Protocolo FAP

Conexión física: TTY ó RS232

Figura 1-2 Acoplamiento con protocolo ASCII libre (FAP)

Características S La interfase PG en el PLC permanece libre,


S conexión a SI2.
S conexión al módulo CP:
Es posible la conexión de varios equipos de operación a un PLC
(CP 521 SI: hasta 8, CP 523: hasta 16).

Comunicación Manual del usuario


1-10 Edición 05/99
Tipos de acoplamientos

1.3.3 Acoplamiento PROFIBUS-DP con SIMATIC S5

Conexión El equipo de operación es conectado a la interfase PROFIBUS-DP con un co-


nector PROFIBUS especial en el bus PROFIBUS-DP (figura 1-3). Para el aco-
plamiento a través de PROFIBUS-DP es necesaria la correspondiente variante
del equipo o un módulo de interfase.

Interfase maestra,
p. ej. IM308B/C
CPU PLC
Equipo de operación
COROS
OP35

Esclavo Maestra

Protocolo PROFIBUS–DP
PROFIBUS

Terminal de bus

Figura 1-3 Acoplamiento PROFIBUS-DP

Características S El PLC es la maestra.


S Todos los equipos de operación en conjunto son esclavos.
S En conjunto son posibles 122 esclavos como máximo.
S Rápida transferencia de datos (hasta 12 MBit/s).
S Es posible la conexión de varios equipos de operación a un PLC.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 1-11
Tipos de acoplamientos

1.3.4 Acoplamiento SINEC L1

Conexión Los equipos de operación TD10, TD20 y OP20 son conectados a la interfase
serie integrada a través del borne de bus BT777 al bus SINEC L1
(figura 1-4).

CP 530
Equipo de operación CPU PLC

Protocolo SINEC L1
BUS SINEC L1
Conexión física: RS485
BT777 BT777

Figura 1-4 Acoplamiento SINEC L1

Características S La interfase PG en el PLC permanece libre.


S Es posible la conexión de 4 equipos de operación, como máximo, a través
de un módulo CP a un PLC.

Comunicación Manual del usuario


1-12 Edición 05/99
Tipos de acoplamientos

1.3.5 Acoplamiento PROFIBUS

Conexión Los equipos de operación TD10, TD20 y OP20 son conectados a través del
módulo de interfase PROFIBUS con un conector PROFIBUS especial al bus
PROFIBUS (figura 1-5).

CP 5430/31
Equipo de operación CPU PLC

Maestra
Maestra

Protocolo PROFIBUS
PROFIBUS

Terminal de bus

Figura 1-5 Acoplamiento PROFIBUS

Características S Conexión de 127 estaciones de bus, como máximo.


S Todas las estaciones de bus que toman parte en la comunicación entre
PLC y equipo de operación son maestras.
S En conjunto son posibles 32 maestras, como máximo.
S Rápida transferencia de datos (hasta 1,5 MBit/s).
S Es posible la conexión de varios TD/OP a un PLC.
S Acoplamiento a través de ”acceso libre a capa 2”.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 1-13
Tipos de acoplamientos

1.3.6 Acoplamiento paralelo

Conexión Los displays de texto TD10 y TD20 son conectados a través del módulo de
interfase paralelo con entradas/salidas digitales al control SIMATIC S5 (p. ej.
a través de módulos I/O digitales).
La figura 1-6 muestra el principio de conexión.

Salida digital Entrada digital


TD CPU PLC

Módulo de interfase
paralelo

Figura 1-6 Acoplamiento paralelo

Características S Es posible la conexión de varios TDs a un PLC.


S Acoplamiento a través de 16 salidas digitales y 1 entrada digital.
S Volumen de funciones limitado de los displays de texto.

Comunicación Manual del usuario


1-14 Edición 05/99
Tipos de acoplamientos

1.4 Acoplamientos de SIMATIC S7

En el SIMATIC S7 hay varios tipos de acoplamientos, sobre los cuales se


encuentra a continuación una somera descripción.

1.4.1 Acoplamiento MPI

Conexión El equipo de operación es conectado a través de la interfase MPI integrada de


la CPU al control SIMATIC S7 (figura 1-7).

Equipo de operación CPU S7-300


COROS
OP35

Interfase MPI

Protocolo MPI

Figura 1-7 Acoplamiento MPI

Características S Conexión de varios controles a un equipo de operación.


S El OP es siempre maestra.
S Se admiten velocidades de transmisión de hasta 187,5 kBaudios.
S Es posible la conexión de varios equipos de operación a un S7.
S En conjunto son posibles varios equipos de operación y varios controles.
S Es posible el servicio paralelo de equipo de programación y equipo de
operación.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 1-15
Tipos de acoplamientos

1.4.2 Acoplamiento PROFIBUS–DP

Conexión El equipo de operación es conectado a través de la interfase PROFIBUS-DP


integrada de la CPU o un CP al control SIMATIC S7 (figura 1-8).

Equipo de operación CPU CP S7-300/400


COROS
OP35

opcionalmente
Protocolo de S7

Figura 1-8 Acoplamiento PROFIBUS-DP

Características S Conexión de varios controles a un equipo de operación.


S El OP es siempre maestra.
S Se admiten velocidades de transmisión de hasta 1,5 MBaudios.
S Utilización de teclas directas DP DP con un tiempo de reacción de
< 100 ms.
S Es posible la conexión de varios equipos de operación a un S7.
S En conjunto son posibles varios equipos de operación y varios controles.

Comunicación Manual del usuario


1-16 Edición 05/99
Tipos de acoplamientos

1.4.3 Acoplamiento PPI

El equipo de operación es conectado a través de la interfase PPI integrada de


la CPU (figura 1-9).

Equipo de operación S7-200


COROS
OP35

SF I0.0 Q0.0
RUN I0.1 Q0.1
STOP I0.2 Q0.2
I0.3 Q0.3
I0.4 Q0.4
I0.5 Q0.5
I0.6
SIMATIC I0.7
S7-200

Interfase PPI

Protocolo PPI

Figura 1-9 Acoplamiento PPI

Características S Conexión de varios controles a un equipo de operación.


S El OP es siempre maestra.
S Es posible la conexión de varios equipos de operación a un control S7,
siendo únicamente posible una conexión en un momento determinado.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 1-17
Tipos de acoplamientos

1.5 Acoplamientos de SIMATIC 500/505

Conexión El equipo de operación es conectado al control SIMATIC 500/505 a través de


la interfase de programación de la CPU (figura 1-10).

CPU SIMATIC 500/505


Equipo de operación
COROS
OP35

Conexión física: RS232 ó RS422

Figura 1-10 Acoplamiento SIMATIC 500/505

Características S Sin módulos adicionales.


S Son asistidas las CPU de la serie 500/505.

Comunicación Manual del usuario


1-18 Edición 05/99
Tipos de acoplamientos

1.6 Acoplamiento de bloques de datos

Principio El acoplamiento de los TD/OP a otros controles, p. ej. acoplamiento serie


libre, Allen-Bradley, Mitsubishi o Telemecanique, se efectúa a través del
principio de acoplamiento de datos.

Conexión El TD/OP es conectado al control correspondiente a través de la interfase


serie integrada.

Características S Intercambio de bloques de datos firmemente definidos entre TD/OP y


control,
S Distribución de los controles en dos clases:
– Clase 1:
No hay soporte por parte del control para la transferencia de bloques
de datos
– Clase 2:
Controladora de interfase integrada para la transferencia de bloques de
datos.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 1-19
Tipos de acoplamientos

Comunicación Manual del usuario


1-20 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones para
SIMATIC S5
2
Parte II Acoplamientos de
SIMATIC S5 Acoplamiento AS511, grupo 2
3

Acoplamiento AS511, grupo 1


4

Acoplamiento FAP
5

Acoplamiento PROFIBUS–DP
6

Acoplamiento SINEC L1
7

Acoplamiento PROFIBUS
8

Acoplamiento paralelo
9

Áreas de datos de comunicación


10
Áreas de datos de usuario para
SIMATIC S5
11
Comunicación Manual del usuario
1-2 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones
para SIMATIC S5 2
El presente capítulo facilita un cuadro de conjunto de los módulos que son
necesarios para los distintos acoplamientos.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 2-1
Gestión de comunicaciones para SIMATIC S5

2.1 Relación general


Para la conexión de un equipo de operación a un control SIMATIC S5 se han de instalar diversos módu-
los en el control para la comunicación. La tabla 2-1 le facilita una relación general de los módulos que
son necesarios para cada tipo de acoplamiento.

Tabla 2-1 Módulos en función del tipo de acoplamiento

Módulo AS511 FAP a FAP a PROFI- SINEC PROFI- Paralelo


través de través de BUS-DP L1 BUS
SI2 CP
Módulos de funciones están- x x x x x x x
dar
Área de interfase 1) x x x x x x x
Módulo de datos de asigna- - x x x x x -
ción
Buzón de envío y recepción 1) - x x x x x -
Módulos de manejo - - - x 2) x x -
1) En caso de conexión de varios equipos de operación a un SIMATIC S5, tienen que ajustarse e instalarse dichos
módulos para cada equipo.
2) sólo con CP5430/31

Módulo de El módulo de funciones estándar COROS es necesario en todos los tipos de


funciones acoplamientos. Coordina la transferencia de los datos entre el equipo de ope-
estándar ración y el PLC. Sin embargo, son necesarios módulos de funciones estándar
distintos para los diversos PLC y tipos de acoplamientos. Los módulos de
funciones estándar COROS se han de pedir por separado.

Área de interfase El área de interfase es un módulo de datos el cual es necesario para todos los
tipos de acoplamientos. Contiene áreas a través de las cuales sincronizan el
equipo de operación y el control SIMATIC S5 durante el intercambio de da-
tos.

Módulo de datos El módulo de datos de asignación contiene los parámetros para todos los
de asignación equipos de operación conectados, p. ej. qué área de interfase se ha de utilizar
para un equipo de operación determinado.

Buzón de envío y Los buzones de envío y recepción sirven como área de trabajo para el mó-
recepción dulo de funciones.

Módulos de Los módulos de manejo son módulos de funciones estándar que son necesa-
manejo rios adicionalmente para los tipos de acoplamientos SINEC L1, PROFIBUS y
PROFIBUS-DP. Se han de pedir junto con el correspondiente acoplamiento.

Comunicación Manual del usuario


2-2 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones para SIMATIC S5

2.2 Módulo de funciones estándar

Función Entre las tareas del módulo de funciones estándar (FB estándar) cuentan:
 supervisión de la conexión con el equipo de operación,
 coordinación del intercambio de datos entre equipo de operación y
SIMATIC S5,
 transferencia de las órdenes del control,
 reconocimiento de fallos y errores.

Archivos de los El módulo de funciones estándar a utilizar depende del PLC aplicado y del
módulos de fun- tipo de acoplamiento elegido. En la tabla 2-2 figura una lista de los nombres
ciones estándar de archivos en función del PLC aplicado. Estos archivos se encuentran en el
disquete Módulos de funciones estándar COROS, el cual se ha de pedir por
separado.

Tabla 2-2 Archivos de los módulos de funciones estándar

Tipo de PLC Nombre de archivo


S5-90U S5TD02ST.S5D
S5-95U S5TD03ST.S5D
S5-100U con CPU 100 ó 102 S5TD02ST.S5D
S5-100U con CPU 103 S5TD01ST.S5D
S5-115U con CPU 941 hasta 944 S5TD50ST.S5D
S5-115U con CPU 945 S5TD51ST.S5D
S5-135U S5TD24ST.S5D
S5-155U S5TD69ST.S5D

La tabla 2-3 muestra el módulo de funciones (FB) que se ha de utilizar para


un tipo de acoplamiento determinado.

Tabla 2-3 Nombres de los módulos de funciones estándar

Acoplamiento No. de FB Nombre de FB


AS511 FB51 TDOP:511
FAP a SI2 FB53 TDOP:FAP
FAP a través de CP521 SI FB52 TDOP:521
FAP a través de CP523 FB52 TDOP:523
PROFIBUS-DP FB58 TDOP:DP
SINEC L1 FB56 TDOP:L1
PROFIBUS FB55 TDOP:L2
Paralelo FB54 TDOP:PAR

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 2-3
Gestión de comunicaciones para SIMATIC S5

Indicación
 Confeccione una copia de este disquete original.
 Trabaje únicamente con el disquete original.
 Guarde el disquete original en un lugar seguro.
 El número del módulo de funciones estándar puede ser cambiado sin li-
mitación alguna.
 El FB estándar se puede operar opcionalmente en la memoria RAM o en
la memoria EPROM de la CPU.

2.3 Ejemplos

Ejemplos Con el software de configuración se suministran también ejemplos. Los


preparados ejemplos contienen tanto archivos de configuración para los diversos equipos
de operación como archivos de programa para CPU seleccionadas. El módulo
de funciones no están incluido en los archivos del programa. Estos los ha de
copiar Vd. del disquete que se tiene que pedir por separado.
Si carga el archivo de configuración en el equipo de operación y transfiere el
archivo del programa al PLC, el equipo de operación está listo para el servi-
cio. Ya tiene lugar una comunicación entre equipo de operación y PLC. Unas
detalladas instrucciones de puesta en servicio del ejemplo se adjuntan a la
documentación de la herramienta de configuración.
Los ejemplos están realizados para todos los tipos de acoplamientos. Les re-
comendamos tomar los archivos del programa como base para la programa-
ción del acoplamiento.

Comunicación Manual del usuario


2-4 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones para SIMATIC S5

2.4 Optimización

Tiempo de polling Los tiempos de polling indicados en el software de configuración para los
y tiempo de punteros de área y los tiempos de polling de las variables son factores esen-
actualización ciales para los tiempos de actualización que realmente se pueden alcanzar. El
tiempo de actualización es el tiempo de polling más el tiempo de transferen-
cia más el tiempo de procesamiento.
A fin de alcanzar unos tiempos de actualización óptimos se deberá tener en
cuenta lo siguiente para la configuración:
 Ajuste las distintas áreas de datos lo más pequeñas posible y tan grandes
como sea necesario.
 Defina interrelacionadas las áreas de datos que se correspondan. El
tiempo de actualización real mejora cuando ajusta un área grande en lugar
de varias áreas pequeñas.
 Unos tiempos de polling elegidos demasiado pequeños perjudican innece-
sariamente el rendimiento global. Ajuste el tiempo de polling con arreglo
a la velocidad de modificación de los valores del proceso. El curso de la
temperatura de un horno es, p. ej., esencialmente más lento que el curso
del número de revoluciones de un accionamiento eléctrico.
Valor aproximado para el tiempo de polling: aprox. 1 segundo.
 Para la mejora de los tiempos de actualización renuncie, dado el caso, a la
transferencia cíclica de las áreas de datos de usuario (tiempo de po-
lling 0). Utilice en su lugar órdenes del control a fin de transferir espontá-
neamente las áreas de datos de usuario.
 Disponga las variables de un aviso o de una imagen sin huecos en un área
de datos.
 Para que el equipo de operación pueda detectar con seguridad las modifi-
caciones en el PLC, éstas deberán estar presentes como mínimo durante el
tiempo de polling real.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 2-5
Gestión de comunicaciones para SIMATIC S5

Imágenes En las imágenes la velocidad de actualización que realmente se puede alcan-


zar depende de:
 la cantidad de áreas de datos utilizadas,
 la clase y la cantidad de los datos a representar,
 la dispersión de los datos dentro de un área de datos.
A fin de alcanzar unos tiempos de actualización más cortos se deberá tener
en cuenta lo siguiente para la configuración:
 Utilice para la variable de una imagen un único módulo de datos.
 Disponga los datos utilizados en el DB lo más juntos posible.
 Proyecte tiempos de polling cortos únicamente para aquellas entradas que
realmente tengan que ser actualizadas rápidamente.
 Sólo en displays de líneas:
En imágenes con muchos valores actuales y valores de consigna/actuales
active la actualización parcial de las imágenes a través de una orden del
control.
Si en curvas controladas por bits se pone el bit general en el área de transfe-
rencia de curvas, el equipo de operación actualiza cada vez todas aquellas
curvas cuyo bit esté puesto en dicho área. Después, repone el bit otra vez. Si
en el programa de S5 se pone de nuevo el bit de forma inmediata, el equipo
de operación sólo se ocupa de la actualización de las curvas. El manejo del
equipo de operación es entonces casi imposible.

Órdenes del Si se envían muchas órdenes del control en una rápida secuencia al equipo de
control operación se puede sobrecargar, por ello, la comunicación entre equipo de ope-
ración y PLC.
Si el módulo de funciones introduce el valor 0 en la primera palabra de datos
del buzón de órdenes, es que el equipo de operación ha aceptado la orden.
Ahora, el equipo de operación ejecuta la orden para lo cual aún necesita al-
gún tiempo. En caso de una CPU rápida puede ocurrir que el equipo de ope-
ración aún no haya terminado de ejecutar la orden del control, mientras que
se haya enviado ya una nueva orden del control. Ajuste eventualmente un
tiempo de retardo.

Lectura cíclica de La lectura de la lista de direcciones DB en cada acceso al PLC únicamente es


la lista de necesaria cuando, p. ej. durante la fase de puesta en servicio se ajustan de
direcciones DB nuevo las áreas de datos de usuario. Por razones de rendimiento deberá des-
activarse para el servicio posterior.

Comunicación Manual del usuario


2-6 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones para SIMATIC S5

2.5 Evitación de errores

Cambio de los En el SIMATIC S5 no está permitida la compresión de la memoria interna


módulos de datos del programa del PLC (función de PG ”Comprimir”, FB COMPR integrado)
cuando hay conectado un equipo de operación. Al efectuar la compresión se
modifican las direcciones absolutas de los módulos en la memoria del pro-
grama. Ya que el equipo de operación solamente lee la lista de direcciones
durante el arranque, no reconoce el cambio de dirección y accede a áreas de
memoria incorrectas.
Si no se pudiera evitar la compresión durante el servicio, se debe desconectar
el equipo de operación antes de la compresión.
En las zonas con riesgo de explosiones, deje siempre sin corriente el panel de
operador para separar los conectores.

Orden del control Si durante la ejecución de una orden del control se realiza un arranque del
equipo de operación (p. ej. después de cambiar el idioma), en determinadas
circunstancias ya no se libera más el buzón de órdenes correspondiente.
A fin de evitar esto, debería poner ya el bit 28.0 en el área de interfase du-
rante el servicio del PLC (el equipo de operación está online).
En caso de un nuevo arranque del equipo de operación este bit es repuesto
por dicho equipo. En tal caso, debería borrar los buzones de órdenes en el
área de interfase (registrar KY 8,0 en el estado de la orden) y poner de
nuevo el bit 28.0.

Edición de alarmas A continuación les presentamos algunas indicaciones sobre la edición de


alarmas:
1. Durante la programación de módulos de organización del proceso o de
alarma de tiempo se ha de prestar atención a que las marcas de trabajo
MB200 hasta MB255 (MB 100 hasta 127 en AG 90U y AG 100U) sean sal-
vados al principio del módulo de organización de alarmas y sean cargados
de nuevo antes de abandonar el módulo de organización de alarmas. Esto
únicamente es necesario cuando se modifican los datos en el OB de alar-
mas.
En el AG S5-155U se deben utilizar los módulos de funciones estándar
FB38 y FB39 para salvar y cargar.
2. En caso de aplicación de los módulos de manejo estándar debe procurarse
que no se efectúe ninguna doble llamada de los módulos de manejo. No está
permitida una interrupción de los módulos de manejo en el ciclo y una
nueva llamada en el nivel de interrupción.
El usuario es responsable de este bloqueo (bloquear y liberar alarmas).

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 2-7
Gestión de comunicaciones para SIMATIC S5

El equipo de Cuando en la CPU se efectúa la comunicación a través de AS511 en las dos


operación está interfases, la segunda interfase es operada con una prioridad menor. Una con-
conectado a la SI2 figuración podría ser, p. ej.: PG en SI1 y equipo de operación en SI2. En tal
de la CPU caso pueden aparecer alarmas en el equipo de operación, las cuales hacen
referencia a un fallo en la comunicación. Este comportamiento se presenta de
modo extremado en la CPU928B.
Remedio:
Comunicación a través de FAP.

En recetas Durante la transferencia no se puede poner el bit de vida. Por ello, durante la
reacciona la transferencia de grandes registros de datos se puede activar (reaccionar) la
vigilancia del bit vigilancia del bit de vida. En este caso hay que ajustar mayor la vigilancia
de vida del bit de vida en el área de interfase, en la DW98. Les recomendamos au-
mentar la vigilancia del bit de bita a 2000 hasta 4000 (formato de datos KF).

Comunicación Manual del usuario


2-8 Edición 05/99
Acoplamiento AS511, grupo 2 3
El presente capítulo describe la comunicación entre equipo de operación y
SIMATIC S5 con el acoplamiento AS511.

Grupos de PLCs En el acoplamiento a través de AS511 se distribuyen los PLCs en dos grupos,
los cuales se diferencian en la estructura de la comunicación. A los PLC del
grupo 2 corresponden
– AG 95U
– AG 100U (CPU 103)
– AG 115U (excepto CPU 945)
– AG 135U

Conexión El equipo de operación se conecta directamente a la CPU. Preferentemente se


debe utilizar la interfase SI1 de la CPU con la estructura física TTY. En caso
de que exista, también se puede utilizar la interfase SI2 de la CPU con la es-
tructura física TTY. Sin embargo, en la interfase SI2 se han de tener en
cuenta limitaciones del rendimiento.
En el Manual del equipo correspondiente encontrará la interfase que se ha de
utilizar en cada equipo de operación.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 3-1
Acoplamiento AS511, grupo 2

3.1 Estructura de la comunicación para PLCs del grupo 2

Área de
interfase

Área de co-
Programa municacio-
de usuario nes

Interfase del equipo de programación


Módulo de
Buzones funciones
de órdenes estándar

Áreas de datos
de usuario
Equipo de
Órdenes del operación
control

Avisos

Guía del
usuario
Control
Recetas

Figura 3-1 Estructura de la comunicación AS511 para PLCs del grupo 2

Tarea del FB Las flechas representadas en la figura 3-1 simbolizan el flujo de información
estándar entre los componentes.
El equipo de operación y el PLC comunican entre sí a través de la interfase
del equipo de programación SI1/2 de la CPU. La comunicación es asistida
por el módulo de funciones estándar, el cual se ha de integrar en el programa
del usuario STEP5. Su tarea consiste, entre otras, en supervisar la conexión
con el equipo de operación y en coordinar la transferencia de datos.

Tarea del área de El módulo de funciones estándar necesita el área de interfase y, por tanto, se
interfase ha de instalar en cualquier caso.
El intercambio de datos general entre PLC y equipo de operación se efectúa a
través de variables. El intercambio de áreas de datos especiales, p. ej. órdenes
del control y watchdog, se efectúa a través del área de interfase. Contiene
datos y punteros en áreas de datos que se necesitan, entre otros, para la sin-
cronización del intercambio de datos entre PLC y equipo de operación. En el
capítulo 10.1, página 10-2 encontrará una descripción exacta del área de in-
terfase.

Comunicación Manual del usuario


3-2 Edición 05/99
Acoplamiento AS511, grupo 2

Áreas de datos de Las áreas de datos de usuario únicamente se han de instalar cuando se deba
usuario utilizar la función correspondiente. Las áreas de datos de usuario son necesa-
rias, p. ej.,
– para la activación de avisos
– para la transferencia de teclas de funciones
– para la activación de diodos luminosos (LED)
– para recetas
En el capítulo 11 encontrará una descripción exacta de las áreas de datos de
usuario.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 3-3
Acoplamiento AS511, grupo 2

3.2 Modo de proceder para la puesta en servicio

Modo de proceder A continuación se describen los pasos principales para la puesta en servicio
del acoplamiento AS 511, grupo 2.
1. Instale el módulo de datos, p. ej. DB 51, para el área de interfase con una
longitud de 185 DW. No se ha de prefijar ningún valor. El área de inter-
fase sólo puede encontrarse en el área de datos DB. No están permitidos
los módulos de datos ampliados DX.
Si el módulo de datos no existe o es demasiado corto, después de la lla-
mada del FB estándar recibirá un aviso de error en el AKKU (acumula-
dor) 1.
2. Copie el FB estándar 51 (nombre TDOP:511) del disquete Módulos de
funciones estándar COROS en el programa STEP5.
3. Cargue el número de módulo de datos del área de interfase en el AKKU 1
(acumulador). A continuación llame al FB estándar de modo absoluto.

Ejemplo de programa:
L KY 51,0 51=Número del área de interfase
:SPA FB 51 Comunicación con el equipo de operación
NAME :TDOP:511 Acoplamiento AS511
:T MW 100 Guardar AKKU 1 en MW 100
:SPB=FEHL Salto a la evaluación de errores
Estado de la orden y número de error están en
MW 100.

Si durante la edición del módulo de funciones se presenta un error, el re-


sultado del enlace se pone en el valor ”1”. Esto le permite saltarse una
evaluación de errores propia con la instrucción SPB.
Después de la llamada del FB estándar, en el AKKU 1 se encuentra el
estado actual de la orden así como el número de un error eventualmente
aparecido.
4. Inicie ahora el arranque del FB estándar a través de la palabra de datos
DW64 en el área de interfase. En el área de interfase se utiliza la palabra
de datos DW 64 para el arranque del FB estándar.
En el módulo de organización del arranque (OB 20/21/22) se ha de descri-
bir dicha palabra de datos con el valor 1 (formato KF), a fin de iniciar el
arranque del FB y reponer todos los demás bits de control.
Ejemplo:
OB 20/21/22
:A DB 51
:L KF 1
:T DW 64

Comunicación Manual del usuario


3-4 Edición 05/99
Acoplamiento AS511, grupo 2

Para reponer el equipo de operación y el FB estándar, el bit 0 en esta pala-


bra de datos también se puede poner en el programa cíclico. En el capí-
tulo 10.2.1, página 10-6, bajo nuevo arranque, se describe el modo de
realizarlo.
5. Controle el AKKU 1 por si el FB estándar ha emitido un aviso de error.
Si durante la edición del módulo de funciones se presenta un error, el re-
sultado del enlace se pone en el valor ”1”. Esto le permite saltarse una
evaluación de errores propia con la instrucción SPB.
Después de la llamada del FB estándar, en el AKKU 1 se encuentra el
estado actual de la orden así como el número de un error eventualmente
aparecido.
El contenido del AKKU 1 se encuentra representado en la figura 3-2 .

15 12 11 10 8 7 0
- El bit no está ocupado
- - - X X X - X Número de error X El bit está ocupado (acceso de sólo lectura)

Número de error en el formato de datos KF


(véase capítulo A.3)
Llamada de FB concluida con errores: No. error
Llamada de FB concluida sin errores: 0
Estado de la ordenen el formato de datos KM
Bit = 1: Ninguna orden en procesamiento
Bit = 1: Orden en procesamiento
Bit = 1: Orden concluida sin errores (Byte bajo es 0)
Bit = 1: Orden concluida con errores
(Byte bajo contiene No. error)

Figura 3-2 Contenido del AKKU 1 después de la llamada del FB estándar

6. Si utiliza área de datos de usuario, instálelos ahora (véase capítulo 11).

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 3-5
Acoplamiento AS511, grupo 2

Servicio de bucle En el servicio de bucle (encadenado) se conecta un segundo equipo de opera-


ción o un PG/PC a la segunda interfase del equipo de operación, la cual está
acoplada al control.
La conexión de un segundo equipo de operación únicamente está permitida
en:
– OP15/A1
– OP15/C1
– OP25
– OP35
En caso de conexión de un segundo equipo de operación, el FB estándar ha
de ser llamado de nuevo en el mismo ciclo:

Ejemplo de programa:
L KY 52,0 52=Número del 2º área de interfase
:SPA FB 51
NAME :TDOP:511
:T MW 100
:SPB=FEHL

Limitaciones:
 El equipo de operación no realiza ninguna vigilancia del bit de vida. Por
lo tanto, no puede reconocer si el PLC se encuentra, p. ej. en estado de
parada (Stop).
 La mayor carga de la interfase del equipo de operación hacia el PLC
puede perjudicar el rendimiento.

Particularidades:
Al iniciar funciones de estado del PG (aviso al PG: Edición de estado
en curso, p. ej. en estado del módulo, Control/Var), se ha de tener en
cuenta lo siguiente:
 En el equipo de operación se emite el aviso del sistema $340.
 El equipo de operación no se puede manejar más.
 Se detiene la comunicación del equipo de operación con el PLC. Por lo
tanto, es en este caso no es conveniente en el programa STEP5 la evalua-
ción del número de error 115 que procede del FB estándar.

Comunicación Manual del usuario


3-6 Edición 05/99
Acoplamiento AS511, grupo 1 4
El presente capítulo describe la comunicación entre equipo de operación y
SIMATIC S5 con el acoplamiento AS511.

Grupos de PLCs En el acoplamiento a través de AS511 se distribuyen los PLCs en dos grupos,
los cuales se diferencian en la estructura de la comunicación. A los PLC del
grupo 1 corresponden
– AG 90U
– AG 100U (CPU 100, CPU 102)

Conexión El equipo de operación se conecta directamente a la CPU. Preferentemente se


debe utilizar la interfase SI1 de la CPU con la estructura física TTY. En caso
de que exista, también se puede utilizar la interfase SI2 de la CPU con la es-
tructura física TTY. Sin embargo, en la interfase SI2 se han de tener en
cuenta limitaciones del rendimiento.
En el Manual del equipo correspondiente encontrará la interfase que se ha de
utilizar en cada equipo de operación.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 4-1
Acoplamiento AS511, grupo 1

4.1 Estructura de la comunicación para PLCs del grupo 1

Descripción La figura 4-1 muestra la estructura de la comunicación con los módulos de


programa y de datos que son necesarios para la comunicación entre PLC y
equipo de operación.

Área de
interfase

Área de co-
Programa

Interfase del equipo de programación


municacio-
de usuarios nes

Órdenes del Módulo


control de
funciones
estándar
Equipo de
Áreas de datos operación
de usuario

Avisos

Guía del
usuario

Figura 4-1 Estructura de la comunicación AS511 para PLCs del grupo 1

Tarea del FB Las flechas representadas en la figura 4-1 simbolizan el flujo de información
estándar entre los componentes.
El equipo de operación y el PLC comunican entre sí a través de la interfase
del equipo de programación SI de la CPU. La comunicación es asistida por el
módulo de funciones estándar, el cual se ha de integrar en el programa del
usuario STEP5. Su tarea consiste, entre otras, en supervisar la conexión con
el equipo de operación y en coordinar la transferencia de datos.

Tarea del área de El módulo de funciones estándar necesita el área de interfase y, por tanto, se
interfase ha de instalar en cualquier caso.
El intercambio de datos general entre PLC y equipo de operación se efectúa a
través de variables. El intercambio de áreas de datos especiales, p. ej. órdenes
del control y watchdog, se efectúa a través del área de interfase. Contiene
datos y punteros en áreas de datos que se necesitan, entre otros, para la sin-
cronización del intercambio de datos entre PLC y equipo de operación. En el
capítulo 4.3, página 4-7 encontrará una descripción exacta del área de inter-
fase.

Comunicación Manual del usuario


4-2 Edición 05/99
Acoplamiento AS511, grupo 1

Áreas de datos de Las áreas de datos de usuario únicamente se han de instalar cuando se deba
usuario utilizar la función correspondiente. Las áreas de datos de usuario son necesa-
rias, p. ej.,
– para la activación de avisos
– para la transferencia de teclas de funciones
– para la activación de diodos luminosos (LED)
En el capítulo 11 encontrará una descripción exacta del área de datos de
usuario.

Limitaciones Para los autómatas programables del grupo 1 rigen las siguientes limitaciones
funcionales para el acoplamiento AS511:
 no son posibles las recetas,
 las órdenes del control se registran directamente en el área de interfase.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 4-3
Acoplamiento AS511, grupo 1

4.2 Modo de proceder para la puesta en servicio

Modo de proceder A continuación se describen los pasos principales para la puesta en servicio
del acoplamiento AS 511, grupo 1.
1. Instale el módulo de datos, p. ej. DB 51, para el área de interfase con una
longitud de 70 DW. No se ha de prefijar ningún valor.
2. Copie el FB estándar 51 (nombre TDOP:511) del disquete Módulos de
funciones estándar COROS en el programa STEP5.
3. Abra el módulo de datos. A continuación llame al FB estándar de modo
absoluto.

Ejemplo de programa:
A DB 51 51=Número del área de interfase
:SPA FB 51 Comunicación con el equipo de operación
NAME :TDOP:511 Acoplamiento AS511
:T MW 100 Guardar AKKU 1 en MW 100
:SPB=FEHL Salto a la evaluación de errores
Estado de la orden y número de error están en
MW 100.

4. Inicie ahora el arranque del FB estándar a través de la palabra de datos


DW40 en el área de interfase.
En el módulo de organización del arranque (OB 21, 22) utilizado se ha de
describir dicha palabra de datos con el valor 1 (formato KF), a fin de ini-
ciar el arranque del FB y reponer todos los demás bits de control.
Ejemplo:
OB21/22
:A DB 51
:L KF 1
:T DW 40
5. Controle el AKKU 1 por si el FB estándar ha emitido un aviso de error.
Si durante la edición del módulo de funciones se presenta un error, el re-
sultado del enlace se pone en el valor ”1”. Esto le permite saltarse una
evaluación de errores propia con la instrucción SPB.
Después de la llamada del FB estándar, en el AKKU 1 se encuentra el
estado actual de la orden así como el número de un error eventualmente
aparecido.
El contenido del AKKU 1 se encuentra representado en la figura 4-2.

Comunicación Manual del usuario


4-4 Edición 05/99
Acoplamiento AS511, grupo 1

15 12 11 10 8 7 0
- El bit no está ocupado
- - - X X X - X Número de error X El bit está ocupado (acceso de sólo lectura)

Número de error en el formato de datos KF


(véase capítulo A.3)
Llamada de FB concluida con errores: No. error
Llamada de FB concluida sin errores: 0
Estado de la ordenen el formato de datos KM
Bit = 1: Ninguna orden en procesamiento
Bit = 1: Orden en procesamiento
Bit = 1: Orden concluida sin errores (Byte bajo es 0)
Bit = 1: Orden concluida con errores
(Byte bajo contiene No. error)

Figura 4-2 Contenido del AKKU 1 después de la llamada del FB estándar

6. Si utiliza áreas de datos de usuario, instálelas ahora (véase capítulo 11).

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 4-5
Acoplamiento AS511, grupo 1

Servicio de bucle En el servicio de bucle (encadenado) se conecta un segundo equipo de opera-


ción o un PG/PC a la segunda interfase del equipo de operación, la cual está
acoplada al control.
La conexión de un segundo equipo de operación únicamente está permitida
en:
– OP15/A1
– OP15/C1
– OP25
– OP35
En caso de conexión de un segundo equipo de operación, el FB estándar ha
de ser llamado de nuevo en el mismo ciclo:

Ejemplo de programa:
L KY 52,0 52=Número del 2º área de interfase
:SPA FB 51
NAME :TDOP:511
:T MW 102
:SPB=FEHL

Limitaciones:
 El equipo de operación no realiza ninguna vigilancia del bit de vida. Por
lo tanto, no puede reconocer si el PLC se encuentra, p. ej. en estado de
parada (Stop).
 La mayor carga de la interfase del equipo de operación hacia el PLC
puede perjudicar el rendimiento.

Particularidades:
Al iniciar funciones de estado del PG (aviso al PG: Edición de estado
en curso, p. ej. en estado del módulo, Control/Var), se ha de tener en
cuenta lo siguiente:
 En el equipo de operación se emite el aviso del sistema $340.
 El equipo de operación no se puede manejar más.
 Se detiene la comunicación del equipo de operación con el PLC. Por lo
tanto, es en este caso no es conveniente en el programa STEP5 la evalua-
ción del número de error 115 que procede del FB estándar.

Comunicación Manual del usuario


4-6 Edición 05/99
Acoplamiento AS511, grupo 1

4.3 Estructura y descripción del área de interfase para PLCs


del grupo 1

Definición A los PLCs del grupo 1 pertenecen: AG 90U, AG 100U (CPU 100, CPU 102).

Ajustar el área de Ajuste el módulo de datos para el área de interfase con una longitud de
interfase 70 palabras de datos. Si no utiliza ninguna de las áreas de datos indicadas en
el módulo de datos, no deberá realizar entrada alguna. Las áreas de datos que
necesita el módulo de funciones estándar se hayan presentes al ajustar el mó-
dulo de datos.

Tabla 4-1 Ocupación del área de interfase para PLCs del grupo 1

DW DL DR Utilización
0–9 Área de comunicaciones del FB estándar. –
Este área no se debe modificar.
10–28 reservado –
29 Versión de firmware El equipo de opera-
del equipo de operación ción escribe en la
30 254 Número de DB DW 29 y 3030.

31 Identificador de PLC Identificador de aco- El FB estándar es-


plamiento cribe en la DW 31.
32 0 Número de la orden Orden del control
33 Parámetro 1
34 Parámetro 2
35 Parámetro 3
36–38 reservado
39 Estado de la orden Número de error
40 no ocupado Arranque del FB es- Bits de control y
tándar, modo de ser- respuesta
vicio
41 Sincronización de reservado Bits de control y
fecha, hora, alarma respuesta
cíclica
42 no ocupado Hora (0 – 23) Hora
43 Minuto (0 – 59) Segundo (0 – 59) ( difi d BCD)
(codificada

44 no ocupado
45 no ocupado Día de la semana Fecha
(1 – 7) (codificada BCD)
46 Día (1 – 31) Mes (1 – 12)
47 Año (0 – 99) no ocupado

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 4-7
Acoplamiento AS511, grupo 1

Tabla 4-1 Ocupación del área de interfase para PLCs del grupo 1, continuación

DW DL DR Utilización
48–50 48 bits de alarma A indicar por el
usuario en la confi-
guración.
51–57 reservado –
58 Vigilancia del bit de vida (watchdog) Predeterminado 200
(formato KF)
59 Número de versión del FB estándar El FB estándar es-
cribe en la DW 59.
60–68 Área de comunicaciones del FB estándar. –
Este área no se debe modificar.

Indicación
El área de comunicaciones y todas las áreas no utilizadas en el acoplamiento
correspondiente son áreas reservadas. Los accesos de escritura a áreas reser-
vadas no están permitidas para el programa del usuario.

Comunicación Manual del usuario


4-8 Edición 05/99
Acoplamiento AS511, grupo 1

4.3.1 Arranque el módulo de funciones estándar y modo de servicio

Ocupación de los A través del bit 0 se inicia el FB estándar. El bit 1 indica el estado actual del
bits en DR 40 FB estándar y el bit 2 el modo de servicio del equipo de operación. La fi-
gura 10-1 muestra la estructura de los bits de control y respuesta 1.
DR 40
7 2 1 0
- - - - - R R W

Arranque del FB
Estado del FB
Modo de servicio del equipo de operación

- = no ocupado
R = acceso de sólo lectura
W = acceso de lectura y escritura

Figura 4-3 Estructura de los bits de control y respuesta 1


(DR 64 en el área de interfase)

Significado de los Bit 0 = 1 Iniciar el arranque del FB


bits Bit 1 = 1 El FB arranca
Bit 2 = 0 El equipo de operación está online
Bit 2 = 1 El equipo de operación está offline

Iniciar el FB El módulo de funciones estándar se ha de iniciar a través del byte derecho de


estándar la palabra de datos 40 en el área de interfase.
En el módulo de organización del arranque (OB 21/22) utilizado se ha de
describir la palabra de datos 40 con el valor 1 (formato KF), a fin de iniciar
el arranque del FB y reponer todos los demás bits de control.
Ejemplo: OB 21/22

:A DB 51 51 = Número de DB del área de interfase


:L KF 1
:T DW 40

Para reponer el equipo de operación y el FB estándar, el bit 0 en esta palabra


de datos también se puede poner en el programa cíclico.

Aviso de error del Controle el AKKU 1 por si el FB estándar ha emitido un aviso de error.
FB estándar
Si durante la edición del módulo de funciones se presenta un error, el resul-
tado del enlace se pone en el valor ”1”. Esto le permite saltarse una evalua-
ción de errores propia con la instrucción SPB.
Después de la llamada del FB estándar, en el AKKU 1 se encuentra el estado
actual de la orden así como el número de un error eventualmente aparecido.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 4-9
Acoplamiento AS511, grupo 1

El contenido del AKKU 1 se encuentra representado en la figura 10-2.

15 12 11 10 8 7 0
- El bit no está ocupado
- - - X X X - X Número de error X El bit está ocupado (acceso de sólo lectura)

Número de error en el formato de datos KF


(véase capítulo A.3)
Llamada de FB concluida con errores: No. error
Llamada de FB concluida sin errores: 0
Estado de la ordenen el formato de datos KM
Bit = 1: Ninguna orden en procesamiento
Bit = 1: Orden en procesamiento
Bit = 1: Orden concluida sin errores (Byte bajo es 0)
Bit = 1: Orden concluida con errores
(Byte bajo contiene No. error)

Figura 4-4 Contenido del AKKU 1 después de la llamada del FB estándar

Bit para modo de El equipo de operación sobrescribe durante el arranque el bit 2 en la DW 40


servicio para el modo de servicio y lo pone a 0.
Si el equipo de operación se conecta offline mediante manejo en el equipo,
no queda garantizado que el equipo de operación pueda seguir poniendo a 1
el bit 2 en la DW 40. Si el control pone en 1 el bit de respuesta, en el pro-
grama del control se puede consultar si el bit se puso de nuevo a 0, es decir,
si el equipo de operación aún está en servicio offline o comunica de nuevo
con el control.

Comunicación Manual del usuario


4-10 Edición 05/99
Acoplamiento AS511, grupo 1

4.3.2 Transferir la fecha y la hora al PLC

Transferencia de DW 42–47
fecha y hora Por medio de la orden del control 41 se puede iniciar la transferencia de hora
y fecha desde el equipo de operación al PLC. La fecha y la hora se escriben
en el área de interfase con la orden del control 41 y allí pueden ser valoradas
por el programa STEP5. La figura 4-5 muestra la estructura del área de datos
en el área de interfase. Todos los datos están codificados BCD.

DL DR
DW 15 8 7 0
42 no ocupado Hora (0 – 23)

Hora
43 Minuto (0 – 59) Segundo (0 – 59)
44 no ocupado
45 no ocupado Día de la semana (1 – 7)

Fecha
46 Día (1 – 31) Mes (1 – 12)
47 Año (0 – 99) no ocupado

Figura 4-5 Estructura del área de datos Hora y Fecha

Sincronización de Los bits de control y respuesta 2 en el área de interfase (DW 41) sincronizan
la transferencia la transferencia de fecha y hora. Cuando el equipo de operación ha transfe-
rido al PLC un nueva fecha o una nueva hora a través de la orden del control,
pone los bits representados en la figura 4-6. Después de la evaluación de la
fecha o de la hora deberá reponer de nuevo los bits en el programa STEP5 a
fin de poder reconocer la siguiente transferencia.
DL 41
15 14 13 12 8 - = no ocupado
W W W - - - - - W = acceso de lectura y escritura)

Bit 13 = 1: Hora nueva


Bit 14 = 1: Fecha nueva

Figura 4-6 Bits de sincronización para fecha y hora

Indicación
La orden del control 41 no puede ser llamada cíclicamente o con intervalo
inferior a 5 segundos, pues de lo contrario se sobrecarga la comunicación
con el equipo de operación. En el equipo de operación aparece entonces el
número de error 502 ó 503.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 4-11
Acoplamiento AS511, grupo 1

4.3.3 Evaluar bits de alarma

Equipos aplicables La utilización de alarmas cíclicas sólo es posible en el OP15 y OP17. Una
alarma cíclica es un momento que se repite de forma periódica (por horas, días,
semanas, años), en el cual se ejecuta una función determinada como, p. ej.:
– Imprimir buffer de avisos
– Imprimir imagen
– Selección de una imagen
Cuando en el OP se haya alcanzado una alarma cíclica, en este área se pone
el bit correspondiente:

DW 15 No. bit 0
48 16 1
49 32 17
50 48 33

No. alarma

Transferir al alar- En entradas de imagen se pueden crear campos de entrada para alarmas cícli-
ma cíclica al PLC cas que tengan un enlace del proceso y, por ello, una conexión con el control.
(sólo en configura- Si se modifica una alarma cíclica mediante una entrada en el OP, la nueva
ción con alarma cíclica se transfiere al PLC.
COM TEXT)

Tipo de Estructura del enlace del proceso:


alarma cíclica

DR
   
         


DR
   

  


DR
   
          
   
   

Día de la semana: Domingo =0


Lunes =1
:
:
Sábado =6


DR
   
   

   

Comunicación Manual del usuario


4-12 Edición 05/99
Acoplamiento AS511, grupo 1

Indicación
El enlace del proceso para los tipos de alarmas cíclicas ”semanal” y ”anual”
ha de comprender obligatoriamente una longitud de 2 palabras de datos. En
caso contrario aparece el aviso del sistema $635 después de la entrada de la
alarma cíclica.

Sincronización de Los bits de control y respuesta 2 en el área de interfase (DW 41) sincronizan
la transferencia la transferencia de los bits de alarmas cíclicas.
Si el OP ha puesto un nuevo bit de alarma cíclica en el área de interfase, tam-
bién pone el bit correspondiente en el bit de control y respuesta 2 (véase fi-
gura 4-7). De este modo, únicamente necesita consultar dicho bit a fin de
detectar una modificación de los bits de alarma cíclica.
DL 41
15 14 13 12 8 - = no ocupado
W W W - - - - - W = acceso de lectura y escritura)

Bit 15 = 1: Bits de alarma nuevos

Figura 4-7 Bits de sincronización para alarmas cíclicas

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 4-13
Acoplamiento AS511, grupo 1

4.3.4 Áreas evaluables del área de interfase

Entradas del El equipo de operación entra informaciones en las DW 29 y 30 que Vd.


equipo de puede evaluar en el programa de usuario. Los accesos de escritura a estas
operación palabras de datos no están permitidas por parte del programa del usuario.

Versión de firmware DW 29:


del equipo de El equipo de operación deposita en la DW29 el número de versión de su
operación firmware. Vd. puede evaluar este dato en el programa STEP5.

Número del área de DW 30, DL:


interfase El equipo de operación entra aquí el valor fijo 254. El módulo de funciones
estándar comprueba durante la llamada si está registrado el identificador 254
en dicha palabra de datos. Si no se corresponde, el FB estándar cancela el
procesamiento con un aviso de error.
DW 30, DR:
El equipo de operación registra aquí el número del módulo de datos configu-
rado en ProTool o COM TEXT para el área de interfase.

Entradas del FB El FB estándar entra informaciones en las DW 31 y 59 que Vd. puede evaluar
estándar en el programa de usuario. Los accesos de escritura a estas palabras de datos
no están permitidas por parte del programa del usuario.

Identificador de PLC DW 31:


y acoplamiento El módulo de funciones estándar entra en el DL el identificador 0 2 para el
tipo de PLC y en el DR 1 para el tipo de acoplamiento. La estructura de la
palabra de datos se encuentra representada en la figura 4-8.




      
     

Figura 4-8 Ocupación de DW 31 en el área de interfase

Número de versión DW 59
del FB estándar El módulo de funciones estándar entra en esta palabra de datos su número de
versión.

15 ... 8 7 6 5 0
DW 59 Versión (0 bis 99) en el R R no ocupado
formato KF (coma fija)

(letra distintiva del No. de biblioteca estándar) A 0 0


B 0 1
C 1 0
D 1 1
(R = acceso de sólo lectura)

Comunicación Manual del usuario


4-14 Edición 05/99
Acoplamiento AS511, grupo 1

Vigilancia del bit DW 58


de vida El equipo de operación invierte a intervalos regulares un bit en el área de
interfase, el cual no es accesible para el usuario. El FB estándar cuenta tam-
bién las veces que es llamado dicho bit entre dos inversiones. Si la cifra de
llamadas (ciclos) supera un valor prefijado, el FB estándar transmite el aviso
de error 115 en el AKKU 1.
La cantidad máxima admisible de llamadas de FB hasta la edición del aviso
de error se registra en esta palabra de datos.Al sobrescribir la palabra de da-
tos con el valor 0, el FB estándar entra el valor predeterminado 200.
En caso de tiempos de ciclo demasiado pequeños del programa del usuario
puede presentarse el error 115, a pesar de estar en orden el enlace. En tal
caso, introduzca un valor mayor para la cantidad de llamadas, p. ej. 2000.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 4-15
Acoplamiento AS511, grupo 1

4.3.5 Utilización de órdenes del control

Descripción A través de órdenes del control se pueden activar funciones en el equipo de


operación desde el programa STEP5. A estas funciones pertenecen, p. ej.:
– Visualizar imagen
– Ajustar fecha y hora
– Imprimir buffer de avisos
– Modificar ajustes generales
Una orden del control es identificada mediante su número de orden. En fun-
ción de la orden del control se pueden transmitir hasta tres parámetros. En el
anexo B encontrará una lista de todas las posibles órdenes del control con sus
parámetros.

Estructura de la Para una orden del control hay definidas 4 palabras de datos en el área de
orden del control interfase. La primera palabra de datos contiene el número de orden. En las
palabras de datos 2 a 4 se transmiten hasta tres parámetros dependiendo de la
función. La figura 4-9 muestra la estructura principal de una orden del con-
trol.



     
   
   
   

Figura 4-9 Estructura de una orden del control

Activación de una Registre la orden del control directamente en el área de interfase. El FB es-
orden del control tándar activa la transferencia de la orden del control al equipo de operación
cuando en la DW 32 se registra el número de la orden. Por tanto, ocupe pre-
viamente las palabras de datos DW 33 hasta DW 35 con los parámetros, an-
tes de entrar el número de la orden en DW 32.
Después de que el equipo de operación haya aceptado la orden del control, se
borra dicha orden del control. Al mismo tiempo, la DW 32 es sobrescrita con
el valor ”0” por el FB estándar. Sólo entonces ha ejecutado el FB estándar la
orden del control y se puede describir de nuevo el buzón de órdenes en el
programa STEP5. El equipo de operación no efectúa ninguna respuesta de si
se ha ejecutado realmente la orden del control.

Comunicación Manual del usuario


4-16 Edición 05/99
Acoplamiento AS511, grupo 1

Estado y número En la DW 39 se visualiza respectivamente el estado de la orden del control y,


de error de la dado el caso, un número de error.
orden del control
Esta palabra de datos contiene, después de la llamada del FB estándar, la
en curso
misma información que el AKKU 1. La figura 4-10 muestra el contenido del
AKKU 1. Una excepción la constituye el bit 8 Ninguna orden en procesa-
miento. Este bit no es puesto en el área de interfase.

DL DR
15 12 11 10 8 7 0
- = El bit no está ocupado
- - - R R R - R Número de error R = acceso de sólo lectura

Número de error
Estado de la orden

Bit = 1: Ninguna orden en procesamiento


Bit = 1: Orden en procesamiento
Bit = 1: Orden concluida sin errores
(Byte bajo es 0)
Bit = 1: Orden concluida con errores
(Byte bajo contiene los No. error)

Figura 4-10 Estado de la orden y número de error para órdenes del control

El DL contiene el estado de la orden. El FB estándar pone los bits. Si la or-


den del control concluyó sin errores, el FB estándar pone el valor 0 al DR. Si
la orden del control concluyó con errores, el DR contiene entonces los núme-
ros de error. En el anexo A.3 se puede encontrar una descripción de los nú-
meros de error.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 4-17
Acoplamiento AS511, grupo 1

Comunicación Manual del usuario


4-18 Edición 05/99
Acoplamiento FAP 5
El presente capítulo describe la comunicación entre equipo de operación y
SIMATIC S5 con el acoplamiento FAP (FAP: Freies-ASCII-Protokoll = aco-
plamiento serie libre).

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 5-1
Acoplamiento FAP

5.1 Estructura de la comunicación

Conexión La conexión del equipo de operación al control SIMATIC S5 se efectúa op-


cionalmente
 a la interfase SI2 de la CPU o
 al módulo CP (procesador de comunicaciones) en el PLC.
A través de varios módulos CP se pueden conectar simultáneamente varios
equipos de operación a un PLC. A continuación se explica la estructura de la
comunicación y se hace referencia a las respectivas diferencias entre ambos
acoplamientos.

Área de
interfase

Programa Área de co- DB-ZU


de usuario municacio-
nes
Buzones de

Interfase CP ó interfase SI2


órdenes

Áreas de datos Módulo de


de usuario funciones DB-SEND
estándar Equipo
Buzón de de
Órdenes del envío
control operación

Avisos

Guía del DB-EMPF


usuario Buzón de
recepción
Recetas

Figura 5-1 Estructura de la comunicación del acoplamiento FAP

Descripción Los componentes provistos de un borde punteado en la figura 5-1 se han de


instalar de modo individual para cada equipo de operación que haya que co-
nectar. Las flechas simbolizan el flujo de información entre los componentes.

Tarea del FB El equipo de operación y el PLC comunican entre sí a través de la interfase


estándar CP a a través de la interfase de programación SI2 de la CPU. El intercambio
de datos desde el PLC al equipo de operación se efectúa a través de un buzón
de envío y desde el equipo de programación al PLC a través de un buzón de
recepción. Estas dos áreas de datos sirven como buffer de envío y de recep-
ción al módulo de funciones estándar.

Comunicación Manual del usuario


5-2 Edición 05/99
Acoplamiento FAP

El módulo de funciones estándar se ha de integrar en el programa del usuario


STEP5. Su tarea consiste, entre otras, en supervisar la conexión con el equipo
de operación y en coordinar la transferencia de datos.

Tarea del área de El módulo de funciones estándar necesita el área de interfase y, por tanto, se
interfase ha de instalar en cualquier caso.
El área de interfase es un módulo de datos el cual es, al mismo tiempo, la
interfase entre el programa del usuario y el módulo de funciones estándar así
como entre programa del usuario y equipo de operación. Contiene datos y
punteros en áreas de datos que se necesitan, entre otros, para la sincroniza-
ción del intercambio de datos entre PLC y equipo de operación. En el capí-
tulo 10.1, página 10-2 encontrará una descripción exacta del área de inter-
fase.

Tarea del DB-ZU El módulo de datos de asignación DB-ZU contiene los parámetros de todos
los equipos de operación proyectados y que toman parte en la comunicación
con el PLC. En el capítulo 10.3 encontrará una descripción del principio del
DB-ZU. La tabla 5-1 muestra la estructura del área de 16 palabras de datos
en el DB-ZU, y el modo en que se ha de ocupar en caso de FAP respectiva-
mente para cada equipo de operación.

Tabla 5-1 Ocupación de un área en el DB-ZU

DW DL DR Utilización
n+0 reservado No. DB del área de A indicar por el
interfase usuario.
n+1 reservado –
n+2 Número de versión del FB estándar –
n+3 Estado de la orden Número de error A evaluar por el
usuario.
n+4 Dirección CP A indicar por el
(sólo con CP523 y CP521SI) usuario.
n+5 Tipo de datos Número de DB/DX Puntero sobre buzón
0 = DB de recepción; a indi-
car por el usuario
1 = DX
n+6 0 Dirección inicial
(número de DW)
n+7 Tipo de datos Número de DB/DX Puntero sobre buzón
0 = DB de envío; a indicar
por el usuario
1 = DX
n+8 0 Dirección inicial
(número de DW)
n+9 No es relevante en FAP –
n+10

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 5-3
Acoplamiento FAP

Tabla 5-1 Ocupación de un área en el DB-ZU, continuación

DW DL DR Utilización
n+11 Parámetros de interfase A indicar por el
n+12 i
usuario.

n+13
n+14 reservado –
n+15

Áreas de datos de Las áreas de datos de usuario únicamente se han de instalar cuando se deba
usuario utilizar la función correspondiente. Las áreas de datos de usuario son necesa-
rias, p. ej.,
– para la activación de avisos
– para la transferencia de teclas de funciones
– para la activación de diodos luminosos (LED)
– para recetas
En el capítulo 11 encontrará una descripción exacta de las áreas de datos de
usuario.

Buzón de envío y El módulo de funciones estándar necesita los buzones de envío y recepción
recepción para la comunicación interna. Los buzones internos han de ser creados por el
usuario en cualquier lugar del PLC. En el módulo de datos de asignación
DB-ZU se ha de registrar la dirección de ambos buzones. La longitud de los
buzones depende de la CPU utilizada (véase tabla 5-2).

Tabla 5-2 Correspondencia entre la CPU utilizada y el tamaño del buzón


de envío/recepción

CPU Buzón de envío/recepción en palabras


todas las CPU excepto CPU 945 50
CPU 945 128

Comunicación Manual del usuario


5-4 Edición 05/99
Acoplamiento FAP

5.2 Modo de proceder para la puesta en servicio

Modo de proceder A continuación se describen los pasos principales para la puesta en servicio
del acoplamiento FAP.
1. Instale el módulo de datos, p. ej. DB 51, para el área de interfase con una
longitud de 185 DW. No se ha de prefijar ningún valor.
Si el módulo de datos no existe o es demasiado corto, después de la lla-
mada del FB estándar recibirá un aviso de error en el AKKU (acumula-
dor) 1.
2. Copie el FB estándar 52 (nombre TDOP:521 ó TDOP:523) o el FB es-
tándar 53 (nombre TDOP:FAP) del disquete Módulos de funciones están-
dar COROS en el programa STEP5.
La tabla 5-3 muestra el FB que se ha de utilizar para una configuración
determinada.

Tabla 5-3 FB estándar para las distintas configuraciones

Módulo de funciones AG (PLC) CPU Archivo


FB estándar para el acoplamiento a través de SI2
FB 53 (TDOP:FAP) S5 115 U CPU 943, 944 S5TD50ST.S5D
FB 53 (TDOP:FAP) S5 115 U CPU 945 S5TD51ST.S5D
FB 53 (TDOP:FAP) S5 135 U CPU 928-3UB11 S5TD24ST.S5D
FB estándar para el acoplamiento a través de CP521 SI
FB 52 (TDOP:521) S5 95 U S5TD03ST.S5D
FB 52 (TDOP:521) S5 100 U CPU 103 S5TD01ST.S5D
FB estándar para el acoplamiento a través de CP523
FB 52 (TDOP:523) S5 115 U CPU 941, 942, 943, 944 S5TD50ST.S5D
FB 52 (TDOP:523) S5 135 U CPU 922, versión 9, S5TD24ST.S5D
CPU 928-3UA12,
CPU 928-3UB11
FB 52 (TDOP:523) S5 155 U CPU 946/947, 948 S5TD69ST.S5D

3. Instale el DB-ZU, p. ej. DB 52, con una longitud de 16 palabras, como


mínimo. El módulo de datos de asignación DB-ZU contiene los
parámetros de todos los equipos de operación proyectados y que toman
parte en la comunicación con el PLC.
Se en el mismo PLC hay acoplados varios equipos de operación a través
de FAP (p. ej. a través de CP 523), todos los equipos de operación pueden
utilizar el mismo DB-ZU. En este caso se han de reservar en el DB-ZU
16 palabras para cada equipo de operación.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 5-5
Acoplamiento FAP

4. Ocupe ahora el DB-ZU con las entradas necesarias. La tabla 5-4 muestra
el ejemplo de una ocupación para un equipo de operación con
acoplamiento a la CPU 944. El acoplamiento tiene lugar a través de
CP523. El desplazamiento (offset) n en el DB-ZU corresponde al [(nú-
mero de equipo –1)*16].
Indique la dirección de CP en la palabra de datos n+4. Instale en las pala-
bras de datos n+5 hasta n+8 los punteros para el buzón de envío y el bu-
zón de recepción. Ocupe las palabras de datos n+11 hasta n+13 con los
parámetros de interfase. A continuación de esta descripción paso a paso
encontrará dichas entradas.
El DB-ZU es evaluado únicamente durante el arranque del DB-ZU. Esto
significa que las eventuales modificaciones en el DB-ZU durante el servi-
cio tienen como consecuencia un arranque del FB estándar.

Tabla 5-4 Ocupación de un área en el DB-ZU

DW DL DR Utilización
n+0 reservado 51 A indicar por el
usuario.
n+1 reservado –
n+2 Número de versión del FB estándar –
n+3 Estado de la orden Número de error A evaluar por el
usuario.
n+4 0 128 A indicar por el
usuario.
n+5 0 50 Puntero sobre buzón
de recepción; a indi-
n+6 0 0 car por el usuario
n+7 0 50 Puntero sobre buzón
de envío; a indicar
n+8 0 50 por el usuario
n+9 No es relevante en FAP –
n+10
n+11 9600 0 A indicar por el
n+12 0 0 usuario.
i

n+13 1
n+14 reservado –
n+15

Comunicación Manual del usuario


5-6 Edición 05/99
Acoplamiento FAP

5. Instale un buzón de envío y de recepción con 50 palabras cada uno (en la


CPU 945 han de ser 128 palabras de datos). Para ello, cree, p. ej. el
DB 50 con una longitud de 100 palabras de datos.
Para cada equipo de operación conectado se ha de instalar un buzón de
envío y un buzón de recepción. El FB estándar necesita dichos buzones
como buffer para los telegramas. Si dichos buzones no existen o son de-
masiado cortos, después de la llamada del FB estándar recibirá un aviso
de error en el AKKU (acumulador) 1.
6. Cargue el número del DB-ZU y el número del equipo de operación en el
AKKU 1. En este ejemplo éste es el número del equipo 1.
El número del equipo es necesario si se quieren manejar varios equipos de
operación con el mismo DB-ZU. Después, el número del equipo deter-
mina el offset en el DB-ZU. Con un DB-ZU se pueden manejar un má-
ximo de 16 equipos de operación.
7. A continuación llame al FB estándar de modo absoluto.

Ejemplo de programa:
L KY 52,1 52=Número del DB-ZU
1 = Número del equipo
:SPA FB 52 Comunicación con el equipo de operación
NAME :TDOP:523 Acoplamiento FAP a través de CP523
:T MW 100 Guardar AKKU 1 en MW 100
:SPB=FEHL Salto a la evaluación de errores
Estado de la orden y número de error están en
MW 100.

Si durante la edición del módulo de funciones se presenta un error, el re-


sultado del enlace se pone en el valor ”1”. Esto le permite saltarse una
evaluación de errores propia con la instrucción SPB.
Después de la llamada del FB estándar, en el AKKU 1 se encuentra el
estado actual de la orden así como el número de un error eventualmente
aparecido.
8. Inicie ahora el arranque del FB estándar a través de la palabra de datos 64
en el área de interfase. En el área de interfase se utiliza la palabra de da-
tos DW 64 para el arranque del FB estándar.
En el módulo de organización del arranque (OB 20, 21, 22) se ha de des-
cribir dicha palabra de datos con el valor 1 (formato KF), a fin de iniciar
el arranque del FB y reponer todos los demás bits de control.
Ejemplo:
OB20/21/22
:A DB 51
:L KF 1
:T DW 64

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 5-7
Acoplamiento FAP

Para reponer el equipo de operación y el FB estándar, el bit 0 en esta pala-


bra de datos también se puede poner en el programa cíclico. En el capí-
tulo 10.2.1, página 10-6, bajo nuevo arranque, se describe el modo de
realizarlo.
En el acoplamiento FAP no hay ninguna respuesta al equipo de operación
cuando arranca de nuevo el FB estándar. Esto no tiene repercusión alguna
sobre la comunicación.
9. Controle el AKKU 1 por si el FB estándar ha emitido un aviso de error.
Si durante la edición del módulo de funciones se presenta un error, el re-
sultado del enlace se pone en el valor 1. Esto le permite saltarse una eva-
luación de errores propia con la instrucción SPB.
Después de la llamada del FB estándar, en el AKKU 1 se encuentra el
estado actual de la orden así como el número de un error eventualmente
aparecido.
El contenido del AKKU 1 se encuentra representado en la figura 5-2 .

15 12 11 10 8 7 0
- El bit no está ocupado
- - - X X X - X Número de error X El bit está ocupado (acceso de sólo lectura)

Número de error en el formato de datos KF


(véase capítulo A.3)
Llamada de FB concluida con errores: No. error
Llamada de FB concluida sin errores: 0
Estado de la ordenen el formato de datos KM
Bit = 1: Ninguna orden en procesamiento
Bit = 1: Orden en procesamiento
Bit = 1: Orden concluida sin errores (Byte bajo es 0)
Bit = 1: Orden concluida con errores
(Byte bajo contiene No. error)

Figura 5-2 Contenido del AKKU 1 después de la llamada del FB estándar

10. Si utiliza áreas de datos de usuario, instálelas ahora (véase capítulo 11).

Comunicación Manual del usuario


5-8 Edición 05/99
Acoplamiento FAP

5.3 Parametrización de dirección CP y parámetros de interfase

Entradas específi- A través del módulo de datos de asignación DB-ZU se parametriza la inter-
cas del acopla- fase con el PLC. En el presente subcapítulo únicamente se describen las en-
miento en el tradas específicas del acoplamiento. En el capítulo 10.3 encontrará la des-
DB-ZU cripción general del DB-ZU.

Dirección CP DWn+4
Esta palabra de datos ha de coincidir con la dirección del módulo CP ajustada
por hardware.

con CP521SI:
DL DR (dirección inicial)
0 64...120
(en pasos de 8)

con CP523:

DL (área de direcciones) DR (dirección inicial)


0 Área P > 128 (en pasos de 8)
1 Área Q > 0 (en pasos de 8)
2 Área IM3 > 0 (en pasos de 8)
3 Área IM4 > 0 (en pasos de 8)

En caso de utilizar la interfase SI2 de la CPU no es relevante la palabra de


datos n+4.

Indicación
Los procesadores de comunicaciones CP521 SI y CP523 ocupan 8 direccio-
nes en el área de entrada/salida del PLC.
No se puede realizar ningún ajuste que provoque un solapamiento del área
de direcciones de otros módulos. Los solapamientos de las áreas de direccio-
nes no son verificados por el módulo de funciones estándar.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 5-9
Acoplamiento FAP

Parámetros de DW n+(11 hasta 13):


interfase para CP Los parámetros aquí ajustados tienen que coincidir con los valores proyecta-
dos en el equipo de operación.
DL DR
DW n +11 Velocidad Paridad
DW n +12 0 TTY/V.24
DW n +13 Tiempo de retardo entre caracteres (en 10 ms)

DL n +11 Velocidad DR n +11 Paridad


3 300 0 par
4 600 1 impar
5 1200 4 sin bit de paridad
6 2400
7 4800 DR n +12 Física
8 9600 0 TTY
1 V.24

El tiempo de retardo entre caracteres (DW n +13) se debe ajustar a 10 ms.


De este modo, el valor para DW n +13 = 1.
En la configuración del equipo de operación se han de indicar 120 ms y 8 bits
de datos para el tiempo de retardo entre caracteres.

Parámetros de Si conecta el equipo de operación a la interfase SI2 de la CPU, se han de te-


interfase para CPU ner en cuenta los siguientes ajustes:
 CPU 943/944: DW n + 11 y DW n + 12 no son relevantes. Están prefija-
das en la CPU.
 En la CPU 945 se han de parametrizar las palabras de datos n + 11 y
DW n + 12 durante la configuración.
Valores a proyectar:
– Velocidad: 9600 ó 19200
– Paridad: par
– Bits de stop: 1
 En la CPU 928 B no son relevantes las palabras de datos DW n+(5..8)
para el buzón de envío y de recepción así como las palabras de datos
DW n+(11..13) para los parámetros de interfase. En la palabra de datos
n+0 únicamente se ha de entrar el número del área de interfase. En el ca-
pítulo 5.4, página 5-11 se describe el modo en que se parametriza la
CPU 928B.

Tiempo de ciclo en En el acoplamiento FAP a través del módulo CP521 SI del procesador de
CP521 SI comunicaciones, la llamada del FB estándar no debe estar separada más de
80 ms. Por lo tanto, el tiempo de ciclo del programa S5 no deberá sobrepasar
los 80 ms.
En el caso de que el tiempo de ciclo del programa del PLC sea superior a
80 ms, el FB estándar no debe ser llamado en el OB1. Tiene que ser llamada
ahora en el módulo de organización OB13 controlado por tiempo. En este
caso, salve las marcas de trabajo y cárguelas de nuevo a continuación. Para el
OB13 ha de parametrizarse un tiempo de ciclo < 80 ms.

Comunicación Manual del usuario


5-10 Edición 05/99
Acoplamiento FAP

5.4 Parametrización de la interfase SI2 en la CPU 928B

Parametrización La siguiente descripción es válida para la 6ES5928-3UB11, versión 6 y su-


periores. Se han de parametrizar los siguientes componentes:
 módulo de datos ampliado DX2
 juego de parámetros estático,
 buzón de envío y recepción,
 bytes de coordinación Enviar (KBS) y Recibir (KBE).
En el módulo de datos ampliado DX2 se han de registrar las siguientes infor-
maciones:
 tipo de acoplamiento: transferencia de datos con la ”controladora
abierta”,
 posición del juego de parámetros estático,
 posición y longitud del buzón de envío y de recepción,
 posición de los dos bytes de coordinación Enviar (KBS) y Recibir
(KBE).
El buzón de envío y el buzón de recepción han de encontrarse en módulos de
datos separados y comenzar en la dirección 0. Los punteros sobre ambos bu-
zones en el DB-ZU no son relevantes.
En el DB/DX con el juego de parámetros estático han de registrarse los
parámetros para el turno de transferencia de bits:
 velocidad (bit/s),
 paridad,
 bits por carácter,
 cantidad de bits de stop.
Todos los demás parámetros en el juego de parámetros estático están prefija-
dos.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 5-11
Acoplamiento FAP

Ocupación del DX2 La figura 5-3 muestra con qué valores se ha de parametrizar el módulo de
datos ampliado DX2. La parametrización comienza de modo absoluto en
DW 0.
Todos los valores están indicados en modo hexadecimal.

No. DW Parámetro Significado


0 4D41 MA
1 534B SK
2 5832 X2
3 0030 Transf. de datos con
Tipo de acoplamiento
”controladora abierta”
4 44xx ó No. DB xx ó
58xx No. DX xx
5 Puntero sobre juego de
xxxx desde No. DW xxxx parámetros estático
6 0000 reservado
7 0000 reservado
8 44xx ó No. DB xx ó
58xx No. DX xx Puntero sobre buzón
9 xxxx desde No. DW xxxx de envío

10 xxxx Longitud en palabras


11 44xx ó No. DB xx ó
58xx No. DX xx
Puntero sobre
12 xxxx desde No. DW xxxx
buzón de recepción
13 xxxx Longitud en palabras
14 44aa No. DB aa 1)
15 0064 No. DW 100 Puntero sobre KBS/KBE
1) La posición de KBS/KBE está definida. Para aa se ha de entrar el
número del área de interfase. El número de DW es 100D (64H).

Figura 5-3 Ocupación del módulo de datos ampliado DX2

Comunicación Manual del usuario


5-12 Edición 05/99
Acoplamiento FAP

Juego de Aquí se encuentran los parámetros para el turno de transferencia de bits así
parámetros como los parámetros específicos de la transferencia.
estático
La figura 5-4 muestra con qué valores se deposita el juego de parámetros
estático en el DB/DX. La parametrización comienza en la palabra de datos
indicada en el DX2.

No. DW Parámetro Significado


n 0001 100 baudios
0002 150 baudios
0003 300 baudios
0004 600 baudios
0005 1200 baudios
0006 2400 baudios
0007 4800 baudios
0008 9600 baudios
0009 19200 baudios
n+1 0000 sin paridad
0001 paridad impar
0002 paridad par
n+2 0006 6 bits por carácter
0007 7 bits por carácter
0008 8 bits por carácter
n+3 0001 1 bit de stop

0002 1 bits de stop


0003 2 bits de stop
n+4 0000 sin control de flujo
n+5 0001 Modo 1
n+6 0000 reservado
n+7 000X Tiempo de ret. entre caract. (x *10 ms)
n+8 0000 reservado
n+9 0000 reservado
n + 10 0000 reservado

Figura 5-4 Juego de parámetros estático

Indicación
En la palabra de datos n + 7 ha de estar registrado el valor 10
(tiempo de retardo entre caracteres = 100 ms)

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 5-13
Acoplamiento FAP

Aceptación de los El programa del sistema verifica la segunda interfase serie (SI2) de la
números de error CPU 928B cada 100 ms por si han aparecido eventualmente errores de comu-
del sistema nicación. En caso de error, el programa del sistema llama al módulo de orga-
operativo nización OB 35.
Para la evaluación de los avisos de error han de programarse en el OB35 las
siguientes instrucciones:

OB35
A DB aaaa Número del área de interfase
T DD 101

El módulo de funciones genera siempre el aviso de error 200 en caso de un


fallo en la comunicación. La causa exacta del fallo está depositada en el área
de interfase, en las palabras de datos DW 101 y DW 102.

Comunicación Manual del usuario


5-14 Edición 05/99
Acoplamiento FAP

5.5 Parametrización del equipo de operación

Parámetros en la En la tabla 5-5 figuran los parámetros de interfase que han de ser ajustados
configuración durante la configuración. Al mismo tiempo se indican las asignaciones están-
dar prefijadas por la herramienta de configuración. La parametrización se
efectúa en
 ProTool bajo Sistema de destino →Control,
 COM TEXT bajo Proyectar→Ajuste básico→Acoplamiento TDOP.

Tabla 5-5 Configuración del equipo de operación

Nombre del Asignación estándar en la Margen de valores


parámetro herramienta de configuración
Interfase TTY TTY; V.24
Velocidad 9,6 kBit/s 300 bit/s
600 bit/s
1,2 kBit/s
2,4 kBit/s
4,8 kBit/s
9,6 kBit/s
19,2 kBit/s
Paridad par par; impar; ninguna
Bits de datos 8 7; 8
Bits de stop 1 1; 2
Tiempo de retardo 12  10 ms (1...9999)  10 ms
entre caracteres1)
1) Separación máx. admisible entre dos caracteres recibidos. Si durante este margen
de tiempo no aparece ningún carácter en el equipo de operación, se emite un aviso
del sistema.

Los parámetros de interfase prefijados para el equipo de operación han de


coincidir con los valores parametrizados para el control SIMATIC S5.

Indicación
En el OP7 y OP17 únicamente se puede utilizar 1 bit de stop.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 5-15
Acoplamiento FAP

Comunicación Manual del usuario


5-16 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS-DP 6
El presente capítulo describe la comunicación entre equipo de operación y
SIMATIC S5 con el acoplamiento a través de PROFIBUS-DP.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 6-1
Acoplamiento PROFIBUS-DP

6.1 Introducción

Definición PROFIBUS-DP es un bus de campo maestro-esclavo con hasta 122 esclavos.


Normalmente una red de PROFIBUS-DP es operada mediante una maestra.
Esta maestra interroga cíclicamente a todos los esclavos. La maestra es, p. ej.
un PLC con interfase compatible con la norma DP. Cada equipo de operación
está asignado de forma fija a un PLC maestro.
El acoplamiento de los esclavos PROFIBUS-DP es compatible con la norma
PROFIBUS-DP, DIN E 19245, parte 3.

Requisitos del Para la integración de los equipos de operación en una red PROFIBUS-DP ya
hardware existente necesita Vd. los siguientes componentes de hardware:
 para TD10, TD20 y OP20:
módulo de interfase PROFIBUS-DP y módulo de memoria de firmware,
 para OP5 y OP15: las variantes de equipo OP5/A2, OP15/A2 u OP15/C2,
 para OP7: las variantes de equipo OP7/DP u OP7/DP-12,
 para OP17: las variantes de equipo OP17/DP u OP17/DP-12,
 para OP25/35, OP27/37 y TP27/37: no son necesarios componentes adi-
cionales,
 en el PLC:
módulo compatible con la norma DO como, p. ej. IM308C. Este módulo
solamente se necesita una vez en el PLC.
 para cada equipo (equipo de operación o PLC):
conector de bus PROFIBUS-DP u otro componente autorizado para ello
(excepto terminal de bus FSK, véase configurador en el catálogo
SIMATIC HMI ST80.1),
 en S5-155 U con CPU 946/947 es necesaria la versión 3UA22 o superior.

Requisitos del Para el acoplamiento PROFIBUS-DP necesita adicionalmente los siguientes


software componentes de software:
 módulo de funciones estándar SIMATIC HMI desde la versión 3.2 (ver-
sión 3.3 para ventana DP) para el PLC correspondiente,
 herramienta de configuración ProTool ó ProTool/Lite desde la versión 2,
o COM TEXT desde V3.10,
 software de configuración específico para la parametrización compatible
con la norma DP de la interfase.

Otras maestras de En casos especiales se puede conectar a una red PROFIBUS-DP un segundo
bus PLC con interfase maestra compatible con la norma DP. Los equipos de ope-
ración se pueden distribuir entonces en las dos maestras.

Límites del En la creación de una red a través de PROFIBUS-DP pueden ser equipos de
sistema operación como máximo 120 de los 122 esclavos. Estos valores son límites
teóricos. Los límites reales son determinados por la capacidad de memoria y
por el rendimiento del control.

Comunicación Manual del usuario


6-2 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS-DP

6.2 Estructura de la comunicación


La figura 6-1 muestra la estructura de la comunicación con los módulos de programa y de datos que son
necesarios para la comunicación entre PLC y varios equipos de operación.


 " 
  

"  ' & 


 
$ '
! 
&

#  ' 


 !& 
 %

'

"   !& 
  &

&  


 '

  


 '  '  '
& & &

Figura 6-1 Estructura de la comunicación del acoplamiento PROFIBUS-DP

Descripción Los componentes provistos de un borde punteado en la figura 6-1 se han de


instalar de modo individual para cada equipo de operación que haya que co-
nectar. Las flechas simbolizan el flujo de información entre los componentes.

Tarea del FB El equipo de operación y el PLC comunican entre sí a través de una interfase
estándar maestra PROFIBUS-DP. El intercambio de datos desde el control al equipo de
operación se efectúa a través de un buzón de envío y desde el equipo de pro-
gramación al control a través de un buzón de recepción. Estas dos áreas de
datos sirven como buffer de envío y de recepción al módulo de funciones es-
tándar.
El módulo de funciones estándar se ha de integrar en el programa del usuario
STEP5. Su tarea consiste, p. ej., en supervisar la conexión con el equipo de
operación y en coordinar la transferencia de datos.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 6-3
Acoplamiento PROFIBUS-DP

Tarea del El área de interfase es un módulo de datos el cual es, al mismo tiempo, la
área de interfase interfase entre el programa del usuario y el módulo de funciones estándar así
como entre programa del usuario y equipo de operación. Contiene datos y
punteros en áreas de datos que se necesitan, entre otros, para la sincroniza-
ción del intercambio de datos entre PLC y equipo de operación. En el capí-
tulo 10.1, página 10-2 encontrará una descripción exacta del área de inter-
fase.

Tarea del DB-ZU El módulo de datos de asignación DB-ZU contiene los parámetros de todos
los equipos de operación proyectados y que toman parte en la comunicación
con el PLC. En el capítulo 10.3, página 10-19 encontrará una descripción del
principio del DB-ZU. La tabla 6-1 muestra la estructura del área de 16 pala-
bras de datos en el DB-ZU, y el modo en que se ha de ocupar en caso de
PROFIBUS-DP respectivamente para cada equipo de operación.

Tabla 6-1 Ocupación de un área en el DB-ZU

DW DL DR Utilización
n+0 reservado No. DB del área de A indicar por el
interfase usuario.
n+1 reservado –
n+2 Número de versión del FB estándar –
n+3 Estado de la orden Número de error A evaluar por el
usuario.
n+4 No es relevante en PROFIBUS-DP –
n+5 Tipo de datos Número de DB/DX Puntero sobre buzón
0 = DB de recepción; a indi-
car por el usuario
1 = DX
n+6 0 Dirección inicial
(número de DW)
n+7 Tipo de datos Número de DB/DX Puntero sobre buzón
0 = DB de envío; a indicar
por el usuario
1 = DX
n+8 0 Dirección inicial
(número de DW)
n+9 Entradas específicas del acoplamiento que A indicar por el
n+10 d
dependen
d ddell modo
d dde di
direccionamiento
i i usuario.
i
utilizado
utilizado.
n+11
n+12 No es relevante en PROFIBUS-DP –
n+13
n+14 reservado –
n+15

Comunicación Manual del usuario


6-4 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS-DP

Entradas específi- Las entradas en el DB-ZU dependen del modo de direccionamiento. La si-
cas del acopla- guiente descripción de las palabras de datos n+9 hasta n+11 está subdividida
miento en el según los dos tipos de direccionamiento ”Direccionamiento lineal/direcciona-
DB-ZU miento por páginas” y ”direccionamiento a través de ventana DP”. El signifi-
cado de los tipos de direccionamiento sírvanse tomarlo del manual de
PROFIBUS-DP.
En el direccionamiento a través de ventana DP se pueden utilizar tamaños de
bloques superiores a 32 bytes, con lo que aumenta el rendimiento del equipo
de operación. Al mismo tiempo de prolonga el tiempo de reacción en el sis-
tema de periferia descentralizada.

Indicación
El modo de direccionamiento ”ventana DP” solamente es posible en
IM308C desde la versión 3.

Entradas para La figura 6-2 muestra la estructura de las palabras de datos n+9 hasta n + 11 en
direccionamiento el DB-ZU, tal y como es necesaria para el direccionamiento lineal y el direc-
lineal y direcciona- cionamiento por páginas. Estos datos han de coincidir con los datos proyecta-
miento por dos para el módulo de interfase.
páginas
DL DR
DW n +9 Modo de direccionamiento Dirección inicial periférica
DW n +10 Número de página Tamaño del bloque
DW n +11 reservado

Modo de direccionamiento Área de direcc. admisible

0 Área P lineal 128...255


1 Área Q lineal 1) 0...255
2 Página P 192...254
3 Página Q 1) 0...254

1) sólo es posible en S5-115U con CPU 945, S5-135U y S5-155U.

Figura 6-2 Estructura de las palabras de datos en el DB-ZU para direccionamiento


lineal y direccionamiento por páginas

El tamaño del bloque puede ser de 8, 16 ó 32 bytes opcionalmente. En caso


de servicio multiprocesador no está permitido el direccionamiento por pági-
nas. En el direccionamiento lineal no se evalúa el número de página.
La dirección inicial periférica se ha de elegir de modo que el bloque perifé-
rico quepa con el tamaño indicado en el área de direcciones admisible.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 6-5
Acoplamiento PROFIBUS-DP

Entradas para La figura 6-3 muestra la estructura de las palabras de datos n+9 hasta n + 11
direccionamiento en el DB-ZU, tal y como es necesaria para el direccionamiento a través de
a través de ventana DP. Los datos han de coincidir con los datos proyectados para el mó-
ventana DP dulo de interfase.

DL DR
DW n +9 Modo de direccionamiento Número de IM
DW n +10 Dirección PROFIBUS Tamaño del bloque
del equipo de operación
DW n +11
 

   

 

Figura 6-3 Estructura de las palabras de datos en el DB-ZU para direccionamiento la


través de ventana DP

Entrada en el DB-ZU Valores admisibles


Modo de direccionamiento 4
Número de IM 0, 16, 32, 48, ... , 240 (en pasos de 16)
Dirección PROFIBUS del equipo 1 ... 123
de operación
Tamaño del bloque 8, 16, 32, 64, 120
Dirección inicial de la ventana
DP
en S5-115U F800, FA00, FC00
en S5-135U, S5-155U F800, FA00, FC00, FE00

Indicación
Los equipos de operación TD10, TD20 y OP20 no soportan el direcciona-
miento a través de ventana DP.

Comunicación Manual del usuario


6-6 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS-DP

Buzón de envío y El módulo de funciones estándar necesita los buzones de envío y recepción
recepción para la comunicación interna. Los dos buzones han de ser creados por el
usuario en cualquier lugar del PLC. En el módulo de datos de asignación
DB-ZU se ha de registrar la dirección de ambos buzones. La longitud de los
buzones depende del tamaño del bloque utilizado (véase tabla 6-2).

Tabla 6-2 Correspondencia entre el tamaño del bloque utilizado y el tamaño del
buzón de envío/recepción

Tamaño del bloque en bytes Buzón de envío/recepción en palabras


8 41
16 41
32 41
64 41
120 60

Áreas de datos de Las áreas de datos de usuario únicamente se han de instalar cuando se deba
usuario utilizar la función correspondiente. Las áreas de datos de usuario son necesa-
rias, p. ej.,
 para la activación de avisos
 para la transferencia de teclas de funciones
 para la activación de diodos luminosos (LED)
 para recetas
En el capítulo 11 encontrará una descripción exacta de las áreas de datos de
usuario.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 6-7
Acoplamiento PROFIBUS-DP

6.3 Modo de proceder para la puesta en servicio

Modo de proceder A continuación se describen los pasos principales para la puesta en servicio
del acoplamiento PROFIBUS-DP.
1. Instale el módulo de datos, p. ej. DB 51, para el área de interfase con una
longitud de 256 DW. En el direccionamiento a través de ventana DP (sólo
IM308C), el módulo de datos ha de tener una longitud de 255 DW. No se
ha de prefijar ningún valor.
Si el módulo de datos no existe o es demasiado corto, después de la lla-
mada del FB estándar recibirá un aviso de error en el AKKU (acumula-
dor) 1.
2. Copie el FB estándar 58 (nombre TDOP:DP) del disquete Módulos de
funciones estándar COROS en el programa STEP5. Si utiliza el direccio-
namiento a través de ventana DP necesitará el módulo de funciones desde
la versión 3.3.
3. Instale el DB-ZU, p. ej. DB 52, con una longitud de 16 palabras, como
mínimo. El módulo de datos de asignación DB-ZU contiene los
parámetros de todos los equipos de operación proyectados y que toman
parte en la comunicación con el PLC.
Si en el mismo PLC hay acoplados otros equipos de operación a través de
PROFIBUS-DP, todos los equipos de operación pueden utilizar el mismo
DB-ZU. En este caso se han de ocupar en el DB-ZU 16 palabras para
cada equipo de operación.
4. Ocupe ahora el DB-ZU con las entradas necesarias. La tabla 6-3 muestra
un ejemplo de ocupación para un equipo de operación. El desplazamiento
(offset) en el DB-ZU corresponde al [(número de equipo –1)*16].
Indique en la palabra de datos n+0 el No. DB del área de interfase. Instale
en las palabras de datos n+5 hasta n+8 los punteros para el buzón de en-
vío y el buzón de recepción. Ocupe las palabras de datos n+9 hasta n +11
con las entradas específicas del acoplamiento.
El DB-ZU es evaluado únicamente durante el arranque del DB-ZU. Esto
significa que las eventuales modificaciones en el DB-ZU durante el servi-
cio tienen como consecuencia un arranque del FB estándar.

Comunicación Manual del usuario


6-8 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS-DP

Tabla 6-3 Ejemplo de ocupación del DB-ZU

DW DL DR Utilización
0 reservado 51 A indicar por el
usuario.
1 reservado –
2 Número de versión del FB estándar –
3 Estado de la orden Número de error A evaluar por el
usuario.
4 No es relevante en PROFIBUS-DP –
5 0 58 Puntero sobre buzón
de recepción; a indi-
6 0 0 car por el usuario
7 0 58 Puntero sobre buzón
de envío; a indicar
8 0 41 por el usuario
9 0 128 Área P lineal con di-
rección inicial 128
10 32 Tamaño del bloque
11 reservado –
12 No es relevante en PROFIBUS-DP –
13
14 reservado –
15

5. Instale para el direccionamiento lineal o para el direccionamiento por


páginas un buzón de envío y un buzón de recepción con 41 palabras cada
uno. Para ello, cree, p. ej. el DB 58 con una longitud de 82 palabras de
datos.
Para el direccionamiento a través de ventana DP (sólo IM308C) con un
tamaño de bloque de 120 bytes se han de instalar el buzón de envío y de
recepción con 60 palabras cada uno. Para ello, cree, p. ej. el DB 58 con
una longitud de 120 palabras de datos.
Para cada equipo de operación conectado se ha de instalar un buzón de
envío y un buzón de recepción. El FB estándar necesita dichos buzones
como buffer para los telegramas. Si dichos buzones no existen o son de-
masiado cortos, después de la llamada del FB estándar recibirá un aviso
de error en el AKKU (acumulador) 1.
6. Cargue el número del DB-ZU y el número del equipo de operación en el
AKKU 1. En este ejemplo éste es el número del equipo 1.
El número del equipo es necesario si se quieren manejar varios equipos de
operación con el mismo DB-ZU. Después, el número del equipo deter-
mina el offset en el DB-ZU. Con un DB-ZU se pueden manejar un má-
ximo de 16 equipos de operación.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 6-9
Acoplamiento PROFIBUS-DP

7. A continuación llame al FB estándar de modo absoluto.

Ejemplo de programa:
L KY 52,1 52=Número del DB-ZU
1 = Número del equipo
:SPA FB 58 Comunicación con el equipo de operación
NAME :TDOP:DP Acoplamiento PROFIBUS-DP
:T MW 100 Guardar AKKU 1 en MW 100
:SPB=FEHL Salto a la evaluación de errores
Estado de la orden y número de error están en
MW 100.

Si durante la edición del módulo de funciones se presenta un error, el re-


sultado del enlace se pone en el valor ”1”. Esto le permite saltarse una
evaluación de errores propia con la instrucción SPB.
Después de la llamada del FB estándar, en el AKKU 1 se encuentra el
estado actual de la orden así como el número de un error eventualmente
aparecido.
8. Inicie ahora el arranque del FB estándar a través de la palabra de datos 64
en el área de interfase. En el área de interfase se utiliza la palabra de da-
tos DW 64 para el arranque del FB estándar.
En el módulo de organización del arranque (OB 20/21/22) se ha de descri-
bir dicha palabra de datos con el valor 1 (formato KF), a fin de iniciar el
arranque del FB y reponer todos los demás bits de control.
Ejemplo:
OB 20/21/22
:A DB 51
:L KF 1
:T DW 64
Para reponer el equipo de operación y el FB estándar, el bit 0 en esta pala-
bra de datos también se puede poner en el programa cíclico. En el capí-
tulo 10.2.1, página 10-6, bajo nuevo arranque, se describe el modo de
realizarlo.
En el acoplamiento PROFIBUS-DP no hay ninguna respuesta al equipo
de operación cuando arranca de nuevo el FB estándar. Esto no tiene reper-
cusión alguna sobre la comunicación.
9. Controle el AKKU 1 por si el FB estándar ha emitido un aviso de error.
Si durante la edición del módulo de funciones se presenta un error, el re-
sultado del enlace se pone en el valor 1. Esto le permite saltarse una eva-
luación de errores propia con la instrucción SPB.
Después de la llamada del FB estándar, en el AKKU 1 se encuentra el
estado actual de la orden así como el número de un error eventualmente
aparecido.
El contenido del AKKU 1 se encuentra representado en la figura 6-4.

Comunicación Manual del usuario


6-10 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS-DP

15 12 11 10 8 7 0
- El bit no está ocupado
- - - X X X - X Número de error X El bit está ocupado (acceso de sólo lectura)

Número de error en el formato de datos KF


(véase capítulo A.3)
Llamada de FB concluida con errores: No. error
Llamada de FB concluida sin errores: 0
Estado de la ordenen el formato de datos KM
Bit = 1: Ninguna orden en procesamiento
Bit = 1: Orden en procesamiento
Bit = 1: Orden concluida sin errores (Byte bajo es 0)
Bit = 1: Orden concluida con errores
(Byte bajo contiene No. error)

Figura 6-4 Contenido del AKKU 1 después de la llamada del FB estándar

10. Si utiliza áreas de datos de usuario, instálelas ahora (véase capítulo 11).

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 6-11
Acoplamiento PROFIBUS-DP

6.4 Parametrización de la red PROFIBUS-DP

Parametrización de La tabla siguiente muestra los parámetros que se han de indicar en la red
la red PROFIBUS-DP para el módulo de interfase y el equipo de operación a fin de
que ambos puedan comunicar entre sí.

a indicar cuando se proyecte


Parámetro Módulo de DB-ZU Equipo de
interfase operación
Número de estación del equipo de operación x x
(dirección de estación PROFIBUS)

Volumen de direcciones x x
(tamaño del bloque)

Área de direcciones periféricas x x


Velocidad x x

A fin de aprovechar de forma óptima el espacio de direcciones disponible,


para cada equipo de operación se puede definir de modo individual el volu-
men de direcciones utilizado.

Indicación
Cuanto mayor se elija el tamaño del bloque, tanto mayor será la velocidad
de transmisión de datos. Sin embargo, al mismo tiempo de prolonga el
tiempo de reacción en el sistema de periferia descentralizada. Por razones de
rendimiento, en equipos con display gráfico se ha de elegir sin falta un ta-
maño de bloque lo mayor posible.

Utilización de QVZ Si ha activado el retardo de acuse (QVZ) para el equipo de operación y ha


para el equipo de instalado el OB23, al final del OB23 se ha de poner a cero el acumulador
operación (Akku 1), p. ej. L KH0000. De este modo se salva el QVZ que aparece al
inicializar el OP (nuevo arranque, conexión de la tensión) y la CPU perma-
nece en posición RUN.

Parametrización En la tabla 6-4 figuran los parámetros que han de ser ajustados durante la
del equipo de configuración del equipo de operación. Al mismo tiempo se indican las asig-
operación naciones estándar prefijadas por la herramienta de configuración. La parame-
trización se efectúa en
 ProTool bajo Sistema de destino →Control,
 COM TEXT bajo Proyectar→Ajuste básico→Acoplamiento TDOP.

Comunicación Manual del usuario


6-12 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS-DP

Tabla 6-4 Parámetros PROFIBUS-DP del equipo de operación

Nombre del Asignación estándar en la herramienta Margen de


parámetro de configuración valores
Dirección de OP 3 3 hasta 126
Velocidad 1,5 MBit/s 93,75 kBit/s
187,5 kBit/s
500 kBit/s
1,5 MBit/s
12 MBit/s

Estos datos han de coincidir con los datos de configuración de la interfase,


p. ej. IM308C.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 6-13
Acoplamiento PROFIBUS-DP

6.4.1 Interfases IM308B/C

COM PROFIBUS Para configurar la IM308B/C se necesita el paquete de configuración


COM PROFIBUS. Con la herramienta de configuración SIMATIC HMI se
suministran archivos GSD para los esclavos de equipos de operación. Estos
archivos GSD están incluidos en
 ProTool, en el directorio \PROTOOL\PLCPROG\GSD,
 ProTool/Lite, en el directorio \PROLITE\PLCPROG\GSD
Para los distintos equipos de operación también son necesarios diversos ar-
chivos GSD. La tabla 6-5 muestra la correspondencia.

Tabla 6-5 Correspondencia entre archivo GSD y equipo de operación

Archivo GSD El equipo de operación soporte una velocidad


inferior a 12 MBaudios hasta 12 MBaudios
SI108020.GSD OP20, TD10, TD20 –
SI058020.GSD OP5 –
SI158020.GSD OP15 –
SI078020.GSD OP7/DP, OP17/DP –
SI078040.GSD – OP7/DP–12, OP17/DP–12
SI178040.GSD – TD17
SI258020.GSD OP25, OP35 –
SI278040.GSD – OP27, OP37, TP27, TP37

Si utiliza la IM308B no necesita ningún archivo GSDc.


Si los archivos GSD en el directorio COM PROFIBUS son más antiguos que
los archivos GSD suministrados con ProTool o el COM PROFIBUS aún no
soporta un nuevo equipo de operación, copie los archivos de ProTool a
COM PROFIBUS. A continuación se ha de reiniciar COM PROFIBUS y se-
leccionar Leer archivos GSD.
Si ya ha creado una configuración de COM PROFIBUS con un archivo anti-
guo y quiere utilizar los archivos GSD más actuales, en este caso se deberá
crear de nuevo la configuración.

Comunicación Manual del usuario


6-14 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS-DP

Parámetros Para que IM308B/C y equipo de operación puedan comunicar entre sí se han
de ajustar los siguientes parámetros en COM PROFIBUS:
 Tipo de estación: COROS OP.. o HMI..
 Número de estación: 3...126
El valor aquí registrado ha de coincidir con la dirección del OP que se
indica durante la configuración del equipo de operación.
 Configuración de consigna:
La configuración de consigna se define mediante la elección del tamaño
del bloque. El tamaño del bloque se determina por la cantidad de los pue-
stos de enchufe indicados. En cada puesto de enchufe utilizado se indica
para ello la dirección 055 .
Se pueden ajustar los siguientes tamaños de bloque; 8 bytes, 16 bytes,
32 bytes, 64 bytes, 120 bytes.
 Identificador de dirección:
El identificador se asigna automáticamente mediante la configuración de
consigna y no se debe modificar.
 Dirección E y S:
Este campo permanece vacío en caso de direccionamiento a través de
ventana DP.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 6-15
Acoplamiento PROFIBUS-DP

6.4.2 Acoplamiento AG 95U, DP-Master

Interlocutor de Se pueden conectar como máximo dos equipos de operación al AG 95U, DP-
comunicación Master. Seleccione en ProTool bajo Sistema de destino → Control → Edición
el protocolo SIMATIC S5 – L2–DP y ajuste bajo Parámetros el Tipo de
CPU S5 95U.
Cuando hay conectados dos equipos de operación, el rendimiento es relativa-
mente bajo. Por ejemplo, el tiempo de actualización del equipo de operación
es de aprox. 5 a 15 segundos, pues el tiempo de ciclo del PLC es superior a
150 ms.

FB estándar El archivo del programa S5TD03ST.S5D contiene el FB 58 y el módulo de


funciones adicional FB 0. El FB58 se ha de llamar de modo absoluto en el
programa S5 y, por el contrario, el FB 0 es llamado por el FB 58. El FB 0
únicamente se ha de copiar en el archivo del programa.

Entradas específi- En las entradas específicas del acoplamiento en el DB-ZU sólo está permi-
cas del acopla- tido el modo de direccionamiento 0 (área P lineal). En la palabra de datos
miento en el n+11 está el número del FB adicional. De este modo, la ocupación de las pa-
DB-ZU labras de datos n+9 hasta n+11 en el DB-ZU presenta el siguiente aspecto:

DL DR
DW n +9 0 Dirección inicial periférica
DW n +10 No es relevante Tamaño del bloque
DW n +11 0 No. del FB adicional

Figura 6-5 Estructura de las palabras de datos en el DB-ZU


para direccionamiento lineal

El área de direcciones admisible está entre 64 y 91. En dicho área se ocupan


8/16/32 bytes de entrada y de salida en función del tamaño del bloque ele-
gido. Ya que la dirección 127 se encuentra físicamente en otro área que la
dirección 128, un bloque no se puede crear solapando el área. De este modo
resultan las siguientes direcciones iniciales con los distintos tamaños de blo-
ques:

Tamaño del bloque Dirección inicial


8 64 hasta 120, 128 hasta 184
16 64 hasta 120, 128 hasta 176
32 64 hasta 120, 128 hasta 160

Indicación
Si la interfase DP del AG 95U DP-Master es proyectada a través del DB1, no
se pueden utilizar marcas de trabajo para el estado DP.

Comunicación Manual del usuario


6-16 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS-DP

COM PROFIBUS Para configurar el AG 95U DP-Master se necesita el paquete de configura-


ción COM PROFIBUS. Con la herramienta de configuración SIMATIC HMI
se suministran archivos GSD para los esclavos de equipos de operación. Es-
tos archivos GSD están incluidos en
 ProTool, en el directorio \PROTOOL\PLCPROG\GSD,
 ProTool/Lite, en el directorio \PROLITE\PLCPROG\GSD
Para los distintos equipos de operación también son necesarios diversos
archivos GSD. La tabla 6-6 muestra la correspondencia.

Tabla 6-6 Correspondencia entre archivo GSD y equipo de operación

Archivo GSD El equipo de operación soporta una velocidad


inferior a 12 MBaudios hasta 12 MBaudios
SI108020.GSD OP20, TD10, TD20 –
SI058020.GSD OP5 –
SI158020.GSD OP15 –
SI078020.GSD OP7/DP, OP17/DP –
SI078040.GSD – OP7/DP–12, OP17/DP–12
SI178040.GSD – TD17
SI258020.GSD OP25, OP35 –
SI278040.GSD – OP27, OP37, TP27, TP37

Si los archivos GSD en el directorio COM PROFIBUS son más antiguos que
los archivos GSD suministrados con ProTool o el COM PROFIBUS aún no
suporta un nuevo equipo de operación, copie los archivos de ProTool a
COM PROFIBUS. A continuación se ha de reiniciar COM PROFIBUS y se-
leccionar Leer archivos GSD.
Si ya ha creado una configuración de COM PROFIBUS con un archivo anti-
guo y quiere utilizar los archivos GSD más actuales, en este caso se deberá
crear de nuevo la configuración.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 6-17
Acoplamiento PROFIBUS-DP

Parámetros Para que AG 95U DP-Master, y equipo de operación puedan comunicar entre
sí se han de ajustar los siguientes parámetros en COM PROFIBUS:
 Tipo de estación: COROS OP.. o HMI..
 Número de estación: 3...126
El valor aquí registrado ha de coincidir con la dirección del OP que se
indica durante la configuración del equipo de operación.
 Designación de bus: Profibus-DP
 Perfil de bus: ajustable/S5-95U
 Configuración de consigna:
La configuración de consigna se define mediante la elección del tamaño
del bloque. El tamaño del bloque se determina por la cantidad de los pue-
stos de enchufe indicados. En cada puesto de enchufe utilizado se indica
para ello la dirección 055 .
Se pueden ajustar los siguientes tamaños de bloque; 8 bytes, 16 bytes,
32 bytes.
 Identificador de dirección:
El identificador de dirección se asigna automáticamente mediante la con-
figuración de consigna y no se debe modificar.
 Dirección E y S:
Este campo únicamente se puede ocupar con el área P; el área de direc-
ciones admisible es de 64–191.

Transferencia del La transferencia de la configuración COM PROFIBUS desde el PG/PC al


archivo COM PLC se efectúa a través de la interfase DP de la CPU. Como velocidad de
transferencia únicamente se puede ajustar la velocidad de 19,2 kBaudios.
1. Realice un borrado total en el PLC.
2. Transfiera la configuración COM PROFIBUS al PLC.
3. Transfiera el programa S5 (sin DB1).

Comunicación Manual del usuario


6-18 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS-DP

6.4.3 Otras interfases maestras SIMATIC S5 PROFIBUS-DP

Requisito Los equipos de operación pueden comunicar a través de PROFIBUS-DP con


todas las interfases maestras que admiten la norma PROFIBUS-DP según
DIN E 19245, parte 3.

Indicaciones sobre La parametrización de otras interfases maestras PROFIBUS-DP sírvanse to-


la parametrización marla de las descripciones correspondientes de los módulos. Para el acopla-
miento del equipo de operación a una red PROFIBUS-DP se deberán tener en
cuenta los siguientes datos:
 Parametrice el equipo de operación como esclavo PROFIBUS-DP según
norma DIN E 19245, parte 3.
 El volumen de direcciones (tamaño del bloque) del área E/S se ha de defi-
nir en 32 bytes para cada equipo de operación.
 Entre para la ID del fabricante de los esclavos del equipo de operación
que admitan una velocidad inferior a 12 MBaudios, el identificador 8020.
Para equipos de operación que admitan una velocidad de 12 MBaudios,
indique la ID del fabricante 8040.
 Los modos ”SYNC” y ”FREEZE” no son soportados por el equipo de
operación.
 No son posibles los datos parametrizables por el usuario.
 Es posible una vigilancia de exploración del esclavo, pero no es conve-
niente para esclavos de equipos de operación. Al activar la vigilancia se
ejecuta un nuevo arranque en el equipo de operación.
 Utilice exclusivamente una de las siguientes velocidades de equipos de
operación (sin tener en cuenta otras posibilidades de ajuste en la herra-
mienta de configuración):
– 93,75 kBit/s,
– 187,5 kBit/s,
– 500 kBit/s,
– 1,5 MBit/s,
– 12 MBit/s.
 Como ”Intervalo esclavo mín. ” ajustar un tiempo de 2 ms para todos los
equipos de operación excepto el OP15. Para el OP15 se han de ajustar 6
ms.
 Proyecte el área de direcciones periféricas de equipos de operación como
área E/S combinada con consistencia de bytes (identificador de dirección
55H).
No existen otras exigencias de consistencia.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 6-19
Acoplamiento PROFIBUS-DP

CP 5430 TF y Para la configuración de los procesadores de comunicaciones CP 5430 TF


CP 5431 FMS (desde versión 2) y CP 5431 FMS (desde versión 1) es necesaria la superficie
de configuración PROFIBUS-NCM. Para la parametrización rigen las indica-
ciones de la parametrización de la página 6-19. Aquí únicamente se descri-
ben las particularidades para los CP 5430/5431.
La parametrización de los procesadores de comunicaciones con PROFIBUS
NCM sírvanse tomarla de las descripciones correspondientes de los módulos.
Les recomendamos ajustar los siguientes parámetros de acuerdo con la ta-
bla 6-7:

Tabla 6-7 Parámetros recomendados para PROFIBUS-NCM

Parámetro Ajuste
Parámetros de bus datos aceptar ”parámetros calculados”
Modo de operación DP libre
Vigilancia de exploración para el equipo de operación sólo es conveniente
”No”
Tiempo de polling mín. 5 ms; lo más pequeño posible
Intervalo esclavo mín. máximo 5 ms

Para el modo de direccionamiento únicamente está permitida el área P lineal.


El FB-SYNCHRON tiene que ser llamado en los módulos de organización
del arranque OB 20, OB 21 y OB 22:

Ejemplo de llamada para SIMATIC S5-115U:


:SPA FB 249 Llamada del HTB SYNCHRON
NAME :SYNCHRON
SSNR :KY 0,8 No. interfase (No. página)
BLGR :KY 0,5 Tamaño del bloque
PAFE :MB 255 Aviso de error del HTB

Comunicación Manual del usuario


6-20 Edición 05/99
Acoplamiento SINEC L1 7
El presente capítulo describe la comunicación entre TD/OP y SIMATIC S5
con el acoplamiento SINEC L1.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 7-1
Acoplamiento SINEC L1

7.1 Cuadro de conjunto

Definición El bus SINEC L1 es un bus maestro-esclavo con un maestro y un máximo de


30 esclavos.
A un sistema bus SINEC L1 se pueden conectar como máximo 4 equipos
TD/OP como esclavos SINEC L1. Estos equipos TD/OP son activados por un
equipo de automatización (el maestro L1).
Para la conexión del equipo de automatización al bus SINEC L1 es necesario
un procesador de comunicaciones CP 530.

Conexión El TD/OP se conecta con un borne de bus SINEC L1 BT 777 al bus SINEC
L1. La conexión se efectúa opcionalmente a través
 de la interfase base del TD/OP o
 del módulo de interfase serie del TD/OP.
El módulo de interfase serie permite la utilización simultánea de una inter-
fase serie y del acoplamiento al bus SINEC L1.

Función La conexión en serie del bus de campo SINEC L1 está definida por la norma
estándar RS 485.
La conversión de la física TTY del TD/OP a la física RS 485 del SINEC L1
se efectúa a través del borne de bus SINEC L1.

Requisitos Para el acoplamiento del bus SINEC L1 se necesitan:


del hardware
 uno o varios equipos TD/OP
 un equipo de automatización
– S5-115U (no con CPU 945),
– S5-135U (CPU 928A sólo desde versión -3UA12),
– S5-155U (no con CPU 948),
 un procesador de comunicaciones CP 530 para la conexión del PLC a la
red SINEC L1,
 un módulo de interfase para la conexión del TD/OP al bus de campo, en
tanto que la conexión no se efectúe directamente a través de la interfase
base,
 para cada unidad participante en el SINEC L1 un borne de bus BT 777.

Comunicación Manual del usuario


7-2 Edición 05/99
Acoplamiento SINEC L1

Requisitos Para el acoplamiento del bus SINEC L1 se necesitan:


del software
 un módulo de funciones FB-TDOP:L1 (FB 56) para el equipo de automa-
tización,
 un paquete COM 530 para la parametrización del procesador de comuni-
caciones CP 530,
 módulos de manejo para el equipo de automatización (en S5-115U inte-
grados en la CPU, de lo contrario hay que pedirlos por separado).

Parametrización de El bus SINEC L1 se parametriza a través del paquete de software COM 530.
la red SINEC L1
Para la conexión de cada equipo TD/OP al sistema bus, cada TD/OP debe
registrarse con su dirección de esclavo parametrizada a través de COM
TEXT en la lista circular del CP 530.

Indicación
¡La conexión del BT 777 con el TD/OP sólo debe enchufarse o soltarse
cuando el TD/OP esté sin tensión!
Sin embargo, el bus puede seguir estando activo.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 7-3
Acoplamiento SINEC L1

7.2 Estructura de la comunicación


La figura 7-1 muestra la estructura de la comunicación con los módulos de programa y de datos, los
cuales son necesarios para la comunicación entre un PLC y varios TD/OP.

DB-TDOP DB-ZU Módulo


Area de de datos de
comunica- Módulo de asignación
Programa ciones funciones
de usuario estándar
Buzones DB-SEND
de órdenes Buzón de envío

Areas de datos DB-EMPF


de usuario Buzón de
Ordenes del recepción
PLC
DB-HTB
Avisos

Control
TD/OP
Módulos
de manejo
Recetas

Procesador de
comunicaciones SINEC L1

Bus SINEC L1 BT 777

BT 777
TD/OP TD/OP TD/OP

Figura 7-1 Estructura de la comunicación del acoplamiento SINEC L1

Descripción Los componentes provistos de un marco punteado en la figura 7-1 se han de


ajustar individualmente para cada TD/OP que haya que conectar. Las flechas
simbolizan el flujo de informaciones entre los componentes.
Cada unidad participante en el bus es conectada a través de un borne de bus
BT 777 propio al bus SINEC L1. Los bornes de bus convierten las señales a
transferir en la física RS485 del protocolo SINEC L1.

Comunicación Manual del usuario


7-4 Edición 05/99
Acoplamiento SINEC L1

Tarea del TD/OP y PLC comunican entre sí a través de un procesador de comunicacio-


FB estándar nes SINEC L1. El intercambio de datos desde el control al TD/OP se efectúa
a través de un buzón de envío, desde el TD/OP al control a través de un bu-
zón de recepción. Estas dos áreas de datos sirven al módulo de funciones es-
tándar como buffer de envío y de recepción.
El módulo de funciones estándar debe incluirse en el programa de usuario
STEP5. Su tarea consiste, entre otras, en supervisar la conexión con el TD/
OP y coordinar la transferencia de datos. Para ello es asistido por módulos de
manejo los cuales son llamados automáticamente por él.

Tarea del DB-TDOP El área de interfase DB-TDOP es al mismo tiempo interfase entre programa
de usuario y módulo de funciones estándar así como entre programa de usua-
rio y TD/OP. Contiene datos y punteros sobre áreas de datos que se necesitan,
entre otros, para la sincronización del intercambio de datos entre PLC y TD/
OP.
Una orden del control es depositada con sus parámetros por parte del pro-
grama de usuario en el área de datos de usuario ”órdenes de control”. Me-
diante la entrada de un puntero sobre este área de datos en un buzón de órde-
nes libre en el DB-TDOP se activa la orden del control.
Las áreas de datos de usuario sólo se han de ajustar cuando se tenga que utili-
zar la función correspondiente.

Tarea del DB-ZU El módulo de datos de asignación DB-ZU contiene una lista de todos los TD/
OP proyectados y que toman parte en la comunicación con el PLC, con sus
parámetros de control.

Requisito Como configuración mínima para el servicio de un TD/OP en el bus SINEC


L1 se necesitan
 por parte del PLC, el módulo de funciones estándar FB 56 (TDOP:L1) del
fichero de programa,
 el área de interfase DB-TDOP,
 el módulo de datos de asignación DB-ZU y
 módulos de manejo.
Estos componentes están descritos a continuación.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 7-5
Acoplamiento SINEC L1

7.3 Ajuste de las áreas de programa y de datos

Area de interfase Ajusta, p. ej. DB 51 con una longitud de 228 DW. Este DB es el área de
interfase DB-TDOP.

Módulo de El FB estándar es llamado de modo absoluto.


funciones
Ejemplo de programa:
estándar
L KY 52,1 52=Número del DB-ZU
1 = Número de equipo TD/OP
:SPA FB 56 Comunicación con TD/OP
NAME:TDOP:L1 Acoplamiento SINEC L1
:T MW 100 Almacenar AKKU 1 en MW 100
:SPB=FEHL Salto a la evaluación de errores
Estado de la orden y número de error están en MW 100.
El arranque del FB estándar se inicia a través de la palabra de datos DW 64
en el DB-TDOP. En el módulo de organización de arranque utilizado (OB 20,
21, 22), esta palabra de datos debe describirse con el valor 1 (Formato KF)
para iniciar el arranque del FB y reponer todos los demás bits de control.
Ejemplo:
OB20/21/22
:A DB 51 51 = Número del DB-TDOP
:L KF 1
:T DW 64
Para reponer el TD/OP y el FB estándar, el bit 0 de esta palabra de datos tam-
bién debe ponerse en el programa cíclico.
En el acoplamiento SINEC L1 no hay confirmación alguna al TD/OP, cuando
el FB estándar arranca de nuevo. Esto no tiene repercusión alguna sobre la
comunicación.
Controlar el AKKU 1, por si el FB estándar ha emitido un aviso de error.
Si durante el procesamiento del módulo de funciones aparece un error, el
resultado del enlace se ajusta al valor 1. Esto le permite saltarse una evalua-
ción de errores propia con el comando SPB.
Después de la llamada del FB estándar, en el AKKU 1 se encuentra el estado
actual de la orden así como el número de un error eventualmente aparecido.
El contenido del AKKU 1 se encuentra representado en la figura 7-2.

Comunicación Manual del usuario


7-6 Edición 05/99
Acoplamiento SINEC L1

15 12 11 10 8 7 0
- El bit no está ocupado
- - - X X X - X Número de error X El bit está ocupado (sólo acceso de lectura)

Número de error en formato de datos KF


(véase capítulo A.3)
Llamada de FB concluida con errores: No. error
Llamada de FB concluida sin errores: 0
Estado de la orden en formato de datos KM
Bit = 1: Ninguna orden en procesamiento
Bit = 1: Orden en procesamiento
Bit = 1: Orden concluida sin errores (Low-Byte es 0)
Bit = 1: Orden concluida con errores
(Low-Byte contiene No. error)

Figura 7-2 Contenido del AKKU 1 después de la llamada del FB estándar

Entradas A través del módulo de datos de asignación DB-ZU se parametriza la inter-


específicas del fase con el PLC. Aquí sólo se describen las entradas específicas de SINEC
acoplamiento en L1. La descripción general del DB-ZU la encontrarán en el capítulo 10.3.
el DB-ZU
El módulo de datos de asignación tiene que ajustarse con una longitud mí-
nima de 16 palabras.
DW n+4, DW n+11..13
Estas palabras de datos están reservadas
DW n+9, DW n+10: parámetros de SINEC L1
Estas dos palabras de datos contienen
 la dirección de página del procesador de comunicaciones y
 el número de esclavo TD/OP.
DL DR
DW n +9 no ocupado Dirección de página CP
DW n +10 no ocupado Número de esclavo TD/OP

La dirección de página CP tiene que coincidir con la dirección proyectada


(p. ej. en COM 530).
El número de esclavo TD/OP tiene que coincidir con el número proyectado
en COM TEXT.
Antes del arranque del módulo de funciones estándar son necesarias en el
DB-ZU las siguientes entradas:
– Puntero sobre buzón de recepción,
– Puntero sobre buzón de envío,
– Número del DB-TDOP.
Si en el mismo PLC hay conectados varios TD/OP a través de SINEC L1,
todos los TD/OP pueden utilizar el mismo DB-ZU. En tal caso se tienen que
reservar para cada equipo 16 palabras en el DB-ZU.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 7-7
Acoplamiento SINEC L1

Indicación
El DB-ZU únicamente es evaluado en el arranque del FB estándar. Una
eventual modificación en el DB-ZU debe tener como consecuencia un arran-
que del FB estándar.

Módulos de Todas las funciones de interfase son gestionadas a través del módulo de fun-
manejo ciones FB-TDOP: L1. Este necesita los siguientes módulos de manejo:
– HTB-SEND,
– HTB-RECEIVE,
– HTB-CONTROL y
– HTB SYNCHRON.

Indicación
Los módulos de manejo necesitan como área de trabajo el DB-HTB. Este
debe ajustarse de forma fija como DB56 con una longitud mínima de 16 pa-
labras de datos.
Si el DB 56 se ajusta con más de 16 palabras de datos, está a libre disposi-
ción del usuario a partir de la palabra de datos DW 16.

La tabla 7-1 contiene los números de módulos de funciones de los módulos


de manejo necesarios para la CPU correspondiente.

Tabla 7-1 Números de módulos de funciones

Módulo de funciones PLC


S5-115 U S5-135 U S5-155 U
FB-SEND FB 244 FB 120 FB 120
FB-RECEIVE FB 245 FB 121 FB 121
FB-CONTROL FB 247 FB 123 FB 123
FB-SYNCHRON FB 249 FB 125 FB 125

Los módulos de manejo se encuentran en el AG 115 U en la EPROM de la


CPU, de lo contrario se deben pedir por separado.

Comunicación Manual del usuario


7-8 Edición 05/99
Acoplamiento SINEC L1

Llamada de los Con excepción del FB-SYNCHRON, los módulos de manejo son llamados
módulos de automáticamente por el FB estándar.
manejo
El FB-SYNCHRON debe ser llamado en los módulos de organización de
arranque OB 20, OB 21 y OB 22:
Ejemplo de llamada para SIMATIC S5 115 U:

:SPA FB 249 Llamada del HTB SYNCHRON


NAME:SYNCHRON
SSNR: KY 0,8 No. interfase (No. página)
BLGR: KY 0,5 Tamaño de bloque
PAFE: MB 255 Aviso de error del HTB

Buzón de envío, Para cada TD/OP conectado se ha de ajustar un buzón de envío y un buzón
buzón de de recepción con una longitud fija de 34 palabras de datos cada uno. En el
recepción DB-ZU se deben ajustar, en las palabras de datos n+5 hasta n+8, punteros
para los buzones de envío y recepción.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 7-9
Acoplamiento SINEC L1

7.4 Parametrización de la red SINEC L1


En la tabla 7-2 están relacionados los parámetros de interfase que se tienen que ajustar para la configu-
ración con COM TEXT. Al mismo tiempo están indicadas las ocupaciones previas prefijadas por
COM TEXT.
La parametrización se efectúa bajo Proyectar → Ajuste básico → Acoplamiento TDOP.
Tabla 7-2 Parámetros de interfase para el acoplamiento SINEC L1

Nombre de parámetro Ocupación previa en COM TEXT Margen de valores


Interfase TTY TTY; V.24
Velocidad 187,5 kBit/s 9,6 kBit/s
19,2 kBit/s
93,75 kBit/s
187,5 kBit/s
500 kBit/s
1,5 MBit/s
Paridad par par; impar; ninguna
Bits de datos 8 7; 8
Bits de stop 1 1; 2
No. esclavo1) 1 1 hasta 30

1) Dirección de bus L1 del TD/OP

Los parámetros de interfase prefijados para el TD/OP tienen que coincidir con los valores parametriza-
dos para el procesador de comunicaciones SINEC L1.

Comunicación Manual del usuario


7-10 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS 8
El presente capítulo describe la comunicación entre TD/OP y SIMATIC S5
con el acoplamiento SINEC L2.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 8-1
Acoplamiento PROFIBUS

8.1 Cuadro de conjunto

Definición El bus SINEC L2 se trata de un bus de maestros múltiples con un máximo de


127 unidades participantes. 32 unidades participantes en el bus, como má-
ximo, son aptas para ser maestros. Todas las unidades participantes en el bus
incluidas en la comunicación TD/OP-PLC son maestros de bus.
Un equipo de automatización puede comunicar con 30 equipos TD/OP, como
máximo. Cada equipo TD/OP comunica únicamente con un PLC.
La asignación de un equipo TD/OP a un PLC se puede proyectar para cada
TD/OP.
El acoplamiento de equipos TD/OP a PLCs se efectúa a través del acceso
Layer-2 libre. Este acceso Layer-2 libre es compatible con el PROFIBUS
según DIN 19245 T1.

Límites del Otras unidades participantes en el bus SINEC L2 (esclavos) son admisibles,
sistema pero no están incluidos en la comunicación TD/OP-PLC.
 como máximo son posibles 32 maestros (TD/OP o PLC) u otras unidades
participantes aptas para maestros coordinadas.
 como máximo 30 TD/OP por cada PLC (cuando hay un PLC maestro de
bus en el SINEC L2).

Requisitos Para el acoplamiento al bus SINEC L2 se necesitan:


del hardware
 para TD 10, TD 20, OP 20: un módulo de interfase SINEC L2,
 para cada equipo de automatización (excepto S5-95 L2): un procesador de
comunicaciones CP con acceso Layer-2 libre, p. ej. CP5430,
 o un equipo de automatización S5-95 L2 con acceso Layer-2 libre (No.
pedido 6ES5 095-8MB02 o mayor),
 para cada equipo (TD/OP o PLC): un conector de bus SINEC L2 u otro
componente autorizado a tal efecto (excepto terminal de bus FSK, véase
catálogo SINEC L2).

Requisitos Para el acoplamiento al bus SINEC L2 se necesitan los siguientes componen-


del software tes de software:
 Módulo de memoria ”OPCIONES” con firmware SINEC L2,
 Módulo de funciones FB-TDOP:L2 para el PLC respectivo,
 Paquete de configuración COM TEXT desde V2.00,
 Paquete COM para módulo CP.

Comunicación Manual del usuario


8-2 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS

8.2 Estructura de la comunicación


La figura 8-1 muestra la estructura de la comunicación con los módulos de programa y de datos, que
son necesarios en el PLC para la comunicación entre un PLC y varios TD/OP.

Programa DBĆTDOP
DBĆZU
de usuario
Area de
comunicacio-
nes Módulo de
funciones estándar
Buzones de DB-SEND
órdenes Buzón de envío

DBĆEMPF
DBĆAPP Buzón de recepción
   




DBĆHTB
Area de
datos de
usuario Módulos de
manejo

Procesador de
comunicaciones SINEC L2

Bus SINEC L2

TD/OP TD/OP TD/OP

*) no en S5-95 L2

Figura 8-1 Estructura de la comunicación del acoplamiento SINEC L2

Descripción Los componentes provistos de un marco punteado en la figura 8-1 se tienen


que ajustar individualmente para cada TD/OP que haya que conectar. Las
flechas simbolizan el flujo de informaciones entre los componentes.

Tarea del TD/OP y PLC comunican entre sí a través de un SINEC L2-CP.


FB estándar Este procesador de comunicaciones ya está incluido en el control SIMATIC
S5-95 L2. El intercambio de datos desde el control al TD/OP se efectúa a
través de un buzón de envío, desde el TD/OP al control a través de un buzón
de recepción. Estas dos áreas de datos sirven al módulo de funciones estándar
como buffer de envío y de recepción.
El módulo de funciones estándar debe incluirse en el programa de usuario
STEP 5. Su tarea consiste, entre otras, en supervisar la conexión con el TD/
OP y coordinar la transferencia de datos. Para ello, es asistido por módulos
de manejo a los cuales llama automáticamente.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 8-3
Acoplamiento PROFIBUS

Tarea del DB-TDOP El área de interfase es al mismo tiempo interfase entre programa de usuario y
módulo de funciones estándar así como entre programa de usuario y TD/OP.
Contiene datos y punteros sobre áreas de datos que se necesitan, entre otros,
para la sincronización del intercambio de datos entre PLC y TD/OP.
Una orden del control es depositada con sus parámetros por el programa de
usuario en el DB-APP. Mediante la entrada de un puntero sobre este área de
datos en un buzón de órdenes libre en el DB-TDOP se activa la orden del
control.
Las áreas de datos de usuario únicamente se han de ajustar cuando se tenga
que utilizar la función correspondiente.

Tarea del DB-ZU El módulo de datos de asignación DB-ZU contiene una lista de todos los TD/
OP proyectados y que toman parte en la comunicación con el PLC, con sus
parámetros de control.

Requisito Como configuración mínima para el servicio de un TD/OP en el bus SINEC


L2 se necesita
 por parte del PLC, el módulo de funciones estándar FB 55 (TDOP:L2) del
fichero de programa,
 el área de interfase DB-TDOP,
 el módulo de datos de asignación DB-ZU y
 módulos de manejo.
Estos componentes están descritos a continuación.

Comunicación Manual del usuario


8-4 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS

8.3 Ajuste de las áreas de programa y de datos

Area de interfase Ajustar p. ej. DB 51 con una longitud de 256 DW. Este DB es el área de
interfase DB-TDOP.

Módulo de El FB estándar es llamado de modo absoluto.


funciones
Ejemplo de programa:
estándar
L KY 52,1 52=Número del DB-ZU
1 = Número de equipo TD/OP
:SPA FB 55 Comunicación con TD/OP
NAME:TDOP:L2 Acoplamiento SINEC L2
:T MW 100 Almacenar AKKU 1 en MW 100
:SPB=FEHL Salto a la evaluación de errores
Estado de la orden y número de error están en MW 100.
El arranque del FB estándar se inicia a través de la palabra de datos DW 64
en el DB-TDOP. En el módulo de organización de arranque utilizado (OB 20,
21, 22), esta palabra de datos se debe describir con el valor 1 (Formato KF)
para iniciar el arranque de FB y reponer todos los demás bits de control.
Ejemplo:
OB20/21/22
:A DB 51 51 = Número del DB-TDOP
:L KF 1
:T DW 64
Para reponer el TD/OP y el FB estándar, el bit 0 en esta palabra de datos tam-
bién se debe poner en el programa cíclico.
En el acoplamiento SINEC L2 no existe confirmación alguna al TD/OP
cuando el FB estándar arranca de nuevo. Esto no tiene repercusión alguna
sobre la comunicación.
Controlar el AKKU 1 por si el FB estándar ha emitido un aviso de error.
Si durante el procesamiento del módulo de funciones aparece un error, el
resultado del enlace se ajusta al valor 1. Esto le permite saltarse una evalua-
ción de errores propia con el comando SPB.
Después de la llamada del FB estándar, en el AKKU 1 se encuentra el estado
actual de la orden así como el número de un error eventualmente aparecido.
El contenido del AKKU 1 está representado en la figura 8-2.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 8-5
Acoplamiento PROFIBUS

15 12 11 10 8 7 0
- El bit no está ocupado
- - - X X X - X Número de error X El bit está ocupado (sólo acceso de lectura)

Número de error en formato de datos KF


(véase capítulo A.3)
Llamada de FB concluida con errores: No. error
Llamada de FB concluida sin errores: 0
Estado de la orden en formato de datos KM
Bit = 1: Ninguna orden en procesamiento
Bit = 1: Orden en procesamiento
Bit = 1: Orden concluida sin errores (Low-Byte es 0)
Bit = 1: Orden concluida con errores
(Low-Byte contiene No. error)

Figura 8-2 Contenido del AKKU 1 después del FB estándar

Entradas A través del módulo de datos de asignación DB-ZU se parametriza la inter-


específicas del fase con el PLC. Aquí se describen únicamente las entradas específicas del
acoplamiento en SINEC L2. La descripción general del DB-ZU la encontrarán en el capítulo
el DB-ZU 10.3.
El módulo de datos de asignación DB-ZU se tiene que ajustar con una longi-
tud mínima de 16 palabras.
Las entradas específicas del acoplamiento son necesarias en DW n+9 hasta
DW n+11.

SIMATIC S5-95 L2 DL DR
DW n +9 Dirección participantes de L2 1) reservada
DW n +10 TD/OP-SAP 1) 2) AG-SAP 2)
DW n +11 STBS 2) STBS 2)

1) Estos datos han de coincidir con los datos proyectados en COM TEXT
2) Estos datos han de coincidir con los datos parametrizados en el DB 1

Otros PLC DL DR
DW n +9 Dirección participantes de L2 Dirección de página CP 5430 2)
DW n +10 TD/OP-SAP 1) 2) SEND-/REC-ANR 2)
DW n +11 reservada

1) Estos datos han de coincidir con los datos proyectados en COM TEXT
2) Estos datos han de coincidir con los datos proyectados en el COM del CP de control
o COM NCM

Comunicación Manual del usuario


8-6 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS

Módulos de En el enlace PLC del TD/OP con el bus SINEC L2 los módulos de manejo
manejo controlan el intercambio de datos entre el FB estándar y el módulo CP.

SIMATIC S5-115 U, Dependiendo del tipo de PLC, los módulos de manejo tienen los siguientes
S5-135 U y números de FB:
S5-155 U
Módulo de funciones PLC
S5-115 U S5-135 U S5-155 U
FB-SEND FB 244 FB 120 FB 120
FB-RECEIVE FB 245 FB 121 FB 121
FB-CONTROL FB 247 FB 123 FB 123
FB-SYNCHRON FB 249 FB 125 FB 125

En las CPUs del S5-115U, los módulos de manejo están contenidos en la


EPROM. Para S5-135U y S5-155U deben ser pedidos por separado.

Indicación
Estos módulos de manejo necesitan como área de trabajo el DB-HTB. ¡Este
debe instalarse fijo como DB 55 con una longitud mínima de 16 palabras de
datos! Si el DB 55 se instala con más de 16 palabras de datos, a partir de
DW 16 está a la libre disposición del usuario.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 8-7
Acoplamiento PROFIBUS

Llamada de Con excepción del FB-SYNCHRON, los módulos de manejo son llamados
los módulos automáticamente por el FB estándar.
de manejo
El FB-SYNCHRON debe ser llamado en los módulos de organización del
arranque OB 20, OB 21 y OB 22:
Ejemplo para SIMATIC S5-115 U:

:SPA FB 249 Llamada del HTB SYNCHRON


NAME:SYNCHRON
SSNR: KY 0,8 No. (página) de interfase
BLGR: KY 0,5 Tamaño de bloque
PAFE: MB 255 Avisos de error del HTB

SIMATIC S5-95 L2 La EPROM del AG S5-95 L2 contiene los módulos de funciones L2-SEND y
L2-RECEIVE. Estos son llamados por el FB estándar. No es necesaria una
sincronización por parte del usuario.

Indicación
Estos módulos de funciones necesitan como área de trabajo el DB-HTB.
¡Este debe instalarse fijo como DB 55 con una longitud mínima de 16 pala-
bras de datos!
Si se instala el DB 55 con más de 16 palabras de datos, a partir de DW 16
está a la libre disposición del usuario.

Avisos de error Aquí, los módulos de manejo depositan eventuales avisos de error. La des-
cripción exacta de estos errores la encontrarán en el manual SINEC L2.
Estructura:
DL DR
DW 101 ANZW
DW 102 no ocupado PAFE

Buzón de envío, Para cada TD/OP conectado se tiene que ajustar un buzón de envío y un bu-
buzón de zón de recepción con una longitud fija de 128 palabras de datos cada uno. En
recepción el DB-ZU, en las palabras de datos n+5 hasta n+8, se tienen que ajustar pun-
teros para el buzón de envío y buzón de recepción.

Comunicación Manual del usuario


8-8 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS

8.4 Parametrización de la red SINEC L2

Extensión Para el enlace de bus SINEC L2 es necesaria una parametrización de las uni-
dades participantes en el bus. La parametrización comprende:
 Parámetros relativos a la estación:
p. ej. la dirección de la estación propia, el tipo de estación (activa, pasi-
va), etc.
 Parámetros del bus:
p. ej. velocidad de transferencia, protocolo, etc.
 Parámetros de comunicación:
mediante estos parámetros se instalan canales de comunicación y buffers
para la comunicación.

Medios auxiliares Para el PLC (excepto S5-95 L2) debe parametrizarse el procesador de comu-
nicaciones SINEC L2-CP con el paquete COM apropiado.
La configuración/parametrización del TD/OP se efectúa con el software de
configuración COM TEXT.

Ocupación previa La mayoría de los parámetros ya está ocupada previamente en el paquete


COM del CP, así como en el COM TEXT, con un valor estándar. En el pa-
quete COM y COM TEXT son idénticos estos valores de ocupación previa.
En la siguiente tabla se recogen los parámetros necesarios para el enlace de
bus TD/OP. La tabla facilita además información sobre si los valores de pará-
metros proyectados en COM TEXT y en el paquete COM deben ser idénti-
cos.
El significado exacto de los parámetros del bus está descrito en el manual del
equipo SINEC L2.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 8-9
Acoplamiento PROFIBUS

8.4.1 Parametrización con COM TEXT

En las tablas 8-1 hasta 8-3 están relacionados los parámetros de interfase que se tienen que ajustar para
la configuración con COM TEXT. Al mismo tiempo se han de indicar las ocupaciones previas prefija-
das por COM TEXT. Se tienen que ajustar los siguientes parámetros:
S Parámetros relativos a la estación (Tabla 8-1),
S Parámetros de bus (Tabla 8-2) y
S Parámetros de comunicación (Tabla 8-3).
La parametrización se efectúa bajo Proyectar → Ajuste básico → Acoplamiento TDOP.

Tabla 8-1 Parámetros relativos a la estación

Nombre de parámetro Ocupación previa en COM TEXT Margen de valores


Dirección participantes de L2 1 1 hasta 31
Velocidad1) 187,5 kBit/s 9,6 kBit/s
19,2 kBit/s
93,75 kBit/s
187,5 kBit/s
500 kBit/s
1,5 MBit/s

1) La velocidad proyectada con COM TEXT tiene que coincidir con el valor prefijado para el procesador de
comunicaciones

Tabla 8-2 Parámetros del bus

Nombre de parámetro Ocupación previa (Valor estándar) Margen de valores


Retry-Counter 1 1 (fijo)
Slot-Time 400 35 hasta 65535 tiempos de bits1)
(pero no inferior a 2 ms)
Setup-Time 80 0 hasta 1024 tiempos de bits1)
Mínimo Station-Delay 80 0 hasta 255 tiempos de bits1)
Máximo Station-Delay 400 0 hasta 1024 tiempos de bits1)
Target-Rotation-Time 3000 1 hasta 1048576 tiempos de bits1)
Factor de actualización GAP 20 1 hasta 100
HSA 31 2 hasta 126
Default SAP 60 0 hasta 63

1) Los tiempos se introducen como ”tiempos de bits”. Una unidad de tiempo de bit es el tiempo que transcurre al
transferir un bit (valor inverso de la velocidad de transferencia), véase GHB SINEC L2
2) SAP: Service Access Point.

Todos los valores proyectados con COM TEXT (excepción: default SAP) tienen que coincidir con los
datos de configuración del procesador de comunicaciones.

Comunicación Manual del usuario


8-10 Edición 05/99
Acoplamiento PROFIBUS

Indicación
Los parámetros del bus ya están ocupados previamente con valores convenientes. Una modificación
incorrecta de los valores ajustados puede perjudicar la capacidad funcional del sistema bus.

Tabla 8-3 Parámetros de comunicación

Nombre de parámetro Significado Margen de valores


Parámetros remotos (PLC)
– Dirección Dirección participantes de L2 del 1 hasta 126
PLC, al que está asignado el TD/OP. (La dirección del PLC no debe ser
igual a la dirección de estación del
TD/ OP)
– SAP AG–SAP; a través de esta ampliación 0 hasta 63
de dirección del PLC se efectúa la
comunicación con este TD/OP
Parámetros locales (TD/OP)
– SAP TD/OP-SAP; a través de esta amplia- 0 hasta 63
ción de dirección del TD/OP se efec- (SAP no debe ser igual a SAP por
túa la comunicación con el PLC asig- omisión)
nado

Los valores proyectados con COM TEXT no tienen que coincidir forzosamente con los datos de confi-
guración del procesador de comunicaciones.
Los siguientes parámetros proyectados también deben entrarse en el módulo de datos DB-ZU:
S Dirección de participante del equipo TD/OP (DL n+9)
S SAP del equipo TD/OP (DL n+10)
Los siguientes parámetros también deben parametrizarse para el PLC asignado:
S Dirección L2 del PLC
S SAP del PLC

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 8-11
Acoplamiento PROFIBUS

8.4.2 Parametrización del procesador de comunicaciones

La parametrización del CP de control, p. ej. CP 5430, está descrita en el manual del equipo SINEC L2.
Para cada TD/OP asignado al PLC debe proyectarse una comunicación Layer-2 libre. Los siguientes
parámetros de comunicación deben proyectarse en el CP de control.

S Tipo LIBRE
S PRIO H
S SEND/REC-ANR proyectable discrecionalmente (debe coincidir con DR n+10 en la entra-
da DB-ZU para este TD/OP)
S SAP proyectable discrecionalmente (debe coincidir con los parámetros AG-
SAP en la máscara Parámetros de comunicación del COM TEXT.

8.4.3 Parametrización del S5-95 L2

La parametrización de la interfase SINEC L2 del S5-95 L2 está descrita en el manual del equipo corres-
pondiente.
Para cada TD/OP asignado al PLC debe proyectarse una comunicación Layer-2 libre. Esto se efectúa
mediante la edición del módulo de datos DB1 en el PLC.
Para cada comunicación del TD/OP debe instalarse un Service-Access-Point (SAP) en dirección de
transmisión y recepción. Para cada SAP de transmisión debe definirse un ”Byte de estado Transmitir”
(STBS) y un ”Byte de estado Recibir” (STBR).
Los números de estos bytes de estado deben registrarse en el DB-ZU.

Ejemplo para el DB1: 0: KC =’DB1 OBA: AI 0 ; OBI: ’;


12: KC =’ ; OBC: CAP N CBP ’;
24: KC =’N ; SL2: TLN 2 S’;
36: KC =’TA AKT BDR 187.5 HSA 10’;
48: KC =’ TRT 5120 SET 80 ST’;
60: KC =’ 440 SDT 1 80 SDT 2 40’;
72: KC =’0 STBS 34 MB196 STBR 3’;
84: KC =’4 MB198 STB 200 MB192 ’;
96: KC =’ FMAE Y ; ERT: ERR MW1’;
108: KC =’94 ; END ’;
114:

Comunicación Manual del usuario


8-12 Edición 05/99
Acoplamiento paralelo 9
El presente capítulo describe la comunicación entre TD y SIMATIC S5 con
acoplamiento paralelo.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 9-1
Acoplamiento paralelo

9.1 Acoplamiento paralelo


EL TD10 y el TD20 pueden conectarse a través de un módulo de interfase paralelo a equipos de auto-
matización de la serie SIMATIC S5. La figura 9-1 muestra la configuración estándar.
El acoplamiento entre el TD y el PLC se efectúa a través de 16 entradas digitales y una salida digital
del módulo de interfase paralelo. Ya que no es posible la transferencia de datos desde el TD en direc-
ción al PLC, en el acoplamiento paralelo està limitado el volumen de funciones del TD.
A un PLC se pueden conectar simultáneamente varios TD.

Módulo de entrada digital


Módulo de salida digital TD
CPU
PLC

SS2
Módulo de
interfase paralelo

Acoplamiento paralelo 16

Figura 9-1 Acoplamiento paralelo: configuración estándar

Grupos de PLC En el acoplamiento paralelo, los PLC se dividen en dos grupos que se dife-
rencian por la estructura de la comunicación. A los distintos grupos pertene-
cen los siguientes PLC:
 Grupo 1:
AG 90U,
AG 100U (CPU 100, CPU 102)
 Grupo 2:
AG 95U,
AG 100U (CPU 103),
AG 115U.

Conexión El TD con módulo paralelo se conecta a un PLC con 16 salidas digitales y


una entrada digital (p. ej. a través del módulo E/S digital).

Dirección de la La comunicación se efectúa en una sola dirección: desde el equipo de auto-


comunicación matización hacia el TD. Unicamente la señal de transferencia del TD se
transfiere al PLC a través de una línea.

Comunicación Manual del usuario


9-2 Edición 05/99
Acoplamiento paralelo

Función El acoplamiento paralelo entre equipo de automatización y TD permite la


activación en el TD de
S 999 avisos de servicio con/sin variables,
S 999 alarmas con/sin variables,
S órdenes.

Sistema mínimo El acoplamiento puede configurarse de modo que no se utilicen todas las 16
líneas de datos desde el PLC al TD. Esto origina las siguientes limitaciones:
S menos de 999 avisos proyectables
S sólo órdenes sin parámetros
S sólo avisos sin variables.

Indicación
En el caso de querer configurar un sistema mínimo, es necesario para Vd. el
conocimiento del capítulo 9.4 (Estructura del valor de salida hacia el TD).

La cantidad de las líneas de datos utilizadas debe proyectarse con COM TEXT.

Requisitos
- de Para el acoplamiento paralelo se necesitan:
hardwarey S 1 TD10 ó TD20,
software
S 1 módulo paralelo,
S 1 PLC con 16 salidas digitales y una entrada digital.
El módulo E/S digital utilizado debe presentar una frecuencia de conmu-
tación de 100 Hz como mínimo.
PLCs admisibles son:
– PLC 90U,
– PLC 95U,
– PLC 100U,
– HPLC 115U (CPU 941 hasta CPU 944),
– HPLC 115U (CPU 941B hasta CPU 944B).
S Equipo de programación,
S FB-TDOP:PAR para el PLC respectivo.

Limitaciones En el acoplamiento paralelo sólo se pueden transferir datos desde el PLC al


TD. Por este motivo, no se pueden utilizar las funciones para las que es nece-
saria una solicitud de datos por medio del TD o una transferencia de datos del
TD al PLC, p. ej.:
S Variables en imágenes del proceso o en el protocolo de turnos,
S Transferir acuse de alarmas al PLC,
S Transferir imagen del teclado al PLC.
En PLCs del grupo 1, el número de palabras de variable por cada aviso está
limitado a 5.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 9-3
Acoplamiento paralelo

9.2 Estructura de la comunicación

Las figuras 9-2 y 9-3 muestran el desarrollo principal de la transferencia de órdenes y avisos desde el
PLC al TD para los distintos grupos de PLCs.

PLC grupo 1

DB-TD
FB 54 Area de interfase 6 5
Módulo de Dout del
entrada módulo paralelo

2 3
Módulo de Valor de salida
1 Programa 3 4
funciones 2 Buzón de de Din 0 hasta Din 14
estándar Módulo de del módulo
órdenes usuario salida paralelo
Control y
supervisión

Acceso del FB 54
Acceso del programa de usuario

Figura 9-2 Procesamiento de órdenes y avisos en PLCs grupo 1

À El usuario entra los datos de órdenes o de avisos en el buzón de órdenes libre del DB-TD.
Á Los datos en el buzón de órdenes son leídos por el FB estándar (FB 54) por bytes, se completan
en una palabra de salida y se preparan como valor de salida.
 El valor de salida es dispuesto por el usuario en el módulo de salida.
à El módulo de salida transfiere el valor de salida al TD.
Ä El TD interpreta los datos recibidos y acusa la recepción en la salida Dout con una señal de trans-
ferencia.
Å A través de un módulo de entrada, el usuario lee la señal de transferencia del TD y la transfiere
durante la siguiente llamada como resultado del enlace al FB estándar.

Comunicación Manual del usuario


9-4 Edición 05/99
Acoplamiento paralelo

PLC grupo 2

DB-TD
Area de interfase

FB 54 7 6 Dout del
Módulo de módulo paralelo
3 4 entrada
Valor de salida
1
8 buzones
Módulo de de órdenes Din 0 hasta Din 14
Programa 4 5
funciones Control y de del módulo paralelo


estándar supervisión Módulo de
2 usuario salida
Buzón. envío.
DB-APP
Modulo de datos
de órdenes
2
Ordenes PLC
Avisos de
servicio Acceso del FB 54
Alarmas Acceso del programa de usuario

Figura 9-3 Procesamiento de órdenes y avisos en PLCs grupo 2

À El usuario entra:
– órdenes y avisos en el módulo de órdenes DB-APP,
– un puntero sobre una orden o sobre un aviso en un buzón de órdenes libre del DB-TD.
Á El FB 54 copia los datos de órdenes/avisos desde el área de datos de órdenes al buzón de transmi-
sión del DB-TD.
 Los datos en el buzón de transmisión son leídos por el FB 54 por bytes, completados en una pala-
bra de salida y preparados como valor de salida.
à El valor de salida es dispuesto por el usuario en el módulo de salida.
Ä El módulo de salida transfiere el valor de salida al TD.
Å El TD interpreta los datos recibidos y acusa la recepción en la salida Dout con una señal de trans-
ferencia.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 9-5
Acoplamiento paralelo

9.3 Instalar las áreas de programa y de datos

Areas de Para el servicio de un TD a través de la interfase de módulo paralela se nece-


programa y de sitan en el PLC las siguientes áreas de programa y de datos:
datos necesarias
– Módulo de funciones estándar FB 54 (TDOP:PAR),
– Area de interfase DB-TD,
– Area de datos de órdenes DB-APP (sólo en PLC de grupo 2).

9.3.1 Módulo de funciones estándar

Nombre de fichero El módulo de funciones estándar FB 54 (TDOP:PAR) se encuentra en el dis-


quete Módulos de funciones estándar COROS, en el fichero
S5TDnnST.S5D
Número dependiente del PLC (véase capítulo 2.2)

Llamada La llamada del FB 54 se efectúa en el programa de usuario cíclico. El FB 54


no tiene parámetros de módulo.

Ejemplo de programa :U E 0.5 À


(PLC de grupo 1) :A DB 54 Á
:SPA FB54 Â
NAME:TDOP:PAR
:T MW 100 Ã
:A DB 54
:L DR 28
:T AB n Ä
:L DL 28
:T AB n+1
:SPB =FEHL Å

Ejemplo de programa :U E 0.5 À


(PLC de grupo 2) :L KY 54,0 Á
:SPA FB54 Â
NAME:TDOP:PAR
:T MW 100 Ã
:A DB 54
:L DR 28
:T AB n Ä
:L DL 28
:T AB n+1
:SPB =FEHL Å

Comunicación Manual del usuario


9-6 Edición 05/99
Acoplamiento paralelo

Explicaciones À Consultar bit de transferencia Dout del TD respecto a estado de señal 1


sobre la llamada para la llamada (preparar resultado del enlace VKE).
PLC grupo 1 Á Abrir el área de interfase DB-TD.
PLC grupo 2 Á Cargar del AKKU 1 el número del DB-TD en DL.
 Llamar al FB 54
Antes de retroceder al programa de usuario, el FB 54 transfiere al acu-
mulador 1 el estado y el número de error de la orden actual (véase
A.3). Adicionalmente, en caso de error identificado, se ajusta el resul-
tado del enlace VKE a ”1”.
à Almacenar estado de la orden, número de error (MW100) y prepararlo
así para una evaluación posterior.
Ä Cargar consecutivamente los dos bytes de la palabra de salida y dispo-
nerlos en el módulo de salida
(ABn = Bits de datos Din00 ... Din07
ABn+1 = Bits de datos Din08 ... Din15).
Los valores de salida también deben disponerse, en caso de un error, en
la palabra de salida.
Å Salto al tratamiento de errores si VKE=1.

Arranque del En el módulo de organización del arranque se debe programar una instruc-
FB estándar ción que ajuste el bit de arranque en el área de interfase DB-TD.
El bit de arranque se encuentra en los bits de control y confirmación del
DB-TD.
 PLC grupo 1: DW 40, bit 0
 PLC grupo 2: DW 64, bit 0

Bits de control y confirmación


DL DR
15 ...8 7... 6 5 4 3 2 1 ..0
R/ R/ R/ R R/ R/
reservado W W W – – W W

Módulo de
organización KH = 0 0 0 1 Bit = 1
del arranque (Iniciar el
arranque
del FB 54)
Acceso del usuario: R = Lectura
W = Escritura
– = El bit no está ocupado

Reposición del Para reponer el módulo de funciones estándar, el bit de arranque también se
FB estándar puede ajustar en el programa cíclico durante un ciclo del programa
El módulo de funciones FB-TDOP:PAR repone de nuevo el bit de arranque.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 9-7
Acoplamiento paralelo

Ejemplo Reposición (Reset) activada por flancos para PLC grupo 2

:U E 4.0 Evaluación de flanco


Entrada de reposición
:UN M 4.0 Marca de flanco
:= M 4.1 Marca de impulsos de reposición
:U E 4.0
:= M 4.0 Actualizar marca de flanco
:UN M 4.1 ¿Entrada reposición accionada?
:SPB= WEIT No, continuar
:L KH 0001 Ajustar bit de reposición
:A DB DB-TD Abrir DB-TD
:T DW X Transferir bit de control de reposición
WEIT:.. .. ..

X = 40 para PLC grupo 1


64 para PLC grupo 2

Reconocimiento Durante el arranque y después de concluir una transferencia de datos, el mó-


de fallos de dulo de funciones FB 54 pone todas las salidas utilizadas en el valor 1.
cableado y roturas
El TD verifica durante el arranque todos los cables utilizados respecto a este
de cable
nivel. Si los cables son defectuosos se emite el aviso del sistema $514 ”Cable
no. xx defectuoso” (xx = 0 hasta 15). A continuación, el TD efectúa un nuevo
arranque.

Indicación
En un sistema mínimo con cantidad reducida de cables de datos es necesario
proyectar con COM TEXT los cables que no se utilicen. En caso contrario,
estos cables no utilizados son notificados como defectuosos durante la verifi-
cación respecto a rotura de cable.

Estado de la El FB 54 deposita el estado de la orden/aviso así como un error eventual-


orden, número de mente aparecido en una palabra del buzón de órdenes que se está procesando
error de la orden del DB-TD.
actual
La palabra contiene la misma información que el acumulador 1 inmediata-
mente después de la llamada del FB 54.

Posición de PLC grupo 1: DB 39


la palabra en PLC grupo 2: DB m+4 del buzón de órdenes actual
el DB-TD

Comunicación Manual del usuario


9-8 Edición 05/99
Acoplamiento paralelo

Estructura El FB 54 entra un número de error cuando la orden ha finalizado con error. Si


y ocupación durante el procesamiento no ha aparecido ningún error, DR contiene el valor
0. Una lista de los posibles errores así como posibilidades de remedio están
contenidas en el capítulo A.3.

15 12 11 10 8 7 0
- El bit no está ocupado
- - - X X X - X Número de error X El bit está ocupado (sólo acceso de lectura)

Número de error en formato de datos KF


(véase capítulo A.3)
Llamada de FB concluida con errores: No. error
Llamada de FB concluida sin errores: 0
Estado de la orden en formato de datos KM
Bit = 1: Ninguna orden en procesamiento
Bit = 1: Orden en procesamiento
Bit = 1: Orden concluida sin errores (Low-Byte es 0)
Bit = 1: Orden concluida con errores
(Low-Byte contiene No. error)

Figura 9-4 Contenido del AKKU 1 después de la llamada del FB estándar

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 9-9
Acoplamiento paralelo

9.3.2 Area de interfase

La longitud mínima que se ha de ajustar para el área de interfase DB-TD depende del PLC utilizado:
– PLC grupo 1: 60 palabras de datos
– PLC grupo 2: 134 palabras de datos.
Si no existe el DB-TD o es demasiado corto, después de la llamada del FB estándar se obtiene del AK-
KU 1 el correspondiente aviso de error en el DR.

DB-TD (PLC grupo 1)


DL DR
No. DW 15 8 7 0
0
. Area de comunicación
.
.
. ¡Este área no debe ser modificada!
27
28 16 bits de valor de salida del FB-TDOP:PAR
29 reservado
30 reservado reservado
31 Identificador de PLC Acoplamiento
32 Encabezamiento de la orden
33
34
35 Orden de usuario
Datos de la orden
36 (aviso u orden del PLC)
37
38
39 Estado de la orden, número de error de la orden del PLC
40 Bits de control y confirmación
41
.
.
.
. reservado
.
57
58 Vigilancia del bit de vida (Watchdog)
59 Número de versión del FB estándar

Figura 9-5 Estructura del área de interfase en PLC del grupo 1

Comunicación Manual del usuario


9-10 Edición 05/99
Acoplamiento paralelo

DB-TD (PLC grupo 2)


DL DR
No. DW 15 8 7 0
0
. Area de trabajo del módulo de funciones estándar
.
.
. ¡Este área no debe ser modificada!
27
28 16 bits de valor de salida del FB-TDOP:PAR
29 reservado
30 reservado reservado 

31 Identificador de PLC Acoplamiento 



 DB-APP
32 Tipo Número DB   
33 ¡Ocupar con 0! Dirección inicial
reservado Primera orden
34
35 Estado de la orden, número de error de la orden
36 Segunda orden
.
. Segundo puntero
.
39
40.
.
.
. Tercer hasta séptimo puntero
59
60.
. Octava orden
Octavo puntero
63
64 Bits de control y confirmación
65
.
.
. reservado
.
.
.
93
94 Orden corriente actual
.
.
. de los buzones de órdenes 1 hasta 8
97
98 Vigilancia del bit de vida (Watchdog)
99 Número de versión del módulo de funciones estándar
100. Buzón de transmisión
..
133 34 palabras

Figura 9-6 Estructura del área de interfase en PLC del grupo 2

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 9-11
Acoplamiento paralelo

Bits de control y DW 40 en PLC grupo 1,


confirmación DW 64 en PLC grupo 2:
En el DB-TD hay disponibles bits de control y de confirmación para las si-
guientes funciones:
– iniciar y supervisar el arranque del módulo de funciones
– supervisar el estado de la señal de transferencia del TD
– parametrizar la comprobación de paridad para la transferencia de órdenes
y avisos al TD.

Estructura y Bits de control y confirmación


ocupación DL DR
15 ...8 7 6 5 4 3 2 1 0
R R R R R R
reservado W W W – – W

Acceso del usuario: R = Lectura


W = Escritura
– = El bit no está ocupado

DR: Bits de control y confirmación (formato de datos KM)

No. bit Valor Significado


de bit
7 1 Activar evaluación de paridad
0 Desactivar evaluación de paridad
6 1 Paridad impar
0 Paridad par
5 x Nuevo valor del estado de la señal de transferencia del TD
4 x Valor anterior del estado de la señal de transferencia del TD
1 0 El arranque del FB 54 no se ha iniciado
1 El FB 54 se encuentra en la fase de arranque
0 1 Ajustando este bit al valor ”1” se inicia el arranque del FB 54.
Este bit ha de ser ajustado por el módulo de organización del
arranque.

Comunicación Manual del usuario


9-12 Edición 05/99
Acoplamiento paralelo

Identificador de DW 31:
PLC, Identificador En esta palabra de datos del DB-TD, el FB 54 deposita un identificador espe-
de acoplamiento cífico del PLC y un identificador específico del acoplamiento.

Estructura y Identificador de PLC Identificador de acoplamiento


ocupación DL DR
15 12 11 8 7 4 3 ..0
R R R –
Acceso del usuario: R = Lectura
– = El bit no está ocupado

DL: Valor PLC CPU Fichero


Identificador de PLC
0 1 AG 100U CPU103 S5TD01ST.S5D
(codificado BCD)
0 2 AG 90U S5TD02ST.S5D
AG 100U CPU 100, CPU 102
0 3 AG 95U S5TD03ST.S5D
5 0 AG 115U CPU 941, 942, 943, 944 S5TD50ST.S5D

El identificador de PLC es idéntico a las


dos cifras en el nombre del fichero

DR: Bit Acoplamiento


Identificador de
1 Acoplamiento AS 511
acoplamiento
(codificado BCD) 2 Acoplamiento paralelo
3 Protocolo ASCII libre (PG-SS)
4 Protocolo ASCII libre (CP 521 SI)
5 Protocolo ASCII libre (CP 523)
6 Acoplamiento L1
7 Acoplamiento L2

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 9-13
Acoplamiento paralelo

Número de versión DW 59 en PLC grupo 1,


del FB 54 DW 99 en PLC grupo 2:
En esta palabra de datos del DB-TD está depositado el número de versión del
FB 54.

Estructura del Versión Letra distintiva


número de versión DL DR
15 8 7 6 5 ..0
R R 0

Acceso del usuario: R = Lectura

 DL: Versión del FB 54


Valor: 0 hasta 99
 DR: Letra distintiva
En los bits 7, 6 está depositada la letra distintiva (A hasta D) del número
de biblioteca.
Valor Letra distintiva
00 A
01 B
10 C
11 D

9.3.3 Area de datos de órdenes (sólo en PLCs grupo 2)

El área de datos de órdenes DB-APP sólo se tiene que ajustar en los PLC del
grupo 2. Contiene los datos de órdenes y de avisos que se deben transferir al
TD. La longitud del área de datos de órdenes depende de la cantidad de órde-
nes y avisos registrada. El número del módulo de datos DB-APP utilizado no
debe ser igual al número del DB-TD.

Comunicación Manual del usuario


9-14 Edición 05/99
Acoplamiento paralelo

9.4 Avisos y órdenes del control

A continuación están descritas las posibilidades de configuración así como la activación y transferencia
de avisos y órdenes del control.

9.4.1 Posibilidades de configuración

Avisos Para el TD se pueden proyectar 999 avisos de servicio y 999 alarmas como
máximo, sin o con variables, respectivamente.
En la configuración con COM TEXT se asigna a cada aviso un número de
aviso unívoco (1...999), bajo el cual puede ser activado desde el PLC.

Indicación
El aviso de servicio 0 es un aviso de reposo proyectable (variables no permi-
tidas). El texto de los avisos proyectado se emite durante el arranque del TD
en lugar del aviso de reposo del firmware.

Ordenes del PLC Las órdenes del PLC sirven para activar, a través de un programa de usuario,
funciones prefijadas, p. ej.:
– cambiar el modo de servicio del TD,
– seleccionar imágenes especiales,
– ajustar la hora/fecha.
En el anexo B se encuentra una lista de las órdenes del PLC admisibles.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 9-15
Acoplamiento paralelo

9.4.2 Activación de avisos y órdenes del PLC

PLC grupo 1 El área de datos DW 32 hasta DW 39 del DB-TD está prevista para la en-
trada de órdenes (orden del PLC o aviso). Para activar una orden o un aviso,
el programa de usuario entra los datos de la orden o del aviso en el buzón de
órdenes.
 Una orden del PLC comprende como máximo 4 palabras (encabezamien-
to de la orden y hasta tres parámetros).
 Un aviso comprende como máximo 7 palabras (encabezamiento del aviso
y eventuales variables del aviso).

DW Buzón de órdenes DB-TD


Programa 32 Encabezamiento de la orden
de usuario 33
34 Orden del PLC
35
o
36
aviso
37
38
Estado de la orden, número de
39 error de la orden

Después de que el TD haya aceptado la orden o el aviso y hayan sido transfe-


ridos todos los parámetros de la orden o variables del aviso, el FB 54 sobres-
cribe la primera palabra de datos del buzón de órdenes con el valor 0.
Se puede entrar una nueva orden (o aviso) sólo después de que la primera
palabra de datos del buzón de órdenes tenga el valor 0.

Comunicación Manual del usuario


9-16 Edición 05/99
Acoplamiento paralelo

PLC grupo 2 El área de datos DW 32 hasta DW 63 del DB-TD está subdividida en 8 buzo-
nes de órdenes igualmente autorizados con una longitud de cuatro palabras
cada uno.
Para activar una orden o un aviso, el programa de usuario entra un puntero en
un buzón de órdenes libre cualquiera.

Puntero sobre orden El puntero indica la primera palabra de datos del DB-APP (área de datos de
órdenes con datos de orden/aviso).
Mediante la utilización de punteros en los buzones de órdenes del DB–TD se
pueden ordenar las órdenes/avisos en el DB-APP sin interrupciones.

DB-TD
8 buzones de órdenes DB-APP, p. ej.
Puntero sobre Orden
Programa
de usuario Puntero sobre Aviso de servicio
Puntero sobre
Alarma
.. ..
. .

Después de que el TD haya aceptado la orden o el aviso, y hayan sido trans-


feridos todos los parámetros de la orden o las variables del aviso, el FB 54
borra el puntero del buzón de órdenes. Para ello, se sobrescribe la primera
palabra de datos en el buzón con el valor 0.
Se puede entrar una nueva orden (puntero sobre orden o aviso) sólo después
que la primera palabra de datos del buzón tenga el valor 0 (véase estructura
de un buzón de órdenes, DW m+1).

Estructura de Cada uno de los ocho buzones de órdenes tiene la siguiente estructura:
un buzón de DL DR
órdenes para 15... ..8 7.. ..0
PLCs grupo 2
DW n KH=00 Número DB

DW n+1 ¡Ocupar con 0! Dirección inicial

DW n+2 reservado

DW n+3 Estado de la orden, número de error de la orden

Número DB Número del DB-APP. En el DB-APP están los datos de orden/aviso. Valores
admisibles: 10 hasta 255

Dirección inicial Número de la primera palabra de datos de una orden/aviso en el DB-APP.


Valores admisibles: 0 hasta 255

Estado de la orden, El estado de la orden y el número de error de la orden actual están descritos
número de error en el capítulo 10.2.5.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 9-17
Acoplamiento paralelo

9.4.3 Estructura de avisos de servicio y alarmas

La figura 9-7 muestra la estructura principal de los avisos de servicio y las alarmas.
15 14 13 12 11 10 9.. ..0
Número de aviso
DW n 0 0 X X X X (1 hasta 999) Encabezamiento
del aviso
DW n+1 Cantidad de palabras de variables

DW n+2 Palabra de variable 1

DW n+3 Palabra de variable 2

DW n+4 Palabra de variable 3


.. .. Area de variables
.. ..
.. ..
Palabra de variable n

Figura 9-7 Estructura de los avisos

Encabezamiento En los PLC del grupo 2, el puntero del buzón de órdenes del DB-TD señala
del aviso al encabezamiento de la orden. Aquí, el usuario debe entrar:
S número de aviso (1 hasta 999)
S estado del aviso
S el modo ”aviso de servicio o alarma”

15 14 13 12 11 10 9.. ..0

0 0 X X X X Número de aviso (1 hasta 999)

0 0 llega
0 1 desaparece
1 0 acusado Estado del aviso
1 1 reservado

0 1 Aviso de servicio
Modo
1 0 Alarma

S cantidad de palabras de variable (DW n+1)


– PLC grupo 1: 0 hasta 5
– PLC grupo 2: 0 hasta 31
En el caso de que el aviso no contenga variables, indicar como cantidad de
variables el valor 0. El área de variables no se transfiere entonces al TD.
La actualización de las variables sólo es posible mediante la nueva trans-
ferencia del aviso (estado ”llega”, con nuevos valores de variables).

Area de variables El area de variables sólo se necesita cuando los avisos están proyectados con
variables.
Palabra de variable 1 hasta palabra de variable n: Aquí se indica el valor de
la respectiva variable en el PLC.

Comunicación Manual del usuario


9-18 Edición 05/99
Acoplamiento paralelo

9.4.4 Estructura del valor de salida hacia el TD

Las órdenes del PLC y los avisos son transferidos por palabras (valor de sa-
lida del DB-TD, DW 28) hacia el TD.

15 14 13 12 11... ..0
0 P Modo Datos

Din 0

Módulo
paralelo
Din 14

Dout

Asignación de las Los bits 0 hasta 14 del valor de salida están asignados a las entradas digitales
entradas digitales Din 0 hasta Din 14 del módulo paralelo.

Paridad El bit de paridad se emplea para la verificación de la validez de los datos


transferidos.
Si debe efectuarse una evaluación del bit de paridad se tiene que:
 activar en los bits de control y confirmación del DB-TD la evaluación
de paridad y ajustar la paridad par / impar,
 proyectar en COM TEXT la evaluación de paridad (paridad par / impar),
para que el TD realice una verificación de la paridad.

Modo Con los bits 12, 13 se transfiere al TD el tipo de la orden.

Bit
13 12 Significado

0 0 reservado
0 1 Aviso de servicio
1 0 Alarma

Datos Con los bits 11 hasta 0 se transfieren al TD los datos de órdenes/avisos.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 9-19
Acoplamiento paralelo

9.4.5 Transferencia de avisos

Se transfiere el En los avisos se transfiere, en primer lugar, el encabezamiento del aviso (si
encabezamiento está proyectado) y después las variables del aviso por bytes.
del aviso
15 14 13 12 11 10 9... ...0
0 P Modo Z Número de aviso Valor de salida (DB-TD, DW 28)

Número de aviso (1 hasta 999)


Estado del aviso
Modo avisos de servicio o alarmas
Bit de paridad (si está proyectada la paridad)

Se transfieren
las variables

15 14 13 ...8 7... ...0


0 P Cantidad Variable Valor de salida (DB-TD, DW 28)

Las variables se transfieren al TD por bytes


Cantidad de los bytes de variables de un aviso a trans-
ferir todavía, la cantidad se reduce en ”1” tras cada
transferencia, es decir que en la transferencia del últi-
mo byte de variables, la cantidad tiene el valor 0.

9.4.6 Transferencia de órdenes del PLC

Se transfiere el en- En las órdenes del PLC se transfiere, en primer lugar, el encabezamiento de
cabezamiento de la orden (si existe) y después los parámetros de la orden.
la orden

15 14 13 12 11 10 8 7... ...0
0 P Modo – Cantidad Número de la orden Valor de salida (DB-TD, DW 28)
– El bit no está ocupado
Byte de menor peso del número de orden especificado
en el encabezamiento de la misma
Cantidad de los siguientes bytes de parámetros
Si la cantidad = 0, ha finalizado la transferencia de la
orden, de lo contrario se transfieren a continuación los
parámetros de la orden por bytes
Modo órdenes del PLC
Bit de paridad

Se transfieren los
parámetros
de la orden

15 14 13 12 11 10 8 7... ...0
0 P Modo – Cantidad Byte de parámetros Valor de salida (DB-TD, DW 28)
– El bit no está ocupado
Los parámetros se transfieren al TD por bytes
Cantidad de los bytes de parámetros aún por transfe-
rir. La cantidad se reduce en 1 con cada transferen-
cia, es decir que con la transferencia del último byte
de parámetros la cantidad tiene el valor 0.

Comunicación Manual del usuario


9-20 Edición 05/99
Acoplamiento paralelo

9.5 Parametrización con COM TEXT


En la tabla 9-1 están relacionados los parámetros de interfase que se tienen que ajustar durante la confi-
guración con COM TEXT. Al mismo tiempo están indicadas las ocupaciones previas prefijadas por
COM TEXT.
La parametrización se efectúa bajo Proyectar → Ajuste básico → Acoplamiento TDOP.
Tabla 9-1 Parámetros de interfase para el acoplamiento paralelo

Nombre de parámetro Ocupación previa en COM TEXT Margen de valores


Paridad ninguna par; impar; ninguna
Tiempo de retardo entre caracteres1) 50  10 ms (1...500)  10 ms
Cables 1...9 y 11...14 12) 0; 1
Cables 10 y 15 1 Ajuste fijo

1) Separación máx. admisible entre dos caracteres recibidos. Si dentro de este margen de tiempo no entra ningún
carácter en el TD se emite un aviso del sistema.
2) 0 = No se necesita el cable; 1 = Se necesita el cable

Los parámetros de interfase prefijados para el TD tienen que coincidir con los valores parametrizados
para SIMATIC S5.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 9-21
Acoplamiento paralelo

9.6 Conexión de varios displays de texto a un PLC

Cableado de En caso de utilización de la interfase paralela se pueden manejar varios equi-


la línea de pos en paralelo.
transferencia
Si se cablea la línea de transferencia de un solo equipo, en caso de ciclos del
PLC rápidos, se pueden producir errores de transferencia. Si los ciclos del
PLC son lo suficientemente lentos, no se produce este comportamiento.
Para garantizar una segura transferencia de datos, deberá cablearse la línea de
transferencia de cada equipo.

Preparativos Antes de la llamada del FB54 deberá efectuarse un enlace de todas las líneas
de transferencia en un VKE válido para el módulo de funciones estándar.
Ejemplo:
U Ex.y Línea de transferencia, equipo 1
U Ex.z Línea de transferencia, equipo 2
S M100.0 Marca intermedia para VKE
UN Ex.y Línea de transferencia, equipo 1
UN Ex.z Línea de transferencia, equipo 2
R M100.0 Marca intermedia para VKE
U M100.0 Formar VKE a partir de marcas
intermedias

 

 



          
          

             

9.7 Procesamiento de alarmas

Salvar el puntero Durante la configuración de módulo de organización de procesos o de alertas


de borrador debe prestarse atención a que los punteros de borrador
 en PLC grupo 1 en el margen MB106 hasta MB127
 en PLC grupo 2 en el margen MB218 hasta MB255
sean salvados al principio del módulo de alarmas y se carguen de nuevo antes
de abandonar.

Comunicación Manual del usuario


9-22 Edición 05/99
Áreas de datos de comunicación 10
El presente capítulo describe detalladamente los módulos de datos que son
necesarios para la comunicación. También se explican ampliamente las áreas
relevantes para el usuario y su utilización.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 10-1
Áreas de datos de comunicación

10.1 El área de interfase

Función El área de interfase es un módulo de datos el cual representa la interfase entre


el programa del usuario y el módulo de funciones estándar (FB). Contiene da-
tos y punteros en áreas de datos que se necesitan para el intercambio de datos
entre PLC y equipo de operación. Para cada equipo de operación conectado se
ha de instalar un área de interfase propia.

Longitud mínima En la tabla siguiente se indica la longitud mínima del módulo de datos para
los distintos tipos de acoplamientos.

Acoplamiento Longitud mínima en


palabras de datos
AS511 (grupo 1) 70
AS511 (grupo 2) 185
FAP 185
SINEC L1 228
PROFIBUS 256
PROFIBUS-DP 169
PROFIBUS-DP con IM308C 256

Indicación
El módulo de datos para el área de interfase se tiene que instalar en la
memoria RAM de la CPU. No están permitidos los módulos de datos
ampliados DX. El número de DB ha de ser superior o igual a 10.

Comunicación Manual del usuario


10-2 Edición 05/99
Áreas de datos de comunicación

10.2 Estructura y descripción del área de interfase

Tipos de La siguiente descripción es válida para los siguientes tipos de acoplamientos:


acoplamientos – AS511, PLC del grupo 2,
AG 95U, AG 100U (CPU 103), AG115U, AG 135U y AG 155U
– FAP
– PROFIBUS-DP
– SINEC L1
– PROFIBUS

Ajustar el área de Instale el módulo de datos para el área de interfase con la longitud necesaria
interfase para su acoplamiento. Si no utiliza ninguna de las áreas de datos indicadas en
el módulo de datos, no deberá realizar entrada alguna. Las áreas de datos que
necesita el módulo de funciones estándar se hayan presentes al ajustar el mó-
dulo de datos.

Tabla 10-1 Ocupación del área de interfase para PLCs del grupo 2

DW DL DR Utilización
0–9 Área de comunicaciones del FB estándar. –
Este área no se debe modificar.
10 Tipo de datos Número de DB/DX Puntero sobre buzón
de recepción; sólo el
equipo con display
11 0 Dirección inicial de líneas escribe en
estas palabras de da-
tos.
12 Longitud en palabras
Explicación, véase
capítulo 11.7.3.
13 Tipo de datos Número de DB/DX Puntero sobre buzón
secuencial de rece-
tas; sólo el equipo
14 0 Dirección inicial con display de líneas
escribe en estas pala-
bras de datos.
15 Longitud en palabras
Explicación, véase
capítulo 11.7.3.
16 Tipo de datos Número de DB/DX Puntero sobre buzón
números de recetas;
sólo el equipo con
17 0 Dirección inicial display de líneas es-
cribe en estas pala-
bras de datos.
18 Longitud en palabras
Explicación, véase
capítulo 11.7.3.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 10-3
Áreas de datos de comunicación

Tabla 10-1 Ocupación del área de interfase para PLCs del grupo 2, continuación

DW DL DR Utilización
19–28 reservado –
29 Versión de firmware El equipo de opera-
del equipo de operación ción escribe en la
30 254 Número de DB DW 29 y 3030.

31 Identificador de PLC Identificador de El FB estándar es-


acoplamiento cribe en la DW 31.
32 Tipo de datos Número de DB/DX Buzón de órdenes nº
33 0 Dirección inicial 1

34 reservado
35 Estado de la orden Número de error
36–39 2º buzón de órdenes como DW 32–35
40–43 Buzón de órdenes nº 3 como DW 32–35
44–47 4º buzón de órdenes como DW 32–35
48–51 5º buzón de órdenes como DW 32–35
52–55 6º buzón de órdenes como DW 32–35
56–59 7º buzón de órdenes como DW 32–35
60–63 8º buzón de órdenes como DW 32–35
64 Sincronización de la Arranque del FB es- Bits de control y res-
transferencia de re- tándar, modo de ser- puesta 1
gistro de datos vicio
(véase cap. 11.7.4)
65 Sincronización de reservado Bits de control y
fecha, hora, alarma respuesta 2
cíclica
66 no ocupado Hora (0 – 23) Hora
67 Minuto (0 – 59) Segundo (0 – 59) ( difi d BCD)
(codificada

68 no ocupado
69 no ocupado Día de la semana Fecha
(1 – 7) (codificada BCD)
70 Día (1 – 31) Mes (1 – 12)
71 Año (0 – 99) no ocupado
72–74 48 bits de alarma A indicar por el
usuario en la confi-
guración.
75–93 reservado –
94 0 Número de la orden Copia de la última
95 Parámetro 1 orden
d ddell controll
procesada
96 Parámetro 2
97 Parámetro 3

Comunicación Manual del usuario


10-4 Edición 05/99
Áreas de datos de comunicación

Tabla 10-1 Ocupación del área de interfase para PLCs del grupo 2, continuación

DW DL DR Utilización
98 Vigilancia del bit de vida (watchdog) Predeterminado 200
(formato KF)
99 Número de versión del FB estándar El FB estándar es-
cribe en la DW 99.
100 reservado –
101 – Avisos de error de los módulos de manejo A evaluar por el
102 (sólo en PROFIBUS) usuario.
103 – reservado –
255
(Longitud en función del
tipo de acoplamiento)

Si en el área de interfase hay indicado un puntero sobre un área de datos es


que para dicho área de datos son admisibles diversos tipos de datos. La ta-
bla 10-2 muestra los tipos de datos admisibles.

Tabla 10-2 Tipos de datos admisibles

Tipo de datos Número de DB/DX


0 Módulo de datos DB 10 hasta 255
1 Módulo de datos ampliado DX1) 10 hasta 255
2 Área de punteros no evaluada

1) sólo es posible en S5-115U con CPU 945, S5-135U y S5-155U.

Indicación
El área de comunicaciones y todas las áreas no utilizadas en el acoplamiento
correspondiente son áreas reservadas. Los accesos de escritura a áreas reser-
vadas no están permitidas para el programa del usuario.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 10-5
Áreas de datos de comunicación

10.2.1 Arranque del módulo de funciones estándar y modo de servicio

Ocupación de los A través del bit 0 se inicia el FB estándar. El bit 1 indica el estado actual del
bits en DR 64 FB estándar y el bit 2 el modo de servicio del equipo de operación. La fi-
gura 10-1 muestra la estructura de los bits de control y respuesta 1.
DR 64
7 2 1 0
- - - - - R R W

Arranque del FB
Estado del FB
Modo de servicio del equipo de operación

- = no ocupado
R = acceso de sólo lectura
W = acceso de lectura y escritura

Figura 10-1 Estructura de los bits de control y respuesta 1


(DR 64 en el área de interfase)

Significado de Bit 0 = 1 Iniciar el arranque del FB


los bits Bit 1 = 1 El FB arranca
Bit 2 = 0 El equipo de operación está online
Bit 2 = 1 El equipo de operación está offline

Iniciar el FB El módulo de funciones estándar se ha de iniciar a través del byte derecho de


estándar la palabra de datos 64 en el área de interfase.
En el módulo de organización del arranque (OB 20/21/22) utilizado se ha de
describir la palabra de datos 64 con el valor 1 (formato KF), a fin de iniciar
el arranque del FB y reponer todos los demás bits de control.
Ejemplo: OB 20/21/22

:A DB 51 51 = Número de DB del área de interfase


:L KF 1
:T DW 64

Para reponer el equipo de operación y el FB estándar, el bit 0 en esta palabra


de datos también se puede poner en el programa cíclico.

Aviso de error del Controle el AKKU 1 por si el FB estándar ha emitido un aviso de error.
FB estándar
Si durante la edición del módulo de funciones se presenta un error, el resul-
tado del enlace se pone en el valor ”1”. Esto le permite saltarse una evalua-
ción de errores propia con la instrucción SPB.
Después de la llamada del FB estándar, en el AKKU 1 se encuentra el estado
actual de la orden así como el número de un error eventualmente aparecido.

Comunicación Manual del usuario


10-6 Edición 05/99
Áreas de datos de comunicación

El contenido del AKKU 1 se encuentra representado en la figura 10-2.

15 12 11 10 8 7 0
- El bit no está ocupado
- - - X X X - X Número de error X El bit está ocupado (acceso de sólo lectura)

Número de error en el formato de datos KF


(véase capítulo A.3)
Llamada de FB concluida con errores: No. error
Llamada de FB concluida sin errores: 0
Estado de la ordenen el formato de datos KM
Bit = 1: Ninguna orden en procesamiento
Bit = 1: Orden en procesamiento
Bit = 1: Orden concluida sin errores (Byte bajo es 0)
Bit = 1: Orden concluida con errores
(Byte bajo contiene No. error)

Figura 10-2 Contenido del AKKU 1 después de la llamada del FB estándar

Rearranque Si se ha de utilizar el rearranque (automático o manual) del PLC, el bit 0


”Iniciar arranque del FB” en la DW 64 del área de interfase no se
puede poner directamente en el módulo de organización OB21 u OB22.
Ponga el bit indirectamente a través de un puntero para que la comunicación
con el equipo de seguridad se establezca de nuevo con seguridad.
Ejemplo de programa:

Módulo Código del programa Explicación


OB 21/22 :UN M 99.0
:S M 99.0
OB 1 :U M 99.0
:SPB PB 51
:SPA FB xx Llamada del FB estándar
PB 51 :R M 99.0
:A DB 51 Llamada del área de interfase
:L KF 0001
:T DW 64
:BE

El rearranque no es posible en el AG 115U.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 10-7
Áreas de datos de comunicación

Bit para modo de El equipo de operación sobrescribe durante el arranque el bit 2 en la DW 64


servicio para el modo de servicio y lo pone a 0.
Si el equipo de operación se conecta offline mediante manejo en el equipo,
no queda garantizado que el equipo de operación pueda seguir poniendo a 1
el bit 2 en la DW 64. Si el control pone en 1 el bit de respuesta, en el pro-
grama del control se puede consultar si el bit se puso de nuevo a 0, es decir,
si el equipo de operación aún está en servicio offline o comunica de nuevo
con el control.

Comunicación Manual del usuario


10-8 Edición 05/99
Áreas de datos de comunicación

10.2.2 Transferir la fecha y la hora al PLC

Transferencia de DW 66-71
fecha y hora Por medio de la orden del control 41 se puede iniciar la transferencia de hora
y fecha desde el equipo de operación al PLC. La fecha y la hora se escriben
en el área de interfase con la orden del control 41 y allí pueden ser valoradas
por el programa STEP5. La figura 10-3 muestra la estructura del área de da-
tos en el área de interfase. Todos los datos están codificados BCD.

DL DR
DW 15 8 7 0
66 no ocupado Hora (0 – 23)

Hora
67 Minuto (0 – 59) Segundo (0 – 59)
68 no ocupado
69 no ocupado Día de la semana (1 – 7)

Fecha
70 Día (1 – 31) Mes (1 – 12)
71 Año (0 – 99) no ocupado

Figura 10-3 Estructura del área de datos Hora y Fecha

Sincronización de Los bits de control y respuesta 2 en el área de interfase (DW 65) sincronizan
la transferencia la transferencia de fecha y hora. Cuando el equipo de operación ha transfe-
rido al PLC un nueva fecha o una nueva hora a través de la orden del control,
pone los bits representados en la figura 10-4. Después de la evaluación de la
fecha o de la hora deberá reponer de nuevo los bits en el programa STEP5 a
fin de poder reconocer la siguiente transferencia.
DL 65
15 14 13 12 8 - = no ocupado
W W W - - - - - W = acceso de lectura y escritura)

Bit 13 = 1: Hora nueva


Bit 14 = 1: Fecha nueva

Figura 10-4 Bits de sincronización para fecha y hora

Indicación
La orden del control 41 no puede ser llamada cíclicamente o con intervalo
inferior a 5 segundos, pues de lo contrario se sobrecarga la comunicación
con el equipo de operación. En el equipo de operación aparece entonces el
número de error 502 ó 503.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 10-9
Áreas de datos de comunicación

10.2.3 Evaluar bits de alarma

Equipos aplicables La utilización de alarmas cíclicas sólo es posible en el OP15 y OP17. Una
alarma cíclica es un momento que se repite de forma periódica (por horas, días,
semanas, años), en el cual se ejecuta una función determinada como, p. ej.:
– Imprimir buffer de avisos
– Imprimir imagen
– Selección de una imagen
Cuando en el OP se haya alcanzado una alarma cíclica, en este área se pone
el bit correspondiente:

DW 15 No. bit 0
72 16 1
73 32 17
74 48 33

No. alarma

Transferir al En entradas de imagen se pueden crear campos de entrada para alarmas cícli-
alarma cíclica al cas que tengan un enlace del proceso y, por ello, una conexión con el control.
PLC (sólo en Si se modifica una alarma cíclica mediante una entrada en el OP, la nueva
configuración con alarma cíclica se transfiere al PLC.
COM TEXT)

Tipo de Estructura del enlace del proceso:


alarma cíclica

DR
   
         


DR
   

  


DR
   
          
   
   

Día de la semana Domingo =0


Lunes =1
:
:
Sábado =6


DR
   
   

   

Comunicación Manual del usuario


10-10 Edición 05/99
Áreas de datos de comunicación

Indicación
El enlace del proceso para los tipos de alarmas cíclicas ”semanal” y ”anual”
ha de comprender obligatoriamente una longitud de 2 palabras de datos. En
caso contrario aparece el aviso del sistema $635 después de la entrada de la
alarma cíclica.

Sincronización de Los bits de control y respuesta 2 en el área de interfase (DW 65) sincronizan
la transferencia la transferencia de los bits de alarmas cíclicas.
Si el OP ha puesto un nuevo bit de alarma cíclica en el área de interfase, tam-
bién pone el bit correspondiente en el bit de control y respuesta 2 (véase fi-
gura 10-5). De este modo, únicamente necesita consultar dicho bit a fin de
detectar una modificación de los bits de alarma cíclica.
DL 65
15 14 13 12 8 - = no ocupado
W W W - - - - - W = acceso de lectura y escritura)

Bit 15 = 1: Bits de alarma nuevos

Figura 10-5 Bits de sincronización para alarmas cíclicas

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 10-11
Áreas de datos de comunicación

10.2.4 Áreas evaluables del área de interfase

Entradas del El equipo de operación entra informaciones en las DW 29 y 30 que Vd.


equipo de puede evaluar en el programa de usuario. Los accesos de escritura a estas
operación palabras de datos no están permitidas por parte del programa del usuario.

Versión de firmware DW 29:


del equipo de El equipo de operación deposita en la DW29 el número de versión de su
operación firmware. Vd. puede evaluar este dato en el programa STEP5.

Número del área de DW 30, DL:


interfase El equipo de operación entra aquí el valor fijo 254. El módulo de funciones
estándar comprueba durante la llamada si está registrado el identificador 254
en dicha palabra de datos. Si no se corresponde, el FB estándar cancela el
procesamiento con un aviso de error.
DW 30, DR:
El equipo de operación registra aquí el número del módulo de datos configu-
rado en ProTool o COM TEXT para el área de interfase.

Entradas del FB El FB estándar entra informaciones en las DW 31 y 99 que Vd. puede evaluar
estándar en el programa de usuario. Los accesos de escritura a estas palabras de datos
no están permitidas por parte del programa del usuario.

Identificador de PLC DW 31:


y acoplamiento El módulo de funciones estándar entra en el área de interfase un identificador
para el tipo de PLC y otro para el tipo de acoplamiento. La estructura de la
palabra de datos se encuentra representada en la figura 10-6. Las tablas 10-3
y 10-4 muestran la ocupación. El identificador del PLC que figura en la
tabla 10-4 corresponde al nombre de archivos para el módulo de funciones
estándar.
Ejemplo:
Identificador de PLC =69
Nombre de archivo para módulo de funciones estándar = S5TD69ST.S5D

DL DR
15 12 11 8 7 4 3 0
Identificador de PLC Acoplamiento no ocupado

Figura 10-6 Ocupación de DW 31 en el área de interfase

Comunicación Manual del usuario


10-12 Edición 05/99
Áreas de datos de comunicación

Tabla 10-3 Identificador de acoplamiento

Valor Acoplamiento
1 AS511 (a través de interfase SI1 de la CPU)
2 Paralelo
3 FAP (a través de interfase SI2 de la CPU)
4 FAP (a través de CP521 SI)
5 FAP (a través de CP523)
6 SINEC L1 (a través de CP 530)
7 PROFIBUS
9 PROFIBUS-DP

Tabla 10-4 Identificador de PLC

Identificador de PLC AG (PLC) CPU


(codificado BCD)
Bit 12–15 Bit 8–11
0 2 AG 90 U
AG 100 U CPU 100, CPU 102
0 3 AG 95 U ≥ 6ES5 095-8MB02 con
PROFIBUS
0 1 AG 100 U CPU 103
5 0 AG 115 U CPU 941 – 944
5 1 AG 115 U CPU 945
2 4 AG 135 U CPU 922 ≥ 9,
928-3UA12, 928B
6 9 AG 155 U CPU 946/947, 948

Número de versión DW 99
del FB estándar El módulo de funciones estándar entra en esta palabra de datos su número de
versión.

15 ... 8 7 6 5 0
DW 99 Versión (0 bis 99) en el R R no ocupado
formato KF (coma fija)

(letra distintiva del No. de biblioteca estándar) A 0 0


B 0 1
C 1 0
D 1 1
(R = acceso de sólo lectura)

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 10-13
Áreas de datos de comunicación

Avisos de error de DW 101, 102:


los módulos de En el acoplamiento PROFIBUS a través de CP5430/31 depositan los módulos
manejo de manejo es estas palabras de datos los eventuales avisos de error. Una des-
cripción exacta de estos errores los encontrará en el Manual SINEC.
Estructura:
DL DR
DW 101 ANZW
DW 102 no ocupado PAFE

Vigilancia del bit DW 98


de vida El equipo de operación invierte a intervalos regulares un bit en el área de
interfase, el cual no es accesible para el usuario. El FB estándar cuenta tam-
bién las veces que es llamado dicho bit entre dos inversiones. Si la cifra de
llamadas (ciclos) supera un valor prefijado, el FB estándar transmite el aviso
de error 115 en el AKKU 1.
La cantidad máxima admisible de llamadas de FB hasta la edición del aviso
de error se registra en esta palabra de datos. Al sobrescribir la palabra de da-
tos con el valor 0, el FB estándar entra el valor predeterminado 200.
En caso de tiempos de ciclo demasiado pequeños del programa del usuario
puede presentarse el error 115, a pesar de estar en orden el enlace. En tal
caso, introduzca un valor mayor para la cantidad de llamadas, p. ej. 2000.

Comunicación Manual del usuario


10-14 Edición 05/99
Áreas de datos de comunicación

10.2.5 Utilización de órdenes del control

Descripción A través de órdenes del control se pueden activar funciones en el equipo de


operación desde el programa STEP5. A estas funciones pertenecen, p. ej.:
– Visualizar imagen
– Ajustar fecha y hora
– Imprimir buffer de avisos
– Modificar ajustes generales
Una orden del control es identificada mediante su número de orden. En fun-
ción de la orden del control se pueden transmitir hasta tres parámetros. En el
anexo B encontrará una lista de todas las posibles órdenes del control con sus
parámetros.

Estructura de la Una orden del control consta siempre de 4 palabras de datos. La primera pa-
orden del control labra de datos contiene el número de orden. En las palabras de datos 2 a 4 se
transmiten hasta tres parámetros dependiendo de la función. La figura 10-7
muestra la estructura principal de una orden del control. Las 4 palabras de
datos para la orden del control pueden estar depositadas en cualquier posición
en el PLC.

 
   
  
    
    
    

Figura 10-7 Estructura de una orden del control

Buzones de Un buzón de órdenes en el área de interfase contiene un puntero en la direc-


órdenes en el área ción, en la cual se encuentra la orden del control propia. Cuando Vd. activa
de interfase una orden del control, registra el puntero en el buzón de órdenes.
El área de interfase contiene un total de 8 buzones de órdenes. De este modo
puede activar Vd. varias órdenes del control de modo sucesivo. El orden en
el que son ejecutadas las órdenes del control por el equipo de operación no
tiene que corresponder, sin embargo, al orden en el área de interfase

Activación de una Cuando Vd. registra un puntero en el área de interfase sobre una orden del
orden del control control, el FB estándar activa entonces la transferencia hacia el equipo de
operación.
Ocupe en primer lugar el área de memoria, p. ej. con un módulo de datos,
con el nombre auténtico de la orden del control. Registre entonces en el bu-
zón de órdenes el puntero sobre el área de memoria. Para ello, ocupe primero
la DW 33 y después la DW32.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 10-15
Áreas de datos de comunicación

Después de que el equipo de operación haya aceptado la orden del control, se


borra el puntero del buzón de órdenes. Al mismo tiempo, la primera palabra
de datos es sobrescrita con el valor ”0” por el FB estándar. Sólo entonces ha
ejecutado el FB estándar la orden del control y se puede describir de nuevo el
buzón de órdenes en el programa STEP5. El equipo de operación no efectúa
ninguna respuesta de si se procesando o se ha ejecutado realmente la orden
del control.

Ejemplo de orden A continuación les mostramos un ejemplo para la orden del control 51 ”Se-
del control lección de imagen”. El número de imagen 5 ha de ser llamado en el OP17 y
el cursor se encuentra en la entrada de imagen 0 en el segundo campo. La
figura 10-8 muestra gráficamente la ocupación del primer buzón de órdenes.
La orden del control propia se encuentra en el módulo de datos 100 desde la
DW 4. La tabla 10-5 presenta una lista de programa STEP5 correspondiente.

Área de interfase DB51

DW32 0 100 Puntero sobre or-


den del control
DW33 0 4
DW34 DB100
DW35
DW4 0 51
DW5 5
DW6 0
DW7 2

Figura 10-8 Ocupación del buzón de órdenes nº 1 DW 32 hasta DW 35

Comunicación Manual del usuario


10-16 Edición 05/99
Áreas de datos de comunicación

Tabla 10-5 Ejemplo programa para orden del control

Módulo Código del programa Explicación


OB 1 :U M1.0 Activación de la orden del con-
:SPB FB 41 trol, poner el puntero una sola vez
FB 41 :A DB 51
:L DW 32
:L KF +0 Entrar la orden sólo cuando esté
:><F libre el buzón de órdenes
:BEB
:L KY 0,4 La orden del control está desde
:T DW 33 DW 4
:L KY 0,100 La orden del control está en el
:T DW 32 DB 100
:U M1.0
DB 100 DW 4 KY 0,51 Número de orden 51 para
selección de imagen
DW 5 KY 0,5 Parámetro 1:
número de la imagen 5
DW 6 KY 0,0 Parámetro 2:
entrada de imagen 0
DW 7 KY 0,2 Parámetro 3: número de campo 2

Estado y número En la quinta palabra de datos del buzón de órdenes se visualiza respectiva-
de error de la mente el estado de la orden del control y, dado el caso, un número de error.
orden del control
Esta palabra de datos contiene, después de la llamada del FB estándar, la
en curso
misma información que el Akku1. La figura 10-9 muestra el contenido del
Akku 1. Una excepción la constituye el bit 8 Ninguna orden en procesa-
miento. Este bit no es puesto en el área de interfase.

DL DR
15 12 11 10 8 7 0
- = El bit no está ocupado
- - - R R R - R Número de error R = acceso de sólo lectura

Número de error
Estado de la orden

Bit = 1: Ninguna orden en procesamiento


Bit = 1: Orden en procesamiento
Bit = 1: Orden concluida sin errores
(Byte bajo es 0)
Bit = 1: Orden concluida con errores
(Byte bajo contiene los No. error)

Figura 10-9 Estado de la orden y número de error para órdenes del control

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 10-17
Áreas de datos de comunicación

El DL contiene el estado de la orden. El FB estándar pone los bits. Si la or-


den del control concluyó sin errores, el FB estándar pone el valor 0 al DR. Si
la orden del control concluyó con errores, el DR contiene entonces los núme-
ros de error. En el anexo A.3 se puede encontrar una descripción de los nú-
meros de error.

Copia de la última DW 94-97:


orden del control En estas cuatro palabras se deposita una copia de la última orden del control
(No. de la orden y parámetros) procesada.

Comunicación Manual del usuario


10-18 Edición 05/99
Áreas de datos de comunicación

10.3 Módulo de datos de asignación DB-ZU

Función Para el acoplamiento de PLC y equipo de operación a través de FAP,


SINEC L1, PROFIBUS o PROFIBUS-DP se ha de instalar un DB de asigna-
ción. Éste contiene una lista de todos los equipos de operación proyectados y
conectados al PLC.
Para cada equipo de operación que se haya de conectar es necesaria un área
de 16 palabras de datos:
DW 0
: Área para el equipo de operación 1
DW 15
DW 16
: Área para el equipo de operación 2
DW 31:
DW (x-1)16
: Área para el equipo de operación x
DW x16 - 1
DW 240
: Área para el equipo de operación 16
DW 255

En caso de más de 16 equipos de operación, el DB-ZU se ha de distribuir


entre varios módulos de datos (longitud máxima de 256 DW respectiva-
mente).
Para la llamada del FB estándar se transmite como parámetro el DB de asig-
nación y el número del equipo de operación. El número del equipo es el área
del DB de asignación, en la cual se encuentra las entradas para el equipo de
operación.
Ejemplo:
Las entradas para el equipo de operación se encuentran en las DW 32 hasta
DW 47, por tanto en el área 3. El DB de asignación es DB 52. La llamada
para el FB estándar 58 en el PROFIBUS-DP es, con ello,:
:L KY 52,3
:SPA FB 58

Indicación
 El módulo de datos se asignación DB-ZU se tiene que instalar en la me-
moria RAM de la CPU. No están permitidos los módulos de datos am-
pliados DX.
 El número de DB ha de ser superior o igual a 10.
 El DB-ZU es evaluado únicamente durante el arranque del FB estándar.
En caso de modificaciones posteriores se ha de realizar un nuevo arran-
que del FB estándar.
 En caso de aplicación simultánea de varios FB estándar en un PLC (para
distintos acoplamientos) se puede utilizar un DB-ZU común.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 10-19
Áreas de datos de comunicación

La tabla 10-6 muestra detalladamente el aspecto de la entrada para un equipo


de operación. Estos datos son necesarios para cada equipo de operación co-
nectado.
En DW n+4 y DW n+9 hasta DW n+13 se han de realizar entradas específi-
cas del acoplamiento por parte del usuario. Las palabras de datos que son
relevantes en los distintos tipos de acoplamientos figuran en la tabla 10-7.

Tabla 10-6 Ocupación de un área en el DB-ZU

DW DL DR Utilización
n+0 reservado No. DB del área de A indicar por el
interfase usuario.
n+1 reservado –
n+2 Número de versión del FB estándar –
n+3 Estado de la orden Número de error A evaluar por el
usuario.
n+4 Entrada específica del acoplamiento A indicar por el
usuario.
n+5 Tipo de datos Número de DB/DX Puntero sobre buzón
0 = DB de recepción; a indi-
car por el usuario
1 = DX
n+6 0 Dirección inicial
(número de DW)
n+7 Tipo de datos Número de DB/DX Puntero sobre buzón
0 = DB de envío; a indicar
por el usuario
1 = DX
n+8 0 Dirección inicial
(número de DW)
n+9 Entradas específicas del acoplamiento A indicar por el
n+10 usuario.
i

n+11
n+12
n+13
n+14 reservado –
n+15
n = (número del equipo –1) * 16

Comunicación Manual del usuario


10-20 Edición 05/99
Áreas de datos de comunicación

Tabla 10-7 Ocupación de las entradas específicas del acoplamiento

DW en FAP en PROFIBUS- en PROFIBUS en SINEC L1


DP
n+4 Dirección CP no es relevante no es relevante no es relevante
n+9 no es relevante Modo de direc- Parámetros de Parámetros de L1
cionamiento
i i t PROFIBUS
n+10
n+11 Parámetros de in- no es relevante
t f
terfase
n+12 no es relevante no es relevante
n+13

DW n + 0 No. DB del área de interfase:


En este byte ha de registrar el usuario el número del módulo de datos, el cual
sirve como área de interfase.
El FB estándar comprueba la correspondencia de los números aquí indicados
con los números indicados en la configuración. Si no existe correspondencia
alguna, el FB estándar cancela el procesamiento con un aviso de error.

DW n+2 Número de versión del FB estándar


El FB estándar entra en esta palabra de datos del módulo de datos de asigna-
ción su número de versión.
15 ... 8 7 6 5 0
DW 59 (99) Versión (0 hasta 99) R R no ocupado
en el formato KF (coma fija)

(letra distintiva del No. de biblioteca estándar) A 0 0


B 0 1
C 1 0
(R = acceso de sólo lectura) D 1 1

DW n+3 Estado de la orden y número de error

DL: En este byte se registra el estado de la orden por parte del módulo de
funciones.
DR: En este byte, el FB estándar deposita el número de un error even-
tualmente aparecido de la aplicación actual.

Esta palabra de datos contiene la misma información que el acumulador in-


mediatamente después de la llamada del FB estándar. Otras informaciones
sobre el tratamiento de errores en el módulo de funciones estándar las encon-
trará en el anexo A.3 del presente manual.

DW n+5 y n+6, DW Puntero sobre buzón de recepción y buzón de envío:


n+7 y n+8 Estas palabras de datos contienen punteros sobre el buzón de recepción y el
buzón de envío. Los buzones mismos pueden estar depositados en cualquier
posición en el PLC. Estos buzones no pueden ser utilizados por el usuario.
Sirven exclusivamente para la comunicación interna. La longitud de cada
buzón depende del tipo de acoplamiento:

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 10-21
Áreas de datos de comunicación

Tipo de acoplamiento Palabras de datos para buzón de


envío y buzón de recepción
FAP
– todas las CPU excepto CPU 945 50
– CPU 945 128
SINEC L1 34
PROFIBUS 128
PROFIBUS-DP 41
PROFIBUS-DP con IM308C 41–1201)
1) depende del tamaño del bloque utilizado

Los tipos de datos admisibles para los punteros están relacionados en la ta-
bla 10-8.

Tabla 10-8 Tipos de datos admisibles

Tipo de datos Número de DB/DX


0 Módulo de datos DB 10 hasta 255
1 Módulo de datos ampliado DX2) 10 hasta 255
2) sólo es posible en S5-115U con CPU 945, S5-135U y S5-155U.

Ejemplo:
El buzón de recepción y el buzón de envío están instalados en el DB 58 con
una longitud total de 100 palabras. Las palabras de datos DW 5 hasta DW 8
están ocupadas entonces de la siguiente manera:

Buzón de recepción (DW 0..49)


DW 5: KY 0,58 (Tipo de datos: 0; No. DB: 58)
DW 6: KY 0,0 (dirección inicial: 0)
Buzón de envío (DW 50..99)
DW 7: KY 0,58 (Tipo de datos: 0; No. DB.: 58)
DW 8: KY 0,50 (dirección inicial: 50)

Indicación
 Los buzones de envío y de recepción no se pueden solapar. Un solapa-
miento no es reconocido por el FB estándar y puede provocar funciona-
mientos incorrectos.
 Las direcciones de ambos buzones únicamente son determinadas durante
el arranque del FB estándar y, por tanto, no deben modificarse durante el
servicio PLC actual.

Comunicación Manual del usuario


10-22 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para
SIMATIC S5 11
Las áreas de datos de usuario sirven para el intercambio de datos entre PLC y
equipo de operación.
Las áreas de datos son escritas y leídas alternativamente por el equipo de
operación y el programa de usuario durante la comunicación. Mediante la
evaluación de los datos allí depositados, el PLC y el equipo de operación
activan recíprocamente acciones definidas fijas.
En el presente capítulo se describen la función, la estructura y las particulari-
dades de las distintas áreas de datos del usuario.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 11-1
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

11.1 Relación general

Definición Las áreas de datos de usuario pueden encontrarse en un área de memoria


cualquiera en el PLC. A las áreas de datos de usuario pertenecen, p. ej., avi-
sos, recetas y curvas.

Volumen de Las áreas de datos de usuario que son posibles dependen del equipo de opera-
funciones ción aplicado y de la herramienta de configuración. La tabla 11-1 facilita una
relación general sobre el volumen de funciones de los distintos equipos de
operación.

Tabla 11-1 Áreas de datos de usuario que se pueden utilizar en los distintos equipos de operación

Área de datos de usuario TD10 TD20 TD17 OP5 OP7 OP15 OP25 OP27 TP27
OP17 OP35 OP37 TP37
OP20
Avisos de servicio x x x x x x x x x
Alarmas – x – x x x x x x
Órdenes del control x x x x x x x x x
Recetas – – – x x x x x x
Imagen del teclado del sistema – x x x x x x x –
Imagen del teclado – – – x x x x x –
Imagen de los LED – – – – x x x x –
Alarmas cíclicas – – – – – x – – –
Fecha y hora x x x x x x x x x
Número de la imagen – x – x x x x x x
Versión de usuario x x x x x x x x x
Área de solicitud de curvas – – – – – – x x x
Área de transferencia de curvas – – – – – – x x x

Comunicación Manual del usuario


11-2 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

11.2 Avisos de servicio y alarmas

Definición Los avisos constan de texto estático y/o variables. El texto y las variables se
pueden proyectar libremente.
Fundamentalmente, los avisos se subdividen en avisos de servicio y alarmas.
El proyectista define lo que es un aviso de servicio y lo que es una alarma.

Aviso de servicio Un aviso de servicio indica un estado, p. ej.:


 Motor conectado
 Control en servicio manual

Alarma Una alarma indica una anomalía del servicio, p. ej.:


 La válvula no abre
 Temperatura del motor muy alta

Acuse Debido a que las alarmas indican estados de servicio extraordinarios, han de
ser acusadas. El acuse se efectúa opcionalmente
 mediante manejo en el equipo de operación o
 poniendo un bit en el área de acuse del PLC.

Activación del Una activación del aviso se efectúa poniendo un bit en una de las áreas de
aviso avisos del PLC. La posición de las áreas de avisos es definida con la herra-
mienta de configuración. En el PLC también se habrá de instalar el área co-
rrespondiente.
En cuanto se ponga el bit en el área de avisos de servicio o de alarmas del
control y se transfiera dicho área al equipo de operación, este equipo reco-
noce el aviso correspondiente como ”llegado”.
A la inversa, el aviso es registrado como ”desaparecido” por el equipo de
operación después de haber sido repuesto el mismo bit en el control.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 11-3
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

Áreas de avisos La tabla 11-2 representa la cantidad de áreas de avisos para avisos de servicio
y alarmas, la cantidad de áreas de acuse de alarmas (Control → Equipo de
operación o Equipo de operación → Control) así como la correspondiente
longitud total de todas las áreas para los distintos equipos de operación.

Tabla 11-2 Áreas de avisos de los equipos de operación

Equipo Área de avisos de servicio Área de alarmas o


área de acuse de alarmas
Canti- Longitud (palabras) Cantidad Longitud total por
dad por tipo tipo (palabras)
TD10 4 64 – –
TD20 4 64 4 64
TD17 4 63 – –
OP5 4 32 4 32
OP7 4 32 4 32
OP15 4 63 4 63
OP17 4 63 4 63
OP20 4 64 4 64
OP25, OP35 8 125 8 125
OP27, OP37 8 125 8 125
TP27, TP37 8 125 8 125

Correspondencia Para cada bit en el área de avisos proyectada se puede proyectar un aviso.
entre bit de aviso y Los bits están asignados a los números de avisos en orden creciente.
número de aviso
Ejemplo:
En el control SIMATIC S5 se ha proyectado el siguiente área de avisos de
servicio:
DB 60 Dirección 43 Longitud 5 (en DW)
La figura 11-1 muestra la correspondencia de los 80 (516) números de avi-
sos en total y los distintos números de bits en el área de avisos de servicio del
control.
Dicha asignación se efectúa automáticamente en el equipo de operación.

 
     

   
 

  

Figura 11-1 Correspondencia entre bit de aviso y número de aviso

Comunicación Manual del usuario


11-4 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

Áreas de acuse Si el PLC debe ser informado sobre un acuse de una alarma en el equipo de
operación o el acuse debe ser efectuado por el PLC mismo, en el PLC se han
de instalar las correspondientes áreas de acuse:
 Área de acuse Equipo de operación→ PLC:
A través de este área se informa al PLC cuándo una alarma es acusada
mediante manejo en el equipo de operación.
 Área de acuse PLC→ Equipo de operación:
A través de este área el PLC efectúa el acuse de una alarma.
Estas áreas de acuse también se han de indicar en la configuración bajo Pun-
tero de área.
La figura 11-2 muestra esquemáticamente las distintas áreas de alarma y
acuse. Los procesos de acuse están recogidos en las figuras 11-4 y 11-5.


   
  

  

Procesamiento Área de acuse


interno / vinculación PLC ! Equipo de operación

Área de acuse
Equipo de operación ! PLC

Figura 11-2 Áreas de alarma y de acuse

Correspondencia Cada alarma tiene un número de aviso. Dicho número de aviso está asignado
entre bit de acuse respectivamente el mismo bit x del área de alarmas y el mismo bit x del área
y número de aviso de acuse. Normalmente, el área de acuse tiene la misma longitud que el área
de alarmas correspondiente.
Cuando la longitud de un área de acuse no abarca la longitud total del corres-
pondiente área de alarmas, y hay las siguientes áreas de alarmas y de acuse,
rige entonces la siguiente correspondencia:

           
Alarma No. 1 Bit de acuse para alarma No. 1
     
     
  
  

  

           
Alarma No. 49 Bit de acuse para alarma No. 49
     
     
     

Figura 11-3 Correspondencia entre bit de acuse y número de aviso

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 11-5
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

Área de acuse Un bit puesto por el control en dicho área produce el acuse de la correspon-
PLC → Equipo de diente alarma en el equipo de operación. Reponga dicho bit cuando reponga
operación el bit en el área de alarmas. La figura 11-4 muestra el diagrama de impulsos.
El área de acuse PLC → Equipo de operación
 tiene que seguir inmediatamente después del área de alarmas correspon-
diente,
 tiene que tener exactamente el mismo tiempo de polling y
 puede tener, como máximo, la misma longitud que el área de alarmas co-
rrespondiente.
En el caso de que el área de acuse PLC→ Equipo de operación no se encuen-
tre físicamente detrás del área de acuse, durante el arranque el equipo de ope-
ración se emite el aviso del sistema $655.

Área de alarmas

Área de acuse PLC →


Equipo de operación
Acuse a través de PLC

Figura 11-4 Diagrama de impulsos para área de acuse PLC → Equipo de operación

Área de acuse Cuando se pone un bit en el área de alarmas, el equipo de operación repone
Equipo de el correspondiente bit en el área de acuse. Si se acusa la alarma en el equipo
operación → PLC de operación, se pone el bit en el área de acuse. De este modo, el PLC puede
reconocer que la alarma ha sido acusada. La figura 11-5 muestra el diagrama
de impulsos.
El área de acuse Equipo de operación → PLC puede tener como máximo la
misma longitud que el área de alarmas correspondiente.

Área de alarmas

Área de acuse
Equipo de operación → PLC
Acuse a través de equipo de operación

Figura 11-5 Diagrama de impulsos para área de acuse Equipo de operación → PLC

Comunicación Manual del usuario


11-6 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

Tamaño de las Las áreas de acuse PLC → Equipo de operación y Equipo de operación →
áreas de acuse PLC no pueden ser mayores que el área de alarmas correspondiente. Sin em-
bargo, se puede ajustar más pequeña cuando el acuse no deba ser efectuado
en todas las alarmas por el control. La figura 11-6 aclara el presente caso.
Área de alarmas Área de acuse de
Alarmas que alarmas reducida
pueden ser
acusadas    
   

Alarmas que no  


pueden ser
acusadas

Figura 11-6 Área de acuse reducida

Indicación
¡Deposite las alarmas importantes en el área de alarmas de forma ascendente
desde el bit 0!
Los dos bits correspondientes entre sí en el área de alarmas y en el área de
acuse no deben ser puestos al mismo tiempo.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 11-7
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

11.3 Imagen del teclado y de los LED

Aplicación Las pulsaciones de teclas en el equipo de operación se pueden transferir al


PLC y allí ser evaluadas. De este modo se puede activar en el PLC una ac-
ción como, p. ej. conectar un motor.
Los paneles de operador (OP) tienen diodos luminosos (LED) en las teclas de
funciones. Estos LEDs pueden ser activados desde el PLC. De este modo es
posible, p. ej. señalar al operario mediante un diodo luminoso la tecla que
debe pulsar en función de la situación.

Nota sobre el TP El panel táctil (TP) no tiene teclado ni diodos luminosos que estén asignados
a teclas. Por esta razón no necesita instalar para el TP en ProTool punteros de
área para la imagen del teclado y de los LED.

Requisito A fin de poder evaluar la pulsación de teclas y activar los LEDs, se han de ins-
talar en el PLC las correspondientes áreas de datos – denominadas imágenes –,
e indicar durante la configuración como Punteros de área.

Transferencia Las imágenes del teclado se transfieren espontáneamente al PLC, es decir, la


transferencia se efectúa siempre que se pulse una tecla en el equipo de opera-
ción. La configuración de un tiempo de polling no es, por tanto, necesaria. Se
transfieren como máximo dos teclas pulsadas simultáneamente.

Asignación de S Todas las teclas (excepto la tecla SHIFT)


valores Mientras esté pulsada la tecla correspondiente, el bit asignado en la
imagen del teclado tiene el valor 1, de lo contrario el valor 0.
 
 


    

 

S Teclas SHIFT (sólo en equipos con display de líneas)


A pulsar pro primera vez la tecla SHIFT, el bit asignado en la imagen del
teclado recibe el valor 1. Este estado también se conserva después de sol-
tar la tecla hasta que se pulsa de nuevo la tecla SHIFT.
 
 


= Tecla SHIFT
 
pulsada

Indicación
Si se desconecta el equipo de operación mientras está pulsada la tecla o se
separa del PLC, permanece ajustado el bit correspondiente en la imagen del
teclado.

Comunicación Manual del usuario


11-8 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

11.3.1 Imagen del teclado del sistema

Estructura La imagen del teclado del sistema es un área de datos con una longitud fija.
La longitud depende del equipo de operación. La tabla 11-3 muestra la co-
rrespondencia.

Tabla 11-3 Longitud de la imagen del teclado del sistema

Equipo de operación Longitud (en palabras)


TD20 1
OP20, 2
OP5, OP15,
OP7, OP17
OP25, OP35, 3
OP27, OP37

Cada tecla del teclado del sistema tiene asignado exactamente un bit en la
imagen del teclado del sistema. Excepción: la tecla DIR en el OP5/15 y las
teclas del cursor.
La imagen del teclado del sistema también se ha de indicar en la configura-
ción bajo Puntero de área, tipo: teclado del sistema. Esta imagen únicamente
se puede crear en un PLC y allí una sola vez.

Imagen del teclado en el TD20:


Número de bit
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Bit general del teclado

Imagen del teclado en el TD17:


Número de bit
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
ENTER ESC HELP
1ª palabra
2ª palabra

Bit general del teclado

Imagen del teclado en el OP5 y OP15:


Número de bit
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
+/- SHIFT HARD DEL
. COPY INS 1ª palabra
F E D C B A
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2ª palabra

Bit general del teclado

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 11-9
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

Imagen del teclado en el OP7 y OP17:


Número de bit
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
SHIFT INS ENTER ESC ACK HELP
+/- . DEL 1ª palabra
F E D C B A
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2ª palabra

Bit general del teclado

Imagen del teclado en el OP20:


Número de bit
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
+/- SHIFT HARD DEL
. COPY INS 1ª palabra
F E D C B A
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2ª palabra

Bit general del teclado

Imagen del teclado en el OP25 y OP27:


Número de bit
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Y Z W X S T AĆZ DEL Ö 1ª palabra
+/- . INS
E F C DA B K L I J G H Q R O P M N U V
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2ª palabra
reservado 3ª palabra

Bit general del teclado

Imagen del teclado en el OP35 y OP37:

Número de bit
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
( ): INS A–Z
\
+/– . AĆZ DEL 1ª palabra
ENTER ESC ACK HELP
Y Z Q R I J A B TAB G H E F C D O P M N K L W X U V S T = , 2ª palabra
+ - * / 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

reservado 3ª palabra

Bit general del teclado

Indicación
Los bits no utilizados no deben ser sobrescritos por el programa del usuario.

Comunicación Manual del usuario


11-10 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

Bit general del El bit general del teclado sirve como bit de control. En cada transferencia de
teclado la imagen del teclado desde el equipo de operación al control se pone en el
valor 1 y deberá ser repuesto por el programa del usuario después de la eva-
luación del área de datos.
Mediante la lectura regular del bit general se puede establecer en el programa
del usuario si se ha transferido de nuevo la imagen del teclado del sistema.

11.3.2 Imagen del teclado

Áreas de datos Los paneles de operador (OP) tienen un teclado de funciones que se puede
asignar a una imagen en el control. La imagen del teclado de funciones se
puede dividir en áreas de datos separadas cuya cantidad y longitud dependen
del OP correspondiente.

Áreas de datos OP5/15/20 OP25/35


OP7/17 OP27/37
Cantidad máx. 4 8
Longitud total de todas las áreas de datos (pala- 4 8
bras)

Asignación de La asignación de las distintas teclas a los bits de las áreas de datos se esta-
teclas blece durante la configuración de las teclas de funciones. Al mismo tiempo
se indica para cada tecla el número dentro del área de la imagen.
La imagen del teclado se ha de indicar en la configuración bajo Puntero de
área, tipo: teclado del funciones.

Bit general del El bit 15 en la última palabra de datos de cada área de datos es el bit general
teclado del teclado. Sirve como bit de control. En cada transferencia de la imagen del
teclado desde el OP al control se pone el bit general del teclado en el valor 1.
Después de la evaluación del área de datos por parte del programa del usua-
rio deberá reponerse el bit general del teclado.
Mediante la lectura regular del bit general se puede establecer en el programa
del usuario si se ha transferido de nuevo un bloque.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 11-11
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

11.3.3 Imagen de los LED

Áreas de datos La imagen de los LED se puede dividir en áreas de datos separadas igual que
se muestra en la tabla siguiente.

Áreas de datos OP7/15/17/20 OP25/35


OP27/37
Cantidad máx. 4 8
Longitud total de todas las áreas de datos (pala- 8 16
bras)

La imagen de los LED también se ha de indicar en la configuración bajo


Puntero de área, tipo: imagen de los LED.

Asignación de los La asignación de los distintos diodos luminosos a los bits de las áreas de da-
LED tos se establece durante la configuración de las teclas de funciones. Al mismo
tiempo se indica para cada LED el número de bit dentro del área de la ima-
gen.
El número de bit (n) designa el primero de dos bits consecutivos que contro-
lan los cuatro estados de los LED diferentes en total (véase tabla 11-4):

Tabla 11-4 Frecuencia de intermitencia de los LED para todos los OP aparte de
OP17

Bit n + 1 Bit n Función de los LED


0 0 Off
0 1 Intermitencia de aprox. 2 Hz
1 0 Intermitencia de aprox. 0,5 Hz
1 1 Luz permanente

En el OP17, las teclas K disponen de LEDs de dos colores (rojo/verde). Las


funciones de los LED resultantes de ello las encontrarán en la tabla 11-5.

Tabla 11-5 Colores de los LED para OP17

Bit n + 1 Bit n Función de los LED


0 0 Off
0 1 Intermitencia de color rojo
1 0 Luz permanente de color rojo
1 1 Luz permanente de color verde

Comunicación Manual del usuario


11-12 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

11.4 Área de números de la imagen

Aplicación Los equipos de operación depositan en el área de números de la imagen in-


formaciones sobre la imagen llamada en el equipo de operación.
Por ello es posible transferir informaciones sobre el contenido actual del dis-
play del equipo de operación al PLC y desde allí, activar a su vez determina-
das reacciones, p. ej. la llamada de otra imagen.

Requisito Cuando se tenga que utilizar el área de números de la imagen, éste se ha de


indicar en la configuración como Puntero de área. Ésta únicamente se puede
crear en un PLC y allí una sola vez.
El área de números de la imagen se transfiere espontáneamente al PLC, es
decir, la transferencia se efectúa siempre que se registre una modificación en
el equipo de operación. La configuración de un tiempo de polling no es, por
tanto, necesaria.

Estructura El área de números de la imagen es un área de datos con una longitud fija. La
longitud depende del equipo de operación. La tabla 11-6 muestra la corres-
pondencia.

Tabla 11-6 Longitud del área de números de la imagen

Equipo de operación Longitud (en palabras)


TD20 2
OP20, 2
OP5, OP15,
OP7, OP17
OP25, OP35, 5
OP27, OP37,
TP27, TP37

A continuación se encuentra representada para los distintos equipos de opera-


ción la estructura del área de números de la imagen en la memoria del PLC.

TD20, OP20, OP5/15, OP7/17:


   
  
          
   
    
 
   

Entrada Ocupación
Tipo de imagen actual 1: Imagen
2: Receta
3: Imagen especial
Número de imagen/receta actual 1 hasta 99
Número de entrada actual 1 hasta 99
Número de campo de entrada actual 0 hasta 32 (0: número de entrada)

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 11-13
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

En el nivel de avisos, el nivel de menús y en la indicación de un índice, todos


los bytes del área de números de la imagen están ocupados con FFH.
En imágenes especiales, el área de números de la imagen es ocupada de la
siguiente manera:


      
     

OP25/35, OP27/37, TP27/37:


 
     
     
  
       
  

Entrada Ocupación
Tipo de imagen actual 1: Imagen
4: Ventana permanente
5: Ventana de alarmas
6: Ventana de avisos de servicio
Número de imagen actual 1 hasta 65535
Número de campo de entrada actual 1 hasta 65535

En imágenes especiales, el número actual de la imagen está ocupado de la


siguiente manera:

Valor Significado
1 Página de alarmas
2 Página de avisos de servicio
3 Buffer de alarmas
4 Buffer de avisos de servicio

Comunicación Manual del usuario


11-14 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

11.5 Áreas de solicitud y de transferencia de curvas

Curvas Una curva es la representación gráfica de un valor del control. La lectura del
valor se efectúa controlada por tiempo o por bits en función de la configura-
ción.

Curvas En un período de tiempo definido en la configuración, el equipo de operación


controladas por lee cíclicamente los valores de la curva. Las curvas controladas por tiempo
tiempo son apropiadas para desarrollos continuos como, p. ej. la temperatura de ser-
vicio de un motor.

Curvas Mediante el ajuste de un bit de trigger, el equipo de operación lee o bien un


controladas valor de la curva o todo el buffer de curvas. Esto se define durante la confi-
por bits guración. Las curvas controladas por bits se utilizan normalmente para la
representación de valores que cambian muy rápidamente. Un ejemplo al res-
pecto es la presión de inyección durante la fabricación de piezas de plástico.
Para activar curvas controladas por bits se han de definir durante la configu-
ración las correspondientes áreas en la configuración (bajo Puntero de área) e
se han de instalar en el control. El equipo de operación y el control comuni-
can entre sí a través de estas áreas.
Estas áreas necesarias son:
– Área de solicitud de curvas
– Área de transferencia de curvas 1
– Área de transferencia de curvas 2 (sólo necesaria en caso de buffer alter-
nativo).
En estas áreas proyectadas se asigna a cada curva de forma fija el mismo bit.
Por ello, cada curva es claramente identificable en todas las áreas.

Buffer alternativo El buffer alternativo es un segundo buffer para la misma curva, el cual se
puede instalar durante la configuración.
Mientras el equipo de operación lee los valores del buffer 1, el control es-
cribe en el buffer 2. Si el equipo de operación lee el buffer 2, el control es-
cribe en el buffer 1. Por ello se impide que durante la lectura de la curva por
parte del equipo de operación sean sobrescritos los valores por el control.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 11-15
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

Distribución de las Las distintas áreas – de solicitud de curvas, de transferencia de curvas 1 y 2 –


áreas de datos pueden distribuirse en áreas de datos separadas con una cantidad y longitud
máximas prefijadas (tabla 11-7).

Tabla 11-7 Distribución de las áreas de datos

Áreas de datos
Solicitud Transferencia
1 2
Cantidad máx. por tipo 8 8 8
Longitud total de todas las áreas de 8 8 8
datos (en palabras)

Área de Si en el equipo de operación se abre una imagen con una o varias curvas, el
transferencia de equipo de operación pone los correspondientes bits en el área de solicitud de
curvas curvas. Después de la anulación de la imagen, el equipo de operación repone
los bits correspondientes en el área de solicitud de curvas.
A través del área de solicitud de curvas en el PLC se puede evaluar la curva
que se representa actualmente en el equipo de operación. Las curvas también
se pueden controlar sin evaluación del área de solicitud de curvas.

Área de Este área sirve para el trigger de curvas. Ponga en el programa S5 el bit asig-
transferencia de nado a la curva en el área de transferencia de curvas y el bit general de cur-
curvas 1 vas. El equipo de operación reconoce el trigger y repone el bit de curvas y el
bit general de curvas. Después lee en función de la configuración un valor o
todo el buffer.
Ejemplo de un área de transferencia de curvas con una longitud de 2 DW
Número de bit
     
     
 
 

   

Mientras no se haya repuesto el bit general de curvas, el área de transferencia


de curvas no puede ser modificado por el programa S5.

Área de El área de transferencia de curvas 2 es necesario para aquellas curvas que se


transferencia de proyectaron con el buffer alternativo. Tiene exactamente la misma estructura
curvas 2 que el área de transferencia de curvas 1.

Comunicación Manual del usuario


11-16 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

11.6 Versión de usuario

Utilización Durante el arranque del equipo de operación se puede verificar si el equipo


de operación está conectado al PLC correcto o al módulo CP correcto. Esto
es importante en caso de aplicación de varios equipos de operación.
Para ello, el equipo de operación compara un valor depositado en el PLC con
el valor indicado en la configuración. De este modo se asegura la compatibi-
lidad de los datos de configuración con el programa S5. Si falta la coinciden-
cia, se produce la indicación del aviso del sistema $653 en el equipo de ope-
ración y el nuevo arranque del equipo.
A fin de poder utilizar dicha función se han de prefijar los siguientes valores
durante la configuración:
 Indicación de la versión que tiene la configuración; valor entre 1 y 255
– COM TEXT:
Parámetros generales
– ProTool:
Sistema de destino → Ajustes

 Tipo y dirección de los datos del valor depositado en el PLC para la


versión:
– COM TEXT:
Listas de punteros de área, campo Área de versión de usuario
– ProTool:
Sistema de destino → Puntero de área,
selección Versión de usuario en el campo Tipo:.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 11-17
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

11.7 Recetas

Definición Una receta es una composición de variables para obtener una estructura de
datos fija. Dicha estructura es definida durante la configuración y se provee
de datos en el equipo de operación. La estructura no se puede modificar pos-
teriormente desde el equipo de operación.
Ya que la estructura de datos se puede ocupar de forma múltiple, hablamos
de registros de datos. En el equipo de operación se guardan (crean), cargan,
borran y modifican dichos registros de datos. Los datos se depositan en el
equipo de operación, con lo cual ahorra Vd. memoria en el PLC.
En caso de utilización de una receta se garantiza que durante la transferencia
de un registro de datos al PLC lleguen varios datos juntos y sincronizados al
PLC.

Requisito Para la aplicación de recetas rigen los siguientes requisitos de hardware:


 Equipo de operación
con display de líneas: OP5, OP7, OP15, OP17, OP20
con display gráfico: OP25, OP27, OP35, OP37
con pantalla táctil: TP27, TP37
 PLC
Grupo 2: S5-95U, S5-100U con CPU103,
S5-115U, S5-135U, S5-155U

Transferencia de Los registros de datos se pueden transferir desde el equipo de operación al


registros de datos PLC o desde el PLC al equipo de operación.
Vd. transfiere registros de datos desde el equipo de operación al PLC a fin de
ajustar en el PLC determinados valores, p. ej. para la producción de zumo de
naranja.
Exactamente igual es posible recoger datos del PLC y archivarlos en el
equipo de operación como registro de datos para, p. ej., guardar una ocupa-
ción favorable de valores.

Indicación
En los displays gráficos se utilizan únicamente las variables para la transfe-
rencia de registros de datos. Para transferir un registro de datos desde el so-
porte de datos (como p. ej. la memoria Flash o un disquete) al S5 se ha de
cargar primero en las variables.

Sincronización Una característica esencial de las recetas es que los datos se transfieren sin-
cronizados y se impide la sobrescritura incontrolada de los datos. Para garan-
tizar un desarrollo coordinado en la transferencia de registros de datos, se
ponen bits en el bit de control y respuesta 1 del área de interfase.

Comunicación Manual del usuario


11-18 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

11.7.1 Transferencia de registros de datos

Definición Los registros de datos se pueden transferir de dos formas diferentes desde el
equipo de operación al PLC o desde el PLC al equipo de operación. Las dos
clases de transferencia son ”directa” e ”indirecta”. El ajuste de la clase de
transferencia se refiere fundamentalmente a la dirección Equipo de opera-
ción→ PLC.
En los equipos con displays de líneas sólo es posible la clase de transferencia
”indirecta” en la dirección Equipo de operación → PLC. En los equipos con
display gráfico se puede elegir la dirección Equipo de operación → PLC en-
tre ”directa” e ”indirecta”. La clase de transferencia ”indirecta” desde el PLC
al equipo de operación no es posible en SIMATIC S5.

Selección de la La elección de la clase de transferencia depende de la herramienta de confi-


clase de guración utilizada (COM TEXT o ProTool) y el equipo de operación. La ta-
transferencia bla 11-8 muestra las características de una receta en función del equipo de
operación y la herramienta de configuración.

Tabla 11-8 Transferencia de recetas en función del equipo de operación y de la herramienta de


configuración.

Equipo de opera- Dirección de Proyectado con


cción
ón transferenciaa
transferenc
ProTool ProTool/Lite COM TEXT:

OP5, OP15 OP → PLC indirecta indirecta indirecta


PLC → OP directa directa directa
OP7, OP17 OP → PLC indirecta indirecta indirecta
PLC → OP directa directa directa
OP20 OP → PLC –– –– indirecta
PLC → OP –– –– directa
OP25, OP35 OP → PLC indirecta/directa –– ––
PLC → OP directa –– ––
OP27, OP37 OP → PLC indirecta/directa –– ––
PLC → OP directa –– ––
TP27, TP37 TP → PLC indirecta/directa –– ––
PLC → TP directa –– ––

Transferencia Al escribir un registro de datos, las variables del registro de datos se escriben
directa directamente en las direcciones respectivamente definidas. En caso de lectura
directa, las variables son leídas desde las memorias de destino del control en
el equipo de operación.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 11-19
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

En ProTool, las variables para la transferencia directa han de tener tanto una
conexión con el control como también el atributo Escritura directa.
No se transfieren las variables que no tengan asignada ninguna dirección en
el control.

Transferencia Todas las variables del registro de datos se escriben en el portapapeles en el


indirecta PLC. En los equipos de operación con display de líneas, dicho portapapeles
es el buzón de recetas, en los equipos de operación con display gráfico es el
buzón de datos. En el buzón de recetas se encuentran los valores de las varia-
bles y sus direcciones. En el buzón de datos sólo se encuentran los valores de
las variables, las direcciones no se transfieren.
En la transferencia indirecta, el registro de datos puede tener una longitud
máxima de 98 palabras de datos.

11.7.2 Direccionamiento de recetas y registros de datos

El direccionamiento de recetas y registros de datos se diferencia en equipos


de operación con display de líneas y equipos de operación con displays gráfi-
cos.

Equipos con En la configuración, la receta recibe un nombre y un número. Tanto el nombre


display de líneas de la receta como el número de la misma son visibles en el equipo de opera-
ción.
Los registros de datos que se crean en el equipo de operación reciben tam-
bién un nombre y un número.
El número de la receta y el número del registro de datos se transfieren al acti-
var una transferencia de registros de datos, equipo de operación → PLC, con
los datos al PLC.

Equipos con En la configuración, la receta recibe automáticamente un nombre y un nú-


display gráfico mero. El nombre y el número de la receta sólo son relevantes para la configu-
ración y no son visibles en el equipo de operación.
En ProTool, registra Vd. en el buzón de diálogo Parámetros, bajo Identifica-
dores, la identificación de la receta. Esta identificación se escribe en el buzón
de datos durante la transferencia de registros de datos entre equipo de opera-
ción y control y ha de ser evaluada por el control.
Recomendación:
Utilice para la primera identificación el mismo valor que para el número de
la receta.
Los registros de datos que se crean en el equipo de operación reciben un nom-
bre simbólico. Este no se transfiere también durante la transferencia de regis-
tros de datos entre equipo de operación y control. Para el registro de datos
mismo no hay identificación alguna en el control, además del identificador de
la receta.

Comunicación Manual del usuario


11-20 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

11.7.3 Áreas de datos para la transferencia de registros de datos

Las áreas de datos en el control que son necesarias para la transferencia de


registros de datos, se diferencian en los equipos de operación con display de
líneas y equipos de operación con display gráfico.

Equipos con Al conectar un equipo con display de líneas ha de instalar en el PLC áreas
display de líneas para el buzón de recetas, buzón secuencial de recetas y el buzón de números
de receta. Utilice para ello los mismos datos que se definieron durante la con-
figuración en Puntero de área.
En el buzón de recetas y en el buzón secuencial de recetas están incluidos
junto a los datos también las direcciones de las variables.
En los PLC del grupo 2, el área de interfase contiene palabras de datos para
los punteros en el buzón de números de receta, buzón de recetas y buzón se-
cuencial de recetas. El equipo de operación registra en esta palabra de datos
el puntero definido en la configuración.

Buzón de números de receta:


En el control ha de instalar Vd. un área para números de receta y números de
registros de datos.
Estructura del buzón de números de receta:
DL DR
Número de receta Número de registro de datos

Buzón de recetas:
El buzón de recetas es un área de datos con una longitud máxima de 256 pa-
labras de datos.
Los valores registrados han de ser distribuidos a su vez por el programa S5 en
las áreas de memoria correspondientes. Utilice el FB 42 para distribuir los
datos en las correspondientes direcciones.

DL DR
1ª pal. Número de receta No de reg. de datos
2ª pal. Longitud total de las recetas en palabras
3ª pal. Tipo valor 1 No. DB/DX valor 1
Puntero
4ª pal. Dirección inicial valor 1 sobre
5ª pal. Longitud en palabras valor 1 valor 1
6ª pal.
.. Datos valor 1
.. Puntero sobre valor 2
..
Datos valor 2
.. ..

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 11-21
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

Buzón secuencial de recetas:


El buzón secuencial de recetas únicamente es necesario cuando el buzón de
recetas no se puede instalar con un tamaño que pueda admitir el máximo re-
gistro de datos aparecido. La longitud máxima es de 256 palabras de datos.

DL DR
1ª pal.
Puntero sobre valor 1
3ª pal.
4ª pal. Datos valor 1
..
Puntero sobre valor 2
..
Datos valor 2
..

Equipos con Al conectar un equipo con display gráfico ha de instalar en el PLC un área para
display gráfico el Buzón de datos. Utilice para ello los mismos datos que se definieron durante
la configuración con ProTool en Punteros de área.
En el buzón de datos no hay incluida ninguna dirección junto a los datos.

Buzón de datos:
El buzón de datos es un área de datos con una longitud máxima de 256 pala-
bras de datos.
Sirve como portapapeles durante la transferencia de registros de datos desde
el equipo de operación al control. Los valores registrados han de ser distribui-
dos a su vez por el programa S5 en las áreas de memoria correspondientes.
Los identificadores 1, 2, 3 (números de receta) proyectados en ProTool se
transfieren asimismo al buzón de datos y han de ser evaluados por el PLC.

1ª pal. Identificador 1
2ª pal. Identificador 2
3ª pal. Identificador 3
4ª pal. reservado
5ª pal. Longitud del registro de datos en pal.
6ª pal. Valor de registro de datos 1
Valor de registro de datos ...
nª pal. Valor de registro de datos m

Comunicación Manual del usuario


11-22 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

11.7.4 Sincronización en la transferencia

Bits de control y La transferencia de registros de datos es coordinada por los bits 11–15 de los
respuesta 1 bits de control y respuesta 1 en la DW64 del área de interfase (véase capí-
tulo 10.1).
Los bits de control y respuesta relevantes en la DL 64 son:
Bit 11 = 1: El buzón está bloqueado
Bit 12 = 1: El registro de datos contiene errores
Bit 13 = 1: El registro de datos no contiene errores
Bit 14 = 1: Transferencia de datos concluida
Bit 15 = 1: Transferencia de datos en curso

Proceso de A continuación figuran listados los distintos pasos del proceso de transferen-
transferencia cia desde el equipo de operación al PLC:
Equipo de
1. Antes de la transferencia, el equipo de operación comprueba el bit 11. Si
operación → PLC
el bit 11 está en 1, la transferencia concluye con un error del sistema. Si
el bit es 0, el equipo de operación pone el bit 11 en 1.
2. Durante la transferencia, el equipo de operación pone el bit 15 en 1.
3. Después de la transferencia, el equipo de operación pone el bit 14 en 1.
4. Consulte el bit 14 en el programa S5. Si éste está puesto, distribuya los
datos en las correspondientes direcciones. A continuación ponga el bit 12
o el bit 13 en 1.
5. Libere de nuevo el buzón reponiendo el bit 11.
El proceso de transferencia descrito está programado, por ejemplo, para los
equipos con display de líneas en el FB de recetas (FB42: Receta). El módulo
de funciones se encuentra en el disquete Módulos de funciones estándar CO-
ROS, el cual ha de ser pedido por separado. Para los equipos con display grá-
fico no se puede utilizar el FB42.
Si en el proyecto de un equipo con display gráfico está
vinculada la configuración estándar, el proceso de
transferencia anterior corresponde al manejo de la tecla
contigua en la imagen estándar Z_RECORD_2.

Proceso de La transferencia de un registro de datos desde el PLC al equipo de operación


transferencia se efectúa por la lectura directa de las áreas de memoria, que fueron proyec-
PLC → Equipo de tadas para las variables de recetas. La transferencia de datos no se sincroniza
operación con el control.
En los equipos con display de líneas ha de coincidir el número de receta en el
buzón de números de receta con el número de recetas solicitado en el equipo
de operación.
Si en el proyecto de un equipo con display gráfico está
vinculada la configuración estándar, el proceso de
transferencia anterior corresponde al manejo de la tecla
contigua en la imagen estándar Z_RECORD_2.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 11-23
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

Ejemplo de Ponga ahora en el programa del control el bit 13 en la DW 64 del área de


programa para la interfase en 1 para ”transferencia sin errores”. Reponga a continuación el
sincronización de bit 11 en la DW64 para liberar de nuevo el buzón de datos. El código del pro-
la transferencia grama al respecto podría tener el siguiente aspecto:

A DB 51
L DL 64
T MB 200
UN M 200.7
U M 200.6
S M 200.5
R M 200.3
L MB 200
T DL 64
BE

Transferencia Recomendamos gestionar la transferencia de registros de datos a través del


mediante orden manejo en el equipo con display gráfico. Utilice para ello la imagen estándar
del control Z_Record_1. En la transferencia de registros de datos mediante orden del
en equipos con control (No. 69 y 70) no se puede indicar el número del registro de datos.
displays gráficos Sólo se transfieren los valores de las variables actuales.
La orden 70 corresponde a la función Registro de datos: OP → PLC, la orden
69 a la función Registro de datos: PLC→ OP.

Transferencia mediante En los equipos con displays de líneas se puede transferir un registro de datos
orden del control desde el equipo con display de líneas al PLC mediante la orden del control
en equipos con No. 70. Con la orden del control 69 se activa la transferencia desde el PLC al
displays de líneas equipo con display de líneas.

Ejemplo A continuación encontrará un ejemplo de la utilización de la orden del con-


trol Nº 70 en un OP7 u OP27 acoplado a SIMATIC S5. En el ejemplo se
muestran los pasos que se deben realizar en el lado del OP7/OP27 o en el
lado del control.

Comunicación Manual del usuario


11-24 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

Paso Configuración para


OP7 OP27
1 Configure las variables para la receta.
2 Configure la receta, es decir defina los textos y las variables.
3 Configure una imagen para editar y transferir la receta. Para ello,
defina dos teclas de funciones. Una tecla de funciones con la fun-
ción Índice de recetas, parámetro 2 (editar). La otra con la fun-
ción Índice de recetas, parámetro 7 (transferir).
4 Configure los punteros de área: Configure los dos punteros de
área de interfase, buzón de área: área de interfase y buzón
números de receta y buzón de de datos.
recetas.

Paso Control SIMATIC S5 para Control SIMATIC S5 para


OP27 OP7
1 Reponga el bit 11 en la DW 64 Reponga el bit 11 en la DW 64
del área de interfase. del área de interfase.
2 En el área de datos para la or- En el área de datos para la or-
den del control (tamaño: 4 DW) den del control (tamaño: 4 DW)
registre el número de orden 70 registre el número de orden 70
en la DW1. en la DW1.
3 En la DW2 del área registre el En la DW2 del área registre el
identificador 1 de la receta que número de receta de la receta
se debe transferir. que se debe transferir.
4 En la DW3 del área registre el En la DW3 del área registre el
identificador 2 de la receta que número de registro de datos de
se debe transferir. la receta que se debe transferir.
5 En la DW4 del área registre el La DW4 del área no es signifi-
identificador 3 de la receta que cativa.
se debe transferir.
6 Escriba la dirección inicial del Escriba la dirección inicial del
área para la orden del control área para la orden del control
en la DW33 del área de inter- en la DW33 del área de inter-
fase. fase.
7 Escriba en la DW32 del área de Escriba en la DW32 del área de
interfase el tipo de datos (DL) y interfase el tipo de datos (DL) y
el número de DB (DR). De este el número de DB (DR). De este
modo se activa la orden del modo se activa la orden del
control. control.
8 La DW32 del área de interfase La DW32 del área de interfase
es repuesta por el FB estándar es repuesta por el FB estándar
(Standard_FB), la orden ha sido (Standard_FB), la orden ha sido
cumplimentada. cumplimentada.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 11-25
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

Paso Control SIMATIC S5 para Control SIMATIC S5 para


OP27 OP7
9 El OP pone el bit 11 y el bit 14 El OP pone el bit 11 y el bit 14
en la DW64 del área de inter- en la DW64 del área de inter-
fase. fase.
10 El control ha de confirmar El control ha de confirmar
ahora la transferencia poniendo ahora la transferencia poniendo
en la DW64 del área de inter- en la DW64 del área de inter-
fase el bit 13 y reponiendo el fase el bit 13 y reponiendo el
bit 11. Una vez efectuado, el bit 11. Una vez efectuado, el
OP7 pone el bit 14 en la DW64. OP7 pone el bit 14 en la DW64.

Ahora ha concluido la transferencia. A fin de transferir de nuevo un registro


de datos, repita los pasos 2 a 10.

Comunicación Manual del usuario


11-26 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

11.8 Escritura indirecta de variables

Principio Para todos los equipos con display gráfico y los equipos con display de líneas
OP7/17 y TD17 se pueden proyectar variables indirectas, las cuales se asig-
nan a los campos de entrada. El valor es introducido directamente por el ope-
rario en el equipo. Después de la entrada en el equipo se transfieren los con-
tenidos de estas variables coordinados al buzón de datos del PLC.

Coordinación La coordinación de la transferencia de datos corresponde a la coordinación


en la transferencia de registros de datos de recetas (véase capítulo 11.7.4).

Utilización Las variables indirectas se pueden utilizar en imágenes como variables ”nor-
males”, es decir variables con direcciones.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 11-27
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S5

Comunicación Manual del usuario


11-28 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7
12
Parte III Acoplamientos de
SIMATIC S7 Área de interfase en SIMATIC S7
13
Áreas de datos de usuario para
SIMATIC S7
14
Comunicación Manual del usuario
11-2 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7 12
En este capítulo El presente capítulo describe la comunicación entre equipo de operación y
SIMATIC S7. Se explican las distintas configuraciones de red en las que se
puede integrar el equipo de operación.

Generalidades En el sistema de automatización SIMATIC S7 se pueden acoplar equipos de


operación a través de distintas configuraciones de red. La configuración de
red depende de la CPU aplicada. Son posibles las siguientes configuraciones
de red:

Control Perfil de pro-


tocolo
ajustables en ProTool Módulos
SIMATIC S7-300/400 CPU, MPI,
FM apto para comunicaciones, DP1),
FM353/354, Estándar1),
SIMODRIVE MCU 172A Universal1)
SIMATIC S7-200 CPU PPI,
MPI1),
DP1),
Estándar1),
Universal1)
SIMATIC S7-NC FM-NC, MPI,
SINUMERIK 840D/810D DP,
Estándar,
Universal
1) Sólo CPU con interfase PROFIBUS-DP

Los siguientes equipos de operación se pueden conectar al SIMATIC S7:


con displays gráficos: OP25/35, OP27/37, TP27/37
con displays de texto: TD17,
OP3, OP5/15, OP7/17

La siguiente descripción únicamente es válida para el OP3.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-1
Acoplamiento de SIMATIC S7

Configuración de Los equipos de operación comunican con S7-300/400 a través del protocolo
red S7. Para ello también es posible el acoplamiento tanto a través de la interfase
MPI como a través de la interfase PROFIBUS de la CPU. La configuración
de red más sencilla consta de una CPU y un equipo de operación. Una am-
pliación es, p. ej. una CPU y varios equipos de operación. La figura 12-1
muestra las distintas configuraciones de red que son posibles.

!#   


%   %  
"$
 
   
!# 
   % %
"$

  !# 


%     %
"$

 
   
!# 
  %  

"$  

Figura 12-1 Configuraciones de red S7

Comunicación La comunicación entre equipo de operación y SIMATIC S7 es totalmente


entre equipo de admitida por el sistema operativo de la CPU. Por ello no son necesarios mó-
operación y S7 dulos de funciones estándar para la comunicación.
El equipo de operación y el control S7 comunican entre sí a través de varia-
bles. Con el software de configuración ProTool se crean variables en la confi-
guración, las cuales indican una dirección en el S7. El equipo de operación
lee de las direcciones indicadas el valor y lo muestra. Del mismo modo
puede el operario efectuar una entrada en el equipo de operación, la cual se
escribe después en el control.

Comunicación Manual del usuario


12-2 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

Áreas de datos de Adicionalmente a las variables, el equipo de operación y el control S7 pue-


usuario den comunicar entre sí a través de áreas de datos de usuario. Las áreas de
datos de usuario se han de definir en la configuración e instalar en el pro-
grama S7. Las áreas de datos de usuario a crear dependen de los objetos utili-
zados en ProTool. A estos objetos pertenecen, p. ej., avisos, recetas y curvas.
Las áreas de datos de usuario están explicadas detalladamente en el capí-
tulo 14.

Tipos de datos En la tabla siguiente figura una lista de los tipos de datos que se pueden utili-
admisibles zar en la configuración.

Dirección Tipo de datos


Tipos de datos admisibles para S7-300/400
DB, M CHAR
BYTE
INT
WORD
DINT
DWORD
REAL
BOOL
STRING*
TIMER
COUNTER
E, PE, A, PA CHAR
BYTE
INT
WORD
DINT
DWORD
REAL
BOOL
STRING*
T TIMER
Z COUNTER
Tipos de datos admisibles para S7-200
V CHAR
BYTE
E INT
WORD
DINT
A DWORD
REAL
M BOOL
STRING*
T TIMER
Z COUNTER

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-3
Acoplamiento de SIMATIC S7

* Si utiliza ProTool integrado en STEP 7 y variables del tipo STRING, dichas varia-
bles son guardadas y actualizadas por ProTool igual que en STEP 7.
El siguiente ejemplo muestra el orden de los bytes en la indicación del tipo de da-
tos STRING[4] con el valor de salida ’AB’:
Byte 0: Longitud máxima de string: 4
Byte 1: Longitud real de string: 2
Byte 2: Valor ASCII de ’A’
Byte 3: Valor ASCII de ’B’
Byte 4: –
Byte 5: –
Sin embargo, si ProTool no está integrado en STEP 7, los bytes 0 y 1 de una varia-
bles STRING no son escritos ni evaluados. Esto deberá tenerse ya en cuenta en la
configuración de la dirección en ProTool.
Si el ejemplo anterior estuviera en el control en un módulo de datos del byte 100
hasta el byte 105, en ProTool se debería configurar la dirección inicial 102 para
dicha variables STRING.

Comunicación Manual del usuario


12-4 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

12.1 Acoplamiento a S7-200, S7-300 y S7-400 a través de MPI

Configuración En el acoplamiento a través de MPI se conecta el equipo de operación a la in-


terfase MPI del control S7. Así se pueden conectar varios equipos de operación
a un control S7 y varios controles S7 a un equipo de operación. En una configu-
ración de red MPI puede comunicar entre sí 32 estaciones, como máximo.
El control SIMATIC S7-200 se ha de proyectar como estación pasiva en una
configuración de red. El S7-200 se conecta a través del conector macho DP.
Se pueden ajustar las velocidades de 9,6 y 19,2 KBaudios (ProTool desd la
versión 3.0).
La figura 12-2 muestra una posible configuración de red. Los números 1, 2,
etc. son ejemplos de direcciones. Las direcciones de las estaciones S7 se
asignan con configuración de hardware o de red de STEP7.

   


   
 
  



   
   

   
     

Figura 12-2 Acoplamiento del equipo de operación a SIMATIC S7

Interlocutor de A través de la conexión MPI, cada módulo del S7 apto para la comunicación
comunicación es un interlocutor de comunicación para el equipo de operación. Estos son:
– cada CPU
– módulos de funciones (FM) aptos para la comunicación como, p. ej. FM356
Los módulos aptos para la comunicación se encuentran en la figura 12-2 pro-
vistos de un fondo de color gris.

Cantidad de Un equipo de operación pueden intercambiar datos simultáneamente con


equipos de 4 interlocutores de comunicación como máximo (p. ej. CPU ó FM).
operación
A la inversa, también para cada módulo apto para la comunicación hay defi-
conectables
nida una cantidad máxima de conexiones con los equipos de operación. Por
ejemplo, a una CPU314 se pueden conectar simultáneamente tres equipos de
operación y a una CPU414-1 al mismo tiempo 31 equipos de operación. La
cantidad máxima de enlaces que puede tener un módulo como máximo, sír-
vanse tomarla de la documentación del módulo.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-5
Acoplamiento de SIMATIC S7

Configurar el Para que el equipo de operación pueda comunicar con una CPU o un FM e
equipo de intercambiar datos, se deberá configurar de modo correspondiente el equipo
operación de operación. Para ello ha de definir en la configuración con ProTool o Pro-
Tool/Lite la dirección del equipo de operación y parametrizar los enlaces con
los interlocutores de comunicación.
A fin de configurar el equipo de operación, llame en ProTool o ProTool/Lite el
punto del menú Sistema de destino → Control. Todos los parámetros que son
necesarios para el acoplamiento a un control son archivados bajo un nombre
simbólico como, p. ej. Control_1. Haga clic con el ratón sobre el botón de
comando Edición o Nuevo para introducir el nombre simbólico y ajustar el con-
trol S7. Haga clic sobre el botón de comando Parámetros para configurar el
equipo de operación para la conexión a un S7. Se abre el buzón de diálogo en la
figura 12-3.

Figura 12-3 Buzón de diálogo para configurar el equipo de operación en S7

Parámetros Los parámetros están divididos en tres grupos.


– Bajo Parámetros de OP ajusta Vd. los parámetros para el equipo de
operación en la configuración de red. Esto únicamente se ha de realizar
una sola vez. Cada modificación de los parámetros de OP rige para to-
dos los interlocutores de comunicación.
– Bajo Parámetros de red ajusta Vd. los parámetros para la red, a la cual
está acoplado el equipo de operación. A través del botón de comando
Otros puede Vd. ajustar la HSA y la cantidad de maestras en la red.
Si ha instalado ProTool ”integrado en STEP7” y conecta el equipo de
operación a la red, se aceptan los parámetros de la red. Si hace clic
sobre el botón de comando Otros se visualizan los parámetros de la
red globales.
– Bajo Interlocutor de comunicación direcciona el módulo S7 con el
cual ha de intercambiar datos el equipo de operación. Para cada inter-
locutor se ha de asignar un nombre simbólico.

Comunicación Manual del usuario


12-6 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

En la tabla 12-1 se explican los distintos parámetros.

Tabla 12-1 Parámetros de configuración

Grupo Parámetro Significado


Parámetro de Dirección Dirección MPI del equipo de opera-
OP ción
Interfase Interfase en el equipo de operación a
través de la cual está conectado di-
cho equipo a la red MPI.
Parámetros de Perfil El perfil de protocolo que se utiliza
red en la configuración de red. Ajuste
aquí MPI.
Velocidad La velocidad con la que se comu-
nica en la configuración de red.
Interlocutor de Dirección Dirección MPI del módulo S7 (CPU,
comunicación FM ó CP) al que está conectado el
equipo de operación.
Puesto de enchufe Número del puesto de enchufe en el
que está enchufado el módulo S7,
con el cual intercambia datos el
equipo de operación.
Bastidor Número del bastidor en el que está
enchufado el módulo S7, con el cual
intercambia datos el equipo de
operación.
Botón de HSA Dirección máxima de estación; ha
comando Otros de ser igual en toda la configuración
de red.
Maestra Cantidad de maestras que se encuen-
tran en la red. Este dato sólo es ne-
cesario en la red PROFIBUS para
que se puedan calcular correcta-
mente los parámetros del bus.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-7
Acoplamiento de SIMATIC S7

12.1.1 Direccionamiento del S7-300 con MPI

Dirección MPI Cada módulo apto para la comunicación en el S7-300 tiene una dirección
MPI unívoca que sólo puede ser asignada una vez en la configuración de red.
Por cada bastidor sólo se puede aplicar una CPU. La figura 12-4 muestra la
conexión directa del equipo de operación a la interfase MPI de la CPU.



  
     
 


 

 
 



    
 

Figura 12-4 Configuración de red con S7-300 y equipo de operación – un bastidor

Dirección del Para el direccionamiento se ha de distinguir entre interlocutores con direc-


interlocutor ción MPI propia e interlocutores con ninguna dirección MPI propia.
– En interlocutores con dirección MPI propia únicamente se ha de indi-
car la dirección MPI. El puesto de enchufe y el bastidor no son rele-
vantes.
– En interlocutores con ninguna dirección MPI propia se ha de indicar la
dirección, el puesto de enchufe y el bastidor.

Ejemplo: Para que el equipo de operación pueda comunicar con la CPU representada
Dirección de la en la figura 12-4 se han de indicar los siguientes parámetros para el interlo-
CPU cutor de comunicación S7-CPU:

Ejemplo para la figura 12-4


Dirección MPI propia Ninguna dirección
MPI propia
Dirección 2 2
Puesto de enchufe 0 2
Bastidor 0 0

Estos valores son prefijados también como valores predeterminados en


ProTool o ProTool/Lite.

Comunicación Manual del usuario


12-8 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

Dirección del FMI El equipo de operación sólo puede comunicar con módulos FM que tengan
una dirección MPI. Estos son todos los FM que están conectados al bus K.
Los FM que no dispongan de dirección MPI alguna están conectados la bus P.
Aquí pertenecen, p. ej. FM350. Los datos de estos FM se pueden visualizar
con el equipo de operación desde la imagen E/A de la CPU.

Ejemplo para la figura 12-4


Dirección MPI propia Ninguna dirección
MPI propia
Dirección 4 2
Puesto de enchufe 0 5
Bastidor 0 0

Cantidad de Un S7-300 puede constar de 4 bastidores como máximo. El equipo de opera-


bastidores ción puede comunicar con cada módulo apto para la comunicación que esté
enchufado en estos portamódulos. La figura 12-5 muestra una configuración
con varios bastidores y el direccionamiento.



        
 





 

 



 




 

 

 



    
 

Figura 12-5 Configuración de red con S7-300 y equipo de operación –


cuatro bastidores

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-9
Acoplamiento de SIMATIC S7

Ejemplo: Para que el equipo de operación pueda comunicar con el FM provisto de


Dirección del FM fondo color gris en la figura 12-5, se han de indicar los siguientes parámetros
para el interlocutor de comunicación en la configuración.

Ejemplo para la figura 12-5


Dirección MPI propia Ninguna dirección
MPI propia
Dirección 6 2
Puesto de enchufe 0 5
Bastidor 0 3

Comunicación Manual del usuario


12-10 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

12.1.2 Direccionamiento del S7-400 con MPI

Dirección MPI Solamente los módulos que tengan un conector MPI tienen también una di-
rección MPI. La dirección MPI únicamente puede estar asignada una sola vez
en la configuración de red. Los módulos que no tengan ningún conector MPI
son direccionados de modo indirecto a través
– de la dirección MPI del módulo al que está conectado el equipo de opera-
ción,
– del puesto de enchufe y del bastidor en el que está enchufado el módulo,
con el que debe comunicar el equipo de operación.
La figura 12-6 muestra una configuración de red simple con un bastidor.



        
 


 

 



    
 

Figura 12-6 Configuración de red con S7-400 y equipo de operación – un bastidor

Ejemplo: Para que el equipo de operación pueda comunicar con la CPU provista de
Dirección de la fondo color gris en la figura 12-6, se han de indicar los siguientes parámetros
CPU para el interlocutor de comunicación en la configuración.

Ejemplo para la figura 12-6


Dirección MPI propia Ninguna dirección
MPI propia
Dirección 6 6
Puesto de enchufe 0 2
Bastidor 0 0

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-11
Acoplamiento de SIMATIC S7

Ejemplo: Para que el equipo de operación pueda comunicar con el FM provisto de


Dirección del FM fondo color gris en la figura 12-6, se han de indicar los siguientes parámetros
para el interlocutor de comunicación en la configuración.

Ejemplo para la figura 12-6


Dirección MPI propia Ninguna dirección
MPI propia
Dirección 8 6
Puesto de enchufe 0 5
Bastidor 0 0

Equipo de opera- El equipo de operación sólo puede comunicar con módulos FM que estén
ción a FM conectados al bus K. Aquí pertenecen, p. ej., FM453.

Comunicación Manual del usuario


12-12 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

12.2 Acoplamiento a S7-300 y S7-400 a través de PROFIBUS

Configuración Un equipo de operación se puede conectar en la red PROFIBUS a todos los


módulos S7 que tengan una interfase PROFIBUS y PROFIBUS-DP integrada
y soporten el protocolo S7. Así se pueden conectar varios equipos de opera-
ción a un control S7 y varios controles S7 a un equipo de operación.
La figura 12-7 muestra una posible configuración de red. Los números 1, 2,
etc. son ejemplos de direcciones. Las direcciones de las estaciones S7 se
asignan con configuración de hardware o de red de STEP7.

   

      

 
     
  

  
   
 
  

 

Figura 12-7 Acoplamiento del equipo de operación a SIMATIC S7 a través de


PROFIBUS

Interlocutor de Igual que en la interfase MPI, el equipo de operación también puede inter-
comunicación cambiar datos a través de PROFIBUS y PROFIBUS-DP con cada módulo del
S7 apto para la comunicación. Estos son:
– cada CPU, que admita un protocolo S7,
como, p. ej., CPU 413-2DP, CPU 414-2DP,
CPU 315-2DP desde la versión 315-2AF01-0AB0
– módulos de funciones (FM) aptos para la comunicación
– procesadores de comunicaciones (CP) como, p. ej., CP342-5DP
Los módulos con los que pueden comunicar los equipos de operación están
provistos de fondo de color gris en la figura 12-7.

Configurar el Para que el equipo de operación pueda comunicar con una CPU o un FM e
equipo de intercambiar datos, se deberá configurar de modo correspondiente el equipo
operación de operación. Para ello ha de definir en la configuración con ProTool o
ProTool/Lite la dirección del equipo de operación y parametrizar los enlaces
con los interlocutores de comunicación.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-13
Acoplamiento de SIMATIC S7

A fin de configurar el equipo de operación, llame en ProTool o ProTool/Lite el


punto del menú Sistema de destino → Control. Todos los parámetros que son
necesarios para el acoplamiento a un control son archivados bajo un nombre
simbólico como, p. ej. Control_1. Haga clic con el ratón sobre el botón de
comando Edición o Nuevo para introducir el nombre simbólico y ajustar el con-
trol S7. Haga clic sobre el botón de comando Parámetros para configurar el
equipo de operación para la conexión a un S7. Se abre el buzón de diálogo en la
figura 12-8.

Figura 12-8 Buzón de diálogo para configurar el equipo de operación en S7 a través de


PROFIBUS

Parámetros Los parámetros están divididos en tres grupos.


– Bajo Parámetros de OP ajusta Vd. los parámetros para el equipo de
operación en la configuración de red. Esto únicamente se ha de realizar
una sola vez. Cada modificación de los parámetros de OP rige para to-
dos los interlocutores de comunicación.
– Bajo Parámetros de red ajusta Vd. los parámetros para la red, a la cual
está acoplado el equipo de operación. A través del botón de comando
Otros puede Vd. ajustar la HSA y la cantidad de maestras en la red.
Si ha instalado ProTool ”integrado en STEP 7” y conecta el equipo de
operación a la red, se aceptan los parámetros de la red. Si hace clic
sobre el botón de comando Otros se visualizan los parámetros de la
red globales.
– Bajo Interlocutor de comunicación direcciona Vd. el módulo S7 con
el cual ha de intercambiar datos el equipo de operación. Para cada
interlocutor se ha de asignar un nombre simbólico.

Comunicación Manual del usuario


12-14 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

En la tabla 12-2 se explican los distintos parámetros.

Tabla 12-2 Parámetros de configuración

Grupo Parámetro Significado


Parámetro de OP Dirección Dirección PROFIBUS del equipo
de operación
Interfase Interfase en el equipo de opera-
ción a través de la cual está conec-
tado dicho equipo a la red
PROFIBUS.
Parámetros de red Perfil El perfil de protocolo que se
utiliza en la configuración de red.
Ajuste aquí DP, Estándar o
Universal. El ajuste ha de ser
igual en toda la configuración de
red.
Velocidad La velocidad con la que se comu-
nica en la configuración de red.
Interlocutor de co- Dirección Dirección PROFIBUS del módulo
municación S7 (CPU, FM ó CP) al que está
conectado el equipo de opera-
ción.
Puesto de enchufe Número del puesto de enchufe en
el que está enchufado el módulo
S7, con el cual intercambia datos
el equipo de operación.
Bastidor Número del bastidor en el que está
enchufado el módulo S7, con el
cual intercambia datos el equipo
de operación.
Botón de comando HSA Dirección máxima de estación; ha
Otros de ser igual en toda la configura-
ción de red.
Maestra Cantidad de maestras que se en-
cuentran en la red. Este dato sólo
es necesario en la red PROFIBUS
para que se puedan calcular co-
rrectamente los parámetros del
bus.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-15
Acoplamiento de SIMATIC S7

Direccionamiento Un módulo S7 apto para la comunicación es direccionado a través de los si-


en S7-300 guientes parámetros:
Dirección: Dirección PROFIBUS del CP
Puesto de enchufe: Puesto de enchufe del módulo S7
Bastidor: Bastidor en el que está enchufado el módulo S7.



        
 


 

 


 


Figura 12-9 Configuración de red con S7-300 y equipo de operación –


perfil PROFIBUS-DP

La CPU representada en la figura 12-9 se direcciona del siguiente modo:


Dirección: 8
Puesto de enchufe: 2
Bastidor: 0

Direccionamiento Un módulo S7 apto para la comunicación es direccionado a través de los


en S7-400 siguientes parámetros:
Dirección: Dirección PROFIBUS del CP o
de la interfase DP de la CPU o
Puesto de enchufe: Puesto de enchufe del módulo S7
Bastidor: Bastidor en el que está enchufado el módulo S7.



        
 




 



 


Figura 12-10 Configuración de red con S7-400 y equipo de operación –


perfil PROFIBUS-DP

Comunicación Manual del usuario


12-16 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

La CPU representada en la figura 12-10 se direcciona del siguiente modo:


Dirección: 5
Puesto de enchufe: 0
Bastidor: 0

El direccionamiento para el FM presenta el siguiente aspecto:


Dirección: 5
Puesto de enchufe: 5
Bastidor: 0

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-17
Acoplamiento de SIMATIC S7

12.3 Configuración de las teclas directas DP para el


equipo de operación

Utilización Las teclas K y F del panel de operador se pueden utilizar como teclas directas
DP además de su utilización normal en la configuración. En el panel táctil se
ha de ”enganchar” la función Teclas directas al botón de comando
proyectado. Teclas directas DP significa que con el accionamiento de la tecla
o del botón de comando se pone un bit en el área E/A de la CPU.
Las teclas directas DP son entradas DP normales para la CPU del S7 y, por
tanto, son configuradas exactamente igual que, p. ej. una estación ET200. El
tiempo de ciclo (tiempo de circulación) del bus DP se calcula a partir de la
suma de todas las entradas/salidas configuradas. De este modo también se
puede determinar el tiempo de reacción de las teclas directas DP. Para una
configuración DP típica, el tiempo de reacción de las teclas DP es < 100 ms.

Requisito El requisito es que el equipo de operación esté conectado a controles


SIMATIC S7 a través de PROFIBUS-DP.
ProTool ha de estar instalado “integrado en STEP 7” y el equipo de operación
ha de estar integrado en la red PROFIBUS. Una detallada descripción al res-
pecto la encontrará en el Manual del usuario ProTool.

Equipos de Las teclas directas DP se pueden utilizar en los siguientes equipos de


operación operación:
aplicables Equipos con display de líneas: OP7, OP17
Equipos con display gráfico: OP25/35, OP27/37 (inclusive CPI)
Paneles táctiles: TP27/37 (inclusive CPI)

Configuración en El equipo de operación se ha de configurar para la comunicación general


STEP 7 (lectura y escritura de variables) como estación activa (véase capítulo 12.2).
Para las teclas directas DP se ha de configurar adicionalmente el equipo de
operación como esclavo en la red PROFIBUS-DP. La figura 12-11 muestra la
estructura principal con ayuda de un S7-400.

 





Equipo de operación

 

   
  



  

   




Figura 12-11 Configuración del equipo de operación con teclas directas DP

Comunicación Manual del usuario


12-18 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

Modo de proceder A continuación se describe el modo de proceder principal de cómo se ha de


principal para la configurar el equipo de operación en STEP 7 para la comunicación general
configuración (como maestra) y cómo se ha de configurar el equipo de operación como es-
clavo para las teclas directas DP.
1. Cree un proyecto STEP 7 y configure el hardware con una CPU compati-
ble para DP, p. ej.: CPU 413-2DP.
2. Copie una configuración estándar para, p. ej., OP17 en su proyecto
STEP 7. Las configuraciones estándar se encuentran en el proyecto
STEP 7 ProTool. Haciendo doble clic con el ratón sobre el equipo de
operación, abra el software de configuración ProTool.
3. Seleccione el punto del menú Sistema de destino → Control y haga clic
con el ratón sucesivamente sobre los botones de comando Edición y Pa-
rámetros.
4. En el buzón de diálogo recién abierto seleccione la red y la CPU con las
que deba estar conectado el equipo de operación. Luego son aceptados los
parámetros de red. La figura 12-12 muestra un ejemplo de configuración.

Figura 12-12 Conectar el equipo de operación con la red y la CPU – ejemplo

Con los pasos 1 a 4 ha configurado ahora el equipo de operación como esta-


ción activa en la red PROFIBUS-DP. Con los pasos 5 a 7 configura ahora el
equipo de operación como esclavo PROFIBUS-DP a fin de utilizar las teclas
directas DP. El equipo de operación se configura con la misma dirección
tanto como estación activa como también como esclavo DP.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-19
Acoplamiento de SIMATIC S7

5. Para configurar adicionalmente el equipo de operación como esclavo DP,


pase a la configuración de hardware STEP7 y seleccione en el catálogo de
hardware, p. ej. la OP17 DP KEY bajo
Estaciones ya proyectadas
SIMATIC OP
6. ”Enganche” el equipo de operación, p. ej. una ET200, a la red DP. Obten-
drá una lista de todos los equipos de operación que ya están configurados
en dicha red. Seleccione de nuestro ejemplo el equipo de operación con la
dirección 1.
El equipo de operación como esclavo DP para las teclas directas DP tiene
la misma dirección que el equipo de operación como estación activa. En
este ejemplo, la dirección es 1. La figura 12-13 muestra la configuración
completa de la red.
7. En los equipos con display gráfico puede Vd. configurar los módulos CPI
además de las teclas directas DP. Los módulos CPI se visualizan cuando
selecciona, p. ej. OP37-DP KEYS en el catálogo de hardware.

Figura 12-13 Configuración de las teclas directas DP – ejemplo OP17

Comunicación Manual del usuario


12-20 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

Ocupación de las Las teclas o botones de comando del equipo de operación ocupan bytes en el
entradas/salidas área de entrada DP, los LEDS ocupan bytes en el área de salida DP. La ta-
bla 12-3 muestra la cantidad de los bytes utilizados en los distintos equipos
de operación. En las figuras siguientes está representada la ocupación exacta.
Los paneles táctiles no poseen ninguna tecla fija. únicamente disponen de
botones de comando que se pueden configurar libremente. Vd. puede asignar
a un botón de comando, a través de la función Teclas directas, un bit en el
área de entrada DP. El sentido de cómputo de los bits en el área de entrada
DP es de derecha a izquierda. Al contrario que en los paneles de operador
que disponen de una asignación fija de las teclas, los botones de comando de
los paneles táctiles se han de asignar libremente. Una descripción exacta de
la función la encontrará en el Manual del usuario ProTool.

Tabla 12-3 Ocupación de las entradas/salidas DP

Equipo de operación Entradas Salidas


OP7 2 bytes 2 bytes
OP17 3 bytes 3 bytes
OP25, OP27 3 bytes 3 bytes
TP 27 3 bytes –
OP35, OP37 5 bytes 5 bytes
TP 37 5 bytes –
Módulo CPI 2 bytes por módulo CPI 2 bytes por módulo CPI

Módulo CPI En los OP27/37 y TP27/37 se puede enchufar adicionalmente un módulo


CPI. A través del módulo CPI se pueden conectar teclas externas y ser utili-
zadas exactamente igual que las teclas o botones de comando del equipo de
operación en el bus DP. La ocupación en el área E/A para el primer módulo
CPI comienza a partir del área definida fija.

   


7 6 5 4 3 2 1 0 Byte 7 6 5 4 3 2 1 0
       n+0       

      
n+1   

Ö ALT CTRL SHIFT  


  n+2 A–Z A–Z ACK INFO

       n+3       

      
n+4       

   

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-21
Acoplamiento de SIMATIC S7


   


7 6 5 4 3 2 1 0 Byte 7 6 5 4 3 2 1 0
       n+0       

      
n+1   ACK INFO A–Z A–Z


     n+2 
    

  


   


7 6 5 4 3 2 1 0 Byte 7 6 5 4 3 2 1 0
       n+0       

      
n+1       

       n+2

  


   


7 6 5 4 3 2 1 0 Byte 7 6 5 4 3 2 1 0
    n+0    

    n+1

  

Comunicación Manual del usuario


12-22 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

Número de imagen Si las teclas directas PROFIBUS en distintas imágenes utilizan los mismos
PROFIBUS (sólo bits para distintas funciones, el S7 debe distinguir la respectiva funcionalidad
TP) a través de los números de la imagen. Para evitar después de un cambio de
imagen la actualización retardada del número de la imagen en el control, está
disponible la función de la imagen Número de la imagen PROFIBUS.
Con la función Número de la imagen PROFIBUS puede Vd. poner los bits
que desee dentro del área de entrada DP para la identificación de la imagen y
transferirlos al mismo tiempo con los bits de teclas directas al control. De
este modo está garantizada en todo momento una correspondencia unívoca
entre el bit de control y el número de la imagen.
En función de la distribución de los bits del área de entrada DP hay disponi-
ble una cantidad distinta de funciones rápidas:

Cantidad Posible distribución, p. ej. Cantidad de


total de bits funciones rápidas
TP27 24 12 imágenes de 12 teclas di- 144
rectas cada una
4 imágenes de 20 teclas direc- 80
tas cada una
TP37 40 20 imágenes de 20 teclas di- 400
rectas cada una
8 imágenes de 32 teclas direc- 256
tas cada una

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-23
Acoplamiento de SIMATIC S7

12.4 Acoplamiento a módulos de posicionamiento S7

Equipos de opera- Los equipos de operación OP7/17 y TD17 admiten los módulos de posiciona-
ción conectables miento S7.

Direccionamiento Si se acopla el equipo de operación a un módulo de posicionamiento S7, di-


de módulos de chos módulos se han de proyectar en ProTool bajo el punto del menú Sistema
posicionamiento de destino → Control. Cada módulo inteligente que comunica con el equipo
de operación se ha de crear como control propio. Si el equipo de operación
ha de comunicar con la CPU y el módulo de posicionamiento, se habrán de
crear entonces dos controles en ProTool.
Los equipos completos SIMODRIVE MCU 172A representan una excepción.
El equipo completo se ha de crear como un control con una dirección en
ProTool.

Configuración en Para los módulos de funciones FM353 y FM354 así como SIMODRIVE
ProTool MCU 172A se ha de ajustar el control SIMATIC S7 – 300/400.
A continuación se describe con la ayuda de dos ejemplos el direccionamiento
de los FM y SIMODRIVE MCU 172 para el acoplamiento a través de MPI.

Dirección de los CPU y FM son dos interlocutores distintos para el equipo de operación, los
interlocutores cuales se han de crear en ProTool como dos controles. Cada interlocutor tiene
su propia dirección MPI. La figura 12-14 muestra una configuración con FM.



        
 
 


 


 
 


 
 

Figura 12-14 Configuración de red con S7-300 y equipo de operación – perfil MPI

CPU FM353
Dirección 2 3
Puesto de enchufe 0 0
Bastidor 0 0

Comunicación Manual del usuario


12-24 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

El equipo completo SIMODRIVE MCU 172A contiene una CPU y un mó-


dulo de posicionamiento FM. Para el acoplamiento del equipo de operación
al SIMODRIVE MCU 172A se ha de proyectar en ProTool un solo control.
La figura 12-15 muestra una configuración con SIMODRIVE MCU 172A.

 

  



 

SIMODRIVE MCU 172A

Figura 12-15 Configuración de red con SIMODRIVE MCU 172A y equipo de


operación – perfil MPI

SIMODRIVE MCU 172A


Dirección 2
Puesto de enchufe 0
Bastidor 0

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-25
Acoplamiento de SIMATIC S7

12.5 Acoplamiento a módulos S7-SINUMERIK

Equipos de opera- Los equipos de operación OP7/17 y TD17 admiten los módulos
ción conectables S7-SINUMERIK.

Direccionamiento Si se acopla el equipo de operación a módulos SINUMERIK-S7, dichos mó-


de módulos dulos se han de proyectar en ProTool bajo el punto del menú Sistema de des-
SINUMERIK tino → Control. Cada módulo inteligente que comunica con el equipo de
operación se ha de crear como control propio. Si el equipo de operación ha
de comunicar con la CPU y el módulo SINUMERIK, se habrán de crear en-
tonces dos controles en ProTool.

Configuración en Para los módulos de funciones FM-NC y los equipos completos SINUMERIK
ProTool 810D/840D se ha de ajustar el control SIMATIC S7 – NC ya que el NC posee
un direccionamiento propio.
A continuación se describe con la ayuda de ejemplos el direccionamiento de
los FM-NC y SINUMERIK 810D/840D para el acoplamiento a través de MPI
y PROFIBUS-DP.

Dirección de los CPU y FM-NC son dos interlocutores distintos para el equipo de operación,
interlocutores en los cuales se han de crear en ProTool como dos controles. Cada interlocutor
MPI tiene su propia dirección MPI. La figura 12-16 muestra una configuración
para FM-NC y la tabla siguiente contiene el direccionamiento. La fi-
gura 12-17 muestra el buzón de diálogo en ProTool con el direccionamiento
de los FM-NC.



        
 
 


 


 
 


 
 

Figura 12-16 Configuración de red con S7-300 y equipo de operación – perfil MPI

SIMATIC S7-300/400 SIMATIC S7-NC


CPU FM-NC
Dirección 2 3
Puesto de enchufe 0 0
Bastidor 0 0

Comunicación Manual del usuario


12-26 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

Figura 12-17 Configuración de los FM-NC en ProTool – perfil MPI

Los equipos completos SINUMERIK 810D/840D contienen una CPU y un


FM-NC. Para el acoplamiento del equipo de operación al SINUMERIK
810D/840D se han de proyectar en ProTool dos controles con las direcciones
2 y 3. La figura 12-18 muestra una configuración con SINUMERIK 810D.

 
 





 

 

SINUMERIK 810D

Figura 12-18 Configuración de red con SINUMERIK 810D y equipo de operación –


perfil MPI

SIMATIC S7-300/400 SIMATIC S7-NC


CPU FM-NC
Dirección 2 3
Puesto de enchufe 0 0
Bastidor 0 0

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-27
Acoplamiento de SIMATIC S7

Dirección de los CPU y FM-NC son dos interlocutores distintos para el equipo de operación,
interlocutores en los cuales se han de crear en ProTool como dos controles. Ambos interlocuto-
PROFIBUS-DP res son activados a través de la dirección DP del CP. La figura 12-19 muestra
una configuración para FM-NC y la tabla siguiente contiene el direcciona-
miento. La figura 12-20 muestra el buzón de diálogo en ProTool con el direc-
cionamiento de los FM-NC.



        
 



 

  


 
 

Figura 12-19 Configuración de red con S7-300 y equipo de operación –


perfil PROFIBUS-DP

SIMATIC S7-300/400 SIMATIC S7-NC


CPU FM-NC
Dirección 8 8
Puesto de enchufe 2 3
Bastidor 0 0

Figura 12-20 Configuración de los FM-NC en ProTool – perfil PROFIBUS-DP

Comunicación Manual del usuario


12-28 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

12.6 Acoplamiento a S7-200 a través de PPI

Concepto El acoplamiento PPI se trata de un enlace punto a punto, en donde el OP es la


maestra y el S7-200 el esclavo. En un OP se pueden conectar dos S7-200
como máximo.
Del mismo modo también se pueden conectar varios OP a un S7-200. Desde
el punto de vista del S7-200, sólo es posible una conexión en un momento
determinado. Los OP admiten la funcionalidad de maestra múltiple sólo a
partir de las versiones de ProTool relacionadas en la tabla 12-4.

Tabla 12-4 Versiones de ProTool para la funcionalidad de maestra


múltiple

Equipo Versión de ProTool


TD17 desde versión 3
OP7, OP17 desde versión 2.51
OP25, OP35 desde versión 3
OP27 desde versión 4
OP37 desde versión 3
TP27 desde versión 4
TP37 desde versión 3

Configuración En el acoplamiento a S7-200 se conecta el equipo de operación a la interfase


PPI del control S7-200. La figura 12-21 muestra una posible configuración de
red. Los números 2, 4 y 1 son ejemplos para las direcciones.


 


 
 
 

 

 


 


Figura 12-21 Acoplamiento del equipo de operación a SIMATIC S7-200

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-29
Acoplamiento de SIMATIC S7

Configurar el Para que el equipo de operación pueda comunicar con una CPU e intercam-
equipo de biar datos, se deberá configurar de modo correspondiente el equipo de opera-
operación ción. Para ello ha de definir en la configuración con ProTool o ProTool/Lite
la dirección del equipo de operación y parametrizar los enlaces con los inter-
locutores de comunicación.
A fin de configurar el equipo de operación, llame en ProTool o ProTool/Lite el
punto del menú Sistema de destino → Control. Todos los parámetros que son
necesarios para el acoplamiento a un control son archivados bajo un nombre
simbólico como, p. ej. Control_1. Haga clic con el ratón sobre el botón de
comando Edición o Nuevo para introducir el nombre simbólico y ajustar el con-
trol S7-200. Haga clic sobre el botón de comando Parámetros para configurar el
equipo de operación para la conexión a un S7. Se abre el buzón de diálogo en la
figura 12-22.

Figura 12-22 Buzón de diálogo para configurar el equipo de operación en S7 a través


de PPI

Parámetros Los parámetros están divididos en tres grupos.


– Bajo Parámetros de OP ajusta Vd. los parámetros para el equipo de
operación en la configuración de red. Esto únicamente se ha de realizar
una sola vez. Cada modificación de los parámetros de OP rige para to-
dos los interlocutores de comunicación.
– Bajo Parámetros de red ajusta Vd. los parámetros para la red, a la cual
está acoplado el equipo de operación. A través del botón de comando
Otros puede Vd. ajustar la HSA y la cantidad de maestras en la red.
– Bajo Interlocutor de comunicación direcciona Vd. el módulo S7 con
el cual ha de intercambiar datos el equipo de operación. Para cada
interlocutor se ha de asignar un nombre simbólico.
En la tabla 12-5 se explican los distintos parámetros.

Comunicación Manual del usuario


12-30 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

Tabla 12-5 Parámetros de configuración

Grupo Parámetro Significado


Parámetro de Dirección Dirección PPI del equipo de opera-
OP ción
Interfase Interfase en el equipo de operación a
través de la cual está conectado di-
cho equipo a la red PPI.
Parámetros de Perfil El perfil de protocolo que se utiliza
red en la configuración de red. Ajuste
aquí PPI.
Velocidad Las velocidades de transmisión
(9600 ó 19200 baudios) con las que
se comunica en la configuración de
red.
Interlocutor de Dirección Dirección PPI del módulo S7 al que
comunicación está conectado el equipo de opera-
ción.
Botón de HSA Dirección máxima de estación; ha
comando Otros de ser igual en toda la configuración
de red.
Maestra Cantidad de maestras que se encuen-
tran en la red. Este dato sólo es ne-
cesario en la red PROFIBUS para
que se puedan calcular correcta-
mente los parámetros del bus.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-31
Acoplamiento de SIMATIC S7

12.7 Indicaciones para la optimización

Factores La estructura de las áreas de datos de usuario descrita en el capítulo 14 así


determinantes como los tiempos de polling proyectados en los punteros de área son facto-
res esenciales para los tiempos de actualización que realmente se pueden
alcanzar. El tiempo de actualización es el tiempo de polling más el tiempo de
transferencia más el tiempo de procesamiento.
A fin de alcanzar unos tiempos de actualización óptimos se deberá tener en
cuenta lo siguiente para la configuración:
 Ajuste las distintas áreas de datos lo más pequeñas posible y tan grandes
como sea necesario.
 Defina interrelacionadas las áreas de datos que se correspondan. El
tiempo de actualización real mejora cuando Vd. ajusta un área grande en
lugar de varias áreas pequeñas.
 Unos tiempos de polling elegidos demasiado pequeños perjudican innece-
sariamente el rendimiento global. Ajuste el tiempo de polling con arreglo
a la velocidad de modificación de los valores del proceso. El curso de la
temperatura de un horno es, p. ej., esencialmente más lento que el curso
del número de revoluciones de un accionamiento eléctrico.
Valor aproximado para el tiempo de polling: aprox. 1 segundo.
 Para la mejora de los tiempos de actualización renuncie, dado el caso, a la
transferencia cíclica de las áreas de datos de usuario (tiempo de polling 0).
Utilice en su lugar órdenes del control a fin de transferir espontáneamente
las áreas de datos de usuario.
 Disponga las variables de un aviso o de una imagen sin huecos en un área
de datos.
 Para que el equipo de operación pueda detectar con seguridad las modifica-
ciones en el control, éstas deberán estar presentes como mínimo durante el
tiempo de polling real.

Imágenes En las imágenes la velocidad de actualización que realmente se puede alcan-


zar depende de:
 la cantidad de áreas de datos utilizadas,
 la clase y la cantidad de los datos a representar,
 la dispersión de los datos dentro de un área de datos.
A fin de alcanzar unos tiempos de actualización más cortos se deberá tener
en cuenta lo siguiente para la configuración:
 Utilice para la variable de una imagen un único módulo de datos.
 Disponga los datos utilizados en el DB lo más juntos posible.
 Proyecte tiempos de polling cortos únicamente para aquellas entradas que
realmente tengan que ser actualizadas rápidamente.

Comunicación Manual del usuario


12-32 Edición 05/99
Acoplamiento de SIMATIC S7

 Sólo en equipos con displays de líneas:


En imágenes con muchos valores actuales y valores de consigna/actuales
active la actualización parcial de las imágenes a través de una orden del
control.
Si en curvas controladas por bits se pone el bit general en el área de transfe-
rencia de curvas, el equipo de operación actualiza cada vez todas aquellas
curvas cuyo bit esté puesto en dicho área. Después, repone el bit otra vez. Si
en el programa de S7 se pone de nuevo el bit de forma inmediata, el equipo
de operación sólo se ocupa de la actualización de las curvas. El manejo del
equipo de operación es entonces casi imposible.

Órdenes del Si se envían muchas órdenes del control en una rápida secuencia al equipo de
control operación se puede sobrecargar, por ello, la comunicación entre equipo de ope-
ración y S7.
Si el equipo de operación introduce el valor 0 en la primera palabra de datos
del buzón de órdenes, es que el equipo de operación ha aceptado la orden.
Ahora, el equipo de operación ejecuta la orden para lo cual aún necesita al-
gún tiempo. En caso de una CPU rápida puede ocurrir que el equipo de ope-
ración aún no haya terminado de ejecutar la orden del control, mientras que
se haya enviado ya una nueva orden del control.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 12-33
Acoplamiento de SIMATIC S7

Comunicación Manual del usuario


12-34 Edición 05/99
Área de interfase en SIMATIC S7 13
Función El área de interfase es un área de datos el cual representa la interfase entre el
programa del usuario y el equipo de operación. Contiene datos y punteros en
áreas de datos que se necesitan para el intercambio de datos entre SIMATIC S7
y el equipo de operación.

Condición El área de interfase únicamente es necesaria en el SIMATIC S7 cuando se


deban utilizar por el S7 o se deban evaluar las funciones allí contenidas. El
área de interfase se ha de proyectar cuando utilice las siguientes funciones:
– Enviar órdenes del control al equipo de operación
– Ajustar fecha y hora entre S7 y equipo de operación
– Evaluar el identificador de acoplamiento
– Recetas (transferencia de registros de datos)
– Reconocer el arranque del equipo de operación en el programa S7
– Evaluar el modo de servicio del equipo de operación en el progra-
ma S7
– Evaluar el bit de vida del equipo de operación en el programa S7
– Ajustar alarmas cíclicas (sólo OP15 y OP17)

Estructura del área La figura 13-1 muestra la estructura del área de interfase. Vd. puede deposi-
de interfase tar el área de interfase en un área de datos o en un área de punteros o marcas.
Además, en la configuración se ha de indicar la dirección del área de inter-
fase. Esto es necesario para que el equipo de operación sepa el lugar donde se
encuentran los datos.
Para cada equipo de operación conectado se ha de instalar un área de inter-
fase propia. Si se conectan varias CPU a un equipo de operación, por cada
CPU se ha de crear un área de interfase.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 13-1
Área de interfase en SIMATIC S7

Área de interfase:

Dirección 7 0
n+0
Bits de
control/respuesta
n+4

Buzón de
órdenes

n+12 reservado
n+13 Identif. de acoplamiento
n+14 reservado
n+15
Hora
n+18
reservado

n+21
Fecha

n+25 reservado
n+26
Alarmas cíclicas
n+31

Figura 13-1 Estructura del área de interfase en el SIMATIC S7

Significado Los bits de control y respuesta sincronizan la transferencia de las áreas de


datos de usuario que se encuentran en el área de interfase como también en
cualquier área de memoria como, p. ej. el buzón de datos. Buzón de órdenes,
identificador de acoplamiento, fecha, hora y alarmas cíclicas son áreas de
datos de usuario que se encuentran directamente en el área de interfase.

Comunicación Manual del usuario


13-2 Edición 05/99
Área de interfase en SIMATIC S7

13.1 Bits de control y respuesta

Introducción Para los bits de control y respuesta se dispone de tres bytes en el área de in-
terfase. Los bytes n+0 y n+1 sirven para la coordinación entre equipo de ope-
ración y S7. El byte n+3 es necesario para la transferencia de registros de
datos y variables indirectas.
Los bytes n+0, n+1 y n+3 se describen a continuación. Además, en el capí-
tulo 14.7 se describe con mayor detalle la utilización de los bits en las rece-
tas.

Descripción La siguiente figura muestra la estructura del byte n+0. Luego sigue la des-
del byte n+0 cripción de los distintos bits.

Dirección
n+0 7 6 5 4 3 2 1 0

Bits de alarma
Hora
Fecha

Bit 5–6 Fecha, hora: 1 = Nueva


Por medio de la orden del control 41 se puede iniciar la transferen-
cia de hora y fecha desde el equipo de operación al S7. La fecha y
la hora son escritas entonces por el equipo de operación en el área
de interfase.
Estos bits son puestos por el equipo de operación cuando se haya
transferido una nueva fecha o una nueva hora. Después de la eva-
luación de la fecha o de la hora se ha de reponer el bit en el pro-
grama de S7.
Bit 7 Bits de alarma: 1 = Nuevo
Los bits de alarma sólo son posibles en el OP15 y OP17.
Si el OP ha puesto un nuevo bit de alarma cíclica en el área de
interfase, también pone el bit correspondiente en el bit de control y
respuesta. De este modo, únicamente necesita consultar dicho bit a
fin de detectar una modificación de los bits de alarma cíclica. Des-
pués de la evaluación se ha de reponer el bit en el programa de S7.

Descripción La siguiente figura muestra la estructura del byte n+1. Luego sigue la des-
del byte n+1 cripción de los distintos bits.

Dirección
n+1 7 6 5 4 3 2 1 0

Bit de vida
Modo de servicio
Arranque

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 13-3
Área de interfase en SIMATIC S7

Bit 0 Arranque: 1 = El equipo de operación ha arrancado


El bit 0 es puesto por el equipo de operación una vez concluido el
arranque. En el programa de S7 puede Vd. reponer el bit y recono-
cer, de este modo, un nuevo arranque del equipo de operación.
Bit 1 Modo de servicio: 1 = Equipo de operación está offline
0 = Equipo de operación en servicio normal
El equipo de operación sobrescribe durante el arranque el bit 1 en
el byte n+1 para el modo de servicio y lo pone a 0.
Si el equipo de operación se conecta offline mediante manejo en el
equipo, no queda garantizado que el equipo de operación pueda
seguir poniendo a 1 el bit 1 en el byte n+1. Si el control pone en 1
el bit de respuesta, en el programa del control se puede consultar si
el bit se puso de nuevo a 0, es decir, si el equipo de operación aún
está en servicio offline o comunica de nuevo con el control.
Bit 2 Bit de vida:
El bit de vida es invertido por el equipo de operación en un inter-
valo de un segundo. En el programa de S7 puede Vd. reconocer, de
este modo si aún existe la comunicación con el equipo de opera-
ción.

Descripción El byte n+3 sirve para la sincronización de la transferencia de registros de


del byte n+3 datos y variables indirectas. A continuación figura una lista del significado de
los distintos bits. En el capítulo 14.7.3 se recoge el desarrollo exacto de la
transferencia.
Bit 0 1 = Buzón de datos bloqueado (sólo es puesto por el equipo de
operación)
0 = Buzón de datos libre
Bit 1 1 = Registro de datos/variable con errores
Bit 2 1 = Registro de datos/variable sin errores
Bit 3 1 = Transferencia de datos concluida
Bit 4 1 = Solicitar registro de datos/variable
Bit 5 1 = Equipo de operación debe leer el buzón de datos
Bit 6 1 = Solicitar bloqueo de buzón de datos
Bit 7 1 = Equipo de operación ha leído el buzón de datos
(en caso de transferencia S7 → equipo de operación)

Comunicación Manual del usuario


13-4 Edición 05/99
Área de interfase en SIMATIC S7

13.2 Áreas de datos en el área de interfase

Generalidades En este apartado se describe la estructura y la utilización de las áreas de datos


que se encuentran en el área de interfase.
A través del buzón de órdenes, el S7 impulsa una acción en el equipo de ope-
ración. Todos los demás bytes son áreas en las que el equipo de operación
escribe datos. Estas áreas pueden ser evaluadas por el programa de S7. A
continuación se describen de forma individual los distintos bytes.

Buzón de órdenes Byte n+4 hasta n+11:


A través del buzón de órdenes se pueden transmitir órdenes del control al
equipo de operación y, con ello, activar acciones en dicho equipo de opera-
ción.
El buzón de órdenes consta siempre de cuatro palabras. En la primera pala-
bra del buzón de órdenes se encuentra el número de la orden. En las siguien-
tes palabras se han de registrar los parámetros de la orden (como máximo 3).

 7 0 7 0
   
 
 
  

Si la primera palabra del buzón de órdenes no es igual a cero, el equipo de


operación evalúa la orden del control. A continuación, el equipo de operación
pone de nuevo a cero dicha palabra de datos. Por esta razón se deben regis-
trar primero los parámetros en el buzón de órdenes y sólo después el número
de la orden.
En el anexo B figuran listadas las posibles órdenes del control con sus núme-
ros de orden y parámetros.

Identificador de Byte n+13:


acoplamiento El equipo de operación registra en el byte 13 el identificador de acopla-
miento. Para ello, son válidas las siguientes correspondencias:
0 Acoplamiento a través de MPI
1 Acoplamiento a través de PPI

Identificador de acoplamiento:

 7 0

   

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 13-5
Área de interfase en SIMATIC S7

Fecha y hora Hora = Byte n+15 hasta n+17,


Fecha = Byte n+21 hasta n+24:
Por medio de la orden del control 41 se puede iniciar la transferencia de hora
y fecha desde el equipo de operación al S7. La fecha y la hora son escritas en
el área de interfase.
A continuación está representada la estructura de las dos áreas de datos. To-
dos los datos están codificados BCD.

Hora: Fecha:
Dirección 7 0 Dirección 7 0
n+15 Hora (0...23) n+21 Día de la semana (1...7)
n+16 Minuto (0...59) n+22 Día (1...31)
n+17 Segundo (0...59) n+23 Mes (1...12)
n+24 Año (0...99)

Bits de alarma Byte n+26 hasta n+31:


cíclica Una alarma cíclica es un momento que se repite de forma periódica (por horas,
(sólo OP15, OP17) días, semanas, años), en el cual se ejecuta una función determinada como,
p. ej.:
 imprimir buffer de avisos o imagen,
 selección de una imagen.
Cuando en el OP se haya alcanzado una alarma cíclica, en este área se pone
el bit correspondiente.

Dirección 7 0
n+26 8 1
:
: No. alarma

n+31 48 41

Comunicación Manual del usuario


13-6 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para
SIMATIC S7 14
Las áreas de datos de usuario sirven para el intercambio de datos entre S7 y
el equipo de operación.
Las áreas de datos son escritas y leídas alternativamente por el equipo de
operación y el programa de usuario durante la comunicación. Mediante la
evaluación de los datos allí depositados, el S7 y el equipo de operación acti-
van recíprocamente acciones definidas fijas.
En el presente capítulo se describen la función, la estructura y las particulari-
dades de las distintas áreas de datos del usuario.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 14-1
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

14.1 Relación general

Definición Las áreas de datos de usuario pueden encontrarse en un área de memoria


cualquiera en el SIMATIC S7. A las áreas de datos de usuario pertenecen,
p. ej., avisos, recetas y curvas.

Volumen de Las áreas de datos de usuario que son posibles dependen del equipo de opera-
funciones ción aplicado. La tabla 14-1 facilita una relación general sobre el volumen de
funciones de los distintos equipos de operación.

Tabla 14-1 Áreas de datos de usuario que se pueden utilizar en los distintos equipos de operación

Área de datos de usuario TD17 OP3 OP5 OP7 OP15 OP25 OP27 TP27
OP17 OP35 OP37 TP37
Avisos de servicio x x x x x x x x
Alarmas – – x x x x x x
Órdenes del control x – x x x x x x
Recetas – x x x x x x x
Imagen del teclado del sistema x x x x x x x –
Imagen del teclado – – x x x x x –
Imagen de los LED – – – x x x x –
Alarmas cíclicas – – – – x – – –
Fecha y hora x x x x x x x x
Número de la imagen – x x x x x x x
Versión de usuario x x x x x x x x
Área de solicitud de curvas – – – – – x x x
Área de transferencia de curvas – – – – – x x x

Comunicación Manual del usuario


14-2 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

14.2 Avisos de servicio y alarmas

Definición Los avisos constan de texto estático y/o variables. El texto y las variables se
pueden proyectar libremente.
Fundamentalmente, los avisos se subdividen en avisos de servicio y alarmas.
El proyectista define lo que es un aviso de servicio y lo que es una alarma.

Aviso de servicio Un aviso de servicio indica un estado, p. ej.:


 Motor conectado
 Control en servicio manual

Alarma Una alarma indica una anomalía del servicio, p. ej.:


 La válvula no abre
 Temperatura del motor muy alta

Acuse Debido a que las alarmas indican estados de servicio extraordinarios, han de
ser acusadas. El acuse se efectúa opcionalmente
 mediante manejo en el equipo de operación o
 poniendo un bit en el área de acuse del S7.

Activación del Una activación del aviso se efectúa poniendo un bit en una de las áreas de
aviso avisos del S7. La situación de las áreas de avisos se define con la herramienta
de configuración. En el S7 también se habrá de instalar el área correspon-
diente.
En cuanto se ponga el bit en el área de avisos de servicio o de alarmas del
control y se transfiera dicho área al equipo de operación, este equipo reco-
noce el aviso correspondiente como ”llegado”.
A la inversa, el aviso es registrado como ”desaparecido” por el equipo de
operación después de haber sido repuesto el mismo bit en el control.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 14-3
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

Áreas de avisos La tabla 14-2 representa la cantidad de áreas de avisos para avisos de servicio
y alarmas, la cantidad de áreas de acuse de alarmas (Control → Equipo de
operación o Equipo de operación → Control) así como la correspondiente
longitud total de todas las áreas para los distintos equipos de operación.

Tabla 14-2 Áreas de avisos de los equipos de operación

Equipo Área de avisos de servicio Área de alarmas o


área de acuse de alarmas
Canti- Longitud (palabras) Cantidad Longitud total por
dad por tipo tipo (palabras)
TD17 4 63 – –
OP3 4 32 – –
OP5 4 32 4 32
OP7 4 32 4 32
OP15 4 63 4 63
OP17 4 63 4 63
OP25, OP35 8 125 8 125
OP27, OP37 8 125 8 125
TP27, TP37 8 125 8 125

Correspondencia Para cada bit en el área de avisos proyectada se puede proyectar un aviso. Los
entre bit de aviso y bits están asignados a los números de avisos en orden creciente.
número de aviso
Ejemplo:
En el control SIMATIC S7 se ha proyectado el siguiente área de avisos de
servicio:
DB 60 Dirección 42 Longitud 5 (en palabras)
La figura 14-1 muestra la correspondencia de los 80 (5 x 16) números de avi-
sos en total y los distintos números de bits en el área de avisos de servicio del
control.
Dicha asignación se efectúa automáticamente en el equipo de operación.

 
   

 
 

  

Figura 14-1 Correspondencia entre bit de aviso y número de aviso

Comunicación Manual del usuario


14-4 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

Áreas de acuse Si el control S7 debe ser informado sobre un acuse de una alarma en el
equipo de operación o el acuse debe ser efectuado por el S7 mismo, en el
control S7 se han de instalar las correspondientes áreas de acuse:
 Área de acuse Equipo de operación → S7:
A través de este área se informa al control cuando una alarma es acusada
mediante manejo en el equipo de operación.
 Área de acuse S7 → Equipo de operación:
A través de este área es acusada una alarma por el control.
Estas áreas de acuse también se han de indicar en la configuración bajo Pun-
tero de área.
La figura 14-2 muestra esquemáticamente las distintas áreas de alarma y
acuse. Los procesos de acuse están recogidos en las figuras 14-4 y 14-5.


   
  

  

Procesamiento Área de acuse


interno / vinculación S7 ! Equipo de operación

Área de acuse
Equipo de operación ! S7

Figura 14-2 Áreas de alarma y de acuse

Correspondencia Cada alarma tiene un número de aviso. Dicho número de aviso tiene
entre bit de acuse asignado respectivamente el mismo bit x del área de alarmas y el mismo bit x
y número de aviso del área de acuse. Esto también es válido si se utilizan varias áreas de acuse,
cuando la longitud del área de acuse precedente no abarca la longitud total
del correspondiente área de alarmas.
La figura 14-3 aclara esta correspondencia.

           
Alarma No. 1 Bit de acuse para alarma No. 1


 


     
  
  

  

           
Alarma No. 49 Bit de acuse para alarma No. 49


 


     
     

Figura 14-3 Correspondencia entre bit de acuse y número de aviso

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 14-5
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

Área de acuse Un bit puesto por el control en dicho área produce el acuse de la correspon-
S7 → Equipo de diente alarma en el equipo de operación. Reponga dicho bit cuando reponga
operación el bit en el área de alarmas. La figura 14-4 muestra el diagrama de impulsos.
El área de acuse S7 → Equipo de operación
 tiene que seguir inmediatamente después del área de alarmas correspon-
diente,
 tiene que tener exactamente el mismo tiempo de polling y
 puede tener, como máximo, la misma longitud que el área de alarmas co-
rrespondiente.
En el caso de que el área de acuse S7→ Equipo de operación no se encuentre
físicamente detrás del área de acuse, durante el arranque del equipo de opera-
ción se emite el aviso del sistema $655.

Área de alarmas

Área de acuse S7 →
Equipo de operación
Acuse a través de S7

Figura 14-4 Diagrama de impulsos para área de acuse S7 → Equipo de operación

Área de acuse Cuando se pone un bit en el área de alarmas, el equipo de operación repone
Equipo de operación el correspondiente bit en el área de acuse. Si se acusa la alarma en el equipo
→ S7 de operación, se pone el bit en el área de acuse. De este modo, el control S7
puede reconocer que la alarma ha sido acusada. La figura 14-5 muestra el
diagrama de impulsos.
El área de acuse Equipo de operación → S7 puede tener como máximo la
misma longitud que el área de alarmas correspondiente.

Área de alarmas

Área de acuse
Equipo de operación → S7
Acuse a través
de equipo de operación

Figura 14-5 Diagrama de impulsos para área de acuse Equipo de operación → S7

Comunicación Manual del usuario


14-6 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

Tamaño de las Las áreas de acuse S7 → Equipo de operación y Equipo de operación → S7


áreas de acuse no pueden ser mayores que el área de alarmas correspondiente. Sin embargo,
se puede ajustar más pequeña cuando el acuse no deba ser efectuado por el
control en todas las alarmas. La figura 14-6 aclara el presente caso.
Área de alarmas Área de acuse de
Alarmas que alarmas reducida
pueden ser
acusadas    
   

Alarmas que no  


pueden ser
acusadas

Figura 14-6 Área de acuse reducida

Indicación
¡Deposite las alarmas importantes en el área de alarmas de forma ascendente
desde el bit 0!

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 14-7
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

14.3 Imagen del teclado y de los LED

Aplicación Las pulsaciones de teclas en el equipo de operación se pueden transferir al


control S7 y allí ser evaluadas. De este modo se puede activar en el control
una acción como, p. ej. conectar un motor.
Los paneles de operador (OP) tienen diodos luminosos (LED) en las teclas de
funciones. Estos LEDs pueden ser activados desde el S7. De este modo es
posible, p. ej. señalar al operario mediante un diodo luminoso la tecla que
debe pulsar en función de la situación.

Nota sobre el TP El panel táctil (TP) no tiene teclado ni diodos luminosos que se puedan asig-
nar a una imagen. Por esta razón no necesita instalar para el TP en ProTool
punteros de área para la imagen del teclado y de los LED.

Requisito A fin de poder evaluar la pulsación de teclas y activar los LEDs, se han de ins-
talar en el control S7 las correspondientes áreas de datos – denominadas imáge-
nes –, e indicarlas durante la configuración como Punteros de área.

Transferencia Las imágenes del teclado se transfieren espontáneamente al control S7, es


decir, la transferencia se efectúa siempre que se registre una modificación en
el OP. La configuración de un tiempo de polling no es, por tanto, necesaria.
Se transfieren como máximo dos teclas pulsadas simultáneamente.

Asignación de S Todas las teclas (excepto la tecla SHIFT (mayúsculas))


valores
Mientras esté pulsada la tecla correspondiente, el bit asignado en la
imagen del teclado tiene el valor 1, de lo contrario el valor 0.
 
 


    

 

S Teclas SHIFT (sólo en equipos con display de líneas)


A pulsar por primera vez la tecla SHIFT, el bit asignado en la imagen del
teclado recibe el valor 1. Este estado también se conserva después de sol-
tar la tecla hasta que se pulsa de nuevo la tecla SHIFT.
 
 


= Tecla SHIFT pulsada
 

Indicación
Si se desconecta el equipo de operación mientras está pulsada la tecla o se
separa del S7, permanece ajustado el bit correspondiente en la imagen del
teclado.

Comunicación Manual del usuario


14-8 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

14.3.1 Imagen del teclado del sistema

Estructura La imagen del teclado del sistema es un área de datos con una longitud fija.
La longitud depende del equipo de operación. La tabla 14-3 muestra la co-
rrespondencia.

Tabla 14-3 Longitud de la imagen del teclado del sistema

Equipo de operación Longitud (en palabras)


OP5, OP15, 2
OP7, OP17
OP25, OP35, 3
OP27, OP37

Cada tecla del teclado del sistema tiene asignado exactamente un bit en la
imagen del teclado del sistema. Excepción: la tecla DIR en el OP5/15 y las
teclas del cursor.
La imagen del teclado del sistema también se ha de indicar en la configura-
ción bajo Puntero de área, tipo: teclado del sistema. Esta imagen únicamente
se puede crear en una CPU y allí una sola vez.
Imagen del teclado en el TD17:
Número de bit
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
ENTER ESC HELP
1ª palabra
2ª palabra

Bit general del teclado

Imagen del teclado en el OP5 y OP15:


Número de bit
7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0
+/- SHIFT HARD DEL
. COPY INS 1ª palabra
F E D C B A
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2ª palabra

Bit general del teclado

Imagen del teclado en el OP7 y OP17:


Número de bit
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
SHIFT INS ENTER ESC ACK HELP
+/- . DEL 1ª palabra
F E D C B A
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2ª palabra

Bit general del teclado

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 14-9
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

Imagen del teclado en el OP25 y OP27:


Número de bit
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Y Z W X S T AĆZ DEL/ Ö 1ª palabra
+/- . INS
E F C DA B K L I J G H Q R O P M N U V
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2ª palabra
reservada 3ª palabra

Bit general del teclado

Imagen del teclado en el OP35 y OP37:

Número de bit
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
( ): INS A–Z
\
+/– . AĆZ DEL 1ª palabra
ENTER ESC ACK HELP
Y Z Q R I J A B TAB G H E F C D O P M N K L W X U V S T = , 2ª palabra
+ - * / 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

reservada 3ª palabra

Bit general del teclado

Indicación
Los bits no utilizados no deben ser sobrescritos por el programa del usuario.

Bit general El bit general del teclado sirve como bit de control. En cada transferencia de
del teclado la imagen del teclado desde el equipo de operación al control se pone en el
valor 1 y deberá ser repuesto por el programa del usuario después de la eva-
luación del área de datos.
Mediante la lectura regular del bit general se puede establecer en el programa
del usuario si se ha transferido de nuevo la imagen del teclado del sistema.

Comunicación Manual del usuario


14-10 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

14.3.2 Imagen del teclado

Áreas de datos Los paneles de operador (OP) tienen un teclado de funciones al que se puede
asignar una imagen en el control. La imagen del teclado de funciones se
puede dividir en áreas de datos separadas cuya cantidad y longitud dependen
del OP correspondiente.

Áreas de datos OP5/15/20 OP25/35


OP7/17 OP27/37
Cantidad máx. 4 8
Longitud total de todas las áreas de datos (palabras) 4 8

Asignación de La asignación de las distintas teclas a los bits de las áreas de datos se esta-
teclas blece durante la configuración de las teclas de funciones. Al mismo tiempo
se indica para cada tecla el número dentro del área de la imagen.
La imagen del teclado se ha de indicar en la configuración bajo Puntero de
área, tipo: teclado del funciones.

Bit general El bit 7 en la última palabra de datos de cada área de datos es el bit general
del teclado del teclado. Sirve como bit de control. En cada transferencia de la imagen del
teclado desde el OP al control se pone el bit general del teclado en el valor 1.
Después de la evaluación del área de datos por parte del programa del usua-
rio deberá reponerse el bit general del teclado.
Mediante la lectura regular del bit general se puede establecer en el programa
del usuario si se ha transferido de nuevo un bloque.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 14-11
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

14.3.3 Imagen de los LED

Áreas de datos La imagen de los LED se puede dividir en áreas de datos separadas igual que
se muestra en la tabla siguiente.

Áreas de datos OP7/15/17 OP25/35


OP27/37
Cantidad máx. 4 8
Longitud total de todas las áreas de datos (palabras) 9 16

La imagen de los LED también se ha de indicar en la configuración bajo


Puntero de área, tipo: imagen de los LED.

Asignación de La asignación de los distintos diodos luminosos a los bits de las áreas de da-
los LED tos se establece durante la configuración de las teclas de funciones. Al mismo
tiempo se indica para cada LED el número de bit dentro del área de la ima-
gen.
El número de bit (n) designa el primero de dos bits consecutivos que contro-
lan los cuatro estados de los LED diferentes en total (véase tabla 14-4):

Tabla 14-4 Frecuencia de intermitencia de los LED para todos los OP aparte de
OP17

Bit n + 1 Bit n Función de los LED


0 0 Off
0 1 Intermitencia de aprox. 2 Hz
1 0 Intermitencia de aprox. 0,5 Hz
1 1 Luz permanente

En el OP17, las teclas K disponen de LEDs de dos colores (rojo/verde). Las


funciones de los LED resultantes de ello las encontrarán en la tabla 14-5.

Tabla 14-5 Colores de los LED para OP17

Bit n + 1 Bit n Función de los LED


0 0 Off
0 1 Intermitencia de color rojo
1 0 Luz permanente de color rojo
1 1 Luz permanente de color verde

Comunicación Manual del usuario


14-12 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

14.4 Área de números de la imagen

Aplicación Los equipos de operación depositan en el área de números de la imagen in-


formaciones sobre la imagen llamada en el equipo de operación.
Por ello es posible transferir informaciones sobre el contenido actual del dis-
play del equipo de operación al control y desde allí, activar a su vez determi-
nadas reacciones, p. ej. la llamada de otra imagen.

Requisito Cuando se tenga que utilizar el área de números de la imagen, ésta se ha de


indicar en la configuración como Puntero de área. Ésta únicamente se puede
crear en uncontrol y allí una sola vez.
El área de números de la imagen se transfiere espontáneamente al control, es
decir, la transferencia se efectúa siempre que se registre una modificación en
el equipo de operación. La configuración de un tiempo de polling no es, por
tanto, necesaria.

Estructura El área de números de la imagen es un área de datos con una longitud fija. La
longitud depende del equipo de operación. La tabla 14-6 muestra la corres-
pondencia.

Tabla 14-6 Longitud del área de números de la imagen

Equipo de operación Longitud (en palabras)


OP5, OP15, 2
OP7, OP17
OP25, OP35, 5
OP27, OP37,
TP27. TP37

A continuación se encuentra representada para los distintos OP la estructura


del área de números de la imagen en la memoria del control.

OP5/15, OP7/17:
   
      
    

   
    
 
   

Entrada Ocupación
Tipo de imagen actual 1: Imagen
2: Receta
3: Imagen especial
Número de imagen/receta actual 1 hasta 99
Número de entrada actual 1 hasta 99
Número de campo de entrada actual 0 hasta 8
(0: número de entrada)

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 14-13
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

En el nivel de avisos y en la indicación de un índice, todos los bytes del área


de números de la imagen están ocupados con FFH.

En imágenes especiales, el área de números de la imagen está ocupada de la


siguiente manera
 
      
 

   

OP25/35, OP27/37, TP27/37:


 
     
     
  
       
  

Entrada Ocupación
Tipo de imagen actual 1: Imagen
4: Ventana permanente
5: Ventana de alarmas
6: Ventana de avisos de servicio
Número de imagen actual 1 hasta 65535
Número de campo de entrada actual 1 hasta 65535

En imágenes especiales, el número actual de la imagen está ocupado de la


siguiente manera:

Valor Significado
1 Página de alarmas
2 Página de avisos de servicio
3 Buffer de alarmas
4 Buffer de avisos de servicio

Comunicación Manual del usuario


14-14 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

14.5 Áreas de solicitud y de transferencia de curvas

Curvas Una curva es la representación gráfica de un valor del control. La lectura del
valor se efectúa controlada por tiempo o por bits en función de la configura-
ción.

Curvas En un período de tiempo definido en la configuración, el equipo de operación


controladas por lee los valores de la curva. Las curvas controladas por tiempo son apropiadas
tiempo para desarrollos continuos como, p. ej. la temperatura de servicio de un mo-
tor.

Curvas Mediante el ajuste de un bit de trigger, el equipo de operación lee o bien un


controladas por valor de la curva o todo el buffer de curvas. Esto se define durante la confi-
bits guración. Las curvas controladas por bits se utilizan normalmente para la
representación de valores que cambian muy rápidamente. Un ejemplo al res-
pecto es la presión de inyección durante la fabricación de piezas de plástico.
Para activar curvas controladas por bits se han de definir durante la configu-
ración las correspondientes áreas en la configuración (bajo Puntero de área) e
se han de instalar en el control. El equipo de operación y el control comuni-
can entre sí a través de estas áreas.
Estas áreas necesarias son:
– Área de solicitud de curvas
– Área de transferencia de curvas 1
– Área de transferencia de curvas 2 (sólo necesaria en caso de buffer alter-
nativo).
En estas áreas proyectadas se asigna a cada curva de forma fija el mismo bit.
Por ello, cada curva es claramente identificable en todas las áreas.

Buffer alternativo El buffer alternativo es un segundo buffer para la misma curva, el cual se
puede instalar durante la configuración.
Mientras el equipo de operación lee los valores del buffer 1, el control es-
cribe en el buffer 2. Si el equipo de operación lee el buffer 2, el control es-
cribe en el buffer 1. Por ello se impide que durante la lectura de la curva por
parte del equipo de operación sean sobrescritos los valores por el control.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 14-15
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

Distribución de las Las distintas áreas – de solicitud de curvas, de transferencia de curvas 1 y 2 –


áreas de datos pueden distribuirse en áreas de datos separadas con una cantidad y longitud
máximas prefijadas (tabla 14-7).

Tabla 14-7 Distribución de las áreas de datos

Áreas de datos
Solicitud Transferencia
1 2
Cantidad máx. por tipo 8 8 8
Longitud total de todas las áreas de datos 8 8 8
(palabras)

Área de solicitud Si en el equipo de operación se abre una imagen con una o varias curvas, el
de curvas equipo de operación pone los correspondientes bits en el área de solicitud de
curvas. Después de la anulación de la imagen, el equipo de operación repone
los bits correspondientes en el área de solicitud de curvas.
A través del área de solicitud de curvas en el control se puede evaluar la
curva que se representa actualmente en el equipo de operación. Las curvas
también se pueden controlar sin evaluación del área de solicitud de curvas.

Área de Este área sirve para el trigger de curvas. Ponga en el programa S7 el bit asig-
transferencia de nado a la curva en el área de transferencia de curvas y el bit general de cur-
curvas 1 vas. El equipo de operación reconoce el trigger y repone el bit de curvas y el
bit general de curvas. Después lee en función de la configuración un valor o
todo el buffer.
Ejemplo de un área de transferencia de curvas con una longitud de 2 DW
Número de bit

     
     
  
  

     

Mientras no se haya repuesto el bit general, el área de transferencia de curvas


no puede ser modificado por el programa de S7.

Área de El área de transferencia de curvas 2 es necesario para aquellas curvas que se


transferencia de proyectaron con el buffer alternativo. Tiene exactamente la misma estructura
curvas 2 que el área de transferencia de curvas 1.

Comunicación Manual del usuario


14-16 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

14.6 Versión de usuario

Utilización Durante el arranque del equipo de operación se puede verificar si el equipo


de operación está conectado al control correcto. Esto es importante en caso
de aplicación de varios equipos de operación.
Para ello, el equipo de operación compara un valor depositado en el control
con el valor indicado en la configuración. De este modo se asegura la compa-
tibilidad de los datos de configuración con el programa S5. Si falta la coinci-
dencia, se produce la indicación del aviso del sistema $653 en el equipo de
operación y un nuevo arranque del equipo.
A fin de poder utilizar dicha función se han de prefijar los siguientes valores
durante la configuración del equipo de operación:
 Indicación de la versión que tiene la configuración; valor entre 1 y 255
– ProTool
Sistema de destino → Ajustes

 Tipo y dirección de los datos del valor depositado en el control para la


versión:
– ProTool
Sistema de destino → Puntero de área,
selección Versión de usuario en el campo Tipo:.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 14-17
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

14.7 Recetas

Definición Una receta es una composición de variables para obtener una estructura de
datos fija. Dicha estructura es definida durante la configuración y se provee
de datos en el equipo de operación. La estructura no se puede modificar pos-
teriormente desde el equipo de operación.
Ya que la estructura de datos se puede ocupar de forma múltiple, hablamos
de registros de datos. En el equipo de operación se guardan (crean), cargan,
borran y modifican dichos registros de datos. Los datos se depositan en el
equipo de operación, con lo cual ahorra Vd. memoria en el control S7.
En caso de utilización de una receta se garantiza que durante la transferencia
de un registro de datos al S7 lleguen varios datos juntos y sincronizados al
control S7.

Requisito Para la aplicación de recetas rigen los siguientes requisitos de hardware:


 Equipo de operación
con display de líneas: OP5, OP7, OP15, OP17
con display gráfico: OP25, OP27, OP35, OP37
con pantalla táctil: TP27, TP37
 SIMATIC S7: S7-200, S7-300, S7-400

Transferencia de Los registros de datos se pueden transferir desde el equipo de operación al S7


registros de datos o desde el S7 al equipo de operación. Los registros de datos se transfieren
desde el equipo de operación al S7 a fin de ajustar en el S7 determinados
valores, p. ej. para la producción de zumo de naranja. Exactamente igual es
posible recoger datos del S7 y archivarlos en el equipo de operación como
registro de datos para, p. ej., guardar una ocupación favorable de valores.

Indicación
En los displays gráficos se utilizan únicamente las variables para la transfe-
rencia de registros de datos. Para transferir un registro de datos desde el so-
porte de datos (como p. ej. la memoria Flash o un disquete) al S7 se ha de
cargar primero en las variables (buffer de equipo de operación interno).

Sincronización Una característica esencial de las recetas es que los datos se transfieren sin-
cronizados y se impide la sobrescritura incontrolada de los datos. Para garan-
tizar un desarrollo coordinado en la transferencia de registros de datos, se
ponen bits en el byte de control y respuesta 2 del área de interfase.

Comunicación Manual del usuario


14-18 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

14.7.1 Transferencia de registros de datos

Definición Los registros de datos se pueden transferir de dos formas diferentes desde el
equipo de operación al control o desde el control al equipo de operación. Las
dos clases de transferencia son ”directa” e ”indirecta”. El ajuste de la clase
de transferencia se refiere fundamentalmente a la dirección Equipo de opera-
ción → Control.
En los equipos con displays de líneas sólo es posible la clase de transferencia
”directa”. En los equipos con display gráfico se puede elegir la dirección
Equipo de operación → Control entre ”directa” e ”indirecta”. La clase de
transferencia ”indirecta” desde el control al equipo de operación no es posi-
ble en SIMATIC S7.

Selección de la La elección de la clase de transferencia depende del equipo de operación uti-


clase de lizado. La tabla 14-8 muestra las características de una receta en función del
transferencia equipo de operación.

Tabla 14-8 Transferencia de recetas en función del equipo de operación

Equipo de ope- Dirección de Proyectado con


ración
rac ón transferenciaa
transferenc
ProTool ProTool/Lite

OP5, OP15 OP → S7 directa directa


S7 → OP directa directa
OP7, OP17 OP → S7 directa directa
S7 → OP directa directa
OP25, OP35 OP → S7 indirecta/directa ––
S7 → OP indirecta/directa ––
OP27, OP37 OP → S7 indirecta/directa ––
S7 → OP indirecta/directa ––
TP27, TP37 TP → S7 indirecta/directa ––
S7 → TP indirecta/directa ––

Transferencia Al escribir un registro de datos, las variables del registro de datos se escriben
directa directamente en las direcciones respectivamente definidas. En caso de lectura
directa, las variables son leídas desde las memorias de destino del control en
el equipo de operación.
En ProTool, las variables para la transferencia directa han de tener tanto una
conexión con el control como también el atributo Escritura directa.
No se transfieren las variables que no tengan asignada ninguna dirección en
el control.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 14-19
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

Transferencia indirecta Todas las variables del registro de datos son escritas en un portapapeles en
el control, el denominado buzón de datos. En el buzón de datos sólo se en-
cuentran los valores de las variables, las direcciones no se transfieren.
Al escribir un registro de datos, las variables se escriben en el portapapeles.
Al leer un registro de datos, las variables del programa de control han de ser
escritas primero en el portapapeles. El equipo de operación lee entonces las
variables del portapapeles.
En la transferencia indirecta, el registro de datos puede tener una longitud
máxima de 190 bytes.

14.7.2 Direccionamiento de recetas y registros de datos así como las


áreas de datos necesarias

El direccionamiento de recetas y registros de datos se diferencia en equipos


con display de líneas y equipos con display gráfico.

Equipos con En la configuración, la receta recibe un nombre y un número. Tanto el nom-


display de líneas bre de la receta como el número de la misma son visibles en el equipo de
operación.
Los registros de datos que se crean en el equipo de operación reciben tam-
bién un nombre y un número.
El número de la receta y el número del registro de datos se transfieren al acti-
var una transferencia de registros de datos, Equipo de operación → S7, con
los datos al control. Para ello se ha de instalar el buzón de datos en el control.
Utilice para ello los mismos datos que se definieron durante la configuración
bajo Puntero de área. Los valores del registro de datos son escritos directa-
mente en las direcciones en el control.

Buzón de datos

1ª pal. Número de receta


2ª pal. reservada
3ª pal. reservada
4ª pal. Número de registro de datos
5ª pal. reservada

Equipos con A fin de identificar una receta en el control hay disponibles tres identificado-
display gráfico res. Los identificador se pueden definir libremente. Recomendamos registrar
para el primer identificador el mismo valor que el número de la receta.
En ProTool, registra Vd. en el buzón de diálogo Parámetros, bajo Identifica-
dores, la identificación de la receta. ProTool registra el primer identificador
automáticamente el número de la receta. Las identificaciones se escriben en
el buzón de datos durante la transferencia de registros de datos desde el
equipo de operación al control y pueden ser evaluados por el control.

Comunicación Manual del usuario


14-20 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

Los registros de datos se crean en el equipo de operación bajo un nombre


simbólico. Este no se transfiere también durante la transferencia de registros
de datos entre equipo de operación y control. Para el registro de datos mismo
no hay identificación alguna en el control.

Buzón de datos
En el control se ha de reservar el área para el buzón de datos. Utilice para
ello los mismos datos que se definieron durante la configuración con ProTool
en Punteros de área. La siguiente figura muestra la estructura del buzón de
datos.

1ª pal. Identificador 1
2ª pal. Identificador 2
3ª pal. Identificador 3
4ª pal. reservada
5ª pal. Longitud del reg. de datos en bytes
6ª pal. Valor de registro de datos 1
Valor de registro de datos ...
nª pal. Valor de registro de datos m

Las palabras de datos desde la 6ª palabra son sólo relevantes en caso de trans-
ferencia indirecta.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 14-21
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

14.7.3 Sincronización en la transferencia – caso estándar

Transferencia de Los bits de control y respuesta en el área de interfase sincronizan la transfe-


registros de datos rencia de registros de datos. El caso estándar consiste en que la transferencia
es activada mediante manejo en el equipo.
Bit 0 1 = Buzón de datos bloqueado (sólo es puesto por el equipo de
operación)
0 = Buzón de datos libre
Bit 1 1 = Registro de datos/variable con errores
Bit 2 1 = Registro de datos/variable sin errores
Bit 3 1 = Transferencia de datos concluida
Bit 4 1 = Solicitar registro de datos/variable
Bit 5 1 = Equipo de operación debe leer el buzón de datos
Bit 6 1 = Solicitar bloqueo de buzón de datos
Bit 7 1 = Equipo de operación ha leído el buzón de datos
(en caso de transferencia S7 → equipo de operación)

Transferencia Equipo La siguiente descripción muestra el desarrollo de cómo el equipo de opera-


de operación → S7 ción pone los bits de sincronización en el área de interfase y cómo tiene que
(activación por el reaccionar ante ello el programa de control.
equipo de operación)

Paso 1: El bit 0 es comprobado por el equipo de operación. Si el bit 0 está puesto en 1


(= buzón de datos bloqueado), finaliza la transferencia con un aviso de error del
sistema. Si el bit 0 está en 0, el equipo de operación pone el bit en 1.

Paso 2: El equipo con display gráfico registra en el buzón de datos los identificado-
res. El equipo con display de líneas registra en el buzón de datos el número
de receta y el número de registro de datos.
En un registro de datos a transferir de modo indirecto, también se escriben en
el buzón de datos los valores del registro de datos. En un registro de datos a
transferir de modo directo, los valores de las variables se escriben en la direc-
ción proyectada.

Paso 3: El equipo de operación pone el bit 3 en 1 (= transferencia de datos concluida)

Paso 4: En el programa de S7 se puede evaluar el registro de datos o la variable. A


continuación ha de acusar en el programa de S7 si la transferencia se produjo
con errores o sin errores.
Sin errores El bit 2 se pone en 1
Con errores: El bit 1 se pone en 1

Paso 5: Reponga ahora el bit 0 en el programa de S7.

Paso 6: Los bits puestos en los pasos 3 y 4 son repuestos por el equipo de operación.

Comunicación Manual del usuario


14-22 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

Si en el proyecto de un equipo con display gráfico está


vinculada la configuración estándar, el proceso de
transferencia anterior corresponde al manejo de la tecla
contigua en la imagen estándar Z_RECORD_2.

14.7.4 Sincronización en la transferencia – casos especiales

Transferencia Equipo Equipos con display gráfico:


de operación → S7 En esta clase de transferencia hay que tener en cuenta que sólo los valores
(activación por S7) actuales de las variables son transferidas en el equipo con display gráfico.
Los valores no son leídos directamente por el soporte de datos.
Equipos con display de líneas:
En los equipos con display de líneas no es posible este caso.

Paso 1: En el programa de S7 se solicita un bloqueo del buzón de datos poniendo en


1 el bit 6.

Paso 2: Si es posible el bloqueo, el equipo de operación pone el bit 0 en 1 y al mismo


tiempo repone el bit 6 a 0.

Paso 3: En el programa de S7 comunica al equipo de operación a través del buzón de


datos el registro de datos que se deba transferir. Registre para ello, en los
equipos con display gráfico, los identificadores de la receta en el buzón de
datos y, en los equipos con display de líneas, el número de la receta y el nú-
mero del registro de datos.

Paso 4: En el programa de S7 ponga el bit 4 en 1 (= solicitar datos a través de buzón


de datos)

Paso 5: El equipo de operación lee el buzón de datos.

Paso 6: El equipo de operación repone el bit 4 y transfiere el registro de datos/ la va-


riable del modo que se describe en el caso estándar (véase capítulo 14.7.3) a
partir del paso 2.

Transferencia S7 → La transferencia directa del S/ al equipo de operación se efectúa siempre sin


Equipo de operación coordinación. Los valores son leídos directamente de la dirección. Las varia-
(activación por el bles o la dirección son ignorados. Los siguientes pasos se refieren únicamente
equipo de operación) a la transferencia indirecta.

Paso 1: El bit 0 es comprobado por el equipo de operación. Si el bit 0 está puesto en


1 (= buzón de datos bloqueado), finaliza la transferencia con un aviso de
error del sistema. Si el bit 0 está en 0, el equipo de operación pone el bit en
1.

Paso 2: El equipo de operación registra en el buzón de datos los identificadores. La


longitud del registro de datos no es indicada por el equipo de operación (se
registra la longitud 0).

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 14-23
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

Paso 3: El equipo de operación pone el bit 3 en 1 (= transferencia de datos con-


cluida)

Paso 4: En el programa de S7 evalúa Vd. ahora los identificadores y registra los datos
solicitados en el buzón de datos. A continuación ha de acusar si la transferen-
cia se produjo con errores o sin errores poniendo el bit 1 ó 2.
Sin errores El bit 2 se pone en 1
Con errores: El bit 1 se pone en 1

Paso 5: El equipo de operación lee el registro de datos del buzón de datos y repone
después los siguientes bits: bit 3, bit 2 ó 1 (en función del acuse), bit 0.
Si en el proyecto de un equipo con display gráfico está
vinculada la configuración estándar, el proceso de
transferencia anterior corresponde al manejo de la tecla
contigua en la imagen estándar Z_RECORD_2.

Transferencia S7 → Equipos con display gráfico:


Equipo de operación En esta dirección de transferencia hay que tener en cuenta que los valores son
(activación por S7) escritos por el S7 en las variables del equipo de operación. Los valores no
son escritos directamente en el registro de datos en el soporte de datos.
Equipos con display de líneas:
En los equipos con display de líneas no es posible este caso.

Paso 1: Solicite en el programa de S7 el bloqueo del buzón de datos poniendo en 1 el


bit 6.

Paso 2: Si es posible el bloqueo, el equipo de operación pone el bit 0 en 1 y al mismo


tiempo repone el bit 6 a 0.

Paso 3: En el programa de S7 comunica al equipo de operación a través del buzón de


datos el registro de datos que deba recoger. Registre para ello, en los equipos
con display gráfico, los identificadores de la receta en el buzón de datos y, en
los equipos con display de líneas, el número de la receta y el número del re-
gistro de datos.

Paso 4: Ponga el bit 5 en 1 (= el equipo de operación debe leer el buzón de datos).

Paso 5: Cuando el equipo de operación haya recogido el buzón de datos, pone el bit 7
en 1 (= El equipo de operación ha leído el buzón de datos). El equipo de ope-
ración identifica poniendo el bit 7 que ha concluido el proceso de lectura.

Paso 4: Ponga el bit 7 en 0.

Transferencia mediante Recomendamos gestionar la transferencia de registros de datos a través del


orden del control manejo en el equipo con display gráfico. Utilice para ello la imagen estándar
en equipos con Z_Record_1. En la transferencia de registros de datos mediante orden del
displays gráficos control (No. 69 y 70) no se puede indicar el número del registro de datos.
Sólo se transfieren los valores de las variables actuales.

Comunicación Manual del usuario


14-24 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

La orden 70 corresponde a la función Registro de datos: OP → PLC, la orden


69 a la función Registro de datos: PLC→ OP.

Transferencia mediante En los equipos con displays de líneas se puede transferir un registro de datos
orden del control en desde el equipo con display de líneas al control mediante la orden del control
equipos con displays No. 70. Con la orden del control 69 se activa la transferencia desde el control
de líneas al equipo con display de líneas.

Ejemplo A continuación encontrará un ejemplo de la utilización de la orden del con-


trol Nº 70 en un OP7 acoplado a SIMATIC S7-200. En el ejemplo se mues-
tran los pasos que se deben realizar en el lado del OP7 o en el lado del con-
trol.
OP7
1. Configure las variables para la receta.
2. Configure la receta, es decir defina los textos y las variables.
3. Configure una imagen para editar y transferir la receta. Para ello, defina
dos teclas de funciones. Una tecla de funciones con la función Índice de
recetas, parámetro 2 (editar). La otra con la función Índice de recetas,
parámetro 7 (transferir).
4. Configure los dos punteros de área: área de interfase y buzón de datos.

Área de interfase en el control SIMATIC S7-200, p. ej. VW 200


n+0 VB200 VB201
n+2 VB202 VB203
n+4 VB204 VB205
... ... ...
n+30 VB230 VB231

Control SIMATIC S7-200


1. Reponga el bit n+3 (VB203) en el área de interfase.
2. Escriba el número de la receta que se deba transferir en n+6 (VB206) del
área de interfase (= parámetro 1 de la orden del control).
3. Escriba el número del registro de datos que se deba transferir en n+8
(VB208) del área de interfase (= parámetro 2 de la orden del control).
4. Active la transferencia escribiendo 70 en n+4 (VB204) del área de inter-
fase (= ejecución de la orden del control).
5. El OP7 pone entonces los bits 0 y 3 de n+3 (V203.0 y V203.3) del área de
interfase.
6. El control ha de confirmar ahora la transferencia poniendo en el bit 2 de
n+3 (V203.2) del área de interfase. Una vez efectuado, el OP7 repone el
bit 3 (V203.3) de n+3.
Ahora ha concluido la transferencia. A fin de transferir de nuevo un registro
de datos, repita los pasos 1 a 6.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 14-25
Áreas de datos de usuario para SIMATIC S7

14.8 Escritura indirecta de variables

Principio Para todos los equipos con display gráfico se pueden proyectar variables indi-
rectas, las cuales se asignan a los campos de entrada. El valor es introducido
directamente por el operario en el equipo de operación. Después de la entrada
en el equipo de operación se transfieren los contenidos de estas variables
coordinados al buzón de datos del control.

Coordinación La coordinación de la transferencia de datos corresponde a la coordinación


en la transferencia de registros de datos de recetas (véase capítulo 14.7.3).

Utilización Las variables indirectas se pueden utilizar en imágenes como variables ”nor-
males”, es decir variables con direcciones.

Comunicación Manual del usuario


14-26 Edición 05/99
Acoplamiento
SIMATIC 500/505
15
Parte IV Acoplamientos de Área de interfase en
SIMATIC 500/505 SIMATIC 500/505
16
Áreas de datos de usuario para
SIMATIC 500/505
17
Comunicación Manual del usuario
14-2 Edición 05/99
Acoplamiento SIMATIC 500/505
desde versión 3.1 15
El presente capítulo describe la comunicación entre el equipo de operación y
la serie SIMATIC 500/505. La controladora de la versión 3.1 se denomina
controladora NATIVE (nativa) ya que las direcciones específicas del control
se pueden indicar directamente en la configuración del equipo de operación.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 15-1
Acoplamiento SIMATIC 500/505

Generalidades En la serie SIMATIC 500/505 el acoplamiento se efectúa a través del


protocolo propio del control. Este es un acoplamiento punto a punto.
Al control SIMATIC 500/505 se pueden acoplar los siguientes equipos de
operación:

Equipos con display Equipos con display Paneles táctiles


de líneas gráfico
TD17 OP25 TP27
OP7 OP27 TP37
OP17 OP35
OP37

Configuración El equipo de operación se ha de conectar a la interfase de programación de la


CPU (RS232 ó RS422).

Parámetros Para el acoplamiento al control SIMATIC 500/505 se han de ajustar los pará-
metros indicados a continuación. En ProTool se han de realizar todos los
ajustes bajo el punto del menú Sistema de destino → Control. Ajuste
SIMATIC 500/505 V3.1 como protocolo.

Interfase Aquí se ha de ajustar la interfase del equipo de operación a la que está conec-
tado el control SIMATIC 500/505.

Tipo de interfase Aquí se puede elegir entre RS232 y RS422.

Bits de datos Aquí se han de ajustar 7.

Paridad Aquí se ha de ajustar impar.

Bits de stop Aquí se ha de ajustar 1.

Velocidad Aquí se ha de ajustar la velocidad de transferencia del equipo de operación al


control SIMATIC 500/505. La comunicación es posible a velocidades de
19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600 ó 300 baudios.

Áreas de datos de El equipo de operación y SIMATIC 500/505 comunican a través de áreas de


usuario datos de usuario en el controlSIMATIC 500/505. Las áreas de datos de usua-
rio que se hayan de instalar en el control SIMATIC 500/505 dependen de la
configuración. En función de los datos que se deban intercambiar se han de
crear también las correspondientes áreas de datos de usuario. A las áreas de
datos pertenecen, p. ej., avisos, recetas y curvas. Estas áreas de datos de
usuario están descritas en el capítulo 17.

Limitaciones Actualmente no se asiste un acoplamiento RS422 con el SIMATIC


conocidas 575-VME.
En la serie SIMATIC 500 CPU 560-2120 y CPU 560-2820, en caso de utili-
zación de la función especial de CPUs 565-2120 y 565-2820, no es posible el
acceso a los tipos de datos de la memoria S (User Data Types especiales).

Comunicación Manual del usuario


15-2 Edición 05/99
Acoplamiento SIMATIC 500/505

15.1 Puesta en servicio

Controladora para La controladora para el acoplamiento a SIMATIC 500/505 se suministra con


SIMATIC 500/505 el software de configuración y se instala automáticamente.

Cables estándar Para la conexión del equipo de operación al control SIMATIC 500/505 están
disponibles los siguientes cables de conexión:

Tabla 15-1 Cables estándar

a SIMATIC 500/505
V.24 V.24 RS422 RS422
de de 9 polos de 25 polos de 9 polos1) de 9 polos2)
todos los equipos 6XV1 6XV1 – –
de operación 440-2K... 440-2L...
V.24, de 15 polos
todos los equipos – – 6XV1 6XV1
de operación 440-2M... 440-1M...
RS422, de
9 polos

... = clave de longitud


1) para SIMATIC 500/505 (PLC 535, PLC 545/CPU1101, PLC 565T)
2) para SIMATIC 505 (PLC 545/CPU1102, PLC 555)

Modo de proceder El acoplamiento del equipo de operación a SIMATIC 500/505 se limita fun-
para la puesta en damentalmente a la conexión física del equipo de operación. En el control no
servicio son necesarios módulos especiales para el acoplamiento.
Se deberá recorrer la siguiente lista de control:
1. Los parámetros ajustados en la configuración bajo Sistema de destino →
Control han de coincidir con los parámetros indicados en la página 15-2
en caso de conexión directa a la interfase de la CPU.
2. Si utiliza áreas de datos de usuario, instale éstas ahora (véase cap. 17).
3. Si utiliza áreas de datos de usuario, para las que es necesaria el área de
interfase, instale ésta ahora. En el capítulo 16 encontrará una descripción
detallada del área de interfase.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 15-3
Acoplamiento SIMATIC 500/505

15.2 Tipos de datos admisibles

Áreas de datos En la tabla 15-2 figuran listados tipos de datos de usuario (User Data Types)
que se pueden utilizar en la configuración de variables y punteros de área. El
requisito consiste en que estas áreas de datos también hayan sido instaladas
con TISOFT para la CPU.

Tabla 15-2 Áreas de datos admisibles para el equipo de operación

User Data Type Direccionamiento Formato


Discrete Input X BIT
Discrete Output Y BIT
Control Relay C BIT
Variable Memory V BIT
+/–
/ INT
Word Input WX
INT
Word Output WY +/– DOUBLE
DOUBLE
Constant Memory K
REAL
Status Word Memory STW ASCII
Timer/Counter Preset TCP +/– INT
INT
Timer/Counter Current TCC
Analog Alarm
Process Loop
Special Function

Analog Alarm, Process Loop y Special Function son conceptos superiores


disponibles para una cantidad de User Data Types especiales (véase ta-
blas 15-3 hasta 15-5). Si se seleccionan estos conceptos colectivos en el bu-
zón de diálogo Variable, aparece una lista de selección adicional en la cual se
pueden ajustar los auténticos User Date Types.

Comunicación Manual del usuario


15-4 Edición 05/99
Acoplamiento SIMATIC 500/505

Tabla 15-3 Analog Alarm

User Data Type Direcciona- Formato


miento
Analog Alarm/Alarm Acknowledge Flags AACK +/–INT, INT
Analog Alarm Deadband AADB +/–INT, INT, REAL
Most Significant Word of ACFH +/–INT, INT
Analog Alarm C–flags
Least Significant Word of Analog Alarm ACFL +/–INT, INT
C–flags
Analog Alarm Error AERR +/–INT, INT, REAL
Analog Alarm High Alarm Limit AHA +/–INT, INT, REAL
Analog Alarm High–High Alarm Limit AHHA +/–INT, INT, REAL
Analog Alarm Low Alarm Limit ALA +/–INT, INT, REAL
Analog Alarm Low–Low Alarm Limit ALLA +/–INT, INT, REAL
Analog Alarm Orange Deviation Alarm AODA +/–INT, INT, REAL
Limit
Analog Alarm Process Variable APV +/–INT, INT, REAL
Analog Alarm Process Variable High Limit APVH REAL
Analog Alarm Process Variable Low Limit APVL REAL
Analog Alarm Rate of Change Alarm ARCA REAL
Limit
Analog Alarm Setpoint ASP +/–INT, INT, REAL
Analog Alarm SP High Limit ASPH +/–INT, INT, REAL
Analog Alarm SP Low Limit ASPL +/–INT, INT, REAL
Analog Alarm Sample Rate ATS REAL
Analog Alarm Flags AVF +/–INT, INT
Analog Alarm Yellow Deviation Alarm AYDA +/–INT, INT, REAL
Limit
Alarm Peak Elapsed Time APET +/–INT, INT

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 15-5
Acoplamiento SIMATIC 500/505

Tabla 15-4 Process Loop

User Data Type Direcciona- Formato


miento
Loop Alarm/Alarm Acknowledge Flags LACK +/–INT, INT
Loop Alarm Deadband LADB +/–INT, INT, REAL
Most Significant Word of Loop C–flags LCFH +/–INT, INT
Least Significant Word of Loop C–flags LCFL +/–INT, INT
Loop Error LERR +/–INT, INT, REAL
Loop Alarm High Limit LHA +/–INT, INT, REAL
Loop Alarm High–High Limit LHHA +/–INT, INT, REAL
Loop Gain LKC REAL
Loop Derivative Gain Limiting Coefficient LKD REAL
Loop Low Alarm Limit LLA +/–INT, INT, REAL
Loop Low–Low Alarm Limit LLLA +/–INT, INT, REAL
Loop Output LMN +/–INT, INT, REAL
Loop Bias LMX +/–INT, INT, REAL
Loop Orange Deviation Limit LODA +/–INT, INT, REAL
Loop Process Variable LPV +/–INT, INT, REAL
Loop PV High Limit LPVH REAL
Loop PV Low Limit LPVL REAL
Loop Rate of Change Alarm Limit LRCA REAL
Loop Ramp/Soak Flags LRSF +/–INT, INT
Loop Ramp/Soak Step Number LRSN +/–INT, INT
Loop Setpoint LSP +/–INT, INT, REAL
Loop Setpoint High Point LSPH +/–INT, INT, REAL
Loop Setpoint Low Limit LSPL +/–INT, INT, REAL
Loop Rate LTD REAL
Loop Reset LTI REAL
Loop Sample Rate LTS REAL
Loop V–flags LVF +/–INT, INT
Loop Yellow Deviation Alarm Limit LYDA +/–INT, INT, REAL
Loop Peak Elapsed Time LPET +/–INT, INT

Comunicación Manual del usuario


15-6 Edición 05/99
Acoplamiento SIMATIC 500/505

Tabla 15-5 Special Function

User Data Type Direcciona- Formato


miento
SF Program Peak Elapsed Time PPET +/–INT, INT
SF Subroutine Peak Elapsed Time SPET +/–INT, INT

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 15-7
Acoplamiento SIMATIC 500/505

15.3 Indicaciones para la optimización

Tiempo de polling La estructura de las áreas de datos de usuario descrita en el capítulo 17 así
y tiempo de como los tiempos de polling proyectados en los punteros de área son factores
actualización esenciales para los tiempos de actualización que realmente se pueden alcanzar.
El tiempo de actualización es el tiempo de polling más el tiempo de transferen-
cia más el tiempo de procesamiento.
A fin de alcanzar unos tiempos de actualización óptimos se deberá tener en
cuenta lo siguiente para la configuración:
 Ajuste las distintas áreas de datos lo más pequeñas posible y tan grandes
como sea necesario.
 Defina interrelacionadas las áreas de datos que se correspondan. El
tiempo de actualización real mejora cuando ajusta un área grande en lugar
de varias áreas pequeñas.
 Unos tiempos de polling elegidos demasiado pequeños perjudican innece-
sariamente el rendimiento global. Esto también es válido para el impulso
básico. Ajuste el tiempo de polling con arreglo a la velocidad de modifi-
cación de los valores del proceso. El curso de la temperatura de un horno
es, p. ej., esencialmente más lento que el curso del número de revolucio-
nes de un accionamiento eléctrico.
Valor aproximado para el tiempo de polling: aprox. 1 segundo.
 Para la mejora de los tiempos de actualización renuncie, dado el caso, a la
transferencia cíclica de las áreas de datos de usuario (tiempo de polling 0).
Utilice en su lugar órdenes del control a fin de transferir espontáneamente
las áreas de datos de usuario.
 Disponga las variables de un aviso o de una imagen sin huecos en un área
de datos.
 Para que el equipo de operación pueda detectar con seguridad las modifi-
caciones en el control, éstas deberán estar presentes como mínimo du-
rante el tiempo de polling real.
 Ajuste la velocidad al valor máximo posible.

Imágenes Si en curvas controladas por bits se pone el bit general en el área de transfe-
rencia de curvas, el equipo de operación actualiza cada vez todas aquellas
curvas cuyo bit esté puesto en dicho área. Después, repone el bit otra vez. Si
en el programa de PLC se pone de nuevo el bit de forma inmediata, el equipo
de operación sólo se ocupa de la actualización de las curvas. El manejo del
equipo de operación es entonces casi imposible.

Comunicación Manual del usuario


15-8 Edición 05/99
Área de interfase en SIMATIC 500/505 16
Función El área de interfase es un área de datos que representa la interfase entre el pro-
grama del usuario y el equipo de operación. Contiene datos y punteros en áreas
de datos que se necesitan para el intercambio de datos entre SIMATIC 500/505
y el equipo de operación.

Condición El área de interfase únicamente es necesaria en el SIMATIC 500/505 cuando


se deban utilizar por el SIMATIC 500/505 o se deban evaluar las funciones
allí contenidas. El área de interfase se ha de proyectar cuando utilice las si-
guientes funciones:
– Enviar órdenes del control al equipo de operación
– Ajustar fecha y hora entre SIMATIC 500/505 y equipo de operación
– Evaluar el identificador de acoplamiento
– Recetas (transferencia de registros de datos)
– Reconocer el arranque del equipo de operación en el programa de
control
– Evaluar el modo de servicio del equipo de operación en el programa
de control
– Evaluar el bit de vida del equipo de operación en el programa de
control

Estructura del área La figura 16-1 muestra la estructura del área de interfase. El área de interfase
de interfase se ha de definir en ProTool bajo el punto del menú Sistema de destino →
Puntero de área para que el equipo de operación sepa dónde se encuentran
los datos. Para ello, únicamente se debe indicar la dirección inicial del área
de interfase. Además, en el control debe existir dicho área.

Indicación
La estructura del área de interfase es válida para todos los controladores
NATIVE.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 16-1
Área de interfase en SIMATIC 500/505

Área de interfase:

Dirección 1 16
n+0 Bits de control
n+1 reservada
n+2
Buzón de órdenes
n+5
n+6 Bits de respuesta
n+7 reservada
n+8 Número de versión
n+9
Hora
n+11
n+12
Fecha
n+14
n+15

reservada

n+25

n = Dirección del User Data Type proyectado

Figura 16-1 Estructura del área de interfase en SIMATIC 500/505

Significado Los bits de control y respuesta sincronizan la transferencia de las áreas de


datos de usuario que se encuentran en el área de interfase como también en
cualquier área de memoria como, p. ej. el buzón de datos. Buzón de órdenes,
identificador de acoplamiento, fecha y hora son áreas de datos de usuario que
se encuentran directamente en el área de interfase.

Comunicación Manual del usuario


16-2 Edición 05/99
Área de interfase en SIMATIC 500/505

16.1 Bits de control y respuesta

Introducción Para los bits de control y respuesta se dispone respectivamente de una pala-
bra. La palabra n+0 contiene los bits de control. Los bits de control son escri-
tos por el control y leídos por el equipo de operación. La palabra n+6 con-
tiene los bits de respuesta. Éstos son escritos por el equipo de operación y
leídos por el control.

Estructura Las figuras siguientes muestran la estructura detallada de los bits de control y
detallada de los respuesta. Después sigue la descripción del modo en que se efectúa la sincroni-
bits de control y zación entre equipo de operación y control poniendo los bits. En el capí-
respuesta tulo 17.7 se describe la sincronización en la transferencia de registros de datos.

Bits de control, palabra n+0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Transferencia con errores


Transferencia sin errores

Bits de respuesta, palabra n+6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Transferencia de datos concluida


El buzón de datos está bloqueado
Bit de vida
Modo de servicio

Modo de servicio Bit 15 en bits de respuesta 1 = El equipo de operación está offline


0 = Equipo de operación en servicio normal
El equipo de operación sobrescribe durante el arranque el bit 15 en los bits de
respuesta y lo pone a 0.
Si el equipo de operación se conecta offline mediante manejo en el equipo,
no queda garantizado que el equipo de operación pueda seguir poniendo a 1
el bit 15 en los bits de respuesta. Si el control pone en 1 el bit de respuesta
15, en el programa del control se puede consultar si el bit se puso de nuevo a
0, es decir, si el equipo de operación aún está en servicio offline o comunica
de nuevo con el control.

Bit de vida Bit 14 en bits de respuesta


El bit de vida es invertido por el equipo de operación en un intervalo de un
segundo. En el programa del control puede Vd. reconocer, de este modo, si
aún existe la comunicación con el equipo de operación.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 16-3
Área de interfase en SIMATIC 500/505

Sincronización en Bits de control:


la transferencia de
Bit 6 1 = Registro de datos/variable con errores
registros de datos
0 = Evaluación no efectuada
y variables
indirectas Bit 7 1 = Registro de datos/variable sin errores
0 = Evaluación no efectuada

Bits de respuesta:
Bit 7 1 = Transferencia de datos concluida
0 = Evaluación no efectuada
Bit 8 1 = El buzón de datos está bloqueado
0 = Buzón de datos libre

Comunicación Manual del usuario


16-4 Edición 05/99
Área de interfase en SIMATIC 500/505

16.2 Áreas de datos en el área de interfase

Generalidades En este subcapítulo se describe la estructura y la utilización de las áreas de


datos de usuario que se encuentran en el área de interfase.
A través del buzón de órdenes, el control SIMATIC 500/505 impulsa una
acción en el equipo de operación. Todos los demás bytes son áreas en las que
el equipo de operación escribe datos. Estas áreas pueden ser avaluadas por el
programa de SIMATIC 500/505. A continuación se describen de forma indi-
vidual las distintas palabras de datos.

Buzón de órdenes Palabra n+2 hasta n+5:


A través del buzón de órdenes se pueden transmitir órdenes del control al
equipo de operación y, con ello, impulsar acciones en dicho equipo de opera-
ción.
El buzón de órdenes consta de cuatro palabras. En la primera palabra del bu-
zón de órdenes se encuentra el número de la orden. En las siguientes palabras
se han de registrar los parámetros de la orden (como máximo 3).

Buzón de órdenes:

  1 16
    

 

 

 

Si la primera palabra del buzón de órdenes no es igual a cero, el equipo de


operación evalúa la orden del control. A continuación, el equipo de operación
pone de nuevo a cero dicha palabra de datos. Por esta razón se deben regis-
trar primero los parámetros en el buzón de órdenes y sólo después el número
de la orden.
En el anexo B figuran listadas las posibles órdenes del control con sus núme-
ros de orden y parámetros.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 16-5
Área de interfase en SIMATIC 500/505

Fecha y hora Hora: = Palabra n+9 hasta n+11


Fecha = Palabra n+12 hasta n+14
Mediante la orden del control 41 se puede activar la transferencia de hora y
fecha desde el equipo de operación al SIMATIC 500/505. La fecha y la hora
son escritas en el área de interfase.
La figura 16-2 muestra la estructura del área de datos. Todos los datos están
codificados BCD.
Byte a la izquierda Byte a la derecha
Direc. 1 8 9 16
n+9 no ocupada Hora (0...23)

Hora
n+10 Minuto (0...59) Segundo (0...59)
n+11 no ocupada
n+12 no ocupada Día de la semana (1...7)

Fecha
n+13 Día (1...31) Mes (1...12)
n+14 Año (0...99) no ocupada

Figura 16-2 Estructura del área de datos Hora y Fecha

Para poder reconocer el momento en que han sido transferidas la fecha y la


hora, antes de enviar la orden del control debería poner las palabras de datos
en 0.

Comunicación Manual del usuario


16-6 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para
SIMATIC 500/505 17
Las áreas de datos de usuario sirven para el intercambio de datos entre
SIMATIC 500/505 y equipo de operación.
Las áreas de datos son escritas y leídas alternativamente por el equipo de
operación y el programa de usuario durante la comunicación. Mediante la
evaluación de los datos allí depositados, el SIMATIC 500/505 y el equipo de
operación activan recíprocamente acciones definidas fijas.
En el presente capítulo se describen la función, la estructura y las particulari-
dades de las distintas áreas de datos del usuario.

Indicación
La estructura del área de interfase es válida para todos los controladores
NATIVE.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 17-1
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

17.1 Relación general

Definición Las áreas de datos de usuario pueden encontrarse en un área de memoria


cualquiera en el SIMATIC 500/505. A estas áreas de datos de usuario perte-
necen, p. ej., avisos, recetas y curvas.

Volumen de Las áreas de datos de usuario que son posibles dependen del equipo de opera-
funciones ción aplicado. La tabla 17-1 facilita una relación general sobre el volumen de
funciones de los distintos equipos de operación.

Tabla 17-1 Áreas de datos de usuario que se pueden utilizar en los distintos equipos de operación

Área de datos de usuario TD17 OP7 OP17 OP25 OP27 TP27


OP35 OP37 TP37
Avisos de servicio x x x x x x
Alarmas – x x x x x
Órdenes del control x x x x x x
Recetas – x x x x x
Imagen del teclado del sistema x x x x x –
Imagen del teclado – x x x x –
Imagen de los LED – x x x x –
Alarmas cíclicas – – x – – –
Fecha y hora x x x x x x
Número de la imagen – x x x x x
Versión de usuario x x x x x x
Área de solicitud de curvas – – – x x x
Área de transferencia de curvas – – – x x x

Comunicación Manual del usuario


17-2 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

17.2 Avisos de servicio y alarmas

Definición Los avisos constan de texto estático y/o variables. El texto y las variables se
pueden proyectar libremente.
Fundamentalmente, los avisos se subdividen en avisos de servicio y alarmas.
El proyectista define lo que es un aviso de servicio y lo que es una alarma.

Aviso de servicio Un aviso de servicio indica un estado, p. ej.:


 Motor conectado
 Control en servicio manual

Alarma Una alarma indica una anomalía del servicio, p. ej.:


 La válvula no abre
 Temperatura del motor muy alta

Acuse Debido a que las alarmas indican estados de servicio extraordinarios, han de
ser acusadas. El acuse se efectúa opcionalmente
 mediante manejo en el equipo de operación o
 poniendo un bit en el área de acuse del control.

Activación del Una activación del aviso se efectúa poniendo un bit en una de las áreas de
aviso avisos del SIMATIC 500/505. La posición de las áreas de avisos es definida
con la herramienta de configuración. Asimismo se ha de instalar el área co-
rrespondiente en el SIMATIC 500/505.
En cuanto se ponga el bit en el área de avisos de servicio o de alarmas del
control y se transfiera dicho área al equipo de operación, este equipo reco-
noce el aviso correspondiente como ”llegado”.
A la inversa, el aviso es registrado como ”desaparecido” por el equipo de
operación después de haber sido repuesto el mismo bit en el control.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 17-3
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

Áreas de avisos La tabla 17-2 representa la cantidad de áreas de avisos para avisos de servicio
y alarmas, la cantidad de áreas de acuse de alarmas (Control → Equipo de
operación o Equipo de operación → Control) así como la correspondiente
longitud total de todas las áreas para los distintos equipos de operación.

Tabla 17-2 Áreas de avisos de los equipos de operación

Equipo Área de avisos de servicio Área de alarmas o


área de acuse de alarmas
Canti- Longitud (palabras) Cantidad Longitud total por
dad por tipo tipo (palabras)
TD17 4 63 – –
OP7 4 32 4 32
OP17 4 63 4 63
OP25, OP35 8 125 8 125
OP27, OP37 8 125 8 125
TP27, TP37 8 125 8 125

Correspondencia Para cada bit en el área de avisos proyectada se puede proyectar un aviso.
entre bit de aviso y Los bits están asignados a los números de avisos en orden creciente.
número de aviso
Ejemplo:
En el control SIMATIC 500/505 se ha proyectado el siguiente área de avisos
de servicio:
V 43 Longitud 5 (en palabras)
La figura 17-1 muestra la correspondencia de los 80 (5 16) números de avisos
en total y los distintos números de bits en el área de avisos de servicio del con-
trol.
Dicha asignación se efectúa automáticamente en el equipo de operación.


  
  

  

  

Figura 17-1 Correspondencia entre bit de aviso y número de aviso

Comunicación Manual del usuario


17-4 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

Áreas de acuse Si el control SIMATIC 500/505 debe ser informado sobre un acuse de una
alarma en el equipo de operación o el acuse debe ser efectuado por el
SIMATIC 500/505 mismo, en dicho control SIMATIC 500/505 se tienen que
instalar las áreas de acuse correspondientes:
 Área de acuse Equipo de operación→ SIMATIC 500/505:
A través de este área se informa al control cuando una alarma es acusada
mediante manejo en el equipo de operación.
 Área de acuse SIMATIC 500/505 → Equipo de operación:
A través de este área es acusada una alarma por el control.
Estas áreas de acuse también se han de indicar en la configuración bajo Pun-
tero de área.
La figura 17-2 muestra esquemáticamente las distintas áreas de alarma y
acuse. Los procesos de acuse están recogidos en las figuras 17-4 y 17-5.


   
  

  

Procesamiento Área de acuse


interno / vinculación PLC ! Equipo de opera.

Área de acuse
Equipo de opera. ! PLC

Figura 17-2 Áreas de alarma y de acuse

Correspondencia Cada alarma tiene un número de aviso. Dicho número de aviso tiene asignado
entre bit de acuse respectivamente el mismo bit x del área de bits de alarma y el mismo bit x del
y número de aviso área de acuse. Normalmente, el área de acuse tiene la misma longitud que el
área de alarmas correspondiente.
Cuando la longitud de un área de acuse no abarca la longitud total del corres-
pondiente área de alarmas, y hay las siguientes áreas de alarmas y de acuse,
rige entonces la siguiente correspondencia:

           
Alarma No. 16 Bit de acuse para alarma No. 16
     
     

  
 
  

           
Alarma No. 64 Bit de acuse para alarma No. 64
     
     
     

Figura 17-3 Correspondencia entre bit de acuse y número de aviso

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 17-5
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

Área de acuse Un bit puesto por el control en dicho área produce el acuse de la correspon-
PLC → Equipo de diente alarma en el equipo de operación. Reponga dicho bit cuando reponga
operación el bit en el área de alarmas. La figura 17-4 muestra el diagrama de impulsos.
El área de acuse PLC → Equipo de operación
 tiene que seguir inmediatamente después del área de alarmas correspon-
diente,
 tiene que tener exactamente el mismo tiempo de polling y
 puede tener, como máximo, la misma longitud que el área de alarmas co-
rrespondiente.
En el caso de que el área de acuse PLC → Equipo de operación no se en-
cuentre físicamente detrás del área de acuse, durante el arranque del equipo
de operación se emite el aviso del sistema $655.

Área de alarmas

Área de acuse PLC →


Equipo de operación
Acuse a través de PLC

Figura 17-4 Diagrama de impulsos para área de acuse PLC → Equipo de operación

Área de acuse Cuando se pone un bit en el área de alarmas, el equipo de operación repone
Equipo de operación el correspondiente bit en el área de acuse. Si se acusa la alarma en el equipo
→ PLC de operación, se pone el bit en el área de acuse. De este modo, el PLC puede
reconocer que la alarma ha sido acusada. La figura 17-5 muestra el diagrama
de impulsos.
El área de acuse Equipo de operación → PLC puede tener como máximo la
misma longitud que el área de alarmas correspondiente.

Área de alarmas

Área de acuse
Equipo de operación → PLC
Acuse a través de equipo
de operación

Figura 17-5 Diagrama de impulsos para área de acuse Equipo de operación → PLC

Comunicación Manual del usuario


17-6 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

Tamaño de las Las áreas de acuse PLC → Equipo de operación y Equipo de operación →
áreas de acuse PLC no pueden ser mayores que el área de alarmas correspondiente. Sin em-
bargo, se puede ajustar más pequeña cuando el acuse no deba ser efectuado
por el control en todas las alarmas. La figura 17-6 aclara el presente caso.
Área de alarmas Área de acuse de
Alarmas que alarmas reducida
pueden ser    
acusadas
   
 
Alarmas que no
pueden ser
acusadas

Figura 17-6 Área de acuse reducida

Indicación
¡Deposite las alarmas importantes en el área de alarmas de forma ascendente
desde el bit 1!
Los dos bits correspondientes entre sí en el área de alarmas y en el área de
acuse no deben ser puestos al mismo tiempo.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 17-7
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

17.3 Imagen del teclado y de los LED

Aplicación Las pulsaciones de teclas en el equipo de operación se pueden transferir al


control y allí ser evaluadas. De este modo se puede activar en el control una
acción como, p. ej. conectar un motor.
Los paneles de operador (OP) tienen diodos luminosos (LED) en las teclas de
funciones. Estos LEDs pueden ser activados desde el PLC. De este modo es
posible, p. ej. señalar al operario mediante un diodo luminoso la tecla que
debe pulsar en función de la situación.

Nota sobre el TP El panel táctil (TP) no tiene teclado ni diodos luminosos que se puedan asig-
nar a una imagen. Por esta razón no necesita instalar para el TP en 
punteros de área para la imagen del teclado y de los LED.

Requisito A fin de poder evaluar la pulsación de teclas y activar los LEDs, se han de
instalar en el PLC las correspondientes áreas de datos – denominadas imáge-
nes –, e indicarlas durante la configuración como Punteros de área.

Transferencia Las imágenes del teclado se transfieren espontáneamente al control, es decir,


la transferencia se efectúa siempre que se pulse una tecla en el equipo de
operación. La configuración de un tiempo de polling no es, por tanto, necesa-
ria. Se transfieren como máximo dos teclas pulsadas simultáneamente.

Asignación de S Todas las teclas (excepto la tecla SHIFT (mayúsculas))


valores
Mientras esté pulsada la tecla correspondiente, el bit asignado en la
imagen del teclado tiene el valor 1, de lo contrario el valor 0.
  


 
  
 

Indicación
Si se desconecta el equipo de operación mientras está pulsada la tecla o se
separa del control, permanece ajustado el bit correspondiente en la imagen
del teclado.

Comunicación Manual del usuario


17-8 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

17.3.1 Imagen del teclado del sistema

Estructura La imagen del teclado del sistema es un área de datos con la longitud fija de
3 palabras de datos.
Cada tecla del teclado del sistema tiene asignado exactamente un bit en la
imagen del teclado del sistema.
La imagen del teclado del sistema también se ha de indicar en la configura-
ción bajo Puntero de área, tipo: teclado del sistema. Esta imagen únicamente
se puede crear en un control y allí una sola vez.

Imagen del teclado en el TD17:


Número de bit
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
HELP ESC ENTER
1ª palabra
2ª palabra
3ª palabra

Bit general del teclado

Imagen del teclado en el OP7 y OP17:


Número de bit
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
HELP ACK ESC ENTER INS SHIFT +/-
DEL . 1ª palabra
A B C D E F
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2ª palabra
3ª palabra

Bit general del teclado

Imagen del teclado en el OP25 y OP27:


Número de bit
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Y Z W X S T AĆZ DEL/ Ö 1ª palabra
+/- . INS
E F C DA B K L I J G H Q R O P M N U V
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2ª palabra
reservada 3ª palabra

Bit general del teclado

Imagen del teclado en el OP35 y OP37:


Número de bit
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
( ): INS A–Z
\
+/– . AĆZ DEL 1ª palabra
ENTER ESC ACK HELP
Y Z Q R I J A B TAB G H E F C D O P M N K L W X U V S T = , 2ª palabra
+ - * / 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

reservada 3ª palabra

Bit general del teclado

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 17-9
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

Indicación
Los bits no utilizados no deben ser sobrescritos por el programa del usuario.

Bit general del El bit general del teclado sirve como bit de control. En cada transferencia de
teclado la imagen del teclado desde el equipo de operación al control se pone en el
valor 1 y deberá ser repuesto por el programa del usuario después de la eva-
luación del área de datos.
Mediante la lectura regular del bit general se puede establecer en el programa
del usuario si se ha transferido de nuevo la imagen del teclado del sistema.

Comunicación Manual del usuario


17-10 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

17.3.2 Imagen del teclado

Áreas de datos Los paneles de operador (OP) tienen un teclado de funciones al que se puede
asignar una imagen en el control. La imagen del teclado de funciones se
puede dividir en áreas de datos separadas cuya cantidad y longitud dependen
del OP correspondiente.

Áreas de datos OP7/17 OP25/35


OP27/37
Cantidad máx. 4 8
Longitud total de todas las áreas de datos (pala- 4 8
bras)

La imagen del teclado se ha de indicar en la configuración bajo Puntero de


área, tipo: teclado del funciones.

Asignación de La asignación de las distintas teclas a los bits de las áreas de datos se esta-
teclas blece durante la configuración de las teclas de funciones. Al mismo tiempo
se indica para cada tecla el número dentro del área de la imagen.

Bit general del El bit 16 en la última palabra de datos de cada área de datos es el bit general
teclado del teclado. Sirve como bit de control. En cada transferencia de la imagen del
teclado desde el OP al control se pone el bit general del teclado en el valor 1.
Después de la evaluación del área de datos por parte del programa del usua-
rio deberá reponerse el bit general del teclado.
Mediante la lectura regular del bit general se puede establecer en el programa
del usuario si se ha transferido de nuevo un bloque.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 17-11
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

17.3.3 Imagen de los LED

Áreas de datos La imagen de los LED se puede dividir en áreas de datos separadas igual que
se muestra en la tabla siguiente.

Áreas de datos OP17 OP25/35


OP27/37
Cantidad máx. 4 8
Longitud total de todas las áreas de datos (pala- 9 16
bras)

La imagen de los LED también se ha de indicar en la configuración bajo


Puntero de área, tipo: imagen de los LED.

Asignación de La asignación de los distintos diodos luminosos a los bits de las áreas de
los LED datos se establece durante la configuración de las teclas de funciones. Al
mismo tiempo se indica para cada LED el número de bit dentro del área de la
imagen.
El número de bit (n) designa el primero de dos bits consecutivos que contro-
lan los siguientes cuatro estados de los LED diferentes en total:

Tabla 17-3 Frecuencia de intermitencia de los LED para todos los OP aparte de
OP17

Bit n + 1 Bit n Función de los LED


0 0 Off
0 1 Intermitencia de aprox. 0,5 Hz
1 0 Intermitencia de aprox. 2 Hz
1 1 Luz permanente

En el OP17, las teclas K disponen de LEDs de dos colores (rojo/verde). Las


funciones de los LED resultantes de ello las encontrarán en la tabla 17-4.

Tabla 17-4 Colores de los LED para OP17

Bit n + 1 Bit n Función de los LED


0 0 Off
0 1 Luz permanente de color rojo
1 0 Intermitencia de color rojo
1 1 Luz permanente de color verde

Comunicación Manual del usuario


17-12 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

17.4 Área de números de la imagen

Aplicación Los equipos de operación depositan en el área de números de la imagen in-


formaciones sobre la imagen llamada en los equipos de operación.
Por ello es posible transferir informaciones sobre el contenido actual del dis-
play del equipo de operación al control y desde allí, activar a su vez determi-
nadas reacciones, p. ej. la llamada de otra imagen.

Requisito Cuando se tenga que utilizar el área de números de la imagen, ésta se ha de


indicar en la configuración como Puntero de área. Ésta únicamente se puede
crear en un control y allí una sola vez.
El área de números de la imagen se transfiere espontáneamente al control, es
decir, la transferencia se efectúa siempre que se registre una modificación en
el OP. La configuración de un tiempo de polling no es, por tanto, necesaria.

Estructura El área de números de la imagen es un área de datos con una longitud fija. La
longitud depende del equipo de operación. La tabla 17-5 muestra la corres-
pondencia.

Tabla 17-5 Longitud del área de números de la imagen

Equipo de operación Longitud (en palabras)


OP7, OP17 2
OP25, OP35, 5
OP27, OP37,
TP27, TP37

A continuación se encuentra representada para los distintos equipos de opera-


ción la estructura del área de números de la imagen en la memoria del con-
trol.

OP7/17:
   
 
  

   


 
 
    
 
   

Entrada Ocupación
Tipo de imagen actual 1: Imagen
2: Receta
3: Imagen especial
Número de imagen/receta actual 1 hasta 99
Número de entrada actual 1 hasta 99
Número de campo de entrada actual 0 hasta 8
0: Número de entrada

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 17-13
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

En el nivel de avisos y en la indicación de un índice, todos los bytes del área


de números de la imagen están ocupados con FFH.

En imágenes especiales, el área de números de la imagen está ocupada de la


siguiente manera:
   
          
  
    

OP25/35, OP27/37, TP27/37:


1 16
1ª pal. Tipo de imagen actual
2ª pal. Número de imagen actual
3ª pal. reservada
4ª pal. Número de campo de entrada actual
5ª pal. reservada

Entrada Ocupación
Tipo de imagen actual 1: Imagen
4: Ventana permanente
5: Ventana de alarmas
6: Ventana de avisos de servicio
Número de imagen actual 1 hasta 65535
Número de campo de entrada actual 1 hasta 65535

En imágenes especiales, el número actual de la imagen está ocupado de la


siguiente manera:

Valor Significado
1 Página de alarmas
2 Página de avisos de servicio
3 Buffer de alarmas
4 Buffer de avisos de servicio

Comunicación Manual del usuario


17-14 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

17.5 Áreas de solicitud y de transferencia de curvas

Curvas Una curva es la representación gráfica de un valor del control. La lectura del
valor se efectúa controlada por tiempo o por bits en función de la configura-
ción.

Curvas En un período de tiempo definido en la configuración, el equipo de operación


controladas por lee cíclicamente los valores de la curva. Las curvas controladas por tiempo
tiempo son apropiadas para desarrollos continuos como, p. ej. la temperatura de ser-
vicio de un motor.

Curvas Mediante el ajuste de un bit de trigger, el equipo de operación lee o bien un


controladas por valor de la curva o todo el buffer de curvas. Esto se define durante la confi-
bits guración. Las curvas controladas por bits se utilizan normalmente para la
representación de valores que cambian muy rápidamente. Un ejemplo al res-
pecto es la presión de inyección durante la fabricación de piezas de plástico.
Para activar curvas controladas por bits se han de definir durante la configu-
ración las correspondientes áreas en la configuración (bajo Puntero de área)
y se han de instalar en el control. El equipo de operación y el control comuni-
can entre sí a través de estas áreas.
Estas áreas necesarias son:
– Área de solicitud de curvas
– Área de transferencia de curvas 1
– Área de transferencia de curvas 2 (sólo necesaria en caso de buffer alter-
nativo).
En estas áreas proyectadas se asigna a cada curva de forma fija el mismo bit.
Por ello, cada curva es claramente identificable en todas las áreas.

Buffer alternativo El buffer alternativo es un segundo buffer para la misma curva, el cual se
puede instalar durante la configuración.
Mientras el equipo de operación lee los valores del buffer 1, el control es-
cribe en el buffer 2. Si el equipo de operación lee el buffer 2, el control es-
cribe en el buffer 1. Por ello se impide que durante la lectura de la curva por
parte del equipo de operación sean sobrescritos los valores por el control.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 17-15
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

Distribución de las Las distintas áreas – de solicitud de curvas, de transferencia de curvas 1 y 2 –


áreas de datos pueden distribuirse en áreas de datos separadas con una cantidad y longitud
máximas prefijadas (tabla 17-6).

Tabla 17-6 Distribución de las áreas de datos

Áreas de datos
Solicitud Transferencia
1 2
Cantidad máx. por tipo 8 8 8
Longitud total de todas las áreas de datos 8 8 8
(palabras)

Área de solicitud Si en el equipo de operación se abre una imagen con una o varias curvas, el
de curvas equipo de operación pone los correspondientes bits en el área de solicitud de
curvas. Después de la anulación de la imagen, el equipo de operación repone
los bits correspondientes en el área de solicitud de curvas.
A través del área de solicitud de curvas en el control se puede evaluar la
curva que se representa actualmente en el equipo de operación. Las curvas
también se pueden controlar sin evaluación del área de solicitud de curvas.

Área de Este área sirve para el trigger de curvas. Ponga en el programa del control el
transferencia de bit asignado a la curva en el área de transferencia de curvas y el bit general
curvas 1 de curvas. El equipo de operación reconoce el trigger y repone el bit de cur-
vas y el bit general de curvas. Después lee en función de la configuración un
valor o todo el buffer.
Ejemplo de un área de transferencia de curvas con una longitud de 2 DW
Número de bit
    
      
 
 

   

Mientras no se haya repuesto el bit general de curvas, el área de transferencia


de curvas no puede ser modificado por el programa del control.

Área de El área de transferencia de curvas 2 es necesario para aquellas curvas que se


transferencia de proyectaron con el buffer alternativo. Tiene exactamente la misma estructura
curvas 2 que el área de transferencia de curvas 1.

Comunicación Manual del usuario


17-16 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

17.6 Versión de usuario

Utilización Durante el arranque del equipo de operación se puede verificar si el equipo


de operación está conectado al control correcto. Esto es importante en caso
de aplicación de varios equipos de operación.
Para ello, el equipo de operación compara un valor depositado en el control
con el valor indicado en la configuración. De este modo se asegura la compa-
tibilidad de los datos de configuración con el programa del control. Si falta la
coincidencia, se produce la indicación del aviso del sistema $653 en el
equipo de operación y un nuevo arranque del equipo.
A fin de poder utilizar dicha función se han de prefijar los siguientes valores
durante la configuración del equipo de operación:
 Indicación de la versión que tiene la configuración; valor entre 1 y 255
– ProTool:
Sistema de destino → Ajustes

 Tipo y dirección de los datos del valor depositado en el control para la


versión:
– ProTool:
Sistema de destino → Puntero de área,
selección Versión de usuario en el campo Tipo:.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 17-17
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

17.7 Recetas

Definición Una receta es una composición de variables para obtener una estructura de
datos fija. Dicha estructura es definida durante la configuración y se provee
de datos en el equipo de operación. La estructura no se puede modificar pos-
teriormente desde el equipo de operación.
Ya que la estructura de datos se puede ocupar de forma múltiple, hablamos
de registros de datos. En el equipo de operación se guardan (crean), cargan,
borran y modifican dichos registros de datos. Los datos se depositan en el
equipo de operación, con lo cual ahorra Vd. memoria en el
SIMATIC 500/505.
En caso de utilización de una receta se garantiza que durante la transferencia
de un registro de datos al control lleguen varios datos juntos y sincronizados
al control.

Requisito Para la aplicación de recetas rigen los siguientes requisitos de hardware:


 Equipo de operación
con display de líneas: OP7, OP17
con display gráfico: OP25, OP27, OP35, OP37
con pantalla táctil: TP27, TP37
 SIMATIC 500/505

Transferencia de Los registros de datos se pueden transferir desde el equipo de operación al


registros de datos control o desde el control al equipo de operación. Los registros de datos se
transfieren desde el equipo de operación al control a fin de ajustar en dicho
control determinados valores, p. ej. para la producción de zumo de naranja.
Exactamente igual es posible recoger datos del control y archivarlos en el
equipo de operación como registro de datos para, p. ej., guardar una ocupa-
ción favorable de valores.

Indicación
En los displays gráficos se utilizan únicamente las variables para la transfe-
rencia de registros de datos. Para transferir un registro de datos desde el so-
porte de datos (como p. ej. la memoria Flash o un disquete) al PLC se ha de
cargar primero en las variables.

Sincronización Una característica esencial de las recetas es que los datos se transfieren sin-
cronizados y se impide la sobrescritura incontrolada de los datos. Para garan-
tizar un desarrollo coordinado en la transferencia de registros de datos, se
ponen bits en el área de bits de control y respuesta del área de interfase.

Comunicación Manual del usuario


17-18 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

Transferencia de Al escribir un registro de datos desde el equipo de operación al control, los


registros de datos valores de los registros de datos se escriben siempre directamente en las di-
recciones respectivamente definidas. Al leer el registro de datos desde el con-
trol al equipo de operación, los valores de los registros de datos son leídos
directamente de las direcciones y se archivan en el equipo de operación.

17.7.1 Direccionamiento de recetas y registros de datos así como las


áreas de datos necesarias

El direccionamiento de recetas y registros de datos se diferencia en equipos


con display de líneas y equipos con display gráfico.

Equipos con En la configuración, la receta recibe un nombre y un número. Tanto el nom-


display de líneas bre de la receta como el número de la misma son visibles en el equipo de
operación.
Los registros de datos que se crean en el equipo de operación reciben tam-
bién un nombre y un número.
El número de la receta y el número del registro de datos se transfieren al acti-
var una transferencia de registros de datos, Equipo de operación → PLC, con
los datos al control. Para ello se ha de instalar el buzón de datos en el control.
Utilice para ello los mismos datos que se definieron durante la configuración
bajo Puntero de área. Los valores del registro de datos son escritos directa-
mente en las direcciones en el control.

Buzón de datos

1ª pal. Número de receta


2ª pal. reservada
3ª pal. reservada
4ª pal. Número de registro de datos
5ª pal. reservada

Equipos con A fin de identificar una receta en el control hay disponibles tres identificado-
display gráfico res. Los identificadores se pueden definir libremente. Recomendamos regis-
trar para el primer identificador el mismo valor que el número de la receta.
En ProTool, registra Vd. en el buzón de diálogo Parámetros, bajo Identifica-
dores, la identificación de la receta. ProTool registra para el primer identifi-
cador automáticamente el número de la receta. Las identificaciones se escri-
ben en el buzón de datos durante la transferencia de registros de datos desde
el equipo de operación al control y pueden ser evaluados por el control.
Los registros de datos se crean en el equipo de operación bajo un nombre
simbólico. Este no se transfiere también durante la transferencia de registros
de datos entre equipo de operación y control. Para el registro de datos mismo
no hay identificación alguna en el control.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 17-19
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

Buzón de datos
En el control se ha de reservar el área para el buzón de datos. Utilice para
ello los mismos datos que se definieron durante la configuración con ProTool
en Punteros de área. La siguiente figura muestra la estructura del buzón de
datos.

1ª pal. Identificador 1
2ª pal. Identificador 2
3ª pal. Identificador 3
4ª pal. reservada
5ª pal. Longitud del reg. de datos en bytes

Comunicación Manual del usuario


17-20 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

17.7.2 Sincronización en la transferencia – caso estándar

Transferencia de Los bits de control y respuesta en el área de interfase sincronizan la transfe-


registros de datos rencia de registros de datos. El caso estándar consiste en que la transferencia
es activada mediante manejo en el equipo de operación.

Bits de control:
Bit 6 1 = Registro de datos/variable con errores
0 = Evaluación no efectuada
Bit 7 1 = Registro de datos/variable sin errores
0 = Evaluación no efectuada

Bits de respuesta:
Bit 7 1 = Transferencia de datos concluida
0 = Evaluación no efectuada
Bit 8 1 = El buzón de datos está bloqueado
0 = Buzón de datos libre

Transferencia Equipo La siguiente descripción muestra el desarrollo de cómo el equipo de opera-


de operación → PLC ción pone los bits de sincronización en el área de interfase y cómo tiene que
(activación por el reaccionar ante ello el programa de control.
equipo de operación)

Paso 1: El bit 8 de los bits de respuesta es comprobado por el equipo de operación. Si


el bit 8 está puesto en 1 (= buzón de datos bloqueado), finaliza la transferen-
cia con un aviso de error del sistema. Si el bit 8 está en 0, el equipo de opera-
ción pone el bit en 1.

Paso 2: El equipo de operación registra en el buzón de datos los identificadores. Los


valores de las variables se escriben en la dirección proyectada.

Paso 3: El equipo de operación pone el bit 7 de los bits de respuesta en 1 (= transfe-


rencia de datos concluida)

Paso 4: Confirme en el programa del control si la transferencia se produjo con errores


o sin errores.
Sin errores El bit 7 se pone en 1
Con errores: El bit 6 se pone en 1

Paso 5: El equipo de operación repone el bit 7 y 8 de los bits de respuesta.

Paso 6: En el programa del control se han de reponer los bits 6 y 7.


Si en el proyecto de un equipo con display gráfico está
vinculada la configuración estándar, el proceso de
transferencia anterior corresponde al manejo de la tecla
contigua en la imagen estándar Z_RECORD_2.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 17-21
Áreas de datos de usuario para SIMATIC 500/505

17.7.3 Sincronización en la transferencia – casos especiales

Transferencia PLC La transferencia directa del control al equipo de operación se efectúa siempre
→ Equipo de sin coordinación.
operación

Transferencia a Recomendamos gestionar la transferencia de registros de datos a través del


través de órdenes manejo en el equipo de operación. Utilice para ello la imagen estándar
del control Z_Record_1. En la transferencia de registros de datos mediante orden del
control (No. 69 y 70) no se puede indicar el número del registro de datos.
Sólo se transfieren los valores de las variables actuales.
La orden 70 corresponde a la función Registro de datos: OP → PLC, la orden
69 a la función Registro de datos: PLC → OP.

Ejemplo A continuación encontrará un ejemplo de la utilización de la orden del con-


trol Nº 70 en un OP7 acoplado a SIMATIC 500/505 . En el ejemplo se mues-
tran los pasos que se deben realizar en el lado del OP7 o en el lado del con-
trol.
OP7
1. Configure las variables para la receta.
2. Configure la receta, es decir defina los textos y las variables.
3. Configure una imagen para editar y transferir la receta. Para ello, defina
dos teclas de funciones. Una tecla de funciones con la función Índice de
recetas, parámetro 2 (editar). La otra con la función Índice de recetas,
parámetro 7 (transferir).
4. Configure los dos punteros de área: área de interfase y buzón de datos.

Área de interfase en el control SIMATIC 500/505, p. ej. V 200


n+0 VB200 VB201
n+2 VB202 VB203
n+4 VB204 VB205
... ... ...
n+50 VB250 VB251

Control SIMATIC 500/505


1. Registre los parámetros para la orden del control Número de receta y Nú-
mero de registro de datos en n+3 (V203) ó n+4 (V204).
2. Active entonces la transferencia escribiendo 70 en n+2 (VB202) del área
de interfase (= ejecución de la orden del control).
3. El OP7 repone n+2 de nuevo después de la transferencia.
Ahora ha concluido la transferencia. A fin de transferir de nuevo un registro
de datos, repita los dos pasos.

Comunicación Manual del usuario


17-22 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones para
controladoras de bloques
18
Parte V Acoplamientos de
bloques de datos Acoplamiento serie libre
19

SIMATIC 500/505
20

Mitsubishi FX
21

Allen-Bradley
22

Telemecanique TSX Adjust


23
Áreas de datos de usuario para
controladoras de bloques
24
Comunicación Manual del usuario
17-2 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones para
controladoras de bloques 18
El presente capítulo describe la estructura de la comunicación, el principio de
funcionamiento así como los requisitos de hardware y software necesarios
para el acoplamiento de otros controles a displays de texto y paneles de ope-
rador.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 18-1
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

18.1 Cuadro de conjunto

Acoplamientos Los TD/OP también se pueden acoplar a otros controles. Entre otros se admi-
admitidos ten los siguientes acoplamientos:
 SIMATIC 500/505,
 Serie libre,
 Allen-Bradley,
 Mitsubishi y
 Telemecanique.

Requisitos de El acoplamiento de los TD/OP a otros controles depende de la versión de


firmware firmware y de la herramienta de configuración. La siguiente tabla muestra las
correspondencias:

Paneles de operador ProTool ProTool/Lite COM


TEXT
Tipo Versión de a V1.31 desde V2.0 a V1.01 desde V2.0
firmware
OP5 desde V1.0 – – – – ÀaÃ
desde V1.2 Àaà ÀaÅ Àaà ÀaÅ
OP15 desde V2.1 – – – – ÀaÃ
desde V2.20 Àaà ÀaÄ Àaà ÀaÄ
desde V2.22 Àaà ÀaÅ Àaà ÀaÅ
TD10, TD20, desde V3.1 – – – – ÀaÃ
OP20
OP25 desde V1.01 Àaà Àaà – – –
OP35 todas las Àaà Àaà – – –
versiones

Explicación de los símbolos À SIMATIC 500/505


Á Acoplamiento serie libre
 Allen-Bradley
à Mitsubishi
Ä Telemecanique TSX7 Adjust
Å Telemecanique TSX17 Adjust

En los OP5/15/25/35/45, la funcionalidad está integrada normalmente en el


equipo. Para los equipos TD10/TD20 y OP20 es necesario el módulo de me-
moria de firmware ”Opciones”.

Comunicación Manual del usuario


18-2 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

Las controladoras de bloques de datos se encuentran en un disquete que se ha


de pedir por separado.
– Para ProTool, el disquete se denomina ”Drivers”. Las controladoras se
instalan mediante el Setup.
– En COM TEXT, el disquete se denomina ”Acoplamientos opcionales”.
Las controladoras se instalan mediante el programa de instalación que se
encuentra en el disquete.

Conexión En el TD/OP se ha de utilizar la interfase que esté prevista para la conexión


física de un control. La siguiente tabla facilita una relación general.

Equipo Interfase Tipo


V.24 TTY RS422 RS4852)
TD10/20, OP20
– sin SSM1) SS1/IF1 x x – –
– con SSM1) Interfase de mó- x x x –
dulo
OP5/A1 IF1A x x – –
OP5/A2 IF1A x – – –
IF1B – – x x
OP15/A1, OP15//C1 SS2A/IF2A x x – –
SS2B/IF2B – – x x
OP15/C1, OP15/C2 SS2A/IF2A x x – –
OP25, OP35 IF1A x x – –
IF1B – – x –
1) Módulo de interfase
2) sólo para Telemecanique TSX17 Adjust
Para la mayoría de controles aplicables hay disponibles cables estándar.
En casos aislados se ha de confeccionar un cable apropiado. La ocupación de
las interfases se debe tomar de los distintos manuales del equipo.

Indicación
Siemens AG no asume responsabilidad alguna por los funcionamientos inco-
rrectos o daños producidos por la aplicación de cables de confección propia
o de cables de fabricantes ajenos.

Parametrización Los parámetros de interfase se han de indicar en la configuración del TD/OP


de la interfase y en la programación del control. Para TD/OP y control se deben elegir res-
pectivamente los mismos valores.

Indicación
Los parámetros de interfase no se pueden modificar en el servicio normal.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 18-3
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

Intercambio de En estos tipos de acoplamientos, el TD/OP no puede acceder de forma arbi-


datos traria a las áreas de memoria o áreas periféricas sino que intercambia bloques
de datos definidos fijos con el control. El usuario mismo es responsable de la
recopilación y distribución de dichos bloques de datos en el control.

Clases En los otros controles se distingue entre las clases 1 y 2:


 Clase 1
Estos controles no ofrecen ninguna asistencia especial para la transferen-
cia de bloques de datos. El programa de usuario debe contener rutinas
apropiadas para el manejo de la interfase serie. Representante típico: PC-
AT con sistema operativo MS-DOS.
 Clase 2
Estos controles tienen controladoras de interfase y protocolos de acopla-
miento integrados en el sistema operativo. Por ello, el TD/OP puede acce-
der directamente a determinadas áreas de memoria, p. ej. SIMATIC
500/505.

Comunicación Manual del usuario


18-4 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

18.1.1 Estructura de la comunicación

La figura 18-1 muestra la estructura de la comunicación con los componentes necesarios para la comu-
nicación entre controles de las clases 1 ó 2 con equipos TD/OP.

TD/OP Control

.
..
Clase 1
4
Bloque de 15 Programa del control 5
datos 1 3
Areas de datos

Interfase serie
de usuario Bloques de
1 2 datos de envío

. Clase 2
Variable ..

Programa del control 5


Bloque de
datos 0 14
2

Bloques de Memoria
datos de 3
recepción

Figura 18-1 Estructura de la comunicación para el acoplamiento de otros controles

Descripción de la figura 18-1


La comunicación entre TD/OP y control se efectúa mediante el intercambio de bloques de datos a tra-
vés de la interfase serie Ã. La transferencia desde el control al TD/OP se gestiona mediante bloques de
datos de recepción Â, desde el TD/OP al control a través de bloques de datos de envío Á. Es tarea del
programa del control Ä recopilar los bloques de datos para la transferencia al TD/OP y evaluar los blo-
ques de datos recibidos.
En controles de la clase 2, las controladoras del TD/OP y del control asumen el envío y la recepción de
los bloques de datos. En controles de la clase 1, el programa de control mismo debe procurar que la
interfase serie se opere de modo correspondiente.
En función de la configuración y aplicación del equipo TD/OP utilizado se han de ajustar en el control
diversas áreas de datos de usuario À, cuando se tenga que utilizar la función correspondiente. En la
configuración está indicada la posición de las áreas de datos de usuario y variables. En el programa del
control se han de recopilar los bloques de datos para la transferencia al TD/OP (bloques de datos de
recepción) y evaluar los bloques de datos recibidos (bloques de datos de envío).

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 18-5
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

18.1.2 Principio de funcionamiento

Clase 1 En cuanto el TD/OP ha transferido un bloque de datos de envío, el control


debe devolver el correspondiente bloque de datos de recepción. Realizado, p.
ej., en serie libre.

Indicación
No está permitido un servicio dúplex total, es decir que el control sólo puede
transmitir datos cuando el TD/OP haya transferido por completo un bloque
de datos.

Clase 2 El TD/OP envía un bloque de datos de envío al control. El control deposita


los datos recibidos en la memoria. A continuación el TD/OP recibe del con-
trol el correspondiente bloque de datos de recepción. Este procedimiento está
realizado p. ej. en los controles SIMATIC 500/505.

Cuidado
! Las áreas de memoria a las que acceden los bloques de envío no pueden se-
guir siendo utilizadas en el programa del control. ¡El TD/OP sobrescribe
cíclicamente dichas áreas!

Comunicación Manual del usuario


18-6 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

18.2 Comunicación a través de bloques de datos

18.2.1 Estructura de los bloques de datos

Cantidad de La cantidad de bloques de datos ha de ser definida por el usuario. Cada blo-
bloques de datos y que de datos está identificado mediante un número (0...15). Los bloques de
número de bloque datos con número par (0, 2...14) están previstos para la transferencia desde el
de datos control al TD/OP, los bloques de datos con número impar (1, 3...15) para el
sentido contrario.
Los bloques de datos deben estar presentes por parejas: Bloque de datos 0 y
1, bloque de datos 2 y 3,...

Bloque de datos Bloque de datos correspondiente


TD/OP ! Control Control ! TD/OP
(bloque de envío) (bloque de recepción)
1 0
3 2
: :
15 14

Longitud de Cada bloque de datos puede abarcar una longitud máxima de 1024 palabras
bloque de datos (= 2048 bytes). Sin embargo, el usuario debería limitarse, por razones de ren-
dimiento, a 256 palabras por cada bloque de datos.
La longitud de un bloque de datos no se puede proyectar directamente. De-
pende respectivamente de la máxima dirección de palabra utilizada.
Todos los bloques de datos juntos no deben sobrepasar la cantidad de datos
totales que figura a continuación:

Equipo Cantidad máx. de datos


TD10 2 kBytes
TD20, OP5/15/20/25/35 4 kBytes

Estructura de los Cada bloque de datos consta de un encabezamiento fijo del bloque de datos y
bloques de datos un área, la cual está disponible para el usuario:

No. palabra Entrada

0 Número de bloque de datos

1 Longitud del bloque de datos en palabras

2
: Libre para el usuario
255 (1023)

Los bloques de datos 0 y 1 tienen un significado especial para el control de la


comunicación. El usuario puede, por tanto, disponer aquí libremente de los
bloques de datos a partir de la palabra No. 9 (en el bloque de datos 0) o a
partir de la palabra No. 19 (en el bloque de datos 1).

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 18-7
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

18.2.2 Intercambio de bloques de datos

Intercambio de Los bloques de datos tienen que existir por parejas: Bloque de datos 0 y 1,
los bloques de bloque de datos 2 y 3, etc. Siempre se transfiere primero el bloque de datos
datos de envío (número impar) y después el bloque de datos de recepción (número
par).

Ciclo El intercambio de bloques de datos entre TD/OP y control se desarrolla en,


así llamados, ciclos. Un ciclo comienza siempre con la transferencia del blo-
que de datos 1 al control, el cual a continuación envía el bloque de datos 0 al
TD/OP.
El intercambio de todos los bloques de datos restantes depende de la priori-
dad proyectada (0...9):
 Prioridad = 0:
– cuando el TD/OP ha realizado una modificación en el bloque a trans-
mitir,
– cuando el TD/OP necesita un área de datos o una variable del proceso
de un bloque de datos de recepción debido al tiempo de polling pro-
yectado.
La prioridad estándar 0 únicamente deberá modificarse cuando sean nece-
sarias optimizaciones especiales.
 Prioridad = 1:
– en cada ciclo.
 Prioridad = 2..9:
– en cada segundo a noveno ciclo.

Indicación
Colocar los datos que están provistos de un tiempo de polling, en la configu-
ración, en bloques de datos con la prioridad 0. Si la prioridad es diferente no
se puede garantizar el tiempo de polling prolongado por la transferencia cí-
clica.

Comunicación Manual del usuario


18-8 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

18.2.3 Estructura de los bloques de datos especiales 0 y 1

Función Los bloques de datos 0 y 1 contienen informaciones que son importantes para
el arranque y la supervisión de la comunicación y la transferencia de órdenes
del control.
Esta pareja de bloques se intercambia siempre de forma cíclica.

Estructura del El bloque de datos 0 para la transferencia desde el control al TD/OP posee la
bloque de datos 0 siguiente estructura:

No. palabra Entrada


0 Número de bloque de datos 0
1 Longitud del bloque de datos en palabras
2 Bits de control
3 reservada
4 reservada
5
: Buzón de órdenes
8
9
: Libre para el usuario
255 (1023)

Estructura del El bloque de datos 1 para la transferencia desde el TD/OP al control posee la
bloque de datos 1 siguiente estructura:

No. palabra Entrada


0 Número de bloque de datos 1
1 Longitud del bloque de datos en palabras
2 Bits de confirmación
3 reservada
4 Identificador
5
: Hora
7
8
: Fecha
10
11
: Bits de alerta
13
14
: reservada
18
19
: Libre para el usuario
255 (1023)

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 18-9
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

Indicación
No son admisibles los accesos de escritura a palabras reservadas por parte del
programa de control.

Entradas en los bloques de datos 0 y 1

Palabra No. 0 Número de bloque de datos


Número del bloque de datos (0 ó 1).

Palabra No. 1 Longitud del bloque de datos


Longitud del bloque de datos en palabras (máx. 1024 palabras).

Palabra No. 2 Bits de control, Bits de confirmación


Los bits de control en el bloque de datos 0 (figura 18-2) y los bits de confir-
mación en el bloque de datos 1 (figura 18-3) tienen los siguientes cometidos:
 Arranque y supervisión de la comunicación y el bit de vida,
 Control de la transferencia de hora y fecha,
 Control de la transferencia de bits de alerta,
 Control de la transferencia de registros de datos y
 Control de la transferencia de órdenes.

Palabra
– – 13 – – – 9 8 7 6 5 – 3 2 – 0
No. 2

Ordenes
Transferencia de registros de datos
Bits de alerta
Fecha/hora
Supervisión del bit de vida
Arranque del TD/OP

Figura 18-2 Bits de control en el bloque de datos 0

Palabra
15 14 13 – – – 9 – 7 6 5 – – 2 – 0
No. 2

Ordenes
Transferencia de registros de datos
Bits de alerta
Fecha/hora
Supervisión del bit de vida
Arranque del TD/OP

Figura 18-3 Bits de confirmación en el bloque de datos 1

Comunicación Manual del usuario


18-10 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

Palabra No. 4 Identificador (Bloque de datos 1)


El TD/OP entra en la palabra No. 4 del bloque de datos 1 el número de ver-
sión de su firmware y un identificador de la clase de acoplamiento proyectada.
La estructura de la palabra de datos No. 4 muestra la figura 18-4.

Palabra Byte a la izquierda Byte a la derecha


No. 4 Número de versión Identificador de acoplamiento

serie libre: 1
SIMATIC 500/505: 2
. .
.. ..

Figura 18-4 Identificador en el bloque de datos 1

Palabra No. 5...8 Buzón de órdenes (Bloque de datos 0)


Una orden del control es activada porque se entra ésta en el buzón de órde-
nes, en el bloque de datos 0. La estructura del buzón de órdenes se encuentra
representada a continuación.

Byte a la izquierda Byte a la derecha


No. DW 5 0 Número de orden
6 Parámetro 1
7 Parámetro 2
8 Parámetro 3

Las órdenes de control posibles en los distintos equipos están descritas en el


anexo B.
Desarrollo recomendado:
1. El usuario entra la orden en el buzón de órdenes,
2. el usuario pone el bit de control 13 (transferir orden),
3. el TD/OP pone el bit de confirmación 13 (orden en procesamiento),
4. el TD/OP evalúa la orden,
5. el TD/OP pone el bit de confirmación 14 (orden concluida con errores) o
15 (orden concluida sin errores),
6. el usuario evalúa los bits de confirmación,
7. el usuario borra el bit de control 13,
8. el TD/OP borra los bits de confirmación.
Sólo después de reponer el bit de confirmación 13 se puede transferir una
nueva orden.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 18-11
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

Palabra No. 5...10 Hora y fecha (Bloque de datos 1)


Mediante una orden del control se puede activar la transferencia de hora y
fecha desde el TD/OP al control. Las indicaciones son depositadas codifica-
das BCD en las palabras No. 5 a 10 en el bloque de datos 1:
Byte a la izquierda Byte a la derecha
DW 5 no ocupado Hora (0...23)

hora
6 Minuto (0...59) Segundo (0...59)
7 no ocupado
8 no ocupado Día de la semana (1...7)

fecha
9 Día (1...31) Mes (1...12)
10 Año (0...99) no ocupado

En la palabra No. 2 del bloque de datos 1, el TD/OP pone, tras la transferen-


cia de fecha/hora, el bit de confirmación 5 (hora nueva) ó 6 (fecha nueva).
Desarrollo recomendado:
1. El TD/OP pone los bits de confirmación 5 y 6 (tras la transferencia de
fecha/hora),
2. El usuario evalúa hora y fecha,
3. El usuario borra los bits de confirmación 5 y 6.

Palabra No. 11...13 Bits de alerta (Bloque de datos 1)


Cuando en el panel de operador se ha alcanzado un tiempo de alerta se pone
el bit correspondiente en las palabras No. 11 a 13 en el bloque de datos 1:

DW 11 Alerta 16 ... Alerta 1


12 Alerta 32 ... Alerta 17
13 Alerta 48 ... Alerta 33

Después de la transferencia de bits de alerta, el OP pone el bit de confirma-


ción 7 en el palabra 2 del bloque de datos 1 y lo deja puesto hasta que se po-
ne el bit de control 7 en el bloque de datos 0. Sólo entonces se pueden trans-
ferir de nuevo los bits de alerta desde el OP.
Desarrollo recomendado:
1. El OP pone el bit de confirmación 7 (después de la transferencia del bit
de alerta),
2. el usuario evalúa los bits de alerta,
3. el usuario pone el correspondiente bit de control 7,
4. el OP borra el bit de confirmación 7,
5. el usuario borra el bit de control 7.

Comunicación Manual del usuario


18-12 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

Arranque del DW 2, bits de control y confirmación 0:


TD/OP Mediante el bit de control 0 en la palabra No. 2 del bloque de datos 0 se pue-
de activar un nuevo arranque del TD/OP.
Desarrollo recomendado:
1. El usuario pone el bit de control 0 (realizar arranque),
2. el TD/OP borra el bit de confirmación 0,
3. el usuario borra el bit de control 0,
4. el TD/OP efectúa un nuevo arranque,
5. el TD/OP pone el bit de confirmación 0 (arranque realizado).
El TD/OP evalúa tanto el flanco ascendente como el descendente del bit de
control 0.

Supervisión del DW 2, bit de control 2 y 3 y bit de confirmación 2:


bit de vida Para garantizar que se reconozca inmediatamente una eventual interrupción
de la conexión con el control se puede realizar una supervisión del bit de vi-
da.

Indicación
Cuando se desactiva la supervisión del bit de vida, no se puede reconocer en
todos los casos un fallo de la comunicación en el TD/OP. Entonces no es
posible un rearranque automático de la comunicación tras la eliminación de
la anomalía.

Desarrollo recomendado:
1. El usuario pone el bit de control 3 (= Efectuar la supervisión del bit de
vida),
2. el TD/OP invierte en cada ciclo el bit de confirmación 2,
3. el usuario debe copiar en cada ciclo el valor del bit de confirmación 2 en
el bit de control 2
o
1. el usuario borra el bit de control 3 (No se efectúa ninguna supervisión del
bit de vida).
Para aplicaciones normales debería estar siempre activada la supervisión del
bit de vida.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 18-13
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

Transferencia de DW 2, bit de control 8 y 9 y bit de confirmación 9:


registros de datos/ En los paneles de operador OP5/15/20 sólo se pueden transferir directamente
entrada indirecta los registros de datos. Los equipos OP25/35 pueden transferir registros de
datos tanto indirecta como directamente.
La transferencia de registro de datos es activada por las órdenes del control
69 y 70. En equipos con display de líneas también se puede efectuar la acti-
vación mediante la operación de imágenes especiales en el OP.
Desarrollo recomendado:
1. Después de la transferencia de todos los bloques de datos afectados de un
registro de datos, el OP pone el bit de confirmación 9 (transferencia de
registros de datos concluida),
2. el usuario pone el bit de control 8 (transferencia de registro de datos blo-
queada),
3. el usuario evalúa el buzón de datos/buzón de números de receta y copia el
contenido del bloque de datos de envío en el bloque de datos de recep-
ción,
4. el programa de control ha de acusar seguidamente la transferencia del
registro de datos: es puesto el bit de control 9 (transferencia de registros
de datos aceptada),
5. el OP borra el bit de confirmación 9,
6. el usuario borra el bit de control 9,
7. el usuario evalúa los valores del registro de datos,
8. el usuario borra el bit de control 8 (transferencia de registros de datos au-
torizada de nuevo).
Sólo después del último paso puede transferir el panel de operador el siguien-
te registro de datos.
El TD/OP comprueba el bit de control 8 antes de una nueva transferencia de
registros de datos. Si está puesto dicho bit, se interrumpe la transferencia con
un aviso del sistema.
Las variables indirectas de los equipos OP25/35 son transferidas según el
esquema anteriormente recomendado al buzón de datos proyectado.

Comunicación Manual del usuario


18-14 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

18.3 Controladoras y ejemplos de configuración

Designación de Para ProTool y COM TEXT hay un disquete para cada uno que contiene con-
soportes de datos troladoras y ejemplos de configuración:
S ProTool: Drivers,
S COM TEXT: Acoplamientos opcionales.

Indicación
S Crear una copia del disquete original.
S Trabajar únicamente con dicho disquete de seguridad.
S Guardar el disquete original en un lugar seguro.

Instalar La instalación se efectúa bajo Windows.


controladoras S Llamar en el grupo de programas COROS ProTool el programa
bajo ProTool ProTool Setup.
S Marcar la opción Controladoras opcionales y desactivar todas las demás
marcas.
S Para los siguientes pasos de instalación hay que proceder según las ins-
trucciones de Setup visualizadas en la pantalla.

Instalar S Insertar el disquete de trabajo Acoplamientos opcionales en la


controladoras disquetera.
bajo COM TEXT
S Cambiar a la unidad de disco correspondiente a: o b:
S Introducir install y pulsar la tecla de introducción. El programa de instala-
ción le requiere ahora para seleccionar el idioma de instalación:
– Deutsch,
– English,
– Francais,
– Italiano.
El desarrollo posterior de la instalación está dirigido mediante diálogo.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 18-15
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

18.4 Configuración
Para el acoplamiento a otros controles se deben hacer en la configuración, bajo COM TEXT y ProTool,
las siguientes indicaciones:

Seleccionar ProTool: Punto del menú Sistema de destino → Control,


control
COM TEXT: Máscara INSTALACION: ACOPLAMIENTO A.

Ajustar ProTool:
parámetros Punto del menú Sistema de destino → Control → Elaborar → Parámetros,
de interfase
COM TEXT:
Máscara PROYECTAR – AJUSTES BASICOS – ACOPLAMIENTO TDOP y
asignación de bloques de datos con F1.
Estos parámetros han de coincidir con los del control. Los parámetros están
explicados a continuación.
S Direcciones de bloques de datos (sólo en controles de la clase 2):
Las direcciones de los bloques de datos indican las direcciones iniciales
de los bloques de datos en la memoria del control.
S Prioridad:
Para cada par de bloques de datos (excepto los bloques de datos 0 y 1) se
debe prefijar la prioridad del intercambio de bloques de datos. Normal-
mente aquí sólo es conveniente la prioridad 0.
S Pausa (como múltiplo de 100 ms):
Después de la transferencia de un par de bloques de datos, el TD/OP espe-
ra el tiempo indicado antes de que se transfiera el par siguiente. Por ello
se puede retardar artificialmente la comunicación y reducirse, con ello, la
carga de la interfase en el control.
Sin embargo, se reduce la velocidad de actualización.
S Interfase:
Aquí hay que indicar a qué interfase del equipo TD/OP está conectado el
control.
S Velocidad:
Con la velocidad se define la velocidad de transmisión para el intercam-
bio de datos entre TD/OP y control.
S Tipo:
Aquí se indica el tipo de interfase (TTY ó V.24).
S Bits de datos, Paridad, Bits de stop:
Con estos parámetros se define la cantidad de los bits de datos (7 u 8) y
de los bits de stop (1 o 2) y la paridad (par, impar o ninguna).
S Tipo de CPU:
En este punto se entra la CPU del control.

Comunicación Manual del usuario


18-16 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

S Tiempo de retardo entre caracteres:


El tiempo de retardo entre caracteres es el período de tiempo permitido
entre dos caracteres recibidos. Si se sobrepasa dicho tiempo aparece un
aviso de error en el TD/OP.
Para el protocolo serie libre hay ajustado previamente un tiempo de retar-
do entre caracteres de 120 ms. Este no debe ser modificado. Para otros
protocolos no se puede modificar el valor.
S Organización de la memoria:
Para el protocolo serie libre se define aquí si se transfiere primero el High
Byte o el Low Byte. Para otros protocolos no se puede modificar el valor.

Punteros de área Punteros de área


y variables
Definir únicamente los punteros de área que se necesiten para las distintas
áreas de datos de usuario de la configuración (véase capítulo 23).
S ProTool:
Punto del menú Sistema de destino → Puntero de área,
S COM TEXT:
Máscara PROYECTAR – AJUSTES BASICOS – LISTAS DE PUNTEROS
DE AREA.
Variables
S ProTool: Buzón de diálogo Variable,
S COM TEXT: Máscara PROYECTAR – DEFINICIONES –
ENLACES DE PROCESOS.
Para áreas de datos de usuario y variables se indica la posición en uno de los
bloques de datos. Para ello debe tener en cuenta lo siguiente:
S Las áreas y variables, que son leídas del control (valores de salida), deben
encontrarse en un bloque de datos de recepción (números pares).
S Las áreas y variables que son transferidas al control (valores de entrada),
deben encontrarse en un bloque de datos de envío (números impares).

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 18-17
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

Versión de usuario Durante el arranque del TD/OP se puede realizar una comprobación de la
versión de usuario para garantizar que, en caso de aplicación de varios equi-
pos, cada uno esté conectado al control correcto.
Para ello se compara un valor depositado en el control con el valor proyecta-
do. Si no coinciden se produce la visualización del correspondiente aviso del
sistema en el TD/OP y un nuevo arranque del equipo.
A fin de poder aprovechar dicha función, en la configuración del TD/OP es-
tán prefijados los siguientes valores:
 Valor de la versión depositada en el control (1...255). Si se prefija 0 se
suprime dicha comprobación:
– ProTool: Sistema de destino → Parámetros → Otros
– COM TEXT: Parámetros generales
 Tipo y dirección de datos del valor depositado en el control:
– ProTool: Sistema de destino → Puntero de área → Versión de usuario
– COM TEXT: Listas de punteros de área

18.4.1 Valores de entrada/salida (transferencia bidireccional)

Tipos de campo y En los siguientes tipos de campos y áreas de datos se efectúa una transferen-
áreas de datos cia de datos tanto desde el TD/OP al control como a la inversa:
 Valores de entrada/salida,
 Valores de entrada de recetas,
 Buzón de números de receta/buzón de datos.
Las correspondientes variables o punteros de áreas deben depositarse durante
la configuración en bloques de datos de envío. En el bloque de datos de re-
cepción correspondiente se ocupa entonces otra vez el mismo área de datos
para este valor.

Ejemplo Puntero de área para buzón de números de recetas:


DB 3, DW 10, longitud: 1 palabra
En el bloque de datos de recepción (DB 2) correspondiente se ocupa asimis-
mo la palabra No. 10 para el buzón de números de recetas.

Comunicación Manual del usuario


18-18 Edición 05/99
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

18.4.2 Indicaciones para la configuración

Tiempo de polling Los tiempos de polling indicados en la configuración fijan la frecuencia con
que se evalúa un área de datos (p. ej. área de bits de aviso) o la frecuencia
con que se actualiza la indicación de un valor (p. ej. valor actual en la entra-
da de imagen del proceso).
Si está proyectada la prioridad 0 (estándar) para los correspondientes bloques
de datos, con este ciclo se lee el área de datos desde el control (véase capítu-
lo 18.2.2).

Prioridad Adicionalmente al tiempo de polling de una variable se puede indicar una


prioridad para cada bloque de datos. De este modo, se intercambia el corres-
pondiente par de bloques de datos independientemente de su tiempo de ac-
tualización realmente necesario.
Ventaja:
Las variables de una imagen se pueden actualizar, p. ej. incluso antes de acti-
var una imagen.
Desventaja:
Carga innecesaria de la transferencia de datos.
Normalmente debería ajustarse siempre, por ello, la prioridad 0. La velocidad
de actualización de los datos se determina entonces únicamente por el tiempo
de polling.

Optimazación Para mantener lo más reducida posible la carga de la interfase, deberían ob-
del rendimiento servarse las siguientes indicaciones:
 Las áreas de datos, que son evaluadas constantemente (p. ej. áreas de bits
de aviso, imagen de los LED), deberían estar, a ser posible, en el bloque
de datos 0 o transferirse cíclicamente de forma conjunta a otro bloque de
datos. La prioridad seleccionada debería entonces corresponder aproxima-
damente al tiempo de polling necesario (dependiendo de la cantidad total
de datos transferidos y de los parámetros de interfase, especialmente la
velocidad).
 Las variables que son actualizadas dependiendo del estado de servicio (p.
ej. valores actuales en imagenes), no deberían transferirse cíclicamente.
Los valores actuales de una imagen deberían estar, a ser posible, en un
bloque de datos y proyectarse todos con el mismo tiempo de polling. Si
por razones técnicas del proceso son necesarios unos tiempos de polling
distintos, los valores a actualizar más rápidamente deberían estar más
”adelante” (con números de palabra bajos) en el bloque de datos.
 Las áreas sueltas de los bloques de datos se pueden utilizar varias veces.
Así, p. ej. los valores actuales de diferentes imágenes pueden acceder a
las mismas palabras del bloque de datos (mediante diferentes variables).
El programa de usuario debe entonces efectuar con ayuda del área de nú-
meros de imagen la asignación a las áreas de memoria correctas.

Limitaciones Las funciones del PG (Status VAR y Control VAR) no son posibles en
el acoplamiento a otros controles.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 18-19
Gestión de comunicaciones para controladoras de bloques

Comunicación Manual del usuario


18-20 Edición 05/99
Acoplamiento serie libre 19
El presente capítulo describe la comunicación entre TD/OP y controles con el
acoplamiento a través de la interfase serie libre.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 19-1
Acoplamiento serie libre

Conexión Con el acoplamiento ”serie libre” se puede conectar el TD/OP a cualquier


control o ordenador los cuales dispongan de una interfase serie libremente
programable, p. ej. PC-AT o SIMATIC S5-CPU con ”controladora abierta”.

Indicación
El proceso de transferencia para este acoplamiento está descrito en los capí-
tulos precedentes, respectivamente bajo controles de la clase 1.

Cables estándar Para la conexión del TD/OP al PC-AT están disponibles los siguientes cables
estándar:

a PC-AT

de V.24, de 9 polos V.24, de 25 polos

TD/OP
V.24, de 15 polos 6XV1 440–2K... 6XV1 440–2L...

... = Clave de longitud

19.1 Configuración y manejo de los bloques de datos

Manejo de los El usuario debe programar en el control rutinas apropiadas para el manejo de
bloques de datos la interfase serie.

Configuración de La longitud de un bloque de datos no se puede proyectar directamente, sino


los bloques de que depende respectivamente de la dirección de la palabra máxima utilizada.
datos

Parámetros de La pausa puede ser de 2 segundos como máximo.


interfase

Protocolo Sólo se intercambian los bloques de datos descritos bajo 18.2. El control
puede reconocer el final de un bloque de envío del TD/OP mediante la longi-
tud transferida o por medio del tiempo de retardo entre caracteres ajustable al
final de la transferencia del bloque de datos. No existen otros mecanismos de
protección de protocolos.

Comunicación Manual del usuario


19-2 Edición 05/99
Acoplamiento serie libre

19.2 Ejemplo de configuración


En el disquete suministrado se encuentra un ejemplo para el acoplamiento a un PC-AT.

Requisitos S PC-AT compatible,


S MS-DOS desde versión V5.0,
S 640 kBytes de RAM,
S aprox. 200 kBytes de memoria libre en el disco duro.

Transferir 1. Arrancar COM TEXT o ProTool.


configuración
2. Seleccionar el fichero de ejemplo apropiado para su equipo (véase tabla
19-1 o tabla 19-2). Los ficheros de ejemplo de ProTool y el ejemplo de
programa están incluidos en el directorio \SAMPLES\FREE_SER\ .
3. Transferir los datos de la configuración al TD/OP.

Tabla 19-1 Ficheros de ejemplo disponibles para ProTool

Equipo Nombre de fichero y extensión


OP25 XFSR_25.PDB
OP35 XFSR_35.PDB

Tabla 19-2 Ficheros de ejemplo disponibles para COM TEXT

Equipo Nombre de fichero1) y extensión


TD10/220 XFSR220D.T10
TD10/240 XFSR240D.T10
TD20/240 XFSR240D.T20
OP5 XFSR420D.O05
OP15/A XFSRAD.O15
OP15/B y /C (4x20) XFSR420D.O15
OP15/B y /C (8x40) XFSR840D.O15
OP20/220 XFSR220D.O20
OP20/240 XFSR240D.O20
OP397 (4x20) XFSR420D.E97
OP397 (8x40) XFSR840D.E97
1) La última letra del nombre del fichero indica el idioma del fichero de ejemplo:
Deutsch, English, Français, Italiano

Conectar el TD/OP Conectar el TD/OP con el PC-AT mediante un cable estándar apropiado.
con el PC

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 19-3
Acoplamiento serie libre

Iniciar y operar Cambiar al directorio indicado durante la instalación para el programa de


el ejemplo ejemplo (ProTool: \SAMPLES\FREE_SER\ o COM TEXT:
PLC\PROGRAMM) y arrancar el programa de ejemplo mediante la entrada
de:
XFSR_PCD.BAT (alemán) o
XFSR_PCE.BAT (inglés).

Posibles entradas en el menú:

a Ejemplo de aplicación:
Las siguientes funciones se ejecutan cíclicamente:
S Activación de un aviso de servicio
S Activación de una alarma (no en TD10)
S Acuse de dicha alarma (no en TD10)
S Visualización de fecha y hora del TD/OP en el PC
En los OP5/15/20 se puede seleccionar adicionalmente a través del
menú la imagen 1.
e Envío y recepción automática de telegramas:
En los directorios ACKN_TEL y REQU_TEL se encuentran ficheros,
los cuales se pueden intercambiar como bloques de datos. Estos fiche-
ros se pueden modificar con un editor y utilizar para sus propios inten-
tos de configuración.
i Inicialización:
Inicializar de nuevo el programa y la interfase utilizada
Q Finalizar el programa:
Finaliza el programa.

Indicaciones complementarias al programa de ejemplo:


La configuración de la interfase está contenida en el fichero XFSR_PC.CFG
y puede ser modificada allí. Normalmente, el programa de ejemplo utiliza la
interfase COM1 con los siguientes parámetros:
S 9600 Baudios,
S 8 bits de datos,
S 1 bit de stop,
S Paridad par.
Los códigos fuente del ejemplo han sido creados con Microsoft C, V7.00, y
están contenidos en el directorio XFSR_APP. El directorio PC_D con el fi-
chero README.TXT contiene más indicaciones.

Indicación
El presente programa es exclusivamente un ejemplo para un posible acopla-
miento. Modificar el ejemplo de configuración con arreglo a sus exigencias
individuales o incluir, en caso de necesidad, partes del código fuente en sus
propias aplicaciones.

Comunicación Manual del usuario


19-4 Edición 05/99
SIMATIC 500/505 20
El presente capítulo describe la comunicación entre TD/OP y los controles
SIMATIC 500 y 505.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 20-1
SIMATIC 500/505

Conexión Mediante una controladora apropiada se puede conectar el TD/OP a controles


de los sistemas SIMATIC 500 y 505.

Indicación
El proceso de transferencia para este acoplamiento está descrito en los capí-
tulos precedentes, respectivamente bajo controles de la clase 2.

Cables estándar Para la conexión al SIMATIC 500/505 hay disponibles cables estándar:

a SIMATIC 500/505
V.24 V.24 RS422 RS422
de 9 polos de 25 polos de 9 polos, de 9 polos,
de antigua1) nueva2)
TD10, 20, 6XV1 6XV1 – –
OP5, 15, 20, 440–2K... 440–2L...
OP25, 35
V.24, de 15 polos
OP5–A2, – – 6XV1 6XV1
OP15–A1/B/C1, 440–2M... 440–1M...
OP25, 35
RS422, de 9 polos
TD10, 20, – – 6XV1 –
OP20 440–2N...
con SSM,
de 25 polos
SSM = Módulo de interfase
... = Clave de longitud
1) para SIMATIC 500/505 (PLC 525, PLC 535, PLC 545 – 1101, PLC 565T)
2) para SIMATIC 505 (PLC 545 – 1102, PLC 555)

Comunicación Manual del usuario


20-2 Edición 05/99
SIMATIC 500/505

20.1 Configuración y manejo de los bloques de datos

Instalar los En el SIMATIC 500/505, los bloques de datos sólo se pueden depositar en la
bloques de datos V-Memory (memoria V). En la programación del control deberá instalarse la
V-Memory de modo que pueda admitir todos los bloques de datos necesarios
para el usuario.
El área de direcciones admisible está entre V1 y V1 048 575.

Manejo En el SIMATIC 500/505, una controladora en el sistema operativo del control


asume el envío y la recepción de los bloques de datos. El usuario únicamente
debe procurar que los bloques de datos se describan con los datos correctos
(inclusive encabezamiento del bloque de datos) o sean correctamente evalua-
dos.

Asignación de bits En el SIMATIC 500/505, los bits de una palabra de datos se cuentan de modo
diferente al de esta documentación. Ello da como resultado la siguiente asig-
nación de bits:
Forma de contar en esta documentación:
16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

en SIMATIC 500/505:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Margen de valores Las variables de números enteros en el TD/OP se representan siempre dota-
de números das de signo previo; su margen de valores va desde –32 768 hasta 32 767. En
enteros el SIMATIC 500/505, sin embargo, las variables de números enteros no tie-
nen signo previo, es decir que su margen de valores va desde 0 hasta 65 535.

Velocidad de La velocidad de transferencia máxima es de 9600 Baudios.


transferencia

Optimización del El rendimiento puede aumentarse cuando el control SIMATIC 500/505 se


rendimiento opera con un tiempo de ciclo fijo en lugar de variable.
Cuanto mayor sea la diferencia entre el tiempo de ciclo ajustado y el real-
mente necesario, tanto más rápido se efectúa el intercambio de datos con el
TD/OP.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 20-3
SIMATIC 500/505

20.2 Ejemplo de configuración


El disquete adjuntado contiene un ejemplo para el acoplamiento a SIMATIC 500/505.

Requisitos  SIMATIC 500/505,


 Paquete de programas TISOFT para el control,
 Cable de conexión apropiado desde el PC al control.

Transferir 1. Arrancar COM TEXT o ProTool.


configuración
2. Seleccionar el fichero de ejemplo apropiado para su equipo (véase tabla
al TD/OP
20-1 o tabla 20-2). Los ficheros de ejemplo de ProTool y el ejemplo de
programa están incluidos en el directorio \SAMPLES\TI_505.120\.
3. Transferir los datos de la configuración al TD/OP.

Tabla 20-1 Ficheros de ejemplos disponibles para ProTool

Equipo Nombre de fichero y extensión


OP25 XTI5_25.PDB
OP35 XTI5_35.PDB

Tabla 20-2 Ficheros de ejemplos disponibles para COM TEXT

Equipo Nombre de fichero1) y extensión


TD10/220 XTI5220D.T10
TD10/240 XTI5240D.T10
TD20/240 XTI5240D.T20
OP5 XTI5420D.O05
OP15/A XTI5AD.O15
OP15/B y /C (4x20) XTI5420D.O15
OP15/B y /C (8x40) XTI5840D.O15
OP20/220 XTI5220D.O20
OP20/240 XTI5240D.O20
OP397 (4x20) XTI5420D.E97
OP397 (8x40) XTI5840D.E97
1) La última letra del nombre del fichero indica el idioma del fichero de ejemplo:
Deutsch, English, Français, Italiano, Español

Comunicación Manual del usuario


20-4 Edición 05/99
SIMATIC 500/505

Transferir Conectar el PC con el control, arrancar el paquete de programas TISOFT y


el proyecto transferir el proyecto XTI5 desde el directorio creado durante la instalación al
al control control. Para ello, proceder con arreglo a las indicaciones de los correspon-
dientes manuales.

Indicación
Transferir únicamente el programa LADDER.

Arrancar el Colocar el control en estado RUN.


programa

Conectar el TD/OP Conectar el TD/OP mediante un cable estándar apropiado con la CPU de su
con la CPU control. Las siguientes funciones se ejecutan cíclicamente:
 Activación de un aviso de servicio,
 Activación de una alarma (no en TD10),
 Acuse de dicha alarma (no en TD10).

En los OP5, OP15 y OP20 se puede seleccionar adicionalmente a través del


menú la imagen 1.

Indicación
Este programa es únicamente un ejemplo para un posible acoplamiento. Mo-
dificar el ejemplo de configuración con arreglo a sus necesidades individua-
les o, en caso de necesidad, incluir partes del programa en sus propias apli-
caciones.
Los ficheros de ejemplo están proyectados para un acoplamiento a través de
la interfase V.24. Para un acoplamiento a través de RS422 se debe modificar
el parámetro Tipo de interfase en ProTool o COM TEXT de modo corres-
pondiente y establecer una conexión RS422.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 20-5
SIMATIC 500/505

Comunicación Manual del usuario


20-6 Edición 05/99
Mitsubishi FX 21
El presente capítulo describe la comunicación entre TD/OP y controles de los
sistemas Mitsubishi FX0 y serie FX.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 21-1
Mitsubishi FX

Conexión Mediante una controladora apropiada se puede conectar el TD/OP a controles


de los sistemas Mitsubishi FX0 y serie FX.

Cables estándar Para la conexión al Mitsubishi FX hay disponibles cables estándar:

a MITSUBISHI (RS422)

FX0 FX Serie
de Mini DIN de 8 polos Sub-D de 25 polos

TD10, TD20, Adaptador Adaptador


OP5, OP15, OP20 6XV1 440–2UE32 6XV1 440–2UE32
V.24, de 15 polos Mitsubishi SC–071) Mitsubishi SC–081)
OP5–A2, 6XV1 440–2P... 6XV1 440–2R...
OP15–A1/B/C1,
OP25, OP35
RS422, de 9 polos
TD10, TD20, OP20 6XV1 440–2Q... 6XV1 440–2S...
con SSM, de 25 polos

SSM = Módulo de interfase.


... = Clave de longitud
1) Debido a que los controles Mitsubishi comunican normalmente a través de RS 422, para
la conexión del TD/OP a través de V.24 es necesario el cable de programación
Mitsubishi SC-07 ó SC-08 con adaptación RS422/V.24 integrada.
Atención: Longitud de cable limitada aprox. 3 m.

21.1 Configuración y manejo de los bloques de datos

Instalar los Durante la programación del control deben distribuirse los registros de datos
bloques de datos de modo que puedan admitirse todos los bloques de datos necesarios para el
usuario.
Las palabras de datos 0 y 1 de cada bloque de datos deben existir, pero no se
intercambian entre el TD/OP y el control. Estas palabras de datos pueden ser
utilizadas, por tanto, por el usuario para otros fines.
El área de direcciones admisible está:
 para FX0 entre D0 y D31,
 para serie FX entre D0 y D511.

Manejo En el Mitsubishi FX, una controladora en el sistema operativo del control


asume el envío y la recepción de los bloques de datos. El usuario únicamente
debe procurar que los bloques de datos sean descritos con los datos correctos
o sean correctamente evaluados.

Comunicación Manual del usuario


21-2 Edición 05/99
Mitsubishi FX

21.2 Ejemplo de configuración


El disquete adjuntado contiene un ejemplo para el acoplamiento a Mitsubishi FX.
Este ejemplo se puede utilizar para FX0 y para la serie FX.

Requisitos  Control: Mitsubishi FX0 o serie FX,


 Paquete de programas MEDOC para el control,
 Cable de conexión apropiado del PC al control.

Transferir 1. Arrancar COM TEXT o ProTool.


configuración
2. Seleccionar el fichero de ejemplo apropiado para su equipo (véase tabla
al TD/OP
21-1 o tabla 21-2). Los ficheros de ejemplo de ProTool y el fichero del
programa están incluidos en el directorio \SAMPLES\MITSU_FX.120\.
3. Transferir los datos de configuración al TD/OP.

Tabla 21-1 Ficheros de ejemplo disponibles para ProTool

Equipo Nombre de fichero y Tipo de interfase


extensión proyectado
OP25 XFXS_25.PDB V.24
OP35 XFXS_35.PDB V.24

Tabla 21-2 Fichero de ejemplo disponibles para COM TEXT

Equipo Nombre de fichero1) y Tipo de interfase


extensión proyectado
TD10/220 XFXS220D.T10 RS422 (Módulo)
TD10/240 XFXS240D.T10 RS422 (Módulo)
TD20/240 XFXS240D.T20 RS422 (Módulo)
OP5 XFXS420D.O05 V.24
OP15/A XFXSAD.O15 V.24
OP15/B y /C2 (4x20) XFXS420D.O15 V.24
OP15/B y /C2 (8x40) XFXS840D.O15 V.24
OP15/B y /C1 (4x20) XFXSC12D.O15 RS422
OP15/B y /C1 (8x40) XFXSC14D.O15 RS422
OP20/220 XFXS220D.O20 RS422 (Módulo)
OP20/240 XFXS240D.O20 RS422 (Módulo)
OP397 (4x20) XFXS420D.E97 V.24
OP397 (8x40) XFXS840D.E97 RS422
1) La última letra del nombre del fichero indica el idioma del fichero de ejemplo:
Deutsch, English, Français, Italiano, Español

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 21-3
Mitsubishi FX

Transferir el Conectar el PC con el control, arrancar el paquete de programas MEDOC y


proyecto al control transferir el proyecto XFXS desde el directorio creado durante la instalación
al control. Para ello, proceder con arreglo a las indicaciones de los correspon-
dientes manuales.

Arrancar Colocar el control en estado RUN.


el programa

Conectar el TD/OP Conectar el TD/OP mediante un cable estándar apropiado con la CPU de su
con la CPU control. Las siguientes funciones se ejecutan cíclicamente:
 Activación de un aviso de servicio,
 Activación de una alarma (no en TD10),
 Acuse de dicha alarma (no en TD10).

En los OP5/OP15/OP20 se puede seleccionar adicionalmente a través del


menú la imagen 1.

Indicación
Este programa es únicamente un ejemplo para un posible acoplamiento. Mo-
dificar el ejemplo de configuración con arreglo a sus necesidades individua-
les o, en caso de necesidad, incluir partes del programa en sus propias apli-
caciones.
Los ejemplos de configuración están proyectados respectivamente para los
tipos de interfase indicados en las tablas 21-1 y 21-2.
Para el acoplamiento de los paneles de operador OP5, OP15A, OP25 y OP35
a través de RS422 o los equipos TD10, TD20 y OP20 a través de la interfase
V.24 integrada es necesario modificar correspondientemente el parámetro
Tipo de interfase en ProTool o en COM TEXT y establecer una conexión
V.24 o RS422.

Comunicación Manual del usuario


21-4 Edición 05/99
Allen-Bradley 22
El presente capítulo describe la comunicación entre TD/OP y controles de los
sistemas Allen-Bradley SLC 500 y PLC-5.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 22-1
Allen-Bradley

Conexión Mediante una controladora apropiada se puede conectar el TD/OP a controles


de los sistemas Allen-Bradley SLC 500 y PLC-5. Actualmente sólo es posi-
ble un acoplamiento directo a CPUs con interfase RS 232 ó RS 232/RS 422
integradas.

Cables estándar Para la conexión a Allen-Bradley hay disponibles cables estándar:


a ALLEN-BRADLEY

SLC500 PLC-5 PLC-5


de V.24, de 9 polos V.24, de 25 polos RS422, de 25 polos

TD10, TD20, 6XV1 440–2K... 6XV1 440–2L... –


OP5, 15, 20,
OP25, 35
V.24, de 15 polos
OP5-A2, – – 6XV1 440–2V...
OP15-A1/B/C1,
OP25, 35
RS422, de 9 polos
TD10, TD20, – – 6XV1 440–2W...
OP20
con SSM, de 25 polos

SSM = Módulo de interfase


... = Clave de longitud

La casa Allen-Bradley ofrece una gran cantidad de adaptadores de comunica-


ción para la integración de ”unidades participantes V. 24” para las redes
DH-485, DH y DH+. Estos acoplamientos no están comprobados por la casa
Siemens en cuanto al sistema y no están autorizados.

Comunicación Manual del usuario


22-2 Edición 05/99
Allen-Bradley

22.1 Configuración y manejo de los bloques de datos

Instalar los Los bloques de datos sólo se pueden instalar en el fichero de datos. Durante
bloques de datos la programación del control se debe instalar el fichero de datos de modo que
pueda admitir todos los bloques de datos necesarios para el usuario.
Para el control Allen-Bradley son válidos los valores recogidos en la tabla
para la dirección origen (SRC) y la dirección destino (DST) de los bloques de
datos:

Control SLC500 PLC-5


Dirección
Dirección origen 9 0 hasta 254
Dirección destino 0 hasta 255 0 hasta 999

Manejo En Allen-Bradley, una controladora en el sistema operativo del control asume


el envío y la recepción de los bloques de datos. El usuario únicamente debe
procurar que los bloques de datos sean descritos con los datos correctos o
sean correctamente evaluados.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 22-3
Allen-Bradley

22.2 Ejemplo de configuración


El disquete adjuntado contiene un ejemplo para el acoplamiento a Allen-Bradley.

Requisitos S Allen-Bradley, SLC 500 o PLC-5,


S Software de programación APS ó 6200 para el control,
S Cable de conexión apropiado desde el PC al control.

Transferir 1. Arrancar COM TEXT o ProTool


configuración
2. Seleccionar el fichero de ejemplo apropiado para su equipo (véase tabla
al TD/OP
22-1 o tabla 22-2). Los ficheros de ejemplo de ProTool y el ejemplo de
programa están incluidos en el directorio \SAMPLES\ALBR_DF1.120\.
3. Transferir los datos de configuración al TD/OP.

Tabla 22-1 Ficheros de ejemplos disponibles para ProTool

Equipo Nombre de fichero y extensión


OP25 XDF1_25.PDB
OP35 XDF1_35.PDB

Tabla 22-2 Ficheros de ejemplos disponibles para COM TEXT

Equipo Nombre de fichero1) y extensión


TD10/220 XDF1220D.T10
TD10/240 XDF1240D.T10
TD20/240 XDF1240D.T20
OP5 XDF1420D.O05
OP15/A XDF1AD.O15
OP15/B y /C (4x20) XDF1420D.O15
OP15/B y /C (8x40) XDF1840D.O15
OP20/220 XDF1220D.O20
OP20/240 XDF1240D.O20
OP397 (4x20) XDF1420D.E97
OP397 (8x40) XDF1840D.E97
1) La última letra del nombre del fichero indica el idioma del fichero de ejemplo:
Deutsch, English, Français, Italiano

Comunicación Manual del usuario


22-4 Edición 05/99
Allen-Bradley

Transferir el Conectar el PC con el control y, arrancar el software de programación y


proyecto al control transferir el proyecto XDF1 al control desde el directorio indicado en la ins-
talación. Para ello, proceder con arreglo a las indicaciones de los correspon-
dientes manuales.

Indicación para usuarios de PLC-5


Si la conexión se efectúa a través de la interfase V.24, puede ocurrir que al
final de la fase de transferencia del programa se ”enganche” el software de
programación. Esto es originado por la nueva configuración de canales del
PLC-5, sin embargo, no representa ninguna limitación. A continuación se
puede establecer la conexión con el TD/OP y arrancar el PLC-5.

Arrancar el Colocar el control en estado RUN.


programa

Conectar el TD/OP Conectar el TD/OP mediante un cable estándar apropiado con la CPU del
con la CPU control. Las siguientes funciones se ejecutan cíclicamente:
 Activación de un aviso de servicio,
 Activación de una alarma (no en TD10),
 Acuse de dicha alarma (no en TD10).

En los OP5/OP15/OP20 se puede seleccionar adicionalmente a través del


menú la imagen 1.

Indicación
Este programa es únicamente un ejemplo para un posible acoplamiento. Mo-
dificar el ejemplo de configuración con arreglo a sus necesidades individua-
les o, en caso de necesidad, incluir partes del programa en sus propias apli-
caciones.
Acoplamiento a PLC-5:
Los ficheros de ejemplo están proyectados para un acoplamiento a PLC-5 a
través de la interfase V.24. Para el acoplamiento a través de RS422 se debe
modificar en ProTool o COM TEXT el tipo de la interfase a RS422 y esta-
blecer una conexión RS422.
Acoplamiento a SLC 500:
Para el acoplamiento a SLC 500 a través de la interfase V.24 se ha de ajustar
en ProTool o en COM TEXT como tipo de PLC/CPU el control SLC 500.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 22-5
Allen-Bradley

Comunicación Manual del usuario


22-6 Edición 05/99
Telemecanique TSX Adjust 23
El presente capítulo describe la comunicación entre TD/OP y los controles
Telemecanique TSX con el protocolo Adjust para la interfase de PG.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 23-1
Telemecanique TSX Adjust

Conexión Mediante una controladora apropiada se puede conectar el TD/OP a controles


de los sistemas Telemecanique TSX.

Indicación
El proceso de transferencia para dicho acoplamiento está descrito en los ca-
pítulos precedentes, respectivamente bajo controles de la clase 2.

Cables estándar Para la conexión a los sistemas Telemecanique TSX están disponibles los
siguientes cables estándar:
a Telemecanique Adjust

Controles compactos TSX 17 Control modular TSX 7


de de 15 polos, RS 485 de 9 polos, TTY

OP5–A2, 6XV1 440 1E...


OP15–A1/C11)
de 9 polos, RS 485
OP 5, OP15 6XV1 440 1F...
de 15 polos, TTY
... = Clave de longitud
1) RS485 sólo es posible, se en el OP15 es disponible el interfase IF2B con 9 polos.

Comunicación Manual del usuario


23-2 Edición 05/99
Telemecanique TSX Adjust

23.1 Configuración y manejo de los bloques de datos

Instalar los En los controles de los sistemas Telemecanique TSX, los bloques de datos se
bloques de datos depositan en la memoria para valores internos variables. En la programación
del control deberá instalarse la memoria para valores internos variables de
modo que pueda admitir todos los bloques de datos necesarios para el usua-
rio.
El área de direcciones admisible está en
 TSX 17 entre W0 y W1023,
 TSX 7 entre W0 y W360447, como máximo, en función de la
configuración.

Manejo En el Telemecanique TSX, una controladora en el sistema operativo del con-


trol asume el envío y la recepción de los bloques de datos. El usuario única-
mente debe procurar que los bloques de datos se describan con los valores
correctos (inclusive encabezamiento del bloque de datos) o sean correcta-
mente evaluados.

Margen de valores Las variables de números enteros en el TD/OP y en el sistema Telemecanique


de números TSX se representan siempre dotadas de signo previo. El margen de valores va
enteros desde –32 768 hasta +32 767.

Velocidad de La velocidad de transferencia es de 9600 baudios.


transferencia

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 23-3
Telemecanique TSX Adjust

23.2 Ejemplo de configuración


El disquete adjuntado contiene un ejemplo para el acoplamiento a Telemecanique TSX.

Requisitos  Telemecanique TSX,


 Paquete de programas para el control,
 Cable de conexión apropiado desde el PC al control.

Transferir la 1. Arrancar ProTool.


configuración
2. Seleccionar el fichero de ejemplo apropiado para su equipo (véase tabla
al TD/OP
23-1). Los ficheros de ejemplo de ProTool y los ejemplos del programa
están incluidos en el directorio \SAMPLES\TM_ADJ.120\.
3. Transferir los datos de configuración al TD/OP.

Tabla 23-1 Ficheros de ejemplo disponibles para ProTool

Control Equipo Interfase Nombre de fichero y extensión


TSX 17 OP5 RS485 17ADJ05.PDB
OP15/A RS485 17ADJ15A.PDB
OP15/C RS485 17ADJ15C.PDB
TSX 7 OP5 TTY 47ADJ05.PDB
OP15/A TTY 47ADJ15A.PDB
OP15/C TTY 47ADJ15C.PDB

Transferir 1. Conectar el PC con el control.


el proyecto
2. Arrancar el paquete de programas correspondiente.
al control
3. Transferir el proyecto FKT 1720.BIN o FKT 47-20.BIN desde el
directorio creado durante la instalación al control. Para ello, proceder
con arreglo a las indicaciones de los correspondientes manuales.

Arrancar el Colocar el control en estado RUN.


programa

Conectar el TD/OP Conectar el TD/OP mediante un cable estándar apropiado con la CPU de su
con la CPU control. Las siguientes funciones se ejecutan cíclicamente:
 Activación de un aviso de servicio,
 Activación de una alarma,
 Acuse de dicha alarma.

Comunicación Manual del usuario


23-4 Edición 05/99
Telemecanique TSX Adjust

Si se acciona la tecla ENTER, se cambia del nivel de avisos al nivel de imá-


genes y se llama la figura 1.

Indicación
Este programa es únicamente un ejemplo para un posible acoplamiento. Mo-
dificar el ejemplo de configuración con arreglo a sus necesidades individua-
les o, en caso de necesidad, incluir partes del programa en sus propias apli-
caciones.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 23-5
Telemecanique TSX Adjust

Comunicación Manual del usuario


23-6 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para
controladoras de bloques 24
Las áreas de datos de usuario sirven para el intercambio de datos entre con-
trol y TD/OP.
Las áreas de datos son escritas y leídas alternativamente por el TD/OP y el
programa del control durante la comunicación. Mediante la evaluación de los
datos allí depositados, control y TD/OP activan recíprocamente acciones de-
finidas fijas.
En el presente capítulo se describen la función, al estructura y las particulari-
dades de las distintas áreas de datos de usuario.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 24-1
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

24.1 Cuadro de conjunto

Definición Las áreas de datos de usuario pueden estar en cualquier área de memoria del
control. Aquí corresponden, p. ej., avisos, recetas y curvas.

Volumen funcional Las áreas de datos de usuario que son posibles dependen del TD/OP aplicado
y de la herramienta de configuración. La tabla 24-1 facilita una relación ge-
neral sobre el volumen funcional de los distintos TD/OP.

Tabla 24-1 Areas de datos de usuario que se pueden utilizar en los distintos TD/OP

Area de datos de usuario TD10 TD20 OP5 OP15 OP25


OP20 OP35
Avisos de servicio x x x x x
Alarmas – x x x x
Ordenes del control x x x x x
Recetas – – x x x
Imagen del teclado del sistema – x x x x
Imagen del teclado – x x x
Imagen de los LED – – – x x
Tiempos de alerta – – – x –
Fecha y hora x x x x x
Area de números de la imagen – x x x x
Versión de usuario x x x x x
Area de solicitud de curvas – – – – x
Areas de transferencia de curvas – – – – x

Comunicación Manual del usuario


24-2 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

24.2 Avisos de servicio y alarmas

Definición Los avisos constan de texto estático y/o variables. El texto y las variables se
pueden proyectar libremente.
Fundamentalmente, los avisos se subdividen en avisos de servicio y alarmas.
El técnico proyectista define lo que es un aviso de servicio y lo que es una
alarma.

Aviso de servicio Un aviso de servicio indica un estado, p. ej.


 Motor conectado
 Control en servicio manual

Alarma Una alarma indica una anomalía del servicio, p. ej.


 La válvula no abre
 Temperatura del motor muy alta

Acuse Ya que las alarmas muestran estados de servicio extraordinarios, éstas deben
ser acusadas. El acuse se efectúa opcionalmente
 mediante operación en el TD/OP o
 poniendo un bit en el área de acuse del control.

Activación del Una activación de aviso se efectúa poniendo un bit en una de las áreas de
aviso avisos del control. La situación de las áreas de avisos se define con la herra-
mienta de configuración. El área correspondiente se tiene que ajustar también
en el control.
En cuanto se pone el bit en el área de avisos de servicio ó área de alarmas del
control y se transfiere este área al TD/OP, éste reconoce el aviso correspon-
diente como ”llegado”.
A la inversa, el aviso es registrado como ”desaparecido” después de ser re-
puesto el mismo bit en el control por el TD/OP.

Areas de avisos La tabla 24-2 representa la cantidad de las áreas de avisos para alarmas y
avisos de servicio, la cantidad de las áreas de acuse de alarmas (Control →
TD/OP ó TD/OP → Control) así como la longitud total correspondiente de
todas las áreas para los distintos TD/OP.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 24-3
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

Tabla 24-2 Areas de avisos de los TD/OP

Equipo Area de avisos de servicio Area de alarmas o área de acuse


de alarmas
Cantidad Longitud (palabras) Cantidad Longitud total por
por tipo tipo (palabras)
TD10 4 64 – –
TD20 4 64 4 64
OP5 4 63 4 63
OP15 4 63 4 63
OP20 4 64 4 64
OP25 8 125 8 125
OP35 8 125 8 125

Correspondencia Para cada bit en el área de avisos proyectada se puede proyectar un aviso.
entre bit de aviso y Los bits están asignados a los números de aviso en orden ascendente.
número de aviso

Areas de acuse Si el control debe ser informado sobre un acuse de alarma en el TD/OP o el
acuse debe ser efectuado por el control mismo, en dicho control se tienen que
ajustar las correspondientes áreas de acuse:
 Area de acuse TD/OP → Control:
A través de este área se informa al control cuando una alarma es acusada
mediante operación en el TD/OP.
 Area de acuse Control → TD/OP:
A través de este área es acusada una alarma por el control.
Estas áreas de acuse también se han de indicar en la configuración bajo Pun-
tero de área.
La figura 24-1 muestra esquemáticamente las distintas áreas de alarmas y de
acuse. Los procesos de acuse figuran en la tabla 24-3.

  


  

Procesamiento Area de acuse


interno / enlace Control ! TD/OP

Area de acuse
TD/OP ! Control

Figura 24-1 Areas de alarmas y de acuse

Comunicación Manual del usuario


24-4 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

Tabla 24-3 Procesos en el acuse de alarmas

Acción Reacción Significado


Poner bit de alarma en el control El bit de acuse correspondiente La alarma ha llegado
TD/OP → Control y y no ha sido acusada
Control → TD/OP es repuesto
Poner bit de acuse en el control La alarma está acusada
o
acuse mediante operación en el Se pone el bit de acuse
TD/OP TD/OP → Control
Reponer bit de alarma en el control La alarma ha desaparecido (indepen-
dientemente del estado de acuse)

Correspondencia Cada alarma tiene un número de aviso. Dicho número de aviso tiene asig-
entre bit de acuse nado respectivamente el mismo bit x del área de alarmas y el mismo bit x del
y número de aviso área de acuse. Normalmente, el área de acuse tiene la misma longitud que el
área de alarmas correspondiente.
Cuando la longitud de un área de acuse no abarca la longitud total del área de
alarmas, y se dan las siguientes áreas de alarmas y de acuse, entonces rige la
siguiente correspondencia:

    
       
Alarma No. 1 Bit de acuse para alarma No. 1
     
     

 

    
       
Alarma No. 49 Bit de acuse para alarma No. 49
     

  
  

Figura 24-2 Correspondencia entre bit de acuse y número de aviso

Area de acuse Un bit puesto por el control en este área consigue el acuse de la alarma co-
Control → TD/OP rrespondiente en el TD/OP.
El área de acuse Control → TD/OP
 tiene que seguir inmediatamente al área de alarmas correspondiente,
 tiene que tener exactamente el mismo tiempo de polling y
 puede tener como máximo la misma longitud que el área de alarmas co-
rrespondiente.
En el caso de que el área de acuse Control → TD/OP no se encuentre física-
mente detrás del área de alarmas, durante el arranque del TD/OP se emite el
aviso del sistema $655.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 24-5
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

Area de acuse Cuando en el TD/OP es acusada una alarma, en el área de acuse TD/OP →
TD/OP → Control Control se pone el bit correspondiente. De este modo el control puede reco-
nocer que la alarma ha sido acusada.
El área de acuse TD/OP → Control puede tener como máximo la misma lon-
gitud que el área de alarmas correspondiente.

Tamaño de Las áreas de acuse no pueden ser mayores que el área de alarmas correspon-
las áreas de acuse diente. Sin embargo, se puede ajustar más pequeña cuando el acuse no deba
Control → TD/OP y ser efectuado en todas las alarmas por parte del control. La figura 24-3 aclara
TD/OP → Control el presente caso.
Area de alarmas Area de acuse de
Alarmas que alarmas reducida
pueden ser
acusadas    
   

Alarmas que no  


pueden ser
acusadas

Figura 24-3 Area de acuse reducida

Indicación
¡Poner las alarmas importantes en el área de alarmas de forma creciente
desde el bit 0!

Comunicación Manual del usuario


24-6 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

24.3 Imagen del teclado y de los LED

Aplicación Las pulsaciones de teclas en el TD/OP pueden ser transferidas al control y ser
evaluadas allí. De este modo, p. ej. se puede activar en el control una acción,
como conectar el motor.
Los diodos luminosos (LED) en las teclas de funciones del OP pueden ser
activadas desde el control. De este modo, es posible, p. ej. señalar al operario
mediante un LED luminoso la tecla que debe pulsar en función de la situa-
ción.

Requisito A fin de poder aprovechar esta posibilidad se tienen que ajustar en el control
las correspondientes áreas de datos – así llamadas, imágenese indicarse en la
configuración como Puntero de área.

Transferencia Las imágenes del teclado son transferidas espontáneamente al control, es de-
cir que la transferencia se efectúa siempre que se pulsa una tecla en el TD/
OP. Por ello, no es necesaria la configuración de un tiempo de polling. Se
transfieren como máximo dos teclas pulsadas simultáneamente.

Asignación de S Todas las teclas (excepto la tecla SHIFT)


valores
Mientras esté pulsada la tecla correspondiente, el bit asignado en la
imagen del teclado posee el valor 1, de lo contrario el valor 0.
 
 


    

 

S Tecla SHIFT (no en OP25/35)


Al pulsar por primera vez la tecla SHIFT, el bit asignado en la imagen del
teclado obtiene el valor 1. Este estado también se conserva después de
soltar la tecla hasta que se pulsa de nuevo la tecla SHIFT.
 
 


= Tecla SHIFT
  pulsada

Indicación
Si con la tecla pulsada se desconecta el TD/OP o es separado del control,
permanece ajustado el bit correspondiente en la imagen del teclado.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 24-7
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

24.3.1 Imagen del teclado del sistema

Estructura La imagen del teclado del sistema es un área de datos con una longitud fija
de
 una palabra de datos (en TD20)
 dos palabras de datos (en OP5/15/20)
 tres palabras de datos (en OP25/35)
Cada tecla del teclado del sistema tiene asignado exactamente un bit de
forma fija en la imagen del teclado del sistema. Excepción: tecla DIR en el
OP5/15 y las teclas del cursor.
La imagen del teclado del sistema también se tiene que indicar en la configu-
ración bajo Puntero de área, Tipo: Teclado del sistema. Esta imagen única-
mente se puede crear en un control y allí sólo una vez.

Imagen del teclado en el TD20:

Bit general del teclado

Imagen del teclado en el OP5 y OP15:

+/- SHIFT HARD DEL


. COPY INS 1ª palabra
F E D C B A
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2ª palabra

Bit general del teclado

Imagen del teclado en el OP20:

+/- SHIFT HARD DEL


. COPY INS 1ª palabra
F E D C B A
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2ª palabra

Bit general del teclado

Imagen del teclado en el OP25:


Y Z W X S T AĆZ DEL/ Ö
+/- .
SHIFT
INS 1ª palabra
E F C DA B K L I J G H Q R O P M N U V
9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2ª palabra
reservada 3ª palabra

Bit general del teclado

Imagen del teclado en el OP35:


( ): INS A–Z
\
AĆZ
+/– . DEL SHIFT
ENTER
ALT
ESC
CTRL
ACK HELP 1ª palabra
Y Z Q R I J A B TAB G H E F C D O P M N K L W X U V S T = , 2ª palabra
+ - * / 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
3ª palabra
reservada

Bit general del teclado

Comunicación Manual del usuario


24-8 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

Indicación
Los bits no utilizados no deben ser sobrescritos por el programa de usuario.

Bit general del El bit general del teclado sirve como bit de control. En cada transferencia de
teclado la imagen del teclado desde el TD/OP al control se ajusta al valor 1 y deberá
ser repuesto por el programa de usuario después de la evaluación del área de
datos.
Mediante la lectura regular del bit general se puede establecer en el programa
de usuario si la imagen del teclado del sistema fue transferida de nuevo.

24.3.2 Imagen del teclado

Areas de datos La imagen del teclado de funciones se puede dividir en áreas de datos separa-
das, cuya cantidad y longitud dependen del OP correspondiente:

Areas de datos OP5/15/20 OP25/35


Cantidad máx. 4 8
Longitud total de todas las áreas de datos (palabras) 4 8

La imagen del teclado también se tiene que indicar en la configuración bajo


Puntero de área, Tipo: Teclado de funciones.

Asignación de La asignación de las distintas teclas a los bits de las áreas de datos se esta-
teclas blece durante la configuración de las teclas de funciones. Al mismo tiempo,
se indica para cada tecla el número dentro del área de la imagen.

Bit general del El bit 15 en la última palabra de datos de cada área de datos es el bit general
teclado del teclado. Sirve como bit de control. En cada transferencia de la imagen del
teclado desde el OP al control, el bit general del teclado se pone en el valor
1. El bit general del teclado deberá ser repuesto por el programa de usuario
después de la evaluación del área de datos.
Mediante la lectura regular del bit general se puede establecer en el programa
de usuario si se ha transferido de nuevo un bloque.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 24-9
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

24.3.3 Imagen de los LED

Areas de datos La imagen de los LED se puede dividir en áreas de datos separadas igual que
lo muestra la tabla siguiente.

Areas de datos OP15/20 OP25/35


Cantidad máx. 4 8
Longitud total de todas las áreas de datos (palabras) 9 16

La imagen de los LED también se tiene que indicar en la configuración bajo


Puntero de área, Tipo: Imagen de los LED.

Asignación de los La asignación de los distintos diodos luminosos a los bits de las áreas de da-
LED tos se establece durante la configuración de las teclas de funciones. Para ello
se indica para cada LED el número de bit dentro del área de la imagen.
El número de bit (n) designa el primero de dos bits consecutivos que contro-
lan en total los siguientes cuatro estados de los LED diferentes:

Tabla 24-4 Frecuencia de intermitencia de los LED

Bit n + 1 Bit n Función de los LED


0 0 Off
0 1 Intermitencia de aprox. 2 Hz
1 0 Intermitencia de aprox. 0,5 Hz
1 1 Luz permanente

Comunicación Manual del usuario


24-10 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

24.4 Area de números de la imagen

Aplicación Los TD/OP depositan en el área de números de la imagen informaciones so-


bre la imagen llamada en el OP.
Por ello es posible transferir informaciones sobre el contenido actual del dis-
play del TD/OP al control y desde allí activar a su vez determinadas reaccio-
nes, p. ej. la llamada de otra imagen.

Requisito Cuando se tenga que utilizar el área de números de la imagen, ésta debe
indicarse en la configuración como Puntero de área. Esta únicamente puede
crearse en un control y allí sólo una vez.
El área de números de la imagen se transfiere espontáneamente al control, es
decir que la transferencia se efectúa siempre que en el TD/OP se registre una
modificación.
Por tanto, no es necesaria la configuración de un tiempo de polling.

Estructura El área de números de la imagen es un área de datos con una longitud fija de
 2 palabras de datos en TD20, OP5/15/20,
 5 palabras de datos en OP25/35.
A continuación se encuentra representada para los distintos TD/OP la estruc-
tura del área de números de la imagen en la memoria del control.
TD20, OP5/15/20:
    
 Byte a la derecha
   
     
   
  
    
 
   

Entrada Ocupación
Tipo de imagen actual 1: Imagen
2: Receta
3: Imagen especial
Número de la imagen/receta actual 1 hasta 99
Número de entrada actual 1 hasta 99
Número de campo de entrada actual 0 hasta 8,
0: Número de entrada

En el nivel de avisos, el nivel de menús y en la indicación de un índice de


contenido, todos los bytes del área de números de la imagen están ocupados
con FFH.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 24-11
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

En imágenes especiales el área de números de la imagen es ocupado de la


manera siguiente:
Byte a la izquierda Byte a la derecha
   
      
   
    

OP25/35:
        
  
     
    
  
       
    

Entrada Ocupación
Tipo de imagen actual 1: Imagen
4: Ventana permanente
5: Ventana de alarmas
6: Ventana de avisos de servicio
Número de imagen actual 1 hasta 65535
Número de campo de entrada actual 1 hasta 65535

En las imágenes especiales, el número de imagen actual está ocupado de la


siguiente manera:

Valor Significado
1 Página de alarmas
2 Página de avisos de servicio
3 Buffer de alarmas
4 Buffer de avisos de servicio

Comunicación Manual del usuario


24-12 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

24.5 Areas de solicitud y transferencia de curvas

Curvas Una curva es la representación gráfica de un valor del control. La lectura del
valor se efectúa en función de la configuración controlada por tiempo o por
bits.

Curvas En un período de tiempo definido durante la configuración, el OP lee cíclica-


controladas mente los valores de la curva. Las curvas controladas por tiempo son apropia-
por tiempo das para cursos continuos, p. ej. la temperatura de servicio de un motor.

Curvas Poniendo un bit de trigger, el OP lee o bien un valor de curva o el buffer de


controladas curvas completo. Esto se define durante la configuración. Las curvas contro-
por bits ladas por bits se utilizan normalmente para la representación de valores que
cambian rápidamente. Un ejemplo al respecto es la presión de inyección en
la confección de piezas de plástico.
Para activar curvas controladas por tiempo se deben definir durante la confi-
guración las correspondientes áreas (bajo Puntero de área) y ajustarse en el
control. A través de estas áreas comunican entre sí el OP y el control.
Estas áreas necesarias son:
– Area de solicitud de curvas
– Area de transferencias de curvas1
– Area de transferencias de curvas2 (sólo es necesaria en caso de buffer
alternativo)
En estas áreas proyectadas se asigna a cada curva de forma fija el mismo bit.
Por ello cada curva es claramente identificable en todas las áreas.

Buffer alternativo El buffer alternativo es un segundo buffer para la misma curva, el cual se
puede ajustar durante la configuración.
Mientras el OP lee los valores del buffer 1, el control escribe en el buffer 2.
Si el OP lee el buffer 2, el control escribe en el buffer 1. De este modo se
evita que durante la lectura de la curva por parte del panel de operador los
valores de la curva sean sobrescritos por el control.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 24-13
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

Distribución Las distintas áreas – solicitud de curvas, transferencias de curvas 1 y 2 – se


de las áreas pueden dividir en áreas de datos separadas con una cantidad y longitud máxi-
de datos mas prefijadas (tabla 24-5).

Tabla 24-5 Distribución de las áreas de datos

Areas de datos
Solicitud Transferencia
1 2
Cantidad máx. por tipo 8 8 8
Long. total de todas las 8 8 8
áreas de datos (palabras)

Area de solicitud Si en el OP se abre una imagen con una o varias curvas, el OP pone los bits
de curvas correspondientes en el área de solicitud de curvas. Después de la anulación
de la imagen, el OP repone los bits correspondientes en el área de solicitud
de curvas.
A través del área de solicitud de curvas se puede evaluar en el control la
curva que se representa actualmente en el OP. Las curvas también pueden ser
controladas sin evaluación del área de solicitud de curvas.

Area de Este área sirve para el trigger de curvas. Poner en el programa del control el
transferencia bit asignado a la curva en el área de transferencia de curvas y el bit general
de curvas1 de curvas. El OP reconoce el trigger y repone el bit de curvas y el bit general
de curvas. Después lee, en función de la configuración, un valor o el buffer
completo.
Ejemplo de un área de transferencia de curvas con una longitud de 2 DW

  
  

 
  

Mientras no se haya repuesto el bit general de curvas, el área de transferencia


de curvas no puede ser modificada por el programa del control.

Area de El área de transferencia de curvas2 es necesario para aquellas curvas que son
transferencia proyectadas con buffer alternativo. Tiene la misma estructura que el área de
de curvas2 transferencia de curvas1.

Comunicación Manual del usuario


24-14 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

24.6 Versión de usuario

Utilización Durante el arranque del TD/OP se puede verificar si el TD/OP está conectado
al control correcto o al módulo CP correcto. Esto es importante en caso de
aplicación de varios TD/OP.
Para ello el TD/OP compara un valor depositado en el control con el valor
proyectado. De este modo se garantiza la compatibilidad de los datos de con-
figuración con el programa del control. Si falta la coincidencia se produce la
visualización del aviso del sistema $653 en el TD/OP y un nuevo arranque
del equipo.
Para poder utilizar dicha función se han de prefijar durante la configuración
del TD/OP los siguientes valores:
 Valor que pertenece a la configuración: (1...255)
Si se prefija 0 se suprime esta comprobación:
– COM TEXT:
Parámetros generales
– ProTool:
Sistema de destino → Parámetros → Otros
 Tipo y dirección de datos del valor depositado en el control:
– COM TEXT:
Lista de punteros de área , campo Area de versión de usuario
– ProTool:
Sistema de destino → Puntero de área , selección Versión de usuario
en el campo Tipo:.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 24-15
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

24.7 Recetas

Definición Una receta es la recopilación de variables para obtener una estructura de da-
tos fija. Esta estructura se define durante la configuración y se provee de da-
tos en el OP. La estructura no puede ser modificada posteriormente desde el
OP.
Ya que la estructura de datos puede ser ocupada varias veces, hablamos de
registros de datos. En el OP se almacenan (crean), cargan, borran y modifican
estos registros de datos. Los datos son depositados en el OP con lo que se
ahorra memoria en el control.
En caso de utilización de una receta se garantiza que durante la transferencia
de un registro de datos al control lleguen varios datos juntos y sincronizados
al control.

Requisito Para la aplicación de recetas son válidos los siguientes requisitos de hard-
ware:
Panel de operador
con display de líneas: OP5, OP15, OP20,
con display gráfico: OP25, OP35

Transferencia de Los registros de datos pueden ser transferidos desde el OP al control o desde
registros de datos el control al OP.
Se transfieren registros de datos desde el OP al control para ajustar determi-
nados valores en el control, p. ej. para la producción de zumo de naranja.
También es posible recoger datos del control y archivarlos en el OP como
registro de datos para, p. ej. almacenar una ocupación favorable de valores.

Sincronización Una característica esencial de las recetas es que los datos se transfieren sin-
cronizados y se impide la sobrescritura incontrolada de dichos datos. Para
garantizar un desarrollo coordinado en la transferencia de registros de datos,
se ponen bits en los bits de control y confirmación de los bloques de datos 0
y 1.

Comunicación Manual del usuario


24-16 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

24.7.1 Transferencia de registros de datos

Definición Los registros de datos se pueden transferir de dos formas diferentes desde el
OP o desde el control al OP. Las dos clases de transferencia son ”directa” e
”indirecta”. El ajuste de la clase de transferencia se refiere fundamentalmente
a la dirección OP → Control.
En los displays de líneas sólo es posible la clase de transferencia ”indirecta”
en la dirección OP → Control. En los displays gráficos, en la dirección OP →
control se puede elegir entre ”directa” e ”indirecta”.

Selección de La elección de la clase de transferencia depende de la herramienta de confi-


la clase de guración (COM TEXT o ProTool) y del OP utilizados.
transferencia
La tabla 24-6 muestra las características de una receta en función del OP y de
la herramienta de configuración.

Tabla 24-6 Transferencia de recetas en función del OP y de la herramienta de configuración


OP Dirección de Proyectado con
transferencia
t f i
ProTool ProTool/Lite COM
TEXT
hasta V1.31 desde V2.0 hasta V1.01 desde V2.0
OP5, OP → PLC –– directa –– directa directa
OP15
PLC → OP –– directa –– directa directa
OP20 OP → PLC –– –– –– –– directa
PLC → OP –– –– –– –– directa
OP25, OP → PLC indirecta/directa indirecta/directa –– –– ––
OP35
PLC → OP directa directa –– –– ––

Transferencia Al escribir un registro de datos, las variables del registro de datos se escriben
directa directamente en las direcciones definidas respectivamente. En caso de lectura
directa, las variables son leídas desde las memorias destino del control en el
OP.
En ProTool, las variables para la transferencia directa tienen que tener tanto
una conexión con el control como también el atributo Escritura di-
recta. Las variables que no tengan asignada ninguna dirección en el control
no son transferidas.

Transferencia Todas las variables del registro de datos se depositan en un archivo interme-
indirecta dio en el control. En el OP con display gráfico, dicho archivo intermedio es
el buzón de datos. En el buzón de datos están únicamente los valores de las
variables, las direcciones no son transferidas.
En la transferencia indirecta no tiene importancia si las variables tienen o no
direcciones. Es tarea del programa del control el decidir cómo se deben inter-
pretar los valores del archivo intermedio.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 24-17
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

24.7.2 Direccionamiento de recetas y registros de datos

El direccionamiento de recetas y registros de datos se diferencia en el OP con


display de líneas y OP con display gráfico.

Display de líneas En la configuración bajo COM TEXT, la receta recibe un nombre y un nú-
mero. Tanto el nombre de la receta como el número de la receta son visibles
en el OP.
Los registros de datos que se crean en el OP reciben asimismo un nombre y
un número.
El número de receta, el número de registro de datos y el nombre del registro
de datos son transferidos al activar una transferencia de registros de datos OP
→ Control con los datos al control.

Display gráfico En la configuración bajo ProTool, la receta recibe automáticamente un nom-


bre y un número. El nombre y el número de la receta sólo son relevantes para
la configuración y no son visibles en el OP.
En ProTool hay que entrar en el buzón de diálogo Parámetros bajo Identifica-
dores la identificación de la receta. Dicha identificación se escribe en el bu-
zón de datos durante la transferencia de registros de datos entre OP y control
y debe ser evaluada por el control.
Recomendación: utilizar para la primera identificación el mismo valor que
para el número de receta.
Los registros de datos que se crean en el OP reciben un nombre simbólico.
Este no es transferido también durante la transferencia de registros de datos
entre OP y control. El registro de datos mismo, además del identificador de la
receta, no tiene identificación alguna en el control.

Comunicación Manual del usuario


24-18 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

24.7.3 Areas de datos para la transferencia de registros de datos

Las áreas de datos en el control para la transferencia de registros de datos se


diferencian en el OP con display de líneas y en el OP con display gráfico

Display de líneas Al conectar un OP con display de líneas, se deben ajustar en el control el área
para buzón de números de receta. Utilizar para ello los mismos datos que se
definieron durante la configuración en Punteros de área.

Buzón de números de receta:


En el control se tiene que ajustar un área para números de receta y números
de registros de datos.
Estructura del buzón de números de receta:
Byte a la izquierda Byte a la derecha
Número de receta Número de registro de datos

Display gráfico En caso de aplicación de un OP con display gráfico, en el control hay que ajus-
tar un área para el Buzón de datos. Para ello hay que utilizar los mismos datos
que se definieron en la configuración con ProTool en Punteros de área.
En el buzón de datos no se incluye dirección alguna junto a los datos.

Buzón de datos:
El buzón de datos es un área de datos con una longitud máxima de 256 pala-
bras de datos.
Sirve como archivo intermedio para la transferencia de registros de datos
desde el OP al control. Los valores entrados tienen que ser distribuidos a su
vez por el programa del control sobre las áreas de memoria correspondientes.
Los identificadores 1, 2, 3 proyectados en ProTool (números de receta) son
transferidos asimismo al buzón de datos y tienen que ser evaluados por el
control.

Estructura del buzón de datos:

1ª pal. Identificador 1
2ª pal. Identificador 2
3ª pal. Identificador 3
4ª pal. reservada
5ª pal. Long. registro datos en palabras
6ª pal. Valor registro de datos 1
... Valor registro de datos ...
nª pal. Valor registro de datos m

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 24-19
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

24.7.4 Sincronización durante la transferencia de un registro de datos

Bit de control y La transferencia de registros de datos es coordinada mediante los bits 8 y 9


confirmación 1 de los bits de control en el bloque de datos 0 y mediante el bit de confirma-
ción en el bloque de datos 1.
Los bits de control y confirmación relevantes son:
Bits de control
Bit 8 = 1: Transferencia de registro de datos bloqueada
Bit 9 = 1: Transferencia de registro de datos aceptada

Bits de confirmación
Bit 9 = 1: Transferencia de registros de datos concluida

Proceso de A continuación figuran listados los distintos pasos del proceso de transferen-
transferencia cia del OP al control.
OP → Control
1. Antes de la transferencia, el OP comprueba el bit de control 8. Si el bit 8
está puesto en 1, la transferencia concluye con un error del sistema. Si el
bit está en 0 tiene lugar la transferencia de datos.
2. Después de la transferencia, el OP pone el bit de confirmación 9 en 1.
3. Consultar en el programa del control el bit de confirmación 9. Si éste está
puesto, poner el bit de control 8.
4. Evaluar el buzón de datos/buzón de números de recetas y copiar el conte-
nido del bloque de datos de envío en el bloque de datos de recepción.
5. A continuación, poner el bit de control 9.
6. El OP borra el bit de confirmación 9.
7. Después, borrar el bit de control 9.
8. Después de haber distribuido los datos en las correspondientes direccio-
nes, liberar de nuevo el buzón reponiendo el bit de control 8.

Transferencia En los displays de líneas, a través de la orden del control no. 70, se puede
mediante orden transferir un registro de datos del OP al control. Con la orden del control 69
del control en se activa la transferencia desde el control al OP.
displays de líneas

Comunicación Manual del usuario


24-20 Edición 05/99
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

24.8 Variables de escritura indirecta

Principio Para los paneles de operador OP25 y OP35 se pueden proyectar variables
indirectas que se asignan a campos de entrada. El valor es entrado por el ope-
rario directamente en el OP. Tras la entrada en el OP se transfieren los conte-
nidos de estas variables coordinados en el buzón de datos al control.

Coordinación La coordinación de la transferencia de datos corresponde a la coordinación


de la transferencia de registros de datos de recetas (véase capítulo 24.7.4).

Utilización Las variables indirectas se pueden utilizar en imágenes como variables ”nor-
males”, es decir variables con direcciones.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 24-21
Áreas de datos de usuario para controladoras de bloques

24.9 Indicaciones para la optimización

Factores decisivos La estructura de las áreas de datos de usuario descritas en el capítulo 24 así
como los tiempos de polling proyectados en los Punteros de área son facto-
res esenciales para los tiempos de actualización que se pueden alcanzar
realmente.
Sírvanse observar las siguientes reglas:
 Ajustar las distintas áreas de datos lo más pequeñas posible y tan grandes
como sea necesario.
 Definir interrelacionadas las áreas de datos correspondientes. El tiempo
de actualización real mejora cuando se ajusta un área grande en lugar de
varias áreas pequeñas.
 Los tiempos de polling seleccionados demasiado pequeños perjudican
innecesariamente el rendimiento global. Ajustar el tiempo de polling de
acuerdo con la velocidad de modificación de los valores del proceso. El
curso de la temperatura de un horno es, p. ej. esencialmente más lento que
el curso del número de revoluciones de un accionamiento eléctrico.
Valor orientativo del tiempo de polling: aprox. 1 segundo
 La transferencia espontánea de áreas de datos mediante orden del control
mejora los tiempos de actualización para las áreas de datos procesadas
cíclicamente: Tiempo de polling = 0.
 Poner las variables de un aviso o de una imagen sin huecos en un área de
datos.

Tiempo de polling Si para un área de datos se indica el tiempo de polling 0, ésta no se transfiere
cíclicamente al OP. Para provocar la transferencia de dicha área de datos se
ha de utilizar entonces la correspondiente orden del control (véase anexo B).

Tiempo de polling El tiempo de polling que se alcanza realmente, depende, entre otros, de la
real cantidad de áreas interrogadas en total y de los datos momentáneamente soli-
citados.
Para que el TD/OP pueda reconocer con seguridad las modificaciones en el
control, éstas deben existir como mínimo durante el tiempo de polling real.

Imágenes Si en curvas controladas por bits se ajusta el bit general en el área de transfe-
rencia de curvas, el OP actualiza cada vez todas aquellas curvas cuyo bit esté
ajustado en este área. Después repone el bit otra vez. Si en el programa del
control se ajusta de nuevo inmediatamente el bit, el OP sólo se ocupa de la
actualización de las curvas. El manejo del OP es entonces casi imposible.

Comunicación Manual del usuario


24-22 Edición 05/99
Avisos del sistema
A
Parte VI Anexo B
Órdenes del control

Módulos de interfase
C
Datos técnicos de los módulos de
funciones estándar
D

Ocupación de interfases
E

Documentación de SIMATIC HMI


F

Indice
I
Comunicación Manual del usuario
X-24 Edición 05/99
Avisos del sistema A
A.1 Avisos del sistema de los equipos de operación

Alarmas durante el Los siguientes avisos hacen referencia a un defecto del hardware del módulo
arranque del de memoria citado.
equipo de – EPROM-memory failure,
operación
– RAM-memory failure,
– Flash-memory failure

Número de aviso Los avisos del sistema del equipo de operación se pueden dividir en diversas
categorías.
La información sobre la categoría a la que pertenece un aviso del sistema está
incluida en el número de aviso:

Número de aviso

 Texto del aviso


00 Error de controladora
01 Aviso de arranque
02 Advertencia
03 Indicación
04 Error de manejo
05 Otros avisos
06 Error de configuración
07 Error interno
22 Archivo de avisos

Mediante la categoría del aviso se puede delimitar de modo extenso la causa


que haya originado un aviso del sistema.
A continuación se indica para una selección de avisos del sistema importantes
el momento en que aparecen y, dado el caso, el modo de eliminar la causa del
error.
No se tienen en cuenta los avisos del sistema autoexplicativos.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-1
Avisos del sistema

Indicación
Los avisos del sistema se emiten en el idioma que fue seleccionado durante la
configuración. Mientras el equipo de operación no disponga de datos de confi-
guración, los avisos se visualizan en inglés.

Aviso Causa Remedio


Please wait Se realiza un cambio de batería o se inició la
(Espere, por fa- función de recetas.
vor)
Ready for trans- Esperar a datos del PG/PC
fer
(Listo para trans-
ferencia)
Data transfer Transferencia de datos entre PG/PC y equipo
(transferencia de de operación en curso
datos)
Firmware not El firmware no se puede utilizar para la confi-
compatible guración existente.
EPROM me- Módulo de memoria defectuoso, error interno Remitir el equipo para su reparación con la
mory failure del hardware indicación del fallo
RAM memory
failure
Flash memory Módulo de memoria defectuoso o error de Transferir de nuevo la configuración o remitir
failure transferencia el equipo de operación para su reparación

Comunicación Manual del usuario


A-2 Edición 05/99
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


005 Error interno
Aviso de error en el caso de que no haya proyectado nada
para un aviso del sistema.
006 Error durante la transferencia de datos en el servicio de Repita la transferencia de datos y, dado el
transferencia. Con este aviso se transmiten dos variables caso, verifique previamente la conexión
que suministran informaciones sobre la función defec- física.
tuosa (variable 1) y sobre la causa del error (variable 2).
Variable 1:
0 Iniciación de la función
1 Recepción de datos
2 Envío de datos
3 Envío de bloque de avisos
4 Conclusión de la función
Variable 2:
1 Error interno
3 Error de Timeout
5 Error de paridad
6 Error de Framing
7 Error de Overrun
8 Interrupción de la línea
9 Desbordamiento del buffer de recepción
10 Error de carácter de control durante la recepción
11 Error de protocolización
026...029 Medio de memoria no preparado, defectuoso o estado no Reset del hardware, desenchufar y enchu-
definible. far la memoria Flash o realizar el test del
hardware.
030 Medio de memoria no inicializado. Cambiar al modo de transferencia.
032 Error durante al acceso al módulo, eventualmente memo- Comprobar si el módulo está enchufado o
ria Flash no asistida o se ha inicializado por un equipo de es admisible.
operación incorrecto.
En restore: repetir el backup con el equipo
de operación correcto
033 Se inicializa la memoria Flash interna; se borran los datos Transferir de nuevo la configuración.
de configuración; se conservan en parte los datos de la
receta.
034 Se inicializa el módulo enchufado, se borran todos los Transferir de nuevo la configuración.
datos contenidos.
035 Se redujo la memoria de recetas seleccionada. La memoria de recetas reducida no se
puede utilizar y se han de borrar todos los
registros de datos antiguos. La memoria de
recetas se inicializa sólo después de con-
sulta.
040 Error de controladora Verificar la conexión física con el control.
Modificar el tiempo de retardo entre carac-
Si está ajustado FAP también puede estar ajustado un teres.
tiempo de retardo entre caracteres demasiado corto.
041 La conexión con el control está deteriorada.
Posibles causas:
– Anomalía en la vía de transferencia, p. ej. cable de
conexión defectuoso
– Parámetros de interfase en el equipo de operación o
en el interlocutor de comunicación mal ajustados.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-3
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


043 Error durante la transferencia de datos. Con este aviso se Repita la transferencia de datos. Dado el
transmite una variable para la causa del error. caso, verifique previamente la conexión
física o los parámetros de interfase proyec-
Variable:
tados.
0 Error de Timeout
1 Error de Framing (recepción)
2 Error de Overrun
3 Error de paridad
4 No es posible establecer conexión
5 Error se sumas de verificación (recepción)
6 Recepción inesperada de caracteres
7...11 Error interno
12 Bloque de datos de recepción demasiado grande
13 No existe el área de memoria en el control
044 La conexión con el control está deteriorada.
Posibles causas:
– Anomalía en la vía de transferencia, p. ej. cable de
conexión defectuoso
– Parámetros de interfase en el equipo de operación o
en el interlocutor de comunicación mal ajustados.
045 No se puede establecer la conexión con el control. Ajustar otras CPU bajo ”Control –> Pará-
metros”.
100 Nuevo arranque debido a fallo de la RAM.
101 Nuevo arranque una vez concluido el servicio COM-UNI
103 Arranque una vez cancelado el servicio COM-UNI
104 La transferencia fue cancelada por el operario. No existe
conexión con el equipo de operación, el equipo espera.
105 Se elimino el error con la espera.
107 Nuevo arranque una vez activado el servicio COM-UNI
108 El equipo de operación trabaja en el modo de servicio
transferencia.
109 Nuevo arranque tras el cambio de modo de servicio de
offline a online.
110, 113 El equipo de operación trabaja en el modo de servicio
”Normal”.
114 Fue activado un nuevo arranque del control.
115 Establecimiento de la conexión lógica con el control.
117 Después de una anomalía, la conexión con el control está
de nuevo en orden.
119 Nuevo arranque automático
120 Nuevo arranque tras modificación del protocolo de S5.
124 Nuevo arranque tras elección de otro idioma.
129 Fue modificado el parámetro de SINEC L1 o SINEC L2.
130, 132 Arranque debido a servicio de bucle online
134 Nuevo arranque debido a servicio offline
136 El control no responde. Verificar el desarrollo del programa en el
control. Verificar la conexión física.
138 No existe el módulo de datos en el control. Instalar el área de memoria correspon-
diente.

Comunicación Manual del usuario


A-4 Edición 05/99
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


200 La tensión de la batería ya no es suficiente para el res- Cambiar la batería.
paldo en tampón de los datos en el equipo de operación.
Nota:
Se vacía la batería en la tarjeta de memoria, eventual-
Cambie la batería en el equipo desconec-
mente los datos ya no son legibles.
tado a fin de evitar la pérdida de datos.
201 Error de hardware en el módulo del reloj. Remitir el equipo para su reparación.
202 Error al leer la fecha Remitir el equipo para su reparación.
203 Error al leer la hora Remitir el equipo para su reparación.
204 Error al leer el día de la semana Remitir el equipo para su reparación.
205 La impresora no esta lista para el servicio y ya no es po- Disponer la impresora para el servicio o
sible el almacenamiento interno de órdenes de impresión. desactivar la protocolización de avisos.
206 La impresora no está lista para el servicio. La orden de Disponer la impresora para el servicio.
impresión se guarda de modo intermedio.
207 Se canceló la impresión del buffer o la hardcopy. Controlar la impresora, el cable y el en-
chufe.
210 Error interno Pulsar la tecla para el nuevo arranque.
El área de coordinación del equipo de operación no
puede recibir durante el arranque.
212 Error interno Nuevo arranque del equipo de operación
El bit para cambiar el modo de servicio se invirtió de
modo incorrecto.
213 Actualmente no es posible el servicio online. Repetir el cambio de modo de servicio en
un momento posterior.
214 El número de la orden enviado por el control o proyec- Verificar el programa del control y el bit
tado en un campo de funciones es demasiado grande. proyectado.
217, 218 Valor de consigna/actual en cascada Verificar la configuración de valores de
consigna /actuales en el enlace de procesos.
219 Error de hardware: no se pudo ajustar el relé o el puerto. Remitir el equipo para su reparación.
220 Desbordamiento del buffer de la impresora debido a so- Se han perdido los avisos.
brecarga. No es posible la protocolización.
221 Desbordamiento del buffer de la impresora debido a so- Se han perdido los avisos.
brecarga. No es posible la impresión de los avisos des-
bordados.
222 Advertencia: El buffer de avisos de servicio está lleno Borre el buffer o proyecte un tamaño de
hasta el tamaño de buffer restante. buffer restante más pequeño.
224 Se ha desbordado el buffer de avisos de servicio. En caso de estar conectada la impresora y
proyectado el desbordamiento del buffer,
los avisos borrados se imprimen automáti-
camente.
225 Advertencia: El buffer de alarmas está lleno hasta el ta- Borre el buffer o proyecte un tamaño de
maño de buffer restante. buffer restante más pequeño.
227 Se ha desbordado el buffer de alarmas. En caso de estar conectada la impresora y
proyectado el desbordamiento del buffer,
los avisos borrados se imprimen automáti-
camente.
229 No hay enchufado ningún teclado (teclado interno con
cable plano).
230 En los valores límite variables el valor mín. es mayor que Corrija los valores límite.
el valor máx.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-5
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


231 En las escalas variables el valor mín. es igual que el valor Corrija la escala en el equipo de operación.
máx.
250 No es posible cambiar al nuevo modo de servicio des- Controlar los parámetros de la orden del
eado. control.
251 Error al transferir el registro de datos al control. Verificar la configuración de la receta.
252 No se puede ejecutar la función ya que aún no ha sido Esperar a que haya concluido la función
cerrada una función del mismo grupo (p. ej.: si está ac- anterior (o finalizar la función) y llamar de
tiva la entrada del valor de consigna, no se puede abrir la nuevo dicha función.
lista de passwords).
253 No puede acceder al soporte de datos. 1. No existe disquetera,
2. E disquete es de sólo lectura,
3. El soporte de datos no está formateado.
254 Antes de guardar por primera vez un registro de datos se Formatear primero el soporte de datos.
ha de formatear el soporte de datos.
255 Para este registro de datos no hay sitio disponible en el Borrar los registros de datos que no se ne-
soporte de datos. cesiten más.
256 La función a ejecutar no tiene disponible suficiente me- Activar de nuevo la función. Verificar la
moria libre del sistema. configuración:
1. Trasladar la función a otra imagen,
2. Configurar más sencilla la imagen,
3. No utilizar curvas en la imagen conjun-
tamente con esta función.
257 El registro de datos se guardó con otra versión distinta a Si se han de seguir utilizando los registros
la que está definida en la configuración actual. de datos, se ha de registrar en la configura-
ción de la receta la versión antigua.
Atención:
La estructura de la receta determina la asig-
nación de los datos de un registro de datos.
258 Como receta se seleccionó un juego de parámetros. Los Únicamente se pueden editar registros de
juegos de parámetros no se pueden editar directamente. datos sueltos de un juego de parámetros.
259 La transferencia de un registro de datos al control dura Verificar el programa del control. En regis-
demasiado. tros de datos grandes no es necesaria nin-
guna modificación ya que la función se eje-
Ejemplo:
cuta correctamente.
El control no acusa el registro de datos o transferencia de
registros de datos muy grandes.
260 El modo de servicio del control no coincide con la confi- Modificar el modo de servicio del control.
guración.
261 En este registro de datos, las datos ya no son consisten- Editar el registro de datos y verificar si to-
tes, por lo que no puede utilizarse más. das las entradas son correctas.
262 El password o la ventana de consulta ya están ocupadas Manejar la primera función, a continuación
por otra función. ejecutar de nuevo la función deseada.
263 ¡Se ha alcanzado el tamaño de buffer restante definido Proyectar más pequeño el buffer restante,
para avisos! borrar el buffer de avisos de servicio/alar-
mas.
264 Buffer de avisos desbordado. Se imprimen los avisos desbordados en
caso de que así se hubiera proyectado.
265 Ya hay asignados 50 passwords. No puede introducir Si quiere asignar otros passwords, ha de
ningún password más. borrar previamente otros.

Comunicación Manual del usuario


A-6 Edición 05/99
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


266 No existe el campo proyectado en la orden del control. Cambiar los parámetros de la orden del
control y transferir de nuevo la configura-
ción.
303 Conexión con el control deteriorada. Controlar el estado del control.
S5: El error puede aparecer en la transferencia de regis- S5: En la palabra de datos 98 poner el valor
tros de datos grandes. En este caso reacciona el watch- en 2000 como mínimo.
dog.
304 Número de la orden o parámetros de la orden del S5
inadmisible en un campo de funciones.
305 Falta el número del módulo de datos. Instalar el módulo de datos o cambiar la
configuración.
306 Bajo ”Control –> Parámetros” hay ajustada una CPU Modificar y transferir de nuevo la configu-
incorrecta. ración.
307...311 No existe la variable en el control. Controle la configuración del enlace de
procesos.
312 La impresora ya está procesando una orden de impresión Esperar a que la impresora esté libre otra
y no puede aceptar actualmente esta orden sucesiva. vez y repita la orden de impresión.
313 Nota: La orden del control ya está procesada.
314 No existe el buffer de diagnóstico de S7. La CPU no tiene buffer de diagnóstico
(problema de hardware).
315 No existe ningún texto de ayuda.
316 Nivel de password activo demasiado bajo para punto del Introducir un password con un nivel de
menú. password mayor.
317 La entrada está bloqueada mediante un password. Introducir el password.
318 En un intento de Login (identificación) se intentó intro-
ducir un password incorrecto.
319 Al editar el password se introdujo un password que ya Introduzca otro password.
existe.
320 Ha intentado cambiar o borrar el nivel del password de
nivel superior.
321 Ha intentado cambiar el nivel de un password no válido. Introducir primer el password y después
definir el nivel.
322 El password introducido es demasiado corto. Introducir de password de 3 dígitos como
mínimo.
323 En una imagen del buffer se imprimió <– estadística o ––
texto del aviso –>, pero no hay ninguna entrada para el
aviso actual.
324 En la imagen seleccionada no existe el número de en- ––
trada introducido.
325 El FM ó NC (= interlocutor MPI) no tiene buffer de alar- Una estación no tiene la funcionalidad re-
mas. querida.
326 Ha intentado recoger del control un número de receta Seleccione el correspondiente número de
distinto al del activo. receta.
327 Al seleccionar una receta no existe el número de receta. Proyectar la receta que falta o seleccionar
otra.
328 Al seleccionar una receta, el número de receta > 99
329 En la imagen ”Elaboración y transferencia de registros” Introducir números distintos.
se introdujo el mismo número para origen y destino.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-7
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


330 Al activar la función ”Transferencia de registros de da-
tos” no se introdujeron por completo origen y destino.
331 No existe el registro de datos indicado como origen.
332 Al seleccionar una imagen de la receta, el número del
registro de datos > 99
333 Al seleccionar una imagen de la receta no existe el nú-
mero del registro de datos.
335 Nota: Se suprime la alarma.
336 No hay proyectada ninguna imagen del proceso.
337 No hay proyectada ninguna receta.
338 El equipo de operación no puede establecer conexión con 1. La impresora no está conectada,
la impresora. 2. La impresora no está lista,
3. Cable de conexión impresora <––>
equipo de operación no conectado o
está defectuoso,
4. No hay enchufado ningún módulo de
interfase.
339 Arranque concluido Se estableció de nuevo la conexión con el
control.
340 En el PG/PC se está ejecutando la edición del estado.
Durante este período no se puede manejar el equipo de
operación.
341 Error interno
En acoplamientos ajenos: error de bloques de datos
342 Dirección inadmisible de una estación de la red. Direcciones máx.:
S7-MPI: 32
PROFIBUS-DP: 128
343 Intenta editar una variable cuyo tipo no puede editarse en
una receta: actualmente sólo en variables del tipo
ARRAY.
350 El control ejecuta una inicialización. Durante la iniciali- Este modo de servicio se puede ajustar por
zación no puede introducir ningún valor de consigna. Es el programador del programa del control.
posible pasar las imágenes.
351 El control ha finalizado la inicialización. Tras la indica-
ción de este aviso puede introducir de nuevo valores de
consigna.
352 Intenta seleccionar una imagen que no existe o que ac-
tualmente ha sido bloqueada por la función Ocultar.
353 En las escalas variables el valor mín. es mayor que el Los valores mín. y máx. son intercambia-
valor máx. dos por el equipo de operación. A fin de
evitar esto, introduzca correctamente el va-
lor mín. y máx.
354 Intenta introducir un valor en un campo de entrada y el Identifíquese en el sistema con un nivel de
nivel del password no es suficiente para una entrada. password mayor.
355 En el modo de servicio actual del control no se proyectó
la entrada de esta variable.

Comunicación Manual del usuario


A-8 Edición 05/99
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


356 En el equipo de operación se activó una función para Conecte online la impresora.
imprimir. Al imprimir se estableció que la impresora está Compruebe la conexión entre equipo de
offline. operación e impresora.
¿Se conectó la impresora a la interfase co-
rrecta?
357 Intenta introducir un valor de consigna que contiene un Introduzca un valor correcto.
carácter inadmisible.
358 El equipo de operación ejecuta actualmente una función Espera a que haya finalizado la función.
durante la cual no es posible ningún manejo.
Este aviso puede aparecer, p. ej., en funcio-
nes de recetas.
359 La CPU está en el estado de servicio STOP. Aviso de
error del sistema si no existen avisos de S7.
La CPU de S7 está en el estado de servicio STOP. Esto es Conectar de CPU de S7 de nuevo al modo
posible en caso de de servicio RUN.
– un error interno de la CPU
– manejo del interruptor de modos de servicio
– STEP 7 en el diálogo ”Estado de servicio”.
360 La CPU de S7 está en estado de servicio STOP por un Elimine el error en el programa de control
error en el programa de control de S7. de S7 y conecte al modo de servicio RUN.
361 La CPU de S7 tiene un fallo.
365 Un índice múltiplex se encuentra fuera del margen admi-
sible.
366 – El modo de servicio deseado ya está activo.
– El conmutador de llave de la CPU no se encuentra en
RUN-P.
– El comando no es asistido por la CPU.
367 Los parámetros del control ajustados son incorrectos.
368 Error de comunicación con el módulo S7; se emiten la
clase y el número de error.
369 El comando no se puede ejecutar en el modo de servicio
del S7 seleccionado.
370 La impresión de una hardcopy fue cancelada manual-
mente.
371 Actualmente está bloqueada la función de impresión.
372 La función comenzada fue cancelada.
383 Nota: transferencia de los registros de datos concluida.
384 El registro de datos deseado no existe en el soporte de Verifique los parámetros para la selección
datos. del registro de datos (receta, nombre del
registro de datos, soporte de datos) o selec-
cione el registro de datos a través de la fun-
ción de selección.
385 Nota: Se activó la transferencia de registros de datos en- La posible causa es que ya no es posible un
tre equipo de operación y soporte de datos o a la inversa. manejo:
El control no ha repuesto
p el correspon-
p
386 Nota: Se activó la transferencia de registros de datos en- diente bit de control/respuesta que anula el
tre equipo de operación y control o a la inversa. bloqueo del buzón de recetas en el área de
interfase.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-9
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


387 Para la receta selecciona no existe ningún registro de
datos en el soporte de datos.
388 Se activa la función seleccionada.
389 Se desactiva la función seleccionada.
391 No hay proyectado ningún texto de ayuda. Verificar la configuración.
392 – No hay ninguna alarma en el NC.
– En el modo de servicio de NC ajustado no es posible
ningún acuse.
393 El password es incorrecto o no puede introducir ningún
password en el modo de servicio de NC ajustado.
394 En el modo de servicio de NC ajustado no es posible
ningún acuse.
395 – No hay configurado ningún programa de piezas.
– El control indicado (FM ó NC) no está dispuesto para
el servicio.
396 – No existe el programa de piezas indicado.
– El control indicado (FM ó NC) no está dispuesto para
el servicio; en el FM: en el control no se instaló nin-
gún área de datos de usuario.
397 – No existe el programa de piezas indicado.
– No existe el registro indicado.
– El control indicado (FM ó NC) no está dispuesto para
el servicio.
398 – El comando no se puede ejecutar en el modo de ser-
vicio del MCU seleccionado.
– El comando no es asistido por la versión de MCU.
399 – En el control no existe ningún directorio de correc-
ciones de herramientas.
– No existe la corrección de herramientas indicada.
400 Pulsada una tecla inadmisible.
401 No se pudo convertir el valor introducido.
402 Error de manejo en la imagen ESTADO VAR ó CON- Sólo hay permitidas 10 entradas (después
TROL VAR. de pulsar INS si ya está ocupada la 10ª lí-
nea).
403 Entrada incorrecta de la hora.
404 Entrada incorrecta de la fecha.
406 Error de manejo en la imagen ESTADO VAR ó CON- Es posible la modificación de los valores
TROL VAR. sólo después de cancelar la actualización
(tecla BREAK).
407 Se intentó borrar el único registro de datos de una receta.
409 Límite inferior vulnerado: Ha introducido un valor de Introduzca un valor que sea mayor o igual
consigna menor que el valor límite inferior proyectado. al valor indicado. En DOUBLE no se emite
ningún valor límite.
410 Límite superior vulnerado: Ha introducido un valor de Introduzca un valor que sea menor o igual
consigna mayor que el valor límite superior proyectado. al valor indicado. En DOUBLE no se emite
ningún valor límite.
411 Selección de imagen inadmisible por indicar un tipo de Cambiar los parámetros de interfase
control incorrecto (controladora externa) proyectados.

Comunicación Manual del usuario


A-10 Edición 05/99
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


442 Error de bloque de datos x nº de DB y Corrija la longitud de bloque necesaria o el
Este aviso hace referencia a un error de bloque de datos. número de bloque o envíe el bloque de
Las variables x e y identifican la causa del error (x) y el datos correcto.
número del bloque de recepción afectado (y).
Variable x:
0 Introducida una longitud de bloque incorrecta en el
bloque de recepción No. y.
1 Introducido un número de bloque incorrecto en el
bloque de recepción No. y.
450 Intenta pulsar una teclado durante la entrada de valores
que no es adecuada al campo de entrada definido.
451 Ha introducido un valor de consigna menor que el valor Introduzca un valor que sea mayor o igual
límite inferior proyectado. al valor límite.
452 Ha introducido un valor de consigna mayor que el valor Introduzca un valor que sea menor o igual
límite superior proyectado. al valor límite.
453 Se introdujo incorrectamente la hora. Introducir correctamente la hora.
454 Parámetros de interface incorrectamente ajustados. Introducir un valor válido para los paráme-
tros de interface.
– en caso de parametrización del interface de la impre-
sora Son válidos los siguientes valores:
– en la orden del control Receta se indicó un identifica- – Velocidad: 300, 600, 1200, 2400,
dor que no está asignado a ninguna receta 4800, 9600, 19200
– Bits de datos: 5, 6, 7, 8
– Bits de stop: 1, 2
– Timeout: 1...600
Registrar unos identificadores correctos en
la orden del control.
455 Ha ajusta la impresión de gráficos en el equipo de opera- Seleccionar otra impresora o verificar la
ción pero no está proyectada la correspondiente secuen- configuración de la impresora en ProTool.
cia ESC.
456 Se introdujo un valor que no es correcto, p. ej. una varia- Introducir un valor admisible.
ble con función de usuario que bloqueo determinados
valores de entrada.
458 Se introdujo un valor que es demasiado grande o pe- Introducir un valor que se encuentre dentro
queño para el tipo de variable, p. ej. para una variable del del margen de valores.
tipo Integer un valor superior a 32767.
459 Intenta introducir un valor inadmisible (p. ej. una letra en Introducir un valor admisible.
un valor numérico). La entrada es rechazada, se conserva
el valor anterior.
500...503 No se puede enviar la alarma cíclica, el contador, la fecha El error puede aparecer cuando el control
o la hora. está pprovisionalmente sobrecargado
g o
504 Protocolo ASCII libre: no se pudo enviar el valor de ma- cuandod l
el ód l
módulo d
de f i
funciones no es ll
lla-
nejo. mada durante más de 1,5 s.
505 No se pudo enviar el registro de datos ya que el bit de Intente posteriormente el envío otra vez
bloqueo de recetas está puesto en el control o aún está cuando el control haya liberado el buzón de
activo el envío de una receta. recetas.
506 Sobrecarga: Demasiados bloques de avisos en camino El error aparece cuando el control envía
con el mismo número de aviso. dentro de un tiempo determinado demasia-
das órdenes de recoger área de avisos.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-11
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


507 La transferencia del registro de datos no fue acusada por La comprobación de los registros de datos
el control dentro de un tiempo determinado. por el usuario en el lado del control ha de
efectuarse más rápidamente (< 10 s).
509 Versión de firmware distinta de la versión de FB están- Póngase en contacto con la Hotline de
dar. SIMATIC.
510 En una receta hay proyectado un enlace de procesos con
un módulo de datos no existente o los datos de la receta
son incorrectos.
511 A través de una orden del control ha seleccionado una
receta o ha solicitado un registro de datos que no existen.
512 Módulo de datos proyectado demasiado corto. Modificar y transferir de nuevo la
configuración.
La variable transmitida con el aviso identifica el número
del módulo de datos.
516 Proyectado el protocolo SINEC L2, pero no se ha enchu- Modificar y transferir de nuevo la
fado ningún módulo de interfase. configuración.
518 El módulo de interfase enchufado y el protocolo Modificar y transferir de nuevo la
proyectado no se corresponden. configuración.
520 Debido a demasiados retornos guardados se alcanzó la Cambie al nivel de avisos (dado el caso,
máxima profundidad de anidado. mediante la tecla ESCAPE).
521, 522 No se puede configurar o seleccionar la imagen porque Optimice el espacio de memoria, p. ej.
hay disponible demasiado poco espacio en memoria. 1. borrando de la configuración los cam-
El aviso 522 produce un nuevo arranque con optimiza- pos no utilizados,
ción de la memoria. 2. proyectando la imagen con menos cam-
pos o dividiéndola,
3. creando menos registros de datos de
recetas.
523 No se encontró ningún texto.
524 No existe la clase de objeto.
525 No es admisible el operando.
526 En equipo de operación está ajustado el servicio en bucle. Cambiar del modo de servicio ”Servicio en
bucle” a ”Servicio normal”.
527 Actualmente está bloqueado el acceso a datos de receta.
528 No existe la receta.
529 No existe el archivo.
530 No existe el registro de datos.
531 No se puede cargar el registro de datos.
532 Nota: La memoria de registros de datos está llena.
533 No es clara la conexión del disquete.
534 Nota: El disquete está lleno.
535 Error de acceso al disquete.
536 Error de transferencia del disquete. Verifique la conexión física.
537 Nota: El disquete está vacío.
538 Acceso simultáneo al registro de datos mediante orden y Repetir el acceso no ejecutado.
manejo.
539 Los registros de datos en la RAM para el No. de receta x En caso de que en la memoria Flash hayan
eran incorrectos y fueron borrados. depositado registros de datos, estos siguen
siendo válidos.

Comunicación Manual del usuario


A-12 Edición 05/99
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


540 Ya se ha creado la cantidad máxima de registros de datos.
541...550 No existe la variable indicada en el control. Modificar y transferir de nuevo la configu-
ración.
551 No se puede establecer ninguna conexión MPI/PPI con el Comprobar las direcciones de estación MPI
control con la dirección de estación indicada. y los cables.
552 Consulta: Consulta de seguridad de si se debe borrar el Esta consulta se utiliza también en los bac-
registro de datos seleccionado. Sólo en caso de entrar un kup y restore de configuraciones. Aquí se
0 se borra el registro de datos. De lo contrario: cancela- refiere la consulta al borrado de todos los
ción de la función. registros de datos en la memoria destino.
553 Nota: El registro de datos seleccionado fue borrado.
554 Consulta:: 1ª consulta de seguridad de si se debe forma-
tear el soporte de datos para la recogida de registros de
datos. ¡Todos los registros de datos eventualmente exis-
tentes son borrados al ejecutar la función! Sólo en caso
de entrar un 0 se ejecuta la función.
555 Consulta:: 2ª consulta de seguridad de si se debe forma-
tear el soporte de datos para la recogida de registros de
datos. ¡Todos los registros de datos eventualmente exis-
tentes son borrados al ejecutar la función! Sólo en caso
de entrar un 0 se ejecuta la función.
556 Nota: El soporte de datos ha sido formateado.
557 Consulta: Al entrar un 0 se acepta el registro de datos con
los nuevos valores. Si son otras las entradas se puede
seguir editando.
558 Consulta: Al entrar un 0 se rechaza el registro de datos
modificado. Se siguen conservando los datos antes de la
modificación. Si son otras las entradas se puede seguir
editando.
559 Consulta de si se debe borrar el buffer de avisos de servi-
cio.
560 Consulta de si se debe borrar el buffer de alarmas.
561 Se edita un registro de datos global (desde V3.0) y no Sólo se puede guardar cuando se editan es-
tiene todas las entradas que están definidas en la receta tar entradas marcadas. Si no hay marcada
actual. ninguna entrada, es que sólo ha cambiado
el número de versión.
562, 563 Indicación del modo de servicio que fue ajustado con la
función ”Primer/último aviso”.
564 Consulta: Al entrar un 0 se crea de nuevo el registro de
datos. Si son otras las entradas se cancela la función.
565 Al transferir un registro de datos global se establece que Sólo se emite en registros de datos que se
no existen todas las entradas. pueden transferir de una receta a otra.
Tiene las siguientes posibilidades: (Desde V3.0 funciones plástico).
1: leer del control las entradas que faltan,
2: editar las entradas que faltan,
3: cancelar la transferencia.
566 El registro de datos contiene Array que no es adecuado Sigue la consulta:
para la estructura actual de la receta.
¿Guardar sí/no ?
Al guardar, los datos de Array se ponen a
0.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-13
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


567, 568 En el borrado forzoso del buffer de avisos también se han Verificar la configuración. Existen dema-
de borrar avisos de servicio/alarmas existentes para que siados avisos.
haya de nuevo espacio para nuevos eventos de avisos.
En ALARM_S: recursos disponibles sobre-
pasados. La indicación de los avisos exi-
stentes ya no es correcta ! Eventualmente
borrar la SRAM.
569 No. CPI x error y
Este aviso indica un error del CPI.Las variables x y y
identifican la causa del error (y) y el número del CPI
correspondiente (x).
Variable y:
1 Tensión deficiente
2 Sobrecorriente
3 Sobretemperatura
2 No existe el módulo (ha fallado durante el servicio)
570 Variable contiene errores: como parámetro se utiliza el Comprobar la configuración: Aparece en
nombre de variable de ProTool. mayor medida en variables de NC y multi-
plexado.
571 Alarma de diagnóstico de S7 / ALARM_S lleva error Sistema operativo de la CPU antiguo.
cuando el equipo de operación se identifica o sale del
sistema.
572 Consulta: El registro de datos ya existe en el soporte de Al entrar un 0 se sobrescribe el registro de
datos. datos con los nuevos valores.
600 Error de configuración: aviso de desbordamiento en posi-
ción básica 1
601 Error de configuración: protocolización de avisos en po-
sición básica 1
602 Configuración del tamaño de buffer restante defectuosa. Corregir el tamaño de buffer restante y
transferir de nuevo la configuración.
604 No existe el aviso. Proyectar el aviso.
605 El enlace de procesos sólo está proyectado Modificar y transferir de nuevo la
simbólicamente. g
configuración.
606 Demasiadas variables de avisos proyectadas.
607 No existe el tipo de datos proyectado.
608 No existe el número de la imagen del proceso. Modificar y transferir de nuevo la
609 No existe o no está permitido el objeto especial o el configuración.
fi ió
objeto de operación para texto del aviso.
610 No existe o no está permitido el objeto de operación para Si después de un nuevo arranque no está
cabecera o pie de página. eliminado el error,, sírvase dirigirse
g a la
611 No existe o no está permitido el objeto de operación es- li dde S
Hotline A C
SIMATIC.
pecial para impresión del buffer.
613 No existe el módulo de datos o es demasiado corto. Instalar en el control un módulo de datos
con la longitud necesaria.
614 No existe ninguna entrada para el protocolo (no existe Proyectar completo el protocolo.
cabecera o pie de página).
615 La línea a editar es mayor que la memoria de la impre- Controlar la configuración del protocolo.
sora reservada o la cantidad de las secuencias de control
es demasiado grande.

Comunicación Manual del usuario


A-14 Edición 05/99
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


616 Error interno Corregir el formato de datos.
Formato de datos incorrecto en el enlace de procesos.
617 Error interno Corregir la longitud de palabra.
Longitud de palabra incorrecta en el enlace de procesos.
618 Error de configuración en valor actual de control (Nº de El número de bit para el valor actual del
bit > 15). control ha de ser < 15.
619 Error en la ocupación previa del valor de consigna (error Modificar y transferir de nuevo la configu-
en las estructuras de datos). ración.
620 Identificador de teclado inadmisible: número de aviso Entrar la configuración según el hardware.
demasiado grande o número de teclas no coincide con el
identificador del teclado.
621 Fue transferido un parámetro incorrecto: tipo de aviso. Ajustar el valor deseado a través de la ima-
gen estándar o a través del control.
622 La receta proyectada no cabe en el buzón de recetas del Proyectar más corta la receta y transferir de
control (> 512 palabras de datos) nuevo la configuración.
623 Error interno Si después de un nuevo arranque no está
eliminado el error, sírvase dirigirse a la
El objeto de la imagen para “Enviar receta“ no es un tipo
Hotline de SIMATIC.
de receta (prefijada por COM TEXT de modo firme).
624 No se han encontrado entradas de recetas. Instalar el puntero de área y transferir de
nuevo la configuración.
625 No existe el número de receta. Proyectar
y de nuevo la receta.
626 No hay proyectado ningún valor de consigna.
627 Error interno Corrija el número de bloque.
Número de bloque del teclado proyectado demasiado
grande.
628 La receta no cabe en los buzones. Proyectar más grandes el buzón de recetas
o el buzón secuencial de recetas.
629 El área de imagen de los LED es demasiado pequeña. Aumentar el área de imagen de los LED
con arreglo a los números de bits utiliza-
dos.
630 El área de imagen del teclado es demasiado pequeña. Aumentar el área de imagen del teclado
con arreglo a los números de bits utiliza-
dos.
631 Configuración de avisos incompleta o con errores. Completar la configuración:
Variable x: Si después de un nuevo arranque no está
1, 2 Alarma activada no proyectada eliminado el error, sírvase dirigirse a la
3 Enlace de procesos sólo creado simbólicamente. Hotline de SIMATIC.
4 Campo de valor actual sólo creado simbólica-
mente,
5, 6 Aviso de servicio activado no proyectado
7 Campo de valor actual simbólico sólo creado
simbólicamente,
8..20 Error interno
21..24 Textos de campo para valor actual simbólico no
existentes
25 Tipo de campo inadmisible

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-15
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


632 Error de configuración: Verificar la configuración.
Variable x: Si después de un nuevo arranque no está
1, 4 Texto de ayudo no existente eliminado el error, sírvase dirigirse a la
2 Identificador de texto de ayudo para avisos no Hotline de SIMATIC.
existente
3, 6..8, Error interno
11, 13
5 Campo sólo creado simbólicamente
9 Entrada de imagen o de receta sólo creada
simbólicamente
12 Imagen del proceso o receta no contiene ninguna
entrada
634 Error de configuración: Título de imagen o de receta no proyecta-
do. Si después de un nuevo arranque no
Variable x:
está eliminado el error, sírvase dirigirse a la
0..8, 34 Error interno
Hotline de SIMATIC.
18 Título de imagen o de receta no proyectado

Comunicación Manual del usuario


A-16 Edición 05/99
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


635 Error de configuración: Verifique la configuración.
Variable x: Si después de un nuevo arranque no está
1 Entrada de imagen o de receta sólo creada eliminado el error, sírvase dirigirse a la
simbólicamente Hotline de SIMATIC.
3 Campo sólo creado simbólicamente
6 Texto de aviso, de entrada o de ayudo no proyec-
tado para idioma actual
7...9, Error interno
19, 28,
41...43
18 Título de imagen o de receta no proyectado
20 Enlace de procesos sólo creado simbólicamente.
21 Texto de ayudo sólo creado simbólicamente.
22 Campo simbólico sólo creado simbólicamente
23 Menos de 2 textos de campo proyectados para
campo simbólico
24 Tipo de campo actual no proyectado para campo
simbólico
25 Formato de datos inadmisible para campo
simbólico (sólo KF y KY admisibles)
26 Valor de consigna de receta proyectado con for-
mato de datos KC
33 Formato de datos inadmisible para campo de va-
lor de consigna
35 Formato de datos para alarma cíclica demasiado
corto
36 Formato de datos inadmisible para campo de va-
lor de control
44 Con retorno fijo al menú: punto del menú no exi-
stente
45 Con retorno fijo a la imagen: número de entrada
o de campo no existente
46 Demasiados valores actuales de control en la
imagen (200 admisibles como máximo)
48 Demasiados campos en la imagen del proceso
50 No existe el enlace de procesos para teclas soft
51 Número de tecla soft demasiado grande
53 Texto de ayudo sobre tecla soft no proyectado o
no proyectado para todos los idiomas
55 No existe la tecla soft indicada en la entrada
636 El aviso de servicio no está proyectado. Proyectar completo el aviso de servicio
(–> número de aviso).
637 Falta la configuración para un aviso de servicio. Proyectar
y completo
p el aviso de servicio
638, 639 El campo de valor actual para el aviso de servicio sólo ( número
(–> ú dde aviso).
i )
está creado simbólicamente.
640 La alarma no está proyectada. Proyectar
y la alarma ((–> número de aviso).
)
641 La alarma activada no está proyectada.
642, 643 El campo de valor actual para la alarma sólo está creado Proyectar de nuevo la alarma (–> número
simbólicamente. de aviso).
645 Error interno Nuevo arranque tras pulsación de la tecla.
El área de coordinación del control no puede recibir du- Si después de un nuevo arranque no está
rante el arranque. eliminado el error, sírvase dirigirse a la
Hotline de SIMATIC.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-17
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


648 No se puede interpretar el número de controladora pro-
yectado.
649 Error interno Si después de un nuevo arranque no está
eliminado el error, sírvase dirigirse a la
No se puede interpretar el número de controladora pro-
Hotline de SIMATIC.
yectado.
650 Falta puntero de área. Proyecte un puntero de área.
651 Error interno Si después de un nuevo arranque no está
eliminado el error, sírvase dirigirse a la
No para cada receta existe al menos un registro de datos.
Hotline de SIMATIC.
652 La configuración no es compatible con S5. Modificar y transferir de nuevo la configu-
ración. Si después de un nuevo arranque no
está eliminado el error, sírvase dirigirse a la
Hotline de SIMATIC.
653 El número de versión de usuario proyectado no coincide Modificar y transferir de nuevo la configu-
con el número de versión depositado en el control. ración.
654 El área de acuse del PLC no está proyectada físicamente
detrás del área de avisos.
655 El área de acuse del PLC no se encuentra físicamente
detrás del área de alarmas (–> ningún arranque).
656 No es posible el protocolo proyectado. Comprobar el protocolo en la configura-
ción.
657 No es posible el protocolo del control proyectado. Utilizar la versión actual de firmware o
proyectar otro protocolo.
658 No es posible el protocolo del control proyectado.
659 Enlace de procesos inadmisible en la receta, no existe el Modificar y transferir de nuevo la configu-
destino. ración.
660 Destino no válido proyectado en el menú para retorno. Tecla de cancelación en el equipo de opera-
ción; completar y transferir de nuevo la
configuración.
661 En la imagen del proceso: valor de consigna o valor anti- Modificar el tipo de campo o suprimir el
guo proyectado en la receta: el campo no es valor de con- campo y transferir de nuevo la configura-
signa ni valor antiguo de la receta. ción.
662 Destino no válido proyectado en la imagen para retorno. Modificar y transferir de nuevo la configu-
ración.
663 Memoria de registros de datos llena (en el arranque).
664 Los registros de datos estándar de las recetas proyectadas Proyectar menos recetas o más pequeñas.
necesitan más de 20 kBytes. El equipo pasa a servicio
COM TEXT.
665 Configuración de las interfases con errores, impresora / Verificar los parámetros de interfase.
control con la misma física de interfase.

Comunicación Manual del usuario


A-18 Edición 05/99
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


667 Error de configuración: x = 1..8: Cambiar la configuración del en-
lace de procesos y transferir de
Variable x:
nuevo.
1 Tipo de datos distinto de DB
x = 9..13:Cambiar la configuración del
2 Número de DB mayor que 15
puntero de área y transferir de
3 Longitud de DB mayor que 1024
nuevo.
4 DW está en cabecera de bloque de datos
x = 14: Limitar y transferir de nuevo la
5 Valor actual no está en bloque de envío
configuración.
6 Valor de consigna no está en bloque de recepción
7 Valor de consigna/actual no está en bloque de
recepción
8 Valor inicial no está en bloque de envío
9 Tipo de datos distinto de DB
10 Número de DB mayor que 15
11 Longitud de DB mayor que 1024
12 DW está en cabecera de bloque de datos
13 El área está en un DB incorrecto
14 Suma de los bloques de datos demasiado grande
668 Configuración con errores. Modificar y transferir de nuevo la configu-
Significado de las variables: ración.
1: Proyectados tipos de controles no combinables
2: Ningún control proyectado
3: Proyectada una velocidad incorrecta
669 Se proyectaron demasiados valores actuales (> 512) en
una imagen o variable para la ’lectura cíclica’.
670 Se solicitaron demasiadas variables al mismo tiempo. Prolongar el impulso básico o proyectar
menos variables en la imagen.
671 No es adecuada la configuración de las variables de Verificar los programas de S7,
aviso. Diferencias entre configuración y control. verificar la configuración de server de avi-
sos,,
672 Aviso no proyectado. cambiar y transferir de nuevo la configura-
ción.
680 Selección de una receta que no fue definida en el pro- Seleccionar la receta válida.
yecto.
681 Sobrecarga por demasiadas variables (valores de consig- Verifique los parámetros de interfase.
na/actuales).
Conexión entre equipo de operación y control deterio-
rada.
682 Hay proyectados parámetros de interfase incorrectos. Proyecte menos enlaces de procesos para la
imagen visualizada.
683 Error de configuración: Corregir los valores límite y transferir de
límite superior = límite inferior nuevo la configuración.
684 Se solita un buffer alternativo de curvas que no existe. Verificar el programa del control o la confi-
guración del equipo de operación.
Utilizar el área de solicitud de curvas 2
sólo para curvas con buffer alternativo.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-19
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


685 Error de configuración: Con este aviso se transfieren dos Si se trata de un error de configuración:
variables que suministran informaciones sobre la función borrar la función y configurarla de nuevo.
errónea (variable 1) y sobre el parámetro erróneo (varia-
O el OP intenta determinar el valor de una
ble 2).
variable sin haber conectado ningún con-
Variable 1: trol: conectar el control.
535 Conversión lineal 1
536 Conversión lineal 2
537 Incremento variable
539 Incremento actual
545 Convertir valor
Variable 2:
Indica el parámetro de la función en la que ha aparecido
el error (p. ej. variable 2 = 3: el parámetro 3 de la función
de la variable 1 es incorrecto).
686 Demasiadas variables
701 Error interno
En la recepción de variables “cabecera –> res“ está ocu-
pada incorrectamente.
702 No se puede ejecutar la orden. Cambiar la interfase o proyectar un puntero
de área.
703 Memoria Flash llena Limite la configuración.
704 Bajo ”Control –> Parámetros” hay ajustada una CPU Modificar y transferir de nuevo la configu-
incorrecta. ración.
705 En el buffer no se puede registrar un aviso acusado ya
que falta el correspondiente aviso o un aviso del mismo
grupo de acuse.
706 No se proceso la solicitud de receta debido a que ya hay
activa otra solicitud.
707 Error interno
Error de tarea de aviso S7.
708 Error interno
Tipo de buzón incorrecto.
709 Error interno
Tipo de buzón no válido.
710 Error interno
Modo de servicio incorrecto (modo)
711 Error interno
Estado del display no válido.
712 No hay proyectado ningún submenú.
713 Error interno
No hay proyectado ningún objeto de manejo especial.
714 Error interno
Número de menú no válido.
715 Error interno
El tipo de buzón del mensaje recibido es incorrecto.

Comunicación Manual del usuario


A-20 Edición 05/99
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


716 Error interno
La cantidad máxima de avisos está ajustada demasiado
grande (desbordamiento de variables).
717 Error interno
Estado del aviso incorrecto a la entrada en estadística.
718 Error interno
Estado del aviso incorrecto a la entrada en el buffer de
avisos de servicio.
719 Error interno
Estado del aviso incorrecto a la entrada en el buffer de
alarmas.
720 Error interno
Error al leer avisos del buffer de avisos.
721 Error interno
Error en aviso sobre configuración.
722 Error interno
Recibido un tipo de buzón incorrecto (de OP15 –> OP5)
723 Error interno Cambiar la lista de punteros de área.
En OP5: en las listas de punteros de área hay indicados
más de 500 avisos.
724 Error interno
Tipo de buzón no implementado.
725 Error interno
Número de módulo no existe.
726 Error interno
Tipo de buzón incorrecto.
727 Error interno
Tipo de imagen inadmisible.
728 Error interno
No es correcto el número de retorno
729 Error interno
Administración interna de buffer de buzones de la proto-
colización directa de avisos con errores
731 Error interno
Parámetro de transferencia LEDZUSTAND (Estado
LED) es incorrecto en la función RIO “Cambiar estado
de LED“
732 Error interno
El número de teclas puede ser de 7, 15 ó 23 como má-
ximo (teclado de 8, 16 ó 24)

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-21
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


733 Error interno
El número de teclado ha de ser menor que 4 ya que pue-
den haber 4 teclados como máximo.
734 Error interno
El número de módulo ha de ser 0.
735 Error interno Son admisibles: lectura, escritura (LEDs,
salidas) e inicialización.
Función RIO inadmisible.
736 Error interno
Error de controladora del teclado.
737 Error interno
Demasiadas imágenes del teclado (buzones) están en
camino hacia el control.
738 Error interno
El tipo de buzón del mensaje recibido es incorrecto.
739 Error interno
Recibido acuse de teclas con un aviso ya acusado.
740 Error interno
Estado del aviso no permitido en el primer aviso de servi-
cio o alarma.
741 Error interno
Tipo de buffer distinto al buffer de avisos de servicio o
alarmas.
742 Error interno
Tipo de aviso distinto al buffer de avisos de servicio o
alarmas.
743 Error interno
Error en aviso sobre configuración.
744 Error interno
Recibido un tipo de buzón incorrecto.
746 Error interno En COM TEXT: cambiar dirección
En una imagen son iguales el valor actual de control y el
enlace de procesos.
747 Error interno
Tipo de buffer distinto al buffer de avisos de servicio o
alarmas.
748 Error interno
Tipo de aviso distinto al buffer de avisos de servicio o
alarmas.
749 Error interno
Error en la estructura de datos de una imagen especial de
buffer.

Comunicación Manual del usuario


A-22 Edición 05/99
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


750 Error interno
Error en la estructura de datos de la imagen especial de
password.
751 Error interno
Error en la estructura de datos de la imagen para el ajuste
de la hora.
752 Error interno
Error en la estructura de datos de la imagen de Login
(identificación).
753 Error interno En COM TEXT: afectadas las recetas de
índice
Error en la estructura de datos de otra imagen especial.
754 Error interno
Error en la estructura de datos de la imagen ”Media esta-
dística”.
758 Error interno
No existe el grupo de errores (ID de tarea).
759 Error interno
Para este grupo de errores no existe el número de aviso.
760 Error interno
Comunicación: El tipo de buzón del mensaje recibido es
incorrecto.
761 Error interno Aparece, p. ej. cuando se utiliza un nuevo
firmware y una versión de COM TEXT an-
Error de configuración: Debe llegar un aviso para el que
tigua.
no existe texto alguno. En su lugar llega entonces 761.
762 Error interno
Error de configuración
763, 764 Error interno
Hay dos variables:
Var. 1: número de aviso,
Var. 2: número del lugar del error
765...770 Error interno
Con parada, diferencia TD10 – TD/OP20
771 Error interno
Error en la comunicación (→ telegramas).
773 Error interno
Error al leer punteros de área
774 Error al leer ”Ajustes básicos → Parámetros generales“
775 Error interno
Memoria de registros de datos llena
776 Error interno
Demasiadas alarmas cíclicas en camino

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-23
Avisos del sistema

Aviso Causa Remedio


779 Error interno Reset y nuevo Download de MPI.
Error interno en el Download de MPI; eventuales proble-
mas de buffer.
780 Error interno
Error indefinido de la comunicación con el control.
781 En ProTool no se definió correctamente una función de
”ajuste online”.
783 Error interno
Error en avisos de NC
784 Error en la comunicación en la variable x. Se ha de rearrancar la comunicación.
785 Error interno Eventualmente ayuda a corto plazo el rear-
ranque de la unidad de operación.
Rearranque mediante pulsación de tecla. M = módulo,
# = número de error para una mayor diferenciación. Sírvase dirigirse a la hotline de SIMATIC.
2280 El buffer de alarmas o avisos de servicio está vacío o el Verificar el contenido del buffer de avisos
filtro está ajustado de modo que no se encuentran datos en las páginas del buffer de avisos o modi-
adecuados. ficar el filtro.
2281 Error durante la transferencia al PC. Error en el programa de PC o conexión in-
terrumpida.
2282... No hay insertado ningún disquete o la disquetera presenta Insertar el disquete o comprobar el funcio-
2284 un fallo. namiento de la disquetera con la función de
receta.
2285 Disquete protegido contra escritura, no hay insertado Retirar la protección contra escritura, inser-
ningún disquete o la disquetera presenta un fallo. tar el disquete o comprobar el funciona-
miento de la disquetera con la función de
receta.

Modo de proceder En todos los avisos del sistema que se refieran a ”errores internos”, sírvase
en caso de seguir el siguiente modo de proceder:
”errores internos”
a) Desconecte el equipo de operación, ponga el control en estado de STOP y,
a continuación, deje que arranquen ambos de nuevo.
b) Ponga el equipo de operación durante el arranque en el servicio de transfe-
rencia, transfiera la configuración y deje arrancar de nuevo el equipo de
operación y el control.
c) Si sigue apareciendo el error, sírvase dirigirse a la sucursal de Siemens más
próxima. Indique el número de error aparecido y también las eventuales
variables en el aviso.

Comunicación Manual del usuario


A-24 Edición 05/99
Avisos del sistema

A.2 Módulos de funciones estándar de SIMATIC S5

Errores generales Normalmente, los módulos de funciones estándar no pueden originar ningún
estado de STOP de la CPU. Los módulos de funciones, sin embargo, no pue-
den reconocer si realmente también existe la periferia E/A activada.
En el caso de que durante el arranque del programa del PLC se presente un
estado de STOP con error de ADF ó QVZ, es que existe uno de los siguientes
errores:
 Error en la línea de alimentación de periferia del PLC (en el DB1 con
S5-135U ó S5-155U)
 Error en la asignación de direcciones de periferia para CP 521 SI, CP 523 ó
IM308B (en el DB-ZU)

Indicación
El estado de STOP se puede evitar mediante la programación de los corres-
pondientes OBs de errores del control. Sin embargo, con ello no se elimina el
error de configuración.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-25
Avisos del sistema

A.3 Número de error del FB estándar

Evaluación de Si durante el procesamiento del FB estándar se presenta un error, se ajusta el


errores resultado del enlace VKE. Esto permite efectuar al usuario un salto condicio-
nado SPB a una evaluación de errores propia del usuario.

Clase de depósito El módulo de funciones estándar deposita los errores aparecidos en varios lu-
gares de la memoria del PLC:

a en el acumulador 1, después de cada llamada del módulo de funciones


estándar,
b en la DW n+3 del módulo de datos DB-ZU (en el caso de que exista),
c en el buzón de aplicaciones del área de interfase cuando el error se haya
de asignar a una aplicación.

La tabla siguiente muestra las posibilidades de error ordenadas por números de


error y teniendo en cuenta la clase de depósito. Los posibles errores en
PROFIBUS y PROFIBUS-DP están identificados mediante un asterisco ”*”
detrás del número de error.

Clase de depósito
Mód l de
Módulo d ffunciones
i estándar:
tá d
Área de interfase
Posibilidades
Pos b l dades de error y tratamiento
tratam ento de los errores
DB-ZU (si existe)

Acumulador 1
Número a b c Descripción del error Causa/Eliminación
de error
1*  DB-ZU: Número inadmisi- El número de DB-ZU transferido en el acumulador 1 ha
ble de estar en el margen de 10 a 255. Eventualmente están
intercambiados el byte alto del acumulador con el byte
bajo.
2*  DB-ZU: no existe El DB-ZU se ha de instalar con una longitud mínima de
16 palabras en función de la cantidad de equipos de ope-
ración conectados.
3*  DB-ZU: demasiado corto. La longitud del módulo de datos DB-ZU depende del
número máximo de equipos de operación asignado, inc-
luso aunque sólo haya conectado un equipo de operación.
4*  Número de equipo de opera- El número de equipo de operación transferido en el acu-
ción: inadmisible mulador 1 ha de estar en el margen de 1 a 16. Eventual-
mente están intercambiados el byte alto del acumulador
con el byte bajo.
5*  No se ejecutó ningún arran- Poner una sola vez el bit de arranque (D64.0 en el área de
que interfase)
6  Tipo de CPU incorrecto Controlar el tipo y la versión de la CPU
7*   Área de interfase = DB-ZU Definir otro número para el área de interfase

Comunicación Manual del usuario


A-26 Edición 05/99
Avisos del sistema

Número a b c Descripción del error Causa/Eliminación


de error
10*  Número de la orden del con- El equipo de operación envía órdenes internas del PLC al
trol inadmisible FB estándar (p. ej. fecha, hora). En este error, el equipo
de operación ha enviado un número de orden no válido.
La versión del módulo de funciones no se corresponde
con la versión de firmware.
101*   Área de interfase: Al FB estándar se le ha de transferir un número de DB
Número de DB inadmisible del área de interfase en el margen entre 10 y 255.
102*   Área de interfase: Se ha de instalar el módulo de datos para el área de inter-
no existe fase.
103*   Área de interfase: Se ha de instalar el módulo de datos con la longitud
demasiado corta mínima necesaria.
105   Área de interfase: El equipo de operación conectado ha de depositar un
Identificador incorrecto identificador determinado en la palabra de datos DW 30
del módulo de datos para el área de interfase. El número
de módulo de datos proyectado en el equipo de operación
forma parte de este identificador.
El aviso de error llega cuando el número del módulo de
datos proyectado en el equipo de operación no coincide
con el número de DB indicado en el FB estándar.
El error también puede aparecer brevemente inmediata-
mente después de un arranque cuando el equipo de opera-
ción aún no ha depositado el identificador en el módulo
de datos. En este caso especial se ha de ignorar el error.
107*   Número de DB-ZU = Renombrar uno de los dos módulos de datos DB-ZU ó
No. área de interfase = DB para el área de interfase.
Número de DB-HTB (el No. DB-HTB es fijo)
108*   DB-HTB no existe Para el acoplamiento SINEC-L1 ha de estar el DB HTB
como DB 56. Para el acoplamiento PROFIBUS ha de
estar el DB HTB como DB 55.
109   DB-HTB demasiado corto El módulo de datos ha de estar instalado con una longitud
de 15 palabras de datos (DW 0 as DW 14).
115   Ha reaccionado la vigilancia El equipo de operación conectado no ha invertido su bit
del bit de vida de vida.
Motivo:
No existe conexión alguna con el equipo de operación o
el FB estándar es llamado en un ciclo demasiado frecuen-
temente. Aumente el valor en el DB para el área de inter-
fase.
120*  STBS: Número inadmisible No. marca admisible: 0...198
121*  STBR: Número inadmisible No. marca admisible: 0...198
122*  STBS=STBR Indicar un No. distinto para uno de los bytes de estado.
150  CP 521 SI, CP 523 aún no Puede permanecer durante el arranque hasta que el CP
están dispuestos acepte los datos de parametrización
151   CP 521 SI, CP 523, La dirección indicada en el DB-ZU del CP 521 SI,
IM308B: dirección inadmisi- CP 523 ó de la IM308B es inadmisible.
ble

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-27
Avisos del sistema

Número a b c Descripción del error Causa/Eliminación


de error
152   CP 521 SI, CP 523: El procesador de comunicaciones CP 521 SI, CP 523 no
no existen existe en el PLC o la dirección ajustada en el CP 521 SI,
CP 523 no coincide con la indicada en el FB estándar.
153*   Tamaño de bloque inadmisi- Tamaño de bloque admisible: 8, 16, 32, 64, 120 ó 240
ble bytes.
154*   Número de IM incorrecto Cambiar el número de IM en el DB-ZU.
155*   Dirección incorrecta del No existe un equipo de operación con dicha dirección;
equipo de operación cambiar la dirección del equipo de operación en el
DB-ZU.
156*   La IM308C no comunica – La IM308C no está dispuesta para el servicio o está
con el equipo de operación defectuosa.
– La dirección inicial de la ventana DP en el DB-ZU no
coincide con la configuración COM-PROFIBUS de la
IM308C.
157*   Dirección incorrecta de la La dirección inicial de la ventana DP en el DB-ZU no
ventana DP coincide con la configuración COM-PROFIBUS de la IM
308C.
158*   Longitud de bloque incor- La longitud de bloque en el DB-ZU no coincide con la
recta configuración COM-PROFIBUS de la IM308C.
160*   No. de tipo de buzón de re- Tipos admisibles: 0=DB, 1=DX
cepción inadmisible (DX sólo en S5-115U con CPU 945, S5-135U y
S5-155U)
161*   No. DB/DX de buzón de re- El No. DB/DX ha de estar en el margen de 10 a 255.
cepción inadmisible
162*   Offset DB/DX de buzón de El offset ha de estar en el margen de 0 a 128 (en
recepción inadmisible PROFIBUS-DP: 0 a 215)
163*   Tipo de buzón de envío in- Tipos admisibles: 0=DB, 1=DX
admisible (DX sólo en S5-115U con CPU 945, S5-135U y
S5-155U)
164*   No. DB/DX de buzón de El No. DB/DX ha de estar en el margen de 10 a 255.
envío inadmisible
165*   Offset DB/DX de buzón de El offset ha de estar en el margen de 0 a 128 (en
envío inadmisible PROFIBUS-DP: 0 a 215)
166   DX2 no existe (sólo en SI2 Instalar DX2
de CPU 928B)
167   Faltan bytes de coordinación Los bytes de coordinación han de encontrarse en el área
KBS y KBE de interfase (para SI2 de CPU 928B véase Parametriza-
ción DX2).
168   Falta controladora ASCII Eventualmente no se ha ejecutado ningún arranque.
169   Controladora ASCII no Eventualmente no se ha ejecutado ningún arranque.
conectada
170*   Obtenido un acuse de la or- El estado de la orden de una aplicación fue sobrescrito
den del control sin orden del por el usuario.
control activa
171   Identificador de telegrama El equipo de operación no ha recibido una orden definida
desconocido o existe un error de transferencia.

Comunicación Manual del usuario


A-28 Edición 05/99
Avisos del sistema

Número a b c Descripción del error Causa/Eliminación


de error
172   Número de la orden inadmi- El equipo de operación ha obtenido una orden del control
sible con un número de la orden desconocido.
180   Error de transferencia Estado no definido del byte de coordinación KBE.
181   Error de paridad Comparar entre sí las paridades de S5 y equipo de opera-
ción ajustadas y ajustarlas a la misma paridad (SI2 de
CP944, paridad: par).
183   Buffer de entradas lleno El equipo de operación transmite demasiado rápido para
el ciclo del PLC. Se pierden telegramas. Llamar más a
menudo al FB en el ciclo u optimizar la configuración del
equipo de operación.
184   Demasiados telegramas Véase No. error 183
185   Telegrama mayor que buzón La longitud del telegrama está limitada normalmente a
de recepción 88 bytes por el equipo de operación, eventualmente no se
reconoció el tiempo de retardo entre caracteres entre dos
telegramas ==> error de transferencia.
186   Buzón de recepción no exi- No existe el área de datos parametrizada, o no se ha eje-
ste cutado el arranque después de la modificación.
187   Telegrama demasiado largo Véase No. error 185
188   Break Conexión interrumpida. Cable averiado o no está enchu-
fado.
189*    Buzón de recepción DB/DX Comparar el puntero indicado para el buzón de recepción
demasiado corto (offset + longitud) con el área de datos realmente exi-
stente.
190*   Error de transferencia Estado no definido del byte de coordinación KBS.
191*   Buffer de salidas lleno
192   Error de parametrización Verificar los datos en el DB-ZU sobre el buzón de envío
y recepción y el tiempo de retardo entre caracteres.
193   Buzón de envío no existe No existe el área de datos parametrizada, o no se ha eje-
cutado el arranque después de la modificación.
194   Telegrama demasiado largo No se reconoció el tiempo de retardo entre caracteres
entre dos telegramas ==> error de transferencia.
199*    Buzón de envío DB/DX de- Comparar el puntero indicado para el buzón de envío
masiado corto (offset + longitud) con el área de datos realmente exi-
stente.
200    Error de comunicación del Verificar el juego de parámetros estático para SI2.
programa del sistema (sólo
en SI2 de CPU 928B)
201*    DB-APP: Número inadmisi- El puntero en una orden del control contiene un número
ble de DB no válido. Sólo son admisibles números de DB en
el margen de 10 a 255.
202*    DB-APP: no existe El puntero en una orden del control señala a un módulo
de datos DB que no existe.
Se ha de instalar el módulo de datos.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-29
Avisos del sistema

Número a b c Descripción del error Causa/Eliminación


de error
203*    DB-APP: demasiado corto El puntero en una orden del control señala a un módulo
de datos DB. La orden del control está completa o par-
cialmente fuera del DB. La dirección inicial del puntero
se ha de seleccionar de modo que la orden del control
quepa totalmente en el DB con una longitud de 4 pala-
bras.
206    DX-APP: Número inadmisi- El puntero en una orden del control contiene un número
ble de DX no válido. Sólo son admisibles números de DB en
el margen de 10 a 255.
207    DX-APP: no existe El puntero en una orden del control señala a un módulo
de datos DX que no existe. Se ha de instalar el módulo de
datos.
208    DX-APP: demasiado corto El puntero en una orden del control señala a un módulo
de datos DX. La orden del control está o bien completa o
parcialmente fuera del DX. La dirección inicial del pun-
tero se ha de seleccionar de modo que la orden del con-
trol quepa totalmente en el DX con una longitud de 4
palabras.
209*    TIMER-APP: El puntero de una orden del control señala hacia un área
Dirección inadmisible de temporizadores. Las direcciones iniciales admisibles
dependen de la CPU. Verifique la configuración del
equipo de operación.
210*    CONTADOR-APP: El puntero de una orden del control señala hacia un área
Dirección inadmisible de contadores. Las direcciones iniciales admisibles de-
penden de la CPU. Verifique la configuración del equipo
de operación.
211    M-APP: Dirección inadmisi- El puntero en una orden del control señala hacia un área
ble de marcas. La orden del control no debe encontrarse
(tampoco parcialmente) en el área de marcas de trabajo.
Las direcciones iniciales admisibles están en el margen
de 0 a 192.
212*    S-APP: Dirección inadmisi- El puntero en la orden del control señala hacia un área de
ble marcas S ampliada. Las direcciones iniciales admisibles
dependen de la CPU y están en el margen de 0 a 4088.
213*    EB-APP: Dirección inadmi- Direcciones iniciales admisibles 0 a 126.
sible
214*    AB-APP: Dirección inadmi- Direcciones iniciales admisibles 0 a 126.
sible
215*    El equipo de operación está Se interrumpió la conexión con el equipo de operación
OFFLINE conectado y actualmente no se pueden enviar órdenes del
control. Este error también puede aparecer brevemente
inmediatamente después del arranque. En este caso se ha
de ignorar el error.
216*    No es posible establecer el – Área de direccionamiento de periferia en el DB-ZU
enlace PROFIBUS-DP indicada incorrectamente
– Equipo de operación no conectado (comprobar el
LED BF de la IM308B)
219   Orden del control no válida Error sólo en acoplamiento paralelo. El identificador de
la orden ha de estar en el margen de 30H a 36H

Comunicación Manual del usuario


A-30 Edición 05/99
Avisos del sistema

Número a b c Descripción del error Causa/Eliminación


de error
220    Cantidad de variables mayor La cantidad de variables en un telegrama de alarmas o de
que 31 avisos de servicio no debe ser superior a 31.
221*    Puntero: tipo incorrecto En el buzón de aplicaciones hay un tipo de datos incor-
recto como puntero para una orden del control. Sólo son
admisibles los tipos de datos 0 a 3. En punteros de una
orden del control sólo son admisibles tipos de datos de 0
a 7.
222*    Puntero: tipo en DX incor- Los módulos de datos ampliados DX sólo están permiti-
recto dos en el AG 115U con CPU 945, AG 135 U, AG 155 U.
223*    Puntero: tipo en marca S in- El área de marcas ampliada sólo está permitida en el AG
admisible 135 U y AG 155 U 1 (No. PAFE en el DR102 del DB
para el área de interfase).
246*    Error PAFE Error PAFE de los módulos de manejo CONTROL,
SEND o RECEIVE.
247*    SEND: fin con error La orden de envío fue cancelada con error. La palabra de
indicación (ANZW1) está disponible para el usuario en el
módulo de datos para el área de interfase, palabra de da-
tos 101.
  Error STBS/STBR La orden de envío/recepción fue cancelada con error.
(sólo en S5-95 L2)
248*    Link-Status 01h: Error de interfase1)
249*    Link-Status 02h: Material no disponible1)
250*    Link-Status 03h: Servicio no activado1)
251*    Link-Status 10h: Servicio en SAP local no activado1)
252*    Link-Status 11h: Ninguna reacción de la estación1)
253*    Link-Status 12h: La línea de bus está cortada1)
254*    Link-Status 15h: Parámetro inadmisible en encabezado1)
255*    Error del equipo de opera- El equipo de operación conectado ha notificado un error.
ción El número de error está depositado en el buzón de aplica-
ción, en la DW m+3.

1) Error de bus PROFIBUS:


El significado de Link-Status (estado del enlace) está explicado en el Manual del equipo PROFIBUS. En el aco-
plamiento entre equipo de operación y PLC únicamente se aplican servicio SDA.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 A-31
Avisos del sistema

Comunicación Manual del usuario


A-32 Edición 05/99
Órdenes del control B
Esta parte del anexo contiene una lista de todas las órdenes del control con
los parámetros.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 B-1
Órdenes del control

Descripción A través de órdenes del control se pueden activar funciones en el TD/OP


desde el programa del control como, p. ej.
– Visualizar imagen
– Ajustar fecha y hora
– Modificar ajustes generales
Una orden del control consta de 4 palabras de datos. La primera palabra de
datos contiene el número de la orden. En las palabras de datos 2 a 4 se trans-
miten hasta tres parámetros dependiendo de la función. La figura B-1 mues-
tra la estructura principal de una orden del control.

Dirección Byte a la izquierda (BI) Byte a la derecha (BD)


1ª pal. 0 No. de orden
2ª pal. Parámetro 1
3ª pal. Parámetro 2
4ª pal. Parámetro 3

Figura B-1 Estructura de una orden del control

Listado A continuación figura una lista de todas las órdenes del control y sus paráme-
tros, las cuales son posibles en los distintos equipos de operación. La co-
lumna No. identifica el número de la orden del control. Generalmente, desde
el control sólo se pueden activar órdenes del control cuando el equipo de
operación esté en servicio online.
TD10
TD20
TD17

OP20
OP25
OP27
OP15
OP17

OP35
OP37
TP27
TP37
OP5
OP7
No. Función

2 Oscurecimiento – – – – – 


Parámetro 1 0: off
1: on
Parámetros 2, 3 –
3 Hardcopy – 
Parámetros 1, 2, 3 –
4 Activar puerto – – – – – – – 
Parámetro 1 Número de puerto 1..4 en OP20
1..8 para puerto 1..8 :
en OP25/35/27/37, TP27/37
1..8 para puerto 9..16 :
en OP35, OP37, TP37
Parámetro 2 BI: Número de teclado
1..4 en OP20
1 para puerto 1..8 :
en OP25/35/27/37, TP27/37
2 para puerto 9..16 :
en OP35, OP37, TP37
BD: 0
Parámetro 3 0: off
3: on

Comunicación Manual del usuario


B-2 Edición 05/99
Órdenes del control

TD10
TD20
TD17

OP20
OP25
OP27
OP15
OP17

OP35
OP37
TP27
TP37
OP5
OP7
No. Función

4 Poner relé – – – – – 


Parámetro 1 0
Parámetro 2 BI: FFH
BD: FFH
Parámetro 3 0: off
3: on
5 Seleccionar índice
Parámetro 1 1: Índice: Imágenes, indicación –  –      – – – – – –
2: Índice: Recetas, indicación – – –      – – – – – –
4: Índice: Imprimir imágenes –  –      – – – – – –
5: Índice: Imprimir recetas – – –      – – – – – –
7: Índice: Transferencia de registros de datos de recetas – – –      – – – – – –
Parámetros 2, 3 –
7 Imprimir todas las imágenes – – – – – – – –
Parámetros 1, 2, 3 –
10 Imprimir la receta con todos los registros de datos – – – – – – – – –
Parámetro 1 Número de receta (1..99)
Parámetros 2, 3 –
11 Selección de imagen especial
Las siguientes imágenes integradas en el firmware se pueden seleccionar a
través de su número (fijo) de objeto.
Parámetro 1 BI: Bloqueo del cursor (0: off, 1: on) – – – – – – – – –
BD: Número de imagen especial
Buffer de alarmas
1 Edición del buffer –  –      – – – – – –
2 Editar cantidad de avisos –  –      – – – – – –
3 Aviso de desbordamiento on/off –  –      – – – – – –
4 Borrar buffer sí/no –  –      – – – – – –
Buffer de avisos de servicio
5 Edición del buffer –        – – – – – –
6 Editar cantidad de avisos – – –      – – – – – –
7 Aviso de desbordamiento on/off – – –      – – – – – –
8 Borrar buffer sí/no –        – – – – – –
Estadística de alarmas
15 Frecuencia y duración de alarma por grupo –  – – – – –  – – – – – –
16 Frecuencia y duración de alarma por aviso –  – – – – –  – – – – – –
17 Tiempos medios de alarma –  – – – – –  – – – – – –
18 Tiempos medios de acuse –  – – – – –  – – – – – –
19 Borrar buffer sí/no –  – – – – –  – – – – – –
Estadística de avisos de servicio
20 Frecuencia y duración por grupo –  – – – – –  – – – – – –
21 Frecuencia y duración por aviso –  – – – – –  – – – – – –
22 Cantidad y duración totales –  – – – – –  – – – – – –
23 Borrar buffer sí/no –  – – – – –  – – – – – –
Funciones de PG
25 Estado VAR – – – – – – – – –
26 Control VAR – – – – – – – – –

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 B-3
Órdenes del control

TD10
TD20
TD17

OP20
OP25
OP27
OP15
OP17

OP35
OP37
TP27
TP37
OP5
OP7
No. Función

Funciones especiales
30 Selección de idioma, luminosidad (contraste) – – – – – – –
31 Cambio de modo de servicio – – – – – – –
Ajustes
35 Ajustar hora/fecha – – – – – – –
36 Interfase interna – – – – – – – –
(OP5/OP7: V.24; OP15/OP17: IF1)
37 Interfase de módulo – – – – – – – –
(OP5/OP7: TTY; OP15/OP17: IF2)
38 Parámetros de impresora – – – – – – – –
40 Tipo de aviso – – – – – – – –
Textos de los avisos
45 Visualizar textos de alarmas – – – – – – – –
46 Visualizar textos de avisos de servicio – – – – – – –
Avisos del sistema
50 Editar buffer de avisos del sistema – – – – – – –
Passwords
55 Login (identificación en el sistema) – – – – – – – –
56 Entrada de password – – – – – – – –
Parámetros 2, 3 –
12 Activar/desactivar protocolización de avisos – 
Parámetro 1 0: off
1: on
Parámetros 2, 3 –
13 Cambio de idioma 
Parámetro 1 0: Idioma No. 1
1: Idioma No. 2
2: Idioma No. 3
Parámetros 2, 3 –
14 Ajustar la hora (codificada BCD) 
Parámetro 1 BI: –
BD: Horas (0..23)
Parámetro 2 BI: Minutos (0..59)
BD: Segundos (0..59)
Parámetro 3 –
15 Ajustar la fecha (codificada BCD) 
Parámetro 1 BI: –
BD: Día de la semana (1..7: Domingo...Sábado)
Parámetro 2 BI: Día (1..31)
BD: Mes (1..12)
Parámetro 3 BI: Año

Comunicación Manual del usuario


B-4 Edición 05/99
Órdenes del control

TD10
TD20
TD17

OP20
OP25
OP27
OP15
OP17

OP35
OP37
TP27
TP37
OP5
OP7
No. Función

16 Parámetros de interfase interna (OP5/OP7: V.24; OP15/OP17/TD17: IF1)         – – – – – –


Parámetro 1 Valor para parámetro 2
Velocidad (sólo en FAP e impresora)
0: 300 baudios
1: 600 baudios
2: 1200 baudios
3: 2400 baudios
4: 4800 baudios
5: 9600 baudios
6: 19200 baudios (sólo en FAP)
Bits de datos (sólo en FAP e impresora)
0: 7 bits de datos
1: 8 bits de datos
Bits de stop (sólo en FAP e impresora)
0: 1 bit de stop
1: 2 bits de stop
Paridad (sólo en FAP e impresora)
0: par
1: impar
2: ninguna
Dirección del equipo de operación 1..30
(sólo en SINEC L1)
Parámetro 2 Parámetros de interfase que hay que ajustar
0: Velocidad
1: Bits de datos
2: Bits de stop
3: Paridad
4: Dirección del equipo de operación
(sólo en SINEC L1)
Parámetro 3 –
17 Parámetros de interfase de módulo (OP5/OP7: TTY; OP15/OP17: IF2) – – – – – – –
Parámetro 1 Valor para parámetro 2
Velocidad (sólo en FAP)
0: 300 baudios
1: 600 baudios
2: 1200 baudios
3: 2400 baudios
4: 4800 baudios
5: 9600 baudios
6: 19200 baudios
Bits de datos (sólo en FAP)
0: 7 bits de datos
1: 8 bits de datos
Bits de stop (sólo en FAP)
0: 1 bit de stop
1: 2 bits de stop
Paridad (sólo en FAP)
0: par
1: impar
2: ninguna

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 B-5
Órdenes del control

TD10
TD20
TD17

OP20
OP25
OP27
OP15
OP17

OP35
OP37
TP27
TP37
OP5
OP7
No. Función

Dirección del equipo de operación


1..30 (en SINEC L1)
1..31 (en PROFIBUS)
3..122 (en PROFIBUS-DP)
Dirección del control 1..126 (sólo en PROFIBUS)
SAP del TD/OP 0..63 (sólo en PROFIBUS)
SAP del control 0..63 (sólo en PROFIBUS)
Parámetro 2 Parámetros de interfase que hay que ajustar
0: Velocidad
1: Bits de datos
2: Bits de stop
3: Paridad
4: Dirección del equipo de operación
(sólo en SINEC L1, PROFIBUS y PROFIBUS-DP)
5: Dirección del control (sólo en PROFIBUS)
6: SAP del TD/OP (sólo en PROFIBUS)
7: SAP del control (sólo en PROFIBUS)
Parámetro 3 –
19 Parámetros de impresora – – – – – – –
Parámetro 1 Valor para parámetro 2
Cantidad de caracteres por línea
0: 20 caracteres/línea
1: 40 caracteres/línea
2: 80 caracteres/línea
Cantidad de líneas por página
0: 60 líneas/página
1: 61 líneas/página
:
12: 72 líneas/página
Parámetro 2 Parámetros de impresora que hay que ajustar
0: Cantidad de caracteres por línea
1: Cantidad de líneas por página
Parámetro 3 –
21 Clase de indicación de alarmas – – 
Parámetro 1 0: Primera (aviso más antiguo)
1: Última (aviso más actual)

Parámetros 2, 3 –
22 Ajustar la luminosidad del display – – – – – – – – – – –
Parámetro 1 0..9 (corresponde al 10%..100% de intensidad)
Parámetros 2, 3 –

Ajustar el contraste del display – – – – – – – – –


Parámetro 1 0..15
Parámetros 2, 3 –

Comunicación Manual del usuario


B-6 Edición 05/99
Órdenes del control

TD10
TD20
TD17

OP20
OP25
OP27
OP15
OP17

OP35
OP37
TP27
TP37
OP5
OP7
No. Función

23 Ajustar nivel de password – – 


Parámetro 1 0..9
0 = nivel mínimo de password
9 = nivel máximo de password
Parámetros 2, 3 –
24 Salida de password – – 
Parámetros 1, 2, 3 –
29 Imprimir protocolo de turnos – – – – – – – – – –
(solo en caso de configuración con COM TEXT)
Parámetros 1, 2, 3 –
31 Imprimir buffer de alarmas – – – – – – – –
Parámetro 1 0: impresión cronológica
1: impresión conjunta
Parámetros 2, 3 –
32 Imprimir buffer de avisos de servicio – – – – – – –
Parámetro 1 0: impresión cronológica
1: impresión conjunta
Parámetros 2, 3 –
33 Imprimir estadística de alarmas – – – – – – – – – – – –
Parámetros 1, 2, 3 –
34 Imprimir estadística de avisos de servicio – – – – – – – – – – – –

Parámetros 1, 2, 3 –
37 Activar/desactivar el aviso de desbordamiento para avisos de servicio 
Parámetro 1 0: off
1: on
Parámetros 2, 3 –
38 Activar/desactivar el aviso de desbordamiento para alarmas – – 
Parámetro 1 0: off
1: on
Parámetros 2, 3 –
39 Reponer valores estadísticos de avisos de servicio – – – – – – – – – – – –
Parámetros 1, 2, 3 –
40 Reponer valores estadísticos de alarmas – – – – – – – – – – – –
Parámetros 1, 2, 3 –
41 Transferir fecha/hora al control 
Entre dos órdenes deberá haber un intervalo mínimo de 5 segundos pues de
lo contrario se sobrecarga el equipo de operación.
Parámetros 1, 2, 3 –
42 Recoger área de los LED del control – – – – – – –
Parámetro 1 No. puntero de área: 1..4 en OP15/OP17/OP20
1..8 en OP25/35, OP27/37
Parámetros 2, 3 –

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 B-7
Órdenes del control

TD10
TD20
TD17

OP20
OP25
OP27
OP15
OP17

OP35
OP37
TP27
TP37
OP5
OP7
No. Función

43 Recoger área de avisos de servicio del control 


Parámetro 1 No. puntero de área: 1..4 en TD10/20, OP20,
OP5/15, OP7/17, TD17
1..8 en OP25/35, OP27/37,
TP27/37
Parámetros 2, 3 –
44 Recoger área de alarmas y recoger área de acuse del control – – 
Con esta orden del control se recoge del control tanto el área de alarmas
como el área de acuse Control ! Unidad de operación. Si no ha instalado
ningún área de acuse se recoge únicamente el área de alarmas.
Parámetro 1 No. puntero de área: 1..4 en TD20, OP20,
OP5/15, OP7/17
1..8 en OP25/35, OP27/37,
TP27/37
Parámetros 2, 3 –
47 Transferir área de los LED directamente al equipo de operación – – – – – – –
Parámetro 1 No. puntero de área: 1..4 en OP15/OP17/OP20
1..8 en OP25/35, OP27/37
Parámetro 2 Imagen de los LED: 1ª palabra
Parámetro 3 Imagen de los LED: 2ª palabra
A diferencia de la orden del control No. 42 (recoger área de los LED del con-
trol), aquí se transfiere la imagen de los LED directamente con la orden del
control y se logra, de este modo, una activación más rápida de los diodos
luminosos.
¡El área de los LED indicada no puede estar proyectada con un tamaño super-
ior a 2 DW!
48 Selección de menús (sólo en caso de configuración con COM TEXT)
Parámetro 1 Número de menú en el menú estándar
1 Nivel de avisos (también en caso de configuración   –      – – – – – –
con ProTool) –  –  –  –  – – – – – –
2 Menú principal –  –  –  –  – – – – – –
3 Alarmas –  –  –  –  – – – – – –
12 Imprimir alarmas –  –  –  –  – – – – – –
4 Avisos de servicio –  –  –  –  – – – – – –
14 Imprimir avisos de servicio –  –  –  –  – – – – – –
5 Imágenes – – –  –  –  – – – – – –
6 Recetas –  – – – – –  – – – – – –
7 Funciones estadísticas –  – – – – –  – – – – – –
18 Estadística de alarmas –  – – – – –  – – – – – –
19 Estadística de avisos de servicio – – –  –  –  – – – – – –
8 Funciones de PG –  –  –  –  – – – – – –
9 Funciones especiales –  –  –  –  – – – – – –
24 Avisos del sistema –  –  –  –  – – – – – –
23 Textos de los avisos –  –  –  –  – – – – – –
22 Ajustes –  –  –  –  – – – – – –
10 Password
Parámetro 2 Número de punto del menú
0: Primer punto del menú
1..20 Otros puntos del menú

Comunicación Manual del usuario


B-8 Edición 05/99
Órdenes del control

TD10
TD20
TD17

OP20
OP25
OP27
OP15
OP17

OP35
OP37
TP27
TP37
OP5
OP7
No. Función

Parámetro 3 –
49 Borrar buffer de avisos de servicio 
Parámetros 1, 2, 3 –
50 Borrar buffer de alarmas – – 
Parámetros 1, 2, 3 –
51 Selección de imagen – – 
Parámetro 1 BI: Bloqueo del cursor (0: off, 1: on) – – – – – – – – –
BD: Número de la imagen: – – 
1..99 en TD20, OP20, OP5/15, OP7/17
1..255 en OP25/35, OP27/37, TP27/37
Parámetro 2 Número de entrada: 0..99 – – – – – – – –
(0 = El cursor se pone sobre la primera entrada existente)
Parámetro 3 Número de campo: – – 
1..8 en TD20, OP20, OP5, OP7
1..32 en OP15, OP17
1..255 en OP25/35, OP27/37
¡Los campos de salida no se tienen en cuenta en los
números correlativos!
Nota sobre TD20, OP20, OP5/15, OP7/17:
Los campos de entrada de una entrada están numerados
correlativamente:
0 Campo de números de entrada
1 Primer campo de entrada
:
n Último campo de entrada
En cada entrada, la numeración de los campos de en-
trada comienza de nuevo por 1.
52 Imprimir imagen – – – – – – – –
Parámetro 1 Número de la imagen (1..99) en formato de byte
Parámetros 2, 3 –
53 Selección de receta – – – – – – – – –
Parámetro 1 BI: Bloqueo del cursor: (0: off, 1: on)
BD: Número de receta (1..99)
Parámetro 2 Número de registro de datos (1..99)
Parámetro 3 BI: Número de entrada: (0..99)
(0 = El cursor se pone sobre la primera entrada existente)
BD: Número de campo (0/1)
Los campos de entrada de una entrada están numerados
correlativamente:
0 Campo de números de entrada
1 Primer campo de entrada
:
n Último campo de entrada
En cada entrada, la numeración de los campos de en-
trada comienza de nuevo por 1.
¡Los campos de salida no se tienen en cuenta en los
números correlativos!

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 B-9
Órdenes del control

TD10
TD20
TD17

OP20
OP25
OP27
OP15
OP17

OP35
OP37
TP27
TP37
OP5
OP7
No. Función

54 Imprimir receta – – – – – – – – –


Parámetro 1 Número de receta (1..99)
Parámetro 2 Número de registro de datos (1..99)
Parámetro 3 –
69 Transferir registro de datos de recetas desde el control al equipo de ope- – – –           
ración
Parámetro 1 Número de receta:
1..99 en OP20, OP5/15, OP7/17
Identificador 1: en OP25/35, OP27/37, TP27/37
Parámetro 2 Número de registro de datos:
1..99 en OP20, OP5/15, OP7/17
Identificador 2: en OP25/35, OP27/37, TP27/37
Parámetro 3 0, 1 en OP20, OP5/15, OP7/17
0: No se sobrescribe el registro de datos
1: Se sobrescribe el registro de datos
Identificador 3: en OP25/35, OP27/37, TP27/37
70 Transferir registro de datos de recetas desde el equipo de operación al – – – 
control
Parámetro 1 Número de receta:
1..99 en OP20, OP5/15, OP7/17
Identificador 1:en OP25/35, OP27/37, TP27/37
Parámetro 2 Número de registro de datos:
1..99 en OP20, OP5/15, OP7/17
Identificador 2:en OP25/35, OP27/37, TP27/37
Parámetro 3 – en OP20, OP5/15, OP7/17
Identificador 3:en OP25/35, OP27/37, TP27/37
71 Actualización parcial de imagen – – – – – – – –
Parámetro 1 0: off
1: on
Parámetros 2, 3 –
¡Esta orden únicamente se puede activar si no hay seleccionada ninguna ima-
gen!
72 Posicionamiento del cursor en la imagen actual o en la receta actual – – 
Parámetro 1 Número de entrada: 0..99 – – – – – – – –
Parámetro 2 Número de campo: – – 
1..8 en TD20, OP20, OP5, OP7
1..32 en OP15, OP17
1..255 en OP25/35, OP27/37
Parámetro 3 Bloqueo del cursor (0: off, 1: on) – – – – – – – – –
73 Posicionamiento del cursor en la imagen especial actual – – – – – – – –
Parámetro 1 Número de campo (0..8)
Parámetro 2 Bloqueo del cursor (0: off, 1: on)
Parámetro 3 –

Comunicación Manual del usuario


B-10 Edición 05/99
Órdenes del control

TD10
TD20
TD17

OP20
OP25
OP27
OP15
OP17

OP35
OP37
TP27
TP37
OP5
OP7
No. Función

74 Simulación del teclado – – – – – – –


Parámetro 1 BI: Número de teclado
1 TD20: teclado del sistema
OP20: teclado de funciones interno
OP5/15: teclado de funciones interno
OP7/17: teclado de funciones interno
2 OP20: teclado del sistema
OP5/15: teclado del sistema
OP7/17: teclado del sistema
TD17: teclado del sistema
3 OP20: teclado de funciones externo (16 teclas)
4 OP20: teclado de funciones externo (24 teclas)
BD: Nivel de password
0: es evaluado
1: no es evaluado
Parámetro 2 –BI: Código de teclas
Parámetro 3 –
El capítulo B.2 incluye una recopilación de los códigos
de teclas para los equipos de operación.
En la simulación del teclado mediante orden del control se ha de tener en
cuenta el tiempo de transferencia desde el control al equipo de operación.
Así, p. ej., el acuse de una alarma mediante simulación del teclado desde el
control puede producir en determinadas circunstancias un resultado no des-
eado, cuando
– la alarma correspondiente ya fue acusada mediante manejo en el equipo
de operación,
– entra una nueva alarma o un aviso del sistema, antes de que se evalúe la
orden del control.
75 Pasar avisos de servicio – – – – – – – – – – – –
Parámetro 1 0: off
1: on
Parámetros 2, 3 –

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 B-11
Órdenes del control

B.1 Casos especiales de órdenes del control

Órdenes con Si en una de las órdenes No. 11, 51, 53, 72 y 73 se indica el parámetro ”Blo-
bloqueo del cursor queo del cursor” distinto de 0, el campo de entrada seleccionado no se puede
abandonar más por medio de las teclas del cursor o la tecla ESC. El bloqueo
del cursor se suprime de nuevo después de
 la repetición de la orden con bloqueo del cursor = 0,
 otra orden que logra una modificación de la indicación en el display.
Si durante el bloqueo del cursor se intenta abandonar el campo de entrada, se
visualiza el aviso del sistema “$400 Entrada inadmisible”.
En los equipos con display gráfico no es posible el bloqueo del cursor.

Comunicación Manual del usuario


B-12 Edición 05/99
Órdenes del control

B.2 Códigos de teclas


A continuación figura la representación de los códigos de teclas para los TD20, OP5, OP15 y OP20.
Estos códigos de teclas se necesitan, entre otras, para la orden del control No. 74 (simulación del tecla-
do).

Teclas de OP5:
funciones F1...F6: 1...6
OP7:
F1...F4: 1...4
K1...K4 5...8
OP15:
F1...F16: 1...16
OP17:
F1...F8: 1...8
K1...K16: 9...24
OP20:
F1...F24: 1...24

Teclado del TD20:


sistema
4 5 2

6 3

1 8 7

TD17:

ESC 6

11

16 18

HELP 22 23 ENTER 24

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 B-13
Órdenes del control

OP5 y OP15:
7 8 9 DEL
1 2 3 4 INS 5 6
D E F HARD
4 7 5 8 6 9 COPY 10 11 12
A B C
1 13 2 14 3 15 16 SHIFT 17 18

19 0 20 +/– 21 22 23 24
.

OP7 y OP17:
7 8 9 INS
1 2 3 4 DEL 5 ESC 6

D E F
4 7 5 8 6 9 10 11 ACK 12
A B C
1 13 2 14 3 15 16 SHIFT 17 18

19 0 20 +/– 21 HELP 22 23 ENTER 24


.

OP20:
7 8 9 INS DEL
1 2 3 4 5 6
D E F
HARD
4 7 5 8 6 9 COPY 10 11 12
A B C
16 SHIFT
1 13 2 14 3 15 17 18

. 19 0 20 +/– 21 22 23 24

Comunicación Manual del usuario


B-14 Edición 05/99
Módulos de interfase C
Esta parte del anexo describe los distintos módulos de interfase para los equi-
pos TD10, TD20 y OP20.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 C-1
Módulos de interfase

C.1 Generalidades

Concepto Para cubrir las distintas interfases se han realizado, en función de los equipos,
unas vías de solución diferentes:
TD10, TD20 y OP20
Para estos equipos hay diversos módulos de interfase.
OP5/15 y OP7/17
Estos paneles de operador tienen distintas variantes de equipo.
OP25/35, OP27/37 y TP27/37
En estos paneles de operador están integradas todas las interfases.

Módulos Si se plantea una de las siguientes condiciones, se debe enchufar un módulo


de interfase de interfase en el TD10/20, OP20:
S Servicio de una impresora en el TD10/20, OP20,
S Combinación con el control a través de
– interfase RS422,
– 2ª interfase serie (servicio encadenado),
– interfase paralela,
– bus SINEC L2,
– bus SINEC L2-DP.

Módulos posibles S módulo de interfase serie


S módulo paralelo
S módulo SINEC L2
S módulo SINEC L2-DP

Identificación Cada módulo de interfase tiene una identificación propia del hardware, la
del hardware cual es leída por el TD/OP en cada arranque del equipo y es comparada con
las indicaciones de la configuración. Si aparecen diferencias, el equipo emite
un aviso de error y se detiene.

Cuidado
! Enchufar y desenchufar los módulos de interfase únicamente está permitido
cuando la tensión de alimentación del TD/OP está desconectada.

Comunicación Manual del usuario


C-2 Edición 05/99
Módulos de interfase

C.2 Módulo de interfase serie

Versiones El módulo de interfase serie está previsto para tres clases de transferencia:
 V.24 (RS 232),
 X.27 (RS 422),
 TTY (20 mA).

Elementos de En el módulo de interfase serie se encuentran dos conectores hembra Sub-D,


conexión cuyas señales están parcialmente cableadas en paralelo. Por ello, sólo se
puede emplear una sola cada vez.

Conector hembra Sub-D de 15 polos Conector hembra Sub-D de 25 polos

 Conector hembra Sub-D de 15 polos


Características:
– Bloqueo deslizante,
– Ocupación de señales TTY como en la interfase PG en el PLC,
– Señales V.24 adicionales.
Ocupación de pines (15 polos):

Pin en general V.24 TTY


1 Blindaje
2 RxD–
3 RxD
4 TxD
5 CTS
6 TxD+
7 TxD–
8 Blindaje
9 RxD+
10 RTS
11 +JT
12 GND
13 +JR
14 +5 V
15 GND

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 C-3
Módulos de interfase

 Conector hembra Sub-D de 25 polos


Características:
– Bloqueo roscado,
– Ocupación normalizada V.24,
– Señales TTY y X.27 adicionales.
Ocupación de pines (25 polos):

Pin en general V.24 TTY X.27


1 Blindaje
2 TxD
3 RxD
4 RTS
5 CTS
6 n. c.
7 GND
8 n. c.
9 RxD+
10 +JR
11 RxD–
12 GND
13 n. c.
14 RxD+
15 RxD–
16 TxD+
17 TxD–
18 TxD+
19 n. c.
20 n. c.
21 +JT
22 TxD–
23 GND
24 n. c.
25 n. c.

Comunicación Manual del usuario


C-4 Edición 05/99
Módulos de interfase

Elementos En el módulo de interfase serie se encuentra un interruptor DIL cuádruple.


de ajuste
Ajuste de fábrica y ajuste estándar:
Todos los interruptores en posición OFF.
El caso de utilización de cables estándar se deben colocar en OFF todos los
interruptores.
Una excepción la forma el cable estándar 6ES5 726-5 para el acoplamiento a
la CPU 928 B: todos los interruptores en posición ON.
La figura C-1 muestra la posición de los elementos de ajuste y el ajuste es-
tándar.



 -+#&  !%*( ) )(!
 "+)* )*,%( # !%*((+'*&(  

 


 


)
 
&% !%*( ) 

 
 

. &% $-+#& 



    *&&) #&)
 !%*((+'*&() % 
   





  
 


Figura C-1 Posición de los elementos de ajuste, ajuste estándar

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 C-5
Módulos de interfase

Interruptores Con los interruptores S1.1 y S1.2 se realiza la conexión activa/pasiva para el
S1.1 y S1.2 servicio TTY (véase figura C-2)

Conector hembra Ocupación de señales con


Módulo de interfase SubĆD posición de interruptor DIL
de de
25 polos 15 polos activa pasiva

21 11 TxD+ +JT
18 6 TxD- TxD+
22 7 TxD-
S1.1 23 15 GND

10 13 RxD+ +JR
9 9 RxD- RxD+
11 2 RxD-
S1.2
12 12 GND

Figura C-2 TTY, servicio activo-pasivo

Interruptores Los interruptores S1.3 y S1.4 no son evaluados.


S1.3 y S1.4

Datos técnicos S Tensión de aislamiento:


250 V (con TTY, pasivo)
S Consumo de corriente:
TTY máx. 50 mA con 24 V,
V.24 máx. 10 mA con 5 V
X.27 máx. 100 mA con 5 V

Comunicación Manual del usuario


C-6 Edición 05/99
Módulos de interfase

C.3 Módulo paralelo

Descripción breve El módulo paralelo permite el acoplamiento de un TD a un equipo de auto-


matización con entradas/salidas digitales (p. ej. módulos E/S digitales).
Hay disponibles 17 entradas digitales de 24 V y una salida digital. Las entra-
das digitales y la salida digital están separadas galvánicamente mediante aco-
pladores ópticos del TD.

Estructura La figura C-3 muestra la estructura del módulo paralelo.

      
  
   


Figura C-3 Estructura del módulo paralelo

Ocupación de La ocupación de pines de la regleta de conectores de 20 polos del módulo


pines paralelo se muestra en la siguiente tabla.

Pin Nombre Función


1 Din 00 Entrada digital 0
2 Din 01 Entrada digital 1
3 Din 02 Entrada digital 2
4 Din 03 Entrada digital 3
5 Din 04 Entrada digital 4
6 Din 05 Entrada digital 5
7 Din 06 Entrada digital 6
8 Din 07 Entrada digital 7
9 Din 08 Entrada digital 8
10 Din 09 Entrada digital 9
11 Din 10 Entrada digital 10
12 Din 11 Entrada digital 11
13 Din 12 Entrada digital 12
14 Din 13 Entrada digital 13
15 Din 14 Entrada digital 14
16 Din Takt Entrada digital 15 (señal de impulsos)
17 Din Aux Entrada digital 16 (no utilizada)
18 Dout 01 Salida digital (señal de acuse)
19 P 24 V Entrada +24 V DC (18...30 V) para Dout 01
20 EGND Potencial de referencia ”GND” para Din/Dout

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 C-7
Módulos de interfase

Datos técnicos Entradas digitales:


Consumo de corriente a 24 V: 10 mA
Nivel bajo: –30 V hasta +5 V
Nivel alto: +13 V hasta +30 V
Salida digital:
Nivel bajo: < 2V
Nivel alto: +16 V hasta +30 V

Comunicación Manual del usuario


C-8 Edición 05/99
Módulos de interfase

C.4 Módulo de interfase SINEC L2

Descripción breve La conexión de un equipo TD/OP a un bus SINEC L2 (PROFIBUS) es facili-


tada por el módulo SINEC L2.
El módulo SINEC L2 es un módulo ”inteligente” con procesador propio, el
cual asume diversas funciones de protocolo.
La conexión del módulo L2 con el sistema bus SINEC L2 o PROFIBUS tiene
lugar a través de una interfase serie con física RS 485. Esta interfase está
disponible en el conector hembra de 9 polos del módulo.
El módulo de interfase SINEC L2 se puede conectar con todos los compo-
nentes de bus SINEC L2 de SIEMENS, como p. ej. terminales de bus RS 485
o terminales de bus SINEC L2 FO.

Indicación
No es posible la conexión de terminales de bus FSK!

Estructura y La figura C-4 muestra la estructura y los elementos de conexión del módulo
elementos de de interfase SINEC L2.
conexión
Conexión interna
con el TD/OP

Conector hembra Tapa de la pared posterior


SUBĆD, 9 polos

hacia terminal de bus SINEC L2

Figura C-4 Estructura del módulo de interfase L2

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 C-9
Módulos de interfase

8 1
Ocupación de pines Conector hembra SUB-D de 9 polos

15 9

Pin Señal
1 Blindaje
2 Data B (redundantes)
3 Data B
4 RTS-PG (idéntico a pin No. 9)
5 Data Ground y masa de tensión de alimentación
6 Tensión de alimentación +5 V DC
7 Data A (redundantes)
8 Data A
9 RTS-PG (salida de liberación de transmisión)

Datos técnicos Velocidad de transferencia:


9,60 kBit/s
19,20 kBit/s
93,75 kBit/s
187,50 kBit/s
500,00 kBit/s
1,50 MBit/s
Física de transferencia:
RS 485
Cable de transferencia:
Línea de dos hilos retorcidos, blindados

Comunicación Manual del usuario


C-10 Edición 05/99
Módulos de interfase

C.5 Módulo de interfase SINEC L2-DP

Descripción breve Para enlazar TD10/20 y OP20 en un sistema SINEC L2-DP, se necesita el
módulo de interfase SINEC L2-DP.
La conexión del módulo L2-DP con el sistema de bus SINEC L2-DP tiene
lugar a través de una interfase serie con física RS 485. Esta interfase está
disponible en el conector hembra de 9 polos del módulo.
El módulo L2-DP se puede conectar con todos los componentes de bus SI-
NEC L2 de SIEMENS como p. ej. terminales de bus RS 485 o terminales de
bus SINEC L2 FO.

Indicación
No es posible la conexión de terminales de bus FSK!

Estructura y La figura C-5 muestra la estructura y los elementos de conexión del módulo
elementos de de interfase SINEC L2-DP.
conexión
Conexión interna
con el TD/OP

Conector hembra Tapa de la pared posterior


SUBĆD, 9 polos

hacia el terminal de bus SINEC L2

Figura C-5 Estructura del módulo de interfase L2-DP

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 C-11
Módulos de interfase

8 1
Ocupación de pines Conector hembra SUB-D de 9 polos

15 9

Pin Señal
1 Blindaje
2 reservada
3 Data B
4 reservada
5 Data Ground y masa de tensión de alimentación
6 Tensión de alimentación +5 V DC para terminal de bus
7 reservada
8 Data A
9 reservada

Datos técnicos Velocidad de transferencia:


9,60 kBit/s
19,20 kBit/s
93,75 kBit/s
187,50 kBit/s
500,00 kBit/s
1,50 MBit/s
Física de transferencia:
RS 485
Cable de transferencia:
Línea de dos hilos retorcidos, blindados

Comunicación Manual del usuario


C-12 Edición 05/99
Datos técnicos de los módulos de
funciones estándar D
Esta parte del anexo contiene los datos técnicos de los módulos de funciones
estándar para los acoplamientos a través de AS511, FAP, SINEC L1,
PROFIBUS y PROFIBUS-DP.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 D-1
Datos técnicos de los módulos de funciones estándar

D.1 Acoplamiento AS511

Tabla D-1 Datos generales

PLC S5-90 U, S5-100 U S5-95 U S5-100 U S5-115 U S5-135 U


con CPU 100/102 con CPU 103 con CPU 922/928

Número de FB51 FB51 FB51 FB51 FB51


módulo
Nombre de fichero S5TD02ST.S5D S5TD03ST.S5D S5TD01ST.S5D S5TD50ST.S5D S5TD24ST.S5D
Nombre de TDOP:511 TDOP:511 TDOP:511 TDOP:511 TDOP:511
módulo
Biblioteca No. 3051-A-2 1051-A-2 1051-A-2 5051-A-2 2051-A-2
E88530-B
Longitud llamada 2 2 2 2 2
(en palabras)
Longitud módulo 290 543 543 526 495
(en palabras)
Profundidad de 0 0 0 0 0
anidamiento
Ocupación en el DW 0...69 DW0...184 DW0...184 DW0...184 DW0...184
DB-TDOP
Ocupación en el MW 100...126 MW 200...254 MW 200...254 MW 200...254 MW 200...254
área de punteros
Ocupación en el – – – – –
área del sistema

Tabla D-2 Tiempos de elaboración del FB51 (todas las indicaciones de tiempo en milisegundos)

PLC Carga base Enviar telegrama de PLC Evaluar telegrama de TD/OP

S5-90 U 2,1 (2,0) 2,2 2,2


S5-95 U 4,0 (2,5) 3,7 hasta 5,1 2,2
S5-100 U
– CPU 100 12,3 (12,1) 12,5 12,6
– CPU 102 2,5 (2,4) 2,6 2,6
– CPU 103 4,8 (3,0) 4,5 hasta 6,1 5,7
S5-115 U
– CPU 941 32,7 (15,1) 22,5 hasta 38,2 36,8
– CPU 942 8,4 (4,3) 6,4 hasta 9,0 8,8
– CPU 943 3,6 (1,5) 2,8 hasta 4,5 4,1
– CPU 944 0,7 (0,4) 0,5 hasta 1,1 0,9
– CPU 941 B 3,2 (1,4) 2,4 hasta 3,8 3,6
– CPU 942 B 3,2 (1,4) 2,4 hasta 3,8 3,6
– CPU 943 B 2,7 (1,0) 1,9 hasta 3,3 3,1
– CPU 944 B 0,5 (0,4) 0,8 0,7
S5-135 U
– CPU 922 7,5 (4,3) 5,8 hasta 8,1 7,8
– CPU 928 2,8 (1,2) 2,0 hasta 3,2 3,0
– CPU 928 B 0,7 (0,4) 0,4 hasta 0,8 0,7

Comunicación Manual del usuario


D-2 Edición 05/99
Datos técnicos de los módulos de funciones estándar

Aclaraciones sobre los tiempos de elaboración:

Carga base – Elaboración de los bits de control y confirmación


– Búsqueda de nuevas entradas en los buzones de aplicaciones o en el bu-
zón de órdenes (el valor entre paréntesis es válido en caso de que se esté
procesando una orden)
– Evaluación del bit de vida

Enviar telegrama Elaboración de una orden del PLC a enviar. El tiempo depende de si el pri-
de PLC mer buzón de aplicaciones buscado o uno siguiente contiene un puntero sobre
una nueva orden. El valor no indica nada más que cuándo se encuentra la
orden realmente en el TD/OP o cuándo se ejecuta allí.

Evaluar telegrama Entrada de fecha, hora y bits de alerta en el área de interfase.


de TD/OP

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 D-3
Datos técnicos de los módulos de funciones estándar

D.2 Protocolo ASCII libre (FAP)

D.2.1 FAP a interfase SI2

Tabla D-3 Datos generales

PLC S5-115 U con CPU 943B, CPU 944A/B S5-135 U con CPU 928B

Número de módulo FB53 FB53


Nombre de módulo TDOP:FAP TDOP:FAP
Biblioteca No. E88530-B 5053-A-2 2053-A-2
Longitud llamada (en palabras) 2 2
Longitud módulo (en palabras) 1569 1252
Profundidad de anidamiento 0 0
Ocupación en el
– DB-TDOP DW 0...184 DW 0...184
– DB-ZU DW 0...n*16 DW 0...n*16
Ocupación en el área de punteros MW 200...254 MW 200...254
Ocupación en el área del sistema – BS 60, BS 61

n = Cantidad de TD/OP conectados

Tabla D-4 Tiempos de elaboración del FB53 (todas las indicaciones de tiempo en milisegundos)

PLC Arranque Carga base Transferencia al TD/OP Transferencia al


control
t l
1 puntero 4 punteros

S5-115 U
– CPU 944A 2,5 1,6 1,6 / 1,1 2,6 / 1,1 1,9
– CPU 944B 1,9 0,9 0,9 / 0,8 1,6 / 0,8 1,2
S5-135 U
– CPU 928B 2,2 1,2 1,3 / 1,0 2,1 / 1,0 1,6

Comunicación Manual del usuario


D-4 Edición 05/99
Datos técnicos de los módulos de funciones estándar

D.2.2 FAP a módulo CP

Tabla D-5 Datos generales para CP 521 SI

PLC S5-95 U con CP 521 SI S5-100 U con CPU 103/CP 521 SI

Número de módulo FB52 FB52


Nombre de módulo TDOP:521 TDOP:521
Biblioteca No. E88530-B 0352-A-3 1052-A-3
Longitud llamada (en palabras) 2 2
Longitud módulo (en palabras) 2132 1812
Profundidad de anidamiento 0 0
Ocupación en el
– DB-TDOP DW 0...184 DW 0...184
– DB-ZU DW 0...n*16 DW 0...n*16
Ocupación en el área de punteros MW 200...254 MW 200...254
Ocupación en el área del sistema – –

n = Cantidad de TD/OP conectados

Tabla D-6 Datos generales para CP 523

PLC S5-115 U con CP 523 S5-135 U con CP 523 S5-155 U con CP 523

Número de módulo FB52 FB52 FB52


Nombre de módulo TDOP:523 TDOP:523 TDOP:523
Biblioteca No. E88530-B 5052-A-4 2052-A-3 6052-A-3
Longitud llamada (en pala- 2 2 2
bras)
Longitud módulo (en pala- 1707 1540 1626
bras)
Profundidad de anidamiento 0 0 0
Ocupación en el
– DB-TDOP DW 0...184 DW 0...184 DW 0...184
– DB-ZU DW 0...n*16 DW 0...n*16 DW 0...n*16
Ocupación en el área de MW 200...254 MW 200...254 MW 200...254
punteros
Ocupación en el área del – BS 60, BS 61 –
sistema

n = Cantidad de TD/OP conectados

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 D-5
Datos técnicos de los módulos de funciones estándar

Tabla D-7 Tiempos de elaboración del FB52 (todas las indicaciones de tiempo en milisegundos)

PLC Arranque Carga base Transferencia al TD/OP Transferencia al


control
t l
1 puntero 4 punteros

S5-95 U 11 6 11 *) 11 *)
S5-100 U
– CPU 103 11 6 11 *) 11 *)
S5-115 U
– CPU 941 33,5 51,0 80 / 56 129 / 56 126
– CPU 941B 3,7 7,1 12,8 / 7,0 19,0 / 7,0 19,5
– CPU 942 9,5 13,5 21,7 / 15,3 35,2 / 15,3 34,2
– CPU 942B 3,7 7,1 12,8 / 7,0 19,0 / 7,0 19,5
– CPU 943 5,2 7,1 12,8 / 7,0 22,1 / 7,0 22,8
– CPU 943B 3,2 4,6 10,7 / 5,2 17,0 / 5,2 19,2
– CPU 944 2,1 1,3 2,0 / 1,5 3,8 / 1,5 3,8
– CPU 944B 1,7 0,7 1,4 / 1,2 2,2 / 1,2 1,8
S5-135 U
– CPU 922 6,5 12,8 16,2 / 14,5 26,5 / 14,5 19,2
– CPU 928A 4,7 5,8 7,8 / 6,6 13,6 / 6,6 9,8
– CPU 928B 0,7 0,9 2,8 / 3,0 4,6 / 3,0 3,9
S5-155 U 0,9 1,3 1,9 / 1,5 3,2 / 1,5 3,1

*) En estos PLCs (con CPU 521 SI) sólo se transfieren 6 bytes al TD/OP o son leídos por éste en cada ciclo (llamada
del FB estándar).

Aclaraciones sobre los tiempos de elaboración:

Carga base – Elaboración de los bits de control y confirmación


– Búsqueda de nuevas entradas en los buzones de aplicaciones
– Evaluación del bit de vida

Transferencia Primera llamada del FB


al TD/OP – Evaluación de una solicitud de datos del TD/OP
– Recogida de los datos solicitados
Segunda llamada del FB
– Entrada de los datos solicitados en el buzón de envío
Los valores indicados son válidos para la primera y segunda llamada en la
siguiente configuración de ejemplo:
– un puntero sobre un área relacionada de 15 palabras de datos
– cuatro punteros sobre cuatro áreas separadas de 15 palabras de datos cada
una
Los valores indicados son válidos para un área relacionada de 15 palabras de
datos.

Comunicación Manual del usuario


D-6 Edición 05/99
Datos técnicos de los módulos de funciones estándar

D.3 Acoplamiento SINEC L1

Tabla D-8 Datos generales

PLC S5-115 U con CP 530 S5-135 U con CP 530 S5-155 U con CP 530

Número de módulo FB56 FB56 FB56


Nombre de módulo TDOP:L1 TDOP:L1 TDOP:L1
Biblioteca No. E88530-B 5056-A-1 2056-A-1 6056-A-1
Longitud llamada (en pala- 2 2 2
bras)
Longitud módulo (en pala- 1601 1431 1530
bras)
Profundidad de anidamiento 0 0 0
Ocupación en el
– DB-TDOP DW 0...227 DW 0...227 DW 0...227
– DB-ZU DW 0...n*16 DW 0...n*16 DW 0...n*16
– DB-HTB (DB56) DW 0...14 DW 0...14 DW 0...14
Ocupación en el área de MW 200...254 MW 200...254 MW 200...254
punteros
Ocupación en el área del – BS 60, BS 61 –
sistema

n = Cantidad de TD/OP conectados

Tabla D-9 Tiempos de elaboración del FB56 (todas las indicaciones de tiempo en milisegundos)

PLC Carga base Enviar telegrama de PLC Evaluar telegrama de TD/OP

S5-115 U
– CPU 943 9,0 13,0 17,5
– CPU 944 4,5 8,0 13,5
– CPU 941 B 9,5 13,0 18,5
– CPU 942 B 9,5 13,0 18,5
– CPU 943 B 9,0 12,0 17,5
– CPU 944 B 3,0 6,0 9,0
S5-135 U
– CPU 922 11,0 14,0 19,0
– CPU 928 4,0 7,0 10,0
– CPU 928 B 1,5 4,0 5,5
S5-155 U 2,5 5,0 7,0

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 D-7
Datos técnicos de los módulos de funciones estándar

Aclaraciones sobre los tiempos de elaboración:

Carga base – Elaboración de los bits de control y confirmación


– Búsqueda de nuevas entradas en los buzones de aplicaciones
– Evaluación del bit de vida
– Llamada del FB-CONTROL

Enviar telegrama Elaboración de una orden del PLC que se haya de enviar por el FB-SEND. El
de PLC valor no indica nada más que cuándo la orden realmente se encuentra en el
TD/OP o cuándo se ejecuta allí.

Evaluar telegrama – Llamada del FB-RECEIVE


de TD/OP – Evaluación de la solicitud de datos del TD/OP y recogida de los datos
necesarios
– Llamada del FB-SEND

Comunicación Manual del usuario


D-8 Edición 05/99
Datos técnicos de los módulos de funciones estándar

D.4 Acoplamiento PROFIBUS y PROFIBUS–DP

Tabla D-10 Datos generales PROFIBUS

PLC S5-95 L2 S5-115 U con S5-115 U S5-135 U con S5-155 U


CPU 941 A/B con CPU 945 CPU 922 con CPU
hasta CPU 928 A/B 946/947
CPU 944 A/B
Número de FB55 FB55 FB55 FB55 FB55
módulo
Nombre de TDOP:L2 TDOP:L2 TDOP:L2 TDOP:L2 TDOP:L2
módulo
Biblioteca No. 0355-A-1 5055-A-3 5155-A-1 2055-A-3 6055-A-3
E88530-B
Longitud lla- 2 2 2 2 2
mada (en pala-
bras)
Longitud 1996 1682 1628 1512 1621
módulo (en
palabras)
Profundidad 1 1 1 1 1
de anidamien-
to
Ocupación en el
– DB-TDOP
– DB-ZU DW 0...255 DW 0...255 DW 0...255 DW 0...255 DW 0...255
– DB-HTB DW 0...(n x 16) – 1 DW 0...(n x 16) – 1 DW 0...(n x 16) – 1 DW 0...(n x 16) – 1 DW 0...(n x 16) – 1
(DB 55) DW 0...14 DW 0...14 DW 0...14 DW 0...14 DW 0...14

Ocupación en MW 200...254 MW 200...254 MW 200...254 MW 200...254 MW 200...254


el área de pun-
teros
Ocupación en – – – BS 60, BS 61 –
el área del sis-
tema

n = Cantidad de TD/OP conectados

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 D-9
Datos técnicos de los módulos de funciones estándar

Tabla D-11 Datos generalesPROFIBUS–DP

PLC S5-115 U con S5-115 U S5-135 U con S5-155 U


CPU 941 A/B hasta con CPU 945 CPU 922 con CPU 946/947
CPU 944 A/B CPU 928 A/B
Número de módulo FB58 FB58 FB58 FB58
Nombre de módulo TDOP:DP TDOP:DP TDOP:DP TDOP:DP
Biblioteca No. 5058-A-1 5158-A-1 2058-A-1 6055-A-1
E88530-B
Longitud llamada 2 2 2 2
(en palabras)
Longitud módulo 1704 1802 1779 1793
(en palabras)
Profundidad de 1 1 1 1
anidamiento
Ocupación en el
– DB-TDOP DW 0...168 DW 0...168 DW 0...168 DW 0...168
– DB-ZU DW 0...(n x 16) – 1 DW 0...(n x 16) – 1 DW 0...(n x 16) – 1 DW 0...(n x 16) – 1
– DB-HTB (DB 55) DW 0...14 DW 0...14 DW 0...14 DW 0...14
Ocupación en el MW 200...254 MW 200...254 MW 200...254 MW 200...254
área de punteros
Ocupación en el – – BS 60, BS 61 –
área del sistema

n = Cantidad de TD/OP conectados

Tabla D-12 Tiempos de elaboración PROFIBUS y PROFIBUS–DP

PLC CPU Funciones

Übertragung Übertragung Carga base


AG→TD/OP TDOP→AG
(AG–Auftrag) (TD/OP–Auftrag)
(ca.20 Byte)

PLC S5–115U CPU 943 13,0 17,5 9,0


CPU 944 8,0 13,5 4,5
CPU 941 B 13,0 18,5 9,5
CPU 942 B 13,0 18,5 9,5
CPU 943 B 12,0 17,5 9,0
CPU 944 B 6.0 9,0 3,0
CPU 945 *) – – –
PLC S5–135U CPU 922 14,0 19,0 11,0
CPU 928 7,0 10,0 4,0
CPU 928 B 4,0 5,5 1,5
PLC S5–155U CPU 946/947 5,0 7,0 2,5
CPU 948 *) – – –
*) Aún no se dispone de los datos

Comunicación Manual del usuario


D-10 Edición 05/99
Datos técnicos de los módulos de funciones estándar

Aclaraciones sobre los tiempos de elaboración:

Carga base El módulo de funciones se ha de llamar de forma absoluta en el programa


cíclico. En caso de carga básica se editan los bits de control y confirmación,
se examinan los 8 buzones de aplicaciones del módulo de datos de interface
DB–TDOP respecto a posibles entradas y se evalúa el bit de vida para el con-
trol del enlace. Para dicha actividad necesita el módulo de funciones el
tiempo indicado.

Transferencia de En la transferencia de datos desde el autómata programable al equipo TD/OP


orden de TD/OP conectado, dicho equipo TD/OP envía primero una solicitud de datos. El
módulo de funciones evalúa dicha solicitud de datos (comprobación respecto
a validez, existencia de las áreas de datos, etc.), reúne los datos solicitados y
los transfiere.
El tiempo de edición se determinó para un área de datos (1 puntero) en la
solicitud de datos. En este caso se transfieren 20 bytes de datos útiles.

Transferencia de En la transferencia de órdenes de PLC, el módulo de funciones examina los


orden de PLC buzones de aplicaciones hasta que encuentre una entrada y se verifica el área
de datos indicada en el puntero. Los datos a enviar son reunidos con el área
de coordinación en el buzón de envío y son enviados. En el mismo ciclo no
es aceptada ninguna orden de TD/OP por el módulo de funciones.

Indicaciones sobre El tiempo de reacción de los TD/OPs en el bus PROFIBUS es determinado


el sistema de bus por el tiempo de ciclo del PLC. Vd. puede mejorar los tiempos de reacción
PROFIBUS y mediante una CPU rápida (p. ej. CPU 944/S5–135U ó CPU 928/S5–135U) o
PROFIBUS–DP mediante una distribución de los TD/OPs en varios PLCs.

La aplicación de las CPUs 941 y 942 de la serie S5–115U, así como de la


CPU 922 de la serie S5–135U se ha de recomendar, por tanto, sólo para con-
figuraciones no críticas en cuanto a tiempo, para pocos equipos o para confi-
guraciones pequeñas (pocos punteros de área o, aún mejor, transferencias
activadas por órdenes del PLC).

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 D-11
Datos técnicos de los módulos de funciones estándar

Comunicación Manual del usuario


D-12 Edición 05/99
Ocupación de interfases E
En este anexo figuran listadas las ocupaciones de interfases de todos los ca-
bles de conexión que también puede pedir a Siemens.

Indicación
Siemens no acepta responsabilidad alguna por los cables soldados por uno
mismo.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 E-1
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> SIMATIC S5 (TTY)

Interfase PG de las CPUs


6XV1440 – 2A...

Conector 1: Conector macho Sub D de 15 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 15 polos
Bloqueo deslizante Bloqueo deslizante
TTY activo TTY pasivo

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación AG (PLC)

PE 1 1 PE
Blindaje de la caja Blindaje de la caja
PE 8 8 PE

R20 mA 13
+RxD 9

–RxD 2 6 +TxD
GND 15 7 – TxD

T20 mA 11 9 +RxD
+TxD 6 2 – RxD

GND 12

–TxD 7

* Para cables TTY con longitudes especiales > 10m se han de soldar en el conector de
15 polos para el equipo de operación (TTY activo) 2 diodos Zener (12V):
BZX 55 C12, No. Id. 30095128

Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja


Cable: 5 x 0,14 mm2; blindado; longitud máx. 1000 m

Comunicación Manual del usuario


E-2 Edición 05/99
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> CPU 928B/945 (TTY)

6 XV1440 – 2J...

Conector 1: Conector macho Sub D de 15 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 25 polos

Bloqueo deslizante Bloqueo deslizante

V.24, TTY activo V.24, TTY pasivo

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación CPU 928B/945

PE 1 1 PE
Blindaje de la caja Blindaje de la caja
PE 8

T20 mA 11
+TxD 6

–TxD 7 13 +RxD
GND 15 14 –RxD

R20 mA 13
7 GND
+RxD 9
–RxD 2 10 +TxD
19 –TxD

RxD 3 2 TxD

TxD 4 3 RxD

Cable: 5 x 0,14 mm2; blindado; longitud máx. 1000 m


Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 E-3
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> Impresora (TTY)

6 XV1440 – 2B...

Impresora: DR210–/211–/230–/231–N
DR215–/216–/235–/236–N

Conector 1: Conector macho Sub D de 15 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 25 polos
Bloqueo deslizante Bloqueo atornillable
TTY pasivo TTY activo

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación Impresora

PE 1 Blindaje
1
Blindaje de la caja de la caja
PE 8

+RxD 9 21 – TxD
– RxD 2 18 +TxD

+TxD 6 10 – RxD
– TxD 7 9 +RxD

Cable: 5 x 0,14 mm2; blindado; longitud máx. 1000 m


Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja

Comunicación Manual del usuario


E-4 Edición 05/99
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> Impresora (V. 24)

6 XV1440 – 2C...

Impresora: DR210–/211–/230–/231–N
DR215–/216–/235–/236–N

Conector 1: Conector macho Sub D de 15 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 25 polos

Bloqueo deslizante Bloqueo atornillable

V.24 V.24

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación Impresora

1 PE
Blindaje de la caja

RxD 3 2 TxD
TxD 4 3 RxD
GND 15 7 GND
CTS 5 25 BUSY

Cable: 5 x 0,14 mm; blindado; longitud máx. 15 m


Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 E-5
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> CP 521 SI (V.24)

6 XV1418 – OC...

Módulo de interfase serie o adaptador 6XV1440–2DE32

Conector 1: Conector macho Sub D de 25 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 25 polos
Bloqueo atornillable Bloqueo atornillable
V.24 V.24

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación CP521 SI

Blindaje de la caja 1 PE

RxD 3 2 TxD

TxD 2 3 RxD

CTS 5 4 RTS

RTS 4 5 CTS

GND 7 7 GND

Cable: 5 x 0,14 mm2; blindado; longitud máx. 15 m


Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja

Comunicación Manual del usuario


E-6 Edición 05/99
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> CP 521 SI (TTY)

6 XV1440 – 2G...

Conector 1: Conector macho Sub D de 15 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 25 polos
Bloqueo deslizante Bloqueo atornillable
TTY activo TTY pasivo

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación CP 521 SI

Blindaje PE 1 1 PE
del equipo Blindaje del equipo
PE 8

R20 mA 13
+RxD 9

–RxD 2 18 +TxD
GND 15 21 – TxD

T20 mA 11 9 +RxD
+TxD 6 10 – RxD

–TxD 7
GND 12

Para cables TTY con longitudes especiales > 10m se han de soldar en el conector de
15 polos para el equipo de operación (TTY activo) 2 diodos Zener (12V):
BZX 55 C12, No. Id. 30095128

Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja


Cable: Liycy 5 x 0,14 mm2; longitud máx. 1000 m

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 E-7
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> CP 523 (TTY)

6 XV1440 – 2F...

Conector 1: Conector macho Sub D de 15 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 25 polos

Bloqueo deslizante Bloqueo atornillable


TTY activo TTY pasivo

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación CP 523

PE 1 25 PE
Blindaje de la caja Blindaje de la caja
PE 8

+24V
R20 mA 13
+RxD 9

–RxD 2 10 +TxD
GND 15 12 – TxD

+24V
T20 mA 11 6 +RxD
+TxD 6 8 – RxD

–TxD 7
GND 12

Para cables TTY con longitudes especiales > 10m se han de soldar en el conector de
15 polos para el equipo de operación (TTY activo) 2 diodos Zener (12V):
BZX 55 C12, No. Id. 30095128

Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja


Cable: 5 x 0,14 mm2; longitud máx. 1000 m

Comunicación Manual del usuario


E-8 Edición 05/99
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación RS422 <–> SIMATIC 500/505 RS422

6 XV1440 – 1M... (PLC 545 / CPU 1102, 555)

Conector 1: Conector macho Sub D de 9 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 9 polos
Bloqueo atornillable Bloqueo atornillable
Salida de cable por pin 1 Salida de cable por pin 1
RS422 RS422

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación SIMATIC 500/505


TxD+ 3 9 DI+ +

TxD– 8 2 DI– –

+ RxD+ 4 3 DO+

– RxD– 9 8 DO–

GND 5 5 GND_RS422

Blindaje unido extensamente a la caja


Cable: 3 x 2 x 0,14 mm2; blindado; longitud máx. 300 m

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 E-9
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> SIMATIC 500/505 o PC

6 XV1440 – 2K...

Conector 1: Conector macho Sub D de 15 polos Conector 2: Conector hembra Sub D de 9 polos
Bloqueo deslizante Bloqueo atornillable
Salida de cable por pin 1 Salida de cable por pin 1
Cubierta de metal macizo V.24
V.24

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación SIMATIC 500/505


o PC

Blindaje de la caja PE 1 1 DCD

PE 8 6 DSR
4 DTR

CTS 5

RxD 3 3 TxD
TxD 4 2 RxD
GND 12 5 GND

RTS 10

7 RTS

8 CTS

Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja


Cable: 5 x 0,14 mm2; blindado; longitud máx. 15 m

Comunicación Manual del usuario


E-10 Edición 05/99
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> SIMATIC 500/505 o PC

6 XV1440 – 2L...

Conector 1: Conector macho Sub D de 15 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 25 polos
Bloqueo deslizante Bloqueo atornillable
Salida de cable por pin 1 Salida de cable por pin 1
Cubierta de metal macizo V.24
V.24

Conector 1 Conector 2

SIMATIC 500/505
Equipo de operación
o PC

PE 1 25 PE Blindaje de la caja
Blindaje de la caja 8

RxD 3 2 TxD

TxD 4 3 RxD

RTS 10 4 RTS
CTS 5 5 CTS

GND 12 7 GND

6 DSR
20 DTR

8 DCD

Blindaje unido extensamente a la caja


Cable: 5 x 0,14 mm2; blindado; longitud máx. 15 m

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 E-11
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación RS422 <–> SIMATIC 500/505 RS422

6 XV1440 – 2M... (PLC 525, 545 / CPU 1101, 565T)

Conector 1: Conector macho Sub D de 9 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 9 polos
Bloqueo atornillable Bloqueo atornillable
Salida de cable por pin 1 Salida de cable por pin 1
RS422 RS422

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación SIMATIC 500/505


TxD+ 3 5 DI+ +

TxD– 8 8 DI– –

+ RxD+ 4 1 DO+

– RxD– 9 7 DO–

GND 5 6 GND_RS422
3 GND_RS485

Blindaje unido extensamente a la caja


Cable: 3 x 2 x 0,14 mm2; blindado; longitud máx. 300 m

Comunicación Manual del usuario


E-12 Edición 05/99
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación RS422 <–> SIMATIC 500/505 RS422

6 XV1440 – 2N...
Sólo es válido para los siguientes equipos de operación:
TD10, TD20, OP5, OP15, OP20, OP30

Conector 1: Conector macho Sub D de 25 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 9 polos
Bloqueo atornillable Bloqueo atornillable
Salida de cable por pin 1 Salida de cable por pin 1
Cubierta de metal macizo

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación SIMATIC 500/505

GND 12
+ RxD+ 14 1 DO+

– RxD– 15 7 DO–

TxD+ 16 5 DI+ +

TxD– 17 8 DI– –

GND 7 6 GND_RS422

GND 23 3 GND_RS485

Blindaje unido extensamente a la caja


Cable: 3 x 2 x 0,14 mm; blindado; longitud máx. 300 m

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 E-13
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Cable de adaptación (TTY/V. 24)

6 XV1440 – 2DE32

Cable de adaptación para conectar el cable de conexión: 6ES5 735–2...


6XV1418–OC...

A la interfase integrada del equipo de operación

Conector 1: Conector macho Sub D de 15 polos Conector 2: Conector hembra Sub D de 25 polos
Bloqueo deslizante Perno para bloqueo atornillable
V. 24, TTY activo V.24, TTY

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación Cable estándar

PE 1 1 PE Blindaje
de la caja
PE 8

TxD 4 2 TxD
RxD 3 3 RxD
RTS 10 4 RTS
CTS 5 5 CTS
GND 12 7 GND
GND 15
–RxD 2

+RxD 9 9 +RxD
(R20mA) 13 10 –RxD
+TxD 6 18 +TxD
(T20mA) 11 21 –TxD

–TxD 7

Cable: 9 x 0,14 mm2; blindado; longitud máx. 0,3 m


Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja

Comunicación Manual del usuario


E-14 Edición 05/99
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> Mitsubishi FX0

6 XV1440 – 2P

Conector 1: Conector macho Sub D de 9 polos Conector 2: conector hembra Mini-DIN de 8 polos
Bloqueo atornillable Bloqueo atornillable
Salida del cable hacia atrás Salida del cable hacia atrás

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación Mitsubishi FX0

TxD+ 3 2 RxD+ +

TxD– 8 1 RxD– –

GND 5 3 GND

+ RxD+ 4 7 TxD+

– RxD– 9 4 TxD–

Cable: 3 x 2 x 0,14 mm2; blindado; longitud máx. 500 m


Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 E-15
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> Mitsubishi FX0

6 XV1440 – 2Q

Conector 1: Conector macho Sub D de 25 polos Conector 2: conector hembra Mini-DIN de 8 polos
Bloqueo atornillable Bloqueo atornillable
Salida del cable hacia atrás Salida del cable hacia atrás

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación Mitsubishi FX0

TxD+ 16 1 RxD+ +

TxD– 17 2 RxD– –

GND 7 3 GND

+ RxD+ 14 7 TxD+
– RxD– 15 4 TxD–

Cable: 3 x 2 x 0,14 mm2; longitud máx. 500 m


Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja

Comunicación Manual del usuario


E-16 Edición 05/99
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> Mitsubishi FX

6 XV1440 – 2R

Conector 1: Conector macho Sub D de 9 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 25 polos
Bloqueo atornillable Bloqueo atornillable
Cable hacia atrás Cable hacia atrás

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación Mitsubishi FX

Blindaje de la caja PE 1
+


TxD+ 3 2 RxD+ +

TxD– 8 15 RxD– –

GND 5 20 GND

12 +5V
+ RxD+ 4 3 TxD+

– RxD– 9 16 TxD–

4 DSR+ +

17 DSR– –

5 DTR+
18 DTR–
21 PWE

Cable: 3 x 2 x 0,14 mm2; longitud máx. 500 m


Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 E-17
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> Mitsubishi FX

6 XV1440 – 2S

Conector 1: Conector macho Sub D de 9 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 25 polos
Bloqueo Bloqueo atornillable
Cable hacia atrás

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación Mitsubishi FX

TxD+ 16 2 RxD+ +

TxD– 17 15 RxD– –

GND 7 20 GND

12 +5V
+ RxD+ 14 3 TxD+
– RxD– 15 16 TxD–

4 DSR+ +

17 DSR– –

5 DTR+
18 DTR–
21 PWE

Cable: 3 x 2 x 0,14 mm2; longitud máx. 500 m


Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja

Comunicación Manual del usuario


E-18 Edición 05/99
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> Allen Bradley PLC–5/RS422

6 XV1440 – 2V...

Conector 1: Conector macho Sub D de 9 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 25 polos
Bloqueo atornillable Bloqueo atornillable
Salida del cable hacia atrás Salida del cable hacia atrás

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación PLC–5

+TxD 3 16 –RxD +

– TxD 8 3 +RxD –

+
+RxD 4 14 +TxD

–RxD 9 2 –TxD

GND 5 7 GND

Cable 3 x 2 x 0,14 mm2; contactos de blindaje unidos; longitud máx. 60 m


Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 E-19
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> Allen Bradley PLC–5/RS422

6 XV1440 – 2W...

Conector 1: Conector macho Sub D de 25 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 25 polos
Bloqueo atornillable Bloqueo atornillable
Salida del cable hacia atrás Salida del cable hacia atrás

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación PLC–5

+RxD 14 14 – TxD
–RxD 15 2 +TxD

16 – RxD –
+TxD 16
– TxD 17 3 +RxD +

GND 7 7 GND

Cable: 3 x 2 x 0,14 mm2; blindado; longitud máx. 60 m


Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja
Contactos de blindaje unidos.

Comunicación Manual del usuario


E-20 Edición 05/99
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Cable de adaptación (TTY/V. 24)

6 XV1440 – 2HE20 Conector 2: Conector hembra


Sub D de 15 polos
sólo para OP5 Bloqueo deslizante
Hongo en el conector
Conector 2

TTY

Conector 1: Conector macho


Sub D de 15 polos
Bloqueo deslizante 1 PE Blindaje
Cursor en el conector 8 PE de la caja
2 salidas de cables
2 –RxD
Conector 1
6 +TxD
OP 5 7 –TxD
9 +RxD

11 20mA
12 M
Blindaje PE 1
13 20mA
de la caja PE 8
14 PSV
–RxD 2
15 M
RxD 3
TxD 4
CTS 5
Conector 3: Conector hembra
+TxD Sub D de 15 polos
6
Bloqueo deslizante
–TxD 7 Hongo en el conector
+RxD 9 Conector 3
RTS 10
V.24
20mA 11
M 12
20mA 13
1 PE Blindaje
P5V 14
de la caja
8 PE
M 15
3 RxD
4 TxD
5 CTS

10 RTS

Cable: 5 x 2 x 0,14 mm2; blindado; longitud de cable 12 M


máx. 20 cm
Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja 14 PSV
15 M

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 E-21
Ocupación de interfases

Adaptador para prolongación de PROFIBUS-DP

6 XV1440 – 2T...

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación Conector de bus

1 1

2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9

Cable: 9 x 0,14 mm2; blindado; longitud máx. 5 cm


Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja
Montaje de varios OP15 superpuestos (p. ej. 3x6 = 18 unidades a una distancia de 3 cm).
No se puede utilizar 6XV1440–2TE10.

Comunicación Manual del usuario


E-22 Edición 05/99
Ocupación de interfases

Adaptador de TD/OP a 9 polos (como PC)

6 XV1440 – 2UE 32

Conector 1: Conector macho Sub D de 15 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 9 polos
Bloqueo deslizante Perno para tornillo
Cable por pin 1 Cable hacia atrás

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación PC AT

RTS 10 7 RTS
RxD 3 2 RxD
TxD 4 3 TxD
CTS 5 8 CTS
GND 15 5 GND

Cable: 5 x 0,14 mm2; blindado; longitud máx. 32 m


Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 E-23
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
OP20 <–> MR20

6 XV1440 – 2E...

Conector 1: Conector macho Sub D de 25 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 25 polos

Bloqueo atornillable Bloqueo atornillable

Conector 1 Conector 2

OP20 descentralizado MR20

1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10
12 12
13 13
14 14
15 15
16 16
17 17
18 18
19 19
20 20
21 21
22 22
23 23
24 24
25 25

Cable: 26 x 0,18 mm2; blindadoc; longitud máx. 3,2 m


Blindaje a ambos lados, unido extensamente a la caja

Comunicación Manual del usuario


E-24 Edición 05/99
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> Omron

6XV1440 – 2X...

Conector 1: Conector macho Sub D de 15 polos Conector 2: Conector macho Sub D de 9 polos
Bloqueo deslizante Bloqueo atornillable
Salida de cable por pin 1 Salida de cable por pin 1
Cubierta de metal macizo Cubierta de metal macizo
V.24 V.24

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación Omron

c 2 TxD
RxD 3
TxD 4 3 RxD
GND 12 7 GND
9

Blindaje unido extensamente a la caja


Cable: 5 x 0,14mm2; blindado; longitud máx. 15m

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 E-25
Ocupación de interfases

Cable de conexión:
Equipo de operación <–> Omron

Conector 1: Conector Sub D de 9 polos Conector 2: Conector Sub D de 9 polos


Bloqueo atornillable Bloqueo atornillable
Salida del cable hacia atrás Salida del cable hacia atrás

Conector 1 Conector 2

Equipo de operación Omron

+TxD 3 8 –RxD +
R=220
– TxD 8 6 +RxD –

+ +RxD 4 2 –TxD
– –RxD 9 1 +TxD

GND 5 GND

Insertar resistencia 220 ohmios/>150mW


(p. ej. forma constructiva 0207)

Cable: 3 x 2 x 0,14mm2; Contactos de blindaje unidos; longitud máx. 500 m

Comunicación Manual del usuario


E-26 Edición 05/99
Documentación de SIMATIC HMI F
Destinatarios
El presente Manual forma parte de la documentación de SIMATIC HMI. La
documentación se orienta a los siguientes destinatarios:
 Principiantes
 Usuarios
 Proyectistas
 Programadores
 Técnicos de puesta en servicio

Estructura de la documentación
La documentación de SIMATIC HMI se compone, entre otros, de los siguien-
tes componentes:
 Manuales del usuario para:
– Software de configuración
– Software de Runtime
– Comunicación entre control y equipos de operación
 Manuales del equipo para los siguientes equipos de operación:
– MP (Multi Panel)
– OP (Operator Panel)
– TP (Touch Panel)
– TD (Display de texto)
– PP (Push Button Panel)
 Ayuda Online para el software de configuración
 Instrucciones de puesta en servicio
 Descripciónes abreviadas

Panorámica de la documentación global


La tabla siguiente le facilita una panorámica sobre la documentación de SI-
MATIC HMI disponible y le muestra cuándo y qué documentación necesita
Vd.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 F-1
Documentación de SIMATIC HMI

Documentación Destinatarios Contenido


Primeros pasos con ProTool Principiantes En esta documentación Vd. será guiado paso a paso por la
Descriptión abreviada configuración:
 de un imagen con diversos objetos,
 de un cambio de imagen,
 de un aviso.
Dicha documentación está disponible para
 OP3, OP5, OP7, OP15, OP17
 OP25, OP27, OP35, OP37, TP27, TP37
 sistemas basados en Windows
ProTool Proyectista Suministra las siguientes informaciones para trabajar con el
Configurar sistemas basados software de configuración ProTool/Pro:
en Windows  informaciones sobre la instalación,
Manual del usario  fundamentos de la configuración,
 detallada descripción de los objetos y funciones configu-
rables.
Esta documentación es válida para sistemas basados en Win-
dows.
ProTool Proyectista Suministra las siguientes informaciones para trabajar con el
Configurar equipos con dis- software de configuración ProTool.
play gráfico  informaciones sobre la instalación,
Manual del usario  fundamentos de la configuración,
 detallada descripción de los objetos y funciones configu-
rables.
Esta documentación es válida para equipos con display gráfi-
co.
ProTool Proyectista Suministra las siguientes informaciones para trabajar con el
Configurar equipos con dis- software de configuración ProTool/Lite.
play de líneas  informaciones sobre la instalación,
Manual del usario  fundamentos de la configuración,
 detallada descripción de los objetos y funciones configu-
rables.
Esta documentación es válida para equipos con display de
líneas.
ProTool Proyectista Suministra las siguientes informaciones en el ordenador de
Ayuda Online configuración mientras se trabaja con ProTool.
 ayuda relativa al contexto,
 instrucciones y ejemplos detallados ampliamente,
 informaciones detalladas,
 todas las informaciones del manual del usuario.
ProTool/Pro Runtime Técnico de puesta Suministra las siguientes informaciones:
Manual del usario en servicio, usuario  instalación del software de visualización ProTool/Pro
Runtime,
 puesta en servicio y manejo del software en sistemas
basados en Windows.
Protección del software Técnico de puesta El software de visualización ProTool/Pro Runtime está prote-
Instrucciones de puesta en ser- en servicio, usuario gido contra su uso ilícito. Estas instrucciones contienen infor-
vicio maciones sobre la instalación, reparación y desinstalación de
autorizaciones.

Comunicación Manual del usuario


F-2 Edición 05/99
Documentación de SIMATIC HMI

Documentación Destinatarios Contenido


Ejemplo de aplicación Principiantes Con ProTool se suministran también ejemplos de configura-
Instrucciones de puesta en ser- ción con los correspondientes programas del control. Esta
vicio documentación describe el modo de
 cargar los ejemplos en el equipo de operación y en el
control,
 operar los ejemplos,
 poder ampliar el acoplamiento al control para su aplica-
ción.
MP270 Técnico de puesta Describe el hardware y el manejo en general del Multi Panel
Manual del equipo en servicio, usuario MP270:
 la instalación y la puesta en servicio,
 la descripción del equipo,
 el manejo,
 la conexión del control, la impresora y el ordenador de
configuración,
 el mantenimiento y conservación.
OP37/Pro Técnico de puesta Describe el hardware, la instalación así como el montaje de
Manual del equipo en servicio, usuario ampliaciones y opciones del OP37/Pro.
TP27, TP37 Técnico de puesta Describe el hardware y la operación general de los equipos:
Manual del equipo en servicio, usuario  la instalación y puesta en servicio,
OP27, OP37  la descripción del equipo,
Manual del equipo
 la conexión de control, la impresora y el ordenador de
OP25, OP35, OP45 configuración,
Manual del equipo
 los modos de servicio,
OP7, OP17
Manual del equipo
 el manejo,
OP5, OP15
 la descripción de las imágenes estándar suministradas y
su utilización,
Manual del equipo
TD17
 el montaje de opciones,
Manual del equipo  el mantenimiento y la sustitución de piezas de repuesto.
OP3 Técnico de puesta Describe el hardware del OP3, el manejo en general y el aco-
Manual del equipo en servicio, usuario, plamiento al SIMATIC S7.
programadores
PP7, PP17 Técnico de puesta Describe el hardware, la instalación y la puesta en servicio de
Manual del equipo en servicio, usuario los Push Button Panel PP7 y PP17.
Comunicación Programador Suministra informaciones para el acoplamiento de equipos,
Manual del usario con display de líneas y displays gráficos, a los siguientes
controles:
 SIMATIC S5
 SIMATIC S7
 SIMATIC 500/505
 controladores para otros controles
Esta documentación describe
 la configuración y los parámetros que son necesarios para
el acoplamiento de los equipos al control y a la red,
 las áreas de datos de usuario que sirven para el intercam-
bio de datos entre unidad de operación y control.

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 F-3
Documentación de SIMATIC HMI

Documentación Destinatarios Contenido


Comunicación para sistemas Programador Suministra informaciones para el acoplamiento de sistemas
basados en Windows basados en Windows a los siguientes controles:
Manual del usario  SIMATIC S5
 SIMATIC S7
 SIMATIC 505
 Allen Bradley PLC 5/SLC 500.
Dicha documentación describe
 la configuración y los parámetros que son necesarios para
el acoplamiento de los equipos al control y a la red,
 las áreas de datos de usuario que sirven para el intercam-
bio de datos entre equipos de operación y control.
Otros controles Programador Suministra informaciones para el acoplamiento de los equi-
Ayuda Online pos de operación a controles como, p. ej.:
 Mitsubishi
 Allen Bradley
 Telemecanique
 Modicon
 Omron
 SIMATIC WinAC
Con la instalación de los controladores se instala también la
correspondiente ayuda Online.
ProAgent for OP Proyectista Suministra las siguientes informaciones sobre el paquete de
Manual del usario opciones ProAgent for OP (diagnóstico de procesos):
 configurar diagnóstico de procesos específico de la
instalación,
 determinar errores del proceso, localizar la causa de los
errores y eliminar los errores,
 adaptar las imágenes de diagnóstico suministradas a los
propios requisitos.

Comunicación Manual del usuario


F-4 Edición 05/99
Indice I
A descripción somera, 1-12
Estructura de la comunicación, 7-4
Acopladores ópticos (módulo paralelo), C-7
FB estándar, D-7
Acoplamiento, a través de interfase SI1/2 de la
Acoplamientos de SIMATIC 500/505
CPU, 3-2
características, 1-18
Acoplamiento a módulos de posicionamiento,
posibilidades de conexión, 1-8
12-24
Acoplamientos de SIMATIC S5
Acoplamiento AS511
acoplamiento FAP, 5-1
descripción somera, 1-9
acoplamiento paralelo, 1-14, 9-1, 9-2
descripción, grupo 1, 4-1
Acoplamiento PROFIBUS, 1-13, 8-1
descripción, grupo 2, 3-1
acoplamiento PROFIBUS-DP, 6-1
FB estándar, D-2
Acoplamiento SINEC L1, 1-12, 7-1
grupo 1, 4-2
AS511, 1-9
grupo 2, 3-2
FAP, 1-10
Acoplamiento de bloques de datos, 1-19
posibilidades de conexión, 1-7, 1-8
descripción somera, 1-19
Acoplamientos de SIMATIC S7
Acoplamiento FAP
a través de MPI, 12-5
descripción, 5-1
MPI, 1-15
descripción somera, 1-10
PPI, 1-17
estructura de la comunicación, 5-2
PROFIBUS-DP, 1-16
FB estándar, D-4
S7-200 a través de PPI, 12-29
parametrizar el equipo de operación, 5-15
Activación
Acoplamiento MPI, descripción somera, 1-15
Alarma, 19-4
Acoplamiento paralelo, 9-2
Aviso de servicio, 19-4
Area de interfase, 9-10
De aviso, 24-3
Avisos, 9-15
Activación del aviso, 11-3, 14-3, 17-3
Descripción, 9-1
Activar
descripción somera, 1-14
Avisos, 9-16
Ordenes del PLC, 9-15
Ordenes del PLC, 9-16
Acoplamiento PPI, descripción somera, 1-17
Activar puerto, B-2
Acoplamiento PROFIBUS
Activar una orden del control, 4-16, 10-15
Cuadro de conjunto, 8-2
Actualización de la imagen, parcial, 2-6, 12-33
Descripción, 8-1
Actualización parcial de imagen, B-10
descripción somera, 1-13
Acuse, 11-3, 14-3, 17-3, 24-3
Estructura de la comunicación, 8-3
Adaptador
FB estándar, D-9
Allen–Bradley, 22-2
Acoplamiento PROFIBUS-DP, 6-2
Mitsubishi FX, 21-2
descripción somera, 1-11, 1-16
Administración de varios equipos de operación
estructura de la comunicación, 6-3
en el DB-ZU, 10-19
FB estándar, D-10
AG 95U L2-DP Master, tipo de estación, 6-18
parametrizar, 6-12
Ajustar, Bloques de datos, 21-2
Acoplamiento serie libre
Ajustar contraste, B-6
Bloques de datos, 19-2
Ajustar la fecha, B-4
Descripción, 19-1
Ajustar la hora, B-4
Ejemplo de configuración, 19-3
Ajustar luminosidad, B-6
Acoplamiento SINEC L1
Ajustar nivel de password, B-7
Descripción, 7-1

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 Index-1
Indice

Ajuste, Areas de datos, 7-6, 8-5, 9-6 Área de solicitud de curvas, 11-16, 14-16,
AKKU1, después de la llamada del FB estándar, 17-16, 24-14
3-5, 4-4, 4-9, 5-8, 6-10, 7-6, 8-5, 10-6 Área de transferencia de curvas, 14-15, 14-16,
Alarmas 17-16, 24-14
Activación, 19-4 Area de variables, 9-18
Acusar, 19-4 Áreas de acuse, 11-5, 11-6, 14-5, 14-6, 17-5,
Estructura, 9-18 17-6
memoria, A-1 Áreas de avisos, 11-3, 11-4, 14-3, 14-4, 17-3,
Alarmas cíclicas, 4-12, 10-10 17-4, 24-3
Allen–Bradley Áreas de datos
Bloques de datos, 22-3 Ajuste, 7-6, 8-5, 9-6
Cables estándar, 22-2 área de números de la imagen, 11-13, 24-11
Conexión, 22-2 área de solicitud de curvas, 11-16, 14-16,
Ejemplo de configuración, 22-4 17-16, 24-14
Archivos de los FB estándar, 2-3 área de transferencia de curvas, 11-16,
Archivos de tipo, IM308C, 6-14 14-16, 17-16, 24-14
Área de acuse de alarmas, 24-4, 24-5 fecha, 10-9, 16-6
cantidad, 11-4, 14-4, 17-4, 24-3 hora, 10-9, 16-6
Área de alarmas, cantidad, 11-4, 14-4, 17-4 imagen del teclado del sistema, 11-9, 14-9,
Área de avisos de servicio 17-9, 24-8
cantidad, 11-4, 14-4, 17-4 SIMATIC 500/505, 15-4
poner bit, 11-3, 14-3, 17-3, 24-3 transferencia de registros de datos, 11-21,
Área de bits de alarma, poner bit, 11-3, 14-3, 24-19
17-3, 24-3 Áreas de datos de usuario
Área de datos alarmas, 11-3, 17-3, 24-3
fecha, 4-11 avisos de servicio, 11-3, 17-3, 24-3
hora, 4-11 escritura indirecta de variables, 11-27, 14-26
Area de datos de órdenes, Ajuste, 9-14 optimización, 12-32, 24-22
Área de interfase Otros controles, 24-1, 24-2
Acoplamiento paralelo, 9-10 recetas, 11-18, 17-18
áreas reservadas, 10-5 SIMATIC 500/505, 17-1, 17-2
aviso de error de los módulos de manejo, SIMATIC S5, 11-1, 11-2
10-5 SIMATIC S7, 14-1, 14-2
bits de alarma, 4-8, 10-4 Variables de escritura indirecta, 24-21
bits de control y respuesta, 4-7, 10-4 volumen de funciones, 11-2, 14-2, 17-2,
buzón de números de recetas, 10-3 24-2
buzón de órdenes, 10-4 Arranque
buzón de recetas, 10-3 FB estándar, 9-7
buzón secuencial de recetas, 10-3 PROFIBUS, 8-7
fecha/hora, 4-7, 10-4 TD/OP, 18-18
función, 10-2 Arranque del equipo de operación, reconocer en
grupo de PLC 1, 4-7 S7, 13-4
identificador de PLC y acoplamiento, 4-7, Arranque del TD/OP, 18-13
10-4 AS511, 3-2
longitud, 10-2 descripción, 3-2
orden del control, 4-7 llamar FB estándar, 3-4
SIMATIC 500/505, 16-1 puesta en servicio, grupo 1, 4-4
SIMATIC S5, 10-2 puesta en servicio, grupo 2, 3-4
SIMATIC S7, 13-1 Asignación, De los LED, 24-10
versión de firmware, 4-7, 10-4 Asignación de teclas
vigilancia del bit de vida, 4-8, 10-5 Imagen del teclado, 24-9
Área de números de la imagen, 11-13, 14-13, imagen del teclado, 11-11, 14-11, 17-11
17-13, 24-11 Aviso de desbordamiento ON/OFF, B-7

Comunicación Manual del usuario


Index-2 Edición 05/99
Indice

Aviso de error de los módulos de manejo Cantidad de datos, máx., 18-7


área de interfase, 10-5 Direcciones iniciales, 18-16
SIMATIC S5, 10-14 Encabezamiento, 18-7
Avisos Entradas, 18-10
Activar, 9-16 Estructura, 18-7
definición, 11-3, 14-3, 17-3, 24-3 Función, 18-9
Elaborar, 9-4 Instalar, 22-3, 23-3
Proyectar, 9-15 Intercambiar, 18-8
Transferir, 9-20 Longitud, 18-7, 19-2
Avisos de servicio Número, 18-7
Activar, 19-4 Otros controles, 18-7
Estructura, 9-18 Borne de bus, 1-12, 7-2
Avisos del sistema Borrar buffer de alarmas, B-9
equipos de operación, A-1 Borrar buffer de avisos de servicio, B-9
listado, A-1 Buffer alternativo, 11-15, 14-15, 17-15, 24-13
Bus de campo, 7-2
Bus de campo maestro-esclavo, 6-2
B Buzón de datos, 11-22, 24-19
Buzón de envío, 7-9, 8-8
Bastidor, 12-7, 12-9, 12-9, 12-15
descripción, 10-21
Bit de acuse, 11-5, 14-5, 17-5, 24-5
Buzón de números de receta, 11-21, 24-19
Bit de aviso, 11-4, 14-4, 17-4, 24-4
área de interfase, 10-3
Bit de paridad (paralelo), 9-19
Buzón de órdenes, 10-15, 13-5, 16-5
Bit de vida, 13-4, 16-3
área de interfase, 10-4
Bit general, Del teclado
Estructura, 9-17, 18-11
Teclado de funciones, 24-9
Otros controles, 18-11
Teclado del sistema, 24-9
Buzón de recepción, 7-9, 8-8
Bit general del teclado, 17-11
descripción, 10-21
teclado de funciones, 11-11
Buzón de recetas, 11-21
teclado del sistema, 11-11
área de interfase, 10-3
Bits de alarma, 13-3
Buzón secuencial de recetas, 11-22
área de interfase, 4-8, 10-4
área de interfase, 10-3
Bits de alarma cíclica, 13-6
Bits de alerta, 18-12
Bits de confirmación
Otros controles, 18-10 C
Paralelo, 9-12, 9-19 Cables
Bits de control Acoplamiento serie libre, 19-2
Otros controles, 18-10 Allen–Bradley, 22-2
Paralelo, 9-12, 9-19 Mitsubishi FX, 21-2
Bits de control y confirmación, Transferencia de Módulo SINEC L2, C-10
registros de datos, 24-20 Módulo SINEC L2–DP, C-12
Bits de control y respuesta, 13-3, 16-3 Otros controles, 18-3, 20-2, 23-2
área de interfase, 4-7, 10-4 Cables estándar
Bits de datos, 18-16, 19-4, 20-3 Acoplamiento serie libre, 19-2
Bits de stop, 18-16, 19-4 Allen–Bradley, 22-2
Bloquear Mitsubishi FX, 21-2
alarmas, 2-7 Módulo de interfase serie, C-5
cursor, B-12 Otros controles, 18-3, 20-2, 23-2
Bloqueo del cursor, B-12 Cambiar, número del FB estándar, 2-4
Bloques de datos Cambio de idioma, B-4
Ajustar, 21-2 Características
Asignación de bits, 20-3 acoplamiento FAP, 1-10, 5-2
Cantidad, 18-7 acoplamiento paralelo, 1-14

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 Index-3
Indice

acoplamiento PROFIBUS, 1-13 Acoplamiento SINEC L1, 7-2, 7-5


acoplamiento PROFIBUS-DP, 1-11 Paralelo, 9-3
acoplamiento SIMATIC 500/505, 1-18 Controladora NATIVE, 15-1
acoplamiento SIMATIC S7, 1-15, 1-16, 1-17 Controladoras, Otros controles, 18-15
acoplamiento SINEC L1, 1-12 Controles
otros acoplamientos, 1-19 Acoplamiento paralelo, 9-3
Categoría, aviso del sistema, A-1 tipos, 1-2
Causa, aviso del sistema, A-2 tipos de acoplamientos, 1-7
Ciclo, 18-8, 20-3 Copia, última orden del control, 10-18
Clase de depósito, errores, A-26 CP
Clase de indicación de alarmas, B-6 Dirección de página, 7-7
Clase de transferencia, C-3 Parametrizar, 8-12
Código fuente, 19-4 CP 5430 TF, 6-20
Códigos de teclas, B-13 CP 5431 FMS, 6-20
COM PROFIBUS, 6-14 CP521 SI, 5-9
COM TEXT, 5-15, 6-2, 8-10, 9-21, 18-15, 19-3, CP523, 5-9
20-4, 21-3, 22-4, 24-15 CPU 928B
Componentes, Otros controles, 18-5 juego de parámetros estático, 5-13
Compresión, prohibida, 2-7 ocupación del DX2, 5-12
Comprimir, memoria interna del programa, 2-7 parametrizar la interfase, 5-11
Comunicación, módulos, 2-2 Cuadro de conjunto
Comunicación a través de variables, 12-2 Acoplamiento PROFIBUS, 8-2
Conexión Otros controles, 18-2
acoplamiento AS511, 1-9 SINEC L1, 7-2
acoplamiento FAP, 1-10 Curvas, 11-15, 14-15, 17-15, 24-13
acoplamiento paralelo, 1-14, 9-2 controladas por bits, 11-15, 14-15, 17-15,
acoplamiento PROFIBUS, 1-13 24-13
acoplamiento PROFIBUS-DP, 1-11 controladas por tiempo, 11-15, 14-15, 17-15,
Acoplamiento serie libre, 19-2 24-13
acoplamiento SIMATIC 500/505, 1-18, 20-2 Curvas controladas por bits, 11-15, 14-15,
acoplamiento SIMATIC S7, 1-15, 1-16 17-15, 24-13
acoplamiento SINEC L1, 1-12, 7-2 Curvas controladas por tiempo, 11-15, 14-15,
Allen–Bradley, 22-2 17-15, 24-13
Mitsubishi FX, 21-2
Módulo de interfase serie, C-3
Módulo SINEC L2, C-9 D
Módulo SINEC L2–DP, C-11
Datos técnicos
otros acoplamientos, 1-19
FB estándar, D-1
Otros controles, 18-3
Módulo de interfase serie, C-6
Telemecanique, 23-2
Módulo paralelo, C-8
Conexión física, Otros controles, 18-3
Módulo SINEC L2, C-10
Configuración
Módulo SINEC L2–DP, C-12
Otros acoplamientos, 18-16
DB de asignación
software, 6-2
Ajuste, 7-7
Configuración de canales, 22-5
Entradas, 8-6
Configuración de consigna, 6-15, 6-18
función, 10-19
Configuración del equipo de operación, confi-
modificar, 10-19
guración de red S7, 12-5
número, 10-19
Configuración estándar, Acoplamiento paralelo,
DB-ZU, 10-19
9-2
buzón de envío, 10-20
Configuración mínima
buzón de recepción, 10-20
Acoplamiento paralelo, 9-3
con FAP, 5-3
Acoplamiento PROFIBUS, 8-4

Comunicación Manual del usuario


Index-4 Edición 05/99
Indice

con PROFIBUS-DP, 6-4 Encabezamiento de la orden, 9-20


número de equipo, 10-19 Entrada, Indirecta, 18-14
número del área de interfase, 10-21 Entradas digitales, C-7
Destinarios, F-1 Equipo con display de líneas, definición, 1-2
Dirección, 12-7, 12-15, 12-31 Equipo con display gráfico, definición, 1-2
Dirección de la comunicación, 9-2 Equipo de operación
Dirección de página, 7-7 asignación en el DB-ZU, 10-19
Dirección destino, Allen–Bradley, 22-3 definición, 1-2
Dirección inicial periférica, 6-5 dirección, 12-7, 12-15, 12-31
Dirección MPI, 12-8, 12-11 función, 1-2
Dirección origen, Allen–Bradley, 22-3 interfase, 12-7, 12-15, 12-31
Direccionamiento de recetas y registros de da- parametrizar PROFIBUS-DP, 6-12
tos, 11-20, 14-20, 17-19, 24-18 Error, interno, A-24
Direccionamiento de S7-300, 12-8 Error de ADF, A-25
Direccionamiento de S7-400, 12-11 Error de QVZ, A-25
Direccionamiento lineal, 6-5 Error en la EPROM, A-1
Direccionamiento por páginas, 6-5 Error en la memoria Flash, A-1
Directa, 11-19, 14-19, 24-17 Error en la RAM, A-1
Display Error interno, A-24
contraste, B-6 Estado de la orden, 4-17, 9-8, 10-17, 10-21
luminosidad, B-6 Estado de STOP, CPU, A-25
Display de líneas Estructura
buzón de recetas, 11-21 Alarma, 9-18
buzón secuencial de recetas, 11-22 Aviso de servicio, 9-18
Display gráfico, buzón de datos, 11-22 Bloques de datos, 18-7
Disquete Buzón de órdenes, 9-17, 18-11
Controladoras, 18-15 Módulo paralelo, C-7
Ejemplos de configuración, 18-15, 20-4, Módulo SINEC L2, C-9
21-3, 22-4, 23-4 Módulo SINEC L2–DP, C-11
FB estándar, 9-6 Valor de salida, 9-19
Doble llamada, módulo de funciones, 2-7 Estructura de la comunicación, 8-3
Documentación, F-1 acoplamiento FAP, 5-2
Documentación de SIMATIC HMI, F-1 Acoplamiento paralelo, 9-4
DW 64 en el área de interfase, 11-23 Acoplamiento PROFIBUS, 8-3
acoplamiento PROFIBUS-DP, 6-3
Acoplamiento SINEC L1, 7-4
E Otros controles, 18-5
Estructura de la documentación, F-1
Edición de alarmas, 2-7
Estructura de la orden del control, 4-16, 10-15
Ejemplos de, Configuración
Evaluación, aviso de error, 5-14
Mitsubishi FX, 21-3
Evaluación de errores, 3-4, 3-5, 4-4, 4-9, 5-7,
Otros controles, 18-15
5-8, 5-14, 6-10, 7-6, 8-5, 10-6, A-26
Telemecanique, 23-4
Evaluar alarmas cíclicas, 4-12, 10-10
Elaborar
Evitación de errores, 2-7
Avisos, 9-4
Ordenes, 9-4
Elección del tipo de acoplamiento, 1-3
Elementos de ajuste, Módulo de interfase serie, F
C-5 Fallo de la conexión, Reconocer, 18-13
Elementos de conexión Fallos de cableado, Reconocer, 9-8
Módulo de interfase serie, C-3 FAP, 5-2
Módulo SINEC L2, C-9 CPU 928B, 5-11
Módulo SINEC L2–DP, C-11 descripción, 5-2
Encabezamiento, Del aviso, 9-18 dirección CP, 5-9

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 Index-5
Indice

entradas en el DB-ZU, 5-9 I


interfase SI2 de la CPU, 5-2, 5-10
Identificación del hardware, C-2
llamar FB estándar, 5-7
Identificaciones, Módulo de interfase, C-2
ocupación del DB-ZU, 5-3
Identificador de acoplamiento, 13-5
parámetros de interfase, 5-10
Paralelo, 9-13
puesta en servicio, 5-5
Identificador de dirección
FB estándar
equipo de operación, 6-15
Arranque, 9-7
TD/OP, 6-18
Datos técnicos, D-1
Identificador de PLC y acoplamiento
errores, A-25
área de interfase, 4-7, 10-4
llamar, 5-7, 6-10
SIMATIC S5, 4-14, 10-12
nombre de archivo, 2-3, 9-6
Identificador del PLC, Paralelo, 9-13
número de error, A-26
Identificadores, 14-20, 17-19
número de versión, 10-21
Otros controles, 18-11
Reponer, 9-7
Idioma de instalación, 18-15
Fecha, Otros acoplamientos, 18-12
IM308B/C, 6-14
Fecha y hora, 13-3, 13-6
configuración de consigna, 6-15
transferir al PLC, 4-11, 10-9
tamaño de bloque, 6-15
Fecha/hora, área de interfase, 4-7, 10-4
tipo de estación, 6-15
Fichero de ejemplo, Nombre de fichero, 19-3,
IM308C
20-4, 21-3, 22-4, 23-4
dirección E y S, 6-15, 6-18
Firmware
número de estación, 6-15, 6-18
módulo de memoria, 6-2, 18-2
Imagen
Otros controles, 18-2
Seleccionar, 20-5, 21-4, 22-5, 23-5
FM, 12-9
velocidad de actualización, 2-6, 12-32
Forma de contar, Bits de datos, 20-3
Visualizar, 19-4
Frecuencia de conmutación, 9-3
Imagen de los LED, 14-12, 17-12, 24-10
Función
Número de bit, 24-10
Bloques de datos, 18-9
número de bit, 11-12, 14-12, 17-12
equipo de operación, 1-2
Imagen del teclado, 11-11, 14-11, 17-11, 24-9
TD, 9-3
Imagen del teclado del sistema, 11-9, 14-9,
Función Watchdog, 18-13
17-9, 24-8
Imagen especial
área de números de la imagen, 11-14, 14-14,
G 17-14, 24-12
Gestión de comunicaciones Operar, 18-14
área de interfase, 10-2 Imágenes de los LED, 11-12
Bloques de datos, 18-7 Imágenes del teclado, 11-8, 14-8, 17-8, 24-7
DB de asignación, 10-19 Imprimir buffer de alarmas, B-7
módulo de funciones estándar, 2-3 Imprimir buffer de avisos de servicio, B-7
Otros controles, 18-1 Imprimir estadística de alarmas, B-7
relación general, 2-2 Imprimir estadística de avisos de servicio, B-7
SIMATIC S5, 2-1, 10-1 Imprimir imagen, B-9
Grupo 1, 4-2 Imprimir protocolo de turnos, B-7
Grupos de PLCs, 3-1, 4-1, 9-2 Imprimir receta, B-3, B-10
Imprimir todas las imágenes, B-3
Indicaciones para la configuración, Otros aco-
H plamientos, 18-19
indirecta, 11-20, 14-20, 24-17
Hardcopy, B-2
Inicializar, Programa/interfase, 19-4
Hora, Otros acoplamientos, 18-12
HSA, 12-7, 12-15, 12-31

Comunicación Manual del usuario


Index-6 Edición 05/99
Indice

Instalar Lista, avisos del sistema, A-1


Bajo COM TEXT, 18-15 Lista circular, 7-3
Bajo ProTool, 18-15 Lista de direcciones DB, 2-6
Bloques de datos, 22-3, 23-3 Literatur, F-1
Intercambio de datos, 1-2, 18-4 Llamar, FB estándar, 4-4
Interfase, 6-2, 12-7, 12-15, 12-31
Base, 7-2
COM1, 19-4 M
Configurar, 19-4
Maestra, 12-7, 12-15, 12-31
IM308B/C, 6-14
Maestra AG 95U DP
Inicializar, 19-4
configuración de consigna, 6-18
MPI, 1-15
tamaño del bloque, 6-18
Otros controles, 18-3
Marcas de trabajo, 2-7
Parametrizar, 18-3, 18-16
Margen de valores, Variables de número entero,
PG, 1-9
20-3, 23-3
RS232, C-3
MEDOC, 21-3
RS422, 18-3, 20-5, 22-2, 22-5, C-3
Mitsubishi FX
RS485, 18-3
Bloques de datos, 21-2
serie, 1-9, 1-10, 1-12, 1-19, 19-2
Conexión, 21-2
SI2, 1-10, 5-14
Ejemplo de configuración, 21-3
TTY, 7-10, 18-3, C-3
Modificar, DB de asignación, 10-19
V.24, 7-10, 18-3, 20-5, 22-2, 22-5, C-3
Modo, 9-19
X.27, C-3
Modo de servicio, evaluar, 4-9, 10-6
Interfase base, 7-2
Modo de servicio del equipo de operación, 13-4,
Interfase de módulo, B-5
16-3
Interfase de programación, 1-18
Módulo de datos
Interfase maestra, 6-2
ampliado, 5-12, 10-2
Interfases maestras PROFIBUS-DP, 6-19
área de interfase, 10-2
Interlocutor de comunicación, 12-5, 12-13
DB de asignación, 10-19
Interrupción, módulo de manejo, 2-7
Módulo de datos ampliado, 5-12
Interruptor DIL, C-5
Módulo de funciones estándar, 2-3
iniciar, 4-9, 10-6
Módulo de interfase, 20-2, 21-2
J Cuadro de conjunto, C-1
Juego de parámetros estático, 5-13 Módulo de interfase SINEC L2, C-9
Módulo de interfase SINEC L2-DP, C-11
Módulo de manejo
L doble llamada, 2-7
interrumpir, 2-7
LED
Módulo de organización, 3-4, 4-4, 5-7, 6-10
asignación, 11-12, 14-12, 17-12
Módulo de organización del arranque, 3-4, 4-4,
estados, 11-12, 14-12, 17-12
5-7, 6-10
OP17, 11-12, 14-12, 17-12
Módulo E/S digital, 9-2
Liberar, alarmas, 2-7
Módulo paralelo, C-2, C-7
Limitaciones
Módulo serie, C-3
acoplamiento AS511, 4-3
Módulos de interfase
Acoplamiento paralelo, 9-3
Módulo de interfase SINEC L2, C-9
Otros controles, 18-19
Módulo de interfase SINEC L2-DP, C-11
servicio de bucle, 3-6, 4-6
Módulo paralelo, C-7
Límites del sistema
Módulo serie, C-3
Acoplamiento PROFIBUS, 8-2
Módulos de manejo
acoplamiento PROFIBUS-DP, 6-2
Acoplamiento SINEC L1, 7-8
Línea de transferencia, 9-22

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 Index-7
Indice

PROFIBUS, 8-7 ajustar contraste, B-6


Módulos de posicionamiento S7, 12-24 ajustar la fecha, B-4
Módulos S7-SINUMERIK, 12-26 ajustar la hora, B-4
MPI, 12-5 ajustar luminosidad, B-6
ajustar nivel de password, B-7
área de interfase, 4-7
N aviso de desbordamiento ON/OFF, B-7
borrar buffer de alarmas, B-9
Nivel de avisos, área de números de la imagen,
borrar buffer de avisos de servicio, B-9
11-14, 14-14, 17-14, 24-11
buzón de órdenes, 10-15
Nombre de archivo, FB estándar, 2-3
cambio de idioma, B-4
Nombre de fichero
clase de indicación de alarmas, B-6
FB estándar, 9-6
copia, 10-18
Fichero de ejemplo, 19-3, 20-4, 21-3, 22-4,
estructura, 4-16, 10-15
23-4
hardcopy, B-2
Nuevo arranque, 18-13, 18-18
imprimir buffer de alarmas, B-7
durante la orden del control, 2-7
imprimir buffer de avisos de servicio, B-7
Número, DB-APP, 9-17
imprimir estadística de alarmas, B-7
Número de aviso, 11-4, 14-4, 17-4, 24-4, A-1
imprimir estadística de avisos de servicio,
Número de bit, 17-12, 24-10
B-7
Número de equipo, DB-ZU, 10-19
imprimir imagen, B-9
Número de error, 9-8
imprimir protocolo de turnos, B-7
acumulador, 3-5, 4-5, 4-10, 5-8, 6-11, 7-7,
imprimir receta, B-3
8-6, 9-9, 10-7
imprimir todas las imágenes, B-3
FB estándar, A-26
interfase de módulo, B-5
orden del control, 10-17, 10-21
oscurecimiento, B-2
Número de estación, 6-15, 6-18
parametrizar interfase, B-5
Número de la imagen PROFIBUS, sólo TP,
parámetros de impresora, B-6
12-23
pasar avisos de servicio, B-11
Número de la orden, orden del control, 4-17
poner relé, B-3
Número de versión
posicionamiento del cursor, B-10
FB estándar, 10-21
protocolización de avisos ON/OFF, B-4
Firmware, 18-11
recoger área de acuse, B-8
Número de versión del FB estándar, SIMATIC
recoger área de alarmas, B-8
S5, 4-14, 10-13
recoger área de avisos de servicio, B-8
Número del área de interfase, SIMATIC S5,
recoger área de los LED, B-7
4-14, 10-12
registro de datos Control –> OP, B-10
registro de datos OP –> Control, B-10
reglas para la configuración, 2-6, 12-33
O reponer valores estadísticos, B-7
Ocupación, módulo de datos ampliado, 5-12 salida de password, B-7
Ocupación de pines selección de imagen, B-9
Módulo de interfase serie, C-3, C-4 selección de imagen especial, B-3
Módulo de interfase SINEC L2, C-10 selección de menús, B-8
Módulo de interfase SINEC L2-DP, C-12 selección de receta, B-9
Módulo paralelo, C-7 seleccionar índice, B-3
Optimización, 2-5, 15-8 SIMATIC 500/505, 16-5
Rendimiento, 18-19, 20-3 SIMATIC S7, 13-5
Orden de PLC, estado de la orden, 4-17, 10-17 simulación del teclado, B-11
Orden del control, 4-16, 10-15, B-10 transferir fecha/hora, B-7
activar, 4-16, 10-15 Orden del PLC
activar puerto, B-2 Activar, 9-16
actualización parcial de imagen, B-10 Paralelo, 9-15

Comunicación Manual del usuario


Index-8 Edición 05/99
Indice

Transferir, 9-20 Paralelo


Ordenes del control, Otros controles, 18-11 Bits de confirmación, 9-12
Órdenes del control, B-1 Bits de control, 9-12
casos especiales, B-12 Identificador de acoplamiento, 9-13
códigos de teclas, B-13 Identificador de PLC, 9-13
Organización de la memoria, 18-17 Procesamiento de alarmas, 9-22
Oscurecimiento, B-2 Parametrización
Otros acoplamientos interfases maestras PROFIBUS-DP, 6-19
Allen–Bradley, 22-1 PROFIBUS, 8-9
Bloques de datos, 22-3 S5-95L2, 8-12
Ejemplo de configuración, 22-4 Parametrizar
Configuración, 18-16 Acoplamiento paralelo, 9-21
Fecha, 18-12 Acoplamiento PROFIBUS, 8-10
Hora, 18-12 Acoplamiento SINEC L1, 7-3, 7-10
Indicaciones para la configuración, 18-19 CP, 8-12
Mitsubishi FX, 21-1 Interfase, 18-3
Bloques de datos, 21-2 juego de parámetros estático, 5-13
Serie libre módulo de datos ampliado, 5-12
Bloques de datos, 19-2 red PROFIBUS-DP, 6-12
Ejemplo de configuración, 19-3 Parametrizar interfase, B-5
SIMATIC 500/505, 20-1 Parametrizar PROFIBUS-DP, equipo de opera-
Bloques de datos, 20-3 ción, 6-12
Ejemplo de configuración, 20-4 Parámetros, interlocutor de comunicación, 12-6,
Telemecanique, 23-1 12-14, 12-30
Valores de entrada/salida, 18-18 Parámetros de impresora, B-6
Otros controles Parámetros de interfase, 5-10
Acoplamiento serie libre, 19-1 Parámetros de la orden, Transferir, 9-20
Area de números de la imagen, 24-11 Parámetros de OP, 12-6, 12-14, 12-30
Area de solicitud de curvas, 24-13 Parámetros de red, 12-6, 12-14, 12-30
Area de transferencia de curvas, 24-13 Paridad, 7-10, 9-19, 9-21, 18-16, 19-4
Areas de datos de usuario, 24-2 Pasar avisos de servicio, B-11
Bloques de datos, 18-7 Pausa, 18-16, 19-2
Clases, 18-4 PC AT, 1-2, 19-2, 19-3
Controladoras, 18-15 Perfil, 12-7, 12-15, 12-31
Cuadro de conjunto, 18-2 PLC, grupo 1, 4-1
Ejemplos de configuración, 18-15 PLC, grupo 2, 3-1
Estructura de la comunicación, 18-5 PLC-5, 22-2
Gestión de comunicaciones, 18-1 Poner relé, B-3
Imagen de los LED, 24-10 Posicionamiento del cursor, B-10
Imagen del teclado, 24-7, 24-9 Prioridad, 18-8, 18-16
Imagen del teclado del sistema, 24-8 Procesador de comunicaciones, CP 530, 7-2
Intercambio de bloque de datos, 18-8 Procesamiento de alarmas, Paralelo, 9-22
posibilidades de conexión, 1-8 Proceso de acuse, 24-5
Recetas, 24-16 Proceso de transferencia de registro de datos,
Requisitos de firmware, 18-2 11-23, 24-20
Versión de usuario, 24-15 PROFIBUS, 8-2
Módulos de manejo, 8-7
Parametrización, 8-9
P S5-95L2, 8-12
PROFIBUS NCM, 6-20
Paquete COM, 8-9
Paquete COM 530, 7-3

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 Index-9
Indice

PROFIBUS-DP, 6-1 Registro de datos


entradas en el DB-ZU, 6-5 direccionamiento, 11-20, 14-20, 17-19,
evaluación de errores, 5-8, 6-10 24-18
FB estándar, D-10 proceso de transferencia, 11-23, 24-20
identificador de dirección, 6-15 recetas, 11-18, 14-18, 17-18, 24-16
llamar FB estándar, 6-10 sincronización, 11-23, 24-20
ocupación de DB-ZU, 5-6, 6-4, 6-8 Transferencia, 18-14
parámetros, 6-15, 6-18 Registro de datos Control –> OP, B-10
puesta en servicio, 6-8 Registro de datos OP –> Control, B-10
Programa de ejemplo, 19-4 Regleta de conectores hembra Sub-D, C-3, C-4,
Programa LADDER, 20-5 C-12
Protocolización de avisos ON/OFF, B-4 Relación general
Protocolo, 1-2, 1-4 gestión de comunicaciones, 2-2
Acoplamiento serie libre, 19-2 tipos de acoplamientos, 1-2
Protocolo ASCII libre, 1-10 Remedio, aviso del sistema, A-2
Protocolo de comunicación, 1-2 Rendimiento, 2-5, 15-8
ProTool, 5-15, 6-2, 18-15, 20-4, 21-3, 22-4, Optimización, 18-19, 20-3
24-15 Reponer, FB estándar, 9-7
Puesto de enchufe, 12-7, 12-15 Reponer valores estadísticos, B-7
Puntero de área Requisitos de hardware, Otros controles, 18-2
área de números de la imagen, 11-13, 14-13, Requisitos del hardware
17-13, 24-11 Acoplamiento paralelo, 9-3
Proyectar, 18-17 Acoplamiento PROFIBUS, 8-2
Puntero de borrador, 9-22 acoplamiento PROFIBUS-DP, 6-2
Requisitos del software
Acoplamiento paralelo, 9-3
R Acoplamiento PROFIBUS, 8-2
acoplamiento PROFIBUS-DP, 6-2
Recetas, 11-18, 14-18, 17-18
Acoplamiento SINEC L1, 7-3
buzón de datos, 11-22, 24-19
Resultado del enlace, 3-4, 3-5, 4-4, 4-9, 5-7,
buzón de números de receta, 11-21, 24-19
6-10, 7-6, 8-5, 10-6
buzón de recetas, 11-21
Rotura de cable, Reconocer, 9-8
buzón secuencial de recetas, 11-22
clase de transferencia, 11-19, 14-19, 24-17
definición, 11-18, 14-18, 17-18, 24-16
direccionamiento, 11-20, 14-20, 17-19, S
24-18 S7
requisito, 11-18, 14-18, 17-18, 24-16 dirección, 12-7, 12-15, 12-31
sincronización, 11-18, 14-18, 17-18, 24-16 PROFIBUS-DP, 12-13
transferencia de registros de datos, 11-18, S7-200, acoplamiento a través de PROFIBUS-
11-19, 14-18, 14-19, 17-18, 17-19, 24-16, DP, 12-13
24-17 S7-300
Recoger área de acuse, B-8 acoplamiento a través de PROFIBUS-DP,
Recoger área de alarmas, B-8 12-13
Recoger área de avisos de servicio, B-8 cantidad de estaciones, 12-5, 12-13
Recoger área de los LED, B-7 dirección MPI, 12-8
Reconocer, Fallo de la conexión, 18-13 S7-400
Reconocimiento acoplamiento a través de PROFIBUS-DP,
Fallos de cableado, 9-8 12-13
Rotura de cable, 9-8 dirección MPI, 12-11
Red PROFIBUS-DP, parametrizar, 6-12 Salida de password, B-7
Redes asistidas, 1-4 Salida digital, C-7

Comunicación Manual del usuario


Index-10 Edición 05/99
Indice

Salvar, Puntero de borrador, 9-22 identificador de PLC y acoplamiento, 4-14,


SAP, 8-10 10-12
Selección de imagen, B-9 imagen de los LED, 11-12
Selección de imagen especial, B-3 imagen del teclado, 11-8, 11-11
Selección de menús, B-8 imagen del teclado del sistema, 11-9
Selección de receta, B-9 módulo de funciones estándar, 2-3
Selección del tipo de acoplamiento, 1-4 número de versión del FB estándar, 4-14,
Seleccionar 10-13
Control, 18-16 número del área de interfase, 4-14, 10-12
tipo de acoplamiento, 1-3, 1-4 puesta en servicio, AS511, 3-4, 4-4
Seleccionar índice, B-3 puesta en servicio, FAP, 5-5
Service Access Point, 8-10 puesta en servicio, PROFIBUS-DP, 6-8
Servicio activo–pasivo, C-6 versión de firmware, 4-14, 10-12
Servicio de bucle, 3-6, 4-6 versión de usuario, 11-17
Estado/Control, 3-6, 4-6 vigilancia del bit de vida, 4-15, 10-14
Servicio dúplex, 18-6 SIMATIC S7, 12-1
Servicio dúplex total, 18-6 alarmas, 14-3
SIMATIC 500/505 área de números de la imagen, 14-13
área de números de la imagen, 17-13 área de transferencia de curvas, 14-15
área de solicitud de curvas, 17-15 áreas de datos de usuario, 14-2
área de transferencia de curvas, 17-15 arranque del equipo de operación, 13-4
áreas de datos admisibles, 15-4 avisos de servicio, 14-3
áreas de datos de usuario, 17-2 bit de vida, 13-4
bit de vida, 16-3 bits de alarma, 13-3
bits de control y respuesta, 16-3 bits de alarma cíclica, 13-6
Bloques de datos, 20-3 bits de control y respuesta, 13-3
buzón de órdenes, 16-5 buzón de órdenes, 13-5
cables estándar, 15-3 configuración del equipo de operación, 12-5
Conexión, 20-2 direccionamiento de recetas y registros de
configuración, 15-2 datos, 14-20
descripción, 15-1 fecha y hora, 13-3, 13-6
direccionamiento de recetas y registros de HSA, 12-7, 12-15, 12-31
datos, 17-19 identificador de acoplamiento, 13-5
Ejemplo de configuración, 20-4 identificadores, 14-20
identificadores, 17-19 imagen de los LED, 14-12
imagen de los LED, 17-12 imagen del teclado, 14-8, 14-11
imagen del teclado, 17-11, 17-8 imagen del teclado del sistema, 14-9
modo de servicio del equipo de operación, interlocutor de comunicación, 12-5, 12-6,
16-3 12-13, 12-14, 12-30
optimización, 15-8 maestra, 12-7, 12-15, 12-31
puesta en servicio, 15-3 modo de servicio del equipo de operación,
transferencia de registros de datos, 17-19 13-4
User Data Types, 15-4 orden del control, 13-5
versión de usuario, 17-17 parámetros de OP, 12-14
SIMATIC S5 parámetros de red, 12-6, 12-14, 12-30
acoplamiento AS511, 3-1, 4-1 parámetros del equipo de operación, 12-6,
área de números de la imagen, 11-13 12-30
área de solicitud de curvas, 11-15 recetas, 14-18
área de transferencia de curvas, 11-15 teclas directas DP, 12-18
áreas de datos de usuario, 11-2 transferencia de registros de datos, 14-19,
compresión de la memoria del programa, 2-7 14-22
edición de alarmas, 2-7 versión de usuario, 14-17

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 Index-11
Indice

SIMATIC S7-200, 12-5, 12-29 Tipos de acoplamientos


SIMATIC S7-300, 12-5 Acoplamiento Allen–Bradley, 22-1
SIMATIC S7-400, 12-5 acoplamiento de bloques de datos, 1-19
Simulación del teclado, B-11 acoplamiento FAP, 5-1
Sincronización, 11-18, 14-18, 17-18, 24-16 Acoplamiento Mitsubishi FX, 21-1
transferencia de registro de datos, 11-23 acoplamiento paralelo, 1-14, 9-1
SINEC L1, Cuadro de conjunto, 7-2 Acoplamiento PROFIBUS, 8-1
SLC 500, 22-2 acoplamiento PROFIBUS-DP, 6-1
Software de programación APS, 22-4 Acoplamiento serie libre, 19-1
Supervisar, Bit de vida, 18-13 Acoplamiento SINEC L1, 7-1
Supervisión del bit de vida, 18-13 Acoplamiento Telemecanique, 23-1
acoplamientos de SIMATIC S5, 1-9
Acoplamientos SIMATIC 500/505, 1-18,
T 20-1
AS511, grupo 1, 4-1
Tamaño de bloque, 6-15
AS511, grupo 2, 3-1
Tamaño de las áreas de acuse, 14-7, 24-6
componentes, necesarios, 2-2
Tamaño del bloque, 6-5, 6-18
criterios de selección, 1-3, 1-4
Tecla SHIFT, 11-8, 14-8, 17-8, 24-7
MPI, 1-15
Tecla Shift (mayúsculas), 11-8
Otros controles, 18-1
Teclado
PPI, 1-17
bit general
PROFIBUS-DP, 1-11, 1-16
teclado de funciones, 14-11
relación general, 1-2
teclado del sistema, 14-10, 17-10
SIMATIC 500/505, 15-1
imagen, teclado del sistema, 17-9
SIMATIC S7, 12-1
Teclado de funciones, bit general del teclado,
soportados, 1-3
17-11
Tipos de campo, 18-18
Teclado del sistema, B-13
Tipos de datos
Teclas de funciones, B-13
SIMATIC 500/505, 15-4
Teclas directas DP, 12-18
SIMATIC S7, 12-3
configuración en STEP 7, 12-20
TISOFT, 20-4
ocupación, 12-21
TP, número de la imagen PROFIBUS, 12-23
Telegrama, Enviar/recibir automáticamente,
Transferencia
19-4
Avisos, 9-20
Telemecanique
Bidireccional, 18-18
Bloques de datos, 23-3
Transferencia bidireccional , 18-18
Conexión, 23-2
Transferencia de registros de datos, 11-19,
Ejemplo de configuración, 23-4
14-19, 14-22, 17-19, 17-21, 24-17
Tiempo de actualización, 2-5, 12-32, 15-8,
áreas de datos, 11-21, 24-19
24-22
bits de control y respuesta, 11-23
Tiempo de ciclo, CP521 SI, 5-10
Directa, 24-17
Tiempo de polling, 2-5
Indirecta, 24-17
Imagen de los LED, 24-22
sincronización, 14-22, 17-21
indicaciones, 2-5
Transferir
magnitudes de influencia, 12-32, 15-8, 24-22
Bits de alerta, 18-12
para áreas de datos de usuario, 2-5
Configuración, 19-3, 20-4, 21-3, 23-4
PROFIBUS-DP, 6-20
Encabezamiento de la orden, 9-20
puntero de área, 2-5
Ordenes del PLC, 9-20
Reglas para la configuración, 18-19
Parámetros de la orden, 9-20
Tiempo de retardo entre caracteres, 5-10, 18-17
Proyecto, 20-5, 21-4, 22-5, 23-4
Tipo de alarma cíclica, 4-12, 10-10
Registro de datos, 24-20
Tipo de estación, 6-15, 6-18

Comunicación Manual del usuario


Index-12 Edición 05/99
Indice

registro de datos, 11-23 Proyectar, 18-17


Valores de entrada, 18-18 Transferir, 9-20
Valores de salida, 18-18 Variantes de equipos, C-1
Variables, 9-20 Velocidad, 12-7, 12-15, 12-31
Transferir fecha/hora, B-7 Velocidad de transferencia, 23-3
Transferir registro de datos Velocidad de transferencia de datos, 7-10, 8-10,
directa, 11-19, 14-19 20-3, C-10, C-12
indirecta, 11-20, 14-20 Velocidad de transmisión de datos, 6-12, 19-4
Tratamiento de errores, A-24, A-26 Ventana DP, 6-6
Versión de firmware
área de interfase, 4-7, 10-4
U SIMATIC S5, 4-14, 10-12
Versión de usuario, 11-17, 14-17, 17-17, 18-18,
User Data Types, 15-4
24-15
Vigilancia del bit de vida
área de interfase, 4-8, 10-5
V durante la transferencia de registros de da-
V–Memory, 20-3 tos, 2-8
Valores de entrada/salida, Otros acoplamientos, SIMATIC S5, 4-15, 10-14
18-18
Valores internos variables, 23-3
Variables, 12-2 W
escritura indirecta, 11-27, 14-26, 24-21
Watchdog, 4-15, 10-14
imagen, 2-6, 12-32
Número entero, 20-3, 23-3

Comunicación Manual del usuario


Edición 05/99 Index-13
Indice

Comunicación Manual del usuario


Index-14 Edición 05/99

You might also like