Con Cuba en la distancia Universidad de Cdiz, Espaa, 5 al 9 de noviembre de 2001 Seleccin y Prlogo FABIO MURRIETA ehc editorial hispano cubana Creacin y Exilio. Memorias del I Encuentro Internacional Con Cuba en la distancia Universidad de Cdiz, Espaa, 5 al 9 de noviembre de 2001 Ensayo. Coleccin: Con Cuba en la distancia Fabio Murrieta Los derechos en calidad de creador de esta obra colectiva han sido cedidos por el autor a la Fundacin Hispano Cubana para que sean reinvertidos en proyectos culturales y editoriales. Reservados todos los derechos de la presente edicin a favor de: Editorial Hispano Cubana, Madrid, 2002 Primera edicin: Septiembre de 2002 ISBN: 84-607-5250-X Depsito Legal: CA-569/02 Impreso en Espaa Editorial Hispano Cubana C./ Orilla, 8, 1ro. A 28010, Madrid Espaa Telf.: 34 91 319 6313 Fax: 34 91 319 7008 Internet: www.editorialhc.com E. Mail: info@editorialhc.com Prohibida la reproduccin total o parcial de este libro por cualquier medio, salvo autorizacin por escrito de la editorial. Este libro ha sido editado gracias al patrocinio de las siguientes instituciones, a las que agradecemos su inestimable apoyo y colaboracin: Excmo. Ayuntamiento de Cdiz, Excmo. Ayuntamiento de Sanlcar de Barrameda, Fundacin Municipal de Cultura de Cdiz, Iberia, University of Central Florida, San Diego State University, Promotora de Comunicacin y Cultura y Fundacin Hispano Cubana. r ndice Fabio Murrieta Presentacin 13 Guillermo Gortzar Intervencin en el acto de inauguracin 15 Humberto Lpez Morales Los cubanos de Miami: actitudes lingsticas hacia el espaol, el ingls,el bilingismo y la alternancia de cdigos. (Conferencia magistral de apertura del congreso) 17 I Parte. Literatura. Autores y tendencias Madeline Cmara Trptico de la lejana. Metforas de la dispora en la poesa escrita por mujeres cubanas 30 Rafael Rojas El campo roturado. Polticas intelectuales de la narrativa cubana de fin de siglo 39 Jos Ismael Gutirrez Reinaldo Arenas: exilios reales y fccionales 46 Armando Valds Cuatro dcadas de literatura cubana: borrn e historia nueva? 54 Orlando Rodrguez Sardinas (Rossardi) El escritor cubano-americano y la bsqueda de una expresin 60 Humberto Lpez Cruz Seales contradictorias en el enunciado de asimilacin de Roberto G. Fernndez: Raining Backwards vs. En la Ocho y la Doce 67 Laura P. Alonso Gallo Un largo archipilago de otras incoaciones: La condicin cubana del exilio en la obra de Gustavo Prez Firmat 73 Mara Luisa Ochoa Fernndez Las memorias exiliadas de tres escritores cubano-americanos: Pablo Medina, Gustavo Prez Firmat y VirgilSurez 80 Jess J. Barquet Catlogo razonado de voces: escritoras cubanas desde y contra la dispora Concepcin Bados Cartografas de la dispora: la obra de Ruth Behar. Jacobo Machover La memoria contra el poder: escritores cubanos del exilio 106 Lourdes Fernndez Bencosme De cmo el relajo cambi la literatura latinoamericana: Guillermo Cabrera Infante y la narrativa reciente 119 Nanne Timmer Experiencia y representacin en La nada cotidiana deZoValds 125 ngel Esteban, Marcos Arroyo El pacto autobiogrfico en la narrativa de Jess Daz 132 ngel Cuadra La poesa en el exilio: el tema de lo cubano 137 Efran Rodrguez Santana Gastn Baquero: en otro saln del planeta 142 Orlando Fondevila Jos Mart, poeta total: Cuba, su mayor poema 147 Octavio de la Suare Presencia de Jos Mart en la poesa cubana contempornea de los Estados Unidos 152 Leonardo Fernndez-Marcan El tema de la libertad en un cuento de Ofelia Martn Hudson 161 Enrique del Risco El ltimo exilio o nuevas posibilidades de lo cubano 167 Joaqun Navarro Bentez El concepto de memoria en Manuel Daz Martnez: Memorias para el invierno 174 Stphanie Panichelli Teyssen Gabriel Garca Mrquez y Cuba desde el punto de vista de Csar Lante 182 Lourdes Rojas Un dilogo con el exilio: Hemos llegado a Ilin,de Magaly Alabau 188 Milton M. Martnez Otra alternativa de la narrativa cubana en el exilio, la novela ectoplasmtica: Domingo, el abuelo astral 193 Creacin y Exilio Memorias del I Encuentro Internacional Con Cuba en la distancia COLECCIN CON CUBA EN LA DISTANCIA Alina Galliano La memoria que jams se fragmenta 196 Josie Valds-Hurtado La mujer cubana en el exilio 204 Amelia del Castillo Entorno y auto-censura en escritoras cubanas del exilio 209 Liliane Hasson Y en Francia qu? 214 II Parte. Arte, dramaturgia y otros temas Diana lvarez Amell La balsa en la cultura cubana: los lmites de la representacin esttica 229 Teresita Pedraza-Moreno Los cultos afrocubanos: expansin y reestratificacin 234 Mariela A. Gutirrez Yemay y Ochn: la temtica fluvial en la narrativa de Lydia Cabrera 245 Ileana Fuentes Exiliados o traidores? El alcance extra-insular de la poltica cultural cubana, 1960-1990 : 251 Marie-Thrse Richard Hernndez La dicha de ser. Introduccin a la obra de Castao, pintor cubano en Pars 257 Estrella Busto Ogden La cuarta dimensin en el arte del pintor cubano residente en Madrid Waldo Daz Balart 263 Gladys Triana Movimiento y fragmentacin: testimonio de una artista exiliada 268 Raquel Romeu La Habana en el recuerdo: memoria afectiva 273 ngeles Mateo del Pino De cuando la vida imita al teatro. La dramaturgia de Reinaldo Arenas 279 Yara Gonzlez-Montes Dramaturgos cubanos de siempre 288 Rolando D. H. Morelli El recurso de la estrategia teatral en la novela Desterrados alfuego, de Matas Montes Huidobro 294 Jorge Febles Entre sombrasandael juego: la monstruosidad filial enRecordando a mam de Monge Rafuls y Oscuro total de Montes Huidobro 300 Armando Gonzlez Prez Presencianegra y teatralidaden Otra historia y Trash, dePedro R. Monge Rafuls 308 Maricel Mayor Marsn Internet comomedioglobalizadorde la culturaiberoamericana desde los Estados Unidos 315 Fidel Hernndez Hernndez Procesos y etapas psicosociales de las migraciones 317 Toms G. Muoz y Oribe La transicin 324 Csar Lante Exilio poltico oeconmico? 329 Olga Connor Nancy Prez Crespo, pionera depublicaciones del exilio cubano 335 WlLLIAM NAVARRETE La ronda del exilio: una msica con alas 340 Anexo Del homenje a Juan Manuel Salvat: Felipe Lzaro Juan Manuel Salvat: Decano de los editores cubanos del exilio 353 Po E. Serrano Unhomenaje merecido 356 Del acto de clausura del I Encuentro: Manuel Daz Martnez Intervencin 358 Datos de los autores 360 Presentacin 13 Fabio Murrieta Coordinador General I Encuentro Internacional sobre Creacin y Exilio (Con Cuba en la distancia " "Con Cuba en la distancia" es un proyecto de difusin de la cultura cubana del exilio y de anlisis de la sociedadcubana contempornea, principalmentede aquellos rasgos que tienen que ver con la escisin y con las particularidades de un destierro singular: el de sus artistas, escritores, creadores e intelectuales ensentidogeneral. Enesamedidatambines unproyecto sobre el futuro de Cuba y su cada vez ms inminente cambio democrtico. Cubavive con unaparte de su culturadesterrada.Por naturaleza,este segmentosocial ha sido mancillado, degradado, y ha intentadoser silenciadodurantemuchotiempo. De ah la necesi dad y hastael derecho, dirayo, de plantear la conveniencia de un forodondese expusieran los influjos que han dominado y que dominan el quehacer de estos creadores. El proyecto surgi como la idea de un libro, y por eso uno de los primeros objetivos que mencionamos era el de recoger todo lo que en l se expusiera en esta Memoria. Esta es la verdadera conclusin del I Encuentro Internacional sobre Creacin Exilio "Con Cuba en la distancia", que celebramos en la Facultad de Filosofa y Letras de la Universidadde Cdiz, en Espaa, entre el 5 y el 9 de noviembre del ao 2001. Creo que llevbamos demasiado tiempo inmersos en el debate sobre si el exilio cubano era de tipoeconmico opoltico, yel exilio cultural senoshabaidoolvidando. El exilio dequien sale de un pas sencillamente porque no puedeescribiro pintar o pensaren paz y lo que le d la gana; independientemente de que le d igual la poltica o morirse de hambre, peroquese ve forzadoa abandonar su pas como nica salida inclusocomo respuestaante s mismo. Los otros motivos pesan, es decir, los polticos y los econmicos, ambos y a la vez, no uno ni el otro, pero la dignidad del creador y del pensador valen tanto como los anteriores, y el encuentro de Cdizha tratadode dignificar y de honrar ese exilio. No hay que negar que el exilio cubano sea de tipo conmico, en fin de cuentas la economa es base de cualquier existencia, lo quepasa, a mi modode ver, es quehaydemasiado inters endemostrar queno es poltico. Y que no es moral. Conestapublicacin comienzaunnuevocaminopara el congreso: el que se abrirpasoentre sus lectores, especialmentelos residentes en la Isla, que podrn acceder a la palabra viva de una parte determinante de la cultura cubana contempornea. En ocasiones lo harn a travs de protagonistas, y otras a travs de estudiosos de diversa procedencia. El congreso de Cdiz ha permitido reunir a un buengrupode crticosy especialistas en estudios cubanos, algunos de los cuales constituyen una verdadera revelacin para nuestras letras. 14 Paralelo a este volumen aparece una versin electrnica del libro que en alguna medida le complementa. La pertinenciadel libro electrnico viene dada por una tendencia cultural actual: las obras de referenciaes mejor poseerlas en este tipo de formato, por las facilidadesde bsqueda y localizacin de trminos o frases que permiten. El libro se ha dividido en dos partes principales, una primera donde se recogen textos mayormente relacionados con autores y tendencias literarias, y una segundadonde entran el arte, el teatro, y otros temas como la economa, la poltica y la sicologa. No hayun orden intencional de los textos, aunque s hemos tratado de que muestren cierto nivel de coherencia y de propiciar una lectura activa y comparativa. Al final hemos incluido un pequeo anexo con textos del homenaje a Juan Manuel Salvat, acreedor del I Premio a la Difusin de la Cultura Cubana en el Exilio, galardn que le fue entregado en Cdiz, as comola intervencin de Manuel Daz Martnez, que puso fin al evento. Al igualqueconlaedicinelectrnica de lasMemorias, queinauguraba lacoleccin delibros virtuales de la Editorial Hispano Cubana, una casa que aspira a convertirse en referencia no slo de nuestra cultura, y en especial en sus relaciones con Espaa, sino a difundir literatura de calidady bien escrita en lengua espaola, tenemos la satisfaccin de que este libro es el primero de una coleccintambin denominada Con Cuba en la distanciay que esperamos recoja y ofrezca lo mejor de nuestro acervo. Por ltimo quierodar las gracias una vez ms a todos los que hicieronposible el I Encuentro Internacional sobreCreaciny Exilio"Con Cubaenla distancia",especialmente a Da. Tefila Martnez,Alcaldesade la ciudadde Cdiz, a D. GuillermoGortzar,Vicepresidentede la Funda cinHispanoCubana, a D. AntonioCastillo,Teniente deAlcaldey Delegado de Culturadel Excmo. Ayuntamiento deCdiz, a D. Guillermo Martnez Massanet, RectordelaUniversidad de Cdiz, a D. Javier Martnez-Corbaln, SecretarioGeneral de la FundacinHispanoCubana, a D. Rafael Snchez Saus, Decano de la Facultad de Filosofa y Letras de la Universidad de Cdiz,, a D. HumbertoLpezMorales, SecretarioGeneralde la Asociacinde Academiasde la Lengua, y a Da. Concepcin Reverte, profesora de la Universidad de Cdiz. Todos ellos tuvieron un papel relevante y sin su apoyo hubiese sido imposible que el evento alcanzara su desenlace. Omito conscientemente en estos agradecimientos a todos los que de una manera u otra colaboraron en la organizacin, por hacerse demasiado extensa la relacin, si bien hago la excepcin conlosprofesores Humberto Lpez CruzyMadeline Cmara, quedesde University of CentralFloriday SanDiegoStateUniversityenEEUUtrabajarony ademshicieronque sus universidades brindaran sus nombres y su reconocimiento a la cita. No puedo dejar tampoco de mencionar a instituciones como el Centro Cultural Cubano de New York, el Pen Club de Escritores Cubanos en el Exilio o el Swedish International Liberal Centre de Suecia, cuyo entusiasmo y adhesin dieron magnitud al Encuentro de Cdiz. Una ltima mencinde gratituda nuestros patrocinadores y anunciantes, especialmente a la compaa Iberia y a su Delegacin en Andaluca. Tambin a D. Jos Antonio Hernndez, Consejero de laAsociacin Cultural "Con Cuba en la distancia",as comoal Excmo.Ayuntamiento de Sanlcarde Barrameda,especialmente a su Sr. Alcalde, D. Juan Rodrguez Romero, por ayudarnos a poner fin al proyecto,patrocinando la edicin de este libro, que es quien cierra la ltima etapa del congreso. Y por supuesto, a Grace GisellePiney Roche, Directora de PROMACC y Presidenta de la Asociacin Cultural "Con Cuba en la distancia", sin la cual no hubiese podido cumplir hasta aqu mi cometido. Intervencin de Guillermo Gortzar, Presidente del Comit de Honor Ilustrsimo Sr.Decanode laFacultadde Filosofay Letrasde la Universidad de Cdiz, Don Rafael Snchez Saus: Ilustrsimo Sr. DonAntonio Castillo, Delegado deCultura yTeniente deAlcalde del Excmo. Ayuntamientode Cdiz: IlustrsimoSr. Don HumbertoLpez Morales, SecretarioGeneral de laAsociacinde Academias de la Lengua,de laReal AcademiaEspaola: 15 Seoras y Seores: Espara munhonor yunprivilegio tener laoportunidad dedirigirme atodos los participantes y organizadores, ascomo a las entidades patrocinadoras, eneste acto deinauguracin del I Encuentro Internacional sobre Creacin y Exilio "Con Cuba en la Distancia". Desde hoy martes 6denoviembre hasta elprximo viernes amedioda, uncentenar largo de intelectuales, crticos literarios, editores, escritores y artistas cubanos y espaoles, en su mayora exiliados cubanos procedentes de Europa, Amrica Latinay Norteamrica, reuni dos en esta acogedora ciudad de Cdiz -cuna de la libertad constitucional- se proponen exponer, debatir y analizar las tendencias creativas de los autores cubanos que tienen el comn denominador de padecer el exilio poltico, de sentir a "Cuba en la distancia". Hasta qu punto es defmitoria en todas sus dimensiones la condicin del exilio en la creacin literaria yartstica esunaspecto que vaa serampliamente debatido eneste Foro del primer encuentro gaditano. Seoras y Seores: Inauguramos ahora un encuentro esencialmente cultural, y aunque este no es un certamen poltico creo que esevidente lanecesaria referencia a lalibertad. Gracias alalibertad que los exiliados encuentran enlos diversos pases de acogida, esposible un tipo de creacin y de vivencias que de otro modo no habran podido desarrollar por el agobiante peso del poder dictatorial. Desdichadamente Espaa es un pas de amplia experiencia en la emigracin poltica. Les emigres de la revolucin francesa de 1789 iniciaron un gnero que prendi con especial vocacin enEspaa. En1808 emigra laFamilia Real; en1814, los afrancesados yliberales; en 1823, de nuevo los liberales, las guerras carlistas y la revolucin de 1868 produjeron su correspondiente cuota deexiliados; en1923, los constitucionalistas; en1931, los monrquicos; de 1936 al39, laguerra civil yelexilio posterior de ms de medio milln de espaoles. Si hay un pas queentiendeel dramadel exilio, cranmequees Espaa. Por esoestamosencantados de 16 servir de anfitriones, de patrocinadores de nuestros hermanos deCuba. Con ellos, convoso tros, nos unen lazos desangre, dehistoria comnydeafectos. Yahora compartimos elprofundo sentimiento por el injusto apartamiento impuesto por una dictadura, larga, pero como todas, transitoria. Seoras y Seores: Permtanme que enesta inauguracin felicite al coordinador general deeste Encuentro, Don Fabio Murrieta. Que sepan que laFundacin Hispano Cubana apoyar lacelebracin dentro dedos aos del prximo Encuentro, elsegundo, sobre Creacin yExilio. Pero tambin perm tanme expresar un deseo: que dentro de dos aos nos encontremos todos enLaHabana, en libertad, celebrando unencuentro decreacin artstica y literaria detodos los cubanos libres. Muchas gracias 17 Conferencia magistral impartida en el acto de inauguracin por el Dr. Humberto Lpez Morales, Secretario General de la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, de la Real Academia Espaola, y miembro del Comit de Honor del Congreso. Los cubanos de Miami: actitudes lingsticas hacia el espaol, el ingls, el bilingismo y la alternancia de cdigos Humberto Lpez Morales Asociacin de Academias de la LenguaEspaola Espaa 1. Introduccin 1.1 Actitudes y creencias1 El estudio delasactitudes lingsticas es yauncaptulo deimportancia enlainvestigacin sociolingsticaen general, pero cobra muchomayor relieve al acercarnos a situacionesde lenguas encontacto. Si unadeterminada lengua produce unaactitud abiertamente positiva entre losindividuos queintegran unacomunidad bilinge (omultilinge), supervivencia, en primer lugar, est asegurada, pero tambin sucuidado, suacceso aestilos dehabla elegantes, e incluso, su cultivo artstico. Lasituacin contraria, esdecir, laactitud negativa, produce unasituacin muy diferente: falta de aprecio, reduccin desuuso a ambientes exclusivamente domsticos yfomento deunproceso gradual de mortandad. Tras cadauno de estos dos tipos de actitudes vive una seriede creencias que las motivan. El creer que una lengua es importante, por las razones que sean (cantidad de hablantes y dispersin geogrfica, logrossocialesy econmicos, creaciones culturales, smbolode iden tidad, y unlargo etctera), osecree tilparadesenvolverse yavanzar socioeconmicamente, o se piensa que es reconocida, respetada y admirada por la comunidad internacional, por ejemplo, conduce al nacimiento de una actitud favorable, aunque pueda desarrollarse en grados muydiversos. Cuando nadade estose da, sinoms bientodolo contrario, las actitu des que terminan por establecerse entre los individuos son de rechazo. 1El presente trabajo es un resumen muy apretado y extraordinariamente simplificado del Captulo 3 'El entramado de las actitudes lingsticas' de mi libro en prensa Los cubanos de Miami. Lengua y sociedad, que publicar en breve Ediciones Universal. / Encuentro Con Cuba en la distancia En muchas ocasiones las creencias, como su nombre indica, no se corresponden con la realidad objetiva, pero intentar establecer esas diferencias sera un ejercicio banal, pues para el sujeto que las mantiene sus creencias son hechos slidos e incuestionables. Las actitudes, por lo tanto, sonmotores sobresalientes del cambio lingstico, enriquecen las lenguas o las degradan, procesos ambos que pueden llevarlas a estadios diferentes, desde pequeos cambios solo perceptibles parael investigador, hasta momentos culminantes de xito (declaraciones de lengua oficial, lengua nacional, y en los casos de comunidades bilinges, co-oficialidad) o de fracaso (la muerte, la desaparicin total). Apesar deque losconceptos mismos de 'actitud' y de 'creencia' sonvistos hoydemanera muy diferente por los estudiosos, existen varios denominadores comunes: las actitudes son adquiridas, permanecen implcitas, sonrelativamente estables, tienen unreferente especfico, varan endireccin y grado, y proporcionan unabaseparala obtencin de ndices cuantitati vos(ShawyWright, 1967). Parael presente estudio, laactitud seconsidera dominada porun solo rasgo, el conativo. Tambin, a diferencia de otros modelos tericos, separo cuidadosa mente del de actitudel conceptode creencia. Las creenciassonsaberesreales o supuestos,y estn integradas, bienpor uncomponente cognoscitivo, bienpor uno afectivo, o por ambos simultneamente. 2. Propsito de la investigacin Estainvestigacin sepropone llegar a saber qu tipodeactitudes -positivas onegativas, y en qu grado- mantiene lacomunidad cubana del Gran Miami2 con respecto alespaol, lalengua materna de la mayora, incluso de los nacidos en los Estados Unidos, al ingls, la lengua dominante enel pasanfitrin, al bilingismo y,porltimo, hacia laalternancia de cdigos. 3. Metodologa Para lograr esteobjetivo, se seleccion unamuestra representativa de la comunidad estu diada, ms amplia queel 0.025% deluniverso relativo, propuesto porLabov (1972). Lapre- estratificacin cont con los factores 'lugar de nacimiento' (Cuba o los Estados Unidos) y, enel primer caso, 'edaddellegada a suelo norteamericano' (A. con18aos oms, B. entre 17 y7aos, C. con6aos omenos). Lapost-estratificacin atendi ala 'generacin' (1.15- 20,II.21-35, III. 36-55, IV. msde55), al 'nivelsociocultural' (1.Medio-alto, 2. Medio, 3. Bajo) y al 'gnero'. Seprepar unaescala tipo Lickert que contaba originalmente con22aseveraciones -tanto afirmativas como negativas- que enfrentaban a los sujetos a una serie de creencias muy extendidas popularmente, imprescindibles para la determinacin del complejo sistema actitudinal mantenido por loscubanos delazona. Cadaunadeestasaseveraciones ibaacom paada decinco opciones: 1. Totalmente deacuerdo, 2. De acuerdo con reparos, 3. Me dalo mismo, 4. En desacuerdo con reparos, y 5. En total desacuerdo. Antes delaaplicacin delaescala a toda lamuestra, seefectu una pre-prueba, gracias a la cual fue posible modificar ciertas redacciones ysustituir algunos trminos, con el fin dehacer lasaseveraciones msdifanas a lacomprensin detodos losindividuos. Traslaadministracin 2Sobre la formacin paulatina de esta comunidad, debido principalmente a la sucesivas olas inmigratorias procedentes de la isla desde 1958, existe una bibliografa muy amplia y detallada, citada en el Captulo 1. 'Miami: el gran complejo demosocial' de mi citado libro. Humberto Lpez Morales 19 de la escala reformada se pas a validar estadsticamente todos los temes; dos de ellos no pasaron la prueba, por lo que la versin de este instrumento de investigacincont con solo 20 puntos. 4. Actitudes y creencias hacia el espaol Los ndices de actitud lingsticahacia el espaol se obtuvierona partir del anlisis de varias creencias motivadoras3:1) es importante comorasgode identidad cultural, 2) es lenguadeuso pblico, no solo familiar, 3) no se cree que llegue a desaparecer de la comunidad cubana de Miami,4) es una lenguaprovechosaporqueconella se puedenconseguirmejoresremunera ciones, 5) debeser conservada por ser lenguade los antepasados, 6) es el vehculo lingstico deunagranculturainternacional, 7) noexisteningn malestar socialal hablarlo enpblico y 8) es til porque hablndolo se puede recorrer una buena parte del mundo. En general, la actitud mostrada por los sujetos de la muestra fue muy positiva. La creencia que ms alto ndice de aceptabilidad consigui fue que el espaol es el vehculo lingstico deunagranculturainternacional, por loque los cubanosdel GranMiamise sientenpartci pes de una comunidad cultural muy slida y ampliamente reconocida en todo el mundo. Entre los nacidos en Cuba, el ndice alcanzado por esta creencia fue de 96.5, con ligeras variacionesentre los tres grupos que los clasifican(A. 95.5%, B. 94.1%, C. 100%). Entre los que lo hicieronen los EstadosUnidos, el ndicefue del 100%.Obsrveseque la influenciade lacultura delpasanfitrin nohahecho lamenor mellaenestacreencia, pueslosmsexpues tos a ella, como son los llegados con un mximo de seis aos y, sobre todo, los norteamerica nos de nacimiento, sonprecisamente los que exhibenlos ndicesmayores(100%). Otrade las creencias estudiadas, la de que la lengua espaola es importante porque es rasgo de la identidadcultural de los cubanosde Miami, alcanzunporcentajetotal de 95.1. La cifra ms baja que logr esta creencia fue del 90%, y la arroj el grupo de los nacidos en suelo norteamericano. Apesar de ello, es unporcientorealmenteimportante, tratndosecomosetrata del grupo ms expuesto a los valores nacionales de ese pas. La cifra de los nacidos en Cuba sube a 92.8%; ladiferencia, como se ve, es muypoca(2.8%). Lomsnotable es quesegn se pasa de los llegadoscon ms de 18aos cumplidosa los que hanpisadolas costas de la Unin con un mximo de seis aos, las cifras muestran un constante aumento: 91.1 > 94.4 > 100. Queda muy claro que la relacin 'espaol-identidad cultural' est muy firmemente asentada entre nuestra poblacin miamense, porque en aquellos grupos en que el porciento no fue el mximo, estos estuvieroncompartidos con los apoyos condicionados. Un porciento muy cercano a esta ltima fue logradopor la creencia de que el espaol no desaparecer de esta comunidad miamense. Si bien es cierto que entre los cubanos de naci miento el apoyo a esta creencia es de un 94.4%, entre los nacidos en suelo de la Unin, es de un 80%. El estudiode las generaciones, muy importantepara la posible proyeccinde las situaciones lingsticas, indica que las expectativas son muy halageas, pues precisamente las dos generacionesmsjvenes (entre 15y 20 y entre 21 y 35 aos) apoya esta creenciaenun 100%. 3Cada una de las actitudes estudiadas pertenece a una dimensin subyacente dada (Identidad grupal, Utilidad, Prestigio, etc.), que son analizadas en detalle en el citado libro. Vid. Shaw y Wright, 1967). 20 / Encuentro Con Cuba en la distancia La creencia de que el espaol solo sirve para hablar en la casa con la familia, es decir, la que le quita importanciacomo lenguapblica de la comunidad, fue en general muy poco suscrita. La rechaz un 88.8%del grupo A, los llegados con un mnimo de 18aos, el 100%) del grupo B(17- 7 aos), pero nicamente un 57.1 del grupo C, compuesto por los llegados con un mximo de seis aos. Entre los nacidos en los Estados Unidos los datos son menos drsticos. Rechazan totalmente esta creencia un 88.7% (una dcimas ms que los nacidos en Cuba), cantidad a la que podra aadirse el 2.5% de rechazo condicionado. Otra de las creencias analizadas tiene que ver con la sensacin que produce en los hablantes el uso del espaol en pblico. Se estudian las diversas posibilidades que van desde sufrir incomodidad social o incluso una cierta vergenza hasta el manejo normal y aun orgulloso de la lengua. Entre los nacidos en la isla un 89.9% maneja el espaol en pblico de manera normal, sin sentir el menor asomo de malestar social, cifra bastante cercana al 84.8% de los nacidos en Norteamrica. La sexta creencia, "hay que conservar el espaol porque es la lengua de nuestros antepasa dos" ofrece en el grupo de los nacidos en la isla unos amplios mrgenes de aceptacin: A. 88.8%, B. 72.2%, C. 85.7%. Entre los nacidos en el exilio, es el 90% los que responden en la afirmativa. La creencia de que el hablar espaol puede producir ventajas econmicas en la comunidad del Gran Miami produjo los siguientes datos: entre los nacidos en Cuba, el grupo Aconfirma esta creencia en un 75.5%, el Bse queda en un 55.5%y el C, en un 85.7%. Es verdad que si se sumen a estos los porcentajes de aceptacin condicionada, las cifras seran. A. 93.2%, B. 77.7% y C. 100%. Entre los nacidos en el exilio, el 70% cree que hablando espaol (adems de ingls) se puede ganar ms dinero en esa comunidad. En el otro extremo del parmetro, los que no lo creen, aparece un modesto 10%. Los totales, una vez sumadas las respuestas condicionadas, son de un 80% a favor y de un 20% en contra. La ltima de las creencias estudiadas en el caso de el espaol, la de que se puede recorrer una buena parte del mundo hablando solo espaol, obtuvo las puntuaciones ms bajas. En los tres grupos de los nacidos en Cuba: 68% 66.6%>50%. Es verdad que estas cifras, ya de por s mayoritarias, aumentan considerablemente -75.4%, 83.2% y 83.3%- al sumar las acepta ciones condicionadas. A la luz de estos nmeros, se comprender que el rechazo a esta creencia sea menor. Al clasificar estos datos por niveles generacionales las cifras son muy halageas: entre los 15y los 55 aos, las tres primerasgeneraciones,las aceptacionessonmuyfuertes: 100%,95%, 93.3%, pero en los sujetos de ms de 55 aos estos porcentajes se quedan en el 77.7%. Como puede observarse, las ocho creencias analizadas, aunque siempre con valores positivos, presentan diferente peso en la comunidad cubana del Gran Miami: 1) vehculo de una gran cultura internacional, 93.7%, 2) rasgo de identidad cultural, 92.5%, 3) no desaparecer del Gran Miami, 92.5%, 4) uso pblico, no solo privado, 88.7%, 5) lengua de los antepasados, 85%, 6) no se siente malestar social al hablarlo, 84.8%, 7) mayor remune racin econmica, 71.2%, y 8) hablndolo, se puede recorrer una buena parte del mundo, 65.8%. HumbertoLpez Morales GRFICA 1 Creencias y actitudes hacia el espaol 1. [97.4] El espaol, vehculo lingstico de una gran cultira internacional. 2. [93.8] El espaol, rasgo de identidad cultural de los cubanos. 3. [91.9] El espaol no desaparecer de la comunidad cubana de Miami. 4. [84.2] Hay que conservar el espaol pues es la lengua de nuestros antepasados. 5. [83.9] El espaol, lengua pblica (no solo familiar) en la comunidad cubana de Miami. 6. [79.1] No se siente incomodidadsocial ni vergenzaal hablar espaol en Miami. 7. [77.1] Hablar espaol (adems del ingls) produce ventajas salariales en esta comunidad. 8. T61.31 Hablando solo esoaol se ouede recorrer una buena oarte del mundo. 21 La media aritmtica general de estas cifras es de 84.5, lo que indica que la actitud de estos hablantes hacia el espaol es altamente positiva. 5. Actitudes y creencias hacia el ingls Paramedir las actitudes lingsticas haciael inglsse tomaroncomobasecincoimportantes creencias: suutilidad, suatractivo, suimportancia en losnegocios internacionales, unmayor relieve social de las personas que lo hablan, y el grado de modernidad de la msica popular cuya letra est en ese idioma. La actitudpositivaque los sujetos de la muestratienen hacia el ingls queda demostrada en un89.1%de losquecomparten sinreservas lacreenciadequesetratadeunalenguamuy til. La creencia de que el ingls es una lengua muy atractiva anda cerca del 80%(77.1%). La considera atractiva el 65.1%del grupo A de los nacidos en la isla, el 77.7%del B, y el 22 / Encuentro Con Cuba en la distancia 85.7%) delC. Entrelosnacidos enlosEstadosUnidosel porciento deapoyoesde80;nohaycifrasde rechazos totales, pero as condicionados. Apartirde aqu, las otras tres creencias estudiadas bajandrsticamente sus cifras positivas, datos estos queobligan a matizar confineza suinterpretacin, tantoparticular encuanto a la creencia en cuestin, como general, en cuanto al papel que desempea en el estudio de la actitud hacia esta lengua. Alacreenciade queel inglssealalenguaexclusiva de losgrandes negocios internacionales, lamuestra respondi demanera interesante. El 21.7% delosllegados a lascostas norteameri canas con 18aos o ms respondi estar enteramente de acuerdocon esta creencia, pero los llegados entre 17 y 7 aos asintieron solo en el 11.1%, y ninguno de los llegados con un mximo de seis aos se mostr partidario de ella. Los nacidos en la Unin, sin embargo, presentanuna mayorade puntos a favor de la creencia queahora se estudia, peroparallegar a este60% es necesario sumar todotipode aceptacio nes,porque lasabsolutas solollegan al 30%. El 40%, encambio -dosdecadacinco sujetos de este grupo- tambin rechazandrsticamentela creencia. La cuarta creencia considera que el hecho de que una persona hable ingls la convierte ante los ojos de la sociedad hispana miamense en un sujeto ms importante. Es evidente que de obtener nmeros muy altos que apoyaran este creencia en la comunidad la actitud hacia la lengua anfitriona sera sumamente favorable. Pero los datos obtenidos no parecen confirmar este supuesto. Enefecto, entrelos llegados de la isla, la aceptacin de estacreenciasoloconsigue el 26.8% enel grupo A, el 5.5%enel B, yel 14.3%enel C,nmeros muy bajos, como seve. Elrechazo total a esta creenciava desdeel 513% en el grupoA, pasandopor el 57.1%en el C, y llegando al 77.7%) en el B. Los resultados, ya de por s resultan contundentes. Perolomscurioso detodoesquelasituacin quesedaentre losnorteamericanos denacimiento esmuysimilar: nadie apoya estacreencia, ni demanera absoluta ni conreparos. Por ltimo, para terminar con este anlisis de las creencias motivadoras de las actitudes hacia el ingls de la comunidad cubanade Miami, nos centraremos en la creenciade que la msica popular que lleva letra en ingls es ms moderna. Entre los nacidos en Cuba la situacin se dibuja de la siguiente manera, el grupo A muestra un 13.3%) deaceptacin; el Bpunta conceroambas aceptaciones, la absoluta y larelativa, y el C, quesoloofrece aceptacin incondicionada, conun33.3%o, esdecir, unodecadatresdesus sujetos. Los nacidos en los Estados Unidos se acercan bastante a los resultados anteriores, pues la aceptacinabsolutaest en el 20%o, y la oposicin, en el 40%>. Nocaben grandes dudas deque conrespecto a estaparticular creencia, el factor generacional reviste unaimportancia deexcepcin. Losdatos ponenenunacasillaaparte a los sujetos ms jvenes, que muestran unslido apoyo alacreencia deque lamsica eningls esms moderna (100%). El resto de lasgeneraciones la apoya tambin, perocon mucho desgano: II. 5%, III. 9.4%, IV, 11.7%. Entre los norteamericanos de nacimiento tambin la primera generacin apoya la creencia, pero solo enun50%o (elotro 50%) permanece neutral). Alotro extremo secoloca latercera generacin, y ltimapara este grupo, con un 100%) de rechazo. HumbertoLpez Morales 23 En resumen, aunque de las creencias estudiadas aqu obtiene puntuaciones positivas -la utilidad de esta lengua -88.7%>- y su atractivo -77.1%- las otras tres, en cambio, se quedan con cifras muy bajas: 3) es la lengua exclusiva de los grandes negocios internacionales, 14.1%), 4) la persona que la hable parece ms importante en la comunidad, 11.6%, y 5) las canciones con letra en ingls son ms modernas, 16.6%. La media de todo esto es de 41.5. La actitud, por lo tanto, de los cubanos del Gran Miami hacia el ingls no es muy positiva. GRFICA 2 Creencias y actitudes hacia el ingls 1. 189.1J El ingles es una lengua sumamente til. 2. [77.1] El ingls es una lengua muy atractiva. 3. [16.6] La msica popular con letra en ingls es ms moderna. 4. [14.1] El ingls es la lengua exclusivade los grandes negocios internacionales. 5. [11.6] Lacomunidad cubana miamense siente quelosquehablan ingls sonpersonas ms importantes. No obstante, revsese a continuacin el xito extraordinario que alcanza la actitud hacia el bilingismo, lo que nos llevara matizar-mucho- los datospresentados arriba. Es innegable que no se quiere solo al ingls, sino en convivencia con el espaol. 6. Actitudes y creencias hacia el bilingismo Las actitudes hacia el bilingismo son muy contundentes en la mayora de los casos. Entre los nacidos en territorio de la Unin hablamos siempre, no importa cual sea la variable analizada, de un 100% de actitudes totalmente positivas. Entre los nacidos en la isla, aun tratndose de actitudes muy favorables hacia el bilingismo, existenciertasmatizaciones. Los del grupoA, llegados con un mnimo de 18aos, mantienenun 95.5% a favor. Los sujetos del grupo B actan aqu como los nacidos en los Estados Unidos: un 100%o de respuestas favorables. Los llegados con un mximo de seis aos no suben ms de un 85.7%en su actitudpositivahacia el bilingismo -"la situacinideal para quienesvivimos en este pas"-, pero debe sealarse que el otro 14.3%que falta lo tienen quienes, aunque no de manera incondicional, tambin siguen esta tendencia. 24 / Encuentro Con Cuba en la distancia A las claras queda -y el hecho ms evidente es que no hay muestras de actitud negativa, ni absoluta ni condicionada- que los cubanos de Miami mantienen una actitud felizmente muy positiva hacia el bilingismo. Aunque estos datos no son enteramente comparables con la investigacin de Sol (1982), tal parece que las actitudes positivas hacia el bilingismo que l encontr hace ahora veinte aos se han ido acentuando. Aquellos que en su momento eran jvenes de entre 15 y 18 aos de edad, estudiantes de escuela secundaria, primera generacin de cubanos criados y educados en los Estados Unidos (con independencia de su lugar de nacimiento) formaran hoy parte de la segunda generacin (21-35 aos) o incluso de la tercera (35-55 aos) de nuestro estudio que, como se ha visto, mantienen actitudes positivas hacia el bilingismo con ndices muy altos. La generacin que actualmente ofrecera un paralelo ms estrecho con la estudiada por l en 1982 es nuestra primera (entre 15 y 20 aos), precisamente una de las que ofrece la puntuacin mxima (100%), en contraste con el 91% que entonces confesaba que el bilingismo era una situacin ideal para ellos. 7. Actitudes y creencias hacia la alternancia de cdigos Las actitudes hacia la alternancia de cdigos fueron descubiertas a travs del anlisis de seis creencias: la mezcla de espaol y de ingls es indicio de que el hablante no conoce bien ninguna de las dos lenguas, la mezcla solo debe usarse cuando se habla en confianza, el mezclar el espaol con el ingls cuando se habla debe ser evitado siempre, los que hablan mezclandoambas lenguas son personas de bajo nivel educativo, en los discursoso interven ciones pblicashay que hablar en espaol o en ingls, pero no mezclando ambas lenguas, y el mezclar el espaol y el ingls es signo de distincin social. Un 61.5% de los sujetos estuvo de acuerdo con la creencia de no mezclar ambas lenguas en discursos o intervenciones pblicas. Los sujetos del grupo A lograron una puntuacin de 78.3%, los del B, de 77.7% y los del C, de 50%. Entre los nacidos en los Estados Unidos el patrn es tambin muy acusado a favor de no mezclarambaslenguasensituaciones comunicativas ms formales, enlas quedebeemplearse un estilo de habla ms cuidadoso. El 40% comparte esta creencia, y un 50% ms lo hace aunque con reparos. Otra de las creencia analizadas, la que restringe la mezcla de espaol e ingls a contornos comunicativos informales, en los que se usan estilos de habla muy espontneos, obtuvo un ndice de aceptacin de un 37.5%. En cuanto a los nacidos en Cuba, el grupo A acepta esta creencia en un 43.2%, el B, en un 38.8%, y el C, en un 26.6%, ndices bajos, como se ve. Las aceptaciones, con la suma de las respuestas condicionadas, apenas sobrepasan el 50%: A. 50%, B. 55.4%, C. 57.2%. Si, dejando de lado los casos neutrales, procediramos a sumar las cifras negativas, seanabsolutaso relativas, esos resultados(A. 38.6%, B. 33.3%, C. 42.8%) arrojarancifras inferioresa las positivas, aunquela distanciaentreambasno sera demasiado marcada. En el caso de los nacidos en suelo norteamericano tambin son superiores las cifras de aceptacin delacreencia (afavor: 40%,encontra: 30%), peroel margen dediferencia esescaso. Lacreenciaqueahoraseexamina es laqueindicaqueestamezclade lenguas debeser evitada en todos los casos. En los sujetos de origen cubano llegados con 18 aos o ms, las acepta- HumbertoLpez Morales 25 ciones totales ycondicionadas subieron al 48.8%; entre los del segundo grupo (7-17 aos), a 44.4%, yentre los del tercero (los llegados de nios), aun alto 85.6%. Mientras los gruposA yCapoyan lacreencia -el C, muy firmemente- el Bofrece porcentajes prcticamente paralelos. Los nacidos en los Estados Unidos tienen sus cifras muy discriminatorias; favorables aque nosemezcle nunca el espaol yel ingls, un20%, enlaposicin contraria, el 50%. La creencia que asegura que la mezcla indiscriminada de estas lenguas es prueba de que el hablante no conoce bien ninguna de ellas ofrece cifras muy curiosas. Los hablantes llegados alas costas norteamericanas con 18 aos oms estn de acuerdo en un 44.4%yen desacuer do en otros 44.4%. El segundo grupo, los llegados con entre 7y 17 aos, aceptan lacreencia en un 29.4% ylarechazan en un 64.6%; los del tercero, los que fueron trasladados de nios, aceptan enun 57.1%yrechazan enun 28.6%. No seve que haya un patrn muy definido (X= 43.6) de apoyo a lacreencia, frente auna media de 45.8 de oposicin. En contraste, entre los nacidos en los Estados Unidos, lasituacin es difana: acepta lacreencia solo un 10%; la rechazael 90%, cifraesta en la que el 80%desautorizaen trminosabsolutos. Otra de las creencias estudiadas afirma que lacausa de este hibridismo lingstico est relacio nada con el bajo nivel educativo de los hablantes. Los rechazos fueron contundentes. Los tres grupos de los sujetos nacidos en laisla presentaron ndices negativos de 62.2%, 88.8%y 50%. Entre los nacidos en los Estados Unidos la situacin es idntica: un rechazo total del 80%) y apenas un 10%> de respuestas positivas. Cuando se analiza laltima creencia hacia el llamado espanglish, la que postula que lamezcla de ambas lenguas es ndicede distincin social, se observaun rechazo frontal. El patrn actitudinal que muestran los sujetos de la muestra con respecto al llamado espanglish es muy claro: se rechaza elhibridismo lingstico en discursos yotras intervenciones pblicas en los que suele manejarse un estilo ms cuidadoso (71.2%), pero estos rechazos bajan considerablemente cuando se trata de actos comunicativos espontneos; la aceptacin aqu es de 37%, luego descontando laposicin neutral ylas respuestas negativas condicionadas, el rechazo es del 23.7%. Cuando la creencia hace referencia atodos los contextos comunicativos,' nosolo aestos dos extremos dearriba, laaceptacin absoluta esdel 38.7%; elrechazo deesta creencia llega al27.5%. Hasta aqu las creencias que hacen alusin alapresencia del hibridismo lingstico en estos tres tipos de contextos comunicativos. De las otras tres que se han manejado en este estudio, dos tienen que ver con el supuesto origen del fenmeno (no se conoce bien ninguna de las dos lenguas, se trata de hablantes de poco nivel educativo). Ambas fueron rechazadas, sobre todo, la segunda (53.7%y80%, respectivamente). Por ltimo, la que establece una relacin asociativa entre la mezcla idiomtica yel prestigio social fue muy poco apoyada por nuestra muestra (56.2% de rechazo absoluto). 26 / Encuentro Con Cuba en la distancia GRFICA 3 Actitudes y creencias hacia el intercambiode cdigos 1. [61.5] No debenmezclarse ambaslenguas en discursos o intffvenciones pblicas. 2. [32.9] La mezcla de lenguas debe ser evitada en todos los casos. 3. [32.5] Lamezcla deespaol e ingls soloes aceptable ensituaciones comunicativas informales. 4. [14.2] Lamezcla indiscriminada delenguas esprueba deqie el hablante noconoce bienninguna deellas. 5. [ 5.8] El hibridismo lingstico estrelacionado conel bajoniveleducativo deloshablantes. 6. [ 1.11 La mezcla de ambas lenguas es ndice de distincin social. Con respecto al intercambio decdigo podemos afirmar que aunque lamayora nocreaque la mezcla lingstica indiscriminada seacausada porelbajo nivel deescolaridad deloshablantes, ni porque estos conozcan mal ambos idiomas, rechazan que seasigno dedistincin social, y porconsecuencia, suuso ensituaciones comunicativas formales, mientras que el rechazo es menor cuando la situacin se extiende a todos los contextos y, sobre todo, cuando se habla de discurso coloquial. 8. Conclusiones LaGrfica4 muestrademaneraelocuente el tipodeactituddesplegada por lacomunidad cubana delGran Miami conrespecto al espaol, al ingls, al bilingismo y a laalternancia decdigos. HumbertoLpez Morales GRFICA 4 ndices generales de las actitudes positivas E. Espaol. I. Ingls. B. Bilingismo. AC. Alternancia de cdigos. REFERENCIASBIBLIOGRFICAS 27 AGHEYISI, Rebeca y Joshua A. Fishman. 1970,'Language attitudes studies: A briefsurvey of methodological approaches', Antropological Linguistics, 12.137-157. LABOV, William. 1972. Sociolinguistic Patterns, Philadelphia: University of Pennsylvania Press. LPEZ MORALES, Humberto. En prensa. Los cubanos de Miami. Lengua y Sociedad, Miami: Ediciones Universal. SHAW, Marvin y Jack M. WRIGHT. 1967. 'Methods of scale construction', en Scales for the measurement of attitudes, editado por SHAW y WRIGHT, 15-32. New York: McGraw-Hill. I Parte. Literatura. Autores y tendencias 30 Trptico de la lejana. Metforas de la dispora en la poesa escrita por mujeres cubanas Madeline Cmara San Diego State University EEUU La identidad de nuestros contemporneos pareciera definirse en los lmites cada da mas confluyentes de lo ertico ylo poltico. Como si en estos espacios se estuviera decidiendo el necesario salto hacia una nueva condicin de sujeto para laque todos debemos prepararnos al inicio de otro milenio. La literatura cubana escrita por mujeres registra con vehemencia estos sacudimientos He querido con esta presentacin informar de algunas de sus voces, aquellas que me alcanzan en mi otro destierro en California donde el arco fugaz del email me mantiene unida ala que fuera en Cuba mi generacin literaria. Me referir aqu aOdette Alonso Yodu, Damaris Caldern, yElena Tamargo1 poetas de una generacin de escritores, nacidos despus del ao 1950, con libros publicados apartir de ladcada de los '80. Una caracterstica que rene esta muestra en particular es haber sido creada dentro de ese espacio que en la crtica cubana posterior alos '90,2 se ha llamado dispora. Hablo de ese lugar de difcil definicin donde polticaycultura parecenhaber pactadouna tregua difcil pero creativa, generando el difuso paisaje de los "terceros pases", mapa que trata de eludir la hostil confron tacin Cuba-Estados Unidos destinada al discurso del exilio, por su naturaleza la zona mas Odette Alonso-Yod: (Santiago de Cuba, 1964) Autora de: Enigma de la sed (1989):; Historias parad desayuno (1989); Palabra del que vuelve (1996). Con el libro que comentamos gano el II Premio Interna cional de poesa "Nicols Guillen" (Mxico, 1999). Damaris Caldern: (La Habana, 1967) Autora de: Con el terror del equilibrista, (1987); Duras aguas del trpico (1992); Guijarros (1994); Duro de roer (1999) y Se adivina un pas (1999). Elena Tamargo: (Pinar del Ro, 1958) Autora de: Lluvia de roco (1984); Sobre un papel mis trenos (1987) Premio Nacional de Poesa "Julin del Casal", Cuba. ' El trmino dispora comienza aaparecer sistemticamente en la crtica artstico-literaria as como en estudios de ciencias polticas sobre Cuba en la dcada de los '90, para calificar un Upo de emigracin, que pued ono incluir al exilio pero que, sobre todo entre los intelectuales cubanos, se caracteriza porque, eos pasan atrabajar oresidir por largas temporadas en otros pases con permiso de las autoridades cubanas En general, no establecen un discurso de oposicin poltica directa frente argimen de La.Habana ,^ue en gresa^ frecuentemente de visita. Textos que abordan este tema son: Mana de ts Angeles Torres^ Encuen tro^ yEncontronazos: Homeland in the Po.itics and Identity of the Cubar, Dispora ^spora^ 4 H995V 211-234- Ivn de la Nuez. "El destierro de Cahbn". Encuentro 4/5 (1997): 137 -144, Raiael Rojas "Dispora yliteratura". Encuentro 12/13 (1999): 136-146, Vctor Fowler "La sensac n del viajero^ Apuntes Postmodernos/Potsmodern Notes. (8)1.2 (2000)y Madeline Cmara. "Th.rd Option: Beyond the Borders". Michigan Quartely Review. (33).4 (1994) 723-730. Madeline Cmara 31 solitaria de creacin para el artista.3 Por este motivo creo que aun ayuda ainterpretar mejor la postura de estas escritoras si usamos el concepto de "intelectual nmada" retomando el con cepto de nmada" deDeleuze y Guatari: The nomad distributes himself in asmooth space; he occupies, inhabits, holds that space; that is his territorial principlc.Ifthe nomad can be called the Desterritorialized par excellence, t s precisely because is noreterritorialization afterward as withthe migrant it s deterntonahzation that constitutes the relation with the earth...(197:381). (El nmada se esparce en un espacio uniforme: ocupa, habita, guarda ese espacio- ese es su principio terntonaL.Si el nmada puede ser llamado el Desterritorializado por excelen cia, esprecisamente porque nohay para luna posterior territorializacin como sucede con el emigrantc.su desterritorializacin constituye su relacin con la tierra...).4 Varios crticos cubanos, algunos de ellos residentes en EU, otros en la Isla parte ellos mismos de esa generacin como Rafael Rojas, Emilio Ichikawa, Vctor Fowler eIvn de la Nuez parecen interesados en retomar el concepto de "literatura de la dispora" para definir la produccin de ese grupo cada vez ms nutrido de artistas cubanos que crean en los polticamente ambiguos margenes del fuera/dentro de Cuba. Para de la Nuez ellos pueden calificarse como descontextualizados , al tiempo que opina que "...los componentes de la dispora artstica cubana expresan un fuerte sntoma de disolucin del discurso de la nacin yde la propia idea delanacin cubana." (142). F Pero lo que aqu ms nos interesa es comprender, anivel metafrico, cmo se produce en estas escntoras mencionadas la ruptura con el "discurso de la nacin". Para responder esta pregunta debe decirse que tambin leemos sus poemas desde una perspectiva feminista postestructuralista' oposicionista,5 segn el concepto de "textualidad femenina" de Nelly Richard que cito- D ' Por supuesto el termmo t.ene un uso internacional previo yparalelo al antes mencionado aplicado alos elTeZeSs0^riT70n "n^0 *" f*T? comunidades internacionales. Una exce.ente antologa sobr fJZ Borfers-Exlles: oosporas. Stanford: Stanford UP, 1997. Como una definicin general del trmino daspora, remito ala siguiente de James Clifford: "...a history of dispersal, myth/memories of the homeZd ahenation in the host (bad host?) country, desire for the eventual return, ongoing support for the homeland ^994 3?5e) *lmP0I1antly defined by thS relationshiP" ("Dispora". Cultural Anthropolo^K^ f3 T<teXt UDf T aJlPe generada apartir de la ,ectura de este trabaJo ^a mesa del Primer Encuentro Internacional sobre Creacin yExilio "Con Cuba en la distancia", celebrado en Cdiz del 6al 9 de noviembre del 200!. Comenc entonces mi presentacin, dirigida aun pblico espaol, aclarando que yo no usaba indistintamente el trmino dispora en lugar de exilio, sino que estableca entre ambos una clara deSrrad^H^ f^^/t ntmbre M^ P"tC0 de ^ se conviee le convierte en un desterrado dada la prohibicin del gobierno cubano de que regresemos, incluso de visita anuestro pas Los ae -xnl^tr"" ^ f^^ S6r "amad0S: dsP> "">transteZdos, 'Vije! ros exilio de terciopelo, quedadnos", "tercera opcin" etc, pero no veo necesidad de identificar ambos trminos, lo cual trata de hacer el gobierno cubano deslegitimando el factor poltico en todo el exilio postenor ala toma de poder de Castro en 1959. Se me reproch por algunas personas que asieron ala teferi^lT tantel e"C'Ur a' 6X/0 de' trmn mS ampli dsP'a C0I dicho tmno pa referirme alos viajeros" ya que en la opinin de un oyente slo puede usarse en su original sentido bblico como pueblo arrojado Discrepo de ambas opiniones, yremito ala abundante bibliografa intemcLal qu SerechnH V6"""1? ^T^ convirtindol >* ^ en sinnimo de dispersin. MeeT e! derecho de no usarlo para los exiliados por las razones polticas antes explicadas. 4Todas las traducciones que aparecen en este texto son mas. l,^!6"1'"''"10 Psicinista' Uamad0 indistintamente postestructuralista, comienza aestructurarse terica mente apart,r de los planteamientos de Julia Kristeva sobre la imposibilidad de representar ala mujer (Ver: 32 / Encuentro Con Cuba en ladistancia Es en esta tensin entre literatura (como marco de referencia-valores ysistemaclasificato- rio que reparte el texto en gneros) yescritura (como productividad ygasto; energa significante); es entre lo femenino como diferencia previa al texto (de ser mujer-autora) ylo femenino como estrategia de diferenciacin simblico-textual desplegada atravs de un juego de cdigos, donde se resuelven las alternativas de la pregunta sobre la especificidad delaesttica femenina (Richard 1987:40). Ami juicio algo en comn une al intelectual desterritorializado yala escritora feminista. Quienes abandonan el "pas real" por los llamados "terceros pases" tienen como divisa no atar su sentido de nacionalidad alos lmites geogrfico-polticos de un territorio oun Estado, sino que lo asocian aun discurso sobre la identidad que se nutre de valores culturales vivos hijos de la circunstancia ms que de la tradicin. Las feministas tambin han decidido romper con los vnculos esencialistas que atan el gnero al sexo, yconsideran el primero como una instancia cultural yno meramente biolgica, construida por el sujeto antes que otorgada por la naturaleza. Ambos, por lo tanto, actan deconstructivamente frente alos mitos que los patriarcas elaboran sobre la Nacin yla Mujer, excluyendo aaquellos que se comportan de modo diferente omarginal. Veamos entonces cmo se proyecta en tres poemarios esta "potica nmada," este nuevo modo de decir la lejana, potica emancipadora del sexo ydel verbo, rispida ylinca, cotidiana ytrascendente, donde la memoria afectiva registra lo histrico ylo transforma, violentando las fronteras entre lo ntimo ylo domstico. Escuchemos el dilogo de estos versos atravs de un anlisis que hemos dispuesto en una suerte de trptico. I. Viajera con violn y arpa El libro Insomnios en la noche del espejo de Odette Alonso ha sido definido por el poeta Agustn Labrada como "un peregrinaje". Pero en ste como en otros textos clasicos se trata tambin de un viaje interior, marcado con la angustia de la introspeccin. Creo que incluso Ulises se buscaba as mismo en aquellos mares infestados de sirenas que le devolvieron a taca. El transitar de Odette se realiza atravs de espacios creados por la palabra. Aveces mediante la recuperacin oreescritura de otras voces femeninas como sucede con los poemas dedica dos aDido, Penlope, oHelena, que retoman temas de resonancia contempornea yuniversal. Un texto minimalista me servir de muestra: "Dido olaidea del deber": Nadajustificaba Eneas Tupartida. No hay Patria ni deber ms sacro que el Amor (30). Estas breves lneas poseen una fuerte condensacin de intertextualidades si recordamos no slo la tragedia del personaje griego, sino tambin las palabras de Virginia Wolf, sealando New French Feminism: 1981: 137) lo cual cuestiona los planteamientos esencialistas imphcitos en el "feminismo L la diferencia". Rebasado este punto, algunas tericas, fundamentalmente provenientes de PS perifricos como Gayatri Spivak yNelly Richard, han comenzado aelaborar nuevas propuest obre cmo definir la posicin de sujeto de la mujer, as como su discurso, de manera mas contextual.zada, taCdo varan^ como gnero, raza, etnia, clase social, preferencia sexual uotras. Este tipo de nuevo pensamkntcfemkista ha sido analizado por Linda Alcoff en "Cultural Feminism versus Post-Structuralism The Identity Crisis in Feminist Theory". Signs. 13.3 (1988): 405-436. Es evidente la mterinfluenca del pensamiento posmoderno y esta llamada "tercera ola" del feminismo contemporneo. Madeline Cmara 33 que la mujer no tiene Patria, en momentos de un furioso nacionalismo en la Europa nazi- ola correspondencia de lacubana Juana Borrero, donde amenaza asu novio, devenido mamb en laguerra contra Espaa: "Elige tuPatria otuJuana."6 Pero tambin encontramos que el poema se puebla de espacios fsicos, vividos, soados o temidos como pesadillas. Por ejemplo, aparecen esas ciudades cuyos recubrimientos metafricos no impiden que sean atravesadas por la Historia ylo autobiogrfico. Ser Mxico esa "ciudad neutral" que la poeta describe como "un banco de arena indiferente," (21) la capital donde una generacin de escritores ypintores afinales de la dcada de los '80 aprendi las artes del nomadismo y el enmascaramiento, estrategias de exilio que tambin se han llamado "la tercera opcin"? No caben dudas de que el lugar natal es aquel que se deja cuando "Atrs se queda el mar con sus olores", yduele, porque "Esta ciudad se cae yanadie le interesa" (59). Pero ser La Habana tambin "mi ciudad dormida" (24) ala espera de "qu corriente vendr de nuevo atus orillas?" Ms adelante el libro se abre apaisajes ilocalizables, fantasmagricos, cuyo simbolismo sugiere que exploremos los referentes del subconsciente nica forma accesible de lacom paa? No casualmente el verso que cierra el libro reza: "Queda slo el silencio de un arpa en el desierto." Pero antes de llegar aeste final de viaje, Odette nos ha obligado ahacer un largo ytortuoso recorrido, por ejemplo, detengmonos en su poema "Vivimos en el desierto" (65) donde ni siquiera encontramos espejismos, uobservemos que poco es el espacio dejado ala utopa olas transformaciones: "Cambiar no es esperanza florida ysonriente." (43). "El maana no existe/ y tampoco elayer. Camino entre mi espera/ ylanada." (44). Tanto dolor parece condensarse aun en uno de los textos ms rispidos sobre la condicin de exilio que haya ledo recientemente. Me refiero a"Candela como al macao" caracterizacin cruel y realista de un modus vivendi que muchos hemos conocido opracticado: Para siempre el pie en la escalerilla el pieel escalofro el duro pasaporte donde dice cubanoy no raza maldita peste del universo cierra lapuerta antes deque entre (62). El dejo apocalptico con que contina el libro no da tragua al lector: se contina con los poemas "Vampiros" y"La noche del jaguar", cuyos bestiarios confirman el tono desesperado escogido por la poeta. Como clausura "Cancin antigua" que evoca "el olor de la ciudad podrida". El viaje concluye as con el recuerdo donde confluyen el Yo yel Pas Natal, ambos difuminados, perdidos ms que encontrados en el peregrinaje. La poeta sabe que es "Vida provisional la que vivimos" y que slo posee una "casa de aire." Declaracin clave en la renovacin del repertorio metafrico, con la que Odette se sita fuera del linaje que lega Dulce Mana Loynaz, para quien la Casa es la Patria yviceversa. En la potica de la joven autora la Borrero, Juana. Epistolario II. La Habana: Instituto de Literatura yLingstica, 1967:257. Para completar mi argumento sobre el apasionado reto amoroso de Borrero al patriotismo de su poca que amenazaba con arrebatarle a su novio, vase este otro fragmento de una carta posterior aaquella escrita con su propia sangre- Voy adecirte de qu rival te hablaba en mi carta roja: de la patria. Demasiado lo sabes. Demasiado comprendes que yo no puedo abngar dudas ni sufrir desconfianzas culpables sobre tu amor... Pero hay algo ms temible para mi que todo: e contagio del ejemplo, la atmsfera que te rodea. Ser mi amor suficiente aocupar por entero tu alma y a colocarte fuera del medio?" (257). 34 / Encuentro Con Cuba en ladistancia casa no anidar sino que tendr alas ella misma: "sobre esta tierra levant mi casa de aire/y la dej volar." Ligereza ydesasimiento que no auguran el encuentro de la Tierra Prometida, sino ladisposicin aviajar por senderos que sebifurcan. II. Paisaje interior desde el Sur La geografa puede devenir para el poeta un estado de espritu. Oviceversa. Recurdese a Julin del Casal rodeado de japonerias, viviendo dentro del biombo que le ayudaba aevadir la vida del trpico. Todo esto viene ami mente leyendo el nuevo poemano de la cubana Damaris Caldern, concebido en Chile, donde el continente se extingue yel paisaje parece negar todo lo que ha venido siendo. Los rispidos accidentes naturales del Cono Sur, con sus soledades, parecen desencadenar lametfora. Del libro que comentamos, Slabas. Ecce homo, el tambin poetaycrticochilenoGonzalo Rojas ha sealado en su prlogo la influencia de Marina Tsvietaieva "en cuanto acontencin yhumor cifrado "Aadamos sin embargo que Tsvietaeva elabora un texto abierto, que busca comunicar, conmover al Otro, usando toda una gama de recursos de la gramtica, as como de la fontica e incluso la grafa misma. No es ste el escenario en los textos de la poeta cubana. El Verbo en Tsvietaieva est transido de angustia yacude alos recursos semnticos adisposicin del escritor para quejarse de su impotencia. Lapoesa de Caldern, por el contrario, se contrae sobre si misma, se reduce ala mnima expresin de la palabra, un puado de slabas desconfiadas, ceidas asu ncleo irreductible en su desafiante materialidad, prueba nica de su significado enajenado este del lector Significante que no aspira aencontrar significado alguno. Signo mudo aparentemente, a no ser que estas slabas, como las que forman los poderosos manteas, tengan un significado Otro escondido en la estructura cifrada del texto como totalidad, en sus referencias intertextuales al vasto mundo de la cultura universal, en las experiencias privadas de la autora, oen un sentido de la escritura nueva. En cualquier caso, la autora padece por esta intransigencia aentregarse de la palabra, as loentreveo en elpoema "La zona": Entre las palabras y las cosas hay una zona que se interpone como un hijo deforme Toda la noche trato de cruzar la frontera de dinamitar la zona (28) Los poemas que cito de inmediato se han relacionado entre s siguiendo una lgica que slo Michel Rifaterre poda revelarnos: "The text funtions like aneurosis as the matrix is repressed, the displacement produces variants all trough the text, just as suppressed symptoms break out somewhere else in thebody"(19). (El texto se comporta de manera neurtica cuando la matriz es reprimida, el desplazamiento produce variantes atravs de todo el texto, del mismo modo que los sntomas que se contienen terminan estallando encualquier parte delcuerpo). Si como afirma el terico francs cada poema consta de una matriz la cual aveces se destaca en forma de una palabra que se repite como un ritornello, mientras que otras veces se Madeline Cmara 35 reprime yesconde en un significado slo aprensible en lalectura total, pienso que lamatriz omitida de estos poemas es el concepto "origen" que se hace presente en la palabra "madre" presente en ambos textos: Distancias La lejana es un estado del alma Inmoviliza los objetos -los sujetos- Ios dora de una bondad que nunca tuvieron. No reconoces a tu madre de un animal de tiro? (58). Astillas A mi madre Cuando salgo a la calle como otro artista annimo del hambre ms de algncuerpoha rotola fingidasimetra con un salto mortal Yo me sentaba a tus rodillas. No me daba vergenza, Sulamita, Extranjeros ridculos colgando sobre rboles inexistentes Si me siento a la mesa elvaco esdemasiado inmenso para poder rasparlo con una ua (52). Obsrvese como caen bajo la tachadura de la lejana un lugar que identificamos con el pas perdido yuna madre ausente, por lo que la poeta experimenta, conjuntamente con la pena del exiliado, la desgarradura del cordn umbilical, la separacin fsica del "cuerpo acuerpo con lamadre" (Irigaray 10-11). En su lugar entonces aparece la palabra artstica que, negada aobedecer la "Ley del Padre," se articula amodo de sonidos, no de significados impuestos. Caldern ha convertido lalejana que le es impuesta en una potica rebelbe que renombra los lugares, las relaciones interpersonales, y que se niega a reproducir la nostalgia y la espera que aveces lastran cierta poesa delexilio. Cuando lonico que sedesea es"...serun extranjero/ que no busca otra cosa/ sino un lugar donde poner los pies" (92) es posible afirmar "yo me saqu a mi pas de una costilla". En sus versos parece cumplirse lo que advirtieran Deleuze y Guatari "los nmadas notienen historia..." (...the nomads have no history...)(393). 36 / Encuentro Con Cuba enla distancia III. Entre el poema y una ciudad perdida Para Elena Tamargo, volver ala ciudad natal es el nico sentido del viaje. En Habana t, su ms reciente poemario, la escritora confiesa esa necesidad de dialogar con la tierra que quedo atrs yhace de esa conversacin una esttica. La ciudad es un pasado que da sentido, que orienta: Cmo te llamas mar de esta memoria Dimetu nombreexacto, por el que t respondes para que yo tepueda vocear desde otros puertos (14). No es sta una esttica de nostalgia helada, herencia romntica, sino laevocacin de una ciudad viva, con la cual la comunicacin es posible, obsrvese si no el familiar tuteo en el uso del vocativo que tambin da ttulo aun poema "Habana t." Aqu la ciudad es imprecada ya la vez provocadora: "yeme estos lamentos que me salen ardiendo/ yo slo te deseo." (7). Este verso nos orienta hacia otra de las claves importantes de lapoesa de Tamargo: elerotis mo. Su presencia trasvasa las metforas Patria/Casa/Ciudad/Niez. Slo en un poema la His toria es un tema dominante, pero bajo el lenguaje surrealista que recuerda al Lorca de Poeta en New York: Todos los das se matan en La Habana dos millones de gatosy quinientos caballos Quinientas yeguas solas sostienen el rencor de su dureza se abrazan enlapilaarrogante dellen babilnico Los ciudadanos temblando se repliegan a construir el escenario de la nada... (9). Sin embargo, cuando Tamargo pulsa el registro ertico no hay duda que su sistema metafrico se inscribe dentro del "feminismo de ladiferencia" en lo que se ha llamado criturefmmine, mediante la cual la poeta habla atravs de la memoria de su cuerpo vivido: de sus fluidos, sus orificios, sus deseos, como se aprecia en este ttulo, "Un diluvio, mi boca", oen los siguientes versos: Soyel aguay el vinoy el aceite una llagatal vez que debe al fuego y me andanbuscando... (10). De inmediato pensar el lector avisado en Gastn Bachelard, ya que al debe tambin recurrirse para encontrar el sentido de esta potica. Segn el ensayista francs "le feu suggre le dsir de changer, de brusquer le temps, de porter toute al vie ason term, ason au-dela." (...el fuego sugiere el deseo de cambio, de alterar el tiempo, de llevar la vida asu trmino, asu ms alia.) Esa intensidad, esta latencia, est presente en los versos de Tamargo, en los que ella misma, ?El nuevo feminismo francs, tambin llamado de "la diferencia" se define tericamente por centrar su concepto de la feminidad como fuerza inherente a la constitucin sicobiolgica de la mujer, en especial su sexualidad. Dos categoras fundamentales de estas teoras son "parle-femme" y "ecnture feminine ^que encontramos respectivamente en Ce sexe qui n'est pas une de Irigaray, y"The. Laugh of the Medusa de Cixous. Ambos tipos aluden ala posibilidad de una escritura que revele la energa hbidinal femenina Entre sus principales exponentes, adems de las obras ya citadas, deben considerarse Speculum de l autre femme de Irigaray Les guerrilleas de Monique Wittig, Parole de femme de Annie Leclerc, Le jeune nee de Helene Cixous en colaboracin con Catherine Clement yLa venue a l'ecriture tambin de Cixous en colaboracin con Lecler y Madeleine Gagnon. Madeline Cmara 37 como sujeto lrico, encarna en el sufrimiento de la llaga, pero ala vez en la potencia destructora de la llama. Sin embargo, aunque nos internamos con Bachelard yLapotica del espacio en los senderos que conducen al smbolo de la Casa en Tamargo, no debemos correr el riesgo de perder el disfrute del sabor autobiogrfico de un poema que no deja dudas de sus coordena das exactas, viboreas: "Lacret 659." Homenaje alo simple, lo cotidiano: "Tal vez ya nadie habite nuestra casa/ pero su lento palpitar perdura."(l 1). De inmediato la poeta procede, atravs del hilo de sus recuerdos, adespiezar la casa por estancias que devienen metonimias: la reja, el portal, la aldaba, la cocina. Cada espacio, cada atributo de su arquitectura, recordando hbitos, visitas, compaas, un modo de vivir esa habanidad que se busca yse reconstruye con palabras. Porque atrs qued eso que podemos llamar Patria oNiez, pero tambin hay una pureza que se sabe irrecobrable yque ahora se sustituye por la locura; "Yo slo quiero escribir negros espintuals/ ysi enloquezco mejor para m." (36). Dentro de este tono, en el que se intercambia la prdida del pas natal yla desconfianza en el amor, encuentra el poemario el decir peculiar de la escritora que se queja con autntico dramatismo: "Yo no he vivido del todo lo mo" quizs perdida la juventud pues "luchaba en contra de lo simple, del amor servil". Batalla contra los molinos de tiempo? Cabra preguntarse con otro verso. No lo s pero es hermosa manera de hacer poesa para yde La Habana, la ciudad que ala manera de Cavafis todos llevamos con nosotros. En el lugar de las conclusiones Si de algo nos previenen Feminismo yPosmodernismo es de la autoridad de las conclusiones Por lo tanto pretendemos slo haber desgranado una serie de relaciones poticas entre los temas Patria/Casa/Escritura/Origen /Sexualidad que nos permita apreciar la subversidad de las poticas de estas autoras ylaprctica del "nomadismo" yel "feminismo" frente alos Poderes de la Nacin yel Sexo. Veremos como se cumple en estas poticas esa lnea de fuga que Deleuze yGuattan definen como la suma de tres componentes: "libertad de movimiento, (en Alonso) libertad de enunciado (en Caldern) ylibertad de deseo (en Tamargo)" (Deleuze v Guatari, 1978:95). Obsrvese como todas estas autoras reaccionan contra el romanticismo nostlgico frente ala Patria perdida, aquel que hizo arrancar agudas quejas aHeredia, ycontra el cual se rebel pineramente La Avellaneda, quien ya no echaba de menos las palmas, asabiendas de que "el dulce nombre" de Cuba siempre poda acompaarla.8 Ntese como la mejor opcinparece ser el permanente viaje espiritual que practicaAlonso-Yod, como la memoria dicta nuevas capacidades ala esentura para registrar sus difusas referencias en Caldern, ycomo todo el pasado se cifra no en la Historia sino en la experiencia vivida por la autora en la potica ertica de Tamargo El nomadismo potico vivencial deviene entonces una metfora universal ycultural de nuestras bsquedas existenciales, no slo un cambio de territorio. Viaje sin intencin de conquista pose siva, el sujeto que lo practica deviene un solitario sin races pero tambin alguien ms flexible y poroso alos cambios, mejor preparado para los tiempos que el nuevo milenio nos depara. La poesa cubana en los siglos XVIII yXIX estuvo influida por los movimientos neoclsico, romntico y modernista. Para la esttica literaria del neoclasicismo el afn de nombrar las cosas era parte de toda una visin taxonmica del mundo, afanada por clarificar y representar a travs de la palabra. Con el roman ticismo, la pujanza de la subjetividad autoral introduce otras preocupaciones, la palabra comienza a "animarse" 38 / Encuentro Con Cuba en la distancia OBRAS CITADAS ALONSO-YOD, Odette. Insomnios en la noche del espejo. Quintana Roo, Mxico: Instituto para la Cultura y las Artes de Quintana Roo, 2000. BACHELARD, Gastn. La psychanalyse du feu. Paris: Editions Folio 25, 1998. The Poetics of Space. Boston; Bacon Press, 1994. CALDERN, Damaris. Slabas. Ecce Homo. Santiago de Chile: Editorial Universitaria, 1999. DE LA NUEZ, Ivn. "El destierro de Calibn". Encuentro de la Cultura Cubana. 4/5 (1997) :137-45. DELEUZE, Giles y Flix GUATARI. AThousand Plateaus. Capitalism and Schizophrenia. Minneapolis: Minnesota University Press, 1987. Kafka: por una literatura menor. Mxico DF: Ediciones Era, 1978. IRIGARAY, Luce. El cuerpo a cuerpo con la madre. Barcelona: Ediciones La Sal, 1985. RIFATERRE, Michel. Semiotics of Poetry. Bloomington and London: Indiana UP, 1978. TAMARGO, Elena. Habana t. Mxico DF: Ediciones Dos Aguas, 2000. sirviendo de expresin arealidades tanto objetivas como subjetivas. No es hasta el modernismo que la palabra comienza a bregar por su automona validando al lenguaje mismo como referente autosufciente. En cualquie ra de los tres movimientos, encontramos ejemplos de poetas hombres en los que "lo cubano" se transmite a travs de percepciones sensibles de la naturaleza del pas: "la pina" de Manuel de Zequeira; las faldas de "El pan" de Matanzas en Heredia, "la palma" en Zambrana, la "flor de caa" de Plcido, una larga lista de elementos atribuibles a la poesa "sibonesta", los tonos crepusculares que cant como nadie Jos Marti, e incluso en Casal la sustitucin de elementos naturales por elementos exticos, captados sensonalmente. Anoto estos precedentes para apreciar mejor la novedad introducida por laAvellaneda que sustituye esas "visiones" de la Patria, por la etrea materialidad del sonido que la significa: su nombre, 'Cuba', desprendi miento sumo de la territorialidad en su ya clsico poema "Al partir": Adis, patria feliz, edn querido! Doquier que el hado en su furor me impela, Tu dulce nombre halagar mi odo! El campo roturado. Polticas intelectuales de la narrativa cubana de fin de siglo 39 Rafael Rojas Centro de Investigacin y Docencia Econmicas Mxico Subalternos y hegemnicos Los casos de Baudelaire yFlaubert le sirvieron al socilogo francs, Pierre Bourdieu, para describir lo que, en Las reglas del arte, se define como la "fase crtica de la emergencia de un campo intelectual", esto es, "la conquista de laautonoma". Una serie de rupturas, que iban desde la "bohemia y la invencin de un arte de vivir" hasta la "intimidad entre dinero y literatura", habran acabado con la"subordinacin estructural" que el poder practicaba sobre losescritores europeos a fines del siglo XIX.1 En otro pasaje de esta obra, ya clsica, Bourdieu afirmaba que, en lamedida que los escritores se hacan ms independientes, como consecuencia de la profesionalizacin de la escritura, del deslinde entre los gneros literarios ydel mercado de arte, elcampo intelectual se unificaba cada vez ms.2 Esa paradjica unificacin de un campo fragmentado ydisperso se deba alhecho de que la "conquista de la autonoma" implicaba lo que el filsofo alemn Jrgen Habermas alguna vezdenomin la"formacin deunespacio pblico moderno".3 Todo campo intelectual, al menos en la modernidad, tiende aser unvoco, centrpeto, ya que la esfera pblica, conformada por editoriales, medios de comunicacin, instituciones estatales y privadas, mercado, consumidores, crticos yacadmicos, gravita hacia un centro, elcentro de las representaciones nacionales: el teatro donde los actores escenifican el drama de un sujeto abstracto yuniformante. Esta gravitacin centrpeta hacia el sujeto nacional, que Bourdieu describi para laEuropa de fines del siglo XIX, es todava aplicable a laAmrica Latina de principios del sigloXXI y, enespecial, a Cuba. Tomemos, como ejemplo, un episodio reciente de lavida literaria mexicana. Dos jvenes escritores, Jorge Volpi e Ignacio Padilla, escribieron un par de novelas, En busca de Klingsor yAmphitryon, que transcurren en la Segunda Guerra Mundial ycuriosean por los entretelones del rgimen nazi. Ambos autores tuvieron un xito inusitado en Espaa. Volpi gan el premio Biblioteca Breve deSeix Barral yPadilla el Primavera deNovela de 1Pierre Bourdieu, Las reglas del arte. Gnesis y estructura del campo literario, Barcelona, Anagrama 1995, pp. 121-133. . 2 Ibid, pp. 180-185. 3Jrgen Habermas, Historia ycrtica de la opinin pblica, Barcelona, Editorial Gustavo Gili, 1981, pp. 53-64. 40 / Encuentro Con Cuba en la distancia Espasa Calpe. La crtica espaola vio en esta literatura europea, escrita por jvenes mexi canos, un indicio de ruptura con las estrategias narrativas del boom latinoamericano. Sin embargo, lacrtica mexicana ms autorizada, que antes haba exaltado aestos autores como jvenes promesas de la llamada "Generacin del Crack", no slo recibi las novelas con frialdad, escrpulo yhasta rudeza, sino que contrapuso alas mismas otras dos novelas, Porque parece mentira la verdad nunca se sabe de Daniel Sada yEl seductor de la patria de Enrique Serna. La primera, una excelente divagacin sobre algn fraude electoral en un estado mexicano, durante la poca cardenista. La segunda, una ficcin biogrfica sobre Antonio Lpez de Santa Anna, el gran caudillo veracruzano del siglo XIX. Ningn crtico se atrevi adecir que prefera estas novelas, alas de Volpi yPadilla, porque postulaban relatos nacionales, es decir, porque estas, a diferencia de aquellos divertimentos europeos, eran "narraciones correctamente mexicanas". De escaramuzas como esta podemos desprender, al menos, tres advertencias: Ia) en socieda des como las latinoamericanas, donde una modernidad insuficiente todava pugna por la integracin del espacio pblico, las poticas postnacionales, inspiradas lo mismo en un discurso de laexterioridad que en cualquier retrica multicultural, siguen vigiladas ycastiga das por el sujeto nacional hegemnico; 2a) el campo intelectual en Amrica Latina, aunque atravesado de subjetividades centrfugas, como las que encarnan los discursos subalternos, yexpuesto ala intemperie de la globalidad, contina subordinado ala lgica centrpeta de la representacin nacional; 3a) adems de unvoco, el campo literario latinoamericano, como dira Bloom, tambin es agnico: escenario de batallas, espacio blico, donde la lgica del recono cimiento impulsa alas vanidades adeclarar sus guerras yconcertar sus alianzas.4 Hoy la cultura cubana experimenta todos los sntomas del quiebre de un canon nacional. Emergen nuevas hibridaciones en el arte ynuevas subjetividades en la literatura. El mer cado de las letras se expande dentro yfuera de laisla. Un orden postcolonial comienza a ser rebasado por otro transnacional, en el que, como sealan Michael Hardt y Antonio Negri, la soberana de la "nacin-estado" ysu correlato simblico, el "nacionalismo sub alterno", pierden su efectividad como agentes de la cultura.5 El despliegue de altendades en la isla yla dispora dibuja un nuevo mapa de actores culturales que rompe el molde machista de laciudadana revolucionaria. La moralidad de esos actores se funda, como dira Jean Francois Lyotard, en atributos postmodernos: alteridad, diferencia, transgresin, ingra videz, marginalidad, resistencia, impostura.6 El mapa de los nuevos actores dicta alos discursos culturales la serie de subjetividades que debe ser enunciada. Basta con hojear los ltimos nmeros de algunas revistas cubanas, editadas dentro yfuera de la isla, como Casa de las Amricas, Temas, La Gaceta de Cuba, Encuentro de la Cultura Cubana, Revista de la Fundacin Hispano-Cubana y Cuban Studies para advertir que las estrategias del discurso crtico son, primordialmente, multiculturales, es decir, enunciativas de un nuevo registro de actores que marcan su alteridad, frente al sujeto nacional, apartir de identidades tnicas, sexuales, genricas yreligiosas. Esto no slo quiere decir que el canon crtico de los estudios cubanos es ya multicultural, sino que 4Harold Bloom, Agn. Towards a Theory ofRevisionism, Oxford University Press, 1982, pp. 16-51. 5Michael Hardt y Antonio Negri, Empire, Cambridge, Massachussetts, Harvard University Press, 2000, pp. 93-113. 6Jean Francois Lyotard, Moralidades postmodernas, Madrid, Tecnos, 1996, pp. 21-30, 161-170. Rafael Rojas 41 sus lugares de enunciacin, en la isla yla dispora, gravitan hacia un centro virtual, inexisten te: el centrodel espaciopblicomoderno. Se produce, as, una notable desconexin entre la prctica centrfuga eingrvida de los acto res multiculturales yel discurso centrpeto ygravitacional de lacrtica literaria. Pero loms asombroso, ami juicio, no es ese golfo entre las subjetividades ysus relatos, sino el hecho de que, al igual que en la pasada dcada en Estados Unidos, el discurso multiculturalista ya comienza ainfiltrarse en la retrica de la poltica cultural latinoamericana, controlada por lites nacionales hegemnicas. Hasta algunos presidentes, como el mexicano Vicente Fox yel pe ruanoAlejandro Toledo, han impostado en lajerga republicana algunos tpicos de la ciudada na multicultural. Hace apenas 15 o20 aos, los polticos decan que sus naciones eran "criso les" de culturas. Hoy slo cambian lametfora: dicen que son "mosaicos".7 Digmoslo con un aforismo: en Amrica Latina, los discursos ylas prcticas multiculturales son manipulados, nacionalmente, por sujetos que podramos definir como "subalternos hegemnicos". En Cuba, esa manipulacin se practica de manera ejemplar. En los 80, el postmodernismo fue la matriz de poticas peligrosas en las artes y las letras cubanas Sin embargo, ya amediados de los 90 la postmodernidad estaba domesticada por las institucio nes, incorporada a los usos y costumbres del poder. Afines de la pasada dcada, el multiculturahsmo apareci como un campo referencial que desestabilizaba las fuertes polticas de la identidad nacional. Dos otres aos despus, ya la retrica multiculturalista comienza a imprimirse enel lenguaje del poder nacional. Aveces olvidamos, como advierte Bourdieu en sus Meditaciones pascalianas, la tremenda capacidad de regeneracin simblica que tiene el Leviathan nacionalista.8 Tres polticas de la escritura En la pasada dcada, el lugar de enunciacin de la literatura cubana sufri la mayor diseminacin de su historia. Entre la isla yla dispora se extiende un vasto territorio cultural en el que se producen textos muy diversamente relacionados con la nacin. Esa literatura creada desde cualquier ciudad del planeta abre un espectro de significaciones en el que se inscriben actitudes cubanas, postnacionales yexteriores. Un registro de localizaciones que, asu vez, exhibe una gama de poticas literarias, que va desde el realismo controlado de Leonardo Padura yJess Daz hasta dflaneur agresivo de Pedro Juan Gutirrez yZo Valds, desde la magia inocente de Elseo Alberto yJos Miguel Snchez (Yoss) hasta la prosa tersa yerudita de Antn Arrufat y Jos Manuel Prieto. Ni la diseminacin ni la variedad estilstica de este cuerpo impiden, sin embargo que esas poticas dialoguen ybatallen entre s. Cmo administran los escritores cubanos sus guerras yalianzas dentro de un campo tan diseminado? Ami juicio, por medio de polticas intelectua les de la escritura, es decir, de formas especficas de invertir el capital simblico de sus poti cas con fines pblicos. Es posible distinguir, por lo menos, unas tres polticas de la escritura en la narrativa cubana actual: la poltica del cuerpo, la de la cifra yla del sujeto. Estas polticas 7Dos autores mexicanos han estudiado estos usos nacionalistas de la retrica multicultural- Roger Bartra La sangre yla tinta, Mxico, Ocano, 1999 yJos Antonio Aguilar, El fin de la raza csmica, Mxico, Ocano, 8Pierre Bourdieu, Meditaciones pascalianas, Barcelona, Anagrama, 1999, pp. 227-236. 42 I Encuentro Con Cubaen la distancia gravitan, desde la periferia hacia el centro del campo, forcejeando unas con otras, disputndose los mensajes pblicos, protagonizando sus trifulcas y alborotos. La poltica del cuerpo es aquella que propone sexualidades yerotismos, morbos yescatologas como prcticas liberadoras del sujeto. Menciono slo algunos, entre los tantos relatos ynovelas cubanas que, en los ltimos aos, ejercen esa poltica intelectual: Te di la vida entera (1996) de Zo Valds, Al otro lado (1997) de Yanitzia Canetti, El hombre, la hembrayelhambre (1998) de Dana Chaviano, Triloga sucia de la Habana (1998) de Pedro Juan Gutirrez, Cuentosfrgidos (1998) de Pedro de Jess, Siberiana de Jess Daz (2000), Elpaseante candido (2001) de Jorge ngel Prez. En este archivo de ficciones es muy comn que el expediente de las sexualidades electivas se involucre en ladesestabilizacin de laautoridad de un sujeto heterosexual ymachista. Es evidente que el establecimiento de la identidad homosexual, como condicin oepopeya antiautoritaria, vislumbra la posibilidad de una "razn prctica lsbico-gay", en sentido kantiano, que tiene otras connotaciones morales y polticas. Pienso, por ejemplo, en la recurrencia del personaje del militar homosexual en esta literatura (Siberiana de Jess Daz, el cuento "El retrato" de Pedro de Jess...), tan frecuente en las narrativas alemana yfrancesa de entreguerras, yque en el caso cubano tiene claras implicaciones subversivas.* Lo mismo sucede con la reproduccin del arquetipo del negro yla mulata como token ertico (Te di la vida entera de Zo Valds, Al otro lado de Yanitizia Canetti, Triloga sucia de laHabana de Pedro Juan Gutirrez...), desde un desplazamiento bisexual, que remite acruces ytensiones entre dos discursos subalternos: elertico yeltnico.10 Es perceptible, incluso, cierta consagracin de un inquietante nacionalismo homoertico, que ya se insinuaba en Antes que anochezca de Reinaldo Arenas, yque ahora se desliza en algunos pasajes de estas novelas. Sin embargo, la ms clara reinsercin de estas polticas del cuerpo en el discurso de la nacin se produce por medio de la insistencia en un pansexualismo cubano. Dana Chaviano presenta alas cubanas como "hembras del Caribe", "perseguidas por un ncubo", enestado de lubrici dad permanente por "el soplo de los alisios", por "el acoso silencioso del aire del trpico".11 Jos Miguel Snchez (Yoss), en su excelente relato "La causa que refresca", reconstruye la mentalidad del gua de turistas habanero, resuelto, entre otras hazaas, ademostrarle acual quier mujer extranjera que "la virilidad afrocaribea no es un mito" einiciarla en los misterios de la"escuela latina del grito, el araazo y lamala palabra".12 Con osin irona, solemne o pardicamente, la representacin del cubano como una criatura hecha para el goce yel placer, sobredeterminada por una sensualidad irrefrenable, restablece el viejo orgullo nacional desde una perspectiva ertica. La poltica de la escritura que hemos llamado "de la cifra" practica una interlocucin ms letrada con los discursos nacionales. Esta poltica es aquella que, desde el acervo de la tradicin criolla (Villaverde, Meza, Carrin, Labrador, Lezama, Pinera, Sarduy, Cabrera Infante), persiste en descifrar otraducir la identidad cubana en cdigos estticos de la alta literatura ' Jess Daz, Siberiana, Madrid, Espasa Calpe, 2000, pp. 50-51; Pedro de Jess, "El retrato", en Nuevos narradores cubanos, Madrid, Ediciones Siruela, 2000, p. 252. 10 Zo Valds Te di la vida entera, Barcelona, Planeta, 1997, pp. 25-29; Yanitzia Canetti, Al otro lado, Barcelona, Seix Barral, 1997, p. 154; Pedro Juan Gutirrez, Triloga sucia de la Habana, Barcelona, Anagrama, 1998, p. 73. 11 Dana Chaviano, El hombre, la hembra y el hambre, Barcelona, Plante, 1998, p. 11. 12 Jos Miguel Snchez (Yoss), "La causa que refresca", en Nuevos narradores cubanos, Madrid, Ediciones Siruela, 2000, p. 244. Rafael Rojas 43 occidental. Ese dispositivo de la poticacriollase aplicaen una narrativa reciente que, a mi juicio, logralamayordepuracin deestilo.Piensoen Tuyo es el reino (1997)deAbilioEstvez, en Misiones (2000) de Reinaldo Montero, en La noche del aguafiestas (2000) de Antn Arrufat, en Cuentos detodas partes del imperio (2000) deAntonio JosPonte y, seguramente, en su prxima novela Contrabando de sombras. La certeza del lugar de enunciacin de Tuyo es el reino, esa hermosa alegora de la isla concebida porAbilio Estvez, seplasma demanera aterradora enunpasaje sobre el aguacero cubano, que recuerda el maravilloso relato "Lorca hace llover en la Habana" de Guillermo Cabrera Infante. Dice el narrador: "aqunoexisten orvallos (como escribira unautor gallego), ni eternas lloviznas parisinas. Aqu slose puededescribir una lluviadesesperada. En Cuba el Apocalipsis nosorprende: hasido siempre unsuceso cotidiano".13 Ese"aqu", fijado porel deslinde entre un"MsAc"y un"MsAll"dela"Isla",sedesglosa enlanovela pormedio de constantes reverencias al legado de la cultura cubana. La misma certidumbre del lugarse lee en la esplndida novela Lanoche del aguafiestas de Antn Arrufat. Desde el dilogo inicial sobre la cocina y las frutas, que rinde homenaje al Lezama de Oppiano Licario, hasta la disquisicin final sobre la imagen de la noche en la literatura universal, Arrufatrealizaunejemplarcifrajede locubanoenOccidente.14 Msarries gadaan, puesto queatraviesa unazonadel costumbrismo, es el desempeo delapoltica de la cifraen Cuentos de todas partes del imperio de Antonio Jos Ponte. Aqu, tpicos de la precariedad habanera, comoel hambre, los derrumbes, una carniceraen el BarrioChino, un estudiante en Europa del Este o una tertulia de barbera, se transcriben como experiencias perfectamente narrables por el gran estilo europeo.15 De manera que la polticade la cifra actualiza, de algn modo, aquel dictum de la crtica criolla, reclamado desde lostiempos de Domingodel Monte hasta los de Cintio Vitier, y que encomiendaa los escritores de la isla la misin de escribir "buenas novelas cubanas". La tercera poltica de la escritura, la del sujeto, es ms convencional que la del cuerpo y menos erudita que la de la cifra. Anclada en el canon realista de la novela moderna, esta poltica sepropone clasificar e interpretar las identidades de los nuevos sujetos, como si se tratara de un ejercicio taxonmico. El mapa de la nueva subjetividad cubana de los 80y, sobre todo, de los 90, es tema primordial de un importante corpus narrativo: El lobo, el bosquey el hombre nuevo de Senel Paz, Latravesa secreta de CarlosVictoria, Mscaras de Leonardo PaduraFuentes, Dime algosobre Cuba de JessDaz,El vuelo delgatode Abel Prieto, El libro de la realidad de Arturo Arango... De un modo u otro toda la literatura cubana actual participa de ese inventario de nuevos actores sociales. Slo que en estas novelas el retrato moral de dichos sujetos ocupa el eje de la intencionalidad artstica. El pasaje ms socorrido para ilustrar esta poltica intelectual del sujeto sera esa fiesta habanera, en Mscaras de Leonardo Padura, donde se rene la nueva fauna social de la isla: jineteras ymacetas, rockeros y salseros, gays ymachistas, lesbianas yfeministas, segurosos e intelectuales.16 Me gustara, sinembargo, llamar la atencin sobre la variante nostlgica delagotamiento deunaciudadana revolucionaria queaparece enEl vuelo delgato deAbel Prieto. Enestanovela, ms que unadcada, los"Noventa" sonunpersonaje metafsico que 13 Abilio Estvez, Tuyo es el reino, Barcelona, Tusquets, 1997, p. 87. 14 Antn Arrufat, La noche del aguafiestas, Mxico, Alfaguara, 2001, pp. 40-49 y 259-262. 15 Antonio Jos Ponte, Cuentos de todas partes del imperio, ditions Deletur, France, 2000. 16 Leonardo Padura Fuentes, Mscaras, Barcelona, Tusquets, 1997, pp. 143-144. 44 / Encuentro Con Cuba en la distancia asegura la decadencia de los valores revolucionarios. As como los 60 eran el reino de "Marco Aurelio, elPequeo", arquetipo de laausteridad, el espiritualismo ylacultura, los 90sern latierra de suantpoda, "Fredy Mamoncillo", paradigma de lafrivolidad, elegosmo yla vida.17 Con nostalgia osin ella, la narrativa cubana contempornea da fe de una tremenda mutacin social, en la que el modelo cvico del "compaero comunista" se disuelve en pequeas comunidades refractarias. La estetizacin del chisme No hay duda de que las tres polticas intelectuales descritas movilizan la narrativa cubana hacia un espacio de significaciones, centrado en lo nacional. En esa gravitacin es que se producen las batallas yalianzas, los roces ycontactos entre distintas poticas. Sin embargo, se tiene la impresin de que la guerra literaria cubana carece de una regla mnima: el reconoci miento detodos susactores. Karl vonClausewitz dijo alguna vezque la"guerra eralaconti nuacin de la poltica por otros medios". Michel Foucault complic ms la frase al decir que "la cultura era lacontinuacin de laguerra por otros medios".18 Lamayor dificultad que ofrece Cuba para ser comprendida desde estas premisas es que all la guerra, la poltica yla cultura se basan enlaexclusin de unos sujetos por otros. Por eso, lapostmodernidad yelmulticulturalismo llegan aCuba cuando ni siquiera ha logrado construirse, en la isla, un espacio pblico nacio nal, desdepatrones de tolerancia y pluralismo. Existe, sin embargo, un lugar donde elcampo literario comienza adar muestras de una sorpren dente integracin: ese lugar es La Habana. Cualquiera que lea las interesantes novelas El pjaro: pincelytinta china (1998) de Ena Luca Prtela yElpaseante candido (2001) de Jorge ngel Prez, luego de un relativo conocimiento del medio intelectual habanero de los 90, se percatar de'una serie de personajes ysituaciones del mundillo literario que se incorporan pardicamente ala ficcin.19 Ambas novelas, premiadas por la UNEAC, retoman una lnea de la alta modernidad literaria, transitada por Guillermo Cabrera Infante en Tres tristes tigres y Reinaldo Arenas enElcolor del verano, que consiste enestetizar los rumores y chismes de la ciudad letrada. Atravs de esas parodias del reconocimiento se delimita elteatro de operaciones de las guerras literarias, se identifican los actores yse autonomizan las polticas intelectuales. Dice Bourdieu, otra vez, en sus Meditaciones pascalianas: No hay peor desposesin ni peor privacin, tal vez, que la de los vencidos en la lucha simblica por el reconocimiento, por el acceso aun ser socialmente reconocido, es decir, en una palabra, alahumanidad. Esta lucha no se reduce aun combate goffmaniano para dar una representacin favorable de s mismo: es una competencia por un poder que slo puede obtenerse de otros rivales que compiten por el mismo poder, un poder sobre los dems que debe su existencia a los dems, a su mirada, a su percepcin, asu evalua cin... y, por lo tanto, un poder sobre un deseo de poder ysobre el objeto de este deseo.20 17 Abel Prieto, El vuelo del gato, La Habana, Editorial Letras Cubanas, 1999, pp. 214-235. 18 Michel Foucault, Genealoga del racismo, La Plata, Argentina, Editorial Altamira, 1996, p. 24. 19 Ena Luca Prtela, El pjaro: pincel ytinta china, La Habana, Ediciones Unin, 1998; Jorge ngel Prez, El paseante candido, La Habana, Ediciones Unin, 2001. 20 Pierre Bourdieu, Meditaciones pascalianas, Barcelona, Anagrama, 1999, pp. 318-319. Rafael Rojas 45 No se trata, en modo alguno, de convertir la ciudad letrada en un territorio comanche, disputado por intelectuales sedientos de autoridad, o en un Sarajevo donde los discursos no puedan cruzar la calle sin caer fulminados. Se trata de disponer de una administracin mnima para las guerras culturales que asegure, por lo menos, la libre circulacin de las poticas. La retrica de la paz y la reconciliacin, en la cultura, muchas veces esconde la voluntadde dominio de unas lites que detentan la potestad de decidir qu prctica, qu discurso y quvalor se tolera. Esatolerancia, asumidacomorecurso del poder, tan frecuente en los controles nacionales del multiculturalismo latinoamericano, es, por lo general, un instrumento de "subalternos hegemnicos" para expulsardel campo intelectual a aquellos sujetos que les resultan incmodos. 46 Reinaldo Arenas: exilios reales y Accinales Jos Ismael Gutirrez Universidad de Las Palmas de Gran Canaria Espaa Salvo pocas excepciones, el exilio ha sido contemplado por artistas, escritores y por los estudiosos del fenmeno como una quiebra traumtica con las races, con la consiguiente prdida deidentidad que lasituacin crtica del desarraigo conlleva para el sujeto exlico y la sensacin de transitoriedad que lo embarga en tanto subsista la esperanza del retorno. Lapartida al extranjero supone unaexclusin delcentro ycondena al intelectual aoperar en losbordes, lejos de las fuentes locales de informacin. Estadescolocacin del desterrado, producto no slo del desplazamiento fsico, sino tambin de la ruptura cultural que lo acompaa, lleva aparejada consigo un sentimiento de mutilacin, de inautenticidad, de pauperizacin, de prdida inconsolable, susceptible de traducirse enmarcas escriturarias tensoras del discurso literario, entre las que destacan la recurrencia a la nostalgia, el recurso de la memoria, de la ficcindel regreso, la preocupacinpor la lengua(la propiao la ajena), lafragmentacin, laaparicin delaincongruencia y loanmalo, el carcter antiheroico de los personajes, laintertextualidad, etc. Laimagen delasombra con que identific Reinaldo Arenas al exiliado -unser desprovisto de suautenticidad encontinuo peregrinaje por lugares en los que no se reconoce y con la memoria fija en el pas que abandon1- da una idea aproximada de lavisin dramtica que haelaborado del exilio lamayora de los que lohan experimentado encarnes propias. Otambin laalusin areniana alcolor negro, color asociado a la muerte o, al menos, al dolor, pues la persona trasplantada vive un proceso de despersonalizacin; suverdadero serseextingui tras el corte inesperado con elcontexto del que procede, con una manera y un ritmo de vivir, con unas costumbres, unas gentes, un paisaje, con un perfume y con unos colores. Sin frontera y sin punto de arraigo, el exiliado sufre undespojo identitario que lo aboca a una suerte de inexistencia ontolgica. De ah que, ms que entrminos dedesplazamiento fsico, el escritor cubano definiera susitua cin descentrada como un "exilio csmico".2 Hay otra modalidad del exilio, la interior, especie de muerte envida padecida enla Cuba comunista porVirgilio Pinera, Jos Lezama Lima ypormuchos otros intelectuales, que tampoco 1Vase Carlos Espinosa Domnguez. "La vida es riesgo o abstinencia. Entrevista con Reinaldo Arenas". Quimera 101 [1990]: 61). 2 Vase estas afirmaciones en Ottmar Ette. "Los colores de la libertad. Nueva York, 14 de enero de 1990", en Ottmar Ette (ed.) La escritura de la memoria. Reinaldo Arenas: Textos, estudios y documentacin. 2a ed. Frankfurt am Main: Vervuert Verlag, 1996, pg. 89. Jos Ismael Gutirrez 47 fue ajena aReinaldo Arenas, quien, alolargo desuperiplo vital, yantes delaexpatriacin que supondra para l, como para muchos cubanos, una extirpacin de la identidad, tuvo que esquivar entre losaos 1965-1980 lasconsecuencias delacensura, lamarginacin, laindife rencia, por nomencionar laconstante persecucin dequefueobjeto y el posterior encarcela miento. Exilio interior (tambin llamado "insilio") yexilio exterior sesuceden apartes iguales enla agitada vida denuestro escritor cubano, cuya divisa mayor fue la filosofa del riesgo, jams la de la abstinencia, y cuya escritura est concebida como una venganza contra la represin, contrala hipocresa, contrala deslealtad, contrael poder totalitario, contrala trai cin y el servilismo, contra casi todo el gnero humano, segn sostuvo en el documento autobiogrfico Antes queanochezca (1992)3, del que se hizoen el ao2000unadesafortunada versin cinematogrfica. Teniendo encuenta lafuerte carga autobiogrfica demuchos delos textos arenianos, noextraa que algunos delospersonajes ficticios encarnen esta osada y el mismo hedonismo existencial desucreador, como Ismael, elprotagonista de"Viaje aLaHabana" (1987), que opina que frente a larealidad slo caben dos opciones: "elriesgo que presupone la aventura de unacierta felicidad, o el recogimiento" que conduce a unaexistencia tona, desprovista de toda explosin vital y de grandeza.4 El personaje de Ismael, lomismo que el propio Arenas, se inclina porla solucin ms extrema: laasuncin del peligro antes que la resignacin. El concepto de"insilio" denota el "conjunto de epifenmenos originados por lasdictadu ras, considerados desde el punto devista de la intelligentsia, y ms concretamente (...) la situacin dequienes [estn] sometidos a laviolacin permanente delosderechos humanos, a todo tipo de atentados contra las libertades depensamiento, de expresin y de reunin, as como (...)a lapauperizacin y sojuzgamiento delasinstituciones docentes y culturales ya las represalias ejercidas contra amplios sectores deintelectuales (...) que, [no pueden], pordiferentes razones, salirdelpas".5 El insilio implica laprohibicin parael serhumano (por motivospolticos, intelectuales, sexuales...)de ejercer libremente sus funciones ciuda danas y lacondena a lamarginacin, al ostracismo, a laprisin ya ladisidencia; significa que el que lopadece, o nopuede escapar desucircunstancia huyendo hacia el extranjero, o se resiste a hacerlo a costa de renunciar al mundo que le es propio. Enuno y otro caso prima enel individuo la enajenacin, estado psicolgico y existencial que podemos inter pretar "como un sentimientode no pertenecer,en el que el ser humanose siente sin asideros y que conlleva unaactitud crtica y el cuestionamiento existencial; la enajenacin es una suerte deexilio interior, porlocual puede interrelacionarse con ambos exilios ystos entre s".6 Tanto Celestino antes del alba (1967) como otras novelas de lallamada "pentagona" perfilan a unos personajes enajenados que sobrellevan a duras penas su condicin de exiliados inte riores, balbuceando en la escritura o gritando en alucinados monlogos las claves de su aislamiento, sudiffrence, enel sentido derridiano, originada porlaslimitaciones delmedio en el que sobreviven. Celestino... retrata ladureza de lavida en el campo y lade sus gentes a 3Reinaldo Arenas. Antes que anochezca. 2a ed. Barcelona: Tusquets Editores, 1998, pg. 16. Apartir de aqu, y salvo que se indique lo contrario, los nmeros que aparecen entre parntesis en el texto se referirn a las pginas de esta edicin deAntes que anochezca, exceptuando las cifras que identifiquen fechas. 4Reinaldo Arenas. Viaje aLa Habana (Novela en tres viajes). Madrid: Mondadori Espaa, 1990, pg. 175. 5Nicasio Perera San Martn. "Problemas metodolgicos de la narrativa del insilio". Coloquio internacional: El texto latinoamericano. I. Madrid: Fundamentos, 1994, pgs. 31-2. 6Mara Luisa Negrn. El crculo del exilio y la enajenacin en la obra de Reinaldo Arenas. Lewinston- The Edwin Press, 2000, pg. XVII. 48 / Encuentro Con Cuba en la distancia travs los ojos de un nioque sufreen carnes propias la agresividad del entorno. Solitario, incomprendido, el narrador-protagonista desempea el papel devctima sobre el quevuelcan los dems sus frustraciones; funciona a modo de pararrayos que sondea la violencia, la brutalidadde su familia. La mezcla de realidade imaginacinen la novela, simbiosisque emana delavozquemueve loshilosdelrelato, confunde al lector, quehadeprescindir detodalgica racional paraacercarse a ellay aceptar sinmsloshechos tal como sonpresentados, condu cidos en una cadena de reiterativas muertes y resurrecciones y localizados en un tiempo sin tiempo donde gobierna la circularidad. Enestaobra primeriza, como despus enArturo, la estrella ms brillante (1984), el ejercicio de la escriturase desarrolla a modo de actividad clandestina, prohibida; por tanto, escribir implica un gesto subversivo. Lospoemas escritos enlasplantas por Celestino, el amigo imaginario delnarrador, sonobjeto decensura porparte de lacomunidad, especialmente del implacable abuelo quetalaconunhachalosrboles para impedir que elnio pueda seguir escribiendo. Laviolencia aflor depiel enCelestino antes del alba hace de la primera obra de Arenas un relato pesadillesco donde la crueldad supera el nostlgico lirismo tpico deaquellas narraciones que evocan laetapa delainfancia. Lejos de atenuar la enajenacin ambiental de esta novela, El palacio de las blanqusimas mofetas (1980), la tercera del escritor, la multiplica con creces a travs del protagonista colectivo. Fortunato y su frustrada familia, personajes de la obra, extreman de diferentes maneras sus insatisfacciones personales, sinponerreparos a lavociferacin oa laviolencia gestual. Tanto Celestino... como Elpalacio... comparten elementos tcnicos ytemticos, sloquelasaccio nes de la segunda se desarrollan en un tiempo mixto que combina la circularidad con la linealidad. Peroenambas persiste laimposibilidad dealcanzar ladichaenunmundo cerrado, la incomunicacin quecondena unavidasinperspectivas a un incesante monlogo interior, obsesivo deseo deexpresar, antes delderrumbe definitivo, elvaco quepenetra a lospersonajes. Laretrica del exilioenArenasestmarcadapor ladualidad: exiliointerior/exilio exterior, exilio real/ exilioficcional. El exiliointeriorconstituyela basede Celestino antes delalba, Elpalacio delas blanqusimas mofetas, Otra vez el mar (1982), Arturo, laestrella ms brillante, varios relatos de Termina el desfile (1981), "QuetrineEva"(1971), de Viaje aLaHabana (1990) o algunos cuentos deAdis a mam (1995). La segunda modalidad est representada porEl mundo alucinante (1969), "Viaje aLaHabana", delvolumen homnimo, "Finaldeuncuento" (1982), incluido enAdis amam, poralgunas partes deElcolor del verano (1991) oporEl portero (1989), por sloceirme a lasobras narrativas. Nohaydudadequetextos como este ltimo reincorporan unnuevodesarrollo del exiliointerior dentro del exterior. Al igual que el demuchos desus personajes, el insilio areniano sedesenvolvi enlos inters ticiosde la ciudad, al margen de la culturaoficial. Hayquebuscarlo en las tertulias privadas celebradas en casa de Yonny (sobrenombre de JuanGualberto IbezGmez), Jos Lezama Lima o la suicida Olga Andreu, en las reuniones clandestinas del Parque Lenin con otros jvenes escritores que lean laproduccin literaria delasemana oenlas pginas derevistas artesanales como Ah, la marea, distribuida entre amigos de confianza... Hasta su detencin en 1973, Arenas vivi en un submundode erotismodesenfrenado,ms intensocuantomayor era la represin, y, como a Ulises, no le falt un descenso a los infiernos en las insalubres mazmorras del Castillo del Morro, de las que al fin emergi en un estado lastimoso, aunque portando consigo -ahora ms acusada que nunca- esa "voluntad de vivir manifestndose" que conservara hasta su muerte. Encuanto a lavariante realy externadel fenmeno, comosesabe,habraquesituarla en 1980, cuando Arenas, tras varios intentos frustrados, logr abandonar por fin el medio insular gracias a un acontecimiento fortuito: la invasin de la Embajada de Per enLa Habana por parte de varios miles de cubanos, que aprovecharon la retirada de lasescoltas vigilantes de Jos Ismael Gutirrez 49 Fidel Castro. El Mximo Lder acab por dejar salir amuchos de los asilados por elpuerto del Mariel rumbo aMiami7, aunque no atodos, pues se sabe que un notable sector de los agracia dos eran delincuentes, asesinos, homosexuales, prostitutas yenfermos mentales de los que quera librarse el Estado, juntoa agentes secretos castristas que fueron enviados infiltrados a Estados Unidos. Nuestro escritor consigui burlar el control estatal, sumndose as a la ingente avalancha de"contrarrevolucionarios" ydeelementos "antisociales", como los llam elrgimen cubano despectivamente, en una operacin de xodo masivo, yas, en estado de suma precariedad, arrib unas semanas despus a costas estadounidenses, donde lanz a los cuatro vientos su grito de libertad. Descontando este episodio conocido como "xodo del Mariel", ya antes de la huida real, asistimos a unarecreacin novelada delosdesplazamientos exileos. EnElmundo alucinante el temprano exilio del protagonista es el punto de arranque de una sucesin de episodios que narran los encarcelamientos, las mltiples huidas yposteriores apresamientos del fraile mexi cano Fray Servando Teresa de Mier, cuyo enfrentamiento con elgobierno colonial espaol lo conduce a distintos lugares de Amrica yde Europa. Pese aque laobra pretende basarse en documentos histricos para narrar lavida de Fray Servando -de ah las citas que refuerzan el carcter verificable de las informaciones que aporta el texto-, no hay compromiso histrico documental alguno. El autor no reclama elposible estatus de objetividad cientfica del texto, en lamedida en que, como producto novelesco y, por tanto, ficcional que es, no aspira acontar laverdad, sino, en todo caso, acuestionar (atravs de laparodia) laverdad que se cuenta. La novela, como ha sealado la crtica, parodia "el discurso histrico ysu afn por fechar, por verificar el conocimiento de los eventos que conforman dicho discurso".8 Direccin ala que vadirigida laseleccin yexclusin delosdatos que leinteresan al autor deladocumentacin disponible, as como la introduccin de citas, notas yreferencias bibliogrficas que pretenden ser histricas, al ladode otras que sabemos totalmente ficcionales. La familiaridad areniana con laexperiencia de lafuga, de lahuida forzosa yaescondidas no acaba aqu, pues. Culminado el proceso exlico real del escritor, nos topamos con una escritura (o mejor, una reescritura) de una de las mejores novelas de laliteratura cubana del siglo XIX. Su autor, un exiliado igual que el autor romntico-costumbrista, atraves por similares circunstancias personales. La reescritura de Cecilia Valds (1882) realizada por Arenas en La Loma del ngel (1987) slo fue posible, en efecto, desde la perspectiva del exilio yse basaba en la semejanza con la situacin de Cirilo Villaverde, ambos perseguidos por sus respectivos gobiernos, motivo por el cual se exiliaron en Estados Unidos: El autor de La Loma del ngel reflexion que, lo mismo que su precedente, quiso, desde el exilio, recuperar una poca, un tiempo yun pas que ya no tena.9 Diferencias estticas aparte, ambos novelistas quisieron, a travs del ejercicio de la memoria, recrear un pas que elexilio deshumanizador les haba arrebatado yestablecer as un paralelismo entre ladiscriminacin racial en Cuba y lamarginacin padecida por muchas personas exiliadas. As pues, al margen del rechazo de la esttica costumbrista de Villaverde (rechazo comprensible en un narrador de lasegunda mitad del siglo XX), lareescritura de Cecilia 7En el relato histrico "Termina el desfile" (1980), que da ttulo al volumen, Arenas se basa en el esfuerzo de ms de diez mil personas por salir del pas a travs de la embajada del Per. 8Alejandro Herrero-Olaizola. "Las alucinantes peregrinaciones de Fray Servando en El mundo alucinante de Reinaldo Arenas". Narrativas hbridas: Parodia y posmodernismo en la ficcin contempornea de las Amricas. Madrid: Editorial Verbum, 2000, pg. 61. 9Ottmar Ette. "Entrevista con Reinaldo Arenas". Titus Heydenreich (ed.) Der Umgang mit dem Fremden. Beitrage zur Literatur aus and ber Lateinamerika. Mnchen: W. Fink Verlag, 1986, pg. 178. 50 / Encuentro Con Cuba en la distancia Valds hecha por Arenas obedece auna identificacin con el escritor decimonnico enloque concierne a su situacin fuera de Cuba. Otro tipo de identificacin eslaque seproduce con elprotagonista de Elmundo alucinante. El autor implcito de lanovela admite enlacarta-prlogo haber descubierto que lylacriatura desuobra son lamisma persona. Lavoluntad dereconocerse enotro noabandona casi nunca a nuestro escritor, ms allde distancias temporales y espaciales, lo que nos hace recordar que, asu paso por La Habana cuando va rumbo aEspaa, adonde lo envan como prisionero, Fray Servando es instalado en lacrcel de La Cabana. Qu lejos estaba Arenas de imaginar que algunos aos despus de concluir su novela (hacia 1963) se vera confinado en un lugar no muy distante de laprisin en que estuvo recluido su personaje. Yes que aveces larealidad, como se suele afirmar, imita la ficcin. Podemos advertir que la confusin vida-literatura enel escritor cubano se resuelve enuna doble direccin: de un lado, la introduccin en susficciones de episodios autobiogrficos o tomados de la realidad cubana inmediata; de otro, la ficcionalizacin de documentos autobiogrficos (y, por tanto, supuestamente verdicos). La primera particularidad aparece tanto ensus novelas y sus relatos como ensus obras deteatro e, incluso, ensupoesa. En cuanto a la segunda, la ficcin se desliza en el plano de la realidad especialmente enlas memorias postumas dictadas por un suicida enfermo de SIDA, Antes que anochezca, litera tura de urgencia, grabada, ms que escrita, enuna veloz carrera contra lamuerte y con un punzante estilete quehace a veces difcil su lectura. El concierto de autobiografa y universo ficcional enlaobra de Arenas obedece enparte al deseo del escritor de proyectar suarrolladura, audaz, polmica yexhibicionista personalidad sobre el textoconcebido como fruto deunaagona. Yaseaconfines explcitos dedenuncia, ya con un objetivo ldico yautopardico, Arenas, inclinado ainsertar larealidad en laficcin, no pudo resistir verse tentado aliteraturizar vivencias propias opresenciadas por l recurriendo, por ejemplo, ms de una vez aun procedimiento metaficcional irnico que lo llev aintroducirse asmismo dentro delaobra como unpersonaje ms que coincide enlneas generales con el modelo real. As, enLa Loma del ngel elnarrador del captulo 30 ataca abiertamente no slo al "viejo cretino" Cirilo Villaverde, sino tambin al autor de esa nueva versin de Cecilia Valds, "ese sifiltico ydegenerado, quien piensa que esnada menos que elmismsimo Goya (me refiero naturalmente aArenas)".10 Yen lanarracin titulada "Mona" (incluida en Viaje a La Habana) elpresentador del cuerpo central del relato, Daniel Sakuntala, menciona alescri torReinaldo Arenas, quien sehaba negado apublicar enMariel (revista que verdaderamente fund el autor junto aotros escritores cubanos en su exilio estadounidense), eltexto escrito por su amigo el exiliado cubano Ramn Fernndez, presunto demente que haba sido detenido cuando intentaba acuchillar la famosa Gioconda deLeonardo daVinci, expuesta enel Museo Metropolitano de Nueva York, yque alos pocos das de su encarcelamiento apareci ahorca do en su celda en extraas circunstancias. Sakuntala enjuicia al tal Arenas como persona frivola e ignorante, pues en su relato "Final de un cuento" se haba equivocado alsituar una estatua de Jpiter sobre La Lonja del Comercio de La Habana. Aade que acaba de morir de SIDA, adelantndose as tres aos a laverdadera fecha delamuerte del autor (1990). Latransformacin delescritor enpersonaje denovela y laautorreferencialidad que dicho procedimiento presupone incide en lacomplejidad constructiva del universo imaginario areniano, complejidad que hace imposible eldeslinde de los planos real yficcional. No se Reinaldo Arenas. La Loma del ngel. Miami: Mariel Press, 1987, pg. 135. Jos Ismael Gutirrez 51 nos escapa que la presencia del autor dentro del texto literario, apuntalado desde la otredad, forma parteyadelatradicin literaria; sinembargo, enlanovelstica del cubano tal procedimiento no slo alcanza mayor profundidad, sino que, de tan usado que es, resulta casi obsesivo. Como conviene a unescritor que hasabido aprovechar al mximo las tcnicas modernas introducidas por los grandes renovadores de lanovela contempo rnea, Arenas, desdoblando el "yo" en dos o enms identidades, harade su insercin en el plano ficcional unmtodo paraironizarel relato,problematizando lasrelaciones entre referente y texto. Manifestacin de este mismo recurso, que sugiere la"desaparicin" de lafigura tradicional del autor, acontece enElportero desde el momento enque setransfiere laautora delaobra a lacolectividad decubanos exiliados, lacual narra, dentro delaficcin, lahistoria deJuan basndose en unos escritos dejados por el protagonista y en testimonios orales de otras personas. Elnarrador mltiple descarta laconveniencia dedejar que tanto Arenas como otros escritores cubanos de prestigio (Cabrera Infante, Heberto Padilla, Severo Sarduy) redacten la novela, fundamentando ese parecer en razonamientos estilsticos ode enfoque narrativo.11 Lafingida desaparicin del autorviene dadapor laatribucin delanovela a unacolectividad desujetos conautoridad pararechazar laparticipacin deArenas enlaescritura delahistoria de Juan el portero, porjuzgar que podra darnos una visin tergiversada de los hechos. Esta textualizacin del autor real que venimos comentando (introducida, no ya como autor implcito sino como personaje ficticio) culmina enElcolor delverano, donde encontramos a latrinidad Gabriel/Reinaldo/Ttrica Mofeta perdiendo una y otra vez los manuscritos de sus obras, incluida aquella en laque secuentan dichos episodios y donde no falta de nuevo un desdo blamiento del individuo -alegora del estado fragmentado del alma exlica, escindida endos o en mil pedazos que difcilmente pueden volver aunificarse- en el captulo en elque un Reinaldo que vive en Miami le escribe asu tocayo que qued en la Isla, sometido aconstante vigilancia policial, una carta transida de soledad enlaque confluyen insilio yexilio exterior.1 - 12 La irreverencia que destila lamayor parte de laproduccin literaria de Arenas, tanto enla modalidad del insilio odel exilio exterior, posee un trasfondo poltico oideolgico que el tono humorstico de algunos textos oel derroche de sexualidad e imaginacin que los satura no disimulan. La transgresin areniana y su postura disconforme hacia el rgimen cubano comenz de forma velada en fechas tempranas y conlos aos se fuerecrudeciendo. Unode los primeros textos de mayor fuerza poltica del autor es quizs el cuento "Termina el desfile", junto con la triloga potica Leprosorio, de la que la primera parte -"El central"-, aunque inspirada en 1970 por la visin de unajuventud esclavizada durante la Zafra de los Diez Millones, para laque Fidel Castro moviliz agran parte del pas, no fue publicada hasta 1981. El propsito de ambas obras es "desenmascarar la propaganda castrista",13 de manera que el cuento de Arenas no slo presenta laEmbajada del Per como un cuchitril repleto de ham brientos yafiebrados cubanos, sino tambin alaIsla como un enjambre de asilados, como una crcel mayor, mientras que el poema "El central" enlaza los horrores de los campos de caa durante lacolonia con los trabajos actuales en laCuba de Fidel (aniquilacin del indio, trata de 11 Reinaldo Arenas. Elportero. Miami: Ediciones Universal, 1990, pg. 97. 12 Reinaldo Arenas. El color de verano o Nuevo "Jardn de las Delicias". Barcelona: Tusquets Editores 1999, pg. 302. 13 Roberto Valero. "Visin de Cuba en Leprosorio", Reinaldo Snchez (ed.) Reinaldo Arenas: Recuerdo y presencia. Miami: Ediciones Universal, 1994, pg. 225. 52 / Encuentro Con Cuba en la distancia esclavos, prostitucin, sargentos que matan por frustraciones homosexuales...). Enestos y otros vehculos literarios, yaseamediante una franca oposicin ideolgica, yaseaatravs de laexultante presencia del cuerpo homosexual como elemento transgresor de lamoral y del orden, uno delos objetivos esenciales deArenas esarremeter contra laautoridad, deconstruir el discurso delanaciny deslegitimar laideologa marxista-leninista. Finalmente, si fue implacable en sus crticas al rgimen castrista, no olvidemos la visin negativa que tambin Arenas proyect del capitalismo, del que denunci sus efectos destruc tores para elhombre, impulsado auna carrera competitiva por lograr xito ydinero, reducido auna simple mquina dentro de unengranaje social regido exclusivamente por valores mate riales. Para Arenas, el capitalismo, sobre todo el norteamericano, resulta tannocivo como el dogmatismo de los regmenes totalitarios, y, en este sentido, afirm que "La diferencia entre el sistema comunista yel capitalista esque, aunque los dos nos dan una patada enel culo, enel comunista te la dan y tienes que aplaudir, y enel capitalista te la dan y uno puede gritar; yo vine aqu a gritar" (309). Junto a ste, otros males histricos padecidos por sus coterrneos, han favorecido elrepliegue del exilio interior yelestallido del exilio exterior: "El envilecimiento delamiseria durante lallamada poca republicana ylatirana deFulgencio Batista, el envile cimiento del poder bajo la dictadura castrista y el envilecimiento del dlar bajo el sistema actual".14 Elportero... encarna elltimo eslabn de esta cadena de envilecimientos alpresen taruna fauna de personajes a quienes el mundo moderno hadeshumanizado hasta tal grado que los ha convertido en caricaturas de s mismos. Devorados por larutina, por laintolerancia, por el egosmo yladesconfianza, han perdido toda capacidad de ver ms all de sus estrechos puntos de vistas. De ah que desoigan la promesa de cruzar una puerta milagrosa que los conducira hacia lafelicidad plena. Esta puerta, entrminos metafricos, serevela como lade la imaginacin. Imaginacin en laque s se refugian, para ahuyentar el miedo o combatir el desarraigo, Hctor en Otra vez elmar, elhomosexual recluido en un campo de concentracin en Arturo, laestrella ms brillante o el incomprendido portero de la novela homnima, cubano exiliado en 1980 por elpuente martimo del Mariel, que trabaja en un lujoso edificio de Manhattan. Concebida como una alegora de la situacin por la que atraviesan los cubanos exiliados en Norteamrica, donde hasta la lengua materna -uno de los pocos lazos slidos que seguira atndolos al pas de origen- est destinada al olvido, El portero, desde laperspectiva del exilio, agrega una nueva dimensin alaproblemtica de ladispora: laincomunicacin, la soledad, el aislamiento, males padecidos porel serhumano inserto enunasociedad demo crtica, altamente tecnificada, pero dominada porvalores materialistas yque avanzaba cie gamente haciaunfinde milenio pocoesperanzados Ensntesis, ladescentralizacin del discurso homologador del gobierno cubano ydel mundo moderno tardo apunta a las diversas expresiones que asume latematizacin del exilio enla obra de Arenas, obedece a ellas. La legitimacin del discurso marginal elaborado desde la lejana, oen el centro, pero silenciado por el poder, subvierte los supuestos tradicionales de la nacin y laideologa oficial con laque se haba legitimado lasociedad cubana a partir de la consolidacin del gobierno revolucionario. La cudruple modulacin de laexperiencia del exilio -interior, exterior, real yficcional- emerge del silencio del ostracismo forzoso ydel posterior desgarramiento que puso en cuarentena la identidad tras la partida. Se trata de un trauma colectivo con unos orgenes histricos concretos -los abusos deuna dictadura deizquierdas que se ha prolongado por ms de cuarenta aos- pero que tiene repercusiones personales, 14 Reinaldo Arenas. "Los dichosos sesenta". Final de un cuento. Huelva: El Fantasma de la Glorieta, 1991, pg. 30. Jos Ismael Gutirrez 53 existenciales. La raz del trauma en Arenas lavemos en el acoso sufrido por l y por otros intelectuales desumisma generacin, oaun ms viejos, durante el perodo deestalinizacin del rgimen castrista (aos 60 y 70), perodo repleto de prohibiciones (falta de libertad de expresin, ausencia de crtica, dificultad parapublicar...), favorecedor de conductas indesea bles (delacin, oportunismo, sumisin...), que incentiv sentimientos negativos (odio, miedo, desconfianza...) y conden a muchos al desprecio, al destierro, a aosde crcel o incluso a la muerte. El habersobrevivido Arenas a semejante experiencia lehizodeciren 1989: "Hecon templado elinfierno, lanica porcin de realidad que me hatocado vivir, con ojos familiares; no sin satisfaccin lo he vivido y cantado. As lo har hasta el final del comienzo".15 Para alguien que ha contemplado elinfierno, que ha vivido en l, no una sino muchas tempo radas, no basta toda la irreverencia del mundo para aplacar la necesidad de libertad que impuls lafuga de diferentes maneras: del campo, de sumadre, de lacrcel, del castrismo, de Cuba, de s mismo. As, su literatura slo adquiere rigurosa autenticidad cuando emerge contra algo, cuando hace delavirulencia suarma ysufuerza motriz. Laagona latente enla escritura areniana -ysu estilo impdico, delirante, custico, que no busca complacer sino zaherir, agitar lasconciencias- dacuenta deltestimonio marginal deuna existencia abocada a la sombra por contravenir lospreceptos dogmticos del poder. Reinaldo Arenas. "Prlogo". Voluntad de vivir manifestndose. Madrid: Editorial Betania, 1989, pg. 9. 54 Cuatro dcadas de literatura cubana: borrn e historia nueva? Armando Valds Francia Si la Historia est escrita por los vencedores, pudiera darse el caso que los espritus incorrectos escriban la Historia de los vencidos. Tzvetan Todorov. Elogio de lo incorrecto. La Historia otra Durante algunos aos mis almuerzos habaneros dependieron de los libros vendidos en las maanas de la Plaza de Armas. Recuerdo unas de esas maanas unnimes -como dira Borges deunanoche- enque el poeta Manuel Vzquez Portal, enespacio deunos minutos derezos ventriculares mos, ydeuna improvisada arenga dehistoria literaria suya, logr venderle auna turista laprimera edicin de As en lapaz como en laguerra, elprimer libro de Cabrera Infante. Y digo unnimes porque al acto repetido de la venta, lo precedan sesiones de dudas y remordimientos, durante los cualesnosprometamos recuperar otravezel libroquebamos a vender, ohacernos denosqu coleccin derevistas oedicin raradeunlibro incunable. Y unnime tambin porque unavez vendido, el libro se converta enun almuerzo en dlares durante el cual tratbamos de ignorar la prdida, hablando de cualquier cosa excepto de nuestro segundo oficio de mercaderes. Porlasmanos deesas maanas quefueron tardes y hasta atardeceres angustiosos y felizmente digestivos, pasaron -vuelvo averlos ante m- libros como Celestino antes del alba de Reinaldo Arenas, Los siete contra Tebas de Antn Arrufat, Fuera dejuego de Heberto Padilla, La noche delosasesinos, deJosTriana, El ngelagotado, deMariaElenaCruzVrela, Madri gal de un testigo, de Gastn Baquero, Indagacin del choteo, de Maach, sin contar las primeras ediciones deLezama Lima ymuchos otros, yuna lista interminable demapas, cartas y documentos, que cada librero mostraba con orgullo a algn que otro colega de subando. Escribo sobre esas maanas paraarticular desde perspectivas diferentes dos continuidades relativas a lahistoria literaria cubana. Laprimera vividaallenlaislafsica y lasegunda enesta otra isla de tierra firme que es el exilio. En las ltimas cuatro dcadas cada cubano a su manera ha ido remplazando la realidad y las Historias porunesquizofrnicojuego deparalelismos que terminan porconvertirlo enunJano con varias caras de repuesto, o en un metamorfoseable Proteo. Todos hemos vivido esa prdida de virginidad factual que nos permite salir del letargo de silencio impuesto por el poder. AlaHistoria del "Granma", de los seminarios de Comunismo Cientfico yde los dos canales de televisin, oponamos la de Radio Mart, las cartas de amigos triunfadores, las revistas y los libros dejados por turistas compadecidos, y alguna que otra antena parablica erigida con discrecin por lamadrugada enlaazotea de un vecino. Sin sociedad civil uONG, Armando Valds 55 niciudad letrada ni repblica deletras -para nodejar deutilizar trminos contemporneos que designanla independenciadel estado-, una especiede imaginacinalternativanos introduca enlarelectura tambin denuestra historia literaria. Poco apoco laHistoria noeraslo ignorada sino sustituida en nuestro imaginario hasta el exceso de considerar buenos a los escritores idos o marginados, e intrascendentes a los que se quedaban, fueran o no obedientes amanuenses que simulan y/o aplauden. La Historia era otra, era esa historia oral que nos murmurbamos nosotros mismos o a un turista convertido en clientede confianzaa quien le intrigabanuestraversinclandestina de otra literatura. La Historia era otra, sloque no habasido, y hastacierto punto, no ha sido todava escrita, sin revanchas ni vehemencias. Las dos Historias entre parntesis Lahistoria delaliteratura carga conel estigma deserunahurfana obsoleta debido, quizs, a lasrelaciones dedependencia que sehavisto obligada a llevar conlaHistoria general y con lateoray la criticaliteraria. Roland Barthes dedic el artculo "Historia y literatura" a estas delimitaciones. Segn l, construir unahistoria literaria es renunciar al texto y por ende a la literatura propiamente dicha. Barthes evocaba lasrelaciones dedos continentes quenocoin ciden en sus respectivos ritmos temporales: De una parte el mundo, su proliferacin de hechos polticos, sociales, econmicos, ideolgicos, deotraparte laobra, deapariencia solitaria, siempre ambigua debido a que ella se prestaa la vez a varios significados (...) las dos geografas coinciden mal.1 Grard Genette hapropuesto remplazar las monografas de ordencronolgico a loLanson, por lo qu l denomina una teora de las formas literarias. De estamanera la concepcin lineal de la casualidadhistricasera reemplazadapor una cienciade transformaciones. Envez de una historia de circunstancias, una historia de ideas o de sensibilidades. Me parece, escribe Genette, que enliteratura el objeto histrico, esdecir, a lavezdurable yvariable, noesla obra; sino esos elementos trascendentes a las obras que constituyen unjuego literario que para ir ms rpido llamaremos "formas".2 Enunlibro ms reciente, Histoire delalittraturefrangaise. Dusurralisme a l 'empire dela critique, Germine Breey Edoaurd Morot-Sir, sintetizan estas posiciones sealando queson >reeisamente las ideas de formay estructura quienes rigen las tentaciones de estructuracin y deconstruccin del lenguaje en la historia actual de la literatura.3 Y en medio de todo esto y para no ser aburrido, una pregunta: por dnde anda la historia literariacubanade los ltimos cuarentaaos y su probablerevisininsinuadaen el titulo? Pasale Casanova enLaRpublique Mondiale deslettres,4 considera querealizar el sueo de Roland Barthes supone invertir la visin ordinaria de la literatura. Hacer de la literatura un 1Roland Barthes. Histoire ou Littrature. "Sur Racine". Ed. du Seuil. Paris, 1963, pp. 145-1671. Todas las traducciones del francs, son mas. 2Grard Genette. "Potique et histoire". Figures III. Ed. du Seuil. Paris, 1972, pp. 13-20. 3Germine Bree y Edouard Morot-Sir. Histoire de la littrature frangaise. Du surralisme a Vempire de la critique. Flammarion, Paris, 1996. 4Pasale Casanova. La rpublique Mondiale des lettres. Ed. du Seuil, 1999. 56 / Encuentro Con Cuba en la distancia objeto temporal no es subordinar las obras a la cronologa de la Historia ordinaria, sino lo contrario; hacerla entrar en una doble temporalidad: escribir la historia de la literaturaes un gesto paradjico que consiste en integrarla al tiempo histrico y a mostrar como ellacreasupropia temporalidad. Esinnegable quehayunadistorsin temporal entre el mundo ylaliteratura, aclara estaautora, peroeseltiempo literario el quepermite alaliteratura liberarse deltiempo poltico. Esta susodicha paradoja es para los cubanos una paradoja al cuadrado. La escritura de la historia de la literatura cubana est obligada a "relacionarse" con varias Historias a la vez. (Utilizo y subrayo "relacionarse" enel sentidoenel queFoucault concibe "la relacin" como estrategia del poder). La primera relacin en orden jerrquico es con la ms visible de las historias, la oficial impuesta, escritay difundida desde/por el poderpoltico, y la otra, la Historia de silencios contestatarios, casi invisible, y a veces -cuandologra escribirse-tan intolerantey olvidadiza como la que se da a conocer en La Habana de intramuros. EL SILENCIO DE LAS CRONOLOGAS Y EL SUSURRO DEL PERO... La voluntad de subordinar la historia literaria y artstica a la historia general o poltica que, en el caso de un estado totalitario, es tergiversada por el poder, origina las omisiones y los puntos de vista de la historiografa difundida por el gobierno cubano. Confundir esas dos "geografas", homogenizar dos tiempos y dos espacios diferentes y repetir que larevolucin es el epicentro conciliador y el final feliz de la pelcula de la nacin cubana, fue y continua siendo la farsa que se venobligados a aceptar los crticos e historiadores cubanos de la isla que tienenacceso a las publicaciones financiadas por el estado: Larevolucin queseiniciaen 1959 (...)cancela explicablemente unperodo histrico, y tiene como inmediatas consecuencias una paralela revolucin literaria que va desde el contenido y estructura de todolo literario hastasu expresin formal.5 Con estas palabras concluye Raimundo Lazo su Historia de la literatura cubana, en la edicin mexicana de 1974. Unahojeada a lasrevistas literarias editadas enlaisla(La Gaceta de Cuba, Casa de las Amricas, El Caimn Barbudo, etc.) y a algunos libros o prlogos de antologas de narradores, no revela sustanciales cambios conceptuales en esta subordina cin paternal. El discurso crtico, o insiste en silencios intencionales, o inserta susurrantes "peros" cuando el reconocimiento internacional impide pasar por alto ciertos autores, o la muerte de estos elimina toda posibilidad de rplica.6 Esfrecuente queenestas revistas seabogue porundebate sobre el estado actual de la crtica literaria cubana. Pero no se cuestiona la independencia de dicha crtica y de su edicin como premisas a un cambio de tono en las relaciones dirigidas por el poder; las inquietudes se limitan aproblemas semnticos relativos a laclasificacin degeneraciones oalanecesidad de 3 Raimundo Lazo. Historia de la literatura, cubana. UNAM, 1974, p. 281. 6 Me limito a una lectura de dicho discurso crtico en su relacin con la historia de la literatura cubana. Insisto sobre dos aspectos repetidos de esa relacin; lo homogneo y precavido de su lenguaje al hacer alusin a la Historia poltica (sobre todo a la "revolucin"), y a los escritores exiliados. Citar los numerososos ejemplos del primer caso noes el objetivo de este trabajo: basta con hojear dichas publicaciones. En loque he nombrado "el susurro del "pero" se inscriben los ms recientes trabajos de Ambrosio Fornet sobre la literatura cubana de la dispora como, "Memorias recobradas. Introduccin a la literatura de la dispora". Ed. Capiro, Santa Clara, 2000. O, "La dispora cubana y sus contextos", Casa de las Amricas, enero-marzo, 2001, pp. 22-29. Armando Valds 57 nuevos mtodos de anlisis yde informacin terica. El gesto paradjico de escribir lahisto ria, descrito por Pasale Casanova, es anulado por otra paradoja. Ivn de laNuez en "La balsa perpetua" describe uno de los polos de esta paradoja: "Situacin paradjica: cuando la intelectualidad delega (o es sustrada de) sus funciones por lava poltica, dichas funciones son realizadas, pero no por los intelectuales."7 Aunque ya anadie se le ocurra presentarse como un crtico neomarxista, ycada vez con ms frecuencia ciertos crticos de la isla eviten hacer alusin ala causalidad de un texto de ficcin; las preposiciones de la crtica no pueden revisar ciertas zonas del santuario canonizado por una escritura oficial. "El deceso diacrnico de las culturas en Cuba suscita la impresin de estar ante un pas donde ladensidad de lahistoria es casi nula", indica Rafael Rojas en su ensayo "Insilio y Exilio".8 Si aesa densidad detenida seaade laintencin de ocultar ode falsear eldevenir mediante el monopolio del discurso histrico, la obediencia de la historia literaria oficial escrita por los intelectuales orgnicos, se paga en el tiempo con la falsedad de sus cnones. Tanto dicha historia, como la crtica ms audaz ydisimulada quedan rezagadas, incluso, con respecto a ciertos textos de ficcin concebidos en el interior mismo de la isla. Estos textos al alegorizar o connotar la realidad ms inmediata, pueden escapar alos declogos exigidos eirinstaurando un canon, sin que lahistoria ylacrtica puedan reconocerlo abiertamente. Esta distorsin slo puede compensarse enun circuito que escape al control oficial. De ah laexistencia de esa historia-otra que se mueve en espacios orales ycasi clandestinos de la isla, yen ese archipi lago disperso que es el exilio. Otras plazas, otras armas Cuando mis balsas miameras ya ni siquiera llegaban ala Base Naval de Guantnamo, ypareca condenado aconjurar eternamente las suertes de mis maanas en la Plaza de Armas, por obra del azar yde mi esposa, me march aun exilio geogrficamente no previsto. En Pars, de Robinson Crusoe rescatado me encontr, con sorpresa, amuchos Viernes que saban hablar pero, multiculturalistas ytodo como decan ser -o quizs debido aello-, no estaban dispuestos aor las vivencias de un balsero de la utopa, que, para colmo de caribeo, come frutas pero no baila, ni toca maracas. Fui otra vez isla en pleno continente, en otra Plaza ycon/de otras Armas. Durante ms un ao de espera de residencia, permiso de trabajo, becas yotras tribulaciones, con los almuerzos ms omenos asegurados ydndole de lado aViernes que me robaban mucho tiempo, le con avidez los libros de nuestra deifica historia oral. Le al otro Gastn Baquero queme faltaba, por ejemplo. Por esa va supe que Lidia Cabrera llamaba Alexis a Carpentier eintroduje casi como una broma en la novela que escrib sus supuestos orgenes suizos. Yhasta con miedo alas influencias ytodo volva aleer de lejos aAlexis, digo, aAlejo, gracias al libro de ensayos de Roberto Gonzlez Echevarra de quien -me da casi vergenza decirlo- no haba ledo nada. Le auna escritora singular que se llama Nivaria Tejera, de quien conoca el capitulo IX -publicado en Orgenes- de uno de los libros ms excepcionales escritos por un cubano, lanovela Elbarranco. Como atantos otros labusqu en vano en elDiccionario de Literatura Cubana editado en Cuba, pero encontr poemarios y libros suyos como 7Ivn de la Nuez. "La balsa perpetua". Editorial Casiopea. Barcelona, 1998, p. 56. 8Rafael Rojas. Isla sinfn. Ediciones Universal, Miami, 1998, p. 168. Las deudas con este libro de Rojas ycon otro suyo, El arte de la espera, de muchos aspectos tericos abordados por m, son enormes yevidentes. 58 / Encuentro Con Cuba enla distancia Sonmbulo del sol que me devolvieron una voz yuna escritura que esperaba para atravesar deotramanera lasreminiscencias dela errancia porLaHabana. Me pregunt cmo se poda pasar por alto en nuestros recuentos literarios una novela como Totuma ylos hombres abundantes de Juan Arcocha, contempornea de Pantaleon ylas visitadoras de Vargas Llosa, yprecursora de una visin desacralizada, humorstica ysingular mente refinada de lahistoria cubana. Anterior alas jineteras, las forzadas nostalgias, los anima les tropicales, ylas exposiciones extrovertidas de los cuerpos criollos de buena parte de la mas reciente literatura cubana; esta novela de Arcocha parece venir de regreso de todas las urgen cias las denuncias ylos estereotipos, para erigir desde el humor yun lenguaje exquisito una nueva perspectiva narrativa que deber tener su lugar en cualquier recuento de nuestra literatura. Pero con el entusiasmo de estos descubrimientos fui penetrando tambin en otras dimen siones de laestafa literarias ydel tiempo perdido de las malas lecturas. No hizo falta tomar t ni mojar una "madeleine". Bast que sorprendiera auna muchacha leyendo en plena Sorbona un libro de Manuel Cofo editado por laUNEAC, para jurarme de una vez que devendra semitico, crtico, orestaurador de ultrajadas memorias voluntarias. Me llam al orden ytrat de encontrar la mayor cantidad posible de obras sobre la literatura cubana. Hasta en laBiblioteca Nacional de Madrid perd horas que hubiera deseado invertir en los cafs con los amigos, hojeando libros como La novela cubana en el sigloXXde Imeldo lvarez Estudios de narrativa cubana de Sergio Chaple, y muchos otros, sin contar los escritos por extranjeros simpatizantes con la revolucin como Literatura y arte nuevo en Cuba de Mario Benedetti. El escaso valor de alguna que otra lista de referencia, no atena el efecto casi risible que provocan estos libros en quien busque los captulos correspondientes a lo escrito despus del 59... Tambin en las bibliotecas parisinas, crea haber hecho un obligadoviaje ala semilla, cuando lea omiraba estantes: los libros editados por La Habana eran casi bibliografa obligada para los democrticos estudiantes de letras de Pars. Otros cubanos que haban llegado antes me con vencieron que por suerte las cosas haban cambiado mucho. Guillermo Cabrera Infante ySevero Sarduy haban entrado en el panten de los programas con todo un ao (1997) exclusivamente dedicado al estudio de sus libros. Ylo ms importante, el trmino de "literaturacubana del exilio (que puede molestar aalgn que otro nostlgico de la Escuela de los Resentidos) es un termino corriente y casi de moda. Por lo de las maanas ylos almuerzos le he enviado mensajes aManuel Vzquez Portal ala Plazade Armas Pero tambin lehedicho alyaotros amigos que algo de razn tenamos enimprovisar en el aire una historia-otra de nuestra literatura. Slo que senecesitan otras armas enestas nuevas plazas, yque dicha historia nos est an esperando... La historia que nos est esperando... La justicia literaria no existe, le gusta repetir aun amigo mo, yyo le creo un poco sin quemar todas las reservas de credulidad que insisto en conservar en estos asuntos. Harold Bloom es todava ms cruel que mi amigo cuando nos afirma de sopetn que: la literatura ysu estudio no sirven para gran cosa. Para alguien que escribe, estos truenos le deben dar deseos de ir adormir yno de desvelarse en esejuego de dados que desde Mallarm describe el acto de llenar lo ms decorosamente posible -angustiosamente, dira Bloom- un espacio en blanco. En lo que esperamos que alguien venga a convencernos que lo mejor es escribir uno de esos libros que se escnben rpido yse venden Armando Valds 59 ms rpido todava, yque no nos rompamos la cabeza con la trascendencia, el canon yla literalidad; creo que estamos en condiciones ideales para poner un poco de orden en esa geografa que Barthes identificaba con la historia literaria. El silogismo parece evidente: 1)- la escritura de una historia literaria necesita cierta indepen dencia en el dilogo diacrnico que entabla con la Historia general, 2)- en Cuba esta indepen dencia no existe porque el estado monopoliza la difusin temporal de dichas historias yhace ancilar ydependiente a laprimera, 3)- esto obliga apensar que el intento de escritura de ese discurso histrico slo puede hacerse con cierta libertad fuera deesecircuito cerrado. Es evidente que esto obligara aresponder al menos atres espinosas problemticas: a)-qu criterios tomar para la composicin de dicha historia?, b)- qu mtodos utilizar para estructu rardicho discurso?, yc)-cmo no tergiversar las categoras de valor con las clasificaciones de "adentro" y "de afuera" en dicha seleccin? En algn momento ms arriba insinu que una historia escrita en el exilio puede ser tan intolerante yolvidadiza como las escritas en La Habana. No creo que los que vivimos fuera de Cuba estemos exentos de las prerrogativas de cierta sociocrtica que, ointenta tomar como base una moral del bien, opretende leer en el texto literario una versin de la historia poltica que determine su sociabilidad, incluidas las orientaciones polticas. (En otras palabras: anticastrista ybuen escritor no son directamente proporcionales -lo contrario mucho menos, para evitar los sobresaltos-, si no nada se parecera tanto al realismo socialista como esta frmularencorosa...). El rgimen cubano ha durado tanto, tan dismiles yrenovadas han sido las ideologas yperodos histricos que ha visto pasar desde la ventanilla de su tiempo congelado, que hablar de "post" outilizando cualquier arsenal de nomenclaturas actuales, puede parecer cnico aquienes espe ranunarespuesta tanvieja como lapropia existencia delrgimen. Pero creo que esas respuestas al bien yal mal son sobre todo vlidas para discursos que dialoguen mas cerca de lo circunstancial. El tiempo pasa, ms creo en el predominio de -vamos adecirlo de alguna manera- categoras estticas, cuando se hable de literatura, esa es lanica manera de armar esa geografa yese tiempo diferente de lo ordinario yazarozo. Si alguna buena noticia se puede traer de Francia -el pas que invent eso de "literatura comprometida"- es que con tristeza oregocijo, todos los medios culturales franceses reconocen que dicha literatura fue un soberano fracaso. Terminando de organizar estas ideas, he descubierto con entusiasmo en mi agenda que este mismo da y a esta misma hora, enPars, exactamente en una de las salas de laBiblioteca Nacional adonde voy casi todas las tardes, Tzvetan Todorov debe estar leyendo un ensayo titulado "Elogio de laincorreccin". Si los vencedores que han escrito lahistoria de lalitera tura cubana lo han hecho en nombre de la culminacin de un proceso positivo ymoral identi ficado irnicamente por Todorov con lo correcto, corresponde alos otros, alos expulsados del panten (como lo fueron antes ydespus Heredia, Mart, Lezama, Pinera, Maach, Sarduy o Arenas) anotar, corregir y gestar esa historia. La historia que nos esta esperando ser nuestra, nos pertenece a todos por igual, a los de adentro, alos de afuera, yalos del ms all (que cubanos al fin yal cabo, bajarn desde el cielo oel infierno exigiendo la cuota de gloria que les pertenece), siempre ycuando no nos ciegue el frenes deredenciones ennombre deparalelismos extraliterarios. Eso s, la historia de la literatura cubana que nos esta esperando tendr que ser escrita por nosotros (los vencidos?, los exiliados?, los marginados?), prefiero decir con Todorov, los incorrectos. 60 El escritor cubano-americano y labsqueda de unaexpresin OrlandoRodrguezSardinas(Rossardi) Pen Club de Escritores Cubanos en el Exilio EEUU Hace algn tiempo lea en un peridico de la ciudad de Miami, un artculo de Odn Betanzos, Colombianos en Nueva York, en elque ste rememoraba un paseo por las calles de laciudad yescuchaba, de pronto, voces hispanas en la "inconfundible cadencia de los colombianos, cadencia de vaivenes, en una pronunciacin marcada por su singularidad". Luego de entu siasmarse en la apreciacin de este sbito contacto, romantizar al sumergirse en "el hilo de la poesa que brota del habla" espaola, se recrea Betanzos en ver pasar alos colombianos "en grupos con su lengua alzada" y concluye que el hispano va "forjando en estas tierras estadounidenses, cada uno ensutajo, nuevas vas para laexpansin ydesborde de nuestra lengua" espaola.1 Lo dicho por el autor del artculo es entraablemente cierto ynos llega muy cerca atodos los que hemos vivido por aos en tierras donde el espaol no es la lengua de la mayora. Valga esta consideracin como prembulo anecdtico-afectivo para pasar al tema que me propongo tratar yque ya abord muy tempranamente, en 1973, cuando se celebr el Primer Congreso de Intelectuales yEscritores Cubanos en el Exilio en la ciudad de Nueva York, donde se abri adiscusin, quizs por vez primera, el tema del uso del ingls en laobra de autores cubano-americanos, y el debate sobre si esta obra en ingls forma parte de lo que consideramos literatura nacional. Entonces sostuve latesis de que una obra de creacin escrita originalmente en ingls y publicada en la lengua inglesa, pertenece al mbito de la literatura publicada en ese idioma. Dicho esto de esta manera no pareciera tener discusin alguna. La lengua es factor bsico ydeterminante en toda obra de creacin literaria ycon ella yatravs de ella aprendemos los valores de nuestra cultura en todas sus manifestaciones: historia, arte, geografa, filosofa y, desde luego, literatura. Por ella ycon ella, pudimos ir reconociendo yapreciando lo que signific para los voceros del patriotismo cubano del siglo XIX, en su mayora exiliados en EE.UU., elacuerdo de postular laexistencia de una patria cubana distinta de la metrpolis ydeterminar la configuracin de una "literatura nacional" que haba sido escrita yseguira siendo escrita en espaol y, finalmente, la institucionalizacin de lo que se llam luego la "repblica de las letras cubanas".2 Es reconocido que esta literatura 1En Enfoque Metropolitano, Miami, Florida EE.UU., Diciembre 22, 1998, pg. 14. 2Para ampliar el tema consltese el libro de Irma Llorens, Nacionalismo yLiteratura. Asociacin Espaola de Estudios Hispanoamericanos. Universitat de Lleida, Espaa, 1998. Orlando Rodrguez Sardinas 61 nacional, en sus inicios, no era otra cosa que una literatura trasplantada. Como sucede con las literaturas coloniales que no hacen sino seguir los modelos establecidos hasta conseguir su "expresin peculiar", su fisonoma propia, su don exclusivo como apuntara Juan J. Remos con respecto alaidentidad de esa literatura3 yque -menos en contrapunto que aadiendo sustancia a ladefinicin- vaaapuntar Enrico Mario Sant apropsito de laobra de Alfonso Hernndez Cata: "El criterio que (...) sparece haber prevalecido en laconstruccin del canon cubano ha sido la percepcin comn de cmo el texto contribuye a forjar la identidad cubana. Todos sabemos lo discutible que resulta ese concepto de identidad (...). Baste decir que, entre noso tros, ese concepto ha sido el que se ha manipulado ms para determinar cules textos yautores pertenecen ono al orden cultural que pudiramos llamar nuestro: vale decir, cules deben ser incluidos y cules excluidos."4 Ahora claro, hablamos aqu de una literatura escrita toda en espaol por lo que tendramos que aadir que no resulta evidente en el orden cultural (y hasta histrico) una ruptura total entre la cultura cubana yla espaola, a lo que aade Sant: "la literatura cubana se compone tambin de textos escritos fuera de la isla por escritores nacidos en otras partes pero que pertenecen aella por decisin imaginaria. La literatura cubana, como toda literatura, es principalmente ysobre todo un acto de imaginacin"5 pero -ahora el aadido es mo- acto de imaginacin logrado dentro de una mente que crea yplasma lo que escribe en espaol.6 Si nos remontamos de nuevo al siglo XIX, vemos que los exiliados de entonces, desde el padre Flix Vrela hasta el primer presidente constitucional de la Isla Don Toms Estrada Palma, y pasando por Jos Mart ytodos los que componan aquel texto de El lad del desterrado, haban pasado aos, quizs los mejores de su juventud, viviendo en diversas ciudades de Estados Unidos de Norteamrica yhaciendo todo tipo de trabajo para ganarse aquella dura vida del destierro. Para estos hombres ymujeres pioneros de la serie de exilios sucesivos que seguiran luego, el asunto del ingls, el hablar ingls yescribir en ingls, era un problema marginal, que slo les tocaba de rechazo yque estaba muy alejado de la literatura que ellos iban haciendo por esas tierras. Conocemos el dato curioso de que ya en 1883, Jos Mart prevena contra la adquisicin de otra lengua que pudiera sobreponerse sobre a materna y deca alos alumnos de Estrada Palma en Central Valley: "El agua que se beba que no sea envenenada. Aqu adquirir una lengua, si ha de perturbar la mente yquitarle la raz al corazn?" Claro que en aquellos momentos no se haba dado un xodo de cubanos, sobre todo hacia EE.UU., como el que hemos contemplado enlosltimos veinticinco aos. Nuestro enfoque, por lo tanto, lleva aconsiderar slo unas cuatro dcadas de exilio, podra mos decir el espacio que media entre la entrada en edad de dos generaciones literarias (los nacidos en los aos cuarenta yaquellos nacidos amediado yfinales de los cincuenta y 3Juan J. Remos, Proceso Histrico de las Letras Cubanas, Madrid, 1958. 4Enrico Mario Sant, Por una Politeratura, Mxico, 1997. Se refiere Sant a Gertrudis Gmez de Avellaneda como un caso notorio de exclusin a quien Cintio Vitier deja fuera de suantologa Lo Cubano en laLiteratura lFoT Simp ech de que "el paisaje yel tono ^ aP^ecen en su poesa son espaoles, no cubanos" rag. 268. 5Enrico Mario Sant, ob. cit. pg. 269. 6Aqu tendramos que colocar -como lo hace Sant-a un buen nmero de escritores como Eugenio Florit Lino Novas Calvo, Alfonso Hernndez Cata, Jos Mara Chacn yCalvo, Herminio Almendros, Jos A. Echevarra Francisco Iturrondo, Manuel Isidro Mndez, Jos Mir Argenter, Andrs Orihuela, Ramn de la Sagra' Eugenio Snchez de Fuentes, Rafael Surez Solis, Fayad Jams, etc., yaquellos que nacieron accidentalmente en otras partes del mundo como Gonzalo de Quesada, Lydia Cabrera, yel propio Cintio Vitier, nacido en Key West, Florida, EE.UU. J 62 I Encuentro Con Cuba en la distancia principios de los sesenta) que publican obra, precisamente, en los ltimos veinticinco o treinta aos ya los cuales alude Elias Miguel Muoz ensulibro Desde esta orilla: poesa cubana delexilio (Betania, Madrid, 1988).7 Astos puede unirse otrogrupo depoetas que recoge la poeta Carolina Hospital en su tomo Cuban-American Writers (Los Atrevidos) tambin de 1988 bajo elpatrocinio de larevista LindenLae en Princenton, NewJersey8, libro, este ltimo, que presenta tanto poemas como relatos de los autores seleccionados, pero con la peculiaridad de estar todo escrito en ingls, es decir, en la lengua en que surgen estas creaciones. Adiferenciadel librode Hospital, el trabajode Muozprofundizaconun acer tado anlisis enlapoesa de esos poetas y vaa plantearse "laevaluacin deunmundo tan vasto como es el de la poesa cubana del exilio". A pesar de todo lo abarcado por sus autores, enestos libros nosolo faltan otros poetas exiliados que entran enlos parmetros generacionales apuntados sino cuyas obras publicadas han recibido muy buena crtica.9 Deotroladodebemos hacerhincapi enla produccin delos dramaturgos del exiliocuya produccin, como apunta Hctor Santiago, est "alaaltura de lacreacin de un Cabrera Infante, unReinaldo Arenas, unHeberto Padilla ounSevero Sarduy" y que, desgraciada mente, esel gnero menos conocido delaproduccin del exilio.10 LaobradeElias Miguel Muoz seocupa solamente deungrupo depoetas que seexpresan en espaol ms que de aquellos que hacen del ingls su lengua de comunicacin. Con ella, el autor quiere "proveer un sitio de cohesin, de polifona, de reconocimiento, comprobacin de las diferencias, pero tambin de lo que tenemos en comn" todos los poetas del exilio; ylo consigue mediante la reanimacin de la existencia de un hilo conductor entre las obras publi cadas deesosautores exiliados condicionados "por lascircunstancias histrico-literarias que afectan lahistoricidad misma detodaobraliteraria".xxDice deesos poetas quesienten el exilio "como una realidad anclada endos orillas ynutrida porambas" yconsigue demostrar que casi todos estos autores presentan en sus obras las experiencias traumticas del destierro y la evidencia del esfuerzo por recuperar un sitio "patria" dejado atrs; por buscar en los espacios del presente aquellos espacios familiares recordados por vistos en el pasado orecreados en la imaginacin potica. Pero este poeta es un poeta que va adecir lo que siente en espaol yeste 7En su libro, Elias Miguel Muoz incluye, por orden de nacimiento a Po E. Serrano (41), Luis Cartaa (42), Belkis Cuza-Mal (42), Luis F. Gonzlez Cruz (43), Uva de Aragn (44), Reinaldo Garca Ramos (44), Enrique Sacerio-Gari (45), Magaly Alabau (45), Lillian Bertot (45), Ornar Torres (45), Lilliam Moro (46), Octavio Armand (46), Felipe Lzaro (48), Jorge Oliva (48), Gustavo Prez-Firmat (49), Alicia Rodrguez (49) Esperanza Rubido (50), David Lago Gonzlez (50), Rafael Bordao (51), Mercedes Limn (52), Isabel Pere'ra (52), Carlota Caulfeld (53), Xavier Urpi (55), Noel Jardines (57), Elena Clavijo Prez (58) yJess Blas Comas (61). 8La seleccin que hace Carolina Hospital incluye a Roberto Fernndez, Ricardo Pau-Llosa, Mercedes Limn, Pablo Medina, Iraida Iturralde, Lourdes Gil, Jorge Guitart, Carlos Rubio, Bertha Snchez-Bello, Elias Miguel Muoz, Gustavo Prez-Firmat y la propia Carolona Hospital. 9Nos referimos a Orlando Gonzlez Esteva, Jess Barquet, Alina Galiano, Amando Fernndez, Roberto Cazorla, Jos Kozer, Rene Ariza, Maya Islas, Jos Mario Rodrguez y Vicente Echerri, entre otros. 10 Vase el estudio "Caractersticas del teatro frente a otros gneros literarios en el exilio" insertado en el tomo Lo que no se ha dicho, (Ollantay, New York, 1994) que destaca la labor teatral de Matas Montes Huidobro, Julio Matas, Ivn Acosta, Manuel Martn, Luis Santeiro, Ral de Crdenas, Jos Corrales, Gloria Gonzlez, Rene Aloma, Dolores Prida, Leopoldo Fernndez, Juan Carlos Martnez, Ana Mara Sim, Mara Irene Forns, Pedro Monge Rafulls ylos desaparecidos Jos Carril yRene Ariza. Adems hay que poner de relieve la actividad de los conocidos dramaturgos cubanos radicados en Pars, Jos Triana y Eduardo Manet, este ltimo con una obra escrita ms en francs que en espaol. 11 Elias Miguel Muoz, ob.cit., pg 17. OrlandoRodrguezSardinas 63 hablanteva a buscar un espacioque lo acojadentrode la nuevacircunstancia sindesraizarse y va en buscade "unanueva identidad queno se defina en la fragmentacin."12 Por otro ladohemos de tener en cuenta que mientras se gestaestaproduccin literaria del exilio; enCuba, aunmismo tiempo, sesuceden otras generaciones que vanaenfrentarlo todo desde otro punto devista ydesde ese espacio vital que les concede una visin sui gneris del mundo. Estas generaciones depoetas y deescritores decubanos han aparecido enmltiples antologas publicadas enCuba enlosltimos diezaos y enellas sepueden encontrar desde los componentes delaliteratura "oficial" hasta laobra de los integrantes de un"underground" patrocinados pororganizaciones como laAsociacin ProArte Libre, Unin Cvica Nacional, la revista Vitral, etc., todos escribiendo suobra desde un centro, desde un origen, en que clarola lenguamaternaocupa, sin discusin, un lugarprominente. Henos pues enpleno recorrido deuntren (eltiempo) que nosedetiene para considerar ningn supuesto o presupuesto, entendido o malentendido. Se trata sin ms que de dos grupos surgidos de la misma raz y que marchan a un tiempo por diversa geografa, pero que se hermanan sino enlasituacin devida oenlaexpresin deunavivencia, senladeterminacin, consecucin e impresin final deunaobra dada a luzenlamisma lengua, lalengua espaola. Algunos deestos exiliados handejado Cubanohace muchos aos y hanllevado esadetermi nacin a planos verdaderamente admirables: Reinaldo Arenas, Dana Chaviano, ZoValds, Elseo Alberto Diego, Rafael Rojas, Yanitsia Canetti, Mayra Montero, etc. Estos autores, casi en su totalidad, coinciden en un punto motor de partida para el estmulo creador: Cuba, la Revolucin de 1959, el "hombre nuevo" (lamujer nueva) y encuya obra estn presentes los tres tipos de discursos literarios a los que serefiere Rafael Rojas ensuensayo "(De) (semi) (nacin)" recogido enel libro Elarte delaespera (Colibr, Madrid, 1998).13 Aeste relativamen te nuevo grupo deexiliados cuya obra sedaenespaol y sepublica tambin enesta lengua, habra que integrarlos a esa vastedad a layaque hemos dicho serefiri Muoz yque vienen a engrosar las recientes filas literarias de esta dispora. Este brevsimo paseo por los grupos que integran los escritores exiliados nos lleva a considerar el hecho al que de nuevo debemos remitirnos: la vigencia de una literatura cubana enel exilio escrita enespaol, noeningls, y que enel tiempo y ladistancia, como dira la letra deunviejo bolero, se da la mano con la orilla opuesta y que, desde luego, conservauna bsica identidadlingstica, entre otras identidades que la definen. Ahora bien, esto noquiere decir que debamos cerrar deungolpe las puertas y ventanas de esta gran casa donde cabra todo como enlabotica mejor surtida. Enlos poemas publicados bajo elttulo "Carolina Cuban" (BilingualReview, Arizona, 1987), Gustavo Prez-Firmat (con guin entre ambos apellidos) al abordar loque siente y porconsiguiente quiere expresar el escritor cubano-americano (tambin con guin entre cubano y americano) dellugar donde se encuentra encontraste conel lugarquese"recuerda o sebusca por curiosidad" como apunta Muoz,14 dice: ...nostalgia, curiosidad quetiende a la nostalgia y unanostalgia quetiende a la curiosi dad. Dehecho, mepreocupa pensar que algn daal regresar (a dnde?) medcuenta queloquesiento como nostalgia es slocuriosidad. Yquemeencuentre, entonces, con 12 Elias Miguel Muoz., ob. cit.,pg. 21. 13 Rafael Rojas, Elarte delaespera (Colibr, Madrid, 1998, pgs. 96-99). 14 Elias Miguel Muoz, ob. cit., pg 19. 64 / Encuentro Con Cuba en la distancia que lomo noexiste, conquelopropio es lootro y (portanto) conque yonosoyms (pero tampoco menos) que elespacio marcado porelguin entre Cuban yAmerican...15 ConGustavo Prez-Firmat, profesor, poeta,ensayista, autordeserias yprofundas cabilaciones sobre la literatura cubano-americana, entramos en la mejor definicin de este fenmeno. En unaponencia suya "Trascending Exile: Cuban-American Literature Today", incorporada asu estupendo libro Life onthe Hyphen. The Cuban-American Way (University of Texas Press, 1994), Prez-Firmat elabora unatesis paraubicar yaclarar lapersonalidad deaquellas obras de creacin que surgen de autores radicados enotras tierras que nosonlasdeorigen. Paraello se valede unacategorizacin quedivide la produccin de stos entres "nociones" distintas: 1- Laliteratura delainmigracin, 2-Laliteratura delexilio y3-Laliteratura tnica. Laprimera es una literatura de "destino" escogido que excluye la lengua de origen. "El inmigrante -dice Prez-Firmat- viveyreside enel mismo sitio" mientras queel exiliado reside enunaparte yvive en otra, esa parte que dej atrs un da y que aora, por eso la literatura del exiliado es su lengua materna ya que la utilizacin de unasegunda lengua sera unsntoma intolerable de disociacin cultural (vase la literatura de los espaoles emigrados durante la guerracivil). Mientras que el inmigrante busca mantener una relacin fuerte con el pas adoptado y se esfuerza enadquirir y expresarse enlalengua deesepas, el exiliado siente queese"destino" noes ms que un"desatino". Si paraPrez-Firmat la literatura del inmigrante se define por darle laespalda a sucultura deorigen y laliteratura delexilio pordarle laespalda a lacultura del pas deresidencia, encontraste con ambas, la literatura tnica podra definirse (trgica mente) como aquella quetiende aa-islar (yen-frentar alavez) ambas culturas yhace hincapi enque ensta, laliteratura tnica, tanto los impulsos "regresivos" (que tiran hacia latierra de origen) como los "integracionistas" que pulsan hacia el pas adoptado, mantienen unrea de tensin especial, unreams de anttesis que de sntesis y que define al grupo tnico como contestatario, rebelde y contradictorio. Comoanimal anfibio -apuntaPrez-Firmat- sunatura leza se revela en esa doble dualidad. Por ello, en muchas ocasiones, la literatura tnica es multilinge. Al escritor leviene bien una como otra lengua y con ninguna secasa del todo, y es comosi andara caballo, mejor,comosi andarenuna cuerdafloja(guin)entreunay otra lengua, entre una y otra identidad, viniendo a usar para expresarse "lalengua delaoportuni dad", esdecir, lamodalidad lingstica quemejor expresa suposicin entre dosculturas; as el escritor tnico puede escribir enunalengua (ladeorigen) oenotra(ladelpas deresidencia) indistintamente, o en una combinacin de las dos, dependiendode las circunstancias. He credo necesario dar un breve resumen de las ideas del terico por excelencia del grupo de escritores cubano-americanos queescriben en ingls, nosloparafundamentar el espacioen que se mueve esta legtima manifestacin literaria sino tambin para poner en evidencia el conflicto que, amientender, surge deestatercera opcin dePrez-Firmat. Elescritor cubano- americano que optapor esta va va a vivir en un mundo doble donde cohabitan elementos dispares y cuya aportacin literaria, a pesar de poder conformar una escritura con carta de presentacin nopuede exhibir (oprobar), fcilmente, cartadeciudadana. En1995, el poeta Mauricio Fernndez, pionero derevistas literarias cubanas enel exilio, nos pidi a lospoetas el envo detestimonios parasurevista deentonces sobre lapregunta "por qu escribir espaol enEE.UU.?" Entre los que respondieron estaba lapoeta Mercedes Cortzar que confesaba haber vivido una etapa enlaque el ingls invadi supoesa, aunque al mismo tiempo escriba enespaol, etapa -aada- enque sehallaba "escindida entre los dos idiomas de una formabastanteincmoda" y que le creabamomentos de vergenza, porque se senta 15 Gustavo Prez-Firmat, Carolina Cuban (Bilingual Review, Arizona, NM, EE.UU., 1987, pg. 125). OrlandoRodrguezSardinas 65 dominada por una fuerza del 'ms all', por un espritu que la haca escribir en ingls con una compulsin que no poda explicar de una forma racional. Su decisin, a la larga, fue la de seguir escribiendo en espaol a pesar de haber publicado mucho en lengua inglesa.16 Antes, en 1993, nuestro entraable poeta Gastn Baquero haba publicado un artculo "Lite ratura de cubanos en ingls" en el peridico miamense El NuevoHerald (Miami, 19 de junio, p.15 A) en el que dice ver avanzar "lentamente, pero sin detenerse, el fenmeno sociolgico- cultural de trasvase de la joven inteligencia literaria cubana a lengua inglesa". Apuntaba Baquero que ya dispona de una coleccin notable de bellas pginas en prosa y verso escritas en ingls por mujeres y hombres de nuestra dispora y que reuna con amor todo lo escrito por ellos, "porque para m -deca- todo lo escrito por alguien nuestro, viva donde viva y emplee la lengua que prefiera, forma parte de nuestra literatura". Pero para Gastn Baquero, a quien Cuba le dola profundamente, ese no era el tema fundamental. Cuando ste hablaba de "tras vase generacional y con tendencia a lo numeroso", se refera, de un lado a "la prdida de talento que podra haber sido parte de nuestra literatura en espaol" -como apunta- y de otro a la prdida de identidad que le haca sentir -dir- "como un ramalazo de melancola, de gran tristeza, al ver que contribuimos a enriquecer una literatura tan rica de suyo como la norteame ricana, y no sumamos estos talentos a la literatura en nuestra lengua, en la que escribieron Jos Mart, la Avellaneda, Heredia, Vrela y toda la maravillosa legin de nuestros grandes de ayer, de hoy y seguramente de maana. Lo que yo quiero de veras -y se lamenta Baquero- es que los nuestros sean traducidos a otras lenguas, no que haya que traducirlos al espaol para que puedan leerlos quizs sus propios padres y abuelos!" Tambin en su monografa publicada en 1993, El caimn ante el espejo, Uva de Aragn, al referirse al futuro de la literatura cubana desde el punto de vista del escritor, dice: Al finalizar el siglo XX nos enfrentamos, pues, al panorama de una Cuba de escritores oficialistas, de escritores de rostros encubiertos y de otros, francamente disidentes, mientras que en el exilio, contra toda esperanza de recompensa econmica y de gloria, se crea en todos los gneros y surgen nuevas generaciones que plantean el mayor de los atrevimientos: ser cubano en ingls, ser cubano en Spanglish. En fin, ser cubano fuera de Cuba, en cualquier idioma, en cualquier rincn del universo, gigantesca pgina en blanco cuya inmensidad amenaza tragarse nuestras caractersticas nacionales.17 Para concluir, quiero que sea el mismo Gustavo Prez-Firmat, esta vez el poeta en el poema, quien deje testimonio echando fuera la amargura a la que hemos hecho mencin, esa agona, ese triste debatirse del escritor cubano-americano que se expresa en ingls y a quien la insis tencia en la esencia no ha logrado facilitar, desgraciadamente, plena y total identificacin como parte legtima de un cuerpo literario. As, lo que el poeta Prez-Firmat saca en claro de todo ese asunto de ser bilinge es un "blue", es decir, un pesar, una tristeza. De all surge su muy conocido poema "Bilingual Blues" que dice, mejor que cualquier teora recogida en un ensayo, esa tragedia a la que se enfrenta ese grupo tan valioso de escritores cubano-americanos que se expresan en ingls: 16 Vase la edicin limitada de la revista Estancias Extranjeras, No. 5, Siglo XX, Miami, FL., EE.UU., mayo de 1995. 17 Uva de Aragn, El Caimn ante el Espejo (Editorial Universal, Miami, Florida, EE.UU., 1993). 66 / Encuentro Con Cuba en la distancia Bilingual Blues Soy un ajiaco de contradicciones. I have mixed feelings about everything. ame your tema. IT1hedge; ame your cerca. I'11stradle it like a cubano. I have mixed feelings about everything. Soy un ajiaco de contradicciones. Vexed, hexed, complexed, Hyphenated, oxygenated, illegally alienated, Psycho soy, cantando voy; You say tomato, t dices tomate Yo digo tu madre, You say potato, I say Pototo. Let's cali the hole un hueco, the thing a cosa, and if the cosa goes into the hueco, consider yourself at home, consider yourself part pfthe family. Soy un ajiaco de contradicciones, Un potaje de paradojas, A little square from Rubik's Cuba Que nadie nunca acoplar. (Ch-Ch-Ch) No estoy seguro de nada. Dime tu tema. Yo estar en la cerca; Nombra tu cerca. Yo estar en ambos lados como un cubano. No estoy seguro de nada. irritado, hechizado, complejo, entre guiones, oxigenado, ilegalmente [enajenado psictico soy, cantando voy t dices patata Yo digo Pototo Vamos a llamar al hueco un hueco, a la cosa una cosa, y si la cosa entra al hueco considrate como de casa, considrate parte de la familia. una pequea pieza del rompecabezas [de Cuba Seales contradictorias en el enunciado de asimilacin de Roberto G. Fernndez: Raining Backwards vs. En la Ochoy la Doce 67 Humberto Lpez Cruz University of Central Florida EEUU ...of familiar faces, we, the survivors, moved u single file down the beach as we listened to the silence that arse from the shore Jto the silence that arse from the shores of exile... Spared Angola (54), Virgil Surez A los cuarenta y dos aos de lo que pudo haber sido una significativa epopeya en Amrica Latina y en los umbrales de un nuevo milenio reflexionamos una vez ms sobre la presencia cubana fuera de la Isla en condicin de exilio. La revolucin acaecida durante la dcada de los cincuenta, y que llegara al poder en 1959, provoc un xodo masivo y una divisin entre el pueblo cubano que perdura hoy en da. Las nuevas generaciones, nacidas en los Estados Unidos o llegadas a tierras norteamericanas a una corta edad, tienen su punto de vista inde pendiente y tienden o no a solidarizarse con las ideas de la generacin anterior. El regreso a la Cuba dejada atrs no es una opcin viable para individuos que han crecido fuera del territorio nacional y que, hasta cierto punto, lo identifican como forneo. La intencin de recrear un espacio desaparecido no constituye una prioridad; sin embargo, apelan al mismo como esla bn que los identifica con el pequeo porcentaje de su personalidad que no ha cado asimilado bajo la avalancha de la cultura dominante. Me interesa explorar cmo se percibe la reaccin ante el imaginario Cuba por los individuos que abandonaron la Isla a una temprana edad y por los que nacieron fuera de ella. La idea de Cuba se asocia con la generacin precedente; su realidad comienza a partir de su encuentro con los Estados Unidos. Para este fin, decido utilizar la literatura como el vehculo expositor de una cultura transplantada; al mismo tiempo, soy consciente que hay diferentes eras migratorias de cubanos y que la visin de la cultura cubana en los Estados Unidos puede diferir entre los diferentes grupos. Es imposible agrupar la produccin literatura cubanoamericana bajo la misma clasificacin. El idioma dominante en el escritor, ya sea ingls o espaol, y el grado de asimilacin del mismo a la cultura norteamericana son factores determinantes al establecer las diferentes categoras.1 Vase la definicin ofrecida por William Luis en la introduccin de Dance Between Two Cultures sobre los 68 / Encuentro Con Cuba en la distancia La literatura con la que respaldo lo expuesto en este ensayo sern dos novelas de Roberto G. Fernndez (1951-) -escritor cubanoamericano residente en los Estados Unidos desde 1961, quien constituye un buen ejemplo de cmo piensa un sector de su generacin.2 Fernndez ha estado fuera de la Isla desde que cumpliera los diez aos y, por consiguiente, toda su creacin literaria ha sido concebida y publicada fuera de su pas natal. No obstante, Cuba contina siendo la presencia omnisciente en su literatura, presencia de la que no ha querido o no ha sabido desprenderse. Las novelas que he seleccionado son Raining Backwards (1988), primera publicacin en ingls del escritor, y Enla Ochoy la Doce (2000), su ltima cita con la imprenta. sta ltima posee el factor sorpresa dehaber sido escrita enespaol, algo que no ocurra desde antes de publicar Raining Backwards. En una entrevista con Wolfgang Binder, Fernndez admite -refirindose al cubano en Estados Unidos- que a medida que pasa el tiempo, los recuerdos se convierten en fantasas y mientras ms se trata de recordar, ms lejos se aparta el individuo de la realidad. El autor,concluye que al final lo que encontramos es una completa reinvencin del pasado (119). Esta mitificacin de un pasado incierto es lo que destruye Fernndez en la narrativa de Raining Backwards', la ridiculizacin de parmetros establecidos por la generacin anterior confirma el falso terreno sobre el cual ha sido edificado el mito. Este concepto lo corrobora Isabel lvarez Borland cuando apunta que la esperanza de los personajes, jvenes y viejos, reside no tan slo en como viven sino en lo que pueden imaginar (102). La novela proyecta una postura desmitificadora y al mismo tiempo vaticina la paulatina asimilacin del residente de la Pequea Habana3 al meltingpot norteamericano. Un aspecto significativo lo constituye un fragmento de la misma entrevista con Binder. Por uno o dos aos, la familia Fernndez vivi con las maletas hechas esperando un pronto y asegurado regreso a Cuba (107). En su momento, la posibilidad del inminente retorno se nubl tras la realidad poltica de la dcada de los sesenta; las maletas, finalmente deshechas, fueron la ruptura alertadora que indic al autor el momento de ingresar a un mundo del que no sera fcil egresar. La problemtica de sus padres se quedaba en la generacin anterior; su realidad comenzaba en su encuentro con la cultura del pas anfitrin. Posteriormente, su literatura reflejara la subjetividad de su percepcin sobre la sociedad cubana recin emigrada. Diversos asedios crticos a RainingBackwardsapuntan la intencin de Fernndez de dinami tar un pasado idealizado de la comunidad cubanoamericana y su relacin con el imaginario Cuba. Jorge Febles seala la relacin entre la narrativa y el dilogo frente a la sociedad bicultural donde ambos elementos intentan arrancar el aura de mito que la envuelve (99). La deconstruccin est fundamentada en el conocimiento que Fernndez posee de la comunidad cubana y sobre el proceso de asimilacin del individuo ante la cultura dominante. Gabriela Ibietta indica que en esta novela el autor triunfa ya que revive la atmsfera peculiar de la Pequea Habana en todas sus complejidades y contradicciones (69). Mary S. Vzquez expone que la novela presenta el reto relacionado con la identidad cultural y la continuidad, aludiendo al concepto del meltingpotnorteamericano (92). El xito de la novela estriba en que Fernndez trminos hispano y latino. Luis otorga singular importancia al idioma empleado en los textos as como el lugar de nacimiento de los escritores -lase dentro o fuera de los Estados Unidos. 2 Al abordar en el presente estudio la creacin literaria de Roberto G. Fernndez, me refiero a la visin de lo que pudiramos denominar como los hijos de la primera ola migratoria, la que abandon Cuba a raz de la revolucin castrista (1959). 3 Apodo de una seccin de Miami donde se concentra una mayora cubana. Humberto Lpez Cruz 69 se desenvuelve, desde las esferas social y poltica, en un ambiente muy familiar que le permite subvertir y parodiar escenas acontecidas a su alrededor. Cuando Jerome Stern en su texto Microfiction defini que para que una narracin fuera considerada microficcin no poda sobrepasar el lmite de trescientas palabras, Fernndez hizo suyo el concepto y lo aplic a sus vietas.4 De acuerdo a la definicin ofrecida por Stern podemos identificar varias microficciones insertadas dentro de Raining Backwards.5 Para el lector es una experiencia estimulante el intentar extraer el mensaje implcito; no obstante, el reto para el escritor consistir en mantener el inters de aqul haciendo que crea lo que de otra forma resultara increble. Una de las microficciones ms relevantes la constituye "Tatiana" (213). Aqu se resume un enunciado repetitivo que caracteriza, hasta este instante, la obra de Fernndez: la desapari cin de la cultura cubana en los Estados Unidos. La conversacin entre el abuelo y su nieta a orillas del mar expone cmo el autor sita ambas generaciones. El abuelo quiere que la nia lo oriente hacia la direccin en que queda Cuba para poder respirar la brisa que proviene de la Isla. Sin embargo, la nia asocia el nombre de la patria de sus antepasados con un restaurante donde el aire apesta a ajo, cebolla y grasa. El concepto de la nacin se transforma en una sensacin olfativa para las nuevas generaciones; el imaginario Cuba ha sufrido una ruptura emocional sin posibilidades de regreso a lo que fuera tan slo dos generaciones atrs. William Deaver califica con el epteto de ahogados (Colonization... 117) a los integrantes de la gene racin del abuelo ya que Fernndez no permite una posibilidad de supervivencia para la cultura cubana. Es interesante observar que esta microficcin aparece intercalada casi al final de la novela, justo cuando el lector ha descubierto que aquellos personajes que no se adapta ron al nuevo sistema de vida, han fracasado.6 No slo Tatiana, ejemplo corporeizado de la nueva generacin, posee trascendencia social. Otro aspecto relevante de esta microficcin es el personaje del abuelo y cmo ste se inserta dentro 4 El escritor norteamericano, Jerome Stern ha definido el concepto de microficcin en su antologa homnima, Micro Fiction, como un relato breve, una idea, una ancdota; una narracin que no sobrepase un limitado nmero de palabras. Stern indica que las narraciones incluidas en Micro Fiction oscilan entre las doscientas cincuenta y las trescientas palabras (15-19). De esta forma, Stern ha estipulado la longitud requerida ya que cualquier texto que sobrepase esta cifra no podr ser considerado microficcin. El reto al autor es evidente; la simplicidad del evento acenta la dificultad de la empresa. No obstante, es algo que el lector ha enfrentado con anterioridad, y es Stern quien aclara que antes de los llamados das de la televisin, las revistas populares solan con regularidad publicar ficcin y los relatos cortos de final inesperado era algo que poda leerse mientras se aguardaba el turno en una barbera, para concluir con lo que considero se suprema importancia: todo como parte de una irreconocible literatura de la vida diaria (18). Esta defini cin se ajusta a fragmentos que aparecen insertados en la obra de Fernndez, quien rescata situaciones cotidianas que no pasan inadvertidas ante su aguda visin crtica y donde la parodia, la stira y el juego lingstico -caractersticas inconfundibles de su obra-vuelven a imperar dentro de la reducida extensin de la microficcin. 5 La presencia de microficciones a travs de la obra de Fernndez es el tema de otra investigacin que estoy realizando y que en su momento ser publicada. 6Tomemos como ejemplo a dos de ellos, Mirta y Nelia. Mirta, idealizadora del ayer y diseminadora de mitos sobre la Cuba que abandon aos atrs, termina desahuciada viviendo bajo los puentes de Miami y dependien do de la caridad ajena para subsistir (218). Nelia, la abuela de Michael, al presentir que se acerca el final de sus das, decide regresar a Cuba a morir, utilizando una canoa de roble que su nieto le ayuda a construir. No obstante, la irona de Fernndez se manifiesta al la anciana equivocar el rumbo en su regreso al pasado -lee la carta martima al revs y desaparece en el Atlntico Norte donde el lector presupone que perece congelada (149). El destino sombro que sufren estos dos personajes corrobora el despego que siente hacia Cuba la nia Tatiana; la realidad de Cuba no es parte de las nuevas generaciones. 70 / Encuentro Con Cuba en la distancia de la realidad cubanoamericana. El anciano es un hroe de guerra que queda ciego tras la explosin de una mina (213) aunque la novela haba indicado previamente que Manny pierde su visin al explotarle una cocina de queroseno (21); sin embargo, sea cual fuese la causa de la ceguera del abuelo Manny sta es una que se extiende a toda una generacin. Fernndez utiliza al abuelo para mostrar no tan slo un elemento en va de desaparicin, sino un individuo que se aferra al imaginarioCuba sin comprender -de ah la ceguera simblica-que el concepto de nacin transplantada queda atrs idealizado en la nostalgia de su propia generacin. Con l muere la fantasa aludida por el autor en la entrevista con Binder; la necesidad de no perderse en una sociedad multidimensional conlleva al personaje a la recreacin ficcionalizada de un pasado inexistente. El abuelo es incapaz de percatarse que el establecimiento de la nacin ha experimen tado un cambio ideolgico radical en la generacin nacida en los Estados Unidos. Con anterio ridad hube expresado en un anlisis sobre RainingBackwards que la ficcin "muestra la reali dad de perpetuar un pasado desparecido y de alguna manera dejar constancia del mismo, (...) al menos para que las futuras generaciones se nutran de esta proyeccin mito-aseidad" (201). La invencin de un ayer idealizado es el mtodo de mantener una Cuba vigente, un imaginario que no traicione la lealtad a la patria perdida; no obstante, segn Fernndez para la generacin de Tatiana, Cuba es tan slo el vago recuerdo del lugar de nacimiento de sus antepasados. En menos de doscientas diez palabras, Fernndez ha consolidado su visin del destino que le aguarda a la comunidad cubanoamericana en los Estados Unidos. Es significativocomparar la microficcin "Tatiana" -lase Raining Backwards en general- con la posterior obra de Fernndez. De la misma forma que la nia Tatianase aparta de su cultura ancestral despareciendo su inters por la realidad de Cuba, as ocurre con el autor que en su siguiente novela, Holy Radishesl (1995), abandona la presencia de Cuba como epicentro narrativo para adentrarse en la idiosincracia surea de los Estados Unidos. En palabras de William Luis, son novelas que renen aspectos de la cultura cubana dentro del ambiente norteamericano (31). Es factible que Fernndez -que en su oportunidad declarara que haba decidido escribir en ingls para abarcar n auditorio mayor7-ahora quiera incursionar en la cotidianidad norteamericana como resultado de su asimilacin. Esta actitud ratifica en la persona del autor el enunciado de transculturacin augurado por RainingBackwards', Fernndez deja su realidad y se adentra en las consecuencias de su propia ficcin. La evidencia presentada apunta hacia una presencia cubana asimilada y sin vestigios que sugieran una regresin a la Cuba del ayer. El individuo debe incorporarse a la sociedad de la que es parte o sucumbir por inadaptado. No obstante, la ltima novela de Fernndez posee caractersticas contradictorias que hacen reflexionar al lector que sigue de cerca su obra. A pesar de ser un engendro de RainingBackwards -la vieta que le da el ttulo a la novela en espaol aparece en ingls en Raining Backwards, En la Ochoy la Doce se vuelve a adentrar en la idiosincrasia de la Pequea Habana para ofrecer nuevas posibilidades de sobrevivencia a la cultura cubana en los Estados Unidos. Podemos especular que es un cambio que Fernndez ha decidido incorporar ya que su estilo narrativo no vara; o que tal vez fue la exigenciade la compaapublicadoraque en sumomentolerequiriuntextoenespaol. Sin embargo, lo que nos interesa es la posicin donde Fernndez sita la comunidad cubana. Es necesario reiterar que Fernndez no cambia su estilo narrativo; o sea, narraciones cortas, juegos lingsticos, intertextualidad, microficciones. La estructura de este nuevo texto sigue el sendero establecido por sus anteriores novelas. La secuencia no es lineal ya que el tiempo pierde validez dentro de una narrativa interesada ms bien en el individuo que en el Vase la entrevista publicada por Time, "A Surging New Spirit"(47). Humberto Lpez Cruz 71 orden cronolgico de los acontecimientos. Enla Ochoy laDoce refleja la continuidad de su obra: algunos de los personajes aparecen por vez primera como producto de la pluma de Fernndez; sin embargo, otros han estado presentes en la mayora de sus novelas y cuen tos. El texto est dividido en captulos cortos o vietas y es la continua responsabilidad del lector unificarlos para lograr la cohesin necesaria. A travs de las diferentes historietas se vuelven a observar las parodias sobre eventos que corroboran el espacio cubano-americano de Miami. El recuento de las Fiestas de Quince es manipuladopor Fernndez al punto de llegar a lo absurdo. Lo que antao constitua la presen tacin en sociedadpara lasjvenes, se ha convertidoen una fiera competenciapara emular y sobrepasar las fiestas de los amigos o vecinos. El autor juega con los personajes presentando su petulantedeseo de competenciay la inseguridadque los lleva a tener que probar su poder econmico ante la sociedad. En la novela abundan otras ancdotas similares. Se puede apreciar una sutil referencia a Elin Gonzlez, personaje real conocido por todos debido a su corta pero intensa intrusin en la vida del ciudadanopromedio. La parodia de Fernndezabarcadesde el dramticorescateen el mar hastaun eplogoficcionalizadodonde atribuyeal niouna misteriosaaura de santidad. La figura de Elin no es la nica que aparece distorsionada en el texto ya que una importante figura de la televisin surge como la triunfal presentadora de "El Show de Titina". Esto nos muestra que Fernndez intenta escribir su propia versin de la presencia cubano-americana en Miami; no obstante, en todas las facetas muestra al personaje en control y con superioridad sobre el ambiente. Mirta, recreadora de Varadero en Raining Backwards (60-61), apasionada auspiciadora de los Freedom Fighters (112-15), y despus desahuciada y viviendo bajo los puentes de Miami (218), ahora, En la Ocho y la Doce, regresa de Calcuta convertida en religiosay despertandoun sentimientode unificacinen la comunidadcubanaque, estimulada por Titina, acude en masa al aeropuerto a recibir a la nueva religiosa (187-90). Manolo, que haba sufrido un accidente que le haba dejado ciego (el lector duda que haya sido un hroe de guerra) resurge -vidente- como destacado pilar de la comunidad. Barbarita, cuya esquela mortuoria se publicara en Raining Backwards (151), resucita como catedrtica que dicta conferencias pblicas, aunque el lector sabe que sus credenciales han sido falsificadas (32-37, 41). Los personajes regresan al texto insertados dentro de su cotidianidad, no asimilados al punto de aparecer diluidos dentro de su ambiente; hasta un punto se pude argir que osten tan cierto grado de poder. La falsedad de sus fachadas no obstante legitima sus posiciones sociales. El lector infiere que el autor est modificando su anterior enunciado de asimilacin o que a Fernndez se le han acabado las posibilidades narrativas y ha decidido continuar insistiendo en un terreno harto arado en su trayectoria literaria. Aparte de mi especulacin, hay una historia que merece singular atencin. Desde mi punto de vista es la mejor lograda de la novela. "La gira" narra la excursin que hacen Barbarita y Manolo, acompaada de otros miembros de la comunidad cubana, a una reserva anglosajona situada en lo que antao fuera South Miami (86-99). Con el ingrediente satrico caracterstico de Fernndez, el lector se informa que la vctima el es pueblo norteamericano -expulsado por la comunidad cubana y condenado a permanecer dentro de las murallas de su inventada ciudad- el cual carece de las necesidades bsicas debido al supuesto bloqueo. Los residentes pade cen sed constantemente ya que temen ser envenenados por los extranjeros del exterior al acueducto encontrarse fuera del permetro amurallado. Por esta razn aceptan gustosamente las ddivas de los turistas, en su mayora cubanos, que visitan la reserva. El reducido espacio de norteamericanos pugna por sobrevivir y evita incorporarse a la mayora cubana. Las reglas se han invertido y es ahora la comunidad que pareca condenada a la desaparicin la que ejerce el control. 72 / Encuentro Con Cuba en la distancia "La gira" altera los papeles destruyendo un arquetipo presupuesto y otorga a la presencia cubana en los Estados Unidos una estada ms larga. La asimilacin aludida en Raining Backwards y Holy Radishes! parece haber entrado en un proceso regresivo. El meltingpot aludido tendr que esperar para contar con el ingrediente cubano de Miami como uno de sus elementos; ms bien tendr una pieza que se unir al gran rompecabezas que es el mosaico cultural norteamericano. El regreso a Cuba sigue sin ser una posibilidad factible para el indivi duo; sin embargo, la completa asimilacintampoco parece ser inmediata. El imaginarionacio nal se ha creado y se vive en l con acento sajn. Las palabras de Gustavo Prez Firmat no podran ser ms oportunas: "para bien y para mal, existo en dos idiomas" (ii). El debate contina; las predicciones que se alian a ambos lados de la contienda carecen del fundamento necesario para sustentar sus respectivas exgesis; por lo tanto, no son crebles. Las maletas del regreso, abiertas, y dando cobijo a la ruptura existente, aparecen medio hechas o estn medio vacas. Una vez ms, ser el tiempo quien aporte la ltima palabra. La lectura del nuevo texto intenta aproximarnos al constante deambular de un pensamiento que rehusa anquilosarse -extensivo a toda una generacin- donde los parmetros discutidos podrn ser los mismos, las caractersticas discursivas semejarn sus predecesoras; no obs tante, el enunciado que porta s ha variado. Fernndez, a travs de una literatura que se actualiza en su repeticin, ha devenido en el mejor ejemplo para afirmar esta metamorfosis. OBRAS CITADAS "A Surging New Spirit". Time 11 July 1988: 47. LVAREZ BORLAND, Isabel. Cuban-American Literature of Exile: From Person to Persona. Charlottesville and London: UP of Virginia, 1998. BINDER, Wolfgang. "Roberto G. Fernndez: An Interview". Amricas Review 22 (1994): 106-22. 'DEAVER, William O. Raining Backwards: Colonization and the Death of a Culture". The Amricas Review 21.1 (1993): 112-18. FEBLES, Jorge. "English and Spanish Pop Songs as Part of Character Speech: Cultural Hybridity in Roberto G. Fernndez's Raining Backwards". Imagination, Emblems and Expressions: Essays on Latin American, Caribbean, and Continental Culture and Identity. Ed. Helen Ryan-Ranson. Bowling Green, OH: Bowling Green U Popular P, 1993. 99-108. FERNNDEZ, Roberto G. En la Ocho y la Doce. New York: Houghton Mifflin, 2000. Raining Backwards. Houston: Arte Pblico Press, 1988. IBIETA, Gabriella. "Transcending the Culture of Exile" Raining Backwards". Literature and Exile. Ed. David Bevan. Amsterdam: Editions Rodopi, 1990. 67-76. LPEZ CRUZ, Humberto. "Ficcin y realidad en un personaje femenino en Raining Backwards de Roberto G. Fernndez" Confluencia 13.1 (1997): 194-202. LUIS, William. Dance Between Two Cultures. Nashville and London: Vanderbilt UP, 1997. PREZ FIRMAT, Gustavo. El ao que viene estamos en Cuba. Houston: Arte Pblico Press, 1997. STERN, Jerome, ed. Micro Fiction: An Anthology of Really Short Stories. New York: W.W. Norton and Company, 1996. SUAREZ, Virgil. Spared Angola: Memories from a Cuban-American Childhood. Houston: Arte Pblico Press, 1997. VZQUEZ, Mary S. "Parody, Intertextuality and Cultural Vales in Roberto G. Fernndez' Raining Backwards". The Amricas Review 18.2 (1990): 92-102. Un largo archipilago de otras incoaciones: La condicin cubana del exilio en la obra de Gustavo Prez Firmat 73 Laura P. Alonso Gallo Universidad de Huelva Espaa El crtico y escritor cubano Gustavo Prez Firmat, exiliado en Estado Unidos desde el comienzo del rgimen castrista enla isladeCuba, ha dedicado tantosuobraliteraria como sustrabajos de crticaterica al complejo asunto de la condicin cubana en el exilio. Distinguido por su labor intelectual y artstica en el mbito acadmico dentro de los estudios cubanos, tambin ha sidoreconocidoen documentalesdedicadosal mundohispnicoy en otros medios de comu nicacin, comoson las revistas estadounidenses divulgativas Newsweek y laHispanic Busi ness Magazine, que en 1997 le proclamaron uno de los "100 Americans to watch for the next century,"y uno de los "100 most influential Hispanics." Prez Firmat ha publicadovaliosos documentos decrtica literaria ycultural como Life onthe Hyphen (1996, traducida al espaol en2000como Vidas envilo), My Own Prvate Cuba (1999) y Cincuenta lecciones deexilioy desexilio (2000), quepresentan conagudeza yenmuchos casos consarcasmo laproblemtica del exilio cubano y del guin queaunalacubanidad conel sernorteamericano. Completan la obradePrez Firmat trescolecciones depoesa eningls yenespaol ydostrabajos narrativos, a saber: las memorias Next Year inCuba. ACubano s Corning ofAge inAmerica (tambin en versin enespaol de 1997 El ao que viene estamos enCuba), y la reciente novela Anything ButLove(2000).' Mi objetivo es analizar cmo se manifiesta en la obra narrativa de Prez Firmat la doble identidad cubano-americana, marcada por uncontradictorio guin quesimboliza una supuestaidentidadtnica, la cual fluctaconstantemente entredos naciones, dos historias, dos culturas y dos lenguas. Paraellomecentrar en lascaractersticas conqueel escritor y crtico define al exiliado desugeneracin, enlosconceptos denacin, patriaypas,y porltimo, enla imaginacin y la lenguacomoelementosclavepara entenderla condicincubano-americana. Prez Firmat se declara miembro de la "Generacin del uno y medio," trmino con el cual el socilogo Rubn Rumbaut designa a esa generacin intermedia de cubanos quenacieron en laislaperosecriaronycrecieron enEstadosUnidos, dondehanllegado a alcanzarlamadurez. SegnRumbaut, tal grupodejvenes nopuedeincluirse en laprimerageneracin de exiliados, 1Next Year in Cuba fue nominada al premio Pulitzer (non-fiction) en 1995. Life on the Hyphen recibi en 1994 el premio "Eugene M. Kayden University Press National Book Award" en 1994 y adems, el premio "Katherine Singer Kovacs" de la Modern Language Association y el "Bryce Wood Book" de la Latin American Studies Association. 74 / Encuentro Con Cuba en la distancia completamente fieles al viejo mundo, ni en la segunda, ya nacida en suelonorteamericano e identificada con el nuevo mundo que representa Estados Unidos. Prez Firmat se reconoce en la diferenciaque otorga Rumbaut a esosjvenes refugiados, quienes por fuerza se enfrentan a una doble transicin, "two crisis-producingand identity-definingtransitions: (1) adolescence and the task of managing the transition from childhood to adulthood, and (2) acculturation and the task of managing the transition from one sociocultural environment to another." Mientras quelaprimerageneracin sloseha de enfrentar al cambiosociocultural y la segunda a la mudanzapsicolgicaque lleva consigo la entrada en la edad adulta, los miembros de la generacin del unoy medio"forma distinctive cohortinthat inmanywaystheyaremarginal to both the od and the new worlds, and are fully part of neither of them."2La parcialidad de memoria, el exilioinvoluntarioy la perpetuabsquedade equilibrioson las tres caractersticas fundamentales de los miembros de este grupo. Las tres se hallan marcadas por la falta de plenitud, siempre existiendo a medias en un mundo o entre dos, siendo doble, nunca uno, nuncaenperfectoequilibrio consigomismo,"someonewhofor manyyearshasbeenhaunted bya yearning for wholeness, or, saiddifferently, bytheneedto intgrate the Cubancondition with a life on the hyphen" (My OwnPrvate Cuba229). Ciertamente, Prez Firmat establece en sus memorias Next Year in Cubauna clara separacin de identidades entre la generacin de sus padres, la suya, y la de sus hijos. Para sus padres Cuba es patria, pas y nacionalidad, convertida por las circunstancias polticas en eterno motivo de irritacin e impotencia. Obligados a esperar, invocando ao tras ao el anhelado regreso con la clebre frase El aoque viene estamos en Cuba, vemos en las personas de Gustavo y Nena, padres del escritor, a los exiliados que tuvieron que renunciar a una vida hecha y a toda su herencia cultural y familiar. En cada uno de ellos el dolor del exilio se relaciona con conceptos distintos -en el padre con la prdida de su negocio, construidocon esfuerzo y representativo del nombre familiar; y enlamadre, ladesintegracin delafamilia: Forthirtyyearsherproject hasbeenkeeping thefamily whole... If myfather experienced exile as loss of wealth and status, she has experienced it as the diminishment of the family. Nenacomplains aboutexilewhensomething goes wrong withthefamily, whenit frays at the edges or comes lose at the seams. . . She views exile not as economic deprivation, but as anassault onher family. Forher, theCuban Revolution hasbeenless a political than a cultural cataclysm. (NextYear inCuba 165-66). Los representantes de esta generacin no aprueban el divorcio de Gustavo en Next Year in Cuba ni el de Frank, protagonistade la novelaAnything ButLove, y en ambos relatos consi deranel segundo matrimonio de estos con una "gringa" comoun atentado contrala integri dad familiar cubana, una forma de traicin propia del emigrante y no del refugiado poltico, quien hadeserinmune a lasinfluencias delasociedad quelesacoge. Hay, eneserechazo a la integracin en la sociedad estadounidense, una rotunda evidencia de la transitoriedad con quevive el exilio laprimera generacin. Segn Prez Firmat, "byleaving aCuban woman foran Americanone, I was not onlychangingspouses, I was puttingour familyin a differenttrack. In effect, I was behaving like an immigrant, not an exile" (Next Year inCuba 215). Ante el inminentecasamientocon la angloamericana, los varonesde la familiaaseguranque, tantoel Gustavo real como su alter ego Frank, sufren de un grave caso de "atraso": "Cuban men 2Citado por Prez Firmat en Life onthe Hyphen. The Cuban-American Way, 4. Vid Rubn G. Rumbaut, "The Agony of Exile: A Studby of the Migration and Adaptation of Indochinese Refugee Adults and Children," en Refugee Children: Theory, Research, and Services, eds. Frederick L. Ahearn, Jr. y Jean L. Athey (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1991), 61. Laura P Alonso Gallo 75 sometimes cheat on their wives, Pedro said, but we do not abandon them. They didn't understand why, in order to cure my atraso, I had to turn the whole family upside down" (Next Year in Cuba 215). Aunque transplantado a otra cultura, el exiliado de primera generacin desea mantener la suya intacta, de modo que seala orgullosa y tenazmente sus diferencias culturales. As, por ejemplo, en la novela los representantes varones de esta generacin defienden la sensualidad del cuerpo de la mujer cubana, desairando a la norteamericana: "'You think any americana could move like that? Stick to your own, sobrino. Who needs Coca-Cola when you can drink melaoV" (Anything But Love 8). La distancia generacional se hace palpable en esta muestra de mentalidad machista, que al cabo no es sino ndice de la distancia cultural que el exiliado cubano se impone para proteger su identidad. Los miembros de la segunda generacin de exiliados, ya nacidos en Estados Unidos, tambin mantienen una distancia ideolgica, cultural y psicolgica tanto con sus abuelos y como con sus padres. Para los hijos de Prez Firmat, David y Miriam, Cuba es sencillamente una quimera, una fbula que les ha sido inculcada con amor desde que nacieron: Although they belong to the so-called ABC generation (American-born Cuban), they are Cubans in ame only, in last ame. A better abbreviation for them would be the reverse, the CBA generation (Cuban-bred Americans). Like other second-generation Americans, my children maintain a connection to their parents' homeland, but it's a bond forged by my experiences rather than their own. For David and Miriam,. . . Cuba is an endearing, hopefully an enduring fiction-as ethereal as the smoke and as persistent as the smell oftheir grandfather's cigars (which these days are not even Cuban but Miamian). (Next Yearin Cuba 11). El escritor emplea el humo del tabaco como metfora de la idea de Cuba para la segunda generacin, puros habanos que ni siquiera son puros ni son habanos porque no provienen de la isla, sino de la adulterada imagen de Cuba que es Miami -"a 1950s time-capsule" (Anyhthing But Love 110), segn define el protagonista de la novela a la Pequea Habana. No sin dolor, Prez Firmat reconoce que la Cuba que sus padres encarnan en su manera de vivir y de pensar es irrecuperable en sus hijos. No perpetuar la identidad cubana en sus hijos es el alto precio que Prez Firmat ha de pagar, pero lo sacrifica a cambio de salvarles de la incertidumbre, de no condenarles a la tortuosa espera, estigma del exiliado: "I cannot get back my Cuban life, and I cannot get back all of those years that my parents and my brothers and sister spent in Miami waiting, just waiting, but I can make sure that I don't do the same with my children. I don't want them to have to wait, too" (Next Year in Cuba 261). Lejos de representar a Cuba, la segunda generacin percibe la patria de sus padres y de sus abuelos como una presencia, un aroma o una meloda: "Contrary to what I used to think years ago, I don't need my children to be Cuban;... It's enough that the place where I come from is for them an everyday presence, like a familiar aroma or a melody always at the edge of sound" (Next Year in Cuba 256). Una vez ms, salvarles del exilio implica renunciar a su herencia cubana. Si, segn hemos dicho, la Cuba representada por la primera generacin es irrecuperable en la segunda, en la generacin de Prez Firmat pervive slo a medias. Se queja el escritor de que le hayan robado parte de su memoria, y lamenta no poder compartir la nostalgia del exiliado entero: "for one-and-a-halfers like me, the country of my birth is a blend of both fact and fiction. Since my recollections ofthe island are an indeterminate mix ofeyewitness and hearsay, what I know is mixed with what I have been told. My memories merge with others' dreams" (Next Year in Cuba 12). De entre las grandes tragedias producidas por su condicin, el miembro de la generacin del uno y medio destaca la inconsistencia de su pasado, que cons truye combinando reminiscencias de un pasado real y de otro imaginado a partir de los recuer dos de la primera generacin. As lo expresa el escritor: 76 / Encuentro CorTCuoa en la distancia Much has been written about an exile's nostalgia, his fixation on the past, his longing for the lost homeland. I found it otherwise. I must speak for the exile's forgetfulness, for the pain ofnot being able to remember enough... I'm not haunted by memory, but by its loss, and I envy those who can actually live in the past, for that means they have enough past to live in. (Next Yearin Cuba 35-36). Junto a la parcialidad de memoria y al exilio involuntario, un tercer factor imprime singularidad a la dolorosa situacin de los miembros de este grupo: la condicin de ser bicultural. Tal condicin exige continuo movimiento de una cultura a otra, y por ende, un continuo maniobrar para hallar el equilibrio personal: "Cuban-American culture is a balancing act" (Life on the Hyphen 6), afirma el escritor. Este asigna al guin que marca la doble cultura el valor de dos metforas: la del balancn o subibaja, que expresa el concepto de equilibrio, y la del signo de la suma, que define al cubano-americano como ser tnico. El movimiento de vaivn que se opera entre una cultura y otra encuentra su parangn en el mecanismo del subibaja, donde no hay preferencia por uno u otro lado y se experimenta el extrao placer de ascender y descen der: "One-and-a-halfers are no more American than they are Cuban -and vice versa. Their hyphen is a seesaw: it tilts first one way, then the other" (Life on the Hyphen 6). Una vez extinguidos los miembros de esta generacin, termina lo que el escritor califica de "juego," de modo que el balancn se habr de apoyar en uno de los dos lados para siempre, perdindose el equilibrio de la doble esencia. La generacin del uno y medio vive, pues, condenada, como Ssifo, al mismo movimiento eternamente: "it stays in the air, uneasily balancing one weight against the other" (Life on theHyphen 6). El guin, por otra parte, aun siendo grficamente un signo "menos" no representa para Prez Firmat el signo de la resta cuya funcin sera subs traer una parte a lo cubano y otra a lo norteamericano, sino de suma, el signo "ms" que indica la convivencia de esas dos culturas. Ese guin, declara, "makes us something other than Cuban and other than American-which is what I have called ethnic. For us, the hyphen is not a minus sign but a plus, a sign oflife, a vital sign. For us, hyphenation is oxygenation-a breath of fresh air into a dusty and musty casa" ("Transcending Exile" 7). Ambas metforas otorgan complejidad a la experiencia de los cubano-americanos, que viven a caballo entre dos generaciones muy distintas. El otorgar caractersticas positivas a la doble condicin parece obedecer a la filosofa de sacar lo bueno de las calamidades de la vida, que los cubanos formulan popularmente con el dicho "Si del cielo te caen limones, aprende a hacer limonada." Sin embargo, Prez Firmat comprende que vivir en el guin no implica slo el extrao placer de gozar de una existencia de doble naturaleza, sino que adems es vivir en vilo. De hecho, tal es la expresin con la que da ttulo a la versin en espaol de su excelente obra crtica Life on the Hyphen. El escritor, abiertamente sarcstico acerca de su condicin, la acepta sin mitificarla, pero confiesa su rabia, su dolor y su rencor. Juega con la terminologa acadmica de modo burlesco para denunciar la paradoja del exiliado: "En busca del nombre exacto de la cosa: neocubano, poscubano, excubano, transcubano, semicubano, alticubano, recubano, subcubano, contracubano, omnicubano, pancubano, monocubano y un largo archipilago de otras incubaciones" (Cincuenta lecciones 109). Y es que el cubano-america no es (o puede ser) todas esas cosas, pero ninguna le define con rigor. En la novela de Prez Firmat, el protagonista experimenta la crisis del exiliado que se revuelve en el guin y siente que ni la vida americana ni la cubano-americana le satisfacen. "The American way: my balls. Life on the Cuban-American hyphen: ni cojones"(109), exclama Frank, indignado. El exilio cubano en general y la obra de Prez Firmat en particular nos invitan a proponer nuevas definiciones de los conceptos de nacin, patria y pas. La nacin, ese principio espiritual que otorga identidad a un colectivo, existe antes que el estado y antes que el pas. Para Ernest Renn, en su renombrado discurso de 1882, los dos fundamentos de ese principio espiritual Laura P Alonso Gallo 77 son elpasado yel presente: "One isthe possession incommon ofarich legacy ofmemories; the other ispresent-day consent, the desire tolive together, the will toperpetate the valu of the heritage one has received inanundivided form" (Bhabha 18-19). As, lahistoria comparti day la voluntad deperpetuar ese legado parecen determinar la conciencia denacin enun pueblo. Sin embargo, esavoluntad deperpetuacin es, enel exiliado, tambin deresistencia, ya que ocupa un espacio prestado, temporal, un paisaje y una tierra que no contienen su historiani su culturaen sentidoestricto. Si paisaje, lenguay creencias ancestrales identifican a una nacin, tambin lo hacen, comopropone James G. Kellas, caractersticas subjetivas, "essentially apeople's awareness ofits nationality and affection for it"(2). Por ello los exiliados cubanos entiendenla nacin como un espacio mvil, un espaciotransnacional. Pese a que no habitan el territorio geogrfico de Cuba, conservan todo lo dems que les identifica como nacin, demodo que el concepto deidentidad cultural vaadesplazar al deidentidad nacional, al menos en la relacin de ste con el territorio. La nacin, pues, se desprende de su carcter territorial. Al igual que el hogar no es ya un solo lugar para los individuos que sufren la dispora postcolonial, como argumenta bell hooks, la nacin prescinde del territorio: "At timeshomeis nowhere.At times oneknows onlyextremeestrangements andalienation. Then home is no longer just one place. It is locations. Home is that place which enables and promotes varied and ever-changing perspectives, a place where one discovers new ways of seeingreality, frontiers of difference" (Hooks 148). Cubase convierteen un espacioque va ms all de los lindes geogrficos de la isla: es un espacio transnacional donde losexiliados viven susmltiples formas desincretismo cultu ral. Cada una de las tres generaciones que el exilio ha llevado a Estados Unidos tiene su propia experiencia de nacionalidad. Para el cubano nacido en la islay exiliado a Estados Unidos durante la adolescencia, la identidad cubana rompe el concepto esencialista de nacin. Existe una correspondencia entre pasado, patria y linaje, y entre presente, pas, y emplazamiento fsico: InSpanish thewordfor country ispas, whilethewordfor fatherland ispatria. Forone- and-a-halfers like me, Cuba remains ompatria but the United States has become our pas. Patria isitselfanoddword, since it combines amasculine root(pater, father) with a feminine ending, as if the fatherland were a she-male. The idea must be that one's homeland is both he and she, both father and mother. When I assert that Cuba is my patria, I'm telling youwhere I come from, I'm naming the father andthemother who engendered me. Theothervroxd, pas, doesn't havetodowithlineage butwithlocation, for it comesfrompagus, Latinfor a districtor a town. Thus, ifpatria sendsyoubackto thepast,pas plantsyouinthepresent. Forthe exile,andparticularly forthe long-termor chronicexile,patriamdpas don't coincide. Cuba is mypatria, the UnitedStatesis my pas. Cubais whereI comefrom, the UnitedStates is whereI havebecome whoI am. (Next Year in Cuba 271). Vistas las transformaciones que el exilio produce en los conceptos tradicionales de nacin, pas y patria, es preciso comprender las diferencias entre cubanidad, cubaneo y cubana para comprender la identidad cubano-americana comoetnicidad y no comonacionalidad, segnproponePrezFirmat a fin de transcenderel exilio.3 La cubanidadqs un estadocivil 3 En diversos artculos y en su famoso trabajo Contrapunteo cubano del tabaco y del azcar (La Habana: Imagen, 1940), el socilogo Fernando Ortiz emplea el concepto de cubanidad, el cual no le satisface plenamente para definir la condicin espiritual del ser cubano. Por ello, inspirndose en el contraste que presenta Miguel de Unamuno entre hispanidad y su neologismo hspanla, Ortiz acua el trmino cubana, 78 / Encuentro Con Cuba en la distancia que designa ciudadana y nacionalidad, mientras que cubaneo es un estado de nimo, el conjunto de caractersticas y comportamiento de los cubanos dentro de su comunidad. La cubana, por ltimo, es la conciencia de ser cubano y la voluntad de quererlo ser. Es sentida, interior, ajena a los documentos del estado; es una eleccin personal, una voca cin. "Unlike cubaneo," explica el crtico, whichrequiresthe societyof like-mindedindividuis, cubana appears in thetheater of individual consciousness... cubana fndsexpression not ina nation-w/?aw-and not in a people-wrc pueblo-but in something more abstract and ineffable-in a homeland, una patria (My OwnPrvate Cuba 223). As pues, la cubanase erige comotrminoclavepara la nacincubanadel exilioque vive en el guin, sin territorio propio, pero con patria: "... if cubanidad is political and cubaneo is prepolitical, then perhaps cubana should be described as postpolitical, that is, as the nationalityof those without a nation." (My Own Prvate Cuba 234). Es sin duda significati vo el anlisis etimolgico de la palabra exilio que hace Prez Firmat en su libro Cincuenta lecciones de exilioy desexilio, ya que ex-ilia, trmino del que se deriva exilio, quiere decir "sacar las ilia o las entraas" (41) y, en una etimologa ms caprichosa pero no por ello menos locuaz, el vocablo ingls ex-ile se corresponde con ex-isla (99). Sin duda el crtico revela cmo incluso en el ptimo estado del exilio transcendido, ste deja su impronta de desarraigo y desposesin. De la obra de PrezFirmat se deduceque dos son los alivios del exiliado: la imaginaciny el lenguaje. La vida en el exilioes un constanteejerciciode ficcin, de creatividad. Ah parecen reunirse el artista y el desterrado, pues ambos ocupan un espacio singular: la imaginacin. La recuperacin de la patria perdida es una empresa vana; slo la imaginacin puede redimir al exiliado. As concibe tambin Salman Rushdie el extraamiento de su India natal: "that our physicalalienation fromIndiaalmostinevitably meansthat wewill not be capableof reclaiming precisely the thing that was lost; that we will, in short, crate fctions, not actual cities or villages, but invisible ones, imaginary homelands, Indias of the mind." Siguiendo la mxima del poeta cubano Ricardo Pau-Llosa, "The exile knows his place, and that place is the imagination,"PrezFirmat declara: "Life inexile: memoryenhancedby imagination.Like Don Quijote, every exile is an apostle of the imagination, someone who invens a world more amenable to his ambitions and dreams" (Next Year in Cuba 82). No obstante, la imaginacin redime al exiliado slo temporalmente, le alivia. Satisface, s, al artista, pero el hombre y la mujer comunes que viven en exilio no pueden sobrevivir en el mundo de la imaginacin: "The problem is," dice el crtico en otro lugar, "imagination is not a place. You can't live there, you can't buy a house there, you can't raise your children there" (Lifeon theHyphen 10). La separacin que pone el exiliado cubano entre el espacio fsico que ocupa y el espacio de su memoria, crea en l un desplazamiento emocional que le aisla y le desorienta. "I do not mean that exiled individuis literally do not know where they are, but that emotionally they have gotten used to believing otherwise" (Lifeon theHyphen 10), arguye Prez Firmat. La imaginacin construye ese espacio transnacional que habita el exiliado, y as lo admite dolorosamente el escritor: "Cuba se ha convertido en otra cosa: usndolo por vez primera en una conferencia que pronunci en 1939 en la Universidad de la Habana. Prez Firmat comenta y emplea estos conceptos tanto en su propio trabajo como en la crtica que realiza sobre el pensamiento de Fernando Ortiz. El escritor aade al par el concepto de cubaneo, que concibe de modo positivo, para completar la idea de la nacionalidad cubana. Vanse los ensayos "Mr. Cuba" y "My Own Prvate Cuba" en My Own Prvate Cuba, donde Prez Firmat rinde merecido tributo a Ortiz y su pensamiento. Laura P Alonso Gallo 79 un espacio sindimensiones, unlugarsinlindes quepueblo conimgenes, fantasmas, mentiras" (Cincuenta lecciones 11): El lenguaje, porltimo, pareceserel nicoespacio propio del exiliado delageneracin del uno y medio: a caballo entredosculturas, dos identidades, sinterritorio y conslounapartede la memoria, lalengua espaola esalivio: "Escribirenespaol esunactodereconciliacin -conmi patria, conmispadres, conmigomismo"(Cincuenta lecciones 53); el ingls,es arma: Escribir en ingls es o puede ser un acto de venganza -contra los padres, contra las patrias, contra unomismo. Siempre mehaparecido quelaaficin a losjuegosdepalabras bilinges es un sntoma de ese rencor; el pun es una pulla, una pequea detonacin de terror y de tirria, una manerade blandirel hyphen comoarma: que no nos partael rayo sino la rayita. (Cincuenta lecciones 23). PrezFirmat, tan aficionadoa losjuegos lingsticos, a hallar etimologascuriosas, a relacio nar lasdos lenguasdel modoms ingenioso, confiesasufaltade equilibrio. Reflexionar sobre la obra de Prez Firmat es descubrir a un hombre inteligente en perpetua lucha consigo mismo, con su condicin de bicultural, de hyphenated: "Hay varias maneras de querer volver: en el espacio (en apariencia la ms factible), y en el tiempo(a todas luces la ms fantstica). Pero tambin hayun volver suspendido entreel tiempoy el espacio, quees volveren el lenguaje" (Cincuenta lecciones 55). El pensamiento de Prez Firmat queda como una interpretacin de esa vida en vilo de los cubano-americanos que no son sino un largo -y contradictorio, y tortuoso- archipilago de incoaciones. "Fabricar islas dentro de los continentes," aislarse, es la vocacin del cubano exiliado: "isla la palabra, isla el corazn. Cuba es una porcin de tierra rodeada de islas por todas partes" (Cincuenta lecciones 100-01). OBRAS CITADAS BHABHA, Homi K., ed. Nation and Narration. London and New York: Routledge, 1990. HOOKS, Bell. Yearning. Boston: South End Press, 1990. KELLAS, James G. The Polines of Nationalismand Ethnicity Houndmills and London: Macmillan, 1991. PREZ FIRMAT, Gustavo. Anything But Love. Houston, TX.: Arte Pblico Press, 2000. Cincuenta lecciones de exilio y desexilio. Miami: Ediciones Universal, 2000. My Own Prvate Cuba. Essays on Cuban Literature and Culture. Boulder, CO.: Society of Spanish and Spanish-American Studies, 1999. Life on the Hyphen. The Cuban-American Way. Austin: University of Texas Press, 1996. Next Year in Cuba. A Cubanos Corning of Age in America. New York: Anchor Books, 1995. "Transcending Exile: Cuban-American Literatura Today." Occasional Paper Series Dialogues. Ed., Richard Tardanico. Miami: Florida International University, Latin American and Caribbean Center, 1987. 1-13. ORTIZ, Fernando. Contrapunteo cubano del tabaco y del azcar. La Habana: Ed. Imagen, 1940. RENN, Ernest. "What is a Nation?" Bhabha 8-22. 80 Las memorias exiliadas de tres escritores cubano-americanos: Pablo Medina, Gustavo Prez Firmat y Virgil Surez Mara Luisa Ochoa Fernndez Universidad de Huelva Espaa Someone who 's been uprooted, exiled, has no country Our country exists only in our memory, but we need something beyond memory if we're to achieve happiness (. . .) We have no homeland, so we have to invent it over and over again) As expresaba el ya mtico Reinaldo Arenas en una de sus ltimas entrevistas su desgarrador sentimiento sobre el exilio: una de las realidades ms traumticas que termin marcando toda su existencia tanto personal como artstica. Exilio y memoria han sido dos trminos universal- mente analizados en innumerables volmenes tanto de crtica literaria como sociolgica. So bre ellos mucho se ha discutido durante siglos pero sin duda vuelven a estar en auge si tenemos en cuenta que estamos viviendo en una poca que, como ha observado Edward Said, entre otros muchos crticos, es "indeed the age of the refugee, the displaced person, mass immigration" (159). Millones de personas se desplazan todos los aos sin haber elegido por voluntad propia cambiar de patria y consecuentemente, de espacio, de lengua, y tantas otras cosas que ligan afectivamente, definiendo una identidad en relacin a una tierra. Este artculo tiene como trasfondo el caso del exilio cubano a Estados Unidos resultante tras los acontecimientos polticos que acaecieron en Cuba a partir de 1959 y, en particular, se centra en la produccin literaria autobiogrfica de tres escritores cubano-americanos: Exiled Memories. A Cuban Childhood (1990) de Pablo Medina, Next Year in Cuba. A Cubano 's Corning ofAge in America (1995) de Gustavo Prez Firmat y, finalmente, Spared Angola: Memories from a Cuban-American Childhood (1997) de Virgil Surez. Estos tres autores tienen vidas paralelas: nacen y pasan su niez en Cuba pero la abandonan como exiliados junto a sus familiares para trasladarse a vivir a Estados Unidos recin estrenadas sus respec tivas adolescencias a la espera del derrocamiento de Castro. La descripcin de sus vidas parece encajar perfectamente con lo que se ha denominado 'la generacin 1'5': "an intermedate immigrant generation whose members spent their childhood or adolescence [in Cuba] (...) but grew into adults in America" (Prez Firmat, Life 4). Perla Rozencvaig, "Reinaldo Arenas's Last Interview." 81. Mara Luisa Ochoa Fernndez 81 El propsito de analizar sus obras autobiogrficas no es otro que el de presentar a la audiencia una obra literaria no del todo conocida pero que, sin embargo, encierra en sus lneas uno de los temas ms interesantes y fructferos de la literatura resultante de dicha dispora: la dislocacin cultural producida por los acontecimientos polticos de 1959, pero no ficcionada sino en versin personificada a travs del gnero autobiogrfico. Alejadas, por lo tanto, del campo de la ficcin, estas memorias se convierten en testimonios del eterno trauma personal que sufren estos escritores. Atormentados por aquello que perdieron, el recuerdo de su niez cubana los acompaa a lo largo de toda su vida norteamericana, hasta el punto de que su existencia se balancea y desenvuelve entre un pasado cubano y un presentenorteamericano, corroborandolas ideas de Edward Said: "exile is (...) fundamentally a discontinuous state of being (163). Esa inestabilidad del balanceo acenta an ms su sentimiento de desarraigo y desplazamiento en la sociedad en la que viven. Escriben como medio para llegar a un posible entendimiento de sus propios seres escindidos, de lo que el destino les ha hecho. Por lo tanto, la experiencia exlica no slo marca sus vidas sino tambin sus producciones artsticas. De este modo, Medina, Prez Firmat y Surez, como exiliados, comparten una intensa experiencia de supervivencia personal y cultural que expresan en forma autobiogrfica, haciendo de su propia identidad, historia individual, y familiar terrenos de exploracin creativa. El anlisis de las autobiografas de estos escritores revela que las tres obras siguen un patrn muy similar, no slo temticamente sino tambin estructuralmente, hasta el punto de que en muchas ocasiones el lector tendr la sensacin de volver a leer temas ya tratados en cualquiera de las otras dos autobiografas, aunque lgicamente con un estilo y una impronta bien distintas con las que cada autor impregna sus producciones. Por ello, consider inte resante la realizacin de un estudio comparativo de estas tres obras, las cuales no han recibido demasiada atencin por parte de los crticos. Antes de comenzar con el anlisis literario en s, es importante destacar que las semejanzas presentes en los contenidos temticos de las autobiografas dan a entender al lector que las vidas de estos tres escritores tambin han tenido que ser muy parecidas. Indagando en ellas, se descubre que efectivamente las similitudes presentes en los contenidos de sus autobio grafas corresponden a las semejanzas encontradas en la vida de los autores. El conocer sus vidas resulta enriquecedor e imprescindible para llegar a un completo entendimiento de estas obras al igual que para realizar un acertado anlisis de las mismas. De este modo, podemos sealar que los tres pertenecen a la generacin puente del 1'5, como se apunt con anterioridad, viven a caballo entre dos culturas y adems, emplean la lengua inglesa parasuscomposiciones literarias. stas sontrescaractersticas claves paraquetanto Medina, Prez Firmat como Surez formen parte del grupo de escritores cubano-americanos que la crtica y escritora Carolina Hospital bautizara como "Los Atrevidos" (16). Conjunta mente con ello, tambin comparten el estatus social de ser nios de padres de la clase media cubana, quienes sufrieron la amarga experiencia del exilio a muy temprana edad. Y finalmente, estos tres escritores vuelven a compartir un hecho en comn: el trabajar actualmente en instituciones universitarias norteamericanas enseando aquello de lo que ms saben y con lo que ms disfrutan: escritura y literatura. Comenzando con el anlisis literario de ExiledMemories, Next Year in Cuba y SparedAngola es obvio que estas tres obras parecen encajar con la definicin ms comn de 'autobiografa': aquella en la que se nos dice que el autor del libro coincide con el narrador de la historia narrada; es un yo narrativo de tono confesional frente al lector. Pero en un anlisis ms exhaustivo de dichas obras, se puede apreciar que no son tres simples autobiografas ms en 82 / Encuentro Con Cuba en la distancia el ampliocampodel gneroautobiogrficomeramenteorientadasa dejar constanciadela vida de una persona. En este caso, Exiled Memories, Next Year y Spared Angola no han sido escritas por placer, o como coloquialmentediramos, 'por amor al arte,' surgende unanecesi dad imperial: la de estos escritores de medianaedad a poner orden en una vida que el exilio desordentruncndola. Medina, Prez Firmat y Surezencuentranen la escrituraunespacio de reflexin sobre su pasado y vida actual que hace de estas autobiografas "an exercise in self-evaluation" (lvarez Borland 61). Unode losprimerosdetallesque al lectorle puedellamarla atencines el hechodequelos tres autores se encarguen concienzudamente de exponer las razones por las que escriben sus libros. Medinay PrezFirmatno se demoranen loms mnimoy, as, dedicanunprefacioyunprlogo respectivamente ajustificar anteel lectorlas razonesque les llevarona emprenderestaempresa autobiogrfica. Surez, por su parte, no dedicaningunaparte concretade su libropero lo deja entrever a lo largo de su discurso. Sin embargo, aunque los tres coinciden en pretender dar un ordena sus vidas 'escribindose' ellos mismospara poder comprenderse, las razonesque cada uno argumenta no son exactamente las mismas como se podr comprobar a continuacin. En ExiledMemories, obra pionera en toda una serie de autobiografas de cubano-americanos que surgieron en la dcada de los noventa, Medina dedica un prefacio completo a concretar las razones especficas que le llevaron a escribir sus "memorias exiliadas." En un primer momento, nos dice sencillamente que las escribi porque "I felt like it" (ix), es decir, porque le apeteca. Sin embargo, ese tono que pudiera interpretarse como desafiante se va disipando hasta que el autor termina por confesar que su verdadera intencin es la de dejar un legado a las generaciones venideras de una Cuba en la que l fue feliz y que ellos no podrn disfrutar del mismo modo en el que l la disfrut: I was awakened to the fact that they and the other od folks of the family would not live forever, and (...) their lives would soon come to an end. When they went, they would take with them the myths and folklore I had grown up with. That (...) should never be allowed to happen. And who better than I, who was born in the midst of this soup, simmered in it, then plucked violently away, to chronicle our past for those generations who had never lived it? (x). Por lo tanto, su obra pretende ayudar a conservar la memoria de todo aquello que el exilio interrumpi. As, como apunta lvarez Borland, "hismemories become ameans toensure the survival of a collective identity" (64). El carcter testimonial de su narracin explicara la naturaleza altamente descriptiva de su obra en la que no escatima detalle. Es importante detallar todo ya que ser el legado de lo que Cuba fue para las generaciones futuras. En cuanto a Prez Firmat y su Next Year in Cuba, el autor dedica todo un largo prlogo (de ms de diez pginas), al que titula "Born in Cuba, Made in the U.S.A." para expresar el origen y naturaleza de su trabajo. A diferencia de Medina, Prez Firmat no se centra tanto en el recuer do de su niez en Cuba, sino que, por el contrario, su presente norteamericano es igualmente importante en su vida. Por ello, Next Year no est orientado a rememorar el pasado y quedarse anclado en l, sino ms bien orientado hacia el presente, en el que el autor intenta la reconciliacin de su perodo de niez cubana con su presente adulto en Norteamrica para as no vivir como un ser escindido. El propio autor comenta sobre ello de la siguiente manera: Although I will be writing mostly about my life, this isn't a memoir, for the past is not my destination. Rather than memorious, I intend to be recollective in both senses of the word: my purpose is not simply to recall the past but also, and primarily, to weave together the different strands of my life as an exile into a design for the present and the future (12-13). Mara Luisa Ochoa Fernndez 83 Prez Firmat escribeNext Year con un objetivo muy claro en mente: el de intentar comprenderse a s mismoescribiendolo que su vida ha sido hasta ese momentopara lograr superar el trauma del exilio: "I write to collect myself, to shape disparate fragments into a portrait that I can recognizeandembody" (13). De igual manera, tambinnos dice"I writeto becomewho I am, even if I'm more than one, even if Vmyo and you and tand two" (8), lo cual deja patente su desdoblamiento cultural. Como acertadamente apunta lacrtica lvarez Borland, "forhimthe autobiographical act is centrallymotivatedby his desire to transcendhis exilie conditionand move forward into his present" (68). En SparedAngola, como ya mencionamos con anterioridad, a diferencia de los otros dos escritores, Surez no dedica una parte especfica de sus memorias a concretar sus razones para escribir SparedAngola. Simplemente cuenta en un momento concreto que escribe "to purgemyself (...) [soas] to resolve the scarring" (67), es decir, para purgarsey as resolver las secuelas de un pasado cubano -su niez- en el que las experiencias srdidas y traumticas imperan. Sus recuerdos de infancia poco tienen que ver con los de la idealizada Cuba de Medinay Prez Firmat. Esta discrepanciatiene una razn de ser. Mientras que Medinay Prez Firmat abandonaron la isla a principio de los sesenta (cuando Castro acababa de llegar al poder),VirgilSureznace precisamenteen esa pocano abandonando Cubahasta 1974,por lo que su experiencia de Cuba ha de diferir de los otros dos escritores que apenas vivieron el rgimen Castrista. Para Virgil Surez las necesidades que all pasaron quedaron grabadas en su memoria para siempre. Para l el pasado es una pesadilla que hay que contar para cicatrizar heridas. Por lo tanto, concibe la escritura como un acto curativo ya que escribe sobre esos momentos difci les no con la intencin de dejar ningn legado sino para poder sanar su propio dolor de una vez para siempre y as curarse de 'la enfermedad del exilio.' Su autobiografa es un modo de enfrentarse a un pasado doloroso que ha intentado ignorar pero que no le ha permitido vivir en paz todo este tiempo. Aparte de las semejanzas ya sealadas entre estas tres obras, hay una multitud de similitudes ms que surgen del estudio comparativo de este material autobiogrfico. Una de las ms relevantes es el acto de recordar a travs de la escritura. Es significativo que tanto en Exiled Memories, Next Year como SparedAngola el acto de recordar se desencadene ante la presencia de la ya mtica figura de la abuela, que es portadora de todo el legado cultural de la isla. La abuela se convierte especialmente en fuente de recuerdos y datos de una historia cultural, en nexo de unin con una herencia que se pierde poco a poco con el paso de las generaciones. Hay que recordar que Medina se decide a escribir sus "memorias exiliadas" y as dejar un legado porque, como l mismo nos cuenta, "I was awakened to the fact that (...) the (...) od folks ofthe family would not live forever" (x). A su vez, Surez empieza a recordar al ver a su abuela Donatila tras veinte aos de ausencia: "After a twenty-year absence, my grandmother (...) flies from Havana to Miami for a visit. Waiting for her I am struck by memories of my childhood (...)! tell her that I do remember. I remember everything" (9-10). Asimismo, Prez Firmat tambin reconoce pblicamente la importancia de su abuela en el acto de recordar: "she was my principal conduit to people and events that I didn't know firsthand or that I remembered only faintly (...) She was the one through whom I found out about my father and grandfather (...)" (Next Year 152). Es evidente pues el papel crucial jugado por estas mujeres en el proceso recordatorio de estas autobiografas. Dentro del estudio del acto de recordar en estas tres obras, es interesante comentar el concepto de memoria que se presenta. En Exiled Memories,Next Year and SparedAngola, el narrador no va a recordar todos los momentos de su vida, slo y exclusivamente aquellos que quedaron 84 / Encuentro Con Cuba en la distancia grabados en su memoria por algn motivo en especial y que, por lo tanto, son altamente relevantes para la vida del narrador. De acuerdo con ello, nos encontramos ante un caso de memoria selectiva. TantoMedina, Prez Firmat como Surezrelatanepisodios intensosde sus vidas y de personas, fundamentalmente, familiares que les dejaron una profunda huella. Adems estos autores parecen reflejar en sus obras el funcionamiento de la memoria no slo siendo selectivos en aquello que recuerdan sino tambin dndoles a sus autobiografas una estructura muy similar a cmo realmente los recuerdos se producen: sin linealidad. En sus obras van saltandode ao en ao de forma aleatoriaen cada captulo, yendodel presenteal pasado y del pasado al presente continuamente, reflejando en cierta forma el proceso caticode recordar y, as, formando un collage narrativo. Exiled Memories est dividida en veintiuna pequeas vietas, cada una de ellas dedicada a un tema diferente pero con el denominador comn de ser parte de la niez de Pablo Medina. La narracin transcurre entre el presente norteamericano, la Habana de los aos treinta, de la poca de Batista y de los aos sesenta con la llegada de Castro. Por su lado, Gustavo Prez Firmat divideNext Year en tres partes, subdivididas a su vez, -"WavingGood-Bye," "Family Ties" y "Discovering America"- que se trasladan desde Cuba a Chapel Hill, pasando por Miami y Michigan, y desde el presente actual (los noventa) a los aos sesenta y setenta para irse a los noventa de nuevo, entonces a los ochenta y vuelta al presente. Por otra parte, Surez presenta cuarenta y ocho historias, tanto en forma de vieta como de poema, que tratan fundamentalmente de su niez cubana: de experiencias traumticas y de personajes que poblaron su ms tierna infancia. Tal cantidad de historias nos recuerda el tumulto de memorias que nos vienen cuando empezamos a recordar. Asimismo, al igual que ocurriera en las otras dos obras el vaivn entre el presente y distintos momentos del pasado (los aos sesenta, setenta y ochenta) es continuo, asemejando la falta de linealidad de nues tros recuerdos. Pero la memoria es traicionera y puedejugar malas pasadas como el idealizar un pasado que ya casi no se recuerda y se confunde con lo que cuentan. Es una trampa Medina considera "memory must constantly be aware of' (36); y un hecho que Prez Firmat corrobora al afirmar: "Cuba became someone else's memories" (Next Year 34). Surez incluso confirma que sus memorias "have become a dream" (56). Con el pasar de los aos, el lmite entre la realidad y la imaginacin se difumina hasta desaparecer. Un aspecto igualmente interesante de estas autobiografas es la lengua en la que se escriben. Tanto Medina, Prez Firmat como Surez escriben en ingls un pasado que tuvo lugar en espaol. Por lo tanto, el acto de composicin es al mismo tiempo un trabajo de traduccin continua. Sus razones para escribir en ingls varan. Mientras Surez lo hace porque consi dera el ingls "a language of survival" (105), Prez Firmat escribe en dicha lengua como "acto de venganza -contra los padres, contra las patrias, contra uno mismo" (Cincuenta lecciones 23). Medina no ofrece explicacin alguna al hecho de escribir en ingls su pasado acontecido en espaol. Sin embargo, las autobiografas estn tambin repletas de palabras en espaol, lo que revela la naturaleza bilinge y bicultural de estos escritores. Lo curioso es que las palabras que aparecen en espaol son traducidas al ingls bien a continuacin, como es el caso de Prez Firmat, o en un glosario aparte (colocado al final) como Medina y Surez hacen en Exiled Memories y Spared Angola respectivamente. Aunque parezca un hecho normal, es muy significativo de la audiencia a quien van dirigidos estos trabajos. Lgicamente estas obras no estn pensadas exclusivamente para un pblico bilinge de habla espaola ya que no tendra mucho sentido que se tradujera del ingls al espaol. Es fcil deducir, pues, que tambin estn Mara Luisa Ochoa Fernndez 85 dirigidasa un pbliconorteamericano que carecede conocimientos de espaol,y por supuesto, de las tradiciones cubanas. Por lo tanto, la traduccin no es slo lingstica sino tambin cultural (ya que se explica de manera sencilla toda una serie de costumbres que cualquier hispano hablante conocera de sobra). En Next Year, Prez Firmat dedica varios prrafos a explicar cmo es la Nochebuena cubana, los cumpleaosy las piatas. Medinatambin sigueesa tendenciaa explicarpero, sobretodo,. historia y geografa cubanas, quede como ejemplo: "Cuba has a province named Matanzas, after a series of slaughters perpetrated by Spanish soldiers on the Indians of the rea. The province, east of Havana, stretches toward the center of the island (...)" (5). Y en Spared Angola, nos encontramos con explicaciones como la siguiente: "By extensin, we were all lookedupon as "gusanos," which literallymeans worm, andwhich was the ame given by the government to people like us who wanted to leave the island" (78). Por otra parte, otro punto relevante en el estudio de estas tres obras es el pasado recordado desde el presente y la actitud de los autores ante l. En las obras de Medina y Prez Firmat la infancia vivida en Cuba se recuerda como una etapa de plena felicidad en la que disfrutaban de todo aquelloque les rodeaba, de lo que Cuba les ofreca. La felicidadde Medina llega al punto dedeclararque"[he] washavingthetimeof [his]life(...)"(21).Estaidlicafelicidad obviamente les lleva a sentir una eterna nostalgia por todo aquello que dejaron atrs. Sinembargo, la experienciade Virgil Surezparece ser bien distintaya que su infanciaen Cuba no puede ser calificada de otro modo que de extremadamente dolorosa. Una etapa que le dejara importantes secuelas emocionales para el resto de su vida. En la narracin abundan episodios de violencia desmedida hacia los animales y de continuo deterioro de lo que le rodeaba adems del ncleo familiar por el rgimen castrista. Por ello no es de extraar que Surez no idealice en absoluto la isla ni tampoco muestre un acuciado sentimiento de nostal gia hacia ella despus de tantos aos. Su tono al recordar la infancia es a menudo amargo y directo. Su simplicidad a la hora de escribir ha llevado a algunos a compararlo con Hemingway, ganndose el apelativo de "a Cuban-American Hemingway" (Amantea 1). En cualquier caso, tanto Medina, Prez Firmat como Surez sienten nostalgia ante aquello que pudo haber sido y no fue. Lamentanel no poder saber nunca cmo se hubierandesarrolladosus vidas de no haber sido por el rgimen castrista que bruscamente las interrumpi. Pero este lamento, de acuerdo con Jonathan and Sally Bloom-Feshbach, debe ser concebido como un paso ms en la cicatrizacin de las heridas: "There is no love without loss. And there is no moving beyond loss without some experiencing of mourning. To be unable to mourn is to be unable to enter the great human cycle of death and rebirth" (3). Otro de los aspectos que cualquier lector puede apreciar al analizar el pasado de estos escri tores recordado desde el presente es el hecho de que en sus narraciones su propia vida personal y la historia se entrelazan, convirtiendo sus obras, en algunos momentos, en crnicas ya que podemos trazar gran parte de la historia de la isla de Cuba a travs de ellos. En Exiled Memories, Medina se encuentra con restos humanos provenientes de los asesinatos indiscriminados del rgimen de Batista. Asimismo, tambin nos cuenta, por ejemplo, qu haca su familia el mismo da que "Castro arrived in Havana (...) at the head ofa column ofbarbudos, or bearded ones. With him were el Che, his brother Ral, Camilo Cienfuegos, and all the mythic figures who had fought in the Sierra Maestra" (109). En Next Year, Prez Firmat tambin muestra cmo su vida estaba intrnsecamente unida a los acontecimientos polticos de la isla: "When the Bay ofPigs invasin took place, in April 1961,1 (...) awakened (...) by the scratchy sounds of shortwave radio, (...) my father (...) and my brothers (...), [were] trying to monitor broadcasts from the island (...)" (59). 86 / Encuentro Con Cuba en la distancia A travs de SparedAngola, cualquier lector es capaz de documentarse sobre los primeros aos de la Revolucin y las medidas que el rgimen castrista tom ya que Surez los emplea como trasfondo en el desarrollo de su historia personal. Los comenta a medida que van afectando su ms cercano entorno. Sufre la expropiacin de los terrenos familiares, el raciona miento progresivo de productos hasta llegar a carecer de todo, la tortura psicolgica a su padre por haber formado parte de la polica en el rgimen anterior, el encarcelamiento de amigos por opiniones anti-revolucionarias, etc. En definitiva, la lectura de estas tres obras ofrece al lector una crnica histrica a rasgos generales de tumultuosos perodos polticos de la reciente historia cubana. El hecho de recordar el pasado desde el presente tambin les permite a estos escritores, una vez adultos, reflexionar, a la misma vez que escriben, sobre el rgimen poltico de Castro, sobre toda una serie de acontecimientos que como nios no lograron llegar a comprender totalmente en su momento. La crtica al rgimen castrista encapsulada en las autobiografas vara. As Surez presenta un tono ms exacerbado que Prez Firmat o Medina, lo que resulta lgico si tenemos en cuenta que Surez naci una vez implantado el rgimen comu nista. Sufri las reformas comunistas y por ello lo denuncia constantemente en su narracin: la expropiacin, la escasez de alimentos, la desaparicin de conocidos, etc. Pablo Medina critica tanto el rgimen de Batista como el castrista y llega a comparar este ltimo con aquel existente en las plantaciones de esclavos: "[People] are less free and with less hope than the slaves" (30). Para l la ideologa marxista es "antithetical to the Cuban sun and the Cuban sky" (107). Su crtica al rgimen aparece de vez en cuando, espordicamente, y no de manera tan repetitiva como en Surez. Prez Firmat, a su vez, sigue la lnea de Medina y, de este modo, slo ocasionalmente tambin critica el rgimen que rompi su vida en dos. Nos encontramos comentarios como el siguiente, en el que reflexiona sobre lo acontecido a Cuba: "In the 1950s Cuba wasn't a typical third-world country; it became one only as a result ofthe Revolution, whose remarkable feat has been turning this formerly prosperous island into one of the hemisphere's poorest nations" (86). Finalmente, otro aspecto de gran relevancia a destacar en estas autobiografas son las reflexiones sobre identidad que los autores realizan. Sus obras les sirven como medio de expresin para reflexionar sobre su identidad. La escritura se convierte precisamente en un espacio en el que estos escritores pueden analizarse y comprenderse mejor atando los cabos de un pasado deshilachado por la dispora. En sus obras analizan su irremediable naturaleza bicultural acarreada por el exilio, su ms ntimo ser que se mueve en una danza cultural ince sante, rozando el borde de la esquizofrenia. No es hasta su edad mediana que estos escritores cansados de luchar contra su parte y pasado cubanos, durante ms de media vida, llegan al entendimiento de que es una lucha intil puesto que su parte cubana siempre estar latente. Para Medina convertirse en americano no es tan fcil como parece, es "a quixotic attempt to become a creature [he] never was or can ever be" (x). Prez Firmat, tras muchos aos de desasosiego y dejar apartada su parte cubana por el dolor que le produca, parece lograr un equilibrio -una reconciliacin- entre sus dos partes cultura les. Llega a la conclusin de que su parte cubana es intrnseca a su existencia: "the Cuban child is the father of the American one" (Next Year 44). Sus dos lenguas y culturas ya no son fuente de angustia. Gustavo emerge como un ser nuevo, no escindido, que sabe compaginar su pasado cubano con su presente norteamericano. Su obra es el testimonio vivo de que vivir entre culturas no tiene por qu concebirse como una existencia conflictiva: "I like to think of Cuban-American culture as 'appositional' rather than 'oppositional' for the relation between the two terms is defned more by contiguity than by conflict" (Life 6). Sin embargo, Medina Mara Luisa Ochoa Fernndez 87 aunque aprende aapreciar suparte cubana, noparece resolver latensin devivir enel guin. Adiferencia dePrez Firmat quien considera queenefecto sepuede llegar aunequilibrio, para l sus dos partes son irreconciliables: "the two revolve around each other like twin stars, pullingandtugging, withouthopeof reconciliation" (113). Por suparte, Surez tras aos deangustia existencial, medita ensus memorias cmo nopuede continuar ignorando su parte cubana puesto que, como l mismo se da cuenta, Cuba no se puede eliminar tan fcilmente: "Cuba (...) runs inmyveins" (85). Diferencindose delos otros dosautores, Surez nohabladereconciliacin onoreconciliacin consuhibridez cultural como Prez Firmat yMedina hacen respectivamente, selimita simplemente a aceptar sucondicin deserliminal yaque deellahasurgido sucreatividad literaria, conlocual estcomplacido: "[I] accept[ed] myposition as a foreigner and exile (...) I amcomfortable with theidea of being anoutsider; I embrace this fact now because it iswhat fuels mycreativity (...)" (93). Por ello, abiertamente seproclama comounescritorcubano-americano: "a writerfromtwo cultures and two worlds" (91). En conclusin, los tres escritores analizados a lo largo de este ensayo son autores cuya identidad literariahavenidodeterminada por losavatares de lahistoriaqueleshanhechovivir con Cuba en la distancia. Sus escritos, mximos representantesde la escritura autobiogrfica cubano-americana actual, son el resultadode una bsquedaincesante por rellenaruna prdida: ladesupatria, Cuba. Endefinitiva, nos encontramos ante textos surgidos delanecesidad de dichos escritores a poner orden al caos exlico de sus vidas, la de exorcizar los demonios llevados dentro del cuerpo durante demasiado tiempo. Estas autobiografas, por lo tanto, constituyen lamejor terapia paraempezar acurarse delasempiterna enfermedad delexilio ya que, como bien dice Prez Firmat, slo "by explaining myself to [the people] I learned to explainmyself to myself (NextYear 275). OBRAS CITADAS LVAREZ BORLAND, Isabel. Cuban-American Literature of Exile. From Person to Persona. Charlottesville: University Press of Virginia, 1998. AMANTEA, Carlos A. "Review. SparedAngola: Memories from a Cuban-American Childhood" 3 Noviembre 2001. http://www.ralphmag.org/suarez.html. BLOOM-FESHBACH, Jonathan and Sally. The Psychology of Separation and Loss: Perspectives on Development, Life Transitions, and Clinical Practice. San Francisco: Jossey-Bass, 1987. MEDINA, Pablo. Exiled Memories. A Cuban Childhood. Austin: University Press, 1990. PREZ FIRMAT, Gustavo. Cincuenta lecciones de exilio y desexilio. Miami: Ediciones Universal, 2000. Life on the Hyphen. The Cuban-American Way. Austin: University of Texas Press, 1994. Next Year in Cuba. A Cubano 's Coming-of-Age inAmerica. New York: Anchor Books/ Doubleday, 1995. ROZENCVAIG, Perla. "Reinaldo Arenas's Last Interview." Review: Latin American Literature and Arts 44 (1991): 78-83. SAID, Edward. "Reflections on Exile." Granta 13 (1984): 157-172. SUREZ, Virgil. Spared Angola. Memories from a Cuban-American Childhood. Houston: Arte Pblico Press, 1997. Catlogo razonado de voces: escritoras cubanas desde y contra la dispora Jess J. Barquet New Mxico State University EEUU Dnde estn esos rostros, esos brazos, dnde estn que en m misma los confundo? Carilda Oliver Labra El objetivo de este trabajo es ofrecer un panorama general de la produccin literaria realizada por las escritoras cubanas que, por una u otra razn, salieron del pas en diferentes pocas a partir del triunfo revolucionario de 1959, y que, desde su salida, residen (o residieron, en el caso de las ya fallecidas [+]) permanentemente fuera de la Isla.1 Incluiremos tambin en este panorama a las autoras que, mayormente por decisin de sus padres, abandonaron la Isla cuando nias o adolescentes y a las nacidas desde 1959 en el exterior pero de ascendencia cubana por parte de padre y/o madre. En los Estados Unidos, muchas autoras de estos dos ltimos grupos han preferido denominarse cubano-americanas. Los centros de mayor con centracin de estas escritoras han sido, como corresponde a la propia emigracin o exilio a que pertenecen, las ciudades de Miami, Mxico, San Juan, Madrid, Pars y el rea extendida de Nueva York, pero se las puede encontrar tambin en pases tan distantes entre s como Suiza, Rusia, Canad, Repblica de Sudfrica, Brasil, Venezuela y Chile, y en la mayora de los estados de la llamada Unin Americana (Florida, California, Arizona, Nuevo Mxico, Colorado, Texas, Illinois, Michigan, Nueva Jersey, Nueva York, etc.). Se incluye, pues, en este trabajo, desde autoras pertenecientes a las primeras promociones de la Repblica hasta autoras de las ltimasdcadasdel sigloXX: desde Mara Snchezde Fuentes(nacidaen 1879),LydiaCabrera (en 1899) y Mercedes Garca Tudur (en 1904), hasta Daniuska Gonzlez y Damaris Caldern (ambas en 1967), as como Vernica Prez Knina (en 1968). No resulta fcil resumir con justicia, en unas escasas cuartillas, esta realidad humana tan variada y rica literariamente como cuantiosa y dispersa en el espacio y en el tiempo. Pretender hacer una sntesis totalizadora de esta vasta produccin, as como proponer una inflexible axiologa para su estudio, es tarea hoy da prcticamente imposible. Slo me es dado presentar aqu, en una suerte de "catlogo razonado", sus manifestaciones y logros en los diferentes 1 Excepciones a esto son las siguientes autoras: Julieta Campos, quien reside en Mxico desde 1954; Mara Irene Forns, quien sale de Cuba en 1945; Mireya Robles, quien llega a los Estados Unidos en 1957; Alma Flor Ada, quien vivi fuera de Cuba desde antes de 1959; y Lourdes Casal, quien tras su exilio en 1961 regresa a vivir en la Isla en 1979 y all muere en 1981. Jess J. Barquet 89 gneros literarios yregistrar -confiando enquemimemoria odesconocimiento nometraicione- sus numerosas "voces", con laesperanza de que elconocimiento de ellas pueda ser de alguna utilidad enlos actuales yfuturos estudios derescate e integracin detoda laliteratura cubana contempornea, ms all de fronteras olimitaciones geogrficas, generacionales, ideolgicas o, incluso, lingsticas. Antes que todo creo pertinente sealar que elpapel de laemigrante cubana posterior a 1959 ha sido importantsimo en lo referente a, entre otras cosas, laconservacin ysupervivencia econmica de la familia una vez fuera de laIsla. Recordemos que, en numerosos casos y durante mucho tiempo, han sido las mujeres quienes, dejando atrs asus esposos -impedi dos de salir del pas por una uotra causa-, se han aventurado al destierro llevando consigo hijos y, a veces, padres mayores. Al llegar al nuevo pas, usualmente sin dinero -y en los aos sesenta muchas veces sin previa experiencia laboral ni comunidad organizada que las apoyara-, estas cubanas (olvdese ahora laparticular clase o casta social a laque pertene can enlaIsla), convertidas de pronto ennico jefede familia, con quizs slo una mnima ayuda provisional del gobierno extranjero ode alguna entidad caritativa oreligiosa, se han puesto atrabajar inmediatamente dondequiera que hallan empleo, para ganar as elsustento suyo y el de sus familias, mientras se mantienen luchando en diferentes foros por la reunificacin con sus esposos yrestantes familiares. Ycomo si esto no fuera ya trabajo suficiente para todo aquel que comienza a vivir en tierra, cultura y, en lamayora de los casos, lengua extranjeras, las emigrantes cubanas han tenido que preocuparse, adems, por garantizar laeducacin de sus hijos, cuidar de los ms viejos y, en lo que aqu nos interesa, escribir un poema, un trabajo acadmico operiodstico (en aquellas que se afilian laboralmente ala Academia oal periodismo) yhasta una novela. Sin embargo, haber asumido alguna vez el papel de jefe de familia no las ha librado totalmente de la opresin patriarcal propia de la sociedad cubana anterior yposterior a 1959, tanto dentro como fuera de la Isla, segn lo han explicado satisfactoriamente en sus ensayos Ileana Fuentes Prez, Madeline Cmara yUva de Aragn (Clavijo), entre otras. Insinu ya en el prrafo anterior cierta praxis literaria que, de alguna forma, constituye un resultado de las dificultades cotidianas y las obligaciones laborales de la nueva vida en el exterior: desde 1959 hasta lafecha, laliteratura delas mujeres fuera delaIsla -tanto enEstados Unidos como en otros pases- se ha manifestado principalmente en los gneros de poesa, trabajo acadmico, periodismo y ensayo. Esto no significa que los otros gneros literarios no estn suficiente ydignamente representados, como mostrar en este trabajo. Tampoco resulta raroque, por vocacin perotambin por moverse laboralmente dentro de laAcade mia yelperiodismo, una misma autora practique los ms diversos gneros literarios; de ah que, eneste trabajo, sunombre aparezca registrado enms deunacpite. Sibien muchas de estas autoras comenzaron a darse a conocer enlaIsla antes odespus de 1959, registrar en este trabajo fundamentalmente laparte de suobra publicada que corresponde alexilio oala emigracin, es decir, alo que de forma general llamar aqu ladispora.2 Poesa: La poesa, el gnero ms cultivado -tambin entre los hombres-, cuenta con figuras de casi todas las promociones del siglo XX. Muchas poetisas publicaron la primera parte de su obra en laIsla: como ejemplos basten Mara Snchez de Fuentes (+), Mercedes Garca Tudur (+), Pura del Prado (+), ngeles Caas Ponzoa, Rita Geada, Belkis Cuza Male, Isel Rivero, Mercedes Cortzar, Mara Elena Cruz Vrela, Minerva Salado, Zo Valds, Elena Tamargo,' 2Por esta razn no incluyo, entre otras, a la poetisa Emilia Bernal: tras su ltima salida de Cuba despus de 1959, Bernal no aadi ninguna nueva publicacin a su obra. Muere en 1964 en Miami. 90 / Encuentro Con Cuba en la distancia Damaris Caldern yOdette Alonso Yod. Otras comenzaron apublicar una vez fuera de Cuba: Amelia del Castillo, Juana Rosa Pita, ArmindaValds Ginebra, Eliana Onetti yCarlota Caulfield. Una lista mayor de las poetas cubanas debe incluir voces tales como Conchita Utrera, Clara Niggemann, Ana Hilda Gonzlez de Raggi, Adela Jaume Garca, Anita Arroyo (+), Rosa M. Cabrera, Ana Rosa Nez (+), Raquel Fundora de Rodrguez Aragn, Lidia Alfonso de Fonteboa, Francis Gonzlez Vlez, Ins del Castillo, Mara Josefa Ramrez, Nieves del Rosario Mrquez,Benita Barroso, Gladys Zaldvar, Eliana Rivero, Nivaria Tejera, Olga Rosado, Lourdes Gmez Franca, Silvia Eugenia Odio, Uva de Aragn, Edith Llerena, Mireya Robles, Estela Garca Cabrera, Carmen M. Valladares, Isabel Parera, Noem Losa, Laura Ymayo Tartakoff, Teresa Mara Rojas, AnaAlomaVelilla, LilliamMoro, Dolores Prida, Martha Padilla, Mercedes Limn, Elena Clavijo Prez, Esperanza Rubido, Ruth Behar, Alina Hernndez, LilliamD. Bertot, Carolina Hospital, Aleida Rodrguez, Silvia Curbelo, Dana Chaviano, Sandra Castillo, Mara Elena Blanco, Maricel Mayor Marsn, Nilda Cepero, Claribel Terr Morell, MercyAres, Norma Jimnez Padrn, RitaMartn, Daniuska Gonzlez yMariana Torres. Especial mencin merecen aqu Pura del Prado (+), por su amplia obra en buena parte heredera del negrismo yemblemtica del primer exilio cubano de los aos sesenta ysetenta, yLourdes Casal (+), emblemtica tambin pero de una nueva sensibilidad cubano-america na que comienza aexpresarse literariamente, tanto en espaol como en ingls oen curiosa mezcla de ambas lenguas, afines de los aos 70 yprincipios de los 80. De especial inters son cinco poetisas del rea de Nueva York que, sin ningn tipo de manifiesto oarte potica explcitamente compartida, conforman desde fines de los aos setenta un grupo relativa mente homogneo que ha llamado la atencin de la crtica yque aparece representado en la antologa bilinge Poetas cubanas en Nueva York/ Cuban Women Poets in New York (1991): ellas son Maya Islas, Alina Galliano, Iraida Iturralde, Lourdes Gil y, desde la segunda mitad de los aos ochenta, Magali Alabau. As como estudiamos hoy da el romancero ylos cancioneros medievales yrenacentistas espaoles como parte de la tradicin potica hispnica yciertos crticos actuales (Guillermo Rodrguez Rivera, Jorge Luis Arcos) consideran la obra de Silvio Rodrguez yPablo Milans (a quienes habra que sumar los nombres de Teresita Fernndez, Carlos Vrela yNoel Nicola dentro de la Isla) como parte de la mejor poesa cubana posterior a1959, quisiera registrar aqu a dos valiosascantautorasdel exilio, AlbitaRodrguezy MariselaVerena. Trabajo acadmico: Uno de los gneros tradicionalmente olvidados por las historias de la literatura es el ensayo de corte acadmico sobre temas literarios oculturales en general. Este se viene practicando fructferamente en el exilio por parte de hombres ymujeres ya desde los aos sesenta. Para aquellas cubanas asociadas laboralmente a instituciones docentes o bibliotecas, esta labor acadmica ha constituido parte de su trabajo; otras, sin embargo, han desarrollado su labor crtica totalmente independientes de la Academia. Movidas por su origen cubano einters personal, la mayora de ellas se ha dedicado casi exclusivamente al estudio (entendido aqu como rescate, registro einterpretacin) de la cultura cubana y, en no pocas ocasiones, sin prejuicio alguno contra lo producido dentro de la Isla despus de 1959. Esta fidelidad esencial alacultura cubana las haayudado, en mucho, asobrellevar, enunas, la crisis de identidad y, en la inmensa mayora, el desarraigo ocasionados por el destierro yla ausencia fsica de laIsla. Podra rastrearse aqu, entonces, lahuella que tie, de forma peculiar, buena parte de esta escritura acadmica: en ella encontramos no slo la expresin de profun dos cuestionamientos personales sobre laidentidad individual (sexual, tnica, racial, de gnero, poltica ynacional "dentro/ fuera" de la Isla), sino tambin cierto compromiso de la autora ante un objeto de estudio que en nada le es ajeno. En este sentido, la crtica acadmica de nuestras Jess J. Barquet 91 mujeres vaaindefinir, pormomentos, sus fronteras con elensayo de(auto)reflexin identitaria. De ah que en muchos casos resulte estrecha ladivisin que aqu hago entre ambos gneros. Con sus excelentes artculos sobre la poesa cubana del exilio y su recopilacin de textos crticos al respecto [Anales Literarios/Poetas (1998)], Yara Gonzlez Montes es, dentro del llamado "exilio histrico" (el ocurrido en 1959 yalinicio de los aos sesenta), una importante figura eneste acpite. Asimismo, Madeline Cmara, Nara Arajo yAdriana Mndez Rodenas se hallan hoy da entre las voces ms importantes de la Academia cubana interesadas en reinterpretar la literatura y culturacubanas a partir de los actuales derroteros de la crticade gnero. Dentro deestos estudios degnero, destacan tambin Aralia Lpez Gonzlez, Elena M. Martnez, GeorginaSabat Riversy LilliamManzor Coats. Gran parte de los estudios sobre el componente africano de laliteratura ycultura cubanas y sobre larelevante obra cuentstica yetnolgica de Lydia Cabrera, se debe amujeres. Raquel Romeu, Mara del Carmen Zielina, Hortensia Ruz del Vizo, Josefina Incln (+), Julia Cuervo Hewitt, Rosa Valds Cruz, Gladys Zaldvar, Hilda Perera, Mercedes Cros Sandoval, Rosario Hiriart e Isabel Castellanos (encolaboracin con Jorge Castellanos), entre otras, ofrecen una extensa bibliografa crtica al respecto, la cual ha ido incorporando y registrando Mariela Gutirrez, desde Waterloo, Canad, en sus sucesivos libros sobre Cabrera: Los Cuentos negros de Lydia Cabrera: un estudio morfolgico (1986), El cosmos de Lydia Cabrera: dioses, animales y hombres (1991) y Lydia Cabrera: aproximaciones mtico-simblicas a su cuentstica (1997). Similar mayoritaria presencia femenina se observa en lacrtica alaimpor tante obra narrativa de Hilda Perera: Florinda lzaga, Ensayo sobre El sitio de nadie de Hilda Perera (1975); Alicia Aldaya, La narrativa de HildaPerera (1978); Ellen Lismore Leeder (y Luis Jimnez), eds., El arte narrativo de HildaPerera de Cuentos de Apolo aLa noche de Ina (1996), yRosario Hiriart, ed., Pasin delaescritura: HildaPerera (1998). Otras investigadoras literarias sonEsperanza Figueroa -cuya edicin anotada delasPoesas completas y pequeos poemas enprosa (1993) de Julin del Casal es el fruto de ms de cuarenta aos dededicacin alaobra deCasal-, Mercedes Garca Tudur (+), Rosario Rexach, Dolores M. Koch, Elosa Lezama Lima, Eliana Rivero, Anita Arroyo (+), Rosa M. Cabrera' Zenaida Gutirrez Vega, Rita Geada, Esther P. Mocega Gonzlez, Dolores Mart de Cid, Julieta Campos y Raquel Chang Rodrguez, entre las pioneras. Aestas se unirn despus Uva de Aragn, Nedda G. de Anhalt, Librada Hernndez, Mirza L. Gonzlez, Mireya Robles, Rita Molinero, Ada Mara Teja, Alina Camacho Gingerich, Lilliam D. Bertot, Carlota Caul'feld, Alicia Rodrguez, Esperanza Rubido, Ofelia Martn Hudson, Diana lvarez Amell, LilliamOliva Collmann, Ada L. Heredia, LucreciaArtalejo, Flora Gonzlez (tambin Flora Werner), Ana Roca, Mara Elena Blanco, Lourdes Toms Fernndez de Castro, Olympia Gonzlez, Perla Rozencvaig' Grisel Pjala, Lourdes Gil, Mara Montes, Morbila Fernndez yAime Gonzlez Bolaos. En los estudios sobre la lengua espaola -asociada a la literatura y norma cubanas o a la enseanza del idioma encualquiera de sus facetas- estn Concepcin T. Alzla, Beatriz Vrela, Alma Flor Ada, Ana Roca, Berta Savariego yEstela Garca Cabrera; sobre las lenguas africa nas habladas en Cuba, los trabajos de Lydia Cabrera; ysobre la lengua sefardita, Berta Savariego. Sobre filosofa han escrito en colaboracin Mercedes yRosaura Garca Tudur; ysobre historia, Olga Cabrera. Dos bibliotecarias de la biblioteca OrtoRichterde la Universidad de Miami en Coral Gables (Florida), Ana Rosa Nez (+) yLesbia Varona, han hecho, tambin sin cortapisas ideolgicas, una ingente labor de rescate ypreservacin bibliogrfica de buena parte de laliteratura cubana contempornea tanto decreacin como decrtica. Nez, enparticular, fue adems laeditora delaprimera antologa depoesaexclusivamente delexilio, Poesaenxodo. Elexilio cubano 92 / Encuentro Con Cuba en la distancia en su poesa: 1959-1969 (1970). Su temprana conciencia de lanecesidad de rescatar para el futuro estas primeras voces poticas de ladispora es explcita ensuprlogo cuando dice: "Movida por el temor a que tanto material humano sepierda enel horizonte de ediciones limitadas ensumayora, hecredo yhesido entusiasmada eneste propsito porunnmero de archiveros del dolor, a recoger laproduccin potica delexilio cubano" (12). Siguiendo estos rescates, Carolina Hospital (en coedicin con Jorge Cantera) recoge en 1996 una muestra histricamente valiosa de literatura en su antologa^ Century of Cuban Writers inFlorida. SelectedProse andPoetry (1996). Fue tambin una mujer, Carolina Hospital, laencargada deiniciar, con suantologa Cuban- American Writers: Los Atrevidos (1988), el registro en libro de la primerapromocin de autores autodenominados cubano-americanos (ella misma entre ellos), los cuales escriben fundamentalmente en ingls, aunque envarios casos se estrenaron como escritores en espa ol. Aesta antologa leseguirnLittle Havana Blues: ACuban-AmericanLiteratureAnthology (1996), editada por Delia Poey (en compaa de Virgil Surez), y el extenso estudio crtico Cuban-AmericanLiterature ofExile (1998), acargo de Isabel lvarez Borland, quien comienza a precisar terminologa y grupos afines, ya que, en diferentes publicaciones de los aos ochenta ynoventa, eltrmino de "literatura cubano-americana" se us de forma muy variada, por no decir equvoca. Por ejemplo, en su coedicin de Veinte aos de literatura cubano- americana: antologa 1962-1982 (1988), Silvia Burunat yOfelia Garca utilizan este trmino para referirse, principalmente, aautores exiliados oemigrados que escriben en espaol desde los aos sesenta y/o setenta enlos Estados Unidos yque, enmuchos casos -apuntara yo-, se resistiran en lo personal aser clasificados as. Por su parte, lvarez Borland propone con el ttulo de su libro abarcarlos a todos ellos (hayan llegado de adultos, de adolescentes, de nios, onacido enlos Estados Unidos de padre y/o madre cubanos; y escriban enespaol o ingls), pero distinguiendo claramente las fronteras entre escritores cubanos del exilio (Hilda Perera, Juana Rosa Pita, Rita Geada), "los atrevidos Cuban-Americans" (que ella, aadindo les autores que casi exclusivamente escriben en espaol, prefiere denominar -siguiendo Life on the Hyphen (1994), de Gustavo Prez Firmat, quien a su vez sigue al socilogo cubano Rubn Rumbaut- la"generacin una-y-media": Carolina Hospital, Lourdes Gil, Maya Islas) y los"Cuban-American ethnic writers" (Achy Obejas, Cristina Garca). Yexplica as sudistin cin entre estos dos ltimos grupos: "El factor cronolgico de la edad combinado con la cantidad de tiempo vivido por estos escritores antes de llegar a los Estados Unidos produce una literaturade una sensibilidad marcadamente diferente haciaCubay los EstadosUnidos" (7. La traduccin es ma). Dos importantes estudiosas de las comunidades cubana y cubano-americana en los Estados Unidos son Mara Cristina Garca [Havana USA: Cuban Exiles andCuban-Americans in South Florida, 1959-1994 (1996)] y Silvia Pedraza, quien, entre otros artculos, cuenta con "Cuba's Refugees: Manifold Migrations", incluido en su coedicin de Origins and Destinies. Immigration, Race, andEthnicity in America (1996). Un importante trabajo documental realiza Lourdes Casal en su edicin de El caso Padilla: literatura y revolucin en Cuba (1971). Destacables tambin sonlostrabajos deMara Cristina Herrera sobre temas cubanos, ascomo suedicin (en colaboracin con Leonel Antonio de laCuesta) de Razn ypasin. Veinticinco aos de estudios cubanos (1996). Periodismo: Varias escritoras del exiliosehanvinculado al periodismo, por vocacin oprofe sin opor constituir este una fuente ms de ingreso alaeconoma domstica. Con una larga trayectoria en dicho gnero aparece Uva de Aragn, vinculada hoy da al Diario Las Am ricas de Miami, enel cual hancolaborado tambin Anita Arroyo (+), Josefina Incln (+), Rosario Rexach yRosa Leonor Whitmarsh. Poetisas tales como Belkis Cuza Male, Martha Jess J. Barquet 93 Padilla yJuana Rosa Pita, yacadmicas como Madeline Cmara han acudido tambin al perio dismo ysendos artculos ycrnicas para El Nuevo Herald de Miami conformaran ya libros valiosos. Desde El Nuevo Herald(donde Gina Montaner tambin es frecuente colaboradora), y en particular desde su semanario Galera, las periodistas Olga Connor, Gloria Leal yNorma Niurka (Acevedo) realizan una labor altamente preocupada por elsuceder cultural cubano de dentro yfuera de la Isla. La poetisa Mara Elena Cruz Vrela ha practicado un periodismo fundamentalmente poltico en peridicos espaoles como el ABC. Otras figuras son sela Gutirrez Kann (+), Yvette Leyva Martnez, DoraAmador, Lisette Bustamante y, usualmente en ingls, Ana Veciana Surez, Fabiola Santiago yLiz Balmaseda -esta ltima ganadora en dos ocasiones del importante Premio Pulitzer de periodismo estadounidense- en The Miami Herald, yAchy Obejas en The Chicago Tribune. El periodismo ambiental tiene como representante a Emma Romeu Riao con sulibro Los dioses tosen: reportajes de medio ambiente: Mxico- Cuba, 1986-1997 (1997). Tambin han practicado este gnero lapoetisa Minerva Salado (Mxico), la cantautora Albita Rodrguez (EE.UU.), ylas narradoras Mayra Montero (Puerto Rico), Claribel Terr Morell (Argentina) yCristina Garca (EE.UU.). En libros opublicaciones peridicas han publicado entrevistas oconversaciones, entre otras autoras, Ruth Behar, Elena M. Martnez, Diana lvarez Amell, Maricel Mayor Marsn, Nedda G. de Anhalt [Rojoynaranja sobre rojo (1991)] yMari Paz Martnez Nieto [Son de Cuba. Conversacin con el exilio (2000)]. Ensayo: El ensayo presenta numerosas voces: por ejemplo, Ileana Fuentes Prez, Florinda Alzaga, Marifeli Prez Stable, Belkis Cuza Male, Uva de Aragn, Julieta Campos, Nedda G. de Anhalt, OmUlloa, Martha Padilla, Velia Cecilia Bobes yLourdes Toms Fernndez de Castro, cuyo Espacio sinfronteras (1998), escrito en los Estados Unidos, bien puede leerse como una brillante respuesta cubana (ylatinoamericana) alos estudios literarios acadmicos realizados en los Estados Unidos. Como ocurra con la crtica acadmica, el ensayo -gnero hoy da formalmente maleable y temticamente abarcador- muestra una amplia gama de textos hbridos en que la indagacin introspectiva delas autoras entorno a los ms diversos temas, entre ellos laidentidad colec tiva oindividual (sexual, tnica, racial, de gnero, poltica ynacional "dentro/fuera"), las lleva amezclar en un mismo discurso, desatendiendo toda artificial frontera genrica, no slo la crtica acadmica yel ensayo de (auto)reflexin, sino tambin el testimonio, la memoria, la (auto)biografa, la narrativa personal yhasta la epstola. Trabajan as, entre otras, autoras tales como Eliana Rivero, Lourdes Gil, Mara de los Angeles Torres, Olivia M. Espn, Achy Obejas, Ana Veciana Surez yla judo-cubano-americana Ruth Behar, cuya edicin de Bridges to Cuba/Puentes aCuba (1995) resulta ser entonces representativa de esta confluencia genrica. Siguiendo esta lnea se halla larecopilacin ReMembering Cuba. Legacv ofaDispora (2001 ^ de Andrea O'Reilly Herrera. ; Memoria/ Testimonio/ Biografa: Claramente dentro de este acpite se hallan, en los aos noventa, Alma Flor Ada, quien dirige sus memorias al lector infanto-juvenil en Where the Fame Trees Bloom (1994, trad. Rosa Zubizarreta) yUnder the RoyalPalms: AChildhoodin Cuba/Bajo laspalmas reales: una infancia cubana (1998/2000), Alina Fernndez con Alina Memorias de la hija rebelde de Fidel (1997), Elosa Lezama Lima con Unafamilia habanera (1998), Mara del Carmen Boza con Scattering the Ashes (1998), Wendy Gimbel con Havana Dreams: AStory ofCuba (1998), Ana Margarita Martnez yDiana Montan con Estrecho de traicin (1999) yCarmen Vzquez Fernndez conBalseros cubanos (1999), entre otras. Mireya Robles, Ester Rebeca Shapiro Rok, Coco Fusco, Berta Savariego, Himilce Novas yFlora Gonzlez han incursionado tambin en estos gneros. Un testimonio colectivo que resulta ser represen tativo de cierta juventud cubano-americana de los aos setenta puede hallarse en Contra viento y marea: Grupo Areto, ganador del Premio Extraordinario "LaJuventud en Nuestra 94 / Encuentro Con Cuba en la distancia Amrica" de la Casade las Amricas enLaHabana, en 1978. Coeditado por Lourdes Casaly Margarita Lejarza, entre otros, este libro recoge los testimonios particulares de Casal, Marifeli Prez Stable yAdriana Mndez Rodenas, cuyo ensayo/memoria posterior, "Metamorfosis de una mariposa" (Encuentro de la Cultura Cubana [Madrid], Nos. 8-9, 1998, pp. 172-184), puede ser til para conocer y entender la evolucin de algunos miembros de ese grupo veinte aos despus. Epstola: Como nota aparte, imagino que en el gnero epistolar pueda haber entre las mujeres, por las difciles circunstancias de comunicacin vividas por las familias cubanas especialmente desde los aos sesenta hasta los ochenta, una interesante produccin an no publicada ni explorada satisfactoriamente. Una muestra parcial de ello, por no recoger sus propias cartas, fue la edicin de Elosa Lezama Lima de las Cartas (1939-1976) (1979) de suhermano JosLezama Lima,quienresidi enCubahastasumuerte en 1976. La ya comentada imposible frontera entre las diversas escrituras personales se confirma de nuevo con Cuba: elabrazo imposible. Cartas aAlde(\995) deMari Paz Martnez Nieto: para escribir sus memorias, escoge laforma de laepstola. As loafirma laautora ensuprimera carta a Alde: buscando el modo de"escribir misexperiencias deviday trabajo enla lucha por las libertades ajenas", opta por mantener, "como hemos hecho en estos aos, un dilogo conti nuo a travs de nuestras cartas" (13). Novela/ Novela corta: La novelaha sidoun gnero que, desdelos aosnoventa, ha comen zado amostrar lapresencia femenina con mayor constancia yxito editorial ycrtico, debido a, entre otros factores extraliterarios, lallegada al exilio deDana Chaviano, Chely Lima yZo Valds, laentrada enescena de Yanitzia Canetti, lacontinua excelente produccin de Mayra Montero y el auge de las cubano-americanas Cristina Garca, Achy Obejas yAna Veciana Surez. Pero estas nuevas luces nodeben impedirnos ver la extensa y valiosa obra deHilda Perera, quien tras su primera novela, Maana es 26, publicada en Cuba en 1960, se ha mante nidoactivadesde susalidaal exilio en 1964. Entre susnovelas emblemticas delacircunstan cia posterior a1959 se hallan El sitio de nadie (1972) -un clsico dentro de la novela cubana de aquellos aos-, Felices Pascuas (1977) -una de las primeras yms logradas indagaciones narrativas enlacotidianidad familiar cubano-miamense- yPlantado (1981) -novela pionera en Cubadentrode sutemticatestimonial: el presidio poltico en la Cubacastrista. Nivaria Tejera (publicando ltimamente en francs), Julieta Campos yMireya Robles tambin se destacan comonovelistas desde antes del llamado boom cubano de los aos noventa. Por su larga residencia en la ciudad de Mxico, Campos suele ser estudiada dentro del espacio literario mexicano. De igual forma, Montero suele ser insertada en el espacio puertorriqueo, cuando no caribeo en general. Otras voces dentro de este gnero son Claribel Terr Morell en Argentina, Karla Surez enItalia, Anita Arroyo (+) enPuerto Rico, Georgina Fernndez y Aralia Lpez Gonzlez enMxico, Beatriz Bernal y Marcia Morgado enEspaa, Rosario Rexach, Olga Rosado, Carolina Hospital, Beatriz Rivera, Margarita Engle, Andrea O'Reilly Herrera, Ivonne Lamazares, Aime Thurlo (seudnimos: Aime Duvall yAime Martell), Raquel Puig Zaldvar, Berta Savariego, Himilce Novas, Teresa Bevin yBetty Heisler Samuels en los Estados Unidos. Como parte de laactual novela detectivesca cubana (asaber, Leonardo Padura y Ernesto Morales Alpzar) se encuentran, escritas en ingls desde los aos noventa, la prolfica saga "sangrienta" de Lupe Solano, detective cubano-americana creada por la ex-investigadora privada Carolina GarcaAguilera [Bloody Waters (1996), Bloody Shame (1997) yBloody Secrets (1998)], ylaserie de Ella Clah, agente navajo del FBI creada por Aime Thurlo ysu esposo David Thurlo [Death Walker (1996), BadMedicine (1997) yEnemy Way (1998)]. Jess J. Barquet 95 Cuento/ Relato: Elcuento/relato aparece representado por, entre otras, Zo Valds, Nedda G. de Anhalt, Achy Obejas, Sonia Rivera Valds, Lourdes Casal (+), Ofelia Martn Hudson, Julieta Campos, AnaAloma Vetilla, sela Gutirrez Kann (+), AnitaArroyo (+), Olga Rosado, Beatriz Rivera, Teresa Bevin, Mireya Robles, Claribel Terr Morell, Uva de Aragn -cuyo "Round trip"enNopuedo ms y otros cuentos (1984) podra verse como emblemtico dela relacin familiar Isla/exilio- yLourdes Toms Fernndez de Castro, cuyo cuento "La recupera da"deLas dos caras deD(\985) presenta una profunda interpretacin del mundo miamense de entonces. Una voz fundamental le da peculiar prestigio aeste gnero fuera de Cuba: Lydia Cabrera (+). Iniciada en Francia en 1936 con Contes ngres de Cuba, su obra cuentstica, junto con sus ensayos etnolgicos, sigui creciendo enel exilio hasta sumuerte en1991: Ayap: cuentos dejicotea (1971) y Cuentos para adultos, nios yretrasados mentales (1983). Teatro: Aunque figuras como Teresa Mara Rojas, Ana Margarita Martnez Casado, Magali Alabau, Myriam Acevedo, Laura Zerra eIleana Diguez Caballero destaquen como actrices, teatrlogas, profesoras de drama y/o directoras, no existe una cuantiosa produccin dramtica escrita por mujeres, lo cual ocurre tambin dentro de la Isla. Dos autoras de especial relieve y obra continua son Mara Irene Forns yDolores Prida. "Duea, afirma Pedro Monge Rafuls, de una importante obra experimental enelteatro angloamericano yuna de las fundadoras del importante movimiento off-Broadway neoyorquino", Forns haobtenido ennumerosas oca siones, apartir de 1965, elimportante premio Obie por su labor como directora y/o escritora de piezas dramticas ymusicales; con Balseros ha incursionado adems en la pera. Prida, por su parte, muestra en su teatro problemas generales propios de las diversas minoras tnicas (hispanos, negros, etc.) residentes enel readeNueva York, as como temas concernientes a la condicin bicultural de la mujer latina en los Estados Unidos. Sobre este ltimo aspecto es emblemtica su pieza Coserycantar (1991). Como dramaturgas que han estrenado y/o publi cado sus obras se destacan tambin Ana Mara Simo, Rosa Caparros, Rosa Lowinger, Carmen Pelez, MaryA. Calleiro, Carmen Duarte, July de Grandy, Ileana Gonzlez Monserrat, Ofelia S. Fox, Rosa Snchez, Yolanda Ortal Miranda yCarmelita Tropicana. Uva de Aragn yJulieta Campos, usualmente relacionadas con otros gneros literarios, tambin han publicado teatro. Literatura para nios yadolescentes: Esta resulta ser una produccin desarrollada en muy buena medida por las mujeres (entre los hombres, Elias Miguel Muoz hacomenzado una labor destacable). Pionera aqu es, de nuevo, Hilda Perera, quien desde lapublicacin en Cuba desusCuentos deApolo en 1947 ha venido desarrollando unaextensa e internacionalmente reconocida laborenestegnero, tantoencuento como ennovela; tambin es unavozestable cida desde hace dcadas Alma Flor Ada, en cuento, poesa, traduccin ymemoria para nios yjvenes. Siguiendo estos pasos en la narrativa estn Dana Chaviano, Zo Valds yEmma Romeu Riao, quien suma alas preocupaciones ecolgicas su saga de Gregorio: Gregorioyel mar (1996), Gregorio vuelve aMxico (1998), Gregorioyelpirata (1999) yAMississippipor elmar: nuevas aventuras de Gregorio (1999). Tambin han incursionado en esta modalidad, enprosa overso, Nieves del Rosario Mrquez, Julieta Campos, Raquel Puig Zaldvar, Edith Llerena, Arminda Valds Ginebra yLourdes Gmez Franca. AnaRosa Nez edit en1985 una Antologa depoesa infantil yOlimpia Gonzlez recogi para el lector joven varias leyendas tradicionales cubanas en Leyendas cubanas: ACollection of Cuban Legends (1997). En el teatro para nios est Nena Acevedo. Practicando varios gneros encontramos aqu, adems, a Yanitzia Canetti (poesa, teatro, cuento), Anita Arroyo (teatro, cuento) yEstela Garca Cabrera (cuento, poesa). Guin/ Libreto: Teniendo en cuenta que autores como Manuel Puig ySenel Paz han publicado sus guiones de cine en espacios dedicados tradicionalmente alaliteratura, me permito incluir aqu a dos cubanas escritoras de telenovelas: Marcia del Ro yDelia Fiallo, quien desde su 96 / Encuentro Con Cuba en la distancia salida de Cuba en 1966 goza de gran renombre dentro de la televisin latinoamericana e hispano-estadounidense. Guionistas olibretistas de cine, radio otelevisin han sido tambin lapoetisa Mariana Torres, las narradoras Zo Valds yChely Lima, lacineasta Mari Rodrguez Ichaso ylas dramaturgas Rosa Caparros, Dolores Prida yYolanda Ortal Miranda. Traduccin: Aqu se destacan Julieta Campos, Dolores M. Koch con sus traducciones al ingls de varias obras de Reinaldo Arenas, Mara Elena Blanco con sus traducciones al espaol de poesa francesa y austraca, Dolores Prida con su excelente traduccin de la novela Yol de la dominicano-americana Julia lvarez, y Mara Irene Forns con su controversial adaptacin y traduccin al ingls de Aire fro de Virgilio Pinera, ColdAir, estrenada bajo sudireccin enel teatro INTAR de Nueva York el 27 de marzo de 1985 y publicada en 1986. Temtica juda: Junto al hbrido trabajo ensaystico y acadmico de Ruth Behar sobre la identidad judo-cubano-estadounidense, se encuentran elestudio etnogrfico Cuban-Jewish Journeys: Searchingfor Identity, Home andHistory in Miami (2000) de Caroline Bettinger Lpez yla novela autobiogrfica The Last Minyan in Havana (2000) de Betty Heisler Samuels. Una pionera en esta temtica es, junto con Jos Kozer en poesa, Berta Savariego, de ascendencia judo-sefardita, con su libro genricamente hbrido La "mandolina" y otros cuentos: cuentosycantos sefarditas (1988): mezcla de memoria personal yfamiliar con narrativa ylrica oral de lacomunidadjudo-sefardita cubana. Se deben aSavariego tambin las traduc ciones poticas Vida ycultura sefardita en los poemas de "La Vara": del ladino alespaol (1987), encolaboracin conJosSnchez Boudy. Temtica lesbiana: La temtica lesbiana puede hallarse, fundamentalmente, en la poesa de Magali Alabau, Alina Galliano, Eliana Rivero, Aleida Rodrguez eIsel Rivero, en la narrativa de Achy Obejas y Mireya Robles y enlos trabajos crticos de Elena M. Martnez, entre otras autoras. En particular, Carmelita Tropicana, en colaboracin con Uzi Parns, desarrolla hoy da, desde los espacios alternativos del off-off Broadway neoyorquino, un teatro agresiva mente grotesco que parodia, mientras utiliza ypor lo tanto reafirma, los ms estereotpicos lugares comunes de la identidad cubana ocubano-americana yde la condicin lesbiana al estilo estadounidense. Revistas literarias/ culturales: Entre las revistas y tabloides literarios o culturales en general dirigidos por mujeres encontramos los siguientes: Romnica (coeditoras Lourdes GileIraida Iturralde, Nueva York, 1976-1979), Cuadernos dePoesa Palabras yPapel (ed. Maya Islas, Nueva York, 1981-1989), El Gato Tuerto (ed. Carlota Caulfield, San Francisco, 1984-1990), Mariel (2da. poca, coeds. Marcia Morgado y Lydia Cabrera, Miami, 1986- 1987), Lyra (coeds. Lourdes Gil eIraida Iturralde, Guttenberg, Nueva Jersey, 1987-1989), Horizontes (ed. Estela Garca Cabrera desde 1995, Ponce, Puerto Rico) ylaveterana Linden Lae Magazine (coed. y despus ed. Belkis Cuza Male, Princeton/Forth Worth, activa desde 1982). En el cyberespacio actual se hallan Calibn (ed. Mary Montes, Pars, activa desde 1998, www.artecuba.com), Crner (ed. Carlota Caulfield, Oakland, California, activa desde 1998, www.cornermag.org) y Baquiana (ed. Maricel Mayor Marsn, Miami, activa desde 1999, www.baquiana.net, tambin enversin anual impresa). En 1968 ve la luz de forma efmera en NuevaYork LaNueva Sangre, con Dolores Priday Mercedes Cortzar entre sus editores. Lourdes Casal dirigi, tambin desde NuevaYork, la revista Areto, la cual pas luego a Miami hasta su desaparicin a inicios de los ochenta. Aleida Rodrguez dirigi Rara Avis Magazine enLos Angeles a fines de los aos setenta. Julieta Campos dirigi por un tiempo laRevista de la Universidad de Mxico. Lourdes Gil Jess J. Barquet 97 fungi como editora invitada del nmero "Escritores cubanos en los EEUU/ Cuban Writers in the US" de la revista Brjula/Compass (Bronx, Nueva York, No. 19,1994). Anoto aqu ahora un dato curioso: en las publicaciones y reconocimientos literarios de la Isla, las escritoras de la dispora han significado un primer puente de acercamiento entre los espacios"dentro" y "fuera". Ademsdel mencionadoPremioal librocolectivoContra vientoy marea, en tres ocasiones posteriores el Premio Casa de las Amricas ha recado en escritoras de la dispora: ellas son Lourdes Casal por Palabras juntan Revolucin (Premio Poesa, 1980), Sonia Rivera Valds por Las historiasprohibidas de Marta Veneranda (Premio Extraor dinario de Literatura Hispana en los Estados Unidos, 1997) y Lourdes Toms Fernndez de Castro por Espacio sinfronteras (Premio Ensayo, 1998). Concluyo entonces confesando que este panorama general plagado de nombres ha sido pensado no slo como una invitacin a la lectura individual de las autoras, sino tambin -en su exceso informativo- como un alerta o llamado a aquellos estudiosos y estudiosas de la litera tura cubana que, por una u otra razn, suelen desatender la produccin de las mujeres en sus ponencias, antologas e historias literarias o que, interesados/as por una autora de reciente aparicinen la disporacubana, pasan por alto, al generalizar,perodos de un proceso escritural que se ha mantenido activo desde 1959. En estos tiempos de necesaria reconstruccin de todos los fragmentos de nuestra cultura dispersos por el tiempo, por el mundo y hasta por la Isla, tiempos en que se oyen y publican cada vez ms en Cuba las voces de quienes han hecho o continuado su obra fuera del pas, no serajusto que las escritoras de una dispora comenzada hace ms de cuarenta aos -escritoras que tanto han luchado como mujeres, como cubanas y como artistas para que dicha dispora fsica no signifique adems la dispersin del ser indivi dual, familiar y nacional- tuvieran que esperar ms tiempo del que ya ha pasado para ser conocidas y, sobre todo, estudiadas. Ahora que sabemos sus nombres propios, que sabemos donde estn esos rostros y brazos a que se refieren los versos de Carilda citados al inicio de este trabajo, nos queda slo evitar la confusin actuando de manera creativa y lcida sobre lo sabido, y trabajar libremente. Por la informacin que me facilitaron y/o confirmaron para este trabajo, les doy particulares gracias aqu a las bibliotecarias MollyMolloyy LesbiaVarona, y a los escritores Po Serrano, Uva de Aragn, Pedro Monge Rafuls, Madeline Cmara, Juana Rosa Pita, Maricel Mayor Marsn, Yara Gonzlez Montes, Odette Alonso Yod, Francisco Moran, Francisco Soto y Alejandro Gonzlez Acosta. 98 Cartografas de la dispora: la obra de Ruth Behar Concepcin Bados Instituto Internacional, Madrid Espaa Ruth Behar naci en La Habana en 1956, pero creci en Estados Unidos, pas al que se exili con su familia en 1962. Desde su niez, ha conservado una estrecha relacin con el mundo de habla espaola ya que durante los ltimos veinte aos ha viajado con frecuencia a Espaa, Mxico y Cuba. Su obra como poeta, escritora, editora y etnloga se halla impregnada por las impresiones y las huellas de estos viajes. Adems de escribir sobre la experiencia que supone cruzar fronteras culturales, en su obra ms reciente utiliza el cine documental para expresar su particular visin del conflicto que supone vivir como un ser desarraigadoen cualquier lugar del mundo, en esta poca de desplazamientos, cruces de fronteras, emigraciones y disporas. Es autora de tres libros: The Presence of the Past in a Spanish Village: Santa Mara del Monte (PrincetonUniversity Press, 1986; segunda edicin 1991), Translated Woman: Crossing theBorderwithEsperanzas Story(Boston: Beacon Press, 1993), y The Vulnerable Observer: Anthropology That Breaks Your Heart(Beacon Press, 1997). Translated Woman, que trata de su amistad con una campesina y vendedora ambulante mexicana, ha sido adaptada para el teatro por pregones, en el Bronx, Nueva York. Behar edit adems la antologa Bridges to Cuba/Puentes a Cuba(University of Michigan Press, 1995) donde enlaza las producciones de los cubanos de la isla y de la dispora. Asimismo, ha escrito el prlogo de la antologa cubana: Contemporary Fiction by Cuban Women (Beacon Press, 1998) y ha sido co-editora de la antologa Women Writing Culture (University of California Press, 1995), en la que se renen nuevas ideas sobre la obra creativa de las antroplogas feministas. Entre sus ensayos publicados en espaol destacan los siguientes: "Amrica jubana" en Casa de las Amricas 205 (octubre-diciembre, 1996: 128-138) y "Cuba y su dispora" en Puentelibre: Revistade Cultura(Verano, 1995: vol. 2, nums. 5-6:7-13). Sus poemas se han publicado en varias revistas y en las antologas Sephardic American Voices: Two Hundred Years of a Literary Legacy (Brandis University Press, 1996), Little Havana Blues: A Cuban-American LiteratureAnthology (Arte Pblico Press, 1996) y The Prairie SchoonerAnthology ofJewish-American Writers (Lincoln: University of Nebraska Press, 1998). Un libro de sus poemas, en ingls y espaol, titulado Poemas que vuelven a Cuba/Poems Returnedto Cuba (1995), "fue publicado en Matanzas, Cuba, por Viga, una editorial que produce libros artesanales. Tiene una nueva antologa de poemas en prosa, Everything1Kept/Todo loqueguard, inspiradoen la obra de Dulce Mara Loynaz, y algunos poemas sueltos de esta coleccin fueron publicados en Unin: Revista de literatura y Arte (octubre-diciembre 1997, Ao IX, No. 29: 16-19). La coleccin entera se publicar pronto en Cuba. Su cuento "La Cortada" fue seleccionado por Joyce Carol Oates para la antologa Telling Concepcin Bados 99 Stories:AnAnthologyfor Writers (Norton, 1997), un texto de cuentos clsicos y modernos. En Cuba se public su cuento "Cuando el amor se ausenta" en la antologa Estatuas de sal: Cuentistas cubanascontemporneas (La Habana: Ediciones Unin, 1996), que fue publicado en ingls en TheHouse ofMemory: Stories byJewish Women Writers ofLatnAmerica(New York: Feminist Press, 1999). Una muestra amplia de la poesa y narrativa de Ruth Behar aparece enEl GranLibrodeAmrica Juda, editadopor IsaacGoldenberg(SanJuan: Editorialde laUniversidadde PuertoRico, 1998). Reconocida por su capacidad para cruzar fronteras, tanto intelectuales como artsticas, Behar ha sido invitada por distintas instituciones culturales y acadmicas con el fin de presentar su obra. En los ltimos aos hasido invitada alGetty Center enLos ngeles, alCambridge Multicultural Arts Center y a Harvard University, al Painted Bride Theater en Philadelphia, a Hebrew University en Jerusalen, y a Casa de Amrica en Madrid, entre muchos otros lugares. En la actualidad, trabaja en una obra que mezcla la autobiografa, la narrativa y sus estudios etnolgicos e histricos para concluir en una novela titulada Encajes de Cuba. En ella se cuenta la historia de su familia cubana-hebrea vista por los ojos de la criada afrocubana que cuid a la autora durante su niez en la isla. Como cineasta, Ruth Behar se sirve de su mtodo humanstico, potico y personal de aproximarsea la antropologapara expresarseen el gnero del cine documental. Es la directora y productora de Adio Kerida: Un Viaje Cubano Sefard, pelcula documental sobre la bsqueda de la identidad y la memoria entre judos sefarditas cubanos residentes en Cuba, Miami y Nueva York. Adi Kerida se estren en otoo de 2001. Ruth Behar parte de materias como la antropologa y la etnografa, su primera vocacin, para crear una fascinante obra que discurre por cauces como la afirmacin de la identidad caribea o cubana, la construccin de la subjetividad femenina, y la bsqueda del testimonio como manifestacin literaria e ideolgica. Estas confluencias hacen de la obra de Ruth Behar un exponente a tener en cuenta dentro de la literatura escrita en Estados Unidos por inmigrantes latinoamericanos que escriben en ingls. De hecho, la obra de Ruth Behar se inscribe, por partida doble, en lo que James Clifford apunta como "discursos de la dispora", es decir, los que posibilitan representaciones de experiencias de desplazamientos y construcciones de un hogar propio lejos del lugar de origen. Me explico: Behar se inserta de lleno en el fenmeno de la dispora tal y como es definido por William Safran, en cuanto que, por un lado, la autora dej la isla caribea junto con su familia, a raz del triunfo de la revolucin cubana; por otro lado, Behar desciende de dos familias judas asentadas en Cuba y emigradas desde Europa a finales del siglo XIX. Las principales experiencias en torno a las minoras de comunidades expatriadas que constituyen la dispora, siempre segn Safran, seran: una historia de desplazamientos, recuerdos nostlgicos y mticos del lugar de origen, la aliena cin en el pas de acogida (que en algunos casos se convierte en opresor), el deseo de regresar al pas originario, el compromiso ideolgico con este ltimo y una identidad colec tiva definida en base a una estrecha relacin de dependencia emocional o sentimental con el pas de nacimiento. Behar rene estas caractersticas, si bien ella se considera totalmente asimilada a Estados Unidos, pas en el que gracias a su excelente trabajo ha conseguido establecerse profesionalmente con xito, siempre con un propsito: recuperar y afirmarse en sus races caribeas, cubanas y tambin judas.1 1Para una definicin del fenmeno de la dispora he consultado a William Safran en "Diasporas in Modern Societies: Myths of Homeland and Return". Dispora 1 (1): 83-99. En torno a las posibilidades de los discursos de la dispora, he consultado a James Clifford en "Diasporas". Cultural Anthropology 9 (3) 302- 338, 1994. 100 I Encuentro Con Cuba en la distancia Las cartografas de la dispora que Ruth Behar pone a nuestro alcance discurren por los caminos deunaimaginacin antropolgica, algoque, por otraparte, es denominador comn a una colectividadde creadores latinoamericanosparticularmentesensibilizadoscon trminos tales como: fronteras, viajes, transculturaciones, hibridaciones, creolizaciones, entre otros.2 LaobradeBeharplasma lashuellas constantes delostrminos a losquemehereferido antes, si biena travsdeunusomuyparticular dematerias institucionalizadas comola etnografa y la antropologa. Etnografa y antropologa son disciplinas cercanas a laliteratura porque conllevan una potica propia delasmentes, segn Marvin Harris, esencialmente literarias (L. Sass, 1986). Existen hoy da tres corrientes sobre las que versa el asentamiento de la antropologa potica. La corrientems conocidaes la llamada"metaetnogrfica" (Reynoso,1991:28), la cual est repre sentada porJ. Clifford, G.Marcus, yClifford Geertz. Este ltimo, considerado padre delmovi miento postmoderno enantropologa, sehapreocupado poranalizar crticamente losrecursos retricos y lascuestiones entorno al binomio autora/autoridad enrelacin conlaetnografa convencional, as comode proponer nuevas alternativas de escritura etnogrfica. En suobra El antroplogo como autor (1989), laspropuestas de Geertz se centran entres aspectos: la comprensin del punto de vista del otro y la puesta en escena de la escritura as como la presentacin delrelato. Deeste modo, laetnografa seinscribe como gnero literario porun lado y el etngrafo-antroplogo como sujeto autorial por otro. Conocida es su particular visin sobre la cultura como un texto que debe interpretarse como si de textos literarios se tratara y, eneste sentido, Geertz concluye que losescritos antropolgicos sonellos mismos interpretaciones y, como consecuencia, son, asimismo, ficciones (1990:28). Otro aporte signi ficativo de Geertz es su evaluacin de la posible identificacin entre el informante y el antroplogo, la cual contribuy a desbaratar el mito del "antroplogo camalenico", que haba planteado ensusobras Elantroplogo como autor (1989) y enFrom the Native s Point ofView(\914). Enmiopinin, Ruth Behar sigue, engran medida, los acercamientos deClifford Geertz, aquien considera un maestro. Sin embargo, va ms all todava, con el fin de postular lo que ella reconoce como "una antropologa vulnerable"; la diferencia entre sta y la antropologa institucional estriba en que la primera resalta las prcticas culturales locales y autctonas como focos de resistencia frente a las imposiciones totalizantes y universalizadoras de los paradigmas occidentales. Deeste impulso deriva lapreferencia deBehar pordiscursos yprc ticastestimoniales, ya quela transgresin de silencios impuestos en el otropor los discursos hegemnicos pone enaccin laobtencin deespacios abiertos a lasvoces marginadas. Esta disposicin conduce aalgo muy cercano alaantropologa vulnerable, esdecir, alametafsica delaotredad, que noessino labsqueda deunotro inaccesible, odes mismo dentro delotro. En suma, una bsqueda canalizada a travs de una estructura del deseo imbuida en el lenguaje mismo. En su primer libro The Presence ofthe Past in a Spanish Village: Santa Mara del Monte (1986), Ruth Behar prefigura laslneas deloque constituiran lascartografas desudispora particular. Enel apndice de la obra, la autora evoca suorigen judo, tanto porsus abuelos maternos como por los paternos, para los que tiene afectuosas palabras y confiesa haber encontrado enBjar, unaciudad espaola, unposible lugar deorigen parasufamilia, altiempo 2 Consultar la obra de Amy Fass Emery, The Anthropological Imagination in Latin Amrican Literature. Columbia: University of Missouri Press, 1996. Concepcin Bados 101 que se reconoce como "una persona en la que confluan diasporas, y en la que se negaba y ocultaba, precisamente, esa conciencia de dispora en ese primer trabajo de campo en el pueblo de Len" (328). En Translated Woman, Ruth Behar lleva a cabo la reconstruccin de la vida de una mujer mexicana, pero al mismo tiempo reconstruye la suya propia. Para ello, la autora combina la etnografa, la antropologa, la historia, pero tambin la ficcin que supone cruzar mltiples fronteras: la nacin, la lengua, la cultura, el gnero sexual. Las dos primeras partes del libro se centran en las historias que Esperanza (un nombre, por cierto, ficticio y elegido para la oca sin) le cuenta a su interlocutora llegada desde Michigan. Son entrevistas que fueron graba das entre 1985 y 1989, durante las visitas que Behar realiz a su informante a lo largo de diferentes pocas en esos aos. La tercera parte del libro trata de las reflexiones que tanto la informante como la informada realizan en torno a la obra a publicar. Behar reinscribe en TranslatedWoman el papel de la traductora y de la traidora, un mito encarnado en Malintzin desde la poca de la conquista de Mxico por los espaoles. Como afirma Behar, por medio de esta obra, ambas mujeres quedan hermanadas en una misma tarea: la de trasladar, para que se conozca ms all de la frontera de Mxico, la vida y las historias de una mujer que ha contribuido a una tarea importante: la de afirmar y reconstruir la identidad de la mujer que la interpela, aunque para ello tenga que traicionar, en parte, aspectos de su cultura. Behar asegura en el prlogo que: De forma diferente, tanto Esperanza como yo compartimos el doble aspecto del carcter de Malinche. Al revelarme mucho ms de s misma que cualquier otra mujer de Mexquitic, ms que la versin oficial de la vida de una mujer, ms de lo que se considerara apropiado revelar a una gringa, ella podra tacharse de traidora, al traducir para m de una manera que subvierte las normas de la sociedad rural mexicana donde las gentes mantienen bien guardadas sus historias privadas y familiares (20). En este sentido, la obra contina una tradicin bien establecida en la literatura latinoamericana por trabajos como los de Miguel Barnet, Elizabeth Burgos, Elena Poniatowska y otros. Translated Woman ofrece una respuesta a la problemtica del acceso de las mujeres del tercer mundo a la literatura en los pases colonizados ya que representa una afirmacin de Esperanza como sujeto en conexin con un grupo marcado por la marginalidad, la opresin y la lucha; al mismo tiempo, rompe con los estereotipos de las mujeres latinoamericanas pobres, reconocidas como polticamente pasivas y alienadas socialmente, sumisas y sin voz; adems, TranslatedWoman enfatiza la persistencia de la oralidad en la cultura de las mujeres y, por extensin, en las culturas colonizadas, en tanto que su textualidad introduce innovaciones en relacin con los gneros biogrficos y sus colindantes; por otro lado, inscribe originales tcnicas discursivas y abunda en la experimentacin lingstica y lxica. De este modo, Translated Woman subvierte la tradicin dominante y las formas de idealizacin cultural de las subjetividades femeninas en materia autobiogrfica. Bridges to Cuba publicado en 1995 y reeditado en diversas ocasiones, se presenta como el hermanamiento entre los escritores cubanos en el exilio y los que viven dentro de la isla. La primera parte, que lleva por ttulo "Reconciliacin", registra ensayos, poemas, fotografas, pinturas, cartas, testimonios y entrevistas, entre otros textos, y recoge nombres como los de Lourdes Casal, Dulce Mara Loynaz, Iraida Lpez Ferraz, Cristina Garca, Emilio Bejel, Ana Mendieta, Nancy Morejn, Jess J. Barquet, quienes, al igual que hace Eduardo Aparicio con su cmara, pretenden entablar relaciones de reconciliacin entre los cubanos que se encuen tran de los dos lados del Atlntico. La segunda parte se titula "Ruptura" y, como la primera, recoge mltiples textos que relatan las contradicciones y conflictos surgidos entre los cubanos 102 / Encuentro Con Cuba en la distancia a raz de la dispora fruto de la Revolucin. Coco Fusco, Marilyn Bobes, Achy Ovejas, Mara Elena Cruz Vrela, Carilda Oliver Labra, Senel Paz, Elias Miguel Muoz son los creadores que, tanto de un lado como de otro, plantean, cada uno a su manera, la angustia que supone la ruptura. La tercera parte se compone de recuerdos de creadores vivos hacia sus homnimos ya desaparecidos: GustavoPrezFirmat, AbilioEstvez,Miguel Barnet, ReinaMaraRodrguez y la propia Ruth Behar apuntan textualidades diversas en las que recuerdan los difciles tiempos de la transicin revolucionaria en la isla. A destacar: el rasgo de irona cruel con que muchos de los creadores se expresan, sin duda, para contrarrestar los efectos demoledores de la tirana que los lderes revolucionarios ejercieron sobre sus personas y sus mentes. Junto a esta tarea editorial, la propia recopiladora reconstruye su propia identidad cubana y se afirma como ente multicultural e hbrido. The Vulnerable Observer AnthropologyThatBreaks Your Heart es un conjunto de ensayos, los ms personales de la autora, en los que analiza, desde una perspectiva feminista, su construccincomo subjetividadinvestigadoravulnerableen su quehacer de antroploga. Behar rememora los terremotos acaecidos en Colombia en 1985y la muerte, delante de las cmaras de los reporteros, de la nia Omaira Snchez; la despedidade su abueloen Miami Beach, cuando la investigadora se iba a Santa Mara del Monte, un pequeo pueblo leons, en Espaa, para reconstruir el pasado sefard de su familia, mediante lo que luego sera su tesis doctoral; la vida de su amiga mexicana, Marta, a la que conoci en el mismo pueblecito mexicano donde Behar escribi los testimonios de Esperanza para su segundo libro, y que ahora, reniega de su pas de origen y pretende la asimilacin total a Estados Unidos; el captulo cuatro recoge las dolorosas vivencias de la autora, a raz de un accidente de coche en el que se vio afectada cuando tena nueve aos y en el que murieron varias personas; el quinto refiere sus distintas idas y venidas a Cuba, desde Estados Unidos, casi siempre con fines de estudio e investiga cin, loscualeslepermitenlareafirmacin continuade suidentidadcaribea. El ltimocaptulo retoma el ttulo de la obra y, a travs de sus pginas, Behar relata su difcil experiencia durante una conferencia en la que ella present sus posiciones con respecto al papel que juega la antropologa enlasciencias sociales. Contonofirme y decidido, peronopor ellomenosemotivo, .laautoraconcluyeque: "ya se trate de la antropologaconocidacomosentimental,la victoriana o la decimonnica, afirmo que la antropologa que no te rompe el corazn no sirve absoluta mente para nada" (177). Una nueva cartografa de la dispora de Ruth Behar se representa por medio de su incursin como directora de un documental personal: AdiKerida. Trata de la bsqueda de identidad y de la historia de un grupo de judos sefarditascon races en Cuba. El ttulo del documental, Adi Kerida, provienede una cancinde amor sefard, y su propsitoes realzar los temas de expul sin,partiday exilioqueyacenenel puntocrucialdel legadosefardita. Al mismotiempo, el ttulo invoca la energa creativaque se traspasa una cultura cuando se cruzan las fronteras raciales, tnicasynacionales. Existeunadimensin personalenrelacinconel ttulo,y serefiereal deseo de reconciliacinentre la directora y su padre sefardita. El documental se compone de narracio nes personales, entrevistas ntimasconjudos sefarditas en Cuba y entre el grupode cubanos en Miami, as como de historias familiares. Estos elementos se entremezclan con minuciosos paseos captados por la cmara entre cementerios judos y por los nuevos ritualesjudos en Cuba, con el fin de crear una memoria flmica cuya visin antropolgica est singularmente colmadade poesay humanismo. El documental se iniciaconel viajea Cubaemprendido por la directora en busca de recuerdos perdidos, pues a pesar de haber nacido en la isla no puede recordarla, yaqueeramuyniacuandosaliparael exilio. Larepeticin deplanosplantealaidea de cmo la autoraretornauna y otra vez a su isla natal intentandoaprender sobre s misma y "su gente"enlaCubadehoy. Enesteproceso descubre quelosmiljudosquepermanecen enlaisla Concepcin Bados 103 -casi todos sefarditas- estn siendo constantemente observados, fotografiados y filmados. Adems, a menudo reciben dinerofruto de la caridadde turistas judos que provienen de los Estados Unidos y que, al descubrirrecientemente la extica tribu de "los judos de Castro", deseanverlosenaccinantesde quedesaparezcan. Por ser unajuda sefardcubanaellamisma, la directora se abstiene de tratara losjudos de la isla como a una triste tropade relegados y ahonda profundamente enla manera enquela comunidad dejudossefarditas enCuba aporta sentido, alegra, cantoy risa a sus propiasvidas cotidianas. Si bien la historia personal de la directora informa suviaje, stanuncadomina sobrelashistorias desusprotagonistas, cadauno de los cuales es visto como individuocon una apremiantenecesidad de crear una identidada partir de la mezcla de elementos culturales cubanos y sefarditas. La conversin, el matrimonio interracial e intertnico y la mezclacultural, o mestizaje, sontemas recurrentes en las historias contadas por losimplicados. Lacinematografa y la narrativa seyuxtaponen bajomsicas que trascienden las historias contadas contambores afrocubanos, msicalitrgica juda, canciones sefarditas de amor, tangos, boleros, solos de soul, flamenco, salsacubana yjazz estadounidense. Eldiverso rango deformas musicales incorporadas porel sefardismo cubano adquiere presencia vivida en el documental, y as, en Cuba, escuchamos las voces de nios afrocubanos que afirman suherencia sefardita, dehombres y mujeres adultos quehanretornado a sufemediante laconversin, y deancianos judosquecelebran el legado del CheGuevara, quecantan tangos ycanciones deamoryexploran ladelgada lneadivisoria entreel olvido ylamemoria. EnMiami, escuchamos a vendedores de amuletos, a un peluquerogay que celebra el matrimonio de su madre cubana y sefardita consupadre cubano y catlico, a unabailarina que, en supresenta cindedanza delvientre, mezcla tradiciones delflamenco contradiciones afrocubanas yturcas y al envejecido hombre que fuera, antao, el rabino de la comunidad sefard en La Habana. Al final del viaje, el videoexploraconvalentala vidade ladirectoraal regresara sucasa. La seguimos mientras descubre secretos familiares por boca de sus parientes sefarditas en Miami, y luego, cuandoavanza hasta encontrarse con su padre sefardita, quien desconfa de los motivos de su hija para hacer el documental. Finalmente, la vemos conversando con su hermano, un msico de jazz que cuestiona los fines de la antropologa y la avidez de Behar por viajar a otros lugares. Mediante un anlisis de la identidad juda que se mezcla con las homnimas cubana y latina, el documental presenta temas relacionados con la diversidad y lamulticulturalidad. Losestereotipos y lasimgenes establecidas sobre judosy latinos sondesafiados al mostrar que losjudos pueden ser latinos y los latinos pueden ser judos. Por otrolado, losjudos sefarditas se vena s mismos comogentes hispanas conecta dastantoconel mundorabecomoconel africano por suhistoriade interpenetracin cultural y emocional conestas culturas. Por medio de unrecorrido hacia el pasado, aprendemos, por un lado, que este grupo tnico es descendiente de poblaciones judas expulsadas por la Inquisicinespaola en el siglo XV, ya que "Sefarad" significa Espaa en hebreo. Por otro lado, se nos diceque losjudos sefarditas sonnotables por haberse aferrado apasionadamente a su nostalgia por Espaa y a su amor por la lengua espaola, an a pesar de haber sido obligados a abandonar esteterritorio por cuentade suidentidad tnicayreligiosa. Por ltimo, seapuntaque entreel ncleopredominantedel mundojudo de EuropaOriental,a los sefarditas se les malinterpreta y a menudo se les discrimina, dadoquesetiendea imaginar la identidad juda en trminos de las novelas de Philip Roth y las pelculas de Woody Alien, y en este sentido, fuera del mundo judo, los sefarditas son virtualmente desconocidos como comuni dady sonprcticamente invisibles enel mundo literario y artstico contemporneo. Ensuma: la comunidad cubana sefardita, dentro y fuera de la isla, ofrece una mezcla de tradiciones culturales tan nica -espaola, turca, africana, juda, cubana y norteamericana- que sigue siendo un misterio y no ha sido, todava, tratada con profundidad en literatura, el arte o la cinematografa. Adi Kerida es la historia de unas diasporas en constante adaptacin 104 / Encuentro Con Cuba en la distancia intercultural. Por lo tanto, cuando la madre de la directora hunde maravillosamente sus dientes en un mango que es sinnimo del sabor y el olor de la Cuba que ha dejado atrs, nos viene a la memoria la magdalena de Proust y con esta imagen somos invitados a reflexionar sobre la recuperacin de un tiempo perdido que contina dejando su marca sobre los instantes fuga ces del presente. Un punto ms a aclarar antes de concluir esta exposicin: la escritura de Ruth Behar inscribe gnero sexual en las cartografasde su disporapersonal y profesional. Vuelvoen este punto al ilustrativo artculo "Diasporas" (J. Clifford, 1994), cuando asegura que al analizar trminos en relacin con desplazamientos, viajes, cruce de fronteras, y otros similares, las experiencias que se han venido tomando como paradigmas son las referidas por sujetos masculinos. De manera que Clifford se plantea nuevas exigencias, nuevos espacios, nuevas interacciones en lo que concierne a la dispora en la que se ven involucradaslas mujeres. En este sentido, Ruth Behar sigue los postulados de Cliffordy, a su vez, es muestra de un trabajo que se enriquece y se nutre constantemente de una red de conexiones entre su pas de origen, su pas de adopcin y otros pases cercanos a su cultura. En conclusin: Behar plasma y recrea unas cartografas que recogen unas experiencias de dispora, las suyas propias, canalizadas de manera peculiar por obra y gracia de la fuerza creativa de su imaginacin antropolgica. BIBLIOGRAFA BEHAR, Ruth. The Presence of the Past in a Spanish Village: Santa Mara del Monte. Princeton: Princeton University Press, 1986. Translated Woman. Crossing the Border with Esperanza's Story. Nueva York: Beacon Press, 1993. Bridges to Cuba /Puentes a Cuba . Ann Arbor: University of Michigan Press, 1995. y Deborah A. Gordon Eds. Women Writing Culture. Berkeley: University of California Press, 1995. ______ The Vulnerable Observer. Anthropology That Breaks Your Heart. New York: Beacon Press, 1996. BOYARN, Daniel, y Jonathan Boyarn. "Dispora: Generational Ground of Jewish Identity", Critical Inquiry 19 (4): 693-725, 1993. BOYARN, Jonathan. Stormfrom Paradise. The Politics of Jewish Memory. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1992. CLIFFORD, James. "Diasporas". Cultural Anthropology 9 (3): 302-338, 1994. FASS EMERY, Amy. The Anthropological Imagination in Latin American Literature. Columbia: University of Missoury Press, 1996. GEERTZ, Clifford. The Predicament of Culture. Harvard: Harvard University Press, 1988 La interpretacin de las culturas. Buenos Aires: Gedisa, 1990 y Clifford James. El surgimiento de la antropologa postmoderna. Buenos Aires: Gedisa, 1991. "Travelling Cultures". Cultural Studies. Eds. Lawrence Grossberg, Cary Nelson, y Paula Treichler. New York: Routledge, pp. 96-116, 1992. GILROY, Paul. There Ain't No Black in the Union Jack: The Cultural Politics of Race and Nation. Londres: Hutchinson, 1987. HALL, Stuart. "Cultural Identity and Dispora". Identity, Community, Culture, Difference. Ed. Jonathan Rutherford. Pp. 222-237. Londres: Lawrence and Wishart, 1990. Concepcin Bados 105 MARCUS, George y MICHAELM. J. Fischer. Anthropology as Cultural Critique: AnExperimental Moment in the Human Sciences. Chicago: University of Chicago Press, 1986. PRATT, Mary Louise. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. Londres: Routledge, 1992. REYNOSO, Carlos. "Interpretando a Clifford Geertz". La interpretacin de las culturas. Buenos Aires: Gedisa, 1990. ROSALDO, Renato. Culture and Thruth: The Remaking of Social Analysis. Boston: Beacon Press, 1989. SAFRAN, William. "Diasporas in Modern Societies: Myths of Homeland and Return". Dispora 1 (1): 83-99, 1991. SASS, L. "Fermento de cambio en la antropologa", Harpers Magazine, mayo, 1986. www.ruthbehar.com 106 La memoria contra el poder: escritores cubanos del exilio Jacobo Machover Universidad de Pars Francia En la literatura cubana del exilio, Guillermo Cabrera Infante, Severo Sarduy y Reinaldo Arenas ocupanun lugar esencial. Esos tres escritores son emblemticos de una obra en constante gestacin perodos de ellos, Cabrera Infante y Sarduy, no llegaron realmente a formar una escuela dejvenesque siguieran sus huellas. Otras tendencias se handesarrollado fuera del camino trazado porellos. Laprofusin detextosprovenientes deexiliados recientes abreotras vas, insospechables e insospechadas, situadas al extremo opuesto de ciertaesttica y cierta tica creadaspor los exiliadosque llevabanms tiempofuera de la isla. Cabrera Infante naci en 1929 en Gibara, en la provincia de Oriente, Sarduy en 1937 en Camagey, Arenas en 1943 entreHolgun y Gibara. Lostresson,pues, provinciales que, enun momento u otro, fueron a conquistar la capital, La Habana. Pero no pertenecena la misma generacin. Lacapital que vennoes tampoco lamisma. LadeCabrera Infante esLaHabana prerrevolucionaria, la de Sarduy es la deprincipios de la revolucin, la de Arenas es la de la revolucin yaafincada, unaciudad marcada porlaideologa ylanueva moral oficiales. Cada uno de ellos fue marcado por obsesiones particulares. Laprimera obsesin de Cabrera Infante hasido el cine. Numerosos sonloslibros querecogen suscrticas cinematogrficas, redactadas bajosupropio nombre obajosuseudnimo deG.Can: Un oficio delsigloXX, Arcadia todas lasnoches, Cine o sardina} Los signos determinaron la entrada en la vida de Sarduy, lo que puede ser el preludio a su inters por el psicoanlisis y las religiones. La vidaintra-uterina de Severo Sarduy la cuenta unanarradora quees enrealidad supropiamadre. El verdadero hitocronolgico desuvidaes el queresulta sertambin el punto departida delaHistoria contempornea deCuba yel exilio de numerososescritores, siempre, segnsu percepcin, ligadoa un descubrimiento artstico. Si existiera analguna dudasobre el lazontimo entre laentrada deFidelCastro enLaHabana 1En la cronologa de su vida, que l mismo redact, Cabrera Infante considera el cine como el primer acontecimiento importante: "Va al cine por primera vez con su madre, a ver Los cuatro jinetes del Apoca lipsis ("reprise")"; "Orgenes (Cronologa a la manera de Lawrence Sterne)", in Julio Ortega, Julio Matas, Luis Gregorich, Emir Rodrguez Monegal, David Gallagher: Guillermo Cabrera Infante, op. cit., p. 5. Adems de las crticas firmadas por G. Can y retomadas en Un oficio del siglo XX, op. cit., el crtico de cine ha compuesto otras dos recopilaciones de textos sobre cine: Arcadia todas las noches, Barcelona, Seix Barral, 1978, y Cine o sardina (Madrid, Extra Alfaguara, 1997). Jacobo Machover 107 y el cuadro de James Ensor Lfentre du Christa Bruxelles, reunidos en "La entrada de Cristo en La Habana" de De dnde son los cantantes, la precisin siguiente de Sarduy debera bastar para disiparla: ...vi la entrada de un hombre (real) a La Habana y de otro (pintado) a Bruselas...2 Arenas, por su parte, ve el campo y la sexualidad desenfrenada como los principales aspectos que determinan la totalidad de su obra. Naturaleza y sexualidad provienen de un mismo impulso. Ejemplo de ello es su autobiografa, Antes que anochezca, cuyas descripciones sexuales, de una crudeza extrema, son la base de su xito planetario, que ha provocado numerosas imitacio nes, dentro de la isla y del exilio ms reciente: Creo que siempre tuve una gran voracidad sexual. No solamente las yeguas, las puercas, las gallinas o las guanajas, sino casi todos los animales fueron objeto de mi pasin sexual, incluyendo los perros. Haba un perro que me proporcionaba un gran placer; yo me esconda con l detrs del jardn que cuidaban mis tas y all lo obligaba a que me mamara la pinga; el perro se acostumbr y con el tiempo lo haca voluntariamente.3 Las diferencias generacionales significan que la relacin de cada uno de ellos con la revolu cin va a ser diferente. Comprometido con las ms altas esferas del poder revolucionario, Cabrera Infante fue de los que determinaron la poltica cultural del castrismo hasta que cay en desgracia. Sarduy intent integrarse a ella con sus primeros escritos pero, muy pronto, comprendi que su modo de vida le impeda hacerlo. Arenas, por su parte, es ms un producto de la revolucin, bajo la que se form intelectualmente, pero, al mismo tiempo, es su contra diccin viva. Para lajuventud cubana actual, Guillermo Cabrera Infante aparece como un escritor del pasado. Su obra remite a un tiempo irrecuperable en el que la poltica no era el alimento obligado de todos los cubanos, una poca no tan diferente de lo que es comn en Amrica Latina, con una dictadura, con la miseria alrededor, pero tambin con una marginalidad autorizada, una bohe mia asumida. Su Habana no evoca nada para los jvenes escritores cubanos, tanto los de la isla como los del exilio y los que no se encuentran ni en una ni en otra parte, lo que es hoy da el caso de un gran nmero de intelectuales. Sin embargo, como figura poltica, permanece inalterable, rechazado o adulado, criticado por su intransigencia frente al rgimen y a las corrientes ms conciliadoras del exilio. Severo Sarduy se ha vuelto una figura mtica, el heredero heterodoxo de Jos Lezama Lima. Un heredero fallecido ms joven, ms accesible, que logr concretizar los sueos cosmopolitas de su "maestro", gracias a sus viajes por todo el mundo, a su insercin en el ambiente intelectual francs y a su apropiacin de las teoras literarias ms vanguardistas. El nico que haya creado escuela en la isla y en el exilio ha sido Reinaldo Arenas. El erotismo desenfrenado de su autobiografa postuma, la simplificacin progresiva de su tcnica literaria, el carcter testimonial de su lucha contra la persecucin transformaron la ltima parte de su obra en un emblema para una juventud que ha vivido lo esencial de su vida dentro de la sociedad revolucionaria y que slo conoce del exterior algunos dichos o imgenes criticadas hasta la caricatura o, al contrario, idealizadas. La pelcula sobre su vida, Befare nightfalls, 2 Severo Sarduy: "Cronologa", in Jorge Aguilar Mora, Roland Barthes, Jean-Michel Fossey, Suzanne Jill Levine, Julio Ortega, Roberto Gonzlez Echevarra, Emir Rodrguez Monegal, Philippe Sollers: Severo Sarduy, op. cit., p. 8. 3 Reinaldo Arenas: Antes que anochezca, op. cit., p. 39. 108 / Encuentro Con Cuba en la distancia realizada por Julin Schnabel a partir de su autografa, refuerza cierta recepcin mtica, por parte de lacomunidad homosexual, de lafigura de Arenas. ste supo, enrealidad, describir un mundo aparte, un sistema poltico y un contorno ideolgico opuestos a las grandes corrientesque formanAmricaLatina, ms cercanos al sistemade la ex-UninSoviticao de los regmenes de los pases del Este, que a veces resultan incomprensibles para buena parte de los lectores del subcontinente, que han vivido bajo dictaduras tan feroces como el castrismo pero incomparablemente ms sencillas desde el punto de vista de la comprensin intelectual. Un gran nmero de escritores cubanos, por ejemplo Carlos Victoria, han aprovechado las posibilidades que ofreca esa asombrosa libertad sexual, haciendo del sexo un arma de afirmacin individual ms que de combate. El recorrido de Carlos Victoria, autor, entre otros libros, de Lassombras enlaplaya (Miami, Universal, 1992), deLatravesa secreta(Miami, Universal, 1994) y de El resbalosoy otros cuentos (Miami, Universal, 1997), es bastante parecido al de ReinaldoArenas (fue su amigo y, adems, se encarg de la edicin postuma dealgunas desus obras). Fue perseguido por"diversionismo ideolgico". Las autoridades policiales confiscaron sus manuscritos. El tambin abandon la isla en 1980, durante el xodo masivo del Mariel. Pero quienes, sobre todo, representan esa tendencia son mujeres: Zo Valds y Dana Chaviano. El caso de Zo Valds obedece ms a un fenmeno sociolgico que a una idea estrictamente literaria. Muy cercana a las ms altas esferas culturales del rgimen (sobre todo al ICAIC, el Instituto del Arte e Industria Cinematogrficas de Cuba, dirigido por AlfredoGuevara), luegoformparte de la delegacincubanaante la UNESCO,tambinbajo la proteccin del todopoderoso AlfredoGuevara, hasta el momento en que decidiquedarse en Pars, en 1995. Poetisa al principio, escribi despus una novela, Sangre azul, y una segunda, queconoci unrotundo xito, Lanada cotidiana (Barcelona, Emec, 1995), publicada primero en francs en 1995. Setratade un librito quemezcla unareflexin desencantada de la vida cotidiana en Cuba bajo el castrismo (nacida en 1959, Zo Valds solamente conoca esa realidadperotenael privilegio de poderefectuarconstantes viajesal extranjero) y un erotismo tropical subidode tono(descritopor una mujer, loqueera bastanteinhabitual). El xito, ms tarde, iba a ser sorprendente. Finalista del premio Planeta con Te di la vidaentera(Barce lona, Planeta, 1996), sus libros, tanto en Espaa como en Francia adquirieron la categora de best-sellers. Sus posiciones polticas sobre el rgimen de Castro se fueron radicalizando y sus artculos, sobre temas tan diversos como la vaca loca o la visita del Papa a Cuba, han sido publicados en los peridicos del mundo entero. Lleg inclusoa formar parte del juradodel festival deCannes. Dehecho, ZoValds setransform enunaverdadera estrella de la literatura y de la poltica, un reconocimiento otrora inimaginable para la mayora de los escritores cubanos exiliados, lo que provoc bastantes celos por parte de muchos de ellos. Pero su xito no depende para nada de sus discutibles cualidades literarias. Porsuparte, DanaChaviano seintent colocar comorivaldeZoValds al conseguir el premio Azorn en 1998 con El hombre, la hembra y el hambre (Barcelona, Planeta, 1998). De hecho, utilizalosmismosingredientes paraobtenerel xito. Sinembargo, sutcnicaliterariaes mucho msdepurada queladesucompetidora. Porotrolado, susdeclaraciones polticas hansidopocas. Esos libros han acabado por relegar al rincnde las curiosidades las perlas erticas de un Juan Arcocha, exiliadoen Pars desde los aos 60, autor, entre otros libros, de Tatiana y los hombres abundantes (Barcelona,ArgosVergara, 1982),un ejerciciode estilode lo ms sutil, con cons tantes referencias a La Habana de antes y de despus de la revolucin. Jacobo Machover 109 El xitocomercial de esos nuevos libros ertico-polticosha permitidouna difusinmasivade los mismos en categoras cada vez ms extensas de lectores (hasta mi peluquero ha ledo alguno de ellos). Sinembargo, cabepreguntarse si se tratade la misma literatura que la que escribanlos otros exiliados, si obedece a las mismas exigencias literarias, si viene acompaada de la misma tica del rechazo o de la disidencia. A esas preguntas, conviene responder con una negativa. El exilio cubano yanoesel mismo. Desde el granxodo de 1994, caracterizado porlacrisis de los "balseros", es muchsimo ms fcil abandonar la isla y, en ciertos casos, regresar por perodos de duracin mso menos largos. Antes esoresultaba imposible. Tomar la decisin de dejar Cuba significaba emprender un viaje sin retorno, sabiendo que el exilio iba a ser definitivo, a menos que hubieraun hipottico cambiode rgimen. Las fronteras actualesno sontan claras. De ah las ambigedades polticas crecientes de los nuevos expatriados que, a menudo, son emigrantes econmicos ms que polticos. Los exiliados ms antiguos los miran de reojo, entre otras razones porque su exilio tiene muchas probabilidades de ser relativamente corto. En efecto, para muchos cubanos el exilioparece no tener fin. Hace ms de cuarentaaos que la situacin dura. Paulatinamente se fue creando un territorio del exilio dividido en varios continentes, con un puntoneurlgico: Miami. PeroMiami est demasiado cercade Cuba. La ciudad vive da a da al ritmo de la isla. De all no se puede observar con distanciamiento a la vezlaculturay la situacin polticadeCuba.Por ellomuchos decidieron establecer suresiden cia ms lejos, ya fuera en otras ciudades de Estados Unidos o en otros pases de Amrica Latina, yafuera enEuropa, mslejos tambin delalengua ydelasparticularidades dellenguaje popularcubano, corriendo el riesgode perder ciertos giros de la lenguamaternao de ver su escrituracontaminadapor otras lenguas,por ejemploel inglso el francs. Pero, graciasa ello, tambin pudieron aprovechar una mayor apertura hacia el exterior, hacia otras formas de pensamiento y hacia otras literaturas. Mientras tanto, en Miami, algunos editores, entre los que cabe destacar a Juan Manuel Salvat, con Universal, realizaban un notable trabajo de conservacindel patrimonioliterariocubanoy de publicacinde autoresexiliados,jvenes y no tan jvenes, que la mayora de las editoriales espaolas y latinoamericanas rechazaban pura y simplemente, la mayor parte del tiempo por razones ideolgicas. En efecto, era necesario conservar los estudios sobre la "santera", ya transformados en clsicos, deLydiaCabrera, enparticularEl Monte (Miami, Universal, 1983, publicado primeroen La Habana en 1954), las novelas de Carlos Montenegro, entre ellasHombres sinmujer (Mlaga Dador, 1987;edicinoriginal: LaHabana, 1937), precursora de lahomosexualidad carcelarms descarnada, antecedente directo de la obra de Reinaldo Arenas, los cuentos y novelas de Lino Novas Calvo, La luna nona, Cayo Canas, Pedro Blanco el negrero4, (Lino Novas Calvo fue durante mucho tiempo el escritor favorito de Guillermo Cabrera Infante, a pesar de la parodia de ste en Tres tristes tigres), los poemas de Gastn Baquero5, hoy da objeto de estudio y de ciertarecuperacindentro de la isla. Pero, hace poco, ninguna de esas obras era publicableen 4 Las autoridades culturales cubanas se decidieron a publicar un volumen de las obras de Lino Novas Calvo, despus de su muerte en el exilio, en Obra narrativa, La Habana, Letras Cubanas, 1990, con una introduccin tendenciosa, que adverta al pblico cubano del peligro que poda provocar la lectura de un escritor contra revolucionario. El autor del prlogo afirmaba, p. 7: "El que una revolucin bloqueada publique a quien lleg a ser su enemigo es un acto de madurez y, para el destino literario de Novas, unaprevisible paradoja ". El redactor de ese prefaciotomara tambin el camino del exilio a principios de los aos 90. Se llama Jess Daz. 5Vase Gastn Baquero: Poesa completa, Madrid, Verbum, 1998. 110 / Encuentro Con Cuba en la distancia Cuba. Era necesario tambin sacar a la luz pblica los innumerables testimonios escritos sobre la represin castrista, muchas veces redactados en forma de novelas. Siguiendo el ejemplo deUniversal, nacieron otraseditoriales, enEstados Unidos oenEspaa: Linden Lae Press, dirigida por Heberto Padilla y por su esposa, Belkis Cuza Male, cuya existenciafue bastante efmera; Playor, dirigidapor el escritor y dirigentepolticodel exilio Carlos Alberto Montaner; Betania, del poeta Felipe Lzaro; Pliegos, del escritor y antiguo dirigente de la UNEAC (Unin Nacional de Escritores y Artistas de Cuba) Csar Lante; Verbum, del poetay ensayista PoE. Serrano; Dador, hoydadesaparecida, del poetaespaol Rafael Rosado, cuyo consejeroeditorial era el dramaturgoJos Triana; CocodriloVerde, de la poetisa, ensayista y universitaria Rosario Hiriart; Colibr, del ensayista y mecenas Vctor Batista. Todas ellaspublican sin cesar, ya que cada uno de los exiliados estima tener algo que contar. Esas publicaciones (a menudo financiadas por sus autores) tienen una difusin restringida, en general limitadaa los ambientes del exilio. SeveroSarduyy ReinaldoArenas tambin publicaron algunas de sus obras en Universal, en Dador o en Betania. Paralelamente, dentro de la isla, los escritos de los autores que haban permanecido fieles a la revolucin adquiran ciertoreconocimiento (sinllegara unagrandifusin) graciasal prestigio internacional de una institucincomo Casa de las Amricas que, luego de haber manifestado algunas veleidades de independencia, se vio obligada a acatar los dogmas culturales del rgimendespus del "caso Padilla" y del Primer Congresode Educaciny Cultura, celebrado en 1971. Algunos de los que haban sido publicados y reconocidos por las autoridades culturales tomaron ms tarde el camino del exilio. As el novelistanegroy homosexualManuel Granados,un hombrede una excepcionalvalen ta, autor de Adire o el tiempo roto, premio Casa de las Amricas en 1967, quien, bajo una fachada revolucionaria, ahondaba en las dudas polticas y sexuales de sus personajes, se radic en Pars, donde muri en 1998, despus de haber sido uno de los firmantes de la "Carta de los Diez" contra el rgimen castrista, redactada por la poetisa Mara Elena Cruz Vrela en 1991. Esta ltima, en un primer momento recompensada con el Premio Nacional de Poesa en 1989, fue muy pronto perseguida en razn de sus tomas de posicin a favor de los derechos humanosen la isla. No llegnunca a integrar loscrculosms importantes de laculturaenCuba. Durante varios aos, fue la principal intelectual disidente dentro de la isla, hasta su condena a dos aos de crcel (en el momento de su detencin, los agentes de Seguridad del Estado le hicieron tragar sus poemas ante la mirada de su hija) y su exilio forzado enseguida despus. Aparte de la "Carta de los Diez" y la creacin del movimiento pacfico de disidencia Criterio Alternativo, el contenido de algunos de sus poemas son la causa directa de la represin ejercida contra ella. Por ejemplo, "Plegaria contra el miedo", incluido en El ngel agotado6: ... Entono esta plegaria contra el miedo. Contra el miedo del hombre que se arrastra. Silba. Vuelve a escupir. Maldice. Vuelve a escupir. Alaba. Se duele. Me lastima. Se dobla. Me desplaza. Contra ti mi plegaria. Plegaria contra el miedo... Tambin firmante de la "Carta de los Diez", el poeta Manuel Daz Martnez, exiliado en las islas Canarias desde 1992, donde dirige la revista de la universidad de Las Palmas, Espejo de 6 Mara Elena Cruz Vrela: El ngel agotado (primera edicin: 1991; cito segn la edicin publicada en Barcelona por Plaza y Janes en 1999, p. 14). Jacobo Machover 111 paciencia, quehabaobtenido el premio JulindelCasalen 1967 porsupoemario Vivir eseso. Durante largos aos, logr mantener, desde el interior delaisla,ciertacorrespondencia conel exiliado Severo Sarduy, publicada, despus delamuerte desuamigo, enel volumen Cartas.1 Algunos de los exiliados ms recientes tuvieron una actuacin menos destacada en el plano de la disidencia dentro de Cuba. Norberto Fuentes, por ejemplo, quien fue uno de los pilares de laintelectualidad del rgimen, redactnumerosos relatosqueglorificaban laluchacontrala sublevacin anti-castrista (oficialmente apodada "Lucha contra Bandidos" o "LCB") en las montaas del Escambray eneltranscurso de los aos 60. l mismo era oficial de laSeguridad del Estado. Autor de un importante ensayo, Hemingway en Cuba (La Habana, Letras Cuba nas, 1984), de cuyocontenido (laprincipalnovedaddel ensayoes una largaentrevista"litera ria" conFidel Castro)renegarmstarde, NorbertoFuentesfuecayendoendesgraciaa partir de 1989, ao en que se produjo el "caso Ochoa", en que fueron fusilados cuatro oficiales cubanos, entre los cuales figurabaTonyde la Guardia, quienera ntimoamigo suyo. En 1994, gracias a lasgestiones deGabriel Garca Mrquez, quien habaescrito anteriormente el prefa cio de su libro sobre Hemingway, logr abandonar Cuba va Mxico, para luego afincarse en Miami.All escribiDulcesguerreros cubanos (Barcelona, SeixBarral, 1999),libroinspirado por el "casoOchoa", en el que denuncia las prcticas de unanomenklatura de la que fue un miembro destacado. Otro caso con un recorrido parecido al de Norberto Fuentes es el de Jess Daz. Escritor y cineasta, antiguo director de las revistas El Caimn barbudo y Pensamiento crtico, fue uno de los ms ardientes defensores del rgimen, adaptndose a todos los giros de la poltica castrista, impulsando el "dilogo" con ciertos sectores del exilio en los aos 1978-1979 a travs de las pelculas 55 hermanos y Lejana y del libroDe lapatriay el exilio(La Habana, UNEAC, 1979).Galardonadocon el premioCasa de las Amricas en 1966por surecopilacin de cuentos Los aos duros, public, veinte aos ms tarde, un enorme libro, demasiado prontocatalogado como la novelade laperestroika cubana, que nunca se produjoen la isla: Las iniciales de la tierra(reeditado en Barcelona por Anagrama en 1997). Aprincipios de los aos 90, decidi dejar Cuba, establecindose primero en Alemania, luego en Espaa, donde cre la revista Encuentrode la CulturaCubana, destinada a promover un acercamiento entre los intelectuales exiliados y los que permanecen en Cuba. En sus novelas escritas en el exilio, sobre todo en Laspalabrasperdidas (Barcelona, Destino, 1992), procede a una autocrtica apenas velada de su propio pasado como dirigente cultural de la revolucin. Algunosescritoresmarginalizados dentrode la isla logranahorapublicaren las editorialesdel exilio. Por ejemplo,Ral Rivero, quienfueraotroraunode lospoetasms cercanosal rgimen, y hoy da es uno de los disidentes ms connotados, public una seleccinde sus principales poemas bajo el ttulo de Herejas elegidas, olvidndose, sin embargo, de los que eran ms favorables al castrismo, escritos durante las primeras dcadas de la revolucin. En el transcurso de los aos 90, Ral Rivero se distanci del rgimen al firmar la "Carta de los Diez" y al crear una agencia de prensa denominada Cuba Press, siendo as uno de los iniciadores de la prensa independiente en Cuba.8 Muchos escritores residentes en la isla, sin ser disidentes, editan sus textos en el extranjero. En otros tiempos, comoocurriconReinaldoArenas, ese simplehecho les hubiera costadola 7 Severo Sarduy: Cartas. Seleccin, prlogo y notas de Manuel Daz Martnez, Madrid, Verbum, 1996. 8 Sobre la prensa independiente en Cuba, vanse Desde Cubacon valor, Madrid, Pliegos, 1997, y L'autrevoix cubaine (edicin bilinge). Prefacio de Jean-Pierre Clerc, Pars, Reporters sans frontires, 1997. 112 I Encuentro Con Cuba en la distancia prisin. Esa actitudno demuestra de maneraalgunaunaaperturaintelectual del rgimensino su incapacidad manifiesta de seguir ejerciendo su control. AbilioEstvez, autor de Tuyo es el reino (Barcelona, Tusquets, 1997), una novelaalegrica sobre la revolucin y los aos posteriores a sta, publicada en Barcelona por Tusquets, es uno de los principales representantes de esa tendencia, al igual que Leonardo Padura, autor de novelaspoliciales, Mscaras (Barcelona, Tusquets, 1997)y Paisajedeotoo (Barcelona, Tusquets, 1998) por ejemplo, creador del detective cubano apodado "el Conde", o Pedro Juan Gutirrez, adeptodel "realismosucio"al estilodel americano Charles Bukowsky, quienpre senta retratos tremendistas de la realidad cubana, sobre todo en Triloga sucia deLaHabana (Barcelona, Anagrama, 1997)y enEl reydeLaHabana (Barcelona, Anagrama, 1999). Los encuentros entre intelectuales residentes en la isla y otros radicados en el exilio, que se produjeron en Estocolmoy en Madrid, concluyeroncon la elaboracinde comunicados comunes destinados a subrayar launicidad de la cultura cubana y lanecesidad de acabar conel embargo americano sobrela isla. El aspectocultural, a la vezvastoy abstracto, slosirveparaadornarel objetivo poltico de esas reuniones. La declaracin de Estocolmo de 1994, elaborada por el escritor ReneVzquez Dazy firmada por onceescritores cubanos delaislay del exilio, especi ficaba los puntos siguientes. Io La cultura cubana, tanto la que se produce en Cuba como en el exterior, es una, y pertenece a la herencia de nuestra Nacin. 2o El embargo econmico y financiero de los Estados Unidos de Amrica contra la Repblica de Cuba debe ser levantado urgentemente y sin condiciones, como factor indispensable que contribuya a restablecer el equilibrio de la Nacin.9 Esos intentos de acercamientotal vez contribuyan a borrar ciertas diferencias entre unos y otros, pero tienen como consecuencia directa de una divisin an ms grande en el exilio y un ocultamiento de la memoria, acompaado por rencores ms o menos tenaces. Otros autores viven en el extranjero sin romper los lazos que los unen al rgimen. Es la situacin particular de unElseo Alberto quien, despus de haber redactado unestremecedor testimonio, Informe contra m mismo, en el que cuenta cmo las autoridades de la isla lo obligaron en 1978, ao del Festival Mundial de la Juventud y del comienzo del "dilogo" frustrado con algunos sectores del exilio, a vigilar y a denunciar las actividades de su padre, el poeta Elseo Alberto, sobre todo sus contactos con residentes cubanos en el exterior de visita a la isla. En otro plano, se puede destacar la actuacin de Lisandro Otero, cuyo recorrido errtico lo llev desde una actuacin protagnica en el "caso Padilla" en contra del poeta hasta la apologa (en 1998) de Hitier y del revisionismo antisemita en las pginas del diario Exclsior de Mxico, donde reside, sin dejar de apoyar de manera crtica (por medio, sobre todo, de un largo artculo publicado en 1991 en Le MondeDiplomatique) al rgimen castrista. Todo ello, evidentemente, contribuye an ms a la confusin. Las lneas de fractura son ahora cada vez menos ntidas. Pero no es exiliado quien quiere. Con el paso de los aos, la dispora cubana ha ido adquiriendo cierta legitimidad, al comps de la evolucin poltica y econmica de la isla, bastante catastrfica, sobre todo a partir del derrumbe de los sistemas imperantes en la ex-Unin Sovitica y en los pases del Este. Ser exiliado significa hoy da ser tratado no con 9 Vase Rene Vzquez Daz (compilador): Bpolaridadde la cultura cubana, Estocolmo, The Olof Palme International Center, 1994, p. 126. Jacobo Machover 113 honores pero s con cierto respeto. Los que han elegido irse son escuchados y, a veces, utilizados unos contra otros. Los intelectuales cuyas opiniones en contra del rgimen castrista son ms radicales son, por lo general, los que llevan ms aos fuera de Cuba, ya dependen menos de la evolucin cotidiana y de las presiones ejercidas sobre la familia. Los dems, es decir los de ms reciente destierro, han sido formados por el sistema, en el seno de sus instituciones y de sus organismos culturales. Aquellos critican a stos por la relativa rapidez de su ruptura. Por cierto, los intentos de "dilogo", en apariencia intelectual, en realidad poltico, eluden cierto tipo de crticas o de ataques contra el castrismo, con una gran modera cin en las palabras y en su formulacin. El encuentro, la reconciliacin, son las palabras clave. A los que se niegan a ello se les cataloga como opositores demasiado extremistas. Las divisiones en el seno del exilio, presentes como en todos los exilios, son cada vez ms fuertes, a veces incluso ms violentas que las existentes entre los escritores de dentro y los de afuera. Pero hubo de verdad un corte tan claro a lo largo del perodo revolucionario? No ha habido exiliados del interior, escritores condenados a un ostracismo feroz, siendo vetados de publica cin? Virgilio Pinera y Jos Lezama Lima fueron las vctimas emblemticas de esa situacin. Ambos, cada uno con su especificidad, fueron los maestros de una generacin de escritores, de los exiliados pero no slo de ellos. El recorrido de Virgilio Pinera estuvo sembrado de obstculos, de trampas, de compromisos contradictorios y de una rpida toma de conciencia. Fue condenado a un ostracismo feroz. Despus de haber adherido a la joven intelectualidad revolucionaria, ms por deseo de ruptura con la generacin de Orgenes que por conviccin poltica (su obra teatral Los siervos, publicada en 1955 en la revista Cicln, demuestra que desconfiaba, desde antes de la revolucin, de cualquier forma de estalinismo), Pinera fue el primer intelectual de renom bre en ser perseguido. Detenido en su casa de Guanabo durante la "noche de las tres P" (por "prostitutas, pederastas y proxenetas") en 1961, slo fue liberado gracias a la intervencin de algunas de las ms altas instancias polticas y culturales de la isla. Su detencin le sirvi de advertencia. En junio de 1961, en una de las reuniones mantenidas por Fidel Castro con los intelectuales en la Biblioteca Nacional, Pinera se levant, fue hacia el micrfono y dijo: "Tengo miedo". Esa frase constituy el mayor acto de resistencia de un intelectual ante la intolerancia, que haba sentido desde haca tiempo, por parte del rgimen. El castrismo logr marginalizar a Virgilio Pinera (a pesar de la concesin del premio Casa de las Amricas a su obra Dos viejos pnicos en 1968) hasta su muerte, ocurrida en 1979, en un total abandono. Jos Lezama Lima fue objeto de la misma poltica de ostracismo desde los inicios de la revolu cin. Lezama y sus seguidores en Orgenes representaban, para muchos de los ambiciosos jvenes que accedieron al poder cultural con la revolucin, el enemigo que haba que liquidar, a causa de su catolicismo y de su desconfianza natural hacia los movimientos sociales, lo que les confera una fama de intelectuales elitistas encerrados en su torre de marfil. Numerosas y violentas fueron las diatribas lanzadas en contra de l por los miembros del grupo de Lunes de Revolucin. Lezama nunca haba adherido al entusiasmo revolucionario, a pesar de ciertas pginas bastante ambiguas al principio. Marginalizado, el poeta sigui trabajando, de manera solitaria. La publicacin de Paradiso represent un acontecimiento esencial. La novela, abier tamente catlica y homosexual, fue considerada a nivel internacional como una obra maestra. Lezama contaba con algunos apoyos importantes, sobre todo con el de Julio Cortzar. Paradiso no fue prohibido. Ese acto hubiera levantado demasiadas protestas. La censura fue ms sutil: los pocos miles de ejemplares de su nica edicin en la isla desaparecieron acto seguido de las libreras. El libro sigui circulando bajo el manto, como tantos lo haran luego. Pero a Lezama tambin le prohibieron viajar y publicar sus obras. Tom, a pesar de todo, la defensa de Heberto Padilla, al concederle un premio, en 1968, a su poemario Fuera deljuego, y al negarse 114 / Encuentro Con Cuba en la distancia ms tarde, en 1971, a asistir a su autocrtica pblica en la sede de la UNEAC. La continuacin de Paradiso, titulada OppianoLicario, sali publicada solamente despus de su muerte. Todos los exiliados adoptaron las figuras tutelares de Virgilio Pinera y de Jos Lezama Lima. No slo los exiliados, por cierto. Varios intentos de recuperacin se han ido produciendo en la isla. Pinera y Lezama demostraron, por un lado, el carcter al mismo tiempo brutal e inconfesado de la represin del rgimen en su contra y, por otro lado, que una resistencia tenaz, silenciosa, basada en el rechazo a adherir a los postulados ideolgicos del rgimen, era posible a pesar de todo. Para el exilio intelectual cubano, se convirtieron a la vez en vctimas y hroes. La literatura ha sido uno de los pocos medios de resistencia al rgimen. La literatura o, ms bien, los escritores, ya que su vida ha sido, a menudo, objeto novelesco, por culpa de la represin o del exilio. Sus declaraciones han tenido a veces ms importancia que sus libros. En efecto, incluso cuando no lograban publicar sus libros en Cuba o en el extranjero, cobraban el estatuto de leyendas, de smbolos. Dentro de Cuba, sus hipotticos lectores les atribuan a sus libros un carcter disidente que, a menudo, ni siquiera tenan. Los mismos libros (o algunos de ellos), si hubieran sido editados en Cuba, habran podido ser conside rados como inofensivos para el rgimen. Pero la prohibicin les confera virtudes insospe chadas. Sus autores dejaban simplemente de existir: sus nombres ni siquiera eran menciona dos en el Diccionario de la literatura cubana, como ocurri en el caso de Guillermo Cabrera Infante y en el de Severo Sarduy, ni en ningn peridico, literario o no. Reinaldo Arenas, por su parte, tuvo derecho a un trato peculiar: aunque figurara en el Diccionario, para los pocos visitantes que deseaban verlo, no exista en la isla ningn autor con ese nombre. La juven tud intelectual dentro de Cuba llegaba, por lo tanto, a mitificar su existencia y sus obras. Sus descripciones de La Habana, de la vida nocturna, de la marginalidad, se volvan palabras casi divinas, indiscutibles, imprescindibles en todo caso. Resultaba prcticamente imposi ble escribir sobre La Habana despus de Cabrera Infante, sobre el teatro Shanghai despus de Severo Sarduy, sobre una homosexualidad desenfrenada despus de Reinaldo Arenas. Los escritores exiliados iban adquiriendo, a veces sin quererlo, el estatuto de portavoces de una oposicin reducida al silencio en Cuba. Su escritura, por consiguiente, se hizo cada vez ms poltica, excepto en el caso de Severo Sarduy. Se volvieron heraldos de una oposicin dbil. Por otro lado, se vieron a menudo solicitados por los medios de comunicacin en cuanto a sus opiniones polticas. Esas circunstancias modificaron radicalmente sus objetivos literarios. Ese cambio radical no es exclusivo de los intelectuales cubanos exiliados, naturalmente. Numerosos han sido los escritores latinoamericanos, tambin desterrados, que se fueron convirtiendo en defensores de la libertad de expresin y en crticos de la represin en sus respectivos pases y en el conjunto del subcontinente, excepto en lo concerniente a la isla. Cuba pareca una excepcin. Los cubanos padecieron una gran soledad mientras los testi monios provenientes de la ex-Unin Sovitica, sobre todo El archipilago del Gulag 1918- 1956, de Alexander Solzhenytsin, o las ficciones filosficas de un Miln Kundera, por ejemplo La broma o El libro de la risa y del olvido, causaban sensacin en Occidente, contribuyendo a difundir al mundo entero su propia verdad. El objetivo proclamado es la verdad. En una sociedad regida por la propaganda o por los estereotipos difundidos por los discursos oficiales, resulta de vital importancia recrear el pasado para uso de las nuevas generaciones, para poder mostrar que existi otra Cuba, y no solamente a nivel poltico. Las obras de Guillermo Cabrera Infante y las de Severo Sarduy recurren esencialmente a la memoria. Cuentan la verdad de sus autores, una realidad que ellos conocieron, aunque no estn impregnadas de ninguna clase de realismo. Esa Cuba seguir existiendo slo en las pginas de sus novelas. Est enterrada para siempre. Jacobo Machover 115 La Cuba de Reinaldo Arenas es diferente. Sus libros se esfuerzan en desmontar un sistema, un modo de ver las cosas al que renunci finalmente despus de una larga adhesin. Su literatura es un producto involuntario del rgimen castrista. Pero se sita en el polo opuesto de la literatura que ese rgimen pretenda promover. Es una escritura subterrnea, la contradiccin misma del discurso dominante, que se coloca en el presente, aunque algunos de sus escritos estn colocados en el futuro. De ah el carcter panfletario de muchas de sus ficciones. Arenas no consigui mantener las distancias necesarias para la elaboracin de relatos fros, exteriores a los acontecimientos y a las realidades vividas por l. Poda haber sido de otro manera? La realidad de la isla y la realidad, ms personal, de su propio exilio, acab golpeando a la puerta de Cabrera Infante y de Sarduy, a causa de su estatuto de escritores exiliados, libres de sus palabras y de sus actos. Imperceptiblemente para Sarduy, vctima, antes que nada, de su enfermedad, el Sida. Ms fuerte para Cabrera Infante, hasta el punto de hacerle olvidar la literatura en provecho de las reacciones polticas frente a los acontecimientos cotidianos, por presin de los medios de comunicacin. Cuba sigui siendo su ncleo, dejando al exilio entre parntesis, como si todos ellos hubieran decidido hablar lo menos posible de su situacin, para exorcizarla mejor. Y, sin embargo, el exilio determina el significado final de su obra. El exilio le da forma definitiva a sus libros, por medio de constantes modificaciones, cuestionamientos, abandonos y nuevas preocupacio nes literarias, estticas o polticas. Un libro empezado en Cuba tendr, en el momento de su publicacin en el extranjero, poco que ver con el proyecto inicial. Lo poltico se impone junto a lo literario. Pero lo literario sigue siendo la clave, el prisma que, a fin de cuentas, les conferir a esos exiliados un estatuto de escritores disidentes, ms que de personajes polticos. Tienen una percepcin literaria de lo poltico: el individuo sigue apareciendo en primer plano, dentro del sistema, fuera del sistema o contra el sistema. De ah el rechazo de cualquier forma de relato pico, de una Historia opuesta a la Historia oficial. Lo individual es ms importante que lo colectivo. El fugitivo antecede a la masa, la introspeccin aparece como la respuesta necesaria al destino comn. Pero toda una comuni dad exiliada logra reconocerse en esos fragmentos de memoria, en esa Habana reconstruida por obra y gracia de la ficcin. La recreacin de la ciudad es un baluarte contra la realidad y contra el presente. A nadie se le ocurrira, por lo menos en el seno de la generacin ms antigua de los exiliados, hacer de Miami el marco soado para las aventuras iniciticas de un adolescente. Los exiliados cubanos de Miami recrean la antigua Habana, la que permaneci detenida en el tiempo, de manera ms o menos nostlgica, ms o menos caricaturesca. Tampoco es comn imaginar el personaje de algn gran dictador, tan esencial en la literatura latinoamericana contempornea. Hay, por supuesto, excepciones, la ms relevante siendo la de Luis Ricardo Alonso con su novela El Supremsimo (Barcelona, Destino, 1981). La mayor parte delasveces, nosenombra a Castro. ste, a veces, adquiere unadimensin sobrenatural porque no tiene equivalente en Amrica Latina. El fenmeno cubano es nico y tiene que aparecer como tal aunque, mirndolo bien, es posible encontrar ms de un punto en comn con el caudillismo tradicionalmente anclado en el subcontinente. Pocos son los que intentan percibir la revolucin desde un punto de vista estrictamente realista. La metfora irnica, la de "La entrada de Cristo en La Habana" de Severo Sarduy, nos propone con un sarcasmo feroz el acontecimiento clave, el que marc para siempre la vida de todos los exiliados, no slo la de Sarduy. La risa para enjugar las lgrimas. Tampoco se trata de llorar sobre la condicin de exiliados. Los que se quedaron en Cuba se encuentran en una situacin peor: les falta la libertad. Los escritores cubanos exiliados han hecho un uso inmoderado de su libertad. Ningn tema es tab: ni la crtica del rgimen ni la de su Lder Mximo, ni la homosexualidad ni 116 / Encuentro Con Cuba en la distancia el erotismo, ni la vida fuera de los dogmas revolucionarios. He aqu su primera aportacin: fabricar un espejo en el que se puedan mirar incluso los intelectuales que se quedaron en Cuba. No habr que reconquistar la libertad. Nunca desapareci, aunque estuviera lejos y fuera, a menudo, inaccesible. El exilio ha sido, antes que nada, una escuela de libertad y de contactos, contradictorios, con las dems culturas. Esas otras culturas fueron a veces fructferas, por ejemplo para Severo Sarduy, quien logr integrarse en la vanguardia literaria francesa, asimilando sus elementos tericos, mientras la ficcin permaneca ligada a una temtica cubana, a pesar de su localizacin resueltamente (artificialmente?) cosmopolita. Pero Sarduy no escribi en francs, quitando algunos artculos. Nunca tuvo que enfrentar el dilema del idioma. El espaol sigui siendo la nica manera posible de contar la isla. En otros trminos, Sarduy no cay en la tentacin de un Eduardo Manet, quien presenta, en sus novelas La Mauresque (Pars, Gallimard, 1982), L'le du lzardvert (Pars, Flammarion, 1992), Habanera (Pars, Flammarion, 1994), Rhapsodie cubaine (Pars, Grasset, 1996) o D 'amour et d 'exil (Pars, Grasset, 1999), una visin extica y consensual (casi turstica) de Cuba. Difcilmente se podrn integrar las novelas de Eduardo Manet dentro de la literatura cubana del exilio. Su teatro, ms personal, menos sometido a los imperativos comerciales, abarca no obstante otra problemtica, ms universal, del exilio. Cabrera Infante proclam en algunas ocasiones su deseo de aventurarse en su idioma de adop cin, el ingls. Lo hizo con Holy smoke, su ensayo sobre el tabaco. Fue un intento aislado, sin mayores consecuencias sobre la ficcin. El exiliado cubano no abandon, como lo hizo un Vladimir Nabokov, la materia prima de su expresin literaria, su idioma. Para Reinaldo Arenas, el problema se planteaba de manera distinta. Su exilio fue relativamente corto: diez aos. No fue, para l, un estado permanente, ms importante en su duracin que el tiempo que vivi en la isla. A diferencia de muchos jvenes escritores cubanos, que se criaron en Estados Unidos, por ejemplo Osear Hijuelos, quien obtuvo el premio Pulitzer en 1989 con Themambo kingsplay songs oflove, ayudado en ello por la puntuacin musical de su novela, Arenas rechaz por completo la cultura americana, cuyas lites tenan el defecto, para l, de prestar un odo demasiado atento a la propaganda del rgimen castrista. El exilio ha creado valores estticos comunes: cierto pudor acompaado por un sentimiento difuso de culpabilidad. Culpabilidad por haber apoyado al rgimen en sus inicios y por haber tenido que hacerle frente a una opinin, tanto en Estados Unidos como en Amrica Latina o en Europa, demasiado receptiva a los discursos supuestamente romnticos de Fidel Castro y de Ernesto Che Guevara, y ciega frente a la represin, excepto durante el "caso Padilla", en 1971. Esa culpabilidad, esas dudas, son las que explora Nivaria Tejera en sus escritos, que se adaptan a los meandros de sus propias vacilaciones y a las de los intelectuales con quienes estuvo en contacto. Su voz es sin duda la ms desesperada entre todas las del exilio cubano. Su primera novela, El barranco (La Habana, 1960; segunda edicin: Las Palmas de Gran Canaria, Biblioteca Bsica Canaria, 1989), publicada en francs antes que en espaol, narraba una primera represin, la que tuvieron que padecer sus padres durante la guerra civil espa ola. Su vida y su obra son un constante vaivn entre dos exilios, entre la tragedia espaola y la tragedia cubana. Nivaria Tejera represent luego al gobierno cubano en Pars y en Roma, antes de romper definitivamente con l. Su novela Sonmbulo del sol (Barcelona, Seix Barral, 1972) fue galardonada en 1972 con el premio Biblioteca Breve, el mismo que haba recompensado anteriormente la primera novela de G. Cabrera Infante. Pero, despus, su obra, potica o novelesca, fue eclipsada. Su novela siguiente, Huir la espiral, slo se public en francs, as como Espero la nochepara soarte, Revolucin, un largo poema en prosa, una pesadilla literaria y poltica, por donde desfilan todas sus desilusiones y las de Jacobo Machover 117 sus amigos, los escritores cubanos de su generacin, entre ellos Heberto Padilla. Esa novela es la constatacin de la irremediable frustracin del exilio. El silencio mantenido alrededor de la obra pasada y presente de Nivaria Tejera demuestra el carcter selectivo e interesado de la atencin concedida por los editores y parte de la crtica a la literatura cubana. En su complejidad, en sus exigencias poticas y formales, Nivaria Tejera es uno de los exponentes ms dolorosamente emblemticos de un exilio quebrado, en su palabra y en su ser. Heberto Padilla, por su parte, nunca logr superar los ataques provocados por su autocrtica forzada. Numerosos escritores cubanos, incluso exiliados, lo mantuvieron siempre al mar gen, interpretando en primer grado sus palabras, sin querer darse cuenta de que su caso haba tenido precedentes conocidos, en los procesos de Mosc o de Praga. El "caso Padilla" y la evolucin de la revolucin cubana iban a provocar una ruptura en el seno de la intelligentsia latinoamericana, antes unida por sus tomas de posicin anti-imperialistas. Entre los intelectuales que tomaron sus distancias con la revolucin cubana para evolucio nar hacia una condena firme del rgimen castrista, basta mencionar a Emir Rodrguez Monegal, a Octavio Paz y a Mario Vargas Llosa. Las revistas Mundo Nuevo y, despus, Libre, publicadas en Pars, as como Plural y, luego, Vuelta, publicadas en Mxico, as como Quimera, de Barcelona, constituyeron un refugio para muchos disidentes, cuando otras publicaciones rechazaban sus escritos. Varias revistas cubanas, de efmera duracin, pudieron publicarse en el exilio, la mayor parte de ellas en Estados Unidos: Escandalar, dirigida por el poeta Octavio Armand, Linden Lae, de Heberto Padilla y Belkis Cuza Male, o Mariel, de Reinaldo Arenas. El nmero especial de Escandalar, publicado en 1982 bajo el ttulo de "Otra Cuba", marc un hito importante en la afirmacin de cierta unidad y de una independencia en relacin con lo que se haca en aquel mismo momento en Cuba. La revista proclamaba, por fin, la existencia de una cultura cubana del exilio. La independencia es la idea esencial. Desde hace varios aos, han aparecido en distintas publicaciones polticas del exilio, tanto en Francia como en Suecia, en Espaa como en Estados Unidos, numerosos textos, generalmente muy cortos, de periodistas independien tes al margen de los pocos medios de comunicacin an existentes en la isla, todos ellos estrechamente controlados por la censura. A mitad de camino entre el periodismo, la litera tura y la poltica, esos escritos describen la realidad cotidiana de la isla. Sus autores arries gan a menudo su libertad. La literatura del exilio ejerce sobre ellos una marcada influencia. Esos periodistas de un nuevo tipo envan sus artculos o sus crnicas al extranjero por medio del telfono o de Internet antes de que salgan publicados en peridicos y revistas que circulan despus, clandestinamente, en Cuba. Se acercan en la medida de lo posible a su entorno inmediato pero tampoco dudan en tomar ejemplo sobre la literatura del pasado, la que les infundi un espritu de libertad desconocido en la isla. Tambin ellos son herederos, en cierta forma, de ese exilio literario que va arraigndose incluso en el interior de la isla. El exilio ha provocado mltiples escritos, desde el testimonio a la novela, pasando por la poesa. Muchos han intentado expresar sus sufrimientos y sus desdichas, a veces en clave, por medio del humor, a menudo en forma dramtica. Entre los libros mal conocidos, hay obras maestras, joyas que no han tenido la suerte de encontrar su pblico, tal vez porque, dentro de la isla, nadie ha tenido acceso a ellas. La importancia literaria, poltica y humana del exilio slo podr determinarse a la luz de su recepcin futura dentro de la isla. Las barreras creadas por el rgimen castrista son demasiado importantes para que se las pueda borrar de un plumazo. Los escritores exiliados han intentado establecer un territorio particular, pero con la mirada siempre fija hacia la isla. Atodos ellos los han privado de sus lectores naturales. 118 / Encuentro Con Cuba en la distancia Vctor Hugo, exiliado primero en la isla de Jersey, luego en la de Guernesey, escriba como epgrafe a La Lgende des sicles: Livre, qu'un ventt 'emporte (Libro, que un viento te lleve En France, oje suis n.]0 a Francia, donde nac.) Bastara sustituir "France" por "Cuba" para expresar el deseo ms profundo de todos los exiliados. 10 Vctor Hugo: La Lgende des sicles, Paris, Hetzel, 1859 (cito segn la edicin completa, Paris, Baudelaire, 1966, p. 21). De cmo el relajo cambi la literatura latinoamericana: Guillermo Cabrera Infante y la narrativa reciente 119 Lourdes Fernndez Bencosme Colgate University EEUU Uno de los rasgos ms acusados de la literatura caribea y latinoamericana de las ltimas dcadas ha sido, sin lugar a dudas, la proliferacin del carcter humorstico de la novela. De hecho, el sentido del humor y la recuperacin de diversas manifestaciones de la cultura de masas son reconocidos por la crtica como las caractersticas ms sobresalientes del llamado Post-boom. Manuel Puig con La traicinde RitaHayworth publicada en 1968 y Guillermo Cabrera Infante con Tres Tristes Tigres publicado en 1967 inician esta tendencia. An cuando Puig y Cabrera Infante comparten un gran inters en el cine y el habla popular, slo la obra de este ltimo evidencia una marcada presencia del humor. El propsitode este trabajo es examinar el aporte de Cabrera Infante a este importantecambio de rumbo en la literatura latinoamericana. Me propongo discutir el humor (y en su versin caribea, el relajo) como una innovacin que afecta el futuro devenir de la novela en el continente. En efecto, no habra ms que contrastar la novela totalizante y experimental tpica de autores del boom tales como Alejo Carpentier, Gabriel Garca Mrquez, Jos Donoso o MarioVargasLlosa, con la narrativade escritoresposteriores, como por ejemploGustazo Sainz, Jos Agustn, Alfredo Bryce Echenique, Paco Ignacio Taibo II, y sobre todo la del puertorri queo Luis Rafael Snchez. Ms an, la decisiva influencia de Cabrera Infante se hace notar en el cambio de tono y temtica que se produce a partir de mediados de los aos setenta en autores ya establecidos como el mismo VargasLlosa, Donoso y Carlos Fuentes. Pero es en la narrativa reciente, sobre todo en la que se escribe en el Caribe, donde Cabrera Infante encuen tra mayor resonancia. Muchos de los nuevos narradores cubanos (o nuevos canbales, como los llama una reciente antologa) han hecho suyos el estilo y tono del proscrito escritor. El propio Cabrera Infante ha llamado la atencin sobre la falta de seriedad y el carcter ldico de su obra. En particular ha dicho sobre Tres Tristes Tigres "Me gustara que el libro se tomara como una gran broma escrita... Preferira yo que todos consideren al libro solamente una broma que dura cerca de quinientas pginas".1 Muchos crticos han argumentando que esta alegada superficialidad o ausencia de intencionalidad ulterior es contradictoria con el obvio carcter crtico que se desprende de abundantes comentarios polticos o culturales que aparecen en la obra. De hecho, algunos han llegado a interpretarla como texto activamente anti-castrista, 1 Rita Guibert, "Guillermo Cabrera Infante: conversacin sobre Tres tristes tigres", en Julio Ortega, et al, Guillermo Cabrera Infante, Fundamentos, Madrid, 1974. p.20. 120 I Encuentro Con Cuba en la distancia extrapolando a mi parecer el alcance crtico del libro a partir de declaraciones posteriores y la militancia poltica del autor en el exilio. Philip Swanson, por ejemplo, arguye: .. .despite Cabrera Infante's remarks quoted above, Tres tristes tigres can be read as an actively political text. For a start, there is no shortage of (extra-literary) anti-Castro statements by the author.2 .. .a pesar de las observaciones de Cabrera Infante citadas arriba, Tres tristestigrespuede ser ledo como un texto activamente poltico. Para empezar, no escasean los comentarios (extra-literarios) anti-castristas por parte del autor. [Traduccin ma]. En cualquier caso, mi tesis aqu es que esta dicotoma hermenutica entre humor e intencionalidad crtica se basa en una falta de comprensin de un aspecto central de la cultura cubana, y caribea en general: El relajo o choteo no como una risa vaca sino como reaccin en apariencia ldica pero profundamente crtica de la realidad social. Cabrera Infante mismo articula esta visin en varios pasajes del libro: "-Te res? Es el signo de Cuba. Aqu siempre tiene uno que dar a las verdades un aire de boutade para que sean aceptadas".3 Y ms adelante en uno de esos absurdos dilogos caractersticos de sus personajes cuando discuten si el espaol es el ruso al revs: -Bustrfedon bromeaba siempre -T sabes que la bromas no existen. Todo se dice en serio. -Osedice todo enbroma. Lavida erauna broma total para l. Ol, como tprefieres. Nada humano le fue divino. -Es decir, que para l no haba cosas serias. Por tanto, no haba bromas. Lgica aristotlica. (396) En efecto, Tres Tristes Tigres plantea por medio precisamente del relajo una crtica muy corro siva del ambiente decadente de la poca, la falta de valores y metas en sus personajes mascu linos, la falsedad y escasa educacin de los personajes femeninos, la prostitucin, el racismo,el clasismo,la corrupciny norteamericanizacin de la sociedad, todo es objeto de choteo, incluso la literatura cubana. Mediante una extensa utilizacin de la parodia Cabrera Infante realiza un desmantelamiento de la literatura cubana desde Jos Mart hasta los autores contempor neos, ms an, la parodia llega a convertirse en muchos casos en autoparodia: Luego se ri y dijo le cabrn est sorti meme sous la pluie. He went away singing in the rain. Nos remos. Regresando a la mesa me pregunt, sobre el hombro, estilo Orson Welles, que tan bien imitaba, truculento como un Arkadin recin afeitado: -Qu te pareci mi anuttarasamyaksambodhil Quera decir su muerte su nuevo nacimiento: su resurreccin metafsica. Somos todos muy cultos en Cuba, si Cuba es mi grupo de amigos. Sabemos adems del peligroso francs, mucho ingls sutil, bastante espaol tradicional y algn snscrito de aadidura. (472) Por supuesto, a nadie escapa que este uso del humor y el juego lingstico para subvertir todo tipo de autoridad, incluso la del propio autor, est muy relacionado a la nocin bakhtiniana de Carnavalizacin. La cuestin que quiero destacar es que, contrario a lo que se suele concluir, 2 Philip Swanson, The new novel in LatnAmerica. Politics and popular culture after the Boom, Manchester University Press, Manchester, 1995. p.43. 3 Guillermo Cabrera Infante, Tres tristes tigres, Seix Barral, Barcelona, 1999. p. 375. Lourdes Fernndez Bencosme 121 no se trata tanto de que CabreraInfante utilice esta tcnica literariapara crear una narrativa festiva, y de desatadaimaginacin dialgica, sino que ms bien el autor cubanose limitaa asumiroretratarlasestrategias del hablacubana. Enotraspalabras, CabreraInfantenosevale deunas estrategias literarias parasubvertir larealidad, dndole voza losque nolatienen, lo que l hace, en mi opinin, es reflejar en su literatura la manera como los cubanos carnavalizan a diario supropia realidad. Atravs de Silvestre, Cdac, Cu, Erib y Bustrfedon Cabrera Infante busca reconstruir ese idioma secreto delanoche cubana, musical e irreverente, perdi daenlaaventura delexilio. Quiz poreso, apesardetodo el humor querebosa el libro, elttulo, paradjicamente, alude precisamente a locontrario, latristeza. Yesque lastira, laparodia y el relajoescondencasi siemprefrustracine impotencia. La profunda significacin de la innovacin introducida por Cabrera Infante se dejasentir muypronto en la literatura latinoamericana. Pensemos enLaguaracha del macho Camacho deLuis Rafael Snchez, Laprincesa en el Palacio dehierro deGustavo Sainz, El lugar sin lmites de Jos Donoso, De dnde son los cantantes de Severo Sarduy, La ta Julia y el escribidor de Mario Vargas Llosa, por mencionar sloalgunos de los ttulos publicados a mediados delosaos setenta. Enel casodelanovela delpuertorriqueo Luis Rafael Snchez, la relacinconCabreraInfantees muyevidentepuestoquepartiendode unaformamusical que serepite rtmicamente. Laguaracha revela unarealidad social permeada porel relajo yla guasa: "lavidaesunacosafenomenal, lomismo pa'l dealante quepa'l deatrs". Lainfluencia del ingls y la cultura norteamericana es tambin un comn denominador de ambos autores. EnLaprincesa enel Palaciodehierro del mexicano Gustavo Sainz, laannima narradora, unajovende 15 aos, esmuy similar aCuba Venegas, Magalena, Vivan ocualquiera delos personajes femeninos de Tres tristes tigres. En un estilo desenfadado, picante e hilarante ella nos cuenta los avatares de su grupo de amigos, desatados jvenes habitantes de la noche mexicana, hijos legtimos de una sociedad violenta y corrupta. Lallegada de la cultura demasas y el humor renov la literatura latinoamericana profun damente. Estas nuevas posibilidades de expresin literaria enriquecieron enormemente el panorama de nuestranarrativay proporcionaron a los escritores que iniciaron sucarreraen los aos 80 y 90 un lenguaje urbano, popular, desinhibido, pardico, fragmentario, autoreflexivo, osi seprefiere posmoderno. Lanueva narrativa cubana, como eradeesperar, hasido grandemente influenciada por losaportes deCabrera Infante, a pesar delasrestric ciones oficiales para la lectura de sus obras. Lams internacional, yposiblemente lamscercana enestilo ytemtica a Cabrera Infante, es Zo Valds, tambin exiliada desde 1994. EnLa nada cotidiana, al igual que ensuposterior novela Te dilavida entera laautora revela una pasin similar porLaHabana ysus personajes, reconstruidos mediante un lenguaje plagado de vulgaridades y notas cmicas. En "Retrato de una infancia habanaviejera" uno desus cuentos ms conocidos, recogido enuna antologa de narradores cubanos dereciente publicacin, lavoz narrativa esladeuna joven que sedirige a unfotgrafo extranjero, procurando llamar suatencin paraquelaretrate: Ypor qu tendra que negarlo? S, soyde La Habana Vieja, y a mucha honra, vaya, quin les dijo a ustedes que voya avergonzarme por mis orgenes? Yo pertenezco al casco histrico, yqu, t,qu pas con eso? (Todo esto lodigo con las manos partidas, en jarra, una pierna cruzada sobre la otra, el pie descansando en punta, una sonrisa cubansima, de exportacin, los hombros desnudos y acentuados hacia delante, desafiantes como los de la Cecilia Valds en la novela de Cirilo Villaverde; la pobre mulatona fue unajinetera del siglo XIX, all en laLoma del ngel; todo elbendito tiempo empinando hombros, boca y culo, oyee, con el dolor que da eso en la cervical! Mi 122 I Encuentro Con Cuba en la distancia caso es algo diferente, yo no soy exclusivamente negra, ni tansiquiera cuarterona, ni china, ni rubia, ni triguea aindi, ni jaba. Yo soy ms bien una ajiaco de todo ese rebumbio, y ms).4 El tono irreverente con el cual la narradora reflexiona sobre su propia identidad y se burla incluso de una de las novelas fundacionales de la literatura cubana introduce este cuento donde la situacin econmica cubana se revela en toda su precariedad sin perder nunca el carcterhumorstico. De hecho, los novsimosnarradoresa los que me referir en este trabajo tanto los que estn fuera como dentro dela isla sevalen deeste humor satrico para reflejar todas lasmiserias polticas, econmicas y culturales delaisla. Eneste sentido sepodra decir que son ms abiertamente crticos que supredecesor. Sigamos escuchando alahabanaviejera: Pinta palla, ah viene Maruja, laseora del pauelo enlacabeza yelbastn, laviejita de la jaba. Ay, verdad, qu torpe, sitodas las viejas llevanjabas! Chico, esa que camina apoyn dose enlapuerta delatn delabodega. Esa viejuca esdeloms mortaltica, quiere decir superchvere. Ella eshija deisleos, delos deCanarias, pero naci aqu, esapobre seora sepasa lavida enlas colas, del cuarto alabodega ydelabodega alcuarto. Undasepar enla esquina, mir a la profundidad, al abismo interior de lajabavaca y dud: Ay, mi madre, Cristo bendito, qumemoria la ma, estoy ya tan arterioesclertica que ya no ssi esque voy ovengo delmercado. Con esotelodigo todo. Qu cosa, michino, que cambie el tema? S, s, s, yo s quea ustedes los fotgrafos les amargan estostemas. A m loque meentristece esvercmo enlasfotos lapobreza seveas, tanbonita. (19) Un elemento interesante en estacita es queel choteo incluye al fotgrafo y su distorsionada visin deCuba. Lajovennarradora cuyo objetivo inicial esque lainmortalicen enunas fotos termina convirtindose enel Virgilio de labajada al infierno deLaHabana Vieja del ingenuo fotgrafo. La destruccin de la ciudad, el problema del transporte, la corrupcin oficial, la represin, lafalta de perspectivas, toda laprecariedad de lavida enLaHabana esobjeto de las agudas y graciosas observaciones de lanarradora que termina sumonlogo preguntando al fotgrafo: "T de verdad tienes fe enque esto secompondr algn da? Crees que yo pueda llegar a ser fotgrafa? S, como t" (24). La apabullante presencia del humor no esconde la terrible falta de esperanza en el futuro. Otro cuento incluido en la antologa mencionada anteriormente es "Fallen Angels" de Joel Cano. Los protagonistas y narradores, cuyo discurso sevaalternando a lolargo del cuento, sonenestecasodosobvios perdedores, Ignacio Rodrguez, unjovenaspirante a director de cine que suea con ganar unosear y se dedica a grabar aplausos para luego escucharlos e imaginar sudiscurso de agradecimiento, ysuamiga Juana Ortiz, tambin conocida como Little Jane o La petite, aspirante a "actriz de respeto" y famosa como Rosita Forns o Deysi Granados. El problema esque para conseguir suobjetivo ambos seprostituyen y ni siquiera logran conseguirlo. Juanita cuentalo difcil de suvida: Yo no s lo que busco, pero slo que no busco. se es elproblema, un tanto chesperiano como dira Ignacio. Delos sementales deproduccin nacional slo herecibido bofeto nes,traiciones, amenazas, obligaciones, abortos, y loselectrochocs demi querido expe rimental; y eso no lotienen ensucurriculum ni las masoquistas danesas, que me han dicho que son deloms sofisticado que hay enelpomo dehoy da...Y as, sin pretenderlo, 4 Las citas de "Retrato de una infancia habanaviejera", "Fallen Angels" y "Greenpeace" provienen de la antologa Nuevos narradores cubanos, Ediciones Siruela, Madrid. 2000. p.17. Lourdes Fernndez Bencosme 123 he probado otras sazones que han sido menos agresivas, por decirlo culinariamente. Cuandocomencen esode los extranjerosera casi nicay entoncesme llamabanexcn trica, claro, noexistan losproblemitas economicomentales queaquejan a laschicas de hoyda,as quedeexcntrica llegu ajineterasinculpanijuicio.(170) Juanita o Little Jane, como la llama Ignacio, vive todo tipo de aventuras, alguna de ellas bastanteesperpnticas, como la de hacersepasar por travest: Lomsgracioso fueverlacorrerportodoSanLzaro, conaquellas plataformas disfrazada de Madonna en su Show de Ertica, dando traspis en los baches mal alumbrados y perseguida por Donna Summer, Whitney Houston, Sarita Montiel, Celia Cruz, Maggie Caries y otros pjaros y travests de Centro Habana en embravecida jaura. Fue una versin sineditar deJulieta delosespritus... ni Almdovar contodo y lopjara que es lo pudo imaginar. (173) Las numerosas referencias al cine, incluso elusoconstante detrminos cinematogrficos para describir escenas delcuento son lacaractersticas ms relevantes deeste cuento yunaheren ciafehaciente delanarrativa deCabrera Infante. Lainfluencia del lenguaje cinematogrfico es evidente tambinen la maneraen que se alternan los puntos de vista de los dos narradores que con sucesivos y episdicosflashbacks van reconstruyendo su historia. Al final Juanita Ortiz logra escapar de la islagracias a suamante francs y regresa dos aos despus para convencer a Ignacio de servir de asistente de director al francs quien intenta rodar enCuba un documental basado completamente enunaideadeguin queeste ltimo le roba a Ignacio, con locual ambos terminan sintindose traicionados, manipulados yarrepen tidos de haber contribuido a crear un filme mediocre: "Me senta impotente y burlada. La cotidianidadnuestrade cada da era el espectculode feria del momento, comoaos antes lo fue delaRusia sovitica, ylomejor esque Francis tena para todo laexcusa humanitaria" (183) Juanita regresa ms tarde y seentera deque Ignacio haemigrado a Miami, donde probable mente ser, igual que ella, un fracasado. Una vez ms el humor descarnado de este cuento no previene sinoms bienanunciala cadafinal de estos ngeles. El ltimo cuentoquecomentar enestetrabajo es "Greenpeace" de Eduardo del Llano. Enesta original narracin tres personajes apodados Gravilla, Sangre'e mono y Negroemierda, todos delincuentes menores exconvictos, acaban en la crcel acusados de sabotaje, distribucin de propaganda enemiga y atentado al patrimonio cultural al constituirse encomando ecologista e intentar salvar unavacadesersacrificada. Lanarracin estplanteada como laconfesin delos acusados a suabogado defensor, a travs de la cualel lector percibe loabsurdo de la situacin yloirremediable desucondena. Elcarcter humorstico delcuento seenfatiza porel contraste entre la actitudobjetivay formal de abogadonarrador y lo hilarantede la situacinnarrada: Negroemierda llevaba msde un minuto moviendo la cabeza de arriba abajo, y sigui hacindolo. Sangre 'e mono encendi uncigarro, gesticul como unrapero y solt una andanada de objeciones. -Yqucarajo vamos a hacer nosotros tres, Gravilla? Esoes cosadel gobierno. Aqu todo tiene que estar controlado; si armas un grupsculo, aunque sea de tomadores de refresco conpajita, te miran atravesao. Ydequ vamos a vivir, si nospasamos todo el tiempoen lodel ComandoEscatolgico? (111) Esmuynotorio quelaprimera reaccin de losdospersonajes antelapropuesta deGravilla es el miedoa la represiny en segundo lugar la duda econmica. Pero finalmenteGravillaconsi gue infundirles entusiasmo por la idea: 124 I Encuentro Con Cuba en la distancia El primer ComandoEcolgicoindependientedel pas, o de la ciudad, o por lomenosdel barrio de Beln, se proyect a la vida social el domingo siguiente... Sangre'e mono sugiri ponerle un nombre al Comando, cualquier nombre menos inquietante que Comando, y lanz algunos que iban desde El rayo verdehasta Jos Mart, pasando porunversodeLorca.Gravilladijoqueno, queel nombre nohacafalta, yNegroemierda, que era un tipo influenciable, estuvo de acuerdo. El domingo, a guisade debut, Gravillaconvoca una ofensivapara ayudar a los animales callejeros. Recogieron cincuenta gatos, dieciocho perros, cuatro ratones, una jicotea, doce lagartos, seis gallinas, y alrededor de noventa cucarachas. Fue Sangre 'e mono quientrajo las cucarachas, y Gravilla lo amonesten el seno de la organizacin. (112) En las siguientes pginas los personajes se embarcanen un debate tico sobre los animales dainos y el papel humano en la conservacin ecolgica del planeta digna de una antologa del absurdo. Los personajes terminan arrasados por una imparable pasin ecolgica porque como comenta el narrador: "Hacer el bien social es un virus de accin rpida, y la enormidad del mal queseha retadoexigey encandila"(115).Lahilarantestiradel cuentoterminaotravez en una nota desesperanzadora: -Yavoy-dije,y mirensilencioa lostres ecologistas. Tresmarginales sinvnculolaboral, con cargos suficientes para diez vidas. La imagen rampante de la derrota. (118) Est claroque la maneracomotodos estos autoresutilizanel humor est muylejos de ser una vacay ldicaestrategianarrativa. La stira,laparodia,el relajonoslorompenconlatradicio nal dicotoma entre la alta y baja cultura, incorporandode manera definitiva el habla popular cubana, sinoque tambindanvoz a todo el descontentoy frustracin que generauna realidad precaria y opresiva, a la vez que la hacen ms soportable. Experiencia y representacin en La nada cotidiana de Zo Valds 125 Nanne Timmer Universidad de Leiden Holanda Despus de la publicacin de La nada cotidiana, de Zo Valds, en 1995, surgen en el mundo de la crtica literaria reacciones muy diversas. Unos elogian la obra, otros la detestan. El tono provocador del libro parece chocar con ciertas sensibilidades del pblico. En estas reseas se encuentran frases como las siguientes: "Her novis (...) reek of opportunism and uncouth prose and are aimed chiefly at Europeans in search of the exotic and collectors of decadence the world over"1 de Alejandro Armengol. O Germn Castro, quien no llega a una crtica tan fuerte, pero que menciona que "se trata pues de una escritura del corazn y no del cerebro. O sea de una razn temperamental, no intelectual."2 Estas frases me hicieron recordar las opiniones sobre cierta literatura de mujeres ya que desde siempre el terreno del corazn ha implicado a la mujer y el terreno del cerebro al hombre. Quiero aprovechar, pues, estos comentarios y tomarlos como punto de partida para una lectura feminista del texto. Recordar la distincin corazn/cerebro de Germn Castro me permite reto mar la distincin experiencia/representacin que considera Nelly Richard como las dos lneas principales dentro del feminismo.3La de la experiencia privilegia la vivencia y autenticidad y rechaza la teora y la de la representacin se preocupa por la abstraccin terica de lo discursivo y por la deconstruccin del mundo de signos patriarcales. En esta lectura analizar la presen cia simultnea de estas dos lneas dentro de La nada cotidiana* a travs de las cuales se tejen temticas como la afirmacin de la existencia, la bsqueda de la identidad e individualidad y la bsqueda del lenguaje propio. En La nada cotidiana la protagonista Patria, que nace el mismo ao en que la revolucin triunf en Cuba, se narra a s misma y cuenta su vida diaria marcada por la apata. La narracin de sus vivencias que reflejan la nada en la que vive se interrumpe por la narracin de recuerdos. 1Rother, Larry, "Cuban Expatrate Compared to 'Anais Nin'", en: N.Y.Times News Service, 1998, wysiwyg:/ /5/http://www.latinolink.com/art/art98/0106anad.htm 2 Castro, Germn, "El todo de la nada" (resea de La nada cotidiana, de Zo Valds), en: El Proyecto Cuba Prensa Libre, 31 de julio de 1997, <http://www.cubafreepress.org/art/cubap970731ee.html>. 3 Richard, Nelly, "Feminismo, experiencia y representacin" en: Revista Iberoamericana, julio-diciembre, 1996, vol. LXII,176/177, 733-744. 4 Todos los fragmentos citados provienen de la siguiente edicin: Valds, Zo, La nada cotidiana, Barcelona, Emec, 1995. 126 I Encuentro Con Cuba en la distancia Narra desde un presente -en narracin simultnea- e inserta -en narracin ulterior- los recuer dos que de esta manera forman parte de su presente cotidiano. Son recuerdos de los amigos que se fueron o de los que se quedaron y de su infancia. Todos estos de una manera u otra tienen que ver con la poltica nacional. La narracin del 'yo' se propone transmitir la expe riencia, lo vivido y lo sentido para ubicar quin es este 'yo'. Por la preocupacin de transmitir la experiencia, la novela entra en esta lnea esencialista del feminismo. Muchos han destacado su valor anticastrista. A m me gustara, sin embargo, subrayar su valor antimachista, porque es sta la parte del discurso oficial que es ridiculizada. Para la deconstruccin de este "machismo leninismo" Valds usa diferentes mecanismos que tratar a lo largo de este texto. La fusin de Padre/Esposo/Fidel Castro como smbolo del patriarcado Madeline Cmara sostiene que "en la sociedad socialista ha ocurrido un traspaso de poderes en el cual el patriarcado ejercido tradicionalmente por el Padre y el Esposo ha quedado ahora en manos del Estado."5Esto explica el paralelo entre El Traidor (el esposo), el padre y Fidel Castro en La nada cotidiana. Vemos que la narradora se opone a estos tres hombres. Estos tres personajes se integran en una figura que personifica un discurso machista. Los tres son revolucionarios, incluso se los presenta de una manera estereotipada. Vase las siguientes descripciones. El Padre: Mi padre lleg regando tierra colorada que sacuda de su cuerpo, todava con el sombrero de guano encasquetado hasta las cejas y el machete en la mano. Lo haban ido a buscar a la zafra. l se acurruc junto a su barriga y se estremeci de buen presagio cuando descubri la bandera. Ella explic que haba sido el Che quien se la haba puesto y l casi se desmaya de orgullo; su pecho se infl, sonri satisfecho (p.22). Pues mire... Me gustaraponerleVictoria....omejor, mejor.... Patria!...Patriaes un nombre muy original!... Soyel padre de la Patria! CarlosManuel de Cspedes! El primeroque libert a sus esclavos! Qu par de cojones, qu toletn!' Y mi padre, emocionado, solloz creyndose glorioso (p.26). El Traidor: Pero el Traidor no se contentaba con ser un hombre de pensamiento, tambin se descri ba como un hombre de accin, un Rambo del comunismo, un machista leninista. El dursimo que desde los ocho aos de edad haba participado activamente en la lucha clandestina como mensajero. A los once haba alfabetizado a guajiros brutsimos en la zona ms intrincada de la Sierra Maestra. A los catorce casi pierde la vida y se convierte en un mrtir -cualquier hospital podra llevar su honroso nombre- en las montaas del Escambray, en la lucha contra bandidos (...). El misionero rojo, fue el nmbrete que adquiri por mi amiga la Gusana. Con todo y eso, tena embobada a media poblacin femenina habanera, porque, como todos los protagonistas de acciones tan relevantes, es sobre todo muy mujeriego (p.59). 5 Cmara, Madeline, "Feminismo vs totalitarismo: notas para un estudio de textos y contextos de mujeres, en Cuba contempornea (1989-1994)" en: Bordes, 1995, 2, 55. NanneTimmer 127 Laimagen deFidelCastro sloseda indirectamente mediante lafrase "a quien tsabes" y se lo menciona una vez cuando da un discurso en la Plaza de la Revolucin (cap.2). En otra novela escrita enel exilio Te dilavida entera, Valds serefiere al como "Comediante enjefe". En La nada cotidiana Valds subraya el egocentrismo de estos hombres, el orgullo de su masculinidad entendiendo estetrmino comoheroicidad, importancia paralanacin y grandeza. Mediante los juegos de palabras, el uso del estereotipo y la hiprbole, estos fragmentos irnicos muestran aslaimagen opuesta aestaimagen heroica: unaimagen infantil ymujeriega deestos mismos hombres poderosos. Laridiculizacin delaheroicidad ydelomacho esel eje de esta narracin y es urgente para la afirmacin de la existencia de la narradora. El paraleloentreEl Traidory Fidel Castros vuelvemsevidente al analizarlosprximos fragmentos. La narradoradescribesu relacincon el Traidor de la manerasiguiente: "En verdad viva prisionera como en un convento, mi religin era el amor y mi dios era el Traidor."(p.51). Vase ahora cmo coincide esta descripcin en cuanto a la referencia religiosa con una frase en el ltimo captulo con la cual se refiere a Fidel Castro. Una anciana, con "inesperado tono de arrepentimiento" exclama "-Y yo que lo tena en un altar!", haciendo referencia a Fidel Castro con la frase "a quien t sabes" (p.167,168). Mediante la coincidencia en las imgenes religiosas, (mi dioserael Traidor, y Yyoquelo tenaenun altar!), la subordinacin de la mujer, y el sentimiento de desengao y desilusin de sta, se superponen El Traidor y Fidel Castro. A travs de esta superposicin, Fidel Castro se vuelve personaje de la novela, mientras que slo se lo menciona una vez con el enunciado "a quien t sabes". LA INVERSIN DELSISTEMA DEOPOSICIONES BINARIAS Tomo el siguiente fragmento deNellyRichard como puntodepartida paraesteprrafo. La revalorizacinde la"experiencia" comoreaccinantiteoricistadel feminismoesencialista habuscado invertir el sistema conceptual delaoposicin logocntrica gobernada por la jerarquamasculina delorazonante, lomental, lointeligible queha reprimido losensible, lofsico, loafectivo e intuitivo, paraprivilegiar ahora-afavor delasmujeres- lovivido (lo dado, lo espontneo: lo natural) por sobre lo teorizado(lo abstracto, lo construido: lo artificial).6 El paradigma de personajes considerados como positivos por la narradora: la protagonista Yocandra, suamiga Gusana, ysusamigos ElLince yElNihilista, incluye ahombres ymujeres. Estos doshombres sinembargo corresponden a otromodelo masculino. El Nihilista, suamante, y El Lince, su amigo, son heterosexuales pero los dos son llamados "medio maricones" en la narracin, por ellos mismos o por representantes del discurso revolucionario. Dime, a ti notejodequetehayapuesto el Nihilista? -Pues...s yno, suena bello, potico, mediomaricn.No s si lomerezco, tal vez mepuso as para no decirmeComemierda." (p.156). La Macha Realista Socialista, encolerizada, sac una navaja gitana del bolsillo de su falda gris. Lapunta reflectora hinc latrquea delLince: -Para sercomo el Che hayque tener unos cojones que t, cacho de mariquita, nunca tendrs en tu puetera existencia de mierda (p. 117). 6 Richard, op.cit., 740. 128 I Encuentro Con Cuba en la distancia El paradigmanegativoimplicaa El Traidor,El Padre, Fidel Castroy adems a dos mujeres: La Militontay La MachaRealista. Conel ltimonombre"La MachaRealista",Valds subraya de nuevo la inversin del sistema de oposiciones binarias masculino-femenino y lo invierte a favorde lofemenino. El resultadoes una oposicinentreuncampopositivofemenino: Yocandra, Gusana,El Lincey El Nihilista(estosltimos"mediomaricones") yuncamponegativomascu lino: El Traidor, el Padre, Fidel Castro y La Macha Realista ("medio macho"). LA DECONSTRUCCINDE PATRIA Este nivel de deconstruccin implica al yo. La narradora autodiegtica percibe un desdobla miento de su persona. Distingue entre un yo autnticoy un yo ficticio. En este nivel se trata de un feminismoque se rebela contra la parte de su yo moldeadapor el discursopatriarcal ya que el yo ficticio que deconstruye la narradoraes el que ha sido construido por el discurso patriarcal de la Revolucin Cubana. El ejemploms claroquese puededar de estenivel de deconstruccin es el actode cambiarse de nombre:el antiguonombrePatriaes cambiadopor Yocandra, "a mediocaminoentreYocasta y Casandra" como destacaJorge Fornet.7 Patria, no por casualidad es el nombre que le fue dadopor el padredespus de sunacimiento. Estenombre ilustralarupturaconlazonaanterior al corte lingsticode la fusincon la madree ilustrala entradaen el mundosimblicocon la legislacin paterna del signo. Al construir el nombre "Yocandra", deconstruye "Patria" y propone un signo propio alternativodentro de un mundopatriarcal. Junto al rechazo del nombre "Patria" se observa la re-esencializacin de la fusin originaria con la madre anterior al corte lingsticoy a la legislacinpaterna del signo. As dice Richard: La experiencia del cuerpo femenino-materno como modelonatural de una feminidad originaria que la escritura debera rememorar y transmitir, la reivindicacin de una presimbolicidad del cuerpocomozonaanterior al cortelingstico y la legislacin pater na del signo, han llevado a muchas feministas a re-esencializar el yo de lamujerbajoel sello mtico de una fusin originaria con la madre. Es cierto que lo pulsional-semitico conforma un estrato de la subjetividadque los procesos de formacincultural tienden a reprimir o excluir. Ese estrato corporal debe ser liberado y potenciado como fuerza subversivamente contraria a la hegemona totalizante del logos masculino que opone la razn al deseo, el concepto a la materia.8 Esta idea se observa en la narracin del nacimiento de la narradora. El nacimiento es visto desde ella misma, desde fuera, y desde la madre. All vemos la identificacincon dos cuerpos: el de la nia y el materno. Vase el siguiente fragmento: Ella quisoverlo todo, cuando sal de su cuerpoy llor suavemente, con un ronroneo. Yo era fcil y resbalosa. Estabaajenade m. An sigoajenade m. Mi madredejde ser yo. Yo dej de ser ella (p.25). A medida que la narradorava entrandoms en el mundo patriarcal, no nos sorprende que cambie el nombre de la madre "Ada" en el de "La Ida". La madre, poco antes de volverse loca, 7Fornet, Jorge, "La narrativa cubana entre la utopa y el desencanto", La Gaceta de Cuba, 2001, sept.-oct., 5, 38-46. <http://www.uneac.com/LaGaceta/Sumario5/lanarrativa.htm>. 8 Richard, op.cit., 740. NanneTimmer 129 se qued "exhausta por causa de tanto delirio machista e impo"(p.85) y as dice "Ada se convirti en La Ida" (p.89). Aparte de la narracin del nacimiento, mucho nfasis recae tam bin en la narracin de la experiencia cotidiana: su vida diaria, los recuerdos y el sexo. 'La Santa' y 'la Puta' La anteriormente elaborada separacin del yo autntico y yo ficticio que hace la narradora por un lado, contrasta por otro lado con la unin que establece entre el modelo deseado y el modelo no deseado de ser mujer. Si recordamos la cita anterior: "En verdad viva prisionera como en un convento, mi religin era el amor y mi dios era el Traidor"(p.51), recuerda a la imagen de una 'santa'. Irnicamente 'la santa' se refiere al compromiso con un sistema poltico ateo. Esta antigua obediencia implica el deber de ser fiel al padre/esposo/revolucin, al deber ser una chica modelo segn las normas revolucionarias lo que la llev a una alienacin extrema; Pero sa no es mi vida, no soy yo! Sin embargo, as vives. As te manifiestas. Es tu retrato hablado. Y no ven, cono, cmo voy perdiendo lo ms heroico del hombre, la vida misma, a medida que me incorporo a esas filas de contentos, a los batallones de conde corados, a los que viven porque mueren por cualquier consigna falsificadora de la vida? (p.162). Hay ms indicios msticos en el texto que fortalecen esta imagen de 'santa' mediante una escritura existencialista.9 Por otro lado vemos que no teme para nada apropiarse del papel de ia puta' cuando en captulo 8 habla de una manera deliberada sobre el sexo. No teme apropiarse de un lenguaje vulgar y tradicionalmente perteneciente al registro masculino para rebelarse contra los papeles fijos de la mujer. No sorprende entonces que la narradora mencione antes de empezar su escritura: Porque tengo el miedo ms grande del mundo. Por eso chachareo y chachareo. Para impedirme comenzar. Para evitarme iniciar la frase. Para autocensurar las palabras que, como unas locas, unas putas, unas hadas, unas diosas, explotan desaforadas con la tinta de la pluma que mis dedos aprietan (p. 171). La narradora no puede cumplir ms con las exigencias de ningn arquetipo fijo de mujer y que necesita liberarse de un sistema que divide entre 'la santa' y 'la puta'. Mediante la fusin de estos dos papeles de la mujer, deconstruye el sistema que crea esta oposicin binaria. La inver sin del sistema conceptual anteriormente mencionada se observa en el uso del lenguaje que emplea Valds. Mediante juegos de palabras subvierte las normas para dar ms valor a lo vivido y lo fsico. As describe la narradora su miedo antes de tomar la palabra al final del libro de la manera siguiente: "No s si tengo ovarios" (p. 170). Mediante este juego de palabras se apropia de una caracterstica de coraje tradicionalmente masculina. Deconstruye la oposicin binaria hombre-activo versus mujer-pasiva y a la vez inscribe esta inversin de normas en el cuerpo de lamujer. Esta novela no cae sin embargo en la trampa del feminismo esencialista: invertir el sistema de valores positivos y negativos e ignorar que mujer y hombre tambin (hasta cierto punto) son construcciones discursivas, como veremos ms adelante. Al constatar su sexo, intenta dejar el resto de la construccin discursiva 'mujer' en vaco. En este vaco, narrado y representado 9 Analic este tema ms a fondo en mi ponencia "El cuerpo y La nuda vida en La nada cotidiana, de Zo Valds" leda en el coloquio La escritura del cuerpo y el cuerpo de la escritura, celebrado en la Universidad de Sevilla, noviembre 2000, (en prensa). 130 I Encuentro Con Cuba en la distancia en una mise-en-abyme en el primer captulo, la protagonistano es nadie, se ha olvidadode su nombre pero por el espejo ve que es mujer. Muy ligera, siempre levitando, encuentra un espejo redondo y, para pasar el tiempo, refleja susexoenel azogue. Ciertamente esunahembra. Porunapequea cicatriz deseis puntos entrela vulvay el anoha comprendido, recuerda, habertenido hijos (p.16). El espejo coincide aqu con lafase verbal, entrminos deLacan10, yesto hace que subraye el hecho deque incluso el sermujer esunaconstruccin discursiva lacual construye demanera ms liberada posible a partir del captulo dos. La toma de palabra La meta de la narradora resulta ser llegaral encuentro con su identidad, su "yo autntico", parael cual usa la identificacin conla experiencia corporal y la deconstruccin de su yo formado por el discurso patriarcal. Aunque vemos en la lectura estaurgente necesidad, tam binvemosloilusoriodepoder llegarall. Porpuraimposibilidad Lanada cotidiana sacrifica la idea de una identidad fija, "un yo autntico" pero refleja la idea de la identidad como proceso en construccin y en deconstruccin mediante la escritura. Esto lo vemos en el hecho deque laestructura delaobra escircular. Al final del relato laprotagonista toma lapalabra y dice: "todos aqu, dentro de m. Dentro de las palabras que no s ms si soyyo quien las escribe. Osi son ellas lasque meescriben am"(171). Este fragmento ilustra el hecho deque la protagonista es consciente de queconsu libro no mostrar su identidad, sinoquela crea: la construye y deconstruye a travs de la palabra. Una identidad en movimiento y no una identidad como un producto concluido. Estose haceexplcito si observamos que la ltima frase del libro es lamisma quelaprimera. El hecho dequetomelapalabra al final delaobraes significativo porque ilustra el miedo que le tiene la narradora a la palabra. Desconfa poder encontrar lapalabra inmediata paraexpresar laexperiencia, sobre todoporque el signo perte nece a un mundo patriarcal. O como dice Richard: La reivindicacin del cuerpo como experiencia y verdad naturales de la feminidad des confade lapalabramediadora quecorta, dividey sujeta.Perocmotransmitirel valor feminista deesaexperiencia delcuerpo sinnombrarla? Nombrarla espasarporlamedia cinsimblica y lingstica delapalabra quenecesariamente rompe conlaautopresencia natural de la cosa, pero no nombrar dicha experiencia es renunciar a comunicarla y a transformarla entoncesen un significado colectivo de transformacin poltica.11 Ahora qu hacer con la entrada en la fase verbal si los signos, las palabras, pertenecen al mundo patriarcal? En el relato se observa la bsqueda de la experiencia directa (el yo-aqu- ahora) perolanarradora choca conlaalienacin, lapolitizacin, el tiempo yel lenguaje quele hacen imposible llegar alaexpresin directa delaexperiencia. Laimportancia delacorporeidad en esta lneafeminista se explicaporque"la experiencia -enoposicin a la 'representacin'- adquiere en estos casos el valor de una categora pre-discursiva o extra-discursiva, de una realidadque nopasa por la mediacinsimblicadel concepto."12 Esta "escritura del corazn" 10 Vase: Lacan, Jacques, Ecrits: ASelection, New York & London: W. W. Norton & Company, 1977, 2 y: Mooij, Antoine, Taal en Verlangen. Lacans theorie van de psychoanalyse, dissertatie Universiteit van Amsterdam: Boom Meppel, 1975, 83. 11 Richard, op.cit., 736. 12 Richard, op.cit., 735. Nanne Timmer 131 como otros la llaman, resulta una alternativa y una necesidad para la mujer (escritora) que busca un lenguajepropio dentro de un mundo simblicoregidotradicionalmentepor el hombre. Esta bsqueda del lenguaje propio coincide con una escritura existencialista en la que se busca a travsde lapalabraalcanzarlaexistenciano-politizada. Unaempresaimposible.13 Conclusin La nada cotidiana es la representacin de una experiencia personal ligada a la poltica, ya que la narradora deconstruye un yo ficticio que ha sido moldeado por el discurso patriarcal. He considerado la obra como una expresin que, por representar su experiencia, contribuye a un feminismo especfico, siempre ligado a su contexto. El tono provocador ataca sobre todo al machismo del sistema poltico cubano vivido en la cotidianeidad mediante la yuxtaposicin de los papeles del padre, esposo y estado. La estructura circular de la obra ilustra el concepto posmoderno de una identidad en movi miento y las referencias metaficcionales muestran la conciencia de los problemas al represen tar esta experiencia. Los mecanismos deconstructivos que he destacado en la estructura de la obra sirven para el intento de la representacin ms inmediata de la experiencia. He querido mostrar que lo que unos llaman "una escritura del corazn" no necesariamente se opone a una "escritura del cerebro". El movimiento entre experiencia y representacin recuer da la tesis que formul Julia Kristeva "de una experiencia del lenguaje en la que los dos bordes que orillan el habla -el borde inferior (femenino) de lo psicosomtico y el borde superior (masculino) de lo lgico-conceptual- no son bordes rgidamente opuestos sino fronteras que se mueven interdialcticamente."14 13 Vase Nota 9, pg. 129 de la presente edicin. 14 Richard, op.cit., 740. 132 El pacto autobiogrfico en la narrativa de Jess Daz ngel Esteban Marcos Arroyo Universidad de Granada Espaa En la obra del cubano es posible encontrar un enorme material autobiogrfico, que resulta ser, a la postre, el fundamento para la interpretacin de todos sus textos narrativos, en especial los primeros. La huella del autor en una obra puede desarrollarse de dos formas: como plena autobiografa o como un espacio autobiogrfico de intensidad variable. En la primera se produce una identidad absoluta entre autor, narrador y personaje, pero en la segunda cabe toda una amplia gama de posibilidades, que Prado Biezma define como "un lugar de conver gencia de mltiples huellas, susceptible de configurar, en relieve, ciertamente, la presencia del yo-autor, causa sustancial de la escritura, al margen de toda coincidencia en relacin con el nombre y, por supuesto, con la historia vivida."1 De un modo u otro, puede decirse que en todo texto hay rasgos autobiogrficos, y mucho ms en el texto de ficcin, ya que el escritor confiere un alto grado de subjetividad a su obra, al evadir las condiciones de objetividad impuestas por otros gneros ms positivos y hermticos como el histrico o el cientfico. Vamos a tratar de aplicar estos principios sobre todo a la primera novela de Jess Daz, Las iniciales de la tierra, pues constituye un hito sin precedentes en la historia de la narrativa cubana de la poca revolucionaria, y un punto de partida claro para la evolucin personal del autor, que da al traste con el compromiso sin reservas ni fisuras de su libro de cuentos Los aos duros. En el bildungsroman de Daz, no hay unidad total entre autor, narrador y personaje princi pal, pues suponen tres instancias diferentes, al no existir evidencias textuales que cumpli menten los detalles bsicos del pacto autobiogrfico. Sin embargo, la identidad autobiogrfica de esa primera novela de aprendizaje o educacin sentimental no se disuelve en un fondo indefinido ya que, bajo las espesas capas de la narracin ficticia, se erige la figura del yo-autor, textualmente ficcionalizado. E\yo es el objeto y no el sujeto de la enunciacin, por lo que asistimos a la representacin de un mundo distinto al del autor, por ms que incluya elemen tos autobiogrficos. Ahora bien, podemos afirmar que el autor vive en el texto de tal modo que Carlos Prez Cifredo es la representacin ficcional de Jess Daz, su alter ego. El autor finge una distancia entre s mismo y la creacin a travs del discurso heterodiegtico, es decir, del discurso en el que el narrador no forma parte de la historia, por diversos motivos 1 Prado Biezma, J., et al, Autobiografa y modernidad literaria, Universidad de Castilla-La Mancha, 1994, p. 220. ngel Esteban, Marcos Arroyo 133 entre los que podemos suponer tambin el de evitar la censura. Encualquier caso, es un procedimiento habitual enlahistoria de laliteratura el manejo de este tipo de narradores heterodiegticos para ofrecer una autobiografa de ficcin. En realidad se trata de una disfuncin entre voznarrativa ypersona gramatical, queocasiona untipoderelato pseudo- heterodiegtico, pues enrealidad seadscribe alamodalidad delahomodigesis. Loque nos interesa resaltar, no obstante, es que la categora genrica de autobiografa, si bien no parece del todo aplicable altexto deLas iniciales de latierra, tampoco leesabsolutamente ajena. La novela no es una modalidad de espacio autobiogrfico sino una autobiografa ficcional. No hay identidad formal entre narrador y protagonista, pero s entre autor y protagonista. Por otro lado, labiografa de Carlos, pese a no ser rigurosamente histrica, posee muchos elementos que loson. En definitiva, nos hallamos ante ungrado medio de modalidad autobiogrfica, amitad decamino entre laautobiografa ylasaguas difuminadas del espacio autobiogrfico. El protagonista del relato esunjoven habanero, comprometido con larevolucin, testigo y protagonista delos grandes cambios desde los sesenta, con una edad muy parecida a la de Daz en el momento de escribir la obra. Aunque Carlos es un personaje de ficcin, posee muchos rasgos que loidentifican con elautor. Por ello, sepuede hablar denovela autobiogrfica en un sentido distinto al contenido autobiogrfico de Los aos duros, donde los elementos relacionados directamente con la vida del escritor no centran la narracin. En los cuentos, el ambiente, los lugares, los protagonistas sonficcionalizaciones cercanas al autor, peronunca constituyen la representacin de s mismo. EnLas iniciales de la tierra, la propia ficcin corrobora su carcter autobiogrfico al establecer un doble nivel en la narracin. El relato principal aparece enmarcado por una escena que nos sita enel presente de ladigesis y que proporciona las principales claves de interpretacin del texto. Se trata de unprocedimiento ya utilizado enalguno deloscuentos anteriores, donde la historia principal es unalarga evoca cin del pasado, sugerida poralguna circunstancia presente. Enlanovela, el desencadenante de la secuencia psquica es un cuestionario queel protagonista tiene que responder paraser enjuiciado pblicamente y poder ingresar enel Partido Comunista. Las preguntas tienen un contenido netamente personal, de manera que consiguen arrastrarle por losvericuetos de la memoria a lolargo detoda una noche envela. El recuerdo proyecta lanarracin desuvida, siguiendo unpatrn cronolgico rigurosamente lineal, secuencia que constituye el ncleo esencial del relato: la biografa del protagonista, que es el corazn de la novelay ocupasu mayor parte. Laescena final, que acta como marco, nos devuelve al presente: enella una asamblea dirime lapresunta condicin deCarlos comotrabajador ejemplar. Hay, portanto, dos niveles enlanarracin, pues unrelato seinserta dentro deotro. Elacto de cumplimentar laplanilla provoca el relato principal, esel motor deesahistoria ysesita enun nivel extradiegtico, entanto que configura la primera instancia queda origen a la digesis. Como puede comprobarse, enelpasodeunnivel aotropermanecen invariables lamayor parte deloselementos: perspectiva, voz, etc. Esto esasporque tanto laseccin inicial como lafinal forman parte de la misma digesis, y sunivel epistemolgico es el mismo que el del relato principal. Noobstante, y pese a serficcional, esunmodo desealar, desde fuera delanarra cin, la identidad entreautory personaje: enesaescenasenos informadequeCarlostiene31 aos, al igual queDazal escribir lanovela. Lapista, slodecodifcable al conocer el contexto biogrfico, es,porasdecir, unamarca textual implcita deautobiografa. SiCarlos escribe su vidaal contestar la planilla, Dazrelata suvidaal escribir la novela. Es steel germen de la metaficcin quecaracterizar laobraposterior deDaz, sobre todo enLaspalabrasperdidas, donde ese elemento es esencial. Ahora bien, mientras en Las iniciales... el material metanarrativoes la memoria, enLaspalabrasperdidases la propia novela, el mismotexto. 134 I Encuentro Con Cuba en la distancia Enel autobiografsmo deDazemerge el yodeunmodo claro perodisfrazado, y suproyecto bsico consiste enladefinicin des mismo: lanovela esunmovimiento desntesis delyoque intenta captarlapersonalidad delprotagonista-autor ensutotalidad. Al mismo tiempo, existe unavoluntad expresa deindicar enel mismo texto laproyeccin delautorsobre el protagonista ficcional. Estoes lo quepretende Dazal situar la narracin en un doble plano diegtico, a pesar de que Carlos Prez escribe su vida por mediacin de un tercero. Sin duda es un modo de llamarla atencin sobre el contenido autobiogrfico de la novela, y al mismo tiempo, de establecer lasuficiente distancia comoparafundamentar lavalidez delacrticasocio-poltica. Adiferencia deldiario intimista, el escritor deficcin construye untipodeprotagonista quese acepta a s mismo, pues ejercita la tarea de resolucinde conflictospersonales. La presencia continuade un sesgoreflexivo en el relatono slo constituye una recreacin de yo autorial, sinoque en ciertomodo implicala superacindel dramapersonal y de la crisis de conciencia que mantieneatenazadoal protagonista. Por eso Carlos decide finalmentepresentarseante la asamblea, pese a sus vacilaciones iniciales: tal vez aspirabaa ms de lo que mereca, tal vez deba detenerse all mismo, dejar la planilla en blanco para siempre y, haciendouso de su derecho, negarse al debate. Pero entonces, cmo mirar su rostro en el espejo?2 El espejode la planillaen blancoha de reflejarsu propiaimagen. Para elloCarlostiene que elaborar untextoquesealaescritura desuvida,mediante el procedimiento decumplimentar la planilla. El motivo delaescritura es entonces el miedo al espectro fantasmal quepuedereflejar el espejo como imagende s. Cmosoportar mirarse sin obtener respuestavisual, sin descu brir su rostro? Es obvio que el espejo acta aqu como metfora de la conciencia social. El protagonista es un revolucionario comprometido, y sin embargo, censurado. se es Carlos Prez,y sees tambinJessDaz.De lacondicin testimonial deLosaosduros llegamos en esta primera novela a la posicin crtica, que en el espacio de la ficcin se relaciona con la mutuainterdependencia entredosdiscursos: el de lahistoria nacional, objetivo y ortodoxo, y de la propia biografa, que es subjetivo y crtico. As, como se puede comprobar por el perfecto ensamblaje entre la trama y el contexto de referencia, lamemoria histricaes lacifradetodaunarepresentacin de labiografa personal del protagonista. Pero es el yo de ste el que ostentaprioridaden la novela, y no la referencia histrica. Es decir, ms que un elemento subordinado, es un elemento subordinante: sobre su trayectoria vital se escribe la historia de Cuba, de manera que su vida posee valor fundacional para el acontecimiento histrico narrado, y no al contrario. En cualquier caso, el destino personal y nacional se identifican, fundindose en una sola instanciatemporal, que es a la vez histricay biogrfica. Esta fusines tanradical que se llegaa confirmarexplcitamente al final de la novela, cuando el narrador advierte que "Carlos no poda desvincular el destino de su amor del de la zafra".3 En ese sentido, no se debe identificar la novela de Daz con un simple relato de aprendizaje, sino que, a juzgar por los paralelismos entre historia colectiva y biografa personal, nos encontramos ante un discurso de madurez. Segn Duccio Demetrio, el momento en que sentimos el deseo de relatarnos es un signo inequvoco de una nueva etapa de nuestra 2Daz, Jess, Las iniciales de la tierra, Barcelona, Anagrama, 1997, p. 12. En adelante citaremos por esta edicin. 3 Daz, Jess, op. cit., p. 405. ngel Esteban, Marcos Arroyo 135 madurez.4Laedad adulta eslaedad delosprimeros balances, enlosque seimpone lanecesidad de narrar el pasado de lapropia vida bajo criterios y leyes que hagan inteligible el conjunto catico denuestros recuerdos. Digamos, pues, que entre Los aos duros y Las iniciales dela tierra existeuna solucin de continuidad instaurada por la meramaduracin vital del autor. El primer volumen de cuentos es una obra juvenil, mientras que laprimera novela es una obra de incipiente madurez, fruto de un proceso de reflexin. Junto a esto, una circunstancia aade densidad altema: lavidadeDazyladelarevolucin cubana sedesarrollan paralelamente, enun proceso simbitico que rene a los intelectuales desupropia generacin. As, los cubanos que nacen en torno a 1940 forman parte de un ncleo generacional de especial inters sociopoltico. En los aos de adolescencia esas personas toman parte en la lucha clandestina contra Batista o se abstienen de ella, pero ambos comportamientostienen un profundo significado poltico. Viven suprimera juventud precisamente cuando larevolu cin llega al poder; y alcanzan la condicin de adultos al mismo tiempo que larevolucin, alrededor de 1970. Mstarde, cuando experimentan unperodo vitaldecarcter crtico, relacio nado con la madurez, la revolucin entra en crisis, en torno a los aos noventa. Muchos intelectuales deestageneracin hanexperimentado una trayectoria vital comn. As, laespe ranza que mantena encendida sulucha poltica contra ladictadura setransforma enentusiasmo en1959, cuando seproduce eltriunfo deuna revolucin enlaque ocuparn unlugar destacado, y a cuya definicin contribuyen de manera muy especial; del entusiasmo pasan a ladecep cin, traicionados porundogmatismo que restringe losespacios delibertad y que enmuchos casos silencia las voces crticas que pretenden revitalizar el proceso. Este desengao se muestraademsvinculado a la sumisin, y adquiere un rostroperplejoe inactivo, a medio camino entre lafidelidad al compromiso ylaesperanza deunnuevo cambio. Enlaltima etapa se produce lasalida alexilio, especialmente durante los noventa, poca en que tiene lugar el gran xodo de intelectuales. Casi todos emprenden elviaje convencidos de laimposibilidad de lareforma poltica ycon eldeseo de comenzar una nueva vida. No esundestino fatdico, por mucho que loenfatizara Reinaldo Arenas enEl color del verano, pero sin duda lavida de estos hombres es inseparable de la revolucin. Precisamente de esta vinculacin existencial nos hablaLas iniciales de la tierra, con un desgarramiento que se produce justo tras la expe riencia delaprimera decepcin. Podemos hablar entonces de dos dimensiones indisolublemente unidas en la novela, ensambladas hasta el punto de crear una mixtura de gneros donde concurrenbsicamentelas trazasde la novelaautobiogrfica y de la novelahistrica. Del libro decuentos primero alanovela, eneltiempo histrico, seproduce uncambio enelmodo deser de la revolucin, similaral procesoparalelodemaduracin del propioescritorenesosaos. Afines delos60tiene lugar uncambio enla situacin poltica cubana que afectar notable menteal estamentointelectual, a consecuencia de los sucesosrelativosal casoPadilla.Apartir de ese momento, la revolucin se convierte en una instancia que plantea interrogantes al escritor. Deesas preguntas surgen lasrespuestas sobre laidentidad delarevolucin. Porello, el proyecto autobiogrfico de Daz es una indagacin sobre lapropia identidad paralela a la indagacin sobre la identidad de la revolucin. Las pretensiones cientficas de un modelo dialctico dehistoria no sonsuficientes para movilizar a una poblacin quepocoentiende de metadiscursos tericos, pues ms bienreclama estmulos ticos y recompensas materiales. Tampoco lavanguardia delarevolucin, representada porlos intelectuales comprometidos con el proceso, se muestra preocupada por la formacin terica. Carlos Prez, como Jess 4Demetrio, Duccio, Escribirse. La autobiografa como curacin de uno mismo, Barcelona, Paids, 1999, p. 23. 136 I Encuentro Con Cuba en la distancia Daz, actaenunplanonotablemente idealista, puescreeenel poderdelajusticiasocial como catalizador de lalucha revolucionaria. sta es lavisin de larealidad cubana que se materializa enlanovela, actuando demanera subversiva, como uncontradiscurso opuesto al dogmatismo oficial. Esecontradiscurso surge histricamente ante laimposibilidad defraguar unmodelo de revolucin distinto al sovitico, quees el queacabasiendo impuesto por el poderconforme avanzan los60. El deseo decrear unestilo propio derevolucin esprotagonizado porDaz y un grupo de intelectuales a finales de los aos sesenta, y su frustracin explica la posicin asumida en la novela respecto al proceso poltico. Dehecho, ladimensin contradictoria como problema central delarevolucin ocupa unlugar importante enlanovela, hasta elpunto deimpregnar todo el ncleo diegtico configurado por lanarracin de lavidadel protagonista: el relato-marco confirma esaperspectiva, y encierto modo ladelimita, al situarse auntiempo fuera ydentro delanarracin. Esdecir, juntoaljuicio delaasamblea poltica, constitutivo deeserelato-marco, searticula lajustificacin existencial del protagonista, y se hace en el siguiente sentido: a travs de la irresolucin del dilema en tornoa ladeclaracin deCarlos comotrabajador ejemplar, quecompromete el significado del juicio, declarndolo nuloen laprctica. Conesa indeterminacin concluye la novela: Marta hurg en sucartera y sacuncigarro; Margarita volvi la cabeza y le dijoalgoa Jimnez Cardoso, quese encogi de hombros; Felipe mir al suelo e hizotraquear sus dedos uno a uno; alguien empez a toser en la parte de atrs. El Presidente recorri la asamblea con la vista, pregunt si habaalgunaotra opinin, algunaotra pregunta, y Carlos se sinti suspendido en el vaco cuando lo oy decir: -Bien, compaeros, entonces vamos a votarlevantando lamano: primero losqueestna favor, despus los que estn en contra.5 Daz, Jess, op. cit., p. 421. La poesa en el exilio: el tema de lo cubano 137 ngel Cuadra Pen Club de Escritores Cubanos en el Exilio EEUU Cuando Jos Mara Heredia, en la primera mitad del siglo XIX, al escribir su famosa "Oda al Nigara", entre los elementos del paisaje de invierno vislumbr la fantasmal presencia de las palmas -elemento de otro paisaje superpuesto al que tena ante s- estaba concretando en el poema la nocin inusitada de patria para los cubanos. No era ya la tierra que pisaron sus plantas o los atributos que poda palpar en su pas en contacto directo con la cosa u objeto de verificacin fsica. Eso era lo telrico, lo inmediato, lo que la experiencia directa y cercana ofrece. En Heredia fue otro tipo de experiencia, otro modo de advertir una presencia, algo a manera de revelacin. Era lo telrico especfico, pero en esencia; era la peculiaridad distintiva y simblica de un todo, en una trascendente metfora de la parte por el todo: la espiritualizacin, en fin, de la tierra en que el pas consiste. Y as se dio el salto de calidad conceptual de "pas" a "patria" en la intuicin sugerente de un poeta exiliado. Podemos diferenciar el pas, que es el territorio ocupado por un grupo humano que all coincide y se desenvuelve, y patria, que es un concepto, una nocin; eso que con el tiempo se constituye en conciencia colectiva: una concrecin de lo abstracto en el espritu colectivo. Aquello que Mart formul como "fusin dulcsima de amores y esperanzas", a lo que se llega por la "unidad de fines", por la "unidad de tradiciones", por la "comunidad de intereses". Y de ello concluy Mart, que "ese repartimiento de la labor humana... es el verdadero e inexpugna ble concepto de la patria". El pas no se lleva con uno en el itinerario errante, pues como objeto fsico se queda atrs, inmvil en la distancia. Lo que se lleva con uno es la patria. Hay una sutil diferencia entre distancia y lejana. Distancia se identifica ms con la separacin fsica, con lo objetivo en el espacio; lejana se identifica ms con la separacin espiritual, el mbito subjetivo y anmico. Por eso la patria podr estar distante, pero no lejana cuando marcha con uno en el exilio itinerante. En el siglo XIX mucha de la gran literatura cubana de entonces se concibi y se escribi en el exilio, en la distancia fsica, pero con la patria cercana aportando los temas a los escritores y artistas. La literatura complementa la historia. "Cada estado social -escribi Jos Mart- trae su expresin a la literatura". En este nuevo exilio, prolongado y masivo, de los cubanos, el tema de "lo cubano", desde la simple nostalgia y el desgarro familiar hasta el replanteamiento social y poltico, aparece repetidamente en las obras de los escritores cubanos exiliados. En este largo perodo que sobrepasa las cuatro dcadas, varias promociones de escritores, y en diferentes momentos, han arribado a tierra extranjera. Las oleadas de emigrados traen 138 I Encuentro Con Cuba en la distancia desde Cubadistintas experiencias, visiones distintas del pasqueacaban de dejar; y tienen, a su vez, distintas impresiones del mundo al que han arribado. Podemos dividiresaspromociones entres: la de los primerosescritores que salieronal exilio en los aos posteriores ms cercanos al triunfo de la revolucin; la de los ms de cien mil cubanos que salieron de Cuba en 1980 por el puerto del Mariel en medio de un conflicto internacional; y, en tercer lugar, los de ms reciente aparicin como escritores, ya porque salieron muy pequeos o porque han nacido en otro pas, pero de padres cubanos. El temade locubano en lapoesadel exilioengeneral -ymsenlospoetasde laprimera de las promociones antesclasificadas- senosdasimblica yreiteradamente enlaevocacin delobjeto isla,idealizado ensuobjetividad misma, y enlaimpresin del desarraigo comounapesadilla. En los poetas de temprano exilio, la proyeccin de lo cubano, en general, se ofrece dentro de dos lneas estticas: una lnea de comunicacin directa y predominio de lo racional; otra lnea untanto hermticay dada a la evocacinsugerente. Los cultivadoresde laprimera lneatenan comoantecedentesa poetascomoEmilioBallagas,EugenioFlorit, DulceMaraLoynaz,entre otros, sin un punto central de gravitacin. La segundadireccin estaba influenciada por el antecedente del Grupo Orgenes, girando sobre el eje central de Jos Lezama Lima. Los poetas de los aos inmediatos anteriores al triunfo de la revolucin, se movan ms o menos dentro de una de aquellas esferas. De modo que, en los poetas de temprano exilio, la proyeccin de lo cubano (evocacin del objeto Isla y el testimonio del desarraigo) viene dada dentro de la lnea esttica de la que provenan. En Ana RosaNez la Isla, su ser concreto, se convierteen hermosaabstraccin,y trasciende el olvido recrendose en la memoria: Isla no eres/ Descansaenpaz hoy/ Tierrade muchasPatrias./ Cmodejarseel sol / en las entraas/ revolviendo el calor del olvido (...) No hay duda/ Sobre la tierra de los muertos/ es hermosa la historia/ Se empieza siendo olvido/ y se termina en memoria. Pura del Prado, en su libroLaotraorilla, presenta el desarraigo, pero en medio de la incerti- dumbrehay una sola cosa fija, que sobreviviral desastrey a nosotros mismos: la isla de Cuba como objeto inmutable, cuando nos dice: La isla estar siempre invictamente viva/ aunque faltemos/ Sobrevivir a los derrum bes histricos/ las emigraciones/ y los conflictos polticos/ Es bueno que as sea.../ Y ojal que se llame siempre Cuba... Proveniente de la otra corriente potica que citamos, Gladys Zaldvar aborda el mismo tema, pero desde otra ptica. Se asoma al mismo objeto, pero no va a l directamente, sino que en algn rincn inesperado de un poema -otro el tema-, dice como de soslayo: No s dnde he escondido mi pas/ un puente de pjaros fabrico para encontrar su azul amanecido/ Y slo el viento, como un negro spid, se levanta. Ms cercana a nuestros das y aunque vino a desarrollar su quehacer potico (no su forma cinculturale idiosincrtica) enEstadosUnidos,JuanaRosaPitaretomael objetoIsla, al que habla como a un ser amigo en tono epistolar, pero con aquella lnea potica de comunicacin coherente y directa. As, en el poema "Carta a mi isla", le dice: Isla/ lejosde ti es cercadel punto/ ms sensiblede la heridadel tiempo(...) Isla/ lejosde ti mi vida es la irona/ el garabato tierno de un escritor ausente/ una paja/ en el ojo simblico del cielo. ngel Cuadra 139 Ameliadel Castillo,que llegde Cubaen el tempranoexilio, asociael dolor del objetoIslacon el propiodolor en una simbiosispoticadel sentir colectivoy el individual. La "espina" que punza a la Isla, crece en la poeta desde aqulla cuando nos dice: (...) Isla/ crucificadaal tiempo/ Cmoarrancarla espinaqueme crecedeti/ y adormecer la queja que desgarra/ como felino hambriento? Para concluir con una identificacin entraable en el tiempo sin lmite, donde la Isla es "yo": lanza/ afilada de miedo/ de impotencia y de lgrimas/ Isla,/ islayer/ islasiempre/ ISLAYO. Huboun grupo de poetas que comenza asomarsea la poesa a pocos aos del arribode la revoluciny que hicieron quizs el primer intento (o balbuceo de disidencia) de asumir una actividady una actitud poticas un tanto al margen de la cultura oficial. Presionado el grupo a dispersarsehacia 1965, algunos de sus integrantes se incorporarona la demanda guberna mental dentro de sus organismos de cultura; otros como Jos Mario, Mercedes Cortzar, Reinaldo Garca Ramos y Lilliam Moro marcharon pronto al exilio. Tomo de Lilliam Moro, exiliada en Espaa, un fragmento de su poema "Recordando a la Isla": (...) Recordar a la Isla/ es un sol poderoso/ un malecn interminable/ largo como la historia/ y t y yo de la mano inventando vida/ Recordar a la Isla es vivir en Europa/ es dormir en pensiones alquiladas/ es tener mucho miedo/ mucha prisa/ mucha distancia encima (...) En conclusin, en la distancia del destierro, hoy como ayer, el poeta rescata la Isla ausente como visin fantasmal que se concreta como esas metforas de la parte por el todo, en abstraccin potica del objeto ausente. As EugenioFlorit -en un canto que pudieranentonar los emigradosde todos los tiempos- en la evocacin de los ros de la Isla, revive la patria en el poema "Recuerdos" donde, despus de recrear los ros, uno a uno, nos dice: Seor, djame saber todos mis ros/ (...) porque saber los ros/ es conocer el rbol que retratan/ es conocer las piedras que los besan/ los pjaros que anidan en su orilla/ y los peces quejuegan en sus aguas/ Que saberse los ros/ es conocer la sangrede la patria. Entre los muchos otros poetas que podemos citar del temprano exilio, se destacan tres notables poetas: Agustn Acosta, Justo Rodrguez Santos y Gastn Baquero, los cuales ya ocupaban un lugar en la literatura cubana, pero que tambin hicieron y publicaron obras en el exilio. Tambin de esa etapa del exilio, debemos citar, entre otros, a Mercedes Garca Tudur, Ernesto Montaner, Pablo LeRiverend, Lucas Lamadrid, Arstides Sosa de Quesada, Luis ngel Casas, Adela Jaume, Flix Cruz lvarez, Rita Geada, Orlando Rossardi, Po Serrano, Mauricio Fernndez, Martha Padilla, Matas Montes Huidobro, Julio Estorino, Roberto Cazorla, Rolando Campins, Orlando Gonzlez Esteva, Uva Clavijo, Maya Isla, Edith Llerena, Alina Galliano, Luis Gonzlez Cruz, Manuel Santayana, Teresa Mara Rojas, Ivn Prtela, Lourdes Gil, Raimundo Fernndez Bonilla, Jos Snchez Boudy, Luis Mario, Luis Ignacio Larcada, Arminda Valds Ginebra... Bstenos con stos (la lista sera interminable) para dar una visin amplia de los valores poticos con que ha contado el exilio desde sus distantes orgenes. En 1980 se produjo el xodo masivo de cubanos por el puerto del Mariel hacia los Estados Unidos. A veinte aos del triunfo de la revolucin mucho haba cambiado en la Isla. Los escritores y artistas que llegaron por esta va al exilio (y los que los siguieron en el tiempo) traen caractersticas estticas, perspectivas y valoraciones que diferan un tanto de los ante- 140 I Encuentro Con Cuba en la distancia riores exiliados y tambin de sus coetneos que haban venido al exilio muy pequeos o que haban nacido principalmente en los Estados Unidos, de familias cubanas, a los que se ha dado en llamar cuban-americans. En cuanto a lo que entendemos por "identidad", estos ltimos han tenido que hallarla como una opcin. A los poetas llegados por el Mariel (y subsiguientes) la identidad se les impone, incluso a su pesar. Traen, adems, las vivencias de su existir en la Cuba ms reciente y en la evolucin de aquella sociedad. Andrs Reynaldo, poseedor de un estilo coloquial lacio, que se puso en boga en la poesa cubana desde mediados o finales de la dcada del sesenta, plantea la experiencia de su genera cin, formada dentro de la sociedad comunista. Reynaldo nos dice en su poema "Cuentas claras": La noche rpida y tibia en las ventanas/ de una casa junto al mar en la Habana Vieja (...). Y ante la opcin de quedarse o marcharse del pas, dilema real y torturante de tantos cubanos, concluye el poema: Mejor ser que te borres de ese mapa/y embarques/ en el prximo vuelo. Para Roberto Valero su evocacin de la Isla no es slo como objeto vislumbrado desde afuera, sino en las vivencias que de all trajo y que a muchos golpea. En su poema "En cadenas vivir es morir" (parodiando un verso del himno nacional cubano), Valero da una respuesta al verso de Pablo Neruda "Os voy a contar lo que me pasa", y argumenta: Lo que pasa, y no debo decirlo.../ es no confiar en Amrica Latina/ ni en gringos, mucho menos en rusos o alemanes/ no hay salida, amigo. Al Baba est al mando.../ Por tanto, distinguidos lectores y periodistas/ no me pregunten nada, vivan en la isla veinte aos/ sean perfectas momias voluntarias/ y despus conversamos. La obra potica de Rafael Bordao, tambin salido va Mariel y radicado en New York, se proyecta ms a la multiplicidad de lo existente, pero en medio de aquella universalidad -llammosle as- asoma alguna vez, como lava de volcn oculto o aparentemente extinto, el asunto de lo cubano. De Bordao escojo de su poema "Catarsis": Habana/ yo te pienso de noche/ como piensan los emigrantes a sus novias/ te camino a la inversa/ desde tanta distancia aglomerada... Nstor Daz de Villegas, llegado al exilio un poco antes del xodo del Mariel, se adentra en el asunto de lo cubano con una mayor combatividad, con agresiva irona y con dolorido cinismo Fiscal incisivo inculpa y cuestiona a todos y a todo en su poema "Interrogatorio": Quines fuimos culpables?/ Quines amables carceleros?/ Quines engaados fue ron a la Plaza/ y quines aplaudieron?/ Quin invent los campos/ de castigo y quin le peg un tiro/ al prisionero?... Entre otros poetas llegados por el Mariel, o poco antes o despus, preciso es citar a Heberto Padilla -que sale definitivamente de Cuba va Canad en marzo de 1980- y a Rene Ariza, Carlos Casanova, Armando lvarez Bravo, Belquis Cuza Male, Vicente Echerri, Jess Barquet, Este ban Luis Crdenas, Carlos Daz Barrios y Jos Abreu Felippe. La tercera promocin, la de los cuban-americans citados anteriormente, la constituyen poetas por lo general ms jvenes que los anteriores e insertados en dos historias: la de los Estados Unidos, y la de Cuba transmitida por la familia. Algunos de ellos escriben slo en ingls; otros se expresan en ambos idiomas indistintamente o los mezclan en sus obras. Editaron una recopilacin titulada Cuban American Writers, donde se autocalifican como "los atrevidos". Si existe en ellos un conflicto como tal, es el de la identidad. El tema de lo cubano, el flujo de nostalgia en ellos, es un sentimiento distinto: es ngel Cuadra 141 unaexperiencia referida, legada porvafamiliar. Paradjica aoranza delodesconocido. Estn, como se dice, a caballo en dos idiomas, dos historias, dos culturas, dos motivaciones vitales. Esto aparece en Carolina Hospital, expresado en su poema "Dear ta": The years have frightened me away.../ The pain comes not fromnostalgia.../1 write because I cannot remember at all. GustavoPrez Firmat sintetiza en sus poemas esa heterogeneidadcontradictoriay peculiar de la identidad cuestionable: Soy un ajiaco de contradicciones/1 have mixed feelings about everything )/... Soy un ajiacode contradicciones/ unpotajedeparadojas/a littlesquarefromRubik's Cuba/que nadie acoplar. Y en otro poema: Digo (me digo) que tanta vuelta/acabar por aplastarnos/ Que no es posibleresidir (agrio) aqu/vivir (agrio) all, y en una afirmacin de su identidad, expresa: Ysin embargoreclamo un turno y una voz/ en nuestrahistoria. RicardoPauLlosaescribeen ingls. Llegde seis aos al exilio, publicrecientementeun libro de poemas titulado "Cuba". Cada poema se refiere a un lugar de la isla, al que canta y no conoci. Es la visin potica objetiva de una realidad ausente injertada en l. Hay otros muchos poetas cubanos en el exilio de las tres promociones citadas. Sus obras poticas han sido editadas en distintas partes del mundo. El tema de lo cubano que he inten tado resumir en dos aspectos, no es, en la mayora de ellos, el contenido temtico de sus libros, sino un asomo que aparece en una obra ms de universalidad, de intemporalidad, como son todos los temas de la poesa que trasciende. Sea esta anotacin otra caracterstica de la poesa cubana del exilio. Hayqueanotar, finalmente, unacuartapromocin depoetas: ladelosquehanestado arribando al exilio bien entrada la dcada de los aos 90, cuyos integrantes presentan muy dismiles perfiles estticos y variadas perspectivas y proyecciones en relacin con el tema de este trabajo. Hay en buenaparte de ellos un afn de distanciarse de lo circunstancial en busca de una superior trascendencia y, por tanto, del tema de lo cubano. En los que han tenido una confrontacin con el sistema poltico y la sociedad cubana actuales, la preocupacin por "lo cubano" asoma en cualesquiera de las formas antes notadas, como son los casos de Mara Elena Cruz Vrela,Eduardo Campa e Ismael Sambra. Ms dentro de la primera de las actitudes sealadastenemos a JoaqunGlvez, GermnGuerra, Alejandro Armengol, FlixLizrraga, Ale jandroLorenzo, Antonio Cont, y otros llegadosal exiliocomoManuel DazMartnezy David Cherician, de una generacin anterior a los arriba citados, en cuyas obras, aqu publicadas en una u otra forma, se asoma el tema objeto de esta exposicin. Pero el ltimo captulo de la presencia los poetas cubanos en el exilio, no est escrito an. Otros escritores continan marchndose de la Isla y sumndose al exilio. Traen de su pas y de la sociedad all establecida nuevas experiencias y otros contenidos estticos y temticos. Con esa suma renovadora seguir desarrollndose una poesa escrita en el exilio que ha mantenido latente en el tiempo el tema de lo cubano, y que contribuir a ampliar la visin de este perodo polmico y doloroso. Una literatura que, complementando la producida en la Isla, constituir la literatura global de nuestra historia. Puesto que somos un mismo pueblo y una misma patria, una misma ha de ser nuestra cultura y uno mismo el Poema. 142 Gastn Baquero: en otro saln del planeta Efran Rodrguez Santana Cuba Es bienconocido queGastn Baquero vivien Espaa desde 1959 hastasumuerte acaecida enmayo de1997. All lleg como transterrado, buscando, quizs, una clave existencial que le faltaba. Como suvida enlaIsla sehaba hecho, as de pronto, insegura para elhombre poltico, el poeta viene enauxilio y decide emigrar a latierra originaria dela lengua, lamadre delos poetas padres delalengua: Berceo, Garcilaso, Boscn, Fray Luis deLen, SanJuan delaCruz, Santa Teresa, Gngora, Quevedo, yotros, siempre otros enlamemoria abundante yselectiva del encantado por la msica. Gastn Baquero despliega unaintensa labor potica, periodstica y poltica a finales de los aos 30, yenlos 40y50. Asombran esos desplazamientos suyos porterrenos tan especficos, aveces volubles ytambin distantes entre s. Es elpoeta de "Palabras escritas enlaarena por un inocente", "Sal sobre su espada" y "Testamento del pez"; es el ensayista que hace concurrir en un tiempo y en un espacio imaginarios a los exponentes msdescollantes de la cultura universal. Tambin eselJefe de Informacin yRedaccin del peridico ms influyente delapoca: Diario de laMarina', ensus pginas sereserva dos secciones fijas: "Panorama" y "Aguja de marear" que por espacio de trece aos son los medios a travs de los cuales da a conoceropiniones vinculadas a losmbitos nacional y cosmopolita, conacuciosidad, veraci dade individualidad. Baquero lograimponer su opinin, sus gustos, sus formas de concebir elmundo. Yall aparecen pginas deextraordinario valor literario, artstico ydeinterpretacin del ser cubano. Todas stas sonproezaspersonales si se tieneen cuentaque Gastnhabavividosu infancia enBaes enel seno deuna familia pobre y signada porel mestizaje del padre. Que tuvo que realizar estudios acelerados, desde los conocimientos bsicos hasta los universitarios yespe cializados. Queeranegro yquetenasusformas diferentes deamar, contraviniendo, conello, las normas de una sociedad excluyente, racista y caprichosa. De modo que Baquero logra llegar a lacspide social y tambin a laprimaca potica, al lado delos poetas deOrgenes. Pertenece con intensidades distintas a laCuba Secreta ya laCuba Pblica delapoca. Una y otra, esjustoadvertirlo, guardan distancias irreconciliables. Mara Zambrano apunta ladife rencia yelige asus poetas: "Bastaran lapoesa deLezama yladeGastn Baquero para que se probara esto: que la suntuosa riqueza de la vida, los delirios de la substancia estn primero queel vaco; queenel principio nofue lanada. Yantes quelaangustia, lainocencia cuyas palabras escritas y borradas enlaarena permanecen sinletra, libres para quien sepa algo del misterio." Efran Rodrguez Santana 143 Sin embargo, es necesario aclarar que en lamedida que elpoeta se adentra ms en lapoltica yen los asuntos relacionados con su representatividad social se aleja ms del ejercicio creativo -de lo que tambin laZambrano calificara como "poesa cubana de lacontra-angustia"-, asunto ste que lleva a cabo con entera conciencia de los riesgos que corra. Tambin es preciso afirmar que, aunque distanciado del quehacer potico, estuvo siempre cerca de los amigos artistas, escritores y de los jvenes, ayudndoles econmicamente y propicindoles vas de publicacin y promocinde sus obras. Gastn Baquero esuna personalidad aguda, mltiple, telrica, enmedio de acontecimientos que alapostre cambiaran su situacin radicalmente. As en 1959 parte al exilio yall en su Espaa asumida vive laotra mitad de su vida. Vida que retoma alapoesa, que se hunde en el anonimato, en la vuelta a la pobreza y la creacin, que retoma a sutrayectoria esencial: la invencin,la memoriade la cultural, la historiacomo sinfona. Sin dudas, es ste uno delos escritores ms representativos dela dispora cubana del siglo XX, ylo es por su sentido perpetuo de cubana, por su espritu crtico, su visin selectiva del decursar de la historia cubana dentro de los mundos panamericanos e hispanoamericanos, sus vnculos con Espaa y Estados Unidos y sus sentimientos de independencia. Bien sabe Gastn que Cuba se asienta en un mestizaje influyente yactivo yque all en elseno de lapatria suya conviven con igual maestra Mart yMaceo, sus personajes predilectos, quizs junto a un grabado de laVirgen de laCaridad del Cobre que siempre loacompa. Son imgenes que encaman el viaje, el desplazamiento de una tierra a otra, el exilio, labsqueda de un abrigo ajeno y el retomo al lugar de nacimiento. Mart, el peregrino; Maceo, el intransigente; la Caridad, salvando a susJuanes delafuria delmar. Sometidos todos alalejana deloextrao y vueltos alatrgica cercana de lopropio, enelreconocimiento de lalibertad, lamuerte ylafe. Formas de la inclaudicacin, del recuerdo y de la activacin de ese recuerdo por va de la palabra que en nuestro poeta cuajar como equilibrio ymodo de un recio devenir. Gastnno se someteal dolorde laIslaausentesinoal registrode la mismaenlas modulaciones del universo. Ylohace con fuerzasuficientecomopara sentirsepor encimade las agonasque puede acarrear un exilio irreversible, como un ciudadano del planeta tierra, en medio del asombro yelreto de las estrellas. De tal manera, escapaz de responder auna pregunta que le formulara Felipe Lzaro, referida alanostalgia despus de 35 aos de ausencia, enlos trmi nos siguientes: "Eltranscurrir o el pasar de tantos aos sobre una vida tiene por fuerza una accin, unainfluencia sobre lapersona. Enrealidad yonunca mehesentido lejos delaIsla, porque uno lleva consigo dentro de s todo lo que le interesa en el Universo. No siento nostalgia de nada, ni lahesentido nunca, porque lanostalgia esproducto de una falta grave de imaginacin. Lo que falta, lo invento". Enotraentrevista concedida a Carlos Espinosa vuelve al temadelaautoafirmacin delapatria dentro de s, y all la concibe como la casa que siempre lleva consigo: "Mi pas yolollevo conmigo, enmi castillo interior." Para lcasa, Isla, fantasa, constituyen los resortes primarios desuescritura. Arte potica yarte deexistencia sedan lamano apartir deasumir sucondicin deemigrado nocomo unacto defatalidad, sino como unreto deposibles imposibles. Esa cosmovisin ylacultura que lasustenta salvan aBaquero del vaco aterrador del exilio. De ah su intensa obra a partir de 1960, su filiacin y amistad con la poesa y con los poetas jvenes de laIsla que se intensificar de manera especial enlaltima dcada del pasado siglo. lenunaocasin medijo: "Yo creo que realmente esunhonor, dentro delosmritos que cada uno pueda aportar, de loque signifique cada persona, esun honor participar enuna manifes tacin como sadelapoesaenCuba(...). Loquequiero decir, es quemesatisface pertenecer a unacolectividad que tiene un significado, que tiene un sentido, que estcumpliendo una 144 I Encuentro Con Cuba en la distancia misinde mantenerlapresenciade la poesaen Cubaen el altonivel que siempretuvo."Vale aclararque esa dimensin que otorgaal ejercicio poticocubano se insertaen una geografa plural, sin fronteras ni limitaciones fsicas de ningn tipo. Yesatravs deloquel denomin redescubrimiento "del valordeinvencin, decapacidad para fabricar, mediantefbulas, los contomos verdaderos de la realidad", que Cuba cobracercana permanente. Es estalaoperacinidneapor mediode lacual escribesuspoemasy losconvierte enpiezasperdurables. Desdesusobrasiniciales despoja al textoderomanticismos y primacas de un sujetolrico"estremecido". Apuestapor el ver y el transverde los objetos, desentraados de dentro hacia fuera, valindose de mecanismos discursivos que relacionan hechos y cosas dispares, a finde transmutar esa inusitada relacionalidad en iluminacin. Baquero gustade los disfraces, de laspermutaciones temporales y espaciales, instaura una especie de tropologa de la historiaparahacer concurrira sus personajes en el escenario de las oposiciones y fastos, all donde nutrirse de lo aparencial implica llegar a lo no aparencial. Y esa no aparienciaestar presidida porlainvencin delabellezaquellegaa convertirse enbellezadelainvencin. Juegos acuciosos que concluyen con la excepcional capacidad sonoraque lo caracteriz. Al respecto, legustabacitaraquellaobservacindeLezama:"Lomalode ustedes queescribeconel odo.Yo escribocon el ojo, porque el verso ha de caer del ojo como una gota de resina." Esta arriesgada operacin de salvacin personal pudiera tener su origen, al menos conceptualmente, en la formulacin heideggeriana de que "la Palabra de poeta es fundacin, no tan slo en el sentido de donacin librrima, sino a la vez en el de firme fundamentacin de nuestra realidad de verdad sobre su fundamento." Gastn, como antes lo hiciera Mart, reedifica a partir de sus recuerdos y de la contemporaneidad del exilio que vive los mitos cubanos, el ritual de una historia inapagable, el azar y los desplazamientos de su pas de origen en su naturaleza humana e insular. Al decir esto estoy pensando en ese libro inslito de Rafael Rojas Jos Mart: la invencin de Cuba, en el cual uno de los temas cruciales se relacionacon la influenciaenormeque ejerceel exilioen el procer, al punto de ser la fuentenutriciade la que se vale para perfilar los contomos de la nacin cubana. Segn Rojas "Mart va creando los mitos, los hroes, pero tambin las efemrides patriticas, el ceremonial cvico y hasta los smbolos nacionales y los emblemas polticos de su Repblica (...). Esa densidad histrica reciente es, para Mart, la Guerra de los Diez Aos, cuya prefiguracin espiritual est contenida en el discurso de los patricios crio llos. Vrela, Saco, Del Monte, Luz, son los padres fundadores del espritu, los primeros evan gelistas. Cspedes y Agramonte son los mrtires y Maceo y Gmez los hroes." Los referentes de Gastn fueron instalados por l desde sus primeros textos y tienen que ver con la multiplicidaddel lenguaje y sus extensas variaciones culturales. As pues aparece unas veces como poeta-msico, como poeta-arquitecto, otras como poeta-jardinero, poeta-cocinero, poeta- guerrero-emperador-de-las-abejas, poeta-mago-saltimbanqui, poeta-paria-del-desierto, poeta- sabio-en-su-abismo, poeta-pez, poeta-arena, poeta-espada-de-la-rosa. Denominaciones sugeridas a propsito de la caracterizacin que hiciera de Dulce Mara Loynaz como poeta- fuente, poeta-silencioso-fluir-del-agua. Bien saba l escuchar y ver como pocos, y all siempre se hallaba ese giro lingstico que acompaaba la cadencia cubana de sus versos, tambin de sus manos que se movan en el aire con gesto danzario, antiguo, perdido ensusraces negras. ldona a lapoesa cubana unritmo, una msica gastoniana que nunca antes estuvo y con esa sonoridad envuelve los temas ms distantes y ms cercanos a su lugar de partida. Segn Jos Kozer hay un paraso y un infierno, algo que quita y algo que da el destierro. "Un infierno cuando ves que se te trastorna el lenguaje, pierdes agilidad, su raz se te retuerce (...). Efran Rodrguez Santana 145 Unparaso cuando respirando dispora, poroso absorbes idiomas, tonos, la rara obleade lo ajeno." El caso de Gastnes bien distinto, inclusopudieradecirse que el exiliole restituye desde el mismo instante de su llegada la fluidez incorruptible de la poesa. Poeta que retoma a lapatriasonoradel texto,a diferencia de lapatriairrealdeKozery supluralidad delenguajes. Ambos poetasnos sirvenpara ubicar posiciones equidistantes, peroa la postreconfluyentes enel puntode ignicin, enel asombro queprovoca latenacidad, laductilidad, lamemoria y la lucidezde la palabra, como si hubieran sabido siempre que cuandoalguien se va queda un vaco que hay que llenar con imgenes. El exilio cubanotiene ya un protagonismode tres siglos y con l se hace y se deshaceCuba, sehiperactiva y sedetiene enuntiemporealy enuntiempofingido, tiempoenfermo ytiempo recobrado para las nuevas caras de una patria diasprica, condenada e inventada una y mil veces con la misma vehemencia. As pues hay una Cuba del Norte y una Cuba del Sur, hay una Cuba en un espejo roto y una Mea Cuba, hay una Cuba del insilioy una Cuba de extramuros, hay una Cuba candente y una Cuba de nieve. Todas estas Cubas tendrn forzosamente que encontrarse un da y seleccionar de ellas lo mejor, lo fidedigno, lo que las identifique en un recorrido profundo y estable. Formas en que se pronuncia una historia nueva, nutrida de muchas partes y muchas voces. Baquerocrea en una Cuba reedificable, cosmopolita, de extensos intercambios planetarios, una Cubaportuariay unaCubagalctica,aunqueno dejde observarla parteoscuradel exilio real, por eso le dijo en su momento a Niall Binns: "El exilio, visto del lado poltico, es una enfermedad, una ruptura con la realidad ya asimilada. Pero yo soy exiliado de otro mbito, no slo de Cuba. Siempre me he sentido como un extrao en el mundo, exiliado de la naturaleza fsica tan incompleta e indeferente, que tanto nos desprecia e ignora. Nacemos prisioneros de un pas, de una lengua, de una cultura, de un momento poltico, de tantas cosas, tantas prisiones. Somosprisioneros,demasiadoprisioneros. Slonos salvala imaginacin. Slopor la poesa se libera el hombre." Durante varios meses del ao 1995 tuve la dicha de conversar casi a diario con Gastn. Lo visitaba en la Residencia de la Tercera Edad de Alcobendas, all sola estar en la biblioteca, en un despacho que le haban habilitado o en la cafetera, a veces rodeado de amigos, visitantes o compaeros en aquel sitio de vida. La residencia era muy confortable, pertrechada de condiciones mdicas de primera clase, con doctores, enfermeras, trabajadores de serviciode graneficaciay amabilidad. Baqueroexteriorizaba su placer de encontrarsetan bien cuidado, lo consideraba un buen regalo del destino que le permita ocuparse de los afanes de la escritura ya para entoncesesquiva. En una ocasinme hablde los tres niveles del lugar,para ubicar en ellos a los ancianos de acuerdo a su estado mental y fsico. Lo terrible era llegar al stano, me dijo, deall no seregresabajams. lperteneca alnivel delacordialidad ylainteligencia, ypor eso era escuchado por todos con cierta curiosa devocin. Nunca le o quejarse, ni mucho menos remitirse a antiguos o nuevos resentimientos, lo que ms le interesaba era escribir y tener vista para leer. Se refera con frecuencia a Cuba, a sus aos cubanos, rodeando aquellos recuerdos con ancdotas enjundiosas y sabrosas. Baquero me habl del Nicols Guillen de los tiempos del machadatoy de cuando conoci a VirgilioPinera recin llegadode provincia, y de Maach y su avidez de cultura, bienestar social y reconocimiento. A veces sola repasar sus poemas, iba a la gnesis de los mismos y otras sacaba conclusiones demasiado severas de cuanto haba escrito. Por ejemplo, recuerdo que cuando se refiri a "Fbula" de Memorial de untestigome dijo: "Yo vena viajando en muy malas condiciones -un 22 de diciembre- en un tren deOviedo avila. Ibadepie-ungran recorrido muy molesto-. Ibaentercera clase. Intent sentarme en un quicio frente a una puerta que con el vaivn se abra constantemente, y yo la cerraba cada vez que se abra. En medio del "tracat" del tren, de la puerta, en medio de aquella 146 I Encuentro Con Cuba en la distancia incomodidad, escuch el nombre de FilemnUstariz. Era comoun ritmoque se traducaen cierto nerviosismo; algo que se mova mucho. En realidad era como un smbolo de huida. Este seorse encontraba pasandoun tiempoprisionero, y entonces se inventaun viajemuylibre. Era el deseo de huir de circunstancias difciles." Por otra parte, al referirse a "Testamentodel pez" lo hizo con cierta marcada molestia, tildaba al texto de oratorio, como si fuese un festn de palabras, y queeseexceso depalabras condenaba o lastraba al poema. Serecriminaba por no haber luchado ms contra su vocacin de orador. Figrense ustedes, cmo quedaba yo al escuchar al autorde unode los grandes poemas de la literatura cubana hablaren semejantes trminos. Enrealidad terminaba discrepando yl serea, recordando aaquel nioquetranscriba versos de Daro, de ervo, de Silva a la libreta de poesa de la ta Mina. Fuerontardes armoniosas -excepcionales para m-. S que el hombre aquel haba decantado muchos modos de existir, que su pas ms profundo era aquel de donde brotaba la fundamentacin imaginativa de las palabras, las formas de ver y or palabras. Cuba estara siempre all, Espaa tambin, y caban ms personajes y sucesos y otras ciudades y pases: Brandenburgo,Sevilla,Trieste, La Habana, Villalba,el Malecn, Octubre, Corinto, JosetoJuai, Manos, Mariposas, Federico, Negros y Gitanos, Lydia Cabrera, Siberia, Tres Gotas de Elixir de Maracuy, Csar Vallejo, las Palomas de su Madre. BIBLIOGRAFA Gastn BAQUERO: Lapatria sonora de los frutos (Antologa potica) (Seleccin, prlogo, notas y compi lacin del apndice de Efran Rodrguez Santana), Editorial Letras Cubanas, La Habana, 2001. Mara ZAMBRANO: "La Cuba Secreta", Orgenes, no. 20, La Habana, invierno de 1948. Felipe LZARO: "Conversacin con Gastn Baquero" en Entrevistas a Gastn Baquero, Madrid, 1998. Felipe LZARO: "Todos somos cubanos" en Cuba: voces para cerrar un siglo (II), Centro Internacional Olof Palme, Estocolmo, 1999. Carlos ESPINOSA DOMNGUEZ: "La poesa es magia e invencin", en Entrevistas a Gastn Baquero, Madrid, 1998. Efran RODRGUEZ SANTANA: "La poesa es como un viaje", en Entrevistas a Gastn Baquero, Madrid, 1998. Niall BINNS: "Una visin de la poesa cubana del siglo XX: Gastn Baquero", en Entrevistas a Gastn Baquero, Madrid, 1998. Rafael ROJAS: Islas sin fin (Contribucin a la crtica del nacionalismo cubano), Ediciones Universal, Miami, 1998. Rafael ROJAS: Jos Mart: la invencin de Cuba, Editorial Colibr, Madrid, 2000. Martin HEIDEGGER: Hlderlin y la esencia de la poesa (Edicin, traduccin, comentarios y prlogo de Juan David Garca Bacca), Anthropos, Santaf de Bogot, 1994. Jos KOZER: "Testimonio", en Cuba: voces para cerrar un siglo (II), Centro Internacional Olof Palme, Estocolmo, 1999. Po E. SERRANO: "lbum familiar (sin ira)", en Cuba: voces para cerrar un siglo (II), Centro Internacional Olof Palme, Estocolmo, 1999. Mayra MONTERO: "La Habana en el espejo", en Cuba: voces para cerrar un siglo (II), Centro Internacio nal Olof Palme, Estocolmo, 1999. Carlos M. LUIS: "El exilio: sus contradicciones y las mas", en Cuba: vocespara cerrarunsiglo (II), Centro Internacional Olof Palme, Estocolmo, 1999. Gustavo PREZ FIRMAT: Vidas en vilo. La cultura cubanoamericana, Editorial Colibr, Madrid, 2000. Jos Mart, poeta total: Cuba, su mayor poema 147 Orlando Fondevila Fundacin Hispano Cubana Espaa Un hacedor de libros puede ser un cmodo espectador del mundo o un desfacedor de entuer tos arrellanado en el confort sensual que los afanes de otros le han propiciado. O un sufridor artificial. O un imaginativo inveterado. O un socarrn que nos burla con su fabular y sus conjuros. Remedos hasta cierto punto ms nobles que otras drogas. Pero puede ser tambin un ilustre representante de la especie en su infinita ascensin a la verdad. La filia de Mart, su parentesco ms cercano est en la ltima definicin, aunque no lo colme totalmente. Mart no fue un hacedor de libros, lo que no significa que no fuera un escritor excepcional. Fue un prncipe de la palabra, sea escrita, sea hablada, bordando con arte incomparable cada una de las voces y los entramados del idioma. Y fue, por encima de todo, un poeta. Un poeta en el verso fino y en la prosa opulenta y como repujada. Poeta en lo elevado del intelecto y en la humana agona de la existencia, en lo premioso del espritu y en el garbo de la accin. Su obra en verso fue breve: un par de poemarios y unas decenas de poemas dispersos, muchos de ellos conocidos y publicados despus de su muerte. Su obra en prosa abarc cientos de artculos, ensayos, cartas, discursos y algunos intentos menores en la novela o el teatro. Hoy todos los estudiosos de la lengua castellana y su historia literaria coinciden en que la prosa de Mart renov en su tiempo la manera de escribir en espaol -yo dira tambin de hablar, a pesar de las diferencias que aprend con Alfonso Reyes-, convirtindola en verdadero arte. Mart salta por sobre diferencias y encasillamientos, sean de gnero, de escuelas o de generaciones y se instala asombrosamente, a mi modo de ver, en un ubicuo escenario superior, al que slo unos pocos acceden, pero desde el cual l llega con facilidad a los otros. Acercrsele es sentir que se est ante el dueo del idioma, qu digo dueo!, ante el inventor del idioma. Inventor que, adems, acomoda suavemente su invento a la humilde sensibilidad de sus gozadores, quienes por su parte, aun cuando no pudieran comprender cabalmente el significado de cada vocablo, s sern capaces de percibir su sentido ltimo, el que est en su aroma, en su brillo y en su meloda, es decir, en su poesa. El sello identificador de su obra y de su estilo -sea el literario o el de su vida- es la poesa. Poeta siempre, hablar de prosa en Mart sera reducir acadmicamente, en vano tecnicismo, los conceptos. El empleo de las imgenes, de las metforas, el color y la musicalidad de la escritura martiana, no es poesa? Qu es en verdad poesa? Es que acaso no hallamos ms poesa en muchas de las prosas martianas que en algunos poemas prosaicos tan al uso y aceptados propiamente dentro del gnero? Adems, abundan los textos martianos que podran ser orde nados versicularmente y ser constitutivos de hermosos poemas a la manera ms actual del oficio potico. 148 I Encuentro Con Cuba en la distancia En un luminoso ensayo sobre el enorme Juan Ramn Jimnez, desentraando las esencias de la poesa, sealaba Gastn Baquero: "El misterio de sta se disuelve (de la poesa) y configura de tal manera dentro del vaso del lenguaje, que a veces vemos como a un poeta le falla el verso, luego le falla el poema y, sin embargo, se le da la poesa; a la inversa -y este es el ms frecuente de los casos- se le da el verso, con abundancia, con rotundidad, y luego en ocasiones se le da el poema, pero no vemos la poesa por parte alguna". Pues bien, a Mart puede arrugrsele el verso o desfigurrsele el poema, pero siempre se le dar la poesa, que no necesitar ms que mostrar con sinceridad su propia sustancia. Todo lo que emanar de su espritu y de su pluma ser poesa. Tomemos al azar un fragmento de la crnica que titul "El centenario de Caldern", y ordenmoslo en verso: All en la noche, en que los teatros hierven, y aqu es un auto all una comedia de rer all de celos y una tragedia en ste y en aqul un poema hablado, da parece la nocturna sombra. O detengmonos en el hermoso poema "Copa con alas" y percatemos como la primera estrofa puede redactarse en forma prosaica, o la ltima est conformada en hermosos versos irrompi bles, y en ambos casos pervive soberanamente bella la poesa: "Una copa con alas quin la ha visto/ antes que yo? Yo ayer la vi. Suba/ con lenta majestad, como quien vierte/ leo sagrado; y a sus dulces bordes/ mis regalados labios apretaba./ Ni una gota siquiera, ni una gota/ del blsamo perd que hubo en tu beso." "Oh amor, oh inmenso, oh acabado artista! En meda o riel funde el herrero el hierro; Una flor o mujer o guila o ngel En oro o plata el joyador cincela; T solo, slo t, sabes el modo De reducir el Universo a un beso! Ahora disfrutemos de esta muestra, teida de una emocin lrica y mstica que recuerda a los grandes poetas msticos espaoles -en cuya fuente abrev con fruicin Mart-, slo que en su caso la emocin y el xtasis no es religiosa, o mejor, se trata de una religin que Mart est fundando: Cuba, su patria. Escribe Mart, en pleno xtasis ante el paisaje cubano pocos das antes de morir, al fin en tierra cubana, despus de un largo exilio insomne: La noche bella no deja dormir. Silva el grillo; el lagartijo quiquiquea, y su coro le respon de; aun se ve, entre la sombra, que el monte es de cupey y de pagua, la palma corta y ' espinada, vuelan despacio en tomo las animitas; entre los ruidos estridentes, oigo la msica de la selva, compuesta y suave, como de finsimos violines; la msica ondea, se enlaza y desata, abre el ala y se posa, titila y se eleva, siempre sutil y mnima-es la mirada del son fluido: qu alas rozan las hojas? qu violn diminuto, y oleadas de violines, sacan son, y alma, a las hojas? qu danza de almas de hojas? Es que puede superarse este primor amoroso y artstico, es decir, potico? Esta lujuria de cadencias, esta plasticidad exaltada, esta sensualidad clida e ingenua, no es Cuba? no es lo cubano? S lo es, y es ms, es lo cubano fundacional. Mart funda con su poesa a Cuba y a la Orlando Fondevila 149 literatura cubana. Aunque es una fundacin paradojal porque no encontramos discpulos o mulos de la literatura martiana (prosa y poesa) en toda la literatura cubana -y por cierto, tampoco enlapoltica, peseamltiples yretricos reclamos-. ElMart escritor -yelpoltico- es un absoluto original. El idiomaes sus palabras,esas acumuladas por la raza, buriladas cadadapor los hablantes -y, evidentemente por los escritores-; esas envueltas y desenvueltas, encogidas o estiradas, ridas ojugosas, volubles ensussignificados, trascendentes ensuperfume, clidas y brillan tes como el roco de cada maana; con sus colores variados y desbordados, con sus estridencias y consumsica insondable. Esas apresadas enel cifrado y descifrado infinito desuscdigos, conlas leyesy trampas de sus ilimitados enlaces y contra-enlaces, conlo quediceny lo que dicenmsallde loquedicen. Tanhumanas comolaviday tandivinas comosumisterio. Pues bien, no conozco yo otroescritory hablante en espaolcontan espontneo y delicadamente apotesico imperio de laspalabras como JosMart. Nosloparece quelasconociera todas, sinoquetodas fueran desupersonal hechura (incluso muchas lofueron). Pero suabundancia torrencial no es jams farragoso aguacero, sino lluvia refrescante y limpia. Su claridades siempreoscura, porque siemprehabr que adivinarle un ultra-sentido que nos estremece; su oscuridad es siempre clara, porquesiempre percatamos sumensaje, inteligible sinoal intelecto, s a la emocin. Su sencillez siempre es hondura, porque aun hacindonos andar por las ms despejadas avenidas, sentimos que, bien cerca de nuestras plantas se hallan los cimientos mismos de la tierra y de las estrellas; y su honduraes siempresencilla, porque es lo grande acariciador, porquenos llegacomoamor,y el amor es siemprehondoy sencilloa untiempo. La palabra de Mart -supoesa- es comouna despaciosa catarata de rubes y esmeraldas que nos deslumhrasin enceguecemos, por el contrario, nos acrece y ensancha la mirada para los pequeos tesoros y nos colocaen perspectiva humana lo desmesurado. Su palabra es siem pre paradigmtica y a la vez entraable, no hay casopara la lejana o el extraamiento; nos abrasay a pesar de su temperaturaa punto de ebullicin, nos calientacomoel hogar y no nos quemajams. Quiense le arrime, quienleroceconla sensibilidad despierta, noslole amar sinoque no serya nuncams el mismoser humano. S muybienquequienno le conozca, o quienpresuntuosa y estrilmente pretenda hacercienciadeestilos, clasificar loinclasificable, parcelar misteriosenfrindolos para manosearlos mejor; podrnesos, los que no han conse guido tocarle las visceras a la poesa, suentraa tica, susustancia lindante entrelohumano y lo supra-humano (o lo que esto sea), podrn esos, insisto, sonrer a mis asertos y ladear compasivos sus cabezas ante lo que considerarn mis ingenuas o ignaras exageraciones. Mi respuesta, que es mi invitacin, es que se acerquenal poeta Mart, que le conozcan. Estas ignoranciasy olvidos han llevado, incluso, a que algn "experto" en literaturacubana haya organizado una supuesta lista de escritores cannicos, supuestamente referentes de la culturacubanay de lo cubano, excluyendoa Mart! Si no setratarade beociasupinaa primera vista, bastara con enterarse de lo que sobre Mart han escrito estos mismos cannicos y otros igualmente ignorados. Lezama, por ejemplo, entre otras devociones asegurlapidariamente "Y Jos Mart, como decan los clsicos, Nullumpara elogium, no hay ni con qu elogiarlo. El hombre de todas las inauguraciones, de todas las fiestas del idioma, de todos los nacimientos, de todas las epifanas". Pero yo quera hablarles de la poesa de Mart y la identidadnacional de Cuba. Y qu he hecho hasta aqu? Pues precisamente hablarles de eso, aunque sea algo tangencialmente. He afirmado que Mart fue sobretodo un poeta, tambinun poeta en la vida, en la accin. Y el centro de su vida, de su accin, de su paso por el mundo, es decir, el centro de supoesa no fue otroque Cuba, que la nacincubana. Para l, Cubay la poesaeranun misterio, en el sentido quedehermoso, cautivador, amoroso e inefable tieneel misterio. Esosamores yesosmisterios 150 I Encuentro Con Cuba en la distancia le hicieron escribir uno de los ms estremecedores y esplendentes versos que se hayan escrito: Dospatrias tengo yo: Cubay lanoche Oson una las dos? Ytanto fueron Cuba y la poesa (unay lomismo) el centro desuvida, tanto lofuequeCuba, y noya la independencia poltica a la que dedic su vida, sino el propio ser de la nacin, aunque vena cocindose lentamente desde haca siglos, ha sido, poticamente hablando, un sueo, una creacin martiana. Se ha afirmado por algnbrillanteensayistaque Cuba es una invencin martiana. Respetuosamente discrepo, porque esa supuesta invencin nos estara diciendo que la nacin cubana noeraunaentidad ontolgica -lo es?- yhavenido a seralgo artificial producto del intelecto y lavoluntad deunhombre, y yopienso que el serdelanacin cubana eray es incuestionable, puede que amorfo antes de Mart, tomando tamao definitivo en el sueo martiano. So unanacin yunhombre queciertamente noexistan enlarealidad, talycomo loshemos concebido desde entonces, peros enlapoesa. Ylapoesa, aunque lodescrean los exactos racionalistas o los confusos teoricistas de las postmodemidades, es tambin una forma de verdad, y un camino -puede que el mejor- hacia la verdad. Gastn Baquero, bien conocido paralosaqu presentes, refirindose justamente al poeta Mart, escribi: "Lacapaci dadpotica de Mart le hizo eminentemente porvenirista, como ocurre siempre en los poetas genuinos. Por esteporvenirismo se convierte en unprograma, en unaentidad por hacer, por ser vivida". As Marttmaseen el programa de Cuba,y enel sueode cadacubano. Queno es un programa detallado, que no toma posicin clara ante los problemas que tendra la Repblica independiente, es cierto. Peroes quesetratadeunprogramapotico, fundacional. Yesteprogramay este sueos habitan,hanhabitadohastahoyenel reinode la poesa, en el imaginariode la nacin. Lo cual no quiere decir que no sea verdad. Cuba es verdad, la nacin cubana es verdad. Habita en la poesa de Mart, en el poeta Mart. Podrn discutirse o contra decirse en la realidad de hoyo en la de maana algunas o todas sus ideas, es igual, loqueno podremos hacernunca, salvo paraperderdefinitivamente laidentidad delanacin, es aparcar el sueo cubano de Mart, supoesa. Por suerte l mismo nos dejla advertencia portentosa: Quines el ignorante que mantiene que la poesa no es indispensable a los pueblos? Hay gentes de tan corta vista mental, que creen que toda la fruta se acaba en la cascara. La poesa, que congrega o disgrega, que fortifica o angustia, que apuntala o derriba las almas, quedao quitaa loshombres lafe o el aliento, es msnecesaria a lospueblos que la industria misma, puesstalesproporciona el modo desubsistir, mientras queaqulla les da el deseo y la fuerza de la vida. Mart es, entonces, insisto, un poeta total, en el verso, en la prosa, en la palabray en la accin, en la fundacin potica de la nacin cubana (Por cierto que en los orgenes de todas las naciones hay mucho de poesa, tanto que no hay nacin sin poesa fundadora). Lo que no quiere decir que el Mart poeta -en el sentido literal del trmino- lo haya sido en virtud de su poesa civil, no. Los mejores versos de Mart debemos buscarlo en otros temas y en otra cuerda, comoya viotal vez antesquenadie-y vuelvoa l- Gastn Baquero. Perosiempre en el aliento soterrado estarCuba, y estarsuagona deexiliado y suobsesin por conseguir la patria. Escierto queunpoema como "Sueo conclaustros demrmol" esdifcilmente supera ble en su tensin sobrecogedora, en su eficacia artstica y en su mensaje patritico, pero se trata casi de un momento aislado en sus versos. Lo mejor, y hay mucho, debemos buscarlo como he venido diciendo, en otra parte. Disfrutemos de esta impresionante estrofa: Sueo con claustros de mrmol Donde en silencio divino Los hroes, de pie, reposan: De noche, a la luz del alma, Hablo con ellos: de noche! Orlando Fondevila 151 Estn en fila: paseo Entre las filas: las manos De piedra les beso: abren Los ojos de piedra: mueven Los labios de piedra: tiemblan Las barbas de piedra: empuan: La espada de piedra: lloran: Vibra la espada en la vaina! Mudo, les beso la mano. No importa, insisto, que sus versos, o lo mejor de ellos, no lo encontremos dentro de la poesa civil, o poltica, o "comprometida", como tambin se le ha llamado. No importa que su carga patriticala debamosencontraren el discurso, la epstolao el artculo.En ellosesttambinsu poesa. Y toda su poesa es Cuba. No importa. Los hispanohablantes tenemos en Mart un altsimo poeta, un prosista extraordi nario, un estilista sin par del idioma. Los cubanos tenemos, adems, al hombre que so nuestra nacin (que la hizo poesa) y que la quiso y nos quiso como nadie, y que nos dej un modelo moral de conducta ciudadana al que debiramos siquiera acercamos. A nada de esto podemos renunciar los cubanos si vamos en verdad algn da a ser una nacin y un pueblo de hombres libres y prsperos. Sin su poesa no podramos ser, ni podramos vivir. 152 Presencia de Jos Mart en la poesa cubana contempornea de los Estados Unidos Octavio de la Suare William Paterson University EEUU De todos los cubanos que salieron de su patria escapndosele a las dictaduras de derecha e izquierda enlosltimos tressiglos, nadie halogrado alcanzar laestatura tica ysocial deJos Mart. Batallador incansable porconseguir laliberacin deCubadelyugo colonial yexiliado tanto aqu en Espaa como en los Estados Unidos, Jos Mart fue asimismo una destacada personalidad en el mundo de las letras hispanas como atestigua hoy da su copiosa y bien estudiada produccin. En el campo especifico de la poesa basta citar sus innovadores y reconocidos poemarios Ismaelillo y "Versos libres",ambosde 1882, quehansidocuidadosa mente catalogados por la crtica moderna como pioneros de las tendencias simbolistas y expresionistas en boga en su momento. No es de extraar, por lo tanto, que esta imagen poderosa del Apstol de la Independencia que venerael exiliocubanoen Norteamrica, les sirvade guaa varias generaciones de autores transplantados quelaemplean y emulan cons tantemente en sus composiciones. Es as que Jos Mart aparece en la literatura cubana del exteriorcomopersonaje, comomodelo, comoinspiracin, comogua,comoinnovador, como crtico, comorepresentante, enfin, detodoeseazul inalcanzable del quetantonoshablara su coetneo modernista Rubn Daro. Su actuacin y su obra le ofrecen norte y sostn a un gran nmero de poetas cubanos que dan a conocer sus aportaciones fuera de Cubay que las utilizana concienciaen sus escritos comomediode definir su identidady enarbolarsus propias races en un ambiente forneo. Como explica el filosofo cataln Rubert de Ventos, "sloal recordarsu propiagenealoga, en otras palabras, al poderrecuperar los ingredien tes que en cada poca han contribuido a crear su animal poltico, pueden los individuos... alcanzar legitimidad y coherencia" (Rubertde Ventos, 52). Yla dinmica personalidad, el derrotero existencial y el legado esttico de Jos Mart les dar la oportunidad a estos creadores de conseguir en el texto potico esa deseada individualidad y esa indiscutible legitimidad mencionada. Paramejor enfocar de modo apropiado estapresencia martiana en lapoesa del xodo, pase mos a revisar algunas de las formas en que sta se percibe en la obra artstica. De las muchas maneras enquepuededividirse todolorelacionado conel quehacer potico(v.g. poesaescrita u oralidad, poesa lrica o pica, poesa culta o popular...), en estos das nos hallamos con una nueva forma de anlisis empleada por la crtica que se basa ms bien en una caracterizacin que en una definicin de la poesa. Se pretende por mediode ella poner a pruebael alcance potico individual tenindose encuenta lapresin que algunos poetas han podido impartir a susversos paralograr as unamayorintensidad, variedad y originalidad enel campo expresivo. Nos referimos a la diferencia que existe entreun epigrama o unas coplas de bajatonalidad, Octavio de la Suare 153 siempre compresos y de corta extensin, por un lado, y el tono alto que se observa en un himno o en una profeca, poemas por lo comn de mayor extensin, por otro. Como ejemplos de los extremos opuestos de estos estilos en dos poetas que representan una misma tradicin por lo comn se citan a Arquloco y Pndaro. Mas mientras el primero exhibe una tonalidad leve, marcadamente relacionada con la poesa conversacional de hoy, el otro, por su parte, nos muestra el tono elevado de los orculos. En un excelente estudio publicado no hace mucho, TheReach ofPoetry o El alcance potico (1995), Albert Cook1 advierte que aunque todo lo relacionado con el motivo de los orculos puede parecer a primera vista especializado en extremo, aun as resulta, en realidad, un tema de gran inters para los poetas y los crticos, ya que el mismo se halla unido con las preocupaciones de muchos tericos sobre el concepto de la poesa y de la literatura en general. Como el trmino en s sugiere la necesidad de emplear una voz encumbrada, la poesa oracular trata sobre la naturaleza de todo discurso literario. Asimismo Cook pone nfasis en el empleo de la canaliza cin de proverbios o dichos religiosos y en el hecho de que incluye no solamente escritos seculares como se pueden observar en la obra de Walt Whitman, Jos Mart, William Wordsworth y Vladimir Mayakowsky, entre otros. Tambin se perciben en las contribuciones del mencionado Pndaro al ser utilizadas en fiestas religiosas y en las obras de los Profetas Hebreos, relacionados con interpretaciones religiosas de determinadas luchas polticas. De hecho, el crtico recuerda que la poesa oracular puede trazar sus races a la mayora de la expresin griega y a una gran parte de la poesa romntica inglesa y alemana, y por consiguiente siempre ha tenido gran influencia en toda la literatura occidental. La poesa oracular incluira por igual las convenciones de la lrica rfica que expresaba los dogmas de una religin misteriosa y el uso del verso para difundir los orculos de los dioses. Le interesa mucho a la crtica de hoy, como dijimos, especficamente por el contraste que ofrece con el verso corto de la poesa conversacional tan de moda en este tiempo. En nuestro caso particular, los ya aludidos Ismaelillo, al igual que los compresos "Versos libres" de Jos Mart, se pudieran considerar ejemplos de poesa oracular y proftica. Observemos cmo Mart en el prlogo a su primer poemario subraya la importancia de la honestidad y la originalidad artstica en el proceso literario. Asimismo lo vemos emplear el tono elevado y didctico de la poesa oracular a la par que se deleita en la composicin alcanzada a base del impresionismo artstico con sus imgenes visuales y plsticas: "Tal como aqu te pinto, tal te han visto mis ojos. Con esos arreos de gala te me has aparecido. Cuando he cesado de verte en una forma, he cesado de pintarte..." (Jos Mart: Versos, I, 53). De igual forma notamos en el prlogo a sus 'endecaslabos hirsutos', en sus "Versos libres" realmente blancos donde puntualiza otra vez esta relacin con la poesa clsica. Tambin ah se percibe el crdito que se le debe otorgar, ya que con estas palabras anunciaba las tendencias expresionistas que se avisaban en el horizonte: "Mientras no pude encerrar ntegras mis visiones en una forma adecuada a ellas, dej volar mis visiones... Amo lassonoridades difciles, el verso escultrico, vibrante como la porcelana, volador como un ave, ardiente y arrollador como una lengua de lava. El verso ha de ser como una espada reluciente, que deja en los espectadores la memoria de un guerrero que va camino al cielo, y al envainarla en el sol, se rompe en alas...". Y ms adelante concluye: "Lo que aqu doy a ver lo he visto antes (yo lo he visto, yo), y he visto mucho ms, que huy sin darme tiempo a que copiara sus rasgos... De la extraeza, singularidad, prisa, amontonamiento, arrebato de mis visiones, yo mismo tuve la culpa, que las he hecho surgir ante m como las copio" (Jos Mart: Versos, 131-32). 1Cook, Albert. The Reach ofPoetry. West Lafayette (IN): Purdue University Press, 1995. Este trabajo tiene una deuda grande con la obra de Cook, de la que estoy muy agradecido. 154 / Encuentro Con Cuba en la distancia Por otra parte, Mart es asimismo el popular autor de poemas que, aunque ms sencillos y ms ligeros en tono, no por eso son necesariamente ms simples. Nos referimos a sus conocidos Versos sencillos, de 1891, composiciones que caeranbajo la modalidadde poesa conversacional moderna de corta extensin. Este poemario, publicado tan slonueve aos despus de los dos anteriores y tan diferente en tono e intensidad, se caracteriza por su inevitable clasicismo tradicional de claro sabor renacentista, buen ejemplo de la poesa sentimental tan cara en nuestras letras. Vase cmo el escritor cubano se justifica a la vez que defiende el desarrollo esttico de su produccin artstica ante tan dismil resultado -ahora en pro de la modernidad y la sencillez, en l prlogo de la primera edicin de la obra: "Ni a qu exhibir ahora, con ocasin de estas flores silvestres, un curso de mi potica, y decir por qu repito un consonante de propsito, o los grado y agrupo de modo que vayan por la vista y el odo al sentimiento, o salto por ellos, cuando no pide rimas ni soporta repujos la idea tumultuosa? Se imprimen estos versos porque el afecto con que los acogieron, en una noche de poesa y de amistad, algunas almas buenas, los ha hecho ya pblicos. Y porque amo la sencillez, y creo en la necesidad de poner el sentimiento en formas llanas y sinceras" (Jos Mart, Versos, 88). Estas observaciones generales nos servirn apropiadamente cuando enjuiciemos las contri buciones de los creadores cubanos del exterior, y en especial esos poetas establecidos en el rea metropolitana de Nueva York. Cuatro de ellos, Rafael Bordao, Iraida Iturralde, Lourdes Gil y Alina Galliano, son algunos de los creadores jvenes que con mayor impacto se han incor porado a la ya extensa y meritoria lista de escritores cubanos residentes en el rea metropoli tana de Nueva York.2 Pasemos a repasar algunas de sus aportaciones. Comenzando con Rafael Bordao, su potica expresa desde un primer momento el inters de comunicacin que aunque pudiera parecer de pasada una caracterstica de la poesa conversacional moderna, una segunda lectura de sus versos nos asegura que nos hallamos ante la obra de un creador mucho ms profundo de lo que aparenta ser a primera vista. En "Instrucciones para leer a Rafael Bordao", observamos el abecedario de su potica expresado con la imagen del viaje de su imaginacin en palabras que recuerdan las visiones expresionistas de Jos Mart. Bordao, por su parte, ms contemporneo y mejor organizado que el Apstol, como es de esperarse, pero no por eso menos sincero, especifica seguidamente las cuatro partes necesarias del proceso artstico para la debida comprensin de su original travesa intelectual. Aparecen stas catalogadas de la siguiente manera: "A. Sacarse las mscaras previo a la incursin en la primera Pgina de cualquiera de sus libros; B. Dejarse llevar por las naves/palabras que el autor propone, sin temer a la ciclotimia de los ocanos; C. Estar dis puesto a enfrentar maremotos y roquedales (incluso a sotavento); D. De regreso del viaje 2 La bibliografa de estos cinco creadores cubanos del exterior es extensa. A modo de introduccin, vanse mis siguientes trabajos al respecto: "Conversacin y orculo en la poesa de Rafael Bordao", Crculo de Cultura Panamericano, 5-7 de noviembre de 1999. Tambin aceptado para la publicacin por Hispanic Culture Review, y saldr durante el otoo de 2001; "Transformacin y continuidad en la creacin lingstica de Alina Galliano", Circulo: Revista de Cultura (1999), Vol. XXVIII, pp. 176-185; "Compensacin artstica en la poesa de Jos Corrales", Circulo: Revista de Cultura (1998), Vol. XXVII, pp. 96-105; "Literatura e identi dad en la poesa de Iraida Iturralde", indito: "Silencio, memoria y sueos: Tres temas de la poesa cubana de Nueva York", Lo que no se ha dicho (Coordinado y editado por Pedro Monge Rafuls). New York: Ollantay Center for the Arts, 1994, pp. 253-262; "Veinte aos de poesa cubana: Extraamiento, ruptura y continui dad", Northeast Modern Language Association Convention, Southeastern Massachussetts University, 20-22 de marzo de 1980; "Octavio Armand y ngel Cuadra: convergencias y divergencias de una lrica bifurcada", The ThirtiethAnnual Mountain Interstate Foreign Language Conference, Clemson University, S. C, 23-25 de octubre de 1980. Octavio de la Suare 155 quedarse en silencio (con los ojos vueltos hacia adentro) por lo menos hasta recuperar el ritmo respiratorio" (Fernndez Pagliano). Sinceridad, aventura, flexibilidad, vuelo de la imaginacin y meditacin resultan as varios de los componentes bsicos que se requieren para una cabal comprensin de su ejercicio potico, para poder entrar en la secreta naturaleza de su autntico discurso literario. Esto se observa desde el comienzo de su produccin artstica en la ciudad de Nueva York, cuando el poeta siente la necesidad imperiosa de incorporarse a las luchas del momento dejando bien asentada y aclarada para quien lo quiera saber su condicin de cubano desterrado. En el poema "Senda de agua", dedicado precisamente a su padre con quien el poeta establece la siguiente imagina ria conversacin, se observan ya no solamente elementos de la poesa conversacional del momento sino a la vez caractersticas de poesa oracular -muy tpicas de su obra, y muy martianas tambin en su uso de aforismos, al precisar las condiciones de todo cubano que abandona la isla y concluye desterrado en este pas: Salgo a la superficie/ sin oxgeno y sofocado, Ciantico y moribundo; / lgido como un pez, mudo casi un madero, / flotando cual mancha con ojos desorbitados. Exange como un bostezo/ (casi ahogado), con pulso pero sin puerto, mareado/ como el ocano, salndome cual boya a la vista/ de un pblico indolente. Salgo a la superficie/ como un atn sudado? La eternidad son las costas,/ la vida es adolescente, rbita de espuma,/ luz de aceite, mi piel como un papel de china/ calcando mis huesos verdes salgo a la superficie/ -al fin-: desterrado.3 Es interesante sealar que las caractersticas de orculo o de conversacin en un poema no estn necesariamente opuestas a s mismas, de la misma manera que lo oral y lo escrito no son tampoco polos opuestos. En realidad, lo oracular y lo conversacional son puntos caracters ticos de nfasis que se encuentran en todas las muchas dimensiones de las convenciones sociales que se evocan en la expresin potica. Son as versiones especiales de las dimensio nes de referencia que forman parte de cualquier expresin. La poesa de orculo -nos dice Albert Cook, se prepara para dirigirse desde una posicin alta o privilegiadaa una especifica multitud, comolohizoIsaasal anunciarlallegadadeCristo, por ejemplo. Masel privilegio puede ser el privilegiodel sufrimiento,tal notamos en Jeremas cuando pronostica la prdida de Israel. Y el pblico puede incluir a quienes disfrutan aun de ms privilegio todava, como cuando Pndaro se dirigi al tirano patrn de los juegos olmpicos, y a la vez en su evocacin de los diferentes pero muy privilegiados personajes del momento, los ganadores de esos juegos olmpicos. La poesa de orculo de Walt Whitman contiene como parte de su retrica, como indica Cook, y lo mismo pudiera aplicarse a Jos Mart, un abandono de toda posicin de privilegio a favor de un abrazo equitativo, ya que la poesa misma se concibe como un empoderamiento para la sociedad futura que trata de crear. Whitman resulta muy importante para nosotros en los parmetros de este trabajo, ya que el mismo Rafael Bordao, y otros, lo citan como uno de los poetas que ms influy su inters esttico en su relacin con las fuerzas telricas (Fernndez Klohe, 14-B). 3 Bordao, Rafael. El lenguaje del ausente. Bogot: Tiempo largo para la poesa, 1998, pp. 6-7. 156 I Encuentro Con Cuba en la distancia Algo similar ocurrir en la produccin de Iraida Iturralde como se observa repasando las idea artsticas diseminadas en los prlogos de sus obras. Su ltima publicacin, Discurso de las infantas, de 2000, marca una pauta muy bien venida a la literatura cubana publicada fuera de la isla y su parentesco con el Ismaelillo de Mart resulta evidente. En su "Poema de gozo y reverencia" que encabeza la esmerada coleccin, establece sus ideas estticas a la vez que precisa con imgenes preciosistas y rebuscado vocabulario que bien pudieran recordamos la de otro padre o madre ensimismado con el proceso de la creacin. Obsrvese la muy lograda imagen expresionista: "Yo mantengo en el espacio una morada, un mundo inmenso, un patio abierto de esplndidos leones. No hay angustia en este espacio, en este mundo inmenso, en este albergue colmado de prodigios. Clido y hondo, all abriga el pez, su origen planetario. Y es un jardn alegre de ptalos castaos, de soles inmutables, de enormes tallos, de mltiples praderas... Hoy yo habito en lo divino que en m habita, en el rebrote de mi piel, en este tierno renacer de la palabra" (Iturralde, Discurso de las infantas). La originalidad de Iturralde al hablamos de un espacio personal que pudiera relacionarse con el popular Internet resulta indiscutible. Mas a la vez nos hallamos aqu con un lugar sacrosanto en el proceso de la creacin no muy distante al que surge de las citadas visiones expresionistas de Jos Mart. Las similaridades artsticas de espritu y tono, resaltan por doquier. En un estudio sobre una obra de Iturralde, otra observadora de la literatura cubana del exterior, Ada Ortuzar Young, haba sealado las tendencias neobarrocas que se mostraban en el poemario, caracterstica de la poesa oracular, y precisado a la vez los recursos estilsticos empleados. Puntualiza de la siguiente forma: "El juego verbal, del cual el lector ha de hacerse cmplice, sintetiza la esencia misma de la creacin literaria, el artificio que caracteriza la poesa barroca" (Ortuzar-Young, 27-28). De esta manera se observan tambin en Iturralde la encadenacin y la repeticin de verbos activos utilizados en la composicin del poema. Escuchemos: Como ave de oro traviesa y fina murmura la msica primera que el desconcierto dulce del riachuelo deja: el vapor del ro y sus grietas fresca en el seco estero. As anuncia su paso, su sed divina. Besa un capullo muerto y a la colina vuela y se posa en un sicmoro... Las ninfas se funden en su solo espejo. Y se miran, se miran, se miran.4 Por otra parte, Iraida Iturralde tambin contribuye a las tendencias de la poesa conversacional a su vez relacionadas con el 'otro' Mart tal se observa seguidamente. En "Preso el antlope", poemario prximo que piensa dar a la publicacin este ao entrante, nos hallamos con su definida composicin "Notas difanas", poema basado en las "Canciones transparentes" del compositor cubano Aurelio de la Vega, cuya obra gira en tomo a algunos de los "Versos sencillos" de Jos Mart, triple nexo que siempre retoma al Apstol. Dice as: I. Latente el mago II. La muerte incauta en la esfera aparece que gira y gira al azar vestida de novia: 4 Iturralde, Iraida. Discurso de las infantas..., pp. 26-27. Octavio de la Suare 157 cuando la batuta se acerca y canta, empina Callado el amor la nota alta: la escucha: se abre el abanico, con un beso solo le roba el velo y en par. (en fina nota la espanta)...5 Pudiera deducirse entonces que lo oracular y lo conversacional son lmites ms bien que posiciones definidas, y lmites dentro de un extremo que no es posible conseguir. La poesa completamente oracular sera tan lejana e inalcanzable que sera ininteligible, riesgo en el que siempre est propensa a caer esta expresin, y sirva lo mejor de la poesa de Jos Mart como ejemplo. Por su parte, la poesa completamente conversacional se disolvera en una pltica inocente o hasta tonta, sin ningn carcter potico, y ejemplos hay que padecemos en el presente. Lourdes Gil es otra de los creadores que est muy al tanto de lo que se escribe y de las corrientes artsticas del momento. Su lrica se encamina hacia la bsqueda de nuevos caminos expresivos que le ayuden a definir mejor sus intereses literarios en un deseo por lograr una deseada y evolutiva ampliacin esttica de su obra. Ella misma, poeta y estudiosa, ha precisado con aguda certeza el derrotero que emprender una buena parte de esta reciente lrica cubana que se da hoy da en los Estados Unidos. En un ensayo publicado en la revista Brjula/ Compass nos informa que en su afn por vencer su limitada circunstancia humana y para lograr conseguir un arte que lo trascienda como creador y mago (recordando por supuesto a Jos Lezama Lima), los escritores cubanos del exterior "construye/n/ as una singular, rara, portentosa, evanescente topologa de mitos, smbolos nuevos, alegoras mltiples, como tamiz donde destilar las crudas substancias del desenraizamiento, como mapa de ecos que prefigura su discurso. Es a travs de estas 'eras imaginarias' que una conciencia mltiple halla articulacin y se hace documento" (Gil, "El patio de mi casa: La escritora transplantada...", p. 21). La bsqueda de pocas pretritas y su detallada plasmacin en la pgina aparece como uno de los motivos preferidos de este novedoso grupo lrico cubano. Esto se puede percibir en dos poemas de Lourdes Gil sobre los siglos XVII y XIX respectivamente, donde junto a la mencin temporal existe la consideracin de personajes tanto histricos como literarios. Obsrvese asimismo el inters de la autora, en su propsito por conseguir una ampliacin de sus lmites estticos, por la especfica seleccin de personas y obras que pudiramos calificar de menores, en aras de la intrahistoria de Unamuno por evitar todo lo relacionado con lo conocido y la establecido. As, en "El sucesor de Drake", el nfasis de la composicin recae sobre la figura de Henry Morgan, no de tanta panoplia como el famoso Francis Drake. Y en la siguiente, en "De Ibsen salvan los lirios", la accin se concentra alrededor de la suicida Hedda Gabler y no sobre el famoso personaje Nora de Casa de muecas, la obra ms conocida del dramaturgo noruego. Leamos el primero: Henry Morgan, la bota charolada hendida en la tierra quema el litoral. Amedrentada corre al monte la juta se revuelca la caguama en la arena de su Antilla. Es el chacal ladino de las carabelas Iturralde, Iraida. Preso el antlope. Sin editar. 158 I Encuentro Con Cuba en la distancia el chasquido de grilletes en las cofradas, las planchas de caoba del portn violentadas, los especieros por el suelo en aicos a cuchillo rajado el capiton de los sillones. Mordedura ronca que calcino a Puerto Prncipe (fueron quinientas las reses exigidas) fatdico el trayecto del filibustero.6 Y en el segundo, Desde la empalizada, Hedda Gabler, tu jaca muestra los altivos belfos. En el saln reclaman los vitrales el peso intil de los cortinajes. Todo en ti asfixia: tu belleza altanera cuelga de su copioso miriaque. He de correr: marcharse es alcanzar aguas azules. Monet es el guardin del lirio y de la lnea definitivamente libre. Abur.7 Finalmente, Alina Galliano, est muy consciente a su vez de cmo estos elementos de orculo se filtran continuamente no solo en su obra potica, sino por igual en toda poesa que intenta cambiamos a la par que logra comunicamos algo, no importa cul fuese su mensaje, de ah su nfasis en la importancia de las relaciones humanas en el proceso creador. De su potica extraemos los siguientes comentarios relacionados cabalmente con las caractersticas bsicas de esta poesa de orculo que mencionamos. As nos dice, en loable intento de definicin y caracterizacin de este noble quehacer espiritual: "Escribir te ensea que ests poblado de seres", seres que contribuyeron en su momento a la formacin de su vivencia total y que continan ejerciendo determinada atraccin en el conjunto total de su personalidad artstica. Es de esta forma que Galliano nos fuerza a reconocer la recuperacin del idioma materno como vehculo importante de confraternidad y de continuidad y como novel engranaje en la maqui naria artstica de los creadores cubanos y del tercer mundo femenino en su afn por delinear un autntico modo expresivo. En entrevista con el poeta y crtico Jos Corrales, Galliano aclara ciertas ideas al respecto de la tradicin literaria que nos ayudarn a comprender mejor sus ideas estticas complicadas y huidizas, dignas de la ms lograda poesa. Dijo as: "Cuando me encontr con mi madre por primera vez despus de veintiuno o veintids aos/ de separacin/, durante su visita lleg el momento en que empec a preguntarle lo que queran decir ciertas palabras. Palabras que al odo eran muy sonoras, palabras extraordinarias" (Corrales, "Mar picado: La multiplicidad de la memoria...", p. 14). 6 Lzaro, Felipe. Poetas cubanas en Nueva York (Prologo de Perla Rozencvaig). Madrid: Betania, 1991, p. 72. 7 Lzaro, Felipe. Poetas cubanas en Nueva York..., p. 78. Octavio de la Suare 159 Esta recuperacin y defensa del castellano como vehculo expresivo personal, en medio de un pas anglosajn donde no abundan las oportunidades de desarrollar el idioma materno a plenitud, es una caracterstica que se encontrar tanto en la poesa conversacional como en la poesa de orculo. Y esto sirve a la vez de testigo para subrayar el desarrollo evolutivo y la madurez artstica, para no mencionar la originalidad, alcanzadas por la poesa cubana del exte rior en las ultimas cuatro dcadas. Por eso, es que lo mejor que ofrece esta poesa autctona es el haber sido escrita "out ofa radical sense ofstrangement, and exile, a feeling ofunreality" (Hirsch, "Octavio Paz: In Defense ofPoetry"). Ella tambin ha podido exclamar con ciencia cierta, a la vez que alardea de la rica tradicin literaria de la que disfruta en ambas tendencias estudiadas aqu: Pero todo, mujer, tiene/ un destino, mas que raz es ala,/ movimiento, en tenaz ecuacin/ hacia la atmsfera: all tu corazn tiene su idioma/ su vernculo golpe, que sin decir ni alzar la voz/ siempre te llama.8 Y vamos a cerrar esta presentacin con otro de sus logros mejor definidos, un corto poema donde hace alarde de sus destrezas literarias a la vez que hincapi en la desrealizacin humana al confrontar la muerte: Un da de estos tambin me llevarn para luego enviar lo que quede a mi direccin como si nunca me hubiese transformado quien a partir del instante Recoger mi muerte.9 BIBLIOGRAFA BORDAO, Rafael. El lenguaje del ausente. Bogot: Tiempo largo para la poesa, 1998. COOK, Albert. The Reach ofPoetry. West Lafayette (IN): Purdue University Press, 1995. CORRALES, Jos. "Mar Picado: La multiplicidad de la memoria: Conversacin con Alina Galliano", Brjula / Compass (New York). The City College of New York: Septiembre-octubre de 1991. FERNNDEZ, Jesse. El poema enprosa en Hispanoamrica: Del Modernismo a la Vanguardia. Madrid: Hiperin, 1994. FERNNDEZ KLOHE, Carmen. "Poeta cubano en Nueva York. Entrevista con Rafael Bordao", Diario de las Amricas (Miami, FL), domingo 27 de diciembre de 1998. FERNNDEZ PAGLIANO, Alvaro. "Instrucciones para leer a Rafael Bordao". Indito. GIL, Lourdes. "El patio de mi casa: La escritora transplantada", Brjula/Compass (New York), No, 12. The City College of New York (enero-febrero de 1992). ! Galliano, Alina. Hasta el presente (poesa casi completa). Madrid: Betania, 1989, p. 313. 'Galliano, Alina. Hasta el presente (poesa casi completa). Madrid: Betania, 1989, p. 415. 160 / Encuentro Con Cuba en la distancia HEANY, Seamus. The Redress of Poetry. New York: Farrar, Straus and Giroux: 1995. HIRSCH, Edward. "Octavio Paz: In Defense of Poetry", The New York Times Book Review (New York), The New York Times Corporation, June 7, 1998. ITURRALDE, Iraida. Discurso de las infantas. Coral Gables (FL): La torre de papel, 1997. MART, Jos. Versos, I, II (Edicin de Rafael Estnger). Salamanca: Anaya, 1971. MART, Jos. Poesa Completa (Edicin de Carlos Javier Morales). Madrid: Alianza Editorial, 1995. LZARO, Felipe. Poetas cubanas en Nueva York (Prologo de Perla Rosencvaig). Madrid: Betania, 1991. ORTUNZAR-YOUNG, Ada. "Iraida Iturralde: 'Tropel de espejos"', Linden Lae Magazine (Forth Worth, TX), Vol. IX, No. 4 (Octubre-diciembre de 1990), pp. 27-28. RUBERT DE VENTOS, Xavier. Nacionalismos: El laberinto de la identidad. Madrid: Espasa-Calpe, 1994. El tema de la libertad en un cuento de Ofelia Martn Hudson 161 Leonardo Fernndez-Marcan State University ofNew York EEUU El apasionante tema de la libertad constituye una realidad fulgurante, que cual incendio de brillantes destellos, abrasa cada lnea del relato "Blanca como la Nieve", que aparece en el libro de Ofelia M. Hudson Cantar otras Hazaas. Esta narracin, de contenido a la vez patritico y social, incide en el asunto literario desde sus comienzos, con la emancipacin y la indepen dencia de Cuba, y la proclamacin de nuestra primera repblica el 20 de mayo de 1902. Para ello tuvo que forjarse y llevarse a cabo la guerra necesaria, sin odios ni rencores, contra Espaa, la Madre Patria, preconizada por el puertorriqueo Eugenio Mara de Hostos en su confedera cin antillana y dirigida por el Apstol Jos Mart y el generalsimo Mximo Gmez, dominicano inmortal y benemrito de la patria cubana. Como he expuesto en otro trabajo: "La libertad es el bien ms preciado de los seres humanos. Dios nos cre libres y libres nos quiere la patria ausente. Por este luminoso ideal, luchamos y padecemos todos los das de nuestra existencia".1 Sobre lo anterior, y acerca del simbolismo del presente cuento, podemos aseverar que todos los pueblos han seguido el sublime ideario de la libertad: Es aqul enarbolado por los proceres que pertenecen a la familia de los removedores de almas, como San Pablo y Lutero, de los inspirados como Mazzini y Mart, para los cuales la vida es misin y el ideal no es fantasa, sino aspiracin realizable, aunque llena de dificultades, que subyuga la conciencia adue ndose de la voluntad en la forma imperativa del cumplimiento del deber. Cuando Mart mani fiesta su apetencia de morir de cara al sol, reitera y ratifica la frase de La Rochefoucauld: "Ni el sol ni la muerte puede el hombre mirarlos con fijeza."2Acerca de estas inquietudes libertarias, expres en un artculo sobre Cirilo Villaverde en el exilio, citando a Julio Hemndez-Miyares, lo escrito por el propio Villaverde con respecto a los efluvios emancipadores que haba sentido: "Fuera de Cuba, reform mi gnero de vida: troqu mis gustos literarios por ms altos pensa mientos; pas del mundo de las ilusiones al mundo de las realidades; abandon en fin, las frivolas ocupaciones del esclavo en tierra esclava, para tomar parte en las empresas del hom bre en tierra libre".3 Aadiendo luego en mis anotaciones: "Por nuestra parte, consideramos 1 Leonardo Fernndez-Marcan, "Resea crtica de En la tarde, tarde", por Juan Cueto, Nueva Prensa Cubana, Enero de 1999, Sec. "Letras, letrillas, letrones", p. 22. 2 F. de la Rochefoucauld, "Mximes" (26), en P. Dupr, Encyclopdie del Citations ( Pars: Ed. Trevise, 1959), p. 20. 3 Julio Hemndez-Miyares, Conferencia, "Cecilia Valds de Cirilo Villaverde: una relectura en el siglo XXI", Miami, Florida, Agosto 9, 2001, p. 2. 162 / Encuentro Con Cuba en la distancia que es muy interesante notar, que de los cientos de patriotas y conspiradores que vivieron, trabajaron o estudiaron en el exterior, ninguno de ellos pudo aceptar de nuevo el rgimen espaol de la poca, tras haber conocido las libertades forneas, los derechos individuales, civiles y sociales, contrapuestos al rigor del sistema colonial. La historia se repite: el que conoce la libertad, no puede vivir en servidumbre. Esto se ha evidenciado en los ms recientes estudios sobre Cuba, realizados incluso por autores espaoles, y lo hemos venido investigando junto a varios colegas profesores del exilio actual. Remito a los interesados a nuestro libro a publicarse sobre el Autonomismo cubano, encolaboracin con el Dr. Jos Snchez-Boudy".4 Acerca de todo lo dicho, hay que recordar asimismo las palabras del poeta y patriota cubano Diego Vicente Tejera en la emigracin de Cayo Hueso, octubre de 1887, que nos ilustran sobre aquella situacin de libertades extranjeras y opresin en la isla, que influy finalmente en la independencia de Cuba, tema de este cuento.5De igual manera, don Antonio Maura y Montaner, que como Ministro de Ultramar trat de darle autonoma y libertades a la isla, expres con gran pesar en el mitin de Valladolid (enero de 1902): Fue la paz del Zanjn el convenio de un quebrado que no cumple. Las posesiones de ultramar se gobernaban a travs del cacicato de peninsulares que all iban all para enriquecerse y repatriarse. Yo quise hacer frente a todo esto. A los 15 das de estar en el ministerio haba reformado la ley electoral y sacado del retraimiento a los autonomistas. A las pocas sesiones de Cortes, haba presentado mi proyecto de reformas. Para perse verar en esa orientacin era menester no or a los contertulios, desairar a los correspon sales complacientes que mandaban actas para los maltrechos encasillados de la Penn sula. Porque el proyecto no prevaleca yo dej la cartera. Cuando ya era tarde para el remedio, Cnovas y Sagasta corran por la manigua detrs de los cabecillas cubanos brindndoles la autonoma y la dignidad de la patria. Y cuando despus de la inmensa cada la nacin recobr su sentido, encontrse con que no tena ni el derecho de revol verse contra los que la llevaron al abismo. Porque estaba en el caso de aquellos pupilos que al llegar a la mayor edad se encuentran armiados, pero recuerdan que ellos tambin asistieron a las francachelas de sus tutores.6 Abunda en el tema el profesor Manuel Moreno Fraginals cuando asevera: "El acumulado rechazo a la represin colonial espaola, la sacudida ideolgica provocada por la confron tacin poltica y el hecho indiscutible de que Estados Unidos era un pas admirado por la sociedad blanca cubana dominante, determin que el movimiento de anexin, abandonado por sus promotores millonarios, se mantuviese vivo entre los grupos ms radicales de la clase media. Qued funcionando as un anexionismo de hombres sin esclavos, amantes de las ideas liberales y el rgimen democrtico norteamericano. Narciso Lpez, en su segundo intento de invasin a Cuba para encender la guerra, fue capturado y condenado a garrote vil. Algunos de sus hombres, como el escritor Cirilo Villaverde, pasaron el resto de la vida en 4 Leonardo Fernndez-Marcan, "Cecilia Valds en el Museo Cubano", Diario Las Amricas, Edicin Domi nical, Agosto 26, 2001, p.lO-B. Vide Louis A. Prez Jr., On Becoming Cuban (Chapel Hill: The University of North Carolina Press, 1999), pp. 17-103. Ver tambin, entre otros: Marta Bizcarrondo y Antonio Elorza, Cuba/Espaa. El dilema autonomista, 1878-1898 (Madrid: Ed. Colibr, 2001), 452pp. 5 Diego Vicente Tejera, citado en Louis A. Prez Jr., Ibid. , p. 96, n. 1. Vide Max Henrquez Urea, Panorama histrico de la literatura cubana (New York: Las Amricas Pub. Co., 1963), II, 190. Vide Bizcarrondo y Elorza, Ibid. , pp. 21-57 y ss. 6 Vase mi trabajo: "Dos perfiles en la lucha por la independencia", Revista nteramericana (nteramerican Review), Vol. II, No. 2 (Verano 1972), pp. 207-208. Leonardo Fernndez-Marcan 163 Estados Unidos, en el exilio. No hay que olvidar que la actual bandera cubana tuvo su origen en este anexionismo de los sectores blancos medios y pobres. Por eso la estrella solitariade que habla la literatura patritica fue concebida como una ms que ira a engro sar el conjunto de estrellas norteamericanas... Mart, en prrafos de gran belleza, se refiri a esa bandera, la banderade Lpezy Walker, lavada su significacin anexionista con la lucha de la Guerra de los Diez Aos. La nueva propaganda anexionista hizo nfasis en la guerra de lospobresy la traicin de los ricos."1 Nada pudo detener ya la independenciadel pueblo cubano, lograda con grandes sacrificios unas dcadas ms tarde. Yeste clido crisol de redencin, queda trocado en el indescriptibleregocijo que palpamos a diestray siniestraal principiode la ancdotaexaminada: "Todocomenzel 20 de mayo de 1902. Las calles estaban inundadas de gente delirante de alegra. Donde quiera se vean confetis, cintas, estandartes y banderas de colores. Los fuegos artificiales centelleaban en el cieloazul, ya de por s clarsimo, y sus estallidosse confundan con la alegremsicatropical que surga de cada rincn, de cada casa, de cada bocacalle como una arrolladuray gigantesca ola tropical. Ese da se celebraba el traspaso de poderes y por primera vez se vera ondear la ensea patria, libre y soberana, en toda lajoven nacin".8 La siempre fiel isla de Cuba, la de los tristes destinos, hija predilecta de,Espaa, se emancipaba en esa fecha del yugo colonial e integrabael mosaicode las repblicas iberoamericanas. Para lajoven Consuelo, bellahija de esclavos y protagonista del relato, tambin haba llegado, en contrapunto con su isla nativa, la aorada liberacin: "El da de la independencia se haba convertido ahora en el da ms feliz de la vida de Consuelo. Sonaronlas trompetas y marcharonlas bandas de msica, se pronunciarondiscursos y lleg el sublimemomentodel cambiode banderas. Todoslloraron, gritarony aplaudieronalboroza dos al ver la banderatricolorde la estrellasolitaria,smbolode la libertady de lajusticiapara todos, reinando soberana".9 Este alegre bullicio, justifica plenamente las atinadas frases del colega profesor Rene Izquierdo, quien en su estudio sobre Ofelia, anota: "El valor de los relatos de O. Martn Hudson residen en lograr que sus sentimientos, sus vivencias ms ntimas y profundas, tanto las ocurridas en Cuba, su tierra natal, como en los Estados Unidos, su patria adoptiva, trasciendan el mbito de lo personal, y se conviertan a travs de su imaginacin en unos relatos giles y amenos que logran captar el sentimiento universal de los que han sufrido el destierro o el desarraigo personal".10 La hermosa Consuelose consideraba libre, ciudadanade una nueva nacin que no slo se haba independizadode la metrpoli peninsular, sino que le haba puesto fin a la terrible lacra social de la esclavitud negra: "Como todo el mundo, hoy ella tambin se senta llena de felicidad y optimismo. Una nuevaera comenzabapara la patriay ella presentaque el futuro necesariamente tena que ser mejor para ella tambin. Su madre haba muerto dos aos antes. Exactamente al ao de irse de la casa de "mamata" y "papato" Piedra. Con la abolicin de la esclavitud, la madre de Consuelo, cocinerade los Piedra, haba quedado libre de elegir su futuro, perohabapermanecido conla familia hastaqueel padrede Consuelo, antiguo esclavo, 7Manuel Moreno Fraginals, Cuba/Espaa, Espaa/Cuba: historia comn (Barcelona: Grijalbo, 1995), p. 240. 8"Blanca como la Nieve", en Ofelia M. Hudson, Cantar otras Hazaas (Miami: Ediciones Universal, 1996), p. 21. 9 Ibid. , p. 22. 10 Rene C. Izquierdo, Resea crtica de Cantar otras Hazaas, por Ofelia M. Hudson, Febrero 28, 1997, p. 5. 164 I Encuentro Con Cuba en la distancia se estableciera como sastre y pudiera hacerse cargo de los gastos del hogar".11 Pero esta pretendida libertad, era ms hipottica que real. La autora, que usa en este cuento la narracin en tercera persona omnisciente, nos da indicios del patemalismo y de la altiva condescenden cia con los que era tratada la protagonista por la patritica y armiada familia Piedra, que haba perdido sus bienes en la Guerra de Independencia: "Consuelo haba crecido con los Piedra y sus nueve hijos, todos mayores que ella. Desde que naci, las nias de la casa se haban apropiado de ella como si se tratara de una mascota. La baaban, le ponan decenas de lacitos multicolores en el pelito, le echaban colonia y jugaban con ella como si fuera una muequita de carne y hueso. Mamata y papato tambin la consentan quizs hasta ms que al fiel Fido quien a veces, para gran regocijo de Consuelo y horror de las nias, le lama la carita con su lengua sedosa y spera a un mismo tiempo."12 Es preciso observar con toda atencin, el importantsimo personaje que es Consuelo, piedra angular de todo este relato, smbolo esen cial del nacimiento de las libertades patrias y de la muerte de todas las mismas, al someterse los habitantes de la isla a errneos consejos que los aniquilan. Como su nombre lo indica, Consuelo es a la vez blsamo, sudario y remedo de las desdichas cubanas. "En el arte literario, los caracteres debemos reconocerlos o por las seas exteriores, por la actuacin o por el conjunto de movimientos interiores, es decir, por el juego de pasiones que obedientes a una profunda unidad interior aseguren al personaje una continuidad de rasgos, y que se manifieste por uno de ellos dominante, como condensacin de la pluralidad... Su conducta, por lo tanto, proviene del choque de pasiones en el alma de los personajes y del acuerdo o desacuerdo de sus resultantes con la circunstancia exterior. El carcter se revela por una conducta exterior, sujeta a las costumbres impuestas por el medio familiar, social, la moda, la educacin, la edad, etc."13 La autora conoce bien que los vehculos de trasmutacin literaria y de creacin de persona jes son mltiples: La observacin directa de los fenmenos ambientales, la memoria, con la que se refresca un acontecimiento archivado en la mente, la introspeccin y la reminiscencia, donde se sopesan posiciones y posturas, hechos vivenciales previos, o de transmisin oral, escrita, o visual, con los modernos medios de difusin. El narrador, ".. .Cuando es puramente conceptual o framente enumerativo, ahoga en el lector la magia de la evocacin, el toque emotivo que estimula la imaginacin. En cambio, cuando sabe seleccionar y sugerir imgenes, impregna su paisaje (y sus personajes) de magia potica... La individualidad es una resultante en la cual intervienen, entre muchos otros factores, la herencia, el temperamento, la sensibili dad, las creencias, el medio, la clase social, el lugar, la poca, la familia, pero sobre todo, la voluntad".14Y el profesor Baquero Goyanes, habla del cuento en estos trminos: "Lo normal en la realizacin de un cuento es que ste se escriba de una vez, poco menos que de un tirn... se asemeja a la poesa. Da. Emilia Pardo Bazn escribi: 'una y otra (la concepcin del cuento y la de la poesa lrica) son rpidas como un chispazo y muy intensas, porque a ello obliga la brevedad, condicin precisa del cuento. Cuento original que no se concibe de sbito, no cuaja nunca'... Y en fecha ms reciente Alberto Moravia: 'Los personajes de los cuentos son el producto de intuiciones lricas'...".15 Como podemos comprobar, el relato corto exige intensidad O. M. Hudson, obra citada, p. 21. Ibid., pp. 23-24. Ral H. Castagnino, El anlisis literario (Buenos Aires: Editorial Nova, 1967), pp. 118-119. R. H. Castagnino, Ibid. , pp. 91-92, 118. Mariano Baquero Goyanes, Qu es el cuento (Buenos Aires: Editorial Columba, 1967), pp. 52-53. Vase tambin un estudio fundamental de las leyes del cuento, en un gran escitor: Antonio de Undurraga. Autopsia de la novela, teora y practiva de los narradores (Mxico: Ed. Costa-Amic, 1967), pp. 45-46 y ss. Leonardo Fernndez-Marcan 165 en accin y personajes y adems requiere brevedad e inters, quepromuevan una sostenida atencin. Vuelta al seno familiar de los Piedra tras muchas vicisitudes, la protagonista siente en su espritu las mordidas sicosociales de la incompleta libertad sin igualdad, que penetraran en las profundas simasdel almahumana, segnpensaba Unamuno, en su incansable luchacon la eternidad.16 Como bien afirma sobre esta agona la profesora, crtica literaria y periodista Olga Connor, en uno de sus artculos sobre un libro de la autora: "Miguel de Unamuno planteaba en sus ficciones situaciones de 's o no', evitaba los detalles descriptivos en la trama y magnificaba el confrontamiento dramtico entre suspersonajes, apresurando el tiempo narrativo. Ofelia se lanza con su relato a un tiempo rpido y tiene cierres concluyentes, muy a loUnamuno. Tambin est presenteel tema de Canen lo que escribe."17 Adems, podramos decir nosotros que lo libertario est aqu empalmado tambincon este "cainismo" y "luzbelismo" unamunianos, (el librealbedro, laluchaentreel bieny el mal,y el resentimiento), quetanbienconocey ha exploradola narradoraen sutesis doctoral, y queno tocaremos ahoraen obsequioa la brevedad. Sinembrago,s diremosque "...en al anlisisde los seres literarios se descubreque haypersonajesidentificables conel creador, nacidosde la introspeccin y auto-observacin de ste; otros son materializacin de virtualidades laten tes en su espritu, nacen en un proceso de proyeccin, operan catrticamente... de la pene tracinpsicolgicadel creador, de una operacinimaginativao de la reconstruccin hist rica."18 Al continuar nuestro estudio, observamos que en el nudo de la trama se vislubra ya un climax, desarrolladoluegoen catastrficodesenlace: "Consuelose incorporenseguidaa la rutinaria vida de los Piedra que le era tan familiar. Ahora ayudaba con las cosas de la casa pero, contrario a lo que se haca con las sirvientas, a ella no se le asign una obligacin especfica. Eraunmiembro msdelafamilia, comoel fielFido, eltravieso gatoFru-Fru oJerjes, el pericosabelotodo. Y as fueron pasandolos das, los meses, un aoy otro... Las nias ya tenan novios, algunas se casaron y Consuelo, que se haba convertido en una bellsima doncellade quinceaos, era tambincodiciadapor todos los negrosjvenes de los alrededo res. Ella en cambio los rechazaba a todos, no poda aceptar el hecho de que, siendo igual a los Piedrapor dentro, fueratan diferentea ellos en apariencia. Comoera de buenanaturaleza,no envidiaba a las nias, ni resenta sus xitos ni sus amores, pero deseaba ser blanca no slo por dentro, sino tambin por fuera. Ser negra era recordar demasiado el muy cercano pasado esclavo. La igualdadsocialno existaany ellaqueraser blancaparasentirse verdaderamente libre, libre como las dos franjas blancas de la bandera de la libertadpatria."19 Queremos ahoratraer a colacinlas palabras del Maestrode la crticaliteriaargentina, nuestro antiguoy queridoprofesor, el Dr. Ral Castagnino, entomo a los caracteressimblicos,como el que ahora nos ocupa. Afirma nuestro insuperable maestro al referirse a Magdalena (ntese el nombre), una figura emblemtica de Azorn: "Quin es esta 'enferma'...? Atodas luces se trata de un personaje simblico... es una metfora personificada. Estaenferma desangrada, esculida, 'operada ayer' es Espaadespus de laguerracivil, laEspaaqueesperadesus 16 Ofelia M. Hudson, Unamuno y Byron: La agona de Can (Madrid: Editorial Pliegos, 1991), pp. 79-103. 17 Olga Connor, "Las otras hazaas de Ofelia", El Nuevo Herald, Edicin Dominical, Junio 23 1993, Sec. "Galera", p. 1-E. Vide Ofelia M. Hudson, Unamuno y Byron: La agona de Can (Madrid: Editorial Pliegos, 1991), pp. 111-116. 18 Ral H. Castagnino, obra citada, p. 123 19 O. M. Hudson, obra citada, p. 23. 166 / Encuentro Con Cuba en la distancia hijos la reconstruccin. Le aguarda larga convalecencia en ese encierro de recovecos, pasillos y multiplicidadde puertas sin salida... Todo ello puesto enfuncin de smbolos.20 Esta es una prueba manifiesta de lo que hemos venido sosteniendo: Magdalena representa a Espaa; Consuelo, a Cuba. Privada de la libertad de eleccin, del antes mencionado libre albe- dro, lajoven cubana, en su desgarramiento anmico o enmascarada desesperacin, cual defecto trgico de las antiguas heronas griegas o de las sagas germnicas, o como la Madame Roland de la Francia del Terror:("Libertad, libertad, cuntos crmenes se cometen en tu nombre!"),21 acude enmala hora a la malhechorade suamargaexistencia,paralelosimblicodel destino patrio: "La curandera, que se pareca mucho a su madrastra, era fea, vieja y mala y al ver a la bella yjuvenil Consuelo sinti envidia y resentimiento: 'Todo eso que sientes y quieres se soluciona muy fcilmente', le dijo: 'Prepara agua hirviendo en una olla bien, bien grande. Recuerda que tiene que estar bien, bien hirviente, chale bastante sal al agua para que hierva bien. Tmate este cocimiento de amapolas con miel unos veinte minutos antes de que el agua empiece a hervir y, cuando est bullendo y burbujeante al mximo, virtela en una tina de bao y muerde esta manzana roja con esos dientes tan blancos y finos que tienes. Cierra los ojos, rzale una oracin a la virgen, y trate dentro, que en pocos segundos se har el milagro pues vas a quedarte dormida y pronto estars blanca para siempre y sers libre de veras'."22 El dramtico desenlace no se hace esperar. En el reino de la muerte encuentra Consuelo, (el nombre de la joven protagonista desempea, como hemos sealado, un papel alegrico con referencia al establecimiento y desarrollo de la incipiente repblica), la libertad que el reino de este mundo no pudo o no supo otorgarle: libertad infinita, irrestricta, absoluta, ilimitada y sin cortapisas, carente de prejuicios y desigualdades. Libertad que va ms all de la vida y de la muerte, de la sociedad, la raza, la religin y la nacionalidad; liberacin definitiva de su acongo jado espritu, subyugado por cadenas, si no materiales, s mentales o ambientales; como apuntamos antes, ni el sol ni la muerte puede el hombre mirarlos con fijeza. Y con mano maestra cierra Ofelia Martn Hudson el crculo simblico de la desventura de su agnica doncella, infortunio tambin extensivo a la Perla de las Antillas, que ese 20 de mayo inauguraba su independencia, y que tanto ha tenido que padecer hasta el siglo XXI. "Peg un grito, un nico grito de dolor y se hundi en el burbujeante lquido, mientras se le desprendan las imaginadas ebrneas carnes y se tomaba de verdad blanca, blanca, blanca como sus huesos, blanca como la nieve de su alma pura, blanca como la lpida de mrmol que los Piedra pusieron con su nombre y su apellido en el cementerio de la capital: Consuelo Piedra, quince aos, nuestra hija amantsima, un alma blanca como la nieve y ahora verdade ramente libre de la maldad y el prejuicio por toda la eternidad. Tus padres y hermanos."23 En nuestro caso, terminamos este breve y sinttico anlisis, con la imperecedera sentencia martiana, lapidaria y genial, que todos llevamos, como una voz que clama en el desierto, esculpida en nuestros corazones: "Los males de la libertad, slo con libertad se curan."24 20 R. H. Castagnino, obra citada, p. 130. (Subrayados nuestros). 21 Leo Gershoy, The French Revolution and Napolen. (New York: Appleton-Century Crofts, 1933), p. 253. 22 O. M. Hudson, Ibid., pp. 23-24. 23 Ofelia M. Hudson, obra citada, p. 25. 24 Andrs Sorel, ed., Jos Mart en los Estados Unidos (Madrid: Alianza Editorial, 1968), p. 301. El ltimo exilio o nuevas posibilidades de lo cubano 167 Enrique del Risco New York University EEUU El exiliono es pues un afuera de la nacinsinouna parte de ella misma que seala sinembargo la existencia de una quiebra, una escisin que atenta, esa escisin digo, contra la propia integridad de la nacin. "As vamos todos, -deca Mart en su panegrico sobre Julin del Casal- en esa pobre tierra nuestra, partidos en dos, con nuestras energas regadas por el mundo, viviendo sin persona en los pueblos ajenos, y con la persona extraa sentada en los sillones de nuestropueblo propio! Nos agriamos en vez de amamos. Nos encelamos en vez de abrir vajuntos. Nos queremos comopor entre las rejas de una prisin." Difcil se hace imagi nar una descripcin ms precisa de la relacin entre los cubanos de adentro y afuera. A los exiliados del XIX les quedaba sin embargo el consuelo de que el origen de esa ruptura era extemo, ajeno a la nacin. Al exilio actual, como a la isla no le quedar otro remedio que reconocer que las causas de esa quiebra emergen de la propia nacin. Todo eso nos debe hacer recordar que la nacionalidad es ante todo una fatalidad ms all de todas las virtudes que le querramos atribuir. Con esa fatalidad hoy muchos en la Cuba intramuros consideran que quien no ha sido expuesto cada da de su vida al meticuloso control de sus vidas o a la miseria organizada que all impera no saben qu es ser cubano. As mismo en la Cuba extramu ros otros consideran que quienes slo han experimentado ese control y esa miseria no saben lo que es Cuba. La propia definicin de lo nacional se ve amenazada entonces por la realidad instalada en la isla en los ltimos 42 aos. De nada vale simular que no se trata ms que de una pesadilla cuando esa pesadilla ha actuado durante tanto tiempo sobre una isla real habitada por personas no menos reales. Lo cierto es que la ltima dictadura cubana y su correspondiente exilio han durado demasiado tiempo si tomamos como referencia los lmites vitales de un hombre o incluso si lo compara mos con la duracin de Cuba como estado nacional. Esos aos y las experiencias correspon dientes no han hecho ms que ahondar la ruptura inicial y su superacin est lejos de conseguirse. Si para los cubanos de la isla su tiempo nacional es el agotador presente la experiencia del tiempo nacional para los de extramuros se divide entre un pasado cada vez ms remoto y un futuro nunca lo suficientemente cercano. El tiempo nacional queda as escindido y su reparacin improbable. Todas estas abstracciones tienen un origen bien concreto. Pienso sobre todo en muchos cubanos con dcadas de exilio que con la mejor buena fe no pueden reconocer la cultura producida por los cubanos del exilio reciente o por los que aun viven en la isla ya no como cubana sino incluso como cultura. Desconfan, no sin cierta razn, de la cultura que pueda surgir, incluso a contracorriente, de un medio donde la represin y la mediocridad son ubicuas. 168 / Encuentro Con Cuba en la distancia Diferencias estticas pueden as ser entendidas como contaminaciones de un rgimen esen cialmente corruptor. Quienes as opinan descuidan la existencia de procesos marginales pero legtimos de conquista de espacios individuales y colectivos y el especial valor que la libertad resultante adquiere cuando se ha logrado vencer todo tipo de resistencias. Desconocen la energa positiva que puede obtenerse de la repulsin que genera el espectculo de promesas descomunales que son seguidas por frustraciones todava mayores. El exilio, esa abstraccin a la que tratamos de darle algn sentido, ve amenazada su integridad no slo por las distintas geografas en que ha arraigado o sus distancias generacionales sino por un desacuerdo profundo y a la larga lgico de concebir su experiencia de lo cubano. Debemos recordar que en su propio texto sobre Casal, Mart le reprochaba al poeta acabado de morir, que "por gustar del (verso) de Francia tan de cerca, le tom la poesa nula, y de desgano falso e innecesario". Saldar ciertas incomprensiones era difcil incluso para quien soaba con una patria "con todos y para el bien de todos". Encuentros como este cobran sentido para superar esas distancias y conocernos mejor. Es por eso que he decidido presentar en este espacio la obra de un poeta y un grupo de msicos cuya difusin es insuficiente en relacin a su alcance. Estos creadores confluyen en dar cuenta lcida de la experiencia de vivir en la isla durante el castrismo sin otra opcin inmediata que la de igualar rgimen y nacin. Sus fechas de nacimiento rondan los finales de la dcada del 60 y sus exilios comienzan en los 90 lo que significa entre otras cosas que su experiencia vital en la isla se inicia cuando el rgimen se halla perfectamente establecido y concluye cuando este comienza a desmoronarse. El poeta que quiero presentar, Jorge Salcedo, nacido en La Habana en 1968, acaba de publicar su primer libro, Naufragio y sedicin en la isla de Juana, en la editorial Betania de Madrid. No caer en la tentacin, fcil tratndose de un libro como este, de ofrecerle un lugar en la historia de la literatura cubana. Si tuviese que usar alguna referencia preferira la del parentesco (ya que no influencia) con Fuera dejuego de Heberto Padilla. El parentesco afortunadamente no es poltico pues el poeta se encuentra en Boston, lejos de los entusiastas interrogadores de Villa Marista. Se trata de un parentesco potico. Ambos libros comparten una mirada profunda y contenida sobre un mismo fenmeno. Los separan la distancia de tres dcadas y lo que ello ehtraa. Lo que en un libro es premonitorio en el otro es conclusin de un ciclo. Los separa tambin la posicin misma del poeta. Si a Padilla de alguna manera lo intimida el ser portador del pecado original de que habla el Che Guevara con Salcedo no ocurre lo mismo. Salcedo ha sido puesto ha salvo de ese pecado original y se ha intentado hacer de l un hombre-nuevo pero ha pesar de ello el poeta se ha salido con la suya: en lugar de llegar a ser un hombre-nuevo ha alcanzado la irreductible condicin de persona. "El gran proyecto nues tro -dice el poeta a un amigo- ha sido desmontar el que encontramos al nacer entorpeciendo nuestras vidas, y para ello, ni siquiera tuvimos que proponrnoslo". Como mismo Fuera de juego era un viaje de ida a lo que se anunciaba como paraso pero al que se le presenta cierto azufre infernal, el viaje de Naufragio y sedicin... es un viaje de vuelta de lo que no caben dudas es el infierno. Y ese viaje se cuenta con la irona, la sabidura precoz, de quien ha visto demasiado, demasiado pronto. No se trata aqu de presentir, advertir lo que se avecina, descu brir mecanismos ocultos sino de hacer recuentos, verificar los saldos, juzgar sin entusiasmo. "Ya contaron los muertos/ y da una cifra torpe/ da un idilio de sangre,/ da otro mrtir sin miedo/ de estar vivo, da pena,/ qu ms da!" La distancia y el desasimiento se complementan con una cercana casi cmplice de quien puede entrar y salir en el mundo del que el poeta nunca se sinti parte pero del que tampoco podr escapar del todo. Ese estar y no estar del poeta le proporciona la libertad y seguridad de Enrique del Risco 169 juzgar, hacer recuentos sin sentirse comprometido o ajeno. Esta reveladora dialctica del adentro y el afuera puede condensarse en un poema que a su vez resume el espritu de la primeraparte del libro, Rplica, que data de 1987.Escuchemosesta especiede JuicioFinal de un poeta que no ha llegado a sus 20 aos: "Todos hemos puesto nuestro grano/ en esta inmensaobra/ de cobarda. Claroque los valientes/han sidolos que ms/ aportaron,para eso/ tenan las medallas, los ttulos,/ las grandes oficinas./ Los otros, los valientes,/ tambin desempearonsu papel/ difcil, decoroso./ Sin tomar parte estbamos nosotros,/ los valientes." De algn modo este libro se convierte en una especie de pica de la resistencia al entusiasmo. "Nacimos cuando el mundo ya era provisional. No moriremos de entusiasmo" afirma conclu- yente en "El gran proyecto". "Desentirrate antes/ de que te pudras. Echa/ tus sentidos del templo./Basta de traficar contu esperanza", nos advierteSalcedoenestebrevepoema. Todava es ms explcito en una suerte de credo generacional que es "El gran proyecto". Ojo, cuando Salcedohabla de generacinse refierea la porcinmarginal de sus contemporneos acusados de no hacer, de no ser cmplices del Gran Entusiasmo y que han "sido llamados conservadores, reaccionarios, gusanos desde la adolescencia". La generacin as definida "declin ser joven para evitar las rectificacionesy los desengaos consabidos. Ajenos a la esperanza e inmunes a la utopa, guardamos slo el atavismo de inmemoriales tradiciones: la msica, la amistad, el buen yantar y el buen beber, y la sospecha argumentada en todo cuanto esto excede." Ese ejercicio tan prolongado de resistencia dejar inevitablemente secuelas y Salcedo acusa recibode ellas: "Nuestra niezyjuventud conocieronayer una excesivaintromisin, y de ah proviene, creo, esta obstinacin nuestra por preservar la intimidad, aun sea a expensas del amor". Este desencanto casi programtico podra parecer infecundo, inmovilizador. Salcedo ha reparado en ese peligro y no propone el no hacer como meta, sino una escrupulosa responsabilidaden loque se haga, sinbuscar en el entusiasmoel estmuloo la disculpa. De ah que advierta: "Con esta disposicin ser difcil erigir pirmides, s que piensan algunos. Nosotros, pesimistas, no descartamos las pirmides." Ahora quiero remitirme a las reflexiones iniciales sobre la falta de realidad que tiene para muchos exiliados tempranos la experiencia del castrismo. Para el caso de un poeta como Salcedo lo vivido no puede reducirse a la condicin de pesadilla. Esa experiencia no slo forma parte de su memoria sino de su mirada de su presente exiliado, de su actitud vital. Lo vivido hasidoterriblemente realyes inmune a losardides deladesmemoria. Yquizs sumayor prueba de realidad es su amenazadora capacidad de repetirse como declara en su poema "Revolucin": "A nuestros hijos, o los de aquellos que se atrevan, les mostraremos la ciudad extenuada y sus ya entonces antiguos retazos de coherencia. Y les daremos la clave para intentar otra barbarie." Cmoes la imagende la islaque ledevuelvela memoria?En ladistanciadel exilioel poetase ha trazadocomomisinevitar a un tiempola nostalgiay el olvido. Peroanenl la nostalgia es inevitable. "Lo extrao todo, como el gran cobarde/ Que soy, lo extrao todo./ [Confiesa para luego decir]/Jugar al ftbol con aquellosaos./ Bebery disolverme en cadanoche./ Emprenderun amor. Hallar un rostro amigo./ Odiar de cerca a algn tirano./ No es racional, no fueron buenos tiempos,/ Pero lo extrao todo." La trampa de la nostalgia le ofrece al mismo tiempo el rostro del amigo y el odio al tirano. Ambas imgenes son indisolubles de su memoriapatria. La isla se le presenta como la fuente irreemplazable de sus amores y odios originales. Su patria es distinta, por ejemplo, de la de Mart, que slo la reconoca en sus virtudes, pero no por eso es menos suya. El poeta debe defenderse de la isla y la invoca por uno de sus segundos nombres, Juana que apenas 170 / Encuentro Con Cuba en la distancia sobrevivi unos aos (no debemos olvidar que Cuba significa en dialecto arnaco nada ms y nada menos que "lugar"). Debe distanciarse de ella aunque no sea ms que para reinventar una nueva relacin con ella. Una relacin que se intuye en las palabras que prologan el libro, fechadas hace tan slo un ao. "Mi patria me desvela y me enfrenta a medio mundo, pero mis nicas heridas me las he inflijidoyo. Releeo mis palabras. Exilio, heridas, desarraigo... Todo eso suena serio, mucho ms serio que mi vida." Absolviendoa la patria de sus propias heridas Salcedoconsigueliberarsede esta para asumir su responsabilidad en el espaciode su persona. El poeta rescatasu condicinde individuo y la enarbola como su triunfo y su proyecto. La fatalidad de pertenecer a un lugar (Cuba, en dialecto arnaco) es transformada en un asunto estrictamente personal. El poeta ya no es parte del pas. El asunto es mucho ms sencillo. El pas es parte del poeta. No s si llamarlegeneracina un grupode amigos de similar,edad, conjuntode experiencia, influencias, credos estticos, concepcin vital e intenciones artsticas. Tampoco importa. En todo casoel grupoque empeza nuclearsehace diez aos en la confluenciade las calles 13y 8 del Vedado y quejuntos o por separadohan grabadouna larga docena de discos ha sido la experiencia mssubversiva quehapasadopor lamsicapopularcubanaenmuchotiempo. Su obra ha dado lugar tanto a proyectosindividuales comoa otros que han agrupado a algunos de los componentes del grupocomoLuchaAlmada, Supervit y a felices intentos dereunirla obray la estticade estosen proyectos comoHabanaOcultay HabanaAbierta. El resultado es una subversincomparablea lo que una vez representaronla aparicindel danzn, el son o el filing. Comoen estos casos, han sidoacusados de pervertiruna supuesta esencianacio nal con adiciones y mezclas forneas (no olvidemos que el danzn y el son en su momento fueron culpables de sucercana con frica, elfiling con Norteamrica). Siesta vez he cedido a la tentacinhistoricistaes porque la subversinpropuestapor estos msicos es ms difcil de reconocer. Su resultado no ha sido la aparicin de un gnero nuevo y definido, algo a la postre ms fcil de codificar. Se trata de un nuevo modo de asumir la que considero la ms fecunda tradicin cultural cubana. La capacidad de asimilar nuevas influencias a la tradicin para conseguir nuevas sntesis. Perode momentoprefieroreferirmeexclusivamente a las letrasde suscanciones. Paraempezar debo destacar una diferencia fundamental con el poeta anteriormente comentado: en sus canciones se hace patente que no pueden jactarse de no haber participado en el Gran Entu siasmo. Ni "ajenos a la esperanza" ni "inmunes a la utopa". Creyeron. Creyeron en que eso quellamaban revolucin armonizara deunavezyparasiempre individuo, familia, sociedad, pas,universo, enlabsqueda deunbienabsoluto paraal final comprobar quelaarmona yel bien era en realidad un revoltijo hecho a la medida de unos cuantos, cuando no de uno solo. Deah la aparicin recurrente del tpicodel desengao. "Los maestros enla escuela/siempre hablabandel amor y la esperanza./Ayde m, ay de ti,/ y de las quimerasen queun da cre" nos diceAlejandro Gutirrez y mstardeenotracancin del mismo disco "Llevasla cruz/de los quesiempre quedaron/ arasdela intencin". MstardeVanito dirmucho menos desgarrado "qued bonito perose destie/ya no es lo mismo que cuando ramos fines/ pioneros por el comunismo/ilusin de cosmonautas". Nada de esto sera sorpresivo. Sorprende sin embargo los recursosa los que echanmano para sobreponerse a los ademanes del desengao melan clico quenovanconsunaturaleza ni consuedad. Mientras BorisLarramendi declara "Nome datos notenerfe" (BorisLarramendi. Enfermera!!!) el propioAlejandro Gutirrez declaraensu cadencioso "Rockasn": Estoy bailando rockasn con los muchachos,/ estoy sintindome mejor, nadapeorque un sueo hechopedazos,/ nadapeor. Algodehbito nacional tieneeste Enrique del Risco 171 desengao gozoso. Donde un argentino inventara un tango poltico Gutirrez expresa su decepcin ideolgica imitando en espritu al clsico "Lgrimas negras". La decepcin que para otros sera el punto de llegada es para estos msicos el momento definitivo de su arranque. Al desaparecer la fe en la causa nica que aparentaba armonizar lo humano y lo divino esa quiebra entre el uno de cada cantante y el Todoarmonizador supone numerosos descubrimientos. Uno puede ser el descubrimiento de la soledad esencial del artista (inventada hace dos siglos por los romnticos y estigmatizada por el colectivismo totalitario) que sintetiza este verso de Alejandro Frmeta "Hay menos fe pero la misma sole dad." (Alejandro Frmeta. Bolero) para luego rematar con "hay menos fe pero la misma reali dad. (Ibid). La disminucin de la fe nos revela a un tiempo una realidad y una soledad, un exterior y un interior, que siempre haban estado all y nos descubre la capacidad de la fe para ocultarlos o deformarlos. Pero en lugar del lamento ha llegado el momento de mirar la realidad como por primera vez. Aquel pas del que nos hablaba Alejandro Gutirrez "perdido en los calendarios de una revolucin" empieza a aparecer ante los ojos de los msicos, al tiempo que Ral Ciro nos advierte de que "hay otro pas ms all de tu oreja" ese interior arrinconado por los aspavientos del Gran Entusiasmo. Pero separar sin ms exterior e interior, pas y revolucin roza lo imposible despus de tantos aos. La ubicuidad de la Revolucin ha dejado sus secuelas. Dnde encontrar el espacio propio donde ser lo que queremos ser? Kelvis Ochoa confa en encontrar ese lugar en "Para dar a luz": "Tal vez quede un sitio fresco/ donde pueda decirte algo/ no creo que el mido de la casa te deje escuchar;/ son todas esas voces/ que te aturden/ que aplauden/ es la cacera de almas que cesa al amanecer/y es que siempre habr un lugar para dar a luz." En otros casos se responde a la intmsin en sentido contrario convirtiendo, por ejemplo, canciones de amor en verdaderos campos de batalla. Se le habla a la amada del acoso de la realidad que impide hablar de amor, se le pide que salve al cantante de ese acoso. Como en el casode "Enfermera!!!" de Boris Larramendi en que la conversacincon ella est salpicadade constantes alusiones a ellos. Ellos son, por si no se capta la alusin, los puercos que "toman el poder gritando no s qu y nunca se les ve la cara". A veces el giro es ms perverso aun y siguiendola pauta de "A pesar de usted" de Chico Buarque, se disfraza el desafo al rgimen de rechazo amoroso. Uno de los aspectos ms llamativos de la subversin emprendida por estos msicos es el carcter abiertamente festivo de buena parte de su obra, incluso en sus denuncias y desafos. Aqu no resulta el axioma martiano de que "las letras slo pueden ser enlutadas o hetairas en un pas sin libertad". Si hay luto este es recubierto de un entusiasmo falso e irnico que es a un tiempo denuncia y resguardo contra el patetismo. As es desde el "Marchen bien" de Boris en que dice "marchen bien, mira, marchen bien/ y cuidado no se me calienten/ que si vamos a estar aqu/ no hay donde escoger/ as que no inventen"; hasta "Ritmo sabroso" de Jos Luis Medina: Est este ritmo sabroso,/ me robaron la cartera y el carnet./ Est este ritmo sabroso/ subieron las tarifas de nuevo este mes./ Est este ritmo sabroso/ est la gente inventan do qu hacer./ Est este ritmo sabroso/ violaron a una nia y no llegaba a diez./ Est este ritmo sabroso,/ Est un suicida colgando de mi pared/ Est este ritmo sabroso,/ est un balsero despidindose otra vez/ Est el poder ahogndose entre la verdad./ Est la bolsa negra cerrando la llave,/ Est una madre llorando qu cocinar/ Est un viejo borracho tirado en la calle/ Est hablando en la tele quien t sabes. En los dos casos anteriores este carcter festivo es irnico. Yaque la felicidad es obligatoria, la denuncia simular obedecer los rituales del entusiasmo. Pero junto a la irona sobre el 172 / Encuentro Con Cuba en la distancia entusiasmo por decreto empieza a aparecer una alegra autntica. Es la alegra de saberse vivo y con muchas cosas por hacer de quienes, a diferencia de la generacin de sus padres, tienen ms opciones que aferrarse a lo vivido o arrepentirse. El futuro que tantas veces se emple como seuelo es reemplazado por el presente al cual hay que extraerle todos los goces nega dos en nombre de aquel futuro. De ah que Kelvis diga "poco me importa si es un ratico/ as mientras dura aprovechar" y luego reclame "un cachito pa' vivir" mientras Boris reconoce que "yo slo me enfermo con lo que no hago" o declara a puro grito: "yo no s lo que quiero/ pero quiero que sea ahora". Hastiados de los grandes gestos y los discursos graves defien den la libertad de lo leve. Como mismo Salcedo confiesa que palabras como exilio y desarraigo le suenan demasiado serias para su vida Vanito relativiza su exilio afirmando "yo no me fui, yo me alej un poquito, desde ms lejos se oye ms bonito". Como muchos de nosotros desde su presente se debate entre su memoria que dej clavada en la Habana y el futuro en el que imagina la ciudad "a todo color". Pero como amuleto contra los embates de la nostalgia y la incertidumbre del futuro contamos con el conjuro que ide Boris cuando an se hallaba intramuros: "Ojal que todo vuelva a ser/ como no era ayer." Siento haber cometido una traicin alevosa pero necesaria con los autores que he presentado. Si por un lado he tratado de exponer la capacidad y modos de creadores recientes de generar un discurso crtico han quedado fuera del anlisis zonas decisivas de la obra de estos creado res. El discurso crtico al que me he referido slo muestra el filo polticamente subversivo de un modo de cultura de resistencia, o de cultura a secas mucho ms complejo. Partiendo del principio de que "si la vida te da limones haz con ella una buena limonada" su modo de producir cultura estuvo marcado por lmites que a un tiempo impedan un desenvolvimiento cultural "normal" y por otro acentuaba la avidez por rebasar esos lmites. Para los que crecie ron con el rgimen no hubo ms herencia cultural nacional que la que el rgimen le ofreca, de modo que la conservacin de una-sultura que se les ofreca a retazos no ha sido una meta para ellos. Ms que de conservar se trataba de descubrir obras cuyo nico delito era que sus autores vivan fuera de la isla. Asimismo el bloqueo del rgimen hacia buena parte de la cultura contempornea universal ha producido generaciones con una vocacin mucho ms cosmo polita que otras que desde el exilio intentaban con toda legitimidad recuperar zonas de lo cubano destruidas por el Gran Entusiasmo. Con todo esto quiero llamar la atencin hacia algunos motivos de incomprensin cultural entre diferentes zonas del exilio actual. El exilio cultural ms reciente que produjo buena parte de su obra en la isla empez desde dentro a resquebrajar las barreras impuestas por el mismo rgimen entre una cultura cautiva y otra libre. Debemos evitar la tentacin de restaurar esas barreras desde afuera. Hay diferencias s, pero marcadas por experiencias y perspectivas distintas y no ser la desconfianza el medio ms eficaz de lidiar con ellas. Un buen comienzo sera el de aceptar que la nacin y su cultura pueden ser ms amplias que lo que nuestra experiencia o nuestra memoria, inevitablemente limitadas, nos sugieren. En las catacumbas culturales de la isla o en el exilio las nuevas generaciones crecidas intramuros han descubierto zonas completas de la nacin que slo se haban podido conservar y difundir fuera de la isla, ya se trate de los libros de Cabrera Infante o de platos criollos extinguidos por el racionamiento. As mismo, esta cultura crtica, subvertidora, surgida en la isla y ahora en parte en el exilio ofrece una mltiple articulacin entre la isla y el exilio. Ofrece un discurso crtico de la experien cia de vivir en la isla que se conecta sin demasiado esfuerzo, y con aportes sustanciales, con el discurso de los exilios anteriores y a su vez los acerca al presente de la isla. Adems, la actualizacin de lo cubano, la rearticulacin de tradicin y modernidad ofrece sobre todo a los Enrique del Risco 173 hijos y nietos del exilio la posibilidad de un acercamiento a lo cubano que de otro modo se le hara incomprensible por anacrnico. Seran estos nexos el boceto de una nacin en la que quepamos todos lo que la queremos y donde quepan incluso esos nios nacidos en medio mundo a los que deberemos ofrecer buenas razones para querer esa tierra. Sera este el germen de un nuevo modo de convivencia cubana, o lo que es lo mismo, de una nueva cultura. Un buen comienzo para que esa tierra comience a descansar y con ella todos nosotros. 174 El concepto de memoria en Manuel Daz Martnez: Memorias para el invierno Joaqun Navarro Bentez Universidad de Las Palmas de Gran Canaria Espaa No es una casualidad que venga a hablar sobre Manuel Daz Martnez y sobre su poemario Memoriaspara el invierno, muchos factores se han unido para que as lo haga. Estas pala bras son parte de una investigacin ms amplia en la que intentaremos demostrar cmo la memoria se convierte en punto de partida y de llegada en su obra. En primer lugar, se puede decir de este autor cubano que es uno de los poetas contempor neos ms brillantes de las letras en lengua espaola, como lo demuestran los mltiples recono cimientos que ha recibido su obra, dentro y fuera de las fronteras de su pas; cabe mencionar el Premio Nacional de Poesa "Julin del Casal" que la Unin de Escritores y Artistas de Cuba le concedi en 1967 por su libro Vivir es eso o el Gran Premio Internacional de Poesa "Curtea de Arges", otorgado en 1998 por la Academia Internacional Oriente-Occidente de Rumania. En segundo lugar, est mi admiracin profesional, mi respeto personal hacia l y mi amistad, lo que me permite conocer de primera mano las ancdotas que se esconden detrs de cada verso. Finalmente, el congreso que nos rene para hablar de Cuba en la distancia, me recuerda que cuando sali de La Habana en febrero de 1992, donde la situacin se haba hecho ya insoste nible, fue Cdiz, la tierra que hoy nos acoge, el destino elegido para instalar su residencia en Espaa. Desafortunadamente no pudo quedarse aqu y se traslad a Canarias poco tiempo despus, donde vive desde diciembre de ese mismo ao. De ah otro motivo que se suma a los ya citados, es en Las Palmas de Gran Canaria, en 1994, donde publica su primer poemario fuera de Cuba, Memorias para el invierno, por el cual recibe el Premio Internacional de Poesa de dicha ciudad. El ttulo est extrado del poema "Guardo memorias" incluido en este libro: Guardo memorias para el invierno: entonces ver si puede salvarme la nostalgia. Si no puede, sabr ya qu es el no ser.1 1 Daz Martnez, M. 1995. Memorias para el invierno. Las Palmas de Gran Canaria: Ediciones Excmo. Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria, p. 43. Joaqun Navarro Bentez 175 En estos versos vemos un tema que ser frecuente en la obra de Manuel Daz Martnez. La recurrencia y preocupacin del poeta por la 'memoria' nos indica que sus recuerdos estn ntimamente ligados a la creacin. Debemos aclarar que entendemos el concepto en su sentido etimolgico, "el que se acuerda de algo"2, y con ello el de la 'nostalgia', que segn la definicin que nos da el diccionario de Mara Moliner es la "tristeza por estar ausente de la patria o del hogar, o lejos de los seres queridos"3. Esta melancola que brota en su poesa es algo que ya seal Luis Alberto de Cuenca en el prlogo que hizo a su ltima antologa Seales de vida: La poesa de Daz Martnez, reunida hasta el momento en trece libros, ha derivado de un intimismo de matices neorromnticos a un coloquialismo entre irnico y sentimental en el que se acenta la tendencia a la meditacin, que constituye una de sus constantes definitorias.4 Esta meditacin a la que se refiere el crtico se basa en las continuas alusiones al tiempo y al recuerdo que pueden apreciarse en su obra. Pero si en los versos anteriores utilizaba la nostalgia y el invierno como ejes vertebradores del poema veremos a continuacin otro texto en el que la palabra con mayor carga significativa ser olvido, opuesto a la memoria, pero igualmente vinculado a la experiencia vital del poeta: Entonaban los nios canciones de la Tracia. En aquellas canciones se volva la historia a sus viejos paisajes. Si lo quiere el olvido, algn da seremos una historia cantada por un coro de nios.5 Este poema escrito en Sofa, en 1963, lleva el ttulo de "Fiesta en Stara Zagora"; la inspiracin surgi durante una cena a la que Daz Martnez fue invitado como Secretario de la Embajada de Cuba en Bulgaria. La celebracin fue acompaada por un gmpo de nios que interpretaba canciones medievales; se trataba, por tanto, de una poca pasada revivida a travs de la msica. De ah que Daz Martnez tomara esta experiencia para recordamos, que algn da, todos nosotros, seremos tambin un contexto desaparecido y recreado, en el mejor de los casos, por canciones infantiles. Este hecho, que relaciona el poema con la experiencia vital del poeta, nos sugiere una posible clasificacin de la memoria, atendiendo al tema tratado o la imagen elegida de la que surgen los versos. De esta manera podemos observar cmo hay poemas que se refieren a lugares, en la mayora de los casos con una estrecha vinculacin con el autor, en lo que podramos denomi nar una "memoria de lo espacial". Tal es lo que sucede con la serie de poemas que se recogen bajo la denominacin "Sonetos en mi isla" y que abren Memorias para el invierno. De ellos, 2 Corominas, J. 1973. Breve diccionario etimolgico de la lengua castellana. Madrid: Gredos. 3 Moliner, M. 1996. Diccionario de uso del espaol. Edicin en CD-Rom. Madrid: Gredos. 4 Das Martnez, M. 1998. Vivir es eso. Madrid: Visor, p 8. 5 Daz Martnez (1995: 25). 176 / Encuentro Con Cuba en la distancia "En la Plaza de la Catedral", alude a la infancia del poeta que transcurre en La Habana Vieja. Casualmente los mejores recuerdos que guarda de este espacio los asocia siempre con ese tiempo; las imgenes visuales y sonoras que permanecen en su memoria y que luego transforma en versos: Esas campanas, Catedral, que suenan, como pedazos de rajado cielo, en estas torres tuyas que alzan vuelo en los crepsculos que las almenan: esas campanas -ngeles armados de alma6 lunar y rgidos bordones- dispersan un silencio de balcones, perturban lejanas de terrados, y de sus altas crceles de piedra -las alas asomando entre la yedra que a la aridez impone su ornamento- dejan caer, sobre la vieja plaza donde fui nio y tuve amor y casa, plegarias grises que dispersa el viento.7 Pero La Habana no slo se recrea desde la visin infantil, en el poema "Mirada para un paisaje" el poeta describe la ciudad desde el mar hacia el interior: La Habana, deseada desde el mar, es una muralla de plancton y resacas, un muro construido por el viento del Golfo con el aire ms fino. El viajero que llega desde el mar penetra en la ciudad pausadamente por un tnel de agua oscura. La proa de su barco parte el muro, que en silencio se derrumba y deja ver alamedas de verdes solitarios, tmidas puertas entreabiertas, zaguanes de sbita penumbra, estatuas coronadas,8 rejas, fuentes, calles pensativas, 6En la edicin que manejamos de Memorias para el invierno publicada por el servicio de ediciones del Excmo. Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria este verso presenta una errata, de tal forma que aparece: "de nima lunar y rgidos bordones". De ser as se producira un error de mtrica. El autor ha corregidoeste verso de tal manera que su forma definitiva es la que nosotros apuntamos y as se puede ver en una antologa posterior que recoge este poema (DAZ MARTNEZ 1998: 96). 7 Das Martnez (1995: 10). 8 El autor aade la coma del final de este verso posteriormente. No aparece en la edicin de Memoriaspara el invierno que hemos utilizado para este trabajo. Joaqun Navarro Bentez 177 campanarios de perfil crepuscular... A la derecha, en la distancia, La Habana fulge, activa como un aeropuerto. El ojo que arriba desde el mar se abisma y descubre que navega una ciudad de aguas profundas donde crispan sus armas los peces del verano.9 No es la primera vez que Daz Martnez utiliza las imgenes que le ofrecen las ciudades en sus versos, yalohizo ensulibro Los caminos (1962) yenotros poemas como "En msterdam, los ojos de Frida", "Coplas de caminante" o "Cancin de la rama escondida", por citar algunos. En aquella primera ocasin estaba en Cuba, y all describi sus impresiones sobre las distintas ciudades que visit durante un viaje a Europa. Ahora, fuera de Cuba, escribe sobre los recuer dos que le quedan, que nadie podr arrebatarle jams. Al igual que existe una "memoria de lo espacial" podemos observar una serie de poemas, como los citados al principio de este trabajo -"Guardo memorias" y "Fiesta en Stara Zagora"- en los que el poeta alude a hechos puntuales de su vida y a los que se suman las ancdotas, las experiencias relacionadas con personajes que circunstancialmente conoci y con los amigos. As hablamos de "memoria de lo vital" en poemas como los sonetos que cierran Memorias para el invierno y a los que precede "una nota", en la que el poeta resume la historia de la hija de los condes de Jamco. Este personaje, su vida, su familia y su casa natal son recreados por Daz Martnez y Severo Sarduy como pretexto para criticar y, en cierto modo, ironizar la ausen cia de este ltimo, quien pas la mayor parte de suvida fuera de Cuba, a donde nunca regres. * No invoques a los dioses cejijuntos para que alcen burlones sus caretas y aparezcan de nuevo los conjuntos habaneros. Llorando en sus macetas las arecas estn; los mediopuntos apagan su reflejo en las losetas.10 Estos versos pertenecen al primero de los dos sonetos, fue un regalo de cumpleaos que Severo hace a Manuel Daz Martnez, pero es tambin una advertencia irnica, propia de quien lo escribe, acerca de la situacin poltica cubana. El segundo y ltimo poema de esta serie y del libro es la respuesta de Daz Martnez. En "Escena de la condesita de Jamco" el poeta se apropia de la historia para recordar a su amigo. La condesita de Jamco espera que lleguen11 con la nueva primavera un barco de la Francia tumultuosa y en l un caballero y una rosa. 9 Daz Martnez (1995: 13). 10 Daz Martnez (1995: 45). 1' Como ocurra en el poema "En la Plaza de la Catedral", la edicin de Memorias para el invierno publicada por el servicio de ediciones del Excmo. Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria, presenta una errata, 178 I Encuentro Con Cuba en la distancia El mediopunto con la tarde trama una leyenda de color y llama mientras la condesita se adormece ante la mar que a su balcn se ofrece. Ella suea que el ureo caballero llega al puerto y quitndose el sombrero toma el camino de la Plaza Vieja hacia la casa de su padre el conde donde ella por amor se muere y donde al caballero aguarda tras la reja.12 stanoserlanicareferencia queDazMartnez hacea suamigo Severo enMemoriaspara el invierno', en "Mensaje a Severo Sarduy" mezcla lo sacro y lo profano con un toque de humor como se ve en los siguientes versos: No pedir que te proclamen santo ni en Roma ni en La Habana ni en Pars, aunque bien visto t estuviste a un tris de ser canonizado en vida: tanto supiste ser tal cual eras, y tanto nos gustaba que t fueras as -tan nuestro, tan de todos, tan de ti-, que en este mundo parecas santo. No pedir tu canonizacin porque en Roma y con esa religin tu destino sera una capilla. Como hijo de Eleggu que eras, dir a los orishas antillanos que tenombren ngel delaJiribilla.13 Pero este humor que aqu nos muestra se acentuar en otros poemas, de hecho, es a partir de Memorias para el invierno donde se puede apreciar con mayor intensidad los rasgos de coloquialismo y sarcasmo que poco a poco han invadido su obra. Lo que incluso se hace an ms evidente en Paso a nivel, indito, aunque ya adelant algunos versos en la antologa Seales de vida en 1998. Si en poemariosanteriorescomo Vivir es eso (1968), Mientras traza sucurva elpez defuego (1984) o El carrode los mortales (1988) mostraba un tono ms grave, profundo, casi podra mos decir melanclico y hasta sosegado, ahora evoluciona hacia la burla, en un juego en el que el autor se re de s mismo, de su situaciny de lo que le rodea, provocandouna sonrisa, no exenta de reflexin. Muestra de ello es el poema titulado "Discurso del ttere": de tal forma que este verso aparece: "que llegue con la nueva primavera". El autor ha corregido este verso de tal manera que su forma definitiva es la que nosotros apuntamos y as se puede ver en una antologa posterior que recoge este poema (Daz Martnez 1998: 110). 12 Daz Martnez (1995: 46). 13 Daz Martnez (1995: 32). Joaqun Navarro Bentez 179 Esa noche dijo el ttere bajo la carpa: -Seoras y seores, hermanos y hermanas, soy un ttere que quiere dejar de ser usado por la voz de su titiritero, esa voz a la que slo aado el guio de mis prpados mecnicos, el aspaviento y el manoteo. Este nmero ser mo y slo mo (letra, msica y pirueta). Esta noche ser ma y nada ms que ma: con mi propia voz dir palabras que andando por la vida recog en las plazas. Seoras y seores, hoy mi espectculo es unipersonal: sin hilos que me tiren de las manos ni resortes que me obliguen a bailar ni varillas que me pongan a dar saltos. Hoy soy un ttere que hace a su manera su propio espectculo. Seores y seoras, hermanas, hermanos, suplico, desde luego, un poco de paciencia para mis torpezas y tartamudeos. Necesito como nunca su paciencia: no es fcil salir de pronto, sin hilos, a la escena habiendo sido tanto tiempo ttere con titiritero.14 En esta "memoria de lo vital" se incluye tambin a los personajes que podemos denominar "circunstanciales", es decir, aquellos que aunque se cruzaron puntualmente en la vida del poeta son igualmente motivo de inspiracin. De este modo encontramos dos poemas escritos en un viaje a Espaa, anterior a su exilio. El primero de ellos entre Cdiz y Madrid en 1987, "El imaginero de Cdiz", un personaje de esta tierra que le present su ntimo amigo Femando Quiones, que fue una de las primeras personas que ayudaron a Manuel Daz Martnez y a su mujer cuando llegaron de Cuba. A l y a su esposa Nadia estn dedicados los versos que le inspir este pintoresco restaurador de imgenes: El imaginero de Cdiz tiene su covacha en una calle que huele a marisco y hortaliza. A la puerta del taller, un perro enorme y triste Daz Martnez (1995: 17-18). 180 / Encuentro Con Cuba en la distancia anuncia que all adentro, en la penumbra y el polvo de aquel agujero con olor a engrudo y serrn, a masilla y esmalte, a humo, a trapo, hay alguien: un viejo huesudo y sonriente que apenas cabe entre sus herramientas y asoma el rostro equino entre vrgenes tullidas, ngeles sin alas y sin ojos, pies de Cristo carcomidos, mantos desgarrados, nimbos de cobre mancillados de verdn... El perrazo sandio que nos mira, que nos huele agnicamente y grue al mundo con desgana, anuncia que all adentro est su amo: alguien que por unas monedas ms o menos -que a lo sumo darn para tabaco y vino- hace que a los altares y hornacinas regresen los ausentes, que de nuevo sangre el flaco costado del Seor, que vuele un ngel, que lloren las Maras, que por algn tiempo ms amenacen como fuego las espadas de los arcngeles en las tinieblas.15 A travs de la sinestesia, el poeta transforma de nuevo una experiencia personal en versos. Nos traslada sus sensaciones gracias a la presencia de elementos referidos a lo visual, como por ejemplo "perro enorme y triste", "viejo huesudo y sonriente", "vrgenes tullidas" o "nge les sin alas y sin ojos", y percepciones olfativas del tipo de "una calle que huele a marisco y hortaliza" o "con olor a engrudo y serrn, a masilla y esmalte, a humo, a trapo" entre otras. A modo de resumen veremos, en el siguiente poema, cmo confluyen los dos tipos de memo ria que hasta ahora hemos sealado "espacial" y "vital". Del mismo ao que "El imaginero de Cdiz" es "Leyendo a Lezamajunto al Guadalquivir", escrito en Sevilla. En un primer plano del "recuerdo" encontramos el momento en que Daz Martnez, en su soledad de poeta, evoca esta experiencia y crea la macro-estructura del poema, es decir, el marco general para la memoria, que acoger las asociaciones para su evocacin en unidades temticas menores, relacionadas entre s y, a su vez, dependientes de esa estructura general. As podemos leer: Las moradas aguas del Guadalquivir trizan luces vecinas y remotas penumbras mientras anochecen junto a los muros de la calle Betis. Un bar derrama sin pudor los excesos de un cantar por sevillanas, y no s cmo hacer cuando me piden, en el centro de este sbito paisaje, unos amigos andaluces que les lea Noche insular: jardines invisibles. (Pero no son las noches de Espaa -bromeo- ni los Jardines mudejares de Falla). Daz Martnez (1995: 41). Joaqun Navarro Bentez 181 El poema est conmigo, y los dos frente al Puente de Triana nos callamos. En el aire brilla la espiral de oro donde cada noche se quema la Giralda. No s cmo ha de sonar aqu tu orquesta de extraos y oscuros instrumentos, a qu sabr el agua de ese cntaro lejano, qu inslito giro trazar tu alegora ni qu dir tu cdigo, Lezama, a estos odos que nunca han escuchado la noche de la Isla. Los amigos insisten en que lea tu poema: quieren verlo derretido por mi voz, ver qu pasa, qu sienten, qu descubren, qu pez emplumado los devora, qu polen tropical o ceniza de galen quemado paladean mientras tus metforas irrumpen en Sevilla. Decido leerlo igual que si lo hiciera frente al cristal del Golfo y su memoria y desde el barro que te dio sus alimentos. Al fin lzase en el coro la voz reclamada, y no es extraa: suya es la fuerza de la hoja que al verdear crea al verano.16 Vemos que esta circunstancia, en la que le piden a Daz Martnez que lea el poema Noche insularde Lezama, provoca en l un aluvin de recuerdos nacidos a partir de esta situacin. Por ello decimos que estn subordinados a esa primera evocacin, primero: La imagen espa cial que guarda el poeta de ese momento: "las moradas aguas del Guadalquivir/ ...junto a los muros de la calle Betis". Y una segunda localizacin espacial que transporta al poeta a Cuba: "Decido leerlo igual que si lo hiciera/ frente al cristal del Golfo y su memoria/ y desde el barro que te dio sus alimentos." Para, al mismo tiempo, evocarla a estos amigos en versos: "... qu dir tu cdigo, Lezama, a estos odos/ que nunca han escuchadola noche de la Isla./... quieren verlo derretido por mi voz/ ver qu pasa, qu sienten, qu descubren,/... mientras tus metfo ras irrumpen en Sevilla". Como comprobamos el poema produce en Manuel Daz Martnez un efecto "ntimo"; est atado a su recuerdo y as lo expresa: "El poema est conmigo, y los dos/ frente al Puente de Triana nos callamos." Una vez ms vemos que la experiencia, ya sea personal o tomada "prestada" por el poeta puede quedarse con nosotros y formar parte de nuestros recuerdos. Por ello quiero parafra sear al poeta y me dirijo a l. Querido Manolo, no guardes tu memoria para el invierno, sigue hacindola florecer en el poema. Daz Martnez (1995: 39). 182 Gabriel Garca Mrquez y Cuba desde el punto de vista de Csar Lante Stphanie Panichelli Teyssen Universidad de Granada Espaa Quisiera detenerme en este artculo en la interpretacin de Csar Lante de la amistad indefec tible de Garca Mrquez hacia Fidel Castro y en el apoyo constante que brinda a Cuba desde hace ms de 40 aos. Sin embargo, antes de exponer las ideas de Csar Lante, quisiera primero hacer un recorrido de los vnculos entre el premio Nobel colombiano y esta isla del Caribe y luego presentar brevemente la manera de Garca Mrquez de interpretar esta relacin. Volvamos algunos aos atrs. Ya antes de la victoria de los guerrilleros barbudos, Garca Mrquez haba demostrado algn inters hacia ellos. En el 58, por ejemplo, public un artculo1 en el cual Emma Castro hablaba de su hermano y expresaba su orgullo por l y por su lucha revolucionaria. Luego, poco despus de la llegada de los revolucionarios a La Habana, Garca Mrquez, acompaado por su amigo colombiano Plinio Apuleyo Mendoza, asisti como periodista al juicio de Jess Sosa Blanco en la Operacin Verdad.2 Otro acontecimiento que le acerc bastante a la Revolucin Cubana, fue la creacin de Prensa Latina3, agencia de prensa cubana con oficinas en el extranjero. El director Jorge Ricardo Masetti haba propuesto a Apuleyo Mendoza trabajar en la oficina de Bogot. Este ltimo acept pero con la condicin de contratar tambin a su amigo periodista Garca Mrquez, totalmente desconocido en aquel entonces. Poco despus Gabo fue enviado a la oficina de La Habana donde recibi una formacin intensa para abrir otro despacho en Canad lo que al final nunca se cumpli por problemas de visa y luego, por el cierre de Prensa Latina. Desafor tunadamente, todos los artculos de Prensa Latina fueron quemados por el gmpo comunista de Anbal Escalante4, lo cual representa una gran prdida en la obra periodstica de Garca Mrquez relacionada con Cuba. 1 Garca Mrquez, G., "Mi hermano Fidel" en Obra periodstica 3 : De Europa a Amrica (1955- 1960), Madrid, ed. Mondadori, 1992. 2 Jess Sosa Blanco era un coronel del ejrcito de Batista acusado de haber matado a campesinos cmplices del ejrcito rebelde. 3 Agencia especializada en los acontecimientos de Cuba, con el objetivo de romper el monopolio informativo de las agencias norteamericanas. 4 Saba que estos periodistas no estaban de acuerdo con sus ideas por lo cual hizo todo lo posible para obtener el cierre de PRELA. Stphanie Panichelli Teyssen 183 En el 68 empieza el famoso caso Padilla, caso que dividi en dos bandos al mundo intelectual latinoamericano. Se enviaron varias cartas a Fidel Castro para pedir explicaciones y para expresar el desacuerdo, la incomprensiny el miedode los intelectuales;miedopor la conver sin de Cuba en un rgimen estalino-leninista; pero sin resultado. Hubo muchas dudas sobre la autenticidadde la firmade GarcaMrquezen la primeracarta. PlinioApuleyoMendozaha afirmado ya en varias ocasiones que Gabo nunca firm las cartas abiertas, lo cual confirm el propio Garca Mrquez en entrevistas posteriores. Y cuando su amigo le pregunta por su actitud, sta es la explicacin que nos da el Premio Nobel: Una informacinmuchomejor y ms directa, y una madurezpolticaque me permiteuna comprensin ms serena, ms paciente y humana de la realidad.5 Respuesta un tanto sencilla y a la vez algo enigmtica. Qu sabe l ms que los dems que podra justificar los acontecimientos del caso Padilla? Si seguimos cronolgicamente, se podra comentar su artculo "Operacin Carlota"6 sobre la intervencin cubanaenAngola, muybiencriticadopor Domingodel Pino.7 Luego,en diciem bredel 86, fuela inauguracin de laEICTV(EscuelaInternacional de Ciney Televisin) en San Antonio de los Baos, cuyo director es el propio Garca Mrquez. En el 89, recordamos todos el famoso caso Ochoa. Se sabe que Ileana de la Guardia, hija ahora exiliada de Patricio de la Guardia, uno de los generales "asesinados" junto a Ochoa, pidi ayuda a Garca Mrquez para salvar a su padre, dado que estos parecan llevarse bastante bien, pero sin resultado. En enero del 98, nos acordamos todos tambin de la presencia en primera fila de Garca Mrquez con su esposa Mercedes en la ocasin de la visita del Papa a La Habana. Y en el ao 2000, tampoco se qued callado con el caso del nio balsero. Escribi en su revista Cambio* un artculo muy conmovedor sobre la situacin del padre, JuanMiguel Gonzlez, donde nos presenta el asunto como familiar y en ningn caso, poltico. No menciona ni una vez a la persona de Fidel Castro. No tardaron las reacciones de parte de escritores como Moreno Fraginals9, Vargas Llosa10 o Csar Lante11, sobre todo en cuantoal papel del lder cubano en este caso. Finalmente, acabarmencionando el libroLavida cotidiana bajo el bloqueo que llevaescri biendo desde hace ms de25 aos pero que nosehapublicado todava. l pretende esperar uncambio enlaactitud delosEE.UU., peropodra sertambin lamuerte desufiel amigo loque est esperando para hacerlo pblico. 5Apuleyo Mendoza, P. y Garca Mrquez, G., El olor de la guayaba, Barcelona, ed. Mondadori, 1994, p. 128. 6Garca Mrquez, G., "Operacin Carlota", en Obra periodstica 4 : Por la libre (1974 -1995), Madrid, ed. Mondadori, 1999. 7Pino, D. del, "Cubanos en Etiopia : Operacin Garca Mrquez", El viejo topo, no 20, 1978. 8 Garca Mrquez, G., "Nufrago en tierra firme", Cambio, 15 de marzo 2000 (artculo encontrado en internet). 9 Moreno Fraginals, M., "Naufragio de un Nobel", encontrado en el sitio web sobre Elin Gonzlez. 10 Vargas LLosa, Mario, "Vida y miserias de Elin", El Pas, 01-05-2000, p. 1 (artculo encontrado en internet). 11 Lante, C, "Fidel Castro y los nios", El Pas, encontrado tambin en el sitio web sobre Elin Gonzlez. 184 / Encuentro Con Cuba en la distancia Ya se han escrito varios libros interesantes sobre el tema de Garca Mrquez y Cuba como los de Plinio Apuleyo Mendoza, La llamay el hielo12, El olor de la guayaba13, Aquellos tiempos con Gabo.14 El libro de Vzquez Montalbn, YDios entr en La Habana15, ofrece tambin algunos datos interesantes. Se escribieron tambin algunos artculos como el de Harley Dean Oberhelman16, o el de Juan Luis Cebrin17, pero el libro que ms se concentra en este tema es el de Csar Lante, GarcaMrquez, el hechicero.1* Csar Lante nos ofrece su interpretacin de este vnculo entre Garca Mrquez y Cuba, que he podido ver confirmada en otros estudios como los de Plinio Apuleyo Mendoza o de Juan Luis Cebrin. Ahora bien, como nos explica el propio Garca Mrquez este vnculo con Cuba? Algn da, dijo "Yo soy amigo de Fidel y no soy enemigo de la revolucin, eso es todo."19 l hace claramente la diferencia entre su amistad con Fidel Castro y su apoyo a la Revolucin. En cuanto a Fidel, nos aclara que la base de su amistad no est en la poltica sino en la literatura.20 Pasando a Cuba, hay varias razones para justificar su apoyo. Primero, Cuba fue la primera revolucin socialista de Amrica Latina. Para l, el socialismo, que describe como un sistema de "progreso, libertad e igualdad relativa"21, es la solucin para su continente y es el sistema que se vuelve a encontrar en Cuba. La Revolucin Cubana represent el primer paso hacia el mejoramiento del futuro de Amrica Latina. Luego, este apoyo radica tambin en su admiracin por la manera de los cubanos de sobrevi vir al bloqueo estadounidense, que es, segn l, la razn principal de la situacin actual de la isla. Como lo comenta a Apuleyo Mendoza, lo que se aleja de la democracia en Cuba es debido a la hostilidad de los EE.UU.22, algo que muchos cubanos de la isla ya no afirman con tanta certeza hoy en da. Hemos llegado ahora al momento de pasar al punto de vista de Csar Lante. Este nos ofrece varias interpretaciones muy relevantes. Primero, nos presenta la posibilidad de que Garca Mrquez intenta con esta amistad proteger a su amigo Fidel y socorrer al rgimen cubano, enmascarndolo de este modo intemacionalmente tras un rostro ms presentable, el de un Premio Nobel de Literatura.23 Luego, aclara que otra razn posible podra ser que esta amistad le protege a l tambin, en este caso contra atentados de la narcoguerrilla colombiana: 2 Apuleyo Mendoza, Plinio, El caso perdido. La llamay el hielo, Bogot, ed. Planeta/Seix Barral, 1984. 3 Apuleyo Mendoza, P. y Garca Mrquez, G., o.c. 4 Apuleyo Mendoza, Plinio, Aquellos tiempos con Gabo, Madrid, Plaza y Janes, 2001. 5 Vzquez Montalbn, Manuel, YDios entr en La Habana, Madrid, ed. El Pas Alguira, 1998. 6 Harley D. Oberhelman, Gabriel Garca Mrquez and Cuba: a study of its presence in hisfiction, journalism and cinema, Fredericton, York Press, Canad, 1995. Cebrin, Juan Luis, Retrato de Gabriel Garca Mrquez, Barcelona, ed. Galaxia Gutenberg, 1997. Lante, Csar, Garca Mrquez, el hechicero, ed. Pliego, Madrid, 1996. Vzquez Montalbn, M., o.c, p. 560. 20 Apuleyo Mendoza, R, El caso perdido. La llama y el hielo, p. 156-157. 21 Saldvar, Dasso, El viaje a la semilla, Alfaguara, Madrid, 1998, p 359. 22 En Apuleyo Mendoza, P. y Garca Mrquez, G., o.c, p. 126. 23 Lante, C, Garca Mrquez, el hechicero, o.c, p. 55-56. Stphanie Panichelli Teyssen 185 Sosteniendo aFidel Castro, Garca Mrquez segarantiza? queensupasnoservctima de ningn atentado, secuestro o chantaje de la narcoguerrilla. Sobre todo de "frentes" como lasFuerzas Armadas Revolucionarias deColombia (FARC) oel Ejrcito deLibera cin Nacional (ELN), ambas de inspiracin castrista. Gabo sabe que estas mafias controladoras de las zonas cocaleras de Colombia, y por tanto de la produccin de la cocay de sucomercio, nose atrevern contra unahijado del Padrino. Porque entonces podran provocar elenojo deFidel Corleone, con loque lavaislea desudroga hacia los Estados Unidos y susantuario, caso deque las cosas se les pusieran negras ensupas, seperderan (...). Lasombra deFidel (...) ampara, pues, lapersona ylafortuna deGabo.24 Son interpretaciones posibles ytotalmente plausibles. Sinembargo, quisiera detenerme sobre todo enlatercera explicacin deCsar Lante que, adems dehaber sido confirmada porotros intelectuales como Plinio Apuleyo Mendoza, Juan Luis Cebrin, etc., me parece lams rele vante. Setrata delafascinacin deGarca Mrquez porel caudillo latinoamericano yportodo lo relacionado con el poder. Un primer ndice que podra apoyar esta posibilidad es el argumento de la mayora de sus grandes novelas. Tanto Elcoronel no tiene quien leescriba como Elgeneral en sulaberinto, Elotoo delpatriarca oCien aos de soledadcuentan lahistoria de caudillos. Garca Mrquez explica este hecho por lainfluencia de suabuelo, elcoronel Ricardo Mrquez Meja quien en vezdecontarle cuentos dehadas, lecontaba historias delaguerra delosmildasenColombia. Deeste modo naci poco a poco su inters por losgobernantes y por el poder. Csar Lante establece un vnculo entre este inters del cual habla Garca Mrquez y su amistad con Fidel. Ellder cubano espara Garca Mrquez como unmito, laproyeccin deun fantasma, lapersonalizacin del hroe de su infancia, este hroe que iba aliberar asu pas ya su continente de las dictaduras y llevar la democracia a Amrica Latina: El apoyo incondicional deGarca Mrquez aFidel Castro cae enbuena parte dentro del campo sicoanaltico (...) cual es la admiracin que el creador del Patriarca ha sentido, siempre y desmesuradamente, por los caudillos latinoamericanos brotados de las montoneras. Verbigracia, el coronelAurelianoBuenda,pero sobretodoel innominado dictador caribeo quecomo FidelCastro envejece enel poder.25 En esta cita, Csar Lante menciona al protagonista de El otoo delpatriarca, un tirano caribeo, un dspota solitario que se mantiene en el poder hasta su muerte. Todos hemos podido ver las semejanzas entre este personaje yelLder Mximo. Lante nos informa que este librotard varios aos en ser publicado en Cuba, contrariamentea los dems libros de Garca Mrquez. As dice: Por qu laexclusin deesta obra tan importante ensunovelstica? Sencillamente por que a Fidel Castro nolehaba gustado; y nolegust porque vea enel protagonista de la novela, esto es, el Patriarca, rasgos suyos.26 Y aade que Fidel Castro: Sospechaba que supersonalidad ysuconducta no lehaban sido ajenas aGarca Mrquez para configurar supersonaje. O,sinohaba habido intencionalidad, sexistan muy raras coincidencias. Rasgos y, sobre todo, comportamientos del caudillo podan serfcilmente 24 Ibdem, p. 18 - 19. 25 Ibdem, p. 16 - 17. 26 Ibdem, p. 22. 186 I Encuentro Con Cuba en la distancia atribuibles a Castro, y el lector medio cubano lo percibira. De aqu que se optara por silenciar la obra.27 Ms adelante, agrega: El Patriarca utiliza la propiapropaganda para preservar su poder y asegurar la fe del pueblo en l. Su mayor prioridad es la preservacin de su imagen y su posicin de autoridad. El diluvio deconsignas ("Fidel, Fidel,Fidel!", "Comandante enJefe,ordene!", "Mximo Lder"), de reproduccin de todos sus discursos por todos los medios de divulgacin, de retratos y efigies suyas que inundan el pas, conjuga la simetra entre Castro y el Patriarca.28 Y concluye con el comentario siguiente: Garca Mrquez presenta antetodoa sudictador como unanimal poltico, y si alguien vivepara, por y en funcin de la poltica es Fidel Castro. No sloes su pasin sinosu razn deser. Lapoltica leestanconsustancial como susentraas. Otros aman el dinero, el bienestar. Fidel Castro no, Fidel Castro slo ama el poder.29 Apesar de ello, sera un error considerar estanovela como unacrtica indirecta de Garca Mrquez al lder cubano, porque, como precisa Csar Lante, "laintencin deGarca Mrquez no fue nunca condenar a su hroe (...). Es un caudillo entraable, mtico, como el Patriarca, como Aureliano Buenda y ennombre de estamitificacin estdispuesto a perdonarle todos sus horrores, todos sus crmenes."30 Es ciertoque uno sientea lo largo de toda la novela la simpata y la admiracin queel autortieneporestepatriarca solitario. Apesar deque esta amistad nohasido siempre fcil, como comenta asuamigo Plinio Apuleyo Mendoza31, lehapermitido jugarunpapel importante enel gobierno delhroe desuinfancia, a saber, l de "mensajero poltico de Castro". Afirma Csar Lante: Curiosamente parair al Lejano Oriente, como loseal unperiodista, escogi el camino ms largo: partiendo deMxico, Madrid, Pars, Mosc yporfin Tokio. Elnovelista dice que como le tiene "pnico" a los aviones, programa sus viajes en etapas cortas. Sin embargo, en este viaje hay sospechas de que puedehaber otras razones. Pues apenas puso los pies enBarajas llam a... Felipe Gonzlez. De haber telefoneado aCela, aDelibes, a Torrente Ballestero a cualquierotroescritor, no habrallamadola atencin, pues son colegas suyos. Pero se puso en contacto inmediatamente con el presidente del Go bierno espaol (antes, cuando eraministro deCultura, llamaba tambin a Solana: pare ce que "Gabo" prefiere los polticos a los escritores, y a.lo mejor es por eso que no llama a Semprun).32 Y confirma Juan Luis Cebrin: Garca Mrquez esverdaderamente unbuen amigo deFidel Castro. Eso lehapermitido a veces realizar tareas de Estado, hacer encargos, traer y llevar mensajes con discrecin, 27 Ibdem. 28 Ibdem, p. 28. 29 Ibdem, p. 28-29. 30 Ibdem, p. 29. 31 Entrevista con Apuleyo Mendoza en Libre, marzo-mayo 1972, p. 14. 32 Lante, C, o.c, p. 45. Stphanie Panichelli Teyssen 187 que esalgo que leencanta yque lomismo cumple con Mijail Gorbachov que con Felipe Gonzlez, Belisario Betancur o Carlos Andrs Prez.33 Este papel "leencanta" porque ledacierta responsabilidad yadems ledalaimpresin deser imprescindible aestecaudillo queadmira tanto. Hizo porejemplo dosvisitas aClinton conel propsito de negociar una posible flexibilidad en el bloqueo econmico estadounidense. Parece que se aprovecha de su situacin para liberar a presos polticos, ya ms de 3000 a principios de los 80 segn Apuleyo Mendoza.34 Hoy en da, el PremioNobel colombianoest presente en todos los acontecimientosoficiales del gobiernocubano.Comoexplicael propioCsarLante"es considerado enCubacomouna especie de ministro de cultura, jefe decinematografa y embajador plenipotenciario, nodel ministerio deRelaciones Exteriores sino directamente deCastro, que loemplea para misiones delicadas y confidenciales queno encarga a su diplomacia."35 Este apoyo aCuba yaFidel lehacostado mucho aGarca Mrquez como porejemplo suntima amistad con Vargas Llosa, pero parece que el provecho que saca de ello compensa. Ahora, como muchos, sigo esperando la publicacin de su libro sobre Cuba y el bloqueo, el cual podra ser muy interesante para seguir con este estudio. Quin sabe, puede ser que los acontecimientosdel ltimo 11 de septiembre le animen a hacerlo. 33 En Lante, C, o.c, p. 33. 34 En Apuleyo Mendoza, R, o.c, p. 144. 35 Lante, C, o.c, p. 34. Un dilogo con el exilio: Hemos llegado a Ilion, de Magaly Alabau Lourdes Rojas Colgate University EEUU Magaly Alabau naci enCienfuegos, Cuba en1945. Desde 1967 vive enlosEstados Unidos. Comenz a trabajar en el teatro desde los 17 aos. Entre sus tempranas actuaciones se encuentra suparticipacin en Madre Coraje de Bertold Brechty en el Fausto de Goethe. La expulsaron de la Escuela Nacional de artede Cubanacn en 1965. Ellase rene entonces conotrosestudiantes quetambin haban sidoexpulsados deesamismaescuela y dirige "Los mangos deCan" deAbelardo Estorino. Alao siguiente sevadeCuba. (Entrevista conElena Martnez enBrjula, 1992, p. 6). Ya en los Estados Unidos Alabau contina haciendo teatro. As por ejemplo, Rene Bush la dirige enAntgona deJean Anouihl yenDoa Rosita lasoltera deFederico Garca Lorca. Ms tarde, Alabau trabaja como productora de obras de teatro contemporneo latinoamericano y norteamericano (ste ltimo en versincastellana). Trabajacon el grupo"Intar" y con"La Mama". En 1974 fund el teatro "Medusa's Revenge" que era un grupo teatral organizado por mujeres. En1985 aparece suElectra, Clintemnestra. En 1986 aparece La extremauncin diaria', Her mana en 1989;Hemos llegadoaIlionen 1992;Liebeen 1993,Rasen 1987. Uno de los aspectos ms interesantes de la produccin potica de Alabau es la dimensin mticade suobra. En una entrevistade la poeta conElena Martnez{Fem, enerode 1993,p.23) Magaly Alabau comenta sobre la importancia delosmitos ensucreacin potica: Los mitos, creo, sonportadores de alguna verdad queha sidohermticamente sellada. Quizs revelaciones de un tiempo ancestral disponible y sin embargo, extraamente escondidas. Yhablando enparticular de"Hemos llegado a Ilion", Elena Martnez comenta en la misma entrevista que en esta obra Alabau, "retoma los mitos y los transforma". Y en la misma entrevista aade lapoeta: "estepoema surgi a partir deunviaje a Cuba". Laentrevistadora concluye sealando que: "tambin esunviaje metafrico y [se trata] desurealizacin atravs de la escritura". (Martnez, Fem, p.23). Los comentarios de la poeta, a modo de conversacin con la entrevistadora, creo que nos pudieran servir como clave a una lectura posible deeste poema. Dice Alabau refirindose a "Hemos llegado a Ilion": esenparte elmito dePersfone. Eslahistoria deunviaje breve alaisla, encontrando mis propias sombras que un da, hace tiempo ya, determinaron mi propio destino. Es una Lourdes Rojas 189 bsqueda. Esunare-definicin demi vidaenlascircunstancias actuales. (Martnez, Fem p.23). Elmito dePersfones, tambin llamada Proserpina enlamitologa romana, esinseparable del de su madre, Ceres o Demeter -diosa de la tierra cultivada con todos sus frutos. El gran estudioso delosclsicos, Robert Graves ensulibro, The Greek Myths, (1955, P.93) nosdice queCore, Persfone y Hcate eranlasdiosas de latradaquerepresentaba lamujerdoncella, la mujer madura y la mujer mayor, en una poca en que slo las mujeres practicaban los misterios delaagricultura. Core, querepresenta el mazverde enlaacepcin dePersfone, es la mazorca madura, y Hcate el maz cosechado. El nombre dePersfone viene del griego "phero" y"phonos" ysignifica "laque trae destmccin". EnAthenas selallama "Persepatha" (del griegopetersisy ephato)y significa"la quearreglaladestmccin"; enRomafuellamada Proserpina, quequera decir, "latemida". Engeneral el mitoserefiere a lausurpacin mascu lina delos misterios delaagricultura femenina enlostiempos primitivos (Graves, p.93). Lindel Barker-Revell, en su libro The godess: Myths and Theories, seala que los mitos de estas dos diosas (Ceres y Persfone) se puedenver como aspectos comunes de una misma unidad mtica (Barker-Revell, p.62). Pienso que precisamente es enesta unidad mtica, que surgeentomoa larelacin madre e hija, conlasexperiencias del rapto, el viajeal submundo, la separacin y el dolor de las mujeres, donde pudiramos anclar este poema de Magaly Alabau. Siguiendo lassugerencias delapoeta, podemos tambin comparar supoema a laluz del mito griego. El mito clsico de Ceres/Persfone se cuenta en un poema muy temprano, en uno de los primeros Himnos Homricos (hay 33 entotal) que los clasicistas sitan entre el siglo ocho oel comienzo del siglo sptimo antes de Cristo en Atenas. Cabe sealar queel ltimo de estos himnos homricos que recoge el mito deCeres/Persfone pertenece al siglo Vo IVantes de Cristo (Graves, p.95). Edith Hamilton otra estudiosa de los mitos clsicos (Mythology) recoge una versin muy aceptada del mito de Ceres/Persfone. La crtica destaca las caractersticas que marcan la poesa griega del perodo enesaversin temprana del mito deesta manera: "gran simplicidad, lenguaje directo ypoemas donde sesiente el deleite enlabelleza delas palabras." (Hamilton, p.57). Enestaversin del mito clsico, Ceres/Demeter tiene unahijaa quien adora llamada Persfone. Un da Persfone seinclina enelprado arecoger unnarciso ylatierra selatraga. El quelaraptaesHades, el diosdel submundo, quienprendado desubelleza decide llevrsela consigo. Hcate, la diosa de las encmcijadas, le cuenta a la angustiada Ceres que ella oy gritar asuhija cuando laraptaban. Ceres enloquece de dolor ylatierra seseca donde ella pone susplantas. Finalmente Helios (elsol)lecuenta aCeres elparadero desuhijaPersfone. Ceres retira subendicin a la tierra y nada crece. Zeus (Jpiter) que haba permitido ese rapto se alarma porlaactitud deCeres yenva aMercurio (Hermes) donde Hades para que entregue a Persfone. Hades aparenta estar de acuerdo pero antes de enviar a Persfone la hace comer unas semillas deunfruto (una granada cuyas semillas sonnegras, como el color predominante enel submundo). Persfone vuelve alatierra yCeres corre aabrazar asuhija ylatierra vuelve aflorecer. Pero Ceres seentera de que suhija hacomido esas semillas yello significa que va a estar por siempreatada al mundo de Hades. Despus de una intercesinde la madre de Zeus (Hera), Ceres consigue que pornueve meses ellaysuhijavivan juntas enlatierra yacambio deello latierra volvera aserfrtil. Durante los otros tres meses, Persfone regresara almundo deHades encalidad deesposa. Durante esos tres meses, Ceres llorara porsuhija yno sehara responsable por mantener los frutos, ni la tierra. Nada crecera en esa estacin llamada "Invierno". Conel regreso dePersfone, Ceres volvera a cuidar latierra (seran lasestaciones 190 I Encuentro Con Cuba en la distancia deprimavera, verano yotoo). Con este sistema seestablecieron lascuatro estaciones. Lagente aprende aalmacenar frutos yaparecen los granos que duran durante elinvierno. Pero yaPersfone sabe loque es el dolor, ella haexperimentado labrevedad delabelleza, sabe que loque crece debe morir, debe terminar y sobretodo, ellahaestado enpoder delamuerte. Despus del rapto al submundo, Persfone dejde ser la diosa despreocupada y feliz y a partirde entonces la cubrirunaurademisterio, de algooscuroalrededor de ella(Hamilton, Mythology, p.63). Qu verdad profunda quiere revelar Magaly Alabau al retomar los mitos clsicos? Empece mos porelttulo: "Hemos llegado aIlion". Elttulo deIlion serefiere aIlion, Ilium, oIlios, que es el nombre clsico de Troya. Tambin el nombre Ilioses el nombre de unode los antiguos reyes deTroya/Ilium. Enelpoema lareferencia esclara: Cuba esentonces Ilion. Nos interesa verqu elementos lepermiten a lapoeta comparar laisla con Troya, qu otras relaciones se establecen entreese viajecortode regreso a la islay conel mitode Persfone . En elpoema, Alabau seidentifica directamente con ladiosa griega apellidndola ybautizndo la caribea de estaforma (igual quehiciera LuisRafael Snchez en suAntgona Prez). As dice Alabau: SoyPersfonePrez, la errabundamrtir,la destreza, La vctima victimizada, soy la cereza, la fruta (14). Adems de la cubanizacinde Persfone, la poeta escoge de la diosa griega su caracterstica demujer errabunda. Igual que Persfone, lapoeta vaga por el mundo yel sub-mundo, las dos son mujeres sin tierra fija, comparten dos lugares, las dos han sido vctimas deuna separacin forzosa, las dos sabende sacrificioy dolor. ElizabethHamiltonsealaque tantoCeres como Persfone eran 'diosas sufrientes'. Estas dos divinidades conocan el dolor y el sufrimiento. Esuna particularidad deestas diosas haber conocido el dolor dela separacin forzosa. Este atributo, creo leinteres a Magaly Alabau porque supoema sobre el viaje a Cuba est preado de dolor, de angustia. Alabau, igual que Persfone, ha sido separada forzosamente de su patria, de sumadre, de latierra enque naci. El tono confesional ytrgico de este poema yaha sido ampliamente sealado por lacrtica. Quizs falte detenerse enel dolor que destilan los versos de la poeta cubana en el exilio. Dionisio Caas enuncorto pero agudo artculo sobre lapoesa deMagaly Alabau, seala que en"Hemos llegado aIlion", lapoeta habla desde lavoz delamujer como una herona trgica, pero sin retrica grandilocuente. Su lenguaje es imaginativo y coloquial a la vez (Caas, Cuadernos Hispanoamericanos, p.l 18). Eselenguaje directo e imaginativo deAlabau, cree mos, esel lenguaje delos mitos, delos clsicos. La litada, porejemplo, contiene ejemplos de lams antigua literatura griega yest escrita enunlenguaje rico y sutil. Lenguaje ste que se nutre desiglos deesfuerzos enbsqueda deunaexpresin declaridad y belleza. Aunque no sabemos cmose contaronesas historias al principio, los mitosqueahoraleemoshansidola creacin degrandes poetas. Alabau bebe deese lenguaje y sealimenta deesavisin potica de losmitosclsicosenla articulacin de suexperiencia deregresoa la isla. La islaes el lugar donde, como sostienen algunos de suscrticos, ellaencuentra "el desolado panorama deese infierno tropical, que esloque viene a representar laHabana/ Troya" (Caas, p.118). Carlota Caulfield seala que en otro poemario de Alabau, Ras, que la poeta muestra una ambivalenciaen su condicin de exiliada, ya que ella no slo no se adapta totalmente a su nuevo espacio, sino que cuando vuelve aCuba tampoco encuentra sulugar all. (Caulfield, p. 43). Ambivalencia sta que setraduce por un lado, creemos, enladesmitificacin de lapatria, del recuerdo nostlgico delpasado y delanocin deparaso perdido. El exilio deAlabau se presenta ensus versos, no como nostalgia romntica de un pasado ideal yfeliz, nianhelo del lugar de supresente exclusin, sino como una ausencia, una falta de loque pudo haber sido. Lourdes Rojas 191 En elartculo, "The Poetics ofSpace and the Politics ofLesbian Exile", (Lesbian Voicesfrom Latn America. E. Martnez. 1996), Elena Martnez analiza lapoesa de Alabau desde lapers pectiva del exilio lesbiano: "exile (for Alabau) isnot justageographical separation from one's land, it rather designates the emotional andpsychological attitudes of those who live at the margins ofsociety" (Martnez, p.38). Continuando eldeshebrar de esta madeja, con los hilos que unen los espacios clsicos ylas figuras del mito: Ilium oIlion esel lugar de laderrota de los troyanos. La derrota de Troya fue una derrota total. El famoso caballo de Troya que los griegos dejan alas puertas de Ilion es elgran engao de los griegos que les trae ladestmccin, la desolacin y la mina a los troyanos. Cuando se habla de esta gran batalla, se alude al famoso caballo de Troya como elgran subterfugio, elgran engao que trajo lamina aIlion. La idea del engao es esencial: el caballo esconda las huestes militares en su vientre ycon este subterfugio los griegos agarraron desprevenidos a los troyanos quienes pensaban que se trataba de un regalo de los dioses. ParaAlabau, CubaesotraIlion, otraTroya. Igual quelaIlionclsica, Cubahasidovctima de un engao. La isla que encuentra Alabau esun lugar de desolacin como elcampo de Troya despus de labatalla. Por eso volver aCuba no es una opcin para esta poeta. Magaly Alabau habla de ese mundo de sombras, como el submundo de Persfone, adonde se vuelve pero no para quedarse. Las vueltas alsubmundo tanto para Persfone como para Alabau son regresos temporales. As lo describe Alabau: Hemos llegadoa Ilion/ en barcas donde fuimos los remos, los ruidos/ las arcas de una promesa/ de una tierra que convierte el destino en cuarto, en morgue. Sus muertos arrobados en las puertas, el aeropuerto espera/ para entrar alacrcel de mi pueblo (p. 10). Magaly Alabau, igual que Persfone despus de laseparacin forzosa de su madre y de su vida en latierra, reconoce que su experiencia personal hacambiado yque su vida, con su exilio ysus recuerdos es fuente de laque se nutren sus versos. Quizs por eso este viaje de regreso aCuba, lo viera ella como un viaje atravs del recuerdo que matizan sus palabras. Algo as nos dice la poeta misma en una entrevista: Mi obra est ntimamente ligada ami existencia ydepende de los recuerdos. Mi poesa llega por lanoche, como un grito primitivo de miedo; es para m un acto de purificacin. El exilio representa vivir con miedo. Con ansiedad ycon marginacin (Carlota Caulfield, "Latinos inthe US", Review, p.40). Tambin Persfone despus del rapto, viva ansiosa porque saba que el submundo segua y Hades continuaba en el poder. Persfone yAlabau saben que algo de ellas va a estar para siempre ligado a esemundo desombras al que noquieren volver. La poeta exiliada que regresa se encuentra extraa en un espacio donde lo que le resulta familiar se objetiviza. Los objetos en la poesa de Magaly Alabau registran su vaco, su ausencia, lo que falta: No tengo preguntas Soy el refrigerador de casa de mi madre cuando abro sus fauces Soyel pescado con ojo repentino que despierta Cuando al buscarel agua se desploman las gotas sobreel suelo. Soyla ventana que da a un par de gatossalvajes... ...soy el sof de hule que sin lustro aguanta las muecas, ...soy latapa que falta en la cocina, ...soy lacortina que tiene tanta mugre ...el jabn y laastilla que no encuentro (p.20). 192 I Encuentro Con Cuba en la distancia Aeste Yo espacializado y poblado de objetos se superponen las minas de Ilion, la ciudad saqueada y las minas de la guerra: El pasaje al patio se parece alas minas de Sicilia/ soy los aos posteriores ala guerra/ Ellos son los desolados que quedaron pasando por las piedras ylas piedras/ delas casas bombardeadas y deshechas/ soy el pedazo de pina sustituto del postre despus de la comida. El mantelito detelaqueestsucioy noestsucio... (p. 20). Por qu espacializar el "yo" potico? Quizs porque como afirmaban los griegos, lo invisible debe entenderse por (a travs de) lo visible. La ausencia, lo que ya no est se concretiza en lo que ya no tienen los objetos. El deterioro yel paso del tiempo se hace visible en esos objetos familiares que registran la carencia. El deslustre de los objetos es el deslustre del alma de la poeta. La falta de esa historia familiar que testimonia las ausencias es tambin la historia de una prdiday la concretezde un vaco. Con el "yo" espacializado de Alabau, se articula su historia personal ycolectiva, su memoria yla historia de su Isla en un afn de comprenderse ycomprender su entorno. Quin es la mujer que regresa? Cmo definirse frente aesa realidad que ya le es ajena? Cmo entenderse en suvivirentre dos mundos? Rosario Castellanos, la poetamexicana quetambin supo de exilio personal, dice en uno de sus ensayos (Mujer que sabe Latn) que al preguntarle por qu escriba, ella contest: escribo por lanecesidad de entenderme yde entender elmundo, eso es lo que me impulsa aescribir. MagalyAlabau pareciera retomar las palabras de la poeta mexicana cuando se pregunta en el poema: "Quin soy? De dnde vengo?". Ella se responde: soy Persfone perdida... seis meses all en sangre viva, seiscientos siglos ac/ ya sin certeza. El cambio que registran los dos viajes -el de Persfone yel de Alabau- es que la poeta cubana novuelve alatierra florecida cuando deja el mundo delas sombras. Este viaje leharevelado que ella es, en sus palabras, "la errabunda mrtir". Al volver aIlion, Magaly Alabau ha logrado un encuentro consigo misma que le revela que yano estar a gusto ni all ni ac y que su condicin de viajera es una marca que llevar consigo. La partida de Ilion reitera el dolor de la separacin pero a lavez enfatiza lavoluntad decontinuar: Mi rostro lo preparo como siempre en las partidas/ ya la aurora pliega sus alas nocturnales/ detrs dejo los escollos yel suplicio/ ala salida de las puertas hay un ciprs parecido a untemplo/allnos dirigimos, me dirijo. La correccin final del sujeto (de plural a singular) quizs marque el acto personal de su regreso. Ella, la poeta, es la que vuelve al exilio, es su historia personal la que contina en el mismo proceso de escribir. 193 Otra alternativa de la narrativa cubana en el exilio, la novela ectoplasmtica: Domingo, el abuelo astral Milton M. Martnez Xavier University ofLouisiana EEUU Las alternativas de un novelista en Cuba actualmente son tres: escribir para agradar al estado totalitario, la crcel o el exilio. Quin se atreve a discutir que en la isla mayor de Las Antillas no hay alternativas? All, no s por qu alguien quisiera escribir. La explicacin ms creble, en mi opinin, es el acto de la renuncia del ser individual creador por el horror del ser social masificado, esclavo del estado. Aqu, entiendo la necesidad de escribir como acto de rebelda, como un acto de tratar nuevas vas conspirativas para crear una realidad-ficcin ms acorde con la condicin humana del novelista y de su narratorio, ese endgeno lector-modelo que nos espera. Cuando el lector-modelo se para frente a un estante de libros, empieza a buscar la novela en la cual l pueda moverse con la misma facilidad que el autor tuvo al crearla. Busca la novela cuyo "mundo real" coincida con su referencial y es aqu, en este encuentro de dos mundos idnti cos, que se realiza el acto conspirativo, porque en cada novela existen universos interpreta dos por el autor y otros universos que esperan por nuevas interpretaciones. A partir de este momento, el libro deja de ser de su creador para ser propiedad espiritual del lector-modelo. No s si ser necesario explicar qu entiendo por lector-modelo, pero no est de ms esta aclara cin: el lector-modelo es un espritu encamado que transita por las mismas vas del autor para llegar a un mximo posible de entendimiento de su razn de "ser-encamado" en este inmenso mundo material creado por Dios. Del lado de ac, veo como un ejemplo del verdadero novelista e intelectual a Reinaldo Arenas, quien fue un autntico ser humano, incmodo, irreverente, controversial, como deben ser los novelistas cuando respetan al lector-modelo creado por ellos en el mismo acto de escribir. Del lado de all, pienso en Ral Rivero, poeta y periodista, que fue sincero y valiente (porque hay que ser valiente para auto-criticarse cuando el estado no nos obliga a hacerlo) al narramos su papel de intelectual-asalariado-estatal, en su artculo "La monarqua de la irreverencia" (http:/ /home.coqui.net/agra/arenas.htm) cuando nos dice al final: "Yo, que asistido por la cobarda y sus espejos, le negu la sal y el agua, ...y me siento menos solo si convoco su espritu." (En lugar de le y espritu, lase Reinaldo Arenas). Creo que la seleccin de estos dos intelectuales cubanos ejemplifican mi concepto del "intelectual de ac" y del "intelectual de all". Entre estos dos polos existe una amplia variedad en la que todos cabemos. Mi primera alternativa surgi cuando llegu a los Estados Unidos en 1980, porque me encon tr un exilio dividido entre los que nos aceptaban y los que nos rechazaban por ser "escorias" y por la humana excusa de resaltar las miserias del otro para ocultar mejor las propias. A este difcil panorama se sum la epidemia del residente de los pases desarrollados, la xenofobia. 194 / Encuentro Con Cuba en la distancia Tambin el compatriota que, adems de ser honrado y trabajador, era ignorante y fcil de manipular. Todos ofrecan las maravillosas oportunidades del paraso que ellos manejaban con orgullo y cierta mediocre altanera: fregar platos y calderos en un hotel del chato y .gris pueblo que me toc habitar y que ahora llamo "mi pueblo" o la envidiable posicin de limpiar oficinas durante toda la noche. Rodeado por la mediocridad y sin escape inminente, me refugi en la escritura y surgi mi panfleto-novela Los otros marielitos (1983). Nada mejor pudo haber nacido de esta desquiciante etapa de mi vida. No encontr otros refugios que los de la lectura, la escritura y mi incipiente hogar. Le mucho sobre Cuba, sobre una Cuba que no conoca, que estaba en otra dimensin muy lejana de la que yo viva en mi gigantesco universo camageyano, lleno de tantas cosas mas, de tan pocos buenos amigos y de tantos hipcritas oportunistas. Yo no tuve la desgracia de ascender al poder totalitario que permeaba todo y disfrutar de las ventajas efmeras que le ofrece el diablo a todos los que aceptan su pacto. Yoera un profesor de Espaol que se interesaba ms, en la privacidad de su hogar, por el Curso Superior de Sintaxis Espaola de Samuel Gili Gaya que por el ltimo discurso del tirano. Mi segunda alternativa fue una novela muy ntima y sentimental (tal vez cursi) que se llam Te so descalza (1985, indita) dedicada a mi hija en Cuba, en la cual trataba de justificar lo injustificable: la separacin, tal vez para siempre, de uno de nuestros seres ms queridos. Afortunadamente, no publiqu este segundo esperpento novelstico. La rele y la re-escrib con una nueva trama, con nuevos personajes y con menos cursileras y sali a la luz Sitio de mscaras(1987). En esta novela pude darme cuenta de que me estaba haciendo a m mismo de la misma forma que haca a mis personajes; porque el Armando de Los otrosmarielitos no era igual al Miguel de Sitiode mscaras. Como tampoco era igual el Milton que lavaba platos en la cocina de aquel hotel, al que iba de tienda en tienda de una cadena para vender los artculos de consumo humano necesarios e innecesarios y para convencer, a otro pobre diablo tambin atrapado, de la calidad de su mercanca en comparacin con la de su competencia. Fue una etapa en la que aprend que el engao y la manipulacin descendan desde los niveles ms altos del poder econmico hasta un vendedor enajenado que haba tomado conciencia de su dimensin en la gran maquinaria de la mentira y el simulacro, la cual llaman eufemsticamente "marketing" (mercadeo). Mi tercera alternativa fue Espacioy albedro(1991). Despus de darme cuenta que yo era mi propioexilio, queyo era el exilio, empeca aventurarmeenuna ficcinde la cual yo era el nico creador. Me senta ms honesto al presentar mi universo porque deca una verdad que tam bin era una verdad para mi lector-modelo, ya que ambos habamos aceptado tcitamente como nica verdad ese universo creado por m. Fui edificando, con ladrillos de marfil, mi torre en aquel modesto apartamento construido en el patio de la casa de mis padres, en un barrio, una comunidad, un estado, una nacin, un exilio que nada nuevo aadan a mi condicin y que s sumaban nuevas contradicciones a los conflictos que tena conmigo mismo y con la socie dad. Madur el autor y maduraron los personajes. El Eugenio de esta novela era capaz de sobrevivir en otra dimensin a la que no tenan acceso los dems habitantes de Su Tierra. En sta el personaje central, el narrador y el autor buscaban respuestas ms all de las posibilida des del comn de los mortales, ms all de la verdad y la mentira, ms all de lo posible y lo imposible, ms all de lo crebley lo increble. Amedidaqueel autorseadentrabaenesenuevo espacio, se iba quedandoms solo en La Tierra, porque empezaba a percibir ese otro espacio pobladopor otros seres ms sinceros, ms fielesy ms amorososque los que iba dejandoatrs. Nuestra cuarta alternativa fue Domingo, el abuelo astral (2000). Digo nuestray no mi porque esta alternativa no fue slo elegida por m, sino tambin por el espritu desencamado de mi Milton M. Martnez 195 abuelo Domingo que me visit en un sueo y me pidi que le escribiera una novela, porque "l saba que yo vena escribiendo desde hace algunos aos". No me pude negar despus de tanto tiempo de separacin y nos despedimos muy alegres, seguros de que ya habamos roto el endeble velo que nos separaba y me despert con la certidumbre de que vena del otro lado el material para mi prxima novela y de que los personajes iban a ser muy distintos y mucho ms livianos. Se llenaron de espritus encamados y desencamados y ngeles las pginas a medida que "una voz interna" me iba dictando la novela, como escritura automtica, y as fui rasgando con el lapicero la superficie blanca, dejando parte de m, de mi abuelo y de mi ngel. No todo perteneca "al ms all" en esta altemativa-novela, pues tambin dibuj rasgos de los que ms quise y de los que ms odi para olvidarlos y liberarme de ellos y poder entrar "ms liviano de carga" en mi prxima alternativa, la cual erradicar los sentimientos y pasiones que slo sirven para atrasar la ineludible misin, que todos tenemos, de acercarnos ms concientemente a la nica y verdadera condicin de espritus en una experiencia de aprendi zaje en la dimensin material y no una entidad material con efmeras experiencias espirituales. A esta altura del camino ya mis personajes y yo no somos los mismos, porque estamos menos solos y sabemos que la verdad y la mentira son tan voltiles y cambiables como lo son nuestras sociedades, porque tambin sabemos que cuando la verdad no viene de Dios, sirve de arma de opresin para el que la establece y no para el que la acepta. La verdad es, adems, la eterna conversacin entre el ser material y el ser espiritual que todos somos en la bsqueda de la armona espritu-materia. Y de esto tambin depende el futuro de La Tierra y de aquel pedazo de tierra que en esta reencamacin fue mi patria material. 196 La memoria que jams se fragmenta Alina Galliano EEUU La evolucin es como la verdad, en constante desdoblamiento de sus imprevistos; y digo esto porque nosotros somos literatura en lo evolutivo que irrumpe despus de la involucin. Literatura de xodo cuya existencia ha sido cuestionada, pero que como la verdad es indiscu tible y fabrica frente al mundo lo hasta ayer improbable. La poesa es intuicin pura y viva, lugar donde el ser se mira y es mirado, espejo donde el velo de lo lineal se descorre ms all de las figuras que tocan el ojo; la poesa es mapa en formacin para que cada cual conecte su centro de creacin a potencial de su propio misterio y podero. El poeta entonces se constituye portal donde las cosas pasan simultneamente. Yo puedo hablar de la poesa o de mi poesa, no a travs de la crtica, pues s que hay en esta sala personas que pueden con toda propiedad hacer dicha crtica y a esas personas dejo ese peldao, yo solo puedo escribirla, disfrutarla. La obra literaria que dej en Cuba, solo puedo decir que la quem antes de salir. En la poesa el lenguaje tiene que alcanzar brillantez, altitud. El lenguaje se emplea para sutilezas, para liberar y engrandecer la conciencia. Parto de esta premisa porque s que todo lo que se piensa se hace factible. El verbo es magia. Es cogulo de pensamiento que fabrica realidades, dimensiones. Esta implicacin para m del Amor-Verbo est contenida en las siguientes frases, que yo reinterpreto: "En el principio exista la palabra y la palabra estaba con el Dios interior, y la palabra era el Dios interior. Ella estaba en el principio con el Dios interno. En ella estaba la vida y la vida era la luz de la consciencia de los hombres". (Evan gelio segn San Juan, Prlogo). Luego entonces para m el sonido, la palabra, nos va puliendo para poder escuchar la intensidad de su fulgor sin necesidad de artificios, al igual que la buena pintura, la buena fotografa, la buena msica, la buena escultura, el buen teatro o el buen cine. Mi poesa es la palabra en su expresin totalmente intuitiva, porque la utilizo para despertar estados de conciencia que me permitan trascender e iluminarme como ser pensante.Yo me esfuerzo por escuchar el lenguaje del alma, de los universos en m, la diversidad de sus sonidos objetivos y subjetivos. Entonces el poema cobra forma y cuerpo, de tal manera que en contadas ocasiones voy sobre un texto para redondear su construccin, su textura y su espritu. De ah que OrlirioFuentes en su crticade Septiembrede 1992(Linden LaeMagazine, pgina 25), escribiera: "detecto una clara estmctura potica en la que el ritmo, la metfora, la longitud del verso, el conjunto de imgenes estn cuidadosamente modelados para construir un todo potico". Alina Galliano 197 S que mis ideas estn ntimamenterelacionadas a mi necesidad de saber y comprender. S que cadauno de nosotros es Dios en accinsincompleto conocimiento de esa verdadque es latenteen toda forma, las conocidas y aquellas por crear o conocer; somosla energadivina quecontinuamente fabricay evolucionasinlmites.Lapoesapara m es unprocesoevolutivo e individual cuya corriente interna lleva a la unin indivisible de toda existencia. Me motiva escribiruna metforaque yo llamovivientepuestoque todocuantoveo, sientoy/o percibo, acta en m de modo "qurzico", descorriendovelos dimensionalessinproporciones de lmi tes; entonces lo mltiple se vuelve una unidad en constante transformacin. Autores como Margarite Yourcenar, Sor Juana Ins de la Cruz, Jos Mart, Walt Whitman, Tagore, la literaturaaztecay la maya,Joseph Campbell, el yogi SriAurobindo, EliphasLevi me motivan. Me conmueveel uso de un lenguajecolmadode bellezay precisinen el cual la metfora puede ser considerada como el vuelo del guila. En estos momentos leo sobre misticismo, El Talmud, La Cabala, El Midrasho La sabiduradel judaismo, misticismo sufi, poesa rabe, entre otros. Nunca he podido concebirme de modo fragmentario, para m la memoria no significauna vueltaal pasadosinotodolocontrario, es un hacer de lo inaudito, de lo quecontinuamente se fabrica, es el estado de conciencia parapromover lo que se desconoce y hacerlo posible. S que soy eterna, perfil de todos los perfiles, partitura de todos los sonidos, raz desde la cual se forman los cosmos, las galaxias, los mundos. Para m la poesa es la gran matemtica, y es la gran geometra. La geometradondetoda vida encuentra y desenvuelve su historia personal con su gran obra divina. Yo no escribo poesade amor, yo escribo en amor de poesa. Por consiguiente el t y el yo dentro de mi obra pueden ser vistos o sentidos al nivel necesario y consciente de cada individuo. Y hablo de este modo porque Corrales conpropiedad (de crtico y poeta) dijo, referindose a mi libroLageometra de lo incandescente (enfija residencia), (Linden Lae Magazine, Marzo 1997, pgina28): "que a travsde suspginas se sienteel deseo de queel lector encuentre nada menos que a Dios (o a la Diosa)". A esto le adjunto el hecho de que para m toda existencia es manifiestacin divina, dentro del t y el yo, sabiendo que el grado de conciencia como tela de cebolla se hace visible de acuerdo a laevolucin espiritual decadaindividuo. Heaquunavezmsmi concepto dequeungrado de conciencia personal se desarrolla hasta pasar toda frontera e internamos en el no-lmite de conciencia divina que somos. Param loqueyollamomundo dentro deesteplanetaa nivelfsico, espiritual y etrico, noes ms queel hilodonde la fuerza csmica de cadaser creaa travs de la diversidad de pensa miento, el molde donde la mdula divina diversifica su esencia de luz. Por consiguiente, las guerras, las enfermedades, las tiranas, la ignorancia en s, sonjuegosparadespertar y lanzar la raz de lo viviente hacia un movimiento de fusin con su divinidad. Este es el tamiz necesa rioparatransmutarla vibracinde esteplanotierray preparamospara el mileniode la luz. O sea, del reconocimiento divino en cada uno de nosotros. Enestavidaoexistencia unodeloscambios a mi persona fumi salidadeCuba, hecho queha sidorepetido a travs de todas mis existencias anteriores puestoque entrar y salir de cada estado de conciencia en la memoria csmica que se es, es parte de todo xodo. Existir con Mayscula param implica responsabilizarse de los hechos individuales y retomar lo quese es, transformando nuestro esquema mental. Y por primera vez en lo que soy, he podido decirme: "SalirdeunPas osalir deunpensamiento limitante solo implica atreverme aseguir mi propia huella, enunciando y anuncindome a destino enmi libertad deser laenerga delo 198 I Encuentro Con Cuba en la distancia que crea sin parar, la energa que carece de prdida. Yo vine a este plano tierra para aprender y el aprendizaje para m ha sido y es motivo de jbilo, de transformacin, y eso se constituye en mi parte del hacer potico. No tengo temas favoritos al escribir poesa, ya que como dije al comienzo de estas notas yo escucho el lenguaje del alma de los universos en m. Entonces de la misma manera que el viento se llena de murmullos, as mi corazn va deletreando el norte, el sur, el este y el oeste, de dicho lenguaje, que viaja las fronteras de todo cuanto es vivo. El libro Hasta el Presente, que consta de nueve poemarios, puede devolvemos el soliloquio de Juana de Asbaje, (1977-1978), Dioniso Caas en su crticade este libro(Septiembre,12,1978), dice: "Permanecemos siempre en el espacio vago y difuminado de las sensaciones: Espacio sin lmites, la superficie en penumbra, mbito en el que ocurren tanto la crispacin ertica como la fuga onrica". XV Hilvanada estoy contigo tejedora de palabras entre el ojo y la muerte; all donde la vida es un murmullo lento un pedazo de piel que sabe a beso, porque tiene la forma de tu cuello la casi transparencia de tu prpado; t que sabes detener el abrazo hasta que huele a ti y lo transformas en un cristal trizado de memorias Este poemario es mi visin de la mujer llena de brillantez y pasin que por vocacin nunca fue monja, aunque viste los hbitos para obtener la libertad de ser en medio hostil; Juana Ins, espada que se opone a la intolerancia de su poca y defiende los derechos de la mujer en contra de las autoridades eclesisticas, compone los ms hermosos sonetos de amor a otra mujer; an al cabo de los tiempos sus historiadores tienen la audacia de interpretarlos como imagen cortesana y no como motivo extraordinario de su corazn. El crtico, poeta y escritor de teatro Jos Corrales habla del libro Hasta el Presenteen Linden LaeMagaziney cito: "En este libro la mujer es todo o casi todo. La mujer est en cada rincn, en cada espacio abierto, detrs y al frente de cada verso. Las pginas parecen como adoma- das de columnas de palabras, nos pueden recordar las vibrantes columnas de la Alhambra de Granada o las rebuscadas espirales de la iglesia de la Sagrada Familia de Barcelona oTas insinuantes caritides del Erectn de Atenas, o la misteriossima Coaticlue del museo de Antropologa de la ciudad de Mxico". Exceptuando dos de los libros (dedicados a mi Madre y mis Abuelos: El ojo del unicornioy El crculo secuencial), cuyo contenido es el de la instropseccin para dejar atrs el pasado y adentrarme en lo desconocido sin necesidad de volver atrs, la arquitectura de estos nueve poemarios tiene como escenciay principio, el reconocimientode la belleza, fuerzay magia de lo femenino y mi visin de estas mujeres; entre ellas Teresa de Ahumada, Secretosy Violaciones, PoemaXI: Para que no supiera olvidarte me nacieron o porque no supe desperseguirte por eso me nacieron as, con las semblanzas de tus pechos parte del angular misterio donde vives... Aqu dice Fuentes: "la voz potica de Galliano es una protesta en contra de la patriarcal concepcin del universo. En el libro El canto de las tortugas, dedicado a Amalia Domingo Soler, el Poema XIX la describe en un abierto dilogo: 'Comienza silente percusin abierto dilogo en los occipitales ros del cerebro'". Alina Galliano 199 La esencia de esta mujer se desborda en m y su dimensin me envuelve. En estos poemas habla, la Amalia ciega, pero sensorial y sensitiva en la luz de su bsqueda y transformacin de conciencia, en su necesidad de saber. Entonces, el poemario La Passante dedicado a la juda alemana Gertrud Kolmar asesinada en el campo de concentracin de Auschwitz en 1943 desarrolla el tema del holocausto judo, individual y colectivo. PoemaXX Mi pie sufri la suavidad del hueso, un incansable polvo de mujeres me acariciaba en silencioso abrazo; la muerte para m vino en conjunto, como una sinfona, aterrando la frente Aqu se reconoce la estrecha relacin entre cuerpo y poesa en una metfora de muerte y resurreccin. La orilla del asombro son poemas dedicados a Julia de Burgos. De acuerdo con Fuentes: "se establece la soledad angustiosa de esta poeta y el poemario se vuelve una intricada red de diferentes significados. Pronombre personal de imgenes y siluetas que irradian un coro central". Poema II Yo me vine a morir donde las aguas endurecen la voz, producen sombras en devorante rumbo hacia la nada; yo fui soy una Isla que an se pierde suspendida en el verde de las yaguas. La oscuridad como labios es el quinto poemario de esta serie, dedicado a Daisy Fonseca Fuentes, mujer llena de sensibilidad y belleza, que cruza mi vida y la envuelve en su luz, es ella quien a su prdida me desprende del concepto de muerte y me hace entender que la prdida es un estado mental, que la belleza siempre nos encuentra y nos saluda en lo que a travs de nuestras vidas se ama, que el amor es un gran perfil que jams abandona. De ah el poemaXVII: Hay secretos pasajes que nos miran, navegan por el nervio, ramifican inesperados sitios que no existen... En el libro dedicado a A.Sexton, Detrs de la mirada: Monlogosfrente al espejo, la duali dad de esta impresionante poeta, sus amores con la hija mayor, sus pasiones con el sacer dote que era su amigo, se transforman en una necesidad de entender el proceso de esta mujer, en la que ella, espejo, se toma juez de su ego en su status quo para propiciar un cambio en la dimensional del pensamiento y al no tener salida en la sociedad y como castigo a esa sociedad y sus vnculos personales, esta mujer se suicida en el apogeo de su fama. De ah el poemaXI: Hay un vivir mujer que no acompaa, un lugar donde todo el pensamiento deja de hablar al corazn y sabe lo que cuesta existir sin resbalar al gesto que fabrica mi mano. 200 / Encuentro Con Cuba en la distancia Estospoemarios constituyen no slomi testimonio de admiracin a estas mujeres, sinotam binel reconocimiento delamujerenm,delpoeta, quepuede y sabecantarle a otras mujeres sinlmitedegnero, simplemente porquememueven, meconmueven, meapasionan. LaGeometra deloincandescente (enfija residencia), es el poemario quemeotorga el premio Letras de Oro(1990-1991). En la contraportada, la Universidad de Miami dice: "El poemario puede leerse como un largo poema en el que se presenta el testimonio ntimo de una relacin amorosa, al mismo tiempo que se describe con precisin potica paisajes interiores que recreanal ser amado". Ys, es un libroque puedeleerseal amor que nos quitael sueo, que nos llenade temblores, que es capazde arrebatarmos y crear en medio del da un fragor de estrellas dentro del pecho, pero es tambin el reconocimiento del Ser con mayscula, que nunca puede del todo conocerse porque continuamente se fabrica, se descubre frente a su brillantez y en la brillantez de los otros; y cito, PoemaVII: Si por fuerza de hbito irrumpes al espejo, las ms antiguas cosas que llevaba conmigo: Tiovivos, cometas, agilidad de pasos, dejan de ser orgenes o amigables certezas; t las vuelves un acto ajenamente mo, les pones otros nombres, las cuelgas como piezas de otros rompecabezas; luego me las devuelves como si nunca antes hubieran sido mas. y a partir de ese instante nada ni nadie puede venir de igual manera, los seres o el amor o el mismo ser, se abre a lo desconocido an detrs de aquello que se cree conocer. De este librodiceAlejandroGonzlezAcostaen sucrticadeSbado, Mxico 12/12/93: "Hay poetas que son intensas. Hay otras que resultan la intensidad misma. Alina Galliano es de las segundas. Desde Entreel prpadoy la mejilla(1980) hasta La Geometra de lo Incandescente hanpasadounadocenadeaosquemarcaron sumadurez humanaypotica. Poesaexploratoria y con fuerte acento en la psiquis y en la libido, los versos de Alina tienen la factura del metro destilado; por exudacin, como las perlas, se producen esas imgenes que llegan para quedarse." EnEl vientre del trpico existe el tema relacionadono slo a la mitologa africanacomoparte del aprendizaje cultural cubano sino tambin el concepto de responsabilidad individual en relacin a la avaricia y la incapacidad de el ser humano de retomar la responsabilidad indivi dual, porque hay hechos que traspasando el lmite de lo individual se toman colectivos. Todos somos espejos los unos de los otros. No se nace en un lugar por accidente, nada ocurre por accidente y quien naci en Cuba tiene que descubrir su motivo ulterior en lo personal y colectivo. El prlogo de este libro est hecho por Carlos Franqui, cuyo deseo fue ser parte de este texto y aportar su corazn y encarar sin miramientos ese viejo dolor que le ocasiona la memoria de su Patria. A esto se le suman los dibujos del maestro Roberto Estopian, las colaboraciones de E. Lolo y Julio Hernndez-Millares y la interpretacin de dicho poemario hecha por Carmina Bengura. Luis A. Jimnez (Universidad de la Florida) dice en su crtica: "Magia (Cortzar), laberintos (Borges), geometra del espacio (Sarduy), y paraso (Lezama) se convierten en una sola voz, Alina Galliano 201 voraz ecuacin del genocidio. A todo esto se le une, el tema implacable de la cubanidad en el exilio, por medio de voces afrocubanas ancestrales". Tambin Jess J. Barquet (New Mxico State University) ensucrtica literaria pica, negrismo y actualidad cubana: "Enel vientre del trpico", de Alina Galliano dice: "La intencin pica es explcita en el texto: su asunto es la ms sangrienta e inacabable de las guerras espirituales. Si bien la poesa negrista cubana anterior desarroll diferentes vertientes temtico-formales (...), Galliano enriquece ahora dicha tradicin con una dimensin pico-lrica no practicada antes con similar profundidad temtica y consistencia formal dentro del gnero potico. Este libro de Galliano logra hablar, desde dentro del panten afrocubano, con significativas dimensiones picas y expresa intenciones crticas y a la vez conciliatorias, de la historia y futuro de la nacin cubana". PoemaXIII Con qu se puede entonces deshabitar el hecho de estar vivo, diseccionar, sin que nos tiemble el pulso, la garganta plural donde la Isla como un enorme carnaval copula la voraz ecuacin del genocidio, su borde mas feroz, la zona donde el ojo tiene miedo de ver la caa brava iluminar de luz la medianoche y conversar sin prisa con la muerte La temtica mitolgica de los aztecas a travs del libro La danza en el corazn de la Esmeralda, entrelaza el movimiento del cosmos y su relacin con las danzas o rituales que enriquecieron las Amricas y forjaron civilizaciones. Este libro redescubre la multiplicidad de una continua creacin y delimita lo que la conciencia llamara tiempo. Aqu el pensamiento es tambin la danza desde donde las realidades se fabrican y el individuo puede retomar su capacidad de creador en equilibrio con su creacin, transformndose en el cantor y el canto, de cuyo movimiento vibratorio nacen las realidades y sus mundos. Poema V Contaban mis ancestros como los smbolos que te reprentaban se venan tejiendo de constelacin en constelacin, mucho antes que el Origen trazara sobre los mundos el primer mar y sus espejos, el primer espacio celeste, la primera mirada, el primer aliento, la primera palabra de la cual naci el primer sonido que por primera vez hecho a rodar en semillales el incesante juego de tu Danza 202 / Encuentro Con Cuba en la distancia En el libro se plantea la necesidad de cambios en la percepcin multidimensional del propio Ser, no slo a travs de la realidad que conocemos, sino tambin a otros planos en el esquema de lo universal. El poema /Freconoce esas realidades virtuales, descubrindolas, activndolas: Alimento la trigonometra de la percepcin, la gentica donde lo medular reside multiplicando el centro de lo atmico, lo que despierta y marca nuestra frente. S que en mi rostro conviven todos los perfiles, de igual modo intuyo la conciencia de lo aereodinmico dentro de un grano de maz. En el poema VI la progresin hacia lo ilimitado se hace entendimiento, accin: Soy el verbo de lo vivo y el aliento de cuanto es, me derrama de pulmn a pulmn: as me reproduzco y me respiran y as de pulsacin a pulsacin voy creciendo en el destino de toda sangre, porque mi huella es receptculo de otras huellas, donde los siglos, como abejas, fabrican la eternidad en el espritu de lo ilimitado Inevitable slaba, es trabajo recin hecho. En este libro, la palabra se vuelve enamorante y enamorada, para sostener y soltar la intuitiva e inevitable slaba, el sello del corazn. Es libro para decirle al amor, el amor, en voz baja y es libro donde la poesa es criatura viva que se transforma en la amada-amante. Aqu el amor tiene y camina: sabores, olores, texturas, percep ciones tiernas, apetitosas novedades. PoemaXIV Se baa frente a m caldeando los glaciales confundindole al agua territorios, espejos, sorprendiendo a las piedras su viscera de musgo y luego se sumerge de lleno con mis ojos fabricando sin prisa una estacin de lluvia, un lugar de monzones al Ocano ndigo que habita mi deseo... El poema XVIII va vistiendo y desvistiendo el cuerpo del amor y llamndolo por todas las probabilidades de expresin a sus infinitas y desconocidas posibilidades de existencia: Lencera avanza por su cuerpo mi boca vistindola de gala, saliva, encaje fino movindose de acuerdo con sus necesidades. Lila antigua, textura, artesana en gtico enamorando el acto de querer si le exploro punta de lengua el arco de las ceja, las pestaas; esquinaen arte vivo para pulsar el aire de su gargantaen slabade sola voz al pecho... Alina Galliano 203 En el poemaXVlas palabras se utilizan como si fuesen regalos que se dan al amor: flores, piedras semi-preciosas, piezas ntimas, un refajo, caracoles, sentimientosen besos y cito: Que todas las palabras, las mas, se volteen para verla para sentir sus ojos desplegar maravilla y sin prisa, lo mismo que un refajo la cubran. Que mi voz facilite: caracoles, almejas, peces inesperados, fiesta de cosas lquidas, juguetes, chucheras, ambiciones para enrredar sus brazos con brazaletes vivos, brazaletes que estallen en su piel como besos adornando la furia que nace en sus costillas, gaviln, garfio antiguo, Seor de las arterias conocedor de entraas, dueo de las alturas del corazn... Debo decir tambin que cada poemario est escrito a partir de una cita ma, que teje y desteje el engranaje de dicho libro y como una mdula lo sostiene. Comprendo que no ha habido ni habr etapa en mi existencia donde yo no me haya incorpo rado al plano de vida donde cada uno de mis nacimientosha tenido lugar. En el Cairo, all hice poesa en botellas de aceite perfumado, mezclando dichos aceites con tal sutileza para acom paar la tesitura de cada piel. En la India escrib poesa maanatras maanay noche a noche. Lo hice en la China, aprendiendo el secreto de las yerbas, sus medidas para curacin. Mi poesa hizo presencia en los ritos del peyote y el mezcal, en la semilla de las granadas, en la consonancia de las estrellas, en el hilo shamnico donde todo busca su unin con lo innombrable, lo eterno de s. Por eso para m y en m la poesa parte de esta constante evolu cin de las memorias que son en realidad la ilimitada Memoria quejams se fragmenta. 204 La mujer cubana en el exilio Josie Valds-Hurtado Pen Club de Escritores Cubanos en el Exilio EEUU El gobierno totalitario que impera en Cuba desde 1959, ejerce un poder absoluto sobre el individuo. Es un sistema centralizadobasado en una doctrina adaptaday moldeadapor los impulsosde quien sinoposicin, controla lapoltica interiory exterior; la economa; la educa cin; la prensa televisada, radial y escrita; la prctica religiosa; el mundo del entretenimiento y la cultura; la produccin agrcola e industrial; la importacin; la exportacin; y hasta la familia. Consiguelimitarla vida cotidianay el movimientoindividuala travsde la vigilancia, la propaganda, y la falta de oportunidades y opciones. Consigue adems callar la expresin de pensamiento y condena bajo un sistema judicial arbitrario, al que ose desviarse del rumbo trazado. Consecuentemente, la vida de la mujer cubana durante estos aos ha estado regida por su conviccin poltica/social/personal y por la determinacin de actuar o no, basada en dicha afiliacin. De maneraqueyo diraque, a partir de latomadel poder por Castro, la mujer cubana pudo vivir y desarrollarse dentro de cuatro categoras dictadas por su pensamiento y postura referente al rgimen revolucionario. 1- La que se uni a la Revolucin, acat sus principios y en ms o menos grado particip en l y contribuy a su consolidacin y desarrollo dentro de Cuba. Ella fue miembro del Comit de Defensa de la Revolucin y del Partido Comunista, grit "paredn", y le sirvi de apoyo a los miembros de su familia que dirigen al pas. Ella es una de nuestras contemporneas: las madres de esa primera generacin nacida y criada dentro del sistema y que poco conocemos desde fuera. Hay muchas que habiendo pertenecido a este gmpo, ahora estn cansadas, o desilusionadas, o se sienten traicionadas. Los cambios drsticos de lo que se present como una ideologa inmvil y cerrada han sido muchos, y el desencanto debe de haberles llegado cuando el crculo que su postura protega se vio invadido por alguna nueva arbitrariedad. Tal vez se sintieron violadas cuando la tranquilidad que da la conformidad, o el servir de eco o de instrumento, se vio alterada por algo que les afect personalmente. Tal vez cambiaron de postura al sentirse negativamente impactadas por alguna decisin gubernamental que hasta entonces le pareci justa para otros. 2- La que se qued en Cuba como madre, hermana, esposa, novia o hija de preso o perseguido poltico; o la que sufri en carne propia ese presidio o ese acoso. Esas son las vejadas, las sufridas, las vctimas de las peores circunstancias y de los peores maltratos que la vida pueda ofrecer. Son las que no tuvieron horizonte, las que no vieron ni Josie Valds-Hurtado 205 venunmaana, lasquesufren por susseres queridos (queespeorquesufrirporunamisma), las que vieron morir a supropia carne, las que sobreviven latristeza, las que noentienden el porqu detanto sufrimiento intil, las que sesienten solas, las que envejecieron sinaliento, sas son las que se murieron y muerenpadeciendo la injusticia. 3-Laque sequed enCuba sinapoyar ni combatir el sistema y que sobrevivi sinparticipar dentrodel mundopoltico, econmico, acadmico o culturalde una manerau otra. La quese desenvuelve y sobrevive sininvolucrarse en nada quepueda colocarla de un lado o de otro. Laque cri asus hijos lomejor que pudo bajo limitaciones que quizs nopercibi como tales y que permanece indiferente ante las consignas y tal vez hasta ignorante sobre laopresin y la lucha de otros. 4- La que sali al exilio sola o acompaada buscando libertad. Libertad para hablar, para moverse y parahacer decisiones personales basadas exclusivamente en subienestar y en el de sufamilia. Dentrodeestacategora lashubo,y hay, masjvenesy menosjvenes;conms aos de escuela o con menos; con ms o menos experiencia laboral; con hijos o sin ellos; casadas o solas; llegadas hace muchos aos o recientemente; y nacidas en distintas ciuda des: todas nos encontramos esparcidas por muchos rincones del mundo. Entreesta ltimacategora est la exiliada que llegde abuela, dejando atrs a familiares, a amigos y a unmundo que le ofreca la estabilidad deloanticipado parasuvejez. Unmundo conocido, conmuchas o pocascomodidades, perode ella. Unmundolevantado durante aos de labor personal, familiar y social lleno de recuerdos; de bales con fotos y gavetas con cubiertos; derestaurantes e iglesias preferidas; deprendasde familia y demanteles bordados. Estafue la abuela quetrabaj sintener experiencia, y a veces sinsaberel idioma, quecuid nietos hora tras hora para que la familia progresara, y que trataba de no quejarse para no complicar las cosas. Dentro de esta categora, tambin est la exiliada que lleg con hijos; algunos pequeos y otros yaenlaedaddepedirropabonita ymomentos dediversin. Yestamujer trabaj alapar queel esposo enfbricas, y entiendas, y enoficinas, y limpiando casas, y decamarera. Ytuvo quemontar "guagua" o"subway", ypasarfrosinropaadecuada, y ahorrar cadacentavo para laprimera Navidad. Ysacfuerzas paraapoyaral padrede sushijosa revalidar sucarrera oa poner sunegocito; y loanim cuando se sinti frustrado e impotente; y le explic a loshijos lomejorquepudoel por qudetodo, y se mud de ciudad enciudad cuando la compaa lo trasladaba. Y cuandollegabanal exilio los hijos de los amigos o ms familiares, agregabaun "catre" ms al apartamentito ya repleto. Y cocin la comida del Refugio y se puso ropa regalada. Ybusc apartamento en Miami diciendo queerantres envezde diezde familia; y levantaba la cabeza con orgullo cuando un dueo americano le deca que no le alquilaban a cubanos ni admitanperros. Y agradeca los muebles que le regalaban los vecinos bondado sos y los pintabaal llegara la casapara que no lucierantan viejos. Ycuandoya por fintena suficiente para ella, se iba a una tienda y se comprabaen liquidacin unos aretes y un collar comolos quetena en Cubacuandoerajovencita. Peroya despussiempreestuvoa la moda: con sayas largas o cortas, con "jeans" o "bell bottoms", con el pelo lacioo rizadoy siempre listapara salir y pasarlabien. Ynadie que la ve ahoraal cabode tantos aos piensaque pas miseria, ni que llor sola cuando se senta sin fuerzas; ni tampoco se imagina que lo que disfruta ahora le cost tantos aos de sacrificio. Atravs de mis escritosy presentacionessobre la mujer, he tratadode reflejar las experiencias personales y colectivas de mi generacin, dentro de estacuartacategora. Somos lasmujeres que,casiaunsiendo adolescentes, salimos deCubahaciael destierro. Analizo aosdeviven cias, de evolucin, de aprendizaje, y de dinmica continua. Aos en los que nos hemos 206 / Encuentro Con Cuba en la distancia sentido desubicadas, y a veces inseguras y nostlgicas; y tristes por lo que pudo haber sido; y alegres por lo logrado; y culpables por nuestros errores; y orgullosas por los resultados; y optimistas por el futuro de nuestras familias; y pesimistas por el futuro de Cuba. En medio de las diferencias individuales, tenemos un denominador comn, y es el de ser las madres de la primera generacin de cubanos nacidos fuera de Cuba. Esa es nuestra gran hazaa, ya pode mos anunciar, compartir y disfrutar nuestro maravilloso logro. Ah estn nuestros hijos: ya hombres y mujeres, algunos ya padres, ya profesionales. Ah estn las estadsticas: son los hispano-americanos de primera generacin con mas logros acadmicos. Se mantienen unidos a nosotras, nos premian con su confianza y respeto, nos piden ayuda y consejo, nos permiten ser gua para nuestros nietos, y quieren duplicar en ellos la niez que tuvieron a nuestro lado. Hablan espaol, sienten nuestro orgullo cultural y patrio, bailan nuestra msica, desean cono cer a fondo el "por qu" y el "cmo" de nuestro proceso histrico, y admiran nuestros comienzos. Y por fin, saben apreciar los cuentos (quizs exagerados) que tanto oyeron. Se maravillan de ver cmo pudimos mantenemos tan unidos entre familiares y amigos, y a su vez desean continuar esa unin para la generacin que comienza. Nosotras ramos muchachas que vivamos en un mundo dictado por costumbres sociales, tradiciones culturales, y principios morales y religiosos. Ese mundo se reduca al crculo familiar, social y acadmicoque nos proporcionabannuestros padres, y que a suvez era muy similar al de las dems muchachas a travs del pas. Nuestro futuro tomara un rumbo fcil de visualizar, y en cuanto a decisiones personales, contbamos desde temprana edad con un gran sentido de direccin y determinacin. En medio de esa estmctura, poseamos una gran individualidad y amplitud de pensamiento. Quizs so nos hizo rechazar la ideologatotalitaria que propona el gobierno castrista. No aceptamos el dominio fsico, social y espiritual al que entendamos se propona llegar y presentaba veladamente en discursos interminables el Comandante Castro. Ms pronto de lo que muchos anticiparon, el mensaje detrs de sus frases repetitivas llegaron a convertirse en histeria colectiva. Nq nos dejamos arrastrar por lo que al principio sonaba parecido a los sermones de domingo. Palabras como "igualdad" o frases como "educacin al alcance de todos" evolucionaron hasta ser una excusa para justificar el abuso y el atropello. Al tomar el poder, ese gobierno nos tronch sueos creados e ilusiones de juventud. Nos tronch relaciones familiares y amorosas, estudios, y toda la esperanza que a pesar de las turbulenciaspolticas habamos podido albergar durantenuestros aos de niez y adolescencia. ramos parte deunpas que respiraba optimismo yalegra; ramos unpueblo orgulloso, prspe ro, educado y entusiasta. Y de repente, fuimos testigos de la injusticia contra nuestros padres y de la vejacinque sufrieronal ser vctimas de acusacionesfalsas. Los vimos ser despojadosdel producto de aos de ardua labor y de trabajo honesto, tanto de ellos como de sus antepasados, y nos rebelamos. Individual y colectivamente supimos, en medio de nuestra ingenuidad, buscar caminos para combatir los horrores que se cometan. Vimos a padres y amigos caer presos; salir por embajadas; ser fusilados; llegar como invasores y ser traicionados; y salir por miles hacia el exilio con la esperanza de volver. Como amigas, hermanas, novias, e hijas, los alentamos, los apoyamos, los esperamos, y en muchos casos, luchamos al lado de ellos. Llegamos al exilio con sueos rotos y dejando atrs todo lo material que poseamos. Pero traamos la determinacin que nos caracteriza como gente, lindos recuerdos y tambin el inmenso dolor de la separacin de seres queridos. Ya no ramos adolescentes, ya no estba mos protegidas; ahora tenamos que ser protectoras y servirle de aliento a aquellos que llegaban sin la ilusin que da lajuventud. As nos fuimos incorporando a un pueblo que creca en la dispora mientras idealizbamos un sistema de vida perdido; pintbamos de color de rosa los recuerdos a los que nos aferrbamos; e inconscientemente quizs, comenzamos a exagerar lo bueno y a tapar los errores de las anteriores generaciones. Josie Valds-Hurtado 207 An con lanostalgia denohaber podido disfrutar nuestros aos dejuventud, desecundaria yde universidad, comenzamos nuestras vidas de casadas. No sabamos relacionamos ntima mente yno tenamos aquien preguntarle. Nuestros noviazgos fueron tpicamente superficia les ycasi siempre afectados porlas condiciones que nos rodeaban. Las bodas nofueron como las soamos: algunas fueron por poder, o en las crceles, o despus de mucho tiempo de separacin, o despus deunnoviazgo demasiado corto. Hubo relaciones impulsadas por la soledad y las hubo tronchadas por ladistancia. Lidiamos con nuestra confusin estableciendo prioridades basadas en las necesidades del momento. En muchos casos ramos la nica esperanza para conseguir lasalida de los familiares que habamos dejado atrs. Vimos esfu marse los anhelos de estudios; o tuvimos que cambiar de carrera para ser mas prcticas; o esperar amejor momento para que nuestros esposos estudiaran primero; opara que trabajaran esas horas extras que tanto representaban enel cheque al final dela semana. As triunfaron ellos yson hoy ejemplo para sus hijos, nietos yunacomunidad entera. Ellos, siendo primera generacin deexiliados, hanganado unlugar respetado paragloria deCuba. Nosfuimos formando como mujeres dentro deunacultura distinta y comenzamos a apreciar an ms losvalores que nos inculcaron denias. Ellos sonlabase que seadquiere dentro del seno familiar, sin pretensiones y a travs de conversaciones simples que siempre dejan el gusto de unmensaje positivo ouna moraleja. Esos valores nos mantuvieron enlnea recta, sin titubeos, dentro deunaconducta quenotenacabida paranadaqueconsiderramos inmoral. El concepto de"bien y mal" estaba arraigado profundamente ennuestra generacin; prueba deellofueron losjovencitos muriendo anteel paredn gritando "VivaCristo Rey". Nosotras no nos dimos espacio para flaquear ni para faltar a compromisos u obligaciones creadas. Mientras tanto, y en medio de esarigidez impuesta, nuestras mentes evolucionaban dentro de un mundo desconocido que presentaba diferentes perspectivas en mediode lo que fue una granrevolucin social global por la dcada de los sesenta y setenta. Los EEUU pasa ban por una crisis no antes vista; el desencanto de la juventud era palpable y muchos encontraban en las imgenes idealizadas del Chey de Fidel a hroes lejanos queluchaban por los pobres y oprimidos. Sacrificamos gustos y descartamos luchar porsueos paraconcentramos enloque resultara beneficioso paralos nuestros. Nos superamos como trabajadoras, esposas, hijas, y en algu nos casos, y en la medida que pudimos, como estudiantes. Y as, con el sentimiento aun latente de nuestra juventudtruncada, comenzaron a nacer nuestros bebitos. Los recibimos con la mayor ilusin en camas de hospital extraas, con mdicos extraos, y algunas sin nuestras madres con quien compartir ese momento mgico. Buscbamos inmediatamente pediatras cubanos, a los varones les ponamos jueguitos de hilo y a las nias areticos que atraan, tarde o temprano, comentarios de sorpresa por parte de amistades americanas que consideraban la costumbre barbrica. Losaos pasaron rpido. Losayudamos conlastareas eningls, perorezbamos conellos en espaol; los llevbamos a Me Donald's, perotambin a comer"medias noches". Tratamos siempre de quese desenvolvieran dentro de un crculo conocido y as la tareanosresultaba ms fcil. Nos afanamos para que resultaran ser ciudadanos honestos y productivos; humil des y morales; y paraque sintieran profundamente el orgullo de sus padres y abuelos. Yaen universidades, en un ambiente netamente americano, decan con orgulloque eran cuba nos. Extraaban la "palomilla"y los pastelitos y se enfrentaban a la desinformacin sobrela revolucin cubana con determinacin. Ya muchos estn graduados y de regreso a donde se criaron. Otros visitan ansiosos de compartir lo que consideran tan suyo. Algunos ya estn casados conhijos, otros aunno, perotodos nos hacen parte de susvidas. Noshacen partcipe 208 / Encuentro Con Cuba en la distancia de sus problemas y de sus alegras, y somos sus amigas. Agradecen que tratramos de proporcionarles ms de loque por logeneral susamigos americanos reciban desuspadres, no sabemos si fue buenoo malo, pero s sabemos que nuestros hijos valoraninmensamente eseesfuerzo. Ahora, nosotras tambin lostenemos deamigos, yanotenemos quelucirsiem prefuertes e impenetrables. Ya lesadmitimos quesomos humanas yquenos hemos equivocado muchas veces. Sabenque en muchos casos hemos pagado las consecuencias de nuestra falta deexperiencia y de nuestra ingenuidad, y que quizs el trauma depasar de nia a mujer en pocas horas fue mas impactante de lo que nosotrasmismasqueremos admitir. Comoevalua cin al mayor denuestros empeos: lacrianza denuestros hijos, creo que recibimos el mejor premioquepodamosjams habersoado,y esees, el resultado obtenido. Quisimos ofrecerle loquea nosotras enpartesenosneg. Quisimos quesumundo denios y adolescentes fuera lindo y estable, que disfrutaran sin preocupaciones sus aos de estudio y que se sintieran siempre apoyados por su familia. Tuvimos que lidiarcon la grandiscrepancia entre las dos culturasy, adems, interiormente con la triste curiosidad de imaginamos comohubierasido nuestra labor de madre en la Cuba que recordbamos continuamente. Durante estos largos aos, ha habido diferentes etapas en nuestra historia, y diferentes eventos que nos han sacado en mayor o menor grado de la mtina y las responsabilidades diarias. El xodo masivo de balseros del ao 1994 provoc dentro del exilio fuertes senti mientos. Fueron muchos y variados, pero todos llevaron a un retomo a nuestra realidad histrica. Ese retorno produjodesdecuriosidad hasta dolor. En algunos, resurgi el deseo departiciparenel futuro de Cuba,enotrosla desilusin total. Yo visitloscampamentos de Gran Caimn primero, y mas adelante con mi hijo menor, (que en aquel momento tena 22 aos) uno en Las Bahamas. En los rostros de esajuventud que all conocimos vi las caras de mis propioshijos. Pudieron ser los mos detrsde aquellas pas y sent el dolor y la deses peracin de sus madres en Cuba. Vi en esos ojos el ansiade saberuna verdadque les neg el sistema. Vi vctimas de la represin y en muchos casos, de sus propios padres que le entregaron ciegamente al estado la formacin moral de sus hijos. Vi seres humanos sedientos de direccin y consejo. Habl con graduados universitarios totalmente ignorantes de los valores polticos y filosficos de la democracia. Y compartieron conmigo el asombro que sentan al ver que mujeres cubanas profesionales, econmicamente cmodas, y madres de familia dedicaran tiempo enayudarlos paraalcanzar suliberacin. El asombro fueaunmayor cuando compartimos con ellos nuestro amor por Cuba y nuestro deseo de encontrar una va para ayudar a los que combaten el sistema, a los presos, y a todo aquel que necesite aliento. Y de pronto, y para mi sorpresa, me o explicndoles, A quienes eran parte de mi propio pueblo!, lo que tantas veces le expliqua mis hijos hasta que al fin entendieron; y por aos, a mis compaeros de trabajo (desde tcnicos hasta profesores), y nunca lo entendieron; y a todo no-cubano que no puede ni podr entender, nuestro dolor y la necesidad de aferramos a l para no traicionar la memoria de los que lo dieron todo. Nosotras seguimos soando, ya no tenemos sueos de adolescentes, ahora lo son de mujer, ya madres y hasta algunas abuelas. Nuestra lucha continua, ser ms o menos activa, la mantenemos con ms o menos optimismo, nos dirigimos a metas ms o menos ambiciosas, y tomamos posiciones ms o menos radicales; pero bsicamente, durante esta corta historia y sinun plandefinido ni estructurado, todas nos mantuvimos y nos mantenemos (casi siempre calladamenteen la privacidadde nuestroshogares), conun objetivosimpley claro: mantener encendida la antorcha de quines somos y de dnde venimos y pasarles esa antorcha, aun encendida, a los que vienen detrs. Desde la ms sencilla y humilde cocina, hasta en la ms sofisticada salade conferencias, lamujercubanaenel exiliologrinculcarle a sushijosel amor por Cuba y el respeto a nuestra cultura y tradicin. Entorno y auto-censura en escritoras cubanas del exilio 209 Amelia del Castillo Pen Club de Escritores Cubanos en el Exilio EEUU Es de todos conocido que los hechos histricos se repiten, y que ni el tiempo ni la experiencia nos han hecho aprender la leccin que se empean intilmente en enseamos. El exilio es un accidente histrico repetido, un resquebrajamiento de entorno y una desgarra dura de distomo que marca profundamente sin distincin de clase, raza, pas o afiliacin poltica. Pmeba de ello es el xodo de la Alemania nazi y de la Rusia roja, de la Espaa de Franco y de la Cuba comunista. Si con el primer hombre cre Dios al pecador, tambin con l cre al exiliado, y desde muy atrs encontramos a escritores que de una u otra manera lo sufrieron. El tema es apasionante, pero como entrar en l sera extenderme ms all de lo impuesto, me limitar a sealar la estrecha relacin entre el exiliado y el suelo que lo acoge, y entre la censura y la auto-censura que encontramos en muchas de las escritoras cubanas del actual exilio. Es sabido que la influencia del entorno marca al exiliado -ya sea el suyo exilio poltico, econ mico, accidental o voluntario-, y en el IV Congreso de Creacin Femenina, convocado por la Universidad Central de Bayamn en Puerto Rico, desarroll ampliamente el tema de la recproca influencia entre los Estados Unidos y los exilios histricos del mundo hispano. Para subrayar la influencia del entorno en la produccin literaria de escritores de origen hispano que escriben en otros idiomas, baste hoy recordar que tenemos, escribiendo en ingls con reconocido xito, aSandra Cisneros (puertorriquea), aJulia lvarez (dominicana), a Cristina Garca, cubana, y a tantsimos otros que escriben indistintamente en espaol, en ingls y hasta en spanglish. Ya Jorge Maach, en su libro Historia y Estilo, publicado en La Habana en 1944, y refirindose solamente a las voces de uso comn en el deporte, expresa: "la jerga de la crnica deportiva criolla no es sino forma extrema de una influencia que se ha dejado sentir hasta en nuestra prosa narrativa". Si comprensible es esta inter-relacin exilio/ entorno, tambin lo es la de censura/ autocensura, denominador comn en la obra de muchas de las escritoras citadas en este trabajo. Antes de entrar en el tema, recordemos que la Libertad es un concepto que nace con el hombre, aunque ste no tome conciencia de l hasta que asume a cabalidad el privilegio de ser libre. La religin judaico-cristiana la exalta en el divino regalo del libre albedro, y la plasma la civilizacin pagana en las alas de laNik de Samotracia. t La Libertad ha sacudido la historia del hombre y de los pueblos a travs de los siglos, y es el detonador y liberador de la censura. Censurada fue Lilith cuando asumiendo su libertad 210 I Encuentro Con Cuba en la distancia abandona a Diosy al primerhombre; y Evacuandoseatrevea tentara Adn;y SorJuanay La Avellaneda, y George Sand y Virginia Wolf, y Alfonsina... No es mi intencin redundar en la estructuracin machista que en algunos de nuestros pases sigue condicionando y reprimiendo social, cultural, sexual y emocionalmente a la mujer. La censuraque sealaestetrabajoes lacensuraoficialistay despticade losregmenes totalitarios. La censura que fuerza a Mara Elena Cmz Valera a tragarse papeles, versos y palabras, aunqueno su dignidadde mujer y de poeta. La censuraque ha humilladoy encarce lado, sin doblegarlas, a tantas mujeres de distintas etnias y en tantsimos pases. La censura que en Cuba ha perseguido y encarcelado a miles de mujeres, dndose el caso de encontrarse, al mismo tiempo y en un mismo centro penitenciario, en condiciones infrahumanas, ms de 600 de ellas en una amalgama surrealista de campesinas, estudiantes, analfabetas, empleadas, damas de sociedad, profesionales, cantantes, actrices y escritoras. La censura que obliga a mirar ms all del yo violado y del horizonte ajeno. La censura que conduce al Exilio. Recordemos, al vuelo y apartndonos de lo ms cercano y nuestro, a algunas de las voces femeninas de la literatura de siempre que crearon y murieron fuera de su patria. Gertrudis GmezdeAvellaneda, en suexiliovoluntarioy nopor ellomenostraumtico, muereen Espaa; Dolores Rodrguez de Ti, puertorriquea, se asila y muere en Cuba; Concha Zardoya (chile na/espaola), Gabriela Mistral (chilena), Concha Mndez (espaola) y Julia de Burgos (puer torriquea), mueren en los Estados Unidos. En el libro de la profesora chilena Carmen J. Galarce, La novela chilena del exilio, la autora inserta unas lneas de Vzquez y Araujo que reafirman el desenvolvimientode la mujer en el exilio: "El movimiento de mujeres se transforma en el movimientoms amplio e importantedel exilio...". De la literatura de exilio dice Ismail Kadar, escritor albano exiliado en Pars desde 1990: "La literatura tiene su propia vida al margen de los regmenes polticos". Desde el exilio lleva su denuncia al Congreso Internacional del PEN, en Edimburgo, la escritora bangladeshi Talisma Nasrin. Yen el exiliocreany trabajan, entre tantsimas otras mujeres condenadas al peregrinaje, las escritoras que han sufrido la dispora del actual exilio histrico cubano, destacndose en la poesa, la narrativa, el ensayo, el periodismo, la crtica literaria, y tantos otros campos ajenos a la literatura. Como el tiempo no me permite ahondar en el tema, slo voy a mencionar, de las escritoras que salieron de Cuba en un temprano exilio, a Lydia Cabrera, de vasta y reconocida obra, y a Hilda Perera, Premio Lazarillo de literatura infantil en dos ocasiones y Finalista del Premio Planeta. De exilios posteriores, a Zo Valds, de indiscutible reconocimiento y tambin Finalista del Planeta, y a Dana Chaviano, Premio Azorn de novela. Estudiando la obra de narradoras y poetas exiliadas, se impone una pregunta: Supera el exilio la censura en la vida y la obra de las expulsadas otra vez del paraso? De las escritoras condenadas al trasplante? Si bien es cierto que les ha permitido probar que pueden y saben andar, funcionar, colaborar y crear de igual a igual y mano a mano con el hombre, tambin lo es que la escritora exiliada, enfrentada sbitamente al ejercicio de la libertad; duea al fin de su voz y su palabra, grita a pulmn lleno y rabia desatada todo lo que le ha sido ocultado, prohibido, censurado, para afrontar luego, tambin sbitamente, la realidad de un entorno ajeno. Un entorno al que le son totalmente extraos su voz, su desarraigo y su problemtica. A partir de este enfrentamiento, la escritora exiliada contiene su discurso narrativo o potico; y lo hace porque pasado el deslumbramiento, la euforia de saberse libre para decir, hacer, Amelia del Castillo 211 denunciar, enfrentarse, soltar amarras, descubre que el proceso la aisla; que su voz corre el riesgode desmandarse, repetirse, agotarse, y decide embridar la voz y la palabra para inventarse un discurso lgico y asequible. O sea, que se auto-censura. Lafase inicial de este proceso la encontramos en las escritoras Zo Valds y Dana Chaviano. El embridamiento, en escritoras de muchos aos de obligada ausencia. La obra de Valdsy de Chaviano, fuera de Cuba, es un ejemplo vlido de la catarsis que demanda un recin estrenado exilio. En ellas encontramos una denuncia cmda, abierta, realista y violenta de todo lo censu rado y todo lo impuesto en suelo patrio. Zo Valds en La nada cotidiana nos describe un cotidiano da: Me lav los dientes, desayun agua con azcar prieta y la cuarta parte del pan de ayer. Despus volv a lavarme los dientes. Tengo pasta de diente gracias a una vecina que me la cambi por el picadillo de soya, porque yo s que no ingiero eso. Sabr Dios con qu fabrican esa porquera verdosa y mal oliente! Me han vuelto vegetariana a la fuerza, aunque tampoco hay vegetales. Dana Chaviano, en El Hombre, la hembray el hambreexpresa: Esta isla se vende. Ni siquiera se subasta (...). No slo su mano de obra, sino tambin su alma (...), y en otra pgina: Ya no era Claudia la licenciada en Historia del Arte, sino la Mora, una puta que se a acostaba por jabones y libros (...). Es otra, y muy distinta, la voz narrante en la obra de muchas de las poetas y escritoras cubanas con ms de cuatro dcadas de exilio; pero antes de entrar en la fase de contencin que en stas observamos, cabe mencionar la dualidad catarsis/embridamiento que observamos en El n gel agotadode Mara Elena Cmz Vrela. No es de extraar esta dualidadsi pensamos que si bien el libro fue publicado en Miami, la poeta estaba en Cuba y en la crcel. En El ngel agotado nos dice Cmz Vrela: (...) Santificada sea y bendecida esta oracin y el dao/ Esta oracin. La rabia. El maca bro ritual de los excomulgados/ Santificados sean (...) la nusea. La loba. La inmundicia. La cuerda. Los maderos. El xido. Los clavos. El dao (...). Aqu estn el grito y la rabiaque exige su libertad interior de poeta; pero, consciente del freno quele imponeel crculoexteriorque laamenazay encierra, seuniversaliza enotropoema,para hablar porydesde taca, Ulises, Penlope: Ay Ulises, cunto nos cuesta este regreso a taca! Cuntos cuerpos dolientes pudrin dose en nombre de la sobrevivencia!/ Mis hijos van buscando su isla en mis rincones. Cortan/ destazan. Tiemblan. Buscan en m el paisaje (...) Cunto cadver triste mecin dose en la playa! (...). Ahondando ahora en la segundafase, la del embridamiento -que puede darse consciente o inconscientementey que ya han sealado estudiosos de la literatura de exilio- recojo brevsi mas notas de tres de los diecisiete trabajos de crtica literaria que contiene el Vol. II, Num. 2, de Anales Literarios, 1998, dedicado a poetas cubanas y editado por Matas Montes Huidobro y Yara Gonzles Montes. He limitado mi seleccin a tres autoras por razones de tiempo, y por tratarse de poetas que pertenecen (o pertenecieron, como es el caso de Ana Rosa Nez) al PEN de Escritores Cubanos en el Exilio. 212 I Encuentro Con Cuba en la distancia En ellas el grito y la denuncia -sin miedo, sin imposicin, sin crculo exterior que las amenace o encierre- juegan a disfrazarse, a universalizarse, sin ocultar que subyacen o se agazapan para decir con tanta o ms fuerza. Del trabajo de la Profesora Lourdes Morales-Cudmundsson sobre Rita Geada: "La asociacin entre el recuerdo y la construccin de un espacio para conjurarlo o retenerlo es otra constante de esta poesa (...) La poeta se encuentra (...) acompaada una vez ms de los doblemente desterrados", y cita estos versos de Geada: Arrojados desde unperdidoparaso/ el tiempo dando vueltas nos circunda/ sealndonos la ruta. El poeta Orlando Rossardi sobre Las siete lunas de enero, de Ana Rosa Nez nos dice: "El poema total y cumplido de Ana Rosa parte a andar la mt del destierro con el polvo de todos los peregrinos del mundo...", y cita de Nez: Si hayquefugarse de lo serio/que resultaestar aqu en la vida/ en lapresencia de tantas vagabundas criaturas/ sinpoder estar all/ donde resulta la noche el da que se perdi. Del trabajo de la Profesora Raquel Romeu sobre Amelia del Castillo: "El exilio es tema que late por debajo de muchos poemas y que se resuelve tambin en la necesidad de reafirmar su identidad. Aunque hay muchas alusiones a la isla, no aparece la palabra Cuba...", y cita: Borda espumas la barca que se aleja/ dejando cicatrices momentneas/y ltigos de tiempo en la distancia. A mi juicio, esta fase de embridamiento es constante e inherente al discurso potico o narrativo de todo escritor de largo exilio. Si impresionante sera un repaso de poetas y escritores obligados a abandonar su patria, tambin lo es la dispora del actual exilio histrico cubano que sobrepasa su cuarta dcada, y que ha regado por muy diversos lugares a figuras relevantes de las letras cubanas. Precisada a omitir una inmensa lista de nombres, me limito a citar a cinco autores -miembros de nuestro PEN de Escritores Cubanos- que amplan y enriquecen su obra en suelo extrao. Guillermo Cabrera Infante, Premio Cervantes 1997 y uno de los ms destacados narradores del momento, en Londres. Humberto Lpez Morales, Miembro de la Academia Puertorriquea de la Lengua Espaola y Secretario General de la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, en Madrid. EnMiami, tres autores muy cercanos a nosotros: ngel Cuadra, Presidente delPEN Club de Escritores Cubanos en el Exilio, Miembro de Honor del PEN Club de Suecia, Premio Internacio nal de PoesaAmantes de Teruel; Armando lvarezBravo, iniciado al lado de Jos Lezama Lima en el gmpo Orgenes, Miembro Correspondiente de la Real Academia Espaola y la Academia Norteamericana de la Lengua, Premio Internacional de Poesa Jos Luis Gallegos, y Matas Montes Huidobro, poeta, dramaturgo y novelista, recientemente galardonado con el Premio Caf Gijn de novela. Otros, al crear y morir en el exilio, nos dejaron la validez de una obra ampliamente reconocida. En los Estados Unidos, crean y mueren Agustn Acosta, Poeta Nacional de Cuba, Eugenio Florit, Lydia Cabrera, Enrique Labrador Ruiz, Carlos Montenegro, Reinaldo Arenas, Justo Rodrguez Santos, Heberto Padilla. Jorge Maach y Lev Marrero en Puerto Rico; Severo Sarduy enPars; Gastn Baquero enMadrid. stos y tantsimos poetas y escritores cubanos que de una u otra manera se vieron forzados al exilio, y que han dejado su huella y su obra por lugares tandistantes como frica, Europa, Norte, Sud yCentro Amrica; pero, sobre todo, en suelo norte-americano. No creo en las torres de marfil, porque en ellas ni se gestan ni se ganan batallas. El escritor es parte de la historia que le toca vivir, y como tal debe enfrentarse a ella, a s mismo y a su circunstancia defendindola con sus mejores armas. Amelia del Castillo 213 Los exilios histricos -engendros de la imposicin y la violencia- siguen repitindose de un extremo al otro de un mundo que s es ancho, pero nunca ajeno. Nuestra Amrica Hispana, que naci marcada por la injusticia, la ambicin y el oportunismo -semillas explosivas de las dictaduras- ha sido testigo y cmplice, vctima y victimara. Ni hogueras, ni horcas, ni grilletes, ni fusiles, ni custicas soluciones de derecha o de izquierda han sabido defenderla. Confiemos en que la voz libre de sus escritores y poetas pueda hacerlo. NOTAS The New Columbia Encyclopedia, Columbia University Press, New York, London, 1975. Enciclopedia Hispana-Enciclopedia Britnica, Londres, 1990. Enciclopedia Alfabtica, Plaza Janes, Barcelona, 1994. Amelia DEL CASTILLO, Influencia de los Estados Unidos en exilios histricos del mundo hispano, IV Congreso Creacin Femenina, Universidad Central de Bayamn, Puerto Rico, 1998. Jorge MAACH, Historia y Estilo, La Habana, 1944. Carmen G. GALARCE, La novela chilena del exilio, Departamento de Estudios Humansticos, Facultad de Ciencias y Matemticas, Universidad de Chile, Santiago de Chile, 1994. Zo VALDS, La nada cotidiana, Emec Editores de Espaa, 1995. Dana CHAVIANO, El hombre, la hembra y el hambre, Editorial Planeta, Barcelona, 1998. Mara Elena CRUZ VRELA, El ngel agotado, Fundacin Liberal Jos Mart, Miami, 1992. Matas MONTES-HUIDOBRO/ Yara GONZLEZ MONTES, Anales Literarios-Poetas, Nm. 2, Vol. II. 1998. 214 Y en Francia qu? Liliane Hasson Francia Estar lejos no significa dejar de ser. Manuel Daz Martnez No vivan antes en la isla los cubanos del exilio? No se hacen los soldados con los civiles? No me llevarn la contraria el escritor Antonio Jos Ponte al opinar casi en serio que Miami "es parte de la isla!"1 Ni Abilio Estvez, otro escritor que permanece en Cuba: "Hace aos que mi pas dej de ser una isla (...). La literatura cubana de hoy no se escribe nicamente en Cuba"2. En otros trminos, muchos de los que no consiguen emigrar, o no lo desean, tambin se encuentran D"en la distancia"Adems, en la actualidad, hasta los ms adictos al rgimen -que todava los hay- publican sus obras en el extranjero. Siendo la frontera tan tenue, la situacin tan compleja y matizada en este tiempo que se estira, me parece ms acertado no ignorar a los de adentro, a los del llamadao insilio. Para ser ms concretos, no podemos pasar por alto a Lezama ni a Pinera que murieron en Cuba, ni al Arenas anterior al exilio de Mariel. Ni a Estvez, a Mejides, a Lpez, a Padura o a Ponte, que siguen en la isla. Mi propsito es analizar la poltica editorial francesa con respecto a la literatura cubana en los ltimos cuarenta aos, valindome de las respuestas al siguiente cuestionario que dirig a algunos editores de Francia. Este trabajo no pretende ser exhaustivo: aunque incluye la mayor parte de los textos literarios traducidos del espaol al francs, omite las obras escritas en otros idiomas. Los ensayos, los testimonios, las crnicas no aparecern aqu. Tampoco los numerosos libros de arte y de fotografas. Resulta tradicional en Francia la publicacin de autores cubanos. El primer libro de Lydia Cabrera, ContesNgres de Cuba(Gallimard, 1936), antecedi cuatro aos la edicin en espa ol. YAvantla nuit, traduccin francesa de la autobiografa d Reinaldo Arenas, fue la primera edicin en el mundo de Antes que anochezca (enero de 1992). Desde los aos 50 en adelante, ningn escritor cubano importanteha dejado de publicarse en Francia, de Guillen3 a Carpentier, de Pinera a Arenas y a Cabrera Infante, de Lezama Lima a Sarduy; en la actualidad, mencionemos 1 Cfr. Liliane Hasson, "Antonio Jos PonteL : JConversation a La Havane'Europe, n 866-867, juin-juillet 2001. 2 Abilio Estvez, "Voces desde dentro ",Coloquio vas y voces de Cuba, Mons, Blgica, 1998. 3 En 1968, Nicols Guillen me haba confiado "La pureza", un poema ertico de 1964, entonces indito en Cuba debido al "puritanismo"de la censura revolucionaria, para que lo publicara en Francia. Luego del rechazo de Les Lettres francaises, dirigido por Aragn y Pierre Daix, Maurice Nadaud public "Je ne suis pas un homme pur" en su revista La Quinzaine littraire (1-15 de julio de 1973). i Liliane Hasson 215 a Zo Valds, a Abilio Estvez, a Carlos Victoria y prximamente, a Guillermo Rosales. Algu nos, slo se difundieron entre el pblico de Miami, gracias a la labor de las Ediciones Univer sal. Con razn Carlos Espinosa Domnguez, en la revista Encuentro enla Red(l de agosto de 2001) lamenta que las novelas y libros de cuentos de un escritor como Victoria, slo se hayan publicado en Miami y en Francia. Procurar averiguar el grado de aceptacin de la literatura cubana en Francia, y en qu medida interfieren las ideas de los escritores y el lugar donde residen. He dirigido el cuestionario a unos quince editores y obtuve once respuestas, no todas completas, no todas escritas. Los que dejaron de contestarDson editores ocasionales de autores cubanos, con la notoria excep cin de Gallimard, que no suele responder a las encuestas. EL CUESTIONARIO A LOS EDITORES 1- Qu escritores cubanos han publicado desde 1959o, en cualquier caso, desde que existeDsu casa editorial? 2- Algunos escritores de los que vivan en Cuba cuando Vds. los publicaron se han exiliado. Ha tenido este hecho alguna repercusin en la publicacin y difusin de su obra posterior? 3- Con respecto a los autores considerados como exiliados polticos, le guiaron en su eleccin unos criterios especficos? 4- A los escritores disidentes, o tenidos por tales, cuya obra producida en Cuba es censurada y hasta prohibida, se les denomina "exiliados del interior". Han publicado a alguno? En caso afirmativo, qu tipo de relacin han tenido con el organismo oficial cubano encargado de los derechos de autor? 5- De un tiempo para ac, hemos asistido a un fenmeno de cubanomana. DHa notado alguna incidencia en el campo editorial? 6- Cules son sus comentarios respecto a la crtica literaria y a la acogida del pblico? 7- Y ahora, su propia opinin si desea expresarla. Las respuestas de los editores Proceden de Actes Sud, Albin Michel, Autrement, Deletur, L'Harmattan, MEET/Arcane 17, Mtaili, Phbus, Presses de la Renaissance, Le Seuil, Stock, pero nos limitaremos aqu a las ms detalladas. Cabe sealar que, de la importante editorial Le Seuil, he recibido dos respues tas, la de Claude Durand, que fue su director literario de 1965 a 1978. En aquella poca, Severo Sarduy era lector para los textos en castellano. Desde 1980, Durand preside las ediciones Arthme Fayard. La otra respuesta de Le Seuil vino de Annie Morvan, quien haba sucedido a Sarduy en 1990 (a su vez sucesor inmediato de Durand), antes de trasladarse para Gallimard, donde permaneci hasta su fallecimiento en 1993. El actual director literario de Albin Michel, Tony Cartano, me contest para esta editorial, y sobre todo para Presses de la Renaissance que public varias obras de Reinaldo Arenas. Para Actes Sud, con sede en Arles, fundada en 1978, y que desde sus inicios publica mucha literatura extranjera, contesta la hispanista Alzira Martins, secretaria general y consejerajunto al director literario, Bertrand Py, el cual promovi con ahnco la joven literatura cubana. Pero antes, en los aos 80, esta editorial haba publicado tan slo dos libros de cuentos de Onelio Jorge Cardoso, y una obra de Nicols Guillen. En cambio, entre 1994y 2001, salen seis novelas 216 I Encuentro Con Cuba en la distancia y un libro de cuentos de Zo Valds. Por las mismas fechas edita tambin a dos escritores tambinradicados enPars: el guionista JorgeLuisCamacho yel dramaturgo JosTriana. DLuego a Carlos Victoria, de Miami. Adems, reeditan la autobiografa deArenas y su novela Viaje a La Habana. Para 2002 aparecer la desgarradora novela de Guillermo Rosales, Boarding home. De manera que hasta 1994, Actes Sud slo editaba a unos escritores adictos al rgimen. Sin embargo el director Hubert Nyssen estaba al tanto de los atropellos que sufran los escritores en la isla. En 1984 escribe en su diario, a raz de un viaje a Cuba donde procura intervenir (en vano) a favor de algunos presos de conciencia: Para los escritoresjvenes, es el tiempo de las ilusiones perdidas. Sabenque slo logran despuntar si procuran ser editados y traducidos en el extranjero. (L'diteur etson double. Carnets 1983-1987, Actes Sud, 1988, pg. 70). Contestando la segunda pregunta, Alzira Martins recuerda que el nico caso de publicacin "antes y despus" fue el de Zo Valds: Hemos empezado a publicarla cuando aun viva en Cuba. Despus de su exilio, una publicacin rpida y seguida permita afincar su posicin en Francia, proporcionndole mayor seguridad. Ningn editor reconoce una influencia de lo ideolgico en su eleccin y pocos contestan la cuarta pregunta respecto a las relaciones con el organismo de los derechos de autor: hoy por hoy, aunque a regaadientes, se reconoce la propiedad literaria y artstica y las editoriales extranjeras tratan directamente con el escritor o con su agente. No era el caso antes: se haban abolido los derechos de autor en 1968. No obstante, Alzira Martins seala que todava en 1994, al salir Sang bleu de Zo Valds, el organismo oficial presion fuertemente desde La Habana, por supuesto sin resultado, para conseguir copia del contrato o por lo menos para enterarse de su contenido. Ninguno de los que contestaron la quinta pregunta sobre la cubanomana niega el fenmeno -salvo la editorial L'Harmattan- pero los anlisis difieren. Por cierto, afirma Alzira Martins, esa moda o mana provoc un exceso de "productos culturales cubanos, en detrimento de la calidad". Opina que basta el "label MadeinCuba" para lograr el xito. De ah el hasto y hasta la erosin del mercado, para hablar en trminos comerciales. Unas normas "caricaturescas" llegan a perjudicar a los escritores ms valiosos que no coinciden con cierta esttica folklorista, tal como la entienden en Francia algunos medios culturales. Lo paradjico, prosigue, es que resulta mucho ms difcil ahora publicar a los autores cubanos. Una forma de matar a la gallina de los huevos de oro, dira yo. En decenios anteriores, el caso era muy distinto y los autores no podan publicar sus obras sin el vistobueno oficial. Por transgredir aquella ley, Arenas lo pag con su libertad. En Le Seuil, advierte Claude Durand, se haban hecho los contratos para Le mondehallucinant (1968) y los libros siguientes, directamente con el autor -mejor dicho, con el pintor Jorge Camacho que tena un poder del escritor. Puntualiza Durand que slo tuvo contactos con la Embajada de Cuba en Francia (siendo ministro plenipotenciario Alejo Carpentier), y esto con la nica meta de proteger a Arenas.4 Cuando Severo Sarduy sustituy a Claude Durand de director literario de Le Seuil, mand traducir Otra vez el mar. Despus de algunos avatares debidos a los fallos de la traduccin, 4 Sobre este proceso, cfr. L. Hasson, "Reinaldo Arenas, Francia y El libro de las flores", en Reinaldo Arenas, Recuerdo y presencia, Universal, Miami, 1994. Liliane Hasson 217 que suscitaronla airadaprotestade ReinaldoArenas, salepor finla novelaen francs, aunque con algunas extraas omisiones: no se encuentra la mencin final sobre las dos versiones "desaparecidas"o sea, secuestradas por Seguridaddel Estado(1966-1969 y 1969-1971); tam pocose aludea laterceraversin(La Habana, 1971-1974), rescataday revisadapor el autor en NuevaYorken 1980-1982. Talesomisiones le restansentidoa la dedicatoria: D"Para Majarita y Jorge Camacho. Para Olga Neschein. Gracias a quienes esta novela no tuvo que ser escrita por cuarta vez."DPor ltimo, se suprimieron las notas finales de Arenas, tan esclarecedoras. Me parece que son superfluos los comentarios. Traductora de Nouveaux contesfroids de Pinera (Le Seuil, 1988), tambin puedo dar testi monio. Sarduy trataba con el CENDA, el cual aceptaba que se publicara tan slo la traduc cin de los Cuentos de Pinera (La Habana, Unin, 1964). Pero me empe en incluir unos cuentos ms: hubo negociaciones entre Sarduy, en nombre de Le Seuil, y el Centro Nacional de Derechos de Autor el cual accedi a duras penas que se incluyeran "Belisario", "Un Jesuta de la literatura" y "La rebelin de los enfermos", pero se neg rotundamente a otorgar la publicacin de "El mueco", un despiadado cuento satrico y burlesco contra un dictador que bajo ningn concepto poda ser quien ustedes creen, por una sencilla razn de fechas: escrito entre 1944y 1954, se haba publicado en los Cuentosfros (Losada, Buenos Aires, 1956). De modo que la prestigiosa editorial francesa Le Seuil haba cedido a la censura extranjera, casotan inditocomoinaudito.5 EnNouveaux contesfroids, tampocoapareceel largo cuento "El conflicto", en mi humilde opinin una obra maestra, pero que a Severo le pareca "flojo". Nunca logr convencerle. Yme viene a la mente que en 1989,justificaba el rechazo por Le Seuil de La Travesa secretade Victoria(primera versin) escribindome en francs: (...) L'histoire deCubadanslesdixdemires dcades [sic] donne aulecteur uneimpression a la fois tres juste, mais, helas, effroyable.6 (Carta indita de Severo Sarduya Liliane Hasson, Pars, 18 de enero de 1989). Sinembargo,reconocaque la escrituraera "d'une maitrisemagistrale... [sic]". En los aos 60 y 70, Le Seuil haba publicado Hors Jeude Padilla, traducido por el mismo Claude Durandy su esposa Carmen7, de origen cubano. LuegoParadiso, as comotres libros de Arenas (habr tres ms en los 80) y la obra de Sarduy. Respecto a la cubanomana, DurandDpone de relieve la influencia del cine y de la pintura (sobre todo Camachoy Alejandro). Cita, adems de las pelculas de Nstor Almendros, unas obras como Fresay chocolate, o Buena Vista Social Club. Yo puedo agregar el film de Schnabel, Befare nightfalls (Antes queanochezca), que estimulael interspor los librosde Arenas. En literatura, al lado del ya "clsico" Carpentiejindiscutible, al lado del "monumento" Paradiso, de la obrade CabreraInfantecomoreferencia "irrebatible", el inters por lajoven literaturacubana se mantienegracias a la labor de los agentesespaoles y norteamericanos. Pero nada comparable al boom de treinta aos atrs. 5"El mueco" aparece por fin, algo truncado, en Cuentos completos, Alfaguara, Madrid, 1999, edicin a cargo de Antn Arrufat. Extraamente, se le presenta entre los "Cuentos inditos". 6"La historia de Cuba en las ltimas dcadas le da al lector una impresin a la vez muy justa, pero, ay espantosa." 7"Grace Carmen, ma femme, je me suis intress a l'Amrique latine(...).", revela Durand en una entrevista al diario Le Monde (7 sept. 2001). En 1968, haban traducido juntos Cien aos de soledad. 218 I Encuentro Con Cuba en la distancia Para Annie Morvan, no cabe duda de que existe el inters por lo cubano, a lo cual el xito de Zo Valds en Francia ha- contribuido en gran parte. En su comentario personal, la misma insiste en que no le importa el estatuto de los autores cubanos (sean adictos al rgimen imperante, exiliadosdel interior o radicados en el extranjero), slorequiere a unos "autnticos autores". Pero Durand no admite el trmino de "exiliado del interior". Opina que "Lezama Lima se ha exiliado en la eternidad de la muerte y de la posteridad". Le consta que el exilio de Arenas ha contribuidoa la divulgacinde su obra en lengua espaola y prosigue:D"bajo una dictadura un escritor genuino es un exiliado sui gneris, un exiliado en su fuero interno": el mismo trmino de "exiliado poltico" le suena a pleonasmo, aadiendo con humor: Parece ser que la literatura latinoamericana infringe esta ley y que unos grandes esquizofrnicos hayan logrado ser a la vez grandes escritores y altos cargos de la dicta dura. De ah la profusin de sus residencias segundarias, diplomticas... D A Durand, la crtica literaria en Francia le saca de quicio. Se queja de que, para que se hable de literatura, hay que hallar motivaciones extemas relacionadas con la poltica, el turismo, la pornografa, los sucesos,y hastaconla estticadel autory sucarismatelegnico. Vitupera"le palolithique tropicalo-stalinien" (hacefaltatraducir?). Tampoco lemereceindulgencia cierto pblicoy fustigade pasoal turistaque se otorgaunabuenaconciencia al pretenderromperel "boicot" norteamericano, "ltimo aliado del Patriarca decado". Anne-Marie Mtaili me seala que desde la creacin en 1978de la casa editorial epnima, ha publicado varias novelas de Jess Daz y de Leonardo Padura; ha reeditado los Nouveaux contesfroids de Pinera y, recientemente, la antologa Des Nouvelles de Cuba, traducido de Nuevos narradores cubanos, aunque con ciertos cambios Dnotorios como la inclusin de Abilio Estvez y de Leonardo Padura. Por cierto, contesta la editora, le resulta ms llevadero descubrir textos publicados fuera de Cuba. Relativiza el impacto de la cubanomana, aunque admitequeun librose vendemejor y suscitams el intersde la crticasi el ttulomencionael pas y si se manejanlos "estereotipos"ms facilones parapromoverlo. Lamentala dificultad de vender libros de cuentos al pblico francs, ms atrado por la novela, pero que suele leer con agrado una antologa basada en un tema determinado. El ya mencionado Tony Cartano opina con soma que el exilio poltico "no constituye una virtud literaria en s", y que la obra de Arenas sobrepasa dicha nocin. ltimamente, al editar en Albin Michel a Pedro Juan Gutirrez, radicado en Cuba, slo tuvo trato con su agente literario en Madrid. Cartano apunta que varios editores cedieron a la "cubanomana" y que, felizmente, el impacto de las obras literarias no siempre depende del fenmeno"cul- tural-turstico". Dicho esto, afirma que las ventas de Gutirrez, aunque buenas, no son nada excepcionales. La respuesta de la editorial Phbus de Pars lleva la doble firma de la directoraliterariaJane Sctrick y de Daniel Arsand, responsable para las obras en espaol y en ingls. Desde su creacin en 1975, Phbus slo ha publicado tres obras cubanas, una novela de Mayra Montero, de Puerto Rico, una de Miguel Mejides, radicadoen Cuba, y en 2001Latraverse secretede Carlos Victoria, de Miami. La calidad literaria, es el nico criterio que tienen en cuenta. La Maison des Ecrivains et Traducteurs, MEET/ Arcane 17, dispone de un piso en el puerto atlnticode Saint-Nazaire. Setrata de acoger a un escritor (otraductor), concedindoleuna beca. A cambio, durante su estancia, el "becario" escribe (o traduce) una obra que Arcane 17 se encargar de publicar en edicinbilinge. La invitacin les ha tocadoa dos autores cubanos. PrimeroaArenasqueentoncesresidaenNuevaYork. Dejuna seriedetres ensayostanbreves comoagudosyjocosos, LasMeditaciones deSaint-Nazaire/Les Mditations deSaint-Nazaire. Luego, en 1996, acogierona Jos Triana. El autor de Lanoche de los asesinos y de Palabras Liliane Hasson 219 comunes* escribi el poemario Vueltas al espejo/ Miroiraller-retour. Patrick Deville, director literario, me anuncia la estancia de Csar Lpez, que vive en La Habana. Consta el jurado actual de crticos literarios, traductores, catedrticos, as como del escritor argentino Juan Jos Saer. Deletur es una editorial pequea de Angers dirigida por el poeta Pierre Laurendeau. De su complicidad con el pintor Ramn Alejandro naci la coleccin Baralanube. Asegura Alejandro que la aventura prolonga la costumbre adquirida en sus 32 aos de estancia parisina Qdesde 1995 vive en Miami. El pintor expresa su fe en "lo fructfero de una colabora cin entre los gneros y los artistas". l le toca elegir los textos e ilustrarlos. El trabajo propiamente editorial se lleva a cabo en Angers, aunque los libros se difunden esencialmente en Miami. Careciendo de subvenciones pblicas, no faltan los problemas econmicos. Hasta la fecha, "sus" autores viven en Miami, salvo Ponte cuyo texto es el nico traducido al francs. Los otros escritores sonDArmando lvarezBravo, EstebanLuis Crdenas, Lorenzo Garca Vega, Nstor Daz deVillegas yFlix Lizrraga. ltambin afirma que elhecho para un escritor de vivir o no en el exilio no influye para nada en su eleccin. No siendo editor profesional, cosa que tampoco anhela, su meta es sacar a quienes edita de una "injusta marginacin" Dy en el caso de Garc/ega, de rescatar la obra de un poeta origenista. El xito en Miami y hasta en La Habana ha sido "enorme", ms all de sus esperanzas, aunque con escassimas consecuencias econmicas... La editorial Stock, cuya directora para la literatura extranjera es Christiane Besse, ha publicado tan slo dos libros cubanos, pero nada menos que dos novelas de Arenas, El color del verano, con ilustracin de cubierta de Jorge Camacho, y El asalto, ilustrado por Arturo Rodrguez. Henry Dougier dirige Autrement, revista creada en 1975 y luego editorial. De 1989 a 1997, ha publicado dos nmeros especiales dedicados a Cuba, y L'ombrede La Havane,libro de cuentos inditos de Manuel Granados, Miguel Mejides, Antonio Jos Ponte, Zo Valds y Carlos Victoria. En L'Harmattan aparece en 1985 la antologa de cuentos Cuba:\Nouvelles et contes d'aujourd'hui (dir.y tr. L. Hasson) con autores de la isla y del exilio. En la bibliografa aparece la lista de la mayor parte de los libros cubanos publicados por Gallimard, editor de Carpentier y de las primeras novelas de Cabrera Infante; Dsin olvidar otras casas que editaron algn que otro libro cubano. La encuesta, as como el estudio detenido de los catlogos, muestra una evolucin de la actitud hacia los exiliados cubanos; s de varios editores que en los aos 80 (no digamos antes) se haban negado a publicar ciertas obras de autores exiliados y/o disidentes. Ha corrido mucha agua desde que una asociacin universitaria invit a Arenas a una conferencia en la Sorbona sobre "La literatura cubana en el exilio" (12-14 de marzo de 1987): slo acudimos a escucharle dos profesores hispanistas (contando a una servidoraD!). El evocar en un colo quio universitario a uno de estos escritores D-para colmo, horror de los horroresmarielito- provocaba un rechazo casi unnime, que en ocasiones poda llegar al insulto. Hoy ya se vislumbra el trmino del ostracismo, que coincide con el cambio de la opinin pblica respecto al totalitarismo imperante en la isla. Se conoce que se avecina el final del reino. Paroles communes, tr. L. Hasson, indito en francs. 220 / Encuentro Con Cuba en la distancia BIBLIOGRAFA activa Editoriales Actes Sud (Arles) Jorge Luis Camacho -La queue du singe -El rabo del mono, tr. C. Bleton, 1997. Onelio Jorge Cardoso -Le f et la corde -El hilo y la cuerda, tr. A. Colinet-Thomas, 1982. -La seconde mort du chat et autres rcits -La segunda muerte del gato, tr. A. Colinet-Thomas, 1988. Nicols Guillen -En tournant la page -Pginas vueltas, tr. C. Couffon et A. Morvan, 1988. Guillermo Rosales -Mon ange - Boarding Home, tr. L. Hasson, 2002. Jos Triana -Les Cinq femmes -Fragmentos y Humo, tr. A. Carrasco, 1999. Zo Valds -Sang bleu -Sangre azul, tr. M. Bibard, 1994. -Le Nant quotidien -La nada cotidiana, tr. C. Val Julin, 1995. -La Sous-dveloppe -La hija del embajador, tr. A. Carrasco, 1996. -La douleur du dollar -Te di la vida entera, tr. L. Hasson, 1997. -Caf Nostalgia - id., tr. L. Hasson 1998. -Compartiment fumeurs -Vagn para fumadores, tr. C. Bleton, 1999. -Cher premier amour -Querido primer novio, tr. L. Hasson, 2000. -Trafiquants de beaut -Traficantes de belleza, tr. C. Val Julin, 2001. Carlos Victoria -Abel le magicien -La ruta del mago, tr. L. Hasson, 1999. Albn Michel Pedro Juan Gutirrez -Trilogie sale de La Havane -Triloga sucia de La Habana, tr. B. Cohn, 1998. -Animal tropical - id., prxima publicacin, 2002. Amis de Hors Jeu Editions Jacobo Machover -L'an prochain a... La Havane, 2001. Antoine Soriano Zo Valds -Les Pomes de La Habane - Poemas de La Habana, tr. C. Bleton, il. Jorge Camacho, 1997. Archivos/UNESCO Jos Lezama Lima -Paradiso, coord. Cintio Vitier, Pars, 1988. Severo Sarduy -Obra completa (2 vol), coord. G. Guerrero y F.Wahl, Pars, 1999. Autrement (editorial) -L'Ombre de La Havane (col. Romans d'une ville), dir. y tr. L. Hasson, 1997. La Sombra de La Habana, ed. del Bronce, Barcelona, 2000. Belfond Nicols Guillen -Le chant de Cuba, dir. y tr. C. Couffon, 1984. Liliane Hasson 221 Cahiers des Brisants Severo Sarduy -Corona de las frutas, il. R. Alejandro, 1990. Christian Bourgois Joel Cano -Le maquilleur d'toiles -El maquillador de estrellas, tr. D. Laroutis, 1999. -L'Ile despeut-tre. -La Isla de los quizs, tr. C. Vasserot, 2001. Deletur - Col. Baralanube (Angers) Armando lvarez Bravo -Trenos, 1996. Esteban Luis Crdenas -Ciudad mgica, 1997. Flix Lizrraga -A la manera de Arcimboldo, 1999. Antonio Jos Ponte -Las comidas profundas, 1997 - Les nourritures lointaines, tr. L. Hasson, 2000. -Cuentos de todas partes del Imperio, 2000. Deletur - Col. Maunga Nstor Daz de Villegas -Confesiones del estrangulador de Flagler Street, 1998. -Anarqua en Disneyland, 1997. Lorenzo Garca Vega -Vilis, 1998 Denol Nivaria Tejera -Somnanbule du soleil - Sonmbulo del sol (Les Lettres nouvelles), tr. A. Blsquez, 1970. Les Editeurs Francais Reuns Nicols Guillen -Avec ce ca>ur je vis. -El corazn conque vivo, tr. P. Gamarra, 1976. Soler Puig -Bertillon 166 - id., tr. G. Fournial y R. Labarre, 1965. Fata Morgana Severo Sarduy -Big Bang: pour situer en orbite cinq machines de R. Alejandro/ Big Bang: para situar en rbita cinco mquinas de R. Alejandro, tr. par l'auteur et J.-M. Fossey, 1973 (bilinge). Flammarion Guillermo Cabrera Infante -Orbis Oscillantis - O, tr. A. Bensoussan, 1975. Lezama Lima -Dador - id., tr. G. de Cortanze, 1980. -Introduction aux vases orphiques - Introduccin a los vasos rfieos, tr. A. Bensoussan 1983. Gallimard Miguel Barnet -Esclave a Cuba - Biografa de un cimarrn (Tmoins), tr. C. Couffon, 1968. Guillermo Cabrera Infante -Dans la paix comme dans la guerre - As en la paz como en la guerra (La Croix du Sud), tr. R Marrast, 1962. Reedicin (L'trangre), 1998. 222 / Encuentro Con Cuba en la distancia -Trois tristes tigres - Tres tristes tigres (Du monde entier), tr. A. Bensoussan et l'auteur. Reedicin (L'Imaginaire), 1989. -Coupable d'avoir dans le cha-cha-cha - Delito por bailar el chachacha, tr. A. Bensoussan, R. Marrast, J.-M. Saint-Lu, 1999. Alejo Carpentier -Le royaume de ce monde - El reino de este mundo (La Croix du Sud), tr. R.-L.-F. Durand, 1954. -Le partage des eaux - Los pasos perdidos, (La Croix du Sud) tr. R.-L.-F. Durand, 1955. -Chasse a l'homme - El acoso, (La Croix du Sud) tr. R.-L.-F. Durand, 1958. -Le sicle des lumires - El siglo de las luces, (La Croix du Sud) tr. R.-L.-F. Durand, 1962 -Guerre du temps - Guerra del tiempo, (La Croix du Sud) tr. R.-L.-F. Durand, 1967. -Le recours de la mthode - El recurso del mtodo, (Du Monde entier) tr. R.-L.-F. Durand, 1975. -Concert baroque - Concierto barroco, (Du Monde entier) tr. R.-L.-F. Durand, 1976. -La harpe et l'ombre - El arpa y la sombra, (Du Monde entier) tr. R.-L.-F. Durand, 1979. -La danse sacrale - La consagracin de la primavera (Du Monde entier), tr. R.-L.-F. Durand, 1980. -Chroniques - Crnicas (Idees), tr. R.-L.-F. Durand, 1984. Reynaldo Gonzlez -Le pas bref de la mort - Siempre la muerte su paso breve (Du Monde entier), tr. L. Maya, 1972. Mayra Montero -Une nuit avec toi,\x.. Rosset, 1993. -Toi l'obscurit, tr.F. Rosset, 1997. -Le messager - Como un mensajero tuyo, tr.F. Rosset, 2001. Jos Triana -La nuit des assassins - La noche de los asesinos (Thtre du Monde entier), tr. C. Semprun, 1969. Zo Valds -Le pied de mon pre - El pie de mi padre (Haute enfance), tr. C. Val Julin, 2000. Grasset/Bourgois Abilio Estvez -Ce royaume t'appartient -Tuyo es el reino, tr. A. Seelow, 1999. L'Harmattan -Cuba -Nouvelles et contes d'aujourd'hui, dir. y tr. L. Hasson, il. R. Alejandro, 1985 (Antologa, 27 autores). Jean-Michel Place Lydia Cabrera -La Fort - El Monte, tr. B. de Chavagnac, 2002. Jos Corti (Ibriques) Rene Vzquez Daz -L'Ile du Cundamor - La Isla de Cundeamor, tr. B. Michel, 1997. -L're imaginaire - La Era imaginaria, tr. B. Michel, 1999. -Fredrika au paradis - Fredrika en el paraso, tr. B. Michel, 2001. Julliard Reinaldo Arenas -Avant la nuit - Antes que anochezca, tr. L. Hasson, 1992. Reedicin Actes Sud (Babel), 2000. Liana Levi Elseo Alberto -Caracol Beach - id., tr. D. Lepreux, 2000. Liliane Hasson 223 Lieucommun Heberto Padilla -La mauvaise mmoire - La mala memoria, tr. J.-P. Dessenoix et A. Trguer, 1991. Maspero Jess Daz -Les annes rudes. -Los aos duros, tr. J. Rmy-Zephir, 1974. Roberto Fernndez Retamar -Caliban cannibale -Calibn, tr. J.-F. Bonaldi, 1973. MauriceNadeau Csar Lpez -Le carr circulaire - Circulando el cuadrado, tr. F. Maspero, 1990. MEET/ Arcane 17 (Saint-Nazaire) Reinaldo Arenas -Mditations de Saint-Nazaire/Mditaciones de Saint-Nazaire, tr. L. Hasson, 1990 (bilinge). Jos Triana -Miroir aller-retour/Vueltas al espejo, tr. C. Josse, 1996 (bilinge). Mercure de France Zo Valds -Ilam perdu (Le petit Mercure), tr. C. Val Julin, 2001. Mtaili Jess Daz -Les paroles perdues - Las palabras perdidas, tr. J.-M. Saint-Lu, 1995. -Lapeau et le masque - Lapiel y la mscara, tr. F. Bourgade, 1997. -Parle-moi unpeu de Cuba - Dime algo sobre Cuba, tr. J.-M. Saint-Lu, 1999. Leonardo Padura -Electre a La Havane - Mscaras, tr. M. Hernndez et R. Solis, 1998. -L'automne a Cuba - Paisajes de otoo, tr. M. Hernndez et R. Solis, 1999. -Pass parfait - Pasado perfecto, tr. C. Lepage, 2001. Antologa (27 autores) -Des nouvelles de Cuba - Nuevos narradores cubanos dir. M. Strausfeld (Siruela), tr. C. Lepage, L. Hasson, B. Hausberg, 2001. Phbus Miguel Mejides -Perversions a La Havane - Perversiones en el Prado, tr. F. Gaudry, 2000. Mayra Montero -Le Signe de la lune -\La trenza de la hermosa luna, tr. G. Piloquet, 1993. Carlos Victoria -La traverse secrete - La travesa secreta, tr. L. Hasson, 2001. Le Polygraphe (Angers) Guillermo Cabrera Infante -Viva la papaya!, colaboracin con Ramn Alejandro, 1992. Antonio Jos Ponte -Ramn Alejandro (Guides Tribu's), bilinge, tr. M. Roux, 1999. Pierre Seghers Nicols Guillen -Le grand zoo -El gran zoo, tr. R. Depestre, 1967 (bilinge). 224 / Encuentro Con Cuba en la distancia Presses de la Renaissance Reinaldo Arenas -Fin de dfil - Termina el desfile, tr. A. Schulman, 1988. -Le portier - El portero, tr. J.-M. Saint-Lu, 1988. Reedicin Rivages, 1990. -La Colline de l'Ange - La Loma del ngel, tr. L. Hasson, 1989. -Voyage a La Havane - Viaje a La Habana, tr. L. Hasson, 1990. Reedicin, Actes Sud (Babel) 2002. Robert Laffont Manuel Cofio -La dernire femme et le prochain combat - La ltima mujer y el prximo combate, tr. F. Prus, 1978. Le Serpent plumes Reinaldo Arenas -Adis a Mam - id., tr. L. Hasson, 1993. Reedicin, 1997. Le Seuil Reinaldo Arenas -Le monde hallucinant - El mundo alucinante, tr. D. Coste, 1969. Reedicin 1989, il. Jorge Camacho. -Le Puits - Celestino antes del alba, tr. D. Coste, 1973. -Le palais des tres Manches mouffettes - El palacio de las blanqusimas mofetas, tr. D. Coste, 1975. -La plantation - El central, tr. A. Schulman, 1983. -Encor une fois la mer - Otra vez el mar, tr. G. Pina y F. Compagne, 1984. -Arturo l'toile la plus brillante - Arturo la estrella ms brillante, tr. D. Coste, 1984. Guillermo Cabrera Infante -La Havane pour un infant dfunt - La Habana para un infante difunto, tr. A. Amberni, 1985. Reedicin, Points Seuil 1999. Jos Lezama Lima -Paradiso - id., tr. D. Coste, 1971. -Le jeu des dcapitations - Juego de las decapitaciones, tr. B. Pelegrin, 1984. -Oppiano Licario - id., prlogo de S. Sarduy, tr. B. Pelegrin, 1991. Heberto Padilla -Hors-Jeu - Fuera del juego, tr. Cl. & C. Durand, 1969. Virgilio Pinera -Nouveaux contes froids - Cuentos, tr. L. Hasson, 1988. Reedicin Mtaili (Suites), 1999. Severo Sarduy -Gestes - Gestos, tr. H. Sylvestre, 1963. -Ecrit en dansant - De donde son los cantantes, tr. E. Cabillon, C. Esteban et l'auteur, 1967. -Cobra - id., tr. Ph. Sollers et l'auteur, 1972. -Maytreya - id., tr. F.-M. Rosset et l'auteur, 1980. -Colibr - Colibr, tr. A. Schulman et l'auteur, 1986. Stock Reinaldo Arenas -La couleur de Vet - El color del verano, tr. L. Hasson, il. J. Camacho, 1996. -L'assaut - El asalto, tr. L. Hasson, il. Arturo Rodrguez, 2000. Textuel Zo Valds -La rage des anges - Ira de ngeles (Peches capitaux/ La colre), tr. L. Hasson, 1996. Liliane Hasson 225 Revistas Autrement (revista) - Cuba/ 30 ans de rvolution (serie Monde), dir. M. Lemoine, n 35, 1989. - La Havane,1952-1961: d'un dictateur Vautre (serie Mmoires), dir. J. Machover, \99AU4,a Habana, 1952-1961: el final de un mundo, Alianza, 1995. Europe -"Littrature de Cuba" , n 666, oct. 1984. - Antonio Jos Ponte, in n 866-867, juin-juillet 2001, (entrevista y tr. de un cuento por L. Hasson). La Nouvelle Revue Francaise (NRF) - Dossier "CubaO: Dedans/Dehors", enero de 1999,n548. -"L'Amrique latine et la NRFO: 1920-2000", Gallimard 2001. BIBLIOGRAFA PASIVA Jean-Claude VILLEGAS, La littrature hispano-amricaine publie en France 1900-1984, B.N., CNRS, Paris, 1984. La escritura de la memoria. Reinaldo Arenas: Textos, estudios y documentacin, Ottmar ETTE (ed.), Vervuert Verlag, Frankfurt am Main, 1992.(Con bibliografa de O. Ette, L. Hasson y R.Valero). Dictionnaire Laffont/Bompiani de Littrature Universelle, Auteurs (3 vol.) et (Euvres (6 vol.), Paris/ Miln, 1994. Varios autores cubanos. Reinaldo Arenas. Recuerdo y presencia, Reinaldo SNCHEZ (ed.), Universal, Miami, 1994. Todas las Islas la Isla, Janett REINSTDLER/Ottmar ETTE (eds.), Iberoamericana, Madrid, 2000. (Sobre varios autores de Cuba y del exilio, 1980-2000). Carlos ESPINOSA DOMNGUEZ, El peregrino en comarca ajena (panorama crtico de la literatura cubana del exilio), ed. Society of Spanish-American Studies, EE.UU, 2001. II Parte. Arte, dramaturgia y otros temas 229 La balsa en la cultura cubana: los lmites de la representacin esttica Diana lvarez Amell Seton Hall University EEUU La representacinde la balsa en la cultura empiezaa aparecer con insistenciatanto en repor tajes comoen textos literarios, documentales flmicos y en las artes visualesen la dcadade los aos noventa. Los elementos formales para representar al balsero surgen de un espacio en donde confluye el realismoexpresionistacon el verismo documental para articular este nuevo prototipo en el imaginario nacional cubano. La tragedia nacional que encama el balsero, figura vulnerable y desposeda, a la deriva en objetos flotantes constmidos con desechos, halla sus lmites representativos en las posibili dades de ser configuradosdentrode una esttica que va a ser por fuerzarealista, basadaen la mimesis con un referente histrico. No sorprende entonces que los ejemplos ms destacables del tema del balsero se encuentren en los libros de reportajes y en las artes visuales.1 Cuando aparece en un texto de ficcin, ste busca un asidero en el documental; as, para escribir el libreto en ingls para una pera sobre el balsero, la dramaturga Mara Irene Foms us la tcnica periodstica del documental y entrevist a varias personas que haban logrado sobre vivir la travesa. Este nexo entre representacin y verismo se confirma de modo explcito en la presentacin conjunta de la exposicin de Luis Cmz Azaceta titulada Adrift (A la deriva), con el libro de investigacindocumental de AlfredoA. Fernndez del mismottulo que se present la noche de la inauguracin en una galera de Nueva York. Si bien ningn otro artista, salvo Kcho en Cuba, se ha dedicado de manera tan fiel a la representacin de la balsa como lo hace Cmz Azaceta, la balsa y el balsero han pasado a formar parte del vocabulario cultural, no slo social, del cubano en la ltima dcada. 1Guerra, Felicia y Tmara lvarez-Detrell. Balseros: Historia Oral del xodo Cubano del '94. Miami: Universal, 1997 y Alfredo A. Fernndez. Adrift. The Cuban Raft People. Trans Susan Giersbach Rascn. Houston: Arte Pblico, 2000. Adems, Jumping to Freedom de A. Bernardo (Miami: Arte, 1996) y Enfin, el mar. Cartas de los balseros. Intro. Zo Valds (Palma de Mallorca: Bitzo, 1996); As escap de Castro, de M. Molina (Miami: Ahora, 1997). Existe tambin un reportaje flmico de Caries Bosch, Balseros. Televisi de Catalunya, 1996. Luis Cruz Azaceta ha incorporado desde hace varios aos el tema del balsero. Adrift fue una exhibicin que se present en la galera neoyorquina Generous Miracles Gallery en junio del 2001. La exhibicin en el verano del 2001 de una seleccin de la coleccin permanente de arte cubano del Museo de Fort Lauderdale (curador, Jorge H. Santis), titulada Breaking Barriers incluy como tema el balsero en varias de las piezas presentadas tales como The Vessel of her life does not sink de Marta Mara Prez Bravo (1995). 230 / Encuentro Con Cuba en la distancia Cruz Azaceta emplea en el lienzo Driftingun fuerte trazado de rayas negras ondulantes que rodean la figura esculida de un balsero, que se coloca fuera del centro del cuadro. Los elementos visuales se disponen dentro de una cosmologa ordenada segn el orden de importancia, el mar es inmenso, pequea y descentrada la figura humana. No obstante, es sta el inevitable foco visual del lienzo. La grafa negra que se impone en la narrativa visual del lienzo resuelve dos problemas de orden simblico, puesto que se metaforiza el mar que aparece como el tradicional smbolo de muerte, concepto premonitorio reforzado por las gruesas pinceladas en negro, mientras que se destaca la centralidad de la accin humana, pese a estar rodeada por este smbolo de la muerte. La contraposicin suscita as el arquetpico enfrentamiento desigual del hombre ante lanaturaleza. ste aparece definido porel acto de cmzar, en tanto su gesto queda avasallado por la preponderante grafa negra que amenaza con tragarlo. En el orden formal, el ondulante trazado cumple el propsito esttico de presentar el movimiento como efecto visual al estilo del arte pop. El ejercicio formal de las rayas negras repetidas en las que sobrevive a duras penas la diminuta, pero siempre tenaz, figura humana cobra el significado de enunciado histrico al ser represen tativo y, por ende, referencial del fenmeno del balsero. Sin su evidente insercin en la narra tiva histrica, el referente podra circunscribirse a su dimensin metafrica del arquetipo cultural del hombre ante el mar con el haz de significacin con que aparece este tema en la cultura del Occidente. Con el balsero se ha impuesto un nuevo lxico para quien sale de Cuba quien no es ya ni refugiado poltico ni exiliado, sino emigrante, al igual que se denomina a quienes intentan entrar en los Estados Unidos provenientes de Mxicoy Centroamrica. El trminodespolitizado del emigrado, que se emplea en el lenguaje periodstico actual, aparece en el documental Balsero que realiz Caries Bosch, en que se proporciona el marco poltico de la vida de un gmpo de personas cuya decisin de salir del pas por mar tiene que ver ms bien con mejorar su suerte econmica y, en todo caso, se atribuye la situacin colectiva de los balseros a los vaivenes de los acuerdos migratorios entre Cuba y los Estados Unidos, segn advierte la voz del narrador. Esta despolitizacin transnacional de la emigracin cubana no forma parte de la representa cin visual y narrativa que articulan, por lo general, los artistas cubanos, quienes incorporan un discurso sobre la condicin social y los mtodos de represin poltica cotidiana en el pas cuando se dedican a la figura del balsero. La politizacin del balsero, ineludible en la obra de Cmz Azaceta, forma parte tambin de manera inequvoca en la obra de Humberto Castro. En la retrospectiva que se present en el Museo de Fort Lauderdale en 2001, se incluyen varios cuadros e instalaciones que aluden de modo directo al balsero. En la instalacin titulada "Maredn", Castro elabora una denuncia en la cual, con el auxilio del ttulo, se establece un paralelismo entre una ejecucin poltica y la situacin del balsero: ste, sentado rgido, aparece agarrotado con un remo que se tuerce alrededor del cuello. En la instalacin El muro de lamen taciones, ante un fantasmal muro azul, aparece erguida la figura humana atravesada por un remo, con los brazos extendidos como si estuviera padeciendo el momento de una ejecucin.2 La balsa, situada entre la esperanza y el terror, cobra su tributo como tema visual y textual al imponer exigencias en el orden simblico y formal cuando es incorporada como concepto en un objeto artstico. La representacin mimtica con un referente histrico es una obligada 2 Castro, Humberto. The Paris Years. Curador, Jorge Hilker Sants. Museo de Arte de Fort Lauderdale, 2001. Diana lvarez Amell 231 solucinesttica, aunqueresulte incmodaen las artes contemporneas. Para dar cuentadel verdaderohorror de las precarias balsas constmidas con los ms dismiles materiales, despo jos de un mundo material y espiritual en crisis, se ha de emplear una concepcin formal de cierto modo anacrnica. Las novelas cuyo tema es el relato de la odisea del balsero emplean, por ejemplo, un mtodorealista, mientrasque en otras novelas, en las que apareceuna preocu pacin formal msconsciente, se incorpora el personaje demanera msaleatoria.3 La balsa trae consigo adems la difcil ambigedad de representar el horror como objeto estticopara la contemplacin del ojo ajeno. La representacin de la condicinhumana al lmite tiene como intencin involucrar al espectador o al lector para que participe con su reaccin en una aseveracin poltica. Es la denuncia entonces una justificacin esttica posible o es el arte actividad libreexentade condicionamiento tico? La representacin de la balsanavega entreel enunciado testimonial de denuncia cuyoreferente circunscribe lasposi bilidadesdel discursoy el peligrode convertirel horror de la historiaen un artefactoesttico. El escritormso JosephBrodskyequilibrabala importanciade disertar sobreel tema del escri tor exiliado con el horror vivido por las personas que forman parte de las masas humanas trashumantes que han tratado de huir de los diversos desastres histricos alrededor del mundo en el Siglo Veinte: los barcos en donde hacinados los etopes o albaneses navegan en busca de un puerto en donde se les conceda entrada, los emigrantes mexicanos que mueren en su intentopor cmzar la fronterahacia los EstadosUnidos. El balserocubanoformaparte de esepanoramade la tragediahumanaen suvoluntadpor sobrevivirla calamidadteniendoa su alcance slo los medios materiales ms frgiles, articulando de tal manera un emblema de la vulnerabilidad de la condicin humana ante los desastres de la historia. Es una vlida respuesta esttica cuandoel arte puede servir slo de registroque denuncia en su testimonio representativo la situacin de estas depauperadas y desesperadas perso nas? Ya la existencia de los campos de concentracin en Europa durante la Segunda Guerra Mundial haba puesto a prueba la validez de la representacindel horror. La concepcinlaica del arte parece dejar al objeto artstico desprovisto de soporte tico para articular el horror. El arte medieval, religioso en su concepcin, representaba el horror de modo deliberado; en muchos casos, se regodeaba en las ms escabrosas representaciones de la cmcifixin y el martirio de los santos. El arte religioso represent de manera grfica el martirologio con intencinejemplarizante para conmover a los feles; los exempla medievales podan detallar las descripciones ms espeluznantes de los posibles sufrimientos del cuerpo humano para queel horrorque suscitabalorepresentado sirvierade imagenaleccionadora para la conciencia del cristiano. Todavaen el Romanticismo, poca en que se formula una teora de lo horrible, se poda integrar comoparte del lenguaje esttico la funcin tica del horror por estar an bajo el influjo de los postulados de la Ilustracin en que se conservaba la nocin de la funcin didctica del arte. 3 Algunas de las novelas de corte realista dedicadas al tema del balsero: Ochoa, Ernesto. Balseros. Miami: U. de Miami, 1995. Leyva, Josefina. Los balseros de la libertad. Coral Gables: Editorial Ponce de Len, 1992 y Piedra, Joaqun E, Sabino, el ltimo balsero. Miami: San Lzaro, 1994. El balsero como personaje o su mencin aparece en la novelstica de Pedro Juan Gutirrez, Zo Valds y Jess Daz. La suerte del balsero una vez se establece en los Estados Unidos aparece en la figura desequilibrada del asesino en Daz de Villegas, Nstor. Confesiones del estrangulador de Flagler Street. Vauchrtien: Deletur, 1998. La poeta Lourdes Simn incorpora en su repertorio una Oda al balsero en donde una mujer debate sobre sus opciones al comparar como pareja ertica las virtudes del balsero recin llegado de Cuba y las de un yuca, siglas que significan el tipo de cubanoamericano cuyas actitudes responden ms bien a las prevalecientes modas norteamericanas. 232 / Encuentro Con Cuba en la distancia Goya represent en la serie Los desastresde laguerrael cuerpo humano descuartizado como muestra de los horrores del campo de batalla. Sin embargo, la mptura en la concepcinhuma nista en el Siglo Veintepone en crisis el concepto del potencial tico del arte. La balsa que aparece en las artes contemporneasse articulapor fuerza en un lenguajecarga do de peso ideolgico, que se transmite mal en los medios ligeros y minimalistas. Un intento de reconciliar el discurso pesado, ideolgico y cargado de significacin poltica, con el con cepto ligero y minimalista parece ser la empresa de La balsaperpetuade Ivn de la Nuez, quien retoma el tema en El mapa de sal. Este se sita en el sitio de lo fluido, vulnerable y caticopara cifrar la nocinde la identidadnacional posmodema en la balsa como concepto de un objeto movible que se desplaza.4 La fluidez en su recomposicinconstantepasa a ser smbolo de la identidad nacional posmodema para este ensayista cuyos ensayos parecen ser un intento de despojar de la simbologa de la balsa su espesor como ideologa denunciantey rescatarla as como propuesta vlida dentro del posmodemismo. La balsa comosmbolode la identidadcontemporneareaparecearticuladacondesgarroen la obra de teatro Cenizas sobre el mar del escritor colombiano Jos Assad, en donde la condi cin americana se sita en el desarraigo agnico y la zozobra de navegar a la deriva; segn dice uno de los personajes, "los nufragos permanecemos muertos hasta que nos encuentren con vida".5 En Cenizas en el marla balsa a la deriva, ms que una alegora de la condicin americana, es en ltima instancia una alegora de la condicin humana. La representacin de la balsa como materia artstica impone condiciones forneas al vernculo artstico contemporneo, al tener que buscar un apoyo en una concepcintotalizante y slida, lejos de las tcnicas de la fragmentacin y la irona. El discurso de la balsa recarga el vocabu lario esttico de un peso que resulta anacrnico o en todo caso inusual en el lenguaje artstico contemporneo. Su nexo a un referente trgico obliga al uso de gneros mixtos, pero descar tados, por lo general, como lenguaje en los medios de representacin. Algunas de las novelas que se han dedicado a presentar para explicar al balsero acuden a un realismo documental en tanto ofrecen explicaciones polticas al exponer las mltiples restric ciones y penurias de una sociedad totalitaria como la cubana. Mientras en el documental Balseros, aparece el joven que busca mejorar su vida y la muchacha que es jinetera, en la novela de Josefina Leyva, entre quienes huyen est el profesor universitario perseguido por sus creencias. La diferencia en la seleccin de protagonistas es un marcador de enfoques polticos equidistantes que dirigen las premisas tanto del documental extranjero como de la novela cubana. El discurso debe por fuerza asentarse en el tipismo revelador de la crnica segn las intenciones del cronista. El tema del balsero, puesto que su presentacin remite a la novela realista de denuncia, ejerce as un dominio restrictivo al lenguaje narrativo, incurriendo en un anacronismo obligado, ya que para denunciar se debe emitir un discurso de articulacin coherente y rotundo en donde la situacin de la tragedia tenga una explicacin certera que se proponga sin ambages. Estos mecanismos estticos son poco acostumbrados en la representatividad contempornea en donde, incluso en los medios de comunicacin masiva como los vdeos de msica popular, se emplean la fragmentacin y la desarticulacin para permitir un discurso abierto. 4La balsa perpetua. Soledady conexiones de la cultura cubana. Barcelona: Casiopea, 1998 y El mapa de sal. Un poscomunista en el paisaje global. Grijalbo Mondadori: Barcelona, 2001. 5Assad, Jos. Cenizas sobre el mar. Dir. Mario Ernesto Snchez y Lilliam Vega. Prod. Teatro Avante y Miami-Dade Community College, Cultural Affairs. Colony Theater, Miami Beach, Julio del 2001. Diana lvarez Amell 233 El balsero navega de manera trgica en contra de la corriente, en su bsqueda por salvar la fluidez para sobrevivir y afianzarse en una inequvoca tierra firme. Su movilidad en busca de la firmeza es un contrasentido en la poca de desplazamientos ligeros y rpidos, signos distintivos de pertenencia y solvencia econmica. A diferencia del balsero, para quien su ligereza podra traerle la muerte, en los traslados sintomticos de la edad posmodema, sa que el socilogo polaco Bauman ha llamado "modernidad lquida", se aprecian el minimalismo y la rapidez. En la obra de teatro de Nilo Cmz, Bicycle Country(Elpas de las bicicletas), el espejismo que ve una Ins delirante, el personaje de la balsera que desaparece en el mar, producido por sus alucinaciones al deshidratarse despus de varios das a la deriva, se articula en un lenguaje potico. La obra de Cmz presenta las dos opciones: quedar en tierra ojugarse la vida en el mar, en una divisin formal entre dos actos, el primero titulado Tierray el segundo, Mar. La opcin binaria es cerrada porque el mar lleva a la muerte, mientras en la obra teatral se propone un riesgo esttico al representar con patetismo la muerte del personaje. El xodo del Mariel en la dcada anterior a los balseros, evoca slo ecos del terror de la muerte en el mar en la produccin artstica. Jess Selgas confecciona una serie enumerada de barqui tos que encaman la figura de la Virgen de la Caridad del Cobre. Selgas, para quien el barco implica una seguridad de la que no disponen las balsas, repite obsesivo estos barquitos al estilo del arte popular. Poco despus de haber salido por el Mariel, el artista elabor la metfora de una isla en fuga en el trazado geogrfico de Cuba que pasa a ser el brazo de un nadador en el acto de dar una brazada en SelfPortrait ofan Island (Autorretratode una Isla). El balsero como personaje aparece mencionado tambin en poemas de distintos autores que salieron por el Mariel, como Carlos Daz Barrios, Rafael Bordao, y Jess Barquet quien le puso el ttulo de Naufragios a uno de sus poemarios. La evocacin de la travesa por el mar se ha integrado a la simbologa esttica nacional, el correlato y respuesta formal de la fuga desesperada de la Isla. A menudo expresada en un vernculo esttico al desuso es, no obstante, testimonio de su tiempo, un ejemplo ms de las consecuencias terribles de un siglo que Albert Camus ya haba llamado en los aos cuarenta el siglo del terror. 234 Los cultos afrocubanos: expansin y reestratifcacin Teresita Pedraza-Moreno Florida International University EEUU Durante los ltimos cuarenta aos los complejos religiosos afrocubanos,1 Santera y Palo Monte, han experimentadocambios cualitativosy cuantitativosen sus prcticasy membresa. Esto se debe a un aumento en el nmero de sus seguidores, a una ms variada procedencia social y tnica entre sus proslitos y a un incrementoen el nmerode adeptos de la raza blanca y de las clases medias y altas, que estn dispuestos a participar pblicamente en sus rituales. El xodode lapoblacin cubanaquecomenz a razdel triunfode laRevolucin -yquesegn algunos clculos demogrficos alcanzaunos dos millones de personas- creuna dispora que, en el transcurso de dos dcadas, se ha extendido desde su polo geogrfico en Estados Unidos al restodel mundo. La presenciade los complejosreligiososafrocubanos, se hizopatentedesde la dcadade los sesentaentre la comunidadexiliadade Miami, Floriday de UnionCity, New Jersey. Hoy en da, en todas las comunidadesformadaspor los exiliadoscubanos lapresenciade estas creencias es uno de sus principales marcadores. La red de seguidores y creyentes de estos sistemas religiosos se extiende de Madrid a Caracas y de Mxico a Chicago. Los cultos sincrticos afrocubanos2 son ejemplos clsicos de lo que el antroplogo norteame ricano SidneyMintz ha calificadocomo "Afro-Americana", ya que entraan"patrones socia les aprendidos y expresados en artefactos, idioma, tradiciones, y valores.. .".3 La Santeray el Palo Monte fueron forjadas en el crisol de la historia de las relaciones tnicas y raciales cubanas, donde diversos grupos convivieron desde el descubrimiento de la isla, uniendo su sangre y cultura. Estos complejos religiosos de humilde origen que conformaban el mundo espiritual, mgico y religioso de los sectores oprimidos -los esclavos africanos y sus descen dientes y los inmigrantes espaoles procedentes de las clases ms desventajadas- con el transcurso del tiempo, y a travs del inevitable proceso de la miscegenacin, se convirtieron en el legado histrico y sociocultural de la nacin cubana.4 1Las sectas, iglesias, y los cultos son complejos religiosos que conforman la institucinde la religin. Modern Dictionary of Sociology. George A. Theodorson and Achules G. Theodorson (New York: Thomas Y. Crowell Company, 1969), 98, 206-207. 2 Usando como categora clasificatoria el tamao y grado de organizacin los grupos religiosos pueden ser clasificados en: ecclesiae, iglesias, denominaciones, sectas y cultos. Howard Becker, Systematic Sociology. (New York: Wiley, 1932); Listn Pope, Millhands and Preachers. (New Haven: Yale University Press, 1942. 3 Sidney W. Mintz, Caribbean Transformation. (New York: Columbia University Press, 1989), 5-6. 4 Estas creencias fueron transculturadas del grupo subordinado al dominante por las poderosas fuerzas del Teresita Pedraza-Moreno 235 El proceso de aculturacin y, subsecuentemente, de transculturacin, comenz con el inicio de la conquista y colonizacin de la isla y fue acelerado durante el siglo XIX por la entrada masiva de esclavos para la produccin azucarera, y por la de inmigrantes espaoles, muchos de ellos miembros del ejrcito colonial. Entre los esclavos importados durante la ltima parte del siglo XVIII, y a travs del siglo XIX, hubo un gmpo numeroso proveniente de la zona donde tena sus asentamientos el pueblo Yomba. El sincretismo de las creencias religiosas de estos ltimos con las creencias catlicas, dio lugar al desarrollo de la Regla de Ocha o Religin Lucum, conocida por el nombre de Santera. El Palo Monte, menos conocido pero igualmente significativo, es el resultado de los sincretismos y paralelismo desarrollados por los esclavos africanos de origen bant, identificados como Congos en Cuba, y cuya presencia en la isla data desde el comienzo de la esclavitud. Entre las caractersticas ms salientes de los sistemas religiosos afrocubanos encontramos su naturaleza dual, que combina elementos religiosos y mgicos por estar compuestos de una dimensin sacro-religiosa y una mgico-divinatoria. Ambas facetas son intrnsecas a sus sistemas de creencias y prcticas rituales. Emile Durkheim, socilogo francs y pionero de los estudios religiosos, estableca una diferenciacin entre la religin y la magia. Durkheim argumentaba que, entre otros factores, la religin se caracteriza por sus categoras opuestas entre lo sagrado y lo profano y por la participacin colectiva de sus adeptos; mientras que la magia, en contraste con la religin, no establece esa dicotoma y no requiere una partici pacin colectiva.5 La magia no necesita testigos. Por lo tanto, mientras que el sacerdote cuenta con una congregacin que participa abierta y pblicamente, el mago tiene una clien tela que lo visita en secreto y bajo estricta confidencialidad, y con quienes mantiene una relacin espordica. En los complejos religiosos afrocubanos, lo sacro-religioso y lo mgico-divinatorio se combi nan de forma muy peculiar, algo que le permite a los sacerdotes de ambos cultos (santeros y paleros) tener una clientela que los visita para consultar los orculos -adivinacin del futuro- y para manipular a su favor, a travs de la hechicera, las fuerzas sobrenaturales; as como, tambin, una congregacin cuyos miembros le identifican como un sacerdote dentro del contexto sacro-religioso. Esta combinacin de religin y magia es obvia para la mayora de los que participan en las diversas sectas dentro del complejo Palo Monte (Mayombe, Kimbisa, Brillumba Congo), y en cierto, aunque menor grado, es tambin reconocida por los seguidores de la Santera. Estos ltimos emplean con frecuencia el trmino de "brujera" para referirse a algunos de sus rituales. No obstante, se debe dejar sentado que, aunque los aspectos sacro- religiosos y mgico-divinatorios son importantes dentro de ambos sistemas religiosos, en la Santera o Regla de Ocha los rituales colectivos -y por ende, sacro-religiosos- comprenden el ncleo o esencia de sus creencias y prcticas.6 En el periodo republicano (1902-1959) la Santera y el Palo Monte estaban identificadas como el legado cultural de los estratos ms bajos de la sociedad cubana, compuestos en su mayora por la poblacin negra y de color. Su estigma racial, producto tanto de su origen africano como de la ideologa de supremaca racial blanca que legitim la esclavitud hasta el siglo XIX, mestizaje y las relaciones primarias, dentro del contexto de una sociedad segmentada. Teresita Pedraza Moreno. Las religiones afrocubanas. El legado de una sociedad segmentada. Tesis doctoral. Universidad de Sevilla. Indito. 5 Emile Durkheim. The Elementary Forms of the Religious Life. New York: Free Press, 1965. 6 Pedraza-Moreno, op.cit. 236 I Encuentro Con Cuba en la distancia contribuya que la poblacin blanca -inclusive, personas de color que pertenecana clases sociales ms elevadas- participara de forma subrepticia.7 Femando Ortiz, Lydia Cabrera, y Mercedes Sandoval han documentado un patrn de prcticas encubiertas entre individuos pertenecientes a las clasesmediay alta. Ortizcriticabalasvisitasque, comoclientes,hacanen secreto personas blancas.8 Cabrera, ms tarde, reporta sobre la forma furtiva en que indivi duos de la raza blancaeran iniciados, en especial cuando el iyawo (nefito) era una figura conocida o socialmente prominente.9 Sandoval establece que la importancia de los cultos afrocubanos en el sector mdico decay debido a la expansin de los servicios de salud pblicadurantela pocarepublicana, pero que simultneamente la reputacinde sus sacerdo tes como agoreros y magos se fue incrementando, sobre todo entre aquellos que se encontra ban ante situaciones marginales o que deseaban resolver problemas amorosos.10 Sandoval, tambin indicaquelaidentificacin delaSantera como"lareligin delaclasebajay degentes sineducacin" inhibaa muchos departiciparenella, mientras que"muchosquelohacan, lo negaban".11 Sinduda,paralosmiembros delasclasesaltasy educadas laparticipacin abierta en estos cultos implicaba una prdida de prestigio. Laprcticade la Santerase concentrabaen lareginoccidentalde la isla-enlasprovinciasde La Habana, Matanzasy partes de Las Villas-donde la trata negreray la explotacinazucarera tuvieron su auge durante el periodo colonial. El Palo Monte se hallaba tambin en esa rea, aunque por la naturaleza de muchos de sus ritos, que enfatizan la hechicera, su medio idneo eranlas zonasmrales, por las queestabamuydiseminado, en contrasteconla Santeraquees un fenmeno fundamentalmente urbano.12 Durante este periodo, los cultos afrocubanos carecan de una expansin comercial ya que la participacin religiosa se limitaba en su mayora a las clases pobres. La falta de recursos econmicos de esos sectores contribua a la ausencia de sofisticacin en su parafemalia religiosa. Los objetos que se empleaban en sus rituales, tanto mgico-divinatorios como sacro-religiosos, tales como velas, plumas, harina de maz, calabaza, pollos y palomas, eran artculos comunes que podan ser adquiridos en cualquier establecimiento por un precio modesto. La participacin secreta de la clase media y alta (como clientes o como proslitos) tambin impona limites a su comercializacin. LOS CULTOS AFROCUBANOSDESPUSDE 1959 Apartir de la Revolucinlos cultos afrocubanos comenzarona experimentar cambios signifi cativos en sus prcticas al expandirse sus cultos a travs de Cuba y en las comunidades cubanas exiliadas. En la dispora entre los cambios ms evidentes estn su comercializacin y la participacin abierta por individuos de la raza blanca y miembros de la clase media. Pero, 7 Ibid. 8 Fernando Ortiz, Hampa Afrocubana. Los Negros Brujos, (Miami: Ediciones Universal, 1973), 175. 9 Lydia Cabrera. Yemay y Ochn: Kariocha, Iyalorichas y Olorichas. 2nd.Ed. (New York: Ediciones CR, 1980), 161, 227. 10 Mercedes C. Sandoval, "Santera as a Mental Health Care System: An Historical Overview" Social Sciences and Medicine 13B, (1979). 11 Ibid., 107. 12 Pedraza-Moreno, op.cit. Teresita Pedraza-Moreno 237 aunque la expansin de las religiones afrocubanas en Cuba y en la dispora responde a estados de anoma que promueven los mismos sentimientos de inseguridad, confusin y crisis psicolgicas en ambas poblaciones, su crecimiento ha sido facilitado por condiciones socio-polticas y econmicas diametralmente opuestas enlaislay enel exilio.13 Cuando Fidel Castro en 1961finalmente admiti que la meta del proceso revolucionario era la implantacin deunrgimen Marxista-Leninista, laconfrontacin entreel gobierno y las insti tuciones religiosas se escal.14 La religin institucionalizada: iglesias, denominaciones pro testantes y sectas fueron percibidas por los lderes revolucionarios como focos potenciales de contrarrevolucin dada sus estructuras organizativas, sus redes nacionales e internacio nales, y por el origen de clase de muchos de sus adeptos.15 El gobierno revolucionario se enfrent abiertamente desde 1960 a la clase media y alta. Sectores que, en su mayora, eran miembros de la Iglesia Catlica o de las numerosas denominaciones protestantes. Los ataques gubernamentales a estas clases y a las iglesias contribuyeronal xodomasivode las congre gacionesy de sus pastores, sacerdotesy monjas. La persecucinpor parte de las autoridades revolucionarias de las sectas, principalmente las Pentecostales, el Bando de Giden y los Testigos de Jehov, se desat en 1963, aunque su membresase nutre principalmente de la clase pobre en las zonas mrales. Esta confrontacinocurri por la resistencia que desplega ban a la militarizacin de la sociedad, y por su proselitismo. Durante ese periodo el gobierno tambin intent coaccionar a los seguidores de los cultos afrocubanos y a los seguidores del Espiritismo. Sin embargo, la presin ejercida sobre estos gmpos era intermitentey selectiva. Los santerosy paleros que no se identificabancon el procesorevolucionario eran abiertamente perseguidos, mientras que a aquellos que apoyaban la revolucinse les extendanpermisos para llevar a cabo sus ritos y celebraciones. Las religiones institucionalizadas, tales como la Catlica y las denominaciones protestantes, consideradas por las autoridades revolucionarias como las ms nocivas, probaron ser las ms fciles de neutralizar, aunque no de destmir. Las sectas resultaron bastiones de rebelda y los cultos afrocubanos en lugar de desaparecer, crecieron en influencia expandindose por toda la Isla. El fenmeno de la supervivencia y expansin de la religiosidad popular se puede entender tomando en cuenta las caractersticas ms salientes de los cultos afrocubanos y los cambios y traumas que ha sufrido la sociedad cubana durante las ltimas cuatro dcadas. Los cambios drsticos e inmediatos producto de las polticas y procesos desarticulantes de la Revolucin Cubana, como la militarizacin, la participacin en organizaciones de masas, la migracin forzada domstica e internacional con sus exigencias concomitantes, tales como la separacin del gmpo primario al dividirse las familias y la adaptacin al nuevo contexto, suscit la dislocacin social y el choque cultural. Estos procesos de cambio radical impuestos por una lite gubernamental, han causado un estado anmico entre muchos cubanos que se 13 El concepto de anoma fue desarrollado por Emile Durkheim. Los estados anmicos se caracterizan por sentimientos subjetivos de aislamiento, confusin, inseguridad, ansiedad, frustracin y futilidad. Emile Durkheim. The Divisin of Labor in Society. Trans. by George Simpson. (New York: The Free Press, 1964). 14 Teresita Pedraza-Moreno, '"This Too Shall Pass': Religin in Cuba, Resistance and Endurance". Cuban Studies, 28, (1999): 16-39. 15 La institucin religiosa cuenta con distintas formas de organizacin. Usando como criterio el tamao, poder y grado de organizacin, los grupos religiosos pueden ser clasificados en: ecclesiae, iglesias, denomina ciones, sectas y cultos. Howard Becker, Systematic Sociology (New York: Wiley, 1932); Listn Pope, Millhands and Preachers (New Haven: Yale University Press, 1942). 238 I Encuentro Con Cuba en la distancia puede observar en las tasas de divorcio, alcoholismo, adiccin a las drogas, y homosexua lidad. Los cultos afrocubanos llenaronel vaco creadopor el desmantelamientode la sociedad tradicional y contribuyerona mitigar la anoma aguda experimentadapor la mayora de los cubanos, al ofrecerles la posibilidad de ejercer control sobre fuerzas sobrenaturales a travs de la magia.16 La ausencia de una ortodoxia estricta, su orientacin hacia el presente y su flexibilidad para adaptarsea nuevas circunstancias permitea estos gmpos adoptar alternati vas que estn vedadas a las religiones institucionalizadas. La persecucin espordica a que son sometidos los seguidores de los cultos afrocubanos es congmente con los esfuerzos de las autoridades cubanas de crear una sociedad atea, pero tambin es una decisin pragmtica. La religiosidad popular suministra beneficios al sistema al proveer un escape emocional a la poblacin sin presentar una amenaza al estado. Basta con enumerar algunas de sus caractersticas principales para elucidar las causas fundamentales de la aparentetoleranciaque el gobiernocubanoha demostradohaciael Espiritismoy los cultos afrocubanos. El Espiritismo est orientado al cuidado de las almas de los parientes y amigos fallecidos, mientras que la Santera y el Palo Monte se ocupan de resolver las necesidades mundanas de sus seguidores. Sus prcticas son, por lo tanto, intrnsicamente apolticas. Los que acuden a estos gmpos estn inmersos en la solucin de problemas inmediatos y personales. Los cultos son eclcticos y flexibles, incorporando doctrinas y rituales de otras religiones, pues se caracterizan por la ausencia de un dogma religioso centralizado, codificadoy monolticoya que no se consideran en posesin de la nica verdad. Sus sistemas de creencias pueden dificultar la intemalizacin de una ideologa secular, como el Marxismo-Leninismo, pero no son un desafo a la doctrina Marxista. Un santero, un palero, o un espiritista, puede ser miembro de estos tres cultos, participar activamente en la Iglesia Catlica y pertenecer al partido comunista sin experimentar disonancia alguna. Los cultos funcionan para resolver problemas cotidianos, que no pueden esperar al juicio final ni a que llegue la ltima etapa del comunismo. Pero, tomar parte en los rituales afrocubanos no priva a sus devotos de aspirar a un futuro mejor de acuerdo con las promesas del Marxismo. Muchos espiritistas, santeros y paleros participan activamente en las organizaciones de masa revolucionarias. Ni el Espiritismoni los cultos afrocubanosse dedicanal proselitismo. Sumembresacrecepor medio de relaciones interpersonales y redes primarias. La influencia de estos grupos es por lo tanto limitada y est confinada dentro de un radio demogrfico pequeo. El hecho de que las relaciones interpersonales entre los afiliados (ahijados o hijos de santo) son ntimas e inten sas, promueve conflictos entre ellos y no es raro que los miembros cambien a menudo de una casa de culto a otra. Por consiguiente, la membresa en cada casa-templo es transitoria y su nmero reducido, consistiendo por lo regular de dos o tres decenas de iniciados. El nmero de los que participan regularmente es aun menor. La densidad de contactos entre los que visitan estas casas de culto es tambin baja debido a la dualidad de sus prcticas. La coexistencia de elementos mgico-divinatorio y sacro-religiosos le confiere a santeros y paleros el poder de oficiar como sacerdotesy como magos y laposibilidad de tener simultneamenteuna congre gacin y una clientela. Los individuos de la raza blanca, de las clases media o alta se encuen tran principalmente entre la clientela y sus ritos se llevan a cabo en secreto y sin participacin 16 Se utiliza el trmino de anoma aguda para describir casos en que el sistema normativo de una sociedad ha sido destruido, desatando estados anmicos en la mayora de la poblacin. Sebastian de Grazia, The Polical Community. (Chicago: University of Chicago Press, 1948). Teresita Pedraza-Moreno 239 colectiva. Hay, por lo tanto, poco o ningncontactoentreestos dos gmpos. Tradicionalmente el estigmasocial y racial de los cultos obligabaa los blancosprovenientes de las clases altas a participarde formaoculta, es muyposibleque individuos integrados en el procesorevolu cionario continen participando de forma subrepticia. Los cultos por lo tanto no ofrecen un espacio donde la congregacin y la clientela pueda establecer contactos y crear lazos de solidaridad. En realidad su estmctura tiende a reforzar la distancia social que existe entre ambos. A esto podemos aadir que la independencia de que gozan los sacerdotes de estos sistemas religiosos limita el desarrollo de una red organizativa y de formas complejas de actividad colectiva. Cada santero o palero es independiente y goza de total autoridad dentro de su casa- templo. La ausencia de una amplia base econmica tambin dificulta el desarrollo de una infraestructura material y la consolidacin de una burocracia encargada de desarrollar y supervisar la comunidadreligiosa. Aunque la supervivenciade esa religiosidadpopular es un obstculo a la consolidacin de un estado Marxista, lo cierto es que las deficiencias infraestructurales que caracterizan a los cultos sirven para inhibir cualquier tipo de organi zacin contrarrevolucionaria. Las autoridades, adems, deben de haber descubierto tempranamente la imposibilidad de erradicar prcticas llevadas a cabo por individuos o pequeos grupos, a menudo en secreto y en la privacidad de sus hogares. El gobierno probablemente se percat de que era mucho ms fcil intimidar a los seguidores de las religiones institucionalizadas que coaccionar a los miembros de los cultos. Confrontar aquellos que asisten a una procesin, cercar una iglesia o templo donde se encuentran reunidos varias decenas o cientos de personas durante una misa, detener a varios proslitos en presencia de la congregacin, cerrar colegios, peridicos y programas de radio religiosos y expulsar al clero, en su mayora extranjero, fue mucho ms factible que tratar de perseguir a los seguidores de los cultos afrocubanos celebrando sus rituales en privado y a menudo sin testigos. Arrestar a un sacerdote mientras celebra un bautizo puede ser ms sencillo que detener a cientos de santeros o paleros a travs de la ciudad, particularmente en barrios marginados,17 mientras le moyuban a sus orichas,18 le cantan un mambo (canto sagrado de los congos) a su nganga,19 sacrifican un gallo a Eleggu en su hogar o en el hogar de un ahijado, o le llevan una ofrenda a Yemayjunto al mar, a Ochn al ro o a Ochosi en el medio de un caaveral. Finalmente, ha sido reportado que muchos agentes de la autoridad, son seguidores fervientes de los cultos afrocubanos y que en los barrios marginados, no es inslito encontrar que autoridades de los Comits de Defensa de la Revolucin, al nivel de cuadra y de municipio, sean tambin sacerdotes o adeptos de estos cultos. La expansin de la religiosidad popular en Cuba no es una muestra de rebelda poltica, pero s refleja una resistencia cultural y psicolgica por parte del pueblo. La persistencia de los cultos es el producto de tres factores fundamentales: la disonancia creada por los esfuerzos del gobierno de imponer una doctrina oficial atea a una poblacin cuya mayora ha utilizado histricamente como mecanismo de adaptacin la religin, la espiritualidad, la magia y la hechicera; la naturaleza fragmentada de su organizacin y su tradicin de celebrar sus rituales 17 Se ha reportado que a finales de la dcada de 1980, la polica tema entrar en reas en que la poblacin era preponderantemente negra, como los barrios de Cayo Hueso, Buenavista y Canal. Jean-Francois Fogel y Bertrand Rosenthal, Fin de siglo en La Habana, (Bogot: Editorial TM, 1994), 491. 18 Moyubar significa venerar a los dioses u orichas del panten Yoruba hablndole en su lengua ancestral. 19 La nganga, prenda o cazuela, es el recipiente consagrado donde reside el espritu de un muerto. 240 / Encuentro Con Cuba en la distancia de forma subrepticia, lo que hace casi imposible su erradicacin; y tercero, porque la crisis econmica en que ha estado sumida la poblacin cubana por varias dcadas ha favorecido el desarrollo de relaciones interpersonales orientadas a solucionar, o resolver como dicen los cubanos, las vicisitudes que enfrentan a diario para satisfacer sus necesidades ms perento rias, dada la escasez crnica de artculos de consumo. La participacin en una casa de culto facilita estos contactos interpersonales al ampliar la red de conocidos con quienes se puede hacer, entre otras cosas, canjes y adquisiciones en el mercado negro. Las razones que citadas para explicar la expansin de la Santera en la dispora son numero sas. A la angustia de marcharse de la patria por tiempo indefinido, dejando atrs seres queri dos y los objetos y lugares que sirvieron de punto de referencia a la propia identidad, se une el choque cultural y el trauma de la aculturacin a un nuevo contexto social. Sandoval argu menta que la reestratificacin de las clases sociales, el anonimato, el cambio en las normas, y sentimientos de alienacin han contribuido a una mayor participacin en los cultos afrocubanos por parte de los cubanos exiliados.20 Se puede observar que los motivos socio-psicolgicos que han estimulado la bsqueda de control por medio de la participacin en los sistemas religio sos afrocubanos son similares en Cuba y en el exilio. Ambas poblaciones han experimentado estados anmicos al confrontar contextos sociales cuyos patrones de comportamiento y valo res le son ajenos. Como indica Sandoval, muchos miembros de las antiguas clases altas experi mentaron un descenso socioeconmico al no poder insertarse en posiciones equivalentes al llegar al exilio. Simultneamente, las oportunidades del mercado laboral norteamericano, donde los oficios manuales son bien remunerados, han facilitado que muchos exiliados cubanos provenientes de la clase trabajadora alcancen una movilidad vertical que les permite disfrutar de una mejor economa en Estados Unidos. Los cambios sufridos por estos gmpos, de acuerdo con Sandoval, han dado lugar a cierto grado de confusin entre estos individuos.21 No obstante, aunque las razones socio-psicolgicas que promueven la expansin de los cultos afrocubanos a ambos lados del Estrecho de la Florida sean similares, su crecimiento en Cuba y en la dispora ha sido facilitado por condiciones socio-polticas y econmicas diferen tes y la trayectoria de su crecimiento tambin aparenta ser desigual. En las comunidades exiliadas, la libertad de participacin y diversidad de cultos religiosos, la reestratificacin econmica que ha permitido una movilidad de ascenso vertical a un gran sector previamente familiarizado con las prcticas afrocubanas, y las continuas olas de migracin de cubanos provenientes de la isla durante ms de cuatro dcadas han sido factores claves en la expan sin de los cultos durante las primeras tres dcadas del xodo cubano. La flexibilidad y el eclecticismo de los complejos religiosos afrocubanos tambin les ha permitido sobrevivir por medio de la adaptacin a las exigencias del nuevo ambiente social. La incorporacin de nuevos artefactos, creencias y prcticas los mantienen vigentes. Los adeptos a la Santera encontraron en el nuevo entorno socio-econmico la posibilidad de mantener y enriquecer la cultura material de sus sistemas religiosos y, continuaron la tradi cin de adaptacin y supervivencia incorporando nuevos conceptos. El sector agrcola del sur de la Florida fue uno de los primeros en experimentar el impacto del xodo masivo cubano. Los cubanos introdujeron nuevos cultivos dedicados a satisfacer su dieta tradicional y la de los orichas. Por lo tanto, tubrculos, en su mayora desconocidos a la 20 Mercedes C. Sandoval. "Afrocuban Concepts of Disease and Its Treatment in Miami." Journal of Operational Psychiatry, Vol. VIII, No. 2, 1977. 21 Ibid. Teresita Pedraza-Moreno 241 poblacin norteamericana, como la yuca (Manihot esculenta), la malanga (Xanthosoma violaceum), el boniato(Ipomoea batatas), y el ame blancoo de Guinea (Dioscorearotundata) y tambin numerosas variedades de pltanos, especialmente (Musabalbisiana)que se come cocido, cmzaron otra vez los mares para establecer una nueva morada en suelo ajeno.22 Los cambios adoptados tambin reflejan las modas adoptadas por sus proslitos y clientes provenientes de la clase media, quienes al participar en muchos casos abiertamente exigen que aquellos a cargo de sus necesidades espirituales estn a la altura de sus niveles y modos de vida. Lo que Cabrera calificde "reformas sacrilegas"23 incluyedesde utilizar una batidora para moler los ingredientesen lugar de la manode mortero, hasta la incorporacinde ofrendas de msica de cmara con piano y violn en algunas celebraciones, tales como aniversarios de iniciacin. La comida para los invitados es en ocasiones comprada en establecimientos donde se vende cocinada por libras y, hasta se contratan los servicios de un decorador profesional para confeccionar el trono del iyawoy los altares. Tales adaptaciones obedecen a las deman das que la vida en Estados Unidos impone. La mayora de las mujeres cubanas trabajan fuera del hogar y se ven obligadas a simplificar las tareas domsticas, como la confeccin de alimentos. Adems, su poder adquisitivo les permite contratar a suministradores de servicios especializados, lo que contribuye a reducir su carga de trabajo y al mismo tiempo es una seal de su xito econmico, aumentando as su prestigio social. Estas innovaciones han suscitado la creacin de un sector econmico especializado en satis facer este mercado. Botnicas (tiendas que suministran la parafemalia religiosa), fincas o granjas dedicadas a criar animales para los sacrificios, talleres de costura donde se confeccio nan las vestimentas de los iniciados, y una fuerza laboral, compuesta en su mayora por iyalochas,24 que provee servicios que incluyen desde la decoracin de las mesas hasta la preparacinde las comidasrituales a domicilio.25 La comidaritual es un verdaderoarte culina rio que requiere el conocimiento de los ingredientes y tambin la forma en que cada plato debe ser preparadoy ofrendadode acuerdoa la ortodoxiareligiosa.26 Observamos,por consiguiente, una dicotoma en el desarrollo de los complejos religiosos afrocubanos en el exilio, pues, por una parte hay un nfasis en preservar, manteniendo fidelidad a las tradiciones ancestrales, los rituales, prcticas y creencias y, por otro lado, se incorporan elementos nuevos tanto en la cultura material como abstracta. El nfasis de preservacin se manifiesta, entre otras cosas, en la transmisin del lenguaje lucum, dndose casos en que los nuevos sacerdotes toman hasta cursos especializados en universidades, y en la bsqueda de un conocimiento ms profundo, ms vasto, del pasado africano. Los viajes africa yaBrasil pormiembros delacomunidad santera exiliada responden a este esfuerzo. Adems, por muchos aos, cuando viajar a Cuba estaba prohibido, los viajes tambin servan para legitimar a travs de este conocimiento y 22 Exceptuando la yuca, el boniato y la malanga el resto fue trado al Nuevo Mundo del Asia o de frica, principalmente como resultado de la trata negrera, pues por su alto contenido de carbohidratos eran utiliza dos en la dieta de los esclavos. Rafael Cartay. Historia de la Alimentacin del Nuevo Mundo. (San Cristbal: Editorial Futuro, C.A., 1991). 23 Cabrera, op. cit., 146. 24 Una iyalocha es una santera o sacerdotisa. Una mujer iniciada al culto de un oricha. El trmino de babalocha se usa para los hombres. 25 Teresita Pedraza Moreno and Jos A. Lammoglia. "The Role of Women in the Preservation of Santera Cuisine: From Cuba to the United States." SECLAS, Forty-Seventh Annual Meeting. Myrtle Beach, South Carolina.: March 9-11, 2000. 26 Ibid. 242 / Encuentro Con Cuba en la distancia de contactos con sacerdotes Yoruba en Nigeria la autoridad de los sacerdotes iniciados en la dispora. Paradjicamente, es en la dimensin sacro-religiosa, en la cual participabanhistricamente los individuos de las clases ms pobres, que los rituales y ceremonias son ms costosos. La reestratificacinsocioeconmica, dado el carcter empresarial de la comunidadcubana, y la participacin abierta de miembros de la clase media, que ahora no estn interesados o dispuestos a continuar siendo iniciados o practicando en secreto, facilit la expansin comercial de la Santera. Un registro, trmino por el cual se identifica el consultar los orculos con un santero o un palero, y los rituales de hechicera caractersticos de la dimensin mgico-divinatoria pueden ascender a varios cientos de dlares, pero los rituales religiosos son mucho ms costosos. Una iniciacin regular (como la describi un informante, refirindose a recibir los orichas que son asentados en la mayora de los casos) se cotiza en la actualidad en cinco mil dlares.27 Sin embargo, recibir aquellas divinidades cuyo ritual de asentamiento es ms complejo, tales como Oy, puede ascender hasta quince mil dlares, dependiendo del nmero de sacerdotes que tengan que participar, cuntos animales deban ser sacrificados y qu tipo de animales se requieran. La comercializacin se hizo posible al estar dispuestos los miembros de las clases media y alta a ser abiertamente identificados como iniciados de estos cultos. Las botnicas, que eran originalmente comercios dedicados a suministrar artculos para las prcticas espiritistas de la minora puertorriquea, fueron adoptadas por los nacientes empresarios cubanos, convirtin dose en establecimientos especializados en la venta de artefactos religiosos principalmente para la Santera, el Palo Monte y el Espiritismo. En las botnicas se puede encontrar una amplia gama de productos: hierbas, perfumes, imgenes de santos, oraciones, libros esotricos, collares, y todos los artefactos e ingredientes necesarios para celebrar una iniciacin o Asiento. La sofisticacin de la parafemalia religiosa se increment al tiempo que la economa de los exiliados mejoraba.28 Las botnicas cubanas comenzaron a proliferar desde la dcada de los setenta, mientras la economa de la comunidad exiliada creca y se solidificaba. En el Condado de Dade, donde radican la mayora de los cubanos exiliados, en el ao de 1983 aparecan 23 botnicas anunciadas en el directorio telefnico comercial. La expansin de la Santera y del Palo Monte en el exilio ha sido considerada como un fenmeno inusitado debido a la ausencia de representatividad de la poblacin negra entre la comunidad de exiliados. En 1960 la Oficina del Censo de Estados Unidos reportaba que solo el 6.5 por ciento de la poblacin cubana en Norteamrica perteneca a la raza negra. En 1970, esa propor cin haba descendido a 2.6 por ciento. La proporcin de negros entre la poblacin cubana exiliada fue tan baja hasta 1980, que cuando el xodo de Mariel ocurri, los norteamericanos estaban perplejos y los cubanos exiliados en estado de "shock", como si se hubiesen olvidado de que existan cubanos negros. La proporcin de personas de la raza negra o de color que arrib del Puerto del Mariel, se estima en un 40 por ciento del total. A Cabrera y a Sandoval el fenmeno de la expansin de la Santera entre los cubanos blancos y de clase media exiliados les resultaba contradictorio y ambas lo comentaron con asombro en 27 El precio de las iniciaciones ha experimentado un proceso inflacionario verdaderamente asombroso. En la dcada de los aos ochenta hacer kariocha (Iniciacin o Asiento al cuerpo sacerdotal en la Regla de Ocha), costaba entre dos y tres mil dlares. Cabrera, op. cit., 133. 28 Jos A. Lammoglia. Botnicas: Absence in Cuba, Proliferation in the United States. M. A. Tesis. Florida International University, 2001. Teresita Pedraza-Moreno 243 artculos y libros. Cabrera, por ejemplo, habla de "la presencia creciente, a veces inslita de personas de la raza blanca y antes catlicas" y atribuye esta anomala al trauma causado por el comunismo y a la frustracin que muchos cubanos sienten ante "la poltica acomodaticia de la Iglesia."29 Sandoval comenta que "es importante indicar que la Santera est prosperando a pesar de la baja tasa de la poblacin negra exiliada."30 A las causas mencionadas anteriormente, hay otros dos factores que deben de ser conside rados como posible explicacin del auge de la Santera y el Palo Monte entre los exiliados. Pero, antes se debe enfatizar que la participacin en confidencialidad, principalmente como clientela, por individuos de la raza blanca y de las clases media y alta era un fenmeno histrico. La anomala se encuentra en el cambio cualitativo de esa participacin, cuando los miembros de estos gmpos pasan del mbito mgico-divinatorio al sacro-religioso y se inician en la religin pblicamente. Para entender este fenmeno debemos remitimos a los valores que normaban las relaciones raciales en Cuba. Los cultos africanos eran identificados por la gran mayora de la poblacin como bmjera, patrimonio de los negros esclavos y, por consi guiente, prcticas primitivas en las que slo crean y participaban los estratos ms bajos de la sociedad. Podemos entonces especular, que el estigma racial que marcaba a los cultos afrocubanos puede haber disminuido, precisamente por la ausencia de representatividad de la poblacin negra durante las dos primeras dcadas de exilio. El exilio se autoperciba, como blanco y clase media. Esta visin estaba justificada, pues las primeras olas migratorias se caracterizaban por la preponderancia de esos gmpos econmicos y, como indica el citado Censo, la poblacin negra cubana en Estados Unidos descendi en el periodo intercensal entre las dcadas del sesenta y el setenta. Este contexto facilit que muchas personas que fueron iniciadas en Cuba bajo un manto de secreto, estuviesen dispuestas ahora a admitir su afiliacin religiosa. La poblacin que no haba tenido contacto anteriormente con estos cultos religiosos y aquellos que haban sentido temor a participar -no podemos olvidar el viejo dicho cubano de "no creo pero lo respeto", refirindose a las creencias afrocubanas- se aventuraron a experimentar, ahora que los santeros y paleros eran en su mayora blancos y muchos de clase media. Segundo, existe la posibilidad de que no todos aquellos clasificados como blancos, lo fuesen en su totalidad.31 Y, aunque muchos se percibieran o lucieran fenotpicamente blancos, la transculturacin de la cultura africana a la poblacin blanca es un hecho consumado por lo cual grandes segmentos de la poblacin cubana son culturalmente hbridos. El proceso de expansin entre cubanos blancos y de clase media alcanza la cspide durante la dcada del setenta y la primera parte de los aos ochenta. En la dcada de los noventa comenz el estancamiento de ese proceso entre los cubanos que salieron de la Isla antes de 1980, aunque continu aceleradamente entre otros gmpos tnicos de raz hispana. Muchos de los que haban sido iniciados empezaron a abandonar las prcticas afrocubanas y a retomar al catolicismo, o se convirtieron al protestantismo. Es posible que el estigma racial y social se recrudeciera a partir de los aos ochenta, por el xodo de Mariel. Al presente, se puede observar una estratificacin en la comunidad Santera en el rea de Miami, que reproduce la divisin racial y social que caracteriza la sociedad cubana. Adems, se puede tambin observar una diferenciacin en la membresa de las casas de culto, entre cubanos llegados antes y despus del xodo del Mariel en 1980. No se puede 29 Cabrera, op. cit., p. 243. 30 Sandoval, op. cit., p. 151. 31 Pedraza-Moreno, Los cultos afrocubanos., op. cit. 244 / Encuentro Con Cuba en la distancia descartar, que aparte de las lneas raciales y clasistas que causen esta fragmentacin, exista tambin la posibilidad de que consideraciones polticas contribuyan a esta separacin. "Antes y despus de Mariel" va ms all de categoras raciales o sociales, dividiendo la comunidadentre aquellos que pertenecen al exilio histrico y los que en alguna forma son vistos -por su larga estancia en la isla despus de la revolucin- como gentes que pueden estar "contaminadas" por el trauma, los procesos e ideas revolucionarias. Yemayy Ochn: la temtica fluvial en la narrativa de Lydia Cabrera 245 Mariela A. Gutirrez University of Waterloo Canad En la cuentsticade LydiaCabrerapululanentre los humanos, sin envidiarun pice al Olimpo griego, todos los diosesde la mitologa africana, comotambinotros entes sobrenaturales y unsinfindeplantasmedicinales, los cualestomancomoresidencia principalel Monte, lugar sagrado para los afrocubanos, en el que moransus dioses, los espritus de sus antepasados, entes diablicos, seres sobrenaturales y espritus de animales ya muertos. Por lo tanto no es una falacia decir que la narrativa mtica de Cabrera est saturadade lo sobrenaturalde "apa rentes" races africanas. Sinembargo, el cosmos mticode la autoratiene, enrealidad, una base muchoms compleja, ms universal, que la mera fuente africana. Por supuesto, lo africano ancestral es la piedra angular de su cuentstica, pero, sin lugar a dudas, detrs de la africana de sus cuentos hay una ligazn primordial con "la verdad objetiva y universal simblica" (Cirlot 12),locual haceque losrelatosde Cabreratenganunaconsecuencia inmediatadentro del dominio de la mtica tradicional universal. Esto es factible porque el dominio del espritu es esencialy continuo, regidopor leyesde intensidad y asociacin, las quea travsdel tiempoy el espacio modifican y rememoran "lotrascendente". ErichFromm loexplica claramente al decir que: "a pesar de las diferencias existentes, los mitosbabilnicos, hindes, egipcios, africanos, hebreos, turcos,griegos, latinos, estnescritosenunamismalengua: lalengua simblica" (12). Adems del Monte sagrado, tal y como enfatiza el mismo Pierre Verger en su libro Dieux dAfrique, las aguas saladasy dulces en la obra de LydiaCabrera, siemprebajo la potestadde las divinidades lucums Yemayy Ochn, nos abren las puertas a un mundo encantado, el de las aguasprimordiales,porque en la cuentsticade LydiaCabreraaparecea menudoel camino o transcurso simblico de las aguas. Este "camino acutico" de la mitologa cabreriana, est sin lugar a dudas a la base de una de las temticas prototpicas de Cabrera, la de las aguas, la cual funciona como weltanschauung en su narrativa, y que se encuentra dividida en tres constantes: 1) cuentos de Jicotea, la tortuguita cuasi divina, y su ligazn con el agua dulce, su elemento vital, 2) el agua como elementoprimordialversus la sequauniversala travs del mitode latierra balda, y 3) cuentos de dioses, hombres y animales y su relacin con las aguas. Om tuto, ana tutu, tutu laroye il tuto1 1En yoruba: Agua fresca para que todos tengan fresco, se sientan bien, haya comprensin y benevolencia y el il est tranquilo y fresco {Yemayy Ochn 143). 246 / Encuentro Con Cuba en la distancia Cuba es una isla rodeadade agua por todas partes, surcadade ros y arroyuelos e incmstada delagunas, con montes que eyectan cascadas y manantiales, ms an que frica; es lgico, entonces, que el escenariode las aguas forme parte de la mtica afrocubanay por ende de la cuentstica de Lydia Cabrera. En la mayora de sus relatos se realza la importancia de las mismas para la supervivencia de la vida terrestre; hoy vamos a detenemos a explorar la importancia de lasaguas enrelacin directa a lamitologa yoruba ensuelocubano. Quines son las diosasyorubas que gobiernan las aguas, orishas del politesmo lucum2 que una vez trasplantadas han sufrido modificaciones que las adaptan mejor a la isla? Lydia Cabrera, adems de su intensa labor en El Montepara sacar a la luz los rituales de las diferentes diosas fluviales veneradas en Cubay los mltiples appatakis contados por sus adeptos, ha dedicado un libropor enteroa los dos orishas de mayorimportancia enrelacin conlas aguas, tituln dolo con sus nombres, Yemay y Ochn. En su libro, Cabreracomienzaestableciendo la omnipotencia de Yemay: "Yemay es reina universal porque es el agua, la salada y la dulce, la mar, la madre de todo lo creado. Ella a todos alimenta, puessiendoel mundotierray mar,latierray cuantoviveenlatierra,gracias a ellase sustenta. Sinagua,losanimales, loshombres y lasplantasmoriran (...). Sinaguanohayvida" (20-21). De inmediato entramos en la leyenda, la cual parece, en su hermosura, ser un cuento ms nacido delaprolfica imaginacin delaautora. Sinembargo, esterelato delaCreacin pertenece a la mitologayomba tradaa tierras cubanas. Aprendemos que en los tiemposde Olodumare, el creador, slo existe el fuego y rocas ardientes. El creador entonces da a la tierra sus valles, sus montaas, sus sabanas, las nubes en el cielo, pero all "donde el fuego [ha] sido ms violento [han quedado], al apagarse ste, unos huecos enormes y muy hondos. En el ms profundo [nace] Olokun, el ocano" (21) que es como se le llama a la manifestacin de la Yemay msvieja, de gneromasculino.3 Mstarde, del vientredel mar salenlas estrellasy la luna, siendo ste "el primer paso de la creacin del mundo" (21). Ms adelante en el texto, uno de los informantes4 de LydiaCabrera, llamadoGaytn, nos da que pensar al reincidir en una pregunta que ya nos hemos hecho en este ensayo: "Si Yemay loabandonase, quseradel mundoal faltarle el agua?"(24). Gaytnestinsistiendo enque la diosaes el agua, la cual a su vez es "Madrede la vida (...) que nos sustentay desaltera(...). La bebemos al nacer, la bebemos al morir y ella nos refresca el camino cuando nos llevan a enterrar" (24). Otroinformante, Bamboche, cuentael extraordinario mitode la separacin de latierray el mar despus de la Creacin. Para comenzar, Bamboche establece que de OlokunnaceYemay, y sin dar ms explicaciones da rienda suelta al appatakide cuando Olorn -otro de los nombres del creador- y Olokun luchanpor el dominio del globo terrqueo, porque ellos son "los que hicieron el mundo. En el principio no haba ms que Olorn y Olokun. Son los primeros. Olokun y Olorn tienen la misma edad" (25). Las guerras entre los dos primeros dioses son furiosas, perolleganal mximocuandoOlokun,parademostrarle a Olornsupoder,creael ras de mar, con el cual la tierra podra desaparecer en un santiamn. 2Yemay y Ochn, pg. 21. 3 Los informantes de Cabrera afirman que sus mayores les han dicho que "Olokun es varn y hembra, andrgino" (28). 4 Los informantes de Lydia han sido, en su gran mayora, negros de nacin, puros africanos ya libres, o sus hijos, los cuales tienen el pasado ancestral todava muy claro en sus memorias. MarielaA. Gutirrez 247 La calma se restaura cuando Olorn se va de la tierra, dejando la tierra en manos de su hijo primognito, Obatal, mientrasOlokunsigue haciendode las suyas cuandoalgo le molesta; entonces, Obatal, que por fin ha perdido la paciencia "[tiene] que encadenarlo con siete cadenas, porque en un acceso de furor [Olokun] podra ahogar a la humanidad entera y a todos los animales" (26). Pareceque muchaes la tierra que se pierdey muchos son los hombresy animalesque perecen por culpade losexabmptosdel diosdel mar, lacaramasculina deYemay. Cabe,sinembargo, decir que desde que Obataltoma las riendas en este asunto, hasta el da de hoy,"Olokun(...) mitadnombre, mitadpez (...) vive [encadenado] en el fondodel ocano,junto a una gigantesca serpiente marina" (26). Indudablemente, la manifestacin del gran orisha del mar que una y otra vez hace acto de presenciaen la cuentsticade Cabrera es la femenina, Yemay la materna, poderosay rica, separada de "los caracteres tremebundos que la asocian" (28) a Olokun. No obstante, no podemos olvidar que los orishas tienen todos numerosos caminos o ava tares. Yemayposee siete caminos: Yemay Olokun: el ocanoprofundo, negro y andrgino; Yemay Awoy: la ms vieja, la que emana de Olokun; Yemay Akuara: la que vive entre el mar y la confluencia de un ro; Yemay Okut: la que prefiere los arrecifes de la costa, de aguas de un azul muy plido; Yemay Konl: la que se encuentra en la espuma; Yemay Asesu: peligrosa mensajera de Olokun, que vive en el agua turbia y sucia, en letrinas y cloacas; Yemay Mayalewo: la que penetra en los bosques, pocetas y manantiales para hacerlos inagotables. Es interesante tambin el que se le nombre de acuerdo con los atributos y caractersticas de los lugares que sus aguas tocan, o por otras circunstancias que se relacionan con su fluir: Yemay IbOdo: la mar profundade color ail; Yemay Lokun ipa: la fuerzadel mar; Yemay Okot: el mar de fondo rojo, en la costa donde hay conchas; Yemay AtaraMagwOnoboy: la diosa linda, que se luce y acepta elogios en el gemilere; Owoy Oguegu Owoy Olod: el mar que se refleja en el cuerno de la luna; Yemay ye ilye lodo: cuando acepta el ebbde camero a la orilla del mar o del ro; Ayaba Tigblb Om: Reina madre que vive en lo hondo del mar; Yemay Atara magbanibodeIy: cuando sus aguas se internan en los parajes solita rios del monte virgen; Yemay Iyaw Awoymay lew: Madre que viste riquezas y siete sayas; Yemay Yalode: Reina poderosa; Yemay Aw Sama: cuando ordena a las nubes que llueva; Yemay Ayab: la iracunda. Hay un appataki muy interesante que nos habla de la ira de la madre de las aguas, saladas y dulces, Yemay Ayab, quien no tiene misericordia para con los humanos que olvidan darle su merecida adoracin. El relato en cuestin cuenta que en una ocasin en la que los adeptos se encuentran preparando grandes gemileres en honor de los orishas, a Yemay no le llegan ni su invitacin ni las noticias de que va a haber una fiesta en su honor. Como es de esperarse, la diosa "resentida con la humanidad que no le [rinde] el homenaje que [merece] su majestad, [resuelve] castigarla sepultndola en el mar" (33). Las olas invaden la tierra y arrasan con todo lo que se atraviesa en su camino; el mar se hincha, se ennegrece; los humanos aterrados al ver "un horizonte de montaas de agua correr hacia ellos" (33), comienzan a rezarle a Obatal para que interceda. La leyenda dice que Yemay Olokun "[va] sobre una ola inmensa llevando en la mano un abanico" (33), pero Obatal le ordena que se detenga. Ella respeta profundamente a Obatal, el creador del gnero humano, el que toma la carga del mundo a cuestas cuando su padre Olorn lo abandona; es por eso que acepta abandonar sus designios de acabar con la humanidad irreverente, y por esta vez le concede el perdn. 248 / Encuentro Con Cuba en la distancia Cabrera, sinembargo, haceunaobservacin finalmuypertinente y quesedebetomarmuyen cuenta: "cuando el mar est picado, cuando se alzan olas amenazadoras,porqueYemayest enojada, se piensa que si Olokun no estuviera encadenada5 se tragara la tierra" (33). En cuanto a Ochn, la hermana menor de Yemay, a la cual conocemos bien todos los cuba nos, de ella podemos decir, para empezar, que entre sus abundantes avatares el preferido de todos sus adeptoses el de Yey Kari aberyinlado mor ota, el que mejor le queda, porque en este camino ella es la duea de los ros "que alegra, brilla, anima y que todos ensalzan cuando aparece moviendo su abeb6 de plumas de pavo real" (73). No obstante, Cabrera hace incapi en separar los atributos personales de las dos diosas hermanas: "No es OchncomoYemay, 'la madraza', -el principiode maternidad7- que sus hijos y devotos nos describen: Ochn, junto a su hermana la gran diosa progenitora, es la amante, la personificacin de la sensualidady del amor, de la fuerza que impulsa a los dioses y a todas las criaturas a buscarse y a unirse en el placer. Por eso O, la miel, que simboliza su dulzura, es uno de los ingredientes de su poder" (89). Slonos basta leer el cuento"El chivohiede" del volumenPorqu...?para recordarquines esta apasionada diosa del amor, de las aguas de los ros y de todas las cosas dulces. No cabe duda, sin embargo, que el amor de Ochn no es slo pasional; hay un appataki sobre el amor de Ochnpor sus adeptosque es dignode mencinal respecto, tantopor suternuracomopor su relacincon las aguas. Se cuenta que aquella vez que Olodumarese lleva todas las aguas de la tierra al cielo para castigar a los hombres y la sequa invade la tierra, y "los ros se [vuelven] pedregales, las plantas se secan y los hombres y los animales se [ahogan] de sed" (89), ese da, el bueno de If llena un cesto con panecillos, huevos, hilo negro y blanco, una aguja y un gallo, y Ochn se ofrece para llevrselo al creador. If, el orisha adivino, sabe de antemano que en el camino Ochn va a encontrarse con otros orishas. Efectivamente, primero se encuentra al dios Ech -Eleggu- quien le pide los hilos y la aguja y ella se los da; luego se encuentra con Obatal quien le seala hacia la puerta del cielo, despus de que ella le regala los huevos. Al rato, la diosa se encuentra con muchos nios, y a ellos les da los panecillos. Olodumare, que todo lo ve, se conmueve ante la escena que ofrecen Ochn y los nios y decide darle el perdn a los hombres. "Los ros, las fuentes, se [hinchan] y [vuelve] a reinar la abundancia" (89) en la tierra. Cabrera termina haciendo nfasis en recordamos que "no [es] sta la nica vez que por intervencin de Ochn, en la tierra agotada, [revive] la vida" (89). Es indispensable hablar de la necesidad de los om-orisha8 de recibir su primera purifica cin en el ro, elemento regido por Ochn, para que la diosa les favorezca en su iniciacin. El llamado wo ti omorisha luweodo, o sea la purificacin en el ro, es parte intrnseca del ritual 5 Cabrera pone el participio pasado en femenino, reafirmando que Olokun es andrgino. El subrayado es mo. 6 En yoruba: abanico. 7No obstante, no hay que generalizar, Yemay tambin tiene amores, tiene caprichos; ella, sin embargo, ejerce, la mayor parte del tiempo, mejor control sobre sus pasiones que su hermana Ochn. Cabe de nuevo recordar el appataki sobre sus amoros incestuosos con Chang, su hijo adoptivo. Un appataki que nos hace sonrer es el de los amores de Yemay con el orisha Oko, dueo de los campos, de la agricultura y del ame; en realidad, la diosa sedujo a Oko para obtener el secreto del ame y regalrseloa Chang. Cabrera explica que "este sagrado tubrculo -Ichu-, que habla de noche y hace hablar en sueos a la gente dormida, slo el orisha Oko lo cosechaba, sembrando secretamente la simiente" (Yemay 37). 8 En yoruba: hijo de santo. MarielaA. Gutirrez 249 del Asiento. Sin lugar a dudas, la purificacinen el ro es un actode granbelleza, queparece salir de un libro de leyendas, pero, ante todo, es liturgia. Primero se debe hacer ebb, cuando cae el sol, y acto seguido se lleva al om-orishaal ro. En muchos ils [comunidades] se practica este ofertoriobajo la luz de la luna, pero en otros se hace al atardecer. A las encargadas de llevar al nefito al ro se les llama oyugbonas y van siempre acompaadas dedosomsiyalochas mayores.9 "Sin 'saludar', rendirle homenaje a la duea del ro, sin purificarse en sus aguas, no se efecta ningn asiento" (139), nos dice Cabrera. Despus del ofertorio del ebb -casi siempre un guiso de camarones, acelgas, tomates y alcaparras- se debemoyubar, rendirpleitesaa la diosade las aguas: "Ochnyeymi ogomi gbogbo ibu laiye nibo gbogbo omorisha lowe mo to si gb ma abukn ni. Omi didume nitosi oni Alafiaatiyobinrineler ach wawoatir mam achgel nitosi yo ayaba ewko eleri rir atiy..."10(139). Las oyugbonas desnudan a la novicia, ripian sus vestidos y los echan a la corriente del ro, para que luego una de las oyugbonas la bae; si es hombre el nefito, los babalochas11 se encargande quitarlelas ropas y baarlo. La om-orisha, baaday vestidade limpio,regresa al il con una tinaja de agua en los brazos. Una vez en el il, una iyarn la recibe haciendo sonar la campana de Obatal, llamada agog. Todo lo que pasa dentro del il momentos despus del llamadoacto de prendicinslo los adeptos lo saben y de ello no pueden hablar. Los aberikol, los que no se les ha "sentado" un santo, no son permitidos en esta ceremonia secreta. Lydia Cabrera nos dice al respecto: "Dentrode unahoratodoestarlistopara la consagracin. Iyaw [lanovia], aunque empieza a perder la nocindel tiempo, dirase que sus ideas son ms confusas desde que volvi de saludar el ro,siente angustiosamente laproximidad deunaexperiencia misteriosa sobre laque nohacesado de interrogarse unslodade losquehapasado enel il-orisha [templo]. Qu va a sucederle all adentro, en el igbodX3T (147). Aunque no podamos penetrar en el secreto del Asiento, al menos nos hemos acercado un poco a la belleza del ritual, en el cual las aguas son el principal componente divino en el intercambio espiritual que ocurre entreadeptos y orishas, en este casoespecfico, entre los oms y Ochn. Tal y como lo explica el primer captulo de este libro de Cabrera, no es de extraar el constatar que se venere a estas dos diosas fluviales en Cuba el 8 de septiembre, siguiendo el calendario litrgico catlico. LaVirgen deRegla, Yemay, espatrona delpuerto deLaHabana, ylaVirgen 9El ritual del Asiento es una ceremonia principal de iniciacin en Santera, en la cual al iniciado le "baja el santo", el orisha lo "monta", se posesiona de l, por as decir. Las iyalochas son sacerdotisas en Santera, madres o mujeres de santo. 10 Enyoruba: Ochn, madre de gloria absoluta, inmortal, reina bellsima y adorada, hacia ti van todos los hijos de orishas, a tu lado los afligidos por una desgracia o deficiencia fsica van a lavar su cuerpo ypurificarse en tus aguas. Te rogamos, te hablamos, que tu corriente se lleve la miseria. Subrayo para enfatizar la importan cia de las aguas en este ritual. 11 Sacerdotes en Santera, padres de santo. 12 La primera madrina del Asiento. 13 En yoruba: cuarto del santo; habitacin en la casa del babaorisha en la que tienen lugar las ceremonias secretas. 250 I Encuentro Con Cuba en la distancia de la Caridad del Cobre, Ochn, es patrona de Cuba. Ellas, en sus vestidos catlicos o en sus galas lucums, velan siempre por sus hijos, desde sus aguas, saladas o dulces. Cuba le perte nece a sus vrgenes, la isla hasta tiene forma de cocodrilo, y bien claro lo dice Cabrera en su libro Los animalesen elfolklorey la magiade Cuba: "pertenecen los caimanes a Yemay y a Ochn. Son mensajeros de Olokun" (71). En conclusin, hagamos sntesis remontndonos a los orgenes de la humanidad. Desde que el mundo es mundo todas las culturas cuentan que desde que el agua riega la tierra toda vida ha podido germinar, crecer y sustentarse. La disporayoruba tambin lo sigue contandoas, y es en las manosdeYemay y Ochnque se depositala fe de muchospueblos. Sinpensarlo dos veces, porque "sin agua no hay vida" (20-21), los adeptos que labranla tierra "cuando se prolongauna sequa(...) hacenrogaciones a Ochny a Yemay (90), invocando su ayuda: Oy so ko ni awado! Yemay Iyaw Yalode Ochn Yey Kari Yalode Dup!14 OBRAS CITADAS Y DE CONSULTA CABRERA, Lydia. El monte: Igbo Finda Ewe Orisha Vititi Nfinda. Miami: Coleccin del Chicherek en el exilio, Ediciones Universal, 1992. Yemay y Ochn: Karioka, Iyalorichas y Olorichas. 2da. ed. Prlogo y bibliografa de Rosario Hiriart. Distribucin exclusiva E. Torres. Eastchester, New York: Ediciones C.R., 1980. CIRLOT, Juan Eduardo. Diccionario de smbolos. Barcelona: Editorial Labor S.A., 1981. GUTIRREZ, Mariela A. Lydia Cabrera: Aproximaciones mtico-simblicas a su cuentstica. Madrid: Verbum, 1997. El cosmos de Lydia Cabrera: Dioses, animales y hombres. Miami: Coleccin bano y Canela, Ediciones Universal, 1991. Los cuentos negros de Lydia Cabrera: un estudio morfolgico. Miami: Coleccin bano y Canela, Ediciones Universal, 1986. 14 En yoruba: No llueve ... maz no crece! Yemay, nuestra madre y reina. Ochn, bellsima reina. Gracias! 251 Exiliados o traidores? El alcance extra-insular de la poltica cultural cubana, 1960-1990 Ileana Fuentes Pen Club de Escritores Cubanos en el Exilio EEUU Qu es la represin? Una condena a desaparecer, una orden de silencio, una afirmacin de que no se existe... Michel Foucault La propuesta de este trabajo es sencilla. La vivimos muchos de nosotros durante dcadas. El ttulolodejaentredicho: explorarlapremisade queentre 1960y 1990lapolticaculturaldel gobierno de Cuba se hizo sentir en el exterior a travs de sus portavoces tanto cubanos como extranjeros, lo suficiente como para impedir que escritores y artistas cubanos exiliados en Europa,y sobretodoen EstadosUnidos, pudierandesarrollarsusrespectivas carrerasprofesio nales con las mismas oportunidades que otros creadores latinoamericanos en esas latitudes. Le pongo fechas a ese alcance -1960 a 1990- no porque el gobierno cubano haya cesado sus hostilidades, sinoporquea partir de los noventasurgeel llamado"exiliode terciopelo"sobre todo de plsticos jvenes ya reconocidos por la crtica americana de izquierda y tambin latinoamericana. A esa crtica se le hace casi imposiblesostener los prejuicios tradicionales. Ellos-los aterciopelados- no sernni desvirtuados ni ignorados comolo fueron sus predece soresveinteo treintaaos antes. Es a partir de los noventa, cuandoirrumpen en las capitales occidentales los hijos e hijas desafectos de la revolucin, que las editoriales europeas, sobre todolas espaolas, descubren a los creadores enexilio-si bien, msa losrecinllegados que a los "histricos"-, y hacen zafra. Y es a partir de los noventa que las galeras y museos norteamericanos se lanzan a promover y a coleccionar el arte cubano, impulsados por "el exotismo de los recin llegados", y mediante la gestin de varios galeristas e historiadores de arte cubano-americanos.1 En esa marea se impulsa a su vez a muchos plsticos "histricos", los que ya llevaban veinte aos araando y rompiendo paredes en el mundo norteamericano de las artes visuales y se habanabiertoun pequesimo espacioa pesar del desprecio de la izquierda intelectual yanqui. Ahora bien, si la campaaoficial cubana ha sido ms o menos neutralizadapor la dinmica del mercado y las recientes oleadas de jvenes desafectos, por qu, entonces, insistir en esta temtica? Por las mismas razones que en 1984 inici el proyecto OutsideCuba/ Fuera 1Muy en especial, se debe a la labor de los cubanos Jos M. Martnez Caas, Ricardo PauLlosa, Jorge Santis y Ricardo Viera, y de varios galeristas norteamericanos. 252 / Encuentro Con Cuba en la distancia de Cuba2 en la Universidad de Rutgers, en New Jersey: Porque es imperante que documente mos exhaustivamentetodo lo que en materia cultural ha sido manipuladoy determinadopor ese fenmeno socio-poltico llamado "revolucin", incluyendo las vidas y carreras que se troncharon o debilitaron a causa de esa poltica cultural, y las que se desarrollaron contra vientoy marea a pesar de la campaaexterminadorade la dictaduracubana. DesdeCubamuytemprano se articulaesa campaa. Susobjetivosfueroncerrarlelas puertas a los detractores de la revolucin, llevar ms all de las fronteras de la Isla el dictum estalinista de Fidel Castro: "Dentro de la revolucin, todo... Fuera de la revolucin, ningn derecho".3 Es un discurso que divide a los cubanos entre fieles y traidores. Para ello se reclutaron o apuntaron voluntariamente artistas y escritores oficialistas, funcionarios delacultura, simpa tizantes extranjeros, todasuertede crticosy acadmicos... todaunaredde apoyoa larevolu ciny de repudio a sus desafectos, orquestada desde La Habana paraaplastar a los deserto res del nuevo laboratorio socialista. Conesapalabra precisamente, "desertores", describira Marta Arjona a dosgeneraciones de pintores -Hugo Consuegra, Guido Llins, Agustn Fernndez, ZiliaSnchez, Mario Carreo, JosMijares, GinaPelln, entre otros- dela segunda generacin modernista, el Gmpo delos Once (losabstractos) y el gmpode los Diez(concretos), queya despuntaban en supatriaen los aos cincuenta, y que salieronal exilioa principiode los sesenta. Citoa Arjona: ...la actitud de muchos no lleg a cuajar en un verdaderocompromiso. As se explican algunas deserciones.4 Desertores lesllama Arjona, trmino militar quenoseexplica sinoenuncontexto deguerra: la del rgimen y susfuncionarios contra losderechos y libertades del individuo, patente desde el inicio mismo del proceso revolucionario. No debeextraamos, entonces,queenesamismapocaqueArjonaexcluadel granlibrodel Museo Nacional a losplsticos exiliados -eliminados tambin delossalones deexposicin del museo- enWashington DC,unaespecialista del calibre deCynthia Jaffe McCabe excluyera a los exiliados cubanos en Estados Unidos de su brillante exposicin TheGoldenDoor: Artist Immigrants ofAmerica 1876-1976. Estamonumental exposicin ysucatlogo-libro celebra ban, con motivodel bicentenario de EstadosUnidos, la presenciade artistas americanos de origen extranjero enel mapa delaplstica estadounidense. Para 1976 yallevaban viviendo en 2El proyecto Outside Cuba/ Fuera de Cuba lo inici esta autora en la Universidad de Rutgers en 1983. Su primera fase, una retrospectiva de la plstica de exilio, se inaugur en marzo de 1987 y viaj a seis museos norteamericanos entre 1987 y 1989. La exposicin fue curada por los especialistas Ricardo Pau Llosa, Inverna Lockpez, y Ricardo Viera, con la asesora del Dr. Stanton Catlin, profesor emrito de la Universidad de Yale, y Cynthia Jaffe McCabe, curadora del Smithsonian Institution, Washington, D.C: En octubre de 1988 la segunda fase del proyecto tuvo lugar: la primera conferencia internacional sobre literatura cubana de exilio, bajo el ttulo "Desde El Nigara hasta el Mariel". Coordinamos la conferencia el Dr. Francisco Feito, de la Universidad Kean, y yo, con la asesora de un comit acadmico que incluy, entre otros, a Reinaldo Arenas. La conferencia de tres das abarc 150 aos de creacin literaria fuera de Cuba. En noviembre de 1989 se public un volumen bilinge sobre la plstica (basado en la exposicin) titulado Outside Cuba/Fuera de Cuba: Artistas cubanos contemporneos. Este proyecto, que lleg a su fin en 1990, cont con el apoyo de la Fundacin Cintas; el Concilio de las Artes y el Comit de las Humanidades del Estado de New Jersey; la Universidad de Rutgers; y contribuciones corporativas y privadas. 3 "Palabras a los intelectuales" pronunciadas por Fidel Castro en 1961. 4Marta Arjona, "Presentacin". Pintura: Museo Nacional. La Habana y Leningrado: Letras Cubanas y Editorial de Artes Aurora, 1978. Ileana Fuentes 253 Estados Unidos entre diez y quince aos una veintena de artistas cubanos, algunos ya cono cidosenel medionorteamericano desdequeAlfredBarr organizaraen 1944laprimeraexposi cin de arte moderno cubano en el Museo de Arte Moderno de Nueva York. Sin embargo, cuando hablamos por primera vez sobre esto con la Dra. McCabe, con motivo del proyecto Outside Cuba, me confes, apenadsima, que haba investigado en libros, catlogos, museos, galeras, durante los preparativos del proyecto del Smithsonian, pero que no haba dado con ningn artista cubano exiliado en toda la literatura consultada. No poda creer la informacin que yo le brindaba sobre esa presencia cubana en Estados Unidos. Se anot en las filas de nuestro proyecto inmediatamente, vida de informacin. Un verdadero bloqueo de informacin es lo que existi por muchos aos en Estados Unidos, que nosotros los exiliados no supimos identificar a tiempo, y por tanto, no pudimos combatir hasta aos ms tarde. El primer boquete lo abri, sin duda alguna, el proyecto Fuera de Cuba. Galeras latinas e instituciones cubanoamericanas tanto en Nueva York como en Miami, reali zaban desde los sesenta una labor limitada pero encomiable. Pero no me refiero al aspecto local entre nosotros. Mi inters es el campo institucional -el establishment cultural- del pas adoptado, en este caso, Estados Unidos. El artecubanode exiliollegpor primeraveza laspginasdeArt inAmerica, por ejemplo,para desprestigiar a la comunidad exiliada de Miami a raz de los problemas del Museo Cubano de Arte y Cultura y de uno de sus directores, el coleccionista Ramn Cemuda, ao 1988. Motivo: desvirtuar a la comunidad anticastrista, precisamente por anticastrista, no resaltar los mritos del arte cubano-americano, el arte de los "desertores". Lo nico que cubran revistas como Art inAmerica durante los aos setenta y ochenta era, por ejemplo la Bienal de La Habana. Precisamente, inaugurndose Outside Cuba/Fuera de Cuba en Rutgers en marzo de 1987, esa revista publicaba un extenso artculo de cinco crticos americanosde izquierda-simpatizantes de la revolucin,valgalaredundancia- recinllegados de la Segunda Bienal, donde decan, y cito: ...muchos artistas latinoamericanos no viven en su pas de origen; viven exiliados en Pars o en Nueva York, o en Mxico. Este es uno de los factores que distingue a los artistas cubanos de sus colegas latinoamericanos. Los cubanos viven en Cuba.5 Luego de ao y medio de investigar y documentar, el equipo de OutsideCubahaba identi ficado y localizado a 212 artistas cubanos exiliados, una tercera parte de ellos, artistas de primer orden. Sin embargo, estos invitados permanentes del gobierno cubano negaban de un plumazo la existencia de esos artistas exilados. De ms est decir que ninguna de las principales revistas de arte norteamericanas cubrieron la exposicin itinerante durante los dos aos que viaj, a pesar de que fue aclamada por la prensa escrita local en todas las ciudades donde se mostr. En el campoliterario, la "orden a desaparecer"que anunciaraFoucault se dio con igual ensa amiento. Quizs hasta conms ahnco, como demuestra laguerra que ngel Rama ledecla rara a ReinaldoArenas, y que desataraen aquel famosoartculode Ramadondeste prometa mantener a Arenas en el ostracismo absoluto hasta el fin de sus das. Los escritoresoficialistasy sus colegas extranjeroshan sidoms radicalescontrasus colegas exiliados, algo que no se generaliz en el campo plstico. As han salido por el mundo 5Art in America. "Report from Havana: Cuban Conversation". Marzo de 1987. Autores: Rudolf Baranik, Luis Camnitzer, Eva Cockcroft, Douglas Crimp y Lucy Lippard. 254 / Encuentro Con Cuba en la distancia acreditndosehonestidady purezapor su filiacinrevolucionaria, despalillandoen contra de sus colegas exiliados a quienes han tildado desde egostas hasta traidores. Adems se han hechoalianzaspara bloquearel xitode los escritores desafectos. El mejor caso -y el mejor documento, adems-lo proporcionel cubano-americano EmilioBejel en su pocade profe sor de la Universidad de la Florida, Gainesville. El captulo bejeliano de esta historia lleva por ttulo "La batalla de Gainesville".6 En 1982, la revista literaria Unveiling Cuba publicaba un documento redactado por los estudiantes cubano-americanos de la Universidad de la Florida en Gainesville, donde se denunciaba la laborde sabotajecultural que realizabanlos profesoresEmilioBejel y Reinaldo Jimnez, del Departamento deLenguas Romances, y laprofesora HelenSafa,del Departamento de Estudios Latinaomericanos, al impedir que escritores cubanos exiliados dictaranconferen cias o charlas en dicho recinto universitario.7 En agosto de ese mismo ao, Granma Internacio nal publicabadiversas entrevistas conescritores y crticosliterarios extranjeros quevisitaban La Habana con motivo del Tercer Congreso de la UNEAC. Emilio Bejel era uno de ellos. En sus declaraciones, EmilioBejel habla de la "campaaanticubana"que escritoresdel exilio han desatado contra la Revolucin. Acusa a estos escritores de aliarse a los enemigos de la Revolucin (Estados Unidos) y convertirse en "portavoces de los sectores ms reacciona rios..." de ese pas. Bejel admite, adems, que a travs de la Revista Areto, l ha dado a conocer "los diseos" de estos traidores y "alertado a los editores en todo el mundo sobre estacampaa en contrade Cuba".8 Es el tiempo en queBejeldesarrolla suproyecto de libro Escribir en Cuba, proyecto de entrevistas a escritores cubanos en la Isla.9 Lapalabra clave es"traidores". Traidores, dicho seadepaso, nosloa lapatria, sinotraidores a lo que en suentrevista conBejel, el afamado Cintio Vitier llama "el proyecto social..."10. Desde ese enfoque, el creador cubano que opt por exiliarse, es una escoria inhumana y explotadora, vendida al imperialismo enemigo, una ralea pequeo burguesa que hay que despedir "porque notienenadaquehaceraqu"como al poetadel poema de Padilla. Creo que merece la pena or qu han dicho a travs de los aos los escritores oficialistas cubanos sobre los creadores del exilio, porque ellos, en contactocon sus colegas extranjeros, sonconjuntamente responsables de la discriminacin de los exiliados, tantoen Europacomo en Estados Unidos. El libro de Bejel es una joya de informacin sobre este tema. Vctor Casaus deca en 1981 que l no crea "que esa salida se produzca por razones de tipo literario ni artstico... sino por problemas de otro tipo, provenientes de la mentalidad de los autores, de su vida poltica y personal... La ceguera o el egosmo de esa gente no puede justificarse...".11 Jess Daz, hoy exiliado en Madrid* y activo defensor y promotor de la 6Nombre dado por los estudiantes cubanoamericanos que integraban CASA -Cuban American Students Association- en Gainesville, a su lucha por lograr la participacin de escritores cubanos exiliados en las actividades de la Universidad, participacin bloqueada constantemente por Bejel y otros profesores. 7 Unveiling Cuba, New York. Otoo de 1982. 8 Granma. 8 de agosto de 1981. "77ze Campaigns against Cuba in the Field of Culture:' 9Bejel, Emilio. Escribir en Cuba: Entrevistas con escritores cubanos: 1979-1989. San Juan: Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 1991. 10 Ibid. p. 377. 11 Ibid. p. 38. * Se encontraban estas memorias en procesode edicincuandose produjola muerte de Jess Daz. Sirva pues este texto y el libro mismo como homenaje al gran escritor y editor que fue. (Nota del Editor). Ileana Fuentes 255 cultura cubana y de los creadores exiliados, y a quien considero mi amigo, opinaba en 1982 que "la salida de un poco ms de cien mil cubanos por Mariel no es gran cosa, ni significa en absoluto el fracaso del socialismo en Cuba... Lo mejor de la literatura y del arte cubanos estn aqu en Cuba, no fuera. Estn aqu y aqu siguen desarrollndose a pesar de todos los contra tiempos, de todos los bloqueos...".12 Roberto Fernndez Retamar, en 1982, afirmaba que "a noventa millas se encuentra el pas imperialista ms poderoso de la tierra...".13 de lo que se desprende que los exiliados estn all, conspirando contra Cuba desde la orilla imperialista. La definicin de traidores est marcada tambin por varios escritores "revolucionarios", como por ejemplo Ambrosio Fomet, que define la fidelidad de los que se quedaron apoyando a la Revolucin: "No se trata de narcisismo, como comprenders, porque esa imagen lo sabemos muy bien dista mucho de ser perfecta; se trata de ser fiel a ti mismo, a tu cultura, a tu poca, a tu pueblo".14 Y aade, para que no quede dudas sobre a quin hay que apoyar: "Para nosotros la sociedad no est dividida bsicamente en hombres y mujeres, blancos y negros, viejos y jvenes, heterosexuales y homosexuales; para nosotros la sociedad est dividida en revolu cionarios y contrarrevolucionarios; de un lado, los que quieren luchar por el futuro; del otro, los que se empean en volver al pasado".15 Retrgrados, adems de traidores. Nancy Morejn aadir la semblanza del exiliado como ser egosta: "Nosotros no solamente hemos querido "expresar" la Revolucin, sino tambin contribuir a su consolidacin al precio de cualquier sacrificio, y creo que esa es una decisin muy seria... Y eso nos distancia, nos opone de una manera drstica, terrible, pero inevitable, porque nuestra preocupacin por el pas va ms all de cualquier inters de carcter personal o gusto esttico".16 Manuel Moreno Fraginals, de incuestionable prestigio internacional, pone su granito de arena, acusando a los desafectos de blasfemia y pasarse al enemigo: "Nos vamos a enfrentar, eso es obvio, a dificultades tremendas; habr muchos creadores que caern vencidos en la lucha, porque esta lucha ideolgica, dentro de la creacin intelectual, es similar a la lucha blica, es decir, hay quienes caen, vencidos, en la desesperanza, o la nostalgia, o la confusin; y hay quienes se pasan al enemigo. Ya se sabe qu son los que se pasan al enemigo. La libertad individual sin la libertad social no es el camino. La felicidad de un individuo a costa de los dems, de la infelicidad social, es una blasfemia."17Y por ltimo, Lisandro Otero, uno de los crticos ms respetados dentro de Cuba y en el extranjero, niega rotundamente que se haya perseguido a un solo escritor en Cuba, y miente descaradamente: "Lo cierto es que la mayor parte de los intelectuales cubanos, el gmeso de los artistas y escritores de nuestro pas, han permanecido fieles a la Revolucin... Aqul que se ha sentido desencajado, excntrico, y ha optado por irse del pas, lo ha hecho por su voluntad...".18 Traidores, egostas, blasfemos, desencajados, excntricos, adjetivos menores si los compara mos con los empleados por el propio Castro para hablar de los intelectuales cubanos disiden tes y de los extranjeros que los apoyan: 12 Ibid. pp. 56-58. 13 Ibid. p. 110. 14 Ibid. p. 147. 15 Ibid. p. 167. 16 Ibid. p. 236. 17 Ibid. p. 254. 18 Ibid. p. 286. 256 / Encuentro Con Cuba en la distancia Locos de remate Adormecidos hasta el infinito Ovejas descarriadas Insidiosos Venenosos Intrigantes Basuras Liberales burgueses Corrompidos hasta la mdula, Explotadores Imperialistas Colonialistas Descarados Usufructuadores Farsantes Ratas Falsos intelectuales Oportunistas Fariseos Trnsfugas Traidores.19 Con semejantes caones enfilados hacia la comunidad cubana fuera de la Isla, los escritores de exilio y los artistas plsticos han tenido que luchar. Cmo se tradujo esta campaa a la prctica? Hay cientos de ejemplos, pero citar slo el mencionado por Arenas en su biografa postuma: Yorecuerdo que, cuando llegu a Estados Unidos, un cubano de Washington me dijo lo siguiente: 'Nunca te vayas a pelear con la izquierda'. Para ellos, pelearse con la izquierda significaba atacar al gobierno de Castro. Pero cmo poda yo despus de veinte aos de represin callarme aquellos crmenes... Esa actitud me ha costado muy cara; tanto desde el punto de vista econmico como desde el de la difusin de mis libros, tal es as que cuando sal de Cuba mis novelas eran textos de estudio en la Universidad de Nueva York y a medida que yo tom una posicin radical contra la dictadura castrista, la profesora de literatura Hayde Vtale Rivera fue suprimiendo mis libros de su curso hasta el punto de no dejar ninguno. Y as lo hizo con todos los dems cubanos que se haban asilado.20 Este trabajo es slo un planteamiento conceptual, el inicio de una tesis a ser ampliada con relatos personales, estadsticas y otra documentacin que ayudar a definir mejor las compli cidades y los patrones de chauvinismo ideolgico que hicieron posible dicho ostracismo. 19 Castro, Fidel. Discurso de clausura, Primer Congreso de Educacin y Cultura, 1971. 20 Arenas, Reinaldo. Antes que anochezca. Barcelona: Tusquets Editores, 1992. pp. 321-322. 257 La dicha de ser. Introduccin a la obra de Castao, pintor cubano en Pars Marie-Thrse Richard Hernndez Universit de Cergy-Pontoise Francia Voluntario o impuesto, el exilio implica de por s una serie de pensamientos y sentimientos ligados casi siempre a la expresin de un malestar inevitable o de profunda tristeza. El aleja miento de la tierra natal ha producido, tanto en la literatura como en la msica y en las artes plsticas, obras melanclicas; sin embargo, sera falso afirmar que la misma causa provoca siempre los mismos efectos. El artista del exilio no es necesariamente autor de una obra melanclica, como lo muestran las pinturas de algunos artistas cubanos que partieron a Europa y Estados Unidos. Como no los podemos citar a todos, hemos decidido mencionar solamente a aquellos que llegaron a Pars a principio de los aos sesenta, antes de observar y analizar algunos cuadros de Jorge Castao. Joaqun Ferrer, Jorge Camacho y Jorge Castao, cuyas obras hoy en da figuran en las colecciones y museos ms prestigiosos de Europa y Estados Unidos, son los primeros en llegar a Pars. Les seguirn Roberto Garca York, Gina Pelln y Guido Llinas, sin olvidar al maravilloso escultor Crdenas y a Acosta Len, pintor que no soport el exilio y cuya obra no deja de conmovernos. Ramn Alejandro, por su parte, lleg tambin a finales de los sesenta pero luego de treinta y dos aos en Pars, se instal en Miami, en donde trabaja y vive actualmente. Ms joven que los ya citados, Roberto Altman, a pesar de haber llegado mucho antes, sigui un camino diferente, sin deshacerse nunca de un apego especial y doloroso a su tierra. La riqueza, la diversidad y la calidad plstica de las obras de los artistas antes nombrados justificaran que ms adelante se realice un estudio abarcador sobre cada una de ellas en el marco de otro gnero de trabajo. Por ahora nos limitaremos, tal y como hemos anunciado anteriormente, a la presentacin de slo un artista: Castao. Hemos escogido a este pintor porque, adems del valor incontestable de su obra, sta nos proporciona una visin realmente excepcional de la vida. El amor es la palabra clave: amor al prjimo, amor a la naturaleza, a la pintura, a la poesa, a la msica... Todo canta y baila en la pintura de Castao. Los colores se cmzan, se hablan, se completan o se oponen, mientras las formas huyen de la superficie del lienzo, burlndola. En ocasiones, el tema es grave, como el de los balseros, por ejemplo, pero siempre se desprende una alegra acentuada con humor o bien exaltada por una interpretacin potica de gran delicadeza. Entrar a la pintura de Castao es como reencontrar la maravillosa impresin que provoca la felicidad apacible y simple, privile gio de la niez. Una dicha de ser tan preciosa como excepcional, nos es ofrecida por el artista con amor, humor y muchsima poesa. 258 I Encuentro Con Cuba en la distancia LA VISIN DEL ARCOIRIS "Al cerrar los ojos, su obra se me antoja", escribe el poeta Pierre Reverdy a propsito de Matisse, "como un fabuloso arcoiris (...) cuya visin provoca en m la misma efusin de alegra que el verdadero arcoiris hizo nacer en mi corazn de nio cuando me dijeron que verlo, despus de la tormenta, traera buena suerte." Tal fue la primera impresin que nos dej la obra de Castao, y esta sensacin, atada a una idea ms o menos vaga de la dicha, acompaa desde entonces la simple evocacin de su pintura. El color, lgicamente, es el primer responsable de esta emocin. Basta con contemplar Femme Fleur, por ejemplo, para comprender el efecto que produce sobre el espectador esta composicin cromtica: rojos, amarillos y azules, colores primarios utilizados como tales, sin mezclas ni matices, son colocados con gran audacia al lado de un rosado escandaloso, de un naranja caluroso o de un verde brillante, cortando sobre un negro opaco, profundo, y opo nindose al blanco de zinc perfecto que sbitamente los encierra entre parntesis. Por su aparente facilidad y simplicidad no menos ilusoria de las formas que le acompaan, este juego de colores evoca los primeros dibujos infantiles que han guardado la magia y la alegra; el color es hermoso, puro, franco, tnico. Colmado su placer visual, el espectador se sumerge entonces entre los viejos recuerdos de pinceles torpes y colores suntuosos dejados a capri cho de la imaginacin y de la sensibilidad sobre una hoja blanca. El espectador vive por un instante el descubrimiento mgico del poder del rojo y de la explosin del amarillo, el fro del verde y las profundidades del azul. Y entonces recuerda su risa, sus deseos de cantar y de bailar, sin razn aparente, simplemente para decirse que, al igual que en la infancia, se es feliz tan slo viviendo... Es precisamente esto lo que evoca la pintura de Castao cuando, en fragmentos de segundos y sin que nadie preste atencin, nos llama y nos recibe en los crculos cromticos que curio samente se inscriben en el verde lmpido de un trbol de cuatro hojas. La mirada pasa as de un tringulo a otro, del amarillo al rosado y se detiene sobre el blanco antes de partir, cual mariposa, hacia un crculo luminoso que desde el centro la atrae. En el corazn de un cuadrado negro, este anillo de oro guarda, sin dudas, toda la luz; entre todos los colores, es l la ms pequea de las formas circulares terminadas o esbozadas, pero de esplendor tal que pareciera que la vida en l se ha concentrado. La pintura cobra entonces toda su dimensin. El nio ha dibujado los brazos de esta flor y el artista, esbozando su cuerpo con algunas lneas rojas, la ha dotado de una gracia tan sorprendente que de pronto le confiere un aire de bailarina y nos la hace lucir ms ligera y alegre. Flore, una pintura realizada en 1998, veinticinco aos despus que la precedente, pareciera, por su ttulo, un eco de la primera; slo que su interpretacin no es nada comparable. La flor contina como tema central de la obra ; sin embargo, si algunas hojas dispersas evocan el vegetal, las formas plenas del personaje central no dejan ninguna duda sobre su feminidad. El rosado, color dominante en esta pintura, afirma con candor los contornos de una silueta rolliza y, liado al malva, al amarillo, al violeta e incluso a un azul turquesa, sin dudas audaz, disfruta de sus efectos cromticos. En la pintura precedente, el artista conservaba el cuidado de los acordes y las armonas fundamentales; con Flore, al contrario, pareciera no querer ofrecer otra imagen que la picaresca, coloreada de humor, atrevida. La ms antigua de las representaciones del cuerpo femenino, la Venus de Willendorf, est muy cerca de esta silueta estilizada, colocada sobre algunas esferas y tringulos sin que el artista ceda por ello al rigor de un esquema demasiado elaborado. Intil buscar aqu la aplicacin de la teora cezaniana sobre la construccin del espacio. La pintura responde, ciertamente, a un sistema geomtrico, pero ella no es el producto de sabias diligencias. Trazadas directamente en el Marie- Thrse Richard Hernndez 259 color, los contomos no han sido previamente estudiados, ni siquiera esbozados: el artista se apropia del espacio y compone su obra de modo inmediato y espontneo; pareciera que jugara con las formas y los colores para ofrecemos una imagen divertida y alegre. El especta dor sonre ante ella y recuerda, una vez ms, sus dibujos de infancia, traviesos e inocentes. Cuando la obra est terminada, todo parece tan fcil... Sin embargo, observando detenida mente, podemos remarcar que la composicin responde a una tcnica mucho ms compleja que la aparente. Minimalista al nivel de la forma, la pintura no producira ningn efecto sin ese tringulo amarillo y anaranjado que la anima desde el centro. Se trata de un guio del artista a la destreza de la muy acadmica regla de oro? Del mismo modo, la silueta femenina quedara pesada y sin vida sin esas flores adicionales que la rodean, confirindole una gracia y una ligereza sorprendentes. Cada detalle toma sbitamente su importancia; cada elemento decorativo se torna indispensable en la elaboracin de un todo armonioso que place y seduce a la vez. Sobre un cielo ultramarino "Ame lo que no se ve ni se pesa", escriba Georges Rouault en su obra Sobre el arte y sobre la vida1, "Entonces usted podr, sobre el cielo ultramarino, ver volar al pjaro azul, en un sabio y delicioso acuerdo". Oiseau bleu es igualmente el ttulo de una pintura que Castao realizada en 1994. El pjaro de la felicidad, inaccesible y mtico, el pjaro de la leyenda concentra en su color el acceso al imaginario. El azul, "el ms inmaterial de los colores", que en la naturaleza representa "el vaco del aire, el vaco del agua, el vaco del cristal o del diamante", como lo explican Jean Chevalier y Alain Gheerbrant en su diccionario de smbolos, ese azul, conduce naturalmente al sueo. Su profundidad y la transparencia que evoca permite a la mirada traspasar el umbral de lo real para adentrarse en el infinito de lo imaginario. "Entrar en el azul", escriban Jean Chevalier y Alain Gheerbrant2 "es un poco como en Alicia en el pas de las maravillas, pasar al otro lado del espejo". Este pjaro, en efecto, no se parece a ningn otro de su especie; desplegadas sus alas, l ocupa todo el espacio y se destaca, soberbio, sobre un fondo de amarillo oro, "el amarillo que de alguna manera est contenido en la sombra del verde", dira Van Gogh. El esbozo de una lnea blanca surge, definiendo dos ngulos opues tos del lienzo, llamndonos de pronto a la realidad. As, atrado por el cuadro, el espectador se sorprende pensando que quiz el artista acaba de ilustrar aqu una travesura. Invertidos los colores todo vuelve al orden; vuelto el alegre colibr de los pases tropicales, el pjaro alza el vuelo hacia el azul maravilloso de una lejana isla. Qu alegra evocar aquellos momentos de playa y de sol, de la dulzura de vivir al seno de una naturaleza acogedora y hermosa! Laplage, dos pinturas sobre un mismo tema realizadas en el mismo ao, 1990, nos presentan los rostros sonrientes y graciosos de dos pequeas familias que se divierten en el agua. Casi caricaturales, estos personajes cepillados en pocos trazos con mucho humor, hacen inmediatamente sonrer al espectador. Encontramos aqu los mismos rostros redondos e ingenuos, recurrentes en la obra de Castao, que poseen ese extrao poder de evocar nuestra infancia para invadimos de alegra imprecisa. 1Georges Roualt, Sur l'art et sur la vie, Paris, Editions Gallimard, Collection "Folio, essais", 1992, p. 52. 2 Jean Chevalier y Alain Gheerbrant, Diccionario de smbolos, Paris, Ediciones Robert Laffont/Jupiter, coleccin "Bouquins", 1982, p.129. 260 / Encuentro Con Cuba en la distancia .. .PARA LAPIDAR EL CIELO "Lavidaesunapiedra queunsabio recoge/ Paralapidar el cielo/ Alborde delinfinito", escribe Vctor Hugo en Las contemplaciones. Operas des iles: elttulo solo nos introduce degolpe enunespacio teatral, musical ycolorido. Lejos dedesmentir esas promesas, el lienzo nos seduce desde laprimera mirada porsuexube rancia y la riqueza de sus colores. Un rojovivoy ardiente, smbolo de la fogosidad y de la juventud, deaccin ydepasin, ocupa el fondo delapintura ydeja, demodo extrao, el sitio a los coloresms oscuroso atenuadosque de costumbreocupanlos fondos. La cola negra del pavo real sembrada de estrellas, los malvas y algunos toques castaos y azules, vienen a ocupar el frente delaescena. Alcentro, unafigura femenina, lacantante, definida porcrculos ytringulos, conforme al estilo delpintor observado ms arriba, parece coordinar lasinterven ciones musicales de los pjaros que la rodean, mientras que una largahoja de pltano o de palmera azul y negra, similar a unacortina deterciopelo, propone uncuadro a larepresenta cin, hacia la derechade la escena. Comoen toda la obra de este artista, la pinturaimpidela perspectiva y el volumen; sinembargo, lacombinacin deloscolores y sudisposicin sobre el lienzo introducen, pese a todo, una incontestable impresin de profundidad. La figura femenina parece, enefecto, retirada enrelacin al pavo real, sobre la derecha, y al pjaro de pico amarillo vivo, enel ngulo inferior izquierdo delcuadro. Sin embargo, noesella elperso najeesencial. Peinada conhojasazules y rosadas, decoradas conungrafismo o conpequeos puntos negros, lafigura preside y concentra sobre unrostro sorprendentemente serio, toda la trascendencia deesaperainsular. Setratadeunhomenaje delpintor a laexuberante belleza de su isla natal? No es sta una forma de alabar la naturaleza? Obien, debemos ver una especie deodaa lavida, celebrada amodo barroco, alegre ytriste al mismo tiempo? Laobra, ciertamente, tienederecho a sus secretos; porqu, entonces, intentarexplicitarla?... Lapintu ra es bella, seduce y narrasimplemente lahistoria de uncielo estrellado queundarozar el ardor insoportable de un sol tropical. Jardn, unapintura reciente, que datadel ao 2000, nospresenta unapareja totalmente inte grada enlarepresentacin deunjardn evocado porlapresencia deunrbol y dealguna que otra hoja. Unraro encanto sedesprende deesta obra: rozando lonarfenel dibujo del rbol y desushojas, ellanospresenta al mismo tiempo unaconstruccin muycubista porlayuxtapo sicin de las formas geomtricas simples. El espacio resulta metdicamente recortado por lneashorizontales y paralelas que se organizan alrededor de una solavertical, la del tronco; mientras que otra oblicua introduce la ideade la perspectiva, sindudas, sorprendente. Inte grados a este esquema, los personajes que aparecen a ambos lados del rbol, estn perfecta mente centrados. Y este orden genera una sensacin de calma, de serenidad casi perfecta. Cadaelemento del cuadro pareciera queresponde a unabsqueda permanente de equilibrio: los rostros estnborrados frente a las formas geomtricasy claramentesimtricas, del mismo modo que lashojas situadas a cada lado delrbol. Estos rostros seintegran al paisaje, dndo leslaespalda aesoque pudiera seruncamino hacia el futuro. Componentes deesejardn, los personajes parecen detenidos enel tiempo yenel espacio. El espectador sedeja llevar porla magia delarepresentacin. Alicia en elPas delasMaravillas, aquien nos hemos referido un poco antes, bien podra gobernar estos sorprendentes personajes. El azul del cielo y el verde de las hojas nos han dejado creer en la figuracin de un mundo bien real, pero el sueo sbitamente desplazaa la realidad. Entonces nos invaden el equilibrio y la calma, extraoy confuso sentimiento, difcilmente descriptible. Igual que en la lectura de la obra de Lewis Carol, lasimpresiones, contradictorias, semezclan. Demasiado ordenado, este jardn noinspira realmentela dicha; demasiado borrosa,estaparejanoexpresasinceramente la alegrade vivir. El color brillante y purode la pintura laqueada sigue siendo explosivo, peroel espectador Marie-Thrse Richard Hernndez 261 siente una especie de lasitud o una sorda nostalgia. "La historia de mi vida es la de mi corazn", escriba Musset. Si para el artista sucede del mismomodo, entonces ese da tena el corazn oprimido. Lamdium, Hommage aFellini (V fig.) es, a instanciasde la primerapinturaque observamos, Femmefleur, una obra de gran calidad plstica. "El color alcanza su plena expresin", dira Matisse, "cuando est bien organizado, cuando corresponde a la intensidadde la emocin del artista".3 Es ante todo la dicha lo que el color expresa aqu; subrayada por trazos ondulantes, resumida en crculos concntricos o encerrada en formas triangulares. Ella afirma su poder y dominael fondonegroconuna especiede grandeza. Conquistadodesdela primeramiradapor esta explosinde alegra de vivir que la dinmica de los trazos sublima, el espectador queda seducido. "Cuando se dejan los ojos correr sobre una paleta cubierta de colores", escriba Kandinsky, "...se produce un efectopuramentefsico, o sea, el ojo queda hechizado por la bellezay por las otras propiedadesdel color. El espectador sienteuna impresinde alivio, de alegra, como el gourmet cuando come una golosina".4 Esta primera impresin deja espacio para eso que Kandinsky denomina "...el segundo resultado primordial del color que provoca una vibracindel alma".5 Cada quienqueda librede compartir o no esta opinin, pero el valor vibratorio de esta pintura, resultado del trazo ms que del color, 3 Henri Matisse, Escrits a propos sur l'art, Paris, Ediciones Hermann, coleccin Savoir, 1972, p. 200. 4 Kandinsky, Du spirituel dans l 'art et dans la peinture en particulier, Paris, Editions Denol, Folio Essais, 1954, p; 105. 5 Kandinsky, Op. Cit., p. 107. 262 / Encuentro Con Cuba en la distancia nos parece, sin embargo, incontestable. La constmccin del lienzo responde, una vez ms, a un orden mucho ms complejo que aparente, revelando un tema tanto musical como pictoral. Acada ladode la lnea central color amarillo intenso, los trazos definenformas que se respon den en eco, siguiendo un principio ondulatorio que deja toda su resonancia al color. Respon diendo a la lnea serpenteante de rosado intenso situada a la izquierda de la lnea central, otra lnea ondulante, a la derecha, encuentra su definicin en una serie de puntos rosados que, igual que las notas emitidas con el punteado de una cuerda, vienen a romper el silencio de la superficienegra. De esta maneray sin importar sutamao, cada detalle de la pinturajuega un rol esencial en la armona del todo. As sucede, por ejemplo, con el pequeo punto amarillo situado entre las dos comas marcadas con negro, sin las cuales la superficie lucira, sin dudas, demasiado calma. El punto se encuentra aqu para animar y dar ms vida e intensidad a los colores que le acompaan. Un tringulo blanco, desde lo alto del cuadro, le hace eco a la blancura del rostro, perfectamente centrado, y a los otros tringulos que le responden en contrabajo. Sin embargo, la extrema precisin de esta arquitectura no es el resultado de bocetos. Como hemos explicado antes, Castao utiliza un material exigente: la pintura laqueada. Un mnimoerror serairremediable, untrazomal controladoobligaraa rehacerlotodo. No obstante, el artista no hace esbozos: el trazo es definitivo, el color responde a una determi nacin total, y esos dos principios fundamentales de la pintura obedecen a la espontaneidad del movimiento del mismo modo en que responden a un impulso del corazn, a la fuerza de la emocin. Eso que Castao plasma en sus lienzos corresponde exactamente al dictado de sus sentimientos: as se explica, entonces, el poder de su pintura. "Mi objetivo", dice Matisse, "es dejar subsistir en una obra su autenticidad : la dignidad, la frescura, el encanto de un senti miento espontneo".6 Castao, una vez ms, podra hacer suyas estas palabras de Matisse puesto que es esto lo primero que el espectador percibe. La dicha de ser, traducida como la riqueza de una paleta de colores francos, expresada con la ligereza del trazo y el vuelo alegre de formas redondeadas, cantado por las vibraciones musi cales de acordes audaces; la dicha de ser se encuentra en el corazn de la pintura de Castao. Sin embargo, sera muy inocente creer que el artista, feliz, pudo escapar de los desgracias de la vida. El humor est tambin presente en su pintura (el rostro de LaMdium no lo desmiente) y con l toda la risa. Sin embargo, "Hay scherzos (demasiados numerosos en Mozart)", escribe George Steiner "en los cuales la risa es perfectamente autntica y en los cuales, al mismo tiempo, la risa constituye una invencible y ltima tristeza". Existen tambin seres para los cuales la risa traduce el dominio permanente de una sensibilidad quiz excesiva si no hubiese sido controlada... A la manera de Matisse, Castao ha dado libertad a sus colores para ocultar sus sentimientos y, sin dudas, para ofrecemos tambin un instante de dicha, un espacio de bienestar en el mismo corazn de su obra. "Aportar a los hombres algo de calor, y hacerlo de manera que cada uno sonra de alegra", escribe Pa Kin en el eplogo de su novela Eljardn del reposo,1"Mi corazn est atado a los otros. Si alguien re, soy feliz; si alguien llora, estoy triste. Veobien todos los sufrimientos y las desdichas de este mundo, pero veo mucho ms amor. Me parece escuchar en los libros risas de agradecimiento y satisfaccin (...). La vida es, despus de todo, bella...". 6 Florent Fels, Propos d'artistes, Paris, La Rennaissance du Livre, 1925. 7 Pa Kin, Le jardn du repos, Paris, Ediciones Robert Laffont, 1979, p. 233. 263 La cuarta dimensin en el arte del pintor cubano residente en Madrid Waldo Daz Balart Estrella Busto Ogden Villanova University, Philadelphia EEUU WaldoDaz Balart naciy se cri en Baes, pueblo del norte de laprovinciade Orientey curs sus estudios universitarios en la Universidad de La Habana, donde obtuvo el ttulo de Contador Pblico. Al establecerse en Nueva York en 1959 y experimentar los desafos y logros del mundo del arte en esos momentos sinti un nuevo renacer y con absoluta determinacin se dedic a lo que siempre le haba apasionado, la pintura. Daz Balart vivi en Nueva York los aos sesenta y se form en la escuela del Museo de Arte Moderno durante varios aos. Tuvo oportunidad de conocer y alternar con artistas del movi miento abstracto-expresionista, entre ellos De Kooning, Franz Kline y Pollocky de participar en los gmpos del Pop Art. Con regularidad asista al estudio de Andy Warhol, Factory, y colabor en algunas de sus pelculas. En Nueva Yorktrabaj de forma rigurosa y en 1970 se traslad a Madrid, donde se mantuvo muy activo dentro de un grupo de trabajo formado por artistas constructivistas, que tienen en comn el expresarse mediante esquemas geomtricos aplicando la geometra en busca de la libertad. Algunos de los artistas de este gmpo, entre los que figura el que nos ocupa, tienen en comn la especulacinplstica de su obra a travs del color, aunque mantienenuna imagenpersonal muy definida. Daz Balart se refiere al color como lenguaje plstico: El propsito de mi trabajo es conseguir un Espacio Plstico sensible y dinmico a travs de la interrelacin de las superficies, volmenes y lneas cromticas involucrados en un universo limitado (proposicin). (1991:92). Desde un principio su obra artstica se desenvuelve dentro de postulados rgidos que lo llevan a adoptar el constmctivismo, uno de los movimientos que, en la plstica del siglo XX, lograron establecer la fusin de significado y significante en la obra de arte. Comencemos por considerar brevemente la evolucin en el arte a partir del Renacimiento que, en nuestra cultura coincide con la modernidad. En este perodo, los artistas logran la tercera dimensin en la obra plstica a travs de la perspectiva y del punto de fuga nico que se basan en la geometra euclidiana. Como resultado se obtiene un espacio racional ilusorio y esttico en la superficie bi-dimensional de la composicin. Asimismo, los elemen tos referenciales representados por los personajes y paisajes de la ancdota, determinan un tiempo fijo y esttico. 264 / Encuentro Con Cuba en la distancia La revolucin en el arte aparece con los impresionistas y los expresionistas que lograron la libertad de expresin mediante un nuevo lenguaje plstico. Dentro de estos movimientos el artista expresa libremente su creatividad y se considera como un profesional, crtico y rebelde en sus planteamientos plsticos y tericos. Dentro de este perodo no existe dependencia con la geometraeuclidianay se elimina el factor racional de la obra de arte. Sinembargo, a pesar de estos logros el espacio sigue siendo ilusorio ya que se conserva la ancdota y las premisas de la tercera dimensin en el plano. Asimismo el tiempo sigue siendo fijo y esttico. En la evolucin del arte el papel de Czanne es primordial, se le considera "el Maestro, el que primero da plasticidad a las masas, libres en Delacroix, demasiado academizadas en Courbet y Manet. El Impresionismo no le conmueve, pues ya encuentra que le falta algo, dice que hay que hacer del impresionismo una cosa durable como el arte de los museos" (1947:60-62). La importancia de Czanne como precursor del cubismo es indiscutible, pues rompe con la con tinuidad de las formas, dndole a la pintura un sentido de movilidad. Czanne simplifica las formas y elimina las tres dimensiones a travs de superficies y volmenes primordiales: Consideremos la naturaleza por el cilindro, la esfera y el cono, todo colocado en perspec tiva, de manera que cada lado de un objeto, o de un plano, se dirija a un punto central. Las lneas paralelas al horizonte nos darn la extensin... Las lneas perpendiculares a este horizonte nos darn la profundidad. Por lo tanto, la naturaleza est, para nosotros, los hombres, ms en profundidad que en superficie, de ah la necesidad de introducir en nuestras vibraciones de luz, representadas por los rojos y amarillos, una suma suficiente de azules para hacer sentir el aire (1963:48-49). Picasso y Braque, siguiendo las enseanzas de Czanne, abren definitivamente las puertas del arte contemporneo, siendo los nicos responsables de la revolucin de 1911 en el Saln de los Independientes, en Pars. Con ellos comienza el Cubismo, movimiento que renueva las artes pictricas con nuevos postulados en lo que se refiere a la forma y al espacio. El movimiento cubista va tomando ms y ms fuerza hasta hacer posible la total renovacin de las artes pictricas del siglo XX. Los cubistas coinciden con los planteamientos de Einstein en la fsica donde tiempo y espacio forman una sola ecuacin matemtica. As, el Tiempo es otra dimensin equivalente al de la profundidad, el ancho y la altura y determina la Cuarta dimen sin. El cubismo pues, comienza su bsqueda a partir de la cuarta dimensin en el arte planteada desde su primer manifiesto. Daz Balart se refiere a las constantes en la obra de los pintores cubistas que al representar objetos y personas en sus cuadros los representan de forma plana y fragmentada en la superficie del lienzo, logrando eliminar el efecto de ilusin tri-dimensional de la geometra euclidiana en el plano bi-dimensional de la composicin. As llegaron a eliminar la ilusin del espacio, pero no plantearon otro espacio plstico alternativo. En cuanto al tiempo, sigue siendo fijo y esttico por el hecho de estar determinado por los elementos referenciales an representados en la obra. Como bien explica Daz Balart: Los Cubistas eliminaron la ancdota, pero continuaron utilizando elementos referenciales, aunque descompuestos en sus componentes geomtricos, con lo que eludieron la ilusin de profundidad en el plano. Aunque buscaban un espacio sensible y no uno ilusorio, no lo consiguieron. Al mantener elementos referenciales, aunque descom puestos geomtricamente, tampoco lograron desvincular el tiempo de la imagen. Juan Gris se muri antes de abandonar el empeo, sin haberlo conseguido. Pablo Picasso volvi a pintar en un expresionismo muy particular y Georges Braque hizo lo mismo en su propio estilo personal (1991:17). EstrellaBusto Ogden 265 Laimportancia delos cubistas estriba ensurechazo delas ideas tradicionales del arte pict rico ylaadopcin deunaperspectiva mltiple que reemplaz elpunto defuga nico impuesto desde el Renacimiento, dando as una solucin sorprendente al espacio plstico. Segn Franco Russoli, laforma dedestruir yreconstmir larealidad que propone el cubismo, desde suprimera expresin, el cuadro dePicasso "Les Demoiselles d'Avignon" muestra las siguientes caractersticas: 1. Desquiciamiento de la estmcturade perspectiva renacentista. 2. Visinsimultnea de formas dispuestas en diferentes puntos del espacio. 3.Yuxtaposicin dedistintas imgenes delmismo objeto, queenlanaturaleza sehallaran en otra serie, una tras otra, conforme se gira en tomo a aqul. 4. Exasperacin delosvolmenes quereducen lasfiguras a speros engarces deformas esenciales. 5. Sustitucin del color tonal ambiental por el tmbrico, local (1973:5). Las obras cubistas, en sus comienzos, establecenrelaciones slo entre el pintor y los objetos representados, dando as paso a una representacin puramente descriptiva y analtica que luego vaevolucionando hasta alcanzar unafase desntesis. Enesta segunda fase, el anlisis se transforma en sntesispor la expresin de las relaciones entrelos objetosmismos. DazBalarten su ensayo "La atemporalidad de la cuartadimensin en el arte" se refiere a la hazaa de los movimientos Constmctivistas, Neo-Plasticista, De Stijl y Suprematista que lograron el espacio plsticosensible yel tiempo dinmico enlaobra dearte, estableciendo el lenguaje plstico bsico y eliminando completamente laancdota dela imagen. Segn explica Daz Balart: el espacio pas a ser el resultado sensible de la relacin de tensin o armona de los elementos de la obra de arte obtenido mediante la utilizacin de ese lenguaje plstico bsico yel tiempo dejdeseresttico yligado al delaancdota yadesaparecida, yal ser liberado de la imagen se convirti en un elemento dinmico y sensible, no determinado porel tiempo humano, sino convertido enunnivel decomunicacin sensible implcito en laobradeartey dependiente delaexperiencia psquica y del desarrollo emocional tanto del creador como del espectador (1991:17). Los artistas de estos movimientos, entre ellos el constructivista Daz Balart, han producido una obra en la que se da la fusin de significado y significante y que establece la relacin espacio plstico sensible-tiempo dinmico, es decir un estado de nimo capaz de inducir estados de espiritualidad. Segn este artista: La cuarta dimensin en el arte es la bsqueda del nivel de concienciacin en el ser humano a travs de la dinmica espacio plstico sensible-tiempo dinmico fusionados en la obra de arte (1991:17-18). El carcteresencial de la obra pictricade Daz Balart, como la de todos los exponentes del constmctivismo, no est en el estilo ni en la materia ni en la tcnica usadas, sino que reside en laimagen, lacualesunarealidad ens misma. El pintorutiliza lageometra como unaordena cinlgica y precisa del pensamiento acerca del espacio y basndose en datos provenientes de sus vivencias acude a la imagenrigurosapara expresarse. Es as comotrata de traducir el caos en una forma clara y concisa a travs de la esencia de lo complejo. Daz Balart se ha referido a esteproceso comoinstintivo y no intelectual. Juntoal usode la geometra se da en la obrade este pintor la obsesin por el color. Es comosi quisieraaprisionarlo, dominarlo y 266 / Encuentro Con Cuba en la distancia comprenderlo desdesurealidadde ser estmcturade la luzy al mismotiemposuatributo. En su quehacer pictrico, ha desarrollado la Serie Desarrollo Cromtico de la Estructura de la Luz, basndose en el sistema que conocemos a travs del espectro de la luz. Al referirse a esta serie en su ensayo, distribuido por la Galera Edume, de Madrid, en diciembre de 1997, con motivo de una exposicin de su obra comenta: Los colores de estas figuras estn determinados por el orden consecutivo del espectro de la luz (arco iris) y mi disciplina est determinada en aceptar las relaciones resultantes de este proceso, pero como no todas las relaciones son factibles, escoger las que forma rn una propuesta vlida depende de mi decisin sensible apoyada en el cmulo de estudios racionales y experiencias anteriores similares. Es un proceso basado en la Intuicin del Sentimiento basada en la Razn, con una motivacin fundamental: inducir al espectador a que navegue en la autopista del conocimiento mediante un incremento de su concienciacin (1997:2). Esta libertad de que goza el espectador para navegar en la autopista del conocimiento y plantearseinfinitassituacionesal interpretarla obra de arte a la luz de su propia concienciay de sus propios valores puede darse slo dentro de lo que se considera como la atemporalidad de la cuarta dimensin en el arte. Dentro de esta modalidad, la imagen plstica carece de elementos referenciales a ninguna realidadajena a s misma, y est creada para provocar y desarrollar la conciencia en el ser humano. Las siguientes consideraciones resumen el concepto de la cuarta dimensin en la obra de arte, a que se refiere Daz Balart en un ensayo an indito: 1) El Espacio es la consecuencia sensible y dinmica de las tensiones o armonas entre los distintos elementos que componen la obra de arte. 2) El tiempo es el nivel de concienciacinal que el espectador es capaz de acceder por su experiencia sensible del espacio plstico. 3) Apartir de la fusin espacio-tiempo, ambos sensibles y dinmicos, es que la obra de arte es capaz de inducir estados de espiritualidad. 4) Esta nueva realidad es para el arte lo que la fsica cuntica es para la Fsica. 5) Dado que la realidad social est preparada para el cambio que los adelantos de la fsica y de la ciberntica han logrado, los artistas prevn una variacin en los valores y virtu des que componen el cdigo de tica e investigan en fuentes ajenas a la religin en su bsqueda de la espiritualidad. La idea de espiritualidad no es ya autoritaria ni religiosa sino seglar o profana, (valga la contradiccin), como prefiere llamarla Daz Balart y est basada en una tica humanista, cons ciente y productiva. El carcter fundamental de esta espiritualidad es la Libertad, que de acuerdo con Erich Fromm: Ser la condicin necesaria tanto para la felicidad como para la virtud; la Libertad, no en el sentido de la aptitud para hacer elecciones arbitrarias ni tampoco el estar libre de necesidades sino la libertad para darse cuenta de lo que uno es potencialmente (concienciacin), para dar pleno cumplimiento a la verdadera naturaleza del hombre de acuerdo con las leyes de su existencia (1993:266). Para terminar ofrecemos las consideraciones de Daz Balart sobre los artistas en la actualidad, incluidas en su ensayo indito, sobre este tema: EstrellaBusto Ogden 267 1)El artista esunprofesional independiente y como tal tiene unafuncin enlasociedad, la que materializasu obra, que se ha convertidoen un bien de consumo. 2) Este bien de consumo, que se denomina obra de arte, ya no es convulsivo a la sociedad, que ha desarrollado una capacidad intelectual y sensible por la que es capaz de asimilar con espritu crtico cualquier imagen artstica que se le presente. 3) Si laobra dearte ha dejado de serconvulsiva a la sociedad, quees la caracterstica de las llamadasvanguardias artsticas, entoncesel creadorse tiene que plantearno slo el lugar que ocupaen la sociedad, sino tambin su relacin con su propiavida, como razn de ser, y esto es precisamente lo que la bsqueda de la espiritualidad en el arte viene a ofrecer. 4) El camino de esta bsqueda de la espiritualidad es a travs de una tica humanista, consciente y productiva dentro de la cual el artista puede ser un maestro de techne tou BIOU: DEL ARTE DE VIVIR. BIBLIOGRAFA CASSOU, Jean, Panorama de las artes plsticas contemporneas, Madrid, Ediciones Guadarrama, 1963. DAZ BALART, Waldo, Ensayos sobre arte, Madrid, Betania, 1991. "Black Painting," Madrid, Catlogo Galera Edurne, 1997. FROMM, Erich, Eticay Psicoanlisis, Traducido por Heriberto F. Morck, Madrid: Fondo de Cultura Eco nmica, 1993. GMEZ DE LA SERNA, Ramn, Ismos, Buenos Aires, Poseidon, 1947. RUSSOLI, Franco, La obrapictrica completa de Picasso cubista, Madrid, Editorial Noguer, 1973. 268 Movimiento y fragmentacin: testimonio de una artista exiliada Gladys Triana EEUU Empiezo a escribir estasnotas sobre mi trabajo enmi estudio enlaciudad deNueva York, muy cerca del lugar donde estaban las Torres Gemelas. En estos momentos en que hemos sido sacudidos y enfrentados repentinamente a una realidad difcil y movilizadora, siento la nece sidadde revindicar la fe en nuestra laborde artistas, porque estoyconvencida que es, preci samente, continuando esta labor que mostraremos nuestrocorajey nuestroprofundorespeto a la vida. Para pensar en mi obra vuelvo atrs y recuerdo que uno de los placeres de mi niez era encender una vela y dejar que la luz se proyectara en mis pequeos juguetes, descubriendo as los cambios de sus formas por el efecto de las sombras en el movimiento de la luz. Esa contemplacin curiosa y feliz fue inspiracin para muchos dibujos que comenzaron en mi infancia y siguieron en mi adolescencia. Aos mas tarde, mi manerade organizar las composiciones parta de un procesode hacer y deshacer las formasusandolos elementosde la naturalezay de la figura humana. Un sistema de improvisacin opuestoa lacopiao imitacin de loreal. Utilizabatonosgrises,opacos,con una textura compacta, lejanos de la brillantez del colorido ambiental. La angustia existencial se reflejaba de una manera suave, diluida en el contexto de la imagen y el ambiente circundante. Estas experiencias dieron nacimiento a un gmpo de pinturas que conformaron mi primera exposicin personal en el Lyceum de la Habana en 1962. Aconsecuencia de esta muestra, fui incluida en el primer libro de Pintores Cubanos, editado por Ediciones R en ese mismo ao. Salir de Cuba haciaMadridrepresentun profundocambiopsquicoy emocional. La confron tacin con la soledady el inicio de una nueva manera de mirar la vida pusierona prueba los valores formativos y me hicieron testigo lejano de una realidad dolorosa. Enlocreativo,recuperel entusiasmo en lasvisitascontinuas al Museodel Pradoy mi ingreso al taller de grabadoen la Escuelade SanFemando. Fue un perodode asimilaciny descubri miento de nuevas posibilidades. La abstraccin permeaba mi pintura. Planos blancos, casi monocromticos, sintetizaban la memoria del paisaje. Pinturas exhibidas en la Galera Tramon tana en el ao 1971. Ms tarde, influenciada por los grabados de Goya, surgieron en mis dibujos, en blanco y negro, signos de una figuracin grotesca, figuras amorfas, rostros encerrados en cubculos, hacinados, que revelabanuna ntimaprotestay una crtica social. En la pintura el coloridoera terrosoy agrisado. (Serie exhibida en la Galera Sarduyde NuevaYorken el ao 1974). Gladys Triana 269 Apartir de esta fecha me traslad aesa ciudad, locual result serunsegundo desarraigo. Las imgenes pictricas setomaron reflejos de esas vivencias. El caos, la incomunicacin, las transformaciones y la fragmentacin pasarona ser temas frecuentes. En los aos ochenta hice una serie de dibujos en tinta negra que representaban rostros en movimiento, alargados, distorsionados y transformados enmanchas grises enunproceso de desintegracin. Quizs laexperiencia delaniez con eljuego delas luces me permiti expresar mi sentido transitorio de la vida, la decantacin de toda materia y su constante evolucin. Alrededor del ao 1984el escritor Reynaldo Arenas visit mi estudioy, entusiasmado por estos dibujos, escribi unas notas poticas reveladoras de sus impresiones. Este encuentro determin una exposicin conjunta enelMuseo deArte Cubano enMiami, enelao 1989. All se mostraroncomouna unidadcoherentesus escritosy mis dibujos. Conservoen mi memoria este encuentro con Reynaldo como algo muy especial. En la continuidad de transformar la realidad comenc a utilizar la repeticin de lneas entrela zadas y onduladas enla aplicacin del color. El movimiento como factor protagonista iba determinando todo un ambiente de formas barrocas, indefinidas, cuyo resultado eran abstrac ciones entensin. El ritmo de mi pintura cambi y el color, como unaresonancia demi pas, apareci enel lenguaje. (Obras exhibidas enel Museo deBellas Artes deChile). Interesada en el concepto del collage, utilicdibujos previos recortados para dar pasoa una nueva expresin: convertir untema enotro. Eluso del gesto espontneo enlareconstmccin deestas piezas, laaventura del juego delos interplanos, ampli lariqueza delamateria y, ala vez, la dimensin fsica de la obra. Los collages representaron unanueva bsqueda oconexin con laesencia del ser, laposibi lidad de reinventar un renacimientoen el conceptode apertura dentrode las contradicciones caticas del entorno. (Obras expuestas en el Museo Contemporneo de Arte Hispnico en NewYork en 1990). 270 / Encuentro Con Cuba en la distancia Todas estas experiencias de trabajar diferentes materiales ymedios han estimulado mi capaci dad paraencontrar nuevas soluciones formales. Siento que lainstalacin esunadelasformas de expresin ms completa, ya que incluye alespectador como participante ypermite un uso ms complejo del espacio y de los materiales. "Atrapada porlaVentana" fuemiprimera instalacin, presentada enel ao1990 enel Museo de las Amricas en Washington. El concepto giraba en tomo al comentario crtico de lamujer atrapada por elprejuicio de expectaciones socialmente tradicionales, es decir, elestereotipo de laidentidad. La forma esencial de esta pieza era un collage que inclua rostros de mujeres. Estaba centrado en un ambiente de objetos encontrados, utensilios de cocina, una vieja chimenea, una alfombra de piel de vaca, etc. Fue una obra expresada en trminos de paradojas, donde el interior del espacio estaba en relacin contraria al exterior. Por otra parte, en la colocacin delosobjetos estaba implicada lasimulacin deunaltar, reafirmando asloabsurdo delasituacin. Enel humor subyace siempre unmensaje aclaratorio. La segunda instalacin, titulada "El Camino de laMemoria", fue una referencia alabsqueda de laraz yde laidentidad. Sobre un trazo de arena en forma de laberinto se hallaban, apoyadas en el suelo, docepuertas de demolicin que se alzabancomoobstculos. El ambiente estaba cargadode evocaciones que surgande la conjuncin del fondo musical de "El trencito" de Ginastera, sumado a una espesa neblina que llenaba el ambiente. El espectador se senta instado a recorrer el laberinto que hara eco enlas imgenes internas de supropia realidad. Exhibida enel Museo deArte Moderno deSantiago Domingo, 1992. En la Conmemoracin de los "500 aos" hice unaescultura-libro de gran tamao, 40 x 60 pulgadas y 10 de grueso. Este libro, con laapariencia de objeto "desenterrado", con lasuper ficie perforada por viejos clavos herrumbrosos en lugarde letras, fue mi comentario de ese hecho histrico. Me refera as al contenido contradictorio y devastador de lo que es el movimiento cclico deculturas y civilizaciones. Instalacin que sepresent enla Galera de Arte de Brooklyn College, en el ao 1992. Gladys Triana 271 Lainspiracin deretomar el libro deunaforma metafrica mellev a desarrollar el temadel "Libro de las Revelaciones" partiendo de las memorias de mi infancia. Fueron libros que conjugaron diferentes aspectos de las revelaciones conelementos de rituales yjuegosinfan tiles. La integracin de objetos cotidianos, como corchos o botones, jugaban con diversos tiempos delamemoria ydelarealidad, yproponan, finalmente, unmensaje positivo yalenta dor. La desesperanza siempre da lugar a la esperanza. La poetaMayaIslas encontr su forma de relacionarse con el tema al escribir unos poemas partiendo de losversculos de SanJuany cambiar el girofatalista de losmismos. As surgi una exposicin conjunta de mi obra y sus textos poticos. Presentada en la galera Henry Street Settlement en Nueva York en el ao 1994. En este perodo iniciuna serie de diseos que fueron parte de la segunda instalacin, "El Camino de la Memoria", con la idea de que siempre volvemos al mismo tema, pero de una manera diferente. Esta vez se trataba de un libro abierto contra la pared. En el lomo apareca, en forma diminuta, unmapade Cubainvertido, queslopodraversepor medio deuntelescopio colocado enel centro del espacio y apoyado enuntrpode. Entreel libroy el trpode habaunaestmctura de plexiglass querepresentaba el sistema de ampliar la imagen a travs de la perspectiva, sugi riendodiferentes puntosdevista(defuga)sobreel actodepercibiry retener. Piezaexhibidaen The Bronx Museum ofArt de Nueva York en el ao 1995. Como en un giro circular, la representacin de la memoria y de la identidad en mi obra han sido comentarios problemticos en los cuales la fragmentacin enfatiza la imposibilidad de definir ambos. Los dibujos que siguieron a esta obra tuvieron como inspiracin el tren: un recuerdo de la infancia ante el sonido y la velocidad, elementos que siempre me atrajeron y sirvieron para 272 / Encuentro Con Cuba en la distancia recorrer los paisajes interiores grabados en la memoriadel tiempo. Partiendode los pergami nos, siempreen esa imagineradel pasado, volv a contextualizarlas experiencias, sintiendoal hacerlouna mezclade irona, de humory de ternura.Por primeravez el diseofue geomtrico y delineado. La acuarela con sus transparencias actuaron como espejo de mis reflexiones. Hoy en da el eterno movimiento del espacio, las interminables transformaciones, modifican mi propio tiempo, se reflejan en mis nuevos cuestionamientos y en mis ltimos dibujos. La Habana en el recuerdo: memoria afectiva 273 Raquel Romeu Le Moyne College, New York EEUU Sebastin de Ocampo, natural de Galicia, criado de la Reina Da. Isabel, y uno de los que acompaaron al Almirante cuando vino a poblar la Espaola, donde, desde entonces se qued avecinado- sali del puerto de Santo Domingo por principios de este ao [1508], con dos navios, y cogiendo a la tierra de Cuba por la banda del Norte, fue a dar a una hermosa baha, en que se vio precisado a hacer mansin para carenar sus naos. De esta casualidad tuvo origen el nombre que se le dio de Puerto Carenas. Esta primera cita sobre la ciudad de La Habana, est tomada de Pedro Agustn Morell de Santa Cmz, Historia de la Isla y catedral de Cuba (54), y recogida por Gustavo Eguren en La Fidelsima Habana.1 Intencin de ste ltimo ha sido recoger "a travs de la informacin directa de sus protagonistas y testigos" (9) el desarrollo de la ciudad desde este primer arribo de Ocampo, 1508, hasta el cierre del siglo XIX, 1898. La villa de San Cristbal de la Habana, fundada primeramente en la costa sur, cerca de Bataban, como todos los escolares cubanos saben, fue trasladada a la costa norte, al puerto de Carenas, como apunta Bartolom de las Casas: "Y as, con la primera, que fue la de Baracoa, hubo al principio seis villas; despus, el tiempo andando, se pobl la del puerto de la Carenas, que ahora se llama la de la Habana."2 La Habana, para muchos escritores exiliados, ha sido el testigo mudo de un tiempo que fue. Para los ms recientes, un tiempo que todava es. Escenario de nuestra prosperidad y de nuestra decadencia, es un smbolo en el recuerdo del exiliado, del desterrado. Hay, sin embargo, muchas maneras de recordar. El recuerdo est afectado por transformaciones inconscientes: siendo el recuerdo exacto la excepcin y no la regla. Cuando se visualiza el recuerdo suele haber confusin en el orden de presentacin. Y, tambin, el efecto transformativo de actitudes afectivas aumenta con el lapso de tiempo ocurrido.3 En el ao de 1840 Mercedes Santa Cmz y Crdenas, Montalvo y O'Farrill, condesa de Merln, sinti la necesidad de regresar a su ciudad natal: La Habana. En su relato del viaje publicado 1 Ciudad de La Habana, Cuba: Editorial Letras Cubanas, 1986. 2 Historia de las Indias. Tomo 2, p.546. Citado en Eguren (18). 3Frederic Charles Bartlett. Remembering: a Study in Experimental and Social Psychology. London: Cambridge at the University Press, 1932 (61-62). La traduccin es ma. 274 / Encuentro Con Cuba en la distancia primeramente enParsy enfrancs,4 laCondesa recuerda anteel estmulo mismo. Al aparecer frente a ella el Morro "plantado sobresu speraroca" se pregunta: "quha sidode aquella masa enorme que antao me pareca amenazar al cielo? esa roca colosal que mi imaginacin elevabaa la alturadel monteAtlas?" [yreflexiona] "Pero qujuicio no alterael transcurrirdel tiempo?" (99).5 En este trabajo me he propuesto analizar la visin de La Habana captada en las obras de algunos de losescritores salidosa ste, el msrecienteexiliocubano. Larespuestaemocional de un testigo [tales los escritores que hanvividola decadencia de la ciudad] puedeentenderse en el contexto del impacto o por las consecuencias del evento en la persona [la salida de Cuba].6 Gustavo Prez Firmat, al cumplir los cincuentaaos public, este pasado ao 2000, y por primera vez en espaol, un libro titulado, Cincuenta lecciones de exilioy desexilio.1 (Sus anteriores obrasestntodasescritasen ingls.) "Cubaseha convertido en(...) unespaciosin dimensiones, -dice- un lugar sin lindes que pueblo con imgenes, obsesiones, fantasmas, mentiras. Loscubanos deverdad tambin mienten, perosusfalsedades serevisten degeografa -de calles y lomas y rboles y adoquines y fachadas y lentas tardes de sol" (11). Cita Prez Firmat de alguien que no menciona por nombre y que ha dicho: El viajehumano consiste en llegaral pas quellevamos descritoennuestro interior (11). La leccin de exilio encerrada en esa frasees que"el nicoregresoposiblees haciaadentro, nohaciaatrs" (51). Sinembargo, hay una manera de volver: "hay un volver suspendidoentre tiempo y espacio, que es volver en el lenguaje" (55). Eso es lo que han hecho los escritores exiliados de todos los siglos en todas partes. Prez Firmat considera que ante el destierro hay dos maneras de reaccionar: la ovidiana y la plutarquiana. Ovidio insista en "el vnculo inquebrantable entre el devenir personal y el destino nacional" y Plutarco, en que el sol alumbraba a todos los hombres dondequiera que estuvieran. El poeta y crtico cubano estima que los cubanos somos "ovidianos a ultranza" (30). Ovidio, exiliadoporAugustoen el aoocho de nuestraera a los confnesdel imperio, a Tomis (hoy Constantza, Rumania) en la costa del Ponto Euxino (Mar Negro), escribi desde all sus Tristes y Pnticas, elegas destinadas a Roma, a Augusto y a los romanos. Nunca consigui el perdn y hoy, su estatua, en una plazuela de Constantza, frente al Museo Arqueolgico, marca el lugar donde supuestamente descansan sus restos dando nombre a la plaza. Su espritu, sin embargo, nunca dej Roma. En Tristes, Libro Primero, dice: "irs, mi pequeo libro -no te envidio- sin m a la ciudad donde, alas, tu amo no puede ir (...). Ve, entonces, y con mis palabras saluda esos lugares queridos" (1). (La traduccin es ma).8 Ovidio, al comparar sus tristezas con las de Ulises, exalta al mximo 4 La Havane. Paris: Amyot, 1844. 5 La Habana. Traduccin de Amalia E. Bacard. Madrid: 1981. 6 Michelle D. Leichtman, Stephen J. Ceci and Peter A. Ornstein, "The Influence of Affect on Memory: mechanism and development." The Handbook of Emotion and Memory: Research and Theory. Sven-Ake Christianson, ed. Hillsdale, NJ-Hove and London: University of Stockholm, 1992. La traduccin es ma. 7 Miami: Ediciones Universal, 2000. 8Ovid. Sorrows of anExile: Tristia. Trans. by A.D. Melville with an Introduction and Notes by E. J. Kenney. Oxford: Clarendon Press, 1992. Raquel Romeu 275 su ciudad. "Yo he dejado mi patria, vencido, un exiliado. Mi hogar no est en Samos, taca o Dulichium, de las cuales la ausencia no es enorme afliccin, pero Roma, la que desde sus siete colinas mira el mundo en tomo, [es] el asiento de los dioses y la soberana" (14). (La traduc cin es ma). Entre esos "cubanos de verdad," "ovidianos a ultranza," como los denomina Prez Firmat, est Guillermo Cabrera Infante, uno de los que ms ha escrito sobre la ciudad de La Habana. O, podramos decir que La Habana ha sido el teln de fondo de gran parte de su obra. En Tres triste tigres, la novela que lo lanz a la fama internacional, recoge la historia habanera de su generacin, la ma, los aos anteriores a la Revolucin, los cincuenta, la represin de Batista, la febril vida nocturna. Todo ha quedado en el recuerdo del autor. Pero, cmo recoge ese recuerdo?: Cu tena esa obsesin del tiempo. Quiero decir que buscaba el tiempo en el espacio y no otra cosa que una bsqueda era nuestros viajes continuos, interminables, un solo viaje infinito por el Malecn (...) a cualquier hora del da y de la noche (...) entre el parque Maceo y la Punta (...) recibiendo [las casas] el salitre siempre y el roco marino cuando hay viento y olas en los das en que el mar salta sobre la calle (...) despus los parques en que empieza ahora el tnel (...) despus los bares del puerto (...) la iglesia de San Francisco, del convento, enfrentada a la Lonja y a la Aduana, sealando los diferentes tiempos histricos, las distintas dominaciones talladas en esta plaza que (...) en los grabados de la Toma de la GuanHbana por los ingleses pareca una maravilla veneciana (...)(296).9 Cree Cabrera Infante al escribir esto que Cu lo que se propona con estas carreras a toda velocidad era "eludir" el recorrido de "otro espacio fuera del tiempo" -o ms claro-, recordar. "Lo opuesto a m, -dice- porque me gusta acordarme de las cosas ms que vivirlas o vivir las cosas sabiendo que nunca se pierden porque puedo evocarlas" (297). ... "hay un volver suspendido entre tiempo y espacio, que es volver en el lenguaje"(55), dice Prez Firmat. Ovidio vuelve a visitar lugares queridos en los versos que encierra su pequeo libro: el foro de Csar, la Va Sacra, la entrada al Palatino con el templo de Stator donde Roma fuera fundada, los portales, las estatuas que se alternan con las columnas, las Danaides y su padre, espada en mano... (libro 3.1, pp. 42-44). "La literatura -como todo lo dems- no se escribe dentro de un vaco, y, como tal, resulta en alto grado del impacto que ambas, las tradiciones heredadas y la condicin contempornea tienen en cada autor o autora."(X) (Mi traduccin).10 As dice Stacey Oester en su ensayo Reminiscence and Re-Creation in ContemporaryAmerican Fiction. La Habana de Cabrera Infante de ninguna manera se sita en el vaco. Surge de sus propias experiencias dentro de un tiempo determinado. La Habana comienza a existir para l desde el 25 dejulio de 1941, fechaenque un niopobre, vienecon sufamilia, del pueblo, cualquierpueblo -que en Cuba slo hay La Habana y el interior- a instalarse "en esa institucin de La Habana pobre, el solar"(10).n 9 Guillermo Cabrera Infante, Tres tristes tigres. Barcelona: Editorial Seix Barral, 1970. 10 Oester, Stacey. Reminiscence and Re-Creation in Contemporary American Fiction. Cambridge: Cambridge University Press, 1989. 11 La Habana para un infante difunto. Barcelona: Plaza y Janes, 1989. 276 / Encuentro Con Cuba en la distancia "[M]i recuerdo inaugural de La Habana: ir subiendo unas escaleras con escalones de mrmol. Hay la memoria intermedia de la estacin de mnibus y el mercado del frente, la Plaza del Vapor (...)" (9). Las tradiciones y costumbres de la familia suele imponerlas la madre del nio. Del pueblo vienen visitas de parientes que permanecen por tiempo indeterminado en el apiado cuarto del solar. Los barrios de La Habana que se perfilan en esta novela son en particular tres: los alrededores de"unaaccesoria frente al Mercado nico enMonte 822" (23), lalarga estada en Zulueta 408 que lleva al personaje a deambular por esa zona intermedia entre La Habana Vieja y El Prado. Asiste el adolescente al Instituto Nmero 1 de La Habana que est entre Zulueta y Monserrate. Lee en la biblioteca del Centro Asturiano, frente al Parque Central, atraviesa ste para caminar Prado abajo hasta donde se halla la estatua de Juan Clemente Zenea. Mejorada la situacin econmica la familia se muda para un apartamento en laAvenida de los Presidentes (la calle G del Vedado) y 25. (Es El Vedado el tercer barrio donde habita el personaje.) All est el edificio Palace, y tambin el edificio Chibas, donde viva Toms Gutirrez Alea, el cineasta cubano. Cuando Titn, como le llamaban sus amigos, regres de Roma adonde haba ido a estudiar, el protagonista se propone ensearle su "Habana viva" (448). Lo pasea por barrios poco conocidos del turista, y a veces de los mismos habaneros, agregando algn toque histrico: el parque Trillo "con su estatua del general decapitado, negro insurrecto de nombre legendario, Quintn Banderas" (448); el barrio de Jess Mara, "verdadero barrio negro, corazn africano de La Habana Vieja"(449). Termina la excursin en Guanabacoa, "apn dice de La Habana"(451) donde asisten a un toque de santo. Dice Cabrera Infante: "Coln descubri a Cuba y nunca lo supo. Yo, ms afortunado, saba que estaba descubriendo La Habana"(451). Siente a La Habana tan suya que al andar por la calle O'Reilly se pregunta qu haca "ese irlands inslito intruso en medio de mi Habana" (206). Adems de la ciudad, aquel adolescente recin llegado a "esa aldea agigantada" (211) va apuntando para el lector el argot habanero que va incorporando a su vocabulario de oriental: fine por nio; solar, casa de vecindad, y de ah el adjetivo solariego con un nuevo significado: "forma extrema de lo vulgar" (58); accesoria, un cuarto en un pasaje; guagua, mnibus, y de ah guagero, personaje que "conlleva una particular psicologa" (13). Anota el autor cmo aprendi "la maniobra de dejar una guagua (...) tirarme de ella corriendo (sta fue una pericia habanera de dejar el vehculo en marcha y aterrizar sano y salvo sobre el asfalto y adoquines (...) (124). Otras expresiones habaneras que recoge son: chiquita, una muchacha; cacos, ladrones; la posta [recorrido] del polica, en Oriente una posta era un pedazo de carne; el reverbero, una cocinilla de alcohol; la pila, la llave del agua; el juego de cuarto, cama, escapa rate y cmoda-tocador -y para sta ltima, el nombre de coqueta. Al mudarse al Vedado, barrio elegante de la clase media y alta habanera, descubre el bidet (294). Ya en esta zona, pasada la adolescencia, se familiariza con ciertas instituciones culturales que tuvieron gran influjo en el ambiente cultural habanero de los cuarenta y cincuenta: el Lyceum con su biblioteca circulante e infantil, sus conferencias y exposiciones; Pro-Arte Musical, con sus conciertos y ballet; la Orquesta Filarmnica con sus conciertos dominicales populares. Cabrera Infante confiesa que su pasin eterna fue el cine (122). Desde pequeo asista a cuanta funcin poda y ya de hombre escribi la crtica de cine para la revista Cartelesbajo el seudni mo de Can. Es asombrosa la memoria que guarda de cuanto cine hubo en La Habana durante aquellas dos dcadas -y ms asombroso descubrir que fueron tantsimos. Desde el cine "Uni versal", en la Plaza de las Ursulinas, los recorre todos hasta el "Radiocine" y el "Amrica" en la calle Galiano casi esquina Neptuno (142-145). Los cines "nefandos" que nunca visit por su mala reputacin: el "Niza", el "Montecarlo" y el "Blgica". El "Plaza" que luego fuera el estudio- Raquel Romeu 277 teatro del canal 4 de televisin; el "Lira" que fue luego el "Capri"y se convertira en el cine club de los domingos; y su "aliterante" el "Lara" que estaba en el Prado junto a varios ms. No slo informa al lector de la localizacin del cine, sino tambin de las pelculas que se exhibieron en ellos en aquella poca, y hasta de la arquitectura del edificio. No pocos fueron de estilo art-deco. Nos recuerda el firmamento y las brillantes estrellitas del cielo raso del Amrica. Este discurso tan visual de Cabrera Infante nos lleva a preguntamos cmo es el recuerdo para l. "[A] la memoria suele traicionarla el recuerdo" (127), nos dice. Su recuerdo es a veces impreciso, o est embellecido por el tiempo: "tengo que ser fiel a mi memoria aunque ella me traicione" (201). Y ms adelante apunta: "Tal vez no fuera exacto en una cronologa pero lo es en mi memoria que mide mi tiempo" (209). Recordando una linda espalda de mujer comenta que podr haberse ajado con el tiempo, pero los aos "no pueden envejecer el recuerdo" (128). Aunque no puedo extenderme igualmente en el discurso habanero de otros escritores exiliados contemporneos debido al tiempo limitado de que dispongo, no quiero dejar de mencionar algunos: Reinaldo Arenas, el primero, con su Viaje a La Habana (novela en tres viajes).12 En el tercer viaje Arenas sita la accin en el ao 1994, cuando el gobierno cubano haba ya permitido los "viajes de la Comunidad" para que los exiliados pudieran visitar a sus familiares, trayndoles tantas cosas como faltaban en Cuba o comprndolas con dlares en tiendas especiales. Ismael se siente impelido a volver tras quince aos de ausencia. "Porque no se trata slo de un paisaje, del mar, de un rbol o de una calle, se trata de que una vez que abandonamos esos sitios donde realmente existimos, donde nacimos, fuimos jvenes y vivi mos, nos abandonamos a nosotros mismos, dejamos para siempre de ser, y, lo que es an peor, sin morir de una vez. Ir. No me queda otra alternativa que volver" (117). Ismael llega a La Habana en la poca de Navidad. Hospedado en el hotel Tritn, constmido despus de la Revolucin en el reparto Miramar, Ismael toma una guagua desde all hasta el centro de la ciudad y pide que lo dejen en la esquina de Galiano y San Rafael. "Usted dir Mrtires de Granada y Treinta Aniversario" (132) le responden. Todo ha cambiado, hasta los nombres de las calles. Al llegar a Monserrate, un cartel bloquea la calle Obrapa. "El cartel deca: Puerto de La Habana, Zona Estratgica Prohibido el paso" (133). Se dirige hacia el Prado y encuentra otro cartel: "Zona de Monumentos Patrimonio Nacional" (133). Por all tampoco poda pasar. Por todas partes encontraba carteles. Todos muy optimistas: "(arribaremos, cumpliremos, sobrepasaremos, ganaremos, venceremos...) y hasta los colores de los carteles, radiantes y vivos, contrastaban con el resto de la ciudad que era, ante los ojos de Ismael, un basurero gigantesco" (133). Esta lectura de la ciudad en la primera mitad de los noventa contrasta fuertemente con la lectura de los cuarenta y cincuenta que vimos ya. En su autobiografa Antes que anochezca,13 Reinaldo Arenas relata que, hacia fines de la dcada del setenta, habitaba en el hotel Monserrate en el lmite de La Habana Vieja. Clara, una de las inquilinas de aquella inmensa cuartera, trat de abrir un hueco en la pared para que entrara el aire y descu bri que la pared no daba a la calle, "sino a un inmenso convento, el de Santa Clara, que haba sido abandonado por las monjas al triunfo de Castro. Aquel convento estaba prcticamente intacto y lleno de muebles, bales, vitrales y toda clase de objetos" (273). En cierto punto de la historia lo que quedaba del convento se vino abajo y, dice Arenas que pocos das despus "se desat una enorme epidemia de tifus en La Habana Vieja. Fidel Castro se pase por todo aquel barrio y dijo que la enfermedad se deba a la gran cantidad de basura 12 Viaje a La Habana (Novela en tres viajes). Miami: Ediciones Universal, 1990. 13 Antes que anochezca. 4ta. Edicin. Barcelona: Tusquets, editores, 1994. 278 / Encuentro Con Cuba en la distancia que haba en la ciudad. En realidad, haca ms de tres aos que no se recoga la basura en aquella zona; los edificios se derrumbaban y aquello era un verdadero paraso para las ratas y toda clase de animales portadores de vims infecciosos" (277). Zo Valds dice haber comenzado a escribir La nadacotidiana^4 en el ao 1993, "en pleno periodo especial," eufemismo para la terrible crisis econmica que surge en Cuba a raz del desplome comunista ruso. Su Habana es la misma a la que llega Ismael en la historia de Arenas. Todo falta. La escasez es extrema: "en este pas no hay tiendas en moneda nacional" (71). "(Porque ahora lo peor no es el capitalismo de los capitalistas, sino el capitalismo de los ex socialistas.)" (73). Todoha desaparecido: "(Ah, mamey, cunta aoranza, eres slo una pala bra para saborear en la literatura!)" (73). Pensando en su amiga, la Gusana, la protagonista dice: "Si regresarasen este momentono entenderasnada. La Habanaest triste, desvencijada, hecha lea" (95). Dos pginas y media de interrogaciones que comienzan con: Teacuerdas de...? Dan idea de las muchas escaseces del pueblo. Como la Gusana, tambin se ha ido el Lince. Este, en una precaria balsa llegando, milagrosamente, a Miami. Desde all llama aYocandra y le dice: "Vivir en el exilio aguza el estado onrico" (129).15 Algunos escritores, y sealar slo dos escritoras mujeres, han recurrido al pasado para crear un discurso habanero. Mayra Montero, en la novela Como un mensajero tuyo16, capta una Habana del ao 1920, ao en que el gran cantante italiano Enrico Camso visit la ciudad. Montero no se limita a calles, lomas, adoquines, como dice Prez Firmat, sino que integra en la protagonista las tres etnias que han conformado al pueblo habanero: Aida es una mulata china, tiene sangre de las tres razas y los elementos culturales de las tres permean la trama. A la vez, se visualiza una Habana en tres pocas diferentes: el ao 1920, cuando ocurren los hechos; el ao 1952, cuando Enriqueta, la hija, escribe la historia que le cuenta Aida e inves tiga lo ocurrido; y cierto ao en la dcada de los noventa cuando un turista a caza de tesoros que revender recoge los legajos de este desconocido episodio de la vida del cantante italiano, a cambio de un puado de fotos y unos miserables dlares. Dana Chaviano ha publicado cuatro novelas que constituyen un ciclo titulado: La Habana Oculta.11 Tambin recurre al pasado para rescatar su Habana del triste estado en que se encontraba ya a su salida del pas en 1991. En El hombre, la hembray el hambre, ganadora del Premio Azorn en 1998, lleva el discurso habanero a la poca de la colonia. Por medio de las visiones que tiene Claudia, se recrean escenas de diversas pocas coloniales. Se recupera as la vieja y pintoresca ciudad de los grabados de Federico Miahle y de Vctor Patricio de Landaluze, imbuyndosele vida y movimiento.18 Va de escape para la protagonista quien, en los '90, es... una jinetera ms. La Habana en el recuerdo de cada uno est fuertemente unida a la experiencia vivida tanto como a lo que fuimos y a lo que somos como pueblo. "El pas que llevamos descrito en nuestro interior" es esa Habana recordada, que como Ovidio, no dejamos ni nos deja. Nos obsesiona. 14 La nada cotidiana. Barcelona: Emec Editores, 1997. 15 En mi libro Voces de mujeres en las letras cubanas (Madrid: Editorial Verbum, 2000) dedico el captulo IX a esta novela. 16 Como un mensajero tuyo. Barcelona; Tusquets editores, 1998. 17 El hombre, la hembra y el hambre (Planeta, 1998); Casa de juegos (Planeta, 1999); Gata encerrada (Planeta, 2001); Pas de dragones (Espasa Calpe, 2001). 18 Ver mi estudio de esta novela en Voces de mujeres en las letras cubanas. Captulo X. Dana Chaviano, 175- 187. De cuando la vida imita al teatro. La dramaturgia de Reinaldo Arenas 279 ngeles Mateo del Pino Universidad de Las Palmas de Gran Canaria Espaa Teatro, lo tuyo es puro teatro, falsedad bien ensayada, estudiado simulacro. C. Curet Alonso Trama, comedia y aplauso, acto, pblico y teln, tu vida es un escenario del cual soy apuntador. T. Fundora Recordaba Reinaldo Arenas (Cuba 1943-NewYork 1990), parafraseando a Osear Wilde, que como ya se sabe "la vida imita al arte".1 De esta manera, tanto para el escritor irlands como para el escritor cubano la Vida es el espejo y el Arte la realidad, o lo que es lo mismo: "La meta consciente de la Vida es hallar expresin, y el Arte le ofrece ciertas formas hermosas a travs de las cuales puede hacer realidad esa energa".2 Desde esta perspectiva, la escritura de Reinaldo Arenas, en particular su teatro, se convierte en una "protesta enrgica", un intento valeroso de ensear y colocar las cosas en su sitio, ya que no se trata de "copiar" a la Vida sino de dar vida a una realidad que "parezca" ms real que la Vida misma. Por ello, al finalizar su obra Persecucin (Cincopiezas de teatroexperimental) seala de modo tajante, aunque no exento de irona, que "cualquier persona que se sienta identificada con alguno de estos personajes, deber comunicrmelo de inmediato, para esta blecer contra ella la demanda pertinente".3 Estrategia discursiva que, por otro lado, resulta frecuente en este escritor, pues de igual manera comienza su obra El color del veranoo Nuevo (Jardn de las Delicias ", aunque en esta ocasin la llamada de atencin que hace al lector se materializa en una "carta" dirigida al juez, pues se trata de una "novela escrita y publicada sin privilegio imperial", como advierte el propio autor en sus primeras pginas: Un momento, querida! Antes de internarte en estas pginas con el fin de meterme en la crcel, no olvides que ests leyendo una obra de ficcin y que por lo mismo sus perso najes son infundios o juegos de la imaginacin (figuras literarias, parodias y metforas) y no personajes de la vida real. No olvides adems que la novela se desarrolla en 1999. 1 Arenas, Reinaldo, Persecucin (Cinco piezas de teatro experimental), Ediciones Universal, Miami, Florida (U.S.A.), 1986, pg. 67. En este trabajo citaremos siempre por esta edicin. 2 Wilde, Osear, La decadenciade la mentira, Ediciones Siruela (Biblioteca de Ensayo), Madrid, 2000, pg. 82. Traduccin de Mara Luisa Balseiro. 3 Arenas, Reinaldo, ibidem. 280 / Encuentro Con Cuba en la distancia Sera injusto acusarme por un hecho ficticio que cuando se narr ni siquiera haba sucedido.4 Estrategia que nuevamente parece responder a lo apuntado por Osear Wilde en La decaden cia de la mentira (1889): "Las nicas personas de verdad son las que nunca existieron, y si un novelista tiene la vileza de tomar de la vida sus personajes, al menos debera aparentar que son creaciones y no hacer alarde de que son copias".5 El teatro de Reinaldo Arenas debe ser comprendido atendiendo a este principio de "aparien cia" y "simulacro", ya que en l nada es lo que parece y todo parece lo que no es. La simula cin es, por tanto, el juego a que nos somete constantemente este autor, pues, como acertada mente sealara otro gran escritor cubano -Severo Sarduy-, sta conecta, agmpndolos en una misma energa -la pulsin de simulacin-, fenmenos dismiles, procedentes de espacios heterogneos y aparentemente inconexos que van desde lo orgnico hasta lo imaginario, de lo biolgico a lo barroco, y, adems, aade: El modelo y la copia han entablado una relacin de correspondencia imposible y nada es pensable mientras se pretenda que uno de los trminos sea una imagen del otro: que lo mismo sea lo que no es. Para que todo signifique hay que aceptar que [me] habita no la dualidad, sino una intensidad de simulacin que constituye su propiofin, fuera de lo que imita: qu se simula? La simulacin.6 De esta manera, el pblico se ve involucrado en una representacin en la que realidad y ficcin se confunden. De ah que el espectador, por imperativos teatrales, entre a formar parte de la accin, convirtindose en actor-vctima de la trama a la que asiste. Tal es lo que apreciamos en El color del verano, pues antes de dar paso a Lafuga de la Avellaneda. Obra ligera en un acto (de repudio) se hace necesaria la siguiente aclaracin: Antes de que comience la accin, nos vemos en la necesidad legal de aclarar que, de acuerdo con las reglas dramticas de esta pieza, una persona del pblico debe morir de un tiro durante la representacin. Ni la empresa ni el autor asumen la responsabilidad de esa muerte voluntaria. El espectador, al entrar en el teatro, debe estar consciente de que puede perder la vida. Para evitamos cualquier problema con la justicia, el espectador, al comprar el boleto, deber firmar en el espacio que aqu se le indica. Estoy absolutamente consciente de que al ver esta obra de teatro puedo perder la vida de un tiro enplenafuncin. Ypara que as conste estampo mi nombreyfirma debajo de este texto. Firma, nombrey direccin del espectador.1 4 Arenas, Reinaldo, El color del verano o Nuevo "Jardn de las Delicias", Tusquets Editores, Barcelona, 1999, pg. 15. Esta novela se termin de escribir en Nueva York y pocos das despus, el viernes 7 de diciembre de 1990, Reinaldo Arenas puso fin a su vida. Dicha obra se publica por primera vez en 1991. 5 Wilde, Osear, op. cit., pg. 25. 6 Sarduy, Severo, La simulacin, en Severo Sarduy. Obra completa (T. II), Crculo de Lectores (Galaxia Gutenberg)/ ALLCA XX (Coleccin Archivos), Madrid, 1999, pgs. 1264 y 1266. Edicin crtica. Coordi nadores Gustavo Guerrero y Francois Wahl. La cursiva es del autor. 7Arenas, Reinaldo, La fuga de la Avellaneda. Obra ligera en un acto (de repudio), en El color del verano..., op. cit., pg. 20. ngeles Mateo delPino 281 La confusin que genera esta indeterminacin entre Vida y Arte -y, por consiguiente, entre realidad y ficcin- cobra especial importancia en el teatro de Reinado Arenas, aun cuando la crtica en ms de una ocasin haya resaltado este mismo hecho al referirse a otras parcelas creativas de nuestro autor. Recordemos a propsito lo apuntado por Mario Vargas Llosa al calor de la lectura de Antes que anochezca -la autobiografa de Reinaldo Arenas-: La ficcin es una de esas formas, acaso la ms privilegiada, mundo alternativo o paralelo donde el hombre puede, aunque sea de manera ilusoria, mirar a sus demonios cara a cara, gozar con ellos y gratificarse con aquellas transgresiones y excesos arriesgados sin los cuales no se resigna a vivir. Que la vocacin de un creador de ficciones es un sucedneo, una manera de transar con una realidad que sera de otro modo invivible, pocas veces se advierte de manera tan evidente como en el caso de Reinaldo Arenas.8 Los textos dramticos a los que haremos referencia son en total cinco y fueron reunidos bajo el ttulo comn de Persecucin. En realidad se trata de varias piezas -"Traidor", "El paraso", "Ella y yo", "El Reprimero" y "El poeta"- que se corresponden con cada uno de los actos. Aun cuando podamos concebirlas de manera individual, "se enlazan unas con otras como frag mentos de un todo que se puede armar o desarmar de diferentes maneras", tal y como propone el mismo escritor,9 aunque se recomienda que en caso de que se quiera conceder un interme dio, ste deber tener lugar inmediatamentedespus del acto III.10 Las pautas para escenificar la obra son las siguientes: El escenario habr de ser el ms elemental posible y los nicos objetos que evidenciarn las conexiones entre los distintos actos sern siempre las sogas. As mismo, otroelementoimportantees la msica -Estudio nm. 1de Chopin, Opus 10-, partitura que, a medida que avance la representacin, se ver alterada -entrefrenticay dislocada- y ser cada vez ms breve.11 Las fechas de escritura de los textos, entendiendo por tal cada una de las piezas, abarcan un perodo de doce aos, desde 1973a 1985. Yel espacio de la creacin se sita en La Habanay en Nueva York. Aun cuando no se deja constancia expresa de la fecha y lugar de elaboracin de cada pieza, sabemos que slo una de ellas, "Traidor", fue escrita en La Habana, en 1974. Sin embargo, en honor a la verdad, debemos sealar que este texto no fue concebidooriginaria mente como un acto teatral sino como un relato que, publicado con anterioridad de manera independiente,12 se recoge postumamentejunto a otros diez cuentos enAdis a mam (De la Habana a Nueva York))3 8 Vargas Llosa, Mario, "Prlogo: Pjaro tropical", en Adis a mam (De la Habana a Nueva York), Ediciones Altera, Barcelona, 1995, pg. 14. En este trabajo citaremos siempre por esta edicin. 9 Arenas, Reinaldo, "Presentacin", en Persecucin, op. cit., pg. 5. 10 Arenas, Reinaldo, en Persecucin, op. cit., pg. 37. 11 Arenas, Reinaldo, ibidem, pg. 5. 12 Este cuento apareci en Noticias de Arte VI, 11 (Nmero Especial), NewYork, noviembre de 1981, pgs. 5-6 y en Nosis, 1, Pars, pgs. 134-140. Existe una traduccin de Helen Lae, "Traitor", en Unveiling Cuba, 5, octubre de 1983, pgs. 5-6. Vid. Valero, Roberto; Hasson, Liliane y Ette, Ottmar, "Bibliografa areniana", en Ette, Ottmar (ed.), La escritura de la memoria. Reinaldo Arenas: Textos, estudios y documen tacin, ed. Vervuert/lberoamericana, Frankfurt/Madrid, 1996 (2aed.), pg. 183. 13 Arenas, Reinaldo, Adis a mam (De la Habana a Nueva York), op. cit. Bajo este ttulo se recogen los siguientes cuentos: "Traidor", "La torre de cristal", "Adis a mam", "El cometa Halley", "Algo sucede en el ltimo balcn" y "La gran fuerza". Memorias de la tierra: "Monstruo I", "Los negros", "La mesa" y "Mons truo II". "Final de un cuento". De esta obra existe una edicin en Universal, Miami, Florida (U.S.A.), 1996. 282 I Encuentro Con Cuba en la distancia Por ser ste el nico caso, de los que aqu vamos a comentar, en que un texto dramtico existe anteriormente bajo la forma de relato, conviene que nos detengamos a analizarlo. En realidad, los cambios que se operan en estos dos textos de "Traidor" -cuento y pieza teatral- son muy pocos y todos ellos vienen marcados por condicionamientos genricos, ya que la finalidad de cada uno de ellos exige un tratamiento literario distinto. Mientras la pieza, a priori, est concebida para la representacin, y por tanto, para ser vista, el relato est destinado a ser ledo y a lo sumo, a ser odo. Otra cosa es que el cuento, aposteriori, llegue a escenificarse. De esta forma, "Traidor", como acto primero de la obra Persecucin, est concebido como un monlogo en el que participan tres personajes: una mujer de 70 aos, un periodista -hombre joven- y un tcnico o ayudante -de mediana edad-. La puesta en escena deber contar adems con algunos efectos: la msica, que sealamos anteriormente, y una gran pantalla que funcio nar como memoria visual, como pasado-presente y tambin como refuerzo del monlogo, pues en ella se proyectarn o bien el rostro de la anciana o bien imgenes que tienen que ver con lo dicho por ella. El escenario debe "simular" que es la sala de una antigua casa habanera, con aspecto de confinamiento. Con todo ello se pretende que los espectadores asistan a la filmacin de un reportaje, en el transcurso del cual el peso del lenguaje recae sobre la anciana, ya que los otros personajes jams hablarn en pblico, slo se ocuparn de hacer fotografas, anotaciones y manipular la cmara o la grabadora, pues se trata de "representar"14 una entre vista. Por otro lado, resulta sumamente curioso que Reinaldo Arenas someta a estos persona jes a una indeterminacin nominal y sexual. No slo ninguno de ellos se reconoce bajo un nombre, sino que adems el autor recomienda que el papel de la mujer lo lleve a cabo un hombre caracterizado como anciana y que tanto el periodista como el tcnico jams "podrn mostrarse ni grotescos ni mucho menos sexuales".15 Esta ambigedad se aprecia tambin en el relato -"Traidor"-, pues, aun cuando solamente contamos con la presencia de dos personajes -una anciana y un periodista-, igualmente innominados, nunca se explcita cul es el sexo del entrevistador: se elude la marca genrica bajo el uso del pronombre usted. Tan slo en una ocasin, y esto vale tanto para el cuento como para la pieza teatral, la anciana califica al periodista de "tinosa", de "aura",16lo que, en principio, nos llevara a pensar que tras este ltimo se esconde una mujer. Sin embargo, no es ms que pura apariencia, pues en su acepcin figurada el trmino "tinosa" -siempre en feme nino- alude a una persona que trae malas noticias o mala suerte, de ah que tambin se use popularmente para referirse a algo inconveniente (una tinosa = un problema).17 De esta manera, la identidad sexual, que se oculta bajo formas o aspectos de, contribuye, una vez ms, a 14 En este trabajo distinguiremos siempre entre texto dramtico, representacin y puesta en escena, tal y como lo formula Patrice Pavis. Vid. Pavis, Patrice, "Texto y puesta en escena", en Teatro contemporneo: Imgenes y voces, Lom Ediciones/ Universidad ARCIS, Santiago de Chile, 1998, pgs. 88-89. Compilacin y traduccin de Gloria Mara Martnez. 15 Arenas, Reinaldo, "Traidor" -Acto primero-, en Persecucin, op. cit., pg. 7. 16 Arenas, Reinaldo, "Traidor", en Adis a mam..., op. cit., pg. 22 y "Traidor", en Persecucin, op. cit., pg. 10. 17 "Tinosa": pop. adjetivo que usase tambin como sust., 'inoportuno'. Vid. Paz Prez, Carlos, Diccionario cubano del habla popular y vulgar, Agualarga Editores S.L./ Dax Books, Inc., Madrid, 1998, pg. 86. Aunque igualmente en Cuba con este trmino se conoce a un tipo de "Aura" (voz indgena de Cuba). Nombre genrico que se da a aves del orden de las rapaces, de tamao mayor que una gallina, que se alimentan de detritos y tienen olor nauseabundo. Todas son del gnero Cathartes e indgenas de Amrica. Vid. Mornigo, Marcos A., Diccionario del espaol de Amrica, Anaya/ Mario Muchnik, Madrid, 1993, pgs. 61 y 662. La Angeles Mateo del Pino 283 potenciar este "cauteloso engao del sentido" -parafraseando a Sor Juana Ins de la Cmz-18 o juego de simulacros al que nos somete Reinaldo Arenas. Si, de manera general, podemos convenir en que los cambios o alteraciones que encontramos entre los dos textos de "Traidor" estn motivados por razones genricas -nos referimos sobre todo a los nuevos elementos que se hacen necesarios para la representacin: nmero de personajes, efectos y escenario- no ocurre lo mismo con las variantes que hallamos a nivel de contenido. Aunque estas variaciones son mnimas resultan, al menos, sospechosas. No nos ocuparemos aqu en sealar las modificaciones que podramos llamar triviales o sin importan cia, sean stas aadir o suprimir una palabra, utilizar el plural o hacer uso de determinados signos ortogrficos.19 Nos detendremos en aquellas otras que, por el contrario, aaden o aportan algo nuevo a la lectura. Este es el caso de un personaje que, en ausencia, se hace presente, aunque no de igual manera, en los dos textos. En el relato, el entrevistador, pues nunca se alude a l como periodista, localiza a la anciana para que le sirva de informante, pues tiene la intencinde escribir un libro-al parecer testimonial- y ella es una de las tantas vctimas de un sistema derrocado. Sin embargo, a la par que la mujer va hilvanando retazos de (su) historia, (re)construye la memoria de alguien a quien nunca se nomina, pero de quien sabemos que mantuvo una estrecha relacin con la anciana. La infor macin que se nos da, al igual que pequeas piezas enlazadas armarn un gran puzzle, se va transformando en el recuerdo de esa otra persona. As sabemos que "l" -el personaje ausente- escribi varios libros que hablaban bien del sistema aniquilado -biografas de sus ms altos dirigentes-; fue "joven ejemplar", "obrero de avanzada"; recibi el "gallardete"; hizo guar dias; ayud en la zafra; se convirti en hombre de confianza y de respeto; particip en las asambleas; asisti a los Crculos de Estudios; lea el Granma; obtuvo condecoraciones; lo hicieron miembro del Partido; se llen de "mritos"; le dieron una casa amplia; se cas con la mujer que se le orient... Pero a medida que nos enteramos de la "vida ejemplar" de este hombre, vamos conociendo tambin su verdad: "l" tan slo era una sombra, un fantoche, un actor que no descendi nunca del escenario donde le toc representar adems un papel sucio. Todo era mentira, se trataba de aparentar, tena que vivir. La anciana, al rememorar, comenta: Como odiaba tanto al sistema, se limit a hablar poco; y como no hablaba, no se contradeca, como los otros, que lo que decan hoy, maana tenan que rectificarlo o negarlo -problemas de la dialctica, se deca-. Y en fin, como no se contradeca, se convirti en un hombre de confianza, de respeto. En las asambleas semanales jams interrumpa. Haba que ver qu expresin de asentimiento luca mientras navegaba, viajaba, soaba que estaba en otro sitio, en 'tierras enemigas' (como ellos decan), y que regresaba en un avin, con una bomba; y all mismo, en la asamblea, en la plaza repleta de esclavos, donde tantas veces l, ominosamente, haba tambin asistido y aplaudido, la dejaba caer...20 Gran Enciclopedia Larousse bajo "aura" aade la siguiente informacin: ave rapaz diurna de unos 80 cm de long. y 160 de envergadura, con la cabeza desnuda en la parte anterior y surcada de arrugas transversales, cola dbil y larga, y tarsos cortos. (Especie Cathartes aura; familia catrtidos). Vive en bandadas, y se alimenta de materias orgnicas en descomposicin. Vid., (T. II), Planeta, Barcelona, 1991, pg. 963. 18 Cruz, Sor Juana Ins de la, "Este, que ves, engao colorido...", en Poesa lrica, Ctedra, Madrid, 1992, pg. 253. Edicin de Jos Carlos Gonzlez Boixo. 19 En la pieza teatral observamos un mayor empleo de signos ortogrficos, como los puntos suspensivos, la interrogacin o exclamacin, la reiteracin de determinadas palabras para dar nfasis, etc. Creemos que esto se produce para, en cierto modo, facilitar -o remarcar- la enunciacin del texto dramtico en la representacin. 20 Arenas, Reinaldo, "Traidor", en Adis a mam..., op. cit., pgs. 24-25. 284 / Encuentro Con Cuba en la distancia De esta manera, el personaje sobrevive simulando y "aparentando como todo el mundo, secretamente conspirando con el pensamiento, con el alma",21 hasta que le lleg la hora y derribado el rgimen fue procesado, condenado y fusilado como agente directo de la tirana. Ironas de la vida! Esta historia que se nos narra coincide, salvo algunos ligeros matices, con la trama que nos ofrece el texto dramtico. Sin embargo, hay una intrahistoria en el cuento que ha sido solapada en la pieza teatral. Mientras en uno se nos va creando la sensacin -y hasta a veces la certeza- de que entre el entrevistador y el personaje ausente existen unos lazos de parentesco; en la otra, dicha relacin no resulta tan evidente. As, en el relato, la anciana desde las primeras pginas pregunta al entrevistador: "Qu sabe usted de l?",22 o bien aade "Ha averiguado algo sobre su padre? Sabe algo ms? Por qu escogi para su trabajo precisamente este personajetanturbio?(...) Quinera supadre?... Supadre",23 paraterminar sumonlogo,y por ende la obra, con la siguiente confesin: Entonces, de pie ante el pelotn libertario que lo fusilara grit:' AbajoCastro! Abajola tirana! Vivala Libertad!'... Hasta que la descargacerradaloenmudeci, estuvorepitiendo aquellos gritos. Gritos que la prensa y el mundo calificaron de 'cobarde cinismo'. Pero que yo, escrbalo ah por si no funciona el aparatico, puedo asegurarle que fue lo nico autntico que dijo supadre en voz alta durante toda su vida.24 Este ocultamiento que se lleva a cabo en el discurso dramtico enfatiza la ambigedad, a la que tan acostumbrados nos tiene Reinaldo Arenas. Pues de otro modo no cabra entender que, aun cuando las referencias al supuesto padre han sido veladas o eliminadas en la pieza teatral, sin embargo, en esta ltima, a travs de la anciana se nos ofrece un nuevo dato sobre "l", hecho que no aparece en el relato y que genera, al menos, desconcierto: "Se mud de aqu. Le dieron una casa amplia. Se cas con la mujer que se le orient. Yo tena una hermana en el exilio... (Se apaga la pantalla). Tuvo unhijo...".25 Informacinque, por un lado, se da y, por otro, se escamotea;juego de luces y sombras, pasado y presente, que, como efectovisual, se materializaren la puesta en escena con el encendidoy apagado de la pantalla. Nada es verdad, todo es mentira. Todo es verdad, nada es mentira. Artificio-tan del gusto del barroco- que simula y fingepara convencer o mejor decir con-mover. En este sentido, el mismo ttulo de estos textos resulta revelador: "Traidor". Pero traidor quin y a qu. Si entendemos que un traidor es aquel que implica o denota falsa o bien que resulta ms perjudicial de lo que parece,26 entonces debemos convenir que, en las obras que aqu comentamos, el personaje ausente/presente es doblemente traidor. Pues no slo traiciona al Sistema -al que tan bien parece servir-, conspirando en secreto, con el pensamiento, sino que 21 Arenas, Reinaldo, ibidem, pg. 29. 22 Arenas, Reinaldo, ibidem, pg. 20. En la pieza teatral se elimina "de l". Vid. pg. 9. 23 Arenas, Reinaldo, ibidem, pg. 29. En la pieza teatral estas ltimas referencias no figuran. Vid. pg. 15. 24 Arenas, Reinaldo, ibidem, pg. 30. La cursiva es nuestra. En la pieza teatral se suprime "su padre". Vid. pg. 16. 25 Arenas, Reinaldo, en Persecucin, op. cit., pg. 15. La cursiva es nuestra. En el cuento se omite esta informacin. Vid. pg. 28. 26 Resulta curioso comprobar cmo el D.R.A.E., en sus respectivas ediciones, ha ido modificando las defini ciones que da de este trmino. As, en la ltima edicin figura una nueva acepcin: traidor. II 4. Que es ms perjudicial de lo que parece. Vid. Diccionario de la lengua espaola (h/z), Real Academia Espaola, Madrid, 2001, pg. 2207 (22a ed.). Angeles Mateo del Pino 285 sobre todo se traiciona a s mismo. Esta lucha entre el aparentar y el ser -de nuevo el simulacro- es lo que lo lleva a declarar: "Es que crees que puedo pasarme toda la vida representando? Es que no te das cuenta que a fuerza de tanto traicionarme voy a dejar de ser yo mismo?"27 El grito final que emite, de pie ante el pelotn que lo fusilara, va a ser "lo nico autntico que dijo en voz alta"28 y el resto, es decir, su vida, fue puro teatro. El conflicto entre la libertad y la represin, eje central de estas obras, puede entenderse como la forma que tiene Reinaldo Arenas de re-escribir la historia. Desde esta perspectiva, "Traidor" como monlogo se erige en memoria y experiencia personal de la anciana, de ah que sta refuerce su discurso con expresiones del tipo "Yo s. Yo vi".29 Pero tambin es la historia personal -alter ego- de Reinaldo Arenas y tantos otros que apelaron a la Voluntad de vivir manifestndose: "Este es [mi] su momento".30 Re-escritura que implica una ficcionalizacin de la historia y no el dato "minucioso y preciso", de lo "histrico", tal y como la concibe Reinaldo Arenas.31 En este sentido, re-escribir es tambin una forma de rebelda, una manera de no acatar, una liberacin o escape que se logra a travs de la escritura y la creacin: "Nunca he estado de acuerdo con los sistemas en los que me ha tocado vivir. Quiz por eso reinvento mi mundo con la pluma",32nos dice el autor. Re-escribir y parodiar, no podra entenderse lo uno sin lo otro, que es la mejor manera de interpretar una realidad que es siempre mltiple y plural. Pero dejemos que sea el propio Reinaldo Arenas quien lo formule a travs de su narrativa: A m me interesan fundamentalmente dos cosas (...). Uno, es la exploracin de mi vida personal, de las experiencias personales, de mis sufrimientos, de mis propias tragedias. Y dos, el mundo histrico. Llevar esa historia a un plano completamente de ficcin. Inter pretar la historia como quizs la vio la gente que la padeci.33 No se trata, por tanto, de una literatura de mensaje, sino de una literatura experimental e "irreverente",34tanto en el lenguaje como en la estmctura.35Experimentacin que se materia- 27 Arenas, Reinaldo, "Traidor", en Persecucin, op. cit., pg. 15. De la misma manera aparece en "Traidor", Adis a mam, op. cit., pg. 29. 28 Arenas, Reinaldo, "Traidor", en Persecucin, op. cit., pg. 16. 29 Arenas, Reinaldo, "Traidor", en Persecucin, op. cit., pgs. 9, 11 y 16. Esta expresin -"Yo s. Yo vi"- se hace ms patente en la pieza teatral que en el relato, sea a travs del discurso directo de la anciana o de su voz en off. De esta manera finaliza el texto dramtico: "De pronto, oscuridad total. Dentro de esa oscuridad se escucha la voz en off Q la anciana que dice: 'Yo s. Yo vi'. Silencio y tinieblas". Vid. pg, 16. 30 Desde la propia experiencia personal Reinaldo Arenas escribe en la Prisin del Morro, La Habana, 1975: "Me han sepultado.// Han danzado sobre m.// Han apisonado bien el suelo.// Se han ido, se han ido dejndome bien muerto y enterrado.// Este es mi momento". Vid. Arenas, Reinaldo, "Voluntad de vivir manifestndose", en Voluntad de vivir manifestndose, Betania (Coleccin Betania de Poesa), Madrid, 1989, pg. 24. 31 Arenas, Reinaldo, El mundo alucinante. Una novela de aventuras, Tusquets Editores, Barcelona, 1997, pg. 19. 32 Arenas, Reinaldo, "Entrevista a Reinaldo Arenas", en El Mundo, Madrid, 14 de noviembre de 1989, pg. 34. 33 Arenas, Reinaldo, en Soto, Francisco, Conversacin con Reinaldo Arenas, Betania (Coleccin Palabra Viva), Madrid, 1990, pg. 47. Esta entrevista, revisada y autorizada por el autor, tuvo lugar en Nueva York, diciembre de 1987. 34 De esta forma califica Reinaldo Arenas a su obra Persecucin'. "Teatro en un estado ms puro, un teatro experimental e irreverente". Vid. Espinosa Domnguez, Carlos, "La vida es riesgo o abstinencia. Entrevista con Reinaldo Arenas", en Quimera, n 101, Barcelona, 1990, pg. 58. 35 Arenas, Reinaldo, en Soto, Francisco, Conversacin con Reinaldo Arenas, op. cit., pg. 55. 286 / Encuentro Con Cuba en la distancia liza, en el caso que nos ocupa, en un discurso plural que incorpora alegoras, testimonios y consignas polticas. Mundo de persecuciones, miedos, agonas o "pentagonas". Recorde mos a propsito que Reinaldo Arenas concibi su narrativa -Celestino antes del alba (1967), El palacio de las blanqusmas mofetas (1975), Otra vez el mar (1982), El color del verano (1991) y El asalto (1991)- como un ciclo nico en el que un narrador-testigo -"creador, poeta, rebelde o renegado"- canta el horror y la vida de la gente. La escritura se convierte as en testimonio y triunfo ante la represin.36 Desde esta perspectiva, la obra dramtica Persecucin, compuesta igualmente por cinco actos o piezas teatrales, deviene "pentagona". As pues, "Traidor" no es ms que un texto- testimonio que inaugura una serie de agonas que hablan de la represin y el acoso. Con todo ello, se desmitifica al Sistema, al Poder, a las fuerzas del Estado, e incluso se narra o teatraliza el derrocamiento de Castro, situndonos en el futuro, un tiempo otro, en el que an perdura el miedo. (Como deca Osear Wilde, "siempre la literatura se anticipa a la vida").37 Pero sobre todo "Traidor" creemos que debe ser entendida como la necesidad de querer decir a travs de la escritura, de evidenciar ese conflicto entre el proceso libre de creacin y el proceso de represin, al que aludamos antes, y que igualmente apreciamos en tantas otras obras de Reinaldo Arenas. Personajes que, como el propio autor, han sido condenados al ocultamiento y al silencio: Celestino -Celestinoantes del alba (1967)- es un poeta que garabatea en las "hojas de maguey", en "los lomos de las yaguas", "en los troncos de las matas",38 pues el mismo acto de la escritura le est vedado; Fray Servando -El mundoalucinante (1969)- se nos presenta como un escritor subversivo y marginado; o El portero (1989), quien escribe, pero no publica... por citar tan slo unos ejemplos. Represin, soledad, desesperacin que es lo que la anciana presencia a su alrededor y por ello enfatiza "Yo s. Yo vi", aunque de igual modo Reinaldo Arenas -testigo-poeta-, recalca desde la poesa: "yo veo", "Yo he visto".39 Esa.persecucinque tan bien conoci el escritor cubano en su propia carne, pues, como certeramente apunta Luis Antonio de Villena, "siempre se supo y se quiso diferente",40 se fccionaliza en "Traidor" -relato y texto dramtico- a travs de las aventuras y desventuras que rememora la anciana. Lo que no es ms que la forma que tiene nuestro autor de exorcizar sus fantasmas e ir en busca de una libertad, de una patria, que como l mismo deca, hallaba siempre en la hoja en blanco.41 No nos extraa, pues, que Reinaldo Arenas haya elegido el relato o el teatro para hablamos de traidores y perseguidos, tanto en uno como en otro caso, la obra adquiere tintes de verdadera 36 Reinaldo Arenas hizo referencia a su "pentagona" en un texto preparado por l mismo y enviado junto a los originales de sus dos ltimas novelas. Vid. las contraportadas de El color del verano y El asalto, Ediciones Universal, Miami, Florida (U.S.A.), 1991. 37 Wilde, Osear, en La decadencia de la mentira, op. cit., pg. 54. 38 Arenas, Reinaldo, Celestino antes del alba, Ediciones Universal, Miami, Florida (U.S.A.), 1996, pg. 16. 39 Arenas, Reinaldo, "Mi amante el mar", en Voluntad de vivir..., op. cit., pgs. 71-80. Este texto est fechado en La Habana, noviembre de 1973. Y "Leprosorio (xodo)", en Leprosorio (Triloga potica), Betania (Coleccin Betania de Poesa), Madrid, 1990, pgs. 114-115. 40 Villena, Luis Antonio de, en Biografa del fracaso. Perseverancia y validez de un mito contemporneo, Planeta, Barcelona, 1997, pg. 207. 41 Vid. Molinero, Rita Virginia, "Entrevista con Reinaldo Arenas. Donde no hay furia y desgarro no hay literatura", Quimera, n 17, Barcelona, marzo 1982, pg. 20. Esta misma entrevista se public tambin en Sbado. Suplemento de Unomsuno, Mxico, 25 de abril de 1982 y en Los novelistas como crticos, F.C.E. (Coleccin Tierra Firme), Mxico, 1991, pgs. 538-547. Norma Klahn y Wilfrido H. Corral (compiladores). Angeles Mateo del Pino 287 tragedia. De ah que en poco ms ambos textos hayan devenido verdaderos monlogos teatrales: "En definitiva, el hombrees una tragedia,por muchoque se afaneennegarlo", acota el propio autor.42 Teatro, relato, que ms da, estos textos como su autobiografahablande un ReinaldoArenas que va y viene constantemente de la muerte y, por esto, ellos sern el "futuro textual de quien [los] escribe, el secreto futuro para quien [los] escribe".43 Si ReinaldoArenas recurria la creacinliterariay, enparticular, al teatro, fuepara "simular" estejuego de sombras que es el verdaderoespectculode la vida. Una vida que, como deca Antonin Artaud, no debe entenderse "como aquella que se revela en la superficie de los hechos, sino de esa especie de centro frgil e inquieto que las formas no alcanzan".44 Y en verdad, lasformas nolealcanzan a Reinaldo Arenas, tal vezpor ello, durante muchotiempo, la academia no supo o no quiso percatarse de la escritura de este autor. La suya es una obra ejemplode la "perversintextual", de la "escritura de la polucin", si tomamosprestada la denominacin que Hctor Libertella da a muchos de los testimonios literarios de la postmodernidad.45 Formas menos complacientes, msincmodas, mstransgresora, peroque igualmente estnah y reclamanun lugareneste"Parnasocontemporneo" quees la literatura del siglo XX. Si, como decamos al principio, "la vida imita al arte mucho ms de lo que el arte imita a la vida",46 debemos concluir que, en el caso de Reinaldo Arenas, esa mxima se hace realidad, pues el Arte le ofreci las formas a travs de las cuales su vida hall expresin. Y todo lo dems, es puro teatro. 42 Vid. Prieto Taboada, Antonio, "Esa capacidad para soar: Entrevista con Reinaldo Arenas", en Revista Interamericana de Bibliografa, XLIV, 4, 1994, pg. 689. Esta entrevista se realiz en Lawrenceville, New Jersey, 18 marzo y 13 de mayo de 1981. 43 Panesi, Jorge, "El precio de la autobiografa: Jacques Derrida, el circunciso, en Crticas, Grupo Editorial Norma, Buenos Aires, 2000 (2a ed.), pg. 112. 44 Artaud, Antonin, "Prefacio: El teatro y la cultura", en El teatro y sudoble, Edhasa, Barcelona, 1997, pg. 16. 45 Libertella, Hctor, Los juegos desviados de la literatura, Grupo Editor Latinoamericano [G.E.L.] (Colec cin Escritura de Hoy), Buenos Aires, 1991, pg. 50. 46 Wilde, Osear, La decadencia de la mentira, op. cit., pgs. 50-51. 288 Dramaturgos cubanos de siempre Yara Gonzlez-Montes University ofHawaii EEUU Como consecuencia inmediata de la toma del poder por Castro en 1959, se produce una bifurcacin cultural de directrices histrico-polticas que se ha mantenido hasta nuestros das y que ha dado lugar a la existencia de una brillante dispora de escritores que se inicia desde esta fecha. Dicha dispora se ha enriquecido culturalmente con el xodo del Mariel y con el constante arribo de intelectuales que han seguido llegando sin cesar a las costas de la Florida. Mientras que en la Isla la politizacin cultural determina claramente el camino a seguir, el exilio no est exento de la politizacin histrica. Podemos afirmar que las dos vertientes de la dramaturgia cubana, la de dentro y la de fuera, estn conscientes de su situacin a consecuen cia de la ideologa histrico-poltica que ha determinado su destino. Cada una de ellas son una parte de un todo que funciona en extraa dependencia la una de la otra pues se reconocen como mitades incompletas de una misma unidad. Marginada de la produccin dramtica nacional, la dramaturgia cubana del exilio se encuentra tambin marginada dentro de la sociedad anglo en que mayormente se produce, y a la que en especial nos vamos a referir en esta sesin. Sin embargo, la historicidad es principio bsico a considerar ya que, de la misma manera que la existencia de Cuba es un hecho innegable para todo cubano exiliado, la existencia de un destierro que cada da se hace ms nutrido fuera de Cuba es un hecho nacional que tiene que ser considerado por el vaco provocado en la nacin. Esta duplicidad histrica se refleja en la produccin dramtica cubana en las dos vertientes mencionadas en la que sus integrantes quisieran estar no en el lugar que ocupan, sino en el que se encuentra la otra mitad junto con la que completara la unidad que en ltimo trmino ambas forman. Quisiera, antes de seguir adelante, dedicar esta sesin a todos aquellos dramaturgos que enriquecieron el teatro cubano con sus obras y que ya no estn con nosotros. A aquellos que no volvern a pisar el suelo patrio, porque han muerto en el pas que generosamente les abri sus puertas. "El proceso que sufre un escritor que sale de su pas para rehacer su vida en otro, sean cuales sean las causas que lo llevan a tomar esta decisin, es sumamente arduo, mucho ms, si el pas que ha escogido tiene un idioma y una cultura diferentes a la suya propia ya que se trata, consciente o inconscientemente, de un cambio radical del ser humano en muchos sentidos entre los que se cuenta, en primer trmino, el de la propia identidad. Si para el escritor exiliado esto representa un difcil proceso de adaptacin, como compensacin al mismo cuenta con un elemento esencial para su propia creacin: el clima de absoluta libertad donde puede dar Yara Gonzlez-Montes 289 rienda sueltaa su imaginacin y crear su obra sin cortapisas de ningn gnero. En esto su produccin literaria sediferencia radicalmente de laque crean los escritores enlaIsla, que escriben bajo unpoder coercitivo que tiene necesariamente que internalizarse yreflejarse en la literatura que all se produce."1 Ladramaturgia cubana del exilio es, apesar detodos los avatares que hatenido que sufrir, la continuacin deunproceso cultural slidamente establecido desde loscomienzos denuestra era republicana. Esta dramaturgia eslaprolongacin de lams enraizada yautntica tradicin dramtica cubana trada porcada uno denuestros autores y forma parte integrante delpatri monio cultural denuestro pasdeorigen. Lalabordramtica delamayora denuestros autores nosedetuvo porelhecho deencontrarse ensuelo extranjero, sino que sigui desarrollndose yenriquecindose con lamisma fuerza que lohubiera hecho en nuestro pas. Yme atrevera a decir que an con ms fuerza por ladesgarradora experiencia que sufre todo serexiliado. Slo aquellos que salieron de la Isla muy mayores, con una obra extensa ya realizada, cesaron de producir. Alageneracin ms vieja, yvoy aseguir alreferirme aellos unorden cronolgico, pertenecen Marcelo Salinas, (1889-1976), hombre humilde que ganaba susubsistencia enmodestos oficios manuales. Fue unanarquista militante sinceramente interesado enlos problemas sociales. Amante del teatro dedic gran parte desutiempo aescribir yllevar aescena varias obras teatrales. Su vida ypensamiento sereflejan enlanica obra que logr publicar: Almaguajira. Eldramaturgo logra aqu pintar con sinceridad elambiente rural cubano alo que contribuye grandemente el hbil uso que hace de las dcimas guajiras. Es precisamente enese mbito donde eldeber yla justicia ocupan un lugar preponderante. Matas Montes-Huidobro afirma enrelacin aAlma guajira. "Enesta obra de las esencias ms puras de locubano, ladelacin yelesbirrismo, tan palpables en los ltimos perodos polticos cubanos, aparecen como graves e imperdonables faltas de la vida comunal y la ms turbia y torcida expresin de la justicia"2, una terrible denuncia cuya implcita advertencia no fue escuchada a tiempo. Un verdadero cclope denuestro teatro lofue Luis Alejandro Baralt (1892-1969). Secontaba entre los fundadores de la Sociedad de Fomento del Teatro. Fue fundador del Teatro de Arte de la Cueva, donde tratabade descubrir nuevos caminos en cuanto al montaje y direccin teatrales. Estaba empeado encrear unarte teatral genuinamente cubano yal mismo tiempo, eneducar alpblico enelarte escnico. Fue Director del Teatro Universitario, donde realiz una labor extraordinaria. Tan inolvidables resultaron sus puestas en escena de obras del teatro griego llevadas acabo enlaPlaza Cadenas de nuestra Universidad, donde laarquitec turade susedificios formaba parteintegrante de la escenografa, comolamaravillosa puesta deFuenteovejuna enel atrio delaCatedral deLaHabana. Autor prolfico tiene ensuhaber una valiosa coleccin de dramas entre los que sobresale Tragedia indiana, donde la figura del desptico y violento Porcallo de Figueroa ejemplifica a la de dspotas verdaderos de nuestra propia cosecha, que desgraciadamente hemos tenido que sufrir. Al se opone el personaje de su mujer, Martirio, que representa una verdadera avanzada feminista en su poca. Ella, desencantada porlas crueldades yveleidades desumarido, seentrega al amor verdadero del indioYarib, representante del verdadero ser cubano. Estetringulo nopoda 1Gonzlez-Montes, Yara. "Rita and Bessie: trnsito final". Ensayo indito de prxima publicacin en Ollantay. 2 Montes Huidobro, Matas. Persona, vida y mscara en el teatro cubano. Miami: Ediciones Universal. 1973. p. 106. 290 / Encuentro Con Cuba en la distancia permanecer en equilibrioy la obra desembocaen un trgico final. La pieza extraordinaria mente bienlograda, demuestra por sutcnica y desenvolvimiento argumental el profundo conocimiento que posea su autor del teatro clsico espaol. Tragedia indiana es en mi opinin una verdadera joya de nuestro teatro. En los Estados Unidos, Luis A. Baralt fue profesor de Southern Illinois University y tambin continu su trabajo como ensayista, pero su labor creadora termin al abandonar la patria. Autor deimportancia aconsiderar estambin Jorge Maach (1898-1961), que apesar deque su trayectoria literaria primordial fue la ensaystica, nos dej en su drama Tiempo muerto elementos bsicos para la comprensin de la vida cubana. Esta obra contiene una de las crticas ms acrrimas alasociedad burguesa cubana, enfocndose ms que nada enlamujer, hasta talpunto que lamaledicencia que lasociedad genera entomo a laprotagonista, llega a convertirse enelpersonaje principal del drama provocando sutrgico final. Adriana, laprota gonista, joven viuda, intelectual, amante de las letras, se encuentra rodeada de la estulticia e incomprensin delas insulsas yfrivolas jvenes que larodean. Aldotarla el dramaturgo con caractersticas superiores ycolocarla muy porencima delas otras mujeres desugeneracin y de suesferasocial, estcreando unpersonaje queocupaunaposicin enel terreno femenino muy avanzada parasupoca. LapropiaAdriana estconciente de su situacin y es estolo que la impulsa a cambiar deambiente y tomar ladecisin decasarse ensegundas nupcias conRamiro Pedrell, joventrabajador y honesto quees administrador deuningenio. Deesta forma, Adriana se aleja de La Habana y suambiente, refugindose en la tranquilidad del campo. Al cambiar radicalmente deforma devidaseesfuerza pordejar atrs losrasgos desu intelectualidad, propsito que nopuede lograr. Esther Snchez Grey establece unparalelismo entre estepersonaje y la Nora de Casa de muecas de Ibsen ya que estando en el ingenio "Adriana se siente querida, pero sola"3. En realidad, la diferencia intelectual entre ambos, marido y mujer, crea un vaco que la hace a ella an ms desdichada encontrando en un tercero lacomprensin que noleofrece sumarido. Snchez Grey relaciona este aspecto delaobra con una de la preocupaciones bsicas de Maach expresada en su ensayo "La crisis de la alta cultura enCuba", donde afirma que laintelectualidad no era apreciada por una sociedad que daba ms importancia alariqueza que altalento. "Esta pieza, aade lacrtica, refleja el drama interior delintelectual queseencuentra aislado e incomprendido porque nohalla a sualrede dor a quienes puedan establecer con l un dilogo a alto nivel".4 Creo, sin embargo, sin restarle importancia a losealado, queel objetivo primordial quetiene Tiempo muerto esel de ser fiel reflejode una sociedad indolente quepodraacarrearseriosproblemas enel futuro de larepblica. Elhecho deque alfinal Pedrell, elnico delos personajes que seentrega arduamen teal trabajo honrado, hombre sincero y cabal, essacrificado, porel chisme, lafrivolidad y la envidia de la colectividad social en que se desenvuelve, podra interpretarse como seal premonitoria de un futuro trgico. La obra impacta tremendamente por la profundidad del calado social que realiza, y por la riqueza inusitada que posee. Las caractersticas que he venido sealando explican por s solas la importancia de este drama de uno de nuestros ms profundos pensadores. JosCidPrez(1906-1994) fueentreestosdramaturgos, el nicoquecontinu sulaborcrea dora en el exilio. Cuenta con una extensa obra dramtica. Se radic en Indiana donde escribi entre otrasLa ltima conquista, obra en un acto llevada a escenay dirigida por Francisco Snchez Grey, Esther, Teatro cubano moderno. Dramaturgos. Miami: Ediciones Universal. 2000. p. Snchez Grey, Esther. Ibid. p. 87. Yara Gonzlez-Montes 291 Morn en la Sala Prometeo en Nueva York en 1979. En su teatro, comenta Snchez-Grey, "adopta una posicin inquisitivaante los problemas sicolgicosque confrontael ser humano en su diario vivir. Sus obras ms representativas, agrega, son aquellas en las que el discurrir filosfico domina el contenido temtico."5 Un excelente ejemplo de la incansable actividad creadora desplegada por nuestros dramatur gos en el exilio cubano lo constituye Leopoldo Hernndez (1921-1994), autor de numerosas obras, que se caracterizan por un profundo sentido tico. "Toda su obra gira", observa con exactitud Montes-Huidobro, "alrededor de planteamientos ideolgicos, toma de conciencia y decisin existencialista."6 Siempre tuvimos miedo, es una pieza fundamental de nuestra dramaturgiadondeel escritornos presentael conflictohistrico-existencial del partir operma necer aferrado al suelo de la patria en un trgico enfrentamiento entre dos hermanos, el que se fue y la que se qued en Cuba, apresados ambos en sus propias circunstancias. "En todo el teatrode LeopoldoHernndez", afirmaJosA. Escarpanter, "aparececomotemadominante el individuo sometido a situaciones lmites en las que se ve precisado a elegir... no es exagerado afirmar que su teatro constituyeuno de los ms singulares, madurosy coherentesque se han producido en la escena cubana en los ltimos treinta aos".7 La lucha en las capas ms profundasde la concienciadonde se desarrollael conceptode la ms estrictatica es lo que gua a los personajes de Leopoldo Hernndez. Fermn Borges (1931-1987) es en nuestra dramaturgia exiliada una verdadera vctima de las circunstancias histricas de su momento vital. Sus textos, que deban formar parte del cuerpo teatral escrito en Cuba en la dcada de los cincuenta y del teatro del exilio al trasladarse el dramaturgoa los Estados Unidos, han desaparecido. Lo conocimospersonalmenteen Cuba, lleno de entusiasmo y de estupendos proyectos a realizar cuando era director del Teatro Nacional a comienzos de la era revolucionaria. Poco despus fue totalmente marginado y olvidado. A mediados de los ochenta decide tomar el camino del exilio donde escribe Los naranjos azules de Biscayne Boulevard, obra que, como todas las que contaba en su haber, permanece desaparecida. AunqueManuelMartn,Jr.(1934-2000), setrasladaa EstadosUnidosen 1956, antesde latoma del poder castrista, su teatro forma parte integrantedel teatro cubanoexiliadoa pesar de que sus obras han sido escritas en ingls. En la mayora de sus piezas dramticas contrapone en formaparalelsticay gran espritu crtico, no exento de humor, las dos culturas, la cubanay la norteamericana, en un crisol literario donde nos deja la visin de su propia realidad. Union City Thanksgiving yRitaandBessieejemplificana la perfeccinlo que venimoscomentando. Miguel Gonzlez-Pando(1941-1998),comoManuel Martn, Jr., salede Cuba antes de latoma del poder castrista, en 1958. La salida de Gonzlez Pando se debi al hecho de estar profun damente involucrado en la lucha en contra de Fulgencio Batista. Al triunfar la Revolucin regresa a la Isla, pero pronto se desencanta del castrismo y siendo casi un adolescente pasa a formarparte de la Brigada2506que llevaa cabola Invasinde Bahade Cochinos. Fue hecho prisionero y condenado a treinta aos de prisin. Dos aos ms tarde, fue puesto en libertad 5 Snchez Grey, Esther. Teatro cubano. Dos obras de vanguardia de Jos Cid Prez. Nueva York: Senda Nueva de Ediciones. 1989. p. 43. 6 Montes Huidobro, Matas. "En memoria de Leopoldo Hernndez (1921-1994)". Anales Literarios: Dra maturgos. Honolul, Hawaii: No, 1 Vol. 1. 1995. p. 26. 7 Escarpanter, Jos A. "Introduccin". Leopoldo M. Hernndez. Piezas cortas. Honolul, Hawai: Editorial Persona. 1990. pp.8-9. 292 / Encuentro Con Cuba en la distancia junto a todos sus compaeros de Brigada, trasladndose a Estados Unidos donde permane ci hasta su muerte. En 1953 pas a formar parte de la facultad de Florida International University. Escribi varias obras entre ellas Lafamilia Piln, que se llev a escena en Miami en 1981 y The Great AmericanJustice Game, "a hard -hitting satire which underscores the cultural castration suffered by those who fail to meet the requirements of mainstream American society".8En 1987 fue finalista del Premio Letras de Oro por Haba unavez unsueo, ttulo que posteriormente cambi por el de A las mil maravillas. Finalmente, la obra con algunos arreglos fue traducida al ingls bajo el ttulo de Onceupon a dream. En ella el mundo parece dividirse entre los refugiados adultos que idealizan el pasado y desean volver a l y las generaciones ms jvenes que viven en un ambiente en el que slo es importante satisfacer las necesidades materiales. La contraposicin generacional, la nostalgia por el pasado, la imposibilidad de regreso al mismo y la inadaptacin a la nueva cultura con que se enfrentaban los inmigrantes cubanos fueron preocupaciones esenciales en su teatro. Un caso verdaderamente trgico entre nuestros autores fue el de Rene Ariza (1941-1994) dramaturgo, actor, poeta y narrador. Le conocimos cuando era muy joven, casi un adolescente. Su primera actividad teatral fue la direccin de dos obras de Matas Montes-Huidobro: Los acosados y La botijapresentadas en la Sala Arlequn en el ao 1960. Ms tarde, dirige Las Vacas, tambin de Montes-Huidobro pieza que obtuvo el Premio Jos Antonio Ramos del ao 1960 y que se estren en el Palacio de Bellas Artes. Todas estas actividades nos llevaron a tratarlo ms ntimamente. Era un joven prometedor. En 1967 recibi el Premio Jos Antonio Ramos por su obra La vuelta a la manzana. Fue finalista en el concurso de la Casa de las Amricas con su pieza El banquete en 1968. Nosotros salimos de Cuba en 1961 y no volvimos a verlo hasta 1979 ao en el que llega a Estados Unidos en calidad de ex-preso poltico. Nunca olvidar el da en que nos encontramos nuevamente. Su rostro reflejaba claramente los horro res sufridos en aquellos aos. Haba sido acusado de "diversionismo ideolgico" y condenado a ocho aos de prisin en los que fue sometido a electro-shocks, torturas y humillaciones de todo tipo. Su obra indita fue destmida. La expresin que tena en su rostro era casi la de un demente aunque an conservaba en su sonrisa un remoto rasgo de inocencia. Alejandro Lorenzo lo describe a su llegada diciendo: "Traa el miedo a flor de piel, era un anciano joven que haba viajado por la espiral del infierno".9Nosotros le vimos actuar su propio juicio en un espectculo unipersonal en que l haca de juez, de abogado y de acusado al mismo tiempo. Obra y actuacin fueron excepcionales. Era un actor innato. Cuando representaba sus mini- dramas estos se convertan en testimonios demoledores contra el rgimen castrista. Por mo mentos, debido a la intensa angustia que destilaban, y a la crueldad que se perciba en casi todos ellos, llegaban a convertirse en desgarradoras escenas de teatro del absurdo. A aque llos que quieran tener una idea de lo que Rene Ariza debi sufrir los remito al documental de Nstor Almendros Nadie escuchaba que termina con una toma de su rostro con aquella terrible expresin de demencia y con palabras en cuyo significado todo cubano debe meditar profundamente: "Todo est", nos dice all Rene Ariza, "dentro de nosotros mismos. Hay que vigilar el Fidel que todos tenemos dentro". Reinaldo Arenas (1943-1990) fue otra vctima del gobierno castrista. Su figura se vuelve an ms luctuosa por la enfermedad que lo aquejaba y por su muerte por suicidio. Su abundante 8Gonzlez.-Cruz, Luis y Collechia, Francesca M. Cuban Theater in the United States: A Critical Anthology. Ed. Gary Keller. Tempe, Arizona: Bilingual Press. 1992. p. 79. 9 Lorenzo, Alejandro. "Rene Ariza. Escritor de la risa y el miedo". Rene Ariza. Cuentos breves y brevsimos. Miami: Ediciones Universal. 1997. p. 9. Yara Gonzlez-Montes 293 produccin novelstica contrasta con suproduccin teatral reducida aunsolo libro: Persecu cin. El propio autor nos dice en su "Presentacin": "El tema fundamental que une a estas cinco piezas esel delarepresin olapersecucin. Las mismas, aunque casi independientes, se enlazan unas con otras como fragmentos de un todo que se puede armar o desarmar de diferentes maneras".10 Estaflexibilidad permite llevarlas a escena independientemente unade otra. Enel Festival de Teatro Hispano de Miami esteaose acaba de presentar en el Miami Dade Community College, dirigida porTeresa Mara Rojas, directora yfundadora delGrupo Prometeoel actocuarto,tituladoEIReprimero quees enopininde RobertoValero: "una gran parodia de Fidel Castro y sugobierno, con lapresencia de acusados inocentes, un abogado de ladefensa que acusa yhabla bien de s mismo y perros que seconvierten ensoldados".11 La pieza, decididamente expresionista, result enlapuesta en escena sumamente impresio nante. Ladramaturgia deArenas, porsucarcter testimonial, seencuentra muy cerca delade Ariza. Ambos autores nos dan una visin descarnada de las crueldades a las que el ser humanoha sido capaz de llegar en la Cuba revolucionaria. Rene Aloma (1947-1986) el ltimo de losdramaturgos a quenosreferiremos enesteensayo, nace yestudia suprimera enseanza enSantiago de Cuba. Despus de lasubida de Castro al poder, se traslada a Canad donde completa su enseanza secundaria, luego a Michigan, ciudad enlaque comienza suentrenamiento teatral como productor y director. Algunos aos despus viaja aInglaterra. All contina sus estudios de teatro enLondres gradundose enla Universidad de Windsor. Posteriormente, vuelve de nuevo a Toronto, donde divide su tiempo entre la enseanza y las actividades teatrales dirigiendo numerosas piezas dramticas. En 1978, al integrarse al gmpo intar, que dirige Mara Irene Foms, comienza a re-escribir una pieza que haba titulado The Exile, alaque ms tarde cambiar elttulo aALittle Something to Fase thePain. En 1980 se estrena en el St. Lawrence Center for the Arts de Toronto, tambin sellevaa escena enespaol enCaracas, Venezuela. El teatro Avante deMiami, lapresenta en 1986 enespaol y eningls. Una cosita que alivie el sufrir esunapieza realista que presenta el contrapunto entre unexiliado que al visitar la Isla desea permanecer enella y unjoven revolucionario que quiere exiliarse. Deseo que permea el alma delas dos mitades enque Cuba permanece dividida y que en definitiva no es ms, que la necesidad de lograr la unidad permanente. Me haparecido imprescindible dejar constancia eneste Congreso, delapresencia deestos dramaturgos que ya no estn fsicamente con nosotros, pero cuya contribucin al teatro cubano debe dejarse bien establecida. Aunque algunos de ellos ya haban terminado su produccin dramtica al salir de Cuba, aun as debemos tenerles presentes yaque, por haber salido denuestro suelo patrio y haber muerto enel exilio, quedan prcticamente excluidos a nivelnacional. Otros,sufrieron muchas penalidades, dentroy fuerade laIsla, luchando siem pre por dejar una huella enlacultura nacional, cosa que, efectivamente hicieron. Este hecho los hace merecedores de que los tengamos presentes no slo hoy, sino siempre. 10 Arenas, Reinaldo. Persecucin. Miami: Ediciones Universal. 1986. p. 5. 11 Valero, Roberto. "Reinaldo Arenas". Anales Literarios. Dramaturgos. Honolul, Hawaii. No. 1 Vol. 1. 1995. p. 199. 294 El recurso de la estrategia teatral en la novela Desterrados alfuego, de Matas Montes Huidobro Rolando D.H.Morelli La Salle University, Philadelphia EEUU "Teatral" llamamos, ensentido aparatoso, aaquello que despierta inters mediante loespecta cular. El teatro es, en primera instancia, eso: espectculo apropsito de un texto, interpretado y manejado pordirectores, actores, luminotcnicos, tramoyistas, escengrafos, y-no enltima instancia-, hasta porel espectador a quien laobra estara dirigida. Lanovela, porel contrario -ylanarrativa engeneral- prescinde de este lado espectacular porque suteatro de operacio nes (que tambin podra seraparatoso, naturalmente) reside enunindividuo-lector y depende de lacapacidad soberana desuimaginacin, cultura ydems percepciones, para "producirse". Se trata, por supuesto, de fronteras convencionales cuyos contomos han sido violentados incontables veces, accin que a supesar demuestra sin embargo lapertinencia y laobstina cin delas mismas fronteras que setransgreden. Lodramtico, aunque desuyo asociado a lo teatral puede ser igualmente carcter y sustancia de la materia narrativa, de ah que haya preferido referirme enel presente trabajo, a algunas de las estrategias narrativas empleadas por el autor de Desterrados alfuego, llamndolas teatrales -lo que me parece singular e inusitado en el espacio de una novela-, en vez de llamarlas "dramticas", lo cual en modo alguno lo es. Es decir, que quisiera destacar el aspecto puramente "teatral" de la novela, conseguido mediante unaserie deestrategias queslo unnarrador conparejo dominio de la forma narrativa como delatcnica teatral podra haberse permitido ydesarrollado conxito. El argumento de la novela, -para quienes acaso no estn familiarizados con ella- se resume del siguiente modo: Lapareja derecin casados que conforman Amanda yelescritor emprenden elcamino del exilio, casi desvalijados, sinms prendas que las escasas que les permiten llevar las autoridades. La nueva vida que emprenden al llegar -acaso al salir de su pas- se va definiendo precariamente mediante unos abrigos de uso facilitados porquienes yapueden prescindir deellos. Dichas prendas, sinembargo, a lavez que los cobijan, les imponen (oal menos as lovasintiendo l)unaidentidad consustancial a losabrigos, ajena a quienes antes eran, o creanser los personajes. Se verificaas una especiede posesin,enfrentado a la cual -omejor dicho- rendido ante lacual el personaje delescritor sufrir unanueva yltima meta morfosis: latransformacin enel fnix querenace desuspropias cenizas. Estalectura sinttica yaanticipa -me parece- algunos delos elementos que constituyen recursos delas estrategias teatrales dela novela. Laexistencia peripattica de los personajes enprimer lugar, saque tanto los acerca a una forma tanhbrida como lapicaresca1, provee una magnfica coartada En un estudio paralelo, an indito, el autor del presente trabajo examina el parentesco esttico entre el Rolando D. H Morelli 295 inicial para mover los personajes untanto a lamanera deactores sobre el escenario. Dichos desplazamientos no slo ocurren en un plano descriptivo-narrativo, sino asimismo caracterolgico. Paraempezar, estlacasidesnudez queestn obligados avestir lospersona jes, y un poco despus, como consecuencia de aqulla, la asuncin de los abrigos cuyas peculiaridades, al imponerse lenta, pero inexorablemente, sobre quienes los llevan, los trans formanno slo de forma dramtica, sino de manera espectacular. Los personajes compartirn el escenario con los monigotes que visten, de tal modo que a veces los segundos acabarn por interpretar a los primeros. [Amanda] dijo entonces que debamos hacerle frente alos hechos ysefue hacia el closet ysac los abrigos. Volvi con los dos percheros enlamano ylafigura me impresion de un modoterrible, comosi tuvierados alas negras. Afortunadamente, en la habitacinno habaespejos, si no, la propiaAmanda se hubiera sentido morir. Insisti entonces en que nos probramos los abrigos. Tenamos que acostumbramos a vemosconellos puestos. Yo tratde impedirlo, peroellainsisti. La habitacin estaba hermticamente cerrada y la atmsfera era cargante. Amanda se pusoel suyo, y yo el mo. Depronto ellamedijo, mirndome deunamanera diferente, como simirara atravs de mi persona: "Pase, pase, no se quedeah parado..." (22). Tienenmucho de surrealista estos abrigos, que en particular hacen pensar en la pintura de Magritte. Formas perfectamente definidas yrealistas que afalta deunalma propia seapoderan y nutren de las almas de quienes los rodean cual ncubos de fingida inocencia. Ms que constituir piezas devestir, propias del invierno, lasprendas parecen servir paraenmascarar a los personajes, transformndolos enencamaciones, aratos pardicas desmismos. Desde un punto devista teatral, el vestido debodas deAmanda, como referente y motivo, sirve una y otravez para destacar el nuevoatuendo de la mujery su apariencia grotesca. (...) al doblar por un ancho pasillo, nos encontramos conun inmenso espejo que nos devolvi nuestras propias imgenes. Por un momento no las reconocimos. En primer lugar, poca cosa denosotros mismos quedaba realmente visible. Amanda llevaba unas botas negras que le llegaban hasta las rodillas, y como el abrigo descenda hasta los tobillos, laspiernas quedaban absolutamente cubiertas, justo esdecir que bien protegi das -protegidsimas!- contra laintemperie. Como el cuerpo ylas extremidades estaban tanperfectamente ocultos bajo ladeformidad delana ypiel que los cubra, seme ocurri pensar que las piernas de "aquella mujer" bien podan ser de palo. El cuerpo era un rectngulo ennegro, muymalhecho, y como sehabapuesto por sombrero uncasquete negro que lecubra las orejas, slo quedaba elvalo, muy reducido, del rostro. Lacara de Amanda era ms bienpequea, as que apenas se destacaba en el conjunto, consumida an ms por unos espejuelos de carey que en nada la favorecan. Poco ms y no era necesarioque la tuviera; lo que es peor: que estuvieraellamisma(34). Ms que la peripecia narrativa misma, el nfasis de la accin a travs de la novela se concentra en los "disfraces" representados por los abrigos de los que el feroz invierno -o unaidentificacin progresiva e inevitable entre losabrigos y quienes losllevan- lesimpide despojarse. Noescasual tampoco, queel primer trabajo queAmanda consigue hacerenuna fbrica, seaprecisamente elaborando "mscaras" o"caretas". Ellas constituyen el segundo elemento o componente del enmascaramiento otransformacin delospersonajes, comple- gnero picaresco y la novela monteshuidobriana, en particular respecto a Esa fuente dedolor, Premio Caf Gijn del ao 1997. 296 / Encuentro Con Cuba en la distancia mentario de los abrigos. La serie de transformaciones que comienzan para los personajes, como bien establece la novela desde el comienzo, con la salida misma del pas, atravesar por varias etapas y ser motivada en parte por la necesidad de buscar empleo, en parte obligados por la conciencia de "los [otros] desterrados [de que] 'todos no [son] iguales' (12)". Semejante afirmacin es no slo reveladora de un estado de percepcin colectivo acerca de las identidades de los personajes, sino que debe servir de norte al lector a la hora de valorar el lugar y relieve de las transformaciones que siguen. Los abrigos, [en particular el del hombre] se convierten en un espacio o habitculo sui-generis donde el personaje se desnuda de s mismo y se cambia en otros hasta que llega a ser uno con el abrigo, antes de transformarse una vez ms hacia el final de la novela, para reencarnar como su ser primero. Del grotesco que representan los abrigos mismos al comienzo, o acaso los personajes arropados por ellos, se alcanza progresivamente esa condicin de identidad subordinada por la que los personajes llegan a pasar inadvertidos. (...) esta vez no llamamos particularmente la atencin. Aunque algunos nos miraban de reojo, no todos lo hicieron as y nos dimos cuenta (sin comentario el uno con el otro) [de] que un proceso de asimilacin empezaba a tener lugar. En especial, en el caso de Amanda. Una seora algo mayor lleg a sonrerse con ella, y le dijo algo que, naturalmente no entendimos, pero a lo que Amanda respondi con una expresiva sonrisa. (...) Entonces Amanda tuvo un gesto inesperado. Se quit aquel espantoso casquete negro que le coma la mitad de la cara y se pas la mano por los cabellos, que aunque aplastados y desfigurados por el peso de aquella cosa, mantenan an la gracia de unas ondas naturales que le devolvan parte de una perdida y autntica elegancia. Unpar deviejoslamiraron(...) y unamujer(...) me sonriescpticamente (no por m, sino por el gesto de Amanda) como si todo aquello se tratara de una farsa (37). Como se ve, dicho proceso asimilatorio no ocurre, sin embargo, de manera fcil y mucho menos sin un pataleo de los personajes empeados en ser ellos mismos, aunque resulte al cabo inexorable la absorcin. En otro momento de la trama, el escritor se enfrenta al hecho de que su propio cuerpo ha llegado a serle ajeno. Y llevando a sus extremos el tratamiento frsico de la situacin, el narrador enfrentaal personajedel escritor con su otrapersona,aquellaque reside en el abrigo y que ste insiste en imponerle: Como haba fro sent necesidad de orinar. Esto ocurra con bastante frecuencia pero la necesidad era ms intensa en los das ms fros; como le ocurre a todo el mundo, creo. El acto era puramente mecnico y trat de buscar un urinario. Entr en una cafetera de carcter popular (una de sas conocidas por "automticos" en las cuales el servicio es completamente impersonal (...) y busqu la correspondiente indicacindel serviciosanita rio. Realic, enfinlosactosmecnicos del caso,y deprontomeencontrdepiedelantedel urinario. Al abrirligeramente el abrigoyempezara orinar, unterrorinexplicable seapoder dem al sentirenmisdedosaquellacarneflcidadeunrganocolgando de mi cuerpo(...). La sensacin de la yema de los dedos en contacto con aquella carne era tan hiriente y tan vaca que me sent atravesado por una angustia nica, y saba que si miraba, la sensacin sera an ms punzante porque a la molestia (no puedo decir que fuera sta la palabra) que meproducael tactotendraqueunir laqueme ibaa producirlavista.Lohice, sinembargo, y vi aquella cosa que sostena aquella mano y que se presentaba a mis ojos como un apndice de carne. Me pareci un rgano absolutamente impersonal, mucho ms indefini do que la mano que lo sostena mecnicamente o que los ojos que lo haban mirado. Pero lomsterribletuvolugarcuandoseme ocurripensarqueyo notenala menor seguridad Rolando D. H Morelli 297 de que aquel rgano fuera mo, que pendiera exactamente de una unidad que fuera yo yno otro. Qu seguridad exista deque todo fuese una unidad? (44). Este largo pasaje aborda con irona yde soslayo, entre otros tpicos, elmiedo alahomosexua lidad que cree experimentar elpersonaje posedo por elabrigo. Porque si elhecho cierto es que al despersonalizarse se somete al dominio absoluto del "otro", lapregunta inevitable que resulta almomento deorinar, esprecisamente aqulla: aquin pertenece pues elmiembro que sostiene entre susdedos? Pero incluso porsobre este tratamiento irnico delahomofobia, se halla el nomenos irnico delafragmentacin delapersonalidad que sufre el individuo. Ms que surrealista, la escena se hace aqu cubista. La "unidad" del sujeto se ha deshecho para dar lugar apartes que actan independientes del sujeto yde manera autnoma una respecto ala otra. Atenor con esta misma ptica, las manchas que producen lasuciedad ylagrasa sobre el abrigo, acaban por cobrar una vida ysentido independientes, que hacen que el escritor quiera al fin volverse uno con el abrigo ynosepararse nunca ms del. As pues, esjunto al abrigo yno junto aAmanda su esposa con quien quiere estar. La suciedad, como una gran mancha que lo tapara todo se apodera no slo de la ciudad, sino de l ylo contrapone alos hbitos de higiene conque por su parte Amanda parece reconciliada. La suciedad se ha vuelto tambin un abrigo yuna forma de enmascaramiento, lams apta a su vagabundaje. El personaje se identifica finalmente con supapel -se somete al- yno busca sino el momento de actuar, de poner en ejecucin este ejercicio frente al pblico que representan sus nuevos amigos, los otros vagabundos que lo aguardan con creciente aprobacin -yexpectativa- en los bancos del parque. La edad del personaje en relacin aestos constituye al principio un inconveniente que retarda su aceptacin, pero el afn conque ste se dedica asu papel, yel descubrimiento por su parte de que la suciedad -a modo de un maquillaje convincente- contribuyen al desem peo del papel que los dems esperan que encame, finalmente loconsagran. Laedadsevolva tanindefinida bajolasuciedad, querecordaba a aquellas mujeres que secubren el rostro con una gmesa capa demaquillaje enunintil afn dedisimular los aos. Aqu, sin intencin, se lograban con eficacia opuestos resultados, como si se intentara aparentar no una juventud que no se tena, sino una indefinida ylegtima vejez. Si (...)me hubiera encontrado con algn conocido "normal", hubiera dicho posiblemente que me haban cado aos encima -aunque, naturalmente, no me hubiera reconocido (...). No era una afectacin de parte ma. Yo senta aquella vejez sobre mis huesos y me alegraba de ella aunque lamentaba automticamente no serlo, pero pensaba que con el esfuerzo cotidiano acabara dejando caersobre m lapesada suciedad delossiglos (...). Toda esta actitud, toda esta legtima compenetracin, (...) lleg a conmover a los ms recelosos, que dejaron deverenmaunextrao; dejaba deseruno que noera. Encarne y espritume volvaunoconellos (62-63). Pero "los lazos" que atan al personaje a otro escenario, el que comparte ensuotra vida con Amanda, nofacilitan, sino que entorpecen lacompleta identificacin con supapel de vagabun do, ymerced aeste contrapunto, precisamente, el personaje continuar haciendo su papel. La evolucin de sudesempeo dar lugar auna nueva variante que no excluye elabrigo, sino que loencierra. Elloocurre cuando el personaje sufre, sesomete -opretende someterse- aunproceso de congelacin que comportara lamuerte. Un bloque de hielo -descrito como un atad- aloja el cuerpo ofrecindole en su agona una nueva oportunidad para la actuacin. Mientras agoniza, el personaje reza, pero an esta plegaria tiene una intencin yun tono frsicos: Era un rezo mecnico de frases congeladas que se quebraban en el aire... Creo en la descomposicin/ Todopoderosa... Hgase ladescomposicin y la/ descomposicin se hizo... Des/ composicin eres/ yendescompo/ sicin teconvertirs... (89-90). 298 / Encuentro Con Cuba en la distancia El final de este pasaje -obviamente pardico del "Gnesis"- termina grficamente con una sopa de letras que asimismodan fin al captuloIV Ambos, la referenciaal proceso creativo, evocadoen el instantede la muerte, y la sopa de letrastambinconstituyenreferencias al otro papely"teatro"del personaje: el del escritory laescritura comocreacin, losqueaqutambin se descomponen y transforman en signos sin conexinobvia, sin significados predecibles. En el siguiente captulo, el personaje "regresa de la muerte" o simplemente despierta de una pesadilla: la del hielo. (Esta ambivalencia entre el sueo y la vigilia se corresponde con igual indeterminacinexistente entre los diferentes planos de "la realidad" y entre la sustancia de que estn hechas "la realidad" y "lo imaginado"). Juego de espejos muy teatral ste, que refiere a los diferentes planos tmporo-espaciales en que se desempean los personajes. La"congelacin" sufrida por el personaje ensupapeldevagabundo, respon de aparentemente a la exigenciaargumentalde impulsaruna nuevadinmicade lastransforma ciones que acomete elpersonaje. ste adoptar en lo sucesivo el papel de "espectador" que observa, congranintensidad, perosinquepuedadeterminar nadaal respecto, latramaquelo implica. Denuevo asistimos a lafragmentacin cubista. Quien asume el papel de"espectador" ahoraobservael procesode su descongelacin conla claraconciencia de que su cuerpoest hecho de una serie de partes, que son tambin mscaras o aspectos del todo. El mismo proceso de la escrituraensayado a vecesenmediode la vigiliade ese sueo, y observado por el espectadoren una especiede desdoblamiento, tiene muchode coreografa de la escritura: msdeactividad ejecutada comounarepresentacin quedel actode lacreacin propiamente dicho.2 Pero se trata igualmentede la agonade las palabrasen el cerebrocortocircuitado del narrador-actor. Hacia el final delanovela, el personaje delescritor irreapareciendo: fnix que renace de las cenizas, o de los hielos de susmetamorfosis. Las formas dialogadas (yaqueno podranconsiderarse dilogos propiamente en los comienzos) pasana ocuparen lo adelante un lugar destacado en el texto, as como las referencias a la escritura como hecho concreto o actividad del personaje, en particularaquellas que dan cuenta, y llegana incorporar al texto novelstico, fragmentos de una pieza teatral escrita por el narrador. El texto concebido con formato teatrale incorporado a lareflexinintrospectiva del narrador-actor acercade s mismo, del "otro" que tambines l (ambosdialoganentre s an cuandoresponden a la denomina cin compartida de "Yo") y tambinde Amanda, sugierenque el espectculo comorecurso narrativo acabapor revelarse abiertamente, hacindose "consciente" de s mismo, de igual modo que la reflexin sobrela escritura y la esencia del ser escritor dejade ser esbozo para convertirse en retrato. A este respecto, las referencias a Tula Avellaneda llevan del brazo al narrador-actor. Lo llevan, enparticular, al montaje de una suertede representacin en la que ms que evocar a Tula se la ve en escena, si bien una escena indigna de su grandeza. En ella, el Chino de la Charada, que "en el fondo le tena mala voluntad, le [dice] para no consolarla: Tula, Covarrubias te ha desterrado. Ms vale que te busques la papeleta del exilio (139)". Junto a Tula se encuentra, en el quirfano, Baltasar, sometido a la cuchilla de un ilustre hispanista armado de bistur elctrico. Muchas otras mscaras, ilustres unas, conocidas to das: de John Wayne a San Juan de la Cmz pasando por el mago Mandrake pasarnpor el escenarioen uno u otro momentohacia el final de la novela. "Si yo fuera novelista... (201)" dice Amanda, (otra de las mscaras del narrador), en algnmomento, asegurando que si lo fuera escribira una novela sobre determinado tema, a lo que parecen responderle las voces desesperadas que da Tula: "Palabras, palabras, palabras! (...). No somos nada, no somos 2 William L. Siemens ya observ la importancia de este acto escritural como uno de los vrtices de la novela. Sin embargo, pasa por alto el componente "teatral" de dicho acto. Rolando D. H Morelli 299 nada!" (139). Es sin embargo la anagnrisis ltima del escritor -una vez completada la serie de sus metamorfosis, y cuando ya ha re-encamado en su ser menos fingido- una verdadera epifana que evoca larepresentacin de lamisa, ycon lacual cierra laobra: Entonces me di cuenta que todo lo dems quedaba atrs y que no era desaparecer el destino de las especies nicas que agonizan en el desierto. Era su destino vivir y era Amanda laque posea elsecreto, una dualidad yuna unidad inextinguible convertida en realidad almismo tiempo que tambin era leyenda. Eltrino de Amanda seelevaba para quebrar para siempre loscristales delasoledad (221). BIBLIOGRAFA MONTES HUIDOBRO, Matas. Desterrados al fuego. "Fondo de Cultura Econmica", Mxico (primera [y nica] edicin) 1975. SIEMENS, William L. "The Birth of the Author in the Recent Cuban Novel", La Chispa '87 (Selected Proceedings). Editor: Gilbert Paolini. 300 Entre sombras anda el juego: la monstruosidad filial en Recordando a mam de Monge Rafuls y Oscuro total de Montes Huidobro Jorge Febles Western Michigan University EEUU La familia escindida oautodestructora ha devenido asunto clave en la dramaturgia cubana lo mismo antes que despus de la Revolucin, lo mismo dentro que fuera de la Isla. Ya en 1973, Matas Montes Huidobro precis la dinmica de este motivo, generador de tan diversos planteamientos teatrales. Tras insistir en que "la familia parece ser el punto de vista preferen- cialde ladramtica cubana"(Persona 25), aclaraba el crtico: Lafamilia cubana aparece enlas tablas arrastrada porundevorador ehiriente canibalismo (...). Nos imaginamos dos cosas. De un lado, oscuras razones ms all de todos los lmites temporales; deotro,elementos crecientemente devoradores dentro delahistoria local... Hablar deCuba ydelafamilia cubana estodo ylomismo: forman unidad. Elteatro cubano lo demuestra. Pero debajo del asunto se esconden turbias facetas (Persona 26). Aunque Rie Leal no discrepa enteramente de este supuesto,1 se infiere en varios textos suyos que la evolucin del motivo en la Cuba posterior a los sesenta ha sido algo menos ambigua gracias ala cimentacin revolucionaria que se pretende conferir al ncleo familiar. No as lejos del pas, donde ste ha persistido como constante que posibilita igualmente la introspeccin autocrtica yelanlisis colectivo. As lo ilustra elhecho de que se haga patente en piezas urdidas por escritores vinculados a las dos promociones ms significativas que laboran hasta ahora en los Estados Unidos: el vasto gmpo multidimensional constituido por quienes Isabel lvarez Borland denomina "first generation [Cuban] writers," es decir, escritores formados en la Isla antes de exiliarse, y esa socorrida generacin de los "uno-y-medio," integrada por quienes emigraron deadolescentes onios ycomenzaron apronunciarse artsticamente enNorteamrica. Se sobrentiende que el motivo de la familia escindida prolifere entre tales dramaturgos desterra dos. Ala postre, ambos ncleos padecieron un proceso divisivo que los margin aperpetuidad, tomndolos en hijos malditos dentro de lanacin de origen, yen forasteros perpetuos dentro de laadoptiva. En sus obras, el microcsmico mbito familiar se desconstruye de manera aveces virulenta, perosiempre incisiva. Tal parece queestatemtica semantuviera como suerte deacto sdico-masoquista. El dramaturgo agrede agredindose; es hijo ohija, padre omadre alavez. 1Vase el prembulo para su coleccin de 6obras de teatro cubano, donde arguye que en la Isla revoluciona ria, "enema familiar se muestra agotado, vacilante" porque "la familia se asienta ahora sobre bases ms slidas" (22-23). Consltese por contraste el prlogo a su Teatro: 5 autores cubanos. Jorge Febles 301 Mata suicidndose; muere asesinando; lacera lacerndose. Aviva entre sombras densas esas "turbias facetas" aque alude Montes Huidobro, emblemticas de lo que llamo "monstruosidad filial," osea, el acoso ala par mortfero ysuicida de los padres por los hijos yviceversa con el objeto de retener ousurpar el poder, de afirmar un orden en forma reaccionaria otransgredirlo, volviendo dichas estmcturas al revs de acuerdo con notorios paradigmas carnavalescos.2 En Oscuro total yRecordando amam, Matas Montes Huidobro -escritor de primera gene racin exlica- yPedro Monge Rafuls -suerte de "uno ymedio"- articulan esta problemtica con precisin suficiente para hacer posible algunas hiptesis esclarecedoras. Ambos reco gen el asunto de marras en base aun dinmico bipolarismo iluminador de esas "tensiones (...) profundas que tienen que ver con el poder yla opresin" ("Ausencia" XV) aque alude Rie Leal en un estudio. Las piezas interesan sobre todo porque, al transcurrir en los Estados Unidos, ejemplifican latraslacin del asunto de lafamilia escindida yelmotivo de lamonstruo sidad filial aun espacio extrao. Escritores pertenecientes apromociones sucedneas coinci den en desplazar un asunto autctono al mundo ajeno como para subrayar su perpetuidad. Al mismo tiempo, confieren cierta hondura existencial al motivo, puesto que lamarginacin exlica, producida por el traumtico salir de un lugar para no estar enteramente bien en otro, deviene metfora de un desarraigo muchoms intensoe inescapable. Recordando a mam transcurreenuna funerariade Queens, en el ao 1990.Dos hermanosya mayores, Alberto yAurelia, velan el cadver de su madre, configurando as una consuetudi naria escenaceremoniosa. La inusitada soledadde los personajes, aislados junto al cadver como incipientes Adn yEva puestos aproducir nuevas imgenes en un espacio antiednico, presagia la evolucin hacia el mutuo reconocimiento yel autodescubrimiento, el salir de las sombras a la luz que, a lapostre, implica todo sepelio. Por otra parte, la ausencia de otros dolientes provee un matiz inquietante. Puntualiza la desubicacin que los personajes irn desgranando al dialogar. Estn desterrados en el sentido ms amplio de la expresin. No slo se encuentran fuera de sitiopor haberse vistoforzados a emigrar, sinoqueencaman anoma las humanas al sentirse irrealizados fsica ypsicolgicamente. Reflejan esaradical desorienta cin y desajuste caracterstica de cierto teatro cubano absurdista con que se emparenta la obra. Apesar de su madurez, los hermanos se comportan como adolescentes desorientados incapaces de forjarse un destino individual. Por ello experimentan lo que Alberto designa "la frustracin de no ser nada" (258). Solos en las tablas junto auna muerta, hiperbolizan tal abandono al patentizar barreras que los separan, que los convierten en seres incomprendidos e incomprensibles, tan absortos en el drama personal que jams podran tomarse en pareja complementaria, por antinatural que sta fuera, para resistir los embates de lavida. Ambos elucidan, adems, una insatisfaccin ertica desconcertante en virtud de su edad. Son criaturas que nunca llegaron ni llegarn a ser, cuya incompletez las lleva al rechazo mutuo. Alberto, por ejemplo, protesta una vez que su hermana lo toca fraternalmente para conmiserarse cuando ste expresa suinsatisfaccin amatoria: "Cono, no me toques, peor que mam. No me gusta que me toquen, no quiero ninguna mano sobre m. Meda ascosentirel contacto de las manos (...) el contacto mspuerco se hacea travs de las manos cuando corren, resbalan, sepierden despertando el deseo" (267). Semejante desesperanza matizada por laambivalencia ertica apunta a lamonstmosidad filial. Al ser hijo del odio y hermano deunaodiosa odiadora, representa l mismo ciertaenervante malignidad. 2Me remito, por supuesto, a toda la gama de nociones relacionadas con lo carnavalesco que expone Bajtn en su Mundo de Rabelais. 302 I Encuentro Con Cubaen la distancia Segn se demuestra alo largo de la pieza, la enajenacin que experimentan Aurelia yAlberto se debe particularmente ala situacin vivida en el espacio hogareo lo mismo dentro que fuera de una Isla identificada nebulosamente con el propio conflicto familiar. De tal suerte, Recordando amam estriba enel anlisis delmicrocosmo domstico como sntesis metafrica de una sociedad en estado perpetuo de crisis cuyas taras traspasan fronteras geogrficas. La familia cubana trasunta a Cuba en Cuba igual que en los Estados Unidos, ya que ha moldeado y sigue moldeando el carcter y elpolis. Su vigoroso canibalismo, suindeleble monstmosidad que pasa degeneracin engeneracin, nodisminuye enel nuevo ambiente. De ah que Aurelia yAlberto ejemplifiquen una patologa identificable con toda orilla horadada por el ncleo familiar cubano. Los "piojos enormes" (170) de Virgilio Pinera cmzan mares y montaas sin padecer menoscabo. Tanto Aurelia como Alberto evidencian esa teratolgica relacin con los padres patentes enmltiples piezasnacionales. Aureliaatribuye todassusfrustraciones erticas al dominio materno. La limita elculto convencional a lavirginidad. En Cuba, lamadre se interpone de algn modo entre ella ysu primo Oscarito; en elexilio establece una guardia tenaz contra el deseo. Por ello, Aurelia se considera vctima de su madre, atribuyndole ese objetivo castra dor, esa necesidad de convertirse en voz de laTradicin con mayscula que puntualiza Lillian Manzor-Coats ensuestudio sobre TheL.A. Scene (12). No menos problemtica resulta larelacin de Alberto con su progenitora. Lo mismo para l que para Aurelia, elpadre esuna entidad difusa, asociada con elantes idnticamente nebuloso, un personaje cuyo rostro se ha esfumado porque la madre no llev al exilio foto alguna de l! Para Alberto suimagen sehatomado en"unrecuerdo vago, sinforma, como cuando uno se mira enelagua deunroyveynove"(263). Debido aello, anuncia, borr aCuba desumente. As, elcario paterno, osea masculino, seancla en latierra abandonada por lainsistencia del poder femenino que seleyuxtapuso enelcombate ancestral de patriarcado/ matriarcado. Al autorreconocerse en las tablas, Alberto articula su afinidad ambigua con la madre de manera acentuada ypolivalente. En varios escuetos fragmentos metateatrales, el personaje masculino se travestiza para humillar en sentido carnavalesco lavoz materna. Esta aproxima cin al ser odiado se desprende en cierta medida de las manos hechiceras de sta, que segn se ha constatado elhijo parangona aregaadientes con las propias. La semejanza entre ambos radica en la educacin sexual hogarea. Alberto le confiesa a su hermana en forma ms femenina que masculina dentro de un contexto machista: "Mam siempre me ense que el hombre debe respetar su cuerpo tanto como lo hace una mujer. El cuerpo es un templo" (266). Alo que responde Aurelia, conforme alcriterio paternalista convencional: "S, pero un hom bre es un hombre" (266). El planteamiento se complica, empero, cuando Alberto revela que, de nio, haba presenciado reiteradas veces cmo lamadre adltera se entregaba a un vecino llamado Fermn. El adulterio femenino, violacin suprema del cdigo machista, entraa la desvirtuacin del arquetipo mariano enquese funda la estmctura familiar cubana. Asimismo, esta exposicin recurrente a coitos extramatrimoniales produce en el personaje tendencias neurticas afines a tantas estudiadas por Freudencasos como el del hombre-lobo ylo conduce aidentificarse con elente transgresor, ya que comparte las extremidades capaces deextenderse hacia aquello que seansia poseer. Dice con energa asuinterlocutora: "Mira mis manos. Son iguales alas de mam. Iguales, listas para tocar loprohibido" (268). Luego precisa: "Yo nunca he podido estar en paz desde que era un nio. Nunca, nunca. Siempre luchando contra las manos" (268). Lasexualidad reprimida patente enambos personajes promueve una ambivalencia enajenante que garantiza el odio hacia quien dio forma al hogar, el ser deseado y ala par repudiado que constituye el emblema matriarcal. En el fondo, se aora ser lamadre para Jorge Febles 303 tocar al padre, se anhela ser el padre para poseer ala madre, se ansia seducirlos como hijos y ser seducidos por ellos. As se recalca el cariz tanto edipiano como cainista de la familia insular. Por ello, en laobra de Monge Rafuls elodio yelamor juegan entre sombras inquietan tes, dndose la mano en un complejo esquema cclico que se asienta en la monstmosidad filial. Oscuro total, por su parte, supone otra vuelta de tuerca an ms arriesgada al esquema de la familia escindida. Esta obra de Montes Huidobro representa una especie de proyecto re-textualizador fundamentado enladistorsin inventiva de unmodelo para subrayar yextender su potencialidad significativa.3 El autor parte de un pre-texto verdico, asaber, el notorio crimen de los hermanos Lyle yErik Menndez, quienes en 1989 dieron muerte asus padres, Jos yMary Louise ("Kitty") Menndez. Ella era de procedencia angloestadounidense, pero su esposo haba emigrado de Cuba con su familia poco despus del triunfo revolucionario. En marzo de 1990, tras varios meses de laboriosas pesquisas policiales, los hijos del matrimonio -Lyle de veintids aos, yErik, de diecinueve- fueron arrestados yacusados del grotesco homicidio. El juicio televisado de los hermanos Menndez sedujo ala opinin pblica estadounidense debido a ciertos factores inquietantes que se convirtieron en labase de su defensa. Ambos admitieron su culpabilidad, pero argumentaron que haban matado asus padres debido aque teman por su propia vida. Durante el escandaloso proceso, los abogados fundamentaron su alegato en el abuso incestuoso yemocional que ambos hermanos aseguraron haber padecido. El juicio concluy con una victoria pasajera para la defensa, pues el jurado fue incapaz de llegar aun veredicto. Ello apesar de que, segn prob la fiscala, dieciocho meses antes del crimen Erik haba coescrito unlibreto para elcine enelque unhijo mata asus opulentos padres paraheredar sufortuna ("Blood Brothers" 34). Matas Montes Huidobro intuy eneste proceso lacorroboracin de un asunto que yahaba estudiado en una pieza de 1960, La sal de los muertos,Aas como en diversos textos crticos. Imagin, es de suponer, que el motivo de la monstruosidad filial dentro de un mbito en el cual padres ehijos luchan por el poder haba atravesado el Caribe para resucitar en California. La poderosa sangre de Jos Menndez haba infectado la de sus hijos mestizos, llevndolos a reproducir una tragedia familiar netamente cubana. Montes Huidobro dio, entonces, un abrupto salto creador: opt por valerse del pre-texto ms dramtico que cualquier drama imaginable para poetizarlo de acuerdo con el molde en cuestin, para nacionalizarlo confirindole un aliento criollo que desentona en todo momento con el trasfondo anglosajn. Oscuro total sucede perifricamente en los Estados Unidos, pero en un espacio cerrado, ntimo, pleno de sombras arquetpicas, que es elmismo en que se juegan incontables dramas del autor. Montes Huidobro seremitea factores verdicos, los cualespor sunaturaleza formal oconcep tual responden aesquemas creadores transparentes en latotalidad de su produccin. El cariz monstmoso de un parricidiojustificado enbase alfilicidio presentido apunta aesa desquiciante circularidad ritualista explotada reiteradamente porelescritor. Laexistencia deunlibreto pre vio, de una suerte de pre-texto morboso, insina un proyecto metateatral afn asu concepcin dramtica. Finalmente, latirana domstica que seatribuy con razn osin ella aJos Menndez, 3He estudiado ms a fondo estaobra en "Re-textualizacin y rito en Oscuro total" y "La transmigracin del rito parricida en Oscuro totar Aqu me valgo de muchas ideas expresadas anteriormente al respecto. En algunos casos, el afn comparativo y mi propia evolucin crtica me han llevado a alterar levemente ciertas nociones. 4Segn cuenta Montes Huidobro, la obra se iba a publicar en Cuba en 1960. Sin embargo, las autoridades confiscaron la edicin antes de que el autor emigrara. ("Entrevista" 233). 304 I Encuentro Con Cuba en la distancia as como laexplotacin emocional yfsica de suesposa ehijos de que fue acusado sevinculan aesa visin de la familia cubana como estructura represiva yautodevoradora, signo fatdico de una sociedad en crisis. Por ello, el modelo criminal que da pie aOscuro total significa una parodia desestabilizadora de esos dramas cclicos y antropofgicos que suele urdir Montes Huidobro. Este se da por aludido, respondiendo a dicha irona con un novedoso empeo tergiversados Se adhiere a parmetros postmodemos para romper lo que Linda Hutcheon denomina las fronteras entre laficcin ylano-ficcin, entre elarte ylavida (10), con miras a forjar una metaparodia del referente agresor. Lo reconstruye desconstruyndolo con lainten cinde integrarlo ensuanlisispertinazde la familiaislea. Esta indagacin se plantea en Oscuro total atravs de un asunto equvoco desde su princi pio, cuya complejidad se incrementa a lo largo de tres actos casi circulares enlazados sin ruptura temporal. Estos seencadenan para sugerir una espiral inconclusa que apunta alinfinito. Quienes se hayan inmiscuidos en dicha vorgine son los hermanos Osear yTony, de veinte y dieciocho aos respectivamente, su madre Tita, de cuarenta y cinco aos, y su padre Paco Martnez, de cincuenta ycinco. La simple identificacin de estos personajes implica un paso inicial en elprocedimiento reconstmetor, pues sus nombres insinan una hispanidad absoluta ajena alreferente. Adems, laobra incluye aGina yGiomo, grotescas entidades extra-escnicas que slo aparecenen el segundoacto cuando, conformea la exuberantearmaznmetateatral de lapieza, son representados por Paco yTita para dejar constancia de su carcter simblico, de su naturalezade sombrasambiguas, de "turbias facetas". El primer acto propone bases poticas sugerentes de una referencialidad desvirtuada por los dos subsiguientes. Pese asucariz alucinante, retiene cierta coherencia significativa asentada en un modelo del que se han extirpado las voces antagnicas. Es decir, laaccin -que transcurre simblicamente de "oscuro total" a "oscuro total"- se fundamenta tan slo en el conflicto entre hermanos que acaban de ejecutar un parricidio, elcual justifican en virtud de larepresin experimentada a manos de sus progenitores. Las actitudes gesticulantes de Tony y Osear divulgan su naturaleza de entes atrapados por lamisma ficcin que van urdiendo para razonar el sacrificio realizado. Acaban de ajusticiar a sus tiranos o, al menos, piensan haberlo hecho. El que lo hayan conseguido o no se tornaen leit-motiv de undilogo tanviolento comoel delitoinsinuado. Al explicar yexplicarse sus acciones, alforjar planes para evadir elcastigo temido, los herma nos seagreden verbalmente como pareja enemistada, como hombre ymujer que sedetestan. Su discutir acelerado, chocante, contradictorio, elucida un ritualismo paradigmtico. Remeda ese dilogo trgico ostichomythia que, segn Girard, corresponde al intercambio de golpes entre guerreros trabados enlucha mortal (150). Demanera anms radical que loshermanos ideados por Monge Rafuls, Osear y Tony se decretan vctimas, hijos oprimidos por padres monstmosos. Perfilan landole cuasi mitolgica del parricidio imprescindible para evitar que el salvajismo seperpete dentro del microcosmos escenificado. As contemplado, el crimen en cuestin adquiere ese carcter de ciertos actos religiosos efectuados, segn Girard, por deter minadas colectividades para impedir laprolongacin aperpetuidad de ciclos vengativos que se fundamentanen la violencia recproca. Dos motivos dominan el discurrir de los hermanos: 1) elplan concebido por Tita yPaco para darles muerte, con elcual serelacionan los ambiguos Gina yGiomo; 2)labestialidad sexual de que proceden yque, almismo tiempo, han padecido. Retricamente, elfinal del acto sugiere una descarga de conciencia provocada por laenajenacin suicida que suscita presuntos peligros extraescnicos: lasbita aparicin delapolica, laposible irrupcin enescena delosaterradores Gina y Giomo, hasta la reaparicin fantasmal de los padres, quienes se reavivaran para Jorge Febles 305 anatematizarlos. Lalucha entre los hermanos por "matarse lamemoria" con una de las pistolas que emplearon para perpetrar el asesinato culmina en un disparo accidental. Este los hace rodar por las tablas hasta quedar inmviles mientras, se impone un "oscuro total" que pasma al lector- espectador, llevndolo acuestionar la solucin hipottica suministrada por el rito inmolador. Una vez quebrantada la oscuridad escnica al principio del segundo acto, se acenta de inmediato lasensacin deincomodidad. Tony y Osear yacen enlas tablas como lohacan al finalizar la instancia anterior. Derepente, ambos seincorporan conlentitud y Osear toma un libreto que se encuentra en la mesa de centro. Comienza aleerlo mientras contesta el telfono que timbraba antes de que los hermanos se desplomaran en escena. Acto seguido, Tita sale de la habitacin de los altos. Tambin repasa un libreto. Supresencia en escena introduce un nuevo matiz contestatario. Aldeclararse coautora delatrama, incrementa laarbitrariedad del juego escnico. El primer acto se haba planteado como trasunto singular pero razonable de un pre-texto transgredido por medio de la hiprbole, el metateatro yla distorsin tipolgica. Pero laaparicin de Tita, sus comentarios sobre un libreto del cual se pueden hasta extraer perso najes, las referencias equvocas a la defuncin de su marido, el hecho de que anticipe la posibilidad de su propia desaparicin definitiva, sealan una inversin chocante. Se acenta laficcionalidad desvirtuadora del referente, esdecir, lapura metateatralidad descifrable slo envirtud declaves metafricas. Porende, Oscuro total sepercibe como unretablo variable, polismico, siempredesconcertante. Laresurreccin dePaco aade unanueva rbita centrfuga al vrtice, puesgarantiza laaper tura a toda contingencia de un suceder escnico vigorosamente inventivo. La prepotencia machista del personaje se patentiza alo largo de un acto controlado por l. Injuria desaforada mente para rebatir las injurias dirigidas contra l. De tal modo, la stichomythia alcanza pro porciones descomunales, caracterizndose por una brutalidad populachera proveniente del habla cubana. La presencia desptica ylavoz masculina de Paco estn en funcin de enfatizar el carcter forzoso de lahecatombe ritualista queMontes Huidobro ha entrevisto comocons tante de la familia y la sociedad cubanas. Cada crisis exige sacrificios reiterados, segn seala la propia Tita al presagiar la entrada en escena de suesposo: "Tupadre es uno deesos monstmos que hay que matar una y otra vez ysiempre resucitan. Tendrn que pasarse toda una vida matndolo (...) ysiempre acabarn tenindolo delante" (44). Paco esmonarca, corrupto eincestuosopaterfamilias, tirano merece dor del exterminio. De ah que se tome enpharmakos, en vctima imprescindible (Girard 106). Su esposa, la codictadora grosera tambin dada apasiones deshonestas, es, como Eva, blanco de toda acusacin y, a lapar, reina cada, simulacro tanto de Medea como de Yocasta. Le toca acompaar asu cnyuge en el ara del sacrificio ritual. Atravs de un nuevo alarde metadramtico, Tita yPaco se transforman en los grotescos delincuentes Gina yGiomo. Cuando desaparecen al final de lainstancia, Osear yTony los siguen, armados con las pistolas que haban utilizado para cometer otro crimen perfecto segn un libreto reformado por los mismos progenitores, cuya identidad se haesfumado previo al "oscuro total" que envuelve el teatro. El rito parricida insinuado en ambos actos sufre una tergiversacin radical en el tercero. Quienes reaparecen en escena tras la iteracin cuasi religiosa de los disparos que tmenan en la oscuridad, no son los hermanos Martnez sino Tita yPaco. Se inicia as una fase conclusiva en que los padres imitan las acciones ypalabras de sus hijos. Cuanto sucede est en funcin de socavar todo lo inferido con respecto a la accin dramtica. Los padres, antes vctimas propiciatorias, se convierten en ejecutores de sus vastagos, procurando de esa suerte espiar culpas yconseguir una liberacin idntica ala aorada por Tony yOsear. Les urge exterminar asus hijos porque stos se han tomado en sus dobles grotescos dentro de un mundo vuelto 306 / Encuentro Con Cuba en la distancia alrevs, en elcual todo deviene cuestionable. De ah que, apesar de landole trgico-simblica del asunto poetizado, Tita pueda sugerir asu marido: "Esto parece una farsa, Paco" (80). El conflicto finaliza con un paroxismo ertico: Paco learranca las vestiduras aTita para cele brar la emancipacin propia con uncoito emblemtico de suoprobioso control. Cuando se encuentran totalmente desnudos, el telfono, leit-motiv interruptor, introduce otro segmento metateatral. Los personajes envejecen irracionalmente ante el lector-espectador, convirtin dose en ancianos indefensos que discuten mltiples crmenes perpetrados por padres contra hijos y viceversa. El climax de laescena radica enel reconocerse verdugos, sacrifcadores. Como sus hijos, tratan de matarse eluno alotro, pero laartritis ylos temblores se lo impiden. Lareaparicin deOsear yTony, sucomportamiento solcito, sutomar posesin delas armas, suremontarse escaleras arriba una vezque los padres sehan retirado aade otra espiral a la vorgine mientras irrumpe laoscuridad absoluta. Se adivina otro sacrificio irremediable, que puede serel de los padres o el deloshijos, yaque lasvctimas propiciatorias oscilan debido a circunstancias. Oscuro total procede de un referente distorsionado aconciencia, reconstmido pardicamente para integrarlo en el paradigma de laescindida familia cubana. Montes Huidobro opta por ocultar lasraces modlicas enuncomplejo esquema metateatral fundamentado temticamente enelmotivo mtico-religioso del sacrificio necesario. Pero, gracias alaenloquecedora armazn circular de lapieza, este procedimiento regenerador se toma en nefasto. Deviene metfora que apunta a unaperspectiva apocalptica: ladesgraciada posibilidad deunaviolencia permanente que sedesarrolle enforma centrfuga como signo doloroso del ncleo familiar y, porextensin, del propio acontecer histrico cubano. El asunto de lafamilia escindida representa una constante del teatro criollo que seperpeta en el exilio acaso envirtud de una compartida agona vivencial y de un afn porexplicrsela, explicndola. Aunque muchos dramaturgos exploten esteconcepto, Matas Montes Huidobro y Pedro Monge Rafuls loilustran a perfeccin enlos textos comentados. Ambas piezas, al reproducir dichatemticaen espaoly en tierra ajena, parecenmetaforizar una actitudafn. Insinan que la fragmentacin del mbito domstico debido a la monstmosidad filial se mani fiesta como pesadilla recurrente porque emblematiza lasituacin invariable del pas, sucrisis perpetua. Para curar las races de ese mal, hay que vivirlo y revivirlocreativamentecon una entereza artstica queacarrea ciertadosis demasoquismo, puessupone el hurgar infructuosa menteen las sombras plenasde "turbias facetas" para descubrir, en ltimainstancia, nuevas sombras acaso hasta ms tenebrosas. OBRAS CITADAS LVAREZ BORLAND, Isabel. Cuban-American Literature of Exile: From Person toPersona. Charlottesville, Virginia: UP of Virginia, 1998. BAKHTINE, Mikhail. Rabelais and His World. Traduccin de Hlne Iswolsky. Bloomington: Indiana University Press, 1984. FEBLES, Jorge. "Re-textualizacin y rito en Oscuro total:' Ollantay 5:2 (1997): 106-14. "La transmigracin del rito parricida en Oscuro total" En: Febles, Jorge y Armando Gonzlez- Prez. Matas Montes Huidobro: acercamientos a su obra literaria. Lewiston, Maine: The Edwin Mellen Press, 1997. 185-200. FREUD, Sigmund. Three Case Histories. New York: Collier, 1963. GIRARD, Rene. Violence and the Sacred. Tr.: Patrick Gregory. Baltimore: Johns Hopkins Press, 1977. JorgeFebles 307 GLEICK, Elizabeth, et al. "Blood Brothers." People Weekly 27 de septiembre de 1993, 32-37. HUTCHEON, Linda. APoetics of Postmodernism: History, Theory Fiction. NewYork: Routledge, 1995. LEAL, Rie. "Ausencia no quiere decir olvido." Prlogo a: Teatro: 5 autores cubanos. New York: Ollantay, 1992. vii-xxxi. "Seis obras en busca de autor." Prologo a: Leal, Rie, Ed. 6 obras de teatro cubano. La Habana: Letras Cubanas, 1989. 5-40. MANZOR-COATS, Lillian. "Who are you, anyways?': Gender, Racial and Linguistic Politics in U.S. Cuban Theater." En: Monge Rafuls, Pedro, Ed. Lo que no se ha dicho. NewYork: Ollantay, 1994. 10-30. MONGE RAFULS, Pedro. Recordando a mam. En: Triana, Jos, Ed. El tiempo en un acto: trece obras de teatro cubano. New York: Ollantay, 1999. 253-70. MONTES HUIDOBRO, Matas. Oscuro total. Ollantay 5:2 (1997): 115-95. Persona, vida y mscara en el teatro cubano. Miami: Universal, 1973. "Entrevista con Matas Montes Huidobro." Jorge Febles y Armando Gonzlez-Prez. Matas Montes Huidobro: acercamientos a su obra literaria, 221-34. PINERA, Virgilio. Electra Garrig. En: Espinosa Domnguez, Carlos, Ed. Teatro cubano contemporneo. Antologa. Madrid: Centro de Documentacin Teatral, 1992. 129-86. 308 Presencia negra y teatralidad en Otra historia y Trash, de Pedro R. Monge Rafuls Armando Gonzlez Prez Marquette University EEUU Es un hecho innegable que la ltima literatura de inspiracin yoruba escrita tanto en Cuba comoen el Exiliocorroborasu vigencia literariay destaca la importanciadel aporte negroal acervo cultural cubano. Muchos de estos artistas han volcado la mirada al pasado africano dentro del presente con proyeccin hacia el futuro en busca de las races de su identidad nacional (Gonzlez-Prez, 11 -12). El procesotransculturativoque se iniciaen la coloniaconti na hoy da influyendola vida del cubanode ambas orillas. RogelioMartnezFur habla en una entrevista concedida a la revistaCuban Update del crecimiento y lapopularizacin de laRegla de Ocha tanto en Cuba como en el extranjero (28). Por otro lado, la crtica Isabel Castellanos observa que: "Hoy, enotroexilio esacultura, lejos deagotarse, reflorece, seexpande yemprende otra sorprendente empresatransculturativaen el seno de la sociedadnorteamericana(33). En cuanto a la influencia africana en el teatro cubano, Femando Ortiz ha sealado en su revelador libro Los bailes y el teatro de los negros en el folklore de Cuba la intrnseca teatralidadque existe en los sistemas mgico-religiosos trados a Cuba por los distintos gru pos de esclavos durante la trata (43-46). De igual modo, Rie Leal afirma que esta influencia africanase remontaa la coloniay que en las ceremoniasy los cantos litrgicospodemoshallar una forma incipiente del arte teatral cubano: Junto a la Cuba blanca y europeizante, heredera lejana del teatro medieval, se mover oculta y poderosa, otra Cuba, negra y africana, descendiente de tradiciones tribales, pero poseedora de una mtica concepcin del mundo ms cerca del Olimpo griego y su teatro que de las afectadas y cuidadas composiciones de los blancos (Vol., 63). Tambinel crtico Matas Montes Huidobro afirma que mundo mgico y mundo teatral estn estrechamente relacionados; son recursos dramticos fcilmente reconocibles y parte inte grante de este teatro (44-45). Hay en el teatro cubano de la dispora1 un nmero de teatristas como Pedro Monge Rafuls que han acudido, en su quehacer literario, a la mitologa yoruba con su rico repertorio de 1Otros teatristas cubanos de la dispora que han enfocado el tema negro en sus obras son: Jos Corrales, Manuel Pereiras Garca, Dolores Prida, Caridad Svich, Jos Snchez Boudy, Hctor Santiago, Matas Montes Huidobro, Ral de Crdenas, Leandro Soto y Manuel Martin Jr. De igual modo, este tema ha servido de inspiracin a otros dramaturgos que permanecen en la isla como Jos Brene, Gerardo Fulleda Len, Eugenio Hernndez Espinosa y Abelardo Estorino. Armando Gonzlez Prez 309 cantos, bailes, rezos corales, pantomimas y dilogos para evocar la figura del negro. Lapre sencia negra en este teatro aunque poca es cualitativamente superior ydebemos valorarla en el contexto histrico, poltico, social y artstico enel quesedesenvuelven estos autores cuyo marco cultural les ofrece pocas posibilidades para la diseminacin de sus obras y mucho menos para llevarlas a las tablas.2 El propsito de este artculo es comentar lapresencia negra en las piezas dramticas Otra historia yTrash3 ylas distintas formas dramticas empleadas por este infatigable, polifactico einnovador dramaturgo cubano para quin lonegro surge espontneamente, sin fingimientos, sin patemalismo. Monge Rafuls utiliza en la primera de estas obras el elemento mgico-religioso de lasantera para eldesarrollo de latrama ysudeslumbrante coreografa para plantear eltema sexual aque tienen que enfrentarse sus protagonistas en elcontexto de una religin donde los dioses son generalmente homofbicos. Trash, por otro lado, es un descamado e intenso monlogo dramtico que enfoca el tema de laalienacin, ladiscriminacin ylaexplotacin de unjoven mulato cubano exiliado. Monge Rafuls seala, en las acotaciones de Otra historia, su deuda con el seminal estudio etnogrfico hecho por Lydia Cabrera en su libro El monte eindica que en su pieza dramtica no seestablece ninguna diferencia entre laRegla de Ocha y laConga. En realidad, existe poca contaminacin o hibridacin religiosa en el texto, salvo algunas excepciones como, por ejemplo, cuando se alude al culto de los antepasados relacionado con la Sociedad Secreta Abaku. Sin embargo, una lectura cuidadosa del texto revela que enelplano religioso predomina la santera. Monge Rafuls comenz aescribir lahistoria ritualista de amor de esta obra en 1993 ylatermin en 1996. El ttulo original de la obra pudo serEl monte debido al smbolo orisha/rbol del segundo acto yalaimportancia sagrada que Egg, elmonte, tiene en laRegla de Ocha. La obra est escrita endos actos y consta decinco personajes a saber: Jos Luis, unjoven varonil, musculoso ymachote; Marina, labella ycelosa mujer de Jos Luis; Teresa, mujer agraciada, seductora ypromiscua que tambin apetece aJos Luis; eljoven Marquito, un tipo de mundo que viste bien; El Padrino santero, adivinador del Orculo de los Caracoles yportavoz de los dioses. Adems, hay un gmpo de orishas representados por Eleggu, Chang, Yemay y Oshn que son invisibles alos actores, pero que se relacionan desde un principio con ellos y con los espectadores en sus papeles de acomodadores, camareros oejecutadores del destino de los protagonistas. Monge Rafuls acude alelemento afrocubano no slo para contar esta historia, sino que hace participar e incluye a los orishas enlavida cotidiana delos protagonistas para presentamos una desconcertante ydeslumbrante teatralidad llena demisterio ymagia.4 Lapresencia delos orishas permea toda la obra y seestablece desde un principio larelacin entre los dioses, los personajes y el espectador/lector. En efecto, tan pronto llegamos al teatro los orishas nos reciben, vestidos con sus colores emblemticos, y despojan unoque otroespectador. 2Consltese Monge Rafuls, Pedro (Ed.) Lo que no se ha dicho. Jackson Heights, New York: Ollantay Press, 1994, que discute a profundidad la literatura cubana del exilio. 3La paginacin referente a Otra historia proviene de laedicin que aparece en laantologa crtica editada por Armando Gonzlez-Prez titulada: Presencia negra: teatro cubano de la dispora. Madrid: Editorial Betania, 1999. 4El trmino teatralidad se refiere aqu a lo esencialmente teatral, a aquello que tiene que ver con la esceno grafa, lamagia y lo espectacular. Para una definicin entre los trminos teatral y teatralidad, consltese el Diccionario de teatro escrito por Patrice Pavis, publicado por la Editorial Paids en Barcelona en 1983. 310 I Encuentro Con Cuba en la distancia Elelemento mgico-religioso delaobra comienza enelmismo momento que llegamos alteatro. Este recurso coreogrfico esunfactor fundamental enel desarrollo delatrama yensudeslum brante montaje escnico. El poder de los orishas es tan determinante que incluso el rito santero est sujeto a su voluntad. Estas divinidades suelen manifestarse fsicamente en cier tasocasiones, como enelritual deiniciacin deunnefito, laconsagracin deunsantero yen losmomentos sagrados delculto enquebajan a poseer omontar a loscreyentes. Losorishas que aparecen en Otra historia y su relacin con los protagonistas facilitan su comprensin temtica ysimblica.5 Elvoluntarioso, travieso ycaprichoso Eleggu esunadelasdivinidades ms importantes ytemidas del panten yomba. Eselmensajero delos dioses yelguardin de los caminos, las puertas y las encmcijadas. Eleggu es el santo coronado deMarina y enla obra ella escomo este orisha unpersonaje dominante. Marina estambin laahijada deYemay, madre de todos los orishas, duea de las aguas salobres y diosa de la maternidad. Se le sincretiza ensantera con lapopular Virgen morena deRegla. Chang, dios del trueno y del relmpago, estambin elguerrero porantonomasia ylapersonificacin delavirilidad. Chang es el santo coronado deJosLuisconquien estfurioso por sucomportamiento sexual. Pero laparda Oshn, uno delos orishas lucumes ms venerados yqueridos ensantera, protege a Marquitto y apoya sus amores, sin tener en cuenta sin son o no heterosexuales. Elelemento mgico-religioso enOtra historia esfundamental para suestmctura coreogrfica yelplanteamiento delatrama, donde indiscriminadamente seusaunlenguaje lineal mezclado conrompimiento deldilogo, el tiempo y el espacio. Latrama deestaobragiraentomoa los lances deuntringulo amoroso entre Jos Luis, Marina yTeresa yentre Jos Luis, Marina y Marquito. Senos presenta estarelacin amorosa pormedio deunlenguaje realista y descar nado. Laintriga amorosa seapoya alolargo delaobra enlas acciones delas mujeres yelhbil empleo delamagia. Lavoluntariosa ycelosa mujer deJos Luis siente que lnoseleentrega totalmente enel amor. Ellapresiente algoraroen sucomportamiento y le confiesa susdudas a Teresa, mujer astuta y zalamera, que tambin lo desea: Marina: -T crees que tiene otra mujer? Teresa: - Mi amores lomsseguro. Conlomujeriego quees...Algohay. Losotrosdas fue a buscarlo un tipo al bar del dominicano. Marina: - Lo ms seguro es que tiene otra por ah. Teresa: - Yo... t sabesqueno soymentirosa... ni megustaformarenredoy menosa mis amigas... Tu marido... se pierde detrs de las faldas... Si medescuido meechamanoa m tambin... note engaes, quet losabes... a m tiene que respetarme. T eres mi amiga... Muchos se confunden conmigo! Es una maldicin quetengo. Siyofuera tlomando parael diablo, quehombres sonlosquesesobran (73). La ironade estos parlamentos es obvia. Sabemos que Teresa deseaque las relaciones entre Jos Luis yMarina terminen paraasellapoder quedarse conl.Porotro lado, ambas mujeres aluden al aspecto machista y mujeriego deJos Luis cuando enrealidad sabemos que laotra persona que le interesa no es una mujer sino otro hombre. Marina acude a Eleggu para confirmar loque sospecha. Laescena frente al altar delpoderoso ytemido orisha estcargada 5Para una informacin ms completa de los diferentes caminos o avatares de los orishas del panten yoruba as como su importancia en la santera, consltense las siguientes obras: Cabrera, Lydia. El monte. Miami: Ediciones Universal, 1975; Cros Sandoval, Mercedes, Lareligin afrocubana. Madrid: Plaza Mayor, 1977; Castellanos, Isabel, y Jorge Castellanos. Cultura afrocubana. Vol. 4. Miami: Ediciones Universal, 1973. Armando Gonzlez Prez 311 de presagios. Le poneuna ofrenday lo consultamediante el Orculo de los Cocos. Loquese lerevela nolopuede creer: "Yo, mipadre... no... Usted nopuede permitir eso... Debo haberme equivocado al preguntarle porque... no... Yo estoy segura que no. Eleggu debe haber una equivocacin..."(81). Marina excitada vuelve aconsultar el orculo. Ylarespuesta que recibe la desespera, haciendo que locade rabia, como unaposesa, destmya el altarde su santo. El orisha se retiraenojado por la faltade respeto. Enotraescena, Marina ha idoconTeresa a la casade Marquito parasaberel paradero de JosLuis. En su casaconfirma lo queno quera creer. Marquito llevala medallita de Santa Brbara que ella le haba regalado a Jos Luis: "Marina:- No leviste lamedallita?..Teresa: -No teentiendo! Qu medallita? Marina: -Lade Santa Brbara... Chang!" (80). La otra historia, la historiade amor entreJos Luis y Marquitoviene a ser, pues, el tema de esta obra. Todo gira en tomo a esta problemtica. Pedro Monge Rafuls se acerca al tema con sensibilidad y sinrodeos. El lenguaje claro delosparlamentos destaca el conflicto interior de Jos Luis, el supuestohombremancho: "Jos Luis: Cul es el lo?Yome comportocomoun hombre con Marina. Los hombres somos hombres hagamos lo que hagamos" (55). Jos Luis mantiene relaciones sexuales con Marina, pero busca la compaa de Marquito con quien parece sentirse ms agrado: "...para qu voy a andarte con cuentos, yo vengo a tu casa porqueme gusta... Me sientocomoen mi casa... estaes mi casay me gustaquemetratescon dulzuray queme atiendas... "(75). MongeRafulspresentaal final del primeractounaescena de amor entreChang y Ochnque sirvede contrapunto a la relacin que sostienen los dos hombres. Chang, encamacin del mancho porexcelencia, estmuyenojado conJosLuisy Eleggu, santo coronado deMarina, leestcerrando poco a poco loscaminos. El Padrino no sabehasta el final de la obra qu es lo que le molestaa Changy a los otros orishas. Apesar de queChang estbravo conJosLuis, tampoco desea revelar sus secretos al santero. Por eso el Padrino le advierte a Jos Luis: "Cudate, cudate de lo que hace'... Y esto qu es?... T ere' unacajitadesorpresas... Aqu, haciendo sombra, hayunhombre... Loscelos te rodean... Ordimeye, otravez.. Vuelve aparecer estehombre atulado... Aqu sale... Pero Chang quiere quitrtelo del lado".(54) Jos Luis protesta y se queja ante los dioses del destino quele han sealado. Lediceal padrino queChang nodebemeterse enloquenoleimporta, quenojoda tanto porque l sabe, mejor quenadie, loquele conviene. El noquiere ni tiene quequitarse a nadiedel lado, refirindose,desde luego, a Marquito. Jos Luis culpaa Changde no haberlo odo, denocomprender queal loenvuelve unafuerza, unsentimiento quenopuede explicar: Jos Luis: -No es un juego padrino. Qu le pasa? Necesito que me aconseje, estoy desesperado... mevoy a volverloco!... Es un sentimiento que no puedo explicar...No queraal principio, noquera... y pas;pasas, unda. Somos hijosdel destino porque la vida comenz all (81 -82). Jos Luis pareceno entender la relacin amorosa que lo envuelve. Rechaza servirde chivo expiatorio y acusa a Chang de arbitrario y caprichoso. El Padrino le amonesta y lerecuerda que los orishas le aconsejan que se vaya al monte, a la botnica terrestre, a purificarse, a despojarse, a cambiar devida. l debe aprovechar lasituacin porque Eleggu tambin est enojado con Marina por lo que hizo con su altar. Los amantes tienen suerte porque como indica el Padrino santero a Marquito, Oshn lo protege y quiere ayudarlo. La voluptuosa y sandunguera Afrodita del panten yombaes capazde convencer al mismo Chang y hacerle cambiar de opinin: Padrino: AOshn no le importa lo que a otros les importa, pero Yeysabe que Chang es muy varonil y mujeriego... Qu no le gustan los addodis! Pero, t eres hijo de Oshn! y OshnYey siempre se sale con las suyas. 312 / Encuentro Con Cuba en la distancia Busc a Chango... lovolvi a seducir porque ellasiempre loha conquistado. Babami es muy enamorado!... y siempre caeconOshn que le hace muchas trampas (86). Laescena final deOtra historia sirve declimax ydesenlace porque almismo tiempo sepresta a varias interpretaciones. Monge Rafuls nos presenta en esta tensay dramtica escena una deslumbrante ceremonia teatral llena desimbolismo donde pormedio delamagia semanifies tanlosorishas y convoca al pblico a participar enel final ambiguo y abierto de la obra. Las palabras no sontan determinantes como los movimientos coreogrficos de estaescena. No cabe duda que aqu podemos apreciar uno de los mejores logros de esta obra donde elempleo delamagia y loafrocubano es fundamental para sudeslumbrante escenografa. Siguiendo larecomendacin del Padrino, Jos Luis yMarquito van almonte acumplir loque le hanordenado los dioses y pedirles que les permitan vivir en paz y felices. Los orishas convertidos ahora en los rboles del monte se acercan a Jos Luis y lo envuelven y se lo llevan dejando a Marquito solo. Pero Oshn se separa de ellos y acude a protegerlo. Lo viste de chivo y se lo lleva monte adentro tambin. En este final dramtico, omos los berridos deloschivos yvemos a travs del elemento onrico; es decir, el sueo deJosLuis, laaparicin deTeresa y Marina. Sumujer havenido, pual enmano, a vengar suengao. Monge Rafuls logra enestadramtica, simblica yambigua escena que el espectador llegue a sus propias conclusiones. El uso de la magiasirvepara destacar la ambigedad de este desenlace en una atmsfera deslumbrante en que nos preguntamos: Se cumple el ciclo destinal deestapareja consumuerte porpartedeunamujer burlada? Aprueban losorishas sus amores al convertirlos en chivoy carnero? Se convierte la pareja en los chivossacrifi cados? La respuesta a estas interrogantes, desde luego, depende de la perspectiva e interpretacin del espectador/lector porqueese ha sidoel propsito del autor al escribirsu Otra historia. El monlogo Trash fue escrito en 1989 y enfoca la problemtica de la marginalizacin y alienacin del exiliado enunasociedad hostily violenta como puedeser laciudad deNueva York. Elargumento delaobra essencillo. Elprotagonista esunjoven mulato llamado Jos que lleg a los Estados Unidos en1980 durante el conocido xodo cubano porelpuerto deMariel. "Hi! I amJos... alotofpeople cali meJos. I amnotJoe, I amJos... I'maMarielito. You know, a boat people" (109). Jos sale del infiernode Cuba con la esperanzade encontraruna vida mejor enlosEstados Unidos deAmrica, peroinmediatamente seencuentra conel prejuicio quesufrieron todos losmarielitos al llegar a estepas, especialmente si erannegros. Everybody inthis country isafraid ofCuban boat people. They saythatwekill everybody andrape all thewomen. You heard a lotof stories about us... Notall boatpeople arebad. Castro puta lotofcriminis andcrazy people intheflotillas. Theywenttojailsandmental hospitals and pulled the prisoners out and sent them here in the boats, but most of us wanted to be free when we decided to come to this country. I couldn't live in Cuba anymore. Cuba is like a big hell (109). Perola vidadeljoven mulato boxeador cubano se convierte en una pesadilla en los Estados Unidos al serdiscriminado, explotado ymarginado. "Here, I went toschool. (Veryfrustrated.) But for one year only. Race relations and life for a minority person have gonefrom bad to worse in the last years. It's not easy" (11). El final trgico de la obra ocurre cuando se nos cuenta el desenlace fatal de un encuentro homosexual instigado por la necesidad de dinero. A Jos se le acusa de asesinar a un hombre Armando Gonzlez Prez 313 cuando en realidad sabemos que el desenlace fatal ocurri al descargarse accidentalmente el revolver en un forcejeo cuerpo a cuerpo. A Jos lo toman prisionero y las autoridades distorsionan lo que realmente ocurri aquella noche. Jos es un pobre marielito negro que no habla ingls en un pas extranjero. El hombre muerto que provoc el fatal accidente fue nada menos que un cura con veinte aos de sacerdocio y una supuesta vida ejemplar. Todo el peso de la justicia cae encima de Jos, a quien se le considera un despojo, una basura ms en Nueva York. Discriminado, aislado y alienado, la vida de Jos se convierte en una pesadilla kafkiana. En vez de encontrar una vida mejor en la "tierra prometida", Jos ha cado en otro basurero en la metrpolis neoyorkina. Jos sali huyendo de los horrores de Cuba con la esperanza de encontrar una vida mejor, pero desgraciadamente lo que se encuentra en Nueva York es igual o peor con su secuela de racismo y alienacin. Con su acostumbrada aguda sensibilidad e intuicin artstica, Pedro Monge Rafuls logra concientizar al lector/espectador, en este descar nado y dramtico monlogo de Trash, de la problemtica social y racial a que se enfrenta en particular el marielito Jos y, en general, cualquier desterrado en un medio ambiente hostil, violento y racista. Podemos decir que tanto Otra historia como Trashson obras dentro del contexto afrocubano de la dispora en las que autor plantea bajo distintas formas dramticas la problemtica racial, social y sexual a que tienen que enfrentarse sus protagonistas. Estas dos obras dejan cons tancia del mundo opresivo que agobia al autor y la actitud irracional, egosta y cmel del hombre hacia su semejante. El empleo del elemento mgico-religioso en Otra historia es un aspecto novedoso de la obra. El planteamiento escnico de esta brillante y provocadora pieza dramtica, en un deslumbrante contexto afrocubano, est lleno de teatralidad elevndola a un nivel potico que puede crear reacciones muy especiales en el lector/espectador. Por otro lado, Trash provoca una reaccin de furia en el lector/espectador al enfocar el tema de la alienacin, el racismo el sexismo a que tienen que enfrentarse seres marginados como su protagonista Jos. Monge Rafuls conjuga brillantemente a lo largo de la obra contenido y forma y logra crear en el lector/espectador un sentimiento de empatia hacia la trgica figura del protagonista. Segn observa el crtico Robert Vorlicky: "While the monodramatic stmcture provides the opportunity for Jos to retell his story primarily for himself to hear (for his own affirmation and sanity), the story itself reaches into the listener's consciousness as one experiences with Jos the fear of the unknown that Jos/Monge Rafuls share"(Ollantay, Vol. III, No. I, 106, 1995). Segn ha indicado Monge Rafuls, su creacin literaria y actividades culturas que promueve desde Nueva York estn influidas por su idiosincrasia cubana y por su condicin de exiliado:6 Mi vida qued, pues, marcada por los abusos del castrismo a mi pueblo y por el dolor del exilio que me correspondi. Nada de eso impidi mi crecimiento artstico, pero para m es importante dejar constancia del mundo que me agobia. La actitud irracional y egosta del hombre estn presentes, de una forma u otra, en lo que escribo y en la actividades que organizo como promotor de las artes [latinas] de los Estados Unidos." ("Reflexiones"en Presencia negra: Teatro cubano de la dispora. Madrid: Betania, 1999,49). 6 Matas Montes Huidobro establece la diferencia entre obras publicadas en el exilio de verdaderos exiliados y del exilio en su artculo "Son muchos los que estn, pero no son todos los que son" publicado en el Diario de las Amricas el 18 de marzo del 2001, 10B. 314 I Encuentro Con Cuba en la distancia Indudablemente, ese mundo opresivo y alucinante a que alude Pedro Monge Rafuls es el que vemos directamente en muchas de sus obras, especialmente en Trash y Otrahistoria, que nos han servido de enfoque para este artculo. OBRAS CONSULTADAS CABRERA, Lydia, El monte. Miami: Ediciones Universal, 1975. CASTELLANOS, Isabel, y Jorge Castellanos Cultura afrocubana. Vol. 4. Miami: Ediciones Universal. 1994. CROS SANDOVAL, Mercedes. La religin afrocubana. Madrid; Plaza Mayor, 1977. GONZLEZ-PREZ, Armando. Acercamiento a la literatura afrocubana: ensayos de interptretacin. Miami: Ediciones Universal, 1994. LEAL, Rie. Teatro Bufo, Siglo XX: Antologa. 2 vols. La Habana, 1975. LIMA, Robert. "The Orisha Chang and Other African Deities in Cuban Drama", Latn American Theater Review, vol. 23/2, 19990, 33-42. MARTNEZ FUR, Rogelio. "BlackCulture, Cuban Culture", Cuban Update, XXVI, 1991, 27-28. MONGE RAFULS, Pedro. Otra historia y Trash en Presencia Negra: Teatro Afrocubano de la Dispora. Madrid: Betania, 1999. MONTES HUIDOBRO, Matas. Persona, vida y mscara en el teatro cubano. Miami: Ediciones Universal, 1973. ORTIZ, Fernando. Los bailes y el teatro de los negros en el folklore de Cuba. La Habana: Editorial Letras Cubanas, 1987. PAVIS, Patrice. Diccionario del teatro, dramaturgia esttica, semiologa. Fernando del Toro, traductor. Barcelona: Ediciones Paids, 1980. Internet como medio globalizador de la cultura iberoamericana desde los Estados Unidos 315 Maricel Mayor Marsn Revista Literaria Baquiana EEUU A nombre del colectivo de la revista literaria Baquiana,aprovechamos esta oportunidad para agradecer el inters de todos nuestros lectores a travs de Internet, el apoyo de los subscrip tores de esta publicacin, la dedicacin de cada uno de los escritores que colaboran en la misma y la asistencia de todos los presentes en este evento. Un proyecto de esta envergadura requieremuchadisposiciny perseverancia. Por tanto, no seraposiblellevar a cabo semejante tarea sin el noble esfuerzo y la participacin de todas esas personas que se unen a la propuesta de fomentar la creacin literaria en el idioma espaol, desde y dentro de los Estados Unidos de Amrica. Para satisfaccin del colectivo de la revista literaria Baquianay de todos aquellos en particu lar que cultivan la literatura en espaol en los Estados Unidos, los meses de octubre y noviem bre han llegado nutridos de gratas y estimulantes noticias. Despus de la presentacin oficial del segundo Anuario en el Centro Cultural Espaol de Cooperacin Iberoamericana en Miami el pasado 26 de octubre hemos tratado de seguir estrechando nuestro lazos en otras latitudes, cual fiel reflejo de lo que sera el espritu ms noble de la llamada globalizacin, en este caso de la literatura espaola que se escribe en los Estados Unidos. iWorld, la prestigiosa publicacin de informtica espaola, seleccion a la revista literaria Baquiana entre los diez mejores sitios webs en espaol a nivel mundial en el pasado mes de octubre y tambin en el presente mes de noviembre, a la vez que la ha calificado con la ms alta categora de cinco estrellas por su contenido. Segn las palabras de sus editores: "Baquiana es una excelente revista literaria en castellano, con poemas, narraciones, ensayos, obras de teatro, reseas de libros y noticias del mundo literario iberoamericano, donde estn presentes muchos creadores de habla hispana residentes en los Estados Unidos. Su contenido corres ponde al de las ms exigentes revistas literarias en cualquier soporte. Para los que quieren degustar buena literatura." <www.idg.es/iworld/>. Por otra parte, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes con sede en la Universidad de Alicante, invit formalmente a los directores de la revista literaria Baquianaa participar en la tertulia virtual que ellos ofrecen cada lunes a las 18 horas (horario de Espaa), el pasado lunes 29 de octubre, para ser entrevistados en dicho espacio y conversar con todos sus usuarios. La tertulia virtual es lo que conocemos en ingls como chat roomy sirve como lugar de encuentro de personas amigas de las culturas hispanas. Cada semana dicha tertulia sirve como escenario de intercambios entre investigadores, amigos de la creacin literaria, la historia, 316 / Encuentro Con Cuba en la distancia la enseanza, la filosofa y otros temas de mximo inters. La principal razn para que se diera dicha invitacin es la creciente curiosidad que existe en Espaa por conocer detalles acerca del desarrollo de la literatura en espaol dentro de los Estados Unidos y en el caso particular de Baquiana, ellos estaban interesados en saber ms acerca del proyecto editorial de la revista y el concepto de integracin de culturas dentro de las letras hispanas. La direccin de la tertulia virtual es: <http://cervantesvirtual.com/tertulia/> y es importante destacar que para todos aquellos que estn interesados en leer la charla en Internet, el texto con la transcripcin de la misma est en la seccin de transcripciones de tertulias anteriores, de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Baquiana es una revista literaria virtual que se publica de manera cuatrimestral a travs de Internet desde Miami, Estado de la Florida, en los Estados Unidos y que alberga a diferentes autores del mbito iberoamericano. Los textos se mantienen de manera permanente y cada vez que aparece un nmero nuevo, el anterior pasa a la seccin de Nmeros anteriores. Adems, cada ao se publica de manera tradicional un anuario. El recin estrenado milenio ha trado noticias interesantes en cuanto a la cifra de hispanos que viven en suelo estadounidense. Se calcula que, en la actualidad, las personas que hablan y utilizan espaol en su vida diaria en este pas sobrepasan los treinta y cinco millones de habitantes, por lo cual se ha empezado a hablar de los Estados Unidos como la quinta nacin en importancia entre los pases de habla espaola. De hecho, Espaa apenas tiene un milln ms de habitantes que utilizan esta lengua dentro de su territorio nacional, con una cifra de treinta y seis millones de habitantes aproximadamente. Para nosotros las implicaciones inhe rentes son absolutamente beneficiosas desde todos los aspectos posibles e inimaginables, desde un factor econmico hasta el propio desarrollo de la literatura que se escribe en la lengua de Cervantes, Quevedo y Galds en los Estados Unidos. Un ejemplo tangible es el hecho de que muchas firmas editoriales de Espaa han abierto oficinas y sucursales en los Estados Unidos, cosa que slo sola pasar en pases de Latinoamrica hasta hace unos aos atrs. Por otra parte, muchas editoriales norteamericanas importantes y de gran renombre internacional han comenzado a tomar en cuenta las obras de autores que proceden de las comunidades latinas, publicando y promocionando sus libros, tanto en ingls como en espaol. Desafortunadamente, no podemos dejar de mencionar que pese a todas nuestras expectativas en cuanto al desarrollo literario en espaol desde y dentro de los Estados Unidos en este nuevo milenio, una horrenda tragedia nos ha golpeado en los ltimos das. Nos sumamos al dolor de la nacin norteamericana en estos momentos de duelo nacional porque somos parte integral de la misma y condenamos con indignacin los ataques terroristas en contra de nuestros conciudadanos y toda la humanidad el da 11 de septiembre de 2001. No obstante, al igual que todos los ciudadanos que viven en los Estados Unidos, seguiremos adelante con nuestros proyectos de vida porque esta pgina luctuosa no nos detendr. Para finalizar, es importante destacar que la baqua es una voz de origen haitiano que significa el conocimiento prctico de las sendas, atajos, caminos y ros de un pas. De ah se deriva que se llame a una persona experta o prctica para poder transitar por ellos con el nombre de baquiana o baquiano... Curiosamente, aunque dicha palabra surge en Hait, apenas se utiliza en el rea del Caribe. Es ms frecuente su uso en Amrica Latina. Baquiana por ende, slo pretende servir de gua y enlace de nuestra cultura por los caminos de Internet. Procesos y etapas psicosociales de las migraciones 317 Fidel Hernndez Hernndez Espaa Las migraciones son fenmenos tan antiguos como el surgimiento de las sociedades. Estn asociadas a guerras, crisis econmicas, polticas y a las persecuciones de determinados sec tores sociales por los gmpos de poder donde se insertan. Desde el surgimiento del hombre como ser social se ha acompaado siempre de ritos para expresar creencias, tradiciones, valores acerca de la vida, el mundo y de s mismo. Los rituales para rendir culto a dioses, hroes, a sus muertos variaron de acuerdo a las caractersticas psicosociales de la poca en que se producan. Estos rituales poseen un denominador comn independientemente de la sociedad donde se producen: preparar al hombre para enfrentarse desde el punto de vista psicolgico humano a la idea de la muerte y a la incertidumbre ante lo desconocido. Estos ritos permiten darle un sentido a la existencia explicndose la vida a travs de mitos e invenciones. Es por ello que cada acontecimiento importante como puede ser el nacimiento, los aniversarios, el matrimonio y la muerte o cualquier tipo de homenaje se conmemoran a travs de un rito. Cada rito est relacionado con el tipo de acontecimiento que se celebra. Los ritos, ante prdi das como la muerte, el divorcio o la emigracin, son conocidos como ritos de duelos, ya que el gmpo social sirve de apoyo para ayudar a tolerar el dolor o prdida de aquellos que ms directamente estn afectados moral o psicolgicamente. Los duelos tienen la funcin de irnos preparando de un modo paulatino a tomar conciencia de la prdida a la que nos enfrentamos. As se explica que, por ejemplo, ante la muerte de un ser querido no lo sepultemos o incineramos de inmediato, sino que necesitamos tiempo para preparamos ante el dolor. La emigracin constituye una prdida ya que nos desprendemos del pas de origen, de nues tra cultura, tradiciones y de un modo de vida que hemos de cambiar sin los amigos de antes y sin la familia. Es decir, comenzamos a vivir una segunda vida. Los especialistas consideran que la emigracin es un estrs tan importante como el que puede causar la prdida de un trabajo o la muerte de un familiar o un divorcio. Por ello, se plantea en la actualidad la necesi dad de un tratamiento especializado para este tipo de situacin que es la migracin -emigra cin e inmigracin-. El que emigra requiere elaborar y procesar el proceso de prdida emocional, social y humano a que est sometido. Se hace necesario entonces, comprender cules son las caractersticas psicolgicas que explican el comportamiento del que emigra. No siempre la sociedad de acogida 318 / Encuentro Con Cuba en la distancia tiene conciencia, ni los inmigrantes, de la necesidad de ritualizar y elaborar detenidamente el dolor ante la prdida de su pas de origen y desconoce los posibles trastornos que puede padecer. Estrs, depresin, angustias e incertidumbre, entre otros trastornos psicofisiolgicos que muchas veces no pueden explicarse, son la mayora de los procesos internos que sufre todo emigrante. La emigracin de personas, familias o gmpos constituye un drama no slo para el individuo que parte hacia otro pas sino tambin para las personas que quedan atrs que sufren y padecen las consecuencias de la ruptura emocional. Las personas que han quedado atrs muchas veces son personas mayores solas, hijos o padres, que constituyen una fuente de perturbacin emocional para el emigrante, quien suele sentir culpas, dolor, por haberlos abandonado. Ante esta problemtica, los servicios sanitarios no siempre conocen ni atienden con exactitud el drama emocional humano que acontecen en aquellos que emigran y en aquellos que han quedado atrs. Esto se debe al poco conocimiento sistematizado del fenmeno migratorio. Porello es necesario conocer las caractersticas de los procesos de cambio en el contexto donde se producen las migraciones y cmo influyen los mismos en los individuos que prota gonizan esos cambios. Las migraciones constituyen desplazamientos de personas de un lugar a otro. Estos desplaza mientos generan cambios, por tanto son un fenmeno que produce inestabilidad obligando a la sociedad receptora a desplegar mecanismos de ajuste social que pone a apmeba los resor tes culturales, sociopolticos y econmicos del pas receptor. Histricamente la emigracin ha trado consigo beneficios laborales y culturales, pero la sociedad receptora de inmigrantes tiene que hacer esfuerzos adaptativos importantes para incorporar los nuevos valores, cos tumbres y tradiciones de la otra cultura sin sentir amenazada la suya. La experiencia de una cultura para recibir individuos proveniente de otra va a influir decisiva mente en lo traumtico que puede ser o no el proceso de integracin pluricultural. Aquellos pases que suelen tener mas experiencia en la recepcin de inmigrantes desarrollan una mayor cultura a la tolerancia, ms respeto a lo diferente y generalmente presentan mayor disposicin a aceptar y nutrirse de experiencias nuevas o desconocidas. Esto posibilita que el inmigrante pueda integrase en la nueva cultura sin renunciar a la suya propia aportando as a la cultura de acogida los valores de su cultura o pas. Cuando sucede de este modo da como resultado un proceso de asimilacin y enriquecimiento cultural mutuo llamado pluriculturalismo. Esto hace menos traumtico el proceso migratorio tanto para el pas de acogida como para el inmigrante. Sin embargo, no siempre ocurre as. En la mayora de pases a los que hoy se desplazan millones de individuos en busca de una vida mejor requieren una preparacin para hacer esfuerzos adaptativos que abran su cultura a nuevas influencias. As, se propiciara que la cultura que llega sea una experiencia enriquecedora. Si opta por encerrarse ms en s misma a travs del rechazo a los nuevos gmpos de individuos que llegan portando otra cultura, este fenmeno se denominara rigidez cultural. Se expresa a nivel social a travs de estereotipos que evalan a los nuevos gmpos a partir de generalidades que pueden tener implcitas esta dos afectivos desfavorables. Los estereotipos desfavorables tienen una fuerte carga de sub jetividad generando comportamientos paranoides tanto en la sociedad de acogida como en el inmigrante. Si la sociedad piensa que los inmigrantes solo van a ella a crear problemas o a ocupar los puestos de trabajo de los nativos entonces los inmigrantes pueden pensar que son rechazados y que la sociedad no los acepta. Los estereotipos y generalizaciones parcializan y simplifican la realidad aumentando la posibilidad de generar agresividad y hostilidad social. Y junto a los prejuicios raciales, religiosos y culturales se constituyen ciertos resortes psicosociales que pueden producir movimientos xenfobos y de intolerancia que a la vez Fidel Hernndez Hernndez 319 producen conflictos sociales que impiden que el proceso de intercambio cultural se produzca satisfactoriamente, dando lugar al rechazo mutuo de las culturas encontradas. Cada sociedad tiene una jerarqua de valores propia y va a ubicar o rechazar a los nuevos gmpos que llegan a ella de acuerdo a esta jerarqua. Aquellos que ms prximos estn de sus propios valores culturales pueden ser mejor acogidos. En el modo contrario, los movimientos xenfobos que puedan surgir darn prioridad en su delirio intolerante a aquellos gmpos ms distantes de esta escala de valores, donde se incluye la tradicin religiosa, poltica y preferen cias raciales. Esto explica, por ejemplo, por qu determinados gmpos migratorios prefieran uno u otro pas. Los latinoamericanos, por ejemplo, suelen preferir Espaa por la proximidad de sta a sus valores culturales e histricos. Asimismo, los espaoles reciben mejor a este gmpo humano. Por ejemplo, en el caso de EEUU, la emigracin cubana, para adaptarse a la cultura anglosajona, se ha situado en un rea especfica del pas -Miami- donde han reeditado costumbres y tradiciones que les permitan mantener su identidad cultural. Estos ncleos de inmigrantes han ido creando toda una tradicin y experiencia migratoria a la que someten a los recin inmigrados, exigiendo de ellos una rpida adaptacin sin comprender a veces la necesidad de un tiempo para procesar y asimilar el encontronazo cultural. No siempre existe conciencia para compren der este proceso de cambio, muchas veces traumtico, que significa emigrar. Se requiere conocer los referentes culturales con que llega el individuo a la otra cultura para que la actuacin sanitaria sea efectiva. Las exigencias de la adaptacin cultural rpida a que las sociedades someten al inmigrante son una fuente de estrs provocando en ocasiones trastornos psicolgicos y psicosomticos que requieren la ayuda de los servicios de salud mental. Las exigencias de adaptacin cultural provocan conflictos internos en el individuo manifestndose las llamadas crisis de identidad. Quin he sido, quin soy y qu debo hacer ahora, son algunas de las mltiples interrogantes que surgen en esta etapa. Existe una creencia arraigada en los emigrantes y la sociedad en general, de que la adaptacin cultural al pas de acogida implica negar la cultura de origen renunciando a palabras de su idioma, tradiciones, rituales y alimentacin. Esta es una cuestin que, lejos de adaptarlos a la nueva cultura, les aniquila su individualidad. Por esto, muchas veces tampoco son portadores de valores diferentes para integrar en la nueva cultura. Emigrar, lejos de ser un proceso de exclusin de una cultura por otra, debe ser un enriquecimiento mutuo dando lugar a la multiculturalidad. De lo contrario podra ocurrir lo que algunos investigadores denominan expectativas utpicas donde se pretende homogenizar los distintos gmpos culturales de una sociedad, de un pas o de una cultura. Las sociedades que intentan esta homogenizacin cultural suelen cerrarse en s mismas creando sociedades de pertenencia donde el que llega o el diferente slo tienen un modo de integrarse: sumarse a la homogeneidad renunciando a sus propios valores. Las sociedades modernas tiene un modelo participativo donde todo aquel que aporte y enri quezca desde su diferencia a la sociedad tendrn un lugar de pertenencia desde la participa cin y no desde los planteamientos "genticos" que suelen ser arcaicos y anticientficos. Los planteamientos que argumentan temores a las sociedades diferentes desconocen la historia de los hombres desde sus orgenes, caracterizadas por los desplazamientos y movimientos migratorios. Aunque el hombre se desplace y cambie de lugar y cultura sus problemticas y sus conflictos irn consigo, siendo lo humano su denominador comn. Ya Horacio en la antigedad lo adverta: "Tras el jinete siempre van sentadas las negras preocupaciones" o "Cambian de cielos pero no de preocupaciones los que atraviesan los mares". 320 I Encuentro Con Cuba en la distancia Procesos psicolgicos del emigrante y su impacto social Aunque las caractersticas de la sociedad de acogida repercuten decisivamente para que ocurra con xito el proceso de migracin, tambin son importantes las caractersticas psicol gicas de quien emigra. Su modo de enfrentar la realidad, su capacidad de resolver los proble mas que se le puedan presentar, su flexibilidad o no ante lo nuevo, son factores que contribu yen a que se produzca una emigracin lo menos traumtica posible, para no referimos al trmino xito que suele tener un relativismo considerable. Generalmente, la emigracin se evala desde factores extemos: qu ha logrado, cunto tiene, y no siempre nos detenemos a analizar las necesidades humanas de quien abandona su cultura, su familia y sus amigos en busca de una "vida mejor", ya sea por dificultades econmicas o por falta de libertades polticas. Estas necesidades humanas son, desde luego, las ms difciles de cumplir. Constitu yen, la mayora de las veces, una fuente de frustracin que impide que algunos inmigrantes logren una adaptacin "aceptable" a la nueva cultura. La pregunta en estos casos sera si son reemplazables o equiparables las necesidades que antes se satisfacan en el pas de origen en la nueva cultura. Por supuesto, la respuesta variar de acuerdo a quien la responda. Sin embargo, existen sustituciones o compensacio nes a las que el individuo puede "adherirse", pero generalmente el individuo perder y dejar de satisfacer un grupo de necesidades que slo eran posibles en el contexto social de su pas de origen. No es extrao que muchos emigrantes posean durante mucho tiempo la duda de quedarse o volver al pas de origen. En esta lucha interna muchos inmigrantes desisten de la experiencia. Tenemos un ejemplo sumamente interesante de este tipo de ambivalencia en la corresponden cia entre Sigmund Freud y Amold Zweig, el escritor judo alemn muy conocido por su drama antimilitarista: "El sargento Grisha". Arnold Zweig fue expulsado por los nazis en 1933 y emigr a Palestina, se sinti mal, el ambiente le resultaba provinciano, asfixiante, y se plante el volver. Por suerte para l, tena relacin con Freud, con quien mantuvo una intensa corres pondencia, publicada posteriormente en forma de libro. Freud hizo todo lo posible para disuadirlo y lo logr. Zweig permaneci en Haifa hasta 1948 y luego volvi a lo que fue la Alemania Oriental. Freud mismo, como sabemos, permaneci en Viena hasta 1938, hasta despus de la invasin nazi. El proceso de adaptacin cultural del que emigra es mucho ms complejo cuando sus aspira ciones conllevan un reconocimiento intelectual o profesional, ya que la sociedad de acogida no siempre evala ni ubica de acuerdo a las capacidades, sino a travs de estereotipos cultu rales que tenga del pas del que proviene el inmigrante. La autorrealizacin de los individuos con altas aspiraciones culturales est ms expuesta a un potencial de frustracin mayor, que aquellos que tienen en su jerarqua necesidades y motivos cuya satisfaccin van a requerir menos exigencias desde el punto de vista intelectual. Es necesario conocer la contradiccin del proceso de migracin para elaborarla y superar sus costes emocionales para que el indivi duo mantenga su integridad psicolgica y su identidad. Las etapas psicolgicas de la emigracin La prdida del pas de origen, de las tradiciones, patrones y costumbres que orientaban su vida, cambiarn ahora para poder adaptarse a la nueva sociedad que vive. Estos cam bios pueden generar en el individuo las denominadas crisis de identidad, ya que se gene ran conflictos emocionales e intelectuales que van a requerir un ajuste psicolgico del individuo. Fidel Hernndez Hernndez 321 Esto seproduce fundamentalmente porque lapersona no sereconoce a smisma enelnuevo contexto social enelque seinserta. Haperdido sus referentes culturales ycomienza arehacer laimagen de smismo apartir de laretroalimentacin que leofrece lasociedad en laque se est insertando. Iniciar un proceso migratorio implica costos emocionales de los que no siempre se est consciente. Las caractersticas de este proceso van a depender del tipo de migracin -poltica, econmica, etc.-. El emigrante poltico suele tener un grado de conciencia ms elevado acerca de los mviles de su decisin. Su conflicto emocional suele ser ms dram tico pues suele "conflictuar" emocional e intelectualmente con lasociedad que abandona. Sin embargo, el emigrante econmico posee expectativas ms concretas ygeneralmente su conciencia social es menos amplia y tiene ms posibilidades desatisfacer susexpectativas con el pas hacia donde emigra, yaque stas estn directamente relacionadas con laobten cin de bienestar material. Investigadores de estos temas como Cox y Saunders han descrito las cuatro etapas por las que transcurre un emigrante: La luna de miel con el nuevo pas. La etapa depresiva. La etapa de adaptacin. El rechazo a la cultura originaria. Estos autores afirman que laprimera etapa detoda emigracin suele transcurrir enloque seha dado enllamar "Etapa de luna de miel". Enesta etapa hay expectativas elevadas acerca del pas yde las posibilidades que el que emigra tiene de smismo. Estas expectativas elevadas condicionarn enun futuro inmediato queel queemigra noevale conobjetividad susposi bilidades reales en relacin con el nuevo entorno. Aqu se van gestando de forma enmascara da las condiciones para que se produzcan, en la segunda etapa, vivencias de frustracin, fracaso, agresividad, culpas yresentimientos. En laprimera etapa el grado de idealizacin y faltade criticidad de lanuevacultura, provocaquelasexpectativas humanas -loqueseespera de las amistades, del entorno- seanpocoreales. Adems, se produce un proceso de aturdi miento pues elindividuo est sometido aun exceso de informacin que no tiene posibilidad de procesar. Es cierto que conocer implica tener informacin, sin embargo elconocimiento implica tener esquemas, conceptos, donde lainformacin que serecibe sea procesada adecuadamente. Generalmente el que emigra carece de estos esquemas pues estos requieren detiempo para estmcturarse enla subjetividad delosindividuos. Esto ocasiona unaactividad desordenada y poco efectiva en el emigrante ya que se encuentra en unproceso de ajuste, no siempre comprensible para su entorno. Esto condiciona que a losseis meses de estar enel nuevo pas se pase a una segunda etapa descrita como "Depresin reactiva". Esta etapa sepresenta con fuertes vivencias defrustra cin yaque generalmente no secumplen las expectativas iniciales -no seobtiene el trabajo deseado, se mantiene unasituacin irregular, etc.-. As comienzan a expresarse sentimientos de prdida, dolor por el abandono del entorno social del pas de origen -amigos, familia, trabajo o estudios-. Cuando la decisin de emigrar ha sidoinducida por otrapersona o even tos extemos a la decisindel individuo, se suele depositar la responsabilidadde estos prime rosfracasos fuera des mismo. Seculpaa losdems oal pasdeorigen como el causante delas circunstancias presentes. El individuo sepuede sentir despersonalizado pues noseidentifica conla nueva realidad en la que est inmerso. Desde que nacemos nos vemos a travs del espejo de los dems, que nos van dando retroalimentacin para que configuremos una imagen 322 / Encuentro Con Cuba en la distancia de nosotros mismo. As, cuando cambiamos el entorno perdemos esa retroalimentacin y el nuevo entorno nos empieza a dar una imagen totalmente desconocida para nosotros. Otra caracterstica importante deesta etapa esla"desrealizacin" pues el individuo nocumple con sus aspiracionessocialesy no obtieneel xitoque habaideadoconanterioridad. Este cuadro depresivo puede volver aaparecer deforma recurrente endistintos perodos delaemigracin. Sucede que alpasar los aos esta etapa irdesapareciendo. Aunque existe casos de emigran tes que no han podido sobrepasar dicha etapa. En la"Etapa de adaptacin" elemigrante haelaborado yasumido conscientemente las prdi das emocionales yculturales que implica sudecisin de emigrar. Asimismo, enesta etapa el emigrante ha asimilado lasganancias -enriquecimiento de supersonalidad, cosmovisin del mundo, establecimiento denuevas relaciones dearraigo conlaotracultura- desuinsercin en lanueva cultura. Para algunos gmpos de inmigrantes esta etapa seconvierte enuna adapta cin con prdidas, yaque no asumen del todo las prdidas de sucultura de origen. Esta etapa llega a ser unaetapa de mayores posibilidades paraque el emigrante se inserte en la nueva culturay suponehaber "vencido" un largoprocesode elaboracin emocional. Existe una cuarta etapa "Elrechazo alacultura originaria", alacual notodo inmigrante arriba. Consiste en negar totalmente la cultura de origen y se produce un rechazo a todo lo que proviene deella. Esto tiene uncoste psicolgico para el individuo yaque produce una reduc cin de su individualidad y de su identidad. Esto, evidentemente, puede ser unalimitacin para el desarrollo posterior de su personalidad y para sus descendientes. El catedrtico Jos Alberto Itzigsohn, profesor de psiquiatra en la Universidad Hebrea de Jerusalen, que lleva ms de 25aos trabajando coninmigrantes, nospresenta los sueos de un inmigrante que estaba en la fase de depresin reactiva y nos muestra su evolucin hasta llegar a la etapa de adaptacin. Enel primero, suea que haviajado a supas deorigen, seolvida delafecha deregreso yal cabo de seis meses se encuentra conque est definitivamente reinstalado en ese pas, y experimenta una mezcla dealivio yculpa. Enelsegundo sueo, casi unao ms tarde, viaja de nuevo al pasde origen conungmpoturstico, perose separa de l porque tiene vnculos en laciudad donde seencuentra, que losdems notienen ynopueden comprender. Todo vabien hasta que envsperas de suregreso, sedacuenta de que no hareconfirmado supasaje yque puede sertarde y entra enunestado deagitacin, cercano al pnico, hasta que logra confir marlo. En un tercer sueo, varios meses despus, viaja y regresa sin problemas, con un trasfondo emocional de paz. Este sueo coincide con el final de la depresin reactiva. El recuerdo y la nostalgia, ya no son una amenaza para l. Este caso nos demuestra que lamigracin apesar delotraumtica que puede resultar, puede, sin embargo, constituir una experiencia enriquecedora eneldesarrollo delapersonalidad yla culturadel individuo, y en el desarrollo de la sociedad receptora. BIBLIOGRAFA LVAREZ DORRONSORO Ignasi, Los retos de la inmigracin, en: Jess Contreras (comp.), Talasa, Madrid 1994. BENEDICT Ruth, El hombre y la cultura, Edhasa, Barcelona 1971. BLANCO Cristina, Las migraciones contemporneas, Alianza, Madrid 2000. Fidel HernndezHernndez 323 CHECA Francisco, Convivencia entre culturas. Elfenmeno migratorio en Espaa, Edicin: Sigue Lara Demos, Sevilla 2000. CLIFFORD Geertz, La interpretacin de las culturas, Gedisa 1987. ITZIGSOHN Jos Alberto, La atencin psiquitrica en una ciudad multi-tnica, Seminario 2001: Migracin y familia, Madrid. DE LUCAS J. , El desafio de lasfronteras, Temas de hoy, Madrid 1994. KAHN J. F., El concepto de cultura: textos fundamentales, Editorial Anagrama 1975. 324 La transicin Toms G. Muoz y Oribe Unin Liberal Cubana Espaa El tema de la transicin poltica enCuba es semejante a aquellas disquisiciones medievales sobre el sexo delos ngeles: faltan elementos para llegar auna conclusin coherente, opeor an, los elementos disponibles novalen unrbano. Humildemente confieso que notengo la mnima ideade cmo serla transicin, aunque, ajuzgarpor los vientos de la historia, s la habr. Portanto, este trabajo notiene como meta sentar ctedra, ni proponer tales o cuales medidas econmicas ofinancieras sino anotar experiencias personales vividas enEuropa del Este, con miras a identificar los problemas que puede afrontar Cuba cuando suene el aldabo- nazo de la historia. El da que el Estado decide abandonar el comunismo para abrazar la economa de mercado debe ser ms desconcertante que aqul en que ese mismo Estado, entonces comunista, lo confisc todo. Me explico: unsistema totalitario no necesita legitimarse pormedio de leyes y constituciones ynada hay que loapremie acrear una estmctura ordenada -existen crceles y paredones para los opositores, yel resto que seadapte yespere, oque sevaya. Cuando llega lalibertad, qu hacer, ycmo hacerlo? Con prisa, destreza, yunbuen grado deastuta impro visacin, porque losenemigos estn al acecho yelpueblo esimpaciente. Faltan Constitucin, Cdigo deComercio, poltica derestitucin, privatizacin, inversin nacional y extranjera, sistema financiero. Ms an, faltan universidades y profesores actualizados, banqueros que prestensinperder laplata, corredores que operenenunabolsaabiertay creble, economistas que puedan interpretar mmbosy tendencias. En suma, si en los aosnegros los cubanos no conocan a LaFayette, Smith, Keynes, von Hayek o Miller & Modigliani, de dnde sacar recursos intelectualespara hacer el cambio?Y, por dnde se comienza? Parte de larespuesta la hallamos enel proceso de conversin de los27pases queresultaron del desmembramiento de, originalmente, 11 pases. Claro, no se puede hacer tabla rasa de todos, pues susevoluciones hansido diferentes: Eslovenia, queviene deYugoeslavia, se ha desarrollado porencima decomunitarios como Portugal, Grecia eIrlanda; Hungra, Polonia, la Repblica Checa y Lituania tienen parques industriales y financieros queno guardan sem blanzacon lo que eranantes de 1989; por su tamaoy sus riquezas naturales, la Federacin Rusa tiene unpotencial exportador sinparalelo en la UE; Bulgaria y Rumania se quedaron atrs, sumidas encambios que nunca tuvieron lugar; Moldova y Bielorrusia sonparroquias independientes deRusia, pero sinmayor expresin hoy yenelfuturo inmediato; yKazakhstan, Uzbekistn, Tajikistan, Georgia, Armenia, Azerbaijan yMongolia tienen unenorme potencial econmico an no desenvuelto. Pero, con todo, se puede observar una lnea general, muy general en sus transiciones: Toms G. Muozy Oribe 325 Uno: laliberalizacin delaeconoma, donde sepermite lainiciativa privada, y, enmuchos casos, se minimiza el papel del Estado -como el desdn oficial por el sector agrcola en Bulgaria. Dos: el proceso de privatizacin de las empresas estatales, junto con la restitucin de bienes confiscados a sus legtimos poseedores. Tres: la constmccin de bases jurdicas -polticas, econmicas, financieras, sociales- que permitan un funcionamiento eficiente ytransparente de esos pases. Cuatro: unbrote de inflacin galopante, acompaada de enormes dficits enel presu puesto estatal, en labalanza de pagos, ycrisis financieras. Cmo se pueden transplantar esas experiencias aCuba, con el beneficio de aprender de errores ypoder tener una idea de "por dnde van los tiros"? Liberalizacin de la economa Es necesario que exista consenso poltico, an cuando el gobierno goce de una cmoda mayora. De otra manera, siempre existe la tentacin de que el poder se erija como ltima fuente de la verdad, yah comienzan los errores: leyes amedio cocinar, procedimientos confusos que muchas veces reflejan ignorancia yno mala voluntad. Un buen da hay elecciones que resul tan calamitosas para el poder entronizado. Entra otro partido, ycomienza el mismo proceso. As ha sucedido enBulgaria, Rumania y Albania. Moraleja: el consenso poltico genera continuidady sentido derumbo en elproceso decambio. En todo caso, yespecficamente en el de Cuba, laliberalizacin econmica desencadena un proceso en el que: Al abolirse lalibreta deracionamiento, aparecen nuevos bienes enel mercado, aprecios de mercado, porque el productor no goza de ningn subsidio estatal, yno est dispuesto asufrir prdida alguna. As, si una docena de huevos cuesta $0.60 dentro de la libreta, en elnuevo mercado libre, podra costar $1.80. El efecto inmediato es elempobrecimiento del consumidor, ora si el bien se produce localmente o es importado. Su dinero no le rinde. El pueblo protesta, yel Estado aumenta salarios ypensiones. Como todava no recauda, los aumentos se producen por medio de emisin de dinero, con cargo al dficit presu puestario. Esta recin lograda mejora genera ms demanda, que de suyo genera mayores costes ypor ende mayores precios. Ha comenzado laespiral inflacionaria. Ladolarizacin delaeconoma cubana permite alostenedores dedlares comprar bienes o artculos en esta moneda, y por ende mantienen intacto su poder adquisitivo. Sin embargo, no se sabe cul es laproporcin de dlares con respecto al M2. Cuanto menor sea este porcentaje, mayor ser lapresin para devaluar el peso. Moraleja: No hay dudas de que la liberalizacin econmicafatalmente traer estas secuelas. Esa es la mala nueva. La buena es que, segn vemos en el Cuadro I, todos los 16 pases consiguieron reducir la inflacin drsticamente por medio de programas de choque de diferen tes matices. Salvo contadas excepciones (Hungra, Eslovenia, laRepblica Checa) laestmcturajurdica se ha construido por partes. El proceso de privatizacin-restitucin ser ms complicado en Cuba, porque: 326 / Encuentro Con Cuba en la distancia El socialismollegen 1917a una Rusiapobrey consumidapor guerras. Afinalesde los aos '40, se posesion de una Europa oriental arrasada por la Segunda Guerra Mundial. Por tanto, parte de lo restituible estaba destmido. Lo que se privatiza hoy da es autn tica propiedad estatal, con la excepcin, tal vez, de la tierra. En contrapartida, la revolucin cubana cre muy poca industria nueva, canibalizando totalmente, por ejemplo, algunos ingenios, y transfiriendopartes de otros a terceros. La restitucin, particularmente en la industria azucarera, requerir mucha comprensin y buena voluntad tanto por parte del gobierno como de los azucareros. La SegundaGuerra diezm las poblaciones de Europa oriental, cuyo crecimientodesde finales delos '40, nopasdel0.50% a.a.Portanto, salvo latierra, habapocoquerestituir. El crecimientode la poblacin en Cuba ha promediado un 1.75%a.a. desde el inicio de la revolucin,pero no ha habido un incremento conmensurable en la disponibilidadde vivienda. Por tanto, una eventual restitucin debertomar en cuentael impacto social del desalojo de los actuales inquilinos. Salvo contadas excepciones, la corrupcin entodassusformas hapermeado el proceso deprivatizacin enEuropaoriental. Enmuchsimos casos,lasagencias deprivatizacin hanactuado a lasombra, sindivulgar loquevendan aparticulares, oa quprecio, obajo qu condiciones. En todos los pases, sin excepcin, la antigua nomenclaturase adue deempresas bajolabasedel crdito estatal. Moraleja: Nohay motivos parapensar que esto no suceda en Cuba. Salvocontadasexcepciones (Hungra,laRepblicaCheca,Polonia,Eslovenia), el nuevo entramado jurdico se ha efectuado improvisadamente, por partes, de manera que la misma ley sufre modificaciones considerables a lo largo del tiempo. Como razn, se puede aducir el bajo nivel de experiencia de las asambleas legislativas y el pobre asesoramiento que stas reciben, apartede que las comunidades enel exilioo sonmuy viejas o no tienen inters en ayudar a la reconstruccin de sus pases. Moraleja: Cuba lleva ventaja en esto si se eliminan los recelos y suspicacias que existen entre el exilio y la isla. Otros sectores conflictivos El agro ha sido el gran perdedor en la vuelta a la economa de mercado, porque: La privatizacin y/o restitucin no se han llevado a cabo con celeridad, en parte por ausencia de ttulos de propiedad y por divergencias de opinin sobre cmo privatizar. Muchos gobiernos(Bulgaria, Ucrania, Bielorrusia)se han negadoa otorgar crditos de campaa a los agricultores, o a establecer una estmctura (as sea estatal) que permita extender prstamos para compras de maquinaria y equipo. En Bulgaria, la produccin agrcola ha descendido al 48% de lo que era en 1988, y el ahora alto coste de la comida ha incrementado su peso en la canasta familiar del 32% en 1988 al 52% en 1998. Parte de los dficits en cuenta corriente se debe a importaciones de vveres que los pases no producen, o no tienen incentivos de producir. Aunque la situacin est en vas de resolverse, el sector financiero ha sido blanco de la corrupcin de muchos oportunistas que establecan bancos con el fin de auto-prestarse los fondos de los depositantes. La crisis msa de 1998 se debi en buena parte a la situacin ilquida de muchos de sus bancos -que se establecieroninmediatamente despus de 1991. Toms G. Muoz y Oribe 327 A mediados de la dcada pasada, las bolsas de Europa oriental avanzaron enormemente, impulsadas por una rampante especulacin ymanipulacin que montaron locales yextranje ros. Lacrisis msade 1998 fren enseco aquel impulso. Si a las bolsas deEuropa occidental todava les queda mucho para equipararse a las estadounidenses en cuanto a penas por manipulacin, derechos del accionista, etc., qu no puede decirse de las bolsas de Mosc, o Sofa,oKiev? Para resumir, aunque obviamente existirn reas de conflicto enlatransicin cubana, creo que existen motivos de optimismo para que ella sepresente con ms lucidez: laexcelente prepara cin de laburocracia cubana; laproximidad a los Estados Unidos y sus fuentes de financia cin; elclima tranquilo; yfinalmente elexilio que jams abandon supatria. 328 / Encuentro Con Cuba en la distancia Cuadro I Efectos de la liberalizacin econmica Pas Inflacin (%p.a) Dficit en cuenta corriente * 1990-99** 1999 1990-99 ** 1999 Azerbaijan 616.1 8.6 -530 -1,106 Bulgaria 188.9 2.6 -361 -685 Croacia 287.6 4.0 -919 -1,522 Eslovaquia 16.3 11.0 -979 -1,155 Eslovenia 225.3 86.0 95 782 Estonia 30.3 3.0 -250 -295 Federacin Rusa 222.6 86.0 6,129 20,960 Hungra 21.5 3.0 -1,679 2,101 Kazakhstan 353.8 8.0 -647 -171 Letonia 62.6 36.0 -141 -647 Lituania 80.0 2.0 -713 -1,194 Macedonia 237.3 0.8 -246 -109 Polonia 82.9 7.0 -3,456 -12,487 Repblica Checa 8.5 4.0 -1,674 -1,032 Rumania 129.3 46.0 -1,807 1,297 Ucrania 1,219.8 15.9 745.3 1,658 Promedios 236.5 20.2 * En USD millones, corrientes. ** Promedios anuales. Fuente: Banco Mundial, 2001 World Development Indicators Exilio poltico o econmico? 329 Csar Lante Editorial Pliegos Espaa En una tendenciosa entrevista que lehace larevista espaolafricaAmrica Latina. Cuader nos, No. 36, 1999, al ministro de Cultura de Cuba, Abel Prieto, el entrevistador, Hernando- Ospina Calvo, (periodista colombiano -de lasFARC odelELN?-, autor dellibro Disidentes o mercenarios? Objetivo: liquidar laRevolucin Cubana -ttuloque lo dicetodo-, le pregunta acercade "la aparente [subrayado mo, C.L.] persecucin del Estado a los intelectuales que nopiensan y actan segn sus deseos [loque] parece ha llevado a muchos al exilio". El sin dudabenjamn de lossecretarios de Castro, responde: "Enel campo de losintelectuales slo han existido algunos casos excepcionales de emigrados por opiniones polticas y stos se dieron fundamentalmente al triunfo de la Revolucin (...). Ahora ms recientemente, en esta dcada de los noventay ya en la etapa de la crisis econmica ms conocidacomoperodo especial, existi unaespecie de xodo de intelectuales quese fueron buscando opciones de nivel de vida. Osea quefue unamigracin econmica" (nfasis mo). Para negar que fuesen motivos polticos los que les llevaron al exilio (que l, Prieto, eufemsticamente llama"migracin",ni siquieraemigracin), se aferradenuevo, inmediata mente, a lapalabra "opcin": "Perotambin se marcharon buscando opciones depromocin porque enesteperodo sediounacontraccin muyduradelascondiciones depromocin". Y ya menos sofisticado, edulcorado, "mano deseda", y msensupapel dealtofuncionario del castrismo: "Muchos de stos debieron de pagar el precio necesario para ser aceptados: fabricarse una biografa de perseguidos polticos, convirtindose en parte de la campaa contra su pas". De modoque Mara ElenaCmz Vrela, que fue sacadaa golpes de su apartamentoenAlamar y obligada a "comerse" suspoemas hastasangrarle labocapor lashamponescas Brigadas de Respuesta Rpida oalgunos de losnomenos energmenos miembros del Comit deDefensa de la Revolucin de su calle, y ms tarde "juzgada" por "delitos contra la seguridad del pas" y encarcelada durante meses hastalabochornosa (parael rgimen) confesin a quelaobliga ron(enuna inicua-aunquemenor-repeticin del "caso" Padilla,y aunel deReinaldo Arenas) para poder conseguir su libertad; de modo que Manuel Daz Martnez, acusado en el caso Padillay marginado duranteaos de la vida intelectual cubanahastaque alrededor de veinte aos ms tarde levantaron el kaseque pesaba sobre l, pero que volvieron a aplicarle en 1992 cuando firm la famosa Carta de los Diez, teniendo entonces que abandonar Cuba definitiva mente en compaa de su esposa, la tambin intelectual Ofelia Gronlier, desdichadamente fallecidaen Canariasa pocode su llegadaa Espaa;de modoque Manuel Granados, novelista que obtuviera premios en la Unin de Escritores de Cuba (UNEAC) y en la Casa de las 330 I Encuentro Con Cuba en la distancia Amricas, as como firmante de la Carta de los Diez que tanto levant la ira del gobierno yla burocracia cultural cubana (incluida la seccin que se ocupa de los escritores yartistas, de sus manifestaciones ypasos, en lapolica poltica) igualmente por desdicha muerto no hace mucho en Francia de un cncer que arrastraba desde Cuba; de modo que estos intelectuales -y citando slo algunos- no son exiliados polticos apesar de los antecedentes mencionados, de la conducta cvica que mantuvieron en Cuba, sino, en la apreciacin de quien hoy se vanagloria de haber sido "hippy" en su adolescencia -aunque hay quienes no se lo recono cen- ypara probarlo sigue llevando el pelo largo, que a veces sacude como un potro su crin, en fin, en afirmacin inconmovible de Abel Prieto "... s te puedo asegurar que el xodo -obsrvese como evita portodos los medios eltrmino exilio- hasido decarcter econmico". Empecemos por elprincipio: el exilio cubano siempre ha sido poltico; lo fue desde el 1de enero de 1959, cuando larevolucin castrista triunf y huyeron, principalmente hacia los Estados Unidos, personas que haban estado seriamente comprometidas con ladictadura de Batista (por cierto que a ste el departamento de Estado de USA le neg la entrada en su territorio ytuvo que volar aSanto Domingo, donde su mulo Trujillo, "Chapitas", el protago nista de la ltima novela de Vargas Llosa, La fiesta del Chivo, lo extorsion a mansalva durante meses), algunos con delitos de sangre como el coronel Esteban Ventura, el capitn Martn Prez y el torturador Calvio. Lo fue igualmente la segunda oleada de emigrados, compuesta esencialmente por la burguesa cubana, que emprendieron mmbo aNorteamrica en vuelos que se denominaron "de laliber tad"; pero ya en los xodos de Camarioca (1965) ydel Mariel (1981) -este ltimo consecuencia de la peticin de asilo de diez mil cubanos en la Embajada de Per, aunque el flujo de emigran tes por elpequeo puerto de Pinar del Ro alcanz las 125 mil personas-, as como los balseros de 1994, que en nmero de ms de 30 mil se lanzaron al mar, eran neto pueblo cubano: trabaja dores, empleados, profesionales, una amalgama de poblacin laboral cubana. En todos estos casos, el exilio fue poltico, pues aun cuando estos millares ymillares de cubanos se arriesgaran aabandonar su patria buscando una vida mejor, lacausa de laruina del pas en que vivan, yque los llevaba a la indeseada aventura, era la nefasta poltica econmica del gobierno, amn del asfixiante clima socio-poltico que estaban obligados a respirar bajo labota dictatorial. Sialgn elemento econmico haba ensudecisin dehuir de Cuba -y haba muchos: las escaseces de todo tipo que padecan- en su totalidad eran generados por lapoltica. Era elsistema socialista -para colmo interpretado por elcastrismo- el que no lenta sino aceleradamente haba ido destruyendo la economa cubana. La poltica de Castro, su comunismo, era el detonador de que millones de cubanos "votasen conlos pies", en expresin del padre de laPatria del Proletariado, Lenin. El exilio cubano, de 1959 a los das que corren, hatenido, tiene y tendr unsigno poltico. Encuanto a los intelectuales, sobra decir que lacondicin desuexilio asimismo desde el arribo al poder de Fidel Castro, es poltica. Figuras como Lino Novas Calvo -el mejor cuentista cubano de todos los tiempos yautor de una novela hoy clsica en Hispanoamrica, El negrero-', Carlos Montenegro -que, adems decuentos memorables, escribiera la escalofriante novela Hombres sin mujer-', Lydia Cabrera, una pionera de la literatura cubanoafricana, cuyos Cuen tos del monte son insuperables; Hilda Perera, a laque el entusiasmo por laRevolucin la condujo aescribir en elpropio 59, Maana es26, siendo finalista despus del Premio Planeta con Elsitio de nadie, editorial donde tambin publicase Plantado', ensayistas ehistoriadores como los valiossimos Jorge Maach, Levy Marrero, Francisco Ichaso yHerminio Portell Vila, de aporte tan considerable al pensamiento ya la historia cubanos en la Repblica; poetas como Agustn Acosta, de acendrada preocupacin socio-cubana en su hermoso y harto Csar Lante 331 divulgadopoema"Las carretas";JustoRodrguezSantos,a quientantoentusiasmel xitode las armas rebeldes que le dedic un libro ntegro -una especie de Iliada- a su "putsch" gestor, Laepopeya del Moneada, mas que afortunadamente ya haba dado a conocer, con el sellode Orgenes,el bellsimosonetarioLabelleza queel cielonoamortaja', narradorescomoEnrique Labrador Ruiz; introductor de una suerte de surrealismo en la prosa cubana con sus narracio nesgaseiformes, y autor de cuentos inolvidablescomo"El gallo en el espejo" o esajoya que es "Conejito Ulan"; periodistas como Agustn Tamargoy Bernardo Viera, cuyas crnicas- reportajestrajeronun airenovedosoa la prensa cubana. Ms adelantese producirala marcha, unas veces tolerada -caso de Edmundo Desnoes-, otras apelando a rocambolescos subterfu gios, como el que tuvo que emplear Reinaldo Arenas, o aprovechandoel refugio en la emba jada peruana, cual el singular ReneAriza o losjvenes CarlosVictoriay los hermanosAbreu, que hoy son consolidados escritores del exilio; as como utilizando el antiguo camino de la solicitud de asilo en pases occidentales que tenan que visitar: verbigracia Antonio Bentez y Csar Lante, entre otros. Por ltimo hay quienes para poder salir "legalmente" de Cuba tuvieron que pagar el peaje de estar trabajando en el campo, sobre todo cortando caa, por largos meses y aun aos. Sirvan de ejemplo el poeta Jos Mario, confinado a un campo de trabajos forzados de la UMAP, y el tambin poeta y editor Po Serrano. Es una tautologa insistir en la condicin poltica y no econmica de todos estos exilios. Como lo es que hasta quien dice ayer mismo todos, absolutamente todos en mayor o menor grado, pero sin excluir a ninguno, eran gusanos, traidores, vendepatrias y otros lindos eptetos, para el castrismo. Pero de un tiempo -unos aos- a esta parte su estrategia ha cambiado, ha dado un giro sorprendente-pero no inexplicable; por el contrario, muy explicable-. Si desde susPalabrasa los intelectuales(1961) Fidel Castro les exiga a los literatos y pintores, y aun a los msicos, que "reflejaran" en sus obras a la revolucin, esto es, que la elogiaran, y el modelo de creador de bienes artsticos que propona era el "intelectual orgnico" esbozado por Gramsci; y hasta 1971 -ao del Congreso de Educacin y Cultura- proclamaba dos cosas que eran una y la misma: que "defender la Revolucin es (era) defender la cultura", y que la valoracinque ellos -es decir, Fidel Castro- hacan de las creaciones culturales era "poltica", ahora las cosas parecen haber cambiado (pero slo en apariencia). A juzgar por las noticias que llegan de Cuba se busca hacer creer que hay una "apertura". Muestra de esta rendija es que escritores "conflictivos" como Antn Arrufat reciba el premio Alejo Carpentier por una novela o que al poeta Csar Lpez se le conceda algo as como un Premio Nacional de Literatura, y no se persiga (aunque s se haga en tomo a ellos el silencio) a otros poetas y narradores como Reina Mara Rodrguez o Pedro Juan Gutirrez, cuyas creaciones sin duda el rgimen no debe mirar con buenos ojos. Lateralmente, Ral Rivero, valeroso periodista y sin duda el mejor poeta cubano de hoy, sostiene en un artculo titulado "Padilla, tiempo al tiempo" que algunos intelectuales involucrados en el "caso Padilla" actualmente "mantienen relaciones idlicas con los organis mos culturales del pas" {Encuentro, No. 19). Y algo parecido declara el propio Padilla en el prlogo a Fuera deljuego editado en Miami por Ediciones Universal al cumplirse el treinta aniversario de la publicacin -de hecho clandestina- en Cuba de este libro. Escribe Padilla: "En Cuba una apariencia de apertura cultural y poltica est siendo fomentada a travs de los viajes de jvenes poetas y escritores a otros pases...". Acerca de esta supuesta "apertura" de permitir que escritores que residen en la isla viajen al extranjero, hay una ancdota muy reveladora -en relacin justamente con Padilla- que cuenta 332 I Encuentro Con Cuba en la distancia lapoeta Lourdes Gil: "EnSuecia -durante unencuentro patrocinado porlaFundacin Olof Palme yorganizado porelambiguo Rene Vzque Daz, enelque participaron cinco escritores de fuera ycinco de dentro (de Cuba)- comprob tambin [contina Lourdes Gil] cmo los que haban sido sus amigos [de Padilla], Pablo Armando Fernndez y Miguel Bamet, lo perse guan, lepedan ver lacolumna del Herald(que Heberto escriba semanalmente para eldiario miamense), seaparecan cada noche con botellas (desgraciadamente y a consecuencia dela torturasicolgicaque durantediezaos se ejercicontral, Padillase convirtien adictoa la bebida), trataban dellevarlo a laembajada" (nfasis mo C.L.). La poltica cultural cubana de hoy encomendada alautor de Los bitongos y los guapos (lase Abel Prieto) norenuncia, claro es, a influir sobre los intelectuales que sehallan enel exilio. Como cantos de sirena apela ados argumento "conmovedores". Uno esla"nostalgia". Penan, sufren, padecen (los intelectuales exiliados) portener que vivir lejos desupatria. Sobre todo los desterrados ms antiguos, aquellos que fueron sacados de Cuba por sus padres u otros parientes siendo nios, cuando no tenan edad paradecidir por s mismos su destino. Esto hizo que enladcada del 70 se creara enlos Estados Unidos larevista Areto, rgano de la Brigada Antonio Maceo, compuesta sobre todo por estudiantes universitarios cubanoamericanos aorantes del pas que haban perdido e ilusionados conun retomoa sus races. Llamar "dispora" al exilio esigualmente un sutil intento por domesticarlo, pues yasesabe que exilio implica un status poltico mientras que dispora eslasufrida dispersin del pueblo de Israel. El escritor cubano radicado en Nueva York, Enrique del Risco, en su excelente ensayo "La Gaceta de Cuba 1995-1999", aparecido en el nmero 6 de la Revista Hispano Cubana, llega a esta conclusin: "Elpuente -simblico- est tendido para los que habiendo salido muy jvenes deCuba (yporlotanto deuna cubanidad conflictiva que La Gaceta se ofrece a sosegar) se comporte adecuadamente" (subrayado mo). Apropsito deeste "com portarse adecuadamente", de nuevo debemos acudir a Lourdes Gil. En una resea a la novela de Pablo Medina, The Return of Flix Nogara, comenta que en su opinin: "La literatura cubanoamericana se ha caracterizado hasta ahora por la despolitizacin y la ambivalencia, adems de por una obsesiva y casi monotemtica autorreferencialidad". Estepuentehaalcanzado diversas orillasenel exterior, y queCubaestsumamente interesada en que no se desplome lo meridianiza esta aseveracin de Prieto en la citada entrevista de frica Amrica Latina', "...en estos momentos -dice- tenemos una relacin muy buena con muchos de esos emigrados. Eincluso con algunos de los que estn enMiami (...). Entran y salendel pas [Cuba], exponen aqu si sonpintores, participan eneventos, etc.". Noobstante estamelosa relacin, como enlorelativo al embargo, noolvida cargar laculpa delasdesave nencias que puedan haber enla"familia" sobre ellomo del "imperialismo". Oigmosle: "Como t sabes, las relaciones con la emigracin han estado muy manipuladas por los intereses norteamericanos yporesaespecie demafia [faltaba ms!] que existe enMiami yotros lugares de Europa". Noobstante, insiste msadelante enel fraterno vnculo conel exilioqueacta"adecuada mente": "...se empieza adarel fenmeno deque gente deMiami nos manda materiales para colaborar en nuestras revistas". Respecto a estacolaboracin demateriales literarios de"exiliados" apublicaciones cubanas, le daaconocer alseor Hernando-Calvo como primicia que "yadesde los ochenta" prepararon un plan "para empezar apublicar libros deescritores emigrados, deincluso algunos muy hostiles a laRevolucin". Sin duda este "muy hostiles" est aludiendo a Guillermo Cabrera Infante (del cual podan haber escogido obras de tema anterior alarevolucin, como Tres Tristes Tigres oAs Csar Lante 333 en la paz como en la guerra, que incluye vietas de lalucha clandestina contra Batista). Pero como tenan que contar con l, con Guillermo, con suaprobacin, y saban que ste no se las dara por nada del mundo, y que si se atrevan a editar un libro suyo sin su consentimiento, "piratescamente", les ocurrira lo que le ocurri aEdmundo Desnoes cuando os mezclar en su queda-bien-con-todos Los dispositivos en laflor -pues recoga por igual fragmentos de dis cursos deCastro odel Che que untrabajo desucamal e inteligente Ambrosio Fomet- sendos cuentos de G.C.I. yReinaldo Arenas: que fue demandado judicialmente, con elagravante de que ahora el acusado no sera un sujeto fsico, ni siquiera una editorial, sino nada menos que unestadototalitario, conlo que la implicacin polticaestaraservida. Lo sorprendente de este plan desechado (si es que alguna vez se pens seriamente en l) de publicar enCuba a escritores del exilio "muy hostiles a laRevolucin", esloque constatan David Lago yPo Serrano endos artculos aparecidos enelmismo nmero 9de laRevista HC (Invierno 2001). "Abel Prieto nunca fue 'hippy'", titula Lago al suyo y el de Serrano se denomina "Las abominaciones de Abel Prieto". Sus contenidos son muy semejantes y las conclusiones a que llegan yo dira que idnticas. Cuando el"mensajero delaprosperidad" cultural deCuba estuvo enEspaa ennoviembre de 2000 para presentar sunovela Elvuelo del gato (sin duda todo un alarde no gratuito, sino por el contrario muy interesado polticamente deoriginalidad, pues hasta titularmente pretenda indicar lacacareada "apertura cultural" que sepregona hay enlaisla), laperiodista del diario El Pas, Lola Galn, le hizo una entrevista en la que una de sus preguntas se refiri a su opinin (lade Prieto) sobre escritores cubanos exiliados como Gastn Baquero, Guillermo Cabrera Infante, Heberto Padilla, ZoValds. Larespuesta del"ministro" fue queeran"criatu ras abominables". No s si desde el otro lado del mundo Baquero y Padilla le agradeceran al imberbe regidor de laignorancia oficial cubana -yGuillermo desde ac- que los devolviera ala infancia, entanto que Zo quiz lepidiera que lallevara alcine como unhermano mayor, David Lago lo que hace es aplicarle, como unjusticiero bumern, elmismo adjetivo que lha utilizado para infamar a sus mayores. Pero esmejor que lodiga Lago: "Llamar 'criaturas abominables' aGastn Baquero (con 'B', LolaGaln, nocon'V, quees unodelosmejores poetas hispanoamericanos, nouncowboy del Far West) yaCabrera Infante, que nisiquiera conoci, essimplemente eso: abominable, y deja mucho ms que decir de quien lodice que de quien lorecibe: tanto Baquero como Cabrera Infante forman parte de la literatura cubana, hispanoamericana y mundial; dudo que Abel Prieto vaya a desplazarles". Casi lasmismas palabras -ynopormera coincidencia sino porigual indignacin- emplea Po Serrano, para calificar este "juicio" (casi "proceso" castrista) de Prieto -en acepcin ms espaola que cubana: miserable, apretado. En primer lugar para l, Po Serrano, el narrador devenido ministro, o viceversa, se expresaen un "torvo lenguajepolicaco". Y explcitapor qu: "Serefiere afiguras tan eminentes delas letras cubanas como Gastn Baquero, Heberto Padilla, Guillermo Cabrera Infante oZoValds como slolapenumbra, lasordidez y lasole dad de la ergstula permiten. Abominables le resultan al ministro de Cultura de Cuba un puado deescritores cuyo mximo inconveniente esdescreer delamilitante fe que elministro viene a predicar y enlaque dice creer. Ni tolerancia ni convincentes razonamientos esgrime Abel Prieto hacia estos otros cubanos generadorestambin de cultura cubana. Slo el escar nio, la ignominia, la abominacin". Creo haber ledo igualmente enotradeclaracin dePrieto sobre Zo Valds algo que al debe haberle sonado a la msaguda o exquisita irona: queenCubanose lepublicaba por faltade papel. 334 I Encuentro Con Cuba en la distancia Como colofn se podra aadir que en el mencionado prlogo de Padilla, ste testimonia algo que guarda estrecha relacin con el tortuoso "plan" de publicar libros aun de "escritores muy hostiles" alarevolucin. Advierte Padilla que apesar de que le cost lacrcel, un proceso de corte estaliniano, diez aos de prisin domiciliaria ypor fin elexilio "...contina marginado del mundo editorial cubano. Se han publicado poemas mos en larevista Casa de las Amricas, y otros libros mos (suponemos que Eljusto tiempo humano o el juvenil Las rosas audaces. C.L.) circulan porlas libreras cubanas; perojams Fuera deljuego". Verdad que corrobora Ral Rivero en el tambin ya citado artculo suyo. Primero afirma que "...la lnea de pensamiento de las autoridades exhibe hoy las mismas rigideces que provocaron elcaso Padilla", para finalizar con un doloroso reconocimiento: "En Cuba hay un luto interior, porque muerto (Padilla) sigue prohibido". Por ltimo, para probar que el exilio cubano es econmico y no poltico, al poco Abel y suficiente Canministro cultural castrista, noletiemblalavozal hacerestarotundaafirmacin: Yo pienso que lo que ms les cuesta entender (al exilio cubano, a los intelectuales desterrados) esnuestra democracia [nfasis mo], sobre todo nuestro esquema demo crtico. Entender que los congresos de la UNEAC, de los periodistas, de la Juventud Comunista, de los Comits de Defensa de laRevolucin, han sido muestrafantstica de democracia. (Id.) En efecto,fantstica,de fantasa, de delirio, de irreal. Ypara que no falte lapeligrosa no referencia aCastro, este ditirambo alGua, alGran Timonel, al Supremo: Nologran entender elpapel deFidel. Nohay mayor hereja que Fidel, pues esGobierno y Oposicin. Malagradecidos los que no entienden! pero, en fin, nopmeba todo estocondemoledora contundencia queel exilio cubano es econmico y nopoltico? Nancy Prez Crespo, pionera de publicaciones del exilio cubano 335 Olga Connor El Nuevo Herald EEUU Este artculo, nadaacadmico, implica unarelacin personal y deprimero mano, enplande crnica periodstica, deunahistoria quecomenz en los aos70. Esacerca deltrabajo deunapionera depublicaciones del exilio cubano, Nancy Prez Crespo, de la que muchos escritores obtuvieron grandes ventajas literarias y amistosas, y a los que pocos han hecho justicia. Podra serel caso deque Nancy Prez Crespo es unente poltico muy distinto a otros enel medio cubano del exilio. Y muchos intelectuales evitan comprometerse con su posicin "ver tical", como sediceenMiami a losquenotransigen conel rgimen castrista ni conlosquese quedan enCuba sin disentir abiertamente. Adems, haestado siempre afavor de una poltica norteamericana "dura" contra el rgimen totalitario castrista que, entre otras medidas, significa mantener el embargo norteamericano contra Cuba ylaLey Helms Burton que lolegaliza. Entodo caso, sutrabajo editorial a favor delos escritores del exilio hasido puntual encada momento. Sus tertulias literarias fueron de las primeras en Miami. Y su trabajo de prensa en Internet, el deuna pionera enrecibir lascontribuciones delos periodistas independientes de Cuba, que sereproducen tanto enlared como enlarevista impresa Nueva Prensa Cubana. Todo empez con lalibrera SIBI aloeste deMiami, porlaCalle 40ylaAvenida 97, en1975, que Nancy y suesposo Juan Manuel Prez Crespo abrieron para servir y recibir a cubanos de Miami y del norte de Estados Unidos: Nueva York, Filadelfia, Carolina del Norte, etc. Al visitarla podamos encontramos con los ms grandes intelectuales ycreadores delaRepblica, que tambin venan detodas partes, hasta dePuerto Rico, Espaa, Venezuela oMxico. Se reunan alrededor del granperiodista cubano Guillermo Martnez Mrquez, quien haba conocidoa los Prez Crespoen NuevaYork y los haba entusiasmado para que comenzaran este negocio. Antes de dedicarse al mundo editorial, Nancy Prez Crespo haba estudiado sicologa, periodismo y comunicaciones enel Mercy College, enel pueblo Dobbs Ferry, de Nueva York, y trabajaba enunaempresa depublicidad, laHodes Daniel, que representaba a las tarjetas de crdito, como Master Card, American Express y Geico, mientras que Juan Manuel estaba empleado en la General Motors. Nancy y Juan Manuel haban explorado al principio las ciudades latinas deNueva Jersey al surdeNuevaYork, y lespareci quenotenanambiente parael negocio delibros queproyec taban, as que decidieron mudarse aMiami enel73, donde les esperaba ungran reto, pues aqu apenas haba nada, excepto lalibrera Universal, deJuan Manuel Salvat. 336 I Encuentro Con Cuba en la distancia Abrieron la primera librera SIBI en 1975. All se estableci una pea donde se anticip vividamente loque seconvirti ms tarde eneditorial y luego enrevista ypgina Web dela Nueva Prensa Cubana. Yo, porejemplo, nohubiera llegado aconocer personalmente apersonajes delmundo literario e intelectual cubano de la Repblica, si no hubiera sido por aquellas tertulias, donde se congregaban poetas y profesores, escritores y artistas plsticos, msicos y cantantes, y eso que slo las frecuentaba en pocas de vacaciones de verano e invierno. Esafuelaprimera poca, enquesecongregaban all losexiliados llamados "histricos", losde laprimera dcada del destierro. All iba Germn Arciniegas, elgran ensayista colombiano, que se pasaba tres meses en Miami todos los aos, segn informa Nancy. Laspeas las iniciaron, juntoal narrador Carlos Montenegro, Otilio Mesa, Garca Pedrosa, Rivern, Gonzalo dePalacios, Rafael Estnger, muchos deellos periodistas, que haban sido los fundadores de la tertuliadel Teatro Marten La Habana de los aos30, a donde tambin iban poetas, como Martnez Villena. "Aqu sereunieron para recordar", anota Nancy. "Tengo maravillas defotos, con las que se podrahacer una exposicin de la genteque iba a la pea todos los viernes". El nico de ese gmpo que no haba participado en la pea del Mart en La Habana era Montenegro, porque estaba en prisin en los 30. Y sa es un de las ancdotas que ms lcidamente sehan quedado enlamemoria de laperiodista yeditora: "Estaba preso, porque mata unhombre", cuentaNancy, aadiendo que"habraqueescribirla historiade suvida". Sabe que "Emma Prez Tllez visitaba lacrcel donde lestaba para entrevistar alos prisione ros, hombres ymujeres. Profesora delactedra deFilosofa delaUniversidad deLaHabana y periodista reconocida, seencontraba aMontenegro enlacrcel, donde seenamor yluego se cas con l, all mismo en prisin". De ese matrimonio naciuna nia, Enmita Montenegro, a quienyo conoc en Cuba como directora deuna revista juvenil. Al parecer, Montenegro escribi unas memorias que nose han publicado, ni sehan encontrado, aunque Enmita debiera tenerlas, relata Nancy. "Eraun libro que Montenegro ley en la pea, cuando vena con su compaera de entonces, Ana MaraGarcaVlez, biznietadel general CalixtoGarca". Mientras habla en su casade Westchester enMiami, Nancy apunta a las canastas quecuel gan del techo de su pintoresca cocina, diseada por ella y constmidapor Juan Manuel. Son recuerdos de las que traan los escritores llenas de sus libros para vender, a su librera de la calle 40, y luego a la sucursal que fund enHialeah, encuya inauguracin conoc a la gran folclorista y narradora cubana Lydia Cabrera. Pordesgracia, losfundadores deaquella tertulia, hanmuerto ensumayora. Pero el espritu de crear la editorial cobr cuerpo entre todos ellos, all por el ao 78. Al principio, los Prez Crespo no tenan imprenta propia en Miami. "Enesapoca seimpriman los libros enMxico, luego compramos lamaquinaria yseempez a imprimir aqu, enMiami", explica Nancy. "Todo lohacemos nosotros, levantamos laspgi nas eimprimimos, menos laportada, todo. Laimprenta teda, porque haylibros porencargo, y conesedinero sehacen otros libros", explica Nancy sobre el negocio quelepermiti ayudar a poetas recin llegados por el puente del Mariel en 1980. "Alosencargos nolesdasel sello; todava hago muchos libros quemepagan por hacerlos", comenta. Hay gente, por ejemplo, que quierenhacer una biografade alguiende su familia, pero sos no estn en el catlogo de SIBI. Olga Connor 337 Cuando lleg la gente del Mariel, autores y artistas se dieron cuenta de queNancy era una especie demecenas. "Este libro fue premiado enel Festival delas Artes del Mariel", seala, mostrndolo. "Es Eljardndel tiempo, de Carlos Daz". Yesto nos lleva ya a hablar deesanueva generacin deexiliados cubanos que constituy el xodo delMariel. Ya yovivaenMiami enel ao1981 yfuitestigo deloquesignific paraesta generacin de escritoresy artistas la labor de los Prez Crespo. Entre los escritores se destacaba Reinaldo Arenas. El reconocido novelista cubano era su ntimo amigo y la casa deNancy fue centro de reuniones alrededor de l, y a suvez, ellale acompaaba ensus visitas a otras tertulias. Aotro gran escritor, Heberto Padilla, lereedit la editorial SIBI Fuera dejuego. Desde el principio, laeditora deSIBI tuvo laidea original deutilizar el trabajo de los artistas plsticos para realizar las portadas con reproducciones desus obras. Eran portadas que fueron especialmente creadas porestos artistas recin llegados para lasobras de sus compatriotas. Otroaporte, fueayudar a personas queempezaban, como Jess Barquet y Lourdes Toms. "Aellalatrajo sumam, porque lehaban matado alhermano ysufra mucho, la'embull' aque escribiera, y nunca se me ocurri que acabara concursando en Casa Las Amricas", dice Nancy con su habitual preocupacin poltica cubana. Del poeta Amando Fernndez (hoy fallecido), publicvarios libros, el primero fuePerfilde lamateria. Luego vino Rostrum, un intento derevista que qued eneso solamente, intento, pero aquel nico nmero contena poesa de ngel Cuadra, Flix Cmz lvarez, Orlando Gonzlez Esteva, Manuel Santallana, AmandoFernndez, Hilda Perera y Alicia Aldaya, los que constituanen s la colonia potica del exilio miamense. Enel presente, Nancy Prez Crespo seencuentra enunatercera etapa, posterior al derrumbe delImperio Sovitico ydelacada delMuro deBerln, yque comenz paraellaen1995. Esla queserefiere a sulabora favor delaprensa libre cubana. Ellasostiene dospublicaciones, la revista Nueva Prensa Cubana y su homologa en la Internet www.nuevaprensa.org. "NuevaPrensa Cubana se hace en nuestra imprenta. Yo represento a ocho agencias", seala Nancy. Cuba Press, que dirige el poeta y periodista Ral Rivero desde La Habana, es una de las agencias principales con las que trabaja Nueva Prensa Cubana. Adems, Havana Press, Prensa, Nueva Prensa, Patria, CDP, Noticuba, CABI, cuyas siglas representan elnombre Coo perativaAvilea dePeriodistas Independientes, deCiego deAvila, enlaque sehadistinguido Jess Joel "Joelito" Daz Hernndez, y a quien le dieron en noviembre del 2000 el premio Libertad de Prensa Internacional 1999. Sobre Joelito, Nancy tiene su ancdota, como es habitual en ella que cuenta cada retazo histrico aliadoa suspropiasvivencias: "Todoel mundoestabadegalaenel WaldorfAstoria, paralareunin delaSIP, y firmaron unatarjeta a Fidel Castro pidiendo lalibertad delmucha cho, queestaba presojuntoa otrosperiodistas enesemomento", diceNancy. Deesoresult quelallamaron "delmundo entero paraaveriguar deJoelito, y deBernardo Arvalos Padrn, de la Lnea Azul Press, de Aguada de Pasajeros". Nueva Prensa Cubana, explica, existe para relacionar y enlazar el pensamiento libre, con artculos de periodistas de afueray dentro de la isla. Los fondos para estas revistas fueron inicialmente donados por la mecenas y activistapolticacubanaElena Daz Versn, la cual falleci enel ao2000,unaprdidapersonalparaNancyy nacional paraCuba,por lacantidad de periodistas que se beneficiaban de su aporte a la causa de la prensa libre. 338 I Encuentro Con Cuba en la distancia "Fondos pblicos noexistan, eraElena DazVersn la quenosayudaba econmicamente", confirma Nancy, lacual haseguido conlalucha, apesardequeal fallecer DazVersn, lohizo sintestar, porloque estapatrocinadora demuchos proyectos cubanos nodej unafundacin en marcha. Daz Versn haba sido, por ejemplo, la que promovi la estancia de Alina Fernndez en Estados Unidos paraqueescribiera sulibro sobre Fidel Castro, quesepublic enla editorial espaola Plaza y Janes. Aunque Nancy y Juan Manuel comenzaron de manera pragmtica su librera, subsiguiente peayposterior editorial, desarrollaron unafilosofa mientras iban realizando susproyectos. Queran llevar al exilio, enesapoca sinasideros culturales, lacultura, factor importantsimo encualquier medio, lacultura tanto laasentada enCuba como ladelexilio, yencontraposicin al concepto delarevista Areto, que sala a laluz enese tiempo con el concepto deque fuera de Cuba no se poda hacer cultura. Contrariamente a lamayora de lasfundaciones, lade losPrezCrespo sedesarroll conuna especie defilosofa inductiva, fueformulndose enlaprctica yprogres haciaunideario. "En el 78,cuando empec laeditorial, quin meibaa decira m queestara publicando a autores cubanos que residan en Cuba?", se pregunta Nancy. "Por supuesto, son autores contestata rios", rectifica. "El casoes queya son22aosdetrabajoenestacarreraeditorial". Unacarrera en pro de la causa de libertad para todos. Jorge Valls, porejemplo, fue unodelosescritores cuya obravi lapaloma nocturna publicaron enel 84mientras elpoeta sufra prisin. Despus cuando sali delacrcel losPrez Crespo lo apoyaron contra viento y marea, a pesar de las crticas que se levantaron contra Valls en Miami, por sus declaraciones al salir de Cuba. "Meencontr conValls enMadrid",recuerdaNancy, "paraarreglarlapresentacin del libro, perocuando llegaMiami dijocosasporradioquelohicieron controversial, y l vinoa verme paraquitarme todalaresponsabilidad dellibro, pero yolecontest: 'Jorge, si tucumpliste 20 aos enprisin porlalibertad, cmo yotelavoyaquitar'?". Portodarespuesta, Valls ledijo a Nancy: "El Espritu Santo lo tienes sobre ti". Es unade las muchas ancdotas inspiradoras quehanmantenido a estapioneraen la brecha, a pesar de todos los reveses y del poco respaldo que ha obtenido, econmico y espiritual. Como periodista, Nancy Prez Crespo estuvo como copresentadora de la Pea Azul en RHC CadenaAzul,por 10aos,juntoa Salvador Lew, quefueel director deaquellaemisora. Ahora NancytrasmitedesdeRadioMamb,junto al periodistaAgustnTamargo, los lunes, comuni cando con Cuba. Una labor voluntaria, pues no recibe estipendio. Es una mujer poltica en un mundo de hombres, en pro de la causa de la cultura cubana, a contrapelo de muchos, firme en sus convicciones, atentaa las tres distintas generaciones de cubanos quehansalido deCuba, desde los"gusanos", hastalos"marielitos" y los"balseros". A todos les ha publicado sus trabajos, abierto su casa y su corazn, y les ha permitido informar a travs del periodismo radial. Algunos de los escritores en Nueva Prensa Cubana, en la revista escritay en Internet son: Ornar Rodrguez Saludes, Ral Rivero, Jorge Olivera, Ayme Cabrera, Dorkade Cspedes, MaraElenaRodrguez, BertaMexidor, RubnRodrguez, Olegario Delgado Moreira. La mayora de los artculos son de denuncia poltica, de casos reales que suceden en Cuba, pero sin dar los nombres, y de noticias sobre el gobiernoy los acontecimientoseconmicos. Algunas estnya en la radiode NuevaPrensaCubana. Las agencias son: Olga Connor 339 Havana Press, La Habana, Cuba, Director: Jorge Olivera. CubaPress, La Habana, Cuba, Director: Ral Rivero. Nueva Prensa, La Habana Cuba, Director: Ornar Rodrguez Saludes. NotiCuba, LaHabana, Cuba, Director: ngel Pablo Polanco. Patria, Ciego deAvila, Cuba, Director: Antonio Femenias. Cooperativa Avilea de Periodistas Independientes (CAP), Ciego de vila, Cuba, Director: Pedro Agelles Moran. Lnea Sur Press, Cienfuegos, Cuba, Director: Bemaldo Arvalo Padrn. Bur de Prensa Independiente de Cuba (BPIC), La Habana, Director: Manuel Antonio Brito. Libertad, Las Tunas, Cuba, Directora: Berta Mexidor. Yara, Bayamo, Cuba, Directora: Adis Alcolea. En Internet Nancy est actualizandoconstantemente la informacindurante las 24 horas del da, loquecomenzcomo unaoperacinprcticamente casera,concomputadoras enla casa, pero siempre contando con un artista grfico que le ha preparado la pgina en la red. El diseador de la pgina es el mismo que disea la revista, el pintor cubano Manuel Gutirrez Gngora.Ahora el poeta Bernardo Marqus Ravelo trabaja enNPC, como editor. Las relaciones con los autores en Cuba son por telfono y ella se ocupa de comunicarse diariamente. "La pgina de Internet la actualizamos diariamente", informa Nancy. "Tanto el servicio radiofnico como el de prensa escrita. Las computadoras estn en el nuevo edificio de la Editorial SIBI. Se le dedic aNueva Prensa Cubanatodo el segundo piso de la Editorial, de la que se encarga principalmente su administrador Juan Manuel y que tiene sus nuevas oficinas ahora en 4716 SW 75 Avenida, Miami, Florida 33155. Los talleres estn a cargo del colombiano Enrique Perea". Los ltimos libros publicados al momento de revisar este artculo sonAgar, lafugitiva, novela de MiriamMorell, Reflexiones, de JorgeValls, PowertotheWest, de MarioGmezZimmerman (ensayo). Yen preparacin: Tizne de Raoul Garca Iglesias (novela), Solodeguitarra de Ral Rivero (poemario), Frutos de Otoo, de Raoul Garca Iglesias (poemario), Crnicas de La Habana (tentativo) de Ral Rivero (crnicas). De la etapa de los 80 hay ensayos, como El Salvador: la otracarade laguerra, del doctor Mario Gmez Zimmerman, Mariel and Cuban National Identity, de Mercedes Sandoval, Un msticoenla ciudad,deSantiago Aranegui, Prohibidopensar, de Ernesto de la Fe, Escambray, la guerraolvidada, de Enrique Encinosa, FirmadoenLaHabanade Ral Rivero, y muchos otros. Y libros selectos que se muestran en uno de los catlogos ilustrados, como por ejemplo: Al nortedel infierno, narrativa, por Miguel Correa, Que20 aos noes nada,manual del saguesero, de CeledonioGonzlez, Squesoy, poemario de Raquel Olmedo, ilustradopor Jos Luis Cuevas, Sagradasherejas, poemas de Jess Barquet, Carnede quimera, cuentos de Enrique Labra dor Ruiz, La dos caras de D, cuentos de Lourdes Toms, Plomo yfantasa, de Tony Cuesta. En noviembre, fecha de celebracin del Primer Encuentro Internacional sobre Creacin y Exilio "Con Cuba en la Distancia" las portadas de los ltimos nmeros de Nueva Prensa Cubana han sido las que muestran al Papa y la dedicada a los actos terroristas del 11 de septiembre en Nueva York. 340 La ronda del exilio: una msica con alas WilliamNavarrete Francia El exilio canta; y los exilios, desde los tiempos de la Antigedad en que los griegos errantes recitaban sus poesas cuando, en tierra extranjera, aoraban la ciudad natal, sus paisajes, sus dioses y hroes, no han cesado de cantar. En nuestro caso, el del largo exilio cubano, los cantos han acompaado desde siempre a quienes dejaron la isla atrs. Deseo evocar brevemente aquel primer exilio cubano: el de las guerras de independencia contra Espaa. Numerosos son los testimonios que nos hablan de canciones -en general patriticas-, entonadas y tocadas a fines del siglo XIX por los cubanos de Tampa, Cayo Hueso y Nueva York. En el ensayo Mart, CayoHueso, Tampa1 el Reverendo Manuel Deulofeu ofreci un panorama pormenorizado de la vida poltica de los exilados en estas ciudades. Destaco, la noticia de la celebracin, en 1869, del primer aniversario del Diez de Octubre, conmemorado en Cayo Hueso. All, en el Ateneo Democrtico Cubano cuatro mujeres de la isla "cantaron canciones criollas". No precisa el autor cules canciones criollas se cantaron ni quines las entonaron, mas cabe la certeza de que aquel primer exilio no limitaba su repertorio a los cantos patriticos o himnos de combate, sino que, poniendo de realce lo cubano en oposicin a lo metropolitano, entonaba canciones surgidas en la isla, probablemente, en su esencia ms popular. En este mismo ensayo, Deulofeu revela la existencia de una banda cubana formada en Tampa por Felipe Vzquez y Lino Hourruitiner que "durante once aos ha tocado en todas las fiestas patriticas".2Por otra parte, el teatro, manifestacin muy relacionada con la msica cubana de ese siglo, en ocasiones germen de la misma, serva tambin al exilado de entonces para amenizar, a travs de la msica, de su msica, diferentes actividades. Tras la inauguracin del Liceo San Carlos en Cayo Hueso, el 11 de noviembre de 1871, se exhibi una comedia y una piececita del bufo. ste -suremedo contemporneo, ms bien-, es an un gnero que slo nuestro exilio atesora. He evocado el primer exilio de la msica, el de finales del siglo XIX, porque sabido es que en ocasiones se ha hablado, se habla an, de la ausencia de combatividad en nuestros msicos, a quienes con frecuencia se les achaca el haber emigrado por razones de ndole econmicas 1Deulofeu, Reverendo Manuel. Mart, Cayo Hueso y Tampa. La emigracin (notas histricas), Imprenta de Antio Cuevas y Hermano, Cienfuegos, Cuba, 1905, 364 p. 2 La informacin la transcribe el autor cuando cita in extenso un artculo publicado el 12 de marzo de 1898 en el peridico Cuba y Amrica. WilliamNavarrete 341 ms que polticas, an cuando se sepa que, en el mejor de los casos, ninguna economa prspera ha sido obra del Man, sino ms bien el resultado de una poltica acertada que permite laprosperidad. Mas, hubo tambin, un exilio de msicos cuya labor y obra forman parte de lahistoria de Cuba ycuyos nombres nos resultan ms omenos familiares. Pienso, por ejemplo, enToms Bueltas yFlores, director de orquesta ycompositor popular de raza negra, preso y deportado por haber tomado parte enlaConspiracin de LaEscalera, quien muere, poco despus, en 1844, acausa de las torturas alas que se le someti; tambin en elmsico y compositor Ignacio Cervantes, autor del Himno a Cuba, pieza que pag con el destierro. Asimismo, recordemos aJos Lino Fernndez Coca, msico yautor decontradanzas que tom parte en laexpedicin del Perrit, en 1869; oan alsantiaguero Ramn Figueroa, violinista y compositor, fundador de laDelegacin del Partido Revolucionario Cubano en Santo Domingo, quien recorri aquel pas, junto asucoterrneo, elcompositor ymsico Rodolfo Hernndez Soleilac, ofreciendo conciertos cuyos fondos destinaban ambos apreparar laguerra del 1895. No olvidemos el nombrede Jos Mauri, msicoy compositorde zarzuelas, operetasy sinfo nas, fundamentalmente, yextraordinario patriota que, exilado enColombia en1893, don el beneficio desusconciertos al comit organizador delaguerra; ni tampoco a Guillermo Toms Bouffartigue, compositor y msico cienfueguero, exilado enEstados Unidos, pas desde el cual, apartir de1890, colabor activamente con Jos Mart. Es all, donde Bouffartigue compone, en 1896, suclebre Canto deguerra, dedicado a los insurrectos cubanos.3 Sin embargo, eselexilio cubano contemporneo eltema que sehaquerido abordar atravs de este evento. En1959, traslasprimeras medidas polticas tomadas porel nuevo gobierno enla isla, y progresivamente, a medida que stas se radicalizan, sali de Cuba, hacia Estados Unidos yotras reas del mundo, unnmero considerable de cantantes, compositores yartis tas del espectculo engeneral. Muchos de ellos haban adquirido notoriedad dentro y fuera del pas, algo que permitir aalgunos continuar con xito sucarrera artstica fuera de laisla. En este vasto gmpo inicial habr que incluir a los msicos que por razones profesionales o personales seencontraban yaenelextranjero enelmomento en que se produce elcambio. Lo que permite hoy definir a estos ltimos como exilados, es el hecho de que muchos hayan renunciado al regreso, an cuando existan modos y medios para emprenderlo. Unsegundo gmpo seir constituyendo con los descendientes de los exilados de primera fila que, nacieron en Cuba y llegaron al extranjero muy jvenes para ser educados en un sistema de valores ambivalente marcado porunadoble pertenencia: porunaparte, almundo familiar enraizado en 3Es necesario recordar a los compositores de nuestros temas patriticos ms importantes: el Himno Invasor, del General Enrique Loynaz del Castillo y el Himno Nacional, compuesto por Pedro "Perucho" Figueredo. El primero integr el Partido Revolucionario Cubano desde 1892. Estuvo exilado enNueva York, en Costa Rica -pas en que lesalvara lavida a Antonio Maceo, accin que lecostara ladeportacin, una vez ms, hacia Nueva York- y por ltimo, exilado en Cayo Hueso, donde se hallaba al final de la contienda. El segundo, el abogado bayams "Perucho" Figueredo, compuso La Bayamesa orquestada por el maestro Mario Muoz y reconocida hoy, a pesar de los dos arreglos que el original sufri, como Himno Nacional. No debe confundirse el ttulo original del Himno Nacional, compuesto por "Perucho" Figueredo, la noche del 14 de agosto de 1866, con las canciones LaBayamesa (1851) de los bayameses Francisco Castillo, Jos Fornaris y Carlos Manuel de Cspedes, ni la que en 1918 compuso el trovador Sindo Garay. Figueredo notuvo que exilarse pues su exilio, hasta el da de su fusilamiento en Santiago de Cubael 17 de agosto de 1870, fue esencialmente un exilio interno. La segunda y ltima armonizacin que sufri el Himno Nacional estuvo a cargo del msico guanabacoense Jos Antonio Rodrguez Ferrer. La musicloga cubana Elena Prez Sanjurjo ha sealado el inconveniente de esta versin que, a sujuicio, fue "espaolizada". Los toques de corneta de su introduccin son los mismos que los espaoles utilizaron cuando llevaron a "Perucho" Figueredo al pelotn de fusilamiento. Para ms informacin ver: Prez Sanjurjo, Elena. Historia de la msica cubana. Ed. La Moderna Poesa, Miami, 1986, p. 499. 342 / Encuentro Con Cuba en la distancia laCuba quequedaba atrs; porotra, al pasenqueseformaran ycreceran. Aestageneracin, el socilogo cubano Rubn Rumbaut ha llamado congracia "Generacin del 1.5"4, pues en general quienes la integranno se sientenplenamente cmodos ni en un ambiente estrictamente cubano ni tampoco en el medio correspondiente al pas de adopcin. Por ltimo, el xodo significativo queseiniciaen 1980 conlaapertura delpuerto deMariel y quecontina a travs de sucesivas oleadas migratorias durante las dcadas de los 80 y 90, permite establecer un tercer gmpo de exilados, en su mayora jvenes y, por consiguiente, educados en la Cuba socialista. Muchos deelloseranya msicos reconocidos -derelativo omayorxito-dentrode la isla; otros, sloobtuvieron en ella los mdimentos de la enseanza musical; y no pocos se improvisaron como excelentes msicos por las circunstancias de la vida en el exterior. Por supuesto, tratndose comosedijodeunexiliomuyduradero, existen forzosamente casosque no encajanen ningunode los tres gmpos anunciados. De ningnmodo, esta clasificacinen tres gmpos fundamentales, significa que existen diferencias sustanciales con respecto a la razn deexilio. Larazn, losabemos todos, sigue siendo lamisma yeslacausa porlaquehoy nos vemos agraciados -irnica gracia, pero gracia al fin y al cabo- con esta estancia en Cdiz. Todo parece indicar queLaHabana de la dcada del cincuenta eraunacapital muyprspera. Indisociable de la msica, y particularmente de su propia msica, o sea, de la que haba surgido enellay alrededor deesosaos-el mambo, el chachacha,labatanga, etc.-. LaHabana posea un verdaderoarsenal de orquestas, gmpos, solistas, compositores, revistas musicales, academiasde baile, firmasdiscogrficas, cadenasradiales, salas de espectculos. Esta evolu cin gradual y progresiva -siempre me he preguntado qu nuevo ritmo hubiera inventado La Habana si su libertad creativa no hubiese sido confiscada- qued, en lo adelante y durante muchos aos, en suspenso, y esto, muy a pesar de la invencin, en condiciones poco hala geas, de algunosritmostitubeantes, comoel mozambique, por ejemplo. Digotitubeantes, porqueen realidadno pegaronmuchoo pegaronslopor muypocotiempo. Del otro lado, o sea, del ladode losprimeros exilados, lacreacin musical quedar tambin suspendida por la incertidumbre y la esperanza en el regreso. La msica del exilio, en un primermomento, se mantendr muy apegada a lo que hasta la fecha se haba hecho en Cuba. Es por eso que, en un inicio, correspondi a los exilados de primera fila, la ingrata tarea de procurar que en tierras de exilio -a menudo, tierras tan o ms ingratas que la tarea misma- perdurasenlas canciones que en Cuba, olvidadas o censuradas, tendan a desaparecer. Entre esas intrpidas voces estaban Femando Albuerne, Blanquita Amaro, Justo Betancourt, "Benny" Castillo, Rene Cabel, Rudy Calzado, HortensiaCoalla, Celia Cmz, OrlandoContreras, Servando Daz,el DoCabrisas-Farach, "Freddy",BlancaRosaGil, LuisaMaraGell, Olga Guillot, CelioGonzlez, LuisaMaraHernndez (llamada "La Indiade Oriente"), LaLupe, Rolando Laserie, Roberto Ledesma, HildaLi,Belisario Lpez, ZoraidaMarrero, icoMembiela, Dinorahaples, MarthaPrez, GuillermoPortbales,MargaritaRobles,RobertoTorres, entre otros. Tambin las de cantantes que vivandesde algntiempo fuera de Cuba comoMargot Alvario, "Desi" Arnaz -ms conocido por su papel protagnico en la serie televisiva / Love Lucy, probablemente la comedia de mayor xito en el sigloXXestadounidense-, Las Hermanas Castro,LasHermanasMrquez,Graciela,Bienvenido Granda,MiguelitoyVicentico Valds. En estas condiciones, el ritmo que intenta ganar en popularidady remediar la mptura con el ambiente de frenes musical de Cuba a finales del 50, fue sin dudas la pachanga. Creado en 4Tomo a su vez el concepto de "Generacin del 1.5"de Gustavo Prez-Firmat y en especfico de su ensayo Vidas en vilo. La cultura cubanoamericana, Ed. Colibr, Madrid, 2000, 206 pp. William Navarrete 343 1959, por el compositor y cantante baracoense Eduardo Davidson, la pachanga caus furor en Nueva York, en donde, exilado, Davidson se estableci. Este ritmo exiga, por parte de los bailadores, el aprendizaje de una coreografa diferente. Las agmpaciones cubanas de Nueva York -los Afro Cubans5 de "Machito" (Frank Grillo) y Bauza, la de Fajardo, las de Mongo Santamara, Arsenio Rodrguez y Belisario Lpez, incluyeron entonces en sus grabaciones de principios de los 60 nuevas pachangas. Sin embargo, la msica cubana y latinoamericana en general, no lograr, a pesar de los mltiples esfuerzos por parte de los msicos, establecerse con xito en el gusto de esta dcada. Eran los tiempos del rock and roll y del twist. No ha de extraamos pues, que un msico de la popularidad de Dmaso Prez Prado, quien haba triunfado con sus mambos en Mxico, se establezca en Hollywood y componga no pocos hbridos de rock y mambo, y que adems, se convierta al twist. Triunfan, sin embargo, los Hermanos Rigual -Carlos, Mario y Pedro "Pituko"-, un tro de guantanameros residentes en Mxico desde 1958, con el slow rock Cuando calienta el sol, de 1961, con el que logran colocarse en la escena internacional. En el exilio, los msicos cubanos -Lou Prez, Eddy Zervign, Roberto Torres- reconstituirn sus charangas. Jos Fajardo forma su propia charanga y animado por Catalino Roln -el director musical del Palladium- abandona Cuba y compone Sayonara, en cuya letra advierte: Me voypa' Japn/y les dejo este potaje/ que no tiene solucin', refirindose con sarcasmo a la situacin cubana. Por otra parte los msicos establecidos desde haca algunos aos en Estados Unidos y en otros pases, comprenden que, con el cambio de rgimen en Cuba, la categora de emigrantes de pasada que los distingua ha adquirido la connotacin de nue vos exilados. El trompetista Alberto Socarras y el autor del muy clebre bolero Aquellos ojos verdes, "Nilo" Menndez -ambos, pioneros entre los msicos cubanos de Nueva York desde finales de la dcada del 20-, el extraordinario msico Arsenio Rodrguez, el percusionista "Patato" Valds, Mario Bauza6, "Machito", su hermana Graciela, Marcelino Guerra "Rapindey" -guitarrista, cantante y compositor del clebre bolero A mi manera y de nme ros ms movidos como Pare cochero y Yo soy la rumba, establecido en Nueva York desde 1944 y luego en Espaa en 1972 hasta su muerte en 1996-, se encuentran en este caso. Tambin lo estarn el cantante Antonio Machn, establecido desde 1936 en Espaa; Don Luis Barreto y Osear Lpez, en Pars; as como los pianistas y compositores Juan Bruno Tarraza -radicado en Mxico desde los aos 40 hasta su fallecimiento en fecha reciente del 2001- y Mario lvarez, autordel bolero Vulveme aquerer, tambin enestepasdesde esa misma dcada. Pero los compositores, esos olvidados de la audiencia, ocasionaron por su numerosa presen cia en el exilio, una verdadera hemorragia en la msica de la isla. Llegan desde principios de los 5Los primeros Afro Cubans fueron fundados por Mario Bauza y "Machito" en 1939. Los integraban, el trompetista norteamericano Bobby Woodlen, los saxofonistas Johnny Nieto y Jos "Pin" Madera, el pianista Frank Gilberto Ayala, el contrabajista Julio Garca Andino, el bongocero "Bilinge" y el timbalero Antonio Escolles, llamado "El Cojito". 6La carrera de Mario Bauza (La Habana, 1911- Nueva York, 1993) en Estados Unidos es muy vasta y prolfica. Llega a Nueva York en 1930 con Don Aspiazu, Antonio Machn y "Mulatn". En 1933 toca en la orquesta del baterista Chick Webb y le presenta a Ella Fitzgerald quien se convierte en seguida en la cantante de dicha orquesta. En 1938 colabora con Don Redman y Fletcher Henderson y pasa como trompetista a la Orquesta del cantante Cab Calloway (que ya conoca a Alberto Socarras y haba grabado Cuban Nightmare). Hace entrar entonces a Dizzy Gillespie en esta banda. En 1943 crea junto a "Machito" el nmero Tanga, emblema de los Afro Cubans desde entonces. El ttulo haca referencia a una palabra que en la jerga cubana de entonces significaba marihuana. 344 / Encuentro Con Cuba en la distancia 60: Jos CarbMenndez-exiladoen NuevaYorky autor de Caocao manpicao1 inmortali zado por la voz de Celia Cmz-; el manzanillero Julio Gutirrez -autor de los clebres boleros Inolvidable y Llanto de luna, tambin en esta ciudad-; Osvaldo Farrs -compositor de los boleros romnticos Toda unavida, Tres palabras y Quizs, quizs, entre otros, fallecido en NuevaJerseyen 1985-, el ya mencionadoEduardoDavidson; "Pepe" Delgado, quienpromo vi en Miami la carrera del cantante Roberto Ledesma; Nazario Lpez, compositor de He perdido unaperla, establecidoen un primer tiempoenVenezuela y luegoen Miami. Tambin enestaciudaddel surdelaFlorida, MarioFernndez Porta,creadordel boleroQu meimporta y del bolero-rock Como unvolcn, en esos aos; el pianista y autor de boleros comoLanoche de anoche, Rene Touzet; Otilio Portal, compositordel conocidoMelo dijo Adela y "Lily" Elisa Batet, autora deAlmade roca, bolero grabado por Los Guaracheros de Oriente. Exilados de primera lnea en Estados Unidos fueron Margarita Lecuona, autora de Tab y de Babal -cancinafro cuyottulo le puso sobrenombrea MiguelitoValds-; el extraordinariobajista, pianista y arreglista Israel Lpez "Cachao" desde 1963, despus de una breve estancia en Espaa; as como al pianista, arreglista y compositor "Bobby" Collazo, itinerante entre Nueva Yorky San Juan de Puerto Rico yArmando Valdesp,creador del clebre boleroAmor, estable cido en San Juan, donde muere en 1967. Otros lugares del mundo acogen a su vez a nuestros compositores exilados. Francia, a Jos Dolores Quiones, a quien debemos el bolero Los aretes de la lunay Camarera del amor, Suecia, a BeboValds, en 1963,despus de una breve estancia en Mxico; Italia, a Armando Orfiche, compositor de MessiJulin, Cubano soy, Bajo la luna, entre muchas canciones ms, quien ha fallecido recientemente en Las Palmas de GranCanaria. Espaa, igualmente, a ErnestoDuarte,autordel clebreboleroinmortalizado por "Benny" Mor Cmofue', Ramn Cabrera, creador de Tu vozy de los sones montunos inspi rados en ciudades cubanas: Bayamo, Manzanillo, Santiago de Cuba, etc. Tambin, al maes tro Ernesto Lecuona, prolfico compositor y pianista que termina sus das en Canarias en 1963. Es importantedestacar que si muchos de estos compositoresconcibieronlos temas de mayor celebridad (e incluso calidad) en Cuba antes de 1959, no se debi esto a otro factor que al climax musical propicio y al alto nivel de creatividad que en este mbito dominaba la vida artstica de la nacin. De modo que, aunque sus carreras no quedaron tmncas tras el exilio, "algo" se haba definitivamente quebrado en ellas y "algo" se haba desmembrado tambin del corpus de la cultura cubana. De este modo, los temas que, cantados por primera vez en aquel exilio de los 60, motivaban ms al auditorio eran los que de una forma u otra se referan a la esperanza del regreso y transmitan con sus versos el dolor de la lejana. Tres de ellos al menos fueron concebidos por compositores extranjeros muy ligados afectivamente a Cuba. Me refiero a Cuando sal de Cuba, del argentino Luis Aguil, grabada por Guillermo Portbales; El sonsefue de Cuba, del dominicano "Billo" Frmeta, en voces de Olga Guillot, Zoraida Marrero y Celia Cmz; y Yo regresar, del mexicano Demetrio Luis, tambin interpretado por Olga Guillot. Lo curioso resulta que, adems del afecto sincero de los autores hacia Cuba, los tres ttulos han sido versados tambin en funcin del sentimiento de los exilados. Son stos quienes hablan en sus letras. En el caso de Cuando sal de Cuba, la pieza comienza con: "Nunca podr morirme/ mi corazn no lo tengo aqu/ all meest esperando/ est aguardando que vuelva all" (...). En el caso de El sonsefue de Cuba, el autor dominicano dir: "Guajiro de mi tierra/ si pasas por La Habana/ no oirs risas cubanas/ porque el son se fue de all". En el tercer ejemplo, Yo regresar, 7Slo menciono una o dos composiciones de las ms conocidas de cada autor a fin de que el auditorio lo identifique rpidamente. William Navarrete 345 la letra afirma: "Mi corazn en su canto/ est implorando a Jess/ que por piedad nos ayude/ a soportar esta cmz" (...). Ntese el grado de implicacin de estos tres compositores al referirse a Cuba, mediante el empleo de pronombres personales y posesivos de las primeras personas y de adverbios de lugar. Con el exilio, la aoranza y la condicin misma del exilado, abren una nueva corriente temtica en el cancionero cubano. Me es imposible mencionar todos estos nmeros y menos an describirlos. Recordar, a modo de ejemplos, de "Bobby" Collazo, el bolero Nostalgia habanera; grabado por Celia Cmz en 1960; de Eduardo Davidson, Yo volver (grabado primero por Mara Luisa Chorens en 1961); de Luis Fortn, Mi Cuba; de Margarita Lecuona Cuba y El ala triste; de Nazario Lpez, Virgencita de Puerto Rico (estos cuatro ltimos incluidos por Zoraida Marrero en su excelente lbum de 1961 ib volver); de Cristina Saladrigas, Aorada Cuba -tema del espectculo de este nombre y segn el musiclogo Cristbal Daz Ayala la primera revista exitosa del exilio, en 1961-; de Rosendo Rosell, Callecitas de mi Habana y Santa Mara del Mar, grabadas por FemandoAlbueme; por ltimo, de Ramn Cabrera, Nostlgico, tema grabado por Olga Guillot en 1965. Por supuesto, estas canciones no se oirn en Cuba y las voces del exilio se apagan all y se prohiben estrictamente poco despus. El puente se haba roto. En lo adelante, asistimos a la deriva de las dos Cubas, y en consecuencia, a la emergencia de valores de otras regiones del rea, hasta entonces menos favorecidas por la omnipresencia cultural y econmica de La Habana del 50 en el continente americano. As, a partir de la segunda mitad de los 60, aparece el boogaloo, invencin rtmica de los puertorriqueos del Barrio a la que los msicos cubanos no qued otro remedio que adaptarse. Las orquestas de Mongo Santamara y de Arsenio Rodrguez graban sendos discos al respecto. Es muy posible que la cantante cubana que mejor se adaptara al "picotillo" de hbridos anglolatinos de este perodo haya sido La Lupe. Originaria de Santiago de Cuba, La Lupe comenz a despuntar en La Habana de fines de los 50. Su comienzo en Cuba, deslumbrante y escandaloso, fue muy breve y slo dio tiempo a que grabara un disco: Con el diablo en el cuerpo, ttulo de un calipso de Julio Gutirrez que anunciaba ya que La Lupe dara mucho de qu hablar. En ese mismo lbum su versin inflamable de Fever supera a la anterior de Peggy Lee. Turbulenta y desaforada, La Lupe cant mambos, montunos, bombas, plenas, joropos, merengues, guaguancs, boleros, guarachas, slows rock, sambas, el Ave Mara de Schubert (en cuyo final se adivinan los cortes de los ingenieros de sonido) y hasta una segunda versin de Fever, esta vez incluida como boogaloo en un disco de 1967. Extraordinaria bolerista, La Lupe fue la desafortunada8 del vaivn de msica latina en esa dcada. Su obsesin de comu nicar con el pblico ms vasto provocaba el desenfreno en sus interpretaciones; as, sin proponrselo tal vez, con esa espontaneidad que la caracterizaba incluso en los momentos solemnes de las grabaciones, La Lupe lanzaba frases en espaol en medio de un cha cha rock como Take it easy o mezclaba perfectamente las dos lenguas de manera equilibrada y admira ble. La "Reina del latn soul", como en muchas ocasiones se le llam, se estaba convirtiendo en la primera embajadora musical del spanglish. Pero adems, La Lupe fue tambin composi tora de muchos de los nmeros que grab. Compuso La rumba, el son montuno Si t no vienes (dedicado a Fredy su ingeniero), el bemb Moforivale, el guaguanc Me vengar, todos, temas que abordaban sus conflictos pasionales y profesionales. En un son de su propia inspiracin, Me siento guajira, deja establecida su condicin de exilada. En l la omos cantar: "Como no puedo volver/ a mi tierrita cubana/ yo me voy a recorrer/ esa isla borincana". 8"La Lupe", de nombre Lupe Victoria Yoli Raymond muere, el 28 de febrero de 1992, prcticamente olvidada, en un hospital del Bronx de Nueva York. 346 / Encuentro Con Cuba en la distancia Habr que estudiar seriamente un da la importancia que, como paliativo de Cuba, ha tenido y tiene, para los exilados cubanos, Puerto Rico, esa isla que del pjaro siempre ha sido su otra ala. Menos implicada que La Lupe en el revoltillo musical de los 60, Celia Cmz reinar durante toda la prxima dcada. Con la salsa, guste mucho, poco o nada, asistimos al renacimiento de la msica latina en Estados Unidos, y por extensin, en el mundo. En efecto, la estmctura de la salsa es cubana, pero sus primeros intrpretes y su primer pblico fueron puertorriqueos. En el reconocimiento de la parte cubana de la salsa, Celia Cmz ha desempeado un papel vital. Particip en las primeras manifestaciones de salsa durante la conversin, en 1972, de la pera rock Tommy, en su versin salsera Hommy, y luego como estrella de la Fania en una grabacin de 1975. Ese mismo ao la Orquesta de Machito tocar en la Catedral Saint Patrick de Nueva York Oro, incienso y mirra, una suite indita de Chico O'Farrill. Esta sacralizacin -por lo dems inaudita- de un ttulo cubano, despejaba el camino de la salsa que, en lo adelante, formar parte de los ritmos consagrados. Mientras en Nueva York naca el Gmpo Folklrico Experimental Nuevayorkino, que reuni a los msicos cubanos Chocolate Armenteros, "Cato" Daz, Gonzalo Fernndez y Virgilio Mart; en Miami se preparaban las bases para el surgimiento del "Miami Sound". Es aqu donde el segundo gmpos de exilados, la mencionada "Generacin del 1.5", comienza a existir. All, entre los hijos de la primera generacin de cubanos exilados, se fundan gmpos como Los Sobrinos del Juez, el Conjunto de Luis Sant, Alma, Coke, Clouds, Hansel y Ral, Willy Chirino, y Miami Sound Machine, un grupo que adems de obtener su primer xito en 1977 con Renacer -nmero premonitorio en voz de Gloria Estefan-, tuvo tambin el mrito de dar nom bre al sonido peculiar del latin-pop de Miami. Y es que para renacer era necesario desempolvar la Cuba cincuentona de la nostalgia y rejuvenecerla sin los complejos del bilingismo ni del "birritmismo" en el contexto en que como segunda Cuba estaba alcanzando una nueva dimen sin fsica y temporal. Caso aparte, en esta dcada de renacimiento, ser el de la compositora "Concha" Valds Miranda que compone canciones con letras "subidas" de tono. Recorde mos Orgasmo, cantada por Blanca Rosa Gil, y otras como Tpame contigoy Hacerte el amor, en las que el propsito ertico no se disimula a travs del doble sentido -algo que era lo ms usual en el viejo repertorio de guarachas cubanas-, sino que se aborda directamente. La "Generacin del 1.5", la del "Sonido de Miami", establecer, inesperadamente, una relacin muy estrecha con el gmpo de artistas y msicos que desde el puente del Mariel hasta nues tros das, no ha cesado de crecer. Llegan en ese gmpo, entre los primeros, el violinistaAlfredo Tiff, el trompetista Arturo Sandoval, el saxofonista Paquito D'Rivera, el baterista Ignacio Berroa y los percusionistas Daniel Ponce, Roberto Borrell y Orlando Ros "Puntilla", todos portentos de la percusin y del latnjazz. Esta nueva "inyeccin" de cubanos en Miami coincide con la composicin Gracias Miami, de la santiaguera Yolanda del Castillo que ade ms es la autora de Vendedores (1987), incluido por Celia Cmz en uno de sus lbumes y considerado como el primer pregn compuesto en el exilio. Al mismo tiempo la generacin de cubano-americanos cosechaba sus primeros verdaderos xitos y Conga, un nmero de "Kiki" (Enrique) Garca- nacido en 1959en Cuba y establecido en Miami desde los 10aos de edad-, incluido por Gloria Estefan y Miami Sound Machine en su lbum de 1985, lanza el "Sonido de Miami" en Estados Unidos primero y luego en todo el mundo. De padres cubanos y nacidas enPer yVenezuela respectivamente, los cantantes Lissette lvarez yMara ConchitaAlonso -ganadora de un Grammy en 1988-, al igual que John Secada, se convierten en intrpretes exitosos de la balada pop. Durante los primeros aos del 90 la msica del exilio cubano se escucha, en el mundo entero, como msica cubana y no como producto hbrido y desenraizado. La fusin de los tres gmpos William Navarrete 347 aqu mencionados es admirable.9En 1991, Willy Chirino graba su excelente disco Oxgeno, en el que incluye su grito de libertad Ya viene llegando, verdadero desafo al rgimen cubano. Dos aos despus, en 1993, en su disco SouthBeach, grabar el nmero Memorandopara un tirano, de la cantante y compositora de su misma generacin Marisela Verena. En ste apare cen Arturo Sandoval y Albita Rodrguez, compositora y cantante cubana recin exilada en Miami. Ese mismo ao el actor cubanoamericano Andy Garca produce un documental que rescata del olvido a Israel Lpez "Cachao", msico del primer exilio. Cachao, comosu ritmono hay dos, el documental de 1993, genera los volmenes Master Sessions I y II en los que participan exilados del primer gmpo, de la "Generacin del 1.5" y otros llegados a travs del puente del Mariel. 1993, ser tambin el ao de lanzamiento de Mi Tierra, el lbum de msica cubana ms vendido, hasta esa fecha, y un producto musical de extraordinaria calidad que recorre de manera novedosa y voluptuosa los gneros musicales cubanos ms sobresalien tes. Por ltimo, Celia Cmz, por su parte, incluye en su disco de ese ao la balada de Emilio Aragn De La Habana hasta aqu y la cantante Maggie Caries, definitivamente exilada en Miami despus de una estancia en Francia, compone para su disco Amorsiempre t, la balada Libre al fin. En 1994, se produce la primera revuelta importante contra el rgimen dentro de la isla y el mundo mira atnito cmo miles de candidatos al exilio se tiran en balsas al mar para ganar las costas de la Florida. Los msicos endurecen el tono y Hansel Martnez compone y graba la salsa Esto no hay quien lo aguante, cuya letra humorstica no oculta la clera soez. Una de las estrofas del estribillo pide "que se vayan p'al carajo/ de Cuba los comunistas/ que se tiren todos de un balcn/ y que se reviente ese maricn". Al mismo tiempo el msico colombiano Jairo Valera compone Balseros: testimoniode libertad, un ttulo que incluye el Gmpo Niche en su lbum Huellas del pasado. Para los que miran con envidia el dinamismo creativo del exilio Albita Rodrguez compone Qu culpa tengoyo, en su lbum de 1995, No se parece a nada. En la letra advierte "Qu culpa tengo yo/ de que mi sangre suba/ qu culpa tengo yo/ de haber nacido en Cuba". Para la cantautora, el xito es una condicin natural de quien nace en Cuba, y en este caso, poco importa dnde est. Por su parte, Willy Chirino grabar en su lbum Asere el tema Lajinetera, que cuenta la historia de Eva una muchacha habanera de 17 aos que tiene que prostituirse para alimentar a su hija despus de que el novio, un ex militante del Partido Comunista huyera en balsa hacia la Florida. Con impresionante fuerza, nace en la msica cubana del exilio una corriente denunciatoria, hasta entonces nunca oda, de la situacin en Cuba. Habr que decir que a diferencia de la mal llamada "cancin protesta" del movimiento de la Nueva Trova en Cuba, los compositores exilados no slo denuncian la situacin de Cuba sino que incluyen crticas a problemas relacionados con la vida cotidiana en Miami: el trabajo en las factoras, la lotera, las deudas. Un buen ejemplo de esto sera la cancin de Marisela VerenaLas drogas-Opus enNo sostenido, que graba en su disco de 1996 Nac en el Caribe. En ella arremete contra el uso de drogas como la cocana, la marihuana, la herona y el crack, extendido con alarmante incremento a un sector de la juventud miamense durante esa dcada. En Cuba, este mismo fenmeno -muy propagado por cierto-, no puede ser denunciado a travs de la msica. Sabido es que la protesta de los cantautores de la Nueva Trova Cubana era una protesta con respecto a lo que 9Tambin llegan a Miami en los 90 las cantantes Ania Linares, Mirtha Medina, Malena Burke y Seve Matamoros; el compositor y cantante Donato Poveda, conocido por sus dos con Estfano (autor de Mi tierra). En el 2001, momento en que se escribe esta conferencia, Manoln "El Mdico de la Salsa" es el ltimo msico conocido en Cuba que se exila en Miami. 348 / Encuentro Con Cuba en la distancia poda pasar fuera de la isla y, en general, con un tendencioso mensaje publicitario en favor de la dictadura en Cuba. Hacia finales de los 90 la tendencia de autntica protesta surgida en Miami se extiende al repertorio de cantantes que hasta entonces se haban limitado a hablar vagamente de su condicin de exilados. Gloria Estefan incluye en su lbum de 1998 el tema Cubalibre;Willy Chirino graba bajo este ttulo un lbum en el que participan Celia Cmz, John Secada, Arturo Sandoval, Lissette lvarez, Albita Rodrguez, Hansel yRal, Roberto Torres y las Hermanas Chirino. En l aparecer de Titti Soto, compositor de la "Generacin del 1.5", Esquina habanera. Fuera del contexto de Miami, la cantautora Lucrecia Prez, exilada en Espaa desde 1991 graba, en su disco Pronsticos (1997), Un carro, una casa, una buena mujer, ttulo de su propia inspiracin que resume las nicas aspiraciones del mulato Rafael. Claro, nos enteramos despus que para satisfacer tales aspiraciones Rafael ha tenido que remar hasta Miami: "Ca ridad del Cobre venme a socorrer/ que me voy en una balsa y no me quiero perder". Al final el personaje lo logra y nos dice que ha valido la pena. El estribillo parafrasea un viejo son cubano y clama: "Cochero pare, pare cochero/ si no bajas del caballo/ matars a un pueblo entero". Del otro lado de los Pirineos, en Francia, el joven cantante Ral Paz saca tambin un disco titulado Cuba libre. Autor de todas las canciones del mismo, Paz anuncia en la cancin que le pone ttulo "que [se va] a emborrachar/ para que nadie [le] pregunte/ cubano de qu lugar". Tam bin en Pars, se forma el gmpo Orisha integrado por cuatro jvenes de la isla que llegan en 1998 a Francia. Un ao despus lanzan al mercado el lbum A lo cubano. Cultivadores de un rap coloreado con motivos cubanos, y compositores de sus temas, Orisha obtiene un producto de muy alta calidad que no pasa desapercibido en el medio de la crtica musical francesa. Sus canciones abordan los problemas sociales en Cuba, la vida marginal, la delincuencia, mediante un lenguaje extremadamente argtico, codificado y agresivo. Numerosos temas mezclan fra ses en francs y espaol. Con el xito de la msica cubana en Francia a partir de 1994, estamos asistiendo a las primeras grabaciones Qnfraol, el equivalente del spanglish para el caso de la francofona. Por ltimo, consagrados a la cancin romntica, el cantautor santaclareo Francisco Cspe des, exilado en Mxico logr cinco discos de platino con su lbum Vida loca y vendi ms de 100.000 copias del siguiente Dnde est la vida. Cspedes promueve entonces la carrera de otro joven cantante, Amaury Gutirrez, autor de muchos de los temas que interpreta. En su disco de 1998, Gutirrez graba Yo s que es mentira, un tema de su propia inspiracin dedicado a "su barrio y a la esperanza". No son pocos los msicos que han fallecido en el exilio sin ver sus sueos del regreso cumplidos. Anticipndose a la Parca, burlndose de ella y conservando el alegre optimismo que siempre ha irradiado, Celia Cmz ha incluido en su ltimo disco Siempre vivir (2000) la cancin Por si acaso no regreso. Compuesta por Emilio Estefan y Juan Vicente Zambrano, la letra es el testamento cantado de la artista. Los compositores clsicos y los intrpretes de msica lrica no han sido mencionados en este trabajo. No por ello su presencia cualitativa y cuantitativa en la msica del exilio ha sido menos importante. Deseo agradecer especialmente a los musiclogos y estudiosos de la msica cubana- en particular a Cristbal Daz Ayala- que han logrado, a travs de sus publicaciones y bsquedas, que ese "iceberg" de la cultura cubana -parafraseando al pintor cubano Ramn Alejandro-, que esa tierra a la deriva que es la Cuba del exilio, se cobije y vare en buen puerto. Anexo Del homenaje a Juan Manuel Salvat, Premio a la Difusin de la Cultura Cubana en el Exilio. Juan Manuel Salvat: Decano de los editores cubanos del exilio 353 Felipe Lzaro Editorial Betania Espaa ParaGuillermo CabreraInfante,conesehumorquele caracteriza, haydosclasesde editores: los corsarios ylos piratas. Personalmente, creo que existen tres: los corsarios, los piratas ylos editores. Enestaltima categora, sobre todo enladelbuen editor, tenemos que ubicar aJuan Manuel Salvat, aquien hoy homenajeamos por sulargusima yconstante labor como difusor de la cultura cubana. Sin embargo, para desarrollar una breve semblanza de sutrayectoria vital, no slo bastara ceimos a sueficiente y emprendedor trabajo como editor, sino que es necesario desglosar algunos de sus datos biogrficos. Juan Manuel Salvat Roque naci enSagua laGrande enel ao que sepromulg laConstitu cin cubana del 40, lams progresista ysocialmente avanzada denuestra Repblica, realizando sus estudios primarios y secundarios ensuciudad natal durante una de las etapas democr ticas ms largas de nuestra reciente historia. En1957 setraslad a LaHabana parainiciar susestudios superiores enlaUniversidad deLa Salle, enlaEscuela deDerecho, ingresando enlaAgrupacin Catlica Universitaria (ACU). Posteriormente, al triunfo delaRevolucin cubana, matricul enlaUniversidad deLaHabana en las Escuelas de Derecho y de Ciencias Sociales. En las importantsimas elecciones universitarias del 59 fue elegido Vice-Secretario General de la Escuela de Ciencias Sociales de esa casa de altos estudios y es a partir de este momento cuando comienza suvidapblica como dirigente estudiantil, fundando juntoa otrosjvenes catlicos como Alberto Muller y Ernesto Fernndez Travieso, los peridicos universitarios Manicato y Trinchera, que les sirvieron detribuna para defender los valores democrticos y humanistas en el Alma Mater. En esos dos aos iniciales del primer Gobiernorevolucionario, Salvat mantuvouna postura verticalmente democrtica, tantoa travsde esosperidicoscomoenlaFederacin Estudian til Universitaria (FEU). Como muchos otros estudiantes cubanos, durante el Machadato oel Batistato particip al lado de un nutrido gmpo de jvenes catlicos universitarios en una sonada manifestacin en febrero del 60, pero no en contra de la Revolucin, sino como desagravio alaofrenda floral -en forma de hoz ymartillo- que despositara enlaestatua de Jos Mart enel Parque Central delacapital cubana, el personaje que Ral Roacalificara -ensus aos "polticamente incorrectos"- como el asesino deHungra, Anastas Mikoyan. 354 I Encuentro Con Cuba en la distancia Ya entonces, se demostraba claramente que slo haban cambiado los uniformes: del azul asesino batistiano se pasaba al temporalmente esperanzador verdeolivo, que muy pronto devendra represor, pues esa fue una de las contadas manifestaciones estudiantiles libres que se hayan dado en el castrismo. Como consecuencia detodo esto, Juan Manuel esprimero detenido yposteriormente expul sado delaUniversidad deLaHabana, tras unacto derepudio - mayo de 1960!-, loque le oblig a refugiarse enlaembajada deBrasil hasta susalida deCuba enagosto deesemismo ao. Ya enelexilio, como dirigente fundador del Directorio Revolucionario Estudiantil (DRE) regres clandestinamente a Cuba nopara combatir laradicalizacin delaRevolucin, como algunos eufemsticamente sealan, sino lainstauracin del totalitarismo enlaIsla, pues hoy nos consta que la dictadura actual se fragu desde esos primeros aos del hecho revolucionario. Des pus de la derrota de Baha de Cochinos se resquebraja toda la resistencia interna y Juan Manuel vuelve a ser detenido. Tras suliberacin serefugia enlaNunciatura Apostlica y otravezenlaEmbajada deBrasil, pero anenesasdifciles condiciones deasilado, viaja disfrazado aGuantnamo, donde pasa a laBaseNavaly deall, definitivamente, al exilioenjuliodel 61. Desdeese ao hastael 65, Salvatsigueenfrascado en proyectar viajesclandestinos a Cuba paracontinuar la lucha insurreccional contra el rgimen castrista. Sonaosde beligerancia compartida con otros jvenes cristianos cubanos y el saldo no pudo ser ms demoledor: decenas de ellos fueron fusilados, o murieron en combate, como Juann Pereira, y cientos cumplieron largusimas condenas enel presidiopoltico. Algndadebernarrarselaheroici dad deesageneracin estudiantil que derram sangre y lgrimas, apartir desudivisa mayor: "Jos Antonio Echevarra: con tus ideales en marcha". Pero ante la evidente carencia de posibilidades prcticas de continuar la accin revoluciona ria, el DRE se disuelve en 1965. No obstante, Juan Manuel continu luchando comouno de los dirigentes ms notables del exilio y hasta el da de hoy es toda una referencia en tanto cubano comprometido con la reinstauracin de la libertad y la democracia en Cuba. Convencido, comodecaMart, deque"lastrincheras deideasvalenmsquelasdepiedras", funda, en1965, laDistribuidoraUniversal,unaodespus laampla aLibrera&Distribuidora Universal, y en 1968 comienza a publicar libros bajo el sello de Ediciones Universal. Como comprendern, 36 aos son muchos en la vida de una persona y tambin lo son en la vida de un proyecto, de un gran proyecto, como es hoy las Ediciones, Librera y Distribuidora Universal. Desde entonces, no ha dejado de sorprendemos consu tenazdedicacin y su emprendedora trayectoria como editor. En su prestigioso fondo editorial, de miles de ttulos, no slo han publicado casi todos los escritores cubanos del exilio, lo queya de por s es un granmrito, sinoqueha abarcado todoslos gnerosliterarios y tambinlibrosde Gastronoma, Folcklore, Pintura yMsica cubana, adems delosquedesarrollan latemtica histrico-poltica osocio econmica cubanas. Si paralosescritores labibliografa es importante, ya quees la sumaenriquecida de susobras, la bibliografa de un editorquedareflejada en su catlogo. All est su trabajo y su especial aporte, las seas de identidadde su casa editoray la vitrina que nos muestra la labor realizada durante tantos aos. Felipe Lzaro 355 PeroJuan Manuel Salvat no slo es un editor con solera, sino que tambin es Maestro de editores, porque quienes posteriormente nos encaminamos por esa trayectoria, hemos tomado como ejemplo su buen quehacer de editor, de modo que nos complace mucho que elDecano de los editores cubanos del exilio, seaun infatigable luchador por la libertad de Cuba. Por otra parte, el xito incuestionable de las Ediciones Universal yde otras editoriales cubanas del exilio significa eltriunfo de lalibre empresa, que apesar de los muchos inconvenientes econmicos o comerciales, nos permite a aquellos que estamos dedicados a semejante tarea publicar libremente sin ningn tipo de trabas ymenos de censura. Esta es ladiferencia esen cial entre totalitarismo y libertad. Yno slo esun magnfico logro que las editoriales exiliadas cubanas existan yse multipliquen, sino que en comparacin con las oficialistas de laIsla, con su situacin privilegiada de contar con apoyo estatal, podamos mostrar orgullosos un gran fondo de publicaciones, como puede constatarse en esta Muestra. Pero, quizs, loms importante esque hoy somos un ejemplo de pluralismo ycubana que ya tiene unlugar merecido enlams reciente historia cultural cubana. Detodas formas an nos queda loms aorado: poder realizar este trabajo editorial enuna Cuba democrtica ypluralista, "contodos yparael bien detodos". Ymientras esperamos, en esta especie de postcastrismo definitivo, debemos continuar luchando como opositores con tra elrgimen totalitario, altiempo que como editores libres, somos solidarios con los escrito res cubanos que residen dentro, yas proseguir con elempeo comn de difundir lamagnfica diversidad de nuestraliteratura: la dedentro y fuerade la Isla, queen suconjunto conforman hoy laverdadera cubana en toda laplural geografa de Cuba, hasta "que lapureza de nuestra intencin nos atraiga elfavor de Dios para lograr elimperio de lajusticia ennuestra patria" y logremos reunir definitivamente atoda lagran familia cubana en suelo patrio. 356 Un homenaje merecido Po E. Serrano Editorial Verbum Espaa Adiferencia de otros exilios del siglo XX, desencadenados enun momento puntual del hecho poltico que los provocaba (pienso enlarevolucin msa, enlaguerra civil espaola oenla revolucin china, entre otros), el exilio cubano sehacaracterizado por masivos y sucesivos oleajes que han aportado undinamismo, generacional y social, siempre renovado. Esta cir cunstancia ha permitido que la sociedad transterrada cubana se vea poblada por todas las capas sociales de la nacin, todas sus virtudes y sus defectos, sus luces y sus sombras, sus ambiciones y proyectos. Esa sociedad transterrada encontr enEstados Unidos, yenlaFlorida enparticular, unterri torio nuevo en el que reconstmir y proyectar hacia el futuro la ideacinde lo cubano. Una ideacin felizmente plural ycontradictoria. Enriquecida encada nueva oleada por un humus, unfermento que leimpeda permanecer igual a s misma. Ycada oleada gener undiscurso peculiar, una escritura que se renovaba y creca en densidad. El estudio de la evolucin de la escritura cubana enel exilio, yparticularmente enel exilio deEEUU, serenel futuro unatarea apasionante para los estudiosos de nuestra literatura. Adiferencia tambin deotrosexilios del sigloXX, el cubano secaracteriz desde susinicios por una fuerte vocacin cultural, si bien el contenido de esta vocacin ha evolucionado con el tiempo. La procedencia profesional de muchos de los exilados de las primeras oleadas favoreci el surgimiento casi inmediato de una extensa colonia de profesores de las ms diversas disciplinas, aunque las vinculadas a la filologa hispnica se vieran prontamente desbordadas. A los profesores se unieron los escritores profesionales salidos temprano al exilio ya estos losquearrastrados porel turbin histrico acudieron a lamemoria, al testimo nio, a laautobiografa, a lainvestigacin histrica, al relato deficcin, a lapieza teatral oa la poesa paradejar lahuella deldolor yel sufrimiento individuales, deldesamparo colectivo, de lainjusticia institucionalizada, delos olvidos calculados, delasmanipulaciones oficiales. Sin embargo, todo este enorme esfuerzo de la escritura cubana del exilio en EEUUhabra sido intil sidesde fecha muy temprana no sehubiera creado elvehculo apropiado para supubli cacin y difusin. Estaes la empresa a la que se enfrent, ya hace ms de 30aos, Manuel Salvat, al fundar las Ediciones Universal en 1965. Hoy sucatlogo formado porvarios centenares deautores cubanos esuna fuente imprescin dible para elconocimiento delamemoria, las ambiciones, las fmstraciones ylos sueos deesa sociedad cubanatransterrada. Biensepuedeafirmar quelaexistencia deEdiciones Universal no slo recogi la escritura que espontneamente segeneraba, si no que ha sido aliento y Po E. Serrano 357 estmulo para muchos que, sabiendo de suexistencia, contaban con ella para que sucreacin no quedara en el vaco. Esta importante labor de aliento yestmulo para el escritor enciernes jug unpapel decisivo en las dcadas del 60 al 80, cuando los autores cubanos de Estados Unidos eran desdeosamente ignorados por los editores espaoles, adscritos entonces a la moda del izquierdismo de saln. Han debido pasar ms de tres dcadas de poder totalitario enCuba, incluido el desmoronamiento de los regmenes comunistas del este europeo, para que los editores espaoles comiencen a descubrir los valores literarios de los cubanos en Estados Unidos. Hadebido ponerse demoda "locubano" para que laavidez oportunista eindiscriminada delmercado del libro enEspaa reclamase laautora cubana, noimporta ya suprocedencia. Pero mientras, alolargo deesalarga noche, el autor cubano slo cont conEdiciones Univer sal para que su obra se viese impresa. En la aventura del libro los cubanos tambin tuvimos que navegar solos. nicamente una enorme voluntad creadora y unaautoestima a pmebade la indiferencia y del ninguneo gene ralizados hansido capaces degenerar uncuerpo literario tanvasto, plural yheterogneo. As ha crecido Ediciones Universal, apegada a una sociedad transterrada que se negaba a ser silenciada. Yesprecisamente esavoluntad depermanecer creando y dedarvoz a los que se les quera secuestrar su testimonio lo que hemos querido honrar en este Encuentro al reconocer en Manuel Salvat ysufamilia, enEdiciones Universal, susostenida vocacin deeditor ypromo tor del libro cubano en libertad. 358 Del Acto de Clausura del I Encuentro "Con Cuba en la distancia". Intervencin de Manuel Daz Martnez, miembro del Comit de Honor del Congreso Queridos amigos: Hace ms de un siglo, el joven Jos Mart entr aEspaa por Cdiz para cumplir la condena a destierro dictada contra su rebelda por unos oscuros jueces coloniales. Por aqu empez su exilio, el ms fecundo que registra la historia de la isla. Hoy, Cdiz vuelve aser aduana y refugio para cubanos que sehan visto obligados a tomar las mtas del exilio. Durante cinco das, esta ciudad -para m entraable por tantas humanas razones- nos ha permitido reunimos en tomo anuestras dudas yconvicciones ynos ha garantizado sosiego ylibertad para pensar ydebatir temas de nuestra problemtica nacional. Esto hay que agradecerlo, yyo me permito, anombre de todos los que hemos tomado parte en estas reuniones, darle las gracias aCdiz y a su buena gente por su hospitalidad. En lo que atae anuestras letras, el drama del exilio, que Cuba vivi en el siglo XIXyen el XX y sigue viviendo an, yvivir no se sabe por cunto tiempo ms, constituye un captulo insoslayable, ms que de nuestra historia literaria, de nuestra literatura. Agustn Acosta, Enrique Labrador Ruiz, Gastn Baquero, Justo Rodrguez Santos, Manuel Moreno Fraginals,' Heberto Padilla, Severo Sarduy, Reinaldo Arenas, Manolo Granados, Julio Miranda, Rene Ariza yAlberto Serret, por citar slo algunos de los escritores cubanos del siglo XX que fueron amigos mos y han muerto "con Cuba enladistancia", noson nombres ilustres enla lpida de nuestro pretrito, sino voces vivas de nuestra cultura. Mejor que nadie lo saben quienes en la isla, practicando una poltica de negaciones, durante aos los incluyeron en el ndex del silencio y, al final, han tenido que reconocerlos y, en algunos casos, hasta han querido "rescatarlos". En este trmite estn otros que fueron desterrados interiores, como JosLezamaLima yVirgilioPinera. Recin llegado yo aCanarias, un estudiante de la Universidad de Las Palmas me pregunt si no extraaba las races que haba dejado en Cuba. Puesto aresponderle aese muchacho que me crea flotando enel limbo de lanada sartreana, comprend que no echamos races enlas cosas, sino que son las cosas las que echan races en nosotros, los poseedores del alma. Y esas races, casi siempre creciendo, nos acompaan adondequiera que vayamos. Estar lejos, aunque aveces lo parezca, no significa dejar de ser. No hay que olvidar esto para entender por qu la literatura cubana ha crecido tambin en el exilio. Ydicho lodicho, terminar leyndoles elpoema que hetitulado "Patria": Manuel Daz Martnez 359 Patria Una extensin de tierra, un arco de costa, un mar, unas casas, unas calles, tres o cuatro ros, un rgimen de lluvias, un jardn, unas montaas, algunas frustraciones y quizs una utopa, un guiso, una cancin, un rbol, una historia en parte emocionante, una manera de decir las cosas, los padres que van envejeciendo en un patio de provincia, acaso tambin unos hermanos que completan la saga familiar, y unos amigos... Eso y algo ms es patria si cabe ah la libertad. Si no cabe, yo prefiero morirme de distancia. 360 Datos de los autores Alonso Gallo, Laura P. Profesora de literatura norteamericana delaUniversidad deHuelva, y autora de diversos trabajos crticos relacionados con la obra narrativa de escritores caribeos afincados en Estados Unidos. Especialista en literatura cubanoamericana. Arroyo, Marcos. Investigador enlaUniversidad deGranada. Sustrabajos hanversado sobre narrativa ypoesa cubana. Sutesisdoctoral vers sobre "Ideologa ylenguaje literario en la narrativa de Jess Daz". AlvarezAmell, Diana. Profesora universitaria. Sus artculos decrtica literaria hanaparecido en varias revistas especializadas, norteamericanas y europeas y su libro,El discurso de losprlogo del Siglo de Oro: la retrica dela representacin se public en 1999. Bados, Concepcin. Profesora deLiteratura Hispnica enel Instituto Internacional (Madrid) y en el Instituto de Estudios Norteamericanos de la Universidad de Alcal. Adems de numerosos artculos, ha publicado el manual Textos literarios y ejercicios (2001) y traducido libros como Escritos (1940-1948). Literatura y poltica, de George Orwell (2001). Barquet, Jess. Escritor e investigador. Esprofesor enNewMxico State University. Suobra potica ha sido recogida en diversas antologas. Como ensayista ha publicado Consagracin deLaHabana (1992) y Escrituras poticas deuna nacin (1999). Busto Ogden, Estrella. Profesora e investigadora en Villanova University, Philadelphia, EstadosUnidos. Es especialista enliteratura hispanoamericana y autoradeEl creacionismo de Vicente Huidobro en sus relaciones con la esttica cubista, entre otros estudios sobre relaciones entre el arte y la literatura. Cmara, Madeline. Ensayista.. Ha vivido, estudiado y trabajado como editora, periodista y profesora universitaria en Cuba, Mxico y Estados Unidos. Sus artculos y ensayos se han publicado en diversas revistas. Vocacin de Casandra. Poesa cubana subversiva en Mara Elena Cruz Vrela (1997) es uno de sus ltimos libros. Castillo, Amelia del. Escritora. Secretaria del Pen Club de Escritores Cubanos en el Exilio. Entre sus ltimos libros se encuentran El hambre de la espiga (poesa, 2000), y De trampasyfantasas (narrativa, 2001). Connor, Olga. Periodista y escritora. Columnista del diarioElNuevo Herald, deMiami,EEUU, donde tambin colabora con otros medios. Es autora de una tesis sobre Octavio Paz. Cuadra, ngel. Escritor, periodista yprofesor. Presidente del Pen Club de Escritores Cubanos enel Exilio (EEUU). Enel 2000publicDiezsonetos ocultos (poesa) yel libro deensayos Jos Mart: anlisis y conclusiones. 361 Daz Martnez, Manuel. Poeta, profesor y periodista. Miembro de laAcademia Cubana de la Lengua. Entre sus libros se encuentran Vivir eneso (1967) y Memorias para el invierno (1994). En 1995fund la revista Espejo de Paciencia. Actualmente es codirector de la Revista Encuentro de la Cultura Cubana. Esteban, ngel. Profesor de Literatura Hispanoamericana en la Universidad de Granada. Entre otros libros, ha escrito La modernidadliterariadeBcquera Mart(1992), Cuando llegan las musas (cmo trabajan los grandes escritores) (2002), y 40 aos del boom latinoamericano (1996). Febles, Jorge. Especialista en estudios culturales hispanoamericanos. Profesor en Western Michigan University. Ha publicado numerosos ensayos sobre literatura espaola e hispanoamericana. Es codirector de la revista Caribe. Fernndez, Lourdes. Reside en Espaa, donde es profesora en el programa de Syracuse University en Madrid. Actualmente se desempea como profesora visitante en Colgate University. Fernndez-Marcan, Leonardo. Profesor de Literatura Espaola e Hispanoamericana (Em rito) State University ofNew York. Ahora en: Miami-Dade C.College. Dictar un curso graduado sobre la poesa hispanoamericana, Siglo XX enjulio2002-Colegio de Espaa, Salamanca. Ocho libros publicados. Fondevila, Orlando. Poeta y ensayista. Reside en Madrid. Ha publicado los poemarios Poe sa desde el Paraso y De cosas sagradas, adems de ensayos y artculos en revistas de EEUU, Espaa e Italia. Fuentes, Ileana. Ensayista e investigadora. Naci en La Habana en 1948. Ha escrito Cubasin caudillos: Unenfoquefeministapara el siglo 21 (1994), y es co-autora de Outside Cuba/ Fuera de Cuba: Artistas cubanos contemporneos (1989). Galliano, Alina. Escritora. Reside en New York. La geometra de lo incandescente (enfija residencia), es uno de sus libros de poesa. Gonzlez-Montes, Yara. Profesora Emrita de la Universidad de Hawai. Ha publicado nume rosos artculos de crtica literaria, tanto en literatura peninsular como en literatura cuba na, en las reas de poesa y teatro, donde se le considera una autoridad. Gonzlez-Prez, Armando. Investigador y profesor en Marquette University. Codirector de la revista Caribe. Ha publicado varios artculos sobre literatura espaola e hispanoame ricana, as como de varios libros sobre teatro y cultura afrohispana, entre ellos: Acerca mientoa la literaturaafrocubana (1994) y Presencia negra: teatro cubano de la dis pora (1999). Gortzar, Guillermo. Escritor y poltico espaol. Vicepresidente de la Fundacin Hispano Cubana, en Madrid. Gutirrez, Jos Ismael. Profesor de la Universidad de Las Palmas de Gran Canarias. Ha publi cado Manuel Gutirrez Njera y sus cuentos. De la crnica periodstica al relato de ficcin (1999). Gutirrez, Mariela A. Profesora y Jefa del Department of Spanich and Latin American Studies, en University ofWaterloo, Ontario, Canad. Hasson, Liliane. Ensayista y reconocida traductora literaria. Profesora universitaria. Autora de numerosos artculos y ensayos sobre la literatura cubana en el exilio. Ha traducido al francs a Reinaldo Arenas, Virgilo Pinera y Zo Valds, entre otros autores. 362 Hernndez,Fidel. Psiclogo. Exprofesor delaUniversidad delaHabanay actualmiembro de la Sociedad de Terapia Familiar de Madrid. Lante,Csar. Escritor, periodista yeditor. Dirige laeditorial Pliegos, enMadrid. Hapublicado la novela El bello ojo de la tuerta (1999), entre otros libros. Lzaro, Felipe. Escritor y Editor. Dirige la editorial Betania, en Madrid. Es autor de varias antologas de poesa cubana escrita enel exilio. Entre ellas: Poetas cubanos enEspaa (1988), Poetas cubanos en New York (1988) y Poetas cubanos en Miami. Tambin es autor del libro Conversacin conGastn Baquero (1987/1994). Lpez Cruz, HumbertoJ. Ensayista,investigador, narradory profesoren laUniversidadCentral de la Florida, en Estados Unidos. Ha sidoeditorde la revista acadmica SELA {South Eastern Latn Americanist). Ha publicado crticas y ensayos en revistas de Estados Unidos, AmricaLatinay Europa. Su ltimolibroes Escorzo de un instante (narrativa, 2001). Lpez Morales, Humberto. Lingista. Secretario General de laAsociacin de Academias de la Lengua Espaola. Profesor en numerosas universidades de Europa y Estados Unidos. Directoradjunto delaEscueladeLexicografa Hispnica. Hapublicado cercadedoscientos artculos en revistas cientficas y ms de cincuenta libros. Machover, Jacobo. Narrador, periodista y profesor. Catedrtico de lengua, literatura y civilizacin en la Universidad de Pars. Sultimo libro es Lamemoria contra elpoder. Escritores cubanos del exilio: Guillermo Cabrera Infante, Severo Sarduy, Reinaldo Arenas (2001). Martnez, Milton M. Escritory profesoruniversitario. Actualmente es instmctorde Espaol en Xavier University of Louisiana. Adems de varias novelas, ha escrito artculos y ensayos para diversas publicaciones. Mateo, Angeles. Profesora de Literatura Hispanoamericana en la Universidad de Las Palmas deGranCanaria. Autora, entreotros, deloslibros: JosefinaPl.Latidoy tortura (seleccin potica) (1995), Josefina Pl. Sueospara contar (2000), yJosefinaPl. Calendario de desengaos (Cuentos) (2002). Mayor Marsn, Maricel. Profesora, escritora y Directora de Redaccin de laRevistaLiteraria Baquiana. Sus poemas, cuentos, obras de teatro y artculos han aparecido en numerosas antologas y han sido traducidos a varios idiomas. Morelli, Rolando D.H. Poeta y narrador. Profesor e investigador en La Salle University, Philadelphia, EEUU. Ha publicado un librode teatropara nios, unode poesay dos de cuentos. Su ltimo libro de relatos es CoralReef voces a la deriva(2001). Muoz, Toms. Economista. Miembro de la Unin Liberal Cubana. Murrieta, Fabio. Ensayista, editor, investigador literario y conferenciante. Ha publicado La esperanza en Pailock(1993), sobre la obra del narrador cubano Ezequiel Vieta, y colaboraciones en diversos medios especializados. Prepara su tesis doctoral sobre la obra de Gastn Baquero. Navarrete, William. Naci en Cuba en 1968y resideen Francia. Es ensayistae historiadordel arte. HapublicadoLachanson cubaine (2000)y 1902-2002, Centenario delaRepblica Cubana (2002). Navarro, Joaqun. Estudiante de doctorado en la Universidad de Las Palmas de Gran Canarias. Prepara su tesis sobre el poeta Manuel Daz Martnez. 363 Ochoa, Mara Luisa. Especialista enliteratura cubano-americana. Realiza estudios dedoctorado en la Universidad de Huelva. Sus investigaciones se basan en estudios crticos de la literatura de hispanos enEstados Unidos, principalmente de origen caribeo. Panichelli, Stphanie. Enel momento decelebracin del congreso, laautora eradoctoranda en filologahispnicaen la Universidad de Granada,Espaa. Pedraza Moreno, Teresita. Profesora de Sociologa yAntropologa enFlorida International University, de Miami, Florida. Richard Hernndez, Marie Thrse. Profesorauniversitaria, historiadora y crtica de arte. Autorade una tesis doctoral sobre la produccin artsticacubanade la era republicana, contina investigando sobre la pintura cubana contempornea. Risco, Enrique del. Escritor. Autor, entre otros, de los libros Prdida y recuperacin de la inocencia, Lgrimas decocodrilo yLeve historia deCuba. Enel momento depresentar este texto, cursabaestudios de doctorado en literaturaen NewYork University. Rodrguez Santana, Efran. Reside en La Habana. Es poeta, novelista, ensayistay editor. Autor, entre otros libros, del poemarioOtro davaa comenzar (1999) y de la novela La mujersentada. Rodrguez Sardinas, Orlando (Rossardi). Escritor. Suextensa obrapotica hasidoreunida en loslibros El dimetro y loestero (1964), Que voy devuelo (1970) yLos espacios llenos (1991), adems dehaber sido antologada y traducida endiversas ocasiones. Rojas, Lourdes. Profesora deLiteratura Latinoamericana enlaUniversidad deColgate, enel estado deNewYork. Hapublicado Lamujer, desmitificaciny novela (1992) ynumerosos ensayos decrticasobreescritura femenina deAmrica Latina. Rojas, Rafael. Historiador y ensayista. Autor, entre otros ttulos, de El arte de la espera (1998), y Cuba mexicana. Historia deuna anexin imposible (2001). Romeu, Raquel. Profesora en Le Moyne College, Syracuse, New York. Autora de Voces de mujeres en las letras cubanas (2000), La mujeryelesclavo en laCuba de1840 (1984), y Eugenio Mara deHostos: antillanistay ensayista (1959). Serrano, PoE. Poeta,ensayistay editor. Dirigelaeditorial VerbumenMadrid. Suare, Octaviode la. Profesorde espaol y de literaturas hispnicas en William Paterson University, New Jersey. Autor devarios libros yartculos, enlaactualidad prepara sendos estudios sobre poesa cubana del exterior y sobre Cervantes. Timmer, Nanne. Profesorae investigadora en la Universidad de Leiden,Holanda. Triana, Gladys. Pintora. Ha realizadoexposiciones personales en Cuba, Espaa, EEUUy Repblica Dominicana, ascomo haparticipado endiversas muestras colectivas enotros pases. Suobra forma parte delas colecciones del Museo delas Amricas, enWashington; del de ArteContemporneo, en Caracas; del de BellasArtes, en Mxico, entreotros. Valds, Armando. Nacien La Habana en 1964. Autor del poemario Libertad del silencio (1996) ydelanovela Lasvacaciones deHegel. Desde 1996 reside enPars. Enelmomento depublicar estas memorias, preparaba sutesis doctoral sobre la poesa deJos Lezama Lima, en la Universidad de la Nueva Sorbona. Valds-Hurtado, Josie. Escritora, profesora yempresaria. Miembro delPenClubdeEscritores Cubanos en el Exilio.