You are on page 1of 460

HANDBOUND AT THE

UNIVERSITY OF TORONTO PRESS

hn
15.

EL CANCIONERO
E

JUAN ALFONSO DE BAENA.

SN-^b^Gc^

EL CANCIONERO

IJUAN ALFONSO DE
PUBLICADO

BAENA.

FILAICISaUE MICHEL.

CON LAS NOTAS Y LOS NDICES


EDICIN DE MADRID DEL ANO
TOMO
1851.

I.

LEIPZIG:
F.

A.

BROCKHAUS,
1860.

^1

'

v ;

DE LA poesa CASTELLANA
EN LOS SIGLOS XIV
y XV.

Al
de

publicar el Cancionero de Buena, este


la literatura

monumento insigne

y poesa castellanas en los siglos XIV y XV, menester es decir alguna cosa sobre el estado de la poesa nacional en aquella remota poca. De otra manera tal vez
no se comprendera bien
clebre coleccin.
la

ndole y la importancia de esta


al mismo tiempo que cuando estas comenzaron

La

poesa vulgar naci en Europa

nacieron las

lenguas vulgares:

desarrollarse y manifestar con su formacin progresiva el

movimiento lento interior que se verficaba en los elementos constitutivos de las antiguas sociedades; cuando las
fallecan para dar origen, vida y nueva nacionalidad europea que se levantaba sobre las ruinas de la sociedad romana y de la sociedad germnica entremezcladas durante cinco siglos cuando

nacionalidades

primitivas

expansin

la

de estas poderosas causas brotaban y nacian en toda Europa las lenguas vulgares, la poesa, esta

consecuencia,

en

fin,

primera y espontnea manifestacin de los sentimientos ele-

II

DE LA poesa CASTELLANA,

vado8 de cada poca, se apoder al momento del nuevo lenguaje, y compuso en l sus cantos y sus narraciones ').
Verificbase
este

sorprendente
las

ltimas de la sociedad:

fenmeno en las clases ms elevadas pugnaban todava


Existan en la sociedad
el

por sostener y defender

los restos de la antigua nacionalidad,

y componan y
dos lenguas:

escriban en latin.

la erudita, la oficial,

rgano del saber, de


la

la

autoridad y de la religin, en un extremo de

escala social;
ilusel

en

el otro

la rstica,

la

ruda y
;

la inculta.
el

Las clases

tradas

hablaban todava latin


l

pueblo solo comprenda


l

romance vulgar, y en

versos y cantares. sivamente la extensin y progresos de la lengua, son sin duda los primeros elementos de la poesa vulgar de las naciones

compona sus rudos Estos cantares, que se acomodaban sucehablaba y en

modernas.

El erudito Raynouard
la
le

'')

ha querido sostener respecto de

y Supone que y aparato. la cada del latin, todas las naciones del medioda de Eu-

formacin de

las

lenguas vulgares un extrao sistema,


erudicin

defiende

con

grande

ropa hablaron una misma lengua, la lengua romana, la que despus fu dividindose en dialectos y dando origen la

No lemosina, castellana, italiana, francesa y portuguesa. puede darse cosa ms destituida de fundamento. Las lenguas vulgares se desarrollaron, la verdad, en Europa con cierta uniformidad y paralelismo; procedan casi de los mis-

mos elementos, y siguieron en su formacin y progreso

la

1) No hag'o ms que indicar aqu rpidamente mis ideas soLre la formacin de las lenguas vulgares, ideas que espuse con ms extensin en el discurso ledo en la Academia Espaola en 22 de Febrero (Gaceta de 5 de Marzo de dicho ao.) de 1844.
105. 2) Choix des poaies originales des trouhadour, tom. 1, pg. 1 (Origine ct formation de la langue romane.) A'illemain (Tablean du moyen age, 1^ le?ou) impugna, siguiendo Schlegel y otros erii

ditos,

la

universalidad

que M. Raynouard

ha atribuido

la

lengua

de los trovadores.

I
misma
ley
dios de accin
,

DE LA poesa CASTELLANA.
que se observa en
el desarrollo

III

de todos los me-

de todas las instituciones sociales y polticas en la edad media. Habia en todo un fondo general de analogia y semejanza, pero con diferencias notables

que constila

tuan la

ndole

especial de cada pueblo.

La monarqua,
la

nobleza, los
el

concejos, las juntas nacionales,

caballera,

espritu,

en

fin,

de

la

sociedad se asemejaba en todos

estos pueblos en su ndole, en su desarrollo y progreso; pero permanecan sin embargo siendo cosas diferentes y distintas:

hubo

la

verdad grandes analogas, pero identitad nunca.


lo

Con

la

lengua debia suceder


los

mismo por

lo

menos.

En

cada

^.

en
-

romance con una ndole peculiar marcada, y cuantos esfuerzos ha hecho el erudito que impugno para hallar en los antiguos monumentos la universalidad de la pretendida lengua romana, solo prueban que en efecto las lenguas vulgares en cada pais se estaban la sazn y la vez formando y que nacidas de elementos
pueblos indicados despunt
el
;

uno de

y anlogos, tenan entre s muchos puntos de afinidad y semejanza; pero que pesar de eso, el castellano fu desde el principio castellano, como fu igualmente
francs el francs, italiano el italiano.

muy

parecidos

En
que
la
si

esto no

me parece

necesario insistir ms;


el

pero he

credo conveniente rebatir desde

principio esta idea, por-

todas las lenguas vulgares hubieran comenzado por


la que solamente da Raynouard
el ttulo

provenzal,
'),

de
la

romana

sera necesario

tambin hacer descender toda

poesa vulgar de la lemosina,

y asignar

la castellana or-

genes que

le

son del todo extraos.

Lengua romana
los

romance era

la

que hablaban

los

romanos,
los

_
^L

es

decir,

antiguos habitantes de las

provincias del imperio:

BL. godos,

y dems brbaros invasores teuiau su idioma propio, y el lalin continuaba siendo la lengua de los doctos, de la Iglesia y del Gobierno por eso todas las Icuguas vulgares del medioda de Europa se llamaron romance, y para distinguirlas se decia entre nosotros de una obra en lengua vulgar, que estaba eu romance
francos,

lombardos

catttllano

en romance cataln, en romance francs,

etc.

IV

DE LA poesa CASTELLANA.
La
poesa vulgar en Castilla naci pues

con

la

lengua

castellana:

esta lengua comenz formarse lenta


el

y progre-

sivamente en
la nacionalidad

siglo

IX y

siguientes:

quiz en esto nos


estaba ms arraigada
los

precedieron otras naciones.


otra

En Espaa

romana que en otros pueblos:

godos, por

parte, que representaban aqu el elemento germnico,

cias del Imperio

estaban tambin por su larga permanencia en otras provinms amoldados las costumbres y habla de
es

Roma, y

posible
la

que

estas

causas hayan retardado

el

abandono de

lengua

latina.

De
de
la

cualquier modo, todo induce creer que la lengua


se

castellana

hallaba ya formada y completamente

separada

y principios del XI. Pero en esta lengua nada se escribia ni compona, fuera de los cantares en que el vulgo celebraba sus hroes favoritos, Los eruditos expresaba sus sentimientos y afecciones. componan y escriban versos en latin aun despus de reconocer como lengua propia la lengua vulgar castellana. Ejemplo insigne de esto lo tenemos en el autor de la Crnica de Al/'onso VIL No una, sino muchas veces, habla este escritor de la lengua vulgar, llamndola con cierta complacencia lingua riostra ^); pero sin embargo, no solo escribe en latin la historia de aquel monarca, sino los versos en que se propuso celebrar los guerreros que concurrieron la conquista Todo el que saba escribir en el mal latin de de Almera.
latina,

fines

del siglo

aquel tiempo escribia en l, y bastante tiempo despus decia Berceo al comenzar sus versos sobre la vida de Santo Domingo que iba escribir en la lengua en que el pueblo hablaba comunmente entre s, porque no era suficientemente letrado para escribir en latin
,
,

Turbae miiitiim, quoil iiostra lingua dicilur algaras. N". 14. 1) Sitper cxAntiqui dicebant Tucis uostra liiigua Xerez, ]V. 15 ceham turrem qune uostra liugua dicitur Alczar. IV". G9, etc. (Florez, Esp. sagrada, t. XXI.) Esta crnica se cscrilii como lltiinos del

siglo XII.

DE LA poesa CASTELLANA.
Quiero
fer

una prosa en romn paladino,


sa vecino otro latino.

tBp
res

^f

En cual suele el pueblo fablar C non s tan letrado por fer

esta primera poesa vulgar por los cancompuestos por el pueblo, y de esto pudiramos alegar numerosos testimonios. Los versos latinos que he citado poco ha, sobre la conquista de Almera, mencionan ya los cantares populares sobre las hazaas del Cid
^).

Comenz pues

En

la

Crnica

general de

Don Alonso el Sabio se citan muchas veces los cantares de gesta como monumentos respetables de antigua tradiccion ^) en las leyes de Partida se habla de ellos como
;

de una cosa

muy

conocida

*),

y en la Crnica del Cid, escrita

Itoderictis, mi cid semper vocatus, quo cautatur quod ah hustibus haul supralas .... V. 220. 2) E algunos dicen eu sus cantares de gesta que fue este D. BcrE agora sabed iialdo fijo de Dofia Tiber .... Fol. CCXXV vuelto. los que esta estoria oidcs , que maguer que los juglares cantan eu
1)
Ijtfe

Ve

Espaua muchos
Fol.

sus cantares e dicen eu sus fablas que Carlos el emperador conquist en castellos ... loal que chufan ende no es de creer....

CCXXVII vuelto. E algunos dicen en sus cantares de gesta que le dijo estonces el Rey: ,,Don Bernardo, oy mas non es tiempo de mucho fablar .... E dicen en los cantares que Bernardo le dijo (al rey de Francia) que era sobrino del rey Carlos el Grande.... E dicen los cantares que cas estonces con una duea que avie nombre Duaa Calinda non lo sabemos por cierto sinon quantu oymos decir los juglares eu sus cantares Fol. CCXXXA'II. E por esto di jerAn los cantares que pasara los puertos de Aspa apesar de los franceses.... Fol. CCLXXXVII. E dicen en los cantares que la tovo (
.

Zamora cercada
)

siete aos,

mas

esto non podrie ser .... Fol.

XCV

vuelto.

3) Anu facan mas (los caballeros antiguos) que los juglares que non dixesen ante ellos otros cantares sinon de gesta, que fablasen Lo mismo se en fecho de armas. {Ley 20, tit. 21, partida 2".) previene en las Ordenanzas de caballera de Mosen Sent Jordi, ley 27: ,,E oltra tot a^o fahicn mes (los cavallcrs) quels jiiglars no dixcssen davant ells altres can^ons sino de juntes gef's probablemente) e que parlasscu de fet darmes. " ofarull. Coleccin de docum. ine'd. de Aragn, tom. VI, pg. 56, donde se ve que el pasage lemosino es una traduccin del de la ley de Partida.

VI

DE LA poesa CASTELLANA.
el

en

siglo
al

XIII,

se hallan

restos

de estos antiguos
las

can-

tares,

referir

sobre

la

fe

de

ellos

hazaas de aquel

guerrero '). Existan pues muy desde el principio estos primeros acentos y orgenes de nuestra poesa.

1) Caando en agosto de 1840 publiqu en la Revista de Madrid algunos de mis estudios sobre el Foeina, la Crnica y el Romancero del Cid, ya tuve ocasin de hacer una observacin de mucha importancia para la averiguacin y decisin de algunos puntos histricos

la

de que en la Crnica se conservaban trozos considerables de los versos y cantares populares sobre que se hablan formado algunas partes de aquella interesante naracion. Entonces cit los pasages relativos

juramento que Alfonso VI prest en manos del Cid en la iglesia de Santa Gadea (cap. 77, 78, 79) y el razonamiento de Alvar Faez al Cid, en el cap. 90. Pero hay muchos otros pasages que conviene indicar, para dejar bien patentizada la exactitud de la observacin. Mas antes debo advertir, que lo que yo cre entonces ser versos largos como los del Poema del Cid, son, por la mayor parte, versos de diez y seis slabas con la cesura en medio, o lo que es lo mismo, versos de ocho slabas, romances, aunque con las faltas propias del estado aun incierto de la versificacin, y las procedentes de las palabras aadidas omitidas por el cronista al reducir los versos prosa. As el pasage del juramento puede leerse y escribirse de este modo, omitiendo aadiendo las palabras encerradas en parntesis:
al

Vos venides jurar Por la muerte de


que nin
lo

(el

Rey) Don Sancho (vuestro hermano)

matastes nin fuestes en consejarlo.

El Rey ellos dijeron Si juramos (si juramos). E dijo el Cid Si vos ende Sopistes parte mandado, Tal muerte murades Como morio el Rey Don Sancho (vuestro hermano).
:

Amen, respondi

el

Rey
que cou
l

los (fijosdalgos)

juraron.

El Cid toma de nuevo juramento

al

Rey, y
el

le

dice (cap. 78):

Vos venides jurar Por la muerte de (mi seor Que nin lo matastes Kin fuestes en consejarlo.

Rey) Don Sancho

;:

DE LA poesa CASTELLANA.

Vil

Desgraciadamente estos primeros cantares no han llegado


hasta nosotros;
si

han llegado, ha sido sumamente alte-

Respondi

el Rey Ioh doce Caballeros que con l juraron: Si juramos.


dijo el

Cid: Si vos ende

Sopistes parte mandado,

Tal muerte muradea

Como muri

(mi seor) el

Rey Don Sancho.

Villano vos mat,

Ca De

jodalgo non
otra tierra

venga

Que non de Len. Respondi el Rey: Amen,

E
Apremiado
l

mudogele
el

la color.

Rey

otra vez por el Cid

prorumpe en quejas contra

(cap. 19):

Varn Ruy Diez, Porque me afincades tanto

Ca hoy me

juramentastes,
el

eras hesaredea (la) mi mano.

Respondi

Cid
el

Como me ficieredes Ca en otra tierra


Sueldo dan

algo,

al fijodalgo,

aus faru mi

Quien

me

quisier por vasallo.

El razonamiento de Alvar Faez debe leerse asi:


Estonce sali Don Alvar Faez, su primo cormano: Cou vusco iremos, Cid, Por yermos por poblados, C nunca vos falleceremos En cuanto vivos seamos. Con vusco despenderemos Las muas c loa caballos E los haveres los paos, Siempre vos serviremos Como leales amigos vasallos,

etc.

VIII

DE LA poesa CASTELLANA.

rados despojados de aquel primitivo carcter y de aquella rudeza que tan importantes los hara hoy en el estudio actual

Vanse ahora

otros pasages eu

que non son menos indudables los

restos de antiguos cantares.

El rey Don Sancho reconoce la situacin de Zamora (cap. 54):

vio

Gomo estaba bien asentada. De uu cabo le corra Duero


(E) del otro pena tajada,

E ha E las
Que

el

muro muy

fuerte

torres

muy

espesas

]Von ha
le

moro nin cristiano pueda dar batalla.

Si yo esta oviese, seria

El seor de toda Espaiia.


Estos y eu que
%-ersos
el

Rey

recuerdan los del romance antiguo dice al Cid:

al

mismo asunto,

est sobre pea Tajada toda esta villa, Los muros tiene muy fuertes, Torres ha eu gran deniasia, Duero le cercaba el pie,

Armada

Fuerte es marabilla. la bastan conquistar Cuantos en el mundo havia; Si me la diese mi hermana. Mas que Espaa la querra.

No

(Duran, Romancero, no. 768.)


El
Cid,
enviado
por
el

Rey, pide

la Infanta la entrega de

Zamora

(cap. 55):

El Rey vos embia saludar dicevos Que le dedes Zamora Por haver por cambio, E que vos dar Medina (de Ruyseco),

Con todo el Infantazgo Desde Valladod Fasta Villalpando,

el

castillo

de Tiedra,

DE LA poesa CASTELLANA.
la

IX
la tradicin

de

historia.

Por

lo

comn no se

escriban;
los

oral los

conservaba solamente, pero

conservaba altern-

Con Que Mal

que vos jurar tloce de iis vasallos


iiou
iiiu

vos far
;

dao E sige la non quercdes dar, Que os la tomar sin grado.

(Ve'ase el romance 78 del

Romancero de Duran.)
Zamora, y en nombre de

La

Infanta pide consejo al concejo de

\\ le dice D. Nuilo (cap. 56):

Pues vos demaudastcs consejo, DarvoH lo hemos de grado Pedimos vos por merced Que non dcdes Zamora Por liaver nin por cambio
;

Ca quieu vos cerca en pea, Sacarvos querr del llano,

E el concejo de Zamora Far vuestro mandado.


Antes comern, seora, (Los haveres,) las muas e
los

caballos,

ante comern los

fijos

(e'

las

mugeres),

Que nunca den Zamora


Si non por vuestro mandado.

Lo que dijo Don uo, Todos una lo otorgaron.


Despus de
la

muerte

del rey D.
(i6

Sancho, D. Diego Ordouez reta


)

los zamoranos de traidores (cap.

Los castellanos, dice, han perdido su seor, Matle el traidor Bellido, Siendo su vasallo, vos (los de Zamora)
Acogisteslo en la villa:

por ende digo que es traidor Quien traidor tiene consigo. Si sabe de la traicin E si lo consiente e por ende Riepto los de Zamora, Tambin al grande como al chico,
;

*3

X
dolos

DE LA poesa CASTELLANA.
y desfigurndolos sucesivamente al acomodarlos ai len las ideas y al modo de ver y de sentir de cada

guaje,

E
En

al

muerto como
al

al vivo,

ans el nascido

Como

que es por nascer.


rios,

alguno hay en Zamora lo que yo digo, Lidiargelo he, (con la merced de Dios) fincarn Portales como yo digo. Respondi Arias Gonzalo Bien oiris lo que dijo ) : ( Si yo soy cual t dices, Non oviera de ser nascido; Mas en cuanto t dices, Todo lo has fallido; Que lo que los grandes facen, Non han culpa los chicos, Nin los muertos Por lo que facen los vivos , etc.
si

E E E E E

riepto las aguas que bebieren

que corren por los rieptoles el pan,


rieptoles el vino.

Que desdiga

Este es el famoso reto de Zamora tan ce'lebre en nuestros romances. (Vanse los nmeros 185, 789, 790 y 791 del Romancero de Duran,
y
el

cap. 27, 2*. parte del

Quijote.)

Juzgo que basten los pasajes citados para demostrar que algunas partes de la Crnica del Cid se formaron sobre las narraciones de los cantares y fablas que corran en boca del pueblo y de los cantores
populares.

De
cantares
nica

esta
,

observacin

se

deduce no solo la antigedad de dichos

sino la prioridad de la Crnica del Cid respecto de la Cr-

general. Por lo comn se supone que la Crnica del Cid se form de los pasajes de la general, en que se habla de aquel guerrero. Yo siempre he creido lo contrario, que la general se aprovech de la narracin de la particular, reformando y variando el estilo. As se ve que en los pasajs correspondientes en la general los que dejo copiados de la del Cid no se nota ni el menor resto de versos ni cantares ; como que la narracin no se tomaba directamente de ellos, sino de la Crnica particular, en que ya se habian escrito como prosa. Otras pruebas aun ms positivas tengo de la prioridad de la Crnica
,

DE LA poesa CASTELLANA.
poca.

XI

Creo con todo que aun conservamos afortunadamente

algunos de estos primitivos poemas, sino de los ms antiguos, de fecha bastante remota para darnos una idea aproxi-

debemos contar, rimada del Cid, como tambin la Vida de Santa Mara Egipciaca y la Adoracin de los Santos Reyes, que se conservan en un manuscrito del Escorial y que di ya luz en 1841 ') Pero no se comprendera bien la importancia de estos cantares y el modo con que se componian y conservaban en la memoria y en la tradicin oral de los pueblos, si no disemos una idea de los cantores y compositores de estos poemas populares, de los que los retenan y conservaban
ndole y carcter.
,

mada de su

Entre

ellos

en mi concepto

el

Poema

del Cid y la llamada Crnica

del Cid, pero no son de este lugar.

notar

la

A mi actual iuteuto basta hacer gran antigedad de los romances y cantares que he descu-

bierto en la Crnica.
1) El Poema del Cid es un cantar de gesta, si quizas no son dos mas cantares de este ge'uero los que forman esta composicin. Eu efecto, como hacia el medio del Poema se dice que all acaba uno

de los cantares y luego sigue la narracin comenzando con una E mayscula hecha de adornos, y de tal magnitud, que en el cdice origina], que tengo la vista, ocupa lo largo el ancho de cinco versos, como si se quisiera dar entender de este modo que empieza
,

all

otro cantar.

aqu

el

pasaje
,

Las coplas de

van El Criador nos vala, con todos los sos En Valencia seye Mi Cid con todos Con e'l amos sus yernos los infantes de
este cantar

aqu

s'

acabando
santos.

sus vasallos.
Carrion.

V. 2286.

En

otro pasaje dice


el

Aqu s'empieza la gesta de Mi Cid

de Bibar ....

V. 1093.

Crnica rimada est formada de cantares , romances y fablas, que probablemente pertenecen diversos tiempos y autores. La Vida de Santa Mara Egipciaca y la Adoracin de los santos Reyes son igualmente dos cantares de juglares, como creo haber demostrado eu un artculo que publique en la Revista de Madrid de junio de
1J43.

La

XII

DE LA poesa CASTELLANA.
la

con cuidado en

precisa de su profesin.

memoria, como necesidad y circunstancia Hablo de los juglares.

comenz complacerse en cantar y romance vulgar las canciones en que se celebraban sus hroes favoritos, los que le defendan de los moros, los que le acaudillaban en los combates, y los que

Cuando
oir

el

pueblo
el

en

cantar en

figuraban en los lances y vicisitudines de aquella obstinada y sangrienta lucha, nacieron espontneamente, si no fueron
quiz continuacin de otros ms antiguos, los cantores populares

de profesin,
,

quienes se

dio el

nombre de juglares

alegraban y animaban con sus canciones la vida uniforme y montona de nuestros antepasados. No hay que formarse idea del juglar primitivo por
{jaculares)

porque,

en efecto,

lo

que lleg ser en


juglares

los

tiempos posteriores.
compositores

En

el

prin-

cipio los

eran

los

de los
^).

romances,

fablas

y cantares, que recitaban y cantaban

Acompaa-

Confuudiendo los tiempos primeros de la juglara con los postese cree generalmente que el Juglar era solameute msico y pero hay mil pruebas de lo contrario. El recitante, y no compositor autor de los versos en loor de Berceo llama ciertamente este alguna vez trovador
1)

riores

Quiero fer una prosa que noble gest encierra, D'uu trovador famado de Rioia la tierra. Copla

1.

Pero otras
(copla 23)

le

llama juglar en

el

mismo

sentido

de compositor

seer so juglar, trovar por rima Los sus duelos loores , que foron

De De

la virgo

Maria ovo muy gran

taliento
e'

cuento
ciento.

mas de

Igual significacin da el mismo antiguo poeta la voz juglar en otros pasajes (coplas 39 y 40):

Los ioglares

cristianos

Demandan

el

que para fer sus prosas acorro deidades mintrosas, etc.

Estos malos ioglares facen Dios gran tuerto Van por camin errado , errado , que non cierto ....

El mismo Berceo

se

llamaba

propio

juglar,

como en

el

"

i
los

DE LA poesa CASTELLANA.

XIII

bar anse

dos

ordinariamente de algn instrumento, y reunan en s talentos y profesiones de msico y de poeta. Un


sabia
las

juglar
siete

historias

de Bernardo del Carpi,

de los

Infantes
le

y no

de Lara, del Cid y de Fernn Gonzlez'), eran desconocidos tampoco los hroes supuestos de

siguiente

pasaje

de

la

f'ida

de

Santo Domingo

(coplas

775

si-

guientes

Quirete por mi misme padre merced clamar,

Ca ove gran taliento de ser to ioglar .... Padre entre los otros mi non desampares Ca dicen que bieu sueles pensar de tus ioglarea.
El autor del Poema de Alejandro comienza su obra diciendo que
sus versos no son de joglaria
, sino versos de clereca, es decir, de pues entonces clrigo y clereca teniau ve en el pasaje en que Tarsiana dice

personas
esta

cultas

y
,

eruditas

significacin

como se

su padre Apolonio (copla 610}:

Bieu as esto respondido, Paresce bieu que eres clrigo entendido.


tan estimados

de los clrigos eruditos. Por ltimo la Reqesta de Giraud Riqnicr al rey D. Alfonso el Sabio, sobre los trubanes que usurpaban el nombre de juglar los poetas y compositores, acaba de poner en claro este punto. De esta Entre los provenreqesta hablo detenidamente ms adelante. ales suceda lo mismo que en Castilla muchos testimonios pudiera citar para comprobarlo; pero me ceir' al que trae Tiraboschi {Storia
los

Lo que prueba que como

los

juglares

faaciau

tambin versos,

aunque no

litt. ital. tom. IV, pg. 28), tomado de una antigua coleccin de poesas provenales. En este cdice, hablndose del Maestro Ferrari, se dice, segn la traduccin de Muratori, que ,,fu de Ferrara, e fu giullare e s'entendeva meglio de trovare che alcuu uomo che

dclla

mai iu Lonibardia; e sapea molto ben lettere e nello scribere persona non havea ch'il pareggiase. Crtese uomo fu di sua persona. .'. E cuando occorrebba che i marchesi (de Este) facessero festa e corte, vi concorreano i giullari che s'intendcano della lingua provenzale , e
fosse
.

andavano tutti a lui e mai che due canzoni,


delle migliori.
1
)

il

chiamavano

ma

IVon fece pero lor maestro .... de servcutesi e coble ne compose assai e

Vanse

los pasajes
2.

de la Crnica general citados en

la nota 2

de la pag. IX, not.

XIV
la caballera

DE LA poesa CASTELLANA.
que comenzaban ocupar
la

imaginacin de los

pueblos del mediodia de Europa con los lances portentosos de sus armas, y con sus galanteras y ternezas ^).
historias y narraciones, llegaba un castillo y llamaba sus puertas tocando su lad, una nueva vida parecia de repente animar los habiEl castellano y su tantes de aquellos solitarios torreones.

Cuando, enriquecido con estas


juglar

el

familia, sin distincin de sexos,


al

clases y edades, se reunian rededor del cantor que iba exaltar en ellos los afectos y sentimientos que ms los dominaban , y interrumpir la monotona de su vida uniforme y solitaria. La llegada del

juglar era una verdadera fiesta de familia, y todos se esmetase recitase las historias que
inclinaciones
^).

raban en festejarle y en favorecerle, y en pedirle que canms se conformaban con sus

La
lo

guerra, el amor y las empresas de caballera, eran por comn el asunto de sus cantos y de sus fablas; veces
las

contaban tambin

historias

y lances recientes que ms

excitaban la pblica cui'iosidad, y principiaban de esta raa-

el origen de las fbulas caballeque tan en boga estuvieron en Europa en los siglos medios, y sin dar ms valor del que se merezcan las aserciones de M. de Origine des popea la Villemarque (Cantes pop. des anc. Bretons. chevaleresques de la Tahle Ronde) y los dems que suponen haber tenido principio en la BretaTia Grande y en la Armrica, donde aseguran eran ya conocidas en el siglo VI y siguientes, lo que no puede dudarse es que los libros de caballera precedieron los poemas y narraciones en verso que cantaban los juglares, y que sobre estas fablas y cantares populares se formaron despus las historias en prosa de los As se explica el que en muchos hroes de la andante caballera. pasajes del Cancionero de Baena se aluda los hroes caballerescos en composiciones evidentemente anteriores los libros en prosa que

1)

Sin tratar de examinar ahora

rescas

despus se escribieron.
2) Ve'ase en la Histoire littcraire des troubadours, de Millot, tom. III, pg. 289, la descripcin de la llegada de un juglar al castillo de Hugo de Mataplana, caballero cataln y trobador, que asisti la conquista de las Baleares (1229), contada por el trovador Ramou Vidal de Besandun.

DE LA poesa CASTELLANA,

XV

era las narraciones sobre las cuales ms adelante se habla


la

de escribir

crnica y la historia

').

En
bidos.

los

palacios

en

la

de los reyes eran igualmente bien recicorte de Castilla, tan clebre y nombrada en

aquellos tiempos, obtenan un gran favor y consideracin ; despus fueron ya los juglares un adorno necesario y constante

de los palacios de

los

reyes y seores principales

^).

verdadero teatro de los juglares, donde eran recibidos con entusiasmo y aplauso, y donde ellos mismos reciel

Pero

t
1)

Un

(lia

(dice el trovador

Ramn

Vidal, ya citado) el rey Al-

1214), en cuya casa reinaban la buena y reglada vida, la magnificencia, la lealtad, el valor, la destreza y el manejo de las armas y caballos, tenia cu su palacio una numerosa reunin de caballeros y juglares. Cuando la corte estaba ya completa, lleg la reina Leonor, cubierto el rostro con un ^elo, salud el rey, y se fue sentar alguna distancia de el. En este momento un juglar se acerc silenciosamente al monarca, y le dijo: Rey, emperador del valor, vengo suplime concedis audiencia." El Rey prohibi, pena de la su ,, caros merced, que se interrumpiese al juglar en la narracin que iba hacer. El juglar venia de su pas contar una aventura que habia sucedido un barn de Aragn conocido del Rey, Alfonso de Barbastro: H aqu, dijo el juglar, la desgracia en que le han precipitado sus celos." El juglar cuenta entonces la desgracia del barou aragons, y el Rey le dice: Juglar, tus fablas son agradables y hermosas, y t sers bien recompensado; mas para hacerte ver cunto me has complacido, yo quiero que en lo sucesivo se llamen en mi corte El celoso castigado." Cuando el Rey hubo hablado as, no hubo en toda su corte barn, caballero, doncel, doncella, ni persona alguna, que no se manifestase encantada y satisfecha de tales fablas, y que elogindolas en alta voz no manifestase deseos de aprender de memoria El celoso castigado.'-'(Millot, tom. IR, pg. 296.)
,

fonso de Castilla (el Noble de las

Navas, que muri en

2)

Estaba Don Carnal ricamente asentado farta en uu rico estrado. Delante sus juglares como orne honrado.

A mesa mucho

Obras del Arcipreste de Hita, copl.

l69.

,,Lo8 nobles, dice Giraud Riquier, en su Reqesta (Millot, tom. RI, pg. 357), quisieron entonces tener juglares, como los tienen hoy todava los mas grandes seores."

XVI
biaii

DE LA poesa CASTELLANA.
inspiraciones

aliento,

eran las

reuniones populares.

La

multitud se extasiaba con sus cantos, fablas y romances, los aprenda y recitaba su manera, les daba as popula-

y aplauso, y fomentaba, sin sospecharlo, uno de los ramos ms importantes de nuestra poesa nacional, la poesa de los romances. No puedo resistir al deseo de reproducir aqu una prueba insigne de este entusiasmo popular por los juglares, sacada del poema Libro de Apolonio,
ridad

La

hija

de este principe,

la

interesante Tarsiana, se ve

precisada por una larga serie de desgracias hacerse juglaresa para ganar la vida y sustentar su honra

que seguramente no hace ms que describir


los dias, pinta de este

lo

y el poeta, ; que veia todos


juglaresa
'):

modo

la salida

de

la linda

Luego

al

otro dia, de buena madurgada.

Levantse la duenya ricamente adobada; Priso una viola buena bien temprada, salli al mercado violar por soldada.

Comenz unos viesos unos sons tales Que trayen gran dulzor, eran naturales: Fnchiense de homes apriesa los portales,

Non

les

cabie en las plazas, subiense los poyales.


viola

Cuando con su

hubo bien solazado,

savor de los pueblos hubo asaz cantado, Tornles rezar un romance bien rimado, De la su razn misma por ho habia pasado.
Fizo bien los pueblos su razn entender valie de cient marcos ese dia el loguer.

Mas

Todo

esto suceda en los

primeros tiempos, en los prinlos juglares

cipios de la juglara,

cuando solo

componan ver-

sos en lenguage vulgar, cuando los eruditos y gente instruida

1) Libro de Apolonio, copla 42G. Tarsiana se reputaba ella misma, aunque con repugnancia, juglaresa; as dice su padre, cuandu aun no le conoca, copla 490:

Por mi solaz non tengas que eres aontado, Qua non son juglarcsa de las de buen mercado IVin lo por natura mas fagolo sin grado.
,

DE LA poesa CASTEIXANA.

XVII

no haban abandonado todava el latin. Pero cuando las perde esta clase comenzaron escribir en el romance castellano, sus composiciones tuvieron necesariamente ms aceptacin que las de los juglares, y estos comenzaron a resonas
citar y cantar lo que otros escriban de aqu naci naturalmente la distincin entre el trovador y el juglar. Trovador era el que hallaba, el que inventaba, el que compona los
:

versos; juglar era el que los cantaba y recitaba por salario ^). El juglar comenz entonces ser menos considerado, y hael trovador por no tener nada de aument ms este desprecio, y lleg mirarse el oficio y profesin de juglar como abatido, y aun infame, hasta por las mismas leyes civiles ^). El juglar desde entonces fu casi exclusivamente el poeta del vulgo ; para l compona sus romances cantaba los que otros componan: solo aspir agradar al pueblo, componer segn sus gustos inspiraciones, y fij de esta manera

ciendo grandes esfuerzos


l,

comn con

la ndole

soria

que

la

de la poesa popular entre nosotros, y la lnea diviseparaba profundamente de la artstica y cortesana.

Contribuy ms que nada la decadencia de la juglara los mismos juglares: por agradar al A'ulgo y arrancar de l su salario, apelaron todos los medios, y se
la

conducta de

hicieron pedigeos, insolentes

y bufones

^),

el

nombre de

1) El trovador Sordel, en una stira dirigida, lo que parece, contra Pedro Vidal, otro trovador provenzal, dice: Sin razn me du

nombre de juglar; este nombre mas le conviene e'l, que marcha de otros, mientras que yo voy delante. El recibe siempre, y no da jamas nada mientras que yo doy y no recibo. El se entrega al primero que quiere pagarle, y yo no tomo jamas nada que pueda avergonzarme. Yo vivo de mis rentas, y no quiero recibir nada de
el

detras

nadie."
2)
,,

Millot, tom. II, pg. 88.

Otros!

(son enfamados)
el
7.

camente andan por


L. 4,
tit.

6, Part.

los que son juglares... que publipueblo, cantan, facen juegos por precio."

La Ley

3,

tit.

4, Part. 4,

impone

la

misma

nota de infamia las juglaresas.


3) El trovador Pedro de la Mua (Millot, tom. I, pg. 129) se queja en una de sus composiciones, de que una infinidad de gentes

XVUI

DE LA poesa CASTELLANA.

juglar lleg ser un nombre de desprecio y el sinnimo de bufn de albardan ^). Cesaron entonces los juglares, y los

heredaron por una sucesin no interrumpida los ciegos *), que en nuestra edad son los cantores populares, y los sostenedores de un gnero de literatura nfimo y vulgar, tan despreciado hoy de las personas instruidas, como lo fueron en su

tiempo

las

Pero mientras
tribuyendo

composiciones y romances de los juglares. as se desarrollaba la poesa popular, conello

en

la

forma que acabamos de exponer

los

sin talento se metan juglares: ,,lVo quiero, dice, componer ya ms para los juglares; cuanto mas se les sirve, menos se gana en ello. Se han multiplicado como los conejos, y van por las calles de dos en dos, gritando: Dadme, dadme alguna cosa, que soy juglar, injuYo no se, exclama, cmo estas riando los que no les dan nada. ,7 La juglara, gentes pueden todava ser admitidas en las cortes." dice Giraud Riquier en su tantas veces citada Reqesta (Millot, tom. III, pg. 357), ha sido instituida por hombres de talento y de saber para poner los buenos en el camino de la alegra y del honor.... Tal fu la juglara en su origen...; pero desde hace bastante tiempo, Se ha levantado una raza de gentes las cosas han cambiado mucho. sin talento y sin saber, que ha tomado el estado de cantor, de taedor de instrumentos y de trovador, fin de usurpar su salario las perEs una infamia sonas de mrito, que se esfuerzan en desacreditar. que gentes semejantes prevalezcan sobre los buenos juglares, y que se envilezca de este modo la juglara...."

convinientes (debe el rey) facer alguna gracia

,,E truhanes juglares aarrfane en sus tiempos logares merced. Libro de la nobleza lealtad presentado al Rey don Fernando el Santo de {Memorias de San Fernando, pg. 195.) Castiella por los doce sabios.
1)

2) A esto alude ya el Ropero en su stira contra Juan Poeta, en que motejndole de no tener invencin y de ser repetidor [sermonario) dice que sigue en esto el arte de los ciegos de las obras ajenas
,

juglares

De arte de ciego juglar Que canta viejas fazaas, Que con un solo cantar
Cala todas las Espaas.
(Obr. Ms.)
los

El Arcipreste de Hita nos dice que compona cantares de


dicen los ciegos.

que

I
La lengua
'por ignorancia,

DE LA poesa CASTELLANA.

XIX

juglares, se habia consumado

una grande invencin. La lengua

vulgar, creciendo y extendindose cada dia ms, y partiendo en sus primeros principios de las clases ltimas de la sociedad,
invadi los palacios y las cortes, y se impuso como una necesidad los mismos gobiernos.
latina

habia decado

como generalmente

se

completamente, no solo supone, sino porque

no se prestaba la claridad, la exactitud, la ndole general, en fin, que la expresin de sus sentimientos ideas
necesitaba dar la nueva sociedad europea que se liabia ido

lentamente
bella,

formando. La lengua latina era sin duda ms ms enrgica, ms potica que las lenguas vulgares; pero estas eran su vez ms claras, ms exactas y precisas, y ms acomodadas al espritu moderno que las habia dado origen. Domin pues la lengua vulgar castellana en la sociedad y en el gobierno ; y en los ltimos aos del reinado de S. Fernando, y en los primeros del de su hijo D. Alfonso el Sabio, se abandon completamente el latin, hasta para los

instrumentos pblicos y disposiciones de la autoridad. Todo se escribi desde entonces en el romance vulgar: los cdigos
legales, la historia, la astronoma, las ciencias morales

mismos
los

libros

sagrados hablaron

la

y los lengua castellana. La poesa

abandon tambin completamente el latin, y los eruditos y sabios comenzaron escribir en castellano sus poemas; pero al hacerlo, conservaron todava, en cuanto pudieron,
sino las voces, las ideas, y las razones de las composiciones

latinas ')

que

les servan

para no asemejarse
en los asuntos, en

los

de ejemplo y de modelo, y pugnaron juglares, ni confundirse con ellos


de las ideas y en
al el lenguaje.

el giro

empezar su narracin, tiene buen cuidado de decirnos que su obra no es


As
el

autor del

Poema de Alejandro,

1)

Don Gonzalo

el Caboso, preste noble e dio, Fizo dc8t08 deitados en romauz paladino. Tirando laa razones del lenguaje latino. {Loor de Berceo, cop. 34.)

XX
como
las

DE LA POESA CASTELLANA.
de los juglares, sino como las de los eruditos y sa-

bios, y hecha por reglas ciertas y constantes de versificacin:

Mester trago fremoso, non es de ioglaria; Mester es sen pecado, c es de clereca: Fablar curso rimado per la quaderna va, A slabas cuntadas, c es gran maestra ^).

1) Todo luUice creer que los primeros versos castellanos, y los que despus continuaron componiendo los juglares , no tenan por la mayor parte medida fija, ni nmero de slabas determinado. El asonante consonante al final de cada dos versos, o renglones, constitua el resto consista en cierta medida imperlo principal de su armona fecta que solia tener cada verso de por s, ya por la disposicin mas menos conveniente de las slabas, ya por la cesura que solia dividir Con el tiempo sucedieron dos cosas : que los poetas erulos versos. ditos introdujeron la medida fija en la poesa, y que los compositores populares perfeccionaron sus metros, poniendo poco poco la cesura en el medio de los versos largos de diez y seis slabas, de lo que Estas aserciones estn probadas, en primer result el romance. lugar, por los versos del Poema del Cid, los de la Crnica rimada, los de santa Mara Egiptiaca y los de la .\doracion de los santos lleyes, que no tienen slabas determinadas ni medida fija, aunque s el asoen segundo lugar, por los testimonios que nante consonante al final En el pasaje del de esto nos suministran los documentos antiguos. Poema de Alejandro que queda copiado, se dice expresamente que el mester fremoso que el poeta trae no es de yoglara, sino de clereca, que consiste en fablar curso rimado slabas cuntadas, lo que dice Luego los juglares no componan silabas canser gran maestra. El cantar de gesta tadas, sino sin contarlas sin tener las fijas. en loor de Berceo dice, hablando de este poeta, quien llama juglar unas veces y trovador otras seal clara de que todava la diferencia no era tan grande como despus fue;
;

De De

la Virgen

seer so juglar

Mara ovo muy gran taliento trovar por rima e cuento


;

Los sus duelos loores ....


El marques de Santillana dice expresamente que
lares nfimos hacan
,,

los poetas popu-

ningunt orden, regla ni cuento, estos romances cantares , de que la gente baja c de servil condicin se alegra." Y finalmente Juan del Encina, explicando en su Arte de poesa castellana la diferencia que hay entre poeta y trovador , dice
sin

que

,,el

poeta contempla en los gneros de los versos, e de cuantos

DE LA poesa CASTELLANA.

XXI

Haba pues dos especies de poesa: la popular, hija legtima y verdadera expresin del pueblo y de sus cantores y juglares; y la erudita, obra de las personas sabias instruidas,

y de
la

los caballeros

sin igual la ciencia

y seores que se entregaron con un afn potica, , como entonces se decia,

gaya

ciencia.

dos gneros de poesa acaso en un principio no Cuando el estuvieron tan separados y divorciados entre s. juglar era todava el compositor, y cuando sus cantos y nar-

Estos

raciones eran escuchados, igualmente en


cios

las

cortes y pala-

plazas y en las calles, debi ser poco senDespus se hizo decisiva y profunda, sible la diferencia.

que en

las

hasta tal punto, que la poesa popular no era apenas contada como poesa, y era altamente desdeada y despreciada por los trovadores y poetas. Ni el marqus de Villena ni el

de Santillana hacen

en

las obras ^)

historia,

el menor mrito de los poetas populares en que hablan de la poesa, aun tomando su como el de Santillana, desde los hebreos, y mencio-

nando los provenzales, italianos, lemosines, gallegos y portugueses; y si aluden ella alguna vez, es para manifestar el profundo desprecio en que la tenan, lo mismo que los que de ella se ocupaban con ella se complacan ,, nfimos
:

(dice el

marqus de Santillana, hablando de

los tres

gneros

Y aade consta cada verso, y el pie de cuantas slabas." ,,Oh! cuantos vemos en nuestra EspaPia estar en reputacin de trovadores, que no se les da mas echar una slaba dos demasiadas, que de menos ni se mirau que sea buen consonante que malo. E pues se ponen hacer en metro, deben mirar saber que metro no quiere
pies
;

de manera que lo que no lleva cierta decir otra cosa que mesura mesura medida, no debemos decir que va en metro ni el que lo hace debe gozar del nombre de poeta, ui aun de trovador...." Cap. III.
: ;

1)

Arte

(Je

trocar de la gaya ciencia,


le

llena, en los
321.

Origenen

a lengua espaola de

por D. Enrique Mayans, tom.

de ViII,

pg.

Proemio al Condestable de Portugal sobre la poesa vulgar, por el marques de Santillana, en la Coleccin de poesas castellanas anteriores al siglo A7 tom I, pg. XLViir.
,

XXII

DE L\ poesa CASTELLANA.

de poesa y de poetas) son aquellos que sin ningunt orden, regla ni cuento, facen estos romances cantares de que la gente baja de servil condicin se alegra." Los mismos trovadores y poetas, que frecuentemente com-

ponan versos para

el

pueblo y sus cantores, hacian tan poco

caso de estas composiciones suyas,

que nunca

las

incluan

cancioneros colecciones que hacian de sus obras. Villasandino, por ejemplo, del cual se conservan composi-

en

los

confiesa que ha compuesto versos para los juglares '), pero ni una sola de estas canciones se encuentra entre sus obras y el Arcipreste de Hita no incluy entre las suyas, tan variadas, tan libres y tantas, ninguno de los muchos cantares romances que afirma haber compuesto para los ciegos y otros cantores populares ^). Qu ms? Al mismo tiempo que sabemos el nombre

ciones que nunca debieron haberse escrito,

del autor de la
escritos

ms

insignificante cancin, villancico, decir,


,

siempre
res

se ignora completamente y casi quines fueron los autores de todos nuestros rolo

cortesano

mances viejos aun de aquellos llenos de ms poesa ntey que ms celebridad y aplauso han alcanzado. Esto explica en parte por qu no se halla apenas un solo romance en ninguna de las muchsimas colecciones de poesas manuscritas anteriores al siglo XVI que se conservan en
, ,

nuestras

bibliotecas

y archivos

cuidado se han registrado con este objeto.

meno

literario

sorprendente.

y que con todo esmero y Es este un fenCasi en todas las naciones se


,

estn descubriendo diariamente cdices de su antigua poesa

popular, narrativa y tradicional; y entre nosotros, tan ricos

1)

Maguer por ventura para

los juglares

Yo
2)

lise

estribles trobando ladino.

Cancin, de Buena, tom.

II,

pg. 249,

col. 1.

Cantares fis algiiuas de los que dicen los ciegos, Et para escolares que andan nocherniegos, Et para otros muchos por puertas andariegos, Cazurros et de burlas; uou cabriau en diez priegos.

Pg.

245.

1^

DE LA poesa CASTELLANA.

XXIII

^^^ebundantes en este gnero, nada se halla, ni aparece escrito Antes del siglo XVI, como no sea el Poema y la Crnica rimada del Cid, la Vida de Santa Mara Egipciaca, y la Adoracin de los santos Reyes,

que pertenecen
si

que aun puede disputarse pular de que voy hablando.

al siglo XU, y son de la clase de poesa po-

Despus de estos primeros ensayos de la poesa narrativa y popular, tan rica, tan espontanea y tan nacional, la perdemos de vista enteramente para verla aparecer despus con
toda su gala y ostentacin.

Los romances aparecen, en efecto, como


siglo

llovidos

en

el

trovadores y poetas sintieron por fin la belleza de esta rica mina de invencin y de vena popular, y la beneficiaron su manera, puliendo y reformando los antiguos
los

XVI;

romances, llamados ya viejos en


se

el siglo

XV

y XVI: entonces

comenz
romanceros
,

darles estimacin y recogerles en colecciones

escribindolos quiz por la primera vez.

La

otra poesa, la poesa de las clases elevadas, era, por

decirlo as, el reverso de la medalla:

ms

culta,

ms

erudita,

y fruto de mayor meditacin y estudio, se acomod tambin ms al giro general de las ideas en Europa, y su constante progreso y desarollo. Fu por lo mismo menos local, menos nacional que la popular; imitaba su manera los antiguos modelos clsicos y religiosos, y cuando tuvo noticia de los
lemosines italianos,
todo, y en mayor genio castellano.
se aprovech de sus inspiraciones y adopt muchas de sus formas, aunque sometindolo siempre

menor grado,

la

ndole especial del

La

poesa popular era esencialmente narrativa histrica,

carcter que la distingui desde un principio y sigui distinguindola en lo sucesivo: se sostena, como sucede casi siempre
el pueblo, por esmero y perfeccin de las formas y los esfuerzos del ingenio. La que llamamos erudita, al contrario, aunque al principio compuso el

en este gnero de composiciones hechas para


inters

de

la

narracin,

ms que por

el

XXIV

DE LA poesa CASTELLANA.

tambin poemas histricos como el de Alejandro y de Apoabandon bien pronto este gnero los cantores populares, y se ocup de otros asuntos en que brillaba ms el
lonio,

talento

el

saber.

Lleg esta diferencia en


lrica,

los asuntos

ser uno de los mayores distintivos de las dos poesas.

La una

pica, narrativa;

la otra,

primera, narrando

conceptista y ilosfica; la con rstica sencillez y sin grandes aspi-

que ms interesaban al pueblo; la segunda, discurriendo siempre y haciendo alarde de erudicin


raciones los hechos

y de

ingenio.

Estas diferencias se extendieron hasta el gnero de metros en que respectivamente componan unos y otros poetas. Los juglares y cantores populares adoptaron casi exclusivamente
el

verso

fcil

sencillo de octo slabas,

asonantado, que se

alz en lo

sucesivo con la denominacin de romance,

antes todo gnero de composiciones en lengua vulgar.

comn Los

trovadores y poetas cultivaron casi todos los dems metros que hoy conocemos, con la sola casi constante excepcin del

romances que, como hemos dicho, no se encuentra casi nunca escrito antes del siglo XVI. No se crea, sin embargo, que esta especie de metro no se
conocia desde
rio,

muy

antiguo; todo induce creer, por

el contra-

romance octoslabo fu la primera forma mtrica castellana, aunque tal vez se escriba siempre, casi siempre, en
el

que

lineas versos de diez


al final.

seis slabas

con

el

asonante consonante
el

Asi encontramos ya este metro en

Poema

del Cid '),

1) Eu el Poema del Cid, aunque cou las imperfecciones de los primeros ensayos, se descubre muchas veces la versificacin que prevaleci ms adelante en esta clase de composiciones y muchos trozos de el estn escritos en el verso asonantado de los romances. He aqu algunos de estos pasajes
; :

T eres Rey de los Reyes E de todo el mundo padre.


A t adoro e creo De toda voluntad.

ruego san Peydro

Que me ayude rogar Por mi Cid el Campeador Que Dios le curie de mal ,
(V. 362.)

etc.

; ;

DE LA poesa CASTELLANA.
ton

XXV
^),

la

Crnica rimada

'),

en

el libro del

Arcipreste de Hita

Alep-e fue mi Cid,

Que nuuqua mas niu tauto Ca de lo que mas amaba,

Ya li venie el mandado. DocientoH caballeros


Mand
esir privado,

reciban Miuaya las dueas fijas dalgo. El sedie en Valencia Curiando e guardando,

Que

Ca bien sabie que Alvar FaSez Traje todo recabdo. (V. 1570.)

1) La Crnica rimada dtl Cid es casi toda un romance de ocho silabas imperfecto, y sin grande esfuerzo se pudiera escribir una gran parte de ella en esta forma, con muy pequeas variaciones. Vase
lo que decimos, el siguiente romance sacado la letra del pasaje relativo la aparicin de san Lzaro al Cid en figura de un gafo leproso

para prueba de

A los caminos entr Rodrigo, Con trescientos fijos dalgo,


Al vado de Cascajar

E
A

en siendo dormido,
la oreja le habl
el

gato

A do Duero fu apartado. Fuerte dia fasia de fri


A
la

posiesta de

Mayo

En

llegando la orilla (del vado),

Estaba un pecador (de) malato,

A todos pidiendo piedad Que le pasasen el vado.


Los caballeros (todos) escopian,

E ibanse del arredrando Rodrigo ovo del duelo E tomlo por la mano So un capa (verde) aguadera Paslo por el vado. En un mulo andador Que su padre le habia dado E fuese para Grejalba Do es Cerrato llamado. So unas piedras cabadas Que era todo el poblado. So la capa verde (aguadera) alverg El castellano al malato.
2)

,,Dormides, Rodrigo de Vivar, Tiempo has de ser acordado. Mensagcro so de Christus, Que non soy non malato; Saut Lzaro s ti Me ovo Dios enviado, Que te d un resollo (en las espaldas) Que en calentura seas tornado. Que cuando esta calentura ovieres, Que te sea bien membrado. Cuantas cosas comensares, Arrematarlas con tu mano." Diol' un resollo en las espaldas, Que los pechos le ha pasado. Rodrigo despert E fue mal espantado, Cat en derredor de s
(E) non pudo fallar el gafo.

Membrolc de aquel sueo,

E
De

cabalg

muy

privado

Fuese para Calahorra


dia y de noche andando,
II,

(Rom. de Duran, tom.

pg. 657.)

de Hita abundan en esta clase de versos llevados ya gran perfeccin, La copla 627, por ejemplo, y laa siguientes, se pueden escribir as:
del
I.

Las obras

Arcipreste

XXVI

DE LA poesa CASTELLANA.

'), y aun en obras impresas Verdad es que aun se encuentra algunas veces en forma de versos cortos, como en las cantigas de D. Alfonso el Sabio *) y en algunos otros monumentos antiguos.

en los versos de Lpez de Ayala

en

el siglo

XVI

^).

Pero volviendo la poesa de las clases ilustradas, de que principalmente vamos ocuparnos, es un hecho constante

Ay Dios! quau fermosa viene Duna Endrina por la i)laza Que talle, que donaire! Que alto cuello de garza Que cabellos, que boquilla! Que color, que buenandanza! Con actas de amor fiere,
i

Cuando
1)

los sus ojos alza, etc.

Vanse
toin.

los

'ersetes

de

santo

Ambrosio en

el

Cancionero

re

Baena,

II,

pg. 201, col. 1: Decirte he una cosa

De que tengo gran

espauto,

Los juysios de Dios alto Quien podra saber quanto Quien cuidamos que va mal, Despus nos pares^e santo, etc. Es muy notable para mi propsito que Ayala llame estos metros Vrseles de antiguo rimar, y que los califique de rudos, p. 201, col. 1.
.
.

2)

Por ejemplo, en
ir,27,
,

impreso en
seis

slabas

el Cancionero de Fray Ambrosio Montesino, hay algunos romances escritos en versos de diez y como el siguiente , nim. 1901 del Romancero de Duran
|

Hablando estaba la reina en cosas bien de notar, Con la infanta de Castilla princesa de Portugal....
|

Jacobo Grimm imprimi en esta forma todos los romances de su Silva de romances viejos, que dio luz en Viena de Austria, en 1815.
3)

Vase

la

cantiga

copiada en las

Memorias de san Fernando.

pg. 7:

Este menin en Castela Con rey D. Alfonso era Seu avoo , que do reino

De

Galicia

o'

fecera

Venir, ca be o amaba A gran maravilla fera, etc

1
de

DE LA POESIA CASTELLANA.

XXVII

-.,._
el

que agitaba los cantores populares y al vulgo que los animaba y aplaudia. Algunos de nuestros escritores han llamado ya la atencin sobre lo elevado de las clases que en estos primeros tiempos
de nuestra poesa vulgar se dedicaban con ardor al cultivo la gaya ciencia ; pocos sin embargo han tratado de indagar
las

cipio,

instinto y la necesidad de trovar

causas de un fenmeno que, con ms menos amplitud,

se reprodujo en los diversos estados del medioda de Europa.

Los reyes, los grandes seores, los principales caballeros empleados en gobernar y en defender el Estado, compartan el tiempo entre aquellas serias y graves ocupaciones, y la ms dulce y agradable de componer versos y canciones. Lo mismo suceda esto en Provenza, que en Navarra y Aragn;
en Italia y Portugal, que en Catalua y Castilla. Bien que la mayor parte de los trovadores provenzales y catalanes, cuyas obras tanto han ocu-

conocido es generalmente,

pado en estos ltimos tiempos los historiadores y literatos, eran prncipes y caballeros de la primera jerarqua. En Aragn y Portugal se cuentan varios reyes entre los poetas de estos tiempos '); y el de Navarra, Teobaldo, es mas clebre
por su elevada posicin y sus Las cortes de los reyes estaban, por decirlo as, animadas de un espritu potico, y lo mismo las de los grandes seores y caballeros, que en grado inferior ostentaban los mismos gustos, y afectaban las mismas
guerras y aventuras.

por esta circumstancia que

costumbres y maneras.

Era
jero?

esto

efecto

de

No puedo

persuadrmelo.

una moda de un capricho pasaEn mi opinin, nacia esto

de una causa ms honda y permanente, y ms enlazada con


1) En Aragn metrificaron los reyes Alfonso II, Pedro III j Pedro IV, y los prncipes D. Fadrique, rey de Sicilia Ramn Berenguel V, conde de Provenza, y la condesa su mujer; y en Portugal los reyes D. Dionis D. Pedro I, y creo que D. Duarte, ademas de
; ,

Jos principes

conde de Barcelos y

el infante

D. Pedro.

XXVIIl
el

DE LA poesa CASTELLANA.
existir de aquella sociedad.
el

modo de

Las aristocracias de
eran las depositaras

la

edad media,

clero

la nobleza, la

de todo

el saber,

de toda

elevacin,

de todo
al

el

vigor y

fuerza que

aquella

edad posea:

estaban

frente

de

los

pueblos en una poca de lucha y de revueltas; y para mantenerse en su posicin, necesitaban hacerse dignas de ella, y ser mejores, en toda la extensin de la palabra, que los

mismo en las artes de la paz que en las de la El valor y el saber elevaban los primeros puestos los hombres distinguidos, y la falta de estas cualidades abata los ms encumbrados. Rodrigo Villandrando suba desde la condicin ms inferior ser duque de Rivadeo, y merecer nunca vistos honores, al mismo tiempo que otros, nacidos y educados en las primeras jerarquas, desaparecan
dems,
lo

guerra.

entre la oscura

multitud por falta de los dotes propos para

sostenerse en el medio de las revueltas de los tiempos.

Era
ecle-

una lucha en que


dades; y
sistica,

se peleaba con todo gnero de superiori-

la aristocracia nobiliaria,

por no hablar de

la

era la primera en las lides,

en

los consejos

de los

reyes, en las cortes,


justas

en

las ciencias civiles


la

y en

las fiestas,

y torneos, que tanto ocupaban

imaginacin de aquella
clase

sociedad caballeresca y guerrera.

La

media, que se

iba lentamente formando en las ciudades y en las villas, aun no aspiraba en general obrar por cuenta propia y volar
posterior.
,

mismas alas este pensamiento es de poca muy Entonces los hombres que sobresalan ya en armas ya en letras y aspiraban salir de la esfera comn, se acogan estas superioridades aristocrticas, buscando auxilio y proteccin. Los nobles por su propio nteres acogan
con
sus
:

en sus huestes los valientes, y en sus palacios y estados los hombres eminentes en saber. De esta manera adquirian
ellos

mismos fuerza y consideracin


poesa era entonces,

y aumentaban su larga

clientela.

La

como en todos tiempos,

ms

todava que en los dems tiempos, una de las manifestaciones

DE LA poesa CASTELLANA.
ms
brillantes del saber:

XXIX

en aquella edad caballeresca y ga-

ademas un adorno indispensable para distinguirse en las cortes y brillar entre las damas. Por una y otra razn debia de ser naturalmente el arte de trovar una cualidad muy necesaria en lo que entonces se llamaba un caballero,
lante,

era

es decir, en la personificacin del valor, del

pundonor, de

la

galantera

y de

la discrecin

llevados al grado

ms eminente.

Por eso vemos hacer versos muy desde los principios nuestros ms principales caballeros, y por eso los historiadores y cronistas tienen gran cuidado de decirnos que metrificaban altamente, y que hacian muy dulces decires y canciones. Pero sea por estas causas por otras diferentes, ello es constante que la poesa castellana, en el siglo XV y en los
anteriores, resida principalmente en los palacios de los reyes

mayor parte
el

y de los grandes seores; no solo porque estos eran por la ellos mismos poetas sino porque albergaban y favorecan los trovadores de ms inferior calidad. De Alfonso
,

Noble de

sajo en su corte los trovadores

curran

Navas, consta que reciba con grande agay juglares que ella conllamados por sus liberalidades. Y san Fernando
las

asignaba tierras y haciendas, en el repartimiento de Sevilla, Nicols de los Romances y Domingo abad de los Romances ');
provenzales y castellanos que frecuentaban su casa, y pagbase (como dice su hijo y sucesor D. Alfonso) de omes de corte que saban bien de trovar et cantar, et de joglares que bien sopiesen bien tocar estruraentos. Ca de esto se pagaba l mucho, et entenda quien lo facia bien et quien non ^)." Alfonso X, llamado el Sabio, fu el grande y celebrado protector de los trovadores que
protega los trovadores

concurran en tropel su corte esplndida y brillante, y

1)

Ortiz

de

Ziiiiga,
14,

Anales

eclesisticos

y seglares de la

ciudad

de Sarilla, pg.

90 y 813,

2) Paleografa etjmola de
rias de

Terreros y Pando, pg.

80.

Memo-

san Fernando, pg.

220.

xx^

DE LA poesa CASTELLANA.

mismo metrificaba altamente, como se ve por los restos de sus cantigas y poesas que han llegado hasta nosotros. Los dems reyes siguieron, segn los tiempos y las circun.stanOnceno, quien gran protector y amigo de los trovadores y poetas que florecieron en su reinado, de que se conservan todava algunos versos y canciones '); el infante de Antequera, despus Fernando I de Aragn, que al irse coronar Zaragoza, llev consigo muchos trovadores y poetas castellanos, entre los cuales se contaban el famoso Villasandino y el clebre D. Enrique de
cias, estos ejemplos, sealadamente Alfonso el

se atribuye

una crnica en verso; Juan

II,

el

Villena; y finalmente,
glorificado

su hijo D. Alonso V,

el

ensalzado

por

los

vates de aquella edad,


se hizo

que en su expe-

dicin aples

acompaar de

tal

muchedumbre de
el

poetas, que casi de sus solas composiciones se form


ionero llamado

Can-

impropiamente de Stir/a, que se conserva


Biblioteca Nacional
^).

manuscrito en

la

Con
la

los

grandes seores sucedia respectivamente

lo

mismo:
la

poesa castellana cuenta entre sus primeros cultivatores


al

D. Juan Manuel,

gran canciller Ayala, D. Juan de

adelantado Pero Gonzlez de Mendoza, y despus los Villenas, Santillanas, Guzmanes, Guevaras, Enriquez,

Cerda,

al

Lunas y Manriques, y otros mil que seria difuso nombrar. Todos los grandes seores y caballeros de esta poca eran metrificadores, con ms menos buen xito; y la larga lista de nombres ilustres que se hallan en nuestros cancio-

1) Hasta ahora solo se conoca una cancin hecha por D. Juan II, impresa entre las obras de Juan de Meua^ en el ape'udice este dis curso se publicarn las que he descubierto en varios cdices manuscritos.

Es un hermoso cdice

de

letra

ciones,

de los Dsele

menzar

escrito en vitela , de 163 fojas en folio, de mediados fines del siglo XV. Contiene 163 composide cuarenta y cinco poetas, todos de aquel siglo, y casi todos que residieron en aples con Alfonso V y su hijo Fernando I. el nombre de Cancionero de Stiga , sin ms razn que ro con coplas del caballero D. Lope de Stiiiliga.

"

DE LA poesa CASTELLANA.

XXXI

eros impresos, pudiera aadirse otra, no menos extensa, de


los

que aparecen en
').

los

cancioneros manuscritos que he tenido

lugar de examinar
tivar ellos de por

Pero no se contentaban estos grandes seores con culs la gaya ciencia, sino que, siguiendo el ejemplo de los reyes que dejamos citados, eran al mismo tiempo los grandes protectores de los que en este gnero de
saber sobresalan.
Villasandino era
el

protegido de D. Alvaro

de Luna y de otros grandes seores ; Macas era comensal de D. Enrique de Villena; Rodrguez del Padrn, del cardenal de San Pedro, Cervantes; Diego de Burgos, del marqus de Santillana;

,,el

magnifico duque D. Fadrique,


fizo

quien plog mucho esta esciencia, no solo


cialmente Fernant Rodrguez Puerto

asaz canciones

decires, sino que tenia en su casa grandes trovadores, espe-

Carrero

Juan de

Gajoso

Gayoso de Morana *). Para comprender bien la influencia de esta proteccin, ne Alonso
el

cesitamos representarnos
nobleza.

estado

y modo de
en
la

vivir de esta

Morando

lo

ms

del tiempo

soledad de sus
pobla-

castillos y palacios, situados

por

lo

comn en aldeas

ciones cortas, por distraccin y solaz *) tendran que dedicarse


al

cultivo

de

las

letras,

Estado, como clase gobernante, no

aunque su influencia en el El marqus lo exigiera.

1) Vanse, en prueba ile ello, manascritos de la biblioteca de S.

los
.

ndices
el

de

los

cauconero-

en

apndice.

2)

Carta al condestable de Portugal, en la Coleccin de Snchez,

tom. I, pg. 48.


3) Diego Furtado de Mendoza, almirante mayor de Castilla, y padre del marqu de Santillana , comienza de esta manera una de sus composiciones

Pues no quiero andar en corte

Ni

lo tengo por desseo, Quiero fer un devaneo Con que aya algn deporte E qualque consolacin ...

(Cancionero Ms.)

XXXII

DE LA poesa CASTELLANA.
Guzman
en Batres,

de Santillana en Guadalajara, Prez de


D. Enrique de Villena en sus estados,

duque D. Fadrique
riques,

D. Juan Manuel, los


al

y en los suyos el Enriques y los Manfocos

constituan

rededor

de

otros tantos
los libros

de

ciencia

y de saber.

All se

encontraban

ms clebres

no
el

en aquella edad, tan costosos y tan fuera del alcance de los muy ricos ^); all se reunan, atrados por las riquezas y

buen

trato, los religiosos doctos de las cercanas, las per-

sonas ilustradas, los poetas favorecidos, y, como hemos dicho ya, hasta el vagabundo juglar, que, con sus romances y cantares
,

la

vena dar un da de solaz las damas y caballeros, larga clientela de los seores que habitaban estos

castillos.

La poesa por estas razones era, por decirlo as, una dependencia aristocrtica, lo mismo que los dems ramos del saber, , por mejor decir, en mucha mayor proporcin que
dems ciencias. Los conventos y monasterios, las catedrales y las casas de los prelados, rivalizaban con las de los nobles en la proteccin y fomento de las ciencias graves y profundas: el gay saber no poda por su naturaleza hallar esta proteccin, y buscaba casi exclusivamente la de las cortes y
las

palacios de los reyes

y grandes seores.

1)

D.
del

IQigo

nieto

Lpez de Mendoza, cuarto duque del Infantado, y marqus de Santillana, eu el prlogo de su Memorial de

notables (Guadalajara, 1564), hablando su hijo de los seores de su casa, ,,que se extendieron juntar con el exercicio de las armas el estudio de las letras", le dice: ,,La fama de todos se la llev toda solo uno que fu el marqus D. Iigo Lpez de Mendoza, vuestro agelo," que compuso varias obras, y aade que: ,,el amor las letras de sus pasados se muestra tambin por la grau copia de libros curiosamente escriptos que eu esta casa dejaron, como apropiados y quasi vinculados al seor de ella ; los cuales en aquel tiempo, faltando esta nueva y admirable invencin de los moldes no se pudieron juntar sin gran cuidado y no pequea costa, especialmente las interpretaciones translaciones de muchas obras que de una lengua en otra por su mandado se traducan por varones sealados, quien largamente se remuneraba su trabajo."
cosas
,

DE LA poesa CASTELLANA.
Esta

XXXUI
su ndole

circunstancia influy

muy ecazmente en

y carcter, tanto respecto del fondo como de las formas. La poesa docta y cortesana debia aspirar distinguirse de la
popular, que dependa de las clases inferiores del pueblo, y de

Debia abandonar

su aceptacin y aplausos, y debia afectar erudicin ingenio. los metros fciles y sencillos de los cantores populares, y buscar otras combinaciones ms artificiosas y
elegantes, inventadas, tomadas de los lemosines, italianos portugueses. otras
,

Debia ser poco narrativa, por


el

la razn, entre

de que este era

carcter

distintivo

de

la

poesa

vulgar, y debia ocuparse de asuntos graves, ademas de los comunes de amor y de devocin, y aspirar la poltica y
la

filosta.

Porque, ocupndose en hacer versos personajes

tan importantes como D. Juan Manuel, Prez Ayala, D.

En-

rique de Villena, el marqus de Santillana, D. Alvaro de Luna,

Prez de Guzman,

Gmez y Jorge Manrique, el duque de Medinasidonia, y otros no menos ilustres y poderosos proceres, era muy difcil que sus composiciones, con ms
xito,

menos buen

no aspirasen ser intrpretes de

los sen-

timientos polticos y filosficos que animaban sus autores.

Fruto de esta tendencia fueron en distintas formas y tiempos, el Rimado el Conde Lucanor, del infante Don Juan Manuel;
de Palacio, de Prez de Ayala; Bias contra Fortuna, los Pro-

y otras composiciones del marqus de Santillana; las Gmez Manrique, contra el gobierno de Toledo; las celebradas de Jorge Manrique la muerte de su padre, y otras muchas composiciones, que sera prolijo referir, en
verbios

Coplas, de

ticas

que sus autores se levantaron hasta las consideraciones poly morales ms elevadas, hicieron servir la poesa uno de sus fines ms importantes y graves.
opuestos: de las ms altas clases de
Parta pues la poesa nacional de dos puntos diferentes y la sociedad, la cortesana

y erudita; de las ms inferiores, la nativa y popular. Ocupbanse de la primera los ms altos seores, y sus protegidos y dependientes; de la segunda los juglares, los ciegos.

XXXIV

DE LA POESTA CASTELLANA.

y el vulgo trabajaban. La poesa cortesana y erudita brillaba en las cortes y en los salones de los nobles ; la popular, en las plazas y mercados de los pueblos,
y los que para ellos

y en
lares.

los cantos

La

ambulantes de los juglares y cantores popuprimera desdeaba la otra en alto grado, y la


tal

popular reconoca sin dificultad su inferioridad, de

manera

que, cuando un juglar persona de nfima clase descollaba

por su talento potico, al momento abandonaba los romances y canciones populares, y componia en los metros y al estilo
de
la

poesa cortesana.

As
el

Poeta, en maestre Juan

lo vemos en Montoro, en Juan Trepador, en Jerena, en Mondra-

gon

el

mozo de espuela'),

en

el

mismo Villasandino, de

quien nos ocuparemos despus, y en todos los dems trovadores de esta clase, que, viviendo expensas de los grandes,
trabajaban para
parte.
ellos
,

y no para

el

pueblo de que formaban

Para esta clase de trovadores solia ser la poesa hasta un medio de vivir, parecindose en esta circunstancia los juglares y dems cantores del vulgo. Prescendiendo de los premios, en cierto modo honorficos, con que los reyes y los grandes seores recompensaban y alentaban los poetas distinguidos, los magnates, los ayuntamientos y los cabildos eclesisticos pagaban los trovadores desta clase cantidades

1) En el cdice de poesas inditas de Alvarez Gato, que se conserva en la Academia de la Historia, se halla una composicin cuyo epgrafe dice mozo d'espuelas de Alonzo de Velasco que se ,, Un
:

llamaba Momlragon, hizo ciertas coplas de loores bien hechas al capitn Hernn Mexia de Jan y Juan Alvarez y por que Hernn Mexia le respondi loando en el lo que ern razn de loar, retrataban algunos de e'l diciendo que se desautorizaba y pareciendo Juan Alvarez (Gato) mal lo que aquellos reprobaban, hizo la obra que adelante sigue, la cual endereza Hernn Mexia con la carta siguiente." Sigese en efecto una carta y despus un proemio en prosa, y luego once coplas de diez versos con sus explicaciones, todo con el buen fin de probar que el hombre debe ser apreciado segn sus merecimientos verdad que no debia estar muy en boga eu el siglo XV.
; ;
:

DE LA poesa CASTELLANA.
razonables de dinero por sus composiciones.

XXXV

El ayuntamiento
oro
Yilla-

de Sevilla dio en una ocasin


cantar por juglares, y
cabildo

cien doblas de
le

sandino por una composicin que este

dedic, hacindosela
le dio

en los aos sucesivos

iguales
i).

cantidades por otras composiciones del mismo gnero

El

de
la
el

abades de Crdoba mand dar trescientos marabilis

veds Juan de Valladolid por otra composicin, ddiva que


excit

estofa,

y la envidia de otro trovador de la misma ya citado Antn de Montoro, y le hizo prorumpir

en unos terribles versos contra su contrincante''); y finalmente, no hay ms que leer las muchas composiciones que los mismos Villasandino, Martoro y otros iguales han compuesto sin ms objeto que pedir dinero vestidos y aun comes,

""v^
'

tibies,

para convencerse de la exactitud de esta observacin.


tal la

Pero era
zaba
el

estimacin que entonces mereca y alcan-

arte de trovar y la

gaja

ciencia,

que estas personas

tan nfimas y abatidas se elevaban, por su tlente y saber, al trato y conversacin de las ms principales y encumbradas:
ingenio borraba las diferencias de nacimiento y estado tan consideradas en aquella poca nobiliaria, y estableca de hecho As no lo que se ha solido llamar Repblica de las letras.
el

solo Villasandino,

que ocup siempre una posicin mas ele-

1) 2)

Cancionero

fie

Baena,

tora.

I,

pg. 33

Aquella muerte que lidia, Muy presto lidie conmigo,


S lo digo por embidia
?i

por que r soy enemigo

Mas

Por que

he sentido mortal, sois de noble ardid. Que queris faser caudal De Juan de Valladolid .... Colegio muy singular, Mostrando onde venis, D8 que le mandastes dar Tresientos maravcdie Esto digo que es un cargo

Contra Dios y la conciencia, Eu los cuales pongo embargo. Que me vienen por herencia O mandarlo aqui traher Ante la mercede de vos, Do le fagan entender Que gelos distes por Dios, Pero non por su saber. Antn de Montoro d Juan Foeta, porque pedi dineros al cobildo de los abades de Crdoba. Obr. Mss.

XXXVI
vada,
sino
el

DE LA poesa CASTELLANA.
Montoro
el

el Trepador, Taedor, Juan de Valladolid, y hasta Mondragon el mozo de espuela, estuvieron en comunicacin y correspondencia con el marqus de Santillana, con el duque de Medinasidonia, con el alcaide de los Donceles, con el conde de Cabra, y con otros no menos elevados personajes de los reinados de Juan II, Enrique IV y los Reyes

Ropero, Maestre Juan


el

Gabriel

Msico,

Martin

Catlicos.

Pero as como la poesa culta y cortesana en manos de grandes seores se hizo por necesidad eco de sus sentimientos, afectos y pasiones, y por lo mismo poltica veces y losca, as en manos de estos truhanes se hizo con frecuencia chocarrera, bufona y aduladora, aunque veces con
los

un desenfado y gracia singulares. Es esta una clase de poetas trovadores digna de una mencin y estudio especial, porque, si bien no son poetas
populares por la forma ndole de sus composiciones, tienen
estas

de localidad,
carecen
ellos
las

las veces un carcter tan particular de actualidad y que les da cierto inters de que comunmente

composiciones

serias.

Hablar de algunos de

para dar una idea de la extensin de la poesa, y para examinar el estado de esta noble arte entre los trovadores
la

de esta inma clase, ya que

hemos representado brillando


las

con magnificencia y esplendor, en los reyes y grandes seores.

cortes

palacios de

Uno de

los

trovadores ms

clebres de esta clase es sin

remendn de Crdoba, y por esta circunstancia muy conocido con el nombre apodo de el Ropero. Es difcil explicarse como en una condicin tan abatida, pues era ademas pobre y judo de raza '), pudo

disputa Antn de Montoro,

sastre

1) Eu un peridico literario que se publicaba en Madrid en 1841 (El Trovador Semanario de escritos y de poesas inditas), se insert una biografa de Montoro, en que se dice que este trovador ( quien se llama Juan Antn) ,,fue' hijo de D. Pedro y de D*. Juana Guzman, de la primera nobleza de Espaa; que fue educado por D.

DE LA poesa CASTELLANA.

XXXVll

t[edinasidonia
ubdosa
asta
el
').

adquirir, no solo la soltura y desembarazo de su estilo fcil y gracioso, sino el saber y la erudicin que suponen algunas de sus poesas, como, por ejemplo, la dirigida al duque de memorando la perdicin de Urdales cuando era

Pero ello es que se hizo famoso por sus Tersos, punto de merecer casi unnimes elogios de los dems

cetas ^), y la proteccin

y aprecio de

ios seores de aquel

Velasco, cannigo de Crdoba, y tio suyo por parte de padre, que le dio na educacin esmerada , conforme la que se daba en aquel tiempo los caballero nobles", etc. {Pg. 9.) Todo eso es infundado. Antn de Montoro nos dice en sus versos el mismo, que era pobre, de raza judia, sastre ropero, y no s por lo mismo de dnde pudo Puede tal originarse la equivocacin del autor de aquella biografa. vez que se haya confundido al Ropero con otros poetas del mismo apellido Montoro anteriores l, y de que hay versos en los cancioiiigo

neros manuscritos.
1

Esta composicin se ha publicado en El comendador Ribera


le

el

Trovador,

toin. I,

pg.

9.

2)

llama

Ese hombre muy famoso,


Poeta muy copioso, Llamado Antn de Montoro.
Cancionero de burlas, pg.
Alvares Gato,
100.

en las

coplas

inditas arriba citadas y en el ep-

grafe la dcima, dice:

Trahe consecuencia aquel pobre ropero


.

de Crdoba, Antn de Montoro, y el mozo de espuelas Mondragon diciendo que si estos obraren hablaren bien ( otros generalmente), no les debe empachar bevir en abito bajo pobremente para ser
,
.

odos loados."

\o hagamos dios del oro. Dejemos este aguadacho;


Si bien obra el de Montoro,

Aunque pobre de tesoro, Tnganle por rico mucho.


!Vo

(Obr. Mss.)

pensaba de un modo tan liberal el comendador Romn, que se indignaba de que un judo y un remendn aspirase ser poeta cortesano, aunque tuviese talento para ello:

Por que lomis

la

vara

De vuestra remenderia,

XXXVIII

DE LA poesa CASTEJ J.ANA


II,

tiempo, en los reinados de Juan

de Enrique IV y de

los

Reyes Catlicos, que


rable ocupacin ^):

lleg

alcanzar.

El mismo pinta en
lo

sus versos su condicin abatida, su raza judaica y su mise-

poco podian importarle por

mismo

los

Vos amenaza Guevara Y tambin Hernn Mexia

Que Ese

vos trovis palauciauo. trovar mas os mata;

Por que si van la cata, Bien sabrn que sois marrano. Trovad cu corte de rey En jubones remendar,
Trovad en Trovad en
ir

meldar,
. .
.

servir la ley

Y
*

cobrareis grant conorte

En

saber que nunca crrastes,

Sin que vos troreis de corte, Pues jamas en ella entrastes

...

Tomareis mi buen consejo

Que

dejis este trovar

que 08 vais remendar.


Cancionero de burlas, pg.
87.

Gonzalo de Morn, elogia de esta manera:

en

una pregunta que

dirigi

Montoro,

le

La gloria de esta fama De metros de vuestra boca Es por Dios Una muy ardiente llama Que todo el trovar advoca: En loor de solo vos etc.
,

Cancionero Ms.

portugus Alvaro Brito, que tanto le maltrata, confiesa su excelencia en el trovar, y la fama que en esto habia adquirido:
el

Hasta

Que troves tam devautajem Como tendes grande fama


Tras a orelha achey escama Donde vem vosa prumajem.
Cancionero de Revende,
1)
fol.

XXXIl.
dilogo

aqu como pinta su situacin

estado

en

el

cou

su caballo.

Dice

el

caballo:

DE LA poesa CASTELLANA.
craeles sarcasmos invectivas
gan otros trovadores, los

vJiXlX

que con este motivo le dirique l contestaba con no menos Bsenfado y virulencia. Sus obras principales son del gnero
veces elevarse hasta

estivo de burlas,

rama

').

como entonces se decia, y en ellas lleg la buena stira y al verdadero epiAlcanz como dejo dicho, los tiempos de los Reyes
Aquel de pobres abrigo, los mas liados que vi', (U. Alonso de Aguilar) De los moros enemigo. Para vos libr bueu trigo Y cebada para mi; y vos malvado cohn, Judio, zafio, logrero, Por tenerme eu rehn Y que nunca hubiese bien, Dejistes que no lo quiero.

De

responde Montoro

Pues vierades mis respetos, Teniendo vos buen consejo, Como hacen los discretos,

Que tengo

Y
Y Y

hijos y nietos, padre pobre y muy viejo, madre doa Jmila,

hija moza y hermana, Que nunca entraron en una

pila ....
,

Cancionero de burlas

pg. 94.

Otras veces, causado de pedir los grandes y seores, se despide de la poesa para volverse su pobre ocupacin:

Pues non cresce mi caudal El trovar, niu da mas puja,


Adorrnoste, dedal,

Gracias te hagamos, ahuja. .Inton de Montoro al conde de Cabra, porque demand e non le dio nada. Obr. Mss.
1}

le

Vase tomo censura

las prodigalidades y debilidad del gobierno

de Heiiriqne IV: El amo noble, sufriente,


Pacfico, dadivoso.

XL
Catlicos,

DE LA POESA CASTELLANA.
y en loor de
la

reina Isabel escribi unos versos


la
la

tan sumamente aduladores,

Mara,

y tan irreverentes con quien osaba profanamente comparar

virgen
Reina,

Cria mozo inobediente, Soberbio, rudo, pomposo; Y tiempo luego pasado,

Cuando
Piensa Asy

le

siente el error,

Quirelo haver castigado,


fallarle

mandado,

Fllalo ser mandador.


fiso el

virtuoso

Sefior, nuestro rey

muy

alto.

Por dar muchos reposo,


Dio as gran sobresalto; Fiso de siervos seores Con leda cara de amor, Fiso de grandes mayores, Pisles ricos dadores Y s mismo pedidor.

Obr. Mas.

Los siguientes epigramas contra el trovador Juan Marmolejo y contra Miguel Duran, censurndolos de borrachos, tienen en mi concepto gracia y donaire.

A Juan Marmolejo:
Guardas puestas por concejo,
Dejadle pasar, y entre cuero de vino aejo.

Un

Que lleva Juan Marmolejo, Metido dentro en su vientre Y pasito no reviente.


A Miguel Duran:
Enferm Miguel Duran

De beber

tinajas

llenas

Sin potajas ni sin pan

Por el barbero le van Que le sangre de las venas. Con sus malos apetitos
Hallaule las venas duras Cuezcos de ubas y mosquitos

Salen por las sangraduras. Cancionero de

burlan.^

pag- 123.

DE LA poesa CASTELLANA.

XLl

que provocaron una multitud de seversimas impugnaciones dentro y fuera de Castilla: en algunas de ellas se pedia contra el pobre Ropero nada menos que la hoguera ^). Sin embargo, no
cristianos

consta que haya sufrido persecucin ninguna, a

que tom la defensa de los nuevos conversos. Es este un rasgo muy notable de la vida y de las composiciones del pobre Ropero. A ltimos del siglo XV (1473), desenfrenado el populacho contra los cristianos nuevos o conversos del judaismo,
cesos.

pesar del generoso ardor con

se entreg contra ellos horribles ex-

motin en Crdoba, donde no pudo apagarle D. Alonso de Aguilar; sigui Jan, donde mataron los sublevados al condestable Miguel Locas, y se extendi
el

Empez

las
los

de Castilla.

dems ciudades y pueblos de la Andaluca, y de all El Rey y los grandes, por lo general, amlos infelices

paraban

perseguidos

el

populacho y

las clases

1)

El coucepto de la composicin est expresado


Alta Reina soberana,
Si fuerades ante vos

en los primeros

versos

Que la De vos

hija de sant Ana,


el

hijo

de Dios

Resciviera carne humana.

Contra estas irreverentes coplas escribi Francisco Vaca dos comque se hallan en el Cancionero general de 1511; y en el Cancioneiro de Resende , fol. XXXII, hay unas Coplas de Alvaro de Brito Antn de Montoro sobre esta cantigua que fez como ereje; y en ellas le dice, entre otras cosas no menos duras:
posiciones,

Vos de vos mustraes agora Vosso mal donde vos vem, Igualando o mal co bem, A serva com a senhora;

Mas

se vos discreis tal

Xos reinos de Portugal, Logo foreis, Dom Roupeiro,

Cum
Noo

barazo d'aceiteiro
fogo de Sant Darzal.

;!

XLIl

DE LA poesa CASTELLANA.

medias los odiaban y perseguian de muerte. En esta situacin no carece de cierto mrito moral la conducta del Ropero, adelantndose defender en sus composiciones la clase
de conversos que
l

perteneca, y exponindose los odios


s,

populares que otros cristianos nuevos pretendan alejar de

asocindose los perseguidores.

El Ropero reviste de mil


al

formas su honrado intento y sus nobles esfuerzos: unas veces se dirige con decisin y vehemencia

Rey

Catlico, de-

nuncindole

los

excesos cometidos

en Carmona

contra los

conversos, y pidindole que los castigue ^); otras echa en

Si hablo con osada,

Es por verde cada da Lo que dijo Salomn.


Si quisiereis perdonarme,

Seguiris la via usada

si

pena condenarme,

Que muerte podis vos darme Que yo no tenga pasada?


Si decis, porque lo digo,

Que hago vanos procesos, Rey de la virtud amigo,


Mostradme vos un
castigo,

Darvos he dos mil excesos ....


Di'golo por la pasin

Desta gente convertida

Que sobre las ascuas andan Con menos culpa que gusto Que los que muy me'nos andan, Cien mil veces les demandan
Aquella muerte del Justo.

Y si tal tema y recelo Les mostrasen sin amor Por vengar al Rey del cielo Pero hcenlo con celo

De Do

roballes el sudor.
las destrezas

Pues, rey do virtud (se) acata,


estn,

Castigad quien los maltrata: Que un monteruolo se niatn

DE LA poesa CASTELLANA.
cara D. Alonso de Aguilar lo poco

XLill

que hizo en favor de

4o8 perseguidos, y retrata con desenfado la triste situacin

que

les

ha reducido

^).

En una

ja la reina Isabel de

de sus composiciones se queque setenta anos de fe y de prcti-

cas cristianas no hayan podido borrar el reato de su origen,


la

infamia con que se quera manchar los conversos *);

Con quieu

le fiere

su can ....

-mano De la villa de Carmona, Y no, seor, una vara Que dijese Sosegad.
Si vierais el saco
:

>

Si vuestra alteza mirara,

El corazn vos mauara Gotas de muy gran piedad. Montoro: Al Rey D. Feninndo el Catlico, sobre (Poesas varias Mss. ) el robo de Carmona.

Buen caballero leal. Que los defectos olvida,

De

sangre pura real,

Os ha parecido mal
Desta gente convertida. Digno de mil seorios De corazn y de manos,

Muy ms
Que
Montoro
de
i
:

por sus desvarios.

Les valiera ser Judios


Cristianos.

D. Alonso de Aguilar
conversos de Crdoba.
triste,

cuando

la destruicion

los

(Poesas varias Mss.)

Ropero, amargo,
sientes
tu

Los

inojos encorbados,

Que no

dolor!

Y
Y

Setenta anos que naciste, Y en todos siempre dixistc


Inviolata permatisiste

muy gran debocion, En los dias seTialados, Con gran devocin contados,
con
rezados

Nunca
Hice

jure al Criador,
,

el credo y adorar Ollas de tocino grueso,

Torreznos medio asar, Oir misas y rezar. Santiguar y persinar, Y nunca pude matar Este rastro de confeso.

Los nudos de la Pasin, Adorando Dios y Hombre Por mtiy alto seor mi. Por d mi culpa se escombre, \o pude perder el nombre

De
Que

viejo

puto, judio ....

Pues, reyua de gran valor,


la

santa fe acrecienta.

; :

XLIV
y en otra

DE LA poesa CASTELLANA.

muy

Rodrigo Cota,

el

notable agota toda su hil y sarcasmo contra famoso autor de la primitiva Celestina, porlos

que siendo como era de raza judaica, habia escrito contra


infelices conversos, asocindose sus perseguidores
^).

No quiere Nuestro Seor Con furor La muerte del pecador, Mas que viva y se arrepienta.
reyna de grande estado, , Hija de anglica madre. Aquel Dios crucificado, Muy abierto su costado,

inclinado
:

Dixo

Perdnalos
,

padre.

Pues

Pues reyna de autoridad. Esta muerte sin sosiego Cese ya por tu piedad

bondad.

Hasta alia por Navidad Cuando sabe bien el fuego.

Con

vituperios bordado

Montoro
1
) :

la reina

oa

Isabel.

(Poesas varias Mss,)

Montoro A unas (coplas) que hizo Rodrigo Cota de Maguaque. Esta composicin de veinte y seis coplas est llena de sarcasmo y de irona y de alusiones picantes y ofensivas. H aqu algunos pasagcs curiosos y que dan algunas noticias de Rodrigo Cota,
(Ibidera.
)

de quien tan poco se sabe


Digolo,

seor hermano.

Porque, muy lindo galn.

Por una scriptura, buena. Que vi vuestra no de plana,


Si viniera de la

No

paresciera ser asco

Si vos llamaran

Guzman

mano

Del seor Lope, de Mena; O por no crecer la cisma Deste mal que uos ahoga De alguno que sin sofisma Loando la santa crisma, Quiere abatir la sinoga.

de aquellos de Velasco Ms todos, segn dir.

Somos de Medina hu.

De

los
si

de Benatav,

estos don

Vuestro agelo don

Mosse Bau

Varn de muy linda

vista,

La muy gran

injuria dellos

A quien

el

saber se humilla.

Lugar hubiera, por Dios,


Casi de pies cabellos. Si por condenar ellos

Quedarades

libre vos;

Ms muy poco vos salvastes. No s como no lo vistes, Que en lugar de ver ccgastes,
Porque
ellos

Quien prudencia conquista, Dicen que sois corouista Del seor rey de Cecilia; Ms non vos pese, seor. Porque este golpe vos den S que fuerades mejor

amagastes

Para ser memorador De los fechos de Moysen.

vos en lleno heristes.

DE LA poesa CASTELLANA.

XLV

Pero si no consta que Montoro haya sido perseguido, impoco aparece que pesar de sus relaciones con los grandes seores y caballeros de su tiempo, y de su fama y celebridad como poeta, haya querido podido abandonar su humilde ocupacin, ni dejar de ser ropero '). Sus versos se
hallan

esparcidos en las

primeras ediciones del

Cancionero

general, pues en la ltima se han suprimido enteramente; en la

mayor parte de
de
la

los cancioneros manuscritos,

y en un cdice
que habl
ya

Biblioteca Colombina
^).

de

Sevilla,

de

D. Nicols Antonio

especie, llamado Juan de Valladolid,

Contemporneo del Ropero fu otro trovador de la misma y ms comunmente Juan Poeta. Si hemos de creer el testimonio de los trovadores de su tiempo, aun era de condicin ms abatida que el Ropero: pues era, segn ellos, hijo de un pregonero, ya que no verdugo de Valladolid, y de raza juda ^). Su acion la poesa le hizo ser conocido con el nombre ya referido de Juan Poeta; y en efecto, parece que de esta habilidad profesin sacaba principalmente el modo de subsistir. Los reyes y los grandes le protegieron: Alonso V le llev consigo aples *),
1)

loa

meuos

as

se

infiere

de

los

siguieates

versos

que

le

dirigi
-

Alfooso Vela:
los ricos tesoros,

Como

As vuestro

muy

polido

Puestos 80 la ruda tierra

Estilo de consonar,

Non labrada,

son perdidos,

los cantos

muy

sonoros

Con que

la serena aterra,

Todo entero Es en vos como perdido, Por vos non querer dejar

Poto odos,
2)
3)

De

ser ropero
/intonius

Obras JWss.

Bibliotheca Hispana nova, art.

Montoro

Pues sabis quien es su padre?


l'n

verdugo y pregonero. quieres reir 1 su madre


(Obr. Mss.)

Criada de un mesonero. Montoro: A Juan Poeta.

4) Coplas de Ribera Juan Poeta, estando los dos en aples.

Cancionero de burlas, pg.

100.

XLVl

DE LA poesa CASTELLANA.
cuyos tiempos alcanz,
le l'avorecia ^),

ia reina catlica,

y ya

hemos vistos ms arriba que lo mismo hacian el cabildo de Crdoba y otras corporaciones y seores. Pero otros le hicieron el blanco de sus tiros en versos cruelsimos en que nada respetaron, sealndose en esta indigna cruzada, no solo el Ropero y otros trovadores de su estofa, sino el conde de Paredes y el comendador Rivera ''). Es de suponer que l no se morderia los labios, pues en los versos que de l nos quedan se ve que, si con virulencia le atacaban, no se defenda l con mas dulzura, volviendo insulto por insulto, y 'desprecio por desprecio. Sus composiciones, sin tener la gracia y el chiste de las del Ropero, son sin embargo bastante notables por el desenfado y el donaire con que estn escritas. En las obras serias como el Testamento del maestre de Santiago 3), D. Alvaro de Luna, se observa que liabia adquirido

S que Reyua,
Si vos

la discreta

Mas

seiora de nos, da, por lo de Dios, non por mucho poeta.

Montoro:
2)

A Juan

Poeta.

(Obr. Mss.

Coplas del conde de Paredes Juan Poeta, varou los Moros de Fez. Canc. de burl. pg. 73. coplas citadas en la nota 4 pg. 45.
, ,

cuando

le cati

Ribera, en las

, en que salen Medea , Crcou Jason, Pn'aino, Pino, Aquilea, Edipo, Lario , Yocasta, Iplito, Agamenn, Egisto y otros cien personajes de la antigedad, con quienes se compara el infeliz D. Alvaro de Luna, hay, con todo, pasajes sent dos y bastante bien escritos. Copiar algunos, por ser obra indita

En

esta

composicin

y para dar idea del estilo del poeta

Mando primero que sea


cadahalso levantado, Donde sea degollado.

Un

Oh mundo Qu vali

fallesccdor
tanto sobir,

Pues que avia de venir

Porque todo ombre lo vea.... Mando al grand pregonero Delaut vaya pregonando E as se cumpla el mando
Del rey, noble justiciero.

A tan vil muerte morir Como un pobre caballero?


Las mis manos que besadas Fueron de comendadores
,

de grandes menores.

DE LA poesa CASTELLANA,

XLVIl

toda la erudicin indigesta y pesada con que los poetas de aquel tiempo recargaban sus composiciones, y desnaturalizaban

argumentos sobre que escribieron. la misma clase que el Ropero y Juan Poeta, fueron Garci Fernandez de Jerena, trovador en los reinos de Juan 1 y Enrique el Enfermo, casado con una juglaresa mora que le arrastro al mahometismo, que abjur despus al fin de sus largas y extraas aventuras ') maese Juan el Trepador, o Guarnicioneo Martin el Tannedor, y otros muchos que seria
los

De

enojoso mencionar.

Entre
los

los

seores,

trovadores de esta inma clase, y los habia un nmero de poetas increibles.

reyes y

En

las

versas ediciones del Cancionero general, se cuentan


oscientos, en
el

ms de

de Baena, que damos luz,

cincuenta y

cinco; y en los cancioneros que aun se conservan manuscritos, se encuentran casi otros tantos como en los impresos.

En

un cdice manuscrito de la Biblioteca de la Reina, al ao de 1450, se hallan composiciones de setenta y nueve poetas, la mayor parte de ellos diferentes de los comprendidos en las colecciones cancioEl arte de trovar lleg pues hacerse tan neros impresos. comn y a tomar tal extensin que no debe parecemos
solo

conocidamente anterior

exagerado

el

cuadro que de esta general

aficin

hacer

Mando que sean juntadas

cun un curdou ligadas

Oeste siglo loarn Al Seor omnipotente ....

De muj fuerte ligadura Que para esto la vbutura

Mi cabeza
Por todo

tan nombrada
el

universal,

Me

las ovo criadas.

Mando en un
Que

clavo cabdal

El mi ciiello excelente, Que jamas consinti yugo, Mando que tome el verdugo E d'el faga su tlente,

todos sea mostrada,

Lo cual se faga De cuantos verlo

presente querrn,

Porque mas sea publicada La mi desastrada muerte, E tome castigo el fuerte^ Si havr tal pena suerte. Fasieudo al Rey errada.
Coi! ice

Porque jamas liarn


1) Cancionero de

de la Biblioteca Nacional.
2*>3.

Baena,

toin.

II,

|>g.

262,

XLVUI

DE LA poesa CASTELLANA.
en trminos festivos, un poeta de fines
las

versos nos presenta,


del
siglo

XV

1),

en

coplas que copiamos

al

pi de esta

pgina.

Fruto de esta general aficin

la

poesa cortesana fucolecciones

"ron,
el

muy

desde los principios,

las

que de

las

composiciones

ms celebradas

se

empezaron

formar con

nombre de cancioneros.

La

tradicin oral no bastaba

conservar y transmitir canciones compuestas en metros artificiosos y variados, cuyo principal mrito consista en la precisin

y exactitud con

que estaban expresados

los

pensa-

mientos, y que no se sostenan por el inters de la narracin como los romances populares. Una pequea alteracin en las
palabras en la rima podia destruir todo
el efecto de una y ademas la importancia que se daba estas composiciones, no permita abandonarlas al Era pues una necedescuido de los recitantes y juglares.

cancin

de un

decir,

sidad escribirlas

y recogerlas, y por eso

los cancioneros,

es

Vdecir, los depsitos de la poesa culta y cortesana, prece'dieron

en ms de dos siglos los romanceros, depsitos


poesa popular.

de

la

Los romanceros no se formaron hasta

que, tomando ya cierta importancia los cantos y romances populares, se escribieron quiz por la primera vez imprimirlos,

recogindolos de la

tradicin

oral,

lo

que no sucedi

1)

Del trovar no digo nada Porque es gracia natural, Y los que usan de ella mal La tienen ya disfamada Que como con el trovar Los sabios muestran quien son. Los necios con presuncin
,

Facen los enHalmadores Ensalmos metrificados, Los locos enamorados Trovan canciones de amores.
Aoja por consonantes

La muger que

es aojadera,

Sabios se quieren mostrar..

Trovan chufas los pastores, Cuando ven volar las grullas;

curan desta manera Las bruxas y oras menguantes. Las mozuelas infantes
rsticos y groseros
,

De

para hecharse las pullas, Las trovan los cabadoras.

Para taer en panderos Hacen metros y discantes.


retjtuestas del Almirante.

Escobar, Preguntas y

DE LA poesa CASTELLANA.
hasta el primer tercio del siglo
el contrario,

XLIX

XV

')

Los cancioneros

por

son ya conocidos en los siglos


si

XIV y XV, y aun

mucho
ejemplo

antes,

ciones de las obras canciones de


,

comprendemos en esta denominacin las colecun solo poeta, como, por


,

el

Lihio de las cantigas de nuestra Seora


el

del

rey

Don Alonso
llana.

Sabio;

el

Libro de los cantares, del prncipe

marqus de Santisin duda alguna las colecciones generales antologas, que damos con ms propiedad el nombre de cancioneros. Muy grande debe haber sido el nmero de estas colecciocuando de tantos se conserva aun la nones cancioneros
D. Juan Manuel'^),

el

Cancionero,

del

Estas colecciones particulares precedieron

y cuando tantos otros se hallan todava en las biblioteArgote de Molina *) cita ya un cancas pblicas y privadas. cionero de los poetas que florecieron en tiempo de Enrique III; Floranes describe y extracta el formado por Antolinez de Burticia,
*) ; en la Biblioteca Nacional existe el de Hjar y el llamado impropiamente de Stiiiga; en la particular de S. M. se conservan varios escritos en el siglo XV ^), y en las bibliotecas

gos

')
lie

El primer romancero

que se public

sali

todava con el

nombre

cancionero, llamndose

bres

en 1550,

Cancionero de romances, y se imprimi en AmVerdad es que se supone existe una pri poco antes.

mera edicin de Zaragoza; pero aun as, solo puede ser anterior en alVase Duran, tom. II del Rogunos aos la citada de Ambres.
mancci'o, pg.
^)

679.

Argote de Molina,
ed.

Vida del jmncipe Don


1642, pg.
ndice
3.

Juan Manuel,

al

frente

del

Conde Lucanor,
^)

de Madrid,
el

Nobleza de Andaluca, en
Crnica

de los manuscritos.
Sancliu
,

^)

de

Alfonso

VIH,

cd.

de

aptnd.,

pg.

cxxxiv.

Ignoro dnde para actualmente para


guirlo.
^)

este

cancionero,
dieron

aunque

hice

diligencias

encontrarle

aunque se

me

algunas esperanzas de conse-

Entre los diversos cancioneros manuscritos que se conservan en


particular
,

la

biblioteca

de

la

Reina

que
El

confiasen

hay
letra

dos

menor, de

muy notables. como de mediados

M. se dign mandar se me primero es un cdice en folio


S.

del siglo

XV, en cuya poca hay


***

in-

DE LA poesa CASTELLANA.

de Pars se encuentran hasta siete, incluso el de Baena, que Sr. Ochoa describe detalladamente en su Catlogo razonado. Todos ^ la may^p pf|ile^eestos cancioneros son anteriores la introduccin de ^ la ii^f^ranta. Ciianiln esfa' Vp"p^^
el

momento se emple en divulgar y en poner al alcance de todo el mundo aquellas colecciones de que hasta entonces solo podan disfrutar las personas acaudaladas.

Primero,
'),

parece, public su cancionero

Ramn
;

de Llabia

lo que y despus

dicios de haberse

formado
,

el

mismo cancionero

est escrito en papel grueso,

do hermosa
dibujos
lores.
,

letra

con
las

que ocupan Comienza con


de Santillana,

maysculas formadas de grandes y caprichosos mrgenes y veces estn iluminadas de code

obras

Diego

Hurtado

de

Mendoza,

padre

del

marqus
acaba
tristes

y con las del condestable D. Alvaro de Luna,

con

una composicin de Lope de Sttiga,


;

que empieza:
el

Si mis

pensamientos
preciossimo

pero
la

le

faltan

algunas hojas por


de
la

medio.
de

Es un
aquella

cdice

para

historia

poesa
,

cortesana

poca

por contener muchas poesas desconocidas


Entre ellas
y del condestable D. Alvaro de Luna,

dores clebres.
Castilla

de personryes y trovahay bastantes versos del rey D. Juan II de

que

me

ha parecido con,

veniente publicar continuacin


folio

do

este

discurso.

El otro cdice
y

en
est

menor, de 136
escrito
;

fol.

perteneci al colegio Mayor de Cnenca,

escrito
.ido

en variedad de letras, algunas

muy
y

difciles

de leer.

Parece haber

principios

del

siglo

XVI,
y de

contiene

poesas de treinta y
,

cinco poetas

entre

ellas

estn las de D. Hernando

ser el hijo del clebre Cristbal,


sido poeta.
el

quien

Colon que supongo no sabamos que hubiese


lo

El ndice

de los poetas

de uno y otro cdice

pondr en
y 2.

Apndice.
')

Para distinguirlos los cito con los nmeros


llamado
Cancionero
de

1^'.

El
el

Llabia,

que

describi

minuciosa-

Mndez en su Typogr. Esp. , pg. 383, no se sabe en qu a-o ni dnde fu impreso, pero est dirigido la seora D*. Francisquina de nrirdagi, muger del magnifico seor mossen Juan Fernandez de Heredia, gobernador de Aragn por los aos de 1481 1503; y de aqu
mente
P.

puede

inferirse
el

la

fecha,
:

aun

el

lugar

de

esta

publicacin.

En

el

prlogo dice

colector

Puesto que ninguna obra de las comprendidas


.

aqu sea raia,

costa mia he divulgado

empero porque deseando yo por muchos volmenes


.

aprovechar
la

muchos,
ca

presente obra,
;

pareci

conviniente cosa por un brevecito prlogo facer de ello mincion

ho-

nesto
libro,

buen deseo parece que yo quiera que sepan

los

que leern este


catlicas puestas
libro

por
raro

coplas
y del

mi diligencia en haver escogido de muchas obras las mas esmeradas perfetas ... Es
que se pueden sacar noticias
literarias

sumamente

muy

curiosas.

DE LA poesa CASTELLANA.

LI

dio luz su Guirlanda esmaltada , B^ernandez de Constantina '). Pero estos no eran ms que tmidos ensayos y como los precursores de la grande coleccin Cancionero general de Hernando del Cii't'io. Este cancionero obscureci todos los anteriores y fu tal la boga que obtuvo, que se hicieron de l nn crecido nmero de ediciones desde el ao de 1511 que es la primera, hasta la de Ambres de 1573 que es la ltima-). Desde entonces no se ha vuelto imprimir ni dentro ni fuera de

')

El titulo de esta obra es el siguiente

Cancionero llamado Guirlanda

esmaltada de galanes y eloawntes decires do diversos autores. En la pCancionero de muchos diversos autores gina 4 se repite en esta forma copilado recolegido por Juan Fernandez de Constantina vecino de Bel:

mcz.
da

El prlogo comienza
del

as

La

suavidad

de

la

bien sonante melo-

galn

y
,

breve decir,
y

despus

de

haber

en mi oreja puesto su
,

gusto de dulzura
aliiM)

colegir y recopilar algunas obras

mi pecho satisfecho en muchos y largos das me que la fama, no menos uraa

que
en

avarienta,

rimadas

me

dej

en

el

lenguaje

fabricadas,

que

nutrido

mi tierna infancia me hizo las mas que yo pude; y mostradas algunos no menos amigos mios que compaeros en edad y noble conversaclon, y despus de darme las gracias por el que he dicho trabajo, me criaron gana para podellas hcr divulgadas. El colector afirma que tenia
repugnancia en publicar estas obras por dos causas:

La primera,

dice,

porque

lenguas de los quales quasi siempre siempre suelen ser eorrompederas de los sonorosos acentos y concordes
,

me

gozaba yo

ser

relator dcllas
las

lo

otro

porque no

viniesen

ser sovajadas

de los rsticos,

consonantes y hermanables pies ... De las clusulas copiadas debe naturalmente inferirse, que este Cancionero (que tampoco expresa ni el ao ni el lugar de la impresin) es anterior al de Castillo, y que no fu, por consiguiente, la coleccin de este la que se dio por primera vez el

nombre de Cancionero, como


litei-atitrc,
t. 1.

asegura

Ticknor
de

en

su

Ilistory

of spanish

p.

395, sin saber que ya


del

Gmez Manrique llam Cancionero


Santillaiia,

la

coleccin de poesas

marqus
le

que
S.

se

conservan

en un

precioso

cdice

de la Biblioteca particular
;

de
;

M.
del

Este

Can-

cionero es libro
l

muy

raro

yo no

he visto nunca
se

las

noticias

que de

se

doy estn lomadas de una copia que conserva en el Museo Britnico.


^)

ha

sacado

ejemplar que

Las ediciones
id., id.,

Valencia. 1511:
1535;
otras

1514:

conocidas del Cancionero general son las siguientes Toledo, 1517; id., 1520; id., 1527; Sevilla,
,

1540;

Ambres

1557;

id..

1573.

Pero

hay

indudablemente

muchas.

**2

Lll

DE LA poesa CASTELLANA.
sin

duda ninguna porque habia pasado ya el gusto liXV, y la aficin las antiguas coplas y canSolo los curiosos y eruditos leian ya aque! clones castellanas. llos metros, que formaban la delicia de nuestros abuelos; y los pesar de tantas ediciones han llegado hacerse cancioneros tan excasos, que se tiene por una gran fortuna poder hacerse con algn ejemplar de cualquiera de sus muchas ediciones, aun pagndole los precios exorbitantes que hoy se pagan.

Espaa,

terario del siglo

Pero entre las colecciones de este gnero ha sido siempre, y con razn, una de las mas clebres, el llamado Cancionero de Baenn, tanto por las coiii])osciones ([iie contiene, como por Fu hecha en Ia""epoca y la solemnidad de su formacin. efecto esta coleccin para ser presentada al mismo rey de Castilla D. Juan el 11, por uno de los poetas de su corte, su escribano y servidor el judo Johan Alfon de Baena, el cual nos dice que la -fizo orden compuso con muy grandes afanes trabajos, con mucha diligencia afection grand deseo de agradar complaser alegrar servir la su grand realesa muy alta seora. El poeta colector no disimula la importancia quedaba su trabajo, pues afirma sin vacilar que si el rey leyere en este dicho libro en sus tiempos debidos con l se agradar deleitar folgar tomar muchos deportes plaseres gasajados aun otrosi (aade) con las muy agradables graciosas muy singulares cosas que en l son escrip;

tas contenidas

la su

muy

redutable real persona aver re-

poso descanso en

los trabajos afanes enojos


si

desechar

olvidar apartar tirar d

todas tristezas

y pesares

pensamientos aflicciones del espritu, que muchas veces atrahen causan acarrean los prncipes los sus muchos ar-

duos negocios reales.

como

si

aun quisiese aclarar ms

la

importancia de su coleccin y la boga en que la sazn se hallaba la gaya ciencia, ofrece su libro, asegurando que con
l se

agradarn folgarn

la reina

D.* Mara y las dueas

doncellas de su casa, el principe D. Enrique, hijo del rey^

todos los grandes seores de sus reinos


infantes, duques, condes, etc.,
res, caballeros

seoros as prelados,
priores,
fidalgos

como maestres, y escuderos, y todos los otros

docto-

y gen-

DE LA poesa CASTELLANA.
tiles ornes

Llf

sus donceles y

criados (je lo ver oyr leer en-

tender bien quisieren.

Aunque

este cancionero se compil mediados del siglo

XV,

de poetas y trovadores pertenecientes al siglo ll^wXrV, y abraza por lo mismo una de las pocas ms importan^^B^es de la historia de nuestra literatura antigua.
contiene obras

El Cancionero de Castillo puede decirse que comienza donde acaba el de Baena, y que entre los dos completan en cierta manera el cuadro de la poesa cortesana anterior al siglo XVL Sin embargo, para conocer bien fondo el carcter de esta poesa y las alteraciones y vicisitudes por que fu sucesivamente pasando son de un grande auxilio los otros cancioneros que
,

poticas que por su extensin otras circunstancias no han formado nunca parte de las antologas que conocemos.

dejo citados, y las dems obras

Dada ya una idea del desarrollo, por decirlo as, exterior de esta parte tan principal de nuestra poesa, rstame decir alguna cosa acerca de sn fndole y carcter peculiar v sflhre
su

mrito

liter ario.

Es ya
flejo

casi

tura en general,

de

la

un axioma generalmente admitido que la literapero ms especialmente la poesa, es un resociedad contempornea, un retrato al vivo de sus
y pasiones; y
,

afectos, creencias

si

esto

fuera tan literalmente nuestra poesa


,

exacto como se supone


erudita

fcil seria caracterizar

y cortesana. Compuesta principalmente por reyes por . grandes seores y por caballeros; escrita en una poca tumul- I tuosa y anrquica en que la fuerza prevaleca sobre todos los I derechos, y en que la sociedad presentaba la imagen de una/ continuada y sangrienta contienda; abrazando un perodo enque los grandes disturbios interiores se anadia la guerra na cional santa y perenne contra los infieles que ocupaban todava una de las partes mejores de nuestro territorio, y escribin
,

dose necesariamente bajo

el

influjo

de aquel espritu caballe-

resco que en medio de sus exageraciones y extravagancias ha bia elevado tanta altura los sentimientos de honor y de lealtad,
la

proteccin

de los desvalidos, y
creerla

el

respeto y casi adoracin I


los

de la mujer: quin no

que

versos escritos bajo*

LIV

DE LA poesa CASTELLANA.

y por los que figuraban en estas luchas, en y guerras, por los que acaudillaban nuestras huestes, por los que brillaban en las justas, pasos y torneos; quin no creera, repito, que semejantes versos respiraran el
estas nfluendas, estos disturbios

furor de las contiendas civiles, el santo entusiasmo por la libertad

de

la

patria, la gloria de ios

combates y

el espritu

dor, elevado

brillante de la caballera?
el

sin

emprendeembargo nada

de esto se encuentra en

inmenso nmero de composiciones


jjos

que constituyen
~duros

el

fondo

de esta poesa,

caL aUeros ms

t'J'
,

^os

les

que

m s

se coniplacian

en las lides camp ales, escriheii. al toma; amerados donceles y como suaves^Agffl is netafsicos^ sin que jams se encuentre alusin su s hechos de ar mas ni sus
i

en los ccnib'ates y mo enici-.^

aof
ai, ni

las tremendas

y sangrienta s

catstrofes

.y

;iar}as_0.

En
la

ballei'a,

vano se complacan en los hechos y eiuiucsas de la caen las revueltas que su ambicin los llevaba., y en
los

sangrienta diversin de las justas y de


indicio

torneos: al leer

sus versos, no se ve ni un solo

por manos encallecidas en los


desgraciado D.Alvaro de Luna,

de que estn escritos combates y por corazones temciviles.

plados en los horrores de las contiendas


el

El gallardo y
en obse-

quijotesco Suero de Quiones que


las contra los infieles,

entraba casi desarmado en las bata


tjuio

de su dama

'-),

y mantena despus con igual motivo


;

el clebre

paso honroso del puente de Orbigo

sus compaeros y contrin-

^)

Hay, sin embargo, que exceptuar


,

la

caida y muerte de D. Alvaro


los

de Luna
tesanos,

que afect en gran manera


y

la

imaginacin de

poetas cor-

argumento de muchas de sus composiciones. ^) Los jueces del Paso Honroso prohibieron Suero de Quiones justar en l quitada una pieza de sus armas; pero l se les mostraba muy agraviado querelloso, alegndoles que por servicio de su dama avia entrado en la batalla que el Rey havia dado los Moros
fu
el

en

el

reyno

de

Granada,

con

el

brazo derecho desimdo, Dios


l

le

ha-

bla guardado,
el

que assi
de
S.

faria

con
1,

agora.

{Paso

Honr.

%.

41.)

En

Cancionero

M.,

nm.

hay una cancin suya:


habr pesar

Decidle nuevas de m

E mirad
Por
el

si

placer que perd.

b
cantes,
el
')

DE LA poesa CASTELLAJSA.
mal aventurado Juan de Merlo
')>

LV

Lope estiga

'),

Comadle

nji

fortuna

E E

la

pena en que vivo

Jecid que soy esquivo

Que non curo de ninguna. Que tan fennosa la vi Que m'oviera de tornar Loco el dia que part.
Juan de Merlo
caballerescas
, ,

gran justador
el la

luchador de aquellos tiempos

rompi
aven,

lanzas
ras

en tres carreras en

Paso Honroso, acab despus

las

Crnica de Don Juan II (pp. 338 343, edicin de 1779) dentro y fuera de Espaa y muri ms adelante infelizmente manos de un simple pen en una batalla entre los parciales

que -refiere

infantes de
i

Aragn y
471.)
la

los

del

Juan

II,

p.

Jean

de

Rey quien servia Merlo. {Crnica Mena llor su desgraciada muerte


vi

copla 198 de
All

Orden de

Mfirtc.
to

.lun

de Merlo

con dolor.

P
'^)

Menor vi tu (in que no vi tu medio. Mayor vi tu daiio que no vi el remedio Que dio la lu nuieite al tu matador. O porlioso pestfero error! Hados crueles, soverbios, rabiosos Que siempre robados los mas virtuosos

Y perdonados

la

gente peor.

En el Canc. nm. 1 de la biblioteca de S. M. hay una Copla que Bzo Gmez Carrillo Johan de Merlo, en que le llaraa senyor primo;
y Merlo responde

Senyor primo

tu

fablar

Me fizo perder la silla E tornar tan amarilla


La cara
,

ca mi pensar

Se podia presumir.

Que tu mal pueda alcanzar mi que quiero servir La que me non quiere amar.
Ni solamente escuchar ...
le

Fernando de Guevara
Cancionero.
Hijo del mariscal

dirigi

tambin otros

versos, que trae dicho

ligo de

Stiliga,

de quien

hay

composiciones
{Paso

en

el

Cancionero de Baena,
2).

y nieto

del
el

rey de Navarra D. Carlos

Honr., S-

Hay poesas suyas en

Cancionero

general,

en

lo.s

MS.

, ,

LVI

DE LA poesa CASTELLANA.
') y Juan Pimentel ^), que compartieron con l las y riesgos de aquel hecho singular de caballera, que

Alonso Deza
fatigas

de

la

biblioteca de S.

M.

en

el

de

la

Biblioteca Nacional,

que de su

nombre
^)

es llamado

Cancionero de Stiga.
(dice la Relacin del Paso Honroso,
p.

Era sobrino
Pcriancz

40)

del

gran

doctor

En el amor

UUoa. Corri trece carreras y rompi seis lanzas. Cancionero MS. nm. 1. hay unos versos suyos quejndose del
de

Fuerza d'amor non sabia

Todo pens que era juego De si lanzme en tal fuego Que mi corazn ardia
. .
.

no lleg romper lanzas Paso Honroso que asisti acompaando Suero de Quiones (. 17). Era hijo del conde de Benavonte D. Rodrigo Pimentel y conde de Mayorga (en 1435). No menos quijotesco que Qui ones y Merlo y deseando
^)

D. Juan Pimentel

aunque

lo

pretendi

en

el

ir

fuera

del

Reyno

(dice

dicia

de adquirir honra
guerra
el
;

Comendador griego) facer armas con cofan aprenda con mucho estudio los ejercicios
el

un criado suyo llamado Pedro de la Torre jugando una Conde que jugase todo matar y el lo fizo y dio al Conde un golpe con la hacha en el rostro del cual muri. Sucedi esta desgracia en 1437. Juan de Mena llor su muerte en las coplas 188 y 189 del Orden de Marte; y Juan Agraz escribi al mismo asunto dos extensas composiciones. En una de ellas dice:
de
la

vez con

a la hacha mandle el

Su vida fallescedera Fueron veinte siete anyos.


Partir reynos

extranyos

Su deseo todo era. De levar empresa fuera Por el era publicado. Dur en su buen espera
Fasta dos anyos pasados.
(Cancionero LS. nm.
!._)

En
MS.
de

el

Cancionero general

(fol.

817,

ed.

1573)

se halla una letra

que
co-

sac D. Juan Pimentel contra la del conde de Lmos.


S.

En
:

el

Cancionero
ellas

M.,

nm.

hay

varias

canciones

suyas

una de

mienza

asi:

Cuando tu mi oias Dar voces que me quemaba,


Sbete que m'aquejaba

:;

DE LA poesa CASTELLANA.
apenas comprendemos;
consternacin
el terrible

Lvn

justador Gonzalo de Cuadro s.

,que hiere gravemente en unas fiestas al de

Luna, poniendo en

todos los caballeros y damas de la corte ^) todos en fin, porque todos eran poetas, cuando arrimada la

odios

olvidaban los afectos, lanza escribian sus metros y canciones y pasiones, que en realidad los animaban y conmovianj
,

olvidaban las armas, las guerras y los hechos de caballera, para


expresar en conceptos metafsicos y alambicados un amor afeminado y bastardo. En vano se busca en estos versos el metestimonios

nor reflejo de la vida actual y efectiva; y si no hubiera otros creeramos que aquella revuelta y turbulenta edad
,

^_^

^B

habia sido la realizacin de una enamorada y feliz Arcadia. Qi>^ ms? La misma guerra con los moros tan santa, tan

popular y tan potica, y en que aquella brillante aristocracia hacia olvidar con sus proezas y altos hechos sus altaneras y turbulencias, no arrancaba un solo acento aquellos poetas
(jue, al celebrar las victorias

obtenidas contra los infieles, hu las de sus padres.

bieran celebrado sus mismas glorias

Ja-

mas

se

oye en sus cantos

el

nombre de Bernardo
de los

del Carpi,

del Cid,

de Fernn Gonzlez,
,

Infantes de Lara,

de

Arias Gonzalo

ni de ningn otro de los guerreros castellanos


las

en cambio se eleva hasta

nubes, y adquiere una celebridad

Aquel dolor que Macas


Fizo fenecer sus dias.
')

era uno

en

la

Gonzalo Quadros (dice la Crnica de Don Alvaro de Luna, tt. 8) de los mayores justadores mas valientes punteros que avia corte del Rey; y en las justas de Valladolid de 1418 encontr
por
de
vista
la

D.

Alvaro

el

vista
la

del

yelmo

las

el

roquete de

la

lanza abri la

vista,

encontrle en

frente

con
de
la

puntas del roquete quebrantle

todo

casco
la

aquella
del

parte
,

cabeza;
los

comenz

salir

tanta

sangre por
las

yelmo

que todos
le

paramentos

sobrevistas

tranzaderas que su amiga

habia

dado fueron llenas


facer el

de

sangre.

las

dueas

doncellas

comenzaron
justa,
c 6

mayor

llanto del
. .

E Mundo

el

Rey mand cesar


el

la

ovo

justas fueron tornadas

en tristeza

muy grand pesar. todas las desplacer. De Gonzalo Quadros hay

composiciones en
blioteca

Caiwionero de Bacna y

en

el

MS.

nm.

de

la bi-

de S. M.

**3

l.viii

DE LA poesa CASTELLANA.
d ,.enanLQrad.OL

Macas, vctima de su pasin ') ; y amores de Rodrguez del Padrn y su canIcion en despedida de su amiga, se hacen tan clebres como /pudiera haberlo sido la mayor empresa hazaia ').
portentosa
los desgraciados
,

QtH' (Dtraste!

Mientras

asi

ohidan Ioa.alto&
>

.hclu)s.de

su patria
pulares
,

los

poetas

;ui.stcrLcu.s
,

corlcsanos; los poetas po,

ni se ni trataban las armas que ni eran caballeros mezclaban en las empresas de la guerra, son los que en sus cantos y romances celebran los combates y victorias contra los infieles, los que enaltecen las empresas de la caballera, y los que crean un renombre inmortal los heroicos defensores de su patria. La historia nacional vive y palpita todava en esta poesa; y

todas nuestras glorias, todas nuestras tradiciones, toda nuestra

^)

No
sino

se puede formar una

verdadera

idea

de

la

celebridad de Ma-

conociendo los Cancioneros MMS. y viendo el gran nmero de Los testimonios recogidos composiciones en que se le celebra y ensalza.
clas,

por D. Tomas Snchez,

el

P.

Sarmiento y otros eruditos son casi nada

comparados con
^)
el

los

que se pudieran reunir. en


el
11,

Vase esta cancin


Rodrguez
Revista
del

Cancionero general,
pg. 158., y

Cancionero de Buena, tom.


J.

fol. CCCLXXIX, en ms extensamente en la Vida

de

en

la

de

Padrn, tomada de un antiguo cdice que publiqu Madrid de noviembre de 1839. Esta cancin cuya ms
,

celebrada copla es

la

siguiente

Viva leda

si

podras

E non penes atendiendo Que segn peno partiendo Non espero que jamas
Te ver nin me vers;
pone G. Snchez de Badajoz en boca de de amor. La comentaron y glosaron en el
la
J.

Rodrguez

en

el

Infierno
(fol.

siglo

XV

Luis

Castillo

CCCXXXVIII del Cancionero general) y otro poeta annimo (fol. CCCLXXIX), y en el XVI la glos todava el Dr. Ramrez Pagan, en su Floresta de
varia poesa,
cita
fol.

z.

VI.

El autor del Dilogo

de

las

lenguas tambin la
el

como
,

autoridad, p. 107.
,

Finalmente,
glos

el

poeta Burguillos,

verda-

dero chas

no Lope de Vega

la

en una composicin que con otras mu,

y romances de este

casi

desconocido poeta
la

se halla en un

cdice

manuscrito de Poesas varias de

biblioteca

de

S.

M.

DE LA poesa CASTELLANA.
nacionalidad
,

LIX

en

fin

se halla consignada en aquellos vigorosos

y sencillos poemas. Por eso se leen cada vez con ms nteres y aprecio; al paso que la poesa de los Cancioneros solo exH cita la atencin de los que la estudian como un heciio social def una poca determinada. Excusado es decir que al hablar as de la poesa erudita y de su ndole y cancter, no es mi nimo incluir en esta espede censura algunas obras de objeto ms elevado y de plan ms extenso. Debemos sobre todo exceptuar las Trescienta/^ de Juan de Mena en que este insigne poeta celebr los hechos y los hombres notables de su tiempo, censur los fautores
cie
,

de discordias, excit

la

guerra santa contra

los

infieles,

dio graves lecciones de moralidad

y de patriotismo sus conudole^.ge-

temporneos
neral de
la

').

^li

objeto ahora es hacer notar la

poesa erudita y cortesana de los Cancioneros, ^in

hacer menta

de

honrosas excepciones:

despus descender

ms detalles y pormenores. Porque en realidad es un fenmeno singular y extrao que

')

Vase,

entre otros pasajes que pudieran citarse,


discordias
civiles

el

siguiente,

en

que condena
de Granada:

las

y excita la guerra

contra los infieles

O En En
ti

virtuosa
las

magnfica guerra

querellas volverse debrian

ti,

do los nuestros muriendo vivan


tierra.

Por gloria en los cielos y fama en la En ti, do Iq lanza cruel nunca yerra. Ni teme la sangre verter de parientes:

Revoca concordes

nuestras gentes

De

tanta discordia

tanta desforra.

No conbenia por obra tanta luenga Hacer esta guerra mas ser ella hecha
Aunque quien viene No viene tardo por
Pues no se
dilate

la via

derecha
detenga.

larde que venga.

ya

mas

ni

Flayan envidia de nuestra victoria

Los Reynos vecinos

De nuestra

discordia

no tomen gloria mayor que conbenga.


(Cop.
153 y 154,

Ordvn de Marlr.)

LX

DE LA poesa CASTELLANA.
,

de todos los afectos

aquella poca caballeresca

de todos los sentimientos y pasiones de y guerrera, solo el amor haya sido


cantos de nuestros

casi siejiipre el objeto de los

paladines^_y

no

el

amoi'
,

caballera
el_

dvvado de los romanees y libros de cuyo espritu animaba y agitaba la sociedad sim>
lici''iico

y El amor caballeresco ennoblecia el nimo y le levantaba grandes empresas. Las damas eran una especie de deiiades que guiaban al caballero que las serva, la consumacin de heroicas hazaas y aventuras ; su nombre era invocado en los trances ms apurados de las armas, y ellas se consagraban los trofeos del vencedor, y se ofreca el rendimiento

amor

galajite , tier^o

.afectado

nietafsico de Ips salones

saraos.

del vencido

y la gratitud de los protegidos rescatados. El amor de .j[a...Befi|a~^arJtgaafla>..afiP<aas tenia g^^fo. alguno

de__c2ilaa^cail,.eL-U&.ja.cabi).^c.ittdicar: quejas

y lamenta-

|ciones

de

la

crueldad de la

dama

quien se dirigian, elogios

de su hermosura, protestas de fidelidad y constancia, y pinturas y descripciones de las penas y dolores que por ella se sufran, eran el fondo perenne y constante de estas composiciones; y todo escrito con una sutileza tal de conceptos, una metafsia de sentimientos, y una tan artificiosa y simtrica combinacin
|de frases

y perodos

que con dificultad puede creerse que este

amor haya podido ser inspirado por aquel espritu impetuoso

que con tan diferentes acentos se explica y populares y en los libros de la anidante caballera. Era en mi concepto una deviacin de este Imismo espritu, una via nueva abierta la manifestacin del
|y

caballeresco,

/desfoga en los romances

'amor;

el principio, en fin, de una literatura y de una poesa que pugnaban por desasirse de la rudeza de la poca y de lo violento y ahrquico del rgimen social que la sazn predominaba. En medio de la fuerza material y del feudalismo que por todas partes se presentaba en su brillantez potica unas veces, otras con su terrible realidad, los nimos generosos parece que se transportaban con placer una regin ideal donde no existiesen ms que las luchas del sentimiento y del espritu, y en

que

desapareciesen

completamente

los

privilegios

ftieros

DE LA poesa CASTELLANA.
de
la

LXI

fuerza, aun de la

ms

legtima.

La

literatura, la poesa

sobre todo, quizas no ganaban

mucho en
,

esta

racin de la vida real y efectiva


las deas
:

en este

completa sepanuevo giro dado


la

quien ganaba indudablemente era

sociedad

era

la civilizacin.

punto

Pero esta inspiracin potica tan digna de examen bajo el de vista que dejo indicado, era fruto y produccin

espontnea de nuestro suelo y de nuestra sociedad, era una mera importacin de ideas y de sentimientos extraos? Esta
cuestin
fl
,

que se enlaza naturalmente con

el

exULeja,.

jdfi.-lain-

uencia que ejercieron en nuestra poesa los provenzales, los rabes v nuii otros pii<>l)Io.s de la Pennsula, merece que le consagremos algunos instantes.

Generalmente se ha credo
venzal lemosina

que nuestra poesa erudita y


la

cortesana era en aquella sazn una mera imitacin de la pro,

que aparece haber sido

primera que se

ostent con cierta perfeccin,

mance
es

vulgar.

gala y lozana hablando el roEsta opinin muy acreditada en algn tiempo


,

hoy impugnada por muchos y mi ver con muy fundadas No niego yo la influencia; lo que sostengo es que razones. esta no ha sido ni tanta ni tan grande como se ha querido
suponer.

Los trovadores y poetas lemosines debieron necesariamente una ms menos extensa influencia en el desarrollo de Por de pronto fueron la poesa castellana por varias causas. los primeros que cultivaron la poesa en una lengua romance vulgar, con cierto xito y brillantez; y los que abren una nueva carrera tienen siempre una tan justa como natural inPor otra parte, fluencia sobre los tjue vienen en pos de ellos.
ejercer

aunque aquellos trovadores se suelen llamar por excelencia provenzales, sabido es que la lengua que hablaban y en que escri- bian sus celebradas composiciones era la comn y vulgar en una gran parte de la Espaa, y que espaoles eran ademas gran nmero de estos mismos trovadores '). La poesa lemosina

')

He aqu una
cita

lisia

de los irovadores provenzales, en su Usoirc


lilr.

catalanes

araII,

goneses que

Millot

des

troubadours:

Alfonso

LXn

DE LA poesa CASTELLANA.
en la corte y bajo
la proteccin

floreci principalmente
tela

y tu-

de los Berengueles, prncipes espaoles que tenian su residencia principal en la populosa y opiJenta R^ft^ftlnn a ; con
petir

cuya riqueza, ilustracin y cultura, en vano tratara de comninguna ciudad de sus dominios al otro lado del Pirineo. B arcelona era en estos tiempos uno de J^snwsjcelel^
gorios^del J^editneo;
sus leyes

y disposiciones martimas

consignadas en
tes

el

clebre

Consulado del mar fueron solemne-

mente recibidas por todos los pueblos comerciantes y naveganen aquellos mares y su puerto era frecuentado por las naves de todas las naciones cultas y civilizadas. Los castellanos por su proximidad y por sus grandes relaciones y enlaces con los dominios de Catalua, Aragn y Valencia, seguan un comercio y comunicacin frecuentsimos con los paises en que se hablaba la lengua catalana lemosina; y fcil es calcular bajo estos datos la influencia que pudo y debi ejercer en el desarrollo de nuestra poesa nacional el ejemplo, la fama y nombradla de la gaya ciencia provenzal. Pero si todava no bastasen estas pruebas congeturales la historia literaria las presenta muy convincentes y directas para establecer como un hecho inconcuso las relaciones de los trovadores proytizaie.a con la,-CPrte de Castilla^ va aceptacin y aplauso que en ella encontraban.
,

rey de Aragn
guel,

Hugo de Mataplana
el

Guillermo Bcrgucda
Anipurias

Ramn BerenCabrera;

quinto conde
,

de Provenza; la Condesa su mujer;


;

Giraldo

D. Fadrique

rey de Sicilia

conde de
recuerdo.

Guillermo de Mur
Gerveri de

Pedro ni,
Blacas
y

rey de Aragn;

Ramn
no
de
la

Vidal de Bcsal;
-A

Gerona;
al

algn

otro

que

estos
los

hay

que
,

agregar

Maestro
des pos.

Guillermo,

autor

Crnica de

albigenses

publicada

en

1838 por el legatario de M. Raynouard {Lexique


des Irobad.,
t.

Romn.
l

Nouveau choix
importante com-

I,

p.
,

225).

El autor de esta
,

posicin era natural

de Tudela

en Navarra

segn

mismo nos

dice

en

la

introduccin de su

poema

En nom del Payre e del Sant Esperit Comensa la cansos que maestre Guilhem flt; Us cleros qui fo en Navarra, Tudela noirit,
Pois vint Montalba.
S'i
si

cum

l'hestoria
issit
.

dit
. .

estet

onzc ans,

al

dotzc s'cn

DE LA poesa CASTELLANA.
Era
dor.
la

LXm

corte

de jCastilla

una de

las

ms j;elebradas en
al

a quellos tien ios uor su cultura, su mainificencia v su esj)^n-

El emperador Federico Barbaroja,


conocidos

sealar en unos

muy

notabilsimos

versos

aquello

en que ms

principalmente sobresalia cada nacin en la poca en que escribia, al

mismo tiempo que entre


etc.
,

los caballeros prefiere los

franceses, entre las mujeres las

catalanas,
cortes

entre los

poetas
la

los provenales
dita lo

entre
').

las

de los Reyes da

preferencia la de Castilla

Testimonio insigne que acre-

otras no

que acabo de exponer, y que aun puede dar margen menos importantes consideraciones. esta corte esplndida y hospitalaria, en que la poesa

estaba ya en tanta honra


juglares en ttulo de tales

con

los

y estimacin que se admitia los firmar los instrumentos pblicos grandes y prelados ^), y en que se sealaban tierras

Plasmi cabalier francs,

E E

la

donna catalana
Ginoez
courl

l'onrar del
la

de castellana

Lon cantar provcnzalcz E la danza trevisana, E lou corps aragoncz E la perla Juliana, Las mans e kara el'Anglcs, E lon doncel de Tuscana.
Estos versos, publicados por primera vez
su Historia provenzal
,

por

C.sar

Nostradamus en
habiendo ende

p.

132,

fueron compuestos

en

1154,

contrado

el

Emperador en Turin
la

Ramn Bercnguer, segundo conde


y

Provenza,

de

casa de Barcelona. poetas

El Conde estaba acompanado de un


catalanes
,

gran
los

nmero de

provenzales

que eran

casi

todos
al

primeros seores de su corle: los cuales de

tal

manera agradaron

Emperador con sus armoniosos versos, que Federico respondi sus ala(Sisbanzas y cumplimientos componiendo los versos que dejo citados. Capmani, mondi. De la litterature du midi de l'Europe , t. I, p. 66.

Comercio antiguo de Barcelona,


^)

t.

U,

np.

V,

p.

8.)
).

se

halla

En un instrumento de 1136, que cita la Paleografa esp. la siguiente despus de la Arma de varios seores
,

100,

Pallea,

Juglar,

confirmat.

LXIV

DE LA poesa CASTELLANA.
los

de romances en los repartimientos de lo gamoros, se^jc^ogiexou joiiicbos ri.ya<lare&-pi'oveiizaIes, y fueron en ella favorablemente recibidos y agasajados. La., memorias antiguas y las mismas composiciones de los trovadolos compositores

nado

res

Alfonso

dan testimonio de que en los reinados de AlfpA.P VIII, de IX de Len, de S. Fernando y de Alfonso el Sabio, la

(corte de Castilla era


jy

estaba con ellos en grandes relaciones.

ya muy concurrida por aquellos poetas, Giraud de Borneil

manifiesta en sus versos dirigidos Alfonso IX y su hijo S. Fernando, haber residido en Castilla '). Giraud de Calanson escribe una composicin la muerte del infante D. Fernando

de Castilla, hijo de Alfonso VIII y de Leonor de Inglaterra -) Guillermo de Adhemar -*) y Ramn Vidal de Besal *) dirigen
al

mismo rey Alfonso grandes

elogios;

el

clebre

extra-

vagante trovador Pedro Vidal no solo estuvo en la corte de aquel rey cuya esplendidez elogia y ensalza, sino que escribi

en

ella la

Novela que inserta Millot y en


^).

aquellas

alabanzas

tiempo de S.
,

que se contienen sucedi en Fernando, que tanto se pagaba de los que trola

Lo mismo respectivamente

vaban bien y tan entendido era en quien lo faca bien quien non, segn el testimonio de su mismo hijo. Pero cuan do Jos trovadores provenzaleg_iJr.eiifiatai&a mfe-la
corte

de Castilla fu en

el

reinado de Alfonso

el

Sabio, de

hombre extraordinario que foment y cultiv con xito fkquel todos los ramos del saber en un siglo de ignorancia y de tinieblas. Segn se ve en la Historia literaria de los trovadores, fueron muchos los que entonces vinieron Castilla buscando
versos.
la proteccin

y mucho ms aun
bonell,

de la corte del Rey Sabio, que le elogiaron y ensalzaron en sus Folquet de Lunel, Hugo de l'Escure, Bertrand Car-

los aplausos

los

Raimundo Castelnau,

Guillermo

de Montagna Font,

1)

Miliot,
Id.,

Hist.
t. t. t.
t.

lit.

des troub.,
p.
29.

t.

II,

p.

8.

2)

id.,
id.,

II,

")
^)

Id.,
Id., Id.,

II,
II,
II,

p. 503.

id,, id.,

p.
p.

288. 297.

^)

DE LA poesa CASTELLANA.
,

LX?

sos (jue

Giraud Riquier y otros muchos compusieron en su elogio veraun se conservan '). Nat de Mons le dirigi unas prela influencia

guntas en metro sobre


la

de los astros
el

existe

aun

repuesta que se asegura se dign darle


,

Rey

-).

Aimeri

de Peguilain, fugitivo de Tolosa

se

refugia

Catalua en

casa de Guillermo Berguedan, caballero cataln y gran trovador l mismo el que le acoge y regala y le presenta despus
,

al

rey de Castilla que


*).

su seguridad
dirige al
infieles
*).

colma de dones y mercedes y provee Marcabrs hallndose en la misma corte,


le
,

Rey unos versos excitndole

la

guerra

contra los
,

Aimeri de Belenvei nos dice en sus versos

alegres dias en Castilla,

pesar y que en l mucho aquel rey tan aficionado, dice,


los

que pas que ha dejado aquel pais con gran compuso hermosas canciones que agradaron

como su abuelo

buenos y hermosos decires, y


Bonifacio

presas^).

grandes hechos y emCalvi, noble geno ves, aunque trovador


los
la
el

provenzal,

huyendo de su patria se refugia en


favor
llega

corte del

Rey Sabio, cuyo


horta al
ensalza

alcanzar
').

hasta

punto de

crearse envidiosos entre los cortesanos

En

sus canciones ex-

Rey unas
el
,

veces al amor, otras los combates y otras favor que aquel monarca prestaba la poesa. Si
dice
,

las canciones

la alegra

existen

aun en
'').

el

mundo
si

es

solo por la proteccin

que

el

rey Alfonso les dispensa:


olvidadas

no

fuera por l

ya estaran

del todo

Finalmente,

1)

Millot,

isl.

Ut

III,

pp. 79,

al,

t.

IV,

LXVI

DE LA poesa CASTELLANA.
la clebre recuesta

conocida es

que

dirigi este

monarca

el

trovador juglar Giraud Riquier, en nombre


juglares, quejndose de que iiisicos
ni talento

de los dems

y bufones sin principios tomaban aquel ttulo, y ocupaban el lugar y usurpaban la legtima recompensa de los verdaderos miembros de la juglara; y conocida tambin la respuesta que se supone haberle dado el mismo D. Alfonso. Giraud Riquier apela para remediar aquel mal la autoridad y la ciencia del Rey Sabio; y entre otras cosas que hacen menos mi actual propsito, le dice Pero vos, Seior, valiente y poderoso Rey, que tenis toda la autoridad, todo el discernimiento y saber para corregir un tan pernicioso desorden, vos toca mejor que otro ninguno obrar en esto como un gran monarca; vos que reinis en Castilla donde la juglara y la ciencia han encontrado en todos tiempos ms proteccin que en ninguna otra corte vos que en este punto sois tan celebrado como I en los dems, y que llevis un tan hermoso dictado (el de Sabio), corresponde emprender esta reforma: lo (ue vos or, ,
: .

denis ser por todos obedecido

').

Excusado me parece alegar ms hechos, para probar que


los trovadores
.

provenzales

ii<jtO~-COPM'Mflai^
jj

nplpJuarlns

.yf.

ia-

vorecidos en gran manera en la cor^^ ^p ^g^tl a. desde prinjcipios y aun antes del siglo XIII, y qvie por lo mismo tuvieron
tocasion de haber ejercido

ms

menos influencia en
el

el

desarel

IroUo de la poesa nacional, en los reinados de D. Alfonso

Noble, S. Fernando y D. Alfonso I


^*'J^ft. ISi
I

Sabio.

'^

P '^ fi fl

f1^.jfl?.

l''" y^^9^!^j^ R'^Su^j^"?.??^''

^^_de^su bxitli^nno.

lla nte exist encia <][^^q7)f1ffinp


I

pi-prisamentf
civil

pnr

iv-^tp.

La

la vez y religiosa, vino turbar la feliz tranquilidad de que hablan gozado aquellas regiones durante varios siglos, y precipitar sobre ellos todo gnero de calamidades. El estado social que habia dado oca-

guerra de los

albigenses,

sin y origen con su

forma y circunstancias particulares

la

existencia de los trovadores, fu completa

y violentamente

tras-

1)

T.

III,

pp.

350 363.

DE LA poesa CASTELLANA.
tornado.

LXVII

Aquel feudalismo suave y templado de los seaores y lugares que, en la paz de que gozaban, los llevaba ocuparse principalmente de amor y de poesa de fiestas y de saraos, desapareci bajo la rgida y violenta dode
castillos
,

minacin del jefe del partido catlico Simn de ]^][ftnfnrt- y i-OM trovadores fueron por la mayor parte el blanco, del celo y del" odio de sus exaJt-Tdna t^ec^ g^jes. Muchos de los trovadores haban incurrido en los errores de que se culpaba los albigenses; los

ms hablan tomado

las

armas contra

la

cruzada

pre-i

dicad: contra ellos, y cuando sucumbi la causa que defendan,'

puede decirse que pereci la poesa y la gaya ciencia provenCuanto despus se hizo para reavivar la apagada luz, fu intil ineficaz: los Juegos Florales, el Consistorio del gay saber y los mantenedores del colegio de Tolosa, demostraron con sus estriles esfuerzos esta triste verdad'; y la poesa le
zal.
si yn lo sucesivo brill todava con algn destello de su luz primitiva, no fu ya en la Provenza, sino en Valencia y Catalua, y cuando lejos de aspirar inHuir sobre la poe sa de Castilla, se someta por el contrario al influjo de su I ejemplo, y sucumba completamente poca despus, espirando I

mosina,

en brazos de

la

musa

castellana.

La

influencia^ por }o

mismo,

(^e

Ifl

ypfi'jfa

prnv^'nzr^l

n ia

de Castilla solo

pudo ejercerse en la poca bri llante de los antiguos trovadores; es decir, KaUa'erranaJo^ ^f f* ilfnnnfti
el

Sabio; en los reinados sucesivos no se vuelven presentar

trovadores, si alguno existia, en la corte de Castilla; lo menos no ha quedado de ello memoria alguna queliaya llegado mi noticia. Ppro podr decirse tal vez^ uue si filos nn vi nieron, sus obras serian cnn^ y^jafl y lf''i^ii? rn ^n'^^^fl-) nm
los
t odo

induce creer

lo

q f^nt*'''"'"

No sabemos que
el siglo

se

hay a
,

e ncontrado en Castilla
l

un
,

solo

cdice de pfl^saa lempsijKgs dA

a poca de los trovadores.


al

todava en

X V.

el

mismo

marqu*^s de Santillana
otro trovador

hacer mencin de la poesa proven-

zal en su celebrada carta al Condestable de Portugal, no cita


:'t

ms que

:\

Arnaldo Daniel, quien


l

tal

vez bo-

conocera por los elogios que de

hace

el

Petrarca

al

LXVra

DE LA poesa CASTELLANA.
confesando que de ninguno de
').

Iones Guido Januncello; pero


ellos

habia visto obra alguna

_Por otra parte g ^ dnde estn las seales de la influencia ''que se pretende en la poesa castellana de los reinados de Alel Sabio, Sancho el Bravo, Fernando IV y Alfonso el Onceno? Se pretender acaso hallar las huellas de la imitacin lemosina en el poema del Cid en la Crnica rimada, en

fonso

los libros

de Alejandro,
las

Gonzlez, en

de Jos y de Fernn obras de Berceo, del Beneficiado de Ubeda,


de Apolonio
,

y del canciller Pero Lpez de Ayala? Ninguna de estas composiciones, ni por el fondo de las ideas, ni por la forma de
la versificacin y de la rima, permite sospechar siquiera que sus autores se hubiesen propuesto imitar los poetas y trovadores provenzales. Un espritu enteramente diverso, un espritu enteramente nacional y, por decirlo as, castellano, brilla en todas ellas, puro y sin mezcla en las ms; en las otras modificado por el espritu religioso y por el de la antigedad,

entendida como se entenda en


libro

la

de Alejandro

y en

el

de Apolonio.

edad media y vemos en el Bien pued e asegiir-

rarse, ,pi.Xo_BjiiQjg^ j[ue_en^ j^^^ ninguna influencia visible ni notable


_ lemosina.

pudo ejercer

la p rpi yeizaji-^

No me
que forma
'

la

atrever decir otro tanto de la poesa cort esana, base principal de nuestros Cancionero s; en esta

case de composiciones

me parece que no
directo

se

puede descono-

cer el influjo

ms

menos

de la imitacin lemosina, de
la

sobre todo en las formas exteriores binaciones mtricas.

rima y de las com-

Yo
que

no croo

(|ue

la

rima haya sido


provonzaics,
iiiu\

gu^(5 vulgares,
ellos la

j^)or

los

usason eia

introducida en las lenpues muchos siglos antes conocida y frecuente en las com-

posiciones que aun se cscribian en latin,

y del latin debieron tomarla los primeros poetas vulgares, lo mismo en la Provenza que en Castilla y otras partes 2). Pero no puede negarse que
Snchez

^)

Poes.

ant.

t.

p.

LIV.
los

^)

Cuando

se

fu

perdiendo

entre

pueblos

romano-brbaros

la

'

DE LA POESA CASTELLANA.
si los lemosines no inventaron la rima ni las mtricas modernas, las lleYaron- _SP fnil^m-g n ^

LXIX

combinaciones

grafio tal de

perfecci n y_d&..iirimor,
t ados

que

.^jyatiicceaidad .debieron

ser imi-

po r

los

ciones.

No

q ue en, otras .leJlguas componian decires y cantengo por lo mismo dificultad en creer que las
se conservan
,

Cantigas que aun


escritas en gallego
,

del

rey D. Alfonso
la

el

Sabio,

sean en cuanto

forma una imitacin


de los versos
D. Alfonso
el

lemosina y que tal vez pueda decirse lo mismo de Rabi don Santo '), de la Crnica atribuida Onceno, y de algunos de los muchos gneros de que se hallan en las obras del festivo y facundo

composiciones
Arcipreste de

Hita

2).

Tamoco ngar_^(^U5jj^^

verdadera pronunciacin latina, dej naturalmente de percibirse


y

la

armona
se hizo
,

cadencia de los versos escritos segn

la

antigua prosodia,

y se busca-

ron otros medios de estructura y de armona poticas. comn y general el uso de la rima conocido muy
,

Entonces

de antiguo
y

pero

menospreciado como un defecto que


los

alteraba
sera
la
,

la

armona
sobre

cadencia de

verdaderos

versos

latinos.
ello

Fcil

hacer

esto

una larga
que esta
se
,

disertacin,

prestndose

de suyo

materia; pero sin tratar de inbasta mi propsito antes

dagar

el

origen y procedencia de la rima

estuviese ya
cribiesen

usada generalmente

en

gran boga
de
las

de

que

esin-

versos ni canciones

en

ninguna

lenguas modernas

clusa la provenzal.
')

Los versos de Rabi D. Santo acaban de


el

ser publicados por

Tick-

nor en
^)

apndice
al

II[

de su

lisi.

of spanish
del

lilcral

Snchez,

publicar

las

obras

Arcipreste de Hita,

hizo
;

ya
verlos

notar la gran variedad de metros de que us en sus composiciones

pero

desconoci otros muchos por


sos.

el

modo con que estaban


del

escritos

los

Ya hemos

visto

que

el

Arcipreste us

verso

octoslabo

de

romances, y en sus Cnticas de scirana y en otras composiciones, aunhe encontrado muchas combinaciones que impresas como versos largos de versos cortos muy notables. Vanse las cnticas que comienzan con
,

las

coplas 933, 961,

971,

etc.;

la
,

oracin

la Virgen,
y

copla

1020;

la

pasin de nuestro Sefior Jesucristo

copla 1023,

otros

muchos

pasajes.

H aqui cmo comienza


El cuerpo

este ltimo

Mircoles tercia

de Christo
aprecia
visto

Judca

lo

si'hora fue

LXX

DE LA poesa CASTELLANA.
las

comb inaciones mtric as venidas de Provenza,

hayan adop-

tado sin saber siquiera su origen los trovadores y poetas cortesanos que florecieron en los siglos XIV y XV y cuyas com,

posiciones llenan nuestros Cancioneros impresos


is

3S

y manucritos: como adoptaron los versos de arte mayor y del arte comn; decir, de doce y ocho slabas, inventados, segn el mar-

qus de SantiUana, en los reinos de Galicia y Portugal, y los


{alejandrinos de catorce slabas, tomados, segn se dice, del poeta

francs que escribi el

que, en todo caso, poco


cia

Poema de Alejandro. Pero creo tambin ms que esto est reducida la influende la poesa provenzal en la castellana de que vamos hablando. Porque si de las formas exteriores del metro y de la rima
al fripd^

pasamos

dp las composiciones

entonces necesario es

reconocer que es

muy poco en

lo

que se parecen una y otra

poesa, fuera de aquello que es general y

comn

toda clase

de obras poticas.

Para demostrar

esta verdad
,

no

me

valdr

sino de las de aquellos de calificaciones hechas al intento mismos que han creido y sostenido que nuestra poesa era hija de la lemosina. Qu eran los trovadores? se pregunta
s

mismo uno de

ellos

^).

parte, se responde; algunos seores

Hombres de guerra en su mayor de castillos y otras per-

sonas de ingenio y talento, segn el espritu del tiempo, los cuales animados por la naturaleza armoniosa de los meridionales, favorecidos

por una lengua sonora y metlica, y expresando con elocuencia y facundia el pensamiento popular, ya attacaban celebraban en sus canciones los seores de las cercanas,

Quan poco
Judas
el

lo

precia

Al lu hijo quisto

quTvendi

su discpulo traidor.

Por

treinta

dineros

Fue Que

el

vcndimiento.

l'caen

seeros

Del noble ungento.

Fueron plasenteros
Del |)leiteamiento
Dicror;le
')

algo

al

falso

vendedor,

etc.

Villeiuain,

Tablcau du moycn age, premire lefon.

DE LA poesa CASTELLANA.
ya
los invitaban la

LXXI

paz, ya los excitaban alistarse en las cru*

zadas, y veces tambin insultaban todas las potestades del

Estado y de

la Iglesia.

La

poesa provenzal era, por decirlo


los

as, la libertad de

imprenta de

tiempos feudales; libertad!

repriiida que la nuestra. { Pudiera citar de esto, contina el escritor que voy copiando, ejemplos verdaderamente increbles. El erudito Raynouard ha
,

ms spera

ms atrevida y menos

reproducido algunos en su estimable coleccin de poesas provenzales, pero hay otros muchos
delante

de los cuales tuvo

que detenerse por una especie de discrecin y de reserva que se retrotraa seis siglos ms atrs .... Cuando se llegan comprender estos curiosos documentos, se encuentran en ellos tesoros de facundia y de ingeniosa vivacidad y se admira lo atrevido de unas canciones tan libres, que esparcan por todas
,

partes la alegra, la stira

el insulto.

Quin ver en esta descripcin de_ la, ndole de la poes a p rovenzal el menor rastro de semejanza con gj^^glryppQga

cortesana, con la poesa de los


es difcil encontrar dos cosas

C an cio^ erQS? Me
diferentes
el

parece que

ms

y opuestas.

Y la

razn es palpable

si

consideramos

estado

de las dos so ietranijuilidad


,

dades y de
sosiego Taio

los

dos pueblos.
(][e^Jarosjj)er

La ProvonM_pz
el

suave mando de
;'.

los la

Berengueles
de su

y de v nudo ent rey de


resituacin.
las

carseliuremente
la poesa
,

los solaces

de

paz, ue la libertad
feliz

'<

los

sentunientos propios

Cas tilla

la guerra constante con los

moros, aiadi

vueltas y tu rbulenciasinteriores' de "los" reinados de Alfonso X,

dp Alfonso XI, de D. Pedro

el

Cruel, de Juan II y de Enrique

IV; y
cion,

" d<[|iii [

y
las

si

en SS!'..ii!^^-JLAiUhM&liadUegay.la .ftleyse cpiiere la altai era que en toda su historia la

distinguen.

El temple de
el

los

;':nimos, el

estado de la sociedad
diferentes.
All

y de
libres

costumbres, eran por

lo

mismo muy

y osados, hasta

punto de dar origen

la secta disi-

dente y hertica de los albigenses; a ^uf catlicos puros


vientes, y sumisos la autoridad de la Iglesia.
All

fe r-

poco con-

tenHUjypBFT' escasa autoridad de los se ores feudales; aqu! amoldados la imponente autoridad de una corte brillante y

LXXII

DE LA poesa castellana.
,

-.

I I
I

ostentosa ciertamente, pero grave circunspecta y llena siempre de varones respetables y prelados, y cuya imagen y semejanza se modelaban las de los grandes seores y caballeros principales.
brillar

Los trovadores y poetas castellanos, que aspiraban en estas cortes, tenian por necesidad que acomodarse
,

al carcter grave severo y circunspecto de los caballeros y de las damas que las formaban. X<a, pasin misma del amor, objeto de la mayor parte de sus composiciones, para ser admitida y tole-

ves matronas

rada por aquellos pundonorosos caballeros y por aquellas gratuvo necesidad de revestirse de formas respetiio,

isas, elevadas y platnicas, y encerrarse en generalidades frias ly abstractas; bien al contrario de las composiciones de los tro-

nzadores,

ins licencia

en que hay ms pasin, ms sentimiento y tambin y sensualidad. El trovador provenzal, siguiendo

la libertad de
fel

costumbres del pais en que escriba, no ocultaba

amor ftiese culpable y crimudanzas y vicisitudes de su pasin y sus can.ciones por lo mismo estn marcadas con un sello de verdad histrica y de actualidad que en vano se buscarla en los canobjeto de su amor, aunque este
,

ininal

ni las

tos ingeniosos y metafisicos de nuestros poetas cortesanos. Bajo este punto de vista tienen nuestras composiciones mucha ms analoga con la poesa del Petrarca y los de su escuela, y con la de los poetas catalanes y valencianos de la poca posterior. Juzgo excusado detenerme ms en este punto, que

pudiera dar lugar largas consideraciones: con lo dicho basta en mi concepto para desvanecer la opinin de los que sostienen que nuestra poesa cortesana n'o era ms que una mera
imitacin de la provenzal,

y para convencerse de que no podemos buscar en esta imitacin el origen de la ndole y carcter peculiar que hemos descrito ms arriba. No ha faltado tampoco quien haya creido que nuestra poesa habia imitado la de los rabes,
las

no solo en

el

fondo de

ideas
la

en
seis

y pensamientos, sino en la misma forma mtrica y rima. Conde supone que nuestros romances son una
arbigos de diez y
sido

simple y sencilla imitacin de los versos


slabas

con
Hist.

la

cesura en medio
dom. de
los

')

y su opinin ha
t.

')

Conde,

de la

rabes,

I,

prlogo

b
le,

DE LA poesa CASTELLANA.
Otros adelantaron ms
:

xxm

admitida casi generalmente.


ron que no solo

supusie-

la versificacin, sino el

fondo de las ideas, eran

tomadas en gran parte de los rabes, y principalmente aquel tinte oriental (jue se descubre en muchos de nuestros poemas. Los espaoles, decian, han tomado de los rabes, sus compatriotas, la mayor parte de sus conocimientos en las cmo no habran hecho lo mismo en la poesa?...

ciencias:

la extensin sobre todo que algunos ms menos conforme los hechos, y ms menos exagerada la influencia que se atribula los moros pero de la existencia de este influjo mayor menor, nadie pareca abrigar hasta ahora la menor duda, cuando ltimamente se ha venido negar completamente, y sostenerse la Segn esta opinin imposibilidad de que haya podido existir. que acaba de esforzar el orientalista M. A. Dozy en sus

Podia esta opinin, en

dieron, parecer

eruditas

Investigaciones

sobre

la

Historia

poltica

y en

lite-

raria

de

Espaa,
de

la

poesa

rabe

espaola,

clsica

en
imla

cuanto

imitaba los antiguos

modelos,
,

abundaba

genes

tomadas
del

la

vida

del desierto

ininteligibles

masa

pueblo,

y con mayora de razona

los extranjeros:

la lengua potica era una lengua muerta, que los rabes no comprendan ni escriban sino despus de haber estudiado por mucho tiempo y muy formalmente los antiguos poemas; y aun as se equivocaban muchas veces en el empleo y significacin de las voces. Hija de los palacios, esta poesa no se dirigia sino nicamente los hombres instruidos, los al pueblo, grandes y los prncipes. Cmo pues una poesa tan erudita pudo haber servido de modelo los humildes ignoran-

tes juglares castellanos ?. justifica la opinin (jue

Por otra parte, contina Dozy, nada impugno: la versificacin y la poesa)


.

no pueden traerse cuento por el solo hecho de/ que la poesa espaola es popular y narrativa, y la poesa! Yo no niego (aade) rabe artstica, aristocrtica y lrica. que los pueblos romanos hayan tomado muchas de sus novelas, de sus aplogos etc., de los rabes, ni que estos hayan ejercido una grande influencia sobre las ciencias. Yo solo hablo
espaolas
ri

* *

LXXtv

DE LA poesa CASTELLANA.
la

de la poesa;
tficas era la

lengua de

las

novelas

y de

las

obras cien-

lengua ordinaria
los entendidos
los

').

en la lengua rabe el comprobar hechos y aserciones alegados por este hechos y aserciones que tan en contradiccin erudito escritor estn con los que otros orientalistas han sostenido hasta ahora;

Dejemos

la

exactitud

de

dmoslos

mayor abundamiento

por ciertos y exactos


erudita

se inferiria de aqu?

Que
los

la poesa

qu clsica de los
:

rabes, la que era hija de los palacios

solo se diriga los

hombres instruidos y
tarse la imitacin

grandes

seriores,

no ha podido pres-

de los juglares y trovadores espaoles. Pero que impugno que los rabes del pue podr desconocer el erudito blo, que los rabes que no entendan la antigua lengua potica, que
la

gran mayora, en

fin,

del pueblo

moro tendra por necesidad una

poesa popular en

y que en este lenguaje compondra sus versos y canciones ? Cuanto ms se exagere la separacin de la lengua clsica de la poesa rabe, del lenguaje vulgar, ms probable, ms necesaria se hace la existenel

lenguaje comn,

cia

preciso suponer que

De lo contrario seria de una poesa comn y popular. pudo existir un pueblo sin cantos y narpoticas
se verificaba

raciones
cebible

su alcance, y que este fenmeno inconentre los rabes espaoles, uno de los

Si pueblos de ms imaginacin potica que han existido. quiz se dijese que estos cantos populares no se han conservado ni existen en el da, considrese que es propio de esta

especie de

composiciones

el

trasmitirse

conservarse por

la

tradicin oral, sin consignarse por escrito


dita,
lar,

como

la

poesa eru-

y que esto mismo ha sucedido con nuestra poesa popucon nuestros romances. Si la invencin de la imprenta no hubiera proporcionado el medio de conservarlos en los Romanceros, (juiz hoy no tendramos sino muy pocos de estos numerosos poemas; y de seguro no tendramos ninguno si al final
del siglo

XV
si

los rabes:

hubiera sufrido la nacin castellana la suerte de hubiera sido expulsada de sus antiguas mansio-

nes

si

hubiera perdido

su nacionalidad

y hubiera

en

fin,

1)

T.

I.

pp.

609 T siguientes.

DE LA poesa CASTELLANA.
desaparecido
tan

LXXv
ios

completamente como

han desaparecido

rabes espaoles.
poesa popular entre los rabes,

Pero ademas de esta conjetura sobre la existencia do una hay de ello algunas pruebas directas. Argote de Molina ') nos testifica que en su tiempo, es decir, a mediados del siglo XVI, todava se oa cantar los moriscos de Granada ltimos restos de aquel culto ilustrado pueblo, cantares lastimeros sobre la prdida de su tierra;
,

y estos cantares por necesidad debian estar escritos en lengua que con ellos trataban de aliviar su dolor. En igual lenguaje debieron estar escritos los versos que, segn el relato de la Crnica general ^), recit desde una torre de Vajlencia un moro sabio cuando el Cid la tenia cercada, anunciando al pueblo la prxima perdicin de la ciudad; porque no se concibe que el moro sabio se tomase aquella molestia, no habiendo de ser entendido sino por poqusimos de aquellos
inteligible los

qidene se dirigia.

moros eran tan aficionados sino en la nuestra. El autor del poema castellano y narrativo de Jos no pued* dudarse de que era moro, no solo porque los versos estn essino porque el Jos que nos critos en caracteres arbigos describe no es el de la Biblia, sino el del Koran; y de la misma nacin era el maestro Mahomat el Xartosse, de Guadalos

Por otra parte, consta que


,

trovar

pie

no solo

lo

hacan en su lengua

')

De

esta

cuantidad

son

algunos

cantares

lastimeros
la

que

oimos
129.)
la

cantar los moriscos del reyno de

Granada sobre

perdida de su tierra
f.

manera de endechas.
2)

(Disc.

de la poes, casi, del conde Lucanor,


la

estonces diz que sobi un moro en

mas
(p.

alta

torre

de

villa

e este

moro

era

muy
(f.

sabio

muy

entendido

zo unas razones
549)
le

.n arbigo que dicen asi


lier

CCCXXIX).

M. Dozy
:

siente

no hadel du-

podido
de

hallar

el

texto

rabe

de esta elega

yo

he hallado hace

tiempo examinando un precioso cdice nianuscrito de

la biblioteca
;

que

Osuna,

puede ser muy rabe, he creido conveniente publicarle, en


el

y como aun as importante su conocimiento los entendidos en la lengua

pero

escrito

en

caracteres castellanos

la

forma en

que se halla en

expresado cdice, en

el

Apadice.

****2

LXXVI

DE LA poesa CASTELLANA.

lajara, del que hay composiciones en el Cmicionero de Baena^), y quiz concurre establecer la asercin que sostengo el hecho de la Juglant mora con quien se cas nuestro trovador Jerena, segn vemos en el mismo Cancionero >). Si existia pues una poesa rabe popular; si tenian, como yo creo, cantores populares juglares; si la comunicacin

entre los dos pueblos era tan grande que los

rabes escribian

versos en castellano, as
los escribian

como desde

el siglo

IX

los

cristianos

en arbigo (segn el conocido testimonio de Alvaro de Crdoba) ^) qu extrao podr parecer que de los rabes haya tomado giros, locuciones y combinaciones mtri,

cas la poesa castellana,

as

como de

ellos

hemos tomado

los

cuentos, las novelas y los aplogos? Los versos en que lamentaban su desgracia los moriscos de

Granada, y nos ha conservado Argote de Molina, son muy los de nuestros romances cortos de seis slabas: lo que se demuestra dividiendo en dos cada uno de ellos por
emejantes
la cesura
^),

y hasta ahora parece cierto que,

haciendo igual
resultan

divisin en los versos arbigos de diez


los

seis silabas,

los
los

que usamos comunmente en nuestros romances. Por otra parte, si no se niega, ni puede negarse, que de rabes hemos tomado imitado los cuentos las novelas, aplogos y las leyendas, como lo demuestran la isciplina
,

Tom.

II,

pg. 209.
257.
hist.

2) ^)

Tom. n, pg.
Sarmiento,

Mem.
.

de la poes. esp., p.

75.

Alhambra hanina
Gualcozor taphqui
Ala mayarali

Ya Mulei

Vuadili.

ti

ni faraci
ti

Guadarga

albaida,

Vix nansi nictar

Guanahod Alhambra
Es excusado decir que
leyendo
estos

etc.

versos

como de doce

slabas,

resultan en toda su perfeccin nuestros versos de arle mayor.

DE LA poesa CASTELLANA.
clericalis

LXXVil

de Pedro Alfonso, los Bocados de oro,

el

Conde Lu-

canor, las Fbulas de Bilpay y la Historia fabulosa atribuida al moro Rasis, cmo se podr creer que solo en la poesa

hemos hecho una excepcin que seria del todo inexplicable si en efecto fuese cierta ? Los dos pueblos estaban en una grande y continua comunicacin las costumbres de la caballera, del
:

honor y de la galantera, se hallaban difundidas casi al igual entre moros y cristianos '); y la influencia recproca de los unos sobre los otros es un hecho tan constante, que es preciso desconocer el espritu de nuestra historia para no dar esta circunstancia todo el influjo y el poder que en realidad ha tenido en la suerte y en los destinos de las dos naciones
rivales.

Creo pues que lo mismo los provenzales que los rabes y las dems naciones con quienes Castilla estaba en rela-i ciones en contacto, han influido en mayor menor escala; en nuestra literatura y en nuestra poesa, as como su vezj hemos debido nosotros tener influjo en ia civilizacin y cul-j tura de ios dems pueblos. La impresin que la brillantez y cultura de nuestra corte hizo en los trovadores provenzales ya la hemos visto descrita en sus versos y canciones y fcil seria adivinarla comparando el estado del saber y de las ciencias en la corte del Rey Sabio con el que la sazn tenian, no solo en las reducidas cortes de Provenza ^), sino en las de las dems naciones del medioda de Europa. Respecto de los rabes espaoles, bien conocido es hasta qu punto se doblegaron al influjo de nues,

que

tras ideas

de nuestro espritu y de nuestras costumbres

baste

')

Vase
69.
la

el

notabilsimo pasaje

de
al

la

Crnica latina

de Alfonso

VII,

nm.
sobre
^)

de que ya he hecho uso


Crnica,
el

mismo propsito en
del p.
Cid.
t.

mis

estudios

Poema
la l.

el

Romancero
I,

Sismondi (De

du Midi,
.

135)

reconoce
,

la

profunda

ignorancia de los trovadores

de los cuales algunos


latin.

y esos

en

muy

pe-

queo nmero, sabian solamente


fu

Esta
la

ignorancia,
y

segn Sismondi,
la

una de

las

causas principales

de

esterilidad

desaparicin de

literatura

provenzal.

LXXvni

DE LA poesa castellana.
tiempos llegaron escribir, no solo
sino hasta sus leyes particulares,
^).

decir que en los ltimos

sus poemas
el

y canciones,

en

lenguaje del pueblo vencedor

Pero cualesquiera que hayan sido


currieron la formacin
los

los

elementos que

con-

cuales

y desarrollo de nuestra poesa, entre ha ocupado un gran lugar el conocimiento de los

y poetas latinos, no puede ponerse en duda que ha un sello especial, una ndole aparte y un carcter peculiar y propio suyo, lo mismo en los cantos populafilsofos

tenido siempre

res

que en

las

composiciones de
,

nuestros poetas cortesanos.

^El espritu castellano


/ciales

formado de tan diversos elementos so-

polticos, se asimilaba ciertamente

y apropiaba en

las

[civilizaciones

que era conforme su ndole y esencia pero fundindolo siempre todo en su molde propio y peculiar. As se form y creci aquella nacionalidad con su influencia, fuerte y robusta que domin ms adelante BU cultura y sus armas una gran parte del mundo. Pero todava no concluir el examen de las relaciones de nuestra poesa con la de otros pueblos, sin decir algunas palabras de sus conexiones con la portuguesa gallega. A ltimos del siglo pasado cuando empez despei'tarse la

literaturas extraas,
;

lo

aficin esta clase de investigaciones histricas, se agit

mucho

esta

cuestin entre dos

eruditos

D. Tomas Antonio Snchez,


tugal.

Sarmiento y con motivo de un pasaje de la


clebres, el P.

clebre cai"ta del marqus de Santillana al condestable de Por-

Habia dicho
los

sana, escribiendo

dudar que en

Marqus, quiz con un poco de cortexm prncipe portugus, que non era de reinos de Galicia y Portugal el exercicio desel

1)

Entre los

MMS.

del

colegio

mayor de San
con
el

Ildefonso

de Alcal se

conservaba un cdice del

siglo XIII,

ttulo

Leyes
,

do

moros.

De

una copia sacada por el acadmico D. Manuel .A-bcUa resulta que es en efecto un cuaderno de leyes escrito en castellano antiguo mezclado de palabras arbigas para el uso y gobierno de los moros, con arreglo las
,

disposiciones
leyes

del

Koran.

estaban dadas para los de

Segn una nota del mismo Sr. Abella, estas moros aun no sujetos al dominio de los
este
la

cristianos.
la

La publicacin de
la

cuaderno

sera

muy

conveniente

para

historia

lengua y de

legislacin.

DE LA POESU CASTELLANA.
tas sciencias

LXXIX

mas que en ningunas


quaiesquier

otras regiones, ni provinciai

de la EspaHa se acostumbr, en tanto grado (anadia) que non

ha mucho tiempo

decidores

trovadores destas
la

partes, agora fuesen castellanos,

andaluces de

Estrema-

dura, todas sus obras componan en lengua gallega portuguesa.

E aun de estos (continuaba) es cierto rescebimos loa nombres del arte asi como muestiia ma;ior c menor encadenados, le.viipren y mnnsohre '). Fundado en estas clusulas pretenda el P. Sarmiento 2) que la poesa castellana era como una
,

especie de derivacin imitacin de la gallega

portuguesa,

quien debia, no solo su origen y los metros principales en que se escriba, sino tambin hasta la lengua en que se expresaba, una vez que todos los antiguos poetas y trovadores de las dems provincias de Espaa componan sus obras en lengua gallega. Impugnaba estas conclusiones el erudito Snchez, pretendiendo demostrar que el escribir los poetas

castellanos en portugus en gallego fu

una moda pasajera,


es-

que

solo durc algiin tiempo y

que tampoco era exacto que

cribiesen en aquella lengua los primeros poetas castellanos,


,

una vez

que ni los autores de los poemas del Cid y de Alejandro ni Berceo y dems poetas antiguos hablan usado de otro linguaje que el

comn y vulgar de

Castilla.

Pero estos dos eruditos, empeados en defender las glorias de sus provincias respectivas, no echaron de ver que daban al asunto una importancia que no le corresponda y que lo que agitaban era una cuestin de puro provincialismo. La poesa] gallega portuguesa y la castellana en aquellos tiempos no podan en realidad distinguirse en otra cosa que en la peque~ia diferencia que separaba los dos dialectos diferencia entonces mucho menor de lo que es en la actualidad ; y en vez de ser
:
j

dos poesas distintas eran una cosa idntica, sin ms diferencial

que

la

muy pequea ya
efecto:

indicada.
las

En

una de

primeras observaciones que


U
LVn.
pp.

desde

1) Col.

de poes. ant. al siglo XV,


la
historia

I,

p.

*)

Memorias para

de

la poesa espaola,

269 y

si-

guientes.

LXXX
luego se hacen
lace ntimo
llana
I sas

DE LA poesa CASTELLANA.
al leer las

antiguas colecciones de poesas es


s las

el

en-

y estrecho que tenian entre


,

dos literaturas caste-

y portuguesa

si

se podan en efecto considerar

como co-

realmente diferentes.

Hoy que

tocamos

el

funesto resultado

de una poltica recelosa y saspicaz seguida con pertinacia durante dos siglos, poltica que ha tratado de separar al Portu-

gal de los sentimientos intereses peninsulares,

y de hacerle
que no tienen

volver la vista, no adonde siempre la ha tenido vuelta, sino

hacia otros pases, otras ideas

otros afectos

con

los

alguna
gloria,

suyos ningn gnero de conexin y analoga, tenemos dificultad en comprender la identidad antigua de la

Pero e l Portuga l en sus das de ccando siguiendo los instintos de su nacionalidad daba de s las grandes muestras que tan profunda huella han dejado en la historia del mundo, era un pueblo eminentemente peninsular y espaol, como Aragn, como Valencia y Navarra: como estos pueblos peleaba algunas veces con Castilla en rias interiores y, por decirlo as, civiles; pero en las grandes ocasiones, en aquellas sobre todo en que el nteres peninsular peligraba, era muy comn verlos unidos bajo una misma bandera. Sus nobles, sus sabios y sus hombres distinguidos toliteratura de los dos pases.

maban
dos en
reinos

parte en todos los negocios peninsulares


la

eran conoci-

brillante

corte

de Castilla como

los castellanos lo

eran en la de Portugal,

las principales

familias

de los dos

estaban enlazadas por vnculos estrechos de sangre y Portugal no era ms que una de las variedades parentesco.

de

la

variante,

nacionalidad espaola, y su literatura por lo mismo otra y no grande, de la literatura castellana. La lengua,
ser en realidad

ms que un dialecto de la de enteramente conforme la gallega que se hablaba en una gran parte de los dominios castellanos ; y en los tiempos que nos referimos la semejanza era aun mucho
ademas de no
Castilla,

era

casi

mayor, hasta

tal

punto que hay composiciones que se duda


las

si

\estn escritas en portugus en castellano.

Cuando Portugal, por


vida espaola propia

causas indicadas, renunci esta


pueblos peninsulares,
:

peculiar de los

perdi tambin su fuerza, sa vigor

y su espontaneidad

desde

DE LA poesa CASTELLANA.
entonces apenas tiene literatura,

LXXXI

apenas tiene independencia.

Hase querido contradecir y violentar el espritu espaol y peninsular que le animaba y en estos esfuerzos contra la naturaleza de las cosas, su vitalidad y energa se han considerable;

mente enervado.

Hoy

mas pueblos de
lo

la Pennsula

Portugal est tan separado de los deque en ellos se sabe mas bien
,

que pasa en cualquier pais de Europa que en mos, por decirlo as, la puerta de casa.

el

que tene-

En

lo

antiguo no suceda as
;

las

dos literaturas estaban'

tan unidas como los dos pueblos


sos en portugus

los castellanos escriban ver-

y los portugueses en castellano indistintamente^ El marqus de Santillana nos testifica, segn acabamos de ver, que algn tiempo antes de aquel en que escriba, cualesquier poetas trovadores castellanos componan todas sus obras
rey D. Alfonso el Sabio escribi en de sus Cantares, y Villasandino Macas, el Arcediano de Toro, Pero Gonzlez de Mendoza, Jerena y el marqus de Santillana compusieron muchos de los versos que aun nos quedan en aquel mismo dialecto '). Los trovadores y poetas portugueses por su parte escriban con
:

en gallego portugus

el

esta lengua todo

el libro

mucha

frecuencia en castellano, como

lo

hicieron el famoso in-

Juan Meneses, Diego Brandara, D. Juan Manuel, el Coudel Moor Fernando de Silveira, Luis Anriquez, el conde do Vimioso y todos los dems que se pueden ver en el Cancionero general Portugus publicado por Garca de Resende, cinco arios despus que Castillo haba publicado el suyo ^).
fante D. Pedro, D.
,

1)

Vase, Tora. I, pg. 15. 249.

cionero de Baena.

Tom. II, pdg. 3. 59. 26-t, etc. del CmDel marqus de Santillana hay composiciones en gallego MMS,

portugus en los Cancioneros

Los poetas portugueses del Cancionero de Resende, que han escrito versos en castellano, son los siguientes: D. Juan de Meneses, el coudel

Moor. Alvaro de Ilrito, Duartc Drito, D.Juan Manuel, DomRolym, Diego Miranda, Fernn Tellez, Fernn Brandara, Gaspar Figueiroa, Alfonso Pirez, Gonzalo .Mndez Zacote, Gregorio Alfonso Badajoz, el prior de Santa
Cruz,
fante

D. Juan D.

el

camarero raayor,
Pero
Secutor,
el

Pedro Mera. Sancho


conde do Vimoso,

de Pcdrosa, inJ.

Pedro,

Luis Anrkfuez,

lAXXd

DE LA poesa CASTELLANA.
:

Pero haba aun ms


obras del clebre

los

autores dramticos portugueses

escriban indistintamente en las dos lenguas,

como

se ve en las

de Camoens ^), y los interlocutores hablaban unos en portugus y otros en castellano;

Gil Vicente

y en

las

lo que demostrara, si de ello hubiese necesidad, hasta qu punto la lengua castellana era comn y vulgar en el pv;ebIo portugus ^). Hasta los cantares populares estaban con frecuencia en castellano ^) ; y lo mismo los motes que sacaban en

Ruiz

Castellbranco
,

Francisco

Saa,

Manrique

de

Saa,

uo
Total,

Peroira,
29.

Eduarte Resende

Manuel de Goyos, Garca de Rcsende.


,

Ade-

mas hay
')

versos de Montero

de Juan de Mena y de Jorge Manrique.

Gil Vicente

puede decirse
pesar
de

que
sibila las

escribi

en

castellano

tanto

como
efecto,

en
los

portugus,

ser un

poeta di-aniatico popular.

En

autos Los Reyes Magos,


,

La

Casandra, La Fe, Los cuatro tiem-

pos

La barca de
las

la

Gloria;

comedias

El

viudo

La

divisa

de

Coimbra; y
castellano,

tragicomedias Don Duardos y Amadis de Gaula, estn en el resto de sus dramas est escrito casi todo en las dos
Vicente,

lenguas.

{Obras completas de Gil

Lisboa,

1843.)

Camoens en sus obras tiene hasta treinta y seis composiciones en castellano ademas de los razonamientos que pone en boca de los inter,

locutores de sus dramas,


^)

que hablan castellano.


ejemplo,
el

En

la

castellano

la

Comedia Rubena, de Gil Vicente, por misma Rubena, el Licenciado, Benita y

hablan
los

Prncipe:
estn

dems personajes hablan portugus.


la

De

este

mismo modo
la
;

escritas

niajor

parte
,

de sus obras dramticas.


el

En

comedia El rey Scleuco,

Je Camoens
fitrioes.

mdico y su criado en la de Os AnSosia y Mercurio, y en la de Filodema , el pastor y el bobo.


hablan castellano
Vicente introduce

^)

Gil

muchas veces
de
la

las

gentes

portuguesas del

pueblo cantando canciones en castellano,


lares.

As en

la

escena
,

3.**

cantan coplas castellanas

y el

como popuRubena as labrandeiras y Cismena ama de cria examinada por la hechiy de las

conocidas

cera acerca de

las

canciones que saba,

le

cita

indistintamente cantigas

portuguesas y castellanas.

HECHICERA

De que tcmpo

sois parida?

AMA.

De hun annosmho no
HECHICERA.

mais.

E que cantigas cantis?

DE LA poesa CASTELLANA.
las justas los caballeros

LXXXiii

di en las celebradas de

y siete

y cortesanos portugueses, como sucevora de 1490 en que de los treinta justadores uno solo, ademas del Rey, sac el mote
^).
,

divisa escrito en portugus

Y
res

ademas
el

escritores

quin ignora que una gran parte de los mejoportugueses del buen tiempo de su literatura,

gran Camoens, Faria, Montemayor, Manuel, Mel y han compuesto muchas de sus obras en la lengua dialecto de Castilla? Con razn pues Don Nicols Antonio incluy sin distincin ninguna los esotros que seria excusado mencionar,
critores portugueses dit

como

de

este

modo

en su conocida. Biblioteca Uisjiana y acrela opinin que aun duraba en su tiempo


,

acerca de la unidad de las dos literaturas.

En

cuanto

la poesa, hasta su

modo de

existir

en

la

so-

ciedad y en la corte era enteramente igual al que hemos visto tenia en Castilla. Los Reyes, los Prncipes y los grandes seores, eran ellos mismos poetas y favorecian y alentaban los que sobresalan en esta entonces tan estimada ciencia ; y los reyes D. Dionis, D. Pedro y D. Duarte, el infante D. Pedro, el conde Barcellos y todos los dems caballeros y se. ores (jue

A Criancinha de.rpida Eu me sam dona Giralda E tamben Valme Lianor E De pena matis Amor E En Paris estaba Donalda Dime tu seora di Vamonos, dijo mi tio E Llevadme por el rio E tamben Calbi ora bi E Levnteme un dia Lunes de mauana E Muliana, Muliana E Nao venhais alegra E outras muitas destas taes.

AHA.

*)

Vanse estos motos


f.

en

el

Cancionero

de Resende

f.
,

CLXXIV,
del

en

el

LXXIV de
1554.

la

Vida e

feitos del

Rey dom Joham segundo

mismo

autor. Evora.

LXXXIV
tienen

DE LA poesa CASTELLANA.

versos y composiciones en el Cancionero de Resende, son una prueba irrefragable de esta verdad. Era pues el mismo espritu, el mismo fondo de ideas, la misma poesa, y hasta la

misma

versificacin

que en

Castilla.

La

historia

de las dos
que

poesas es tambin idntica

idnticas

las

vicisitudes

pues que empearse en buscar influencias recprocas de la una sobre la otra eran una misma
estuvieron sometidas.
:

No hay

cosa, se desarrollaron uniforme y paralelamente en la sociedad, y recibieron el mismo influjo de los elementos constitutivos de
la nacionalidad espaola,

y de

la

enseanza imitacin de
interrumpido examen

los

extraaos.

Pero volviendo nuevamente


vertir

al

de la

1"^' ndole de nuestra poesa erudita

cortesana, es necesario ad-

que aunque el gnero amatorio es el que ms predomina y el que ms principalmente la caracteriza y la califica, como he demostrado anteriormente todava no es el solo de
en
ella
,

gue se ocupan nuestros poetas cortesanos. Descartando los asuntos histricos y tradicionales de que se habia apoderado casi exclusivamente la poesa popular de
los romances la^ de los Cancioneros se ocupaba, jde todos los dems que suelen ser objeto de las <;omppsiciones poticas. El
,

amor71a

religin,
sin

la

filosofa

moral y

la

stira festiva

de

burlas7 son
/
el

embargo

ios

principales;

y por

lo

mismo

estos cuatro gneros de poesas ceir

mi examen.

El gnero amatorio es, como repetidamente tengo indicado, mas abun13ante n nuestras colecciones. As debia natural-

mente suceder, no solo por las causas generales que en todos tiempos han hecho de la pasin del amor uno de los argumen-

tos

ms constantes de

las

composiciones poticas de todas clases,

sino por las especiales de la poca


' ien el siglo

y de
,

la

sociedad espaola,
las

XV

y en

los

anteriores.

El amor

mujeres,

con

la

mezcla del elemento oriental

se habia exagerado

y
,

ele-

vado entre nosotros una especie de culto. Catulo, Propercio Ovidio y los dems poetas de la antigedad clsica celebraban y ensalzaban sus queridas los tr avadores castellanos casi las deificaban. Este era el espritu de entonces reflejado no solo en las composiciones poticas sino en las j ustas pasos
,

DE LA poesa CASTELLANA.
>rneos,

LXXXV

y en
l

los libros

de caballera
sus

los trovadores se
vctini^

entregaban
jasion,

en cuerpo y alma. ms por esto que por

Macas era

de

su

canciones

llegaba su

ombre ser umversalmente conocido y popular. Garci Snchez de Badajoz mora de amores de una parienta suya '), y los versos dulcsimos en que desfogaba su pasin le daban un
lugar eminente entre los trovadores de su tiempo ; y R odrgue z del Padrn, que despreciado de su dama se iba Jerusalen
encerrarse en un convento, dejaba una despedida que, como he indicado ya, fu una de las poesas ms ^celebradas, cantadas y comentadas de su tiempo. La populardad y la fama de estas aventuras pintan mejor que nada el esprtu de la poca ; sin l hubieran pasado ignoradas y desconocidas.
,

Una
para

vez apoderado este

esprtu de

los

trovadores caste-

llanos por las causas indicadas,

todos se c reyeron autorzados


lo
(^^ue

suponerse enamorados y penando en


ain orr

ellos Uania-

haT infie rno de

Con

este ttulo escribi el

chez de Bad ajoz, siguiendo la sima composicin en que presenta sufriendo en aquel infierno treinta y nueve de los ms celebrados trovadores de su

mismo Saij,idea de Guevara, una curos-

tiempo

marqus de Santillana escrbio tambin el In/iernu de los enamorados'^); Diego de San Pedro, la Crcel de avior y no solamente hubo ya estos infiernos y crceles de amor, sino naos de amor, testamentos de amor, pleitos de amor, yoios de amor, penitencias de amor, mandamientos de amor y hasta vtisas de amor *). Porque empeiados en este camino los
-);

el

trovadores

de Castilla, mezclaron mil veces

lo

santo

con

lo

*)
2)

Vclazquez, Orig.
Canc.
gen., 1573,
inditas
p.

de la pops. cast.
f.

p.

54.

CLXV.
marqus de
Se halla
Santillana,

')

Rimas
,

del

publicadas
el

por D. E.

Ochoa, Paris, 1844,


S.

249.

tambin

en

Cancionero MS. de

M.
^)

nni.

1.

Nao
de
del

de amor,

de Juan de Dueas;

Testamento
de
lo

de

amor,

de
los

G.

S.

de Badajoz; Picilos de amor, de varios;

que
;

salieron

Ar-

restos

amor,

Mandamientos de amor; Gozos de amor, de R. del Padrn mismo; Misa de amor, de Suero de Ribera.

LXXXVI
profano,

DE LA poesa CASTELLANA.
hicieron

tan irreverentes las cosas sagradas

con razn, las embargo, eran muy recibidas y corrientes lo que es de creer, porque ni tenan ni nadie les atribuia la intencin y la trascendencia de que hoy seria difcil despojarlas. Pero estos inismos excesos irreverencias son una prueba de la fuerza y expansin del espritu galante q^ue entonces, segn hemos visto, dominaba la sociedad. Considerado filosficamente este espritu con relacin sobre todo los tiempos de que hablamos me parece muy digno de tomarse en cuenta. Por ms que se diga, la poesa amatoria en general no es un gnero tan frivolo como algunos pretenden; si lo fuera, no hubiera sido en una en otra forma cultivado siempre y en todos tiempos y por todos los pueblos.
,

en sus composiciones amorosas alusiones que hoy escandalizaran, personas menos timoratas ^). Entinces, sin

fLa pasin del amor contenindola, idealizndola, poetizndola en fin, es un gran elemento de civilizacin y cultura, y no se puede negar que los poetas han contribuido este provechoso resultado. Sin los poetas el amor sei-ia solo una pasin material y vulgar, y las mujeres serian probablemente tratadas como aun hoy lo son entre muchos pueblos brbaros. Ademasj la galanj;era era en aquella poca un triFu rendido la belleza por la fuerza material: era un lmite esta misma fuerza y citando aquellos hombres vestidos de hierro y armados de pies cabeza se inclinaban ante un ser delicado y d-

bil

al

y le tributaban los ms exagerados rendimientos y obsequios, mismo tiempo que ensalzaban la mujer tratada como esferoces guerreros

clava entre las naciones no cristianas, se acostumbraban aquellos

reconocer que no todo se obtena

')

Una cancin

del

condestable

D.

Alvaro de Luna comienza de esta

manera
Si

Dios nuestro Salvador

Hobiera tomar amiga

Fuera mi competidor.
(Canc. MS.)

No

se

puede

llevar

ms

lejos

el

abuso

la

irreverencia.

DE LA poesa CASTELLANA.
de

LXXXVII

lanzadas, y que era necesario cultivar artes diferentes de las No trato de hacer comlos combates y de la guerra.

no hay duda que al ver la fuerza material indmita de la edad media, que se negaba siempre reconocer el freno de la autoridad y de las leyes, prosternarse ante dos seres indefensos y dbiles de por s como
paraciones
irreverentes
,

pero

eran

el

sacerdote y la mujei*

se veia

ya

el principio del as,

sustituidos la cendiente de la fuerza moral y del derecho violencia ; y el de los sentimientos delicados que habian de
llevar despus
la

la

distingue entre los

Europa aquella cortesana y cultura que dems pueblos y naciones del globo, y al

magnfico desenvolvimiento posterior de la poesa y de las bellas artes. En esto poda como en todo haber excesos, haber

exageraciones y extravagancias, pero jamas el buen observador juzga de la influencia de las instituciones y costumbres de
la

sociedad por

el

abuso que de

ellas

pueda hacerse
existe.
si

juzgando

de este

modo juzgaramos mal de cuanto


lo

Por
al

dems

he observado ya que
lo

ciencia cortesana era favorable en cierto

este amor de la gaya modo la cultura y

progreso de la sociedad, quiz no


al

era tanto

la fuerza

tos
fri

misma de los sentimienque (expresaba. Nada hay en efecto ms lnguido y ms que est e amor plat nico, sutil y metafsico; y las poesas
vigor de la poesa, y la verdad

amorosas

de

nuestros

Cancioneros,

lejos

de

producir en

el

nimo

la

impresin elevada que se proponan sus autores,

nos conmueven siquiera como los sencillos romances de este gnero, y mucho menos como los versos naturales y sentidos (jue ms adelante inspir el amor Garcilaso, "Villegas y otros muchos de nuestros poetas. Qu cancin de la poesa
cortesana puede competir en gracia y en sentimiento con los conocidos y antiguos romances de la Fuente f'ria, de la Rusa fresca, del Cautivo, de Belerma y de otros ciento que sera
difuso mencionar?

entre todas las composiciones amorosas

de nuestros^ CancioneroSj cul es la que puede p onerse a l lado de las glogas y de las anacrenticas de los dos poetas
del siglo

X\7 que dejo citados? Sin embargo, algunas composiciones de este gnero, de Villa-

>4-

LXXXVIII

DE LA poesa CASTELLANA.
,
,

de Imperial de Rodrguez del Padrn, de Macas , de Garci Snchez de Badajoz, de Santillana y de Pedro de Cartagena '), tienen un mrito potico indudable, y una fuerza y una gracia, que sera injusto desconocer ^).
sandino

^)

De propsito llamo
la

este clebre

trovador
t,

Pedro

Cartagena,
t.

si-

guiendo D. Gregorio Mayans {Retrica,

I,

pp. 160 y 365;

II,

pp. 230

y 235), para deshacer


sus

equivocacin
cast.
,

en
52
;

que

incurrieron Velazquez, en
,

Orgenes

de

la

poes.

p.

Bouterwek y Ticknor
el

en

sus
los

Historias

de la literatura espaola;
los

ltimamente
Estos

Sr.

Amador de

Ros,

en sus Estudios sobre

judos.

eruditos

dan por supuesto

como

y sentado que el enamorado Cartagena, que el prctico en amores, le llamaba Castillejo, es el insigne prelado D. Alonso de Cartagena,
;

obispo de Burgos y con consideraciones infundadas.

este

motivo

se

entregan

algunos

de ellos

Para deshacer esta equivocacin

basta recor-

dar que

el

tagena de los

obispo D. Alonso de Cartagena muri en 1456, y que el CarCancioneros, segn se ve por sus mismos versos, vivia
los

aun en tiempo de

Reyes Catlicos y en

los

anos prximos 1492


coplas

en

que se tom Granada. As en efecto la reina D.* Isabel, en que le dice:

se

ve en las

dirigidas

Porque se concluya y cierre Vuestra empresa comenzada Dios querr sin que se yerre Que rematis vos la R En el nombre de Granada
,
. . .

{Canc.

gen.,

f.

CXV.)

De Pedro Cartagena, hermano


las

del obispo

Crnicas de D. Juan
l

II

de

se

dice

en los
sea

citados

y D. Alvaro de Estudios sobre

hay memoria en Luna (Vase tambin lo que


los judos,

D. Alonso,

p. 458.)

Este

D. Petro Cartagena,

no

el

trovador

de

los

Cancioneros,

consta

que alcanz
^)

los

tiempos de los Reyes Catlicos.


la

Vase, por ejemplo,


,

siguiente

Ba dajo z

dirigida

su amiga.

(Canc.

gen.,

composicin de Garci Snchez de f. CLXfV.)

La nmcha tristeza mia Que caus vuestro deseo.


Ni de noche ni de dia,

donde nos veo. mi compauia. Yo los dias no los vivo Velo las noches cativo Y si alguna noche duermo
esto

Quando

No

olvida

, ,

DB LA poesa CASTELLANA.
El gnero
religioso devoto

LXXXIX

no

fu en el siglo
siguientes.

XV
La

y en
socie-

anteriores tan cultivado

como envos

Sueome muerto en un yermo En la forma que aqu escribo. Yo soaba que me yva.
Desesperado d'amor Por una montaSa esquiva Donde sino un ruy seor
,

No

hall

otra cosa viva.

Y
Y
el

del dolor

que llevava
flnava,
lo

Soaba que

me

Amor que

sabia

que buscarme venia

Al ruy seSor preguntaba.

Dime

lindo

ruy seor

Vistes por aqu perdido

Un muy

leal amador Que de mi viene herido

Como
Si
,

soys vos el

Amor ?

yo soy quien seguis

Y por quien dulces vivis Todos los que bien amays. Ya se por quien preguntis;

Por Garci Snchez

decis.

Muy poco ha que pas


Solo por esta ribera,

Y como le vi y me vio Yo quise saber quien era


,

luego
:

me

lo

cont

Diziendo

yo soy aquel
(e

quien

mas

amor
el

cruel.

Cruel que caus

dolor,

Que
Sino

mi no
la le

me mat amor
del.
si

tristeza

podr mal dar algn medio Dixomc no y el porque Es porque aborri el remedio
dixe

Yo
tu

Quando

del

desespere.
palabras diciendo

Y
Y
las

estas

lgrimas corriendo

XC

DE LA poesa CASTELLANA.

dad guerrera, turbulenta y ardiente de aquella poca no era tan indinada esta clase de composiciones como la reposada, severa y ordenada del siglo XVI, en que con el orden y sosiego pblico
particulares

establecidos faltaron las


las galanteras

aventuras, las guerras


^

de las pocas anteriores de tur-

bulencia y ananjuia.

Entonces se afianz

ms y preponder

Ji

Se fue con dolores graves

Yo con otras muchas aves Fuemos empos del siguiendo


Hasta que muerto cay
All

entre unas acequias


y

aquellas aves

yo

Le cantamos las obsequias Porque d'amores muri. Y aun no medio fallecido La tristeza y el olvido Le enterraron de crueles

en estos verdes laureles


convertido.

Fu su cuerpo
D'alli

nos qued costumbre

Las aves enamoradas De cantar sobre su cumbre


Las tardes
,

las

alvoradas

Cantares de dulcedumbre.

Pues y'os otorgo indulgencia

De las penas q'el ausencia Os dar amor y tristura, A quien mas su sepultura
Servir con reverencia.
FIN.

Vime alegre, vime ufano


D'estar con tan dulce gente,

Vime con bien soberano


Enterrado honradamente

Y muerto do
Asi

vuestra mano.
tal

estando en

concierto
cierto

Creyendo que ora muy

Que

vcia

lo

que escrivo,

Record y hlleme vivo

De

la

qual causa soy muerto.

DE LA poesa CASTELLANA.

xci

el influjo de los prelados y gentes de letras sobre el de los grandes sefiores y caballeros, ms llevados naturalmente los sentimientos inspirados por las justas, fiestas y galanter as de La Iglesia, por otra parte, pugnaba desde muy los saraos.

antiguo por purgar la sociedad de la parte incivil y brbara condenaba las guerras privadas y de todas las instituciones
:

y proscriba como una diversin irreligiosa impa las justas y los torneos en que tan sin razn ni motivo exponan su vida los caballeros ms principales. Los ruegos de ios ms influyentes personajes no bastaron para que se concelos duelos,

diesen los honores de la sepultura eclesistica al caballero ara-

Claramente, muerto por Suero, hijo de Alvar Gmez, Pero la famoso paso honroso del puente de Orbigo ^). Iglesia no alcanz todos los resultados de estos civilizadores
gons

en

el

ilustrados

esfuerzos hasta

el

reinado de los Reyes Catlicos

entonces desaparecieron casi enteramente las guerras paiculares que los seores y grandes se hacan diariamente entre s

en virtud de un antiguo y
las justas

muy
1).

y torneos tan comunes en


la

reconocido derecho, y cesaron los reinados anteriores,


II se hace mencin de

que solo en

Crnica de

Juan

ms

de veinte de los ms notables ^. El espritu de la sociedad castellana sufri con esto y con las guerras y expediciones lejanas, que llevaban fuera y espar-

mundo los esfuerzos de la vitalitad y energa un grande y notable cambio. El elemento caballe-i resco, profano y emprendedor, disminuy en gran manera en! el interior de Castilla, tomando mayor empuje y ascendiente el religioso, y si puedo expresarme as, el letrado. La dinasta'
can por todo el

espaolas,

austraca

bleza,

de
al

exager quiz estos resultados separando la nola Corte y del gobierno del Estado, y entregando
celo religioso

la principal influencia

causas

los cliigos y togados; y unidas estas que debi naturalmente excitar y acre-

^
*)
,

Paso honr.,

g.

LXIV.
137.
139,

W-anse
la

las

pp.

157,

225,

227, 229, 230,

338,

339 ele,

de

oilicion

de Valencia de 1779.

XCII

DE LA poesa CASTELLANA.
la

centar la aparicin de
los espaoles,

reforma protestante, en
celosos

el

nimo de

catlicos

casa de Austria, la
religioso

y defensores de la Espaa tom entonces en todo un tinte


la

vez

y catlico tan subido que en vano buscaramos otro

semejante, en los ochocientos aos en qvie bajo la ensea de

Cruz estuvo casi exclusivamente peleando contra los infieles. Por eso la literatura del siglo XVI y siguientes, por eso, rincipalmente la poesa, tienen ms de religiosas en este peodo que en el siglo XV y los anteriores. No se crea sin eml)a,rgo que faltan en nuestros Cancioneros composiciones rel^iosas, y que nuestros trovadores no hayan cultivado ejte importante ramo de la poesa muy desde el principio. Mucho antes que el rey D. Alfonso el Sabio escribiese un libro entero de cantigas religiosas se habian ya ocupado
la

de estos asuntos Gonzalo de Berceo los autores de la Vida de Santa Mara Egipciaca y de la Adoracin de los santos Reyes, y otros que sin duda les precedieron. Despus fueron fruto de esta tendencia la Vida de San Isidoro y de la Magdalena, del beneficiado de Ubeda, la Doctrina cristiana y la Vision
,

de un ermitao,
Calavera,

de autores annimos,
del

las
,

poesas de este

[gnero del Arcipreste de Hita, de Villasandino


de Rodrguez

Padrn,

de Lando, de de Tallante, de Pero

Guillen, de Alvarez Gato, de

y de

otros

Fray Yigo Lpez de Mendoza muchos cuyas composiciones se encuentran en los

Cancioneros impresos y manuscritos. Pero es mi ver muy cierta y muy digna de notarse una circunstancia, que me ha llamado siempre la atencin. La

mayor paite de
gen Mara.

esta s co

m posiciones
religiosa

tiene por o,bjetp,T-ia .Yis,

As debe naturalmente suceder siempre que,


cris^^^

como

entonces, s^ considere la
dulce_j_ti^'"'^^
ra
5

aspecto

y no j)or

el

severo

rgido.

La Virgen Ma-

y su celestial Nio son de por s altamente bellos ^^j^oticos y es sabido que a esta divina y elevada concepcin del amor ha debido grandes triunfos la religin cristiana en los pases infieles. Los indios ms salvajes comprendan al instante el misterio de la Virgen madre, se ponan al momento bajo su amparo y proteccin, y se abran as el camino ms severas
,

DE LA poesa CASTELLANA.
verdades.
los artistas
felicfes,.
Pjft r

XCUI

eso en _todos^ tiem03^


la

han^ elegido
,

no solo los poetas sino Virgen como objeto de susjns

omposiciones

ciones sublimes que han hecho inmortales los

y en esta fuente han bebido las inspiraLeas de Holos trovadores

landa, los Rafaeles y los Murilios.

Pero en
poetas,
al

la

poca de que vamos hablando


sobre asuntos religiosos,

y
el

escribir

se

fijaron

en

que dejo indicado tal vez ms que en otro alguno de los muchos que ofrece la religin cristiana ; y esta preferencia quiz
no era del todo casual
se inspir
:

quiz dependa de algunas de las causas

generales que dejo expuestas

ms

arriba.

La

poesa castellana

en efecto de estos sentimientos muy desde el principio, como vemos en las cantigas de loores Nuestra Serora, del rey Don Alfonso el Sabio; y es preciso convenir en que los. JBiejjres .ve.rso_sjeIigipsos de nuestros Jrovado res son debidos esta inspiracin. En qu versos del Arcipreste de Hita se encuentra la dulzura que en sus cantigas ala Virgen?

Qu Qu

frescura

anudiia

no

hay

vn

las

de ^ illasaiidino'?

quavidad \ ternura en las v Lando? A qu poeta se le ocurri jamas ini ponsainicnto mas feliz, una imagen ms hermosa y adecuada que al que dirigindose al nio
Dios en su misterioso nacimiento le dice Tu naciste de la Virgen Como el olor de la rosa
')

Lstima es que
esta

los

trovadores posteriores no hayan seguido


simple,
fcil

primitiva

inspiracin,

y hermosa,
inserta
as:

en sus
Canc, de

')

Esta

composicin

es

la

primera

que

se

en

el

Costantina, y parece ser obra del colector.

Empieza

Redemptor; pues que naciste

De

la

Virgen sin dolor.


naciste
el

Gurdanos por su amor.

Tu

de a

Virgo

Como

olor de In rosa;

Que el Queda
Entera
,

olor puesto en
la

el

sirgo

rosa olorosa
,

muy amorosa Conservada en su vigor


Gurdanos por su amor,
etc.

XCIV

DE LA poesa CASTELLANA.

poemas
lezas

se

religiosos, y que no hayan separado de ellos las sutiy esfuerzos de ingenio que los deslucen y afean, como ve en una gran parte de los comprendidos en el Cancionero

general.
Oir.Q_.de.Jjt^iejros

dejpoesa

cultivados
el

por los trovado poesas del


aquella poca,

res.,^i^9.gkS^;^Attfi.Jt)X.i?abiand^

doctrina losco.

Quiz sorprender
siglo
.

este

ltimo ttulo,
sin

aplicado
es el

XV

y anteriores;

embargo,

ms propio y con-

veniente cierto gnero

de

composiciones de

{como Bias contra fortuna ^) y los Proverbios del marqus de |Santillana, los de Fernn Prez de Guzman, las Coplas de Jorge Manrique la muerte de su padre, y otras muchas de I mayor menor mrito literario, pero cuyo fondo y tendencia
son esencialmente
filosficos.

En

el

siguiente

siglo

la

filosofa

moral se confundi casi

simpre con

la filosofa cristiana

que me
rabes

refiero

en la poca lasolmis de este gnero se inspiraban tanto


religiosa; pero

jgs_de jSneca_x.?E'J'J\}5<'f^
los

deja antigedad,

inclusos

que de Ta Biblia ^). Sneca SQbxejtojdo_era__^'adcWoj omento^ iimtado y ensalzado con g?Ea.L9Bafi&^y-Xepeto. El sabio y religioso obispo D. Alonso de Cartagena verta al castellano y comentaba sus lAbro-t ; el doctor Pero Diaz de Toledo, los Proberbios, que entonces se le atribuan; Fernn Prez de Guzman hacia traducir sus Epstolas; y cuando, en su dulc'siraa cancin la muerte del Obispo de Burgos, quiso ensalzar ms aquel religioso prelado no hall otro nombre mejor que darle que el del mismo Sneca:

otros

orientales

Aquel Sneca espir

quien yo era Lucilo

*).

^)

Bohl de Faber, Floresta de rimas

cast.

t.

III,

p.

97.

')

Fernn P. de Guzman comienza sus Proverbios diciendo que


Siguiendo sin discrecin

los

bace

A
^)

Sneca e Salomn.

Canc.

gen.,

f.

LVI.

aqu algunas estrofas de

esta bellsima

composicin

DE LA poesa CASTELLANA.
Los d ems
filsofos

XCV
era n

historiadores

de

la

a nti gedad

igualmente estudiados y traducid os. Del gran canciller Pero Lpez de Ayala nos dice el mismo Prez de Giizman, en sus
y semblantas *), que hizo conoscidos algunos en Castilla, que antes no lo eran, ans como el Tito Litio, las Cadas de los Principes, los Morales de San Grelibros

Generaciones

gorio, el Isidoro de
Troya.)i>

summo bono, el Boecio y la Historia de Las obras rabes y persianas, como las Fbulas de Bilpai; los Bocados de oro, del Bonium^); la Disciplina Cteriealis, de Pedro Alfonso'*), y otros libros orientales, andaban

La yedra so ciij'as ramas Yo tanto nic deleitaba:


El laurel

que aquellas flamas

Ardientes del sol templaba;

cuya sombra yo estaba:

La fontana clara y fria Donde yo la gran sed mia De pregnntar saciaba. Oh severa y cruel muerte
j
I

plaga cotidiana

General y

comn
gente

suerte

De toda

humana En una escura maana


la

Secaste todo

el

vergel.
hil

Tornando en amarga
El

dulzor de

la

fontana.

Cap.
')

Vil.

El

libro

llamado
el

Bocados

d'oro

el

qiial

hizo

el

Bonium Rey de
que viene

Persia.

Tal es

ttulo
la

completo de este singularsimo Ubro,


lo

ser un extracto de

doctrina de los sabios antiguos del Oriente, con-

tenido
dia

en

la

narracin de
la

que sucedi
El

al

Bonium cuando

fu la Indel
la

por buscar
y

sapiencia.

traductor

compilador
se
;

libro

en

su forma actual era ciertamente cristiano,


Jesucristo

como

ve

en en

invocacin
el

la Virgen que est al

principio

pero

todo

resto

de

la

obra ni una sola vez se mientan los dogmas cristianos ni se aludo

ellos.

Su lenguaje es

cuatro ediciones:
')

como del siglo XIII XIV. Se conocen hasta Salamanca, 1499; Toledo, 1510: Valladolid, 1523 y 1527.
cuentos
se

Disciplina clericalis, auctore Petro Alphonsi. cx-judeo hispano.

una preciosa coleccin de


padre

fbulas

orientales

contadas

por

Es un

su

hijo,

quien

propone instruir y hacer docto

{clcricus).

XCVI

DE LA poesa CASTELLANA.

de estas obras filosficas se compusieron

en manos de todos; y como producto del estudio imitacin el Conde Lucanor.

del Infante D. Juan Manuel; los Trabajos de Hrcules, del marqus de Villena ; la Vision deleitable, de Alonso de la Torre ; el tratado de Vita beata de Juan de Lucena los Tratadoft del cannigo Ortiz, y otros muchos libros que en variedad de formas y argumentos se ocupaban de los diveros ramos de la filosofa. Ademas se tradujo y vulgariz la obra De proprietatibus rerum, especie de enciclopedia en que se consign cuanto la sazn se sabia en la mayor parte de los
,

conocimientos humanos.

La

poesa tom tambin entonces esta direccin

filosof

sin confundir la filosofa ron la nligionj

y tratando

las cuestio-

nes morales por separado.


Manri(|iie a
ia

propio

para

En las celebradas coplas de Jorge muerte de su padre, por ejemplo, asunto tan consideraciones religiosas y ascticas el poeta
,

prescinde casi enteramente de ellas,

y habla por

lo

comn de

Pedro Alfonso naci en Huesca en 1062, y se convirti al cristianismo Escribi varias obras en deen 1106, segn Mariana (lib. X, cap. 7).
fensa de
la fe

cristiana

pero en

la

Disciplina
ella
:

clericalis

no
la

babla

absode los
va-

lutamente de nada que tenga relacin con


se

solo

en
fu

introduccin

llama servus Christi Jhcsu y somete su

obra

la

aprobacin
de

catlicos
rias

{mnibus chaloUco}
al

fidei perfeclis).
,

Esta obra

traducida

veces

francs
fils:

antiguo

en

verso

con

el

ttulo

Chasloiement

d'un pre son


llana.
la

hasta ahora no se conoce ninguna traduccin castese imprimi por primera

El texto latino

vez en Paris en 1824 por


doscientos ejemplares
;

sociedad

de

biblifilos

franceses

tirando
Berlin.

solo

en 1827 se ha vuelto
sus
Claros varones,

imprimir

en

Fernn

Prez

de
al

Guzman
fin

cuenta este converso entre los poetas espaoles


cop.

que celebra

de

CCCCV
Aqui conviene que
able

De Per Alfon un doctor Que contra el judaico error


Fizo un volumen notable.

Fu este varn loable De los ebreos nascido


Ci'istiano

E despus de muy

convertido venerable.

DE LA poesa CASTELLANA.
la

xcvu
fil-

muerte como pudiera hacerlo Cicern

St'neca otro

sofo estoico.

Esto no es decir que

el

autor no aluda alguna

vez los dogmas de nuestra religin, sino que las consideraciones religiosas no forman el fondo ni la base de la composi-

Lo mismo sucede con Jas T/;escea5^de_ Juan jde Menaj Dante, a quien quiso sin duda imitar, puso su obra el sello catlico al poner la escena en el Infierno, en el Purgatorio y en el Paraso. Jua n de Mena l a puso en los crculos y rdenes de los planetas, imprimi su obra de esta manera un carcter muy distinto del que dio la suya el famoso poeta florentino. Igual giro puramente filosfico dio el mismo Juan de Mena su poema de los Vicios y virtudes, pesar de que la materia se prestaba de suyo ser tratada cristiana y religiosamente, y de que al comenzar sus versos invoca el
cin.
el

poeta

la

musa

cristiana

la gracia de Dios').

adems de Prez de Guzman, Santillana, Jorge Manrique y Juan de Mena ya citados; Gmez Manrique, en sus coplas sobre el mal gobierno de Toledo -),
Distinguironse en este gnero,

')

Canta t cristiana musa

La mas que

civil

batalla

Qu'entre voluntad se halla

Y razn que nos

acusa.

gracia de Dios infusa

Recuenta de tal victoria Quien debe Uebar la gloria Pues


^) el

campo no se escusa

Las celebradas y conocidas coplas que comienzan:

Cuando Roma conquistaba.

En algunos
del

cdices se titulan Exemplos

Jieyno,

generalizando

ms

la

censura.
,

contra la mala En un tomo de

gobernacin
Poesas va-

rias

MS. , que he
la

citado varias veces


:

se

pone

al

fln

de esta composi-

cin

nota siguiente
del

Estas coplas

fizo

G. Manrique

reprehendiendo

la

mala gobernacin
respondiese

Reyno.
respuesta

y
el

el

Rey mand Antn de Monloro que


el

Gmez Manrique:
la
,

cual Montoro hizo esta copla que sigue

para comienzo de
Sigue, en efecto,

Rey

no

quiso

que

hiciese

mas. n

la

copla de Montoro;
S.

pero no es cierto que no hiciese

ms

en

el

Cancionero MS. de

M. nm. 2 se hallan otras varias con-

testando G. Manrique.

XCVIII

DE LA poesa CASTELLANA.

y en la epstola su hermano '), y en otras de sus poesas; Diego de San Pedro, en su Desprecio de la fortuna, en que se arrepiente de haber escrito la Crcel de Amor y otras obras erticas ^); Escoba r, en sus respuestas al Almirante; Snch ez
Calavera, en varias de
sus

composiciones;

y algunos
los

otros

trovadores cuyas obras andan esparcidas

en

Cancioneros

impresos y manuscritos.

El

(i^f->'o

f^^^^^f^

^ de burla s,
a

en

que

brilla la sal

el

gracejo de nuestra nacin, es tambin abundante en los

Ca n-

c Qq ^rq g antiguos. La burla festiva, la censura suave, la stira amarga, la invectiva ms virulenta y personal, y hasta el ms desenfrenado libelo infamatorio ') : todo se encuentra en este g-

^)

Floresta de rimas cast.

t.

I,

p.

137.
f.

')

Floresta,

t.

I,

p.

152:

Canc. gen.,

CLVU.

En

esta composi-

cin, en que San Pedro cita sus obras

conocidas,

habla tambin de sus

romances, que son casi del todo desconocidos. Y aquellos Romances hechos Por mostrar
Para

el

mal

alli

llorar

mis despechos,

Que sern sino pertrechos Con que tiren contra mi?


coplas llamadas del Provincial,
atribuidas,

^)

Por ejemplo,
157),
las

las

segn

Salazar de Castro, al celebrado cronista Alonso de


histricas, p.

Falencia

(Advertencias

no son, en efecto, otra cosa que una diatriba infame que figuraban en la corte de Enrique IV. por el que se conservan manuscritas entre los curiosos Estas coplas inters histrico que tienen sus acusaciones y calumnias, las menciona ya
contra

todas

personas

y censura

el

caballero

madrileMO Juan Alvarez

Gato,

poeta
sus

de

aquellos

tiempos, en los siguientes versos,


f.

que se hallan entre

obras

MMS.,

53.
los maldicientes

que hicieron

las

coplas

del

Proveidal

porque

diciendo

mal
Si

crecen en su merecimiento.
vi

Unas coplas
tal

can hecho:
derecho
las

obra va por usso.


puso.

Tales menguas por

Suyas son de quien

Concluyendo

va concluso

Sin enmienda repetir

DE LA poesa CASTELLANA.
otras hasta los

XCIX

ero, que unas veces se eleva al tono conveniente, y desciende

ms inmundos

lodazales.

En

la

pluma de

cierto

gnero de trovadores y copleros todo se mancha y ensucia, y el abuso sacrilego que hacen veces de los textos y de las
cosas sagradas casi nos hara considerarlos

como

irreligiosos

impos,

por otra parte no supisemos que no tenan sus osaNo queremos citar ni aun das semejante alcance ni intencin. el nombre de las principales de estas composiciones que si
si
,

de las costumbres en aquella poca, mereceran siempre el olvido por la escasez de su invencin y mrito literaro y por justo castigo
del estado

bien excitan algn inters

como testimonio

que asi prostituyen y envilecen la poesa. Pero dejando aparte esta clase de composiciones, y las fr- volas que no tenian ms objeto que hacer rer, como los Dis-i parales de Juan del Encina, veces se daba este gnero un fin ms importante como en las Coplas de la Panadera '),
de
los
,

Quien deciendo cuesta ayuso


Piensa
la

cunbre sobir.

Llmanse estas coplas del Provincial causa de los versos con que comienzan, y porque supone frailes todos los caballeros y cortesanos
que censura.

H aqu cmo

principian:

El Provincial es llegado

aquesta corte real

De nuebos motes cargado


Ganoso de decir mal.

Y en Y
Si
si

estos dichos se atrebe


el.

no clpenle

de diez veces las nuebe


diere en mitad
del
fiel.

No
')

Estas coplas, atribuidas Juan de Mena,

las

imprimi

el P. Fr. Li-

ciniano Saez, p.

547 de su Demostracin

hist.

sobre las
estribillo

monedas de HenDi, panadera,

rique

IV.

Se

llaman
al

de

la

Panadera por

el

que 86 repite

fia

de cada copla.

Panadera soldadera. Que vendes pan de barato


Cuntanos de aqud rebato

Que
Di,

te
'

conteci en

la

vera

Panadera.

,, :

DE LA poesa CASTELLANA.

ijue se ridiculiza los que en la batalla de Olmedo, el mas criminoso auto de aquellos tiempos como le llama Fernn Prez de Guzman, combatieron contra su rey; las celebradas de Mingo Rebulgo, en que bajo una alegora que da i la composicin cierto aire festivo se censuran amargamente los desrdenes del gobierno de Henrique IV ^) y algunas compo-

en

^)

La alegora
seguida

de

las

coplas

de

Mingo
veces

Rebulgo
con

hizo

fortuna

fu

despus

imitada

muchas

ms

menos

buen

xito.

Entre las composiciones de esta clase son notables las


en Xerez de la Frontera en vida
del

Coplas que

Rey Don Femando y de la Beyua Doa Isabel sobre la Gobernacin del Reyno, que he visto en varias colecciones MMS. pero que no se han impreso nunca. Es una enrgica composicin llena de alusiones punzantes y atrevidas contra los abusos del Gobierno y contra los principales ministros del Rey. pero
se hicieron
,

disfrazado

todo

bajo

la

alegora

de

pastores,

perros

rehaSos.

Co-

mienza

as

Abre, abre las orejas. Escucha , escucha pastor.


,

no oyes el clamor Que te hacen tus ovejas? Sus voces llegan al cielo, Quejanse con desconsuelo

Di

Que

las

trasquilas
el

engauo.

Tantas veces en

ao

Que nunca

las

cubre pelo.

Tienes tres trasquiladores

Cada cual con su

tixera,

Y Y
>

dejan tales los cueros


el

Que

ganado desespera

despus que has trasquilado


peladores que van
si

Alquilas todo el ganado

A
Y

les

ladra algn can


el

Arrojasles

cayado ...

Haces mil persecuciones En el ganado hermoso


.

dejas los

rincones
tioso.
,

Lo peor y mas

Las unas andas matando

las

otras prosperando

,; ,

DE LA poesa CASTELLANA.
siciones del

CI

Ropero, en que

critica ios

vicios de

su

tiempo y

veces los desrdenes polticos que daba

lugar la ambicin

de

los

grandes y poderosos.

Y la que ie da la roa Es lan fuerte su ponzoa Que mata luego en llegando. O piensas que somos bobos O
tu vives

engaado.

Trayendo por perros lobos, Como medrar el ganado ?

Quedan por esas m.ijadas


Las ovejas degolladas

Y comidos los Y tu por solos

corderos.
los

cueros

Daslas por bien empleadas.

Traes un lobo robaz

En

avito

de cordero

Porque en son de poner paz Pueda ser mas carnicero

Y
Y
En

en

la

cueva do vacia

Raices crudas

comia

despus que entr lamiendo

tu ato anda mordiendo Los mastines cada dia.

Traes dos lobos ventores

De linaje de vulpejas Que andan entre las

ovejas

Por comer sus sabores. Y de los muchos aullidos. Que te dan los oidos Los que tienes tu lado. Aunque matan el ganado Nunca oyes sus gemidos
.

Esta composicin debi escribirse antes de 1490,

pues amenazando

al

pastoricen

la

sublevacin del ganado, concluye de este


El sol se pondr turbado

modo:

En el ao Y venteara

de noventa,
tal

nublado

Que haga correr tormenta. Y mostrarse ha una cometa

manera de saeta.

en

DE LA poesa CASTELLANA.
Fuera de
estos casos
d<!
,

las poesas festivas se

ocupaban de

los

asuntos ordinarios
;

esta clase de

comgosicones7~coino se ve

en las de Viliasaudino, Baena, Lando, Juan de Mena, Antn de Montoro, Juan Poeta, Juan Agraz y otros muchos, cuyos versos, no s si con buen acierto, se han reimpreso ltimamente en Londres en un Cancionero de obras de Burlas, que se supone dado la luz por primera vez en Valencia, en 1519. Tal es en general la idea que se puede formar de la ndole

espritu de la poesa cortesana de Castilla: rstame solo de-

cir algo respecto

Cuando

se

examina

es ciertamente el

de su mrito artstico y literario. la literatura de los siglos medios, no aspecto literario artstico el ms importante

bajo que piude considiMarse: por lo general son otras las mi-

que se proponen recoger c ilustrar y examinar estos preciosos restos del saber y de la historia de nuestros antepasados. Se busca oii ellos ms bien la ndole de_ la jpoca jjuie ert<'Uocen los seiitiaiicntos y afectos que en ella predomnal)an el de^sarrdlo^_del espritu nacional, los"
ras, otro el intento de los
,
,

P:.gr.e^QS Jigl. pensaiuieiito

y todas
El

las

dems JndicacipneSj_en
el

fin,

que tan importantes


\

>

oocesaiias son pa ra el perfecto coliterato


el

njocniento de la historia.

poeta, sin embargo,

pueden

deb( n

buscar en ellos

desarrollo
el

y progreso
giro

del

arte, la sucesiva perfeccin de las formas,

de la ex-

presin, la naturalidad

y belleza de los pensamientos, y acaso y sin acaso las inspiraciones elevadas la vez y sencillas que surgen espontneamente, en las imaginaciones verdaderamente
poticas, al empaparse en estos primitivos

manantiales de

la

nacionalidad y de la poesa. El fillogo ademas halla en estos documentos los datos ms preciosos para la historia de la len-

gua y para su ms perfecta inteligencia. C onsiderada la po esa erudita y co rt esana de


ej_asp ecto litera rio, nece sario es

C astilla

bajo

confesar^ue no_hajroducido nin-

Pastor,

sobr tu

cabana

Que har temblar Espaa Segn muestra tu planeta.

DE LA poesa castellana.
gunade

CID

agellas obras que forman poca en la historia del arte,

^omo

Divina Comedid del Dante, y las canciones y sonetos en Italia ; como las glodel Petrarca en los siglos XIV y
la

XV

gas de Garcilaso y las comedias de Lope de Vega, entre nosotros, en los siglos XVI y XVII. ^^~ XaJStt.JS,.BSesailQ_X'?a8n9-?r 5", 5.9^**1
IMT-,

capciones,

la

poesa castellana, en los tiempos de^jjue

habla-

mos, no

se

lia

elevado tanto como la prosa.


la

Las Partidas, Amadis de Gaula,

Crnica general,

el

Conde Lucanor

el

la Celestina

el

Centn epistolario son en

mi concepto, consideradas bajo el punto de vista literario, obras ms importantes que cualquiera de las composiciones poticas de aquella edad, sin ms excepcin acaso que las Trescientas, de Juan de Mena. Pero si el genio castellano no produjo entonces ningn poeta eiinnente, pnulujo no dudarlo iiiia poesa completa y
entera, ea
411''

1!

iu;'iiio

liu.Tarlo

la

iiispiracloii

potica
si

se

Igy^ataii^ veces

una grande

altura, sobre todo,

hacemos

entrar en cuenta la poesa popular de los romances.

N yestrog
los

poetas del siglo

gjiej:a3...g.

poesa

la

XV y an teriores cultivaron todos epopeya histrica y la festiva; el


y
el

poema
y
los

religioso, el didctico

filosfico; la gloga, el

ap-

logo, la stira, el epigrama, la cancin, el decir, el villancico,


romances que en s solos abrazan que acabo de expresar. HastaJta__oesa dramtica tuvo su principio en esta poca pues prescindiendo de otros ensayos anteriores, ms menos aproximados al drama, notorio es que Juan del Encina compuso verdaderos dramas msticos y pastoriles que fueron representados en los palacios de los grandes seores de aquella poca '), y que su imitador.

cantos narrativos

casi todos los gneros

*)

Ref>resmlacione8 hechas por

Juan en

del

Encina

los

ilustres

muy

magnficos seores D.

Fadrique de Toledo e doa Isabel Pimentel,


etc.:
el

duques
poeta,

de Alva,

Marqueses de Coria,

Cancionero
El

del

mismo
D.
de
estos
estos

impreso por primera vez en 1496.

Salamanca.

erudito

Bartolom
tiem-

Jos Gallardo ha dado conocer otro poeta dramtico

pos, llamado Leas Fernandez [Criticn, nmeros 4 y

5).

pue-

:,

en
el

DE LA POESA CASTELLANA.
festivo

Gil

Vicente,

comenz entonces
le

la

composicin de

sus representaciones, autos, farsas

y comedias que tan grande

y tan merecida celebridad


SoI)r&-4o,^
tf_
,

han granjeado despus '). de la edad mencionada son acreedores grande alabanza por la elegancia y perfeccin que lo..Igs_J>joetas

g raron dar

la lengua.

Los poetas cortesanos, por su posi-

cin en la sociedad y en la corte, por su saber y por la ndole misma de sus composiciones metafsicas y alambicadas,
pulieron

y perfeccionaron

la lengua, la limpiaron de la

rudeza

que tengo un antiguo cdice, y cuyo ttulo es el siguiente en la cual se introgloga hecha por Francisco de Madrid ducen tres pastores uno llamado Evandro , que publica e introduce la paz, otro llamado Peligro que representa la persona del Rey de Francia Carlos que quiere perturbar la paz que Evandro publica; otro llamado Fortu(lo

agregarse

el

aulor de una gloga' en versos de arte mayor,

entre mis manuscritos,


:

copiada de

el Rey Don Fernando de Castilla llamado el romper la guerra con el Rey de Francia llamado Peligro, y razonan muchas cosas, y en fm de la obra va una cancin. Es una obra de circunstancias, relativa las guerras de Italia entre Carlos VIII, que muri en 1498, y el Rey Catlico; y todo induce creer que se escribi fines del siglo XV. Francisco de Madrid, su

nado cuya persona representa


Catlico que tambin quiere

autor,

fu secretario
t.

del rey D. Juan


II.

II

de los Reyes Catlicos.

(Baena,

Hijos de Madrid,

p.

73.)

se

de Gil Vicente, entre las que ^) La primera composicin dramtica conservan, est en castellano, y es de 1502; pero consta que muchas de sus obras se han perdido. Respecto de haber imitado Juan del
,

Encina
XIV.

los

portugueses
lo

mismos

lo

confiesan

ya

su

contemporneo
su
Miscelnea,

Garca de Resende
f.

dio

bien claramente

entender

en

E viimos singularmente
Facer representages
D'estilo

muy

eloquente.

De muy novas envences E fectas por Gil Vicente


Elle
Isto
foi

ho que inventou
,

ca

ho usou
e

C mais graca

mais doctrina

Posto que Joam del

Emina

Ho

pastoril

comegou.

DE LA poesa CASTELLANA.

cv

priiiiitva, y la hicieron flexible y fcil hasta el punto de poder expresar en ella coa soltura, gracia y armona los pensamien-

tos ms artificiosos y sutiles. Mayans ha buscado, y con mucho acierto muchos de los ejemplos con que comprueba
,

Cancioneros, y de Cartagena y del vizconde de Altamira, de Garci-Sanchez de Badajoz y de Jorge Manrique, que dejaban ya descubierta la riqusima vena
los

las reglas

de su Retrica en las poesas de


al

no

se

puede desconocer,

ver

la

soltura

de los versos cortos que tanto brillaron despus en las obras


de nuestros celebrados dramticos.
ciones de Snchez de Badajoz

Al leer algunas composi-

y de Cartagena, se nos Jfigura que leemos Lope de Vega y aun Caldern tal es la semejanza entre unos y otros versos, tal.es el estudio que aque:

llos

clebres

escritores

habian

hecho

de

nuestros

antiguos;

poetas.

Con

el siglo

XVI empez una nueva poca


jge

para la p oesia
"tle'

castellajaa ;

atribmda

mtro3uc'cion
Si se

losme-

tros italiano s , pero

que indudablemente se debi otras causas

ms generales y

eficaces.

me
los

preguntase cules fueron

estas causas, dira sin vacilar

que
las

las

revolucin tan completa en todos

composiciones

en

prosa

y en

mismas que hicieron una ramos del saber en las obras mismas de las artes.
:

El siglo XVI recogi la inmensa herencia del siglo anterior, uno de los ms sealados por sus admirables invenciones y por las grandes muestras que dio de s el espritu humano. En el
sifflo

XV

se descubr i la imprenta,

se aplic

la
el

plvora

la

cabo de Buena Esperanza; en^^jEspaa ademas se acab, en la conquista de (^gj^^, la guerra con los moros que habia modificado constantemente la condicin y circunstancias de la Pennsula duguerra, se descubri la Amrica^j^ se dobl
rante ochocientos aos.

Al influjo impulso de^ estas poderosas causa s,

el esprit u

humanoJvat mu^
siglos

alto

sacudi la rudeza de los

medios,

se

lanz

en regiones desconocidas hizo una


los

inmensa revolucin en todos

ramos del saber.

La

poesa hubiera seguido entonces la suerte de las dems

ciencias,

aunque Boscan y Garcilaso no hubiesen introducido


*.:<.

cvi

DE LA poesa CASTELLANA.
endecaslabo italiano.

el verso

En

nuestros romances y ver-

y coroy la poesa francesa se levant una grande altura sin abandonar el verso alejandrino, mucho ms pesado y menos armonioso que nuestros versos de arte mayor Pero reunindose y coincidiendo el nuevo espritu potico con
sos cortos se

han

escrito despus trozos brillantsimos

posiciones

acabadas;

introduccin de unos metros tan armoniosos y tan variados en su cadencia como los endecaslabos italianos, la mudanza fu ms sensible, y ms notable y marcada la diferencia entre los antiguos y los nuevos poetas. Por eso generalmente se
la

comienza contar una nueva era en la poesa castellana desde Boscan y Garcilaso, y por eso se ha atribuido su mejora y adelanto la introduccin de la nueva versificacin. De todos modos la verdadera poesa antigua^aaba con^ el iglo_Xy ') pues aunque Castillejo y otros poetas quisieron
>

^)

No

es

esto

decir que haya cesado


,

en esta poca del lodo

el

gusto

de

las

antiguas coplas
las

pues en realidad se sostuvo en

algunos gneros,
el siglo

sealadamente en
y en el XVII.

glosas,

que tan de moda estuvieron en


ejemplo
,

XVI

Vase

como
,

la

que

sigue,

ciertamente curiosa,

tanto por el autor del villancico

que en su forzada estancia


en castellano
,

en

Madrid
el

aprendi
la

. lo

que parece

versificar

como por
la

de

glosa

de quien hasta ahora no se ha publicado nada sino


sin
ella
le

Gatoma-

quia y

dems rimas que con razn

atribuy

Lope de Vega.

Villancico de Francisco

Rey de Francia.

Corazn no desesperes.

Que mugeres
Coplas
este
al

son mugeres.
de
Burguillos.

Villancico

Deja

tiempo con paciencia

Hacer

lo que te combiene Pues en sus mudanzas tiene La cura de tu dolencia.

Si te

hacen resistencia

No por eso desesperes Que mugeres son mugeres.


,

Como no pueden

forzar

Su propia naturaleza Por ira ni por brabeza

,,

DE LA poesa CASTELLANA.
continuarla escribiendo
la

cvil

en las antiguas coplas, y

resistiendo

introduccin de los nuevos metros italianos, la lucha no era

cabeza Garcilaso <le la Vega, cuyo talento potico, sensibilidad y ternura hubieran acreditado la nueva versificacin aun cuando ella verdaderamente no tuviera las ventajas que realmente tiene sobre la antigua.

posible, teniendo la innovacin su

Dada

esta idea general

del

estado ndole de

la

poesa

que me he contrado, fcilmente se comprende el lugar que en ella ocupa el Cancionero de Baena, Recopilado mediados del siglo XV por un trovador de la corte de D. Juan II, destinado al uso de este monarca y de sus cortesanos, hecho lo que parece sin ms objeto que reunir las poesas que estaban en boga, y sin ninguna mira sistecastellana en la poca
el Cancionero de Baena presenta un cuay exacto de la p oes a cortesana de l os siglos XIV y. Fernando del Castillo, al formar sesenta aos despus! XV. su celebrado Cancionero general, no procedi con la misma I

mtica ni exclusiva,
fiel

dro

imparcialidad: se
aficin

dej

guiar,

no dudarlo,

de su conocida/

la

poesa alambicada y sutil, y excluy todas laa

No debes

desconfiar,
el

Qile mediante

esperar,
lo

Verns haver
,

que quieres

Que mugeres son mugeres. No te prives de esperanza Por firmeza de muger. Que muy pocas suelen ser
Las que no hacen mudanza.
Asi que ten confianza

espera coa cuanto vieres,


,

Que mugeres son mugeres. Que si por su honestidad


Son firmes algunas
dellas.
ellai

No tanto que falte en Mudanza de voluntad.


Pues con
tal

seguridad

No hay razn porque no esperes Que mugeres on mugeroi.


,

{Poe.

tor.

MS.)

CYlll

DE LA poesa CASTELLANA.
estilo
').

composiciones escritas en
entonces estaba de

ms

llano

y natural que

el

que

moda

As se explica cmo

no insert

una

ISola

composicin de Villasandino, de Lando, de Imperial,


,

de Macas ni de otros trovadores que tan grande lugar ocupan, no solo en el Cancionero de Baena, sino en la mayor parte
Ide

Baena hace gran caso los manuscritos que dejo citados. de Villasandino y de otros trovadores de su especie que escriban sobre los sucesos de su tiempo; y esto hace que su Cancionero tenga un cierto carcter de actualidad y de localiAbunda dad de que carece completamente el de Castillo. en efecto en preciosas indicaciones histricas, de que se empez ya sacar mucho partido aun cuando no era conocido ms que por los extractos que Rodrguez de Castro public en su Biblioteca liabinica, y sin duda se sacar aun mayor cuando

sea perfectamente conocido.

Ademas,
nocida casi

el

Cancionero de Baena abraza una parte

muy

principal de nuestra poesa antigua

que

sin l nos sera desco-

completamente.

La mayor

parte de las composiotras

ciones que incluye no se encuentran en ninguna de las

y de muchos de sus autores no se han conservado ms noticias que las que encontramos en este
colecciones que conocemos,

Cancionero.
I

'

razones y porque no existe de l ms que un que ya estuvo extraviado muchos aos y riesgo de perdei'se enteramente, y porque aun este cdice se halla hoy en una biblioteca extranjera, hemos credo hacer un ser-

Por

estas

solo cdice

vicio la literatura

nacional, entregndole la imprenta.

P.
^)

J.

PinAL.
general aun

Los editores

reformadores

sucesivos
,

del

Cancionero
del

fui'ron

ms exclusivos

que
esto

Castillo

ms

enemigos
las

gnero

fcil,

natural y sencillo.

se

debe que en

ediciones posteriores

se

hayan omitidos muchas composiciones que se hallan en la de 1511, entre otras la bellsima Querella de amor, del marqus de Sanlillana

Ya

la

gran noche pasaba


luna se esconda,
I,

E
Pues
el

la
(t.

etc.

aunque
del

Snchez
el

p.

143)

la

public

como
de

indita,
Castillo
,

no solo
sino

estaba ja impresa en

folio

XXTV

del

Cancionero

en

XXVI

de Constantina.

APNDICE.

poesas del rey de castilla,


CANCIN.

D.

JUAN

U').

EL

SENYOR REY DE

CASTILLA.

COPLA ESPAR9A DEL DICHO SENYOR REY.


Vi Venus
la

Amor, yo nunca penss. Aunque poderoso eras,

planeta

Antier 9erca la luna,

Que

podras tener maneras

Muy mas
Que

clara

et

mas neta

Para trastornar la fe, Fastagora que lo s.

otra estrella ninguna.

Pensaba que conocido Te devia yo tener, Mas non podiera creher Que eras tan mal sabido Nin tan poco yo penss.

OTRA.

REY DE CASTILLA.
paz,
all

Amor, entre guerra

quien matas

se iaz

Si quieres por despedida

Darme muerte
Bastar que
la

dolorida,

Aunque poderoso

eras.

Que podras tener maneras


Para trastornar la fe, Fastagora que lo s^).
1)

mi vida Reciba cuytas asaz. Pues que t matas m

Por
Canc. MS. de
se

tant'

como

te serv

Segn se hallan en

el

la biblioteca

de

S.

M.

nm.
de

l.

')

Esta cancin se ha impreso muchas veces

en
del

las

Obras

Juan

de Mena.
Juan

En

el

Canc.

nm.

2,

insertan

como

Rey

las respuestas

de Mena, intercaladas en las coplas de esle poeta,

que comienzan:

Santa paz

santo misterio.

ex

DE LA poesa CASTELLANA.
tomar muerte por
sabes quanto
t

En No

Que con toda

me

plaz.

su grandeza Vos segua con destreza.

REPUESTA DEL REY AL CONDESTABLE.

COPLA DEL CONDESTABLE QUE FIZO AL UEY DE CASTILLA.


Coluna de gentileza, Fundado en caridat, Molde de toda verdat,
pimiento de
la

'Cierto es que la firmeza

Es

raiz de la bondat,

muy
me
lo

estranya raaldat,

Podero con flaqueza;

Este malo por pereza,


Si
dio

franqueza,
senyor,
del

algum favor,

Metal de toda linpieza,


Poderosso

No
Por

fu permanecedor,

Rey

qual perdi su alteza

Sepa yo ques

amor

Queriendo usar d'escaseza.

II.

POESAS DEL CONDESTABLE


CANCIN.
Si Dios

D.

ALVARO DE LUNA
LUNA, CONDESTABLE.
llorar

')

LUNA,

CON-

CANCIN.

DESTABLE.
,

nuestro Salvador,

Porque de

O viera
Aun
Si esta

de tomar amiga,
se m'antoxa, senyor.

Et de

sospirar

Fuera mi competidor.

tema tomaras,

Que

justas quebrar varas

Ficieras por su amor.


Si fueras mantenedor

non cesar. Pues que por loar A quien fuy amar. Yo nunca cobr. Lo que dese

Ya

Et desear

Contigo rae

las

pegara,

Ya mas

todava.
s

non te alzara la vara," Por ser mi competidor.

Aunque 9erto Que menos abr

Que en
Segn se
hallan

el

primer

dia.

')

en

el

Cano.

MS. de

S.

M.

niim.

1.

)E

LA poesa castellana.
Dos dos ni uno uno. Fasta que llegue la ora.

De

quien su porfa

Me

quita alegra,

Despus que la vi. Que ya mas querra Morir algn da

OTRA SUYA.

A
Con

tu discreta ordenan9a

Que bevir ans. Mas pues presom Que desque nas9


Por ti padescer, Pues gran mal
Resciba de
t

Inclino

mi voluntad
la verdat.

ffian9a.

Lucero de

Usando de tu
sofr

justicia

No

consientas que mal9a

Agora

placer.

Pueda cuentra caridat. Por esto con huraildan9a


Pido tu santidat
Lealtan9a.

DEL CONDESTABLE.

Yo

sufto pena terrible,

La qual non puedo dezir, Et de la mucha sofrir

OTRA DEL CONDESTABLE. Mi persona siempre fue


Et
assi ser toda ora,

m seria imposible.

La guerra con sus trabajos Es m gozo tan fuerte Que por recebir la muerte

Servidor de una senyora

La qual yo nunca

dir.

Ya

de Dios fue ordenado,

No

buscara los ataxos.


lo

Mas por

desusoscrito

Sufre trabaxo mi sprito

Quando me fizo na9er, Que fuesse luego ofre9er Mi serv9o vos de grado.
Tomat, senyora, cuidado

Con muy gran

dolor sentible.

LUNA, CONDESTABLE.
Pues por mi culpa non veo, Amigos, mi senyora,

De m que soy todo vuestro, Pues que me fallastes presto


Al tiempo que no dir.

quantos miro et oteo


Senyores, merezco pena,

EL MESMO.

Pido perdn luego agora.

por Dios non se detarde


la

De m'echar en

cadena,

Aun que se bien qu'enemigo De quantos aman ser, De sus amigas dir, Que no sigualem contigo.

depues

muy

bien se guarde

Non
Por

entiendas que lo digo

De me

vesitar

nenguno

lisonja nin

por arte.

r.xii

DE LA poesa CASTELLANA.
pese por amarte

Que me

Pues se qu'enbalde te sigo. Mas, todo mi bien, comlgo No puedo non te querer,

Mal

OTRA SUYA. me venga et mucho


et

Con pesar

danyo amargura
las

Que

fe'mossura et saber

Si vos fablo con enganyo.

En

pocas fue, yo m'obligo.

Dixe vos bien

verdades

Con toda
LUNA, CONDESTABLE.
Senyora bien se pare9e Quien de fin amor vos ama

lealtat pura,

Dixistes que ne9edades Vos dezia et gran locura. Senyora, no acabe' st'anyo

Quem vos' pensar me recre9e Estar por fuer9a'n la cama Pensando en vos, madama.

Sino con mucha tristura


Si con vos tal arte apanyo.

Ya no me basta de dia, Senyora, estar pensando,


Car aun de noche sonyando Vos veo, donosa ma.
Si de mi non s'adole9e

LUNA, CONDESTABLE ESPARTA.


:

Diz que mas sabe'n su casa

El loco que no'n l'ajena El cuerdo, sufre gran pena


Diziendo fuego y abrasa. Pone toda su fazienda

Vuestra fermosura et fama


IVIi

corazn se ofre9e
la

Mas yo

dexo'sta contienda

muerte que lo llama. Pensando en vos, madama.

emienda Quiero ver comoss' encasa.


la

EL MISMO.
Aunque mi gesto
se ria

LUNA, CONDESTABLE.
Senyor Dios, pues me causaste

Mi cora9on
Por no ver

s'entriste9e
la

que mere9e

Sin compara9on amar

Sobre todas mexoria. Por demostrar alegra Con mi cora9on ataxo Argumentos con trebaxo Me fazen que non devia,

T me

deves perdonar

Si pas lo que mandaste.

Con

los quales

vencera

Mandaste que ombre amasse ti mas que otra cosa Et causaste que fallase Ombre amiga tan gra9osa,
Generosa, mas famosa
quantas senyor creaste
qual yo

quantos oy son amados


sus pecados
sin falsia.

Et amaran por
Lealmente

De
La

amo

sin

par

DE LA poesa CASTELLANA.
De amor tan singular, Que no ay seso que baste.
Formaste
la

cxin

De

la tu

grant fermossura,

todos los amadores

creatura

Pomas

en mucha tristura,

tu senblan^a, Senyor,
la tu santidat

De

Me

fezi^te

pura amador:
tal figura,

Quien figura
Tal qual t

Los quales con amargura Faran lantos de tristeza: Miren bien tu gentileza Et faz que ledos seamos.

la figuraste,

Es causa de dar

lugar

Para algn tiempo olvidar

ti

que me

la mostraste.

El Comendador griego, en Comentario la copla CCLXV de Juan de Mena,


su
trae el principio de unas coplas

EL MESMO.
Pues que por tu senyoria

que

el
el

contra

Condestable escribi Infante D. Enrique,

No

faze can9on pressona.


la

Digo qu'eres

corona

porque habiendo entrado en Toledo mand deshacer una


,

De quantas Dios ^adre cria. De las que ante passaron

estatua de cobre sobredorado,

que D. Alvaro
trabajar con

habia

hecho
aqu
el

No puedo

dar

fe'

nenguna,

mucha

costa para

Pero Dios et la fortuna En este tiempo dotaron

su enterramiento.

principio de esta composicin.


:

Muchas de grant fermossura

Ms

contigo sola una

Si flota vos combati.

Ygualar no se podra.

En
Mi

verdad, seor infante.


bulto non ves prendi<>

OTRA SUYA.
Tiempo
es

Quando

que nos veamos,

Gentil senyora garrida

No

quieras que la mi vida Feneza dond' ac' stamos. Si yo muero por amores

fuestes mareante ') Porque ficiesedes nada A una semblante figura. Que estaba en mi sepultura etc. Para mi fin ordenada
.

1)

Alusin
los

la

batalla

naval

de

Poma,

en

que fueron
el

presos

por
:

los

genoveses
1135.

reyes

de

Aragn y Navarra y

infante

D. Enrique

ao de

CXIV

DE LA poesa CASTELLANA.

III.

TEXTO rabe en caracteres comunes de la


elega
LA PRDIDA DE VALENCIA ASEDIADA POR EL
TITULO LXV.
De cmo
y las
el

CID

i).

_
entradas

Cid

ved
de

las

Gahye

elie

qzra qbiria at fihu-

salidas
la

Valencia,

y de
versos

hac hantu munic faymqn yef^yn cogdach abuelephc Jiuede


tiot.u

cmo

combati

muy

a
los

menudo
en
ra-

de las
fizo

razones de
el

t;
^

'

que

moro sabyo

aqeha
'

.-^

quibuhmc
' ^

r-

iiertc.

"^

zon del duelo porque perdera


Valencia.

Quiere

esto

decir:

Valencia.

Valencia.

Vinieron

sobre

Entonce disen que subyo un moro en la mas alta torre del muro de la Villa: este

muchos quebrantos
ora de te perder
,

ests en
si

pues

tu

ventura fuere que t escapes


desto, ser grand marauilla

moro era muy sabyo


en arauigo que disen
tulo.

mucho
Ti-

entendido fizo unas razones


assi:

quienquier que lo vyere. Bueym. arac. huen. yamelhayr.

Valenfia

Valencia.

Htnaudahafe.

enierichagehic.

^)

Se halla en un hermoso cdice, en vitela, de

la

librera
,

del

Sr.

duque de Osuna.

tomos en folio y el primero despus de la tabla de los captulos, comienza de este modo Esta es la g'rant et verdadera ystoria de Espanya segunt se troba en las ystorias de Claudio Tholomeo segunt se troba en los VII libros de la general ystoria que el Rey don Alfonso de Casliella que fue esledo Emperador de Roma compil. Dicho primer tomo concluye as: Aqui fenesce la primera
seis
,
:

Son

partida
ystorias

de

la el

grant

crnica

de

espanya

compilada

de diversos libros

don Johan Fernandos de Eredia por la gracia de Dios de la sancta casa del espital de sant Johan de Jerusalem M;testro humil aguardador de los pobres de Christo. La qual crnica de mandado de dicho senyor, yo Alvar Prez de Sevilla cannigo en la Cathedral iglesia de Jahen escrevi de mi
por
en Christo Padre senyor

muy Reverent

propia

mano.
el

Et

fue

acabada

en
de

Avinyon
nuestro

XIII dias

del

mes de

Je-

nero

anyo
nota

del nasciraiento
2.

Senyor M.CCC e LXXX.V.

Vase

la

pg.

LXXV.

DE LA poesa CASTELLANA.
anhyainel he:;natuc hebedimalala

cxv

fuerza que avya.

Alabaxuay.
altas

maforoya enebayge fe.xq accarahem elmuzlemiti huhny


huz.
.

rach alalia muchaat almalaah


alledi

lahoar nibayt ygliami-

exco.

si

Dios fizo mer9ed

tas

wathafiat

lexuay

algund logar touo por byen

hurictica.

Las tu muy

de

lo

facer

ti

que fueste
los

torres

muy

fermosas que de
confortauan
del

sienpre nobleza alegra solar

luee pare9an
los

en que

todos

moros

folgaban auyan
Beiinarai'h

plazer.

cora9ones

tu pueblo,

poco poco se van cayendo.

huhulehuch.

anne-

Axararif.

albit

mathahat

leoch enea hajnr i

adealmara

alledi iibayt qtaxar at. catha-

ya
tuc.

t auiunubat a/bar

guau

carat xaratah alledi quidahar. lixia lixeins.

alias lqhu

si

qma ac bicoet oraDyos quisiere que


te
,

Las tu

muy
per-

blancas almenas

que de lexos
,

de todo en todo
perder desta vez

ayas de

muy

bien relumbrauan

ser por los

dido han su fermosura con que

tus grandes pecados por los

grandes atrevimientos que oviste

con tu soberuya.

byen parepian
Abluet
alledi

al

rayo del

sol.

almalech

mataac

Avil ar-

alqbir huet alujar

melemt aloarcamhagit

hoahijar (bar alledi zudaloki.

har

tuit

mabuya hyerday cestaavya amclia. huzi hauc huelis yagdaru. Las primeras
ha.
inad.

tnagd cudharac miuhadu huey


anxi ayliigra luyemxi.

El tu

muy

noble rio cabdal Guada-

quatro pyedras cabdales sobre

layar con todas las otras aguas

que t fueste fundada


quierense
ajustar
ti

firmada

de que te t bien servias, salido es

por

fazer

de madre va do non

grand duelo por


den.

non p .e-

deuia. quetir

Qenaqt ataja alladi

'lacora

lahadim ma-

qtantafa anlhabuha. qt

taat alledi bimi ahole alarba

arajahat
hami.

megadar ahuo

en-

ayysar yo yaxtax huathuarit.


yta ynafad hacar
thete.

nota atanga hitamxi melimu-

tala

mn-

Las tus acequias claras


aprouechabas,
con la
turbias

El tumuy noble muro

de que mucho
se tornaron

que sobre estas quatro piedras


fue levantado

todo

ya se estreraefe quiere caer, ca perdyo

mengua

del alimpiamiento lle-

nas van de grand cieno.

A-


CXVI

DE LA poesa CASTELLANA.
mincadim
anartat

genuatat almalach alfarira alledy hanilac acaba almocor


alarle alofol lucelis fetdar ta-

abracoha

huaque yaufil yleyradoha. El tu muy grand termino de que


te llamabas se~ora antigua los

fia uahutar.

Las tus nobles


que en dernon Mararat
elledi

viciosas huertas

fuegos lo han quemado


llegan

ti

redor de

ti

son, el rilobo raulas rayzes e

ya

los

grandes fumos.

yoso

les

cau

pueden dar
alinpiat

flor.

alledi

eu fiha atna-

lluma% darat al qbirlis yugec badolim hualbu quemicat thacat alays nymara dacJilis ya-

haar.

alqra

ahnirah
foror

ghado

fiha elhec

anqlib

gaduru ydat. E l tu grande enfermedat non le pueden fallar

yaqt. yahetehc.

Los tus muy

melezina

los

phissicos

nobles prados en que

muy

fer-

son ya desesperados de nimca


te poder

mosas

flores
el

muchas auya,

sanar.

Valeiicia,
alledi

do tomaua

tu pueblo

muy
al-

Valencia
col

heda alcahul
coltaha
micalbi.

grande alegra, todas son ya


secas.
ledi

alleyt

biquezra

Marit

alinelech

aadima me
cia, Valencia,

Valen-

que

trigit

aota menhat ca-

todas estas cosas


ti

mitiuuol

ya cohe. vafes malha allledi q nec El tu muy noble tigie metihe. puerto de mar de que t tora auas muy grand honra, ya rama
enqlira

que he dichas de
en
las
el

con

muy

grande quebranto que yo tengo

mi corazn

las

dixe

razon.

quiero
entre
lo
la

de-

partir todo

esto

mi

menguado

es

de

las

noblezas

voluntat

si

que non

sepa

que te solan venir a menudo. Bahic y thao muy atoxa atiqbar alledi qtem femi falatina

ninguno

non quando fuer


lo departir.

menester de

DE LA poesa CASTELLANA.

CXVII

IV.

ndices ALFABTICOS de los poetas que tienen

COMPOSICIONES
EN VAMOS CANCIONEROS MMS. DE LA BIBLIOTECA PARTICULAR DE
S.

M.

CANCIONERO NUM.
Agraz (Juan)

1 )

Composiciones

Composiciones.

Enriquez

(hijo

....
.
,

del
.
.

Almi.

6
1

rante)

Aguiar (Garca de)


Aivarez (Alsnso)

6 6
1
1

Annimos
Arguello (Gutierre de)

Barrentos (Alfonso de)

Bocanegra (Francisco) Borja (Garca de) Caltraviesa (D. Pedro de la)


.

4
1

2
1

Campo (Mendo
Cai^ zares

de)

....
.

Estacena Estamarin Estuig (Lope de) Fadrique (el conde D.) Fadrique (el duque D.) Fajardo (Diego) Guevara (Fernando de) Hurtado de Mendoza (D Diego)
.

8
1

1
1 1

2 6
1

Imperial (Francisco)

(Gmez) Crdenas (Pero). Crdenas (Rodrigo) Chamilo (D. Mendo)


Carrillo

3 2
1

Lpez

de

Mendoza
. . .

(D 20 15 5
1

Iigo)

Luna

(D, Alvaro de)

Contreras

....
.
.

2
1

Macas Marmolejo (Juan)

Crdoba (Alfonso de)


Cuello (Pero)

Medina (Garca de)

3
2

D al tierra

....
.

2 9
1

Mena

(Pero)
(

....
Gonz.
.

Mendoza

Pero

DeTialosa ( Peialosa)

lez de)

Duenyas (Juan de). Deza (Alonso de)

11
1

Merlo (Juan de)

Moncayo

(-Mosen)

Duque

(el)

2
1

Durriea (Hugo)

Enriquez (Alonso)

10
6

Montoro Montoro (Alfonso de) Montoro (Juan)

...

Enriquez (Juan).
')

Ortz de Caldern (Francisco) 1

Vase

la

nota 5 do la pg. XLIX,

cxvin

DE LA poesa CASTELLANA.
Composiciones. Composiciones.

Ortiz de Caldern (Sancho)


Padilla (Juan)

Alvarez de Illescas (Alonso)

Pedraza (Garca de)


Pmentel

.... (Juan) ....


.

5
14

Astorga (marqus de)

2
1

Baena (Juan de) Burgos (Diego de)


Cartagena

Portugal (Ynfante D. Pedro de)

Caltraviesa (Pedro de

la)

...
.

Quadros (Gonzalvo) Quiones (Pedro) Quiones (Suero)

2
1 1

... ...
.

Rey de

Castilla (el)

Colon (D. Hernando) Crdoba (Gonzalo de) Due~as (Mossen Juan) stniga (Lope de)
.

Rivera (Suero de) 15 Rodrguez delPadron (Juan) 1 Rojas (Fernando) 1

... ...

Guillen (Pero)

Jan Alonso de) Lira (Alonso de)

Santaf Santaf (Maimya)

39

...
.

Manrique (Gmez) Marmolejo (Juan)

Sarnes

6
1

Mena

(Juan de)

Segura (el comendador) Ses (Juan de)


Silva (Juan

Mendoza (Pedro

.... de) ....


. .

de)

2 4
1

Montoro (Antn de)

Morn (Gonzalo

de)

Tannedor (Martin el) Tannedor (el hermano del) Tapia (Juan de) Torquemada (Gonzalo)
Torres (Diego de)
. .

...
.

Moxica Palomeque (Diego) Pea

8
1

Torres (Juan de)


Valtierra

...
.
.

34
7
1

Rey de Castilla (Juan 11) Rodrguez (Juan) Snchez de Badajoz (Garci)


.
.

Torres (Rodrigo de)


Villalpando (Juan)

San Pedro (Diego de)


Santillana (marqus de) Torre (F'ernando de la) Torre (Juan de la)
.
.

...
...
2').

2
7

Villalpando (ftlosen Francisco)

Vizconde

(el)

.... ....

Valencia (Diego de)

4
1

Valer (Diego)

Urrea (Pedro de)

Viana (Juan de)

CANCIONERO NUM.
Agraz (Juan)

')

Vase

la

nota

5.

p.

XLIX.

DE LA poesa CASTELLANA.
CANCIONERO NM.
Mendoza
trico,
3').

CXIX

(Fr. Iigo).
J.

La
fraile

al

noble virtuoso caballero don

vida de N. S.

en estilo m-

FernantGomez deGiizman, comendador mayor de Calatrava.


Del poeta es regla recta.
409 copio*-

compuesto por...
pedimento de

de

la
,

observancia de S. Fran-

cisco

doa

Romn
diendo
siete
al

(el

comendador).
.
. .

los

Juana de Cartagena.
Aclara sol divinal
.
.

Coplas que hizo


.

reprehen-

Coplas
Donde

mundo, y de

la Vernica.
tu

est

hermosura

gozos de amor y de los dolor de siete cuchillos de

97 coplas.

nuestra Seora.

Prez de
~

Guzman

(Fernn).

O mundo

triste

mortal.

Diversas virtudes ypnos

40 coplas.

rimados loores divinos enbiados al

muy bueno
Rey

discreto

cena y pasin de nuestro Seor, hechas

Coplas de

la

Alvar Garca de Santa


consejo del

Mana del

por

por mandado del Rey


Reyes
sin

nuestro Seor.

y Reina nuestros seores.


comparacin.
36 coplas.

Amigo

sabio e discreto.

497

cojilafs.

nados

Sguense
al

los

cient

tri-

loonde nuestra Seilora.


dia;

La passion hecha por mandado de los reyes nuestros


seores.
Siente

Alma mia;
Noche e
Loa
la

duro corazn.
178 coplas.

Virgen Mara.
:

Ipnos los santos

en

La

Resurreccin de Nueslos

124 coplas. Las cuatro Virt des car-

tro Salvador,

mandado de
seores.

hecha por... por Reyes nuestros

dinales
seior

al

onorable

noble

marques de Santillana,
el

Reyes bien aventurados.


168 coplas.

conde de Real. Si noo me engaa

afecto. cop/a*.

Salazar (Lope de).

Re.
.

84

velacin que fu mostrada

fiso
>)

Los loores de

los claros

varones de Espaila que erabi

por un ngel. O luz de ios

intelectos.

Fernant Prez de Guzman

68 coplas.

Tomo

en

folio

de 155 fojas: letra

del siglo

XV, seftalado

VIII.

A.

3,

CANCIONElO

DE POETAS ANTIGUOS
K

OKDENO K COMPUSO

A( (PIL()

EL JIJDINO JOHAN ALFON DE BAENA


KSClIlVANii K SEUVIDill;

DKL REY DON JUAN NUESTRO SKOR DE CASTILLA.

UNICUIQUE GRA9IA EST DATA,

SSECUNDUM PAULUM RELATA.


famoso libro fundado sobre poetria gaya 9icn9ia, en el fjual libro generalmente son escripias puestas asentadas todas las cantigas muy dulces c graciosamente assonadas de muchas diverssas artes, todas las preguntas de muy sotiles invenciones, fundadas respondidas, c todos los otros muy gentiles dizeres muy lymados bien escandidos, todos los otros muy agradables fundados processos c requestas que en todos los

Aqu se comienza el muy notable la muy gra9osa sotll arte de la

ordenaron conposieron famoso poeta, maestro patrn de la dicba arte, Alfonso Alvares de Yillasandino todos los otros poetas, fray les religiosos maestros en theologia, cavalleros escuderos, otras muchas diverssas personas sotiles, que fueron son muy grandes desidores ommes muy discretos bien entendidos en la dicha graciosa arte; de los quales poetas desidores aqu adelante por su orden en este dicho libro sern declarados sus nonbres de todos ellos, e' relatadas sus obras de cada uno bien por estenso el qual dicho libro con la gracia ayuda bendicin esfuerco del muy soberano bien que es Dios nuestro seor, fiso orden conpusso acopil el judino Johan Alfon(8o) de Baena, escrivano servidor del muy alto muy noble rey de Castilla Don Johan nuestro seor, con muy grandes afanes trabajos, con mucha diligencia afection, grand deseo de agradar conplaser alegrar servir la su grand realesa muy alta seora. Ca sin dubda alguna si la su merced en este dicho libro leyere en sus tienpos devidos, con l se agradar delejtar folgar, tomar muchos conportes plaseres
passados
el

tiempos

fasta

aqu

fisieron

metrificaron

muy esmerado

gasajados.

las muy agradables graciosas e' muy son escriptas contenidas, la su muy aver rreposo descansso en los trabajos afanes enojos, otros desechar olvidar apartar()

=E

aun otros con


l

singulares cosas que en redutable real persona

1*

4 EL CANCIONERO DE JUAN ALFONSO DE BAENA.


tirar de &j todas tristesas pesares pensamientos afliiones del spiritu, que muchas de vezes atraen causan acarrean los sus muchos arduos negocios rreales. los prncipes

grand seora de la muy alta muy noble e' muy esclare9da reyna de Castilla Doa Mara nuestra seora, su muger, dueas donsellas de su casa. E aun se agradar foigar con este dicho libro ei muy illustrado muy gra9oso muy geueroso principe Don Enrrique, su finalmente en general se agradarn con este dicho libro fijo ; todos los grandes seores de sus reynos seoros, asy los perassimesmo
se

agradar

la

reaiesa

adelantados, almirantes, commo los maestres, pryores, mariscales, dottores, cavalleros escuderos, todos los otros fidalgos gentiles orames, sus donseles cryados ofi9ales de la su casa real, que lo ver oyr leer entender == E por que la obra tan famosa d'este dicho bien quisieren. libro sea mas agradable mejor entendida los leyentes oyentes d'ella, fiso orden el dicho Johan Alfonso de Baena puso aqu al comiendo d'esta su obra una acopilada escriptura, commo manera de prlogo de arenga, por fundamento rays de toda su obra, la qual es esta que se aqu comienza.
lados, infantes, duques, condes,

JOHANNES BAENENSSIS HOMO VOCATUR IN SSUA DOMO.

PROLOGUS BAENENSIS.
Segund que disponen
<:abios

dcterininadamente arinan los filsofos antiguos, natural cosa es amar desear cobdy^iar saber los ommes todos los fechos que acaes9cn en todos los tienpos, tan bien en el tiempo que es ya pasado, commo en el tienpo que es pressente, commo en el otro tiempo que es por venir. Pero d'estes tres tienpos non pueden los ommes ser ciertos, fueras ende de aquel tienpo que es ya passado; ca sy desean quieren saber
del tienpo que es por venir, non pueden los ommes ssaber el comien90 nin la fyn de las cosas que ende avern, por tanto non saben ciertamente ninguna cossa de aquel tiempo. E sy del tienpo maguera que saben los coque es pressente quieren ssaber algo mien908 de los fechos que en aquel tj enpo se fazen, pero con todo esso, por que non pueden saber el medyo nin la fyn qual ser, C8 de tener que non saben los ommes conplidamente ninguna cossa de aquel tiempo pressente. Enpero del tienpo que es ya passado, por que los ommes saben los comienzos los medyos las fynes de los fechos que en l se fezieron es de tener de creer que alcancan ssaben los ommes por este tienpo passado ^ierta verdaderamente todo el saber de las cosas que en l fueron fechas. Assy que devemos entender que por el saber del tienpo passado que es cierto, non de los otros doss tienpos que sson dubdosos, segund dicho es desusso, penaron trab.ijaron mucho los ommes sabios entendidos de ordenar poner en escripto todos los grandes fechos passados, por dexar en memoria tanta rremcubranya d'ellos, comino sy estonce en su tienpo d'ellos acaes<,ies9en passasen, aun por que los supiessen todos los ommes que avyan de venir, asy commo ellos mesmos, ordenaron fysieron de los grandes fechos altas fasaas passadas muchos lybros que sson llama, ,

6
tos estorias

EL CANCIONERO

coronicas gestas, en las quales escrivieron rrecontaron todos los grandes fechos passados de los enperadores rreyes pryncipes de los otros altos grandes seores, escrivieron la verdat de todos los grandes fechos altas cosas que passaron, non quisyeron encobrir nin en9elar ninguna cossa de todo ello, tan byen de los cuerdos, commo de los locos, tan bien de los que fueron buenos, commo de los que fueron malos, por que de los fechos de los buenos tomassen los ommes dotryna enxemplo para faser bien, de los fechos de los malos que rrecebiesen escarmiento castygo para se gardar de non faser mal. E aun aquestos messmos sabyos antygos encarescieron tanto esta su tan noble tan virtuosa opynion, que determinaron tovieron que erraran menguaran mucho en sus nobles fechos en su grand lealtad, sy tan byen non quisiessen el fruto del ssaber de todos los grandes fechos passados para los ommes que avyan de venir, commo para ellos messmos, para los otros que eran en ssus tyenpos d'ellos. Ca entendieron que los saberes se perderyan muriendo aquellos que lo sabyan, sy non dexassen rremenbran^a de todo ello; por que non cayessen en olvido, mostraron muchas carreras doctrynas, por donde los supiessen todos los que avian de venir en poss d'ellos. E por buen entendymiento sana discrecin conosfieron las cosas que eran dubdosas ascondidas, buscando escudryando con grand estudyo, supyeron las cosas que avian de venir; mas los ommes desdeosos perezosos desdeando de non querer saber las cosas, aun despus que las saben, echanlas en olvidanca, por lo qual fasen perder mala torpemente lo que fu buena e' sabyamente fallado buscado con grand estudyo. E aun otrosy porque la pereza es contraria enemiga del saber, la qual faze los ommes que non se lleguen l, nin bus<[uen carreras por donde los conoscan , ovyeron los sabyos los entendydos el saber por grand tesoro , precironlo mucho sobre todas las otras cosas tovieronlo por lus para alumbrar sus entendyniientos de todos los otros que lo sopiessen , dexandolo todo en memoria por escriptura; ca sy por las escripturas non fuesse , qual sabyduria qual engeo memorya de ommes se podrye menbrar de todas las cosas passadas? Onde, sy los ommes pararen byen mientes al pro que nasce de las escrypturas conosCera(n) que por ellas son sabydores de todos los fechos de todas las silencias, c que de todo ello non sopyeran ninguna cosa, ssy quando muryeron aquellos que eran byvos , la sason tiempo que passaron los grandes fechos, non los dexaran por escripto, para que los sopiesen los otros que eran por venir. Por la qual rason todos los ommes son adebdados de amar todos aquellos
, ,

DE JUAN ALFONSO DE BAENA.


que
lo
tal

pues que sabern por ellos muE aerca d'esto el grand filsofo Aristotiles dize que por quanto todo omme de su propya naturaiesa desea saber todas las cosas, que por esta rrason quiere ama guarda mas el omme los ojos que otra ninguna parte de su cuerpo porque por sola la vista se conos^en se saben mejor mas ayna todas las cosas, que por otro sentjdo alguno: onde de aqu se concluye que si todos los ommes naturalmente desean saber todas las cosas, mucho mas con mayor rrason pertenes^e los manificos altos enperadores rreycs pryncipes grandes seores de amar cobdiyiar leer saber entender todas las cosas de los grandes fechos de las notables fasaas passadas de los tienpos antyguos, en espe9al las famosas leturas de las muy ecelentes gloriosas muy notables batallas, guerras conquistas, que en fecho de armas de cavallerias los muy esclarescidos sus antecessores antigos, enperadores senadores cnsules dictadores de la muy famossa rredutable ^ibdat de Rroma Asieron ordenaron conpusieron escrivyeron, poniendo en todo ello su leal afection estremado poderyo. E pues que las tan altas tan manificas avissaiones de las tan altas tan notables cosas pertenesye mucho de las tener leer saber entender todos comunmente, commo dicho es; pero en syngular mucho mas pertenes^e de las tener leer saber entender los sobredichos muy altos magnificos enperadores reyes prncipes grandes sseores, les conviene de ser avisados en todo ello, porque quando el semejante caso casos les acaesciere, que la su buena dispus9on sea presta aparejada para que puedan sepan ser cabdillos governadores () capitanes de grandes gentes, que sepan con pura discrecin con buen sseso governar mandar vedar penar asolver condenar, mantener sostener en ordenada justicia buena dispusyyion sabya ordenanza todas sus gentes huestes batallas conquestas guerras en tal manera que la BU seorya grand rrealesa sea mas ensalmada, las sus noblesas altas cavalleryas non fynquen olvidadas; mas antes que fynquen en memorya por enxenplo muy cavelleroso todos los otros grandes seores que lo vieren lo sopieren lo leyeren oyeren. E asymcsmo pertenes^e mucho los reyes principes otros grandes seores de tener leer entender otros muchos libros escrypturas de otras muchas manifycas c notables cosas de muy santas provechosas dotrynas, con las quales toman plaser gassajado, agrada(n) mucho las voluntades, demas rresfiben muchos avysamientos buenos provechosos d'ellas: los qaales libros otras escryturas, por mucho sser de cosas nue
,

fesieron

ordenaron

chas cosas que non supieran por otra manera.

8
vas diverssas,
son

EL CANCIONERO
conparadas
con
los

muchos

nobles pre-

ciosos paos vestiduras; ca por ser de diverssos colores, tajos nuevos non vistos , agradan aplasen mucho las voluntades

de los seores.
otros son conparados los muchos c diversos preciosos manjares; ca por ser muchos diversos adobos, toman loa seores con ellos diversos sabores bivos apetytoa, aplasen

agradan mas

voluntades con ellos. E aun grandes seores usaron usan ver c oyr tomar por otra manera otros muchos conportes plaseres gasajados, as commo ver justar tornear, correr t puntas, jugar caas, lidiar toros, en ver correr c luchar, saltar saltos peligrosos, en ver jugar esgrima de espadas dagas lan^a, en jugar la vallesta la frecha la pelota, en ver jugar otros juegos de mano de trepares, otrosy jugando otros juegos de tablas, de axedres dados, con que se deportan los seores, naypes otras muclias diverssas maneras de juegos. E asimesmo los reyes pryncipes grandes seores usaron usan faser otras muchas maneras de juegos, en que toman asas conporte plaseres gasajados , as commo en las rryberas , cacando con falcones con a9ores, las veses en los canpos con galgos otros canes , corryendo liebres rraposos lobos ciervos. E finalmente usaron () usan fazer otros juegos mayores de mayor noblesa, los quales rrequiereu en sy asas temor miedo rrefelo todos aquellos que los ensayan usan faser: conviene saber buscando corryendo en las altas grandes montaas leones osos puercos ciervos otros mucho venados t animalias vestyglos bravos muy espantables. En los quales juegos gasajados los grandes seores que los usaron usan fazer, quisieron mostrar la su grand noblesa franqueza, faziendo ende muy grandes gastos despensas en vyandas otras cosas, por rrason de la mucha gente bestias canes que para ello se rrequiere. E otrosy mostrando la su grand fortalesa buen esfuer;o, queriendo yr buscar los esquivos montes animales brutos bravos salvages, con quien entraven lides peleas, que aun mostrando en ello que son sofridores de los muy grandes trabajos peligros () afanes, que por ende toman en sus cuerpos , andando buscando por los montes malezas las semejantes animalias bravas brutas; despus que las an fallado, en las acusar c seguir fasta las ven9er fcrir matar. E aun las vezes acae89e por contrario, que las tales animalias brutas bravas, des que sou feridas, con el acus.-uuiento temor de la muerte, buelvcnse contra los que las siguen pruevan sus fuerzas sus podero
los

coracones

las

lleude de todo esto los rrej es

e prncipes

DE JUAN ALFONSO DE BAENA.


j

9
afincan

con

ellos fasta

(iiie

algunas vezes matan los

(jue las as)

\i

syguen.

comuio quier rjue en todos los conportes juegos gakajados plazeres desuso dichos rrelatados t(o)dos rrejes pryn^ipes grandes seores que los usaron usan fasen, an por ende muchos bienes provechos: lo uno rres9biendo en ello

agarando las voluntades; lo otro cryando buena sangre, destruyendo malos humores; lo otro faziendo exer^igio de los cuerpos, estendiendo los mienbros los niervos, biviendo mas sanos por ello; lo fynal tienen los cuerpos mas sueltos prestos ligeros aper^ebydos para en los tienpos de los grandes menesteres de las guerras conquistas baplazer gasajados,
tallas lides

peleas.

Pero con todo esso mucho mayor vi^io plaser gasajado conportes rresciben toman los rreyes prncipes grandes seores, lejendo oyendo entendiendo los libros otras escripturas de los notables grandes fechos passados por quanto se
,

clarjfica aiunbra el ssesso,

se

despierta

ensalma el enten-

dimiento, se conorta rreforma la memoria, se alegra el coraron, se consuela el alma, se glorifica la discrecin, se governan mantienen rrepossan todos los otros sentydos, oyendo leyendo entendiendo sabiendo todos los notables

nunca vyeron nin oyeron nin muchas virtudes muy sobredicho es. E por qnanto todos es 9ierto notorio que entre todos los libros notables loadas escripturas que en el mundo fueron escriptas ordenadas e' fechas conpuestas por los sabios discretos attores, maestros conponedores d'ellas, el arte de la poetrya gaya ciencia es una escryptura conpusycion muy sotil bien

grandes

fechos

passados

que

leyeron, de los quales toman rresciben sabyos provechosos enxenplos, commo

dulce muy agradable todos los oponientes rrespondientes d'ella, componedores oyentes. La qual ciencia avisacion dotrina que d'ella depende, es vida rrecebida a(I)cancada por gracia infusa del seor Dios, que la d la enbya influye en aquel aquellos que
graciosa, es

byen sabya sotyl derechamente la saben fazer conponer limar escandir medir por sus pies
por

ordenar

pausas,

sylabas acentos , por artes sotiles diversas syngulares nonbrancas. aun asymismo es arte de tan elevado entendimiento de tan sotil engeo, que

sus

consonantes

de

muy

commo

non puede aprender nin aver nin alcancar nin saber bien nin deve, salvo todo ommc que sea de muy altas sotiles invenciones, de muy elevada pura discrecin, de muy sano derecho juysio, tal que aya visto oydo leydo muchos
la

1"

10 EL CANCIONERO DE JUAN ALB^ONSO

DE BAENA.

diverssos libros escripturas, sepa de todos lenguajes, aun que aya cursado cortes de rreyes con grandes seores, que aya visto platicado muchos fechos del mundo, finalmente que sea noble, fydalgo corts mesurado gentil gracioso polido donoso, que tenga miel agucar sal ayre do-

nayre en su rrasonar, otrosy que sea amado que siempre se pregie se finia de ser enamorado, porque es opynion de muchos sabyos que todo omme que sea enamorado, conviene saber que ame quien deve commo deve donde deve, afirman disen qu'el tal de todas buenas dotrinas es dotado.

*)

Esta tabla es de los desidores que estn en este libro; la qual se puso aqu al comiendo d'l, por que el dicho seor rrey las
otras perssonas que
la
le

leyeren

fallen
leer.

por

ella

mas ayna

las

can-

tigas desires

que

agradare

Las cantigas de Alfonso

Las Los Los Los Los Los Los Los Los Los Los Los Los Los Los Los Los Las Las Los Los

de Yillasandino comaiien9a(n) la I foja. preguntas del dicho Alfonso Alvares se comien9an las foj.is desires del dicho Alfonso Alvarez se comieu9an las desires de nii9er Francisco Inperyal se comienzan las desires del maestro fray Dyego se comienzan las dezires de Fernand Sanches Calavera se comien9an las dezires de Fernand Peres de Gusman se comien9an las dezires de Ferrant Manuel de Lando se comien9an las desires de Rruy Paes de Rrybera se comien9an las desires de Pero Ferrus el Viejo se comien9an las desires cantigas famosas de Ma9ias comien9an las desires c' cantigas del Arcediano de Toro comien9an l las desires de Don Pero Veles de Guevara comien9an las dezires de Diego Martines de Medina se comien9an las desires de Gon9alo Martines de Medina comen9an las desires de Pero Gon9ales de Useda comien9an las desires del maestro fray Lope se comien9an las desires de Gomes Peres Patino se comien9an las requestas de Johan Alfonsso de Bacna comien9an las preguntas rrepuestas del dicho Johan Alfonsso (comien9an) las desires generales del dicho Juan Alfonsso comien9an las desires de los reyes que fiso el dicho Juan Alfonso estn

Alvares

JOHAN ALFONSO DE BAENA LO CONPUSO CON GRAND PENA.


*)

Damos
sin

esta tabla tal y


el

cionero de Bacna.

como existe eii el mainiscrito del CanSe nota eu ella que faltan los nmeros de la
autor
los

hojas:

duda

dej

en blanco para llenarlos

despus

de concluida su obra, y olvid

el hacerlo.

CANTIGAS
DE

ALFONSO ALVARES DE VILLASANDINO.


Iqui
sf ccinitnran ios rantigaa rrguntas / rrtspustas soiiUs
t
lif

mu)
bifti

cscanii5as

gtnriosamtiite

osonalias

las

orttnafias
fiso

los lifsirts inu) limolios / bitn


fl

irl)os

infinitas
t

ingencioncs,

que

orttno tn su fitnpo

mut)
ic

sobi)Oi t

ftistrfto i

uaron,
ciencia,

mu) singular tomponfot tn esta mu) graciosa attc

la poetrqa

garta

Jlio rn l

el qual, por gracia infusa que Alfonso ^loares be tliUasantiino puso, fue' esmalte t lus espejo corona c monarca lie toos los poetas
t

trobaliores que

fasta

o)

fueron en

toia

(Cspoa.

Generosa muy fermosa, syn mansilla, Virgen santa, virtuosa, poderosa, de (juien Lucifer se espanta,
,

fjan9a tengo en ty muy dui^e flor, que por ser tu servidor avr de Dyos perdonan9a.
,

tanta
fu la tu grand omildat,

que toda

la

Trenidat
,

en t} se en9erra

se canta.

Plasentero fu el primero goso, seora, que oviste quandu el vero mensajero


te salu(5
;

Noble rosa, fija esposa de Dyos, su madre dyna, amorosa es la tu prosa Ave, estela matutyna. EncTyna tus orejas de dul9or, oyendo m, pecador;

tu respondiste.

ayudndome

festyna.

Troxiste en tu seno vyrginal


al al

Quien te apela maristela,


llor del ngel saludada, syn cabtela, non rre9cla la tenebrosa morada.

Padre

celestial,

qual syn dolor pariste.

Quien sabrya nin dyria


cjuanta fu tu omildan^a?

Cryada
fuste lympia, syn error,
te

O Marya, puerta

vya

de salud c de folgan9a!

por qu'el alto enperador nos dy por abogada.

14

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES


O beata, ynmaculata, syn error desde abeni^io! byen barata quien te cata mansamente syn bolly9o.
,

Que parryas al Mexias dixeron gentes discretas, Gcremias Yssayas, Daniel otros profetas; poetas te loan loarn, los santos cantarn por ty en gloria changonetas.

Servicio
fase

Dyos nuestro seor, quien te syrve por amor, non dando sus carnes V90.

Esta cantyga de santa Marya,


fisQ
el

tan noble e tan bien ordenada, de Villasandino su desfecha d'ea por arte d'estrybote; la qital es muy bien fecha e ordenada graciosamente assonada, e tal que muchas veses dixo el dicho Alfonso Alvares que serya lybrado del enemigo por ella.
dicho

Alfonso

Alvares

Desfecha d'esta cantiga de santa Maria.

tus gosos fueron plaseres

en

el

mundo, syn dudan9a.

Virgen digna de alabanfa,

Rosa en Geryco plantada,


de angeles glorificada, mi abogada, pues en ty tengo fyan9a.
t seas

En

ty es

mi esperan9a.

Santa, o clemens
o dulfis vyrgo

o pya,

Marya!
Tlamo de Dyos templo, quando tu vyda contenplo,
por leyes nin por enxenplo

t me guarda, noche dya, _de_mal de trybulan9a. Ave Bey mater alma, llena byen commo la palma, torna mi fortuna en calma mansa, con mucha bonan9a.

non

fallo

tu egualan9a.

Invyolata permansiste quando agniis Bey paryste: fasme que non byva tryste, mas ledo syn toda erran9a.

Gra9osa vyta dulr.edo, por quien se compusso el credo, trname de tryste ledo con tus dones de amistan9a.

T fueste sers eres bendita entre las mugeres;

Contraryo de Eva, Ave, de los 9elos puerta llave, r ruega al tu fijo suave que me oya mi rrgan9a.

VlLLASAINDliNO.

15

Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares en loores del rey Don Juan, fijo del Rreij Don Enrryque el Viejo, quando reyn nuevamente.

La

novela esperanza en que he meu coraron, me fase cobrar folgan^a perder trybuIa9on.

loando su grant altura del muy ensal9ado rrey,

En

que ay rauyta omildan^a

orgullo, con rrason

He trocado mi commo vos ora

ventura
dyrey,

grand cordura, syn dudan^a, sygue en toda ssason.


Ja de al non tengo cura,

d^ pesar por folgura n mal por ben que cobrey

Fortuna por abondan^a,

meus troques

tales sson

meus amigos, poys achey rrey compiydo de mesura, quen sempre servirey.

lexo perda por ganan9a,


v}l tormento por perdn.

Con muy pura

lealtan9a

fermosa enten9on,
el

Pues troqu de tal figura, sempre ledo andarey,

loar gentyl ssenblan9a,

adorando

scu perdn.

Este desir fiso e orden manera de loanQa al infante, Alfonsso Alvares de Villas andyno dando muy grand loan^a del dicho ynfante, contra todos los trobadores que le den grand
,

hanga.

Pablen poetas de aqu adelante,


los

Este es lyndo, syn toda mansilla,

trobadores

que estavan

cafijo

llando

nieto de rreyes

notables,

abran sus bocas, canten loando las altas procsas del gentil infante
si
;

de
por
as

rreynas loadas
rables,

muy

ono-

partes

d'Espaa aun de
Sezilla:

preguntaren quien es , bastante sepan que es rbol de grand maravilla,

que meres9e la su alta sylla ser ensal9ada sobre quantas sson agora en Espaa; por donde

tyo del alto len de Castylla, de la lynea rreal de Levante.

Aragn
ser afregido, sy non se le omilla.

16
Aqueste
es

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES


perfecto

en

todas
lo

Obro rrycamente
que
r fiso

las cosas,

la naturalesa en este seor bien aventurado,

tanto qu'el

mnndo lo pre9ia ama;

aqueste ineres9e primero en la fama, por ver las sus manos fuertes fermosas, por muchas virtudes maravillosas

ngel fermoso, apurado, onesto, lo9ano, len en bravcsa; planetas sinos le dieron altesa,
las

commo

costela9iones
gesto,

limaron

su

que Dios en

pusso

que son
por
sus

para batallas fesieronlo presto asy costelaron su grand rrealesa.

muy
aqueste meres^e

estraas;

tener

maas
corona

La
de piedras

muy

rryca

prefiosas.

santa, de Dios escogida, en quien sienpre tiene complida esperan9a,

Virgen

muy

Ca

este es casto, leal, esforzado,

catlico
pilar

dyno

de

toda

ala-

ban9a,

de justi9ia, con justa tenperan9a,

aquesta lo guia por tal ordenan9a que biva gososo en toda su vida; e por le faser mas gra9ia conplida,

los

mandamientos de Dios allegrado:

mand doss sanctos que


aconpaasen,

lo

por ende meres9e que sea loado en estas partydas en todo el

que en

las

conquistas

d'l

non

se quitasen,

mundo.
Aqueste se pu(e)de llamar
el sse-

por

que

su

hueste non vencida.

fuese

gundo
Ector
el

fuerte

en

armas prePrimero, por onrra de cavaileria, dile por alferes al noble espaol Santiago el apstol , mas noble
qu'el sol,

9ado.

Toda
con

firmesa en l es fallada; seso muy puro, de grand


discre9on,

para
por

que

noches dias , la su devo9on es en la Virgen bien aventurada; por el collar, devissa esmerada que tiene por honra de santa Marya, venf-e, conquista la grand Morerya:
aquesto
se

lydyase en la primeria; seguran9a de su compaa,

le

dy

sant
al

Johan
:

por
,,

su

adalid,

que

dyxo

infante
ferid,

Amigo,
n)i

puede provar Granada.

con

que oy

ven9erede8 en
dia."

este

DE VILLASANDINO.
Asy fu por
los infantes

17

9erto

que fueron

Por ende non duerman, estando


090SOS,

ven9dos

moros en esta sancta


fiesta:

pues ya bien parcs^e


nifiesta
el

se

ma-

grandes maestros que notan por artes, nin cessen loando, en todas las
los

partes,

noble infante, de los escogidos que Djos quiso ungir entre los na9dos por destroj miento de los Arranos,

este famoso entre los famosos. Perlados legos aun religiosos,

fagamos

por qoe los nobles fieles chris-

tianos syentan que biven por


didos.

defen-

pregarla la Virgen sancta que guarde ampare este que espanta, con su buena vida, los engaosos.

Esta cantiga fiso el dicho Alfonso Alvares por amor e loores de su esposa la postrimera que ovo, que avia nombre Mayor.
goso aventajado, mis ammigos , tengo yo, que non tiene l que perdi tai plaser, qual he cobrado.

Mayor

me conquiry con su gesto delycado.


tanto que

Mayor

V90 con firracsa

Mayor

alegra estraa tengo agora enteramente, que non tiene otro serviente de un estado en toda Espaa; aun por mayor fasaa el amor, que me cry, de otra non conssenty

tengo, que tenia ante que viese su buen senblante


d'csta llor de gentilesa

con loores de noblesa;


esta rrosa loress9y<5

desde
fasta

el dya que nas9, oy con buen estado.

que yo fuese enamorado.

Mayormente con su gesto


su bryo

muy

donoso,

Mayor onrra

mas folgan^a

rae fase benr pensosso

tengo que tener solya, pues cobr nueva alegra, fermosura syn erranija;
esta es mi esperanza

en plaser: con todo aquesto, su fablar gra9oso onesto


el mi cora9on ven9i; quanto mas que conter<5 SraTid miraglo sealado.

grand bien que Dios me

dio.

18
Mayor

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES


Pues es
tal

es ya mi desseo que non era fasta agora, pues cobr gentyl seora con ryquesa e' ly(n)cl asseo.

su buen

meneo

d'esta flor que

me

for9(},

suyo quiero sser sso para sienpre en egual grado.

Esta cantyga, grande e bien fecha, fizo e orden el dicho Alfonso Alvares su mvger, despus que fu casado con ella. Fot quanto pares^e por la dicha cantiga, l fu rrepysso del casamiento; e mas la quesiera tener por comadre que non por muger, segvnd la mala vida que en uno aman por gelos vegez flaco garan.

Amigos,

tal

mas nunca yr
contra la
fe,

coyta mortal nunca pens que avrya: por ser leal,


rres^ibo mal

que

muy grand

error seria.
1'

Por este enxenplo asy dir: Quien non toma el bien que
viene.

donde plaser atendya. Ya non me cal


pensar en al, salvo en seal de ombre carnal, seguir por la tryste va d'este enxenplo natural: ,, Amansar deve su saa quien por s mesmo se engaa."

sufra el contraryo que tyene." ')

...,..."
^^ ^^ 1"''*' sera passante algunt ssyn sabor vesino.

Yo

assy far,

Myren de

los

ssoberados

que araanssar la grave ssaa mya; pues que fall lo que busqu, en la mi postremerya
padescer,
^

donsellas con loyania,

yo bien

lo

s;

dueas de grandes estados, fermossas syn folya; en onesta melodya canto algunt du(I)ce canto oy por onra d'este ssanto, que yo aqu les determino.

1) Aqu concluye la hoja quinta del manuscrito. Faltan la sexta Los dos versos siguientes, que pertenecen indudabley la sptima. mente otra pieza, son el principio de la hoja octava.

DE VILLASANDINO.
')

19

Des que vy vuestra color


vos de fyno amor.

briosa,

Ibr

Sobre todos qnantos son vos amo toda ssason porte qual mi coraron non ossa,
declara vuestra dulzor.

ora, (les que vos vy, Be lealmente vos serv

Mucho devcdes

loar

non seadcs contra m


saossa,

pues vos

amo syn

error.

quien vos fyso syn par; par en vos deve llamar la rrossa del suave fyno olor.

estra lindesa beldat,

fcrmosura onestat,

Non

se pueden fartar

me

fase seguir bondat,

onrrossa, ssyn aver ningunt pavor.

mis ojos de vos mirar; quando vos vyde estar coydossa, bivo triste con dolor.

Lynda de buen

pares9er,

Non puedo

al

comedir

conplida de alto saber, queret vos adoles9er, fermossa, de m, vuestro servidor.

sy non es en vos servir; quien de vos me fas partir,


g(o)iosa,

tengo qu'es grant pecador.

Esta cantiga fiso el dicho Alfonso Aleares per rruego del adelantado Pero Manrryque, quando andava enamorado d'esta su miiger, fija que es del seor duque de Benavente,

Seora,

flor

de a9U9ena,

claro visso angelical,

onesta, bien ensseada; \ucstra color matysada

vuestro amor

me d

grant p ena.

mas que rrossa

del rrossal,

Muchas en Estremadura
vos han grant enbidia pura, por quantas han ferniusura; dubdo mucho sy fu tal en su tjcnpo Polycena.

me tormenta

desordena.
brio,

Donayre, gracioso

es todo vuestro atavio;

Fyso vos Dios delycada,


')

lynda Hor, deleyte mi, yo vos Tuy syenpre leal, mas que fu Pars Elena.

ceu otra pieza;


los

El sentido de los versos siguientes parece indicar que perteucpero hallndose en el manuscrito en seguida de anteriores sin ninguna separacin, me limito reproducirlos tal
se hallan.

como

20

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES


otro plaser non desseo sy non sofryr bien mal, andando en vuestra cadena. Non me basta mas mi seso, paseme ser vuestro presso, sseora: por ende besso vuestras manos de crystal, clara luna en mayor llena.

Vuestra Tysta delcytosa mas que lirio nin que rrossa, me conquista ; pues non osa mi cora9on desir qual es quien assy lo enagena.

Conplida de noble asseo, quando vuestra ymagen veo,

Esta cantiga

fiso

Alfonso Alvares por amor stansa Veles de Guyvara.

loores de

Con-

vuando yo vos vi donsella, de vos mucho me pagu: ya duea vos loar.

vos vy', gentyl seora, nia de pequea hedat; segunt vos veo agora, flores9 vuestra beldat. Sy mi coraron adora vuestra lynda magestat, mis ojos vieron porqu.

Yo

Vuestro muy gentil asseo, guarnido en toda bondat, me conquista, pues que veo cerca la contrarjedat; por lo qual, seora, creo que d'aquesta enfermedat
tarde nunca .ssanar.

Medico nin 9urugiano non an tanta abtoridat, que me pudiese dar ssano de perfeta sanidat,
sy vuestro brio lo9ano

de m non ha piedat por vuestro leal porr.


Esforzse en onbras de grant crueldat, tanto qu'el sol la luna perdieron su claridat: vos por uno, yo por una, cada uno en su egualdat, pades9emos, bien lo ss.
la fortuna

De Dios vos fu otorgada la muy lynda castidat,


la qual

syenpre fu fallada

en vos con grant onestatj fija-dalgo, bien cryada,

fermossa syn fealdat, vuestro sso ssyenpre sser.

Por ende, seora mya, vuestro buen gesto alcgrat


con plaser lo9ania pues el mundo es vanidat, que yo ya non ossarya
descobrir
la poridat,

Los que vuestro nonbrc quieren


saber, sepan por verdat que la costa que fycieren por saber 9ertenidat, perdern , sy non sopieren las letras de una cibdat, la qual non les no(n)brar.

dum

ssecretro que yo ss.

DE VILLASANDINO.
llAunqne pierda tienpo en vano, [duea, vos me perdonat, que ^ierto de llano en llano vos amo por lealtat

21

que yo ya, en fyn de rrasones, non pensando malestad,


syenprc
la

obede9er.

aunque ss que non gano


sy non seguir voluntad, en esta fe moryre'.
ueg que el mundo es opyoncs, amigos, adevynat, qual es la que tantos dones hered en su mo9edat ?

Esto ofrcsco en agnynando,


seora esta navidat vos, por quien ledo ando syn error torpedat; al non quiero nin demando, sy non vuestra amistat con tanto me gosar.
,

Esta cantiga fiso Alfonso Alvares por rrtiego del conde Don Pedro Nio, por amor e loores de Doa Beatris su muger.

La

que syenpre obedec, obedesco todavya,

leal
le fu^-

mal pecado solo un da non se le menbra de mi. Perdy meu tempo en servir la que me fas bevir cuydoso des que la vy.
!

cal

senpre, non ss he a rrason por que


desygual.

me d mortc

poys que non ha mansela de mia cuytada morte, sy ossase, en toda corte dyria mia quereia;

Heu la vy por meu mal, poys me trage conquistado, de m non ha cuydado ningunt tiempo, nin me val)

mays

d'ela

He

pavor, que ha poder tal, que non osso dysir sy es doa nin donsea.

Esta cantiga

amor

Jiso el dicho Alfonso Alvares de Villasandino por loores de la dicha Juana de Sossa en manera de reqicsta

que ovo con vn ruyseor.

.:

---

Entre Doyro

Mio estando, ben prcto de Salva Terra, fuy fyllar comigo guerra un ruysseor, que cantando

estava Je amor; cando Tjdo que tiyste seya, dixo Amigo, en grant folya
:

te veio estar cuvdando.

; :

22

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES


t ssey ben sabidor

Veiote morrer cujdosso,


non podes bevir muyto, noyte dia dando lujto

que avrs d'ela bon grado, ssy fores leal provado


en loar seu grant valor."

teu coraron penssoso


perdidosso o amor en te perder por en te mando diser que non seias tan quexoso.
sser

muy

Respondile con grant saa:

Ruyseor, sy Deus

te alude,

,,Hea gey ben ssyn falimiento tu morte tu ssoedade andas por ssaber verdade de teu alto pessamento, trages paginamento cuydado, que t flfesiste una grant dona ser triste
por teu
fol

vayte ora con ssaude parlar por essa montaa; que aquesta cuyta tamaa
es mi plaser folgura,

menbrandome a fermosura de mia seor estraa.


,,(D')amor sempre ove mal; de ty , seu menssajero, sempre te ech parlero, mentidor, descomunal. Non te posso diser al; mas conven de obedecer ese noble pade9er, qu'en o mundo muyto val."

departymento.

D'esto non aias pavor, queque en amor se ^inge, por moytas veses se finge qu'l lo fas faser temor;

Esta cantiga
la

fiso ti dicho

dicha

Doa Juana

Alfonso Aleares por amor e loores de de Sossa, estando ella en el Alca^.ar de Cordova.

Apres de Guadalquebir,
en un jardin deleytoso, do me fu conquerir el amor muy poderosso, vy tres flores muy pre9iada8, onestas messuradas, en poder de amor criadas, las quales nonbrar non oso.

Luego en

la primera vista que vy tan gentyles flores,

mi voluntat fu conquista
en servir estas seores, por la que m conquisso con su buen donayrc rryso, tal flor que en paraysso meres^en ser sus loores.

DE VILLASANDINO.

23

ta cantiga fiso nada, por amor

el

t loores

dicho Alfonso Alvares, muy sutilmente ordede la dicha Doa Juana de Sossa.

0J8

me non
al.

val

servir nin

boa seor, sufrendo mal morrey leal,


ay peccador

que syn plaser me fas morrer grant dolor.

Asy bivo encar9elado


en prisyon cruel syn par,
non sey, por mi pecado,

tal

foy

mia ventura,
v^',

que depoys que vos non todo ben, toda folgura todo plaser pcrdy; enton crey entendy
o grant error

que possa amparar; poys syn dudar me quer matar vosso amor. Quiero curar
de vos loar, hu quer que
for.

en que cay por mal de m,


fol

servidor.

Nunca eu pens que avria tanto mal sol por diser


que amor non for9arya ningunt con seu poder por tal faser fo)me pre(n)der en tal tenor,

poys non s escusa morte, quero eu por boa ffe, segunt quiso mia sorte, loar syenpre quien lo,
loar, de sy ser encubridor;

que non dir quien ben s, que ten meu cor.

Esta cantiga fiso

el

dicho

amor

e loores de

Alfonso Alvares de Villasandino por una su seora que desian, c.


,

-\cSf'...i

que de vos me part, lume d'estos olios meus, por la fe que devo Deus, jamas plaser nunca vy tan graves cuytas sofry, sufro atendo ssufrer, que poys non vos poso ver, non s que sseia de m.
,

Des

Choram con grant soedade estos meus olios catyvos,


mortos sson ; pero andan bivos, mantenendo lealtade. Seora, grant crucldade
faredes en olvidar

quen non le pas mirar sy non vossa grant beldat.

34
Meus

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES


mays meu cora9on pensando
non les qucre dar plaser, por vos sempre obcde9er elles non 9essan chorando.

olios andan mirando noyte dia todas partes, buscando por muytas artes commo non moyra penando;

amor

dicho Alfonso Alvares de ViUasandino por Doa Juana de Sossa , e porque gela mand faser el dicho seor rey Don Enrryque, un dia que andava ella por el naranjal del Alcafar con otras dueas e donsellas.

Esta cantiga

fiso

el

e loores de la dicha

Ben

aia mia ventura que perdeu escuridade, que me demostr beldade tan acabada pura.

Por me partyr de conquista, fuyme achegando do estava a muy amorosa vysta,


vido que triste andava; respondime con mesura, que avie grant piedade de m, que por lealtade sufrya tal amargura.

Por un naranjal andando


vj'

estar doas donselas,

todas de amor ffalando; mas a mays fermosa d'elas vy poderosa en cordura, briossa en honestade: muy grant tenpo ha, en verdade, que non vy tal fermosura.

Heu

foy logo conquistado

(Sy Deus me ponha consello), non veio por meu grado


otra lus nin otro espello,
sy non su gentyl fygura

Algunas d'as que andavan en ha orta trcbcllando, entend que porfasavan de m, que estava mirando

syn ninguna crueldade, que me d grant soydade: muytas veses he folgura.

muy linda cryatura, deleytossa clarydade d'aqnela que con bondade ven^e todas de apostura.
ha

Ay

mens

olios

que quisistes

Des que vy que entendan mia grant coyta sobeia,


que todas enfengian contra m con grant envela, non (juis d'elas aver cura por fogyr de fealdade, fuy ver con omildade muy garryda catadura.

yr tal fermosura ver! tristes por qucm chorades longe de buen pares9er? Heu cuytado syn plaser! que veio meu cora9on en forte tribula^on, non le posso acorrer: assy morrey syn ben aver, por non diser

mia entenfon.

DE VILLASANDINO.
Fostes ver sseu seoro que muyto poder val; olios trystes, voso bryo fas sofer coyta mortal meu coraron leal, : ([ue janiays non atende ben, por vos yr mirar quen non sabe rren de meu mal poya mia coyta (h)e tal,
(la

25

pas morrer meu cor, que non faser ningunt pessar quem me pode alegrar, por heu loar

mays me

sseu grant valor.


Olios, poys que vos mirastcs donsela de grant beldade, m, catyvo, deytastes en prysson ssyn pyedade;

o ben me fal, morrey por en.

Certo he que morte sent, olios, por vosso meyrar, non he conssolamento gsy non ver desseiar, nin mostrar meu grant door;

moyro chamando bondade mays mesura otrossy, fasta que s' menbre de m
a

muy

gentyl ssyn cruedat.

Olios, esta mirad,

que por verdat mellor non vy.

la dicha

dicho Alfonso Alvares de Villasandino de Ssosa; disen que le dixo el rey Don, Enrnjque el Viejo, que pues le avya dicho ella en esta cantyga Acabada fermosura, que ya non fallarya mas loores que de^ir

Esta

cantiga fiso

el

Doa Juana

d'eUa.

Acabada

ffermosura,

En

esmerado sseorio,
gentylesa alto bro me foj demostrar ventura; doa de noble figura, estremada en seu fallar, esta quis Deus estremar conplir de grant cordura.

la cibdat poderossa onde Sneca ffuy nado, en un jardin muyto onrrado v^ primo esta rrosa

tan onesta tan graciosa, que vos non poso diser

de seu lindo pares9er, su vista noble, amorossa.


Deus! que ben aventurado sempre ovesse tal seor que obede^esse, ssendo egual en su estado; mas non so en mal pecado, pero guardando sseu ben: dona, que tal perder ten, loar ssempre de grado.

Paos de grant onestade aquesta seor vestya, orlados en cortessya, afforrados en bondade. Brosladuraa de beldade,
non avjen otra labor
sy non canto, Deus e amor obraron con lealtade.

seria quen

26

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES

Esta cantiga fyso

el

dicho Alfonso Alvares por de la dicha Doa Juana-

amor

loores

A.S doncellas denle onor esta noble tlor de lys, damas d'este pays
loan su pres loor.

Syn pavor
seu servidor quero sser, leal, pro vado; ben me pas, soy pagado en la servir por seor,

Apartado, enamorado, andarey syrvendo aquesta rrossa de gentyl floresta, flor de muy lindo prado/

Coramo syrvo omildosso, en su merced you morr


d'a que ten pres tod

mo

sen

Syempre
vy de
,

ser en seu

d'a plus bella

mandado que jamay

nin ulla altra non say


tal

donayre acabado. Esfor9ado, en tal estado bivyrey; poys tal poder ten o amor, que me maten ledo triste syn meu grado.

con seu vysso muy gra9oso; muy pensoso deseosso andar, fasta que veia a muy noble quen deseia o meu coraron cuydoso.

Fijnida.

Poderoso

seu nome delycado d'aquesta rrosa novela, corteys, plasenter bela, me fas byvir consolado.

amor briosso, non queras que tanta

seia

mia grant cuyta sobeia, por que eu nonbrar non oso.

Esta

cantii'a fiso

el

amor

e loores

dicho Alfonso Alvares de Villasandino de la dicha Doa Juana de Sossa.

por

C/reueldat trocamento con trystesa me conquiso;

poys

me

lexa queu

me

prisso,

dona de muy grant valya, acabada en cortessya, quen syrvo todavya,


lo syn falymento.

ja non sey anparamento.

Non ba

grant tenpo pasado que fuy presso en seu poder de amor, que por seu grado

Muytos vy que

la servan

sirven sservirn; otros vy que maldisyan,

me mando obedescer

maldiscn maldinn

DE VILLASANDINO.
m, por qac fuy ossado de loar su alto estado mas agora mn! pecado! \elo otro mudamento.

27

poys tan lynda criatnra


olvid su aiabamento.

Cuydo ser por Icaldade de mia seor ben quisso; mas beio por crueldade

meu cora9on conquiso por en maldigo ventura


o

Pero grant cuyta forjada fas diser quanto digo Deus ensalye a muyto onrrada, co(n)fonda o mal amigo. Esto digo eu por quem non deseia o meu ben; poys me mal catan por en,

me

quen obra de(s)mesura,

morrey syn meres^imiento.

Esta cantiga fso

el

la

dicho Alfonso Alvares por amor loores de dicha Doa Juana de Sosa.

Tempo

ha qne muyto affane', mia seor, por vos servir, ian non poso encobrir a coyta en que eu bivr poys merced non poso achar
en vos , la gentyl syn par, longe de aqu por vos yre.

Nyn vyde
,

quantas pude ver, ben sey que non ver ygua! de vos fermosa muy real, compiyda en pares^er; que Deus vos fes de tal valor, que todo el mundo, inda amor, vos van sempre obedes9er.
,

Por vos yr longe (de) aqu, onde plaser non averey, nin gasallado; assy morrey loando scmpre quen serv
servir, o quer que for,

Obedes^er sempre vos van amor, ventura poder; de quantos non vos poden ver,
ben sey que levan grant afn.

jQue devo yo

triste sentyr,

vos fermosa mellor de quantas pude ver nin vy.


,

poys ora me conven partir de meus olios, non vos ver?

Esta cantiga Jiso

el

la dicha Doria

dicho Alfonso Aleares por amoi c loores de Juana de Sosa. ')

Ben aia mia ventura qne perdeu escuridade,


1)

me demostr

beldade

tan acabada tan pura.

Esta pieza es una repeticin de las cuatro primeras copliis que se halla en la p. 24. IVo hemos creido convenieute suprimirla, tanto por no faltar la integridad del manuscrito, como por ofrecer algnnas pequeas variaciones.
de
la

28

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES


a muy lynda cryatura, deleytosa clarydadc d'aquela que con bondade venfe todos de apostura.

Por un naranjal andando vy estar donas donsellas, todas de amor fallando; mas la mays fermosa dlas vy poderosa en cordura,
pensosa con onestade: muy grant tenpo ha, por verdade, jue non v;J tal ferraosura.
Algunas de las qne andavan por la orta trebellando, entendy que profasavan de m, que estava mirando

Des que vy que entendan mia grant coyta sobeia, que todas se infyngian contra m con grant envela, non quis d'elas aver cura por fogyr de fealdade, fuy mirar con onestade

muy garryda

catadura.

Kstu cantiga fiso el dicho Alfonso Alvares contra el amor, quexandose e despidindose d'cL por manera de qitexos.

Agora me

desespero de ty, amor, cruel, esquivo, non quiero ser cativo de quien non es verdadero; mas me piase andar sereno, que non mal aconpanado, nin bevir enagenado
serviendo seor artero.

Non

sepiesse
l

que por

amor sandio ando lozano,

mientra foy bivo c sano. Non quiero dexar el bro,


ser m atavio,

gasajado, piaser vi^io; mas non por faser servifio amor, de quien poco fyo.

Sea muy mal enpleado


canto tenpo te he servido, que por en ando aborrydo en trystesa, en pecado. A Deus poderoso he grado, que me pusso en talante que aya piaser cante syn aver de amor cuydado.

Desdeando non quiero jamas traer mas por mi

su locura,

en ninguna guyssa su devisa; buena ventura buscar toda folgura donde la buscar pudiere: quien de aquesto mal dixere, s que non far mesura.

DE VILLASANDINO.

29

Esta cantiga fyso el dicho Alfonso Alvares en loores del seor rrey Don Juan, comino manera de petigion, porque le fisiese m,erced e ayuda.
Triste ando de convento, non sent que me posa anparar,
sofriendo cruel tormento, desatento,
ja non poso falar;

n sande9e mal pecado soy tornado, poys me fales9e tai ben; ca la vya encobrado ay cuytado

este mal onde

me

ven.

grant pesar fo< en dar


tal

Syn desden
yrey quen poder ten de me partyr de cuydado, por en leo por sen
tal

lugar

meu forte falymento. Syn errar,

quero morar onde chorar seia meu consolameuto.

seguir talen

de

muy

alto rrey loado.

Consolamento peres9e,
fa!le89e

Rey loado, ennoble9do, esleydo


en o

que solia ben faser;

mundo per

mellor,

mia vida
pades^e

entristese

seia de vos acorrydo

muyto mal syn mere89er


ja poder

non he de aver
ningunt plaser,

syn olvido, ay eu tryste pecador! que en dolor con tristor he meu cor

mays

tristura por lide^e;

ben discr
se foy perder,

meu saber tornse todo en sande9e.

tormentado mal ferido; sy non for por grant valor de vos, seor, non entendo ser guarydo.

30

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES

Esta cantiga muy sotyl famosa, fyso el dicho Alfonso Alvares de Villasandino por amor loores de la dicha Doa Juana de Sosa; e porque gela mand faser el dicho seor rey Don Enrryque el Viejo y es opion de otros que la fiso la reyna
,

de Navarra.

Syn
me

fallya

ja percayda

conquiso

non ser de m
aquesta porya.

cuytado

que me priso ora un dia con seu viso de muy grande alegra.

Por meu mal a fes Deus tan

ferraosa,

Heu pecador
que ben seguro estava de ja nunca aver grave coyta d'amores, v<i un dia rresplandor tan claro que passava, segn meu entender,
todos los resplandores: amadores, tal senb1an9a, gyn dudan^a,

poys me conven sofryr grant tenpo en Castela


coyta mortal
vida temerossa,

por non lie osser diser mias coytas ela. Que mansela tan estraa sy en saa por esta lynda estrella de m que sseria?

chamaredes flor d'as de gran valia.

flores

Ay deus de amor

seia vossa bondade

des que vy tan linda criatura, perd todo meu ssen, as^' ffoy conquistado.

Bivo ansy todo tiempo en trystura, dessejando quen non sabe meu cuydado, tormentado en mia vyda.

de le querer nobrar a forte tribulacin que este meu cor sufre por lealdade, non ossando nobrar seu nome de alegran9a. Esperanza

me

ffas

ledo,

por que ^edo loarn sseu andanza d'esta seora mia.

DE VILLASANDINO.

81

lsta cantiga fiso el dicho Alfonso

Alvares por amor

e loores

de

Doa Mara de Crcamo, manceba que fu


Enryque.

del dicho rey

Don

Byva sempre
o

ensalmado

lindo rrostro, claro, onesto,

amor maravilloso, por el qual syn duda oso


desir que sso enamorado.

Entonques

Amor,

esforz ventura,

ayre, lus de parayso. ela quisso que foyese seu servidor esta teo por seor, de otro ben non be cuydado.

en concordia, syn erran9a, todos tres con grant mensura guarres^eron mia lan^a:

amor me deu esperan9a,


esfor9o noble ossadia;

ventura, que al

mundo
amado.

guiya,

me

fas

amar

Des que me vy garne69do de armes de tal vaiya, ombre de o mundo nas^ido non ovo tanta alegrya;
longe de toda folya, vy ante os olios meus ana rrossa que fys Deus fermosa de alto estado.

Esta syenpre ser rrey, que meres9e ser servidaj jamays partyrey mia enten^ion conplida. Ora venan morte vyda, non farya otra mudan9a, poys tanto con lealtan9a, non por fol gassallado.

Ja todo ben pensamento

ser sempre en aquela

que por seu meres9miento

chaman todos linda estrela. Sy es dona donsella, por m non ser sabido,
fasta el

Criado ben mirrey su gesto, seu falar noble rrysso,

mal ser abenido, beu ledo muy pagado.

Esta

cantiga
e

disen

amor

loores

que fiso de la rreyna

Don
Ay! qoe mal
aconsellado

dicho Alfonso Alvares por de Navarra, hermana del rey Jvan.


el

fustes, cora9on saodeo,

en amar quea ben creo que de vos non ay cuydado.

33
fo

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES


porfa

Por meu mal vosa

en o mundo comen9ada, non cesades noyte dia destroyr vosa morada. Voso pensso non val nada en amar quen vos non pensa; non vos veio otra defensa sy non morte mal pecado

que mal cruel , tan fuerte, Ay sy ella por en se enssaa: de bevir mays en Espaa jamays non serey osado.
!

Corpo, non emaginedes de aver mal nin contenda


por loar quem sabedes,

Corpo, non desperedes que 9edo plaser aiades; mas servid non cansedes de loar qnem loades: que ela ten tantas bondades,
alto bro fermosura,

ynda que ela entendaj mays poned vosa fa8e(n)da


en poder de deus de amor, non aiades pavor, sy fordes leal provado.

que por su noble mesura non seredes olvidado.

Cora9on triste, ben veio que buscades mia morte, poys pensades tan sobeio en linda estrella de norte.

Cora9on, poys vos queredes (jue eu biva en tormento, eu morrey, vos morredes syn ningunt accoryraento mays de meus olios me sent que por m por vos raorrn, jamays nunca vern ben pares9er acabado.

Esta cantiga Jiso el dicho Alfonso Alvares quando desposaron la rreyna de Navarra con Don Carlos, porque sse yba.

Tryste soy por

la partida,

con deleytossa esperan9a


fasta ver la su venida.

que se ora de aqu parte meu seor, que muy syn arte del su amor soy conquerida.

Todo

el mundo ben entenda que non poso leda ser fasta que possa entender mays novas d'esta fasenda; ca seray mia bivenda en esquiva maginan9a

Ora vay longe de aqu quen meu cora9o() deseia; por mia coyta sbela, tenpo ha que tenpo perd. Seor Deus, que merescy, ben obrando meu poder, que por un solo plazer he pessar toda mi vyda?

DE VILLASANDINO.
lay alto rey de Castilla, e8for9ado en grant valor,
judgat m por
ella.

33

meu hermano

meu

seor,

vos oyd mia querella

Vosa mer9ed seia atal que non passe tanto mal, poys non so nin fuy fallida.

cantiga fiso el dicho Alfonso Alvares por manera de desfecha d esta otra cantiga que fizo la dicha rreyna.

Poys me non

val,

boa seor, por vos servir, sufrendo mal


queyro por vos morir.

syn ben aver, poys que tanto afan;

boa seor, depoys que vos eu


sofreu mortal

s,

Am

vos eu tan de afyncado amor, que non soy meu nin de otra ay pecador!

dolor sy vos non vyr.

Non

vos errey

Des que vos vy,

muy fermosa seor, non me pud al, de grant cuyta partir.


tan

por vos querer grand ben, ca vos amey muy mas que otra rren; boa seor,
sy torverdes por ben, poys soy leal, vos mandades me guarir.

Conven

sufrer

este pessar que eu he.

Esta cantiga fiso el dicho Alfonso Alvares por alabanza c loores de la rredundable cibdat de Sevilla, e presentla en el cabildo, fiso gela cantar con juglares delante los offigiales; e ellos mandronle dar en a^uinando cient doblas de oro por esta cantiga, dende en adelante de cada ao por cada cantiga otros
e.

ciento.

Ffuente de grant maravilla, jardyn de dulce olor, morada de enperador, rryca, fermosa, baxilla,

digan esto por Sevilla trobadores poetas pues que synos planetas lo sostienen syn mansilla.

2 **

34
En

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES


ella los elementos,

agua, tierra, fuego ayre, son rryquezas donayre, vicios abondamientos. Loores, ensalzamientos sean dados, yo lo mando, al sancto rey Don Ferrando, pues gan tales 9mientos.

esta cibdat que de vyso ser en el mundo llamada la muy bien aventurada,

quien Dios bien quiere quisso.


Clarydat dyscre^ion,
esfuerzo cablerya, grant lynpiesa lofania

mora en su poblacin:
Morar deve en parayso quien guerreando co Moros
gan tan rrycos tesoros
tanta tierra en proviso,

pues faser deve menzion todo el mundo , en verdat, de tan perfecta cibdat (! de su costelazion.

Alvares por alahanr,a c d la qual les fiso cantar por navidat otro ao por la manera susodicha con juglares; e los seores oficiales mandronle dar en aguynando otras fient doblas de oro, segunt que las ovo por esta otra cantiga.
fiso

Esta cantiga

loores de la dicha

el dicho Alfonso cibdat de Sevilla ,

Hercoles que hedifc


poderosa, su alma ssea gozossa
la 9ibdat

muy

que tal cibdat orden por Sevilla demostr en su muy alto ssaber que se avie de noblezer por Julio que la pobl.

Fasta oy non es sabida en el mundo tai cibdat, nin aun con tal propiedat de tantos bienes conplida. Abondada gua(r)ne9ida de ynfynits plazeres,
lynpieza son sus averes,

de loores bastezida.
Qualquier noble rrey que tiene por suya tan noble joya, devela quienquier lo aya mucho onrrar, que assy conviene; ca quien lealtat mantyene, mucho deve maravilla ser preciado pues Sevilla
:

Con ssaber

poderlo

estos doss la ordenaron, los que en ella poblaron


fu peza

muy

grant brio

amoryo, leaitan^a lindo amor, syenpre byve syn pavor


V90 prez

rryberas del su grant rryo.

d'esto grant parte le viene.

u
De

S^v^'l

(^
35

DE VILLASANDINO.

Esta cantiga fizo Alfonso Alvares o la dicha cibdat de Sevilla, fizo gela cantar otra navidat con juglares.
grant tenpo fasta agora

muchas gentes por fazaa


vos alaban por seora de las <;ibdades de Espaa.
Sevilla, gentyl, estraa,

Loores aventajado avedes syenpre ovistes,


rrycas huertas, lyndos prados, puerto por do enrreqaesistes; criastes mantuvistes

de toda lympieza mora, quien de vos se enamora

rrycos ombres ensalcados, otros de nobles estados

non tiene enbidia nin ssaa.


Vysta es por espyren9ia vuestra infynita abondan^a. Barcelona nin Valencia non sson en vuestra egualanca; Granada con quanto alcan9a, vos fagan reverencia; Lysbona, segunt ra creencia,
quita es d,'esta ynoran^ia.

con quien vos enoblecistes.


Vuestro Alcacar es llamado vergel de muy grant folgan^a, donde amor ffu corronado,
fllores9e su alabanca; biven so vuestra amparan^a dueas de grant prez loado, don/ellas de alto estado, fermosura syn erranca.

Esta cantiga fizo


Sevilla, c fizo

el

gda

dicho Alfonso Alvares d la dicha cibdat de cantar con juglares otra navidat, dieronle
otras cient doblas.

Lynda

syn conparacion,

claridat lus de Espaa,

onde byve amor seguro, que ser sienpre cnsalcado.

plaser consolacin, briossa cibdat estraa,


el mi coracon se baa en ver vuestra maravilla, muy poderosa Sevilla, guarnida d'alta conpaa.

Sy esto me fuer negado, de mal di9ientes non curo.


Des que de vos me party
fasta agora *que vos veo, bien vos juro que non vy

Parayso terrenal es el vuestro nobre puro


sobre cimiento leal es fondado vuestro maro.

vuestra egual en asseo mientra mas miro oteo vuestras dueas donsellas, rresplandor nin lus de estrellas

non es

tal

segunt yo creo.

36
En

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES


Lynda rrosa muy suave
vy plantada en un vergel,
puesta so ssecretra llave, de la lya de Ysmael; maguer sea cossa grave, con todo mi cora9on la rres^ibo por seora.

el mundo non ha par vuestra lyndeza folgura, nin se podrian ffallar dueas de tal fermosura;

donzellas de grant mesura

que en vos fueron criadas, estas deven ser loadas en Espaa de apostura.
Ffin.

Mahomad
Una
cossa que non es, sy en vos fuesse, serya mas grvido vuestro ames

el

atrevido

de plazer de alegra; que la flor de grant valia en el mundo ensalfada, sy fisiesse en vos morada, vuestro par non averya. ^)

orden que fuese tal: de asseo noble, conplido, alvos pechos de crystal; de alabaste muy broido devie sser con grant rrazon lo que cubre su alcandora.
Dile tanta ffe(r)mosura

Quien de lynda se enamora, atender deve perdn, en casso que sea Mora.
El amor
la

que lo non puedo dezir;. quantos miran su figura, todos la aman servir; con lyndeza apostura ven9e todas quantas son de Alcua, donde mora.

ventura

Non

me Asieron yr myrar muy graciosa criatura


de lynage de Aguar. Quien fablare verdat pura, bien puede desir que non tiene talle de pastora.

s onbre tan guardado que viese ssu resplandor, que non Tuese conquistado en un punto de su amor.

Por aver tal gasajado yo porvia en cond9on la mi alma pecadora.

no hay nada en el manuscrito que indique en este 1) Aunque lugar la separacin de dos piezas , parece que las coplas siguientes pertenecen otra diferente. El genero de los versos y el argumento
lo

indican asi.

DE VILLASANDINO.

37

Esta cantiga dizen que fizo el dicho Alfonso Alvares por rruego del dicho conde Pero Nio, qitando el infante Don Ferrando la zo prender su muger Doa Beatris, al tienpo que se despos con ella en Fala^io ; despus la mand poner en lo castillo de Orvea, el dicho conde ffuse Vayona.

Ffasta aqu pass fortuna,


ora bivo en grant bonan9a. Amor , sea tu alaban9a

cantada en toda tribur9ia, poys me demostraste una seor que tan ben |)ares9e: entre todas rresplande9e commo el sol ante la luna.

Asy bivo en tal estado que non he coytas mal. Pues de visso angelical me mandastes ser privado, alto enperador loado, ser servida syempre creje; por ty syrvo quien meres9e su loor de grado en grado,
Clara lus de paraysso es el tu gesto amorosso. D'esta que diser non oso mas de quanto aqu devisso, des que por suyo me priso,

Entre dueas donzellas


esta lieva tal ventaja,

quanto ay de oro paja, del lusero las estrellas, del grant fuego las centellas: pues quien tal rrossa obede9e, bevir deve en grant lynde9a, sy(n) aver de ty querellas.

tormento non

me

falles9e:

assy conte9 conte9e quien lo que quiero quisso.

Esta cantiga dizen que fizo el dicho Alfonso Alvares al conde Don Pero Nio por amor loores de la dicha Doa Beatris.

Loado

seias, amor, por quantas coytas padesco; poys non veio quien ofresco todo tenpo este meu cor.

Non me quexo de ty agora, amor, sy padesco mal, pues rae distes por seora
noble vista angelical quien fuy soy leal, ser syn dudamento,

vy tenpo que bivia en lindes syn pessar, adorando noyte dia lo que non poso olvidar; fortuna fuy trastornar a carreta de aventura, que non es nin fu segura, nin ser en un tenor.

Eu

maguer que sufro tormento


longe syn faser error.

Amor, seas ensal9ado, pues me mandaste servir buen pares9er acabado en fablar en reyr.

38

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


devie muy ledo bevir, por quanto coyta en que se vese; canto ssy por esto fuese, yo me pongo en teu poder que sy meresco en perder, tu seias meu judgador.

Bien me puedo enfengir que am gentil fygura; mas si ella de m non cura, muerto so yo pecador.

Amor, sempre oy dezir


que calquier que
te serviese

Ai

t^^
AL REY DON ENRIQUE, ALFONSO ALVARES.
dez'r jizo el dicho Alfonso Alvares quando el dicho seor rey Don Enrique fin en la cibdat de Toledo el domingo de navidat del ao de mili qiiatro cientos syete, el qual dezir es muy bien fecho e de sotil invencin ; adelante d'este dicho dezir estn otros dezires, los guales tractan del dicho ffynamento del seor rey.

JSie

La
del

noche tercera de
9on

la

Redemp-

la

man9ana ayusso, quebrado

el

ao de

mili quatro cientos

la

un quarto otra gemia comino duea en


parto,

syete,

non s en qual guisa mis matan

teniendo en sus manos una cruz

nos apriete, grande pavor ove de


vissionj

de palo;

un

y van disiendo: ,,iAy vyl, malo!

mundo
quito

que vy en fygura de revela9on tres dueas tristes que llanto


fasian,

de tus movimientos

me

me

parto."

que en

los

senblantes bivas parescia(n),

Yo

quando

las

vy maguera

llo-

cubiertas

de duelo de tribula9on. sent

rosas,

que eran

dueas de muy

alta guissa;

con reveren9a,

commo
:

quien
,,Fer-

La una

traya coruna de esparto, su cara fermosa rronpida sangrienta;


la

se avisa,

fynqu

los fnojos disiendo

otra una espada desnuda or-

mosas, qu nueva son estas atan dolorosas.

mienta,

L
qiiaics

DE VILLASANDINO.
fazcdes
esquiso,
llanto tan

a9
que vienen de contra Avion, novio por muy generoso."

per quiea

porque
afirman

los

conuno dir aily donde bivo,

al

gen los nonbres

de tales tres cosas?"

E
iLa primera dixo con muy grant
manzilia

des que la causa vy tan declarada,

muy
qui so
la

^^
Doa

non<mc ves

bien entend las dueas quien eran,


,,

muy

tryste

dixeles:

Catalina, que tu ayer viste

assas consolada rc} na de Castilla,

Seoras, los que desesperan peres9en pierden la gloria otor-

agora

me

vees llamando mesylla?


(

gada

vos, gentil reyna, quedades ca-

Perd mi marydo, mi rey mi seor: assy que jamas bivir con dolor, poniendo mi messa syn ryca baxilla."

sada con \"uestro buen fijo, lyndo rrey

Don
porque en
las

Juan,

Espaas vos adoran,

assy biviredes servida loada.

La segunda dixo: Yo
ti^a,

so laJus-

seora amarga syn todo abrigo. Perd mi pilar, mi rrey, mi amigo, que me sostena syn toda maiifia; agora cuytada toda mi cobd9a es yr bevir yermos estraos, bien conuno beguina, fasta las vcynte aos, salvo sy se enmienda alguna ava !

de Dios mucho amada, buscado vos tengo un noble mavos, la Justicia,

rido,
el

gentyl infante, de bondat guarnido,

con quien vos devedes tener por onrrada; des que con l vierenvos juntada,

ri9ia."

En
la

vos dolorida,
tercera
la

con gesto
fablando

llo-

de todas las gentes seres temida: pues non vos quitcdes de aquesta
partida,

roso,

dixo

muy

que muy ncccssaria nos es vuestra estada.

quedo:

Yo soy

quien

Y'glesia

grande de
poderosa Yglesia, doctada por una de tres que son en el mundo, load (I primero tomad al se gundo,
,

Toledo, apartaron de su baen esposo agora me quieren casar, en non oso ai casamiento dezirle de nonj

vos,

40

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES


Pues, duea, gosavos con la clara luna, que de vuestro estado non se
pierde nada."

pues viene la cosa por Dios or-

denada ;
que ya conte9 alguna vegada perder su gran lumbre el sol por
fortuna.

Este dezir fizo

el

maestro frey Diego de Valenfia en rrespuesta

d'este otro dezir de encima, ante d'este qu'el dicho Alfonso Alvares

fiso al fynamento del dicho seor rey Don Enrryque; el qual dicho dezir es bien fecho, non enbargante que non rrespondi por los

consonantes
Eistando pensando en una visyon que vio un poeta, non ha muchos
das,

commo

devya.

vista la cosa qual fuer sus das, otros;j' la fyn de su (con)clussion,

por otros reyes que fueron en ella, que son olvidados d'esta memoria, por quien fue' onrrada, segunt la
estoria,

pare9e que devo de buena rason declarar el fecho por otra figura ca non son los ssesos de una
natura,
nin fablan

esta biuda

triste

que llaman
grant raantales

Castilla,

biva llorosa con

muy

zilla,

poetas

por una en-

por que

ser

apartada

de

ten^ion.

son

tantos gloriosos en
santos,

parayso

Por ende declaro la duea mera


vil,

pri-

guarda oydia la su rreal seella.

que trabe corona de esparto muy


ser

La duea segunda que

dicha

Castilla,
gentil,

la

rreyna

traye espada, la manyana ayuso, el quarto quebrado,


es
el

que ha poco tienpo que casada


era

con alto noble de santa manera,


el

buen esfuer9o que por su pecado Castellanos pierden de cada vegada;


ca sy esta gente fuese concordada, fuesen juntados de un cora9on, non s en el mundo un solo rrencon que non conquistassen con toda

rey

Don Enrrique, de

sy su

ha velo por esso se vista de paos de


fasta

duelo veynte aos de la dicha


era.

Granada.

: ;

I
Mas por
la inbidia,

DE VILLASANDINO.
que non se

41

pelear con Moros, vencer morir

contenta el uno del otro en ninguna guisa, Castilla se pierde, pues anda devissa
trae quebrada su espada or-

en guerra tan justa, muy santa, tan dina.

Creo que sea muy desconsolada,


sy
los

estrangeros la viene(n)
servir;

^
I quien
la

mienta, traya punto


sacarla
orin

en Mo-

Ica pon
I*
I

ros sangrienta,

puede

por mucho
la

ca fuerte se rruge que quieren venir propia visin , por ser otor-

gada
santo muy dina crusada, que sern asueltos de todos pe-

iaes ora, seores, pensad en

por

el

padre

de essa desonrra seora de cada qual sienta.

los

La duea

tercera,

su

gesto de

rreyna,

los rrenegados, infieles vasallos del rrey de Gra-

cados que murieren con

que trayan crua de palo en las manos, es la santa fe de los Castellanos, por que fu Castilla catlio(li)ca
fyna; mas hora se llama cuytada mesquina,

nada.

Finida,

Pues

ora,

seores,
las

pensat en dueas,

porque sus criados non quieren


venir

tan grandes vergeas; mas ssea por vos servida honrrada.

non pase Castilla

Este dezir fizo Don Pero Veles de Guivara a finamento del dicho seor rrey Don Enrryque en Toledo, el qual dezir es asas bien fecho, pues qu'el arte non es tan sotil, mas es muy llana; pero la enten^ion es bien conforme al proposito causa sobre que fu fecho fundado.

La

justa me fuerza requiere que biva cuydosso, non s dezir

rrazon

muy

el

mo9o

syn

miedo de muy grant espanto.


to-

Quien ojos orejas sesso


viere,

quanto; ca d que me mienbro de qual guisa fuere

en su buen andan9a e8fuer9en8e


tanto

42
fazer

EZIRES DE ALFONSO ALVARES


buenas

obras en quanto pudiere; lo al todo torna en bozes llanto.

Dios

enojavan
las

nnestros aia

ridos.

Coman de
qu
le

uvas del su majuelo,

Non ha muchos

dias que, por mi pecado,


el

en mis manos tove

grant rey

aprovechan bozes nin rroydos? Esto conturbado mucho mas que


suelo,

de Espaa, del alma c del rreyno desnudo


rrobado,

quando

tales

cossas oyen mis

oydos.

valer rton le
sofrir

pudo toda su con-

paa; non se pudo, des que fu


llamado

My

que fuesse
delante

juysio

por arte

nin maa,
del jues

tenpo se gasta de noche de dia, urdiendo una tela de muy mala trama, forjando fasiendo mucha rroberia

asuelve

que syn abogado condena en paz


syn saa.

H buenas personas, daa(n)do su fama; que sobre mal pleyto trabajar


porfa.

El
en

rreyno

muy grande
seoro
lo

su

nunca buena fruta


rraraa.

salle

de

tal

un punto solo
raron

desanpa-

Pensando

en

aj

rryquezas, tesoros su alto bryo, plaso ningunos con l non


legaron.
sseso con poco al-

non s que

las obras que s todavya, rresponda Dios, sy me llama.

De mi pobre

Asy d'esta guissa


llora,

mi

coraron

vedrio dir quien quales por l rrasonaron, los bienes que fiso, que syn des-

arde

llama

que yaze ascondida;

que mis obras tales fueron fasta


agora,

en

vida

varyo ni muerte nu(n)ca dexaron.


via
,

le

onde Ser

El fuese su

dexnos

con

mi alma est mal trayda. venturosa quien Dio adora assy lo propongo faser en my
la

duelo,

con mucha mansilla todos dcnegados; de lagrimas bivas cobrimos el


suelo,

vyda, con buenas enmiendas


la ora,

temiendo

quando mandar taer de acogida.

DE VILLASANDINO.

43

M finamiento

dezir fizo Johan Alfonso de Baena, conpvnedor d'este libro, Es Este del dicho seor reij Don Enrnjque eu Toledo ; el al dezir es muy dolorido, bien quebrantado e plaido, segunt rreqneria el acto de lo negocio. E otrosy va por arte comn doblada, e los consona(n)tes van muy bien guardados.

Eil sol innocente, con


lex

mucho quesus

con

lloro

perfeto

sse

muestre

la

branto , luna con


estrellas;

dos

muchos seores,
por ser
faIles9do

dueas
puso

pensante, enpos de los dichos el noble almirante luego responda con bos espantable,

donzellas,
los

en

espanto por ende, seores faziendo grant


llanto,

Diego Lopes con bos onorable, Juan de Velasco disiendo adelante.

en altos clamores

le

demos que-

rellas,

Los nobles maestres en


dalusia

la

Anso-

Dios la Virgen Ian9a(n)do


centellas,

fagan su llanto
digan

muy
,

fuerte,

con grandes gemidos fagamos so


planto.
:

bejo,
,,

Amigos

sabet qu'el

espejo

La rreyna muy

alta

planiendo

sus ojos,

de lagrimas cubra su noble rrega^o;


las otras donsellas se

de toda Castilla que bien rclusia tantas mercedes i todos fasia, vos es fallescido. " E tomen
consejo,

fagan rre-

jonta(n)do comunes de cada concejo,

ta90
los rrostros

manos, tomen
enojos
;

llore con ellos la grande clcresia.

las

sus

vias

sean

por

sendas

d'abrojos,

Los otros seores asas de Castilla

vestidas con luto de rroto pedayo;


las

dueas ancianas
brayo,

la

tomen de

llorando
vasallos,

muy

fuerte

se

llamen
le-

cuytados,
fidalgos,

lloren con ella de preces innojos.

obispos,

trados,

doctores, alcaldes, con pura man-

Con bos perentoria


fante
al^'e

el jentil

in-

silla,

aquestos con otros llamando mesylla,

8U gryto en son rasonable, con bos acessoria el grant condestable

guayen

donseles,
criados,

sus

lindos

44
pues

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES


quedan amargos de
lloro

aleando

clamores,

cobiertos

de
la

bastados con mucha tristura yr esta quadrylla.

duelo,

por ser mal logrado, segunt


pesquisa,
el

rey

virtuoso

de

muy

alta

Ffagan grant llanto los sus contadores


;

guissa
los lloros llantos
(jielo.

traspasen

el

con

ellos

consistan

los sus the-

soreros, guardas sus despenseros; con estos rreclamen sus recabdadores, maestres de sala y aposentadores,

porteros

Agora, seores, del rey que devysso,


fu maravilloso el su fnamento

pues fu en
del
fijo

el

otrosy lloren los sus camareros, tanbien esso messmo los sus rreposteros d'estrados plata, sus taedores.

de

dia de su nas9imiento Dios que est en

paraysso,
al

qual

rescibi

con plaser

rrysso,

con gesto amoroso,

En

fyn

de rrasones,

con poco

De todo
Dios
le

segunt que yo syento. ovo buen meresci-

consuelo, todos los dichos farn su devissa

miento d glorya, pues que assy


lo

de xergas sogas, tanbien de


otra syssa,
cabellos

quiso.

barvas

lan9ar por

el

Fynida.

suelo,

Este dezir fizo fray Miguel de la orden de Sant Jernimo, capelln del onrrado obispo de Segovia Don Juan de Tordesyllas, quando fyn el dicho seor rey Don Enrryqiie en 'Toledo ; el qual dezir es muy bien fecho c {a)sas fundado, segunt lo requera el abto
sobre que es fundado
el

dicho dezir.

j?Al grande padre

santo los

sabios letrados, doctores agudos,

cardenales,

arzobispos, obispos arcedianos,


los patriarclias colegyales,

poetas maestros,

tanbien los

rrudos,

deanes, cabildos otros cercanos, frayles monjes, los hermitanos,

rrycos, pobres, henfermos


sanos;

:;

I
^^K ^^B

DE VILLASANDINO.
,,Del

45

mi seoro que es ya pas-

enperadores e

rreyes () inlinaje

duques condes (de)

eado, segant todos vistes, vos maravillat, qu^ fu tan temido, servido

maestres cabdilos mas dominantes,

famado que lugar ove, tanbien


ssat.

lo

pen-

mirynos e jueses estantes, menores que me ojrn, todos los onbres que son
alcaldes,

luajores,

Agora, fiesta de la navidat, he todo perdido, pusironme arrobo.


quales, yo los trobo es cosa terryble ; mas vos escu

sern

Quien fueron

oyd

la

m carta set
santes.

muy

pe(n)-

chad.
,,De m
nin

Don Enrryque, non


,

rey

de Castilla, nin rey de de Len Toledo, nin rey de Galisa, nin rey de
rey
Sevilla,

Juan, que es de mis lomos, al9seme luego puso pendn; ved que muda malo, catat lo que

My

fijo

Don

somos:
cercme
los
el

pues rrey
:

nin seor llamar non


rae

infante con grant turbad-ion;

puedo,

todos

los

terror

dichos enbio grant miedo, espanto , ssabet , por


ssalud;

condes grandes de un cora con con toda Toledo sieron un lecho, despus un arcas angosto
estrecho,

que preso de muerte en un ataut mi pesar yago en Toledo quedo.


,

me

encerraron

de fuerte

prission.

A todos escripvo

la

mi grant

Los mis privados


geros

mis conse-

querella,

dolor quebranto, mi desconpuesto


Bolrrelusientelan^ centella, de 80 grant altura poniendo reel

dexaronme
los

solo

van uno uno,

mis secretarios mis camareros

qesto

me vo despuesto de honrras, poderes, bienes, theasy que del todo


soros.

de m non han cura ; tanbien de consuno los nobles donzeles, non cura nin-

guno
de ya vysytarme de pan nin de
vino;

Christianos,

ved

Paganos Moros, sy podedes vengar mi deJadios,


nuesto.

mas rrobanme todos

van su
ayuno.

camino, fynco yo solo del todo

46
,.E1 mi

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


grant
thesoro ya non aprovecha, aborrydo por toda
filsofos

grandes

sotiles

muy
vi-

prestos,

que

ove

que todos abuestre for(;ada


nieron.

Espaa
antes, por cierto
la plata oro
,

el

grant dra-

gn
,

(jue

asecha

Aquel

noble

(jJessar

de

muy
Tra-

muy mucho me

grant inperio,
^essar Agusto, el fuerte

daa; yo non me valen las artes nin maa, nin fuerza de armas, nin ombres

jano,

Ponpeo

Claudio Julio,

Ty-

beryo,
el buen Constantino, Otaviano, Tyto el noble, Vaspassyano,

valientes,

nin rrycos, nin sabios, nin propios parientes,


falagos nin juegos, mansedat nin

otros

muy

altos

potentes

rrycos,

saa.

j.Es mi querella que vos

me

va-

lades

mas grandes chicos, su(s) padres, sus fijos, tanbien Adriano.


dezit

sy

muryeron

en

tantos

peligros

dessagui-

segunt que

ssados; por otros vos bien


trabajados,

faset hora tanto

por

mi ayun-

Alexandre, que puso conquista por todo el mundo toda nascyon, el grant agoTroylo Daryo
,,E1 grant
,

tados , que yo salir pueda dentre finados, tornatme bivo asy adesora, nunca muera despus nin agora;

nista,

Tyndaron
de
sy

Menelao, Priamo Agamenn, Pyrro, Sal Satodos


biven

mas ya

ser non puede por vuestros pecados.

lamon, aquestos

deci(t)me

qu'es d'ellos,

Por ende,
de ver
la

seores, pues non vos queredes

mueren. Por m por ellos d'aquesta pregunta vos fago men<;ion.

mi muerte; que otros murieron


altos, segant

mas grandes, mas

oyredes,

mas rrycos

fuertes sobre quantos fueron provados en armas, que siempre


,

mas

Aquel grande Ercoles, fumado gnerero, Uriges Archiles Diomedes, Don Etor Parys, el buen ca,,

vallero,

Orestes, Dardani(as) Palomades,

Tcncieron,
otros

Oncas
Tristan

Apolo

muy

sabios, poetas con-

Araadis apres, , Galas, Lan<;arote de

puestos,

Lago,

"

DE
otros aqnestOA
,

\'ILLASANDINO.
rreynados, conquistas cavallerias,

decitme qnal drago trag todos estos , d'ellos que

BUS vi(;ios onrras otros plazeres,

,,El

buen Aristteles grant natural,

sus fechos, fasaas sus osadas d los saberes sus maestras,

d sus
(ferrado

paIa(;ios,
el ojo,

Pyntagoras, Ervis, Rrasis Platn,

Agora

lo

d su pimiento. pares9emc vj ento. cred syn muchas porfas."

Kudides, Sneca mas Juvenal, lioerio. Panfilo, Orarion Nason, Tulio, Vege^io, Virgilio Catn, Poetas perfeto grandes astrlogos,
,,

Fynida.

Conviene
el

pues

mucho

rregir

mas

otros

muchos

que

non
S9e8sar

vuestras vias,

van en prlogos, pues todos aquestos desitme d


son,
.,E d

planto

de mi moviemento
faredes

ca vos esso
rrjquesas,

mesmo

mu-

sus inperios,

damiento. Velat una muerte, que vanse ios


das.

poderes.

Este desir fu fecho al fmamento del dicho sehor rey Don rrijque en Toledo, el qual fiso Alfonso Alvares.

En-

Muy
veo en

poca fianza menos


el

fir-

Es en

los

bivos

muy

bien de-

meza mundo que


sent.

clarado
es de pre-

por exenplo asas verdadero

en
tanbien
el

commo

este

mundo

es falles-

El sabio

esforcado

9cdero,

valiente,

asy

commo sueo que

es olvi-

non bive syn cuyta por mucha


rryqueza, veo las vezes sobrar en alteza

dado; ca non sabe quando ser derrybado del mundo cabtivo que ayna falesye
:

pobre mcsquino de sotil estado un punto que es derrybado, bive las(d)rado con mucha poel

dio en

pues vedes que todos aquestos


conte9e,
al

rryco,

al

pobre,
burlado.

que fynca

breza.

48
Es
este

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES


mundo burlador conos9do,

tengo

porque todos muy mal escarmienta; pone los ombres en gra(n)de


sobrevienta,

por poco vebir ochenta anos; quando non cuydo, es ya falles9do.

non veo en
Dios

un gozo con-

Fynida.

plido.
A8]J

me

ayude, que quando

comido
sus

grandes

bollysios

tunbos

estraos,

Despus el mundo juntado, ador en vuestra pressen9a, tornando la obeden9a vos, bien fecho criado.

Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por amor e loores de una seora que dezia, quexandose al mor de su amiga.

Por
yendo

una

floresta estraa

Des que vy que

se cuytavan

pensoso, oy un gryto pavoroso, vos aguda con grant saa


triste,

muy

montaa; yba esta bos disiendo Anda, Dios te encomiendo, que non curo mas d'Espaa."

por saber de su querella, pregunt una donzella que por la floresta andava, aiabava Ay! donzella syn plaser, m piase de vos dezir porque amor tan triste andava.
,, Amigo, saber devedes que amor bive en manzella, vse ja de Castilla, que jamas non lo veredes,

De

la bos fuy espantado, mir con grant pavor,

bien vy que era el amor que se llamava cuytado.

De grado
seu grant planto fasia; segunt entend desia: " Alto pres veo abaxado.

nin sabredes

onde faze su morada, por una que fu loada, de quien ja profazaredes."

; :

"

DE VILLASANDINO.

49

dicho Alfvnso Aloarez por amor e loores de damas que andavan con la seora rreyna de Navarra, trae aqu manera de contenpla^ion por mestfora de vno que era enamorado voii qitisso descobryr, quien era su

Esta cantiga fyzo

el

%tnas lindas donzellas

amiga.

Por una

floresta estraa,

muy
v\'

a9erca de una priesa,

duea fazcr mesura

Pero dixeles: Seoras, gozo plazer ayades. " Rrespondieronrae esas oras

danzar la fran^essa;

vos mas, sy

lo

buscades.

Teressa
era d'esta conpaia, otra que non dyria, gne mi vida tiene pressa.

Amades
vos enbargue vergea, non vos temades.

entre nos alguna duea?

Non

dezitlo,

andavan por

la

floresta,

todas cercadas de flores, en su dan^a muy onesta, que fazian por sos tenores discores; meloda mu> estraa que fazia esta conpaa, me fizo perder dolores.
Vlas andar de tal guissa

Respondles muy syn arte, por les contar ini desseo Todo mi coraron parte una de vos, en que creo

veo
todava;
su nonbre non dira,

su fygura

mas

que dezir me serye feo."

el

,,

Amigo, Dios te consuele

de que yo fuy muy pagado, d'eilas trayan devysa de flores en su tocado de grado me llegaran su dan^a mas ove grant re^elanra de ser d'eilas profazado.

te d consolacin,

se duelen (jue sse duele


la

de

tu tribulacin

perdicin es aquesta en que andas.

Dios te d

lo que demandas, cumpla tu entencion."

"

50

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES

Esta cantiga fyzo el dicho Alfonso Alarez, c clizen algunos que la fyzo por rruego del conde Don Perro Nio quando era desposado con su muger Doa Beatriz, e trae en ella commo manera de rreqiiesta fabla qu^l un rruyseor tenan uno con otro ; la qual cantiga es bien fecha e graciosamente asonada.

En

nniy esquivas montaas

,,La pascua viene


el
el

muy

9edo,'

apres de una alta floresta, oy boses muy estraas, en fygura de rreqiiesta; desian dos rruyseores:
,,Los leales amadores! esfor9ad, perdet pavores, pues amor vos amonesta.

un ruyseor desia
otro, orgulloso loado,

le rrespondia deziendole: Amigo hermano, en yvierno en verano sienpre am andar lozano quien ama ssyn vyllania."

con plazer

Oy cantar de otra parte un gayo que se enfengia Amor, quien de ty se parte,


fas vileza covardia,

pero en quanto ombre bive, de amar non se esquive, guarde que non se cative do peresca por folya. '

Des que vy que assy loavan los rruysseores al gayo los que fermoso amavan, ove plazer c desmayo plazer, por mi lealtan9a, desmayo, por la tardanza, pues toda mi esperanza es dubdosa fasta mayo.

Esta cantiga fizo

Doa Juana
Amorosso

el dicho Alfonso Alvarez por amor c loores de de Sosa, manceba del rrey Don Enrryque.

rrysso angelical,

soy presso en vuestro poder; quered vos merced aver de mia cuyta desygual.

por en vos plega de querer que eu non passe tanto mal.

Vos me pusistes en prisin, do eu non poss' salyr;


seora, ssyn vos Tallyr, vosso serey de otra non

Des que vos vy, noble seor, nunca fys synon penssar
en vos servir, syn dubdar jamas en quanto bivo for, sy vosa mercet non me val, eu morr ssyn fallesfer:

vossa nobleza seia tal en me querer ben rrespondcr, que meu cor possa perder dolor grant cuyta mortal.

DE VILLAS ANDINO.

51

lie

fyzo

Alfonso Alvares jwr amor


seriara.

e loores

de na su

ysso enaniorso,

pues syenpre de grado


leal

dulete de inj

te

serv.

pues bivo pensoso, (lesseando t\


.

Estoy cada dya


syn plazer; sy tan solo un dia te pudiesse ver,
triste

La tu feruiosura me puso en prisyon.


por
del
la <iual

ventura

mi coraon

nos parte trystura en toda ssason por en tu fygura m'entrystc^e ass^

yo confortarya con tu pares9er, por en cobrara el bien que perd.

Razonando en
las

tal figura,

Todo

el

mi cuydado

es en te loar,
(]Uel tienpo passado non posRO olvidar; (Taras aguyssado de in te menbrar,

aves fueron botando; yo apres de una verdura me fall triste, cnydando, luego en aquella ora
rae

menbr

gentil seora,

quien noche c dia adora mi cora9on ssospirando.

Esta cantiga fizo e orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino por amor e loores de la dicha Doa Juana de Sossa, loando al amor porque le diera lugar e manera d qu'l pudiesse loar

amar

e obedesfer e seroir

d tan resplandeziente seora.

De

grant cuyta sofridor

Commoquier que grant temor


sofr sufro sufryr,

fu^ so () sienpre ser,

seyendo leal amador de quien vy, veo ver.


Serv sirvo servir vos, ffermosa seor; esperanza en voso amor tove tengo terne.

pensando en vosa valor, ven9 ven90 vencer porque d' do dar syempre Deus grant loor, poys meu tempo en tal tenor perd perdo perder.
:

3*

52

CANTIGAS DE ALFONSO ALVARES


Por vosso ben, prez onor,
cuyd cuydo cuydar, porque muy forte trystor pass passo pasar. Seguy sygo seguyr por meu mal ay pecador tal cuyta, que con pavor ande ando andar.

Pero en quanto bivo for digo dixe dyr que por vos este meu cor
for9 for90 for9ar. Penss pensso penssar,

quier vena ven o mellor, que vos, das flores flor,

am

amo

amar.

Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares de Vlasandino en por quanto loores e alabanza de la seora reyna de Navarra
,

ella era

fermosa, e sienpre ella deseavd loar e servir en sus canciones segunt que en este libro es contenido.

muy

Por amores

de un estrella que meu cora9on manten,

bevir ledo en Gstela

Las otras non ain ssaa qu'esto m assy pares9e; de quantas yo vy en Espaa
esta todo bien meres9e
es fermossa con lyndez,
traie uuiyta lo9ania,
j

quanto Deus toviere por bien.

on
que

dir qual es nin quien

mas loado

seia

amor
rren.

me deu

gentil seor,

mas fermossa que otra

de bondat cortesya todos tienpos se guarnes9e.

Amor me trae pagado des que me fizo entender


de

la

que syrvo de grado,


ffaz

me

entristezer.

Muytas vezes con plazer he menbran9a de su vista; mas tormntame conquista, que non posso al fazer.

Ante meus olios teo cada dia seu senblante, seu pres loor manteo, asy seia, byen meres9e; pero que bivo pensante
por ser d'ela alongado, non so nin ando engaado, 9erto ssoy por seu talante.

DE VILLASANDINO.

53

Esta

cantiga fiso

el

dicho Alfonso Alvarez por desfecha d'esta otra cantisa.

Desseoso con desseo,


deseando todavya, ando triste, pues non veo
la gentil
la

Pensar otro pensamiento pensso que non ossarya, mi ben consolamento


es loar su lo9ania d'esta lynda en cortesa,

tieora uiia,
fll}a,

que amo syn

i
i

essearido todava.

desseando

todairija.

De

plazer ia non ine paze,

Cuydo con grand cuydado,


cuydando ssyn alegra, donde pues bivo apartado
de quien

desplaser he noyte dia, pues ventura asy me fase

apartado todavya de aquesta seora mia, desseando todavya.

me

fazer sola
vyilania,

muyto ben ssyn

desseando todavya.

Esta cantiga

fizo

el

dicho Alfonso Alvares por

amor

loores de

Doa Juana.

En amor fueron criadas muchas dueas donzellas,


que sern mis abogadas, des que oyeren mis querellas,

ser la

una

d'ellas,

esta que
ser

me

conquist

ca yo suyo ffuy so

toda m vida.

Esta cantiga

fizo

rl

dicho Alfonso Alvares otra cantiga.


libraste

por desfecha d'esta

Amor,

pues que

me

tan grant tribulacin, non ssc por qual razn

Con manzilla en el mundo

con porfia
fueste assy
;

agora me condenaste.

padescer quiero por ty, la mi vyda cada dia

54

CANTIQAS DK ALFONSO ALVARES


es[)eran9a syenpre avre

pues que tan syn alegra es triste mi cora9on ca sy es verdat 6 non, leal servidor mataste.

en que servir mandaste.

Ay amor! por tu mesura disteme de mantener en amar obedes9er; pensando en tu fygura,

commo que era tristura, por ty passo pasar:

Esta lynda me rogaste que syrviesse por seor; yo non ss porque, amor, 'estas penas me libraste commoquier que olvidaste la merced que de ty atyendo, agora yr disiendo.

Esta cantiga

f'tso el

dicho Alfonso Aloarez por loores de la dicha

Doa Juana.
Lynda,
des que bien mir vuestro asseo gentil eos, de ygualar otra con vos tal cuydar nunca cuyd.

Lynda, vuestro buen neyr donosso me faz moryr:


pues vos tanto amo servir, non puedo dezir porque, sy non puedo vos dezir qu errastes, al non ss.

Lynda, gra9ossa,
el

real,

aveliina angelical,

Lynda con toda

beldat,

joya que por seal atend non la hej pero jerviendo leal, syenpre la atender.
la

donossa syn crueldat, seora, avet piedad de m, pues encommend mi serv9o lealtad i quien amo amar.

Lynda, muy fermosa

flor,

delicada syn error, de servir otra sseor non piensso nin pensar muchas gracias aya amor por quien todo bien cobr.

Lynda rrossa, tlor d'abril, muy suave donneguil,


vuestra presen9ia gentyl

adoro adorar; aunque ssufra penas otra nunca servir.

mili,

DE VILLASANDINO.

55

Desfecha d'esta otra cantiga que fizo Alfonso Alvares.

B} vo

ledo con rrazon, umigos, toda ssason.

venga guerra ve(n)ga paz,


esta

amo

otra non.

ivo ledo syn pessar,

I
.

mes amor me fizo amar la que podra llamar s bella de quantas son.

Bivo ledo por cobrar lynda flor que non a par,


la qual

me

(|Uso

librar

de muerte d'ocasyon.

Bivo ledo bevir, pues que d'amor alcan9, (|ue servir la que ss que me dar galardn.

Bivo ledo en claridat, desdeando ceguedad; Dios, padre de piedad, cunpla 9edo mi opinin.

Byvo
Bivo por grant bien de m en gozo, des (|ue yo vy tan gentil rossa que assy

ledo c con plazer, por loar obedesyer quien me faz atender dul^e glorya syn baldn.

me

pusso en ssu cora9on.

Bivo ledo en glorya tal, que non bive otro mi egual,


syrviendo commo leal donde avr buen galardn.

Byvo abondado acsaz de rryqueza de solaz;

Este dezir fizo

el

dicho Alfonso Alvarez, para la tumba del Don Enrryqiie el Viejo.

ney

My

nonbre fu Don Enrryque,

Con esfuerzo
orgullo

lozana

rey de la fermossa Espaa todo onbre verdat publique syn lysonja, por fazaa.

Pobre andando en tierra estraa,


conquist tierras gentes;

agora parad bien mientes qual yago tan syn co(m)paa 80 esta tumba tamaa.

de cora(;on, fu^ rey de grant nonbradia, de Castilla de Len pusse freno en Aragn, en Navarra Portogal Granada miedo mortal ovo de m essa ssazon, rec9elando mi opion.
;

56
A
los

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


muy
reyna de lya real, mi muger noble, leal,
en todo firme christiana, quita de esperanca vana.

mos estraos franco verdadero; poco mas de dose aos me dur este bien entero; nunca crey de ligero, bien guard sus previlTejos
fii^

fydalgos concejos, conos^iendo Dios primero, de quien galardn espero.

va muy gozosa por dexar tal capellana, tan conplida onrrossa, la muy noble Doa Juana, muy honesta syn ufana,

My alma

los Castellanos en rryqueza, syn pavor, de todos sus comarcanos oy se lievan lo mejor; por su rey su seor les dexo muy noble infante, Don Juan, mi fyjo, bastante bien digno merescedor para ser enperador.

Dcxo

A
Reyna Doa
fija

la

tumba de

la rreyna

Doa Juana,
cabtivo que desanpa-

Juana, atal fu mi nonbre, del noble Don Juan Manuel,


del

del

mundo

ramos
en
l

muy breve tiempo


por
su
las

tan

mucho

muger

mas
el

alto

mas gensu tien-

afanamos,
esfuer9o
, yo con buena arte, grandes ponpas ov-

til

onbre
d'l,

que ovo en
rey

mundo en
po

que en
fiel,

Don Enrryque,

christiano

franco, esforzado, discreto,

on-

tanto que

mos tal parte, Espaa toda sojudgamos.

rrador,
cathlico puro,

grand conquistaDespus de su muerte d'este noque


l.

dor,

con

muchas proezas
puso en

Dios

ble rrey,

yo vy mi
breve

fijo

reynar en Ca-

stilla,

Contar non podrya en


estoria
los

tal

Don Juan
franco

grandes trabajos que en uno pasamos, buscando los otros de la vana


gloria

santo fyrme en la ley, syn toda esforzado


el
,

muy

manzilla,

con

su

muger

buena

grant

maravilla.

DE VILLASANDINO.
rcyna

fija

57
in-

del rey de

Aragn

que es de Navarra legtimo


fante
lo

part d'este

mundo en
pilla.

esta sazn,

yago qual vedes

en esta ca-

que contes9er(e) de aqu adelante


lo

Mi

fija

Jexo
jn

fermosa, Doa Leonor, cassada, ryca , bien andante, rryca perssona de alto vabien
lor.

que Dios ya tien' ordenado: por ende, amigos, el mundo cuytado non es synon sueo vano
ser
senblante.

A
Aqu yaze un
Don Johan

la

tumba

del rrey

Don Juan.
Dios
sobre
l

rey muy tunado.


su
la

afor-

ech

tan
los

grant
del

pestilencia
,

nonbre ventura fu syenpre contraria, cruel syn mesura, seyendo l en sy muy noble acafu

que murieron todos


real.

mas

quien

Partisse

de

aly-

mal de su

grado,

discreto,

bado, onrrador franco esfor9ado,

que

los

suyos mesmos gelo consejaron,

cathlico, casto, sesudo, pazible;

pues era en sus fechos rrey tan


convenible,

por santo deviera


9ado.

ser

canoni-

Despus

que

muri
leal

su

ranger

Doa Leonor,
Dios quiso

con
con

fija

este rey loado que fuese otra vez casado del bueno rey de Por-

pocos que bivos quedaron, tormo Castylla su passo enojado ; pero ante del ao syguiente passado, torn en Portogal con pie^a de gente, fu pelear, en andas doliente, por mala ordenan9a fu desbaratado.
con l essos

E despus d'esto, luego en esse ao,


vino
la

togal;

Corua

el

duc d'Alen-

triumpho titulo atal Verc Lixbona, por espirieneste


V'ia

castre,

llamndose rey; mas por su desastre

3*

58
l)erdi(i

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


la

ovo grant dao. Eston9e se fyso un buen tracto estrao qu'el rrey el duque sus fijos casasen, amos de consuno, por que heredasen la grant Espaa syn punto d'engao.

corona

este rey

Don

Johan, lo9ano, orgulloso,

buscando sus trechos comino dcsseoso

de i)ade89er muerte sser bien vengado, cavalg un domingo, por nuestro pecado, en Alcal estando, oyd los nas

^idos

Estando

los

fechos en aqueste estado,

secretos de Dios escondidos cay del cavallo ; muri arreba-

que son

los

tado.

Este desir fizo el dicho Alfonso Alvares al noble rrey Don Juan por manera de gasajado, por aver d'el merr,ed.

Seor, non puedo

fallar

Aunque aquesto todo

quien un alvala me fagaj ca ninguno non se paga de me tanto ayudar; por mas me destornar la ventura en este fecho, non fallo lugar nin trecho commo vos pueda fablar.

sea, sy el ar9obispo sse enoja, guay del tryste que se moja non vee, maguer otea,

nada de lo qu'l desea, synon jr guardar pala9o, do res9ibe tal canssaCn)9o que s las vezes ffaronea!
puesto qu'estos tenblores fuessen todos ya pasados,

Pongamos, seor, que

falle

quien el alvala me escriva, mi ventura es tan esquiva que falle quien la contrallej yo pienso por la calle,

commo

sofiyrn cuytados

los mis pies tantos dolores?

yr buscar los contadores,


despus de aqueste afn,

que aunque me libredes, seor, que faremos sy el prior y non pone su fyrmalle ?

es en dubda sy quern

pagar los recabdadores.

DE VILLASANDINO.

59

la

tumba de

la rreyna

Doa Leonor.

Aqu yaz Doa Leonor, reyna de muy grant cordura,


una santa cry atura, que muryo en el fervor d'estc mundo engaador, lleno de mucha amargura; la qual, por su mesura, ea Dios perdonador.
ija del rey de Aragn fu esta seora honrrada, despus rreyna coronada

En

esta alteza rrcyna(n)do estos rreyes bien andantes, les nas^ieron dos infantes,

Don Enrryque Don Ferrando. Marido muger estando


gozossos con buena suerte,
la

rraviossa cruel muerte


el

desat todo
l^a

un vando.

muerte, que non perdon.a ninguno, desbarata todo el mundo lo desata

de Castilla de Len,

con su muy cruel azcona,


dio salto

mugcr del alto varn, rey Don Johan, muy ensalrado,


ton quien por nuestro pecado, se logr poca sazn.
,

commo

ladrona,

lev luego enprovisso


s

esta que en parayso

raeres^e tener corona.

Kste dezir dizen que fizo el dicho Alfonso Alcarez de Villasandino al rrey Don Enrryque, padre del rrey nuestro sseor, quando eslava en Tutoras; pero non sse puede creer que lo el fezlesse, por quanto va erradii en algunas consonantes, non enbargante qii'el dezir es muy bueno pica en lo bivo.

Noble

vista angelical,

de faser con grant deseo


este escripto,

alto seor poderoso,

maguer

feo,

rrey onesto, orgulloso,

de coraron muy real;


yo, un vuestro natural,

para vos dar en presente; porque veo ciertamente

muy

fioxo vuestro correo.

vos presento este deitado, porque veo este rreynado cada dia andar comal.

Por

el

mncho mal que veo

en este rey no cuytado, tom carga cnydado

Ffablar primeramente en los vuestros rregidores, porque sson govcrnadores d'este reyno de la gente: oriente 09idente nunca cessan de rrobar,

:;

60
fiuanto

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


pueden alcanfar buena mente.
ellos los dineros

fazenlo con grand derecho,

toinanlo de

pues que pagaron buen pecho los dichos robadores.

Tienen

mas espessos que enxanbre,


matan \os de fanbre los vuestros escuderos:

Los que ussan de mercar


en alguna merchandia,

seor, tales cavalleros

non la compran todava, salvo ende por ganar:


pues estos fueron comprar recabdamientos, fuer9a es los ponimientos que se han de cohechar.
los dichos

non parescen rregidores,


salvo lobos robadores,

cobdiciossos manzilleros.

Fesieron repartimientos por muy estraa arte: cada uno tom parte de vuestros recabdamientos, por lo qual los ponimientos fasta oy non son pagados; vuestros vasallos cuytados andan pobres fanbrientos.

Vuestro padre, que heredado con Dios sea en parayso, en su vida ssyempre (juiso servidor noble esmerado en lo tal ffu su cuydado buscar onbre ssyn bol9o, ca non vender el offy9o, commo judio renegado.

Por muy grant contia de oro vendieron estos ofi9os, por que ellos ayan servy9os
lleguen

Dieron

offi9ios estraos

mucho tesoro

quales nunca fueron dados, nin los reyes ya passados

esto todo torna en lloro, grant seor, vuestra gente,

que combrien de buena mente


ssyquiera carne de toro.

nunca los dieron tamaos; con estos tales engaos anda el reyno commo anda algunos traen la vanda, que querryen ser hermitaos.
poblaron de escryvanos, seor, muy bien vuestra casaj todos arden commo brasa, por bollyr con las sus manos: tantos son tan lo9anos; creo syn toda falla, que podrien poner batalla todos reyes christianog.

Seor, estos que conpraron los offi9os d'esta guyssa, segunt fallo i)or pesquissa, todo el reyno coecharon; pero muchos non pagaron,

porque non tienen dineros, por quanto los cavalleros


la

mayor parte tomaron.


los

Pero

recabdadores,

seor, non pongades culpa,

Otro

offi9o

(ya es escusado),

ca les non dexaron pulpa, salvo coy tas dolores; aunque son coecbadores,

seor, dieron despus d'esto un perlado bien onesto,


qu'es en

Osma heredado

DE VILLASANINO.
que fuesse governador d'Aragon de Sse/.illa; pues conquist Ssevilla, bien meres<;e de ser juez de la mar fasta en Fez con el reyno de Castilla.

61

por qu'es noble letrado, le Tesieron contador sobre todos el mayor, por que sea mas honrrado.
Dieronle de quitacin, con que reze sus raaytines. d'estos que llaman Horynes

geys mili d'ellos de Aragn, () aqueste noble Yaron cada ao con el offy^yo

Seor, mucho mas dirya,


sy lo quisyesse dezir;

mas non

lo

podrya escrevir

;^H^

porqu'es onbre syn bolly\io fecho H buena enten^ion.

V^^M Non serie grant maravilla, ^^^M aqueste noble pastor

en dos noches un dia: tanta es la burlerya que en la corte veo andar, que non la podrie contar un maestro en theologia.

el dicho Alfonso AicaLez (sic) al dicho seor rey fazyendole entender cornmo era doliente de grave dolencia, que era la proveza, que el rey era el fissico que lo podia dar sano con su franqueza; el qual dezir es muy bien fecho e de muy buen arte.

Este dezir fizo

Don Enrryque,

Grant espanto
que todas
las

es la fortuna,

cosas sobra; muy maravillosa obra es escure^er la luna; quien mal fado ha en la cuna, non le viene su yo9obra; bien obrando nunca cobra de veynte cossas la una.

tal

por lengua nin por escryto es la ventura mia.


al pr(e)destynado puede daar cosa,

Commo
non
le

su obra ffea es fermossa, ningunt mal non l'cs contado,


asy al (ue es engendrado

Pues pares^e ser baldia


la obra d'l qu'es precito, quien lexos anda del fyto dems trabaja porfyaj nichil en arca vazia es todo quanto repyto

en costelayion daosa, tengo opyon dubdossa, y puede bevir pagado.

En

quanto mi ssesso alcan9a, poco mal fago nin digo; todava ssyeinpre ssygo

::

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


carrera de lealtan^a;

Soy enfermo de dolencia


(ue

pessame de toda crranra, de los malos non sso amigo con todo esto de mi abrigo non ha el grant seor menbranra.
Claridad muy enclente, pura discrecin estraa, puertas, llave d'Espaa, noble rey, naturalmente rres9ebit este presente ssyn olvido, muy syn saa: que al noble rey ffazaa es uienbrarsse del doliente.

nin es

non puedo fallar cura, mi salud segura

syn vuestra alta dilygen(,'ia; pues avedes tal cien^ya de quitar mal trystnra todos por vuestra altura, obre en m tal esperanza.
Fyrtida.

Que

bien creo syn

fallen<;ia,

que con fysyca tan pura,


sanar avrc folgura mas que otra abstinencia.

Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvarez al seor rrey Don Enrryqite, pediendole agilitando una fiesta de navidat.

Noble

rey, yo adorando vuestra alteza manifiesta,

Commoquier que ssyn dinero


mal me va, peor espero: acerredme fasta quando non sse pierda mi aguinando.

aunque pasada

es la fiesta,

non

sse pierda

seor, lo que vos

mi aguilando; demando

es alguna gentil rropa, balandrn, galdrapa, opa, con que me vaya pre9ando

non sse pierda mi aguinando.


Esto digo protesta(n)do que sy non vos plaze d'esto, que sso ledo muy presto de andarme assy commo ando
vos syrvicndo loando.

dia peleando con la pobredat esquiva, non s guyssa commo biva, antes muero mal pasando: pues, sseor, franqueza obrando fazetme mer^et ayuda, que disen que ave muda non faz agero callando non se pierda mi aguilando.

Noche

DE VILLASANDINO.

|...
^^Todos
Seor, pues
rae

63

^^Be/ior rey Don Enrryque, estando en el monesterio de Carrazedo ^^pn Galizia, por el qual el dicho Alfonso Alvarez le rrecontava
sus trabajos e pobrezas que tenia en aquella tierra , e le soplicava que le Jiziesse mercet e ayuda para con que partiesse.

desanparan

dineros en Carrasedo,

quantos podan, quantos aran, non me pueden fascr ledo; sy en tal montaa quedo, creo que non rae valdrya

parte del my axnar en Len logro queda, sofryendo en esta arvolcda mucho fryo synsabor; syn dinero ay pecador! la miel se rae torna azeda.

W^

'ater noster,

Ave

Alaria,

Ive

Re"ina na Credo.

La

miel se

me

torna azeda,

la leche

vedegambrei

Salve Regina na Credo,


seor, non puedo rcsar,

non s persona tan leda que plazer tome con ftmbre;

pues me veo de Toledo con pobresa longe estar; que rai coyta non ha par, maguer veo truchas frescas, que menbrandomc de Ylliescas fuerza rae fase quexar.
Fiier\"a rae

muchos se \isten d'estanbre que duermen en mejor cama


(|uc non yo, segunt es fama, por do rae toma calanbre.

(Taze

quexar

grand

mengua de moneda;

Por do me toma calanbre, de noche de dya, beviendo mucha azedia, comiendo carne fianbre.
seor,

Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvarez al dicho seor rey Don E{n)rryque, por quanto le rasgaron una nomina de mili doblas.
del rey! ay de justyfia ay de Dios! que me robaron algunos, que me rasgaron rai carta con avaricia! Noble rey, vuestra noticia deve ver aqueste fecho, por que faziendo derecho

Ay

Pero Dias de Quesada su yerno, l de Valdes,


estos doss otros tres se echaron en pelada

por por

castygfiijedes tal maly9ia.

en vuestra corte mesnada. me robar coramo Moro lo qual mili doblas doro vale oy menos mi possada.

64

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Desir que fiso Alfonso Alvares para la tumba del rey Enrrique.

Don

El muy

poderosso rey de Castilla non pudo en el mundo al tanto


alcan9ar,
viesse

somos

del

mundo agora
lados."

bur-

fjne

un plazer ssyn otro


pessar,

El bien d'este
segunt

mundo
dor,

es fallcc-

nin una folgura ssyn otra


zilla;

man-

que por obra


passar:
se

lo

vedes
es-

catad, do lo

vemos en chica cassilla,

pues

non

deve ninguno
forjar

puesto

en andas delante del


coro,

de mucha rryqueza nin ser grant


seor,
(]ue

sy grant sseoryo mucho thesoro salvar non lo pudo en alto nin


villa.

non
ser

que

veo en l mas fructo mejor diligente en el bien


obrar,

dems

sy

plazeres
lo

pudier'

Los sus

ofy^iales

muchos
el

cria-

dos

que

todo

tomar; otro ha poco valor.

que vieron un tiempo


i

mundo
sotil

ssu parte,

deprenden
rruegan

de

nuevo otra
arte,

Fingida').

dizen

agora de quien eran rrogados, con coyta estando apartados


:

Por ende, sseores, querrya de


pues vedes
el

Que

es ya del tienpo de nestra pryvan9a!

grado, burla, que tedos se estiende cuerdo consejo: la su vyda


la

Avemos en troque mucha


Ian9a,

tribu-

emiende, asy comuio ombre que bivc aplazado.

I
^ Suplicndole

DE VILLASANDINO.

65

Este dezir fijzo el dicho Alfonso Alvar ez de la ViUasandino en loor de la seora reyna Doa Catalina, madre (de) nuestro seor el rey Don Juan, rrecontandole todos sus trabajos e pobrezas,

que

le fiziesse

mer^et e ayuda para que conprase una heredat en TUescas.

Poderosa ensalmada, noble rejna de Castilla,


grant seora, aved manzilla de mi vyda atribulada; que es pobreza denostada, con la qual bivo penado

Atan bienaventurada,
e8fuer9o de grant quadrylla, discrecin de maravilla,

noche dia

nial

pecado

^confi^ion mortjfycada.

de proezas arrnessada, niienbre vos, rreyna loada, quanto tienpo ha passado que serv segunt mi estado con muy pequea soldada.

La veges muj

desscada,

Para yr luenga jornada


ya

toda llena de rrenzilla, oryvicnta vyl baxilla, tengo por eiinaniorada; tristeza desconsolada, con las dos que e nombrado, me fazen mi cuytado olvidar vuestra mesnada.

me

duele la rrodilla;
polilla,

mas mi lengua por

aun est aparejada para ser pronta avysada


en loor del

muy loado muy bienaventurado

rrey, de virtud acabada.

Ya es mi vysta doblada, mi rropa toda senzilla;


ante
la tierra se

omilla

mi presencia asaz cansada; non salgo de una posada, mal vestido, mal cal9ado; maguer fama de heredado poco me monta c non nada.

Pues que en toda la mannada; sy se afoga la orylla, bien pude llamar mesylla Ior su ventura menguada. Yo cay en esta llazada,
que mucho tienpo he nadado en el rryo afortunado syn salida syn entrada.

Heredat mal rreparada torna la sangre amarylla, quanto mas en esta villa syn meneo, despoblada. Por vos, lynda esmerada, 8sea 9edo visitado un vuestro leal provado con lysmogna abreviada.

Fynida.
Bivade tanto pagada que vcades bien casado
al

gentyl rrey ensalmado


.ser

cuya deve

Granada.

66

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Este dezir fyzo


el

el

dicho Alfonso Aliiarez de

res del noble infante

Don

Villasandino en looFerrando, qvando eslava en Aijllon, j)or


e

qual

le

rrecnenta todos sus trabajos

pobrezas, ssoplicandole

por l que le ziesse merged e ayuda para su mantenimiento, por quanto la moneda del correo era ya toda gastada, non tenia para sustentar su persona, e que su merced le proveyese
sobre
ello.

Poderoso, ensal9ado,
firme poste de la ley, costelado para rrey de Aragn por lya grado,
el vuestro leal provado beso los pies las manos vos, lus de Castellanos, de virtudes muy doctado.

yo

Prin9ipe muy en9elente, acorred aqu al pendn enprovisso de rrendon para luego de presente; quanto lo eternalraente. Dios far lo que quisyere; mas aqu quien non comiere,

morra syn otro a9idente.

Seor, vyn' aqu Ayllon por mirar con rreveren9ia vuestra grant magnifi9en9ia segunt dereclio rrazon; mas mis fados tales son que non vos vy nin vos veo, tanto ya qu'el mi correo me quebranta el cora9on.

Seor, sea yo acorrydo, pues ya es fuera el verano, synon vome de tenprano poblar mi pobre nido que todo ombre mal vestido, sy le fale9e el govierno, fryo c fanbre para yvierno non es fermoso apellydo.

Macho alaba
mas quanto

la

pobreza
mis opiones

fray Vy9ente en sus sermones


()

Fynida.

non son de tanta agudeza: que segunt naturaleza, todo ombre qu'es de estado,
el casado, grant provecho es la rryqueza.

espe9ialuiente

Aunque non vos he servido por non ser ma(n)9ebo tierno, el 9eda90 con que 9erno non es del todo ronpido.

r
^^Ka

DE VILLASANDINO.

67

^^Kte dezir fizo el ^^H/ noble infante

dicho Alfonso Alvarez de VilLasandino en loores Don Ferrando, quando era ya rrescehido , se o Caragcc.a 'para se coronar, por qiiauto por l con el ^^^Uideslable viejo d grant priessa se le mori la mua, soplicandole c pidindole mercet ayuda para conprar otra.

^^H

Principe

muy

esforzado,

rey profundo, syn inan/.illa,

de Aragn de Sezilla, de Dios bien quisto (a)mado; }o, el vuestro leal pro vado, \engo agora de Castilla por mirar el alta sjlla seredes coronado.

Pues fechura so criado de vuestra genera9ion, en la grant corona9on sea de vos vysytado; que grant tienpo ha pasado que con pequea rasin yo bivo syn quita9on, por guarda del rrey loado.

or venir apresurado non en los postrimeros, on truxe muchos dineros

Lo por m

profetizado,

nin viene muy apostado; pero vengo arncssado de pellejos de corderos, por quanto grises nin veros non sson para my estado.
Alto rey, llegu cansado esta vuestra ^ibdat, por seguir su volnntat
del grant condestable onrrado,

lo neguedes; que Dios sabe, vos sabedcs, commo ove denunciado, por el mundo i)ublicado el trium[)ho que tenedes; aunque bien lo merecedes yo non fuy por esso errado.

lindo rey, non

Caro me cost cu) tado su cordura lealtat

por su priessa, en verdat, yo fynco descavalgado.


ue

Seor, pues tan obligado la Virgen vos mostrades, por su amor non consyntades ([ue padesca yo olvidado en este vuestro reynado pues ({ue de franciueza ussades dando offiyios heredades, yo non vaya desdeado.
:

Des que

fuy aqu llegado,

seor, luego tercer dia

una gentil mua mia cayo muerta mal su grado veil, seor, que gasajado
para su postremcria
del

muy

tryste que entenda

Sy de aqu non vo librado, yo lo juro mosscn Borra que nunca trote nin corra mas de (juanto lie trotado; tornar desesperado do dex muger honrrada, omuio quien de la mazmorra
I

yr de aqu bien consolado.

\a fuyendo rescatado.

68
Rey
la

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Fijnida.
gentyl,

muy

Ilustrado,

vuestra mer^et acorra;

muerta

ca ssy mi persona engorra, la veo privado.

Este dezir fyzo

el

dicho Alfonso Alvarez al dicho rrey

Don

Fer-

rando de Aragn que fu coronado.

De

los

buenos

el

mejor

duea que en

el

mundo

sea,

rrey que sea en toda Europa, lindo par de enperador,

gentil reyna en

quien se emplea

mandatme dar una opa


vuestra, tan pre9iada rropa me far que vaya ledo seys leguas de Toledo, aviendo buen viento en popa.

bien todo loor gloria; pues para contar la estoria cmpleme vuestra lybrea.

vuestra librea dygo


la

por

opa demandada.

Alto rey, de Dios amigo,

Bien librado, asy vestido con tan rryca vestidura, tengo que serie sseydo, conta(n)do en Estremadura el tryunplio fermosura en que fustes coronado: fyesta de tan alto estado, non se falla en escriptura.

seame luego otorgada esta merced sealada; por que yo pueda dezir:
,,

Amigos,

resfeb dul9e

por bien servir soldada."

Fynida

Sy mi planeta me(n)guada

De commo

fu coronada,

despus de la grant jornea, la mas bienaventurada

non podiere aqu sobir, muchos avrn que rreyr


de mi fazienda gastada.

Este dezir fyzo Fcrrant Manuel, declarando en la dicha coronacin en CJaragoQa en favor del dicho Alfonso Alvarez.

Lyndo

poeta onorable, esperad con grant firmeza qu'el devoto rrey notable, guarnido de gentileza,

mostrar rreal franqueza contra vos, seor, muy ^edo. por que vades rryco ledo, loando la su nobleza.

DE VILLAS ANDINO.

69

^^^y

rropa vos fu mandada por este gentyl seor, creed que ser enforrada en pea de grant valor; ca rrey nin emperador de Christianos nin de Moros non Treparte sus tbesoros tan superno tenor.
rosy mua

'

Por ende sy(n) mas dudan9a venid pagado c gozoso, floresca la e8peran9a en el vuestro cor briosso, non seyendo peres^oso en seguir lo platicado ca seriedes contado por mudable por saosso.
;

muy
vos

ferraosa

muy buena, muy garrida,

manda dar, segunt suea, en toda aquesta partida. Assy que non sse despyda quien tal seor demanda,
de levar d'aqu opalanda mala muy bien garnida.

Fijnida.

Ruego Dios

qu'es poderoso,

que vos Heve bien librado Castilla en tal estado que vayades muy gozosso.

Ii
yo,
el

la

infanta,

muger

del infante

Don Fcrando.

jTluy enciente persona,

duea de alto podero, dygna de cobrar corona,

quiero vos por abogada para mi nes9essydat; pues toda mi voluntat

mucho 9edo en Dios fyo;


vuestro quito de bryo, vengo con grant obeden9a fazervos rreveren9ia

syempre fu con buen talante


loar al

muy

noble infante,

miembrevos mi pobredat.

segunt mi pobre atavio.

Bessando

las

vuestras manos,

seora, mer9et vos pido,

que entre los otros an9anos non pongades en olvido m, que sso envege9do, serviendo ssyempre leal
en esta casa real donde es vuestro apellydo.

Que, seora, yo non tengo que coma en este lugar, sy aqu mas me detengo, bien podrya pelygrar; pues que querrya caminar, non tengo un maravedi,
vuestra alteza piensse aqu de que me conviene obrar.

Duea bienaventurada, guarnida en toda bondat,

Non

fall

otro consejo

synon dar mi pet9on

70
al

EZIRES DE ALFONSO ALVARES


muy
claro lindo espejo,

Fynida.
sea en trybula^ion quien de vos mercet espera, synon vome mi carrera tryste syn consolacin.

santo syn contradi^ion

pues vedes la enten^ion,


fazed, sseora, en

Non

manera

qu'i e ^os muy syn dentera obredes de conpassyon.

Al infante Don Juan, su


IVoble infante, Don Johan, toda la verdat sabida, muchos con vuestra venida gozaron gozarn; mas ya estos non sern
los locos d'esta partida:

fijo.

Vysta negro balandrn aforrado en amargura,


farpado de grant rrencura, broslado de mucho afn: tal librea portarn los suyos por su locura, por vuestra buena ventura non se vos defendern.

chamoros que syu medida buscan lo que fallarn.

Buscan lo que fallarn, malos aos, negros meses, aunque vengan los Ingleses en ayuda con don fulan; que tal calda les darn
por la mar los montaeses, por que los nobles Franceses d'esta sse levantarn.
D'esta se levantarn los nobles de vuestro vandoj

se vos defendern vos nin vuestra gente, pues ya saben ciertamente que Castellanos dejarn; despus del rrey vos ternn por su cabdillo valiente, propinco rreal pariente del soberano ssolidan.

Non

estruyendo conquistando la(s) tierras doquier que estn, que for^ el viejo alacrn contra ley tyraneando: pues non quiso estar callando, vysta negro balandrn.

Fynida.
Ensalfado capitn, seor, venga vos e(n) miente de m, un pobre serviente, que demando non me dan.

; :!

DE VILLASANDINO.
Al infante Don Enrryque, maestre de Santiago.
inft^nte de Aragn, maestre de Santiago, de quien yo toda sazn mucho rae contento pago, non lo ajades por falago; mas dezid por qnal rrazon non rres9bo galardn de ijuanto digo nin fago, sacadrae d'este lago en que yago.

71

Noble

Noche

dia consolado

es quien sale de prisyon

ca maguer viejo cansado, pronto est mi coraron de adorar vuestro pendn. 80 el qual yo fuy criado por ende, nio ensalmado, aved en este sermn fynamente devocin syn baldn.

En

que yago apressyonado en presyon de la proveza que me mata, atormentado coa pryssiones de crueza; las cadenas son trysteza, sospiros el cadenado, carcelero es el cuydado, las esposas escassesa pues acorra vuestra alteza syn peresa.

Syn baldn
segunt
la

con franqueza que estades obligado,

naturaleza

del linage del estado,


gentil bienaventurado,
llor

de toda gentileza,

sacadme d'esta escureza en que bivo mal pecado

Syn pereza

por

amor

vos seredes yo pagado.

muy

loado,

de Dios por cortesa, principe de alto valor, acorred con pleytesia la pobredat vasia; ca tom por fiador vos, muy lindo seor,
olvidando esta porfya, con lo qual yo folgaria

Fynida.

noche

dia.

Yo pagado syn vyleza, loando vuestra nobleza, rbol de mucha lynpieza, este uonbre apropiado vos es dado.

;:

;;

72

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

AL CONDESTABLE VIEJO.
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de ViUasandino d Rrinj Lopes de Davalos quando come7}^. aver privari^a con el sseor rrey Don Enrrique, por quanto Alfforiso Alvares eslava doliente en LoQoya, 6 el rrey estova en la r.ihdat de Ssegovia.

R/Uy Lopes, quienquier que yo al nunca dir:

lo

oya,

De Coltas el agorero me menbro Polidamas,


s bien todas sus famas,

vuestro so siempre ser, aqu estando en Lo9oya pero bivo en esta foya
viejo pecador cansado

aun d'Olixes

el

artero,

del rrey Talamoni guerrero

bien en armas

muy

prefiado.

bien

me mienbra mal pecado!


estruy^ion de Troya.

de

la

mal consejado, bivo aqu pobre seero.


triste,

Yo

Bien me mienbra quando Archiles Don Ector dio la muerte 5 desde estonces fu mi suerte apartada de los viles. Agora en esto carrylles fago mi vida penada, de los nobles apartada, syn ver cosas donneguiles.

Mienbramc de otra parte


de Troylos, grant varn, otrosy (d)el Paladin commo fu fecho por arte. El cora9on se me parte, porque me veo alongado de todo buen gasajado de plazer que me fartc.

Mienbrame de mili garzonas que guardavan una dona,


que dezian Pantasilona, rreyna de las Amazonas todas meres^ien coronas por su pares^er loado non ban tal dono acabado algunas que visten gonas.

Mienbrame de Policena
quando Pirus la mat, de Eneas (ue pobl Cartago Cartagena. Desde entonce bivo en pena, porque en el tienpo pasado non fallavan de mi estado
tales treze en la dozena.

Otrosy me mienbra un dia que la grant flota escap de Grecia non se quem por su loca cortessya de Don Etor, que tenia en poco el mundo juntado por lo qual sso enoiado de morar en Rrascafrya.

Mienbrame del dromedario de muchos cavalleros,


de grandes golpes certeros que fazia el sagitaryo. Ora esto por mi fadaryo de neg09os ocupado donde amidos nia de grado non me pagan mi salario.

DE MLLASANDINO.
L'na cosa me consola, que veo en aqueste valle due.is de muy lindo talle, que bien sotan con viuela,

73

Menga

abril,

lo^-uiela,

con Don Querya Doa Marta; garln que se aparta bayllar ea engannado, con mi gula! qu'es forjado, sylvado todos en arte.
el

Maryraingo del collado,

e quien

es

enamorado
Pascual Doria Susanna,
lusta Marta Membrillo,

Vanes de Canne^uela.
voluntat sse farta

La mi

en dire9 del Campillo,

quando aqu fazen sus bodas, que las veo juntas todas

Doa Cruz que


sylvar por
la

bien

se

apanna

maana.

Este

Rruy Lopes

dezir fizo el dicho Alfonso Alvarez de Villasandino d Don Dllalos, condestable de Castilla, commo manera

de rreqesta c de pelea que tomava con l , porque con l non podia aver audiencia, c porque non le ayudava con el seor rrey para que le diesse algunt offipo.
quien por m fable, fablarme convien forzado con busco, seor onrrado, poderoso condestable.

Pues non ay

deseava aun desseo


antes oro que non pajas, por que troxessen sonajas mis azemillas un da por mengua de tal porfya

La mi

llaga es incurable,

pues ya de m non a cura amor; fuerza mi ventura

vengo buscar varajas.

mi estado rrazonablc.
tienpo ba pasado qne por ser vuestro atenda tener otra mejorya que non tengo mal pecado! Este mal m es contado, pues que nin en paz nin en boli^io para m ningunt offy^io nanea pudo ser fallado.

E
el

quise ser

pues non tengo otra rrenta, com grant rrazon

Ca muy grant

segundo Macandon, que despus de los ssesenta comenf correr tormenta, fu cavallero armado; mi cuerpo viejo cansado. Dios sabe, sy sse contenta.
Gast toda mi fazienda por bien apostar tres langas para mis fuertes andanzas: veed, seor, que bien emienda.

Non penss grandes

ventajas

mas segunt otros yo veo,

74

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


un ombre de pye escudado
bien commo leal vassallo) sy de aquesta bien fallo, non quiero otra dividat. Los que entienden la verdat
fablen, que

Quien entiende bien, entienda


este bien o este mal;

quien puede, non

me

val,

derrybada es esta tienda.

Un

pcoro de cavallo traygo, otro apeado,

ya yo me

callo.

Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino al dicho condestable en la fbdat de Segovia por qiianto non le dieron possada, e fue'sse una aldea en (la) qual le furlaron una su mua; quexase aqu d'l l de los servicios que le avya fecho, e de los trabajos que pndesfia por amor del seor rey.

Doledvos de m

seor condese(l)

doledvos

de

my

ay desconso-

table,

lado

que ya non alcan90 solo dia


vito;

doledvos de m, que non s que


fable,

ssyento de todo bien quito ; doledvos de m, que bivo malatanto


dito

me

que con grant pobreza non s que nin digo; doletvos de m, que non fallo abrygo en quien me devia tener abrgado.

Doletvos de m,

que ya desa-

en tribula9on, pobre syn dinero; doletvos de m, que ya desespero,

tiento

teniendo que ando aqu por prc9to.

Doledvos de m,

que yendo

al

aldea perd una mua de que era pa-

gadoj
doletvos
el

de m, sy muy 9edo seya mundo cstroydo todo asolado

con fanbre, con sed, con desesperanca; doledvos de m, pues mi libramiento de oy en eras veo que anda en balan9a; doledvos de m, que poca fyan9a tengo en el mundo, segant que lo veo; doledvos de m, que quanto dees grant

seo fantassya por ymaginan9a.

; ;

DE MLLASxVNDINO.
Dolcdvos de m por vuestra mesura,

75

doledvos de m

de mis

dos

lan9as
fize

pues alg(u)ns tienpos vos


serv9o;

mandat que me pague(n)

el suel-

doledvos

de

m, que bivo
tristura,

en

do d'enero; doledvos de m, que quando


febrero,

el

de bien alongado syn plazer


V1910

todos

vos

dex en vuestras
privan9a8.

doledvos de m, que ya non cobdi^io

Doletvs de m, pues vedes que


nin

trobar

nuevas

cossas

oyr

muero
con muchos trabajos obra des-

cantares;

doledvos de m, pues tengo pesares,

nuda
doledvos

de

{prqne

nunca

pude
offi9o.

cobrar un

m, que agero,
el

non

fas

segunt verbo antigo,

ave qu'es

muda;
Doledvos de m; fago mis llantos ass^ por plazas commo en escondido doledvos de m, que tales quebrantos non sofryeron otros coromo yo e sofrydo doletvos de m, sy vos he servido

doletvos de m con algunt ayuda, pecunia contada, bien i vista palabra ; doledvos de m, pues muy razonable es mi pet9on, justasyn debda.

Doledvos de m, seor, non echedes


lo por m propuesto; doletvos de m mejor que sole-

asaz quanto abasta la mi pobre suerte; doletvos de m , que pido la

en

burla

nin juego

muerte
con pura
lazerja

des,

amargo ge-

mido.

que mucha lazeria se torna en denuesto doletvos de m, que non ando


presto por me(n)gua del Dios que Uaman segundo; doledvos de m, por que este

Doletvos de m

pues tan amenudo fortana me pone en fuertes an,

dan9as;
doletvos de mi, que ando saudo con Dios, con natura, con todas

mundo
non sea un estado
del todo des-

cryan9as;

puesto.

76

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Kste dt'zir fiso el dicho Alfonso Alvares, commo en manera de rrespuesta que le dava el dicho condestable d este otro dezir suyo que ante d'este est puesto; el qual desir es mucho bueno e bien fecho e puesto, e en l asas rremedios conortes al dicho Alfonso Alvares.

Alfonso, non cures, pues es rreparable. " de fanbre, seor poderoso." ,, Muero ,,Farto seres poeta famoso.*)

Este desir Jlso


condestable

dicho Alfonso Alvares de Villasandino al dicho estaca apartado del rey Don Enrryque en Arenas, su tierra, e despus lo enbi llamar que veniesse l la villa de Madrid, lo qual fu en el ao del Sseor de mili e quatro^ientos e tres aos.
el

Don Rruy Lopes, quando

Jcil

gyrifalte

mudado

ya cobr su gentil buelo, que des que vido el seuelo, non cur de lo pasado. Solando muy esforzado
entr en su rrica muda; synon al que Dios ayuda, otro non es ayudado.

Bien meres9e ser llamado ca9ador muy poderoso, que un falcon tan provechoso tiene syenprc su mandado. Non lo tenga desbaado, nin cure de otra ca^a; mas publique en toda plaza que es con l ledo pagado.

Por ser un poco apartado,


pensaron las otras aves quebrantar uas llaves al falcon aventajado mas el calador loado, flor d'Espaa, espejo, esmalte, raenbrs(e) de su gerifalte,
tornlo en su estado.

Non

podra ser fallado

un falcon en toda Espaa


tan fuerte nin tan syn saa nin tan bien acostumbrado:

pues

el

bienaventurado

ca9ador, quienquier que sea, que mucho cafar dessea,

guarde

tal

falcon pro vado.

*)

Lo

restante falta

Castro

no

hace mencin ninguna de este

poema.

; :

DE VILLASANDINO.

11

Este dczir de Alfonso Alvares conira ?m Portogues.

Quien es por el muy

este quien

pregunta

gentil falcon,

ser

Tacha es grande mengua ombre profanador,

que vido, que barrunta porque assy tan de rrendon declar su coracon i desir de grant bien mal? Pares^e que en Portogal non fu segunt su rrazon.

con mentira poner lengua en un leal servidor, bien digno merenedor del collar de la vanda esto sabe bien Miranda, quanto mas pena moricor.
I>exen lo de Benavente que fizo en la monedad;

m,

sy fuerra en Vyseo en muchos luguares ante, viera l el fueryo meneo, fortaleza buen senblante del falcon , que es bastante de alcanzar bien quanto alcanfa con alas de Iealtan9a,
elefante.

ayamos de Murcia,

e' miente que negava la verdat. Este noble por lealtad

pussosse en

tal

aventura,

que
al

fizo llana

segura

mas firme que un Sy en

rey alto su
el
.nlto,

n'ibdat.

Altatorre estoviera

Pues

poderosso,

este nuevo trobador,

sabio, noble, verdadero

bien ^iertas nuevas sopiera

bolador commo pass syn pavor grant espanto al adversario, el qual non fall contrario fasta oy tan syn temor.
del falcon

muy

rey d'Espaa, vyrtuosso, con tenplanna derechero, syenpre ssea plazentero con su falcon muy gentil ca non fallar entre mili otro falcon tan maero.

Este dezir fyzo

Alfonso Alvares al dicho mua que le dio.

condestable sobre una

Seor, esta mola parda


que me diste syn rren'zilla, non tiene freno nin sylla,
nin nieresne ser de alvarda.

condestable de Castilla, sy el vuestro acorro tarda.

La mi persona

bastarda
polilla

Perdido por mala guarda quedar en esta villa.

mi lengua syn

olvidar vuestra quadrilla

78
Aunque todo

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Fynida. duea syn alfarda,

non farya rrazon gallarda.


el

mundo

arda,

Mas

la

comrao arde con manzilla,


ser fuerte maravilla

sy non vo en vuestra rreguarda.

mal vestida amarylla, aunque fuesse de Sevilla, non valdrya un abutarda.

la

condessa

Doa

Elvira de Guyvara

Notable seora, vos me querello

Muy
oyd
por

linda

donzella

de

alto

li-

nage,

de vuestro esposso
seor,

que

es

mi

my
ella

querella

mi

fuerte

al qual fuy syenpre leal servidor, teniendo esperan9a de aver por

mal veredes
leal,

que

por

ser

ello;

me

echaron del barrio bien com-

agora cuytado
pues de

non syento conde toda


su

mo

salvaje

sello,

flleme quedado de aqueste viaje,

non

cada dia rae va muy peor ss ssy me engaa algn


;

nomina
seal.

ved

que

Sy vuestra merget
val,

aqu non

me

ssy

me

mesclador, destorna mi poco cabello.

mi vida es torvada de un pobre


page.

Gentil

fija -

d'algo,

de

muy

noble

Gentyi,

muy

honesta,
loada,

seora

fama,

vos

me

querello

que

non s

de vuestro marydo, porque me tiene


nin

non

ante vos ofresco mi leal servicio, me re9elo de ningund bollicio,

nunca

me

aborrydo, quiere fablar

sy vos yo

toviere

por mi abo-

gada.

me

llama.

Pues mi lealtanca fu syenpre


provada,
seora, non devo andar syn offifio,

Pues yo nunca quise travar d'otra rrama non puedo saber en que fuy fallydo

por

lo

qual avrn pessar non


V90

peresco cuytado syn ser acorrido, amando su vida de quien me

desama.

algunos malsynes d'aquesta mesnada.

DE VILLASANDINO.
estraa,

79

de mi pobre vida con grant devo9on,


esta
peti-

des

que

leyere.des

que tengo agora en santa Ssusanna.

9on,

mer^et vos demando que non que sy

con buena

entcn9on,

me

fagades este juego

Pues es

Fynida. hordenan9a

buena en

maa
yo entiendo
saa,
qu'e'l

Espaa
toma
que sea creyda falsa rela9on, aquesto propongo en mi cora9on: daado sse vea qualquier que me daa.

buscar

quien
cin

faga men-

la dicha condesa

Doa

Elvira.

jeora, noble, loada, re9ebd este presente

Sy me Dios guarde provea, que syn ninguna dubdan9a,


teniendo vuestra alaban9a, das noches guerrea.

poco de buena mente, commo cuerda mesurada. Mi muger, la mal casada, vos demanda mili perdones, porque tan pocos capones vos enbja esta vegada.
Otros^ del alfaxor bien puedo dezir poquillo vos enbia, del pardillo que bevades por su amor.

Pues es tan vuestra

leal,

mienbrevos, gentil seora, d'esta vuestra servidora, que non ha otro caudal, nin sabe entender al synon en vuestra raer9ed: pues, seora, entendet sy meres9e bien mal.

A Rruy Lpez, mi

seor,

seora, de9id verdat:

que pobreza vegedad matan un su servidor.

maguer mi muger

fea,

es bien vuestra capeilana;

ao, mes, da semana, syenpre vuestro bien dessea.

Non fago men9on de mi, por quanto ya so benigno labro por pan por vino, lo que non fys fasta aqu. Picme de albanni, de tal guyssa he labrado, que ya del ao passado, non sobra un maraved.

80

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Este dezir fizo Alfonso Alvares de Villas andino , el qual es bien fecho bien fundado por arte de maestrya mayor, rreqesta e pregunta contra los trobadores.

muy
j)or

A
la

ra

bien

me

plaze por que se estienda

el

muy
el

gaya vien^ia en bocas de tales que sean donossos fydalgos,


troben limado syn pavor de emienda; mas pues que los torpes ya sueltn la rryenda, quemen sus libros do quiera que son
Virgilio Dante, Oradlo
tn,

que
el

con l que rremienda; uno meresye tener rryca


lindo xastre

tienda,

otro vil cho9a

commo rremende Sa-

don:
pues que
le falles^en lo

laraon,

delante maestros loor non atienda.

Pla-

Quien de
la

los

molinos do ay grant

otros poetas que diz

leyenda.

molienda
furta faria fynche costales.

Aqu todo bueno su sesso despienda, jntense algunos de los naturales,

despus
este

la

derrama por plazas


ostales,

non deve bevir syn con-

legos artistas retorycales,

que han ovieron onrrossa

bi-

vienda; tal fuego por que non se encienda, mandando que calle(n) aquellos

tyenda: todo sabio escuche aprehenda, los ynorantes demanden per-

asy

apaguen

res(;iben

de

la

que non por gracia divina este don poetria todo ombre lo en:

don; que non es seguro lidiando el varn, synon tiene armas con que se
defienda.

tienda.

Fynida. Pues quien poco sabe, coOOviene


que se rryenda,

por que

se

esclaresca esta fazienda,


los

mas

commo
ca
dis

se rrynde la garca al fal-

pongamos exenplo en
trales

menes-

en

sus

con proverbios

el

sabio

Catn
qu'el

non deven bevir en onrras ygua'es

bien suba, el mal que

despenda.

DE VILLASANDINO.
esta ^pregunta e rreqiiesta rrespondi

81

Juan Alfonso de Baena,


de maestra escandidos.
e

ivano del rrey

por

la

mesma

arte

por sus

consonantes limados

muy

Segund que fyngydes

so vuestra

las

llores

de
se

adelfa
rrosales

con lyndos

encomienda
un las ^ienfias de todos

me-

que

non

conforman
su ofrenda,

en

dar

tales;
testos

glosas de mis decretales,

por ende syguiendo, seor, vuestra senda,

ant

me

paresfe, leystes cor-

ryenda
l^r

maestro, sabet que rrespenda vuestra ordenanza el muy grant Rremon, fjcardo Panfylo , Escoto

ende,

non lo tomando de vos el baldn, yo 9erca de aquesto so vuestro pendn, ser' todo syenpre: tomad esta prenda.

los

Agrymon, quales mandaron que vos


prebenda.

rrc

Pero sy vos piase que d'esto dependa que tangn las tronpas los
atabales,

yo suba quintas en boses tunbales,

Ca puesto por casso que puge


tra9enda
la

vuestra ciencia de fynos crystales,

callen

los

synples,
brutales.

rremotos

que

non fueron dinos aver tal prebenda, vuestra persona sotyl , reverenda,

de vuestra madexa quebrada es la cuenda: ca yo non me rryndo commo ombre que arryenda; pero sy vos pun^o en el coraron. far que vos tome tan grant torofon,

que d'esta lynda arte vos pryve suspenda.

fermoso
los altos

le

fuera loar con rason

poetas que luenga ssason trobaron por artes de alta calenda.

Fynida
Pasteles

porque non syento quien non

de pollos con polvos de hienda, festes de noya con buen salpycon, vos tengo guissados en un rre,

conde<;enda vuestras dotrinas por ser tan morales.

plicon,

sobre

que bcvades seor, merienda.


,

en

4,

**

82

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES.

Esta pregunta, muy sot bien fundada, fiso e ordenij frey Pedro de Colunga, de la orden de los predicadores, contra el dicho Alfonso Alvares de Villasandino, rrogandole que le declarase algrmas figuras oscuras del Apocalipsi; la qual pregxmta dise en en esta manera:

Seor

Alfonso Alvares, grant sabio, perfeto en todo fablar de lynda poetria, estiemo en armas en cavalleria,

que gesto tenia o que semejanza fu digna de tanta alabanza los que sabedes, difid su fasion.

muger que

en

rregir

conpaas
defeto,

syn
el

algunt

Vos declaradme

el

rrostro

las

9ejas,

ruegovos que abrades


decreto,

vuestro

narices ojos, los pechos nos,


los

ma-

me

que puso
en
el

declaredes aquella vissyon sant Johan en rrevela9on Apocalypsy oscuro secreto.

cabellos

ruvios canos,

prietos su boca

sus dientes, quixadas

orejas;

en rreyr fablar
rejas
las

sy le son pa-

Dixo

que

vestida

viera muger en persona, del sol, so sus pies la


luna,

dezid, sy sabedes:

esmeradas de casa del rey, que yo non


l

mas que

sey que anda guardar


ovejas.

cabe9a una sobrefortuna de doze estrellas, preciosa cotona; clamava de parto en faz de Oryona, que fijo varn avye de paryr, todas las gentes avye de regir con verga de fyerro , non s sy es azcona.
vy en su

Los
nin

pies los bracos, su cuerpo

figura,

commo

del

sol

se

puede
nin

faze rropa,

aljuba

nin *aya,

mantillo

^opa:
declarad aquesto por vuestra mesura,
(5

Des que fu nas9do

varn, luego los 9elos fu arrebatado, delante el trono de Dios asentado, que non lo tragasse el cruel dragn.
el fijo

xastre bastante natura qu'el sol pudiesse tajar, nin coqual


fu
el

ser

mangas

cuerpo, franzas fa-

zer;

Aqu non alcanza mi zon

flaca rra-

que en esto yo tengo


escura.

la

mi dubda

DE VILLASANDINO.
iLa lunn cssa
ine6in<i,

83
^ido

so sus

|>ic8

Quin fu su padre d'aquel nassu vara rregir todo el mundo, aun del fijo con sseso profundo: decidlo por nonbre, que non lo
avie
lie

ly 1^

ecbada, era tapete guadamezil, alinadraqueja algund sy


escail,
s

que

con

que diremos que sea conparada;

sabido,
,

sy era almofada de da,

seda labrasyn otro


la-

ssy

este

rregiiniento

con

fyerro movido,

1^^

blanca del todo o india:

sy eran batallas lides canpales.

sy

en las

^ibdades
reales,

villas

I^Hpeardena

vos dadle co-

^^^^pues V^^M

esta duea la tiene tan bien

en los monesterios do Dios es servido.

preciada.

La verga de
Aquella corona
<le

fyerro seor,

dcsitme,

tan

rresplande-

9iente,
estrellas

sy ha de enbiar por ella Vys-

conpuesta tan rrelunbrosa,

caya.

Ser buena darle un bastn de


haya, por que non fiera nin meta pavor, que el fyerro es duro faz grant dolor; pues que armas averemos para
grvidos, por que entendamos de ser defendidos,
que non vos

tengo por obra ser roaravillossa. sobre mi sesso est trans9endente.

Por merfet, querya saber


de
tamente qu guyssa fueron
ass;J

^ier-

en-

gastonadas,
sy en plata en

oro piedras

vos

lo

preciadas desit, pues soys 8uf9iente.

mate este redemtor.

Esta rrespuesta fizo orden el dicho Alfonso Alarez de Villasandino contra el dicho fray Pedro de Coliinga d la sobredicha pregunta qve le fizo ; la qual respuesta va fecha por los mesmos
condonantes asymesmo satisfygole muy bien e muy e derechamente d todas dubdas por l preguntadas.
,

sotijl

Ffray Pedro
todas las

seor, aqueste res-

sy yo ynorante tomare

ossadia
el

peto cossas yryan una via,

de

vos

responder
efecto;

segund

84
pues en
el

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


latyn yo non

me
mi

endis-

tremeto.

nin quantas estoryas son nuevas viejas

Commo

queredes que

non

son

bastantes

loar

su

crecin bastase faser tal declaracin? Mas esta fondura vos la rremeto.

grey d'aqueste que syenpre guarda bien


la ley,

non se pagava de otras consejas.

Non

fu esta

muger
zona,

la

grant ama-

Asaz es propuesta su grant

fer-

nin de las dehessas fermosas al-

mosura
d'aquesta
qu'es

guna

vasso

de

Dios

mas

fu la que fizo del pesebre


la qual fyso

su copa,

cuna para su fijuelo con boz de leona, segunt que Ysayas, profeta, rrazona,

que en una virgen avie de venir el fijo de Dios por nos redemir por su santa sangre de linpia
carona.

saya mejor que d'estopa para su buen fijo, syn toda costura en esto se afyrma la Nueva Escritura:
los

Evangelios que son de creer, asy se presume que deve sa-

El onrrado viejo, justo Symeon, diz que lo tovo en sy abracado quando en el tenplo le fu presentado el sancto cordero syn conparade
la

mas

el

ber cryador que non


tura.

la cria-

La fermossa

luna

asy inclynada

so los pies d'aquesta seora gentyl,

Cion; santa \irgen

canta Sala-

ser

la

Yglesya muy rryca


tyl,

so-

me n
atantos loores, tan syn egualanca, al qual sesso de ombres aqu non
alcanca, nin la fermosura del grant Asalon.

de muchas virtudes garnida dotada; la su color blanca aun colorada,


es

que nos

muestra

caridat

amor
Aunque juntasen
millares
d'ar-

pues dentro

en

el

calis est el

vejas

Redemtor,
despus que la ostia es ya consagrada.

con que contasen cien mili escrivanos,

non contaryan en muchos veralas sus

nos fermosuras estraas, sobejas

La ryca

corona, asy
cosa

relusiente

non puedo entender que sea otra

DE VILLASANDINO.
gynon los testigos,
que vieron

85
concuerdan
"

conpaa omilsjn ser


rae-

con

esto

las

grancon-

dosa,
al Jhesu,

des seales
tes9do.

que desde

Adam ac ban

rcs^iente,

entre los Judos estar pades^iente,

do las

profeyias

fueron das;

acaba-

La verga de
el

I
el

despus resurgi, muchas vegadas apares9i, segunt so creyente.

dia

el grant temor, del juyzio que todos

fjcrro ser

padre

de aqueste

un Dios

conos9do,

desmaya, non syento orabre que en tierra non cay a, temiendo sentencia del grant Rreque
dentor.

sabet

que non ovo por nonbre algundo synon Adonay; despus el segundo
al

Pues para que bivamos syn todo

syguamos

Ihesn Mexias,

fielo sobido

Spiritu Santo Dios todo conplido,

rrencor, obras de los eslcydos santos confesores, de Dios escolas

gidos,
asy biviremos en glorya dul<;or.

que son tres personas en poder yguales

Esta pregunta fyzo e orden contra el dicho Alfonso Aleares bachiller en artes de Salamanca.

itn

Non

tengo que syente


raleza,

la

natula ra-

Deseo ssaber d'algunt grant


trado

le-

nin puede ssentyr

en s^

quien

es

que meres9c
franqueza.

aver

tal

zn
de ombre prudente, de grant
cre9on,
dis-

De
sobre en
fyr-

otra quistion, asas bien escura,

que menor de otro


alteza

le

pero yo bien creo de 9ierta

cobd9o tanbien ser 9ertificado: Que commo podra estar engen

meza
que menor de ngel
estado.
le

puja en

un padre, syn

drado dubda, de sn pura?

fija

86

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


La
que
quarta
la

que a mi pares^e ser cosa muy dura ser antes la fija que nasca su
padre,
quando la

pregunta
tricada,

es tan in-

discretiva

se

turba

en

proviso,

pues que

e'l

pudo fazer en su madre, non era in rrerum natura ?


maravila

aunque
fasta la

sea

ombre discreto
envisso

scyendo
el fijo al

memoria est<ir sosegada: la madre en 9inta preada,

La

quistion

tercera es
llosa,

cosa
aso-

padre mat cruelmente verdadera fu esto en

por ser

muy dnbdada en

luyion; ca deve tener sotil coracon quien adevinare tan escura cosa: un padre casado ya con su esposa en tanto que bivo non pudo en-

Oriente, en una ^ibdat notable, esmerada.

Fytiida.

Quien diere rrespuesta bien metrificada,

despus

que

gendrar fu muerto
;

d'l

un

fijo

nas9i su par, gra5oso, mas fino que


rrosa.

ensalmado entre sabidores; poetas famossos darn d'l loores,

ser

sy

naturalmente es abtoryzada.

FMa

rrespuesta fizo c orden el dicho Alfonso Alvares de sandino contra el dicho bachiUer maestro.
bien

Villa-

Quando

contemplo
llaqueza,
la

la

mi

Este Jhesu-Christo, seor del


tura,

al-

por ser terrenales en


canyion,

vuestra

de todos nosotros es padre

Ila-

yo
el

por cierto vero mayor don ngel cryado de Santa Escripfallo

mado, verdaderamente nos es demostrado,

segunt

testimonio

de

Santa

tura;

pero Jhesu-Cristo de mayor lynde^a sobre todo ngel es glorifycado, diestra del Padre en trono
estrellado,

Escriptura; la Virgen Maria, santa cryatura, sola syn conpaa, sy(n) otra co-

madre,
teniendo Josep solo por cofadre, pari fijo padre syn otra tristura.

mostrando desden

la

su realeza.

DE

VILLASANDIiNO.

87

[A

todo varen pares9e ciiydosa ojT !a fygura de tal cond9on pero sy pensare en su enten9ion,

donde por syenpre ser conservada: en santa Yglcsia, madre consu


fijo

bien puede fallarla ser virtuosa.

El trygo senbrado en tierra sabrosn,

el

sagrada, rey, Dios miente,

non

te-

^por que

mejor pueda
car,

e'l

frutifi-

mato este santo, altar serviente, de muerte cruel muy arebatada.


Fynida. Por ende su alma est condenada
con todo(s) malos aconsejadores; biven en tormentos sufriendo dolores

inviene que muera despus del senbrar, f&ra nas^er d'ello la llor abondossn.

tenemos canonizada [de santo Thomas, quien Dios


storia
el

bien quisso, alma del qual es en parayso,

en fuego infernal

terryble

mo-

rada.

^ta pregunta
contra

fizo
el

orden

el

diclio

bachiller,

maestro en artes,

dicho Alfonso Alvarez de

Villasandino.

Maestro, yo
que todos
sy son

fallo

por ^ierta pes-

quisa
los

ombres gentiles,
polidos,

de

la

muerte cruel mal


feridos,

que luego se torna(n) en polvo


por ende
luego
la

que ha grandes dias que mi cor apunta, de ella respuesta fallar nunca pude: Que cossa es muerte commn rrecude? pues non dexa cosa en aqueste

zeniza: vuestra memoria en-

mundo

porque

rre9elo

el

su

mal

d su rrazon aquesta demanda rruda quistion que yo vos propongo (en) aquesta guissa.

me

vyssa rresponda

profundo, de su grave cossa conviene que

dubde.

Ca veo que muere de


estado,

qualquier

de grandes, pequeos, ninguno

Amigo seor, que Dios vos ayude


que
rae

rrespondades pregunta

aquesta

non escapa, obispos frayles, nbades papa

tiene monarchia diversso grado

88
en
todas

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


las leyes

aquesto es provado, que non dexa pobre, nin rryco


nin fuerte:

Fynida.

datme rrespuesta qual vedes

por ende, seor, que Dios vos


confuerte,

esto, que poco vos cuesta; yo ser


presto vuestro serv9o servo mandado.

que esto

me

sea por vos decarado.

Esta rrespuesta fizo e orden el diclio Alfonso Alvares de Villasandino contra la pregrmta qu'el dicho bachiller le ffyzo.
perder deven rrysa fablando en la muerte que son devidos por natural debdo syn su grado, amidos, pues que precita les fu esta devyssa; ca fue' la persona del Padre relos discretos

I^odos

sy

al

entendedes,

que

busca

non so yo el segundo cuydados vanos en


(jue

cude.

Amigo seor, yo bien he pensado,

maguera me
en

vedes con galdrapa,


rapa,

pobre

pissa,

commo

la

muerte todos ares nin

porque fyzo
assy

al

mundo mnger

nia
non fu

varn: quantos fueron sern son

nin

ser fa-

liado

pagaron

pagan

esta

amarga

tan sabio, tan rryco, nin tan esforjado,

ssyssa.

que

pueda

foyr

de

su

triste

suerte

Por ende, amigo, todo ombre se


escude
con la peniten5ia, sy muerte barrunta,

sy vos al sabedes

con que

me

deporte,

dezidmelo lu(e)go, quiza ando errado.

contry9on con obra seya luego


junta,

Fynida,

de Christo jamas non se mude, de mal penssamiento luego se desnude el tal ser salvo en esto me fundo
de
la ley
, ;

Pero yo entiendo con mi synple


gesto

mostrar certidumbre por glossa, por testo, que lo por m dicho es atenticado.

DE MLLASANDINO.

89

Pregunta dtl dicho bachiller contra Alfonso Alvarez.


Seor, non tomedes ennojo nin saa r vos preguntar quien poco
depresso, que bien s que sodes corts enviso, mny bien cryado) de noble

maguer faze cursso tan mente

subita-

conpana; porque yo veo cossa muy estraa en razn del ^ielo de su es-

adverssa , jamas non acuesta esto me dad, sseor, la respuesta por los aiman(a)ques de fylosoffya por vuestra bondat o por corparte
tesya

ca en

lo

dezir

muy poco

vos

Ipera,
le

cuesta.

syempfe se muda de una manera: Szid quien la muda syendo ta-

Fenida.

maa
a

Rnegovos mucho
m,

por amor de

non se mueve

des que fu

d'ally do es puesta cryada del primer

que esta demanda que vos fago


aqu

me

ssea por vos con rrazon es-

momento

puesta.

Respuesta de Alfonso Alvares contra

el

bachiller.

Non

siento tal lego, amigo, en

de

alto syn

fyn,

Espaa
que vos declarasse luego enprovisso
quien de al

eyn cuento syn era enfynge, creo que se engaa.

nin Dios porque quiso criar la natura por fuer9a por maa. A esto respondo commo por fazaa que es un secreto d'escura carlas obras del ^ielo,

Amigo, ya tengo mi razn propuesta

que este secreto es

d'el

que non

miente, sobre natura inpera viviente, potestad divina, lus clara apuesta.

rera

90
Quien
al

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


me demanda,
Finida.

su saber denuesta que yo non entiendo qu'es astrologia nin

Amigo seor,

yo nunca aprendy
&<

sus

almanaques)
poetria

mas por

ninguna 5ien9a, salvo que


ta.

taer, danzar do9da traspues-

far mi rrazon limada, conpuesta.

Esta pregunta fizo


contra
el

e orden el dicho bachiller maestro en artes dicho Alfonso Alvares de Villasandino.

criaturas

tan

organizadas

Non

se ofre9e la m navezilla

la ymagen del muy poderoso! ved sy meres^e el tan vertuoso ser coronado en gemas pre908as, deve bevir en rrycas moradas entretalladas de azul de oro, muy abondoso de rryco thesoro, amado , querido de gentes honrradas.

se marear en ondas marinas; pues alaban9a9 non son atan dinas quales meres9e el muy syn manzilla.

Sy con
por
la

la

fortuna demande orilla

Non
mas

fu in

neutro, nin
fallado,

oy es

aspereza del fuerte camino, yo pido mer9et Villasandino que non lo tenga por grand maravilla.

lindo, sabio

intepetrador,

nin ay en dotores tal esponedor, nin tan ex9elente, discreto, notado,

Fynida.

Mas

bien inclinada est mi rrodilla,

en la poetria tan muy esmerado, segunt lo demuestra(n) sus conpusy9iones de sylabas, tienpos, pies di9ones,

segunt

que dis9plo

muy

insy-

que

le

doctan ser profundo


trado.

le-

piente; con grant rreveren9ia rauy obediente l le presento aquesta artezilla.

DE VILLASANDINO.

91

'arrespucsta fizo e orden eL dicho Alfonso Alvarez de Villasandino {al dicho bachiller)inaestro en artes la pregunta que lefyso.
maestro, ya otras vegadas vuestros dezires con que fuy gozoso, por quanto pares9en de sabio

Amigo

despus por crian9a en sus cond9ones,

bien puede por gra9ia ser quisto

amado.

Iengeoso
B

La
li-

vuestra grand fusta syn toda


rrenzilla,

vuestras rrazones sotiles,

madas;
as non rae fadaron m tales

con vela antena sus cuerdas fynas

fadas

yo mcres9ie8e entrar en tal coro commo vos dezidesj pero syempre adoro en lindas personas (lue son bien cryadas
e

podry e marear bien fastaMelIy as, despus con buen tiempo tornar en Castilla, donde se esmera la noble
baxilla:
el

vuestro argumento amuestran

por fyno, yo de mi parte asy lo esamino, maguer non mercsco sobir en

tal

Nyn yo me
que

syento tan desacor-

sylla.

dado
por

m tomasse tan
loor;

fyno

Fynida. El sabio sessudo quanto mas se


omilla

sy lo feziese,

seria grant er-

ror,

tanto se onrra; pues Dios acre9iente


la

seyendo ynorante, non guardado; pero todo cuerpo es elementado


segunt las planetas costela9ones.

vuestra

salud

amigo

pa-

riente,
syenpre seades onrrado en la
villa.

Estas preguntas fizo e orden el dicho bachiller e maestro en arles contra el dicho Alfonso Atoares de Villasandino.
(prracias mer9edes sean otor-

gadas de parte Dios, pues que yo non


0880,

coras lo9ano donoso, por las rresponsioncs m destinadas.

vos,

muy

;;

92

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES,


A Dios
lo

Segunt fu christiana las desas nombres, non ensacaron al buen rrey Don Poro mas la virtud de Dios en que moro, lo en rrequisio de londas

agradesco, pues que en Sevilla


vinas,

por noble damasco visten esclalas

caifas
el

soladas andan mesquinas,


las

por
en
la

pues

aldeano

trae

trilla,

color encendido subi en la me-

Segunt

el

Salmista, so ^ertify-

xilla;

cado conpone dize con muy grant amor, que nunca el olio d'el qu'es pecador afeyte su rrostro con licor rrossado nin yo, bien creades, que fuesse osado de lisonjar en los mis sermones,

pues mi sofismo, tan synple, venino,


v>'

ser aprovado de
sino,

Don

Alfon-

seor sea

fedo

de noble

qua-

drilla.

Fenicia.

Non
los

quiero ya mas traer en fablilla

pues

tan

perfeto

de grafas dones
e'

vos costelaron planetas

fado.

d'aqueste prudente; ca por aventura, por un acdente podrya caer en fuerte losylla.
altos

loores

Esta rrespuesta fijzo e orden el dicho Alfonso Atoares de Villasandino (contra) el dicho bachiller e maestro en artes.

I^as grafas conplidas vos sean dadas de la mesma parte del maravilioso,

por ende, amigo, yo bien m'en-

amoro
de
vuestras

syguydas tan bien hordenadas.


por tan mal

porque consolados un deseosso con buenas rrazones bien rretoricadas

Non me tengades
que
antes

criado

que vuestras palabras por arte


intrycadas firyan hamansar un fuerte toro

en vos

dubdase,

amigo

me

seor plaze he grant sabor

I
ciones,

DE VILLASANDINO.
De como
los

93
unos van
silla,

de ver vuestras prosas vuestro deytado. Sy yo, comino lego, en algo so errado, yendo judgadas las mis entenvos las fallaredes dinas de per-

la sen-

ayamos e(n) miente, syn fuerza


pues

de vino que vos tengo aqu por


;

vcsino,

veamos quien tiene


rilla.

la

cara ama-

dones des que fuere todo bien consyderado.

Fijnida.

i
I

os que solien ser gente mexilla n en estado que


as,

comen

gally-

Ya me costase mi raula morzilla que en algunas cossas yo fuese


paciente;

beven con plata tienen cortynas,

mas yo non
segunt
la

s quien

non se des-

atiente

ya

menspre9ian

blanque^a

fortuna nos desacabditla.

palmilla.

E-stas

preguntas fizo t orden el dicho bachiller e maestro artes contra el dicho Alfonso Alvares de Villasandijno.
Alfonso Alvares, que Deus

en

eor

en onrra

vos mantenga en ben en alto


estado.

esta pregunta

me dad

rrecabdo,

que non se detena; sy podedes, logo en punto vena, que muyto cobd90 este feyto sy m'o doysedes, fazer vos he
seja apresa,

que hy fyzo bive en muy gran pobreza: esto me dizedc syn otra pereza, voso entender sy tornar en 9edo; dizede m'o 9erto que non aja
raedo,

que muy

muyto dubdo aquesta


crueza.

pleyto que moyra biva sola vosa sea.

Que viejo vy fazer coytados fydalgos mesquinos que tan solamente non deron nin dan poreles niente, desque se parey dos rrenos nombrados aquella franqueza por nosos pecados,

Dezidme, seor h se fo^ franqueza? que ya non pares^e nos rrenos de Espaa, gtant tempo ha (jue aquesta

compaa

94
nunca jamas

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


aqu quis to(r)-

nar.

Mellor fuera,

Deus
tar,

de todos ma-

que non ser nos

d'ela asy arre-

Fynida. poys o(s) seores ja nada non dan, fydalgos cabtivos ora que farau? Os pobres boos son desereda-

drados.

dos.

Esta respuesta fyzo e orden el dicho Alfonso Alvares de sandino contra el dicho bachiller maestro en artes.

Villa-

Amygo
a gente

seor, franqueza desdea

que tantos sealo con este raeu


son

avarenta geno bado


:

tur-

muy

dedo, avarentos con toda villeza ?

por ende se foy morar mal parado trezentas jornadas alen de Qerdea,

Grandes seores, legos perlados,

non

en

por cosa avena estas partidas por un grant treto

tornar

que

ben vos mostrarn logo de presente en todos sus gestos seu contynente que aman franqueza, segunt los pasados; mays des que ajades estos provados,

muy

sy o fisere, far grant

dereyto,

poys he pregada por una 9ermca.

aun mas vos digo, que finca

escaseza en estas partidas con honrra ta-

veredes que curan de se apartar, con avari9a rejr profazar de lindos fydalgos que biven laszrados.
.

mana,
que todos
lie

fazen

muy

grant
:

Fynida.

festa estraa

Desy an tomado agora un


fran:

rre-

asy aborrefcn

toda gentileza.
V9OSOS

atendedes que vena nobreza morar entre gente do ay tal de-

Poys

coramo

rrycos porque buscarn

bolly908 nin guerras?

Por ser

gredo,

enlocados.

DE VILLASANDINO.
e

95
de reqesta contra los

dezir,

comino manera de pregunta

trobcdores, fizo orden Alfonso Alvarez.

x ues de cada dia nas^en grjsgos entre trobadores, des9endet, que non profazen.
alto rey, los burladores;
d'estos

Aunque omnia nova

plazen,

los viejos servidores

non rronpan nin despedacen


los noveles sus discores:

seyan judgadorcs
Maryscales,

mas

Manuel

Padylla otr^s leales,

Guzmancs, dynos d'onores,


jin

errores.

el rrey los seores en las fyestas generales denles rropas con seales, commo sy fuesen doctores promotores.

E, seor, por que se enba9en


del todo profanadores}

Que por bien que

se arregazen

mucho cunple que

se abracen

tales metr(i)lycadores,

en uno los amadores que sufran por amores, sufren coytas mortales, de(n) penas pascuales

con lo ageno non se engracien nin sean demostradores.

Lyndo

los non merenedores de dolores.


Esto digo por que pasnen
las bestias lirios llores,

rey, los justadores ussen sus juegos reales los otros que non son tales, bu6que(n) commo arendadores corredores.

otrosy por que non cayen

Fynida.

que non son caladores. Aqu yerran dontadores que ponen por offiniales
los

Sy otros conponedores ay de mas pontificales


plaziendo los principales, pnganme con los menores deytadores.

algunos a9identales, enbidiossos mofadores syn sabores.

Este dezir, muy sotyl bien limado, fyzo f' orden el dicho Alfonso Alvarez, quando el cardenal de Espaa puxava en pryvan^a.

Amigos, ya veo acercarse


segunt
las seales se

la fyn,

los

muy

fuertes

muros

se

van der-

van demos;

ribando,

trando

peres^en

las flores

de todo jardin.

;;

96
Verdat

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


me
pares^e que dixo Merlin

en unas figuras que puso entricadas que por cruel fuego seryan soterradas
las alas

penadas, obras del cuerdo son menospreciadas, tienen al loco por grant pafalla el leal las puertas

las

lazin.

plumas del grant Serafyn.

La mas

parte tiene con

el

puerco
grant

fazen mencin de Benamaryn ijjn'de las conquistas del rrey

Non

tiene
los

espyn, avari9ia consigo


inorantes

ya
las

vando; andan disputando


testos

Don Ferrando mas por arguarysmo andan su mando


quantos pinos nas^en en
sanin,
tienen
las
el

Vai-

glossas

de

santo

Agostin, aldeanos fablan buen latyn las grandes proezas ya son olvidadas, por esperen^ia en partes adradas muere el qu'es bueno bive el
los

armas grvidas de oryn

pre9ianse mucho de rropas brosiadas por que non tenga(n) arcas despobladas, esconden la dobla, guardan el
floryn.

rruyn.

Airada blancheta Ian9a grant mastyn:

Fynida.

m mas

me

plaze oyr M.irtyn,

aquestas seales rae van espantando. Porque gentileza se vaya apocando, fermosa yegua dan llaco ro^in, non prefian al bueno synon al
raalsyn.

quando canta tae algunas vegadas


sus cantigas dulfes

muy

bien con-

cordadas
asy en castellano

commo

en

ly-

mosjn.

DE VILLASANDINO.
dezir

97

l'^ie

bien fecho

Alfonso

Atoares

bien limado, fizo e orden el dicho por porfya que tenan las monjas de Sevilla
e

de Toledo.

Seores amigos, sabet que Archiles


tii

Por

ende

digo que estas 9ibdades

dos

sotjl,

buen cavallero de alto valor, avisado entre los geniil-s,

franco, fcrinoso, ardit, sabidor;

mas quanto Don Ector, len bramador,


lor

sean guardadas muy noblezidas, pues de folgura, bryo bondades, son abastadas muy guarnescidas los que amaren en estas partydas, bien se deven tener por loados;

este concuerdan todas escripturas,

dizen,afr}nnan en toda(s) figuras, lue entre los buenos le llaman mejor.

pero sy aman e non son amados, passen commo otros pasaron sus
vidas.

ay algunos que tienen su vando, loan quieren bien Sevisy


llanas,

las

santidades non s que


diga,

me

todos los fechos bien se examinando, non es injurya contra Toledanas; ca en todas partes ay dueas
lozanas,

por quanto non fazen vuestra reqesta; qualquier que ama, seora amiga, de grant santidat muy poco se
puesta.

Deleyte es mirar
naranjas

la

noble floresta,
limas

li-

9dras,

donzellas
Sevilla,

fermosas grant maravilla


:

mones, oyr cantar aves garrydos chanzones,


Ver su seora polyda honesta.

Toledo, Toledo Sevilla

Bien

se

concuerdan

quanto

las afanas.

Fynida,

98

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

fizo

Este dezir de arte de maestra mayor, bien fecho e bien escandido, orden el dicho Alfonso Alvarez contra un escudero del condestable viejo, que dezian Sancho el page, por quanto estaa bien con el dicho conde, e partise d'l fusse provar el mundo, non traxo de all salvo una cuchillada por las naryzes.

De

Miln con grant afn viene agora Sandio el page: balandrn de vaino9an non sabemos sy lo trage

truchan

al bardan cavallero salvage bien le dan

de

lo

que han;

mas ninguno de parage


non trabage, (jue syn gage nunca fiesta le farn; por linage
nin

como sage;
algnnt mensaje
traer del Taborlan;
su lenguage
es ,,buen viage:"

omenage
d'l fyarn.

esto aprisso nin ostage.

muy poco

Los

jue

van

Los que estn


con sant Julan
buscan otro atforrage,

syn capitn, sy non lievan grant fardaje. penarn, pero sabrn lue quiere dezir potage,
regulage,

conforraage ayan sy tovieren pan:


qu'el

andarn con el Qatan en baldo romerage, condena ge en mal orage; syn dinero tornarn,
syn sobrage
syn plumage,

pasage

nin ostage

nunca gelo soltarn.

commo

fyzo

Don Fulan.

Dezir contra la muger de mosen Juan.


Catalina, non es fyna la tu obra, segunt veo: pues se enclina
tu esclavina

maguer feo, non te creo


que non suene tu doctrina quando oteo
tu

meneo

muchos con devaneo;

es de loca ssal vagina.

DE MLLASANDINO.
Para en plaza,

99

muy gran
te

rra9a

ponen los dezidores; non de ba9a, mas de taca, ussas mucho tus sabores:
servidores,
te

burladores publican por picaba;

Das tus dones gar9one8, resfibes sy acaes^e, con sones de chanzones dan9as do mal te pares9e sy anocheze amanes9e,
non te mengua(n) clerizones
enloque9e quien te ofre9e, sy non ynfantas rrazones.

tus

amores

son errores

de quien te bessa abraca.

Las tus maas


son estraas, segunt yo he aprendido. pues te baas

Por m digo
que maldigo quien joyas te presenta,
castigo

quando ganas algunt bueno en escondido


tu apellido
es abatido por tus esquivas fazaas: el tu nido s tan seguido que non cria telaraas.

todo amigo que se guarde de tormenta. Vyl serpenta, bien quarenta entraron por tu postigo; coa tal rrenta
te contenta,

pues non tienes otro abrigo.

f
Hesimesta que fizo por
Capellina de resyna mere89es para
vil

ella

Fedro Morrera.

Con su ba9a
de
el

ia

ta9a

torneo,

as

tomado sus colores;

espina,

viara9a
te emba9a, syenpre dizes tus synsaboreR.

golondrina,
parlero coo mal aseo.

Non

desseo

Tus amores
son dolores, juegas fasta
corredores,
so
la

ta acarreo, nin quiero ser tu vezina,

cora9a;

nin guerreo
nin peleo,

mas duea

paladina.

trompadores son tus yguales en pia9a.

5*

100
Sy
las

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Mas guares^e
que non enpece
tus dezires de chirlones;

te ensaas,

Espaas cuydas aver conquerydo;


enlagaas tus pestaas andas enloquecido.

escarnes9e quien rremeye tu rauger los pulmones.

Engreydo tan movido


ests en las tus entraas,
qu'el sentido

Ya

contigo,

vyl mendigo,

mi voluntad non confruenta


al tu trigo

as perdido

fasiendo obras de araas.

Por cantonnes
con cortones cantas non te falles^e; tus sermones

un mal fynco non vale buena cuenta. La tormenta


es tu venta

desde luego tienpo antygo;


tales treynta

amontones
dezis lo que non contece.

nin quarenta

von valdran en testygo.

Peticin de Alfonso Alvarez d Pero Lpez de Ayala.

cJeor Pero Lpez, vengo muy


ardit,

que vos

me

dixistes, seor, en

las veses tryste, las vezes ledo, por quanto vos fuy ver en Toledo, agora vos \engo buscar

Len, que yo que vos fuese ver algunt din. sy lo fiziesse que yo averya quiza por ventura algunt galardn.
seor, me mandestes, non s ssy vos mienbra una vuestra ropa, yo bien tengo que quanto tal opa en todo este tienpo que non h\ enparastes bien que sy d'ella vos aprove-

Madrid. Vet sy raeres9e llamarse adalyd quien traxo al rrostro por tantas montaas commo desde Olyas son fasta Cabanas
sy
el

Pero

en

especial,

entendedes, callat rreyd.

Partiendo de Yllescas en Pardignon, pasando el grande puerto que va contra Uvianes, yendo pensando mis grandes afanes,

chastes,

mia es

la

injurya,

maguer me

ove remenbra(n)za de una razn

baldono mas con todo esto yo non vos perdono, sy era doblada la desdoblastes.

; ;

DE VILLASANDINO.

l..._
^^iestra

101
,

De aquesta rrazon
(jue

seor

non

enredes,

grande honrra brio que


avedes.

non vos

lo

digo synon por

^^^ bien ^^V

solaz

saben todos que vos non

traedes ropa ninguna que sea senzilia r ende seria a mi grant manzula de vos oviesse rropa desdo-

vuestro senblante basta m assaz, non quiero nada sy vos non

blada 5

queredes franqueza grandes mer9edes, que solo por dicho vos amo servir, syenpre esta rregla entiendo
de
vuestra
seguir

ro roas vale algo que nonada: :enpio de viejas es esta fablylla.

seguid vos

la

vuestra segunt que devedes.

Desir de Alfonso Alvarez Juan Furiado.

Seor Juan Fnrtado, yo

so quebrantado iel \uestro enojo que muchos atae; pero demostradnie con quien me

Pues consyderad sy
alguno en
nin
viejos,
el

es atregado

mundo de aquesta
saeta,

nin

mocos nin nio


por este

acompae
qne pueda llamarse
el

que

todos

de teta, non pasen

non man-

egual grado.

zellado.

en Castilla yo fuer fallado, yo quiero rrasgar toda mi matal

Sy

leta,

para ser Seor Juan Furtado guardado vuestro gentil cuerpo que non se
,

sealadamente des que la cometa mostr ramos trystes en punto

vos dae,

buscad

menguado.
Seor Juan
el

buenos baos, despus quien vos bae con flor de esperanza en cubo

Furtado

, sed consejado,

bien

alto

Maestro non se vos ensane;


le

esfor9ado asy sudaredes sudor delycado, por que suba en alto la vuestra
planeta,
rrogad la virgen feta

el

non

plaze que ninguno

Marya

per-

estrae

rrodar del curso por denado.

hor-

que pnge ensalce en bien vuestro

estado.

102

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Seor Juan Furtado, vuestro en-

ved

las

comendado querrya yo ser, maguer non me apae


de trobar fermoso
;

vezes es por mas gasajado


peta,

baylar gra908a muger del tro-

pero non se

oyd dulces cantos d'algunt buen


ser

engae
alguno disiendo que so letrado, pues cada qual tiene su don otorgado
d'aquel glorioso que es

vuestro

poeta: piensso
aliviado.

aiquanto

mas que
Fynida.
Qu9a
al

profeta;

yo sy abriere mi arte secreta, dar que fazer algunt graduado.

Seor Juan Furtado, por quanto el pecado de vos non se loe mas que se
desgae,

que faredes al rey mas pagado, qual Dios enssal^e en coraron meta
la vyl

que abaxe destruya


seta
del
faisso

perra

oyd Martyn quando canta ()


tae,

Mahomad,
burlado.

fynque

Guyllen

Pero Lopes

ia

qu'et

apartado,

Este dezir d manera de diffama^ion fyzo orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino contra una duea d'este reyno, por manera de la afear deslwnrrar por ruego de un cavallero que gelo rog muy afyn cada mente, por quanto la dicha duea non quisso aceptar sus amores del dicho cavallero.
,

Seora, pues que non puedo


abrevar
el

mi carajo

ea este vuestro lavajo, por dems es mi denuedo: he perdido segunt cuedo, mi affan c mi trabajo,
,

commo el asno la borrica vos querrya ennamorar, non vos ver, mas apalpar yo desseo vuestra erica.
Seora, flor de madroo, yo querrya .syn sospecho tener mi carajo arrecho, bien metido en vuestro cono. Por ser seor de Logroo, non deseo otro provecho synon foder cono estrecho
en esto en otoo.

sy tras

vuestro destajo non vos arregazo el rruedo.


el

Seora fermosa rryca, yo querrya rrecalcar en esse vuestro alvaar mi pixa qu'es grande chica;

DE VILLASANDINO.
fijo

103

^^Hleora, por

tija

en vos querrya aver, mas vos querrya ffoder que ser seor de Toryja;

sy meades por vedija, fazedmelo entender, que yo vos ffar poner atanquia en la verija.

Seora, notad el modo de aquesto que vos digo; vos avedme por mendigo sy diez vezes non vos fodo. En vuestras ingles devodo, que sy subo en vuestro onbligo de vos 9errar el postigo, non s sy ser del todo.
Seora, sabed de 9erto que podedes bien osadas medir nueve diez pulgadas en mi mango gruesso yerto; sy yo con l vos abierto poder de cojonadas, las sedas bien rremojadas sern d'esse boca- abierto.

Seora, en fyu de razones, yo me ternia por sapo sy el culo non vos atapo con aquestos mis cojones, los 9nco enpuxones non vos rremojar el papo non me den lympio trapo ra enxugar los tajones.

^^e enora,

quien mea o caga non se deve espantar, aunque se ssyenta apalpar por delante por de ^aga^ la que tal bocado traga commo vos far tragar, non se deve despagar,

Fynida.

Sy vos fallo en descubierto, commo fodo ventregadas,


veredes por la(s) pysadas que non duermo , antes
pierto.

des-

pues alguna bien se paga.

Este dtzir de rrespvesta fizo orden por la dicha duea Francisco de Baena, escrivano del adelantado Diego de Rybera, (contra) el dicho Alfonso Alvares de Villasandino la sobre dicha rreqesta desonrosa que fizo d la dicha duea, la qual res- puesta va por los consonantes del dicho Alfonso Alvarez.

Seor, mas

floxo

que bledo

es esse vuestro vergajo;

bien pares^e estropajo de los que rebuelvo al dedo

con el qae yo botare aunque

mas pequeo pedo


tengo en
el

mi cuajo,

del rescrebajo,

tosca bien dequedo.

Seor, vientre de potrjca, yo vos quiero preguntar si anduvistes pescar de los pe^es de mal pica, bien paresis de Monica en vuestro grant Cortobar, sy fu por doear en Yliescas con Juanica.

104

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


collor teneys de aulaga,

Seor, cara de mono,


viejo
,

falso

contrecho,

non querades mas

fablar,

mal labrador de baruecho, non tal comino Ordoo, que perdedes vos Ossoo por amor de con (uien me echo, comnio faze con derecho uno que llaman Antoo. Seor, cuello de botyja, yo non vos querrya ver; ca me han fecho entender que soys mala savandija, que teneys una aguija do la non quereys tener, por quanto podrie valer toda vuestra escondrjja.
Seor, malas condiciones avedes. Sy non vos capo, otrosy sy non vos rrapo, vos rapo los caones, sy poder de rrepelones el pellejo vos ssolapo, diredes: ,, Tan bien escapo

sy non fazer vos he andar commo anda el atarraga.

Seor, pues pycays de todo, atanto que me sonrrygo, con una paja de trygo vos cuydo socarrar todo. Viejo, rru^io rrogodo,
maldiciente syn castigo,

mal gose de

my amigo

sy la lengua non vos podo.

Seor, allende del puerto suenan vuestras asonadas, que faseys pocas vegadas entiendovos por tuerto, parescedes rrocyn muerto con las orejas colgadas,

muy senechas las quixadas, que non ay en vos confuerto.

Fynida.

commo

Juan de Romalones".

Seor, el peen de braga pares9e vuestro alabar, yo non s ssy cagar fallaredes quien mas faga;

Sy entrades en mi huerto, fynchidor de las privadas, yo vos porrn almohadas que vos as8yente(n) en ^ierto.

Este {dezir) de rrepiicacion fizo e orden el dicho Alfonso Alvarez de Vyllasandino contra el dicho Francisco de Baena la su respuesta que le dio al si dezir primero, qu^l fyzo contra la dicha duea, la qual replicaQion va muy bien fecha muy bien ordenada e por los mismos consonantes que primero coment en su dezir.

jVon ser de

los

debuedo

qui9a converso yeguedo


fusi

nin de cuenta este badajo,

commo

escaravajo,

mas de rybera de Tajo,

deve baylar syn muedo;

que con mi negro vandajo ya la cuesta ayuso rruedo.

; :

I
el

DE VILLASANDINO.
ss

105

b non

que

senifica

su ne89o gorgear

d'aqueste que en denostar


se deleyta glorifica.

Sy es frayre que predica, deviera tonsyderar (ue en el arte del trobar mierda es en quanto publica.
Marchito padre condono,
letuario contrafecho,
t vers
,

Loco, vaso ssortiagua, yo veo en tu rrazonar que te plaze remedar al dotor Rrodrygo Astraga; des que beves non te vaga maldezir amenasar quien puede publicar
tus vilesas tu llaga.

agora que

commo defecho me empo(n)9o;

non s, sy fasten toroo,

mas

tu vyl trobar desecho,

quando bien pienso en mi lecho, con los malsynes de apoo.

El tu amenasar apodo grant loco syn abrigo, non cumple otro testigo para te tener por todo agora ponte del lodo, non te tomes comigo, que yo non te precio un fygo,
morr sy non te enlodo.

A jugar

el

estornija

algo podras saber,

Pruevo luego, syn rrefyerto, ser tus sylabas menguadas,


laydas desconcertadas; quien eres non me concierto maguer, si eres descubierto; cobrieronte malas fadas sy t has tachas provadas, sy vieren commo trasvierto.

mas en armas contender


nunca copo en tu v.nsyja; ganar pudes la sortyja, sy sse gana por peer, mentyr escarnecer: tan vyl sonbra te cobija.

Las

tus susias opy ones

Son de torpe gusarapo,


que yo ^ierto es que entrapo con los aos amontones; mas bien quitos de baldones de los nobles esto arrapo, susio gasapo, por ty non rryndo tres cagojones.
,

Fynida.
Bestia, peccora en dissyerto, tus palabras avyltadas fazen las mias erradas
tanto que

me

desconcierto.

5 **

106

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Esta pregunta fyzo e orden el dicho Alfonso Alvares de Vlasandino contra Garda Ferrus de Gerena quando se tom moro.

Gar9ia amigo
pero

ninguno

te

es-

Canto y ganaste? Proveza ma'


aventura; ganaste luxuria, amarga trystura, ganaste por sienpre de ser lasti-

que

pante, que inuyto te diga


perdiste

des que en Mahoniad tu creenfia


posiste,

mado.
Ja non te

segunt

que

dise

vello

almita-

podes chamar perdidosso,

rante;

que o que ganaste direy de


lante:

poys

tantas

cossas

com'

estas

ga(n)a8te,

ganaste

neme

de

alcayde

de

vento, ganaste inferrno, escuro tormento,

cando a ley muy santa trocasste por maa seyta do falso engaosso.

ganaste mas que tragyas ante.

De canto ganaste sey


:

ledo go-

Des que Jhesu, nosso salvador,


tu rrenegaste por ben adorar

ganaste

zoso lazerya de noyte de


dia,

o falso proplieta, linage de Agar,

que disen Mafomad, vyl enbaydor,

ganaste la yra de ssanta Marya, ganaste vileza canbio astroso.

de quanto ganaste so ben sabidor: ganaste mas bar vas que trager
solias,

ganaste
ga(n)aste

maridos

que

ac non

Fynida.

avias,

prvan9a de demo(n) mayor.

Ganaste,

**)

Con

tales trocos

commo

as trotray-

Non muy bien encabellado me diredes o colvylloj


mi ryqueza es
del garcillo,

cado,

muy ben podes chamarte


dor,

mas syenpre

leal
el

pro vado:
actor

por ende dize

poys non o viste de Christus pavor, nin de as gentes vergon^a, coytado.')

qu'el pedir es grant tristor

manjar enponzoado.

*)

Aqu

falta

un verso.
al pie

**)
crito.

Esas dos palabras se hallan

de la hoja 36 del manus-

La

hoja 37 falta, y los versos siguientes empiezan en la hoja 38.

I
^^^

DE VILLASANDINO.
mi

107

^^De

que se

me syento coytado me quebr el colmillo,

Sy tenedes ya lybrado
ponimiento en fedillo, para el mircoles corvillo seredes mi conbidado non este, dixo el actor, mas quando el emperador aya el mundo ssosegado.

non s quien omillo este mi cuerpo lazrado; pero que dize el actor?

Que quien

es fornicador

non ser de Dios amado.

Non soy

tan desatentado

nin de seso tan cortyllo,

Fynida.

que sol vuestro moryllo yo fuese desmesurado: por ende dize el actor que qualquier que es onrrador, sienpre entiende ser onrrado.

Temme

de ser tentado; por ende dize el actor: Quien no es engaador non deve sser engaado.

Respuesta de Pero Carryllo contra Alfonso Alvares.

xuesto que
lo

fuese

quemado

n
por

verde cardenillo, el pobre <3 el flaqullo, sy sse sufre es conortadoj ca dize el duplicador: Quien non espera el rrencor,
le

vos sser tan lastimado lo que est so el luzillo


,

psame

aunque asperyllo

far ser aquexado.


fu juego jugado

vino el mal afortunado ca dis el duplicador Sy el novio es dormidor, boda es de mal mercado.

Sy vos

aviesso non

muy

longuillo,

sy vos mal fytyllo echastes, non soy culpado;

Vos que sodes tan atentado muy mas qu'el de Vadillo, aunqu'l su buen cofrezillo
tenga lleno bien ferrado ca dize el duplicador que lo bien dicho ha valor, lo mal es despre9ado.

duplicador: speran9a es bien mayor para lo que es tardado.

ca diz

el

Yo sserya denostado en pensar tal hamaryllo, nin que fuesse en comedillo


vos por m ser baldonado; ca diz el duplicador: Quien otro faze honor, el honor sy es contado.

El tienpo desconcertado
en fryo zarzagavillo estorv que en Peralvillo

non fustes desenpachado; ca diz el duplicador que qualquier combidador que rrequiera al conbidado.

;:

108

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Fynida.
que vengades syn temor con gesto dessenojado.

Pues me tenedes prendado,

manda

el

duplicador

Replicac.ion de Alfonso Alvares contra Pero Carryllo.

T^nto

tienpo he esperado que ya non puedo sofryllo,


nin s abat nin monassillo, que non fuesse ya canssado

que palabra es de doctor:


Penitente malfechor

puede ser predestinado.


fuy tan bien fadado que solamente un rratillo yo paciesse en tal pradillo para ser bien heredado por ende dise un dotor

por ende pone un doctor que quando es viejo el acor, de mili aos es aontado.

Sy non

Porque fuy mal costelado,


ssabe Dios {|ue me raanzillo; grant feryda en el tovillo da dolor en trjbulado; por ende dise un doctor:

Nin
nin

el
el

fuerte es vencedor,

sabio enrryqueiitado.

Mi conbite desdonado
fu taer de caramillo, tener agua en canastillo
es piensso desvariado,

Quando. muere el buen pastor, derrama todo el ganado.


Seor cuerdo mesurado, yo estara muy bovillo sy non cuydasse servillo
por vos bien rrazonado, que palabra es del doctor Quien da ssus obras color, el mundo les a debdado.
lo

que palabra es de dotor

Mas

val

ser frayre

menor

que rryco desmazalado.

Fyn'da.

Non

quiero otro buen estado d'aqueste mundo mesyllo,

Yo y ra muy privado, salvo que diz un doctor:


De mancebo
escarnidor gurdate sers guardado.

synon un lasrado asnillo, bevir pobre apartado,

DE VILLASANDINO.
Sentencia que dio Alvaro de Caizales.

109

Visto

el

caso apurado

en vuestro lindo rrastillo, non feryendo de martillo, sejendo muy obligado vos, digno de onor, por lcali' arbitrador

De buen vino colorado de vos lleno un buxillo,


del trigo redondillo

me pongo syn

ser llamado.

vos tenga bien abastado; vos amando su honor sedle vos buen servidor, seres bien consejado.

El pro(;e8so examinado,

Porque soes ennamorado


tango assy mi caramillo, lanzando este quadrillo contra vos tan ayrado
sy non trato en vuestro onor,

non con liinbre de tomillo, ya non quiero encobrillo (jual deve ser condenado guardando \uestro honor, para el demandador
i luego lo declarado.

por yo ser tal judgador, sea por vos apellado.

Un balandrn cnforrado
que llegue fasta el tovillo, con un muy rrjco texillo, mando que vos sea dado; ser muy grant honor para el a(l)guazil mayor, pues por vos es demandado.

Fynida.

Poeta lindo, Tamado, desseando vuestro honor, rruego nuestro Salvador que cunpla lo razonado.

Esta replicaf:ion Jso e orden el dicho Alfonso Aleares de Villnsandino contra el dicho adelantado Per(a)fnri, la qval es muy bien fecha e sotilmente hordenada por los mesinos consonantes que im el primero dezir assijmesmo satisface todos los motes qu'el adelantado le propnsso en sus respuestas.
,

Mi

seor adelantado,

aun(|ue fustes conbidado,

vista vuestra entencion toda,

para yo fazer mi boda poco avedes ayudado;

agora vos desconbido, pues que asaz he rescebido palabras de buen mercado.

lio

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Mi seor adelantado, aunque sera muy gran tala sy Pero Lopes de Ayala
aqu fyncasse olvidado,
este, commo noble onrrado, me mando una gualdrapa,

Mi sseor adelantado,
una cossa non vos niego, que vuestro buen fijo Diego

me

libr

commo

entricado

medio juntado para el ao que vern; Dios sabe lo que ser


millar

segunt curso ssecretado.

des que el benedito papa renu(n)yiare por su grado.

Mi seor adelantado,
un exemplo ay aldeano, que mas val pardal de mano que buytre muy enbolado.

Mi seor adelantado,
la fiesta sse revessa atendiendo al abadessa quien fuy encomendado esta en dinero contado

ya

Todo

bien consyderado, aqu yaze otro mal non dar buytre nin pardal, profazar el bien dado.

me

sser carytativa,

des que Enrryqu^ fi de Oliva salga de ser encantado.

Mi seor adelantado,
otro enxemplo ay antigo

Mi seor adelantado,
otros quien escrevf,

que dizen que da Dios trigo en algunt ero senbrado. Yo, commo rudo azedado, que nunca aprend derecho, quise fruto con provecho, non teniendo barvechado.

quierolos nonbrar aqu,

porque sy plinto burlado


fezieron todo aguyssado,

con effecto razonado cada qual segunt su estado.

Mi seor adelantado, aqu tengo un anillo que me dio Pero Carryllo, en grant precio apodado; lo por l m mandado
tengo que conplido venga, des que al rey, que mante(n)ga, ayan su regno entregado.

Fynida.

Ya dexemos

lo

passado,

sy en algo es incurable; tornemos lo palpable,


ssy

puede sser enmendado.

DE VILLASANDINO.
este dezir del dicho

111

Alfonso Alvarez ante d'este, respondi e dio respuesta el dicho adelantado , la qual es muy bien fecha e grafiossamente ordenada, e algu(n)os dizen que la fizo por ruego del dicho adelantado, Ferran Prez de Guzman.
.4

esta

Mi

amigo despossado, quien se casa, quien se enloda, quien sus majuelos poda, non tengo d'esto cuydado, en dar lo mi baldado quien non lo tien servido; non Hie pongo en tal ruydo nin lo ove acostumbrado.

M amigo desposado, yo mucho me maravillo,


sy d'esse gentyl cabdillo

non quedades enojado qu'es mancebo avissado, que dar vuestra arenga tal respuesta que non tenga
vos pro nin gassajado.

Mi amigo despossado, 8 fallastcs de sosyego mi fijo sordo ^iego, ion me plaz nin so pagado; pues fu 8y(n) mi ossado
vos dar su alvar, 9edo se renunciar, por m sed certificado.

My amigo

desposado,

non curo, sy Dios me vala, de respuesta buena 6 mala que vos diesse mi cuado ca l es tan mesurado que non digo una capa, mas freno syn mueso chapa vos dara un enpestado.

Mi amigo desposado, pero que nas9 tenprano, ese exemplo muy anciano
luengo

Mi amigo desposado, yo bien creo que de Quessa


noble, gentil professa, non saldredes denodado,

que
por

que non

pasado, lo tengo platicado ende penssat en al, por m vuestro caudal ser acrecentado.

tienpo

ha

mas vestido

apostado de rropa maginativa ca es tal que non esquiva de oyr cuento rymado.

Mi amigo desposado, JO vos do por buen castigo que busquedes otro abrigo, sy queredes ser cassado, m aved escusado ca tengo de vos despecho, porque en dicho nin en fecho nunca vos fall obligado.

Mi amigo desposado,
bien entiendo entend

que todo es verdat asy comnio avedes razonado segunt vuestro afn provado
fezieron cossa notable;

non querades que mas fable, que ya basta lo fablado.

112

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Fyriida.

Ya dexad

el

mundo

errado,

por que el gozo perdurable non vos sea denegado.

pequea sonbra espantable,

fizo

Este dezir, mu, grai^ioso c bien limado e de graposa inverifion, e orden d dicho Alfonso Alvarez de ViUasandino e lo enbi al adelantado Perafan de Rrybera, por qiianto lo avia conhidado para sus bodas el dicho Alfonso Alvarez; e por quanto el dicho adelantado non le fizo ayuda, desconbidlo.
,

Jly seor adelantado, quien el mal fazer denoda morar devrie en la Roda,
lugar seco despoblado; ca el noble graduado,

Mi sseor adelantado,
noches dias maldigo que fierra su postigo con escasso cadenado por vos escusar forjado, buscar otro pertrecho, que segunt veo sospecho, ya el mundo avcdes dado.
al
;
,

sy sse muestra encogido, non ser su apellido por el mundo ensalmado.

Mi seor adelantado,
pobreza reniego en latin abrayco griego, y en roman9e declarado, que por ella yo, cuytado, demando quien non ha, nin ovo nin nunca avr fama de franco esmerado.

My

seor adelantado,

de

la

ando amarillo, penssando en este omezillo por vos dicho rrecontado; el revs tengo penssado, que creo que bien se abenga comigo, aunque se detenga, esse biudo enamorado.
llaco

My seor adelantado, bien creo que este verano folgaredes gordo sano en Toledo bien baado, aunqu'el reygno est trabado de turbamiento mortal, d'alcabtea de 9endal fallen vos bien arnesado.

Mi sseor adelantado,
quien con los nobles se yguala, mantener deve grant sala

de loor aventajado; muy maravillado sy de la franqueza escapa, quien menudo se rapa


so sienpre

anda afcytado.

DE MLLASANDINO.
Mi seor adelant.ndo,
yerro fazo quien procesa contra la gentil deessa,

113

mas gan

he ganado

de rey coronado: ca ssu gesto delicado es de tal perrogativa, i]ue JO, para en (nianto biva, loar lo que es loado.
ffyja

faziendo casa honorable: quien al cree non se entable do alguno est entablado.

Fijnida.

Non
Mi seor adelantado,
por servir : qnien serv non creades que perd mi servicio endonado

quiero ser consejado de seor tan miserable, mas bevir en lo fyncable de muger aconpaado.

ProfeQa de Alfonso Alvares contra

el

crdena!.

sol

la

luna esclarezcan su
lus,

Pues veo que tienblan


pilares,

los

quatrn

por que Saturno amanse su saa, sean movidas las partes d'Es('

fortuna trastorna su fyrme carreta,

paa
en desfazimiento del gran abestruz,

esconda sus rramos la falsa cometa, por que non perezcan fientos nin
millares.

en quanto
el

atae

al

pro

do

la

cruz;
alto
tal

en
el

maestro aupare ordene guyssa el mundo, por que 9edo pene asno aborrydo linage (de) marfuz.
,

Por Jpiter sean fuegos e8par9idos en ios senadores que son de Sodoma,
torne en
su

estado

la

sylla de

Roma
salgan thesoros que estn as-

condidos; traspassen los felos bozes ge-

Al9e su y ra el grant Dios de Mares,

non se rrebuelva en sangre Mercurio,

de

los

midos que pades^en grant sy(n)rrazon,

meta su espada el cruel (^enturyo, por donde perdidos son los doze
parez.

pierdan orgullo Datan Abiron. vean en tierra los buhos sus nidos.

114

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


en

Mares abive esfuer9e franqueza, que ya non pares9e en esta partida,

destruymiento

del

esquivo
los fal-

bando
que muestran ser santos
sos profetas;
el

torne

Don Etor de
la

la

muerte
pro

vida,

reyne

Alexandre
eza,

obrando

cuenten de Byrra toda su peresa, las falsedades de Cadyva ()

grant sagitaryo lance sus saetas la symonia, lloros llantos en la yprocressya: declaren todo esto los lindos

ponga espanto en

poetas.

Dyva
sean

mostradas
los

por que

muy
Fynida.
yno9entes canten chanzo* netas dando loores ssanta Marya, en mtsyca fyna, dul9e meloda, mudando bemoles en primas
quintas.

gozen

ayna nobles que aman ly(m)pieza.

Los

Los quatro elementos,

synos
concor-

planetas co8teIa9ones vengan

dando

Respuesta que fizo

el

dicho Alfonso Alvares.

Lo
la

blanco es tornado color de axenus, bestia enpezible turb la montaa,

Qibdades

villas,

castillos, lu-

gares,

uon me maldigan, pues non

los

sobida
soltse

en
la

las

nuves

la

sotil

araa,

rueda,
el

quebr

el

ar-

juro mas gozense todos con este mormorio, cobriendo de llores los santos
altares.

caduz,
algrese

todo

pueblo anda-

Pues cobran fyrmeza


solares,

los nobles

luz;

bien es quien mal obra que Dios


la

atyendan vengan9a del muy


Breta,

falso

condneinclussa jaula conviene


le

que
que

qual ovo de Birra su conpaero

la estae
l

sy(n)

piedades Bryuz.

peor

Geta, pierdan fydalgos algunos pessares.

DE
;

VILLASANDINO.

115

18

malos terrjbles ya son parevitlos

tuero
el

podrjdo con mucha carcoma


,

casto

lynpio

commo

la

(jue

fyzo

paloma, los bucos estar soseydos,

son quebrantadas las muchas carretas que por los caminos yvan publicando avary^ia cobdi^ia, luxurya cantando, cargadas de oro fynas brunetas;

Ya

todos,

mas

d'ellos

ya son

convertidos, deziendo padciica el cruel dragn, encredulo, duro, peor que Faron, con sus argumentos judivos fanidos.

arcas malas, cofres maletas, rrotas rrasgadas sern en un


dia;
los

que athesoraron obrando


sya,

fal-

vernn d'escarlatas vestyr blanquetas.

El que era rays de toda crueza, por su grant sobervia dio fuerte cayda;
resurre^ion ya es pares9ida, reyne quien deve con linda
la

Fynida.

Este
ya es
la
vil

grant

ardideza,

que alguno pades^e syn culpa, que reza las oras divinas avia melezina sern tormentados en fuego rresyna los que afyrmaron mentira vyleza.

syn muchas tronpetas rretraydo fasta en Lon-

rpydo

bardia,

atrevencia syn gran theologia

que

fu

esecutado

despus

de

conpletas.

Respuesta segunda dd mnestro frey Lopes.


Eil sol de ju8ti9ia por su provi-

porque suenan fablas en


dien^ia
del

la

au-

den^ia
esclaresca
sn
luz

que non

es

grant

vesible,

principado rreyno de Espaa,

penetre tenieblas del


dible

mundo

per-

trobadas

con arte

con

sotil

maa;
jamas
dexo trobas sy

muestre la verdat en justa creen9i,

van por

la ^iencjia.

116

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Non
enfiuye sangre
curio,
el

Quien troba por ianda, non seyendo letrado, de costela^iones de astronoma, pues yerra en los puntos de su
notoniia,

alto

Mer-

nin es Dios ninguno que le diga

Mares,

mas
aver-

tiene

firmados
pilares
5

bien

ocho

fynca en sus dichos

muy

ca

d'esto

fablar

gonzado ; non yaze endeytado

ya

fuyala tortura del basto lergurio, suea cantos del vano jupecurio,

por ende castigo devia ser puesto al que trobando declama denuesto de quienquier, de mas sy tien grant estado.

dinero

desden gula sanda es el nido que el

aqueste

boho
Qen-

quera,

que non valentas

del santo

turio.

Non tengo que aya ninguna

pla-

neta lo que vy notado en una segnyda, Mercurio nin Jpiter nin luna
cre9ida,

Sea asno letrado por contrad9on,

segunt que
denostar
lo

d'e'l

dixo

la

saba rafea

posa,
lnages

pares(ce)

que sea falsa de estrella cometa. Bien puede fortuna estornar su


carreta,

cossa,

que non destorna predestna9o(n)

firmar sus pilares contra lynsongeros, castigar fantastygos testimoe-

yaByrraflores9porsu cond9on. Del que por peres9a de vida discreta

ros

que llagan

al

prximo peor que


saeta.

pierde su fazienda por el torpe Geta, non ha este mundo nin la salva9on.

1 de

sol
lo

nunca pudo mas esclares^er que esclares^e por su natura,

Mudarie fortuna el su chico fado, por lo que dize en el libre alvedrio; Alixandre Ebtor non mostraron
bro

sy se conjunta por su derechura

con

el

grant Saturno
lles9er.

desfa-

Sy Saturno
lo

^ircula,

pueda acaes-

de fechos loados, de aqu es


blado.

fa-

yer

que por
por

ca

grandes

gentes pide movimiento ; el pedir tal destruymiento, enpeziculos puede(n)


las

Asaz de thesoro o viera derramado, non feo esfuer9o de bravos guereros,

que atrobar notar pedir

di-

contecer.

neros asaz ay de fuertes en este reynado.

I
I

DE VILLASANDINO.
peor
que

117
Sodoma
el

de Achironte fyncha las entraas de los que cobd9an abra9ar el


I

Gomorra^

malditos
sea su juyzio en
fynal dia.

mundo,
sobrir con Fetonte al ayre pro-

fundo Destra essc Ponpeo non sus

El candido Jpiter Venus ardiente


los elementos que son synbo-

maas; issean poderes grandes conpaas


ser con los rejes toda ygu;ilan^a,

lados,
los fitos propios

mucho ygu(a)
en
el

lados,
estrellas

errticas

a9en-

primos en toda secreta privanza, desdear mayores por tienen


fazaas.

d(i)ente,

synos

planetas, todos egual-

mente
eniluya(n)

cordura

en

muchos

sandios,

Datan nin Abyron,

los

murmura-

espongan

perlados en sus alvedrios,

dores,
tierra trag durable pena

que rrygan sus pueblos en seso


prudente.

agora la ysia conplda es llena de tales trabaxos e blasfemadores,


'iuc

mudan

discordias

consejos

El rtyco polo
alunbrc

en su exe estala

peores

que Diva Cadiva con


su lealtad;

ble

los prin9ipes amar


justicia,

de Architofel toman lieredat, turbando malvando los grandes seores.

aburran judios bivan labradores

la vyl avari9ia,

en

vida

por-

table,

desechen vandillos con pas ami-

Quantos cod9ossos dizen symonia


lo 9erto

gable,

onrren los buenos en su egualeza,


la f

derecho clara verdat

Cuentaa de seguyr al ([ue castidat, ama(n) al devoto por ypocresya, la vida 9elobica judgan falsya,
gente ostinada, olor de pre9ntos,

por

de sant Pedro torne su fyrmeza, que gozen fyeles de gozo


fyncabie.

118

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Respuesta tercera que fyzo Valenfi , la qual

es

orden el maestro frey Diego de fecha por otra manera.

Buelta
con

es la rrueda que

andava
quebr
la

desuso,

grant

pessaduiobre
la

El sol ser quito de todo eclipsse, pues es alongado el falso dragn;


farn las planetas rretrogada9on,

sortija,

rrendisse

el

exe, solt
vija,

cla-

ca

non

es

cometa que
bolviese

los rre-

cay
fync

el

carretero

la

cabe9a

la inteligen9ia,

ayusso,
el

rregir

natura
la

sy por bien toviese por sus ordinarios,

Esclepio del todo confuso,

pesando
fara

rrueda de cursos contrarios,

cay de

los felos el claro luzero,

tornaron los synos al curso primero, segn ordenanza de aquel que los puso.

ca(da)

uno

curso

qual

deviese.

Sy
Aquel que solia mover la espera de todos los orbes que son de
su curso, el alto Saturno, toc en
el

la

que

primera caussa pusiere decreto toda planeta rregiesse su


orbe,

el falso

Saturno que todos asorbe,


su

pulsso,

far^a

curso

otros

sub

acostsse la rueda de mala ma-

nera 5

ya nunca ser egual de qual era, ca de mala guyssa quebrant los


agora
por
guyjos descubren los sus escondrigos,
la

seto; de cosa perdida non sea respecto que faga rrecurso por arte dub-

venga Dios,

dosa vea judgue


cossa,
ella

la

ponga en

sylen9o

per-

ser

fortuna adversa pri-

petoo.

mera.

L
Este

DE VnXASANDINO.
e

119

desir Jiso

(Batres), contra

orden Fertant Peres de Gusmanj sseor de dicho Alfonso Alvarez, por quanto el cardenal eslava en Ssora e non se yva del reyno.
el

Non me
aunque

contento de buelta de anorya, quebrado ssea el arcaduz,

non

bivo

alegre,
gloria

nin

re89bo

^^B

^^ftpe.s que non echan ssylvos de Soria ^^Bgrant enemigo de la vera cruz;

^^K

con la cayda del falso Marfuz, pues que presume mi synple memoria que ally onde ssee espera aver
luz.

L
Non
pues
en

Respuesta

iue

le

dio Alfonso Alvares.

re9elede8 la tal dylatoria,

del

vyl que

non tenie carta


tatoria

^i-

todas

las

tierras

allende
del

Adaniuz,

su

santo

papa

muy

dul9e

ancho

todos

en luengo fasta en Bytorya, cobd9an rrasgar su capuz


,

oro9uz,

que por
al

condenado pornn en
estoria

luxurioso marchito atramuz.

Pregunta que

le

dio Alfonso Alvarez.

seor, non vos encubrades d'este nego9o solamente un pelo ca muchos la temen yo la re9elo I* grant turba multa qne vos
rre9elade8

Amigo

por ende,sseor,de8d que bi vades, que syntiredes en d9endo

Helo. 08s^ ay tal poste, pilar nin


tenblades.

estelo,

que todos non tienblan peor que

120

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Fynida.
sy
,

"Villas

aldeas

castyllos

^ib-

dades
delante
sus
ojos
velo,

gabedes que quanto yo selo por moros, judos, legos, abavos


lo

vern

negro

des.

JiepreguiUa del dicho Alfonso Aleares.

pregunta que me preguntades Que grande es la noche pasnesta

por su venida mi barva repelo, echad en rremojo essa que rae

pades.

dola velo,

dando garpellidos
por
el

commo

gato
Castillos

Fynidn.
con sus meryndades fagan pro9esyon con muy omil zelo, que Dios nunca trayga quien diga ,,Encongelo ," por que nos turbe nuestras vovillas

en celo,

grant

peligro

que vos

dcvisades!

Sy Dios nos

conprehende por

nuestras maldades, vedes, amigo, que d'esto m'encelo,

luntades.

Este desir fizo orden Alfonso Sunches de Jaken, cannigo de la eglesia mayor de Toledo, comino en manera de reqesta rretornan pur el cardenal, apuntando de los gient mili florines que () l le mand tomar el rey Don Enrryque en Cabrejas; el qual dezir non parezQt ser bien fecho nin por arte guardado segunt

que convyene.
le pone la setena partida que es disfamoso conponedor, quanto mas al que es trobador de desonores; que es cosa saal

"ena

Sy bien pensaredes en estos partidos

bida

que sy

la parte fuesse

oyda
arve-

le tornasse lo de Cabrejas,

todos aquellos que


jas

commen

seryan plazenteros de su venida.

en quanto atae la clara luz, non tomaredes en la vera cruz con consonantes de mal escogidos: esto fazedes por non ser oydos por nobles derechos en esta ssazon todo se ordena muy contra rrazon, porque vos dava los preparativos.
;

DE VILLASANDINO.
Esta
lUe

121

enbidia

es

por

la

pri-

vanra non vos plaze que aya perlado;

por ende tenet que faze proeza el que se quita d'esta tribulan9a.

m.
que
e

quanto de m vos es otor-

Fynida.
con grant acordanza nos ayuntemos ver este fecho, pues es todo ello punto de derecho quien ser dada la tal buen andanza.

gado
su

Por ende, seores,

dao faze aquel que


alcanza,

la

vos vistes andar en baian9a grandes seores venir proveza


:

pre^a

Esta pregunta fizo orden el dicho Alfonso Aleares de Villasandino contra el dicho Alfonso Sunches de Jahen, en rrespiiesta de su dezir que le fyzo; el qual dezir xm muy bien fecho muy bien limado c por su arte propria, muy bien guardados los consonantes del otro dezir sobredicho fecho por el dicho Alfonso Sanches.

"criado que afana por ser ome9da,

que non estos vuestros,


fallydos;

laydos

non deve aver en el mundo loor en casa de rey nin de emperador; mas deve su obra ser aborre89da, en caso que tarda por arte su yda; tornar su estado son frias consejas:

que quien bien catare en cada


rrenglon,
fallar ditongos gazafatn,

los

consonantes errados perdidos.

Non

fu perTeta vuestra ymagi-

ante vos corten vos las orejas, que nunca l torne en esta partida.

nan9a,

que non s en
(jue

el

mundo symple
del rey ser

nin letrado

mas non cod9ie


otra

Por vos non dirn de los esleydoB de casa del rrey de Ban de Magus, ya en su tienpo Don Pero Feruz
fizo
I.

que

privado riquesa nin

otra fol-

gan9a qualquier que sygue symple


lealtan9a,

dezires

mucho mas

polidos

bive seguro syn escureza;

122

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


pares9e que sea provecho del rey nin del rreygno: por ende desecho q por ninguna la vuestra ordenan9a.

asy los que usan mal crueza, es bien que padescan por su mal

non me

erran^a.

Fymda.
Ei mi

poco amigo,

la

vuestra

esperan9a

Esta rreplica^ion fizv

e orden el dicho Alfonso Snchez de Jalieu contra el dicho Alfonso Alvarez de Villasandino e contra su respuesta que le dio; el qiial dezir, puesto que van guardados los consonantes primeros, pero con todo esso no es tan suficiente que satisfaga lo razonado por el dicho Alfonso Alvarez.

Pues

que tenedes
dida

el

alma per-

m pares9e que la seguran9a que al privado averedes otorgado, tengo que sea de vos engaado. c non lo fazedes con buen amis tan9a ca syenpre ovistes del gover-*

non temedes al redemidor, avredes por nonbre el bla(s)fe-

mador
del y nocente, que es cosa escola su

gida; tornada ya es abenida, non vos valdr forar de pellegas,

nan9a
los

que

lo

alcan9an sobir en
tez a,
lo

al

vos sern peladas las ^ejas,

pues que

vistes

caer

en

asmo que perderedes aqu vuestra vida.

baxeza parti9ipar con grant omildan^a.

vos llamarn de los atrevidos

del noble linage de Andaluz;

Fynida.
el

commo

quier que
buz,

le

faziedes

vos otros muchos desconos9dos avedes perdido los ^inco sentidos; poco aprendistes de lo de Platn por ende averedes aquel galardn t]He deven aver los desagrades
9dos.

Para lo dicho yo tengo provan9a, non averedes de aqu otro pecho; mejor vos fuera echar en cohe-

pues

en

cho, su venida non ay

tai

dan9a.

DE VILLASANDINO.
rrespuesta fizo
dicho

123

ta

el

Alfonso

Alvares

de

Villasandino

Gonzalo Sunches de Jahen e contra su replicacion; qual va muy bien fecha sotilinente respondida por sus proIos consonantes, e picando en el ffygado al dicho Gonzalo Sanches e pegndolo d la pared.
tra el dicho

oco vazio, persona corryda, causa asina de tn desonor, te tienen por grant sjntodos U
sabor,
lOes

Por
ests

quien
en

non oviste ninguna pytan^a


ser conde-

qne

te

afyinias

en

obra

non dina,
fallida;

que tu torpe gesto

muy

bien te combida ser porcar9o guardar ovejas,

de nado, triste badajuelo, en guado, de baxo linaje, syn ran^a por ende non quiero
peligro

vano mentoda anpade ty otra

andar por
por

las calles

vendiendo
:

mollejas

ende

non cures d'esta arte


polida.

vengan9a salvo que sepan por m tu vileza; los que entendieren tu rruda
syrapleza,

en
Dynie
sy

tu

saber

corto

non

avrn

confan9a.
eres

de

los

confun-

que

ssufren

didos el golpe gorguz,


,

del corto

Fynida.
la

ssy te desecas

couimo

merDote por nes9o de mala crianque

lus,

con Kuzios deseos de Dios aborridos.

Cativo enojoso, los tus apellidos syn sal donayre, syn grant sysgeo,

sern publicados syn aver perdn, des que los rapazes los aya(nj
sabidos.

que tu cuydas es casa syn techo, coramo quien sienbra syn tener barvecho, syn agua syn tienpo syn buen andan9a.
lo

124
Replicafion

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

que fizo
pI

e ordene! el dicho Alfonso Sanches contra dicho Alfoneo Alvares.

Jua mi ynoran9a non fu movida

contra vos, cavallero de onor, por vos fazer pessar nin error, mas por mi parte estar abatida;

vos rrespond con grant atenpran^a, porque vos veo muy arrebatado, por guardar, seor, vuestro
estado.

Yo

Plega vos de aver aqu tenperan^a,

vuestra enten9on fu tan corronpida,

non por temor nin por desesperan9a,

que

ya non

quedan mo9as nin


viejas

mas por guardar


yo vos
vos
soplico

la
;

vuestra no-

que de

otro fablan por las callejas

bleza
leza

que

por genti-

syn vuestros deytados d'aquesta cayda.

que

non fagades otra inovan9a.

De desonores fueron
vidos,

bien

gr-

commo

sy

los

fesiera un grant
testuz,

Fijnida.

pues que non qued synon carraca chapuz, que todos los otros de vos so(n) oydos; cavallero los he yo por vos sofrydos por los consejos del sabio Catn, los quales echastes en el talegon, |)or que de vos non fuesen sa,

Pero

el

girifalte

saldr

de

la

muda,
aunque
las

alas le fueron pela-

das; todas presyones sern asonbradas, porque feryr con ua muy cruda; non serave que contra l acuda,

porque

l far

en alto su buelo,
la

nin consentir al sage tor9uelo

bidos.

que tome

la

presa syn

su ayuda.

DE VILLASANDINO.
Respuesta de Alfonso Aleare- d

125

la finida.

quando omme non cuda, conte9en las cossas ya predestinadas; aias ave syn pluma dar grandes

Amigo, a las

vezes,

Sy Dios
que

la

ca^e

el

natura transtorna, trasmuda, milano venga al


seuelo,

fuyan a9ores

delante

el

monon

boladas,

chuelo,

aquesto vos pongo en una gran dubda.

non puede ser d'esto que


recuda.

al

f
Replicafion de Alfonso Sunches o la finida.

esto, amigo, vos fago

pescuda:

ca mas fuerte era fablar

la rres

Commo

se entienden cosas pre-

muda,
que non
en
la

destinadas,

mar pescar con


lo

aves que mudan salen des-

azuelo;

plumadas ? porque yo non vy ninguna desnada;

mas pues que

alto

anda por
el

el

suelo,

non es maravilla ca9ar

aluda.

Respuesta de Alfonso Alvares d

la

fynida.

Cualquiera persona que sea


suda,

ssc-

maguer
non

esfor^astes

la

conpaa
nin viejo

rruda
syento

podra conoscer bien vuestras pissadas.

mancebo

Segunt

las

rrazones por vos declaradas,


la

moyuelo que le den golpe en el cocuyuelo, que muestre su cara synon muy
sauda.

non vos deve sser

corte tenuda,

126

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Respuesta de Alfonso Sanches d

la finida.

^eor, non entiendo vuestra obra menuda, ca vuestras rrazones non van
declaradas

Tornat

la

mu<la syn palabra sauda,

la pescada syn feryr de

ma-

9uelo,

de proposyto las de vegadas por no(n) aver maestro que bien las saguda.
sals

por

otros ayamos consuelo de vuestra poetria con obra se-

que

nos

ssada.

Esta pregunta

fiso el dicho

Alfonso Alvares manera de adevi-

nan^a escura.

Hermanas somos

llamadas en uno nos juntamos, e' mas de ^ient jornadas unas de otras estamos;

despagadas donde mucho porfiamos


las gentes son

otro tienpo son cuytadas

porque

las

non vysytamos.

Esta pregunta fizo

el

dicho Alfonso Alvares manera de adevi

nan^a escura.

En
nS^

el

monte fuy cryada

nas9da ciertamente ; quien me tien' en su posada,

azer mal non

me

consiente:

syenpre bien mandada, de m fya toda gente; es mas poridat fallada en m que en algunt pariente.
sale

DE VILLASANDINO.

127

Esta pregunta fyzo Alfonso Alvares manera de adevinanca


escura.

Nunca

9eso noche dia

Fago con mi maestrya


las

de andar, iwnca^ ando un passo de solloria;' syenpre esto afanado.

gentes estar mirando,


la

muchoB por

obra

inia

estanssen maravillando.

Ipero

por escura.

A(n)dando cnydando

en mea ben cuyd qne yo cuydara rren d'este cuydar,.

que sy ovyesse quien de m cuydasse,


lo

que non cuydo cuydar cuy,

daria,
rae le-

cuydando

por

cuytado mate, ende cuydo

commo
cuydar

me
en

un
de

tal

cuydado por que


xasse grant cuydado todava.

meu

cudar

penssar;

Pregunta
frayre

muy
de

sotil

Sant

escura que fizo fray Pedro de Colunga, Pablo , al dicho Alfonso Alvares de Villasandino.

Poeta

enciente,

profundo poe-

dul9e,

melitlo

co,

lindo rrectori-

tico,

clarificador

de toda escureza,

sseor, yo vos rruego por vuestra nobleza

que fu demostrada una grant duea seyendo pre-

una grant

vissyon

que

me

declaredes un verso rremico,

lo

nada, rredugades en metro


co.

lyri-

128
Ley yo
por

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


que avie de parir d'aquesta ve-

9erto en estoria aprovada, que estando assentada en su estrado, en yinta, inuna grant vission escura
,

gada
un perro
chiquillo,

que en boca ardia


dia,

su

una candela qu'el mundo envenassy

distinta,

ton

muy

grant secreto rrevelada

le

fu

commo

facha de fuego

intla-

inada

Respuesta que

le

dio
le

el

Pedro, en la qual

declar
le

Alfonso Alvarez al dicho fray sabiamente la sti pregunta que fizo de susso.
dicho

muy

p ylsofo

grant metafysyco en todos los cuentos de naturaleza,

fyrme

Aquesta grant duea de suso nonbrada


santo

Domingo pari syn


fynta,
lo

in-

fundado en artes de grant


leza,

soti-

segunt que un doctor


lo pinta.

pone

non entendades que sso tan 9entfico

que ossase fablar ningunt verbo


autentico
vuestra quistion tan fuerte in-

Aquella vysyon le fu apropyada commo por perro, la grey es guardada, por la candela qie d'l rreluzia,

trycada

los

muchos sermones que sienpre


fazia,

mas essa tal duea asy ocupada fu madre d'un santo muy puro
cathlico.

demuestran

grant gente por alunbrada.

I
esta

DE VILLASANDINO.

129

Replicafion que fyzo el dicho fray Pedro contra el dicho Alfonso Alvares, rogndole que le declarasse la respuesta que le dio.*')

que dezia este guerrero:

mano

aqu estar,

veamos quien entrar mientra yo fuere portero.

vy fazer este trebejo, segunt que vos he contado; mas vy por un forado, encima de un almadraque, que fasian traque traque, que cuyd ser espantado.

V^ despus un rencon,
doss oras despus de nona,

una

falsa

mamantona

mamando commo

lechen; segunt mi enten9on, la teta que ella mamava, de largura bien llevava un grant palmo en el pe9on.

En

grandes persecuciones

yo me vy, segunt vos digo, mas vi por un postigo


dar muy grandes enpuxones: aquestos eran cojones que estavan faziendo alarde. Ay amigos! Dios vos guarde de non ver tales visyones.

Mientra el huespet asentado con la huspeda aconsej,

Este dezir fizo e orden

el

fablando con

el

amor,

dicho Alfonsso Alvares de Villasandino el qual es fecho de ca^afatones.

Pues

so del

amor privado,
loar

non me ha por que rectar,

dems quiero

su bondat su estado,

pues

me

fyzo de buen grado

El vydo que me perda rres^ebia baldones sienpre con los conpaones, pues seora non avya; partime de gran porfa,
fizme amar Blanca,

amar Bla(n)ca Garcya,


que lieva la mejora sn donayre acabado.

fermosa, garryda franca, guysada qual yo pedia.

Aqu 86 acaba la hoja

43,

y la 44 falta.

130

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Yo s esse que en mi vyda nnnca ganase sseora, ssynon aquesta c'agora me
en
dio
el
el

Pero qu'el mi coraron veo qu'es triste por ella,


tanta es fermosa bella que me tiene en su prisin

amor

conplida,

atendiendo galardn; sobre todas las escojo nada non me faz enojo

sy ella non

me

olvida

tienpo trastornado:

manteniendo ssu rrazon.

entretanto mejorado so aquesta noblezida.

Este dezir fizo e orden el dicho Alfonso lvarez contra Alfonso Ferrandes Semvel, el mas donoso loco que ovo en el mundo.

Pues

non tengo que fazer, ora con los contadores contar quiero tus dolores, Alfonso, quien bel ver todos deven bien creer; que quanto en aquesta hedat non na^i tal mcsumad, nin creo que ha de nascer.

en invierno passafrydo, en verano rocapoco eston9es mancebo loco,

agora viejo atrevido.

E
de

pues eres behetra Ayala entre parientes,


los dientes,

donde perdiste

Ya passan de los sesenta aos malos que nas9ste, que cada dya corryste grant fortuna con tormenta, res9biendo ciertamente de palos bofetadas sy pades9en tus quixadas, tu naryz lo repressenta.
En quanto fnestes jodio bien quarenta aos mas, Syrauel, fy de Salta -atrs, noble fu- tu atavio
:

rruegnte por cortesya que dexes la garzona, oso viejo syn sabor, pues nunca serviste amor, nin fuste en su conpaia.
Plzerae de tus enojos

(Dios me perdone sy peco), pues solies nadar en seco do te cosieron los ojos; vezes me toman antojos de te ver de aquesta guissa, t descalfo syn camisa, syn jubn trillando abrojos.

I i I

DE VILLASANDINO.
Ejtrihot de Alfonso Alvares

131

para Alfonso Fernandes Semuel.

tajarte quiero

Alffonso, capn corrjdo, un vestido


des que fueren en ty fartos, quedars loco atordido.

Balandrn de quatro quartos, byen senbrado de lagartos;

Este dezir fizo contra

el

el

dicho Alfonso Alvares, por manera de testamento, dicho Alfonso Ferrandes quando fyn.
ovystes

Amigos, quantos

Manda que

plazer con Alfonso en vyda, de su muerte tan plaida

sed agora un poco tristes,

1' ponga la cruz los pies ved que locura! el alcoran, nescia escriptura, en los pechos al marfuz,

rreyd, coramo reystes syenpre de ssu dessatento,

oyendo su testamento; quiy tal nunca lo oystes.


Testamento code^illo orden commo christiano, mand luego de mano mandas de muy grant cabdillo. Que le fagan un luzillo en que sea debuxada toda su vyda lasdrada,
suss correncias omezillo.

el atora, su vyda luz, en la cabeca la quiera; d'estas leys quien mas podiere,

essa Heve este abestrus.

Sy moriere oy 6 eras, manda su opa la blanca


que
la

den en Salamanca,

aqu algunt ssamas,

por que 1' reze en el homas, le canten con buen son una huyna, un pysmon, bien plaidos por conpas.

Manda la Trenidat un cornado de los nuevos, la Cruzada doss huevos eft seal de christiandat; por mayor caridat, manda ^ient maraveds para judios avis que non labren en sabad.
,

De
c

ssu asno sus fardeles, de su opa de seda


fazer

manda

almoneda

para dar los donzeles, por que r non sean crueles,

aunque otry

los conseje,

nin lo traygan ereje

arrastrando con cordeles.

132

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


al

Ffaze su testamentario para complir todo aquesto, un judio de buen gesto que llaman Jacob ^idaryo,

qual manda ssu sudario en seal de ^ed'aqua, por que rreze: ,,9efyla," des que ffuere en su fonsario.

Este dezir fizo

e orden el dicho Alfonso Alvares, el qual dicho dezir es bien fecho por arte de macho e ffenbra.

Conselladme ora, amigo,


que vejays plazer de amiga, querendo me dar castigo commo rame que me castiga. Sy achare bon abrigo en la dona que otro abriga,
sy
lo le

Fynida.

fylare, esto digo,

yo ssempre me maldigo, Deus sempre me maldiga, sy por ende non me ssygo commo me mandays que syga.

ben

venga quien m'o diga.

^e
el

dezir fyzo
el

amor,

e orden el dicho Alfonso Alvares fablando con qual esso messmo es bien fecho e por arte de macho e fenbra.

Cuytado maguer que porfi, non me vale mi porfya; pues que siempre amar fyo en quien de m nunca fya, porque me llamo sandio fago vyda sandia: de tan esquivo cativo
,

por(qu')

amor

con
tiendo,

quien

con-

toma comigo contienda,


por matar m que atiendo
su meryed que non atienda.

loco es quien sse cativa.

E amor es muy briosso, toma porfya bryosa


fago

contra m que so pensosso vyda pensossa;

Pierdo mi tiempo faziendo


servicio en esta fasienda,
sy

yo non me defyendo
fallo

non

quien

me

defienda;

yo seyendol' oraildoso con rreveren9ia omilJosa, non me faz ser deleytoso por la gentil deieytosa.

DE VILLASANDINO.
lo qual soy dolorido con enten9on dolorida, pues que me veo fallydo de la que non es fallyda;

133

ntes me Tas que bivo en tristeza porque biva, alongado esquivo,


jdi

Por

muy

cruel esquiva;

que far caty vo con esta vyda cativa?

ues yo

Non

fallo,

maguer esquivo,

ningunt conorte que esquiva.

aviendola bien servido, non se tiene por servida pues que yo non so plaido, mi muerte ser plaida.

Este dezir fyzo e orden el dicho Alfonso Alvarez quexandose de u amiga, el qual va por arte de encadenada.

varones, que cuyta d que mal 8ufro penssando de noche de


dia

Oydme,

maguer

trementina me quiere provar, yo so muy bien yierto, aunque

con

muy

grant desseo.
es tal

Mi cuyta

ya fyna, non me farya mi mal trebejar, sy por la que digo asy non encuna.

que por ningunt tienpo non tomo


alegra

con esta pora, guis' de leal, mi cora9on triste al nunca querrya,

La

su

noble

vista

su

buen

catar
serie melesina de

synon ser tan claro commo (el)


cristal,

que

me

farya todo

mi tribuanla, el mi penssar

en su serv9o d'esta seora mia.

torrnar con noblesa grant alegranya.

La
Des que en
el

mundo me puedo
acordar,

su esperanza me faze folgar, quantas coytas tengo, sy he rre-

menbra(n)9a
de su fermosnra de aquesta syn
par,

todas dolencias fall melesina, y non es esta que rae fas penar bevir pensoso aqu en Molina;

en quien es mi muerte mi buen andanya.

134

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Este desir fizo orden el dicho Alfonso Aloares loando al amor por loores muy evidentes, el qual es muy bien fecho e ordenado por arte de maestra mayor.

Amor

para senpre te quiero


loar

me mandaste m tu cryado en arras en dote por axuar.


esto

nunca jamas

de ty

me

(tle)-

partir,

Yo

so

muy contento de contynuar

antes

me

plaze tu corte seguyr,

pues tu podero es obra syn par; ca t me mostraste asyna e(l)


por onde

ta corte solenpne, non arguyr contra los deleytes, cantar t


rreyr,

logar pudiese sser

enamo-

rado, des que lo fuy con grant gas-

que lyndas personas desean ussar por essas proezas entienda acabar grant parte de todo mi bien
desseado.

bivo

muy

saOa)<lo, quito de todo pessar.


del

Amor syn
por
lo

crueza, t sseas loado

alcan9ado
canzar.

por

lo

al-

Algu(n)os
de
tjf

mundo
quexar
fazes

se suelen

que
el

les

penar

Tu

manifi9en9ia por tierra


zir:

mar

moryr

non se podrya contar nin de-

mas por

contrario

me puedo

fengyr que t me feziste en onrra pujar, qnando la ventura me fyzo mirar el alto vergel de lores poblado, () la mas lynda de mayor estado el tu mandamiento me fyzo adorar.

por ende te amo onrrar servir en toda mi vyda, non olvidar tal bien qual me diste sy(n)

mucho
por

afanar,

donde
coytas

yo

ando

syn

todo

cuytado.

Pues bien me puedo de ty alabar commo poderoso syn todo fallyr, que bivo gozosso entyendo vevir

crezen por ser alongado, tu buena esperanza lo puede en-

Sy

me

mendar.
se puede provar que eres bastante para destruyr los mal9ossos que ussan mentyr

Por muchas maneras

por ty que quesyste m dotrinar de tales dotrynas que son syn


errar:
ser franco, ardit, leal, messu-

por

rado,

obras terrybles en penssar

su mal

DE VILLASANDINO.
Fyn'da.

135

por ende te pido , quieras tornar venganza de tales que van por
su grado

E
el

pues

de

los

tales

me

quiero

gniendo

apetito

pasando

apartar,
el tu galardn non me ssea negado m que sso tuyo leal muy provado, nunca por otro te cuydo trocar.

mandado
de ty, alto, fuerte, que puedes

mandar.

Este der fyzo orden el dicho Alfonso Alvarez contra el amor qtiexandose d'e'l, afendole despedindose d'cl; el qnal dicho dezir es muy hien fecho.

Amor
de
si

poys que vejo os boos


fugyr

vossa

mesnada
corte,

de vossa

ca en otro tempe os antecesores pagaassen muyto dos que ben araavan,

Deus enderes9e ben mia


sorte,

que ora

me veno
dir,

de vos despe-

non entendo que erro en partyr de m gassallo, prazer nin cantar; mas encanto biva non cuydo tfobar de vos mal nin ben, poys non
val servyr.

do mas genties que se deleytavan fazendo cantares sens seores por en digo, amor, que he fol pro vado que passa tormento por vosso mandado, nin que perde tempo trobandu de amores.

Pero non entendades qne quero


leyxar
o

mundo

del todo para

me mor

rcr;

poys tantos boos vejo apartar dos cossas por vos ay amor de aqu adeante vo? sedes sabidor que nunca vos fa^a plaser nin
d'aquestas

mays quiero, amigos, cantar


tanger,

pessar,

nin quiero vos nin otro loar;

leer as estoryas, con aves ca^ar, todas boas maas seguyr ussar, salvo el trobar que ja non (Tarey, amar por amores que nunca amarey synon for aqiiela qne ende vo amar

assy

passarey

por tura

mia

ven-

canto eus quiser, non avrey cura synon de oyr ver callar.

136

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Fynida.
que
por

nunca
que

enpesso
tristura

tomar

tal

quen profa9are, far de messura;

me

fazades morer nin

penar.

Este dezir fyzo orden el dicho Alfonso Alvarez para Juan Furtado de Mendoza, mayordomo del rey nuestro seor.

Seor Juan

Ffurtado,

del alto, ensal9ado

discreto honrrado,

rrey , franco

esfor9ado

porque olvidado de tal guissa avedes m, que de grado


fuy siempre obligado

pues encomendado vos non tardedes.

Sy

al

retraedes,

sser vos mandado, segunt que ssabedes ?

qu'es bien que cailedes

me
lo

por

perdonedes razonado.

Aun ssaber devedes,


pues lo meres9edes, que siempre seredes de m alabado.

Pues rae conos9ede8, non vos enogedes nin ya non tenedes por m mas cu y dado.

Sy me

falles9edes,

pecado avredes; ca bien entendedes que ssoy negociado.

Fynida.

Por sser despossado


querrya cuytado!
sser 9edo cassado,

Que yo soy pagado, por non sser velado, de estar apartado entre estas paredes.

aviendo mer9ede8

DE VILLASANDINO.

137

I^fes,te desir fizo orden Alfonso Alvares de Villasandino para una su sei'iora que llamavari Catalina, ssegunt que por el mesmo
[esir

paresr:e;

el

vengion,

por

i
El

qual dycho desir es muy bien fecho de sotiL quanto van muy loadas todas las letras de su nonbre cada una por ssy.

Ocho

letras mny pre9adas me conven ssyenpre loar,

pues quisieron ser juntadas para poder declarar su nonbre de la que amar devo en toda manera, r llaman la prjmera en que quiero comentar.

la quarta non dir, pues que ya la he nonbrado; mas la quinta yr por complir este deytado, ponerla be en tal grado

commo mandan

sabidores,

contar sus loores

segunt amor ha mandado.

sn cntrepretamiento

d'esta letra de bondat,

segunt buen entendimiento


quiere dezir castidat, de que creo en verdat,

L(a) llaman L la quinta, que quiere dezir leal. Tal es, syn ninguna infynta, esta gentyl flor ssyn mal;
Iu9en\'a angelical
le

que es
ijue

ella tan

conplida,
es d'esta

muger que

vyda

tal

da esta noble letra que la vysta penetra


,

con ella non ha egualdat.

commo

sy fuesse crystal.

La segunda es llamada A, que quier dezir altesa;


esta la trae 9ercada

es otrossy la asesta,

de grant poder grandeza, noblesa rryquesa la manti(e)ne todavya, por que biva en alegra DDDc' aya tristeza.

que quiere dezir Ysseo, quien yo conparo esta en bondat en asseo; en mesura, ssegunt creo, con ella non se ygualecje, otra mas gentil non veo.
setena, por grayia, que muestra noblesa; E.sta le da grant auda9ia en fablar, en gentileza; .su grant polideza
la

Segunt dize

el

alfabeto,

iV,

se llama la tercera.

Esta es de grant secreto de muy alta manera, ca demuestra la carrera


de la ssancta Trenidat; la qual letra mirad, non le ssiento conpaera.

conplida ffcrmosura,

bien vos juro syn tristura,

que non

le

syento ygn(a)leza.

138

DEZIKES DE ALFONSO ALVARES

disen la otava.

Esta faze conseqen^ia,


ca todas las otras trava dize con grant saben9ia:

judgando por S8e(n)ten9ia, mandles que muy ayna


digan todas Catalina, quien fago reverenia.

Este dezir fizo e orden

el

Gusman, por quanto procurava sus fecho(s) con

dicho Alfonso. Alvares para Tello de el seor rey.

Seor Tello de Gusman,


gentil fydalgo de onor,

desid, amigo seor, miss fechos que via van; que despus que me part de vos, llegando aqu en mi cassa adoles9, yo ssofryendo mucho afn con dolor de algafatan.

El uno es grant ssoldan, de los mundos criador; el otro es el amor, mas lindo que gaviln. Porque en el uno crey
al otro obedes9),

luego en punto guaresc

con buen vyno , carne pan pescado quanto me dan.


,

Nueve

99ones de plan

ove, todas con temor de yr triste pecador

Fynida.

do non vyene(n) los que van; pero quiso Dios asj^ amor quien sserv, que se dolieron de m, segunt (por) usso lo an estos dos do quiera que estn.

pessar de algunt truhn,

torr9do arco torqu,

parlador commo alfaqu, los nobles que lo oyrn por m salud gozarn.

Este

dezir fizo orden el dicho Alfonso Alvartz para Garfia Alvar ez de Viana, mayordomo, sobre una petipon que dio al rey.

Garca Alvares de Vyana, seor, pues non ay men9on de mi triste pet9on


por la gra9ya soberana,

en vana gloria mundana non me piase trabajar;


antes me quiero apartar en Guissando en Lupiana.

I
Ya
del

DE VILLASANDINO.
mundo non he gana
Sy non fuere tynto en

139
lana,

in qniero su entenyion,
es siempre en tribula9on ve quien por l afana; o mess, dia semana,

aun bien puede aprovechar, que los frayres por tomar non ssc duermen la maana.

nca

me cuydo

fartar

querer cobdi^iar nrra con ryqueza vana.

uger mo9a nin an9iana non quero por mi enten9on, segunt la ordena9ion de la santa ley romana; es menos por barragana,
e serya doble pecar,

El rey de memorya sana con su noble dscre9on esamine la lecion d'esta seguida aldeana, ver que la mas llana carrera de bien obrar es noche dia loar quien nieto es de santa Ana.

liF' on

se podra enmendar con satisfa9on lyviana.

Fynida.
Alguien perder una cana,

Aunque todo se desmana


mi loca yraagyna9on, seor, venga la ra9on con el buen pao de lana.

ssy oyere pressentar


esto que d(eb)en llamar arte ffyna palan9iana.

dezir fyzo el dicho Alfonso Avarez de Vilasandino d Don Pedro Tenoryo, arzobispo de Toledo, quando lo mand soltar el rey Don Enryque; ca (stava presso en (^amora por qiianto el otro argobispo de Ssantiago, Don Johan Garda Manrryque, lo acussava muy fuertemente c lo querya muy mal.

Este

noble sseor onrrado, arcobispo de Toledo, sealado con mi dedo

Muy

ove yo profet9ado, non ha grant tienpo pasado, todo qnanto vy agora,


espe9ialmente en (^amora donde fustes agraviado.

Yo propasse an tractado, non s sy vos mienbra d'esto, alegando un fyrme testo, por espiren9ia provado:
sy conte9e qu'el rebtado

campo ven9edor, sygu(i)esse qu'el rebtador ser mintroso abiltado.


es del

, ;

140

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Al

Dixe mas en mi deitado por fygura de armento que todo vuestro torrraento
serie en plazer tornado.

muy

alto rey loado

Agora veo provado mi dicho mi profe9a,


dir que vos verya

con su nobleza saber, bien devedes entender que le plaze es pagado de tener un tal pryvado
noble sseor, vos ryco sabidor, de las Espaas primado.
,

commo

leal,

por

leal

qanonizado.

Que aquesto ssea negado non es burla nin antojo


antes es vysto por ojo todo el reyno juntado, que vos sseyendo acusado
llores9eron vuestras flores,
vuestros acusadores

Sy en algo so errado por sser synple ynorante, sabe Dios que so pessante, porque non sso graduado,
bachiller nin ly9en9ado,

lgico nin

buen partysta,

platico nin coronista,

se cansse(n) por su pecado.

nin rectorico .avyssado.

Dicho es de un letrado que fu grant poeta, Dante, que quien bien fas adelante le sser galardonado por ende ssed esfor9ado,
que, segunt veo entiendo, malos van pades9endo, vos bevides muy loado.
los

Finida.

Mas deve

sser

perdonado

quien por la verdat conquista, que assy lo pone el Ssalmista en un salmo esstoryado.

Petifon para

el

arzobispo

Don

Pedro.

I
"rimado de las Espaas, ar9obispo de Toledo, grant sseor discreto, ledo, linage de altas conpaas, quien puso tal ssaa saas en vuestro alto corazn, pues que ninguna sazn non vos nonbraron mis maas?
Des que entrastes en Castilla, vi vuestro buen senblante, yo cuyd ser bien a(n)dante por morar en vuestra villa. El contrario de manzilla

me

traspassa

commo

el

rayo,

porque uno cuyda el vayo, otro piensa que lo ensylla.

: :

1...
,

DE VILLAS ANDINO.
tal

141
mundo crea

cossa qu'el

^
^^T

por vos grant seor notable, entendiendo razonable aver lo que muchos han
vuestro pan,

que vos tengo por seor, vos m por servidor que vuestra vyda desea.

^raosna de
-

icola^ion de vuestro vyno,

'por que sjguiese el camino

que loor vos dan.


ior, II08

non demando nada

dineros nin de ofi9o,


es nunca fize servicio que merezca tal soldada; utas de trigo la 9evada, seor noble, vos demando. S y me dades vino blando.

por yo ser ynorante, seor, non vos enogedes, mas fazet lo que devedes. Seguid vos d'aqu adelante, que, seor, asaz bastante 80 yo para vos servir, sy queredes escrevir lo que cunple al de Cascante.

Fago
sy

fyn quanto esto, concluyendo mi razn

1^^^

merced ser doblada.


non fuere todo, sseya

me

dezides don,
'

nov/^

^Sy

d'estas tres cossas alguna,

esfor9ando la fortuna. Datme de vuestra lybrea

non cuydo parar mal gesto, que por glossas por testo bien costumbran los seores dezir ssus servidores Non vos quiero dar aquesto

Rf'spi(<-sta

del arzobispo

para Alfonso Alvarez.

Bestias son de las montaas los que non ssaben el credo? ] Quantos beven vino azedo,, ol travales en las entraas. Vuestras palabras estraas nos alegran de rendon, mas que las de quantas son en ynncos nin en cabanas.
,

nin ser grant maravilla, antes que passe el mayo, que oyessede el gayo cantar ledo syn renzilla.

Non busquedes trujamn


que por vos co usco fable, pues nos es honorable
rre89ebir vuestro refrn

Amigo, quien se

omilla,

qaanto Dios es acercante: pues non sseades pesante por sser de nuestra quadrilla:

por ende luego de plan dimos alvala syn syno (jue vos d vuestro vezino provission fasta Sant Juan.

142

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Ya vos re^ond en ante quanto aqu proponedes; sy vos bien lo entendedes, vos devriedes ser gozante: pues seguid nuestro talante en fazer en dezir, que mucho no.s plaze oyr
los

Syguiendo"* vuestra mesnada syn rygor ssyn boli^io,

puede sentir algunt v9o vuestra hedat medio passada;


la pet9on ryraada

que nos distes aqu estando, pan vino demandando, ya vos es por vos librada.

loores del infante.

La

rrazon lo acarrea por ser Don Pedro de Luna, por la alta tribuna en qu'el mundo nos otea. Pues en vos bien se enplea, nos busquemos el color por que nuestro contador vos contente vos provea.

Fynida.

Non mudedes

el

visyesto

por ningunos dezidores, que los buenos servidores vencen con serv9o onesto.

Petifiou de Alfonso Alvaiez para

el

arzobispo.

vos,

poderoso seor syn


fynta,
,

in-

Muy

muy

sabio

e9elente

de grant

perlado, conviene saber en qual d'estas dos deseo a9ebalto

discre9on.

tar:

Vuestra alteza ssepa que mi pet9on

sy es el ofi9io para trabajar, (5 sy es vistuario por bien pares9er.

subi por sus puntos en la regla


quinta.

Seor

muy

loado
creer

devedes

Las tres se cunplieron con papel


tynta.

que para enproviso


el

De
por
la

las

dos fyncables que son por


conplir,

querrya yo pao.
el

Sy algo

fazieredes, seor,

otro

la

una

d'ellas

non quiero
far quanto

ao,

enfengir; otra rae mienbra, 9niendo mi


9inta.

pueda por vos conplazer.

DE VILLASANDINO.
ir

143

ende, seor de bondat guarnido,

pues rrepresenta grant uianifcen^ia alta

d vuestra rrespuesta qne

me

vuestra

persona con capa9idat,


la linda

I
I

rrespondistes
r
ella

veredes

(jue

condecen-

esfuer9ame

mucho

ver-

distes
lo

todo

mas por mi repetido;


vos ser
ves-

qne nunca

i^^ pues yo atyendo por ^^^H vestido,


or
,

dat se parte de vuestra pre8en9ia.


ren9ia

Ella vos puede con grant revefazer

non se tarde
tuario,

el tal

relayion

seor

muy

loa-

ser

todo

vuestro

mi es
en
el

do,

nes9esario,

commo por vos


gado

assy fu otor:

r Iue

non ser llamado


nosQilo.

desco-

pues

non ssc rrevoque

la

vues-

tra senten9ia.

pues vos veo afuera del papa, en estas provin9as dotado por "noble. el mi vystuario deve ser doble, segunt mi estado quier saya. quier capa, quier balandrn si quiera 8> galdrapa, segunt ya costunbrau los grandes
ior,
, ,

Finida.

Espejo

luziente

de

clara

9ien-

91a,

chicos,
los

en todas proezas famoso , aprovado, non vos enogedes con este tratado,

cuerdos, los locos, los pobres


rricos;

que yo presento con mucha pa9ien9ia.

la d'estos estados non s quien

escapa.

Fetifion de Alfunso Jlvarez para

el

arzobispo.

De

los perlados grant fydalgo de ano de dos de del mundo saz

perlado,
alto arns,

tres

nonbrado,

curso qu'es tornado, commo van: ya todo grant capitn viste cordovan goldrado.
el

ved

nin los fechos

144

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


tomlo por mi abogado, que vos cuente mi afn, por l este reffran ante vos sea mostrado.

Luengo tiempo ha pasado


que me mienbra, 9erto es que nunca vy al marques de tai jaes apostado.

Sy

ei

mundo

es trastornado,

non sea mi balandrn, que me mandastes de plan, synon de pao enforrado.

Cuydando ser anparado


con tal escudo pavs, algunos do un pugues que traen camino errado. on vern lo deseado, los nobles gozarn, porque muy ^edo sern vos en grant gasajado.

Nyn

seria contentado,
trivies,

maguera soy

con vestido de balds, aunque fuesse bien farpado por lo qual seor loado, ante vos pongo Don Juan commo aquel en quien estn proezas alto estado.
,

Finida.

Sy
Por quanto
ser
es

fablo desvariado,

aprovado

muy lindo muy corts Castellano Aragons, de nobles mezclas mezclado,

cuydados me lo farn, porque ffallesfi el pan que senbr por mi pecado.

Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino Don Pedro de Luna, arzobispo de Toledo, desculpandose d'l por quanto non lo yva ver tan menudo commo el arzobispo quessyera, pues que lo avia dicho e mandado que ssy lo vissytase que le faria
mer^et.

Muy

discreto , muy loado arzobispo , alto seor, esforzado sabidor, onrrador en todo onnado, yo, un pecador errado, alongado de 9ien9ia, ante vuestra alta presen9ia

manifiesto mi pecado.

lo que devia, que por vos me fu mandado que vos viesse todava; non lo fize sso culpado mas por non ser condenado de penas de dapna9on, pongo por escussa9yon un legtimo tractado.
,

Non guard

DE VILLASANDINO.
Vegez, pobreza tristura mi compaa anda, todas estas tres rae manda que ya non veo folgura: por ende fago tTygura non ver cossa loada, pues veo mal trastornada la rrueda de la ventura.
(ju'en

146

D'estas dos quanto la una,

bien s que non ay emienda; las dos, quien(iuier lo entienda, podran correr fortuna,

fablando persona alguna de los que comen dan. Non sea este Don Fulan, aunque sube en grant tribuna.

te dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino , commo manera de respuesta qu'el dicho arzobispo le dava por los consonantes al otro su dezir porque algunos 7iotavan por escasso segunt que al dicho arzobispo Don Pedro, lo qual non era asy
,
,

dezian.

Iljntend vuestro deytado,

maguer non soy trobador: pero buen entendedor


abasta ser avissado, de todo lo passado vos asuelvo con pa9ien9ia: mas dovos en peniten9ia que me veades ffor^ado.
Alfonso Alvarez, querra ser en vuestro bien de grado:

segunt natura, de los que fTerraoso ablandan, que sus palmas bien demandan para sus llagas tal cura, por que bivan en folgura, que non sea la posada del todo assy obligada: esto diz vuestra escriptura.

La vegez,

quanto

la

enten^on ma.

es ver vuestro gasajado,

muy aparejado de vos dar por conven9on alguna con8ola9ion, segant el tienpo passado.
soy

Quien nas9i pobre en la cuna, oy tiene grant fasienda, sy es vyl, Dios lo de9enda ayusso de grant laguna. Juro al sol la luna que en quanto tovier' un pan, que por m nunca dirn escaso gente ninguna.

146

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Don Sancho de Rojas, arzobispo de


9ien9ia,

Falencia.
enten9on,

Arca de mucha

Pues clara

la

esfuerzo de fidalguia,

seor, juestra mercet ssea

cmara de loyania,
puertas de alta prHden9a, noble obispo de Falencia, firme , leal verdadero,
.

yo, un pobre cavallero, vengo vos con reveren9ia.


Seor, ssabet ciertamente ((ue yo vine aqu Ayllon por oyr algunt sermn del maestro fray Vyyente. Sy ffu por otro acdente,
esto sseasse callado;

que ffagades commo vea el sseor mi pet9on; syn otra. cond9on vos fablad en mi ayuda, que ssy el tienpo se demuda. non fago de m men9yon.

La

qual ze vos enbio porque amas las veades, por ellas entendades commo esto quito de brio; quanto mas veniendo el fri,

mas abasta

qu'es gastado

quanto troxe de presente.

sy en este lugar me toma syn posada syn que coma, mi cuydar todo es baldo.

vos ver, al noble infante, seor, vyne <^esto creed)

Finida.

por le demandar mer9et para luego adelante. Ssy yo fiz commo ynorante, la quistion dubdossa queda: mas la ta^a la moneda dexo aqu con la menguante.

Sy de aqu escapo

vazio,

sofriendo tanta carcoma,

non me salve el papa en Rroma. sy mas busco este atavio.

Este dezir fizo v orden el diclio Alfonso ALvarez de Viasandino Don Sancho de Rrojas, despus que fu arzobispo d( Toledo, que andoie d'l porque le non fazia mercet.

Muy

e9elente perlado,

grant seor, fy dalgo ledo, ar9obispo de Toledo, de las Espaas primado, chanceller mayor dotado

en ios rreynos de Castilla, yo morando en vuestra villa commo quedo assy olvidado,

desechado.

DE VILLASANDINO.
Cierto es averignado que me vos recomend en Ayllon, do vos fall de negocios ocupado; des que fustes triunfado
en la silla poderossa, yo vos escrev por prossa,
<

147

ssyn error ser condenado bien servir syn galardn :

<

pnes los cursos tales son, yo meresco ser llamado


pre9tado.

uydando ser escuchado

consolado.

Mas

por mi negro pecado,

vos nunca
< tal

me

rrespondistes.

Doss nas^'idos en un prado, Sandoval, despus Ferrera, farn por m salva entera que nunca vos fuy errado. Mariscal Adelantado, dos cavalleros absentes,
ssern, sy fueren presentes,

pavor me posistes (liie nunca pierdo cuydado. creyendo ser mal synado de algu(n)o8 ssynrazon.

cada uno un abogado


de buen grado.
Alto rbol, bien raygado con fructo, flores fojas, seor Don Sancho de Rrojas,
discreto,

Sy es ello ass^ non, veolo bien declarado mal mi grado.


Pues rae veo engaado, por non pade8i;er tuerto, vendo todo funio muerto, quanto ove lieredado en Yllescas aun conprado, por foyr de vos muy lxos, don non ay rrobres nin texos,
,

muy

esfor9ado,

sea yo luego ayudado por vos que tanto valedes; esto non lo detardedes, synon todo es desatado
lo

pensado.

nin falle89e gasajado

Ffynida.

refrescado,

Que sy

el

rey faesse barvado,

sy mi ventura fado les plaze que ass asea,

d'esto non vos enogedes,

vern que crea precito predestinado


qui^

me

cuydaria aver mer9edes d'l para venir onrrado en mi estado.

148

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


,

escriviano del rrey por Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena rruego del dicho arzobispo Don Sancho de Rrojas, en rrespnesta d'este otro dezir; el qual es bien fecho.
,

Poeta muy esmerado,


pues trobastes tan azedo j)or escripto con denuedo en vuestro dezir rrimado, vos seredes castigado, pues movistes la rrenzilla por vuestra arte ssenzilla de maestro desdonado rremendando.

pues non estays armado para que buscays pelea con quien vos terna la tea vos dexar cansado; ca fablastes muy osado en el lago de perdifion de la grant prestina9on, non seyeudo graduado
nin letrado.

Dize mas vuestro tractado, assy lo dades por Afee, que pujante nuestra see nos ovistes suplicado,
non fustes vissitado

Mucho andades alongado


de seguir esta carrera, pues que ya vuestra vandera el 9endal trae rasgado ca di9en qu'el trastavado vos priva los a9dentes, que ya todas las gentes lo tienen por licen9ado

con dinero nin otra cosa.

Sy catades bien
mas turbado.

la glossa,

non andades bien fundado,

muy

delgado.

lo

al

por vos rarrado

del rrecelo que escrevistes,

sy de miedo presumistes, non devemos ser culpado;

ca non llena nuestro estado nin ser nuestra enten9on de fazer mal nin maldon ningunt ommc criado del reynado.

Ffynalmente bien notado pedido en vuestras fojas, de dineros 6 coscojas vos seredes bien librado; pero sed bien avyssado que sy vos non respondedes, que vos armarn las rredes, seredes emplazado
,

lo

9tado.

sy fyncades burlado,

esto fu por vos ser yerto,

Fynida.

nunca passar el puerto


lo desseado: por ende ssed contentado, ya cessen vuestros quexos ca vuestros dichos anexos non valen solo un cornado

buscar

El muy

alto rey loado


lo

quier ver

que faredes,

aun espera sy ssabredes rreplicar lo trobado

muy

limado.

foradado.

I
R
a

DE VILLASANDINO.

149

Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvarez Don Gutierre de Toledo, arcediano de Guadal/ajara, quando fu electo de Toledo.

Aquen
muy
grant

ajuda o rey ensal9ado, noble reyna, o gentil


infante,

Por esto, amigos, so emaginado en cujo e8for9o Vicente o ffaz,


o esta dentera, sy es

Deo

agraz,

condestable o almirante 'ero Lpez de Ayala de sy Juan Furtado, de poys todo prez do rreno juntado poys commo lie possen fazer en crente que possa turbar tal feyto Vicente,
ffosse
mili tanto le-

foy
si

ben

(')

azeda no tempo passado es por esto es mal con,

sellado

si

por enveja,

es ben fol

de

plan,

salvante

que

si atende (o) Taborlan, de otro non pode el ser

ajudado.

ayuda que

Por
dos

ende, amigos, so maravillado

trado.

cosas

que vejo
rrazon

tan contra

De

otras

bondades

vejo arr-

nessado,
ca es sabidor de boa vyda, lyndo fydalgo, persona complida,

un

gato

pequeo 9on

filiar

enten-

con un len forte tan ben here-

non toda cordura, leal, mesurado, de mays que ara da ventura


estado,

dado;
ca

por

esperen9a es visto
lado

fa-

proeza, concordia que sson de su parte poys commo lie pode Vycente

que por un bramido


len,

d'nm soo

poner

con arte turbamento en


bispado.

lo

ar90-

devrien cantos gatos en o mundo son fugir, canto mays un mag cuytado.

150

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Vlasandino al dicho Gutierre de Toledo, argediano de Guadalfajara, por quanto l ayiidava en el preyto qu'el dicho Alfonso Alvarez traya en Yllescas; rrogavale que catasse bien el su dr^recho, por que el dicho Alfonso Aleares saliese con sv entenfion vengiesse su

Don

adoerssario.

Jlli sseor arcediano,

rescebit este pressente

poco de buenamente agora luego de mano, que despus de llano

llano

entiendo satisfazer vuestro afn grant saber, non tarde, mas bien tenprano.

Dios que todo el mundo mira, alunbre vuestra memoria, por que yo rresciba gloria de quien lo mi me tyra. Los que traen la mintira, el diablo los engaa, por que se gonse se bae quien con lealtad sospira.

Pues oystes que del cuero dis que salen las correas,
palabras mintrossas feas,
aulas todos por agero
si
fio

Fynida.

yo antes non muero, en Dios que mis contrarios

sus libeldos muy varios non valdr alegar el fuero.

El Seor que es grant xira, malos fechos estrae, por amor que se desgae quien lan9a con falsa vira.
los

Este dezir es rrespuesta que da el dicho Don Gutierre, arcediano, Alfonso Alvares d este su desir que le fiso ; pero es opinin que lo non fizo el dicho arcediano Ferrant Peres de Yllescas, sseor de Ba(tres) ; otros algunos disen que lo orden el messmo dicho Ferrant Peres salo el dicho Alfonso Alvares.
al dicho

lo que afano, ayudo ciertamente; al amigo o al pariente, sienpre do consejo sano:

Quien me paga
le
,

yo

por ende vos, hermano, que distes, con plazer yo lo quiero merescer rendir este verano.

lo

I
Amansat
la

DE VILLASINDINO.

ll

El esscasso cavallero nunca ven9e las paleas;


bien se venden las lanpeas

que se dan al conscgcro. Quien su gallo come entero, non paga los salarios
juezes vicarios, su pleyto non val dinero.

1 9endal, quando se estira, es forjado qne rregae: vuestro pleyto non se dae por saber yr Tavira.

Fynida.

Syn tomar capa de


vuestra yra,

lira,

yo
el

ffar

commo

se apae

pues leystes la estoria que Dios da la su victoria aquel que en l espira.

derecho en quanto atae

ver

commo

se rremira.

Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares al dicho arcediano Don Gutierre, /asindole ssaber commo enbiava otro dezir d Forrant Aivartz, su sobrino.

jMucho mas que ar9edian,


grant valia, por non perder e(n) vano, vos escryvo todavya
sseor de
locuras con ossadia, que vos enbio conpuestas; aunque non bien apuestas, algo son por maestra.

muy

pero tal qual es, querria que sus palabras mal puestas viessedes, por que respuestas yo viesse en algunt da.

Fynida.

E
Al figo de vuestro hermano ssu linda cortessia

la tal sabidura

enbi oy bien tenprano

vayasse sobre mis cuestas, que por valles por cuestas alguno la preciara.

una escritura mia;

152

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

^4

Doa Constanza Sarmiento, su cuada.


enoble^ida,

Lynda, muy

aunque

me

llamen sandio

duea de noble atavio, ved una triste seguida, que yo vuestro fijo embio
con aqueste rao^o mi; rreyd de my locura, que la mucha escritura tornasse en gran desvario.

las gentes,

non tengo cura, pues veo que mi ventara non tiene mas podero.

Fynhln.

En
Duea de bondat garnida,
gra9ossa, de onesto brio,
fuer9a es que rae despida

yvierno con el fro, en verano con calara, siempre mengua mi ventaja, mis palabras son ro9o.

de aqueste

mundo

baldo;

Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvarez d Ferrant Alvarez, seor de Valdecornf^ja, e d su hermano, londolos por buenos her-

manos.

Seor de Valdecorneja,
vos piase mis deitados, averires asonados non son en cada calleja, gnardat bien esta conseja muy secrepta en vuestra arquilla, que tal arte non se omilia Pasqual Mingo Oveja.
ssi

Quantos cantan en la yglesia non son todos graduados


bien pares5en los tejados

quando non les mengua teja. Pues dezid que vos semeja,
gentil nio syn raanslla,

que muy muchos en Castilla


se visten d'esta pelleja.

aun ssegunt el arte vieja que fiseron los passados, los desires encadenados
sson alegria sobeja. Quien por sser blanca trebeja

Fynida.

non olvide la concilla, que la color amatilla


con albayalde sse espeja.

lo juro por mi oreja que dos hermanos juntados non podran sser fallados tales en la Moraleia.

Yo

; ;

DE VILLASANDINO.

153

Este dexir fizo el dicho Alfonso Alvares al dicho arcediano Don Gutierre e Doa Constaiifa, su cufiada, por quanto les enl/i vn
presente.

Seor

seora,
les,

perssonas lea-

asy

que

las frutas

non son na-

tunales

aved gasajado con este presente


;

con todo esso,

los falsos par-

dales
es
:

maguera muy poco, mente


asy
lo

de buena

fasen

mas dao que non

la

ci-

veredes

por
quite

ciertas setristesa

gea ca luego que veen que


alvea,

omme

se

nales.

Asy Dios
que tengo

me

picando

destruyen

los

buenos

males,

frutales,

comigo estraa vergea


e'

tan grant sseor

tan noble

Ffinida.

duea
llevar

poca fruta de tantos metales.

Por muchos dolores que son entrales,


al rame <|ue ensuea; ssy llave non tienen, nin nes el

mundo conparon

Aquesto acarrea que


rales

los

tenpo-

son desvariados en su continente, non fazen curso, synon de


a9dente,

la

curvea,

poco aprovecha tener mortiguales.

Este dezir fiso el dicho Alfonso Alvares al dicho arcediano Gutierre, e a Doa Constanza, su cuada.

Don

Seor

seora,

las

brevas me-

lares

ya espiraron, que non ay ningunas enpero pessar de todas fortunas, maguer mi persona es ya toda
;

la vos enbio sseys ssiete pares de brevas maduras, que llaman godones; pero que non valen dos tres novenes, son buen comien(;o de otros manjares.
7.**

azares.

154
Ya

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Fynida. mis plaseres sson todos pes> tristeza pessar son todos mis
sares,

bienes,

tengo

dolor

muy grande
syenes,

en las

non me

falle89e

synon

mal de

yjarcs.

Este dezir fizo el diclio Alfonso Alvares al dicho arcediano Don Gutierre e Doa Constanga, su cuada.

Seor
las

seora

brevas

pues van madurando que tanto eran de,

Quanto mas cobd9o que suba el un vando


por quien mis entraas son sien
tanto

seadas,

de aqu adelante algunas vegadas avredes presente, non s fasta quando; que segnnt el tiempo la verdat
,

mas

pre llagadas, fallo las puertas


cerradas,

veo

mesura estarsse quexando

fablando,

non es bien seguro ningunt buen


frntal

franqueza bondat, grandes bozes dando, deziendo Ay mundo vyl des:

comunal
por t es vyleza en pontifical, todas proezas estn ya caliando.

del

sol

eclipsado, caliente mortal,

de susias aves que andan bolando.

Por ende, seores, mirad


mi huerto andove busca(n)do brevas maduras, que vy entreen
veradas, ffalle'las fallo mucho aubladas, marchitas lloxas, segunt que

si

de-

Mger

mando
rrazon derecho en cossas adradas,

quando

yo ando

esto amaginando que es mi ventura, quefusiem-

quien

lo

acarrea:

maldigo las oras menguadas, cuytado! en que bivo pobreza esperando; pues mis negocios se van alon-

tardando

gando don frayle,


seal

es fuerte

pre tai del bien alongada, muy 9erca del mal; asy se rebuelve, coraigo jugando.

sy non he la bola del sselo papal, bivr con tristeza, plazcr olvidando.

"

DE VILLASANDINO.
Fynida.

155

los

dirn

burladores , que andan chufando, con mali9ia: Don viejo coj tral,

aqu

perderedes muger
dal.

cau-

Ved quantos males me matan,

cuydado

Dezir de Alfonso Alvares d Doa Constanza,

florescan estas figueras

do tantas brevas estn; ca segunt veo maneras, tengo que llores^ern.

Non

floresca

Don Fulan,

nin sus palabras daadas, crueles, empoyoadas,


pilloros de alga9afan.

Mis palabras verdaderas non s sy vos plazern, que pares^en lisongeras los que mal judgarn; mas estos tales sern los que por mtichas vegadas vende(n) syn pavor aossadas
ala9or por aafran.

Flor lu8 de las grangeras que en Espaa comen pan, oyd mis coplas enteras sus puntos donde van: fallaredes bien de plan, que non son desvariadas, mas bien firmes asentadas

Ffynida.

Pues mienten, cedo vern


sus paredes derribadas,

do nunca se trocarn.

sus alas chamuscadas de mal fuego de alquilan.

Dezir de Alfonso Alvares

al

dicho argediano.

Ya

dexemos la materia de las brevas d'este ao, curando de yr la ferya do venden ganado pao,

por foyr de todo engao que pruevan arrendadores, sy pueden recabdadores, nunca fazen de su dao.

156
Yo

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Fynida.

quiero ser hermitao con pobrezas dolores.

con los frayles menores ocupar algunt escao.

Este dezir fizo Alfonso Alvarez la dicha Doa Constanza Sarmiento por qunnto le enhi un presente de figos.

Madurando van
maguer mucho

los figos,

Comen
en
el

se anublaron;

segunt oy son los amigos, pocos malos quedaron. Tantos quantos sse fallaron, noble duea ssy(n) mansilla. all van en la 9estilla los que los tordos dexaron.

lo que non senbraron, canpo por la villa pocos, por maravilla, d'estos menguan nin menguaron.

Pardales, tordos, mendigos, nunca ^essan nin fessaron destroyr, commo enemigos, las cossas do sse criaron ussan commo siempre usaron malfechores en Castilla,

Diz que dizen los antigos que las leys ordenaron, que en boca de dos testigos toda \erdat apuraron. Dos mo9os mios juraron para el dios de Bovadilla, que oy en esta quadrilla mas figos non alcan9aron.

armando la 9ancadilla los que d'ellos fyaron.


Los que

Finida.

Non

vale 9errar postigos


ssus abrigos,

nin rredes que les armaron;

mas buscando

la grant mar nadaron por.sobir en alta sylla, si se aTogan al orilla, en vano sse trabajaron.

despantajos non curaron.

DE VILLASANDINO.

157

Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvarex d la dicha Doa C'onquando ella adolcsfi en Toledo; e ntibiava .tan^a Sarmiento dezir, commo en manera de consolatoria, por quanto sienpre
,

f
juro

zia merced e

ayuda

stanza,

assj

el dicho arcediano e la dicha Doa Conde dineros commo de trigo otras cossas.

Seora, vuestra salud


es mi grant buen andanza, el contrario es tribuanla.

Do mora mucha

linpieza

Despus de
si

la juventud Dios su virtut que non canto con pa^'cn9a, pensando en vuestra dolenria, nin puedo tocar lad.

en vuestra ryca morada, bien devedes sser llamada duea con gentil franqueza. Yo con mi ruda synpleza vos enbio este xarope ssyn acucar ssy(n) arrope rreyd partiendo tristeza.
,

Lad, rrabe, nin vyuela,


non he ojos de taer; antes he tal desplazer que nada non me consuela, nin s cossa que me duela
tanto

commo

vuestro enojo:

Tristeza tengo comigo, con esta vegez tan negra, si Dios padre non me alegra, quien yo agora digo Aqu fierro mi postigo con cerradura secreta;
:

non querra este cordojo por sser seor de Poznela.

da tumbo la carreta, derramado es todo el trigo.


si

Pozuela Torrejon^illo, aunque son fuertes lugares, non me quitaren pessares,


mucho

me

maravillo.

Trigo, centeno 9evada, caer todo en el suelo: yo por ende me desmuelo, non ss sy es algo nada.

Triste ando amarillo,

Mi fazienda

es tractada,

eora, noche maana, fasta que vos vea ssana con plazer, syn omezillo.

sabe Dios porque commo. Si el sol rretiere el plomo, la rrazon es desatada.

Omezillo tengo agora, con quien obra a<;idental dando dolencias mal vos, muy noble seora, bien guardada sabidora, discreta, tie grant linage, graciosa, de buen vissage. do toda bondat demora.

Fflnild.

iSichil en

bolsa rrasgada
le

me muestra mi mayordomo,
quando yo cuenta

tomo

d'esta otra temporada.

158

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Dezir de Alfonso Alvares Doa Constanza.

Pues ya non flFalio que diga de aqueste mundo raffes,


duea de grant pres, Dios del 9elo vos bendiga. El que quando quiere abriga quien le plaze abrigar, vos abrigue syn tardar, pues m me dessabriga.
alta

Ya

non ss quien maldiga,

mas maldigo m en provar


quanto puedo por cobrar onrra, qu'es amarga espiga.

Pues m me desabriga con pobreza con veges, ya mas negra es que la pez mi vida triste mendiga. Dios castigando castiga
,

Onrra qu'es amarga espiga, non val nada en la nies; pues quanto en la man9ebe2, en muy poco tiempo avyga: la veges ya non sse obliga que non sse puede obligar,
,

pues est obligada dar cuenta amarga muy antigua.

quien ama castigar ssy castigo he de tomar, conviene que me desdiga.

Ffinida.

Conviene que me desdiga para siempre d'esta ves de todo gentil jahes de amar ninguna amiga.

Cuenta amarga muy antig(u)a non la puedo refussar, ca he miedo de topar con la muerte, su enemiga.

Dezir de Alfonso Alvarez d

la

dicha

Doa Constanza.

Seora Doa Constanca,


linda duea, enoble^ida,

Con muy mucha omildan9a


sea dada esta syguyda vos, duea guarnes9ida de bondat syn toda erran9a, por que sepades mi estado commo est muy con9ertado para yo sser despossado, donde atiendo aver folgan9a.

noble, de

muy

lynpia vyda,

fija-dalgo ssyn ubdan9a, yo, un vuestro abdebdador, sservidor leal provado, vos presento este deytado con muy mucha omildan^a.

I
es

DE VILLASANDINO.
Con devida
lealtan^a
servir terne servida

159

Donde atiendo aver folgan9a


mi voluntat vencida,
fall
tlor

pues

nueva

niuger garrida, de alegran^a,

con la qual sso

muy pagado

ssea Dios syemprc loado, sseora, vuestro mandado

non se pusso en olvidan^a.

\os, discreta, entendida, en quien yo tengo esperan9a que ser por vos honrrado, acorrido conssolado ssy al (fin) fuere mal pecado, maldir mi triste andanza.

Non
el

se puso en olvidan^a

bien que nunca se olvida: por ende , noble escogida,

Fynida.

ervir

digna de toda alabanza, sea de vos ayudado yo que 80 syempre obligado vos de buen grado

El don qu'es en breve dado, muestra gozo gassajado, que lo mucho demandado engendra grant tribuian9a.

Blste

dezir fizo

orden

el

dicho Alfonso Alvarez Alvaro de

Luna, condestable de

Castilla, antes que fuese condestable.

Alvaro seor, yo enbio


al

Todo mi quexo

es baldo

rrey una peticin, que, segunt mi cnti^ion,

pare89e un grant desvario; porqu'el poco sesso mi non basta mal pecado fazer ningunt tractado,
!

synon desdonado
Alas fiando

fri.

que non ha anpara^ion; mas por dar consolacin al rey de muy alto brio, conpuse por alvedrio palabras de buen mercado de ser dezidor errado sabe Dios que rae desvio.

commo

fyo

Pero qu'cs todo rro^io


el
s

en vuestra grant discrecin,

pongo esta relacin


ante

vos

mundo tribulacin, muy sin condifion

vuestro poderio. commo sandio ante el rrey, noble ensalrado, nandat que sea rrasgado, non lo vea el grant gento.
el

Sy

fabl

ofresco mi atavio: tan pobre tan vazio commo es tan menguado, vuestro sea de buen grado; al non quiero nin porfo.

160

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Des que puse mi amoro

Fynida. non me puede ser provado con vos, noble muy loado, que busqu otro navio.

Este

dezir fizo

el

dicho

Alfonso Alvarez
destable.

al

dicho seor

con-

Alvaro seor, sabet


que non fallo que escrevir, niu ya non s que dezir, salvo que vuestra mer9et me perdone quanto digo. Si quiera por ser antigo, non cod9o otro abrigo
vuestro creet d'esto, bien cierto sed.
sinon
el
:

que todo non vale un figo, porque ya el arte que sygo safumerio es de espligo que non huele pues oled quien est tras la pared.
:

A m por vuestro acorred, pues que vos .amo servir, nunca me plaze oyr
contra vos: esto tened;

mas quanto puedo maldigo

Lo que

escrivo al rrey leed,

que reyr de mi nes9o argyr en quaresma con la seed;

aTeredes

qualquier vuestro enemigo. Aqu 9erro mi postigo, lo que il vos cunple fa9ed; en von llog gitao la rred.

Este dezir fizo e orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandina para el dicho seor condestable Don Alvaro de Litna, qiiando el rey nuestro seor estava en Arevalo e tenia ende ayuntamiento de gentes, ao de (mil) quatro ^lentos e veynte e uno, rrelatandole commo ya sse yva e derramava la otra gente del Espinar.

Alvaro seor, lo9ano


de Io9ana locania, fidalgo de fidalguia, con que todo cuerpo humano devrie ser contento ufano,
,

ledo quito de tristura,

aved plazer fulgura, non perdiendo tienpo en vano, pues que ya se va el verano.

DE VILLASANDINO.
Pues que ya se va el verano, atienda quien atendia plazer con plazenteria,
aviendo consejo sano luego luego de tenprano, pensando con grant cordura en commo de qual fig(ur)a sea el grant rey castellano gozoso de llano en llano.

161

non

guisa de aldeano,
lealtanca pura.

mas con

Yo

vos fago pleito jura

que donde me vien aviano, en V08 loar sienpre afano.

Finida.

Maguera so
GosoBO de llano en
llano

viejo an9iano,
la

non olvido

mesura;

sea por vos quien serya servidor sserviria con la paja con el grano,

mas

codicio ver segura


del soveran,

la corte

lindo rrey, fyel christiano.

Este dfzir fizo r orden Juan Alfonso de Baena, escrivano del rrey., commo en manera de rrespnesta que le dava al dicho Alfonso Alimrez, commo en manera de rrespuesta este otro su dezir, (' so entenfion fyn de trovar con l rreqesta; el qual dezir va rreupondieudo por los mesmos consona)ites limados e escandidos.

Grant poeta, viejo cano, muy fundado en poetra,


la

en

la

.su

rryca escritura,

de

letra tajante pura,

vuestra grant maastra

bien escripta con su mano,

rrosca es de pan mediano por quanto vuestro omilano bola poco con presura, non sube en el altura donde sube Don Fulano,
el

non por cierto de

villano.

Por ende

muy

sotil escrivano.

pues onrra gano con rryqueza mejora por loar tan gran valia
,

del graciosso palen^iano,

que del rey est cercado,

El muy sotil escrivano, que trabaja noche dia con su linda escrivania en papel lisso toscano, por pi(n)tar vos el tolano

floresciendo su ventura

pues de m tomo tal cura, l ver lo que desplano, maguera que soy enano.

162

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Ffyuida. seor hermano, la fermosura

Por
pues

lo

qual,

ie%6Si

de vuestra arte conpostura, non enredes del man9ano del que yo sso ortelano.

Este dezir fizo e orden el dicho Alfonso Alvares para el dicho seor condestable, quando le dio el rrey d Ssant Estevan.

Seor, non vos enogedes,


aunque algunos se atrevan
parlar, pues vos tenedes letuario con que bevan; lieven la carga que llevan, vos guardat lo que devedes, que d'esta ves quedaredes por seor de Sant Estevan;

La

limosna que sabedes

qu'el rey

me mand

fazer,

muchos de viento se ^evan.

pido vos que ordenedes commo yo la pueda aver muy en breve con plazer, donde non me paren rredes; synon, seor, ya lo vedes qu'el ganar serie perder non se puede esto esconder.

Muchas mas altas mer9edes vos far, non dudo en ello,


el alto que obede9edes, confrmadas con su sello: pues por mi poco cabello, seor, non me desechedes; mas mandat lo que entendedes que cunple mandar Tello, del qual yo non me querello.

Mas sy vos me

defendedes,

yo ser bien defendido maguer non vos he servido, en algo vos serviredes de m con solaz que avredes, syn enojo syn roydo:
basta asas lo repetido, porque cunple, non dudedes, seor, que me perdones.

Seor, que sienpre gozedes de grant loor mandario, que d'esta non olvidedes m, pobre solitario que yo juro mi sudario Dios en quien creedes, que sienpre me falLiredes
syn ningunt contrario: non trayo otro vistuario.
leal

Finida,

Necessario es que ganedes del rey alto ennoblecido

un su alvala conplido, para con que acabedes


el

nego9o

folgaredes.

DE VILLASANDINO.

163

dezir fizo

e.

para

el

dicho

orden el dicho Alfonso Alvarez de Vlasatiseor condestable, en loores de su persona,


pidindole merced.

Alvaro seor,
el

seor,

de Viliiisanclino, ite vos ini gesto endino ^on reverencia sabor; que tengo de vos servir, sy me dexe Dios bevir, que vos amo syn error.
Alvaro seor, seor,

Alvaro seor, seor, ant'el rey muy claro, fino, de muchos loores digno, sedme buen procurador, por que yo pueda salir con mi entencion yr de aqu con plazer c onor.

Alvaro seor, seor,

commo pobre

peiegrino,

rres9eb en este camino

grant cansadlo gran dolor: pues me mandastes venir, queredme fablar oyr con paciencia con dulzor.

que quien fuesse adevino non podrie morir mesquino dicho es de sabidor. Assy es de presumir que fuera bueno escribir dias ha vuestro loor.
dis

Alvaro seor, seor, sabed ^ierto que emagino que algunt bestin mohno uie ser estornador; mas vos por bondat seguir, non' querades consentir

Alvaro seor, seor, quien sombra de tal pino se posiese, yo examino que non perder el color.

que muera buen servidor.


Alvaro seor, seor, quien toviere tal padrino commo vos, yo determino que non deve aver pavor ; ca segunt oygo de/ir, cedo avedes de sobyr en otro estado mayor.

Seor, dadme de vestir, por que me pueda enfengir en plaza de vuestro amor.

Ffinida.

Alvaro sseor, seor, ciertes non vos vull mentir,

avesme pan que del junir vos naven tot lo mellor.

164

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares para el dicho seor condestable por quanto Daniuelo lo aciisava lo corrya.

Alvaro, seor bendito,


persona bendita, non vos pesse que rrepita algo que yo aqu rrepito
leal

Dios non teme, nin creo

qu'l sus evangelios crea;

gula luxuria desea, nunca pierde este deseo


este fusio,
fijo

mas guardatme
,
,

del maldito,
,

vil

hebreo,

lengua fusia vyl maldita, Danihuelo pues que gryta muchas viiesas en grito,

commo daado

precito.

de una fusia ebrea: qutenle lo que menea, vern en su meneo que yo con rason lo afeo.

Este loco endiablado, con su cara endiablada, de la ley non cree nada; as todo omme que es nado bive buen descomulgado, la gente es descomulgada porque 1' dan rropa broslada; que l veyendose broslado, bive en mortal pecado.

sy vos, noble esmerado con lealtan^a esmerada, vieredes la rrazon provada, dad mi dicho por provado, al mal loco atreguado sea su vida atreguada; mas por mer9ed sealada, sea un tienpo sealado de la corte degradado.

El truhn, porque es agudo, faze su muguer ayuda, aunque es gorda, bien se escuda rres9biendo en su escudo encuentros muy menudo de gente gruessa menuda: vaya mocha por cornuda, que quien es ^ierto cornudo deve callar commo mudo.

Fenida.

Quanto gana ha ganado es rryqueza mal ganada: esta ley es ordenada


por derecho ordenado, que padesca el nas9ado.

DE VILLASANDINO.

165

dezir fizo e orden el dicho Alfonso Alvares de VlasanIKmo para el dicho seor condestable, commo en manera de quexo *i de querella que le deva del dicho Banihuelo , en el qual lo lastimava baldonava el dicho Alfonso Alvares al dicho Banihuelo por arte de macho fenbras; (e) es muy bien fecho.

Danihuelo, que me quito, pues ya l de m se quita; mas t j bos de cabrita, que balas commo cabrito, dente un cagajn frito con mierda de perros frita,
,

pues con invidia


villano
,

infinita,

fusio infinito,
el

ases dentro en

garlito.

Aunque yo so viejo fTeo, nunca fu mi obra fea: quien tales mares marea commo oyes que mareo, non pierde su buen aseo que lealtad bien lo assea. Non me plaz de quien menea lo que ya yo non meneo siempre de dado? descreo.
Mientes, vil puerco enfusiado, con tu lengua enfusiada, matador de alma criada qu'el Seor ovo criado. El jues finco menguado,
la justicia fu menguada, por non ser de ty poblada la grant forca, en el poblado do fesiste tal pecado.

introsso, pobre asonbrado,

asonbrada en prisin atormentada, donde fuste atormentado; sandio, mal consejado, persona mal consejada, la que tienes olvidada s que tiene ty olvidado por ante cuco provado.
t bives vida

"

Fjo de aigant vyl barbudo de vyl puta barbuda devrie ser que en rrazon cruda muestra con rigor tan crudo contra m, que por ssessudo cobre duea bien sesuda; quien al dise, mal engruda su rrostro con rralo engrudo: dote por torpe ssaudo.

Ffynida.

Dios aupare al muy loado la reyna muy loada, que me dan vyda onrrada, sabiendo que ssoy onrrado, de rreys quisto amado.

166

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

jEse

desir fiso

dino

para

el

e orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandicho seor condestable, publicando sus loores, pediendole merced ayuda de vistuario.

Onrrador muy onrrado, Alvaro, seor gentil, gosad vos con tal abril commo Dios nos ha enbiado, tomat mucha alegra; que segunt la enten9ion ma, la santa Virgen Maria curar de vuestro estado,

por ende

por cortessia,

onrrat la cavalleria, pues yo siempre todava vuestro quiero ser llamado,

apurado.

Non

muy

privado.

Leal cuerdo mesurado, pues hanparades ^ien niill, anparad a m, un sotil


,

cavallero afortunado,

por que quien e8carne9ia de m porque vos vernia, syenta la grant mejora que por vos, noble esfor9ado, he cobrado.

entiendo ver cuydado de buscar otro cubril; con lunbre de otro candil non quiero ser alunbrado, despus de la gran valia del rey de gran nonbradia. Si en vuestra compaa me quisieredes, soy pagado muy de grado.

Ffinida.

Yo

vine mal apostado con este negro mandil, que es un vystuario vyi, ya lo vedes mal pecado!

Seor, pues que fu^' criado de los rreys, syn follia, en nies en maD9ebia, ora en la postremeria, sea yo por vos tornado
consolado.

Este dezir fiso orden

el

dicho Alfonso Alvares al diclvo seor


condestable

escrivo rrey sobre mi fasienda, sy se pone alguna emienda, synon muerto so cativo:
al

Alvaro seor, yo

por ende, por Dios amor, sedme buen ayudador, pues vos tengo por seor para en quanto fuere bivo.

I
sabio

DE VnXASANDINO.
Fynida,

167

I^HpiRra en qnanto fuere bivo, ^Dolver, seor, !a rryenda conbusco quienquier lo entienda, annque vos paresco esquivo} ca vos amo syn error, porque vos fallo honrrador, cuerdo leal syn pavor,

Sabio mny caritativo vos veo, que es grant loor: pues tomat por servidor mi, triste syn sabor, rudo ymagynativo.

muy

caritativo.

re rfe.vtr fiso

orden

el

dicho Alfonso Alvares al dicho sseor


condestable.

ion guardando maestra, seor Alvaro de Luna, mas por el arte comuna, trobo ya s}! alegra.

Por ende, seor, ssoplico vuestra mucha bondat


que con sana voluntat
fagades un pobre rryco ; que yo la verdat publico, rrey rreyna vos pagastes
otros lo que raandastes, pues pague grande aun chico.

Pues que

la

ventura mia

es contraria mis negocios,

con hidmas c con socro9o8 padesco mal noche dia.

Des que, con vuestra Iicen9ia, en Melgar de vos party, en mi cassa adoles9y
esqniva dolen9a, sofriendo gran peniten9ia, con dolor muy afyncada en el bra9o diestro lado, longe de toda pa9ien9ia.

Que syn poder

absoluto

del noble rrey castellano,

quanto yo afan afano


es rbol seco syn fructo;

de

muy

mas guardando

el

astatuto
,

de las siete letras tengo que sy dos muas mantengo, manterne tres pie enxuto.

Quando me

sent aliviado

ya quanto de los dolores, tristes nuevas synsabores vinieron m cuytado! que lo mas de lo mandado

Fynida.

me mand librar, disenme, por me sanar, que me non ser librado.


qu'el rey

el truhn dissoluto, seor, yo non me detengo, nin me viene bien disputar con un corruto.
.

Por

168

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Este desir fiso orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho seor condestable, soplicandole e pidindole por mercet que le declare sy era suyo del rrey de quien; el qual dezir es bueno bien ordenado de arte de maestra mayor muy apurado.

Alvaro seor, yo arguyo, maguer non s argyr,


que me digades por cuyo evo en Castilla bevir,
sy

syn lisonja muy .syn arte teniendo vos de mi parte, nunca me podrn nozir los que piensan enfengir.

me

cunple sofrir

fasta qu'el grant Lissuarte

pues yo

me

restituyo,

me

faga rrey,
le

me

farte

como

pueda servir

en un juego de rreyr.

queredme restituyr en mi onrra, pues ya puyo do non solia sobir.

Guardme de

repetir

De

ser vuestro non refuyo

muchas vezes una parte:


consonantes que aqu ensarte

nin entiendo rrefoyr,

aunque m algo destruyo mi cuerpo en comedir.

non

los

nin s

puedo descobrir, mas que escrevir.

Commo

muchos algos,

rey partir non parte comigo, por esta parte soy ^erca de rescebir
al

veo

Ffynida.

cuydados para morir.

Ya non
Pero syn dubda concluyo, quanto puedo concluyr,
sy
tal

fallo

que dezir
pillarte,

mas que un rrudo

me

quiere

el

rey por suyo,


fallir,

mia quiero seguir

loando vuestro estandarte: bien devedes presumir si vos devo requerir.

lealmente syn

DE VILLASANDINO.
Este
dezir fizo
e

169
dicho

orden el dicho Alfonso Alvarez para seor condestable.

el

Alvaro sseor, non

fallo

que dezir; pero escrev al rey mi seor assy,

commo

ssu lea! vassallo:

por ende acorred en breve, pues un vjl juglar se atreve contra m commo non deve, me corre commo gallo; sabe Dios porque me callo.
ideamos otra legin,

que el obispo de (Zamora, con su buena cond9o(n), me dixo que vos fallara ledo con noble cara, en quanto por m fablara con vuestra grant discre9on Dios vos d su bend9o(n).

Finida.

dexemos aquesta agora;

Mienbre vos la rrela9on que vos dio por conclusin.

Este dezir fiso

orden el dicho Alfonso Alvares para seor condestable.

el

dicho

Alvaro, seor
corona de
los

leal,

Mas pues yo

so natural

leales,

vet esta cara que es tal, pues vistes otras tales: doled vos de mis males, que non lo digo por mal, mas por qu'el len rreal faga sus obras rreales.

del rrey, con sus naturales, bien me puede en espe9ial

dar mercedes especiales; pues viene los temporales que muestra el temporal, para ser mayor que egual entre algunos mis yguales.

sy alguna vocal aqu mengua en las vocales,

Que mas

rronped este original,

commo

otros originales

rrompieron los offciales; que offi9o es de o9al aver saa a9idental por yerros acidentales.
I.

vale un quintal de oro, que dos quintales de plomo; maguer metal se llama con los metales. Bien saben los logicales que yo non soy logical; mas desseo aver cabdal, segunt otros han caudales.

170

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Finida.

Seor, vea el mariscal todo esto, 6 mariscales, almirante, mayoral, condes, otros mayorales: presumo quantos quales, por me fazer tal qual, ante el grant pontifical mostrarn pontificales.

pues

Todos somos mundanales: qualquier que es mundanal,

de los peccados mortales se guarde pues es mortal.


,

Este dezir

fiso

orden el dicho Alfonso Aluares para saor condestable.

el

dicho

Alvaro sseor,

caudillo

commo de

leal

conplido,

de muchas gentes lo9anas,


quien vela fuerte castillo non se duerma en las maanas. Dias, messes, aun semanas, ande ledo ; aper^ebido, guard el sson del apellido que en los charcas dan las rranas, maguer sean bozes vanas.

sso qu'el rey sea servido,

por enbidias ssobejanas non dedes tres avellanas.

Ffinida.
Por tales carreras llanas anda el rey quisto temido
seguro, obedesfido de personas cibdadanas, aun de las muy soberanas.

Que, sseor, rrostro amarillo,


lleno de rrugas canas, sseor, non me maravillo de burletas castellanas;

pues vuestras obras son sanas

DE VILLASANDINO.

171

Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho sseor condestable sobre los fechos ardientes del reyno, qiiando sonava qu'el rey nuestro sseor lo fasia su
condestable de Castilla. *)

Alvaro

sseor, la glossa

Que, seor, non s quien osa


nin ossando ossa ossar

que se podra glosar, nin por metro nin por prossa non me cuydo aventurar dezir commo porque anda turbada la fe; que yo so bien cierto ss qu'el vuestro alto cuydar sabe todo este cantar
asonar.

contrario de tal cossa, ca bien sse puede mofar: yo non digo nin dir quien es, antes callar; pero ssyempre loar vos que devo loar guardar.
el

Pues vuestra obra es fermosa, guardada sin mal penssar,


grant dundat onrrossa vos la devedes cobrar:
la

Ffynida.

ssy lo veo

ffolgar

porque lo profetiza en Roa do vos fall presto por me consolar,


,

Seor, quered vos menbrar de m que vos siempre am, aun vos amo amar; que en quanto bivo ser, non vos entiendo dexar
nin trocar.

syn burlar.

Este desir Jiso e orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho seor condestable, relatndole sus co'tft.as fortunas, en comino non le dava audiencia para fablar con l su fasienda, sobretodo querellan dosse por que non tenia possada ninguida.

Alvaro Menor, men9on


devedes de m faser, pues vos syrvo mi poder con todo mi cora9on.

con devida reveren9ia, que me dicssedes audien9a para oyr la rela9on de mi triste pet9on.

Ya

vos demand I9en9a,

*)

Aqu se hallan en

el

manuacrito rasgos

ilisibles.

8*

172

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


niengan por clara esperen9a.

Yo escrivo al grant len, comino bien podedes ver, dndole entender por fyguras mi enten9on, commo non tengo pa9ien9ia,
soffriendo tal abstinen9ia,

Deva fallar bien queren9ia en muger nin en varn quanto mas esta ssason.

rre89elando aver dolen9a por non fallar un rryncon do entrar, ssyquier messon.

Fynida.
Gentil, noble, aya perdn, porque con tal atreven9ia muestro mi poca 9ien9ia, fablando tan de renden cossas que non ss que son.

Esto tengo grant baldn, porque non sola sser; mas yo ssoy loco en querer lo que natura rason

Este

desir fiso

orden

el dicho Alfonso Alvares para seor condestable.

el

dicho

Alvaro sseor, non


nin oystes

vystes

esta ves mi pet9on non ss porque lo fesistes, que pussistes mi en desespera9on.

PresHm9on de suspen9on non fu bien ssy la possistes. Ora9on con devo9on fago Dios, que presumistes
,

CoIla9on

algunt punto,

lo

creystes.

de perd9on,
fu la que me distes; con men9on de tal rracion a(n)dan oy mis ojos tristes, de lo qual peccado ovistes.
ssefjor,

Maguer non me
escoglstes

respondistes,

vya de grant 8alva9on;


sy algo entendistes,

encobristes
alta consdera9on.

Empero

sy la leystes,
tal

tovistes

Enten9on con discre9on, fu la rregla que seguistes;


contr9on

que non era para oyr,


aadistes

l9on

la rronpistes,

de pobla9on,

commo

leal

con9eb8tes:

en m mas triba1a9ion.

mucho en

esto concluystes.

DE VILLASANDINO.
'or

173

Fynida. bondat que maCn)tov8tes, ayades de quien servistes, bendicin pues tan bien lo merecistes.
in cond9on

Este desir fiso orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el seor condestable, sobre rrason de vystitario que le avia pedido por los otros; el qual desir es muy bien fecho por arte de maestra mayor.

Seor Alvaro, perdn


8i

en la veges fuy vario

Sy vos, grant seor de Ayllon, alcaldes de m la mano,


muerto so commo aldeano, pobremente en un rrencon, en vyl cama, syn colchn.

demanda(n)do vistuario, commo quando era garln. Casso que me diga non
el

muy
es

alto soberano,

non
qae

mi ssesso tan vano


tenga yo baldn.
tal

nin tan fuera de rrason


la

Perdidoso de

don

me

dir algunt contraro;


fue'

mas por esso mi sudario


limpio
se

toda ssason.
leal

Con fyno

xabon enxabona bIa(n)co sano

Por ende, noble varn, pues m es ne9essaro que ponga en calendario quantas proesas oy son en vos leal infan9on, pongolas de llano en llano ante el grant rrey castellano, por que 9edo de rendon subades alto escaln.
,

en invierno en verano, quito de falsa opinin: non curo de otro sermn.

Fynida.

Sy se tarda

Yo padesco
cativo

en un mesn graves penas solitario,

commo
al

cativo,

atendiendo

de Len.

el gualardon por que afan aflfano, perder paja aun grano dos leguas de Grin, entre Uxena Torrejon.

174

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Estribte que fiso e orden

el dicho Alfonso Alvares para seor condestable.

el

dicho

de grant cora9on, rreyd con tal repiillon.


Cjrentil

Esto bien lo meres^istes, pues, seor, des que nacistes, en alto ssiempre tovistes
los ojos
,

commo

falcon.

Reyd commo ya

rreystes

de mis locuras que oystes: paseme porque vencistes ya Datan Abiron.

Por el bien que me fefistes, syn burlar, des que me vistes, sabed que me conqueristes por vuestro, ssyn ser ffoUon.
Finida.

trono en que sobistes, Por seguiendo el bien que siguistes, quien son ledos quien tristes,
el

echemos sseso montn.

Aunque es ca9afaton, ya vasio es mi bolsn.

Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho sseor condestable, suplicndole e pidindole por merced que lo fesiesse rey de ki fava.

Alvaro sseor

tomad

esta mi carta, pagat,

Seor, bien lo essaminat; ssy va syn fealdat,


vos messmo
al
lo

commo

es mi voluntat,

preguntat

contra vos, muy famoso cavallero generosso, espa9o de iealtat, con bondat.

muy

alto poderosso

rrey 'Espaa, vyrtuosso; ssy digo torpedad,

perdonad.
Vuestra ssaa amansat ssyn toda reguridad, de m aviendo piedat.

Lo que va dentro
synon luego
lo

catat,

sy meres9e abtoridat;
rasgat,

non lo fasiendo daosso, mas secreto amorosso, por dar vyda sanidat mi hedat.

Mas por mi, vuestro


al

omildoso,

rey con solenidad

ssoplicad.

DE VILLASANDINO.
En esto vos avisfiad, muy grafioso; pcnsat,
sy fuere ne^essidat,
las fygueras guardat,

I7S

De mis brevas vos mienbrat


que non he otra heredat, tanto ssoy menesteroso por ende seor gracioso, la mi fuerte escuridat alambrad.
,

Lo que yo
obrat.

de faser juego infyntoso. desir non osso, vos, seor, lo adevinat

ssy al fuere

curat

de m, que syn vanidat vos amo, pues vos amat


quien non es cauteloso por me faser gososo,
estas llagas

Finida.

E
me

si

el

juego es dnbdoso
tienpo rreboltosgo,

por

el

me sanad

otra pobre dignidat

i foJgat.

ganad.

Este desir fiso orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho seor condestable Don Alvaro de Luna , despus qu'el rey nuestro seor lo fizo su condestable; e va por

buen

arte.

Alvaro, sseor famoso,


rresfebid este presente poco de buenamente,

un manjar del qu'es goloso. las onrras de amores, de deleytes, de sabores, de leales servidores, sed siempre muy cobdi^ioso, los vuestros gra9oso, non saoso.

sed capa de peccadores, desechando burladores, buscando estado onrroso en que bivaes gososo,
generoso.

De

Ttulo de poderoso es vos pertenes9iente,

Por
con

la

onrra, por oficio,

ssienpre

muy

diligente,

muy

ledo continente

nunca estedes o^iosso.

para rregir mucha gente con sobre ombre donoso; conde, non de los menores, mas ygual de los mayores, por que los estornadores ven commo es grandioso el alto rrey dadivosso

En

error syn errores,

virtuosso.

176

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Ffinida.

Pnes, seor, sed acucioso, por qu'el rrey con los seores nonbredes rrecabdadores;

synon mis graves dolores crcfen, andando pensoso, pobre muy menesteroso,
deseosso.

A
Salga
en
la
el

nuestro seor

el

rey de Castilla.

que estava encogido cueva pobre de la grant


len
llanura

En

la

mediana del valle partido

more algunt tienpo,

mire florestas, vergeles, verdura, muestre su gesto muy esclare9do; abra su boca d grant bramido, assy qne sse espante quantos oyrn la bos temerossa del alto soldn, gosesse del trono des que proveydo.

qu'es brea segura; corra los montes con gran la dradura, qu'el gran ven9edor ya ovo corrydo; su noble tropel vaya esparsido,
llegue al otero
la
,

qu'es del galos

villan

torre
su

tenblosa:

que
el

la

vern
vern
9miento
so

agua

sumido.

El guyla

estraa
nido,

trasmude su

Despus de

los

veynte ser re-

passen los puertos de la grant


friura,

vestido

en justa justi9ia;
esfuer9o

rrnpiendo la grant espesura; asiente en la casa del fuego escondido, vesyte el grant poyo enfortaledel
valle 9do,
fuelle los

virtud santa, pura, franquesa, verdat

cordura, sern sus arnesses del

muy

alto

ungido

por

estas

virtudes
9do,
lo

ser

conos-

campos
pan,
la

selvas

del

el

dende adelante
javali

re9elarn
el

coma en
millares

messa do comme
estn

crespo
crn,

viejo ala-

de

bocas

syn

cuento

que tractan

sabido.

en pases buscando rroydo.

DE VILLASANDINO.
Junten

el

177

sus

huessos
la

bos
la

de

De
el

all

partir su pendo(n) ten-

apellido,

dido

8y(g)ua

\ia

de

grant

calura grant girifalte con re9ia soltura; vaya adelante, bien aper^-ebido, el alto consejo bien abaste9do de muchos nobles, que lo agra-

bien costelado con buena ventura;

pueblo agareno de mala natura ser conquistado todo estroyel

do,
c

quende

la

mar ser
cido

estable-

darn
con las dividades del rryco faysan,
el

qualquier

que

ayunare

en

el

Rramadan,
el

toro

domado

dayne en-

creyendo

la seta del nes9o

Al-

greydo.

coran

que deva ser muerto o ser con(Vendr)


de
levante un encendido,
^irio

vertido.

que alunbrar la montaa escura; por su leajtan^a sser por mesura de los esperantes muy bien resrebido el rbol crusado el jaspe broido,

En
un

aqueste
solo

tienpo ser obede9do vicario ; segunt la Escriptura,

ser desatada la cisma orrura

por que era


e'

el

mundo daado

con
al

el

len juntos;

assy

lle-

garn
charco
vifiosso
del

fuerte

perdido el frayle profeso ser requerydo que dexe las 9eldas de qu'es
capelln,

jayn.

do Julio

pobl gran pueblo escogido.

montaas
que
con

All folgar amado temido, perdiendo cansa9o, tomando ful-

puertos del fiume Jordn, tirana grant tiempo a tenido.

gura,

mirando jaeses de grant fermosura,

Ffynida.
Del fuerte len fuso contenido dise el Merlin concuerda fray
,

alca9ares, torres, plazer infinido \er rrica huerta, que tal nunca

vido en la grant fumera: todo esto sabrn la sus antexas, pavor gemido, sus anaxires pavor gemido.

Juan,

que entre
en Espaa

los

que fueron son


sern
,

rreys

ser

enoble-

9do.

8**

178

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Este desir Jiso e orden el dicho Alfonso Alvares para el rreij nuestro (seor), e por manera de rreqesta contra los trobadores; el qual es muy bien fecho.

Alto rrey

al

mariscal

porque quatro son dos pares, dadles otro cabo ygual Manuel con los nonbrados, sern quatro enamorados, por que asy todos juntados vos diguan, seor, que tal
ess esta arte liberal.

Pues yo dexo el 9c(n)dal, oro vanda, aun collares, andar royendo altares por monge conventual, fuyendo de los poblados con cartuxos apartados, pues condes adelantados me llaman viejo coytral. despus que cerr canal.

Segunt curso natural,


el

Rey de
el

vysta angelical,
los pilares

viejo todo es asares:


lo

mayor de

por

qual ya mis ca(n)tares non tienen dono nin sal;

que sostienen tierra mares


d'este

mundo

terrenal,

pero bien examinados, por sus puntos nivelados, fallar los ha intricados por comps, en general, tan claros commo un cristal.

res9ebi(d) con gassajados mis dichos mis tratados;


sy van en algo errados, vuestra persona real

me perdone

espefial.

Sy con enbidia mortal


ay algunos escolares que quiebrc(n) por los yjares, non me pueden desir al, salvo que, por mis pecados, en los tiempos ya passados, axedres, tablas dados,

me

fesieron

mucho mal,

con pora acidental.

Que por mengua de caudal, mis cassas mis lagares sson tornados muladares manera de ospital; pues vos, lus de los loados, reynes bien aventurados, acorret mis cuydados con rabien pecunial, que es la fruta temporal.
Digo fructa syn la qual non se conpran olivares, paos, nin buenos manjares, nin vino de Madrigual; que en Yllescas affamados
,

Mas quien gran


non tiene en

divinal

los paladares,

trobc por los colmenares trobicones de xaral: por ende, vuestros privados, fijos-dalgo mesurados, tenganse por enojados de oyr lo que non val una mora de moral.

son los vinos colorados; mas non los dan endonados, sy non toman en seal

prenda moneda usual.

DE VILLASANDINO.
Porque pido
onrrados cavalleros perlados que ssean mis abogados.
los

179

Fynida. pues yo sienpre fTu^ todos en comunal.

leal

Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares de Vlasandino para el rey nuestro seor, qitexandose por l su alta seora de la su mucha pobreza e trabajo, e pidindole merced ayuda para vistuario e mua; el qual dezir es bienfecho, c na por arte comuna de lexa prenda.

D'este mundo
prncipe,

el

mayor

Muero pobre con

dolor,

muy
,

estlente
suficiente,

rey d'Espafia

alto par de enperador,

yo, un vuestro servidor, vos besso, syn ver presente, pies manos omilmente, commo mi rey seor.

deseando vuestra vysta; ya me remata conquista la pobreza ay pecador Gracioso consolador, sseor, pues dadme vista, que coma, mua con lista, sea de qualquier color.

Commo mi rey seor quien amo, por Dios fio qu'el vuestro muy alto bro me far perder tristor. Rey, profundo sabidor, soberano poderlo, acorred mi atavio, que peres^e syn error.
Que peres^e syn

Sea de qualquier color, quier mua, syquier cavallo; ca yo so, maguer me callo,
comunal cavalgador. Serviendo al gentil amor, syenpre fuy leal vasallo; aun oy en esto me fallo,

nunca pierdo este sabor.

error,

Nunca pierdo

seor, sy non acorredes con pecunia con mer9edes, por que torne mi tenor. O muy dulce egualador! sabed, sy non lo sabedes,

este sabor, qu'es ssabor de los sabores,

dicho antigo de amadores,


esforcad, perder pavor. Discreto, del mundo tlor, doled vos de mis dolores,

commo

entre quatro paredes


dolor.

muero pobre con

que ssyempre vuestros loores loar con buen loor.

:;

180

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Fynida.

Alto rrey de grant valor, perdonadme mis berrores;

sy tengo estornadores,

seor, sed mi defenssor.

Este desir fiso orden el dicho Alfonso Alvares de Vlasandino para el rrey nuestro seor, quexandose su merced de todos sus porteros, porque non le davan la puerta quando yva d palacio; el qual es muy bien fecho.

Aviendo grant quexa de


seor poderoso, vos
relio

vues-

tros porteros,

me

que-

pues non

consie(n)te(n), nin son plasenteros, que entre en pala9o, sy non voy

me

con los donseles, nin con camareros, nin con las personas que traen provecho mas con los leales de dicho de fecho querra yo entrar en los delannin
teros,

con Tello.

Non

s que serv9o vos fase(n)

ser en la cuenta

de

los verda-

en
ca yo non so

ello,

deros.

omme

de muchos

Quien d'esto me quita, codicia


As

dineros;

non s

si

si

me

daa(n) algunos

parleros,

coecho, bivo triste , cuytado trecho


,

mal-

me
esta

destorna
bello.

mi poco canonbre,

Ved

seguida syn syn sello,

poned consello

fermoso bello, que juegos ay muchos que non son tan bello, vos pertenesce, gentil claro
espello.

por ende sospecho, ya siendo en mi lecho, que fago rrason en tener despecho de quien emagina de m aver pecho, estando en asecho.

Quien fuera
assas

me dexa con
cocineros,

los

me conturba
coecha
van

asas
los

me
asees

Seor, non demando que con los primeros me dexen entrar, que non es derecho,

pues ya
,,Este

disiendo
mileros:

viejo

triste tornado sevecha.

"

DE VILLASANDINO.

181

ya bien paresc

Sos dichos
pues que
le

qu'el rey lo desecha. non valen dos viles

Quien

al

commo

magina, podrie peligrar quien se Ian9a en muy


alta

mar

torteros,
ij

syn saber nadar.

9ierran las

Sanches sus conpaeros puertas e' porque non los pecha,


;

algunos non trahen carrera derecha,

Seor, bien mir los aventureros mantenedores con buen ademan, vy non s quantos caminos 9erteros faser bien fermosos al buen capitn
;

synon falsa estrecha, segunt se sospecha." El su mal pensar muy poco apr(ovecha) pues mis cantares pares9e(n)
fare la

por ende quebr bien su vara le dan ya quanta ventaja los buenos
,

ter9eros
di9en algunos de los palabre-

en decha, desfecha.

ros

que fu en

el

contrado con pequeo afn,

Con

algunos que son costumeros, part de Toledo, con yta pes-

saa de

syn

aver rreves, segunt otros han.


esto se estn

En

sar;

maguer que primero vy


vaileros

los

ca-

en

el

grant torneo,
justar.

despus vy

aun se estarn fasta que pronun9e el alto soldan; des que pronun9are, muchos callarn

Quien ovo ventaja non ssey declarar,

que vergea avrn.

y fueron muy rricos enteros; mas por non ser puesto con los linsongeros, m cunple oyr ver callar, que dao peligro es profasar de mas en lugar de altesa syn par.

que todos

Finida,

Porque

enxeri

aqu

este

rre-

fran,

algunos dirn Rryco balandrn

Unos nin otros non me


qu9a burlarn.

lo

darn,

182

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Este desir fiso

el

dicho Alfonso Alvares


dezir mayor.

por desfecha

d'este otro

Algunos profa9arn,
despus que esto oyrn.

Non

sern los mariscales

Non

ser

el alto

ungido

que non son a^identales; mas otros que non son tales, tristes gestos mostrarn.

rrey d'Espaa esclarescido mas algunt loco atrevido rraviar

Non

ser Juan de

Gayos

commo mal

can.

nin Morana, fio en Dios, que juntos aquestos dos


lo

Non

sern los

muy

privados

bien fecho loarn.

del rrey sus allegados;

mas algunos mal fadados


syn porque

me

maldirn.

Non

sscrn los diamantes

Bien ser media dosena con el vegue de Baena; que des que puja su avena, peor muerde que alacrn.

lindos nobles infantes

mas algunos mal andantes


con enbidia bufarn.

Non

s el del cal traviessa

Non

sern

los

mucho onr

sy ser en aquesta priessa, el qual trobando confiessa ser sus dichos de truhn.

dos condes nobles perlados, que con tales gasa(ja)dos syn mali9ia reyrn.

Fynida.

Por

los tales

cantarn

los sapos, rebentarn.

Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares para el rrey nuestro sseor, ssoplicandole que su merget lo fegiesse rrey de
la ffava.

Vengo

de luengo camino,

alto rey, por ver la fiesta

que fasedes magnifiesta santo Thomas de Aquino. Maguer yo non sea digno

de traer vandera en fiesta, traygo cobierta mi tiesta con buen sudario de lino de lien90 delgado fino.

I
part de Jerusalem,
llegue

DE VILLAS ANDINO.
Trastorn tierras estraas con grant cobdi^ia deseo de mirar el grant torneo, justas juegos de caas;
maravillas fasaas

183

l^^^kyendo grant mercante,


Santarem

por las mares de Levante. Quien lo oyere non se espante, que passando en Treme^en, tom tierra en Guadante en una fusta boyante, mostrando ledo sentante.

ssern fechas , segunt creo, el dia que el noble asseo nas(;i el rey de las Espaas, fermoso , de nobles maas.

o fuy rey, ssyn ser infante, dos vegadas en Castilla mas mi coyta mi manailla es por non sser espetante, liara el ao de adelante,
d'.aver la tercera sylla

Fynida.

Desde Yliescas Cabanas


conpusse esto que leo quien paresfiere ffeo, non lo tenga en ssus entraas, nin lo pre9ie dos castaas.

en

la

cibdat
el

donde
de

me

, aldea villa, rey fuese gosante faser bien andante.

FMe

desir fiso

orden

el

dicho Alfonso Alvares en loores del

rey nuestro seor.

al

odos devemos temer amar con devo9on

Lo que

quiere, bien querer:

esto

vengamos

llanos;

rey, que por discre9on nos muestra su buen saber, dndonos entender, ssegunt los verbos ancianos,

otros pensamientos vanos, non los devemos tener.

que es su cora9on en manos del soberano poder.

Esto es bien de creer ley syn contradi^ion pues syguiendo su enten9on, faremos Dius plaser.

lo fiso nascer en sygno costela^ion de complida perfefion en maas en parescer, l lo quiera engrandcs9er sobre los reyes christianos, tanto que sus comarcanos lo vengan obedes9er.

Pues Dios

184

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Finida, gozen con
ssyn
le

Tal rey meres^en aver los que son del todo sanos;

l Castellanos,

errar nin falles9er.

Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares para el rrey nuestro seor, pediendole merced ayuda para su costa.

quien deven rresponder Espaas, veo en Rroa: amo mucho quien lo loa lo ama obedescer; pero para despender, ya vend una mendoa, por mi ventura gastoa
las

A nobles, por meres^er, truanes, por su engao, sea vuestro sea estrao, vuestro offi9o es mantener.
Seor, non puedo saber que cosa son estas martas, maguer que veo fartas
en vuestra corte traer. Bastante es vuestro poder de me dar, syn muchas cartas, con que yo conprase sartas que enbrase mi muger.

que me

lo

ffyso faser.

Muchos veo escarnefer


de m, porque ssoy venido mal cal9ado mal vestido,
alto rey, vos ver.

Que me quiera

retraer

tornar para mi nido, el trabajo que es vido, qui9a sse podrie perder.
detener, sseor, ya non tengo prenda que enpee nin que venda de que me pueda acorrer; pues para non peres^er non s camino nin senda, ssynon demandar la ofrenda

Seor, por vos complaser


escrivo desvariado, atendiendo commo quando podiesse satisfaser vuestra altesa, por ser todava de mi vando contra los que repulla(n)do pruevan por me confonder.

Que me quiera

que sabedes oFresfer.


Vuestra ofrenda es proveer muchos en todo el ao con dineros con pao para vestir comer.
,

Fynida.

Non

entiendo pades9er, seor, vuestra vida amando;

los que al andan cuydando. Dios vos los dexe ven9er.

DE VILLASANDINO.
el

185

dicho Alfonso Alvares para


le

el

rey

merced que non sse le mandar.

olvidasse lo que

rey alto poderosso sseor, aved piedad

de m, que con lealtat bivo siempre deseosso de vos ver ledo gososo, muy temido muy amado, en el mundo aventurado con loor aventajosso.

de bueno, leal, gra9os8o, Alvaro, vuestro criado, que mande que lo mandado por vos non sea dubdoso.

Soberano

venturoso

rey, syn toda crueldat, por Dios por caridat

May

grant prncipe famoso, lus espejo claridat de toda la cristiandat, acorred m, cuytoso.
gy vuestro alvala librado, de vuestra mano firmado,

non que aun por non

me

sseades saosso
dioso,

maguer que so

atiendo ser honrrado, vuestro leal provado,


falso nin

cauteloso.

me pone por
Len

sospccbosso.

Fynida.

fuerte vertuosso,

perfecto en toda bondat,

por amor de Dios mandat con gesto muy amoroso

Quien d'esto fuere enbidioso, seor, non sea escucbado Daniuelo, vyl raposso, aunque sea el atreguado.

Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares para el rey nuestro seor, soplica'^dole que non sse le olvidasse el agnilando.

Jjjuy alto rrey, fasta quando penar segnnt que peno? Muchos andan por lo ajeno, pensosos commo ando por que se conpliese el mando que me mandastes mandar. Seor, prncipe syn par,

Non

se olvide mi aguilando,
lleno en lleno;
tal estrena estreno,

mas venga de
que sy

bien entrar estrenado;

non se olvide mi aguilando.

que el tienpo se va a9erca(n)do de perder aun de ganar. Quien me quisiere escusar, syrva al rey, su vida amando.

186

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Fased bien fuerte lo blando, blanco lo que es moreno que sy ando , yanto feno, duermo, esto velando, syenpre creo, non dudando, que quien ama vos loar
,

Syrva al rey, su vida amando, terna muy fuerte freno para sobir al deseno
triumpho del mayor vando. Quantbs al andan tratando, vano es todo su tratar: yo por vos non declarar, vome mi cara callando.
cara callando, ca tengo que non condeno mi alma por lo que ordeno, nin mi cuerpo asy trobando. Sy fablo desvariando, cuyta me fase variar; pues vos, alto rey syn par, fased bien fuerte lo blando.

servir, syn vos errar, que deve bevir folgando.

Vome mi

Fynida.

Esto digo platicando quanto aIcan9o platicar, que se puede apropiar


Alvaro verdat fablando.

Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares 'para el rrey nuestro seor, suplicndole por l que su merced se membrase de

su aguando

que mand.

JMuy poderoso

varn,

uno de los soberanos rreys que en el mundo son, de moros de christianos;


llor

lus de Castellanos,

quien syrve non yerra, ante vos besso la tierra, vuestros pies vuestras manos, la ley de los anfianos, palan^ianos,

commo

pido vuestra alta grandia que vos mienbre mi aguilando desiendo ,, Yo el Rey mando vos, Alvaro de Luna, que for9edes la fortuna d'este que metrificando me vissita por do ando,
:

afamando
publicando mi loor, syn duda alguna, muchas veces, que non una."

non livianos;
do en
le la

alcan9a se encierra pas aun en la guerra.

Por arte syn maestra, mas por la comn trobando,

Ca, sseor, sy el de Robres bien ordena la escritura, las aguas que son salobres cobrarn toda dul9ur.'i.

DE VILLASANDINO.
los

187
el

que mal glosan

testo

^^^Trabajos muchas cargas, quo tenia nuiy amargas fasta aqu, por mi ventura; mas pues ya lealtad pura con mesura

del seteno libro sesto

non rreqesto,

mas protesto
mi enteresse todo entrego,

maguera so sympie

lego.

me

segura,

fasetme mer9e<les largas quatro leguas de Vargas.

Noble rrey, sy puse pongo en esta pobre seguyda


ca9affaton ditongo, palabra layda perdida, vuestra altesa cnnobie9da perdone la tal erran9a, pues toda mi buen andan9a es dessear vuestra vida: quien olvida tal guarda, longe bive de alegran9a, al mi sesso nonTalcan9a.

otros, ssy el de

Len

fuesse ledo ennamorado,

mi coraron tal abogado: el sserie de m loado en Toledo en Aljoffrin en Yllescas, pues Merlin propuso muy secretado un dicho ya declarado, qu'el tomado
ffolgarie

teniendo

es torrnado

tomador

grant dalfyn, espantable palan^in.

Ffinida.

El grant capitn bonrrado,


fy dalgo, esforzado, honesto, Alvaro, leal provado, mande con gra9osa gesto de vuestra parte todo esto que sse cunpla luego , luego, por que non tengan que es juego

Quantos han vuestra privan9a, cada qual piensse comida, sy meres9e ser temida
la sobida,

descendida:

longe bive de alegran9a; por lo qual con lealtan9a, tenga firme la balan9a.

Detr de Alfonso Alvares para

el

rrey nuestro seor.

Prncipe muy acabado,

mas loado
que rey que sea en Espaa, ssabed que vengo enojado cansado

de las partes de Alemana seys leguas de Ocaa, de otras seys de Madrid, seys de Toledo reyd de tan spera montaa.
:

188

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES


Alvaro leal provado, muy onrrado, mandat que mande syn maa Ferrando de Saldaa
,

Discreto, franco, esfor9ado,

esmerado, rey de alta proesa estraa, mienbre vos de mi cuytado, pues gastado vengo solo syn conpaa. Desid, sseor, por fasaa: Alfonso Alvares, venid en buen ora, rresfebid vuestra limosna syn ssaa."

que venga presto, presto ardit con la nomina, de9it que la ponga en mi cabana.

Ffinida.

Para

esto, rrey nonbrado,

me daa non venfiendo aquesta


Sy
la fortuna

lid,

ensalmado,

muy

alto rey,

presumit

pues en vos servir se baa

que non valgo una castaa.

Este desir fiso orden el dicho Alfonso Alvares para el rrey nuestro seor, picando en lo hivo todos los cavalleros que andavan fuera de la corte aijrados del dicho seor rrey, asy commo al condestable viejo e otros.

Lyndo rrey, aqu se atamn mis brevas de aqueste ao: por ende , en dolor con dao, bvan quantos vos desaman; pues malas tramas traman, antes que salgan los figos,
quier maufebos, quier antigos,

Los que en

alto se encaraman, caern commo mendigos, quanto mas sy los testigos con derecho los enfaman.

derramen commo derraman.

Fynida.

Derramen commo derraman los que andan con engaos


contra su rey
,

Los

noble estao,

que los buenos muchos aman.

viejos los que maman deven ser sus enemigos de los que pierden abrigos, non veniendo pues los llaman.

DE VILLASANDINO.

189

^H
ues

nuestro seor.

me

distes por tutor,

non sey sy

muy
al

alto rrey de Castilla,

llore sy cante, sy atienda que adelante

gentil Juan de Padilla vuestro leal servidor, sepa sabet, seor, que sabe el noble almirante

por vos, lus del mundo


tornar en mi honor.

flor,

que fuy rrey, syn ser infante, dos veses en un tenor, de Castilla, syn temor.

Tornare en mi honor,
sy con su gentil quadrilla,
el noble infante se omilla ser buen mi ayudador. De lus condes el mayor, non sern d'esto pesante, pues al fino diamante, Alvaro, syn todo error, tomo por mi defensor.

De
el

Castilla syn temor

mas por mansilla, seor de Jarandilla es d'esto bien sabidor, que por ser gran jugador Tion so rrydo bien andante: quien lo oyere non se espante,
fuy rrey;
qu'el

pecado engaador

fase ussar mal peor.

Tomo por mi defensor quien tal gente acaudilla.


Esta pequea fablilla basta buen entendedor: un onrrado conrrador,
cavallero bien fablante,
el de Rrobres, (u'es bastante para seer consolador de m e de otro mejor.

Ffase ussar mal peor quien en tal parva trilla, commo yo, con grant rrensilla
trillando fuy trillador.

Rrey par de enperador,

190

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Este desir fiso e

orden

el dicho Alfonso Alvares 'para nuestro seor.

el

rrey

Seor, vengo

rrepetir

las l9ones d'este ao,

que las mas de las de antao non son de ver nin de oyr pues non me dan posada, mi memoria es conturbada. Caresta de ^evada me fase muerte sentir: aqu pueden bien desir
descubierta es la gelada,
secretada.

fallando que escrevir pusse aqu este rrescao; bivan en plaser estrao quantos vos aman servir; vuestra persona ensalmada biva luengamente onrrada, por que yo vea engravada cantar un lindo anaxir ya dayfy cuitan que vyr, des que la ovieredes ganada cobrada.

Non

Yo me vengo
del

despedir

mundo

lleno de

engao;

mas quiero

ser hcrmitao

Fynida.
Quien fiso el mundo de nada, quiera todo esto conplir yedo, faga m bevir por que vea tal jornada acabada.

que tantas coytas sofrir. Por mi ventura menguada veo mi honrra abaxada rrey me vy una vegada, aun dos, por non mentir;
otra ves cuid ssobir ssuso en la ter9era grada deseada.

E^te

desir

fiso

el

dicho

Alfonso Alvares para


seor.

el

rey

nuestro

Oy

somos, non somos

eras,

mira bien

t vers

esta es regla cussaria. Ayer fu la Candelaria,

qu'el doctor santo

Thomas,

non de

eras,

oy es dia de sant Blas. Omme que presente estas, el comps d'esta vyda adversaria

mas adelante ordenarla


es su fiesta ne9esaria,

con que mar^o gosars.

DE VILLASANDINO.
En
tal

191

dia fallars

que
de

la

Virgen voluntaria

que nasfi lunbre plenaria,


alegra inundanaria

es fu
la

syempre contraria

via por do vas."

qual nunca vieron jamas en Castilla, t dirs: Satbanas, toda la ta obra es varia, pues por tal fiesta sers perdidosso, perders .quanto das;

Ffenida.

T, sseor sant

Nicols,

rrogars Dios, con limpia plegaria, que non fynque solitaria mi veges de rras en rras.

I
V
E
'B

Este desir Jiso e ordeno el dicho Alfonso Alvares de Villasandio para el rrey nuestro seor, soplicandole por l, pidindole por mereet que le mandase dar agitilando; el qual desir va bien fecho por arte de maestra mayor.

Dadme,

seor, aguijando con grant ne^esydat,


vuestra altesa

Quanto mas vos examinando


vuestra grant capa9idat, tanto mas fuelgo cuydado

demando

que mostredes piedat mi pobre antigedat, la qual veo que bien vedes, aun entiendo que entendedes qual es me(n)tira 6 verdat.

en la discreta bondat que vos dio la humanidat en lo que querer queredes: assi es bien que amando amelles

quien pienssa en lealtat.

Synon

sseor,

fasta quando

durar la crueldat de la fortuna en que ando cubierto de escuridat? Vuestra real magestat relunbre, rrelunbraredes vuestras obras, por que obrades en mi con grant caridat.

Fenida.
Alto rrey, mi caridat conos^ed , pues conos9ede8, podet que bien podedes
,

darme goso

sanidat.

192

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

Este

desir fiso

orden

el dicho Alfonso Alvares 'para nuestro seor.

el

rrey

Mal

oy bien veo ved, sseor, que dos enojos mal pecado! syn antojos ya non escrivo nin leo pero todo el mi desseo 68 amar por lealtan9a vuestra vyda sseguran9a:

Muchos van

al jubileo

ssyn ff ssyn contrifion, ssyn faser satisffa9on de todo pecado ffeo, qu'es grant maldat ssu meneo.

non me piase otro torneo,


lo

Ffynidat.

al

todo es devaneo.

Rey de muy Lo
todo es devaneo, salvo amar Dios al rrey:
al

graciosso asseo,

ass lo

manda

la ley

que yo firmemente creo.

noble ssyn conpara9on, entendet mi pet9on, que con grant goso trasgueo quanto vuestra vysta oteo.

Non

te esquives,

omme humano,

por quedar santo Thomas syn torrneoj que sy has

Pero que luego de mano, mas de m non ssabers; non ss ssy adevinars
quanto pierdo quanto gano. Yo por lealtan9a affano, fTygurando abtoridad de los que con 9eguedat andan derredor en vano commo bestias de ortolano.

buen ssesso celebro sano, auars de llano en llano, que la grant ncs9essidat de muy poca ssanidat, fiso partir tan temprano de Toledo el rey lo9ano.

Por ende, ssey ledo humano;


que ssy bives, tu vers cossas con que gozars, ssyn non eres arryano; qu'el gentil rrey castellano, con doble ssolempnidat, onrrar al ssanto abat bien commo Tiel christyano, entrante el otro verano.

Fynida.

Aun

figuro por tirano quien con rreguridat va contra la voluntad de su grant rrey soberano con tractos de algunt desmano.

DE VILLASANDINO.

193

'Este

desir fiso orden el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el rreij nuestro seor, por el qual rrelata toca en muchas cossas sobre la lealtan^a que se deve guardar al rre(y se)gunt rrason e derecho; el qual dezir es muy bienfecho ssabiamente ordenado, im por arte de maestra mayor.

Gnardens-sen

guarden

los tro-

pirdese el

miedo de todo
guasil.

al-

Des

va

badores, despertando
marfl

el

inerte

Alguno se cuyda ser sabio sotil, que non gclo notan assy los
pues

|)ierdan fiusa de

pena ^evyl,

r
E

pues de criminal son mercadores. nbidia sobervia, segunt los actores,

dexen

non curien
nin

fueron prin9pio de terribles males Lusbel Caym, sus cabos eguales,

doctores; sobervia los blasfemadores, de enbidia los descomunales,


sus

son

por tales
por

yerros
traydores,

llamados

sufren

sienpre
dolores.

amargos

lasos, que ya por seales se entiende las gentes fasta labradores |)ues biva el rrey, biva, sus

arraen

servidores.

ssufren por syenpre amargos


dolores,
infierno,
vil:

Pues

biva

el

rrey,

biva, sus

servidores,
biva la rreyna noble, doeguy! biva la infanta, lus clara de abril, entre las nacidas Hor de las flores;
los
(|ue
al

penando en
por ende,

morada muy
fdalgo

todo

omme

gentil,

rrey

aman rreyiban
cuerpos
cele-

esquive la va de los malfecbores. Aunque es por fuer9a de ser pecadores, aquesto se entienda por ser hu-

onores,

gosen

planetas

stiales,

manales ; mas sienpre bivamos ley de


leales,
al

luna luseros, del sol naturales; sean del tenplo firmes guardadores,

pues

con

lealtan^a

rrey bien serviendo, syn todos errores


esto

son dedores.

defen-

en

se

en9ierra
loores.

comunes
Fynida.

En
I.

esto

se

encierra
loores,

comunes

Pues

con

lealtan^a

son

defen-

dedores,

194

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

defiendan velando las obias rreales,

non den lugar


dores,

los mescla-

por sy esquivando algunos


tales,

me-

pero syenpre tengan buenos vladores.

Este desir d'estribot fiso Alfonso Alvares


al rrey.

pediendole merced

Seores, para
dat
al

el camino de Yillasandino.

Ya

el

rey
el

fiso

lo

suyo,

Para tai acorrimiento non cumple ponimiento, que mas vale toma ^iento que mili te dar mesquino.
Alvaro noble, syn dubda
fgale mer9et ayuda,

segunt

tienpo concluyo

perdonad porque arguyo


syn saber estos del chino.

Las poderosas quadrillas que vienen de Tordesillas,


para 9ento veynte millas, provean tal pelegrino.

por que pene quien mal cuda que es un loco su vesino.


Si oviere syn fynta quien le d de garrida ^inta, synon con papel tinta cuente su mal paladino.

Don

Johan, lindo, noble infante,

poderoso bien andante, de tal rrason non se espante, pues de proezas es digno.

Sy sabe nuevas mas frescas, synon vayase Yllescas, que aqu las du9es brescas
se tornan
fiel

Mas ussando de franqueza


segunt su naturalesa, mande que I' den syn pereza,

venino.

un jubn onesto,

fino.

Finida.

quien es bien sse cata, deve aver por su barata dos ta^as de fina plata el poeta canpessino.
ssi

Que yo

s que este camino

es por yr bever

buen vyno.

DE VILLASANDINO.
Este esir Jiso e orden

195

el dicho Alfonso Alvares nuestro seor.

al rrey

Alto rrey esclares^ido, abastar devia asas quanto vos he rrepetido


de mi negocio en solas; |ues aqu so venido vos ver de fas fas, seor, entre guerra pas non me dexedes desnudo.

por non tomar tal antojo commo el que descalco andava, todava sembrava abrojos por la carrera.
Abrojos por la car(r)era sienbra quien va contra ley quien tien' otra dentera

mas

Non me dexedes desnudo commo esparrago en baruecho: pues aqu fase al mudo
fablar

mas de su derecho,

ynon bien servir al rrey, yerra en toda manera; mas quien guarda bien su grey, cante Miserere mey commo leal esmerado.
I

quien

me
le

fase andar saudo.

Non

siento otro provecho,

Commo

leal

esmerado

salvo ensear despecho: valame la vuestra altesa.

Veo andar syn toda erran^a,


Alvaro, vuestro criado,
fuente de grant Iealtan9a \)or ende, sseor loado,
:

Valame

la

vuestra altesa,

noble rey, por que mandades que se cunpla syn cruesa lo que mandado tenedes, non olvidando fra(n)queza. porque loado seredes pido vos que perdonedes m, si vos fago enojo.

mandat que con buena estanca tengan firme la balan9a en complir lo que mandastes.

Ffinida.

A m,

y vos fago enojo, perdonad, que deseava

En complir lo que mandastes por vuestro alvala copia, que con vuestra mano propia,
muy
fidalgo rrey, firmastes;

non ser ombre, mas gorgojo encerrado en una fava.

acabat, pues coraen^astes.

196

DEZIRES DE ALFONSO ALVARES

el

Este desir fiso orden Alfonso Alnales (sic) de Villasandino para rrey nuestro seor, suplicando d su seora qx'el aguando que su mevfed le avia mandado, que non se posiesse en acuerdo del su consejo si ^elo dara non.

Lindo

rrey, mi aguilando non se ponga en consejo, que todos echan el 9ejo, aunque vos desides mando.

Aquesto considerando, acorred vuestro viejo, por que estire su pellejo, que se va todo arrugando.

Finida.

Que, seor, lo que demando non es thessoro sobejo.

salvo algunt poquillejo

con que

me vaya adabando.

Este desir fiso orden el dicho Alfonso Alvares para el rn nuestro seor, faciendo saber d su mer^et en commo era desposado.

sien todo el mundo nonbrado por len, muy poderoso rrey de Espaa, venturoso, de linage alto apurado, yo vuestra guarda olvidado, besso vuestros pies manos commo lus de los cristianos, de proezas arrnesado.
,

Dios mi ventura fado


quesieren, seor, notad, que yo fuese en tal hedat

nuevamente desposado
con duea, segunt mi estado, buena de buenos parientes; aunque pesse maldicientes, suyo so ser de grado.

Mucho tiempo ha passado


que deseo vuestra vista, commo quier que me conquista la pobresa mal pecado! Dios padre sea loado, pues cumpli mi deseo de vos ver; pues (vos) veo, sabet que so enajenado.

Pues vos, bien aventurado

mas que

otro rey syn dubda, facetme mer^et ayuda con que pueda ser casado. Luego, luego, abreviado des que cante allcluyn, mi casa non se destruya, seyendo leal provado.

Vuestro consejo juntado d'esto , sseor non rrefuya


,

Y
^B ^H
Ejite

DE VILLASANDINO.
Ffinida.

197

yra vuestra asea ssuya

del por quien fuer' estorvada.

desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares -para el rrey nuestro seor, pediendole merced para su casamiento, su librea.

Noble

rrey

tres peticiones

mas vos

muy

alto seor,

que vos yo ove fechas,


vos enbi bien derechas, quitas de ca^afatones; por que algu(n)o8 garcones . vean si son contrafechas, otros dos van mas estrechas, consonantes amontones.

vestidme de verde guay, o de lira, de coutray, de qualquier fraa color.


Gentil rrey, vuestra librea sobre m ponga en tal que vos guarde Dios de mal, vuestra salud provea; por que todo el mundo (vea) que tengo muy grant cabdal en vos, espejo rreal^

Poderoso ensalcado,
estas dos que vos enbio

son de otro alvedrio, fechas para Juan Furtado todas en un tablado, cada qual tiene su bro; non s sy sser baldio todo mi aifan passado.

donde ssiemp(re) serrenea.

Ffinida.

La una como
la

discor,

otra

commo

deslay:

los

yerros que en ellos ay,

digalos algunt doctor;

Seor, fasetme que ssea muy ayna con m egual, que segunt lo temporal, un piaser otro acarrea.

198

DEZIRES DE

A. A.

DE VILLASANDINO.

desir fiso e orden Alfonso Alvares de Villasandino , jurando e prometiendo por l a(l) muy poderosso e muy alto Don Enrryqye, padre de nuestro seor el rrey, de nunca jamas en toda su vida jugar dados nin tablas; el qual juramento non tovo,

Este

e perdi

mas de

dies florines despus.

Rey

muy poderoso

de grant magnifi9en9ia, Espaol,

pues non escallenta el sol otro de mayor prudencia, sabet que con mi dolencia ya non valgo un caracol, antes me judgan por ffol los de la gaya 9ien9a.

con la tal convenen9a jura en vuestra ley Dios vos, mi rrey, de tomar por abstinen9ia que por ninguna atreven9a, en quanto bivo serey, nunca dados jugarey, nin tablas por espiren9ia.
fise

Demando con

diligen9ia

Yo hordeno

limosna por mis pecados, non para jugar los dados, mas para mi mantenen9a. Descargando la con9en9a de los errores passados, ante muy muchos onrrados renun9 tal mala heren9ia.

tal senten9ia contra m: sy lo jugare, que qualquier que se pagare, rae denueste syn l9en9a;

non me vala en abden9a negativa que negare; quien algo me demandare, dengelo syn detenen9ia.

Mas

val tarde, syn falen9a, que non nunca ser rrepisso este enxemplo antigo enviso pongo aqu por consequen9a,
:

Finida.

teniendo firme creen9ia qu'el que por nos muerte priso, abrir su paraysso
al

que acaba en peniten9a.

Salvo vuestra reveren9ia, que pesare, plaser aya el que gosare con tan donossa pa9en9ia.
d'esto pesse el

w
^H
A
lo

DEZIR DE M. FRANCISCO IMPERIAL.

199

Vesir de Alfonso Alvares, querellndose al seor rey de los otros Desir

que vssan

d^este arte.

quien me querellar, seor, d'algunos que troban, que me furtan me rroban

que fartos buenos lo saben aunque algunos se alaben de trobar, yo callar,


qui^a responder.

que nunca jo rob? letras del abe^ non i)uede(n) ser tan bastantes que se falle(n) consonantes mas de quantos yo fall; des que en este huerto entr.

Las

Por este, seor, cobr


orden de cavalleria,
con gran franquesa un dia me cass con quien cass.

Mi vyda vos contar des que en la manceba comen9 con lozana


de loar quien lo, que fu amor, que mucho am; despus de palma suelo,
rrey noble, vuestro avuelo, de quien bonrras alcanc, que mante(n)go () mantcrn.

D'este res9eb tom muchos bienes mercedes pues en su corte ya vedes

sy perd, ssy gan, sabe Dios commo porque.

El qnal, por quien rrogar qu' l quiera Dios perdonar, me dio su vanda collar, segunt que lo provar; non digo mas, nin dir.

Seor, despus que troqu troques qu'el mundo troca, non puede fablar mi boca quantos trabajos |)ass con el noble que ador, vuestro padre, un rey profundo, bueno Dios bueno al mundo:
los

esto yo lo jurar.

Este desir Jiso e orden mifer Francisco Ynperial, natural de Jenova, estante e morador que fu en la muy noble Qibdnt de Sevilla ; el qual desir fiso al nasgimiento de nuestro seor el rey Don Juan , quando nasr:i en la gibdat de Toro, ao de M. cccc. u" aos, es fecho fundado de fermosa sotil invencin de limadas diciones.

hjn dos sete 9ient08 mas doss


tres,

viernes primero del tercero mess, non s sy velava, nin s sy dor-

pa6.ando

el

anrora, viniendo
dia,

el

mia, oy en boz alta o dulce Marya!"

200
guissa de
dio tres

DEZIR DE MICER
duea que estava de parto, gritos, de sy dixo el
quarto
:

de que se vaavan
cantavan tugaros
ores,

las

rrossas

flores;
los

rruysealva
del

,,Valedme

Seora espera(n)9a mia."


,

commo acostunbran
dia.

al

En

boses mas baxas


sir:

le

oy de-

Salve Regina;

salvadme. Se-

ora;"

las

El rronper del agua eran tenores (ue con las dulces aves concordavan en bozes baxas, de las mayores;

de vezes

me

presele oyr
,

Mod

alunbrad hed god hcp m'agora;" guissa de duea que devota


ora,

dufaynas farpas otrosy sonavan, oy personas que manso cantavan,

mas por distancia non


le

las en-

Quam horms Devs!


manera de
bical

oyie

o\ rezar; apiadar:
ai

tendia;

tanto era su grant meloda,


las

Cayha

ha Idr, mora."
,

caba

que todas

aves mucho se alegravan.

Abr

los

ojos

vme en

un

prado
de
candidas
rrossas
olientes,
flores

de verdes laureles todo fircundado, guisa de cava. De dos bivas


fuentes nas^ia un arroyo de aguas corrientes,

boses pissava camino, oliendo las flores, por medio del prado al pi de la fuente, sonbra de un pyno, la redonda de un jazmn ^creado, vi entrar un toro muy ason-

Siguiendo

las

segado,

caliente la una, la otra frya;

otrotal

una con otra non se boivia: nunca vieron los ojos


vivientes.

una leona sobr'l asentada: de duea la fas tenia coronada, ahonsas flores el manto bros

lado.

La

calda

corria por

partes de

fuera:

Al^ los ojos vi en el ayre en fases de dueas lozir ocho


estrellas,

segunt mi abisso, creo que seria por guarda del prado guis de
lussera

ojos

fasiones

gracia do juntas

naire

tan fuertemente tanto fervia, por partes de dentro la fria


corria,

muy
vi

angelicales;
ellas

con

ocho fases de ocho donzellas:

FRANCISCO IMPERIAL.
dueas
todas coronadas coronas de uro piedras labradas me pares9ian muy bivas
donzellas
(eatellas.

201

O) las cantar ordenadamente:


e

,,Deus, judicium
gida,

tuum"

re-

con

que

mi ut rre la sol mi fa par pares9a de alto di^iente.


que
el

rre

La mas

alta d'ellas la primera

Des que mas mir


Vaffy
vi letras

de oriental
en
la

era cubierta de grand resplandor, non s sy de fuego nin s de

escritas

pri-

que era,
<|ue
tal

mera
nin

non
las

lo

vy

nunca
de
de

corona

de

duea
ley:
la

muy

clara

mayor;

todas

otras

aquesta
las

Saturno so; en
Jpiter
escripto,

otra era
la

color

Mars en

eran

cubiertas;
las

don

tercera,

zellas

que synon

fazes

fygura

d'ellas

Mercurio Luna, asy degradando roana Fortuna


Sol

Venus,

non vido mi

vista, tal era el vigor.

con tales

letras

en mera.

la

postri-

Vi doze fazes,

muy

alvas anzillas,

coron(ad)as

de muy

de piedras de diamantes clara flama buelta con


9entllas,
al

Bien

commo quando
ores

fablar

se-

cubiertos los cuerpos

quanto

quieren en cortes en los con clavos, que dexan la fabla todos los

distantes,

menores,
asy pesaron por todas
las aves despus, muy suaves bozes espiraron las nobles don-

una de otra eran circundantes; las ocho dueas firme las mirando,
seys

sones

cantos;

seys bozes

el
:

alto al-

ternando

cellas

2e Deum

laudamns"
concordantes.

todas

para se

dezir

las

rrazones

d'ellas,

aydeme Apolo,

que

aun

son

as

acabaron

fasta

fyn

del

muy
Non
en
el

graves.

salmo, la(s) otras donzeilas luego siguiente Benedictux qui venW' en modo
:

vid Aliger tan gran asonsiego,

tan alto,

que se nunca oy aqu entre


gente;

la

escuro linbo cspiramentando. en el grant colegio del maestro griego con el Mantuano ser poetizando,
t)

**

t02
commo demostr
comen9 fablar
con Jpiter junto
,

DEZIR DE MICER
me
pares^i,

noble benigno, es9elente apuesto


;

quando
el alto

planeta

del

sumo bien sea servidor

en

bes man-

sueto,

de todos bienes muy amador, de la verdat ssienpre manifiesto.

commo

adelante va metrificando.
avernos, seores,
lle-

Pues non
al

gado
nas9miento, dixo,
fante, d'este in-

dol otrosy en syngular don que ssea illustrado de perfecta


sapien9ia,

mas conplidamente que


lamon
todos

fu Sa-

faremos nobleza que sea dotado de nuestras \irtudes, muy abundante; por que de las mias sea concordante,

sus

dichos
ten9a,

ssean

sen-

en

todos

sus auctos tado,


el

sea asenarreba-

aya aspecto aya presen9a de grant reveren9ia abtoridat, orrores de V90S fel9dat, quantos dar pueden la mi in-

non aya

sesso
tado,

muy

fiuen9a.

mas maduramente cate adelante.


Grant hedat biva muy lue(n)g08

De la rrepublica sea amador mas que Medelo, que tan virilmente


defendi Torpea, al enperador, solo sseleto entre tanta gente; por que ssea aun mas e9elente entre los nobles mas esclareel
91 do,

dias,
villas

de 9bdades

grant edi-

ficador;

todas las tierras

le

do

que son

mias,

de nobles palacios sea labrador, mas que Oclides, muy grant


sabidor;
dol

mas ame sser

')

sser dotado muy perfetamente.

Pruden9a, esta mi do(n>


zella,

Aya nobles paos, mucho preciossas mas


las

sus vestiduras
e inperiales

por su

mayordoma mayor,
ella

con

mudesse bien, que

las fermosuras alunbran que claros cri-

ser syn dnbda mejor obrador."


Jpiter dixo: ,,Muy assonsegado,
linpio

stales

8SUS sobrevestas sobreseales, ssus paramentos sus coberturas

puro

sabio

honesto,

pa9fico justo,

misericordioso,

sea raessurado, otrosy modesto,

de ssns cavallos, las aposturas las del Carriomano non sean tales.

*)

Falta en

el

manuscrito

el

resto del rengln.

FRANCISCO IMPERIAL

203
la

vos, Tenpran^a, donzella se-

la

una

es

lan^a
Arcbiles

del

gentil

ora,
d'eete infante vos sed

camarera
inuclio

qn'el fiero feria

en cuento sa(jue

de vuestra du9e

faz

se
la

inlora

otra

el

nava espada con


tallava

ba-

Mares Ssatumo en clara mi espera;

el

que ssea qual fu quaJ era libro romano en moral cosdoctole


tiunbre."

el

muy esmerado duque


ln,

de Buldel
alto

que

en

la

conquista

Syon
segunda
segu la

Callada la

hoz de

la

tan maravillosos golpes golpava.

lumbre,

con

muy grande ardor


tercera.

,,E dol otrosy Abo^n Fallaz de los altos saltos, grant cordol
el

.Ardid

commo

Arcbiles

sea

redor ; estado del noble

Gala/,

ligero,

dol' fortaleza por guarda por que batalle

mayor;
nngunt

animoso commo Etor tan esfor-

ssyn

muy

zado, cavalgante buen cavallero,

pavor,

de mis

lindas

armas
garnido,

sea

bien

fermoso syn armas muy mas armado, commo len muy descadenado valiente seguro, grant batallador; de los vencedores sea el vencedor, por que mas en esto ssea redotado.

sea feridor nunca ferdo, de guerra batallas muy grand

sabidor."

Tanta alegra non mostr en


viso
el

el

Beatrs

poeta purista, telogo Dante, commo en el ^ielo ,


el

At grant Macabeo
(^epion,

al grant

rrasonar

quando quiso Sol. Despus con


senblante dixo:
infante

Al buen Josu Heve mejora; los que vencieron so el alto

de grant afection

..Este
fer-

penden de la noble ave que bolar sola, ass ven^a l, llamando Mara,
so
el

mas que Absalon sea muy


moso,

fuerte castillo bravo len;

de los que fueron fueren son, ser flor de flores cavalleria.

en andar gestos muy asseosso, como Ercoles fuerte ssea constante.

d dones
de

doss joyas
gentiles

le

do

muy

De

los

non poderosos sea defensor,

dos

cavalleros

que

muclio

con muchas

precava

mercedes todos onrra(n)do,

; :

^4
de rreyes

DEZIR DE MICER
duques
seor,

prncipe pre-

en
nin

todo

el

^ielo

non

ha

tal

estrella,

los

gentiles

ommes
en

entre las

rrossas

otra

atal

9ando

rrosa;

commo

guila

monta
bolando,

ayre

F
que

es ssu no(m)bre, es tan fer-

mosa
syn
bos de
la

monte en

alteza,

commo monquando con-

sser

vysta

deve

ser

taron

amada."

Alixandre Julio
al

La

mundo

quistaron universo todo trihum-

espir

la quarta lus acabada, quinta muy mas ono-

rosa.

phando.

Tan grant amor nunca mostraron

E
de

ssea seor de todo piedras preciosas ;

el

oro,

ojos de padre nin de

enamorada
,

jamas

nunca ame desordenada guarda dethessoro; sienpre diga toma, nunca diga

de Venus quando remiraron donde la leona estava assentada: creo que sseria, porque fu palos

commo

dame
el

gada
se enlame

su corafon todo

de ver

al

infante

en magnimidat raagni^eufia, mire siempre alta ex9elen9a, e' de altas flores ssu corona en-

que yo pus vy.

des-

Assy en falagos dczir le oy, de rrayos de amor la fas inlla-

rrame.

mada:
Qnai fu Nar9so
roso
el

Aya

fijos

en vuestras

fijas, nietas nietos, vi(r)tudes todos le

muy amo
su nas-

parescan,

en la fuente clara
los sar-

granen
frutales
los

los panes,

metan
fruten

9on,

mientos,

flores

fio-

sea este infante mucho grarioso en fablar rraen conversacin


,

ayres

rescan diversos sean


cados,

son,
purifi-

manso

corts,

de

gentil co-

panes vias, yervas ganados, multiplicando en sa tienpo cre8 can,

raron, amador todos, de todos amado,

de

yervas

ios

canpos

todos

deleytoso en fablar, de buen gasajado, mas sabidor de amor que Nason.

rreverdescan.
,,E dol' en merced
zella

mas

esta don-

,,

Todos

los

amores que oviero(n)


Archiles,

que

la

tenga aya por su cara esposa

Paris Troyolos de las sus seores.

;;

FRANCISCO IMPERIAL.
Tristan
,

80
envisso
roso,

Lan9arote

de

las

muy

,,Sea

muy

muy mae-

gentiles

sus enamoradas,
l

muy

de va-

aya tenga perfeta espresiva,


solicito sea

lores,

muy

acriosso;

su

mnger ayan mayores

non biva en 090, mas en vida


activa;

que los de Paris los de Vyana, de Araadis los de Oryana, que los de Blancaflor Flores.
,,E mas que Tristan sea sabidor de farpa, cante mas amoroso que la serena, ssea jugador de todos juegos, quando fuer'

tome por amiga aquesta muy diva


por nonbre Esperanza: quien bive con ella, bive en adedonzella

garrida

lantanza
quiva."

quien ssyn ella, bive vida es-

09OS0
por qnc sea
VOS, (^aridat, la

muy mas vy^iosso, lui muy amada,

En

salud buena biva,

dixo

Luna,

sed S8U leal su enamorada, viva con vos syenpre gozoso."

Tanta agudeza nunca enfo^ilar vey en 9entclias de byvo carvon, commo quando Mercurio quiso
fablar

mostr
diz:
c

en
le

sus ojos,
cre;ion

su

dis-

Yo

enfloyo sseso rra-

muy ygualada la su conplision en todos sus tienpos ; jamas en ninguna tenpestat venga nin corrupcin. El ayre en su tienpo muy con sazn venga, derechos los tenporales; panes vias, yervas frutales, ayan abundancias quantas en m son.
,

zon por que el solo apure, Justiniano en 9evil jure, leyes partidas, las que buenas
sabidura
,

Ro8en symientes todas


flores,

las

son.

,,Ma8 que la lgica lea muy sotii, las sotiiezas en l sse acaben

peses aves todo ganado sean perfctas en todos sabores. El su tienpo ssea de aquesto abastado; aun por que biva en mas gasajado,

mas que en Agostin:


mili,

mili \ezes,

que en libros caben por que los sabios todos lo alaben que semejante sea mas m, dol influencias las que inlluy, sea maestro de los que ssaben.
l

quepan en

las

aves ssea calador, muy grant montero grant venador, dol mis flechas arco en donado.
las

de todas

,,E

mando que sean


suaves,

los vientos

sea

abonanza en toda

la

mar;

DEZIR DE MICER
todas sus
flotas,

galeas

naos,

ca yo en

el

mundo

so

mas pro-

puedan en popa ssienpre marear; por lo mas aun consolar,


fijos

vechosa,

muy mas amada que vos todas


syete ca lo que alguno se da promete, non le aprovecha, si d'l so enojosa.

fijas en salud le bivan, nietos nietas otrosy le syrvan, le obedescan todos su mandar.

seredes portera de toda su cassa." E su seora respondi Seora soy muy


:

Vos,

amiga Justicia,

Ca puesto,

seoras, que vos le

plasentera,

dotedes
thesoros, poderes, onrras, seoros,

tanto en m fio, el alto pala9o, que es propio mi, por que bien usse su muy alto
le

yo

abrir',

commo

este infante, vos bien


lo

06910,

que los tales

bienes

sabcdes todos

son

do muchos entran por


qu9o,

el

rres-

mios.

Vos, Luna, bolvedes las aguas


rrios;

dexan

la

puerta porque
sonrrio.

me

vos

Sol

verde

seco

en

los

naturales todas vosotras, mas los mundalas puertas 9erradas que nunca se abrieron despus que Rrafeo por ellas pass , con sus delicadas mis tres hermanas, que aqu en9ima veo. El que jug contra sy tan feo dio la senten9ia por una
le

Yo

abrir

nales,

yo

los

rrebuelvo
fros.

en

caluras

<

De unos

en otros los buelvo traspaso


, de gentes en gentes, puerto, mi passo

de linage en linage
en un
solo

muger,
el

que

la

vieja le fiso bolver,


fiso rreo,''

paso buenos malos, sabios neglisientcs.

la su sangre por m

Bien son mis amigos

los

muy

diligentes;

guisa de duea que bre sy,

est so-

con buenandan9a presentuosa comen9 Fortuna su rrazon as;y intluen9ias syn m non , .Vuestras
val cosa,

pero contra m non val fuer9a sesso todos vuestros bienes puestos en

mas pessan

los

un peso, mios

maguer

son movientes.

; ;

FRANCISCO IMPERIAL.
maguer que non do mis gracias mundanas las vuestras concordes, mas :
.,E

207
vos

este

infante

do

por su

aya,
d'estas donzellas vos sed cor-

mi
bien

talante,

recion.

agora por vos, mis hermanas, Rer prospera amiga d'este graat
plaze
nasciente:

me

Despues de sus das biva en memoria, quanto la vida humanal durare


escrivanse libros pntese estoria de sus altos fechos ; do rrey se nonbrare, por l se entienda quien la pintare
la

en

mi alta espera,
le

en

el

mas

colmo
de
las

excelente pongo; de las gracias


,

goze, vuestras mias


signos

las

d'estas doze

gloria

an^ilas

en

el

as9en

mundana, qu'es la mada Fama,

lla-

dente."

la

mas

corona allegue su palma, alegada que el que mas


alegare."

Con

muy

leda

faz

mostrando Pass
los

alegra,

jasmines por
lar

ra

omil-

,,por le ser, dixo, yo

mas favo
estas

rossa,

seoras

de

tan grant

Gracia le doto de muy grant valia, que aya muger muy linda, fermosa, onesta donayre fallones
,

valia,

por ser yo su siervo familiarr, non vi ninguna do ante las


via
;

graciosa,

luego en punto la

grant me-

muy

sabia

e'

fiel,

discreta, rreal,
leal,
.

loda

amensse

amos de amor
fruente

abaxe

la

muy

omil-

dosa.

al9la luego

con

lindo sen-

oy rrazonar por el verde prado, vi la leona un nio abracado; besndolo dulce, desie: Vyda ma."

blante,

De ngel avia

nin triste, nin alegre, de su dis-

Quando

crecin. estas donzellas van adelante,

rrelunbran

sus

fazes

rreluz su

fas e semblante, bracos pechos de gentil len, todo lo otro dende adelante de cavallo avia su propia facion tenia en la mano del su coracon de oro corona de piedras la-

fa^ion.

brada,

vos, la Prudencia, en

mi

cir-

en

la

utra

mano

le

vi

un
pen-

culacin

mas lugar avedes que donzella


aya;

las

espada, espaldas un

alto

dn

208
De
de
las

DEZIR DE FRAY DIEGO


oro

de

sirgo

armas

Discre9on
llegad
al

me

dixo
fiel,

,,

Amigo

<;

rreales
la

grant Espaa; en derredor d'l ocho donzellas tan angelcales,

infante,

besadle

la

mano,"
mas
llegar

non
el

pude

porque
vergel.

ortelano
el

de alvo vestidas, 9intas de laurel.

me

lan9 fuera de todo

Este desir Jho el maestro fray Diego de Valengia, de la orden de sant Francisco, en rrespuesta d'este otro desir de encima que Jiso el dicho mi^er Francisco al nasfimiento del rrey nuestro seor; el qital desir el dicho 7na estro fizo por los consonantes qu' el otro primero, e en algvnos lugares rretrat al otro.

En

son de figura dezir

lo

que

es,

faz

egualan^a en

aries,

do

es una especie de fylosofta, d'esta

mora
las

manera
leyes
los

fablaron

de

noches
el

dias,
tardar,

syn

mucho

todos

poetas
tria:

en su poe-

do mas
en
la

crecen c nas5en oy dia contiendas, rroydos, dao muy


farto,

en

tal casso

planeta comienza rreynar faz primera, que es regidora.


el

disiendo alguno

Yo
dezir

so el que

ver rrossas flores en nonbrado, non es maravilla , nin


rrientes

mess

prados

departo,
otro

ninguno

non sa-

bria."

Non

se quien so, por nos enduzir,

en aries ya es levantado diez grados mas por sus ascendentes son friass las aguas, otras cael

ca

sol

lientes,
:

un sueo muy fondo bien es adesora en el mess de marco, do suele


venir
solifito,

syguiendo natura que


gu'ja.

las cossas

ca ssy sse mezclassen, cada qual


ternia su propia natura con sus acidentes.

manso, quando demora

el

sol

m
V^m
la

DE VALENCIA.
En
justo concilio de
frayre,
la

209
muy
otras
:

jun fuese de minera Si esta juntan9a

santo

dubda diria ,,Enbrion frmase." Por esta mafria caliente, syn)

yaze
con

leona

con

muy
de

nera

bellas

una

caliente,

la

otra

mas

fria,

pavor

tornavan
tornayre,
las

color

ca mas eguaies ser nunca podra


frias

juntava(n)

manos,
rodillas.

fictas sus

callentes.

En
nin

grados

mayores,
por
intenssos
fros

sumos

calores,

non corre

la

fuente
devia.

segnnt que

grandes priessas que le eran llegadas, dueas donzellas muy bien dopor
las

todos

los

trinadas santos daan


querellas.

sus

En

rronper

el

agua
:

solien los

seores

tomar mucho gozo

segunt de-

Aquella mas alta, segunt su manera,

seavan,

en alto en baxo cantavan discordes con los estornientos que dulce tocavan, harpas escaques quemasacor-

estava ^creada del sol lunbrador,

que

non

es

caliente
la

synon

de

espera que pasavan sus rrayos por fuego

menor;
d'esta figura res9iben calor
los

davan
con de
el

monicordo, que bien pares9a


la

cuerpos mas baxos lan9an


9entellas

calandria
fa^ia,

tal

son les

por la influcn9ia de otras estrellas, non por l solo, ca non tiene


valor.

que de otras cossas muy menos cura van.

E
Servir las noblezas era gozo fyno estos seores de rreal estado, qual mayormente que fu mucho dio \er on9as flores en uno juntado.

las doze fazes sus maravillas, con sus hennaniilas asy rradi-

cantes,

son doze

sygnos
sus

que

estn

en

sillas,

Aqueste grand toro fu mucho onrrado por la grand leona (|ue fu y llegada, de la faz segunda mejor trabeada que de la primera, por su noble
fado.

son andantes. Estos fasen pobres, rricos abundantes, prn9pe8 rreyes; con Dios acor-

por do

las planotas sienpre

dando
los seyg diurnos, los seys no-

cunple

el

turnando, zodiaco assy 9rculante8.

;;

210
De uno
porque
las

DEZIR DE FRAY DIEGO


otro

non

cabe

un

ca mnchos gentiles perdieron las


sillas

son

palmo, continuos
nas9iente:

todo

por

ellas

fiando;

pues

non

las

alabes.

ocho donzellas plan(e)ta8 la(s)


llamo.

Aliger non vido, por quanto fu

Con

alta

fortuna,

que es mas
bien
pares-

ciego,

valiente,

fazen almonia

muy
9iente

en su concordanfa, vida tan rregida;

segunt provaria sus dichos tratando en que fues al linbo, esta cossa niego antes fn daado, en infierno
:

mas

si

desacuerdan, non es bien


florida

penando
de natural
curso,

sienpre tovo
fu

natura,

fortuna,

nin otro

ac-

vando.
Vergilio

dente.

de

Mantua
poeta,

sabio

Segunt que ley, yo diria assy que fu este sueo cosa verda
dera,

ca fu
si

el

primero que vido co-

meta
partes de

Grecia sus
laucando.

rrayos

pues en la duea vid lo que vy, estando despierto en la dicha era, la(s) siete planetas en la tal

Pues ora tenemos en

la

este deytado,

manera
la

Cristus

por

muy

firme

Luna mas

vieja que otra nin-

estante,

Saturno
el

gunna, dessuso , una en pos otra; Sol es la quarta, por ser medianera.

sea en ella del


el

muy

alto

nio

todo fyrmado Don Juan el


son adeeu-

infante,

todas

virtudes

que

lante

en

sea(n) firmes;
sai^ado
,

muy

Non han

los

planetas
tenores,

eguales

nin 9ierran natura egual con sus llaves;

en los altos 9elos con Dios coronado, biva luenga vida, sienpre bien andante.

ca

grandes otros menores, assy fazen curso modo de naves. Pues cata, amigo, que t non
te enclaves,
del todo en

unos son

E
de
el

sea excelente en cavallerias, grandes buenos sea criador; alto Saturno le ponga valyas,
(ue

que pongas Fortuna


ellas.

mejores

ovo ningunt nador

rey-

DE VALENCIA.
.'

211
may amado de
ssu

de todos con fina

los sabios

sea el mayor, prudencia ordene su


silla;

ssea

I I

sea inengs

tienpos

grant en Castilla,

rrey

de todos los Moros ardit


^edor.

ven-

toda la gente, par ninguno otro nas9do; de tantas bondades ssea noble9ido, que non aya mengua en l finalmente.

non

sea

Paos

vestidos
figuras

de

muchas

Sea
en

rrey

de

todos

paz, en justifia fundado, bienes soI9to, los


presto,

aya de damasco otros reales, cavallos muas sus cavalgaduras,

cortsaraoroso, de todos amado; en todos sus fechos sea bien


conpuesto,

gruessos

fermossos , metales
cales,

de todos
espe-

grandes paramentos muy


lindo

fermoso, gracioso, de
gesto,

muy

amador, catlico firme, grant defendedor de la ley de Cristo sobre todo


de Dios sobretodo
leal

de oro broslados, con sus ^ercaduras ssean sus joyas tantas tan
puras,

esto.

que non sean vistas en


tales.

el

mundo

Aya en

sns dias,
9on,

syn contradi-

Con grant temperan9a faga

su

toda monarcbia con


del

muy grant
bend-

poten9a,
len
6 leona 9on,
la su

demora, guarde su vida de buena manera; dos planetas que vos dixe agora, rres9ba sus doctes, mas la

de

las

por

biva ledo en gra(n)t e8elcn9ia; los rreyes comarcanos fagan rrevere(n)9ia

que

ter9era

al

sn

alto

nonbre,

grant so-

lepnidat;
sea ja8t9ero rrey de verdat.

concuerden

los sabios

con

la su

9ien9a.

de altas mer9edes sea grant minera; vengan los contrarios su servidumbre, tire de los suyos orrura ferrumbre, segunt Aiexandre de Gre9ia guerrera.

De biudas

pobres sea guardador, guarde derecho todos ygual

Sea contra Moros muy


rero,

fino guer-

mente;
de villas, 9ibdades, sea fundador, Ercoles ven9a en este tlente

mas

venturoso qu'el loado

duque

212
Gudrofe, que fu
qu'el santo

DEZIR DE FRAY DIEGO


muy
grant ca

vallero,

mandle que sea de nobles mejor, ven9a sus contrarios nunca


,

Sepulcro

ovo gapor

ven9do,

nado

sea este infante de m bien fadado, en todas las fadas l ay(a) valor Judas Macabeo non ssea mejor

derrame su sangre sea ferido la de Cristus, el nuestro seor.

El

sol

quando

en fecho de armas, nin mas esfor9ado.

nas9e, en viso

lo

faga

puro

syn manzilla muy bien andante;

Del alto Romano, Cornelio Gyon, aya syenpre prez grant nonbradia,

sea lo9ano, polido,

muy

lysso,

mas que Absalon,

este noble in-

fante;

todos los fuertes que fueron son, todos sobege con grant me

jora;

non sea alguno egual en paria del puro argumento del su coraron ; Ercoles ven9a, despus Ssanson,

non ssea su par Golia el gigante, en su rrazonar cuerdo deleytoso, de gesto syn ponpa fablar amoroso, mas claro fuerte que non diamante.

De pobres

popillos

ssea

guar-

dador,

en todas vertudes que cada uno


avia.

de

los

menguados

mantenga

su vando;

Non tome

consejo

con
viles,

los

om-

entre los onrrados l lievc onor, unos otros todos escuchando;

mes
non

buele en alteza,

nin aya cabe9a de sseso lyviana;

ponga sus fechos en gentes serviles,

muy mas

nunca menor grado syn paria, que todos


bolaron;

ca~quien d'ellos fia, mas pierde que gana; ame cavalleros gente lo9ana, que sean leales, de buen cora9on; sea en esfuer9o muy bravo len, que nunca l suelta de pressa

ven9a en nobleza quantos rreynaron en aqueste siglo, tierras sojudgando.

Sea muy mas


de joyas

rrico

que Darlo
l

nin Poro,
perlas

que trave.
fortaleza ordene su az, de todos los grandes l sea mayor, en todos sus dias floresca la pas, entre en batallas syenpre ven9edor;

dar

non

desame,

Con grant

de grandes nobles sea su thesoro,

conprando nobleza sus algos derrame


;

;;

DE VALENCIA.
con tales ussuras el su nombre enfame, conprando los nobles por ganar poten9a; 80 mayordoma, por dicba prudencia, ,,Seor diga en tal caso
:

213
que tantos

con aqueste infante,

fadaron,

rreparta sus dones d'aciuesta vegada,


faga la

per-

dname."

Leona venir consolada que finque gozossa, pagada de sj, que cedo veamos otratal de sy; sea Doa Venus con Amor juntada.

Aya muger

noble, fijos visnietos,


fal-

en todos sus das que nunca


lescan
l^^bereden

sus

algos

sepan

sus

secretos,

Pero de presente el noble donoso infante nascido en costelacion de nobles planetas en sygno
,

obras

de

contrarios

nunca

le

enpescan)

fermoso, sea vuestra vida consolacio(n);

de todas tierras servicios

rre-

de
en

Doa Venus

le

d perfesegunt su

crescan sean en virtudes tan bien heredados,

todas

Cion las cosas,

estado

que sepan seguir todos sus rreynads; en grandes rriquezas con honrra
e(n_)vejescan.

mande que sea de todos pagado,


la su bendicin.

dele del todo

Onrre
vertut

la

Yglesia,
d'ella,

tome
vir-

Sean

los sus

ojos de claros cafiles,

excelente tuosa ;
ella,

muy

amado de

todos, de dulces res;

amogen-

jamas non se parta de bevir con


non la deseche por otra dub-

nin quantos

amaron
tiles,

fieles

non sean eguales, mas todos menores;

dosa;

anda en su corte

mucho vigo-

rosa; sea su creencia tenerla guardada, maguer que es do ser su morada con Dios en los cielos, creyendo
tal

cosa.

ssean servidores quantos perecieron tal via vana; el prncipe ame con memoria sana dios sea dicho de los amadoreal

de

su

vista

res.

Alga(n)os antigos

de Venus
en

fa-

blaron,

Sea sobre todos


quinta

leal

amador,

quando

la

sentaron

sepa en estormentos tocar delitoso

morada;

; ;

214

DEZIR DE FRAY DIEGO


con buena esperan9a Dios sienpre sirva, jamas nunca mengue la buena andan9a, con los de ssu rregno aya concordan9a, castigue los males, los bienes
escriva.

de todos los juegos sea sabidor, trayga buen gesto en dan9ar fermoso muy caritativo, de pobres dolioso, con la caridat ssea ssu morada; non sea esperanza por ende olvidada
;

ssea

muy

onesto, en fyn glorioso.

Mercurio le deve bien espicular, que sea agudo, de buen cora9on; desbuelva su lengua en bienes
fablar,

La Luna

senten9ie

en aquesta

pugna,
judgue el infante por su cond9o(n);
diz
:

Faganle cama
cuna,

muy

rreal

non estropie9e en buena rason


la

grant intluen9ia del rrey Sa-

denle nutri9es

de grant per-

lamon
que ovo de Dios en ella el alture de mgicas artes daosas non
cure,

fe9on,

otrosy plazeres cons<)la9on;

canten fe9eninas cantos rreales;

Dios pare mientes en toda sason.

que cresca

el

nio
tales,

con plazeres

vista de ojo, syn rretarda9on.

Tenga con prebanos derecho


vil,

^e-

dotores sotiles ven9a por esamen, todos los fueros verso servyl mantenga del todo, que pueblos

Cantenle Camenas de amores,

dul9es

fganle sienpre plazer sealado que siempre loresca modo de


flores

non clamen
los

finos

partistas

as

lo

enfa-

men, que faga derecho m ty Dios le d vida por que sea


assy

rrespondan oyentes, digan todos

que nunca decaen en muy verde prado; si d'esta fygura el fuerte cryado far segunt fase el buen ca9ador, la ave que cria buela mejor aquella mantiene en onrra estado.

amen.

ssu rregno sea

leal

prove-

A8S

ssea

este

sseor

de

las

choso,
libre
l

aves,

de paganos la gente cativa, gane el sepulcro del Rrey gloriosso,

su buenandan9a ssea navigar;

todos los

vientos tenga

tras

sus llaves,

en onrras pujando grandes dias


biva

que pueda

los tienpos

por s^ or-

denar;

; ; ;

: :

DE VALENCIA.
[ faga la tierra de sy engendrar

215
en boz mo-

entluy gus gra9ias


dulosa,

'yervas c frutos que ora sse pri-

de

la

van abundan9ia que muchos


escrivan,

dio en fablando un dul9e rry-

sete

Cada qual de vos m


pues yo
mete, sso de todas
gloriosa.

sse sola

ssea contemplamiento segunt or-

denar.

mas

Ande en

justicia
rera,

derecha car-

Por
.de

ende
al

sseores

maguer
pode-

'

ass crecer su grant podero; sea de ssu corte comnio mesoner.i,

prometedes
dar
infante onrras,
ros,

en

cada possada demuestre su


brio;
los

rrepare

rollos,

gorjazes

en todas las cossas vos bien entendedes que syn m los dones todos son
baldos,

rryo
castigue golfines de su malefi9o,

unas con secura,


90S

otras con ro-

cansarn taures con tal beneficio assy ser todo segunt yo confyo.

Las puertas
por

conclusas, que fue-

ron vedadas luengo tienpo , segunt que yo leo, vos las abriredes , sern entradas por nobles seales; que yo de vos creo sodes criatura de gentil aseo: por ende vos dono todo m po-

rebolvedes los tenporales todos los dotes que son bumanales; sy yo non los crio, sienpre son
assy
ii

muy

vasos.

,,Yo
de

sso

la

que

fago partir al

estasso,
s al

largo ferrojar los dientes;

con buenos que

malos
passo,

atal

vida

der,
do por sentencia que

non

me

falles^en

postizos

podades

parientes.

ser

En

tienpos felizes he tantos servientes,

monarcha

del

mundo, segunt yo
deseo."

Ffortuna valiente alleg aqu esta nas^envia gentil pre


9osa,

que m seoro tiene bien de fesso mas sy m curso un poco es lesso, todos mis amigos me son mal
<iueriente8.

dio su

sentencia, por quanto vio y

,,

Maguer vos donedes


yo

las gracias

noblezas syn par, fu zosa

muy

go-

si

humanas, contradigo que


pla9iente.

non

so

216
las

DEZIR DE FR. DIEGO DE VALENCIA.


vuestras

promessas todas fynca vanas quando yo, Fortuna, non so conveniente; mas yo este infante otorgo
serviente

Sean sus noblezas syn


dilatoria

grant

puestas
la

en

escripto
lo

por

quien

amar;

su vida luenga syn revocatoria del yielo grant tienpo

mi prospera rrerun, con proeva de dose, vos otros siete con siete catorze
;

mande Dios
al leen

durar
leona
le

mande reynar

por
seys

seredes

en suma todas veynte.


lo

en pas en calma; el ngel de paz rres9iba su alma del uno del otro despus que

aos

dias

,,

Todas

dotemos en una monia


tossa,

ar-

finar.

que ssea onesto,


fuerte minera, su

de faz deleyde grant cor

Passen
sean

los

jazmines
lugar,

de triste

guardados de su spera
via

tesia,

vida guardada

muy

rreli-

giosa; su muger ssea leal, generossa, de ssesso conplida, de rreyes natural,

su marido, sseale tal syn tacha ninguna l prove

ame

grant Seora devemos rrogar que los guarde sienpre de noche de dia virgo o pia ! / O clemens ! o Alaria! El rrey la rreyna todo su

la

chosa.

estado,

por tu virtud santa ssea conso,,E do

mi

seora
infante,

sobre

este
el

lado noble infante con su conpaia.

mando que

ssea de gran perfe9on.

E1 ngel de paz ssea su guarle

Maguer vos, seoras,


todas
las

distes
lo

dante,

en ante noblezas que

guarde sienpre de toda occasion;

en

el

mundo
yo gelas confirmo

son,

de buen co-

ca este nas9do puro infante de amas las partes es de bend9on.

razon,

doto en que syempre vaya su onrra adelante nunca dele

mas que

O Dios!

lo

guarda

de mal

lision,

caya,
dol

con todo

la

mi bendi

que vea corona de reyno onrrada noble criatura por ty lyeada, nas9do en dia de santa passion.

9on.

DEZIR DE
,,Por ser

B.

G.

DE CORDOVA.
Por esso
te

217
Macris-

mas guardado de
pas mortales,
tii

cul-

llaman snete

nuel

seor

rey del 9elo,


l:
lus

anda con

que sea cabdillo del pueblo


tianu:

dar
ssy

vida
les,

sus natura-

pues ora bendise con

tu santa

mano
Dios de
el

lo

guyares o Ysrael

noble

infante,

muy

lindo

donzel."

Fjte de.vir Jisu Bartolom. Garfia de Cordora frayle que agora en el monesterio de Freydeval en Burgos, quandu nasgi el rrey vuestro seor en la cibdat de Toro; del qual desir se pag mucho el seor rey Don Enrryquc su padre.
,

es

X*or muy grant vertut fu establecido


el

BU ligamiento, fu en ora

muy

buena;
tengo que estava la luna bien
llenna,
el

ave sser de parayso por esto fuy ledo con buena esperanca.
pares^ime
esta

Los quatro

elementos
(ue

con sus
son

^ielo

la

tierra

muy

escla-

posesiones,
siete planetas
,

recido,

muy

quando este infante fu apares9do,


fijo

preciadas,
los dose synos, con las rrycas

el

de Castilla; qual fu mostrado por grant


del
alto rey

fadas,

maravilla,

todas acordaron de dar altos dones faser conplido en sus condiciones


este infante: ardid, poderosso,

segunt

las

seales

en

que fu

nas9do.

que sea
cobre

muy
las

franco,

corts

Antes del alva, por digna abondancia,


fu su nascimiento en ora suave

amoroso, gentes por sus corazones.

en essa sazn vy cantar un ave en un santo tenplo do fise mi


estanca.

El quanto era duire con mucha


alegran^a,
bien concordado con plazer rryso;
I-

Aqueste subra de los doze pares por fechos loados, de grant osamiento; segunt la linpieza de su fundamiento, ser procedente en los quatro
pilares;

10

218
ca tiene por sy
la

DEZIR DE
la

B.

G.

DE CORDOVA.

planeta
es

Ma-

su

discre9on

sser

de
le

gran
viene

res,

sseso,

qual en

batalla
valia;

de grant

ca

de muchas partes
sser dio.

por ia su espada de cavaiieria, ser muy temido por muchos lu-

Por esto
por todo

las

gentes con
voluntat

grant
ffazer

gares.
el

mundo devian
zer,

Agora, seores, yo non so adevino,

muchas alegrias con mucho

pla-

nin

me entremeto

de
;

sser

tal

profeta

especialmente por la cristiandat, pues que nos vino tan grant


claridat

mas syenpre

dir que la su pla-

neta

en

que

de aqueste infante fu en rryco


syno,
infante franco,

cobro anparo: fermoso , amado , muy


caro,

fallamos buen

ca este ser que todo el

el

muy fuerte pyno mundo terrn en


su pesso;

escogido

con tan

gran

castidat.

Este desir fiso quando nasfi el rrey nuestro seor en la fibdat de Toro; el qual desir es bien fecho e bien escantado segunt la manera de arte por donde es fundado.

Irrimogenit es nascido al muy alto rrey d'Espaa dele Dios grada estraa por que ssea muy conplido, en la f fortalesyido, mantenga bien justicia; non la menge por cobd9a, otrosy nin por olvido.

yguale con Salamon en saber en cordura; traspasse de fermosura al muy fermoso Absalon.

Sea syempre vencedor


en batallas en guerras, conquiste mayores tierras que Alixandre, el grant seor sea muy largo dador, otrosy muy verdadero; non crea muy de ligero, de buenos sea onrrador.

Paresca

al grant Qipion en esfuerzo ardideza; rrezidumbre fortaleza aya mas que ovo Sansn,

DEZIR DE DON MOSSE.


muy rrebatoso que aya de obrar, nin de tan mucho vagar que pierda por vagaroso; sea otrossy donosso en lo que affazer oviere; nunca tome lo que diere, muestresse ser poderoso.
Non
en ssea
lo

219

Por l ssea noblezida altamente nuest('r)a ley,


atal prncipe nin

rey

non aya en otra partida:


acreciente Dios su vida, pues que lo el fazer quiso

despus aya parayso con los sanctos su cabida.


Si en esta mi escriptura

Aya atempradamente
en
l

santa pa^ien^-ia,

rrequieraie conciencia

quanto sea pertenes^ientc, sea amado de la gente,


a} a en sy grant piedat, tenga tal propiedat que todo el pueblo contente.

por ventura oviere mengua, non pudo mas la nii lengua rrazonar nin ser mas pura; pero rruego por mesura los que la ver quisieren, que emienden lo que vieren que fallesce es escara.

Este desir fiso

Don Mosse
ti

furgiaxo

del

rey

don

E(n)rriqiie,

quando nasci

rrey nuestro seor

en la <ihdat de Toro.

Una

estrella es nascida

de rrealeza conplida,

en Castilla, rreluyiente: toda la gente, con phiser rroguemos por la su vida.


,

De Dios

fu

muy vertuoso

non nasci tal criatura; con beldat fermosura, non es visto en lo poblado, nin tan bien aventurado: Dios le d buena ventura.

aquel dia, sjn dubdanfa, en cobrar tal alegran';a d'este rrey tan poderoso

por merced del pavoroso este seor que cobraste, Castilla, que deseaste noble rey generosso.

De

rre}es de

tal

natura,

en Cataluea tender la su espada con la su rreal mesnada, Navarra con la Gascuea tremer con grant vergea, el rreyno de Portogal Granada otro que tal
fasta allende la

En Aragn

cierto, en toda partida

(^erdea.

10

,;

220
Salga
en
la
el

DEZIR DE

M. FR. IMPERIAL.
deballe rronpiendo
la

len que eslava encogido

grant esdel

cueva

pobre de

la

grant
asyente
visite
el

pesura,

llannura; mire florestas, vergeles, verdura; muestre su gesto muy esciares9do,

en

la

cassa

fuego

escondido,

grand poyo enfortale9do,

abra su boca d grant bramido, assy que se espanten quantos oyrn la bos temerosa del alto soldn, gose del trono des que proveydo.
El guila
estraa

canpos selvas del Pan, coma en la messa do comen


fuelle los

estn
millares

de

bocas

ssyn

cuento

sabido.

En
trasmude
de
la

la

mediana del valle partido


breh:i

su

more algunt tienpo, qu'es


corra los

nido
passe los puertos

grand

friura,

segura montes con gra(n)t dradura.

la-

res de

dicho mifer Francisco Inperial por amor e loo Sevilla que llam el Estrella Diana e fisoio un da que vid' e la mir d ssu gitysa, ella yendo por la puente de Sevilla la yglesia de Ssant Ana , fuera de la fibdat.

Este desir Jiso

el

una fermosa ninger de

por fierto mi carrera vana, passando la puente de Gnadalfue'

Non

rossa novela de oliente jardn de verde prado, gentil flor de


lyso.

qiievir,

t:in

buen encuentro que )o


venir

vi

El su grayioso onesto rysso, ssemblante amorosso, viso ssuave,

rribera del rio, en medio Triana,

propio

me

pares^e
ave,

al

que

dxo

la

muy fermosa
mayo

Estrella Diana,
al

qual sale por

alva del dia


la

quando enbiado fu

del paraysso.

por los santos

passos de
mera,

ro-

Callen poetas callen actores.

mnchos loores aya santa Ana.

Omero, Grafio, Verguo

con

ellos

calle

Dante, Ovidio d'A-

E
a

por

galardn
quiso

demostrarme
de Jasrain,

mnn

t)'

(plantos escripvieron loando se-

muj delicada

llor

ores

1^
f|ae
tiil

DEZIR DE

F.

PREZ DE GUZMAN.
nin

221
la

es aqueste entre las

me-

de

las

Troyanas
or,

noble se-

jores,

comino
llama

el

lucero entre las estrellas,

por ser aquesta tanto loada;


<|ue

en tierra llana

non muy
oliente

muy
la

clara
tellas,

par

de cen-

commo

rrosa entre las flores.

labrada nas^e las veses muy rrosa as8;y' es aquesta gentil


c|ue

fer-

Non

se desdee la

muy

delicada
las

Kufregymio griega, de
gas
flor,

Grie-

mosa, tan alto meresye de ser conprada.

Este desir Jiso Ferrant Peres de Gvsman, sseor de Batres, en rrespuesta d'este otro dezir primero qu'el dicho mifer Francisco fiso la dicha F^trdla Diana; el qual es fecho por los mesmos consonantes arte qu'el otro primero dezir.

las

\eses pierde cuyda que gana,

d'a(iueste

pecado que yo
visso,

a<iu

de-

quien buen callar troca por mucho dezir; deve grayias nin bien non
res9ebir,

es menester (|ue sus

manos lave, ponga su boca tan secreta


llave,
<iue

que non diga cossa de


rrepisso.

sea

ha infyntosso por codi9ia vana: asas pares9eraconparas9on sana, poner synpie pre9o poca vaquien
lo
lia
;

qne 8ylen9o tenga(n) aquestos


dotores,
el

todo
(|ue

mundo deve

ser |)e8sante,

mas con
non fu

la

deessa que castidat guya, por cierto egualan9a


llanna.

por

muger baxa de pobre


los

parescan

senblante dichos de los sabilas

mas
El que poco vee a turbado
visso,
el

el

dores; que ygual


flores,

lyndas

las

que

mejor biven
aquellas,

entr' estas

por

el

sueldo

viejo

cuyda

que
el se-

es floryn

oygan se(n)ten9ia enmienden


querellas,

lo prisso
;

aqueste que assy desonrr


""afyn.

pida perdn

de
rores.

aquestos

er-

amor

lo

9ego syn dubda

322
Sy
la

DEZIR DE

F.

PREZ DE GUZMAN.
rrespondime
:

sse non sentiesse de aquesta

Al9a

la

vela
en-

vegada fermossa Griega d'este dessonor, querella


del

tu nave."

De

su

engeo

muy

sotil

vysso.

denuncie
la

ante

el

dios

amor:

,,E

de

lo

judgado de aquestos
errores

noble Adriana que fu ynjurada, non menos Daymira se syente


ofensada,

declina, amigo, ante el almirante

de

lo

prinfipal del consonante,

que entiende por Ercules vencer toda cosa. Espere el errado la lyd pavorossa,
(S

aya acuerdo con estos seores:


es la

Rrason

una de grandes valores,

luego

desata ssu cntica


rada.

er-

Esperanza

la

otra,

que es maesque commo

tra d'ellas,

Poetria la tercera,

Voluntat syn orden


sana,

fi"u(),

non
rrelunbran

centellas

sus

cantos

entre

pronun9ar
syn ver
el

sentencia
difinir,

querer
ver

los cantores.

pro9esso,
concluyr,

nin

(D)epon sospecha de jure fundada


en

nin ver las provanras qu'el derecho esplana.

mal

queren9ia

otrosy

en

amor,

Quien afirma 6 niega de


rrosana,

la

grant

que

non

den consejo nin

den

syn destin9on, ponga deleya, syn ver una al menos, desir se podra qualquicr de las partes, la una
ser vana.

favor por la attora nin por demanda; sy esta orden fuere guardada,

ponga su querella, ssy ay


rellosa,

<|uc-

vaya tu parte,

En

dezir que mal

veo,
el

vnome

mostrar

sus

sonrrjso,
dixe:

de commo es fermosa, proevas , por m consejada.

,,Alunbrame

buen Flo-

rentin."

non

allegue

que

es

sospe-

Diana vy el cherubin pyntado digo (juien pintar lo


vi
:

Yo

chsso

quiso
l

non

lo

vido

nin

vydo

su

aqueste grant jues pues es su primo, en ssufi9ien9ia, segunt bien


,

vysso,

estimo,

pues judgar syn ver fu yerro muy grave;

dotor en

iitroiii(i

es

mucho

fa-

mosso

; ;

DEZIR DE

D.

MARTNEZ DE MEDINA.

223

tan vergon90S80 sser condenado por su grant lile

non

ser

juagando por
el

dando avenfer

tage,

ser

juysio

mucho mas
moso.

nage

Este desir fiso Die<o Martines de Medina, jurado de Sevilla, en rrespitesta d'este otro desir primero qu'el dicho miger Francisco
fiso

la dicha Estrella Diana; el qiial es fecho por los mesmos consonantes e arte qxt'el otro primero desir.

Muy
por

enperial de grant uffana

nin

deva ser dicha lusero


llave
:

nin

fu vuestro

pro^esso
desir,

e'

vuestro

de
con-

la

fermosura d'esto vos avysso.


poetas, gra(n)des
bidores,
sa-

tanta

noblesa querer ciuyr


lo

Los otros
non
!;(

de quien non
ser

vale nin es tan

lo9ana por ende , seor, cossa sana de vos rretratar de tal ossadia, pues que enfengistes, menguando vos

cstramarn

scgunt

su

ha

senblante;

quanto

mas Ovidio fuera


pesante,

muy

sy d'ella oyera tan grandes loores.

valia,
le

todas

lindas

por

una

vil-

Todos

los leales,
res,

lindos

amado-

lana.

de vos deven

tener muy grandes querellas,

88i

su

amor tanto vos conquisso,

pues

menosprefiastes
donzellas
ellos

dueas

bien fuera loarla, mas non tal fyn

de quien

fueron

syenpre

servidores.

que por
en
ca
el

ella calle

Dante

el

Flo-

rentin,

por que

la

qual leystes, sy fuestes en visso


tales

. la gentil

loedes d poco 6 nada Troyana de alto valor;

non conpone
ella

fa9ones
nin

visso

por que sseades mas su defensor,

por que

suba en
nave.

tan alta

A ufrigenia griega non enpe^c nada.

224
Non

DEZIR DE M. FRANCISCO IMPERIAL


s comroo

pudo de vos ser pensada tan grant synrrason tan fuerte


cosa,

que vos es rrebatada muy vergonzosa, tanto que jamas non deve ser mentada.

Este

desir

fiso

el

dicho miger Francisco

Inperial
lo

Estrella

Diana, qnexandoi.se de los otros que e pidindole ella armas.

d la dicha reqestavan,

Ante

la

muy

alta corte

del dios d'amor so 9tado


malamente acusado por vos, estrella del norte, diciendo que fiz error en vos dar tan gra(n)t loor, que por en meresco morte.

ante el alto dios de amor, defendido vuestro honor de quien vos desloor diga.

Dizen que vos ensal9


entre las altas seores rrossa entre las disen que vos esmer;

commo

llores,

porque noble armadura conviene tal pelea, donde dios de amor vea la vuestra grant fermosura, con vuestras manos labrat las armas, apropiedat la vuestra gentil figura.

con luzero

con

estrellas,

llama par de centellas, difen que vos ygual.

Disen que me desdesir farn commo fementido,


o que en el canpo metido
rae farn cruel morir; sy esto non Asieren, que do vuestros ojos vieren,

de vuestra cabelladura de toda po9a labredes cota, mi bien, que me dedes, sy fuere vuestra mesura; 9eida bien apretada con vuestros bra90s, amada, me 9ingades por 9intura,

me

faga(n) luego foyr.

En

vuestras manos, amiga, fago jura promessa, la grant Venus diessa,

que este rrebto por vos sygua

\uestros ojos amorossos, sseora, me dat por Ian9a, aved firme esperan9a que con ella mentirosos far los maldesidores de vos, la flor de las flores, pues de vos son enbidiosos.

DEZIR DE

D.

MARTNEZ DE MEDINA.
Vuestra naris afilada sea Hecha muy polida, con las pestaas, mi vida, rricamente enpluniaJa; vuestro 9ejo muy fermoso sea el arco amorosso con que lan9e al entrada.

225

quiero levar

Vuestro ayre delicadu |)or escudo: non temo con l nin dudo maldesir desmesurado; sean con l i)or devyssa, vuestros dientes, boca rissa desir muy adonado.

El vuestro gra9080 talle muy buen torno de cara,


resplande9iente clara
<iual
el

sol

en mayo sale,

se(a) yelmo con finiera: non creo qu'en la frontera

otro tan propio se

falle.

Vuestro gracioso asseo sean las sobreseales: non creo que las dio tales Ginebra, nin fiso Ysseo; serie gran maravilla fallar tales en Castilla, que quanto yo non las veo.

dicho Diego Martines de Medina en respuesta mifer Francisco, diciendo allegando contra l en commo l tenia otras mejores mas lindas armas que le avia dado el amor, con las qiiales lo entenda desbaratar vencer.

Este desir fiso

el

d'este otro desir de

Pues

la

gloria

mundana

Non

vos fuer9a amonesta que por Estrella Diana tomedes tan grant rreqesta, la batalla vos es presta, siquiera todo tran9e, por que vengan9a alcan9e Venus de quien la denuesta.

vos he por tan fuerte que non ayades pavor de pades9er cruelmente, viendo tan grant rrespla(n)dor commo Venus Amor ponen en ra sobrevistas, por que de vos sus bienquistas non rres9iban desonor.

Vuestra reqesta re89bo con fiadura gaje; luego vos aper9bo

Lan9a verde, muy aguda,


de sus bienes titulada, dan, con la (|ual syn dubda vuestra cota tan loada ser toda desmallada;

me

que Venus su linage

me guarnescan un

plumaje

de tlores de gentileza, con el qual far proeza, segunt fise ommenaje.

creed,

Don Descorts,
el

que todo

vuestro

ames

vos valdr poco nada.

10**

226

DEZIR DE ALFONSO

VIDAL.

Mi escudo sea todo


de lindeza azerada; quanto ay de oro colado
es del vuestro aventajado,

Pues Venus vos es contraria, de aquesto non falles9e,


tan presta voluntaria es en quanto en m guarnes^e non digades que flores^e

fuertemente enbiayado con beklat garrideza de la que por su nobleza meres9e muy grant estado.

en superlativo grado,
loadla

mesurado
pertenes^e.

tanto quanto

De vuestra poiida flecha yo non he pavor nin curo, pues de otra mejo(r) fecha Venus me fiso seguro,

me

dixo:

Yo

te juro

que aquesta poco aduxo de lo lindo que debuxo en las que yo mas apuro."

De loor demasyado non cunple que la loedes mas pedir por lo pasado mucho perdn meres^edes; sy esto non fasedes queredes porfiar, yo non vos cuydo dexar fasta que vos rretraedes.

Kste desir disen que fiso un jurado de Sevilla que llaman Alfonso Vidal ; el qual desir fiso l, commo o manera de jues, enMartines; , visto el tre los dichos mi^er Francisco e Diego pleyto, dio sentencia por el dicho miper Francisco, por la forma que aqu se contiene.

En

un pleyto que es pendiente

ante vos, el dios de amor, yo, el vuestro servidor, quiero ser lugar-teniente;
ser

Ffasenrae su pedimiento cada di a tres vegadas, que aya por euferradas


faga encerramiento de rrasones con buen tiento. Non enredes de otro rruego, pongo plazo para luego syn ningunt detenimiento.

muy

diligente,

segunt mi poca ciencia, para dar en l sentencia contra el desobediente.

El muy alto amor dize que le plaze muy de grado que ssea ssu delegado por la peticin que fize por que la verdat atize, guissa de buen alcalde que todo sse faze en balde, sy el uno non defoyze.

E visto este processo, todo bien de arryba ayuso, (h)e leydo verso versso cada uno io que pusso, fasta que fuera concluso de las partes por un modo, aviendo sobre todo mi acuerdo, commo es usso.

DEZFR DE ALFONSO VIDAL, ETC.


Ffallo que el Enperial aprneva por ley espresa en que la Venus diessa non mere69e ser ygual de la estrella cabdal que Dios fso esmerada, la qual digo que fu dada

227

que nunca ovo tal cossa salvo, disen, gloria vana;

mas

la Estrella

Diana
fermossa.

visto eg que es

en el

mundo por

seal.

Syn enbargo de la diosa que disen de los amores,


S8egu(n)t disen sabidores, bien tengo que ssea glossa;

al de Medina yo mando que se desdiga, que esta ssu amiga le faga saber ayna que non meres9e ser dina tomar por ella reqesta.

Por ende,

Cativa muy triste, desaventurada, nas9ida en planeta syno menguado,

fasta

oy tengo
tal

que ssea dere

cho,

porque

culpa

pena

ine-

commo me tovo fortuna guardado

resco,
por fermosura

dolor amargura tan apresurada ? Seyendo de nia en bienes criada, nunca faciendo mal nin error, bivo cuytada en tanto dolor,

non

me

engra-

desco,
nin es mi senblan9a en

mas de-

mostrado ;
sy lo contrario
rae fuer' pro-

que muerte

me

seria mejor alle-

gada.

vado,
pena de muerte

por

ello

me

Movisse ventura por mal mefaser, troxome tienpo que fuesse cassada por mi peccado ventura menguada! con quien non sabe el bien co

ofresco.

triste cativa

ayrada ventura

fu contra lo meres^er,

nos9er.
*)

por rae faser bevir en poder de quien nunca sopo conos(;er

guarde con ellabondat acabada:

mesura;

devria, por ende, yo ser

mas loada

bivo

por

ello

en

tan

grant
raeres-

do buen jnysio devrie valer.


syn yo tener

tristura,

culpa nin
yimiento,

En

carga non yago, nin culpa meresco, Dios nin al mundo por cossa que he fecho;
)

mesquina por mengua de buen


casamiento.

So ser jamas en
el

tristura.

Este verso est en blauco cu

manuscrito.

228
por

DEZIRES DE MICER
ante

Mi vida ser jamas amargossa


syn culpa en culpa culpada. non me valer justicia guissada, nin buena rasen que sea fer-

cuytada

en

boz

teme-

me

rossa,

so cada dia muerte

en9ima

de lenguas,
trayda,

venida so mal

mosa;

porque mi vida sser dolorossa.

Este desir
res de

fiso el dicho mi^er Francisco Inperial por amor c looxma duea que llamaron. .*); e otros disen que lo fiso La dicha Estrella Diana; aun otros disen que lo fyzo Ysabel Gotigales, manceba del conde de Niebla Don Johan Alfonso.
.

E'

dios de amor,

el

su alto in-

Por

la pressencia

de

la qual bel-

perio,
la su alta corte,

dat,
estrellas lucferas muy esforcadas perescen su luz su claridat, assy oscurecen sson escripsadas por esta tan linda ya son de-

magnificencia, otrosy Apolo con su ministerio, con toda su fuerza grant influencia,

amos bien
con
ios

junctos

en

conve-

niencia elementos, les


les

do que

queden

tantos loores, quanto dar pue-

den
la

grant discrecin junta prudencia.

clinadas gracia donayre de la grant Diana, la noble sseor alta Troyana, las muy fermossas muy esmeradas.
la

td,

Pues querreynanteencostelacion,
ynfluyendo con faz

o desir rrymico

poetria gaya ciencia engeniosso


!

graciossa,
sa-

o t, rectorica e pulcra loquen


ca,

muy

alegre ssu dispussicion,

non gesto escuro nin en ssy

ssuavidat en gesto gracioso!

ossa, assy ordenaron la especiossa,


linda, graciossa,
la

lus

anglica,

en excelencia,

muy noble, gentil, muy doeguil muy linda fer-

o ayuntamiento conpendioso! pues que vos plogo reynar en aquesta, assy Dios gracias con ff manifiesta

mosa.
')

ryndo por ende

al

miraculosso.

Hay un

claro aqu en el mauascrito.

FRANCISCO IMPERIAL.

229

dicho mifer Francisco Inperial por amor e looYsabel Gonfales, manceba del conde Don Johan Alfonso, por quanto ella le avia enbiada rrogar que la fuese ver al monesterio de Sant Clemeynte, (e) l non ossava yr por razn que era muy arreada e graciosa muger.

ste desir Jiso

el

res de la dicha

Cjnbiastes

mandar que vos ver


viniesse,

con

vos

me dedes
,

Venus

duea lo9ana, onesta garrida: por mi f vos juro que lo yo fisiesse tan de talante commo amo la
vida; mas temo, sseora, queiamiyda sserie grant cadena para me ligar,
des

deessa por asseguradora redes que vuestro seguro ,


bien lealmente ({ue redes.

anbas ju

jura

promessa
lo

conpii-

que vos viesse


fablar,

oyesse
par-

despus non seria en


tda.

ro !a

faser non podedes, la yda seria m pelygrossa non s penssar en el mundo cossa que me asegure yr ver que queesto, seora,

Sy

Pero bien me plaze, ssy me enbiadcs

redes.

firmado sellado

el

vuestro se-

guro que en carnet de Amor non pongades,


nin

del

me
alto

fago razn pedir seguranza vuestro amorosso dezir senblante; porque el senblante me dizen

me

aprisionedes en

su

que es lan9a,

el

muro
contenta, prometo juro dios de amor de vos non fc que

vuestro

dezir

polido
:

dia-

en

se

mante

rir

sy

con

vos firiere, de vos bien guarir obras de amor cora9on


puro.

por esso, sseora, ssy vos pido ante antanto seguro para vos yr ver, devedes lo dar; ssy non puede
ser,

en

seal

d'l

me dat guante.*)
manuscrito

vuestro

*)

para poner

Despus de este verso hay un blanco en el argumento de la pieza siguiente.

el

acaso

DEZIRES DE MICER
Crrant sonsiego man8edu(n)bre, fermosura dul9e ayre, onestad, syn constunbre de apostura nial veiayre, de las partidas del Cayre vy traer al rrey de Espaa, con altura muy estraa, delicada, buen donayre.
Presela su senblante desir: ,,Ay de in, cativa! conviene de aqu avante que en servidunbre biva. O ventura uiuy esquiva! ay de ra! porque nas^? Dime que te meresy porque me fazes que syrva 1

Ora sea Turca Griega, en quanto la pude ver, ssu desposy9on non niega grandioso nonbre sser; que deve syn dubda seer muger de alta nasfion, puesta en grant tribula9on, despuesta de grant poder.

Gre9a mia, Cardiamo,


o mi ssenguil angelina! dul9e tierra que tanto amo,

do nas9e la sal rapia, quien me parti tan ayna de ty tu seoro, me troxo al grant rio do el sol nas9e se enpina?''

Cabe
la

la

9bdat de grant fermosura,

e'

dixo:

,,

Escudero, de aquesta
vegada, non 9endades;

qual

pobl

Ercoles

pobl

del barco en tierra

Yspan,
dentro

en

la

ysla
afn,

de

Sancho

synon, creo

entre laureles de fresca verdura vy una donsella de grant apostura,

Esto me

que vos repintades," dixo en boz delicada.

guarnida, gra9osa, de til ayre,


ojos fermosos con

muy gen-

Quando yo

esto le oy dezir,

ssalt en tierra

muy

maravilla-

gra9a donayre, toda guarnida de buena mesura.

do; ella tendi el arco maestrado por sobre los pechos me fu ferir,

Los pechos alvos, la garganta a^ada,


vide venir escontra el ryo, con buen continente gra9oso
la

dixo

E8cudero, conviene vos


morir,

pues

que por otra


ray

dexastes

bro,

arco en

la

mano, frecha maestrada

yo vos far que desde aqu vos nunca seades para otra servir."

FRANCISCO IMPERIAL.
La
ron
ferida

231
:

era

cruel

mortal,

Ella

me

dixo

Pae8 que
yerro,

es ass

yerva cruel mal

enpon^o-

que non me

fezistes tan

grande
el

ada 5 dixome luego la despiadada Vos aqu morredes cummo desleal."

sacad la flecha sacad


ro,

fier-

Yodixe:

.Seora, tatito grant

vos pensades; en esto, seora, mny poco ganades, avedes fecho pecado mortal.''

mal non he fecho coramo

que con yervas de amor sabet que voa di: syenpre voa fuy- leal enamot

porque

tan

rada ; dexastes tan nospreciada, cruelmente , seor ,

me

mevoa

fer." )

un fermoso vergel quatro dueas un dia, sonhra de un laurel, ^erca una fonte fria. Entre sy muy gran porfa avian grant debate,
JCin
vi

esta las otras desia,

muy

synple mesurada: Ainigas , yo so llamada Castidat en man^ebia.**

muy

fuerte conbate,

fablando con cortesya.

Cada una porfa va que era mas vertuosa,


rracones allegava

como era mas fermosa.


Yo, por mirar esta cossa, estendme en un rrosal

La otra de un pao gris traya una opalanda, enforrada en paa gris, de juncos una guirlanda; non traya espera vanda, nin firmalle, guis de Fran9a: ,, Amigas, yo he por gracia Omildat en buenandanza."

De un

fino

muy
de

cspesso, desygual,

la tercera traya

xamete prieto mantn,

muy

oliente rrossa.

dixo: ,, Amigas, por 9erto Job, aquel santo varn,

De un
la

alvo ^endal

una saya traya, mas alva que cristal toda ella pares^ia;

de muy puro corazn perfetamente me amava, por nonbre me nonbrava


Pa9ien9ia en tribulacin, '*

Despus de este verso se halla un blanco en

el

manuscrito.

232
oriental,

DEZIRES DE MICER
Ffueron muy maravilladas quando me vieron delante; pero todas concordadas con fermoso senblante dixeronme ,,De talante vos fasemos mandador; pero estudiat primero
:

Color de un fyno cafy

muy

pre9ado,

la qiiarta mantn vy' caves de oro labrado; fabl muy mesurado: Ssepa la vuestra nobleza que Lealtat en proveza es el mi nonbre llamado."

el

vuestro mandado ante."

Des que assaz debatieron,


por se quitar de porfia, por su juez escogeron la noble Filossotia. Yo que en el rrosal seya, fuy ellas muy ligero: Seu yo el mandadero, dixeles, sy vos plazia."

Des que ove estudiado,


fu buscar
les fse

Filoss(o)y'a,

ordenado mandaderia. Ellas con grant alegra respondieron con asseo


de discreto

qaando qualquier d'ellas veo, judgo la mayor valia.

Este desir fiso el dicho mi^er Francisco InpeHal, commo manera de pregunta e de adevinarifa sobre el amor.

lo me sso uno que bivo con todo omme muger, non me veen, maguer muchos muchas privo la vista; soy esquivo plasentero las veses, en poder de rrafezes grandes echo en cativo.

Yo mesmo
de
s

ardo en fuego ^enisa quando,

despus muy quedo quedo e' todo en uno me llego,


qual era torrno luego de madre non nasf, nin tal qual so nunca \-^, demudado torrno viego.

FRANCISCO IMPERIAL, ETC.

233

Est" disir fiso Alfonso ALoaris de Vlasandino en rrespuesla d'este otro desir d'enfima , qual dicho miger Francisco fyso

en pregunta.

lo non leo bien, nin escrivo; pero que oy leer ? ngel fueste Liisifer;
mas tornaste Por non ser
algarivo.
caritativo,

Tu ardes, non por juego, en lugar amargo asedo, donde non sse rresa el credo despus tornas todo entrego,
oras murueco borrego
te torrnas por mal de ty.

jases fondo de las feses, do el mundo, por sUs jaeses, traes emaginativo.

Non respondo mas

aqu,

que so ynorantc lego.

Este df^sir fisu el dicho mifer Frau fisco Inpcrial, comino en manera de pregunta de rreqesta contra el maestro fray Alfonso de la Monia de la orden de Sant Paublo de Sstvilla, pidindole que le declarasse que cossa es la fortuna.
, ,

O
el

ffortuna! ^edo prive

Ca siempre veo que


discordante
:

rrodar de tu espera acjuel que regna bive sobre natura ynpera,


la ordene otra manera por do el mundo se yguaie;

eres natura poco valen sus poderes, sus vertudes cordura;

ca sy una criatura por natura es abundante,


t

<lando el bien quian lo vale,

eres discordante,

faga su palabra vera.

ocupas ssu ffermosura.

Pues que asy destribuyes


en
el

Cria un

omme

la

natura

mundo

los tus

bienes,

mas destruyes. , rason das tienes, tan velle curso vienes,


non ordenas

qual Catn Ector troyano, tu curso syn mesura


fazlo

Tan syn

pobre aldeano
lo

por

qual buelve
la

la

mano

que non ha vista que te vea, nin sseso que se provea:


tan occulta te contienes.

del sseso de la espada

encogersse
tal

a^ada,

valo(_r) se pierde

en vano.

234

DEZIR DE FRAY ALFONSO


cria

Por contrario, otro


Sardanapalo egual,
tu cursso le enbia

Maguer
todo

sser rico ser real: por en sse inenistran mal los rej nados riquesas; con tales desygualesas, natura muy poco val.

onrrada, desecha por t, vyl, mala sevecha, syn rrason , enfortunada.

es en ssy
la

omme

sy tu curso bolvieses en pos curso de natura, syenpre tus dones diesses

Mas

segunt es

la criatura,

Quando
que
al

tu curso eguaias

rrodarias con mesura,


farias ser finientes

bueno das los bienes, malo fadas malas, pocos tal curso tienes; ca los buelves rrevienes, al bueno el bien priva(n)do, al malo multiplicando: cata que tuerto manti(e)nes.
al

todas las diversas gentes, cada qual en su fechura.

maguer que

te alabe

escuse en su estilo
ijue tanto bien sabe, , ssegunt yo ley vylo, destame aqueste filo sy yo obro mas valer, quien me priva de lo aver ? ; Rresponde con prueva dilo.

Dante

Por t, cruel enemiga, natura non es preciada; por bien que faga diga, syn t nunca es loada.

dicho maestro fray Alfonso de la Monia en rrespiipsta d'este otro desir de euQma, aquel dicho mig'V Francisco le fino, en el qual le declara que cosa es fortuna, comnio en que manera se deve entender.

Este desirfiso

el

Gn

ditado apuesto
rial

muy ynpe-

De

querella antigua vieja quistion,

denuestas, Fran9sco, tan syn rrazon i m la fortuna, que en toda sason muevo la rrueda, non por egual trastorno los exes, contra natura en que t dises que toda criatura le fago enojo yerro mortal.

pregunta nueva non es maravilla que esto

fases

demanda

ty

mueva
;

dubda espanto otra entin9on ca David Boecio aun Jeremas


taieron tronpas las orejas mas con esta ([uerella aqueste ser-

mn.

l)E

LA MONIA.
Non
fago

235
sjnrrason nin contra derecho,
en

Sy sopiesses
comiuo

tni

costunbre proso

piediit,

en

yirculo

assen-

nin ay

cossa mala
ro,

mi seo-

tada,
<]ue\a porque assosegada t non me vees en una egualdat; ca esta fu sjenpre la mi con-

non

terrnies

aunque tu ssesso con grant desvario yerre judgando mi obra mi fecho ca yo tengo pesso tengo valanya,

dicin

de mudar
tal ser

la

rrueda
^ion,

en cerculala

ssy tu

poco sseso non


can9a,

lo

al-

siempre
dat.

mi

cali-

calla,

cuytado, poni tu pecho.

Dises que contra natura sienpre

Ca

sy algunt

omme
obrar,

quiere bien
justi-

muevo
non es rrazon verdadera ; antes yo sygo el curso malas cossas
:

yo

non
lo

le

dexo con mi
cia,
la

ass

meresce por
licia:

su

ma-

nera

de la naturaleza, yo de nuevo non fago cossa fuera de natura; antes guardo propiedat mesura todps en ssu guissa, segunt que devo.

por ende un sseso deves tomar; dar de lo mi quien yo quisyere,

otro

non

nada; ssy
fisiere,

ass

lo

non mas que dezir,


reblar.

nin porque

El ^ielo es claro, vezes escuro


la
;

Sant Pablo apstol, con quanto

mar

es brava, despus

aman-

sabia,

sada; verde, despus la tierra bien desecada tu sseso pares^e porque tan duro que mueva trastorne asy la mi rrueda, piensas t <|ue yo non faga nin

non sopo otra cossa aqu declarar


el

dedo

en

la

boca

pens de

cuydar.

aititudo

Dey !

Grant sabi-

dura!

Son mucho inconprehensibilicia


los

tus

ssecretos
9a,

la tu judi-

pueda
lo

que natura

fa

de

moto tan

que entender ninguno


dra.

non

po-

puro.

236
Suelto es
tu
filo
,

DEZIRES
ssegunt pares9e:
,

1)E

MICER
1'

que

rruega

(ue

te

d
la

lo

que

pluguiere,

iruegote

amigo

que tomes mi
l

obra bien segunt

gracia que
lo
al

sses.

te diere:

Dios es fortuna , pesso ; l da cada uno lo (jue

tiene el

aquesto es cordura
res9e.

pe-

le

meres^e

Este dpsir fiso el dicho mi^er Francisco Inperial en rreplicafion contra el dicho maestro fray Alfonso, alagando que todo su de.sir rreplicogion era ninguna.

Seor, maestro
en
la
,

onrrailo

De

([uistioii

antigua, nueva

santa tbcologia, frey Alfonso adre amado,

desides, seor, que fago, que ya fiso grant prueva


el fondo d'este lago David, que ello fu vago, Geremias el Boe9o:

ynqnisidor de heregia,
rreplicar non

de ver

ossaria

vuestra alta respuesta, salvo que ossar me presta


la

vuestra grant cortessia.

por esto yo non so nes9o, sy estos tres seguir me pago.

Por ende, so correb9on \uestra,


rreplico coinmo maestro

que sy su 9rcula9on,

desides, yo bien sopiese,

que su des^iplo muestra, luego al primero dicho vuestro que dezides que yo muestro ser contra toda criatura. Fortuna, salva mesura, non

contenta mi enten9on sodes 9erto que toviesse. (^ierto, sseor, sy yo \iese

que yo por m non veo. creer devedes, yo bien creo,


lo

me

atades

tal

cabestro.

que pregunta non

fisiese.

Ca, seor, si bien leedes la mi sesta copila9on,

Desides que d'esta guysa


bolvi, buelve bolver:

muy

magnifiesto veredes

por esto non se envissa


nin vista nin envjssar;

non ser tal mi enten9on. Uonde iise distin9on,


curso tienes," i'Utiendese que algunos bienes
,,

ca (|uien
sy ella

pocos

tal

ssotil pensar obr obra, por ende non se escusar.

da con justa dona9on.

FRANCISCO IMPERIAL.
Desides que en pos natura bnelve faz providencia segunt propiedat mesura: niegolo con reverencia, c maestro vos espiren^ia que muchos malos da bienes; mas aqu baxo las syenes

la

237
que desplase,

Sy da mal

al

bien quien fas nequicia,

seor, su justa justicia

declaradme donde yaze.


Dezides, sant Paublo santo, con su santidat discreta, non dixo aqu salvo tanto
:

vuestra

santa

(;ien9ia.

iMudavid Deus
Desides que vemos ser
el

secreta.

9elo claro

escuro.

en tierra podremos veer

seco, verde

maduro

Seor, aquesta saeta non va derech' mi ffyto por ende, sseor, non quito mi preguntar de poeta.
Desides que el mi filo con lo dicho desatedes, por el vuestro estilo Dios sser fortuna alegades. Seor, vos non me provades solamente cossa una, nin que Dios sea fortuna,
sotilmente fablades.

seor, d'esto yo non curo, ca natura faz derecho en esto nos grant provecho, <> fortuna grant mal duro.
Desides que syn derecho non faz en su scorio, que mi sseso estrecho
yerra con desvario. Seor, d'esto me sonrrio fasta que proeva mostredes natural, alleguedes dicho de algunt santo ryo.
la

Dadme

Desides que fas justicia en non dexar bien obrar al omme por su malicia: posistesme en dubdar; pero non fu mi fablar qiierp obrar, mas dixe obr.

respuesta, provando por naturales rasones, dichos santos alegando de abtenticos varones, commo natura sus dones derechamente provea, que Dios ffortuna sea, afirmad mis conclusiones.

En
que

esto
a(|ui

me poned

cobro,

va mi argumentar.

Todava, seor, creo en el que es uno trino; quanto digo, escrivo leo, todo so sus pies endino.
Pafr)tirme de tal camino, sy es contra la f nuestra, magier natura me muestra que fortuna obra indino.

Desides que en dar non dar ella ningunt tuerto faze: sobre esto quistion fundar ante vos sseor, me plaz(e).
,

238

DEZIRES DE MICER

dicho mifer Francisco Inperia por amor e loola qual era mvy fermossa tnvger e sabia bien enrrazonada e sabia de todos lenguajes; fablavan l

Este desir fiso

el

res de

vna duea que deban,


e ella

en sus amores.

Por

Guadalquivir arribando

non guissa de Ssevilla


la su

vy andar en la rybera, con un gaviln ca9ando, una donsella seera: luego conos9 que era de muy estraa partida, segund venia vestida en senblante en manera.

guirlanda quitse,

omilmente omillsse, segunt qu'el menor se omilla.


Seora, Dios vos mante(n)ga. dixe, vos d vida, maguer m non convenga
,,

le

De un

fino

xamete gris
opalanda

la vuestra corts movida por mer^et estad erguida

esparavanda, axuaycas, nin 9ar9llos,


nin mangas bocadillos,
nin traya camissa rranda.

traya una enforrada de juncos non traya

tornat vuestra guirlanda; sy vuestra merced manda, fa9eme onrra de vida."

en ^endal vis, una guirlanda

Vous eres

lo

bien venus,

lo ben trobs beu seri;

Sobre

la

hopa traya

finto un junco por 9inta,

syn continente venia

paso con cordura. Penss que serie mesura yo ella me apear; mas ella por me estornar, movi mas el andadura.
,

muy

tan onor m'aveu fet vous, que jo me jorry d'espiri. Je m'esjorry de vous dyri, se je ne vous honory oy, descortes meu tenrroy que me vysty mante piri."

Seora, yo non meresco tan grant onrra aver; todava me ofresco


presto
al

vuestro querer,

luego que

me

llegu,

puse en tierra la rrodilla; pero ante que yo fabl,

poderlo el aver: desit por vuestra nobleza


la vuestra

naturaleza
seer.

demudse en amarilla;

vuestro estado

FRANCISCO IMPERIAL.

(239

Este de*ir Jiso

el

dicho

mi^^r

Fraiifiscn Imperial

en alahanga e

loores del infante

Don Ferrando, rey de Aragn que fu despus publicado, de las x^ertvdes e grand fermosura que Dios en
el

puso.

JjJuchos poetas

ley,

Homero,

Vergilio, Dante,

Boecio, Lucaui, tlcsy en Ovidio de Amante; mas yo ssea mal andante,


y en toda su escriptiira ley tan gentil fygura
coniQio es la del infante.

Del que fiso la Fenisa quebrantar f omenaje, del que la movediza did la luna fs' omaje, de la tlor de grant linaje de Paris de \iana,
del

que dio
el

la

man9ana

por do fu

grant donaje.

Yo ley de Asalon que fu tanto de fermoso, de Archiies Jason, de Narsizo el amoroso, (5 del virgen venturoso que acab las maravillas, del que amur las villas olo con su fablar gracioso.
Del linage del rey Ban ley de muchos seores, otrossy de Tristan que fene89i por amores, de Amadis Blancaflores, del lindo Apidaloro que fu de Ecuba lloro en sus ltimos dolores.

Reyes, duques, cavalleros en mayores libros ley,


donseles escuderos
otrossy

veo vy

mas vay ruyseor odi


cantando de flor en flor, qu'es con estos seores commo gemas con robi.

Yo

vy al

vy Jorge fygurado, que dixo nve;

mas nunca mns mesurado


vy gesto nin mas suave, di mas: Sy Dios te salve,

que sy este tovisse

alas,

seria ygual con quien lo ygualas.'

aqu 9erro

la

llave.

240

DEZIRES DE MICER

Dcsir de mifer

Francisco las syete virtudes.

El

tienpo

poder pesa

quien

entra en mis

pechos,
9ien9ia,
peclios

espira tu

mas sabe;
prinijipio yo tomo, non es menester que por m se alabe ad mi laiidandum non sitm siif-

donde aqueste

roramo en

ios

de

Febo

espiraste,

quando
de
la

Marfia sus mienbros


sacaste

su vayna por su ex9elen9a.


lus

non

en

tanto

fi(ci)ens homo, ni en quanto ni

O suma

que tanto
9aste

te

al-

en

commo
prin9pio
todel

enpero
por

loando

el

con9epto mortal mi raemoria!

raado,

yo
la

non
mi

estar

un

dia ocuel

represta

un

poco

lo

que

me

de

pado tiedat non aun en


ssomo.

mostraste,
fas mi lengua tanto meritoria, que una 9entella, sol de la tu

gloria,

Qerca
al

la

ora

qu'el

planeta en-

pueda

mostrar

al

pueblo

pre-

clara

sent,

oriente,

que

es

llamada aula

qu9a

rora,

fume una fuente por lavar


cara,
sal
-

la

despus algunt grant prudente en9ender en mas alta estoria.

en un prado verde que un rroenflora;

Ca assy commo
algunas
qui9a
veses

de poca
seguntda

9en-

ansy andando, vynome essa ora un grave sueo maguer non dormia, mas contenplando la mi fantasia en lo que el alma dul9e assa
,

tella

grant

fuego,

segundar

d'este

sueo

estrella

que lus era en Castilla: con mi


alguno
lo

bora.

ruego, terrn luego graut

Sumo

Apolo,

me encomien-

do: aydame t con suma sapien9ia, que en este sueo que escrevir
atiendo,
del

juego provechar, sy bien lo remira por ende, seor, en mis pechos

que

le

espira,

ver non

sea

al

desir defy-

ca

lo

que

vi

aqu

comien9a

ren9ia:

luego.

; ; ,

"

FRANCISCO IMPERIAL.
En sueos vejan en el oriente quatro ^ercos que tres crnzes
facan non puedo desir conplidamente

241

El son del agua en dulzor passava harpa, do^ayna, vyhuela de arco non me digan que mucho
;

comiuo

io8

quatro
lusian

las

tres

abrarco,

que

non ss

sy

dorma

ve-

enpero tanto que m movan, commo movi Glauco gustar la yerva por que fu fecho de una conserva coa los dioses que las mares
rregian.

lava.

En m

dezia:

,,

Mucho me ma-

ravillo

que non veo aqu alguna entrada; non veo puente, puerta nin portillo,

E commo

Esto

topa en algunt fojo el9ego, que todo sse estremece, bien as fise yo en un arroyo que de una clara fuente claro
cre^e

quando

vy una puerta , aleada entre el jasmin, non tabla labrada, mas de rrob mas bvo que 9endisendo
tella;

commo quando

commo mov

que poco
torna en

el da amanes^e, poco se muestra lo

yr derecho ella, non vy de quien luego fu abaxada.

oculto

por

contrario un grant
bulto

Muy

nueva parte nuevo rremanes9e.

oliendo

vagar pass alien la puente, del jardn los dul9es


olores,
ta-

porque de entrar ove mayor


Bien ass se mostr en aquella ora un ver incrdulo fermoso qoal el desir atal sera agora non era el fondo turbio nin lodoso,
lante,

fise

entrada

entre

flores

flores.

Ante que
de que
fui

entrase, ove sHores;

muchos

mas era

diamante
noso,

muy

illnmi-

todo luengo de

una esquina,

entrado , o y que aventura vy' toda blanca la m vestydura, luego conos9 los mis errores.

las paredes de esmeralda fyna, ay allende un jardn gra^iosso.

Des que bolv man diestra


rrostro,
vi

el

Era ^creado todo aquel jardn de aquel aroyo guissa de cava; por muro muy alto jazmn, que todo la redonda lo ^ercava.

por la yerva pissadas de omme, onde alegre fume por rastro, el qual derecho un rrossal lle-

vme
11

"
,

::

;:

; ;

242

DEZIRES DE MICER
entre
los

commo quando
que
ante

arboles

Tomme

asome
laguno

rramos

bolvi por o vino yo syguiendo sienpre sus pala

mano

raes9e,

sadas,

poco poco todo assy paies9e, muy corts tal vy un omme;

salvme.

por non perder tino, non fueran 9ento aun bien con los ojos baxos,

tadas,

Era en

vista benigno suave,

(|iie

oy boses

muy

asonssegadas,
tanto, ve-

en color era la su vestidura

angelicales, mussycado canto:

9enisa tierra que seca secave barva cabello alvo syu me-

mas eran lexos de mi aun


que
las

non entend
gadas.

las

sura
traya un
libro

de boca escrip-

tura
escripto todo con oro

muy
del

Manet
fino,

in caritate, in eo, in

Deus manet
all

comen^ava en medio
mino,

caet credo

Deum

sse

rre-

del laurel corona ^entura.

spondia,
las de veses espera in

Deo

De grant

abtoridat
blante,

avia

sen-

aquesto entend,

en

quanto
segnnt

all

oya;
en
otra

de poeta de grant ex9elen9a onde omilde, enclinme delante


fa9endule devyda reveren9ia,
dixele con toda obeden9a

parte,

por

9ien9ia,

cantavan manso cantares morales anssy andando por entre rrossales,

Afectuossamente

vos

me

ofresco

oy una bos canto desia

maguer tanto de vos non meresco,

ssea mi guya vuestra alta 9yen9ia.

Qualquier qu'el mi nonbre demanda, ssepa por 9erto que me llaman

Lya;

Dime rrespuesta en puro


,,A

latin

cojo flores por faser guirlanda,

E de ssy
E

m piase lo que t desseas." dixo en lengua tlorentin por que 9erto t mas de m
sseas,
quiero que veas syete estrellas que en el 9elo rrelurabra(n),
,

commo costunbro

(al)

alva

del

buelve comigo
las

dya." Aquesto oyendo, dixome (mi) guya: que duermes, estas ,, Creo
09OSS0

non oyes Lia, con canto gra90SS0,

los sus rrayos esto, fijo,

que

al

mundo
que d'estas

alumbran, 9iertamente creas."

flores

ssu

guirlandi

lya?"

FRANCISCO IMPERIAL.
loa duermo."

243
9yrio tenia,

lo

Pues

La una en mano un
que
en
la

porque tan mudo tanto, syn falla, as ya andado? 88y non duermes eres omme rudo: non ves que t eres ya llagado en medio del rossal, en verde prado ? Mira adelante las ssyete estrellas." Onde yo mir, vilas tan bellas que mi desir aqu ser menguado.
,

pupila

al

^ielo llegava,

la

otra un breve,
pares9ia

que

dilige
la

dominum Lhuin
9ava;

comen-

que
del

segunda el rbol abra^ava de una piedra de cristal


nasfia

en

doze

rramos
tenda,

(|u'el

rbol

credo

doze

artculos

mos-

trava.

Fforma de duea en cada


e demostrava,

estrella

La

otrossy fasia

tercera estava commo surgida,

nave

en
las

cada rrayo
tres

forma
:

de

don-

con

cella

otra pique

primeras

en

triangulo

la

una ancla de oro echada, por rrespeto erguida


;

8eya(n),

e(n) quadrangulo, ssegunt que pares^ia,


las otras quatro,

non mucho

dis-

tantes;

ommes

as

avien

coronas portantes,
guirlandas
tra-

donsellas

yan.

quarta estava d'estas tres apartada, blandiendo en la mano una grant espada, c en la otra mano un pesso derecho. Tenia la quinta un escudo ante (el) pecho, de todas piezas estava ar-

Las

tres

avien

color

de llama

mada.

biva,
las quatro eran alvas tanto,

De ver
porque
en la

la

sesta

ove pavor sso-

que

la

su

alvura alva
priva.

nieve
le

bejo,

v^ dos fases delicadas,

Las

tres continuava(n) el su can-

tar sancto,
las otras

quatro
canto,

el

su

moral

espejo la setena dos llaves doradas, para ferrar abrir muy apa
rejadas,

mano mirava un

con gesto manso, de grant onestat,


tal

tenia

en

mano, en
castillo.

la

otra

un

que noa puedo mostrar ygualdat,


el

dix

.jSseoras,
omiti,

vos

me

ca

nuestro

su par seria grant planto.

mirando sus devidas tan onrradas." 11 *

; :

244

DEZIRES DE MICER
las

En

seys d'estas puede

La

otra

duea

llaman

Espe-

oiume errar, me dixo el sabio t deves creer por poco por mucho, en ellas mirar mas la del 9ero , 9erto deves
:

ran9a,

que tiene
Llega, mi

las anclas
fijo,

por seales. con grant omil

dat
estas tres dueas papales.

sser,

Las

fijas d'estas,

sus nonbres son

quien

mas
la

la

mira mas cre9e


su veer."

tales

Fasia, Apetito,

Amor

Desear,
la

Adedando

qual m era pri-

(,^ertedunbre la quinta,
las

sesta

mera
9era.

E8ta es llamada Caridat sy(n)-

Esperar otras quatro son dueas mortales.

De

sus

donsellas

coviene

saber
,,Que~'la

La que
que
tiene

miras
la

commo
el

enaespa-

pues

la

primera es llamada Concordia, segunda, la ter9era Piedat,

morada,
en

mano

da,
con el pesso lo pessa afinado,

grant Conpasion Misericordia la sesta es noble, es Beninidat la Tenpranfa Libertatat Mansedunbre; la otra sj guente a nonbre Gra9ia, que abax la puente, segunt acostunbra sol por su bondat.
,,La otra duea estava abra9ada el santo rbol de las doze

aquella

le

llaman
rrada.

Just9a

cu-

Mira sus

de que es hornada: Juysio, Verdat, Lealtat, Correbfijas,

la

9on; quinta llaman Conjurado Ser-

mn,
la sesta

Ygualdat, la setena Ley dada.

con
la

La
non
nin

otra

duea

ha

no(m)bre
de
po-

rramas

Verdadera Fee,

fijo,

es lla-

teme
pre9ia

Fortalesa; tajo nin punta


espada,

mada;
esta
es
la

Mira sus

que crees la que amas. rramos que parecen


llamas,
la

oro,

nin

teme

breza,
ven9e voluntat desenfrenada por ende est fuertemente armada ante pechos el escudo tiene, por se escudar quando el golpe

Mundi9ia, Castidat

Rreve-

ren9ia.

Afecto Rreligion, Obeden9a, f irme9a Heren9ia, que honrradas llamas!

viene,

de qualquiera parte

muy

apare-

"

FRANCISCO IMPERIAL.
Sns
fijas

245

d'esta
dat,

an grant

dini-

,,E fagote saber, mi amado ffijo, que la su vista de aquestas


estrellas

Bon donscllas de grant ex^elen9ia,

es la primera Magnaniraidat, la segunda


es Magnificen9a,

non te valdra un grano de mijo, syn aver Discre9on, que es mamira


la
fija

Seguranza, la quarta Fa^ien^ia Mansedunbre,


la

dre d'ellas; commo


estrellas.
vi

estas

sesta

Gran-

desa Per8everan9a la otava Firmesa: de las mirar non ayas nigligen,

Yo onde

mir

duea poiida,

so velo alvo de gris vestida, tener el canto el tenor con ellas.

Va.

Buelve

los

ojos

al^a

mas

el

E commo
nunca

9ejo

aquel que cossa estraa mira,

mira Pruden9ia, comnio fas zanas sus anbas fases mirando


,

lo-

el

espejo

de una en una mira sus hermanas, cura d'ellas quando non son

non 9essa mirando de mirar, los ojos nunca tyra, tal era yo 9erca d'ellas andando, sus cond9ones bien argumen-

vido

ta(n)do,

tanto

que

la

memoria non
gua:

se-

ssanas.

Providenfia, Conprehender, Enseamiento,

Cautela, Soli^idat, Acatamiento, estas son fijas en obras non son vanas.
,

onde me dixo la mi buena gu}a, viendo que estava asy cuydando:

En un mny
,,La
del

claro

vidro

plo-

senblante

nin

alegre

mado
non se
veria

nin triste,

tan
gura,

bien

tu

fy-

que abre
el

9ierra

tan

mansa-

mente
su
castillo
,

commo
ver po-

en

tu vida veo tu cuy-

segunt

dado,

diste,

que

te

tien'

ocupado muy syn

es su

la

Tenplan9a verdaderamente;

esContinen9a propiamente, Castidat, Linpiesa Sobriedat, Verguen9a, Templamiento Onesfija

mesura. argumentas, pues en fermosura


estn apartadas,

estas donsellas
j)or

que

nonbre
la

algunas
tu

eguaos-

tat

ladas

Hamildat,

qu del mundo non


syente.

mas alnnbrar

vista

cura.

246
,

DEZIRES DE MICER
fijo,

Todas, mi

commo una
todas

ca-

Todas son

siete,
d'ellas

cada una

dena

de un linage

desfen-

dientes,

tantas fases tiene por corona quantas a cada duea de donsellas;

la

entretexidas cada una con vena: por ende , mi lijo , sy parares


sy son las

una llaman
nor,

la

Sierpe meel

mientes que an un onbre diferentes,

el

su

espirar

todo cona;

ayre en-

e la difiren^ia en los

abiebtos

por

ende un

rame

nombre
sabientes.

los sojetos,

salva aloleb^io de

mas

nonbre la Sierpe Aryona, muy enemiga de la cristiana, enpo9oada falsa rrenoa.


la

otra

Otro8y piensas sy
sellas
el

estas

don,,La teryia llaman


la

Bestia Ju-

mundo alumbran, segunt que


yo digo,
en
Castilla

derra,

de ssy enemiga desesperada,


solmientre
aborres9da del 9elo tierra,
de sus bra90s

porque
que

una d'ellas non alunbra un poco

por

anda enfor9ada, pon de esta tierra apartada,

abrigo esto rrespondo, mi fijo amigo, que esta lunbre viendan las serpientes,
las

mucho mas

est
9elo.

sienpre

del

Estas tres sierpes miran


suelo,

en

el

que vinieron,
el

si

bien as en

al 9elo tienen la cola al9ada.

fasta

mientes, arroio muy juntas contigo.

La(s) otras quatro d'estas apartadas,


fasta

Contigo
que viste

estavan ora
el

aquella
la

pero non tanto que quien unas

mira
clara

agua de
fuente.

non vea de
ca
el

las

otras

las

pis-

sadas

Oye, mi
aquellas

fijo,

bestias

guarda que agora non buelvan la

uno espiro en
espira.
d'e(l)las

las

otras
assy

fuente,

La una
8ustan9ia

siempre

fasla

cad'estas dueas ningunaconsiente


ser vista de

tira

ojo que las sierpes

agena,
bestia

aproes

quien

las

mire; mira conviene que


sse tire
fuera puente.

piada.

La
que

grant

Alcnxada nonbrada,
otras
es

d'aqueste jardn

de

la

de todas las
yra.

en

FRANCISCO IMPERIAL.
La quinta
ft

347

pues, lanima men-

guada, (n)onbre, fijo, syerpe Calestina,

Cante Inpcio, Ci^oreon, Fabri^io, los que en Roma fueron tan


feviles
al

bien

bevir

non
quicio

unieron

im

del

infierno,

de!

9elo

desella-

da,

de
la

todos
sesta

bienes digna;
es

onrras
la

in-

par de tus oficiales gentiles, que fasen tan discretos sotiles que m di proveymientos
,

nonbrada
ssyna,

Asy-

que nunca cata do pon sus pissadas,

Febrero. Non llegan sanas las del mess de Enero, tanto que alcance altos sus cobiles.

nin quiere ver

con que dan las pasadas su(8) obras non son orden, nins
rrnyna.
,

Ora

te

alegra que fases derecho,

La quarta de

pues que triunphas con justicia


las

quatro

la
multiplica

pas,

setena

Sardanapala a(n)oinbre; propiamente de susios visios mina se enfrena


deleyta en ellos muy vilmente. El fedor d'ellas, fijo, ciertamente el ayre turba tanto ssyn mesura

tanto

el

de trecho en trecho bien que el uno al otro


fas;
fas
tri-

por

el

comn cada uno mas


en

que

fiso

Roma
:

Metilo

en nuestro regno, que la fermosura de aquestas dueas non vee la


gente.

buno mira vee sy en ty ay uno que cate al ^ielo colore su


fas.

9bdat
el

en todo

pues te esmeraste rregno por mas esnoble!


cogida,

que d'estas sierpes una non dexaste,

Mirate, ^iega, mirate el seno, mira tus faldas, despus el rregaco, mira las riendas mira el freno ; sy en ty queda sano algunt pedazo, mienbrate triste que eres grant braco de todo el regno, sy quiere ave(r)
duelo

que todas siete en ty an guarida. Vergenza, verguen^e, t mal


regida,

Vergenza, verguen^e e' espelunca, que luengo tienpo ha que en ty nunca pass la lan^a nin fu espada
erguida.

de

la

adolecen^ia

del

nio

mo

cuelo,

guarda,

guarte, gurdate de maco.

248
,,Ca sy ^erca
el

CANTIGAS E DEZIRES
alva la verdat

yo respond:
esta

Declararae, lus

se suea,

mia,
des-

quando

ty

la fantasa

vuestra

commo

lunbre
ellas,

demandan
segunt fases

canssa,

las serpientes,

averna
con
dar

commo fermosa
duea,
buelta

commo con
al

mientes, su

que

dolor

vine

amansa;
antes que cunpla la bestia manssa 9ento con 9lento quarenta lunarios,

arroyo, ca yo vya."

non

las

,,Lo que te dixe, dixo, non niego,


fijo

lo

dote, mi

tirando los mantos escapularios caya de vos , sofrid la tierra canssa.


,,A los tus suyessores claro espejo

rrespuesta , biva

muy
eres

que

eston9e,

maguer
9ego,

tu

ser mira ser miral

el

golpe

el

cuchillo

que cortar

do

la ma^a, bermejo quier que falle

de

temas velada la vertud vissiba; ca quando, fijo, la virtud atyva labra con las syerpes en la tierra, mirando baxo los parpados 9ierra, con tal velo de las ver se
priva.

rasa: eston9es lusir en toda plasa


la

quarta de aquesta estrella,


:

Onde

cantarn todas estas donsellas

,,Biva

el

rey,

do justi9ia ensal5a."

ssy d'ellas nas9e tal velo que privan de se ver estando en tierra, quanto mas priva la vista del
9elo,

Sylen9o

puso al su rasonamiento el sumo sabio, mientes parava en la mi vista sy era contento; yo que nueva sed me aquexava,
en m desia, maguera calla va: ,,A m conviene que desate un

mas una syerra por ende, fijo mi desir non yerra, que esta lunbre vy dar las sernon digo
9elo,
,

pientes,

nin t la viste,

en

lo

que

ssy bien paras mientes en mi respuesta se


en9ierra."

nudo; mas que sscr que fuertemente dubdo que mi pregunta este sabio grava."

sol

que sanas toda vista


tribulada

me

contentes

tanto

quanto

asuelves,

quando el poeta, bien entendido mi temido quier que non se avria fablado, de fablar ardit me dio disiendome De tomar te desvia ;"
:

que non menos que saber dubdu


tanto mi
menguada memoria en gloria

en-

buelves.

DE PERO GONCALEZ DE MENDOZA.

249

HVd
las

me

bolviste agora buelves

ini vista

escura de noche en dia; dubdas grandes que antes


tenia,

dime, poeta, que yo non ss ver commo estas rossas cante(n)


este canto."

^^m ^^^ager

Dixome: Fijo, non tomes espanto,

^^

passadas, agora
lieves."

me

son

ca

en estas rossas estn


fynes,

sera-

dominaciones, tronos, cherubines;


esto

diciendo,

oy

espirar

mas non

lo

vedes, que te ocupa


el

Dmmo

quanto de rganos,
suave,

manto."

pero

mas

de cada rossa de aquel

rrossal

E
se

commo en mayo,
flores,

en (irado de

U-

santo tales dulces boyes nunca cant ave; unas cantavan Gracia Maria ave, Ecce anfila. otras respondan
: :

mueve

el

ayre en quebrando
el

alva,

suavemente buelto con colores, tal se movi acabada la salva,


ferame en
acord
fall
la fas

en la calva;

Despus oy
en alta bos
:

como aguda
(7ei

esquila

commo

fuerza

des-

Regina, salve.

pierto,

en mis

manos un Dante

E
la

pues amansaste con el bever mi grant sed, non s desir


(|uanto,

abierto,

en

el

capitulo que la Virgen salva.

Aqu se comiev^an lan cantigas e desires muy graciosos bien fechos qve fiso orden, en su tienpo, el honrrado e noble cavallero Pero Gorigales de Mendoza, padre del almirante Don JHeao Fiirtado; e primeramente se comienzan las cantigas qiCl fiso por amor r. loores de vna gentil doncella que mucho amava, por amor de la qual dis que mand fnser el monexterio de Santa Clara de Gvndalfajara, do se metyo monja.

Ay

seora,

muy

conplida

loando
la

de bondat de proesa! pues del mundo es partida la vuestra muy grant nobleza,

la vuestra alteza, qual sirvo muy de grado,

morir desanparado, con pessar con tristesa. 11 '

250 CANT. E DEZ. DE PERO GONZLEZ DE MENDO(?A.


Quando yo el lugar veo donde bevides, seora, con pessar con desseo
con grant mansilla llora

mi coraron () adora orden do vos morades pero me desanparades, por vuestro raorrey agora.
el

la

seora, non me matedes, qu'en mia morte non ganaredes.

por

Deus,

vos non seades tan descomunal, pues m en voso poder tenedes.

Muy
vos

si

ssyn infinta

muy

syn desden

amey

sienpre mas otra rrez;


bien,

que

Quando alongada de vos en sejo, matarme quere el vosso dessejo, de sy moyro por vos, espejo,
tan adonada

me

pares9ede8.

me matades

por vos querer


le fa-

quen vos desama que


redes
?

Quando

la

falla vos maste s,

me

cha-

de todo engao
Serv vos sienpre guis de leal, por vos sufriendo cuytas grant mal:
tenet,

me

seguerastes;

seora, lo que jurastes,

synon

de m grant pecado avredes.

muy
Pero
syrvo syn arte: fay amor, amor, amor grant cuyta de mi parte.
te

leal

verdadera

contra la sseora mia; mas quando me desespera


del su bien que atenda,

todo mi coraron parte. Dios que sabes la manera, de m ganas grant pecado, que me non mostras carrera por do salga de cuydado; pues a(|uesta es la primera dona de quien fuy pagado, que non amo en otra parte.

Sy guardar me supiera
en algunt tienpo passado, la mi vida estoviera agora en mejor estado; ssy esperan9a oviera de quien soy desperado,

La mia enten^ion
sser

era,

mas todava.

por aver del su bien parte.

r
^^^FEsie
^^^f
Jrlenga,

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.

251

desir,

commo manera de cantiga, fiso c orden Pero Gaales de Aenrfofa a una serrana.
el

el

dicho

dame

tu acorro,

non me quieras matar:


supiesses

commo

corro

bien lachar, mejor ssaltar.

Las mo9uela8 en el corro, pagansse del mi ssotar: d'esto todo bien me acorro, aun mejor de chicotar.

PREGUNTAS FERRANT MANUEL.


Reqesta de Ferrant Manuel contra Alfonso Aloares.
Seor, sy la vuestra vida prjva fien^ias sesos, non son eguales los pesos de la Magestat conplida;
ca sserya falles^ida su santa dynyguydade,
sy toda la humanidade

Los de rrudos corazones


la(s) veses disen tanto,

que algunt doctor muy santonon funda tales quistiones.

Por ende non profa9edes


de
los otros

fuese por vos proveyda.

que algo saben;

vuestras obras vos alaben, de la enbidia non enredes,

Grant sabio
el

ffn

Salamon,

que

qual sobre las naturas

los synples que vos vedes qu9a saben mas que vos;

muchas escripturas de muy alta perfe9on, Diogenis Platn, otros que estudiaron mas por eso non privaron todos la de8cre9o(n).
liso

ca en todos puso Dios sus gra9ias sus mer9edes.

Commo

fyso vos dyleto profundo de grant saber,

bien assy pudo faser otro mucho mas discreto

Ca Dios Treparte sus dones todos, segunt leemos; por el apstol veemos provadas estas rrasones.

este es argumento rrecto

que se puede bien provar; pues non bive syngular, synon el solo perfecto.

252

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


Fynida.

El su divinal pre9eto non se puede numerar,

que mas fondo es que infynito, syn defecto.

la

Respuesta de Alfonso Alvares contra Ferrant Manvel.

Vuestra rrason infyngyda


va contra
los

mal apressos,

las tachas

ssynples, ynorantes, tessos,

syn memorya syn medida; ca mi enten9on sabida


fu lynpiesa lealtad,

la suelta vanidat fu de m syenpre aborryda.

Amigo, pues me ponedes que en m non caben, vuestros dias non se acaben fasta que magnifestedes el yerro que me fasedes; ssyn porque fabjando en grog, que por uberte palos bien saben quanto sabedes.

Muy grant fuer9a ovo Sansn sobre muchas cryaturas, de perfetas fermosuras mucho alaban Absalon Dante, Vergylio Catn en poetrya fundaron de los que mas alcan9aron, de essos fasen oy men9on.
Vuestras ymagyna9ones puestas por tales estremos,
los legos
los

Non
nin

s que cossa es decreto,

me

puse

lo

apreender;

mas bien creo

s creer

que es un Dios solo neto, al qual ninguno grant ssecreto non se puede en9elar. Lo que en m quiso ordenar, yo de aqueso me entremeto.

Fynida.

entendemos

que farn sabios varones.

Pun9an estos agnyones


diusso de vuestro manto,

de lo qual non tomo espanto, pues el mundo es opiniones.

Pues quanto este rrespecto non vos podedes loar, que por arte del trobar que yo sea muestro sogeto.

PEGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


Reqesta de Alfonso Alvares contra Ferrant Manuel.
|I< errant Manuel, amigo seor, [(jual fu la rrason por que vos

253

De dos

cosas

una aproeva
error,

el

me

movistes rrequeryr segunt rrequesystcs,

porque non sopistes, por non


querer; pero sy se fyso por escarne9er, Dios vos perdone, que es perdonador.

de m non
Aqu fu

oyendo ningunt desonor? faliyda la regla de


jjm(jj..

Sy

el

mundo mirades
derredor,
las

bien enledas

que

quien

amor

syrve, corts

deve ser
asy en desir commo en faser: quien onrra cobdi^ia, ser deve onrrador.

veredes

gentes ser
tristes,

muchos

que enfyngen segunt


enfengystes,

otros

que comen
dolor;

su pan con

pues vos tenedes por tan sabidor, que en tan breve tienpo tan
alto

^k^no
<1"

se piensa ser grant doctor,

n toda su vida non es bachiller:

sobistes,

80 maravillado

commo

preposys-

T"
^^

tes

syn lay syn deslay, syn cor, syn discor, syn doble mansobre, sensillo

demuestra que es bien menester Sra9ia devina del grant se


^^

nador.
-^

menor

Dante
disen

el

syn encadenado, dexar 6 prenjgr que arte comn, devedes creer que non tiene en sy saber nin
valor.

me
*>
lo

poeta, grant conponedor, amigo, que rreprehendistes:

-^^o

es verdat,
vistes

en

poco

to-

De
nin

verbo

partido

maestrya

mayor
de macho fenbra

non vos

tiene por de grant valor; mas pues van las cosas de mal en peor, non s que me diga, nin puedo

que

el

mundo

acorrystes,

entender,

palabra

perdida non la enxeris


tes

porque
ven9er

en
el

Espaa
tes9er

suele

con-

en vuestros desires
rrygor.

con

saa

rrectado
dor.

su rrecta-

354

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


Fynida.

Qui9a este mundo do r,


segunt las
5er;

vyl engaa-

pues ya

la

verdat non tiene poder,

seales se va peres-

es la mentira pujada en onor.

Desir dp Alfonso Alvares contra Ferrant Manuel.

Seor Alvaro de Luna,


que afanar en rresponder la una, ( la otra rreplycar. Consonar, mas guardar de caher de la trybuna; qu'el nadar en alta mar,
farto tiene

Qualquier que syn rregla inpuna al maestro syn mostrar el a9ento, sy de pruna commo se deve mostrar; entryncar preguntar
disputar,

non es para arte comuna


asentar el denostar

es tentar
al

seor de la fortuna.

en su lugar,
es

muy amarga

aseytuna.

El qne rre89ibe en la cuna grant dinigna en fablar, non syente persona alguna que gela pueda quitar. El cuydar
luego pujar, es trobar commo troban en rrepuUar
profasar,

Fynida.
Afanar por alcan9ar, non senbrar en rryo nin en laguna,

Porcuna;

mas curar
de bien obrar, non baldonar que bien fasiendo ayuna.

es trocar

escarlata por camua.

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


^eqesta de Ferrant

255

Manuel contra Alfonso Alvares.


vos avredes do cunplyere rrespuesta sastyfatorya, aunque m synple memorya tan grant obra non rrequiere.

Alfonso Alvares amigo, poeta de graiid cordura, sy vos fablo con mesura, seame Dios buen testygo por ende tractad coraigo blandamente, syn furor; non vos caya en desonor lo que buena parte digo.
Pero luego aqu protesto que esta salva que vos fago, non es por dubdar el trago de vuestro desir modesto, salvo por qu'es mas onesto rresponder con cortessya; que yo por qualquiera vya tjnta c papel tengo presto.

Non por causa de


(jue

contienda

nin de otros tales modos,

mas

vale onrrar todos

que soltar ome su rryenda; quanto mas que la leyenda lo dise en llanno tenor, que quien onrra al onrrador,
otro tanto d'l atyenda.

Uyen tengo que ya sopiestes

Desde el 9elo de la luna conlenplad fasta el abismo, que yo vos dar inforismo de rrason sotyl alguna, syn tomar rregla ninguna
de maestro nin doctor, salvo gracia del seor que rreyna sobre fortuna.

commo yo
contra
al
el

fjse un tractado
testo sofysmado
fesistes;

que vos, amigo,


qual, seor,

rrespondistes

con enojo de acdente, algn poco speramente, scgunt vos por bien tovistes.

Mas arryba non subades


un punto por cortesya, pues yo non s theologia,
nin las sus abtoridades:

Pero non fago men9on de especie que menos daa; mas querya cosa estraa, mover alguna quistion por que vuestra discry^ion
con mi synplesa tratase, qu'el caso se fundasse sobre fermosa enten9on.

por sy argumentades alguna dubda muy fonda, bien podr ser que rresponda mejor que vos no cuydays.

Por ende, sy vos plugui(e)re, concordat en esta parte, preguntat por qualquier arte que vuestro sseso escogyere

Mesclad artes entricadas de pies medyos perdidos, consonantes partydos con sotilesas paradas; que plumas muy bien tajadas tengo asas para escrevir, con que cntyendo destyngyr por do van vuestras pissadas.

256

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


por que el mundo claro vea que la gracia dyvynal todos en general d de su santa lybrea.

Syguyr vuestro estylo en qualquier nueva manera,


bien

commo

fase la 9era
el pavilo.

quando se quema

Maguera
toda
la

tan agro sylo

es el 9entro

muy

profundo,

9ien9ia del

mundo
fylo.

est colgada en

un

Fynida.

Otrosy vos pas que sea yo pregantador prymero al que venci en el madero rrogar que me provea,

Mas por

esso non se engrea ningu(n)d sabio comunal; que non van por modo ygual los dones que Dios enprea.

Respuesta que dio Alfonso Alvares

al

dicho Ferrant

Manuel por

los consonantes.

p errant

Manuel, castigo
figura;

Sy de saa

enfengistes,

me mostrades por

mas qui9a por aventura me ternian por mendygo. Seyendo viejo antygo, syempre onrrado sabidor,
por un nuevo trofador yo 9errar mi postigo.

yo seyendo yno9ente, non vos fagan encreyente que con saber me fe9ste8.
Piensse vuestro cora9on en lo que mejor se apaa, vos por essa calaa moved alguna ly9on. Ya fuese por cond9on que quien en el arte errasse, en pena luego pe(8)casse veynte truchas un salmn.

Demostrar ufano gesto sabe Dios que me non pago;

muy pelygroso lago dar glossa, esconder el testo. Yo nadie non rreqesto nin retrato su porfya; vos con grande sobejania
es

Non

non guardades nada

d'esto.

quiero lo que non quiere mi sesso, que non sse parte de buscar commo se farte de plaser quando biviere

Amigo, sy algo escrevistes, m nunca fu mostrado synon ya vos fuera dado


loor qtianto meres9stes.

mas qualquier que propusyere


contra m con una gloria, yo tengo la palmatoria: ora venga quien viviere.

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


Bien se dis esta fasienda; roas quien fase grandes bodos, sy los eclia por los lodos, non fase conplyda emienda es por fuerza (]ue se entyenda griesgo, saa desamor, entre los que han sabor de se dar mala merienda.
artes nuevas esmeradas,

257

gra^iossas, dulces de oyr, pues non podedes desir

que son feas na furtadas.

Ya

mostrades que en

la

cuna,

Quando bien mi rrostro afilo, pensando en vuestra carrera, fallo qu'es tener dentera de (juantas cossas copylo esto que yo digo vylo,
sobre espiren9ia me fundo; sy ay otro mal segundo, non lo s, pero que oylo.

antes de vuestro bautissmo, res9ebistes por vos mismo

muchas gracias, que non una. Segunt vuestra arte comuna,


yo so mal declarador, veo vuestra lavor

muy

lexos d'esta laguna.

Amigo, aqu vy9o que es segunt lynda en esto algo


el

doblades
arte balda
;

poetrya,

menguades:
ussades,

en rramo de pelea, seor novel cavallero, yo de cada dia espero aver de vos en que lea quistion fermosa, quien fea, fundada en qualquier metal non lo tengades mal, que yo vos terrn la tea.

Non

latyn que tanto


lo

entyendo assas ahonda, nin aquel que Dios confonda, non qual d'otras calades.

non

Fynida.

Mas

luec de 9en jornadas

son mis desires sabidos, donossos, muy escandidos,


cantigas bien asonadas,

Pues 9eides la correa de Fran9sco Ynperyal, vuestra arte tal qual ya se' de que pi coxquea.

258

PHEGNTAS DE FERRANT MANUEL.

Este desir fiso e orden el dicho Alfonso Alvares de Vlasandio contra el dicho Ferra(n)t Manuel de Lando, commo en manera de colacin de gasagado ; pero todava picndole en lo hio, disiendo que l querya aoer jiies para con l, aun disiendole que le 'preguntase por arte mas sotyl que de primero.

peirant Manuel, syn yra


saa

syn

sy entendedes
el

commo por
amos

fa-

saa
vos,

ayamos jneses entre m


luego sealo Juan de

que cunple

callar

si

para

con

Gayos Alfonso Mo-

dos,

callemos, amigo, non burlen de

raa,

fydalgos discretos, de noble conpaa,

que pueden judgar quien guarda bel mes; synon yo en tablas, vos en
axedres,

nos algunos que vysten la tal tyrataa; que yo vos confyesso que mucho

me daa
la

poca moneda pobre jaes; pero con todo esto mi linpia


vejes

ayna

fareraos

el

juego semana.

ya va sosegando

en triste ca-

Por ende pues veo que tanto se baa


en esta
9en9a
eos,

bana.

vuestro

gentil

fazedmc pregunta, que vos vala


Dios,

Fynida.

en breves palabras,

sotil

bien

estraa;

Pues non

guardat que non sea tan luenga


tan

maa
rra-

cobdi^iedes ser duc de Bretaa, que yo non deseo ser seor de

commo
non

esta otra
fes

comn
la

Fes;

synon
man-

muy mas negra


la

ser

(jue

trasgueades con
9ebes,

pes en

aquesta

burleta

que

el

mucho pensar qui^a vos


engaa.

senbrada Espaa.

: ;

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


Pregunta de Ferrant Manuel contra Juan Alfonso.

259

'En

gentil sseor Johan

coplas llennas de asogue, Alfonsso,

fasedes alto ressponso, taedes vu(e)stro albogue;

que ssyn gracia ssola una non ay planeta que obre, nin rbol, pyno nin robre, que foja nin fructo cobre
la plata se torna cobre, creedlo ssyn dubda alguna.

mas guardat que non


la

sse afogiic

vuestra ^-ien^ia profunda

que fase grant barafunda pero en esta arte ffecunda ny mas fonda non se funda, 9iar por bien (lue bogue.
de banco en banco, gyguiendo syenpre el estremo, con la fuer9a del remo tornar pryeto lo blanco. Pues mirad commo yo atranco la rrason puirto por punto con materva forma junto, maguer paresco defunto que quando non canta el punto, el Bsano se fTalla manco.
(^iar

Creedlo, trobador ffyno, ssegunt la leccin es puesta;


ssy

me dades

respuesta,

mucho buen
qu'el

dia vos

vyno

len del alto sygno ssu lyndo condestable, gra9oso seor notable,

con plaser muy amigable querrn ver en lus palpable ssy \a bien guardado el tyno.

Fynida.

Sy va bien
El sano que de ffortuna
la

auttor onrrable,

non es bien ffavoryzado,

maguer sea muy

letrado,

toda su obra es ninguna;

vuestra lengua me fable ca en este golfo espantable muchas veses fuebla el sable, quien non es abto nin dygno.

Rpspuesta de Johan Alfonso contra Ferra(n)t Manuel.

Seor, pocas noches }ogu


en estudio commo tonsso por vuestro desir asconso, del qual su traslado trogue dor ende non se derrogue

mi saber que non rreunda;


ca sy mi lengua circunda dessatando la coyunda, sy rrepiyco otra segunda, juro Dios que vos ensogue.

260

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


De todos
Villasandino
fu seor de la floresta,

Juro Dios, fydalgo franco, sy con saa me desflemo

me apostemo, que vos pique bien el fanco, vos arme tal escanco que rresuene el contrapunto;
del todo
ca, seor, ssegunt barrunto,

commoquier que por rreqesta


yo
le di para tosino delante el seor benino,

sy la mi daga despunto, rreniego sy non vos junto vos Ian9e en un barranco,

muy rredutable, otrosy del su amable leal conde venerable: pues vos es rrasonable que vos golpe en el barquino
alto rrey

O vos lan^c en tal laguna do penedes aysiado, ssy vos non tien' anparado el muy grant seor de Luna ca vuestra arte borruna, de madera flaca, pobre, desdonada, muy salobre, non es arte de mas obre, nin tan fonda |)or que sobre de todos vuestra coluna.

Fynida.

Que vos golpe en semejable syn el arte ser mudable; ca vuestra tema incurable
non puede ser rreparable, yo sso mal adcvyno.

Este desir fiso e orden Alfonso de Baena, sobre

ei

dicho Ferrant
caoallo que
le

un

Manuel contra Johan mand por una carta.

Seor Johan

Alfonso

muy mu-

cho me pesa de algunas palabras que vos


fablastes:

me

syenpre

la

noto segund las tratastes

lengua tomaste en priesa de darme un cavallo muy sealado; mas nunca me vino ver mal

Con ponpa de

peccado
en freno ginete
nin
bri<la fran

cada ves que

rai

pienso estando mesa.

^esa.

, ;

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


^^Tero ero
ventura sy agora se arnase de algund fennoso jaes esmeI

261
lieve

por

El

rrico

falcon

muy

so-

rado,

rrazon es en tanto que sea pensado por manos de alguna gentil Cor-

pcssa la gar^a en el ayre syn ningnnt temor, (de) fuerza las aves pequeas

menor
non
Assj

basta

dovesa Tenga despus por la grant deessa maguer yo vos juro syn obra de engao que soy muy bien ^ierto que en todo este ao non le encontrarn aquien de Oropesa.

cuerpo sofrir tan grant presa. concluyendo el arte con


su

presa,

tode

omme

sabio

creer

le

conviene que mengua de pollos muy bien se mantiene quien come gallynas con carne
salpresa.

tanto

querra
cavallo

una fyna
,

tnr-

quessa

commo
mas

tal

pues

nunca
Fynida.

es venido;

vuestros dichos aver cono89do, mi descr9on synple las manos

por

E
en

pues es notorio
lessa,

mi parte ser

vos besa, que todo molyno que muele


rrepressa
se

tanto

que vuestro cavallo non viene,


pardilla,

queda

syn

agua
verano

lo

mas

del

mi mua

seor,
los

me

so-

stiene,

mas segunt juysio discreto bien


llano,

maguer ya de

vieja

bracos

entesa.

non puede

el

camello nadar en
artesa.

Este desir de rreqesta fiso e orden el dicho Ferrant Manuel contra Juan Alfonso de Baena , fyn que non le responderya.

Johan

Alfonso, al9ad la cara

fablad, sy algo sabedes;

pero non vos atufedes fasiendo grand algasara; synon el seor de Lara,

con toda su meryndat, terna que faser catat en quitar la enemistad: pues por Dios manso fablat, ser vuestra atyjara.

262

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


E
ssy algund vapor separa
la quistion que toco, avissad vos mas un poco en esta arte fonda cara; que mi sseso aqu conpara invenciones entri(n)cadas, metforas delgadas otras gruessas infladas por fyguras trasforniadas, que Dios le muestra depara.

El synple pajes que ara, toda sobervia rrefiiye; quanto la saa destruye, la mesura le rrepara; que quien de mal desir se aupara es mas fuerte que Sansn sabio que Salamon. Seor, pues notat el son, por que vuestra presuncin non desvare sy desvara.
,

de vos

Fago
Scgund
las

vias prepara

esta breve conseqen^ia,


el fructo de la pruden9ia asas bien llano se apara; mas en forma deussa mirad la quistion que viene c las clausulas que tyene; que sy la rrason se abstiene, creedrae que vos conviene caber perder la vara.
. .

fyn, que va el algora de mis actos procediendo, la rrason floresce ardiendo commo fuego en almenara; pero sy al arco dyspara algund berbo interpolado,

rescebidlo en gassajado, non me fabledcs turbado;

que yo non tengo cuydado de ropa que mal se para.

Anda

muy
el

el osso por la xara, esquivo manzellero;

Fynida.

vestiglo carnicero

circunda la grant pyara , est puesta en alquitara confa^ion de agua rrepleta: pues fablad; gentil poeta, con vuestra lengua discreta, pues esta lection secreta de turbia se torne clara.

Ved

el pesso con su atara, trobador sotil fundado, respondet mesurado; que todo omme bien cryado non deve en cada mercado fazer su lengua juglara.

Elsta

pregunta fiso

orden

el

dicho Ferrant Manuel.

Amigo

seor, que Dios vuestra

crezca en

vida alargue con abtos de grant gentileza,

la

de mucha pereza vuestra notable persona esvirtudes


cogida.

r
ly

PREGUNTAS DE FEttRANT MANUEL.


Fynida.

263

Dadme

respuesta e(n) fo(r)ma devida, r lyndas palabras de alta mesura,


vistes

Ca oy me dixeron que
corrida
en un monte

fu

muy
grant

aqu

passar
tura

por ven-

esquivo
espesura,

de

mona syn

maza
perdida.

que

anda

cunpleme mucho en toda fygura


el

saber

lugar do bive escondida.

Esta respuesta fiso

orden el dicho Juan contra Ferrant Manuel.


seguida

Alfonso

de

Baena

Lyndu

fydalgo,

le<'

la

que vos enbiastes de grant sotyleza,

Fynida.
mi
syn-

yo

trabaj

segunt
pleza

Por ende vos


que vos

rruego

en

esta

en dar vos rrcspuesta que fuese


pulida.

finida

me

digades
figura

qual es su

Amigo, sabet que en esta partida vuestra la mona uonbrada en


letura

sy

ay canes de grant ladradura,

ac non pass; mas fago vos jura que mucho trabaj por ver su
guarida.

luego vos digo

do tengan de-

9da.

Esta pregunta fiso orden contra


Cjrentil, deleytoso,
ts,

el

dicho.

fidalgo cor-

de quai figura

en (]ue guissa
tres

es

ardid,

esfor9ado, de alta proeza, dezidme, seor, por vuestra nobleza,

una donzella amar


as,

persosus

syn ellas
ofre9e

pedirla nin

darle

donas,
su

que plazer veades de quien bien


quers.

cuerpo
tres.

ella

todos

264

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


Fynida.

dize por

ende
inl.

qu

non fase

sirve

desit

commo

cada uno esle leal: sea, seor, que gozs.

Eata

rrespuesta fizo

la

orden el dicho Ferrant Manuel contra pregunta del dicho.

1 or muchos
non
cobro

loores,

seor, que

que es coronada de lyndas coroas


rreyna del
^ielo,

des tryunfo nin

me

mayor

segunt

que

alteza; antes te rruego por grant gentileza


.

t ves.

Fynida.
en un grado

que tornes

lo

dicho del todo


rreves,

al

Las
es

tres personas

egual

luego,

amigo,
apres
donzella

vers

bien

una sustancia
nal,

dios

divi

la

santa

que

tu

me

el

qual

por

nosotros
sus pies.

enclavo

rrazonas,

Ksla pregunta so orden el dicho Ferrant Manuel generalmente contra todos los trobadores del reyno que le quisiesen
rresponder.

todos
los

ios

sabios
glares

poetas

se-

estrellas, planetas

con
en

los lumi-

nares,

los

rreligiosos

de grant dequis-

dose

signos
9on,

^ircula-

scrifion,

presento rreqesta fago


tion

en que guisa mueven costela^ion,

por quitar de

m algunos pesa'es:

por nmeros ^iertos de cuentos


millares?

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.

quales son estos tan firmes


pilares
la

265

ca por esta

cuenta
facion

por su

que tienen en pesso


ta9on

susteninfu-

se Ian9e(n) diverssos encuentros

azares.

de
en

los

elementos
sin
los

por su
aos

Decid
lu-

as

messmo
lares

los

particu-

todos

curssos

nares;

que
los sanctos

considerades
nion,

aquesta opysu
inlla-

donde pronuncian

juiglares

en
las

loores divinos de consolacin


al

que tienpo fazen macion


duras
planetas

muy
quien

alto

rrey
Cion,

syn conparatan
?

establece

dulces

el

por

Soturno Mares, conclusyon de aquestos

cantares

notares antecedente, con la rrelacion en que casas de ve fazer conlu-

Pregunto
est
la

otrosy

en gares

sion,

quales
faze
la

segunt

la

juncin, dotrina de
lares.

los esco-

fortuna

mancon-

que qualidat ha
sy jsus
sy
se

su

Fynida.

pljsion,

mudanras son nones


pares,

pongo vos plazo de dias solares

goviernan de algunos manjares, que forma tiene su synple vysyon;

para rresponder aquesta lycion, de mientra que rreyna el sol en


len

van decayendo

los caniculares.

e orden el dicho Ferrant Manvel de Lando por de vna ? amiga, que era muy esmerada muy graciosa e de perfectas c lyndas fapones , de la qual l andana mvy enamorado en la muy noble pbdat de Sevilla.

Este desir fiso


e loores

amor

EjH rryca muda de c^ra vy mudar guila prima


sobida en
el

rriente de tal

manera

su dulce viso amoroso,

alta c'nia

muy

gentil

muy
12

gracioso,

de

la
I.

8U bedat primera,

des que est en su alta espera.

266
De
era

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


mas sy Venus
se moviese aqu

lynas plumas de oro la su cobertura;


el

con briosa fermosura


rreglava
verginal
coro.

tenplada mediante, la causa mas discordante seria bien concordada.


la

Dios de amor, vos inploro sy mi vida deseades, seor, que me proveades

Uas de puro coral entre sus manos tratava,


los pechos demostrava

de tan pre9oso thesoro.


Aquesta guila encantada, dotada de la fortuna, sus ojos tiene en Luna por Mares que est turbada;

mas

alvos (jue un

cristal;

cuello de gar9a rreal es el suyo bla(n)co lisso, cuyo rresplandor me priso con senblante angelical.

Esta rrespuesta fiso e orden Alfonso de Morana contra el dicho Ferrant Manuel de Lando, la qual rrespuesta va por los mismos consonantes que va el otro desir primero; aun rresponde bien c pica al dicho Ferrant Manuel en lo bivo, segunt por ella
paresge.

En
en

la
el

muy

alta cadera,

La

trono mas d'en9ima donde otro non se arrima nin sube puesto que quiera,

mudada

guila montera

vy con plumaje donoso; vla tal que non la osso desir, tan fermosa era.

linda muy acabada que Dios bendixo en la cuna, non ovo culpa ninguna por mirar planeta onrrada: Mares non meres9 nada, Venus non es bastante, la Luna non es menguante,

nin la

Luna trastornada.

Desde Paris
non nas9

fasta

Toro

Fas grand peccado mortal


nin quien

tal criatura:

linda naris syn mesura,

ymagen que yo adoro,


plazer goso syn lloro
es la que tanto loades; por la qual, seor, scpades que vos amar, mi Moro.

quien otra quistion escava, mas rrasones trava disiendo uno por al; esta mas que todas val, lynda flor de paraysso; quesystesla, non vos quiso por suyo, ved quanto mal.

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


Seor, mucho andades fuera limando con bota lynia por ende nunca vos tryma con tal niiedo la contera, porque guila ferrera JO non fuy nin so pensse; mas el senblante brioso, lo avr fasta que muera.

267

E
en

la
la

planeta aposada

muy baxa tribuna, non fago men9on alguna nin de su rrueda quebrada; pero por la sustentada
rresponsyon vyl innorante, vuestro Moro mal andante vos pague tal soldada.

Sy de synple non ynoro


vuestra llana conpostura, bien entiendo esta figura,

maguer non me descoloro;


pues yo pinto desfloro algunas abtoridades, por ende non tepgades qne de toda(8) me enamoro.

Grant mentira desyguall con su lengua pronun9ava quien desia que yo amava ave de plumaje tal que la esmeralda oryenttl, otra es que me conquisso, mas fermosa que parayso
nin la rossa en
el

rosal.

Esta rreplica^iou que est encima fyso

Manuel de Lando contra


dose contra el de llegar d los cabefuncs

e orden el dicho Ferrant dicho Alfonso de Morana, ensaa(n)por la desmesura del Moro; sobre lo quaL ovieron
el

el

uno con

el otro,

segunt que adelante

est puesto.

Esta pregunta fiso e orden el dicho Ferrant Manuel de Lando contra el maestro fray Lope del Monte.

ornando

de
,

vos

commo

de

Mirando

el

estenso volumen pro-

maestro,

fundo

Lope seor fulgente poeta, entiendo yo synple atar mi cafrey

de vuestra

9ien(;ia

sotil intryn-

cada,

be9a
al

9elo

muy

claro

de

Venus
via se-

luego

planeta; enproviso por


creta

de persona tan rryca en el mundo, qne luego non syenta su alma alumbrada ? Por ende mi breve pruden9ia

pensada,

ser proveydo del alto Soturno, 9e8sando los tienpos del tienpo

vos rruego

inploro

con grant

afe9on

en

que

faga

noturno agora rreyno mi cometa.

que aya de vos alguna l9on, ca muy grandes tienpos la he deseada.

12*

268

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL,


rres-

sy por ventura yo vos

prvulos synples

los

pessados

pondiere en discreta forma syn otra conquista,

rrudos,

por Dios otra ves,

ante
la

quien

prudentes dexelos desnudos, escondiendo d'ellos el su rresplandor,

la viere,

non menospreciedes
vista;

cosa non
ju-

segunt

aunque vos seades


rysta,

famoso

nuestro Salvador en su evangelio de testos agnverifica

dos.

sabed que delante de sabios sotyles

ya

fise

yo prosas por actos gentiles,

Fynida.

maguer non so

alto

nin

lyndo

Ca

solo

fase

fablar

los

partysta.

mudos,
veer
los

Riegos
tenor,

en

claro

Mas por aquesto non deven mar

to-

enbidia los grandes dotores sesudos, que Dios sus secretos quiso rrevelar

con sabidura, poder amor, de una sustan9ia unida syn nudos.

Esta
contra

rrespuesta fyso e orden el dicho maestro fray Lope el dicho Ferrant Manuel, rrespondiendole por los consonantes.
al

Loando

Seor

rredemidor

sus

passos

fallecen
el

rronpiendo
quier
s

nuestro,

coturno,

con grant voluntat pesada, perfeta,

quier ande la guisa,


la gineta.

noble cavallero trobador diestro,

syguiendo Davit,
llagar

muy

sancto

propheta,

Polido en trobar, miras lo que fundo por astrologia , de vos bien

vos
es

ha Venus peor que


saeta;

quien

Saturno

en

tienpo

d(i)urno,

amada, que Venus beldat d lo segundo. enciende luxuria mas desprdenada;

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.

269
en justo
fa-

1^

'tSatnrno P^Satn

influye maldat acabada, danos, pestilen9ias de su condi-

Sy

fuese enbidioso
blar,

9ion;

ternia

mis
v^"

dichos

pero vuestros dichos de sana


entin^ion,

por menudos;
ditar,

mucho

nunca

ssecretos

de Dios en

ya mi voluntat vos be obligada.

Fablar

de

escripturas contesciere,

quando
lengua

yo non contradigo con


sepista,

non somos tenudos; los fechos divinos son A nos escudos que non alcanzo el llaco armanin al tal saber dor,

nin yo menos

cabo al que bien


dixere,

gentyl

nin judio nin arrendador


judos.

que tiene tristeza con gestos 9e-

quanto
pero
ofryr
loar

quier

que
fabla

sea

pequeo

legista

sy

me

de Rremon

Fynida,
El faze los ossos con cueros lanudos,

balista,

non
non

cunple sns dichos ^eviles: deve de lindos se


astiles,
la

me

al

que poco sabe,


sabidor;

ser

grant

pocos son lo(8) sabios de sabio


valor

quien pule sns rrayos commo matastes.

que

tenga(n)

los

pechos'
peludos.

lo-

mos

Esta rreplicapo(n) fiso orden el dicho Ferrant Manuel de Lando contra el dicho maestro fray Lope por los mismos consonantes.

Mucho

menos de quanto de-

non fablar alto en son


turno;

din-

muestro; mas quien Dios loa por len-

gua
non puede llagarlo
que enciende
por
tanto

discreta.
el

fuego

si-

que para contar las estorias de Turno, non sabe ninguno esta arte muy
neta.

niestro
la estrella

con

lla-

ma

syleta:

conviene
buxeta,

9errar

la

La

diessa

Venus en cundo

grado jo-

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


que algunas vegadas son letras

por espera clara se mueve tenpiada; quando su rrostro est rrobicundo, es lunbre que toma bien commo prestada pero fortifica su flecha enconada, ca infunde en los cuerpos estrana pasin, el duro Soturno por costela9on enfria desseca la carne ani-

muy

viieg,

esta sotilesa de grant theorysta.

Mirando

ios ^entros del vuestro

pensar,
sy non son
ios

ommes

salvajes

brudos,

secretos en forma se deven

lla-

mar
los

que

non

alcanzan
letrados faldudos,

co9dos
frayles

nin crudos;

mada.

ca

muchos

Pues todo omme


alinpie

sabio, do quier

metrefican prossas de ynota color; mas non tiene gra9ia, qu'es vertut

que estoviere, de Venus la su sobrevista


;

mayor,

fablan syn orden

commo

tar-

tamudos.
manzilla

ca

muy cruelmente
fiere.

Fynida.

segunt es leydo del estinto Salmista.

Non sean por esto algunos saudos,


que gracia es magna que enbia
el

Aqu,

seor

padre,

quitad

el

Seor,

arysta ved las metforas fondas, utles,

nonpor^ien^ia de ningunt dotor,

nin de

los

que

cantan

en su

estornudos.

Esta pregunta fiso orden contra Alvaro de Caisares

el
,

dicho Ferrand criado de la

Manuel de Lando
rreyna

Doa Ca-

talina.

Dyscresto

fidalgo envisso,

Por

sotil

contenpla9on

sepa vuestra alta prudencia que en la gaya yien^ia non rresplande9e mi vyso maguer en quanto Dios quiso fise algunas synples obras, fortuna con sus 909obra8 ya del todo me conquisso.

que trat quando sofismo, nunca lleg al soligismo de la vultima inven9on: assy est mi cora9on pessado commo plomadas, que todas me son 9erradas las vias de dyscre9on.

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


cate gran fondura t profundos minerales, non puedo fallar metales de arte linda nyn pura para faser conpostura con mi pinzel matizada; que la obra desdonnda
|)on Hores9e en escriptara.

271

Maguer

commo mi entendimiento

est durmiendo soa(n)do,

por nobleza vos demando,


seor, que consideredes va por donde alunbredes
esta tiniebra en que ando.

Finida.
quiero estar callando fasta que vos me fabledes! pues por Dios non lo tardedes,

Que yo

t*or
la

ende yo conpensando grande ceguedat que syento,

muchos

libros

trastorna(n)do.

Esta respuesta fiso e orden el dicho Alvaro de Caisares contra el dicho Ferrant Manuel de Lando por los messmos consonantes.
enprovisso, seor dygno de e8celen9a, que vuestra grant sapiencia gloria es de parayso. Quien dixere con ledo rryso, en esta fien^ia cobras onrra en que todos ssobras, jamas non ser repiso.

Rrespondo vos

muy grandes cabdales en lyndeza apostura. Muestra la vuestra letura, por ser lynda muy lymada,
es de

que deve ser coronada


su conplida ffermosura.

Maguer non tomo


en
el

ly^ion

Gra9smo, nin de arte de alguarismo ove tanta cog(n)9on, con mucha perfec9on vuestras obras son falladas, las presentes passadas dignas de grao devo9on.
libro de

Seor, bien consydera(n)do commo soy rrudo syn tiento, fallo en m grande fallymiento de lo que venis buscando; enpero yo consejando vos que mucho sabedes, es, seor, que lo cursedes, el dezir continuando.

Fynida.
Aquesta rrazon cursando,
en grant trono sobiredes; pues (d)el 9elo las paredes ya estn de vuestro vando.

Vnestra obra syn mistura, vista de naturales,

272

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


dicho Ferrant Manuel de Lando del rrey Tncs de Torres, su

Este

desir fiso

orden
la

el

quando echaron de

corte

prima.

Pues

que fortuna su(8) rrayos


inflama
la

rrueda del mundo mudable, non es provechoso, nin es salubuelve


dable,
sobir en triumpho

mundo a de costumbre, el omme non puede grant tienpo durar en trono superno nin alto lugar, nin de rryqueza en grant muqu'el

Que segunt

que syempre reclama


gra9ia divina
lo

chedumbre
ca
es

costellado

en

la

servi-

mas

al

que
el

la

dumbre
de magn(a) fortuna sus mandamientos; que quando ella quiere fazer movimientos, en medio del dia falles9e su
lumbre.

llama,

biva en

medio lugar de pru-

dencia ; ca segunt que veemos por esperyenfia,

de mas alto cae quien mas se encarama.

Algunos

que suben,
fortuna,
altezas

corryendo
en
trmino

grandes

Pues considerando las grandes mudancas que sienpre en el mundo son


sern,

breve,

de aquestos tales
quien

non veo de
en
firme

lyeve biva su tienpo


tribuna;

antes por 9erto, syn dubda ninguna. tan belo9emente se dexan caer,

ninguno non aya pessar nin afn por ser apartado de altas privan9as; que todas las onrras buenas andancas quieren en sy- el medio razn los que traspasan, segunt mi
opion,
es puesta su vida en fuertes balan9as.

que non es bastante de


tener
estelo nin

los sos-

poste, pilar nin


luna.

co-

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


que fiso
orden
la

273

desir dise

el

Lando,

quando echaron de

coi te

del

dicho Ferrant Manuel de rrey d Johan Avares

Osioryo.

Cessa fortuna, 9e8a tu rrueda, ^esa tu obra cruel daable, que non es ninguno tan digno
blastable

non

les

ayuda tu
por
esso

C0!$tcla9ion,

nin

biven

en

onrra
tra-

montando maguera non 9essan jamas


bajando,

que en ningunt estado asossegar


pueda,
nin syento persona que biva tan leda

de

ty

nin

del

mundo non han

galardn.

que non se rre9ele de tus hordenan9as pues non podemos sofrir tus mudanzas, sosyega tu cnrso fyrma te
queda.

Otros que biven en sy descuydados todas sus vidas en grandes dulcores,

non syrven rrejes nin grandes seores,


nin

1 mundo se pierde por ty cada


da,

fueron

vayan las cossas en declina9on, pades9en los lyndos fydalgos que


son,

Tus

son en armas provados. falssos juysios desordenin


bien

nados que nunca supieron jamas


us-^ar,

biven

los

vyles
,

en

grantde

, Jamas non podemos

ven9er tu

.en

los

fasen sobir, cre9er montar


altos tryunphos centiles, '
'^.
,

pre '
curso

porfa

9ados,

por vas, engenios, maneras nin


artes;

por

tanto

te

cunple

tu

mudar.

ca tienes tu trono en
partes,

todas las

fases

tus

fechos
osada.

con

grant

Fin.

Por tanto

te

cunple

tu

curso

non
los

enbargante qne ta con9on

mudar,
sn meres9imiento pues que cobraren por ty ven-

dando

los nobles

que se

ayudan conviene
ayudar,

yo veo muchos morir penar snfryendo tormentos tribua9on,

9imiento,

ser

nes9e8aro

el

clavo

fir-

mar

12**

274
assy

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


que
la

espera
rrodar,

non pueda
en
su

ponga

tal

orden
^on

en tu condite

^essando

las

cossas
ra9on,

du-

que nunca

los

ommes
rrectar.

puedan

Esta pregunta Jho orden el dicho Ferrant Manuel de Lando contra Garfia Ferres de Jerena por quanto era christiano e je fu d tornar moro Gra(na)da; despus que moro, se pass tierra de christiano\ con sus fijos, e se torn christiano.
,

Hfelente sabio digno, grant poeta natural, aquel Dios qu'es uno trino vos guarde sienpre de mal, por qu'ei dragn infernal non aya en vos poder, que podades caber en la gloria celestial.

Sy dixeredes, arguyendo
alguna
que,
sotil

manera,

maguer moro seyendo,

vuestra opion buena era, mas desidrae sy la espera su grant rrueda trastonar

muerte vos levar, vuestra alma donde fuera.


la

<iue

Protestando mi synpleza non es por vos daar, seor, la mi grant rrudeza vos querrya preguntar que fyn fuestes dexar la ley santa perfeta, por vivir en tal vyl seta trese aos syn mudar.

Bien puedo dezir verdat, qu'el mi breve entendimiento es ledo con carydat por vos ganar salvamiento; mas tengo un pensamiento mucho de que me non piase, que aquel que un cesto faze, presumo que fara 9ento.

JEsta pregunta fiso e orden

el dicho Ferrant Manuel de Lando contra Gongalo Martines de Medina, vesino de Sevilla.

Mocho

se enfynge,

mas non me

contenta,

en fazerdeziressy 1' viene mano, segunt su 9ien9ia gelo representa.

aqueste escudero, gentil Sevillano,

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


Afana
r

275

pensando

sufre

tor-

Fynida.

menta cobrar donayre


Dios

Por ende yo
,

fallo,

seor,

por

dezires fa-

mi cuenta,
que vos que
I'

ziendo;
teas

non

me

vala

sy

yo

digades, syquier sonrryendo,

gelo entiendo,

maguer que ha fecho ya mas de ma


Vinqiianta.

que dexe este pleyto que anda syguiendo, vaya dar puja en alguna
rrenta.

contra

Esta pregunla fizo e orden el dicho Ferrant Manuel de Lando de Sanl Pablo de el maestro fray Alfonso de la Monia,
Sevilla.

Maestro
en
el

e89elente,

sotil,

gradis-

duado
altas

pues que non era el nado.

fijo

encar-

9ien9ias,
creto,

jurista

alto

profundo de aqueste discreto

Fynida.

en

querra de vos saber esplanado, ante qu'el mundo fuese


criado,

E
fu

sy

me

dezides
el

que

syenpre
synple

tryno

ayuntado Seor en
unidat,

qnando
sy

eran

tinieblas

con

fusydat,

commo

visti la
los

era Dios

bivo
dat,

ya

en treni-

dexando

dos al tado ?

umanidad uno apar-

Esta rrespxiesta

fiso e

orden
el

Monia contra
Seor amigo,

el dicho maestro fray Alfonso de la dicho Ferrant Manuel de Lando.

cavallero onrrado,

gracias muchas

por ser de vos

cete

que respondiese al vuestro decreto que con alto saber me fu preguntado

276

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


non

siento por tan grant letrado, que satisfaga vuestra dignidat mas con la llaqueza de mi po-

yo

me

la

encarna9on,
verdat,

en

nuestra

quedat,
dir, sy pudiere,

que fu fecha conplyda por su bondat, non fizo mudanza por y su estado.

ello

de grado.

Fynida.

Syenpre fu
antes
qu'el

Dios tryno, bado,

aca-

El uno de
en

mundo
efecto,

fuesse

en sen^ia non mas perfecto quando el caos fu tenebrado, l estava en luz clarifycado;

dos non fu arredrado mas quando de la dyvinidat al fijo termin la nuestra onlos
;

bredat,
tres en

uno uno encarnado.

^sta pregunta fiso orden el dicho Ferrant Manuel de Lando contra el dicho maestro fray Alfonso.

Maestro

seor,

por

vuestra

mi
en
el

grant

bondad
pensadat aigunt poco con sotil femencia, notando en aqueste mi pl(e)yto
sefn)ten9ia
atal

ynoran9a saber
del

non basta
qual

cuerpo

omme

la

ha

mas poder,
entendimiento
tat.

volnn-

que

concluya justicia verdat

Esta pregunta

fijso

el

dicho Ferrant Manuel vares de Villasandino.

lo

contra Alfon.io Al-

Uexistes, amigo, que vos preguntase agora desitme, pues ya vos pregunto, sy puede dos cosas caber en un

que
sy

non junta nin puede


estar ju(n)to,

desit

podria juntar do juntase

que aqueste secreto yo


barrunto,
nin

non

lo

punto puntado por puntos, quien bien las puntase;

barruntar

puedo

quien

lo

barruntase.

; :

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


El sbito viene quien predestinase por Jeometria, por contrapunto, curso
lo

277

que non

conjunta nin puede


ser conjunto,
lo

movimiento

lega syn ello liegarse,

mundano

movido

dis-

non

mas

qu'el

bivo

con

el

junto.

difunto,

juntado por obra natura dispnn-

en otro

acordar

podran

con-

k
,

tase

corda(r)se.

Fyl5sofo palan^iano,

del grant colegio rromano,

varn de alta prudencia, ({uien di rrica influencia el grand planeta diafano, yo veo que syempre afano por fablar con sabidores, lyndos metrificadores vos luz de trobadores, fablo en modo linpio, sano, commo hermano con hermano.

Valerio, Libio Lncano.

Ellos con selo profano

loaron en su saben^ia
al

de superna tracedencia (^esar, consol tyrano mas pues fu rreo pagano,


fiso tantos errores contra sus abitadores, eraron essos doctores, aun Vergilio el

En

dias de algunt verano


real

Mantuano

bine aqu con grant femen^ia

non fu aqu rrecto escrivano.

por ver

la

presencia

del gentil rey castellano


por le besar la mano que entre los sus sabidores, de lealtad amadores, yo, menor de los menores, en el tryurapho mundano soy su siervo todo llano.

Mas

este de quien esplano tanta profunda evidencia, dio es de mas rreverencia

que Tiberio nin Trajano.


Ynperial cortesano, yo en mis synples clamores

Creedme, doctor anciano, que en su presente presencia


vy mucha magnifycen^ia,
thesoro rico non vano; por lo qual me syento ufano

notando los sus dolores de muy fulgentes vigores, sea el mi trono cercano ved, seor, qunto bien gano.

en loar los sus loores, mas que mis antecesores, aunque fuesen los actores

Este es perfecto christiano, dotado por ecelencia de muy clara intiligencia,


valiente, resio locano,

278
tanto que en

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


el

ferco humano

muy

fuertes batalladores,

es la flor de los mejores

rreyes grandes seores;

por que abaxen los favores del cruel pueblo arryano,


falso metropolitano.

aun los enperadores non los deve solo un grano, salvo al grande Soberano.

Fynida.
Despus tienpo lontano, con mili Vitorias onores, suba en los claros candores,
ssean ssus resplandores

Por ende el fondo arcano de la mi breve con9en9a, rruego la suma poten9a que non tarde, mas tenprano,
faga
d'l
el

commo
de

el

sol

merediano

mundo sofragano
de sus valedores,

celestial

9bdadano.

Este desir (fiso) e orden el dicho Ferrant Manuel de Lando, qiiando la rreyna Doa Catalina mand faser en Valladolid un torneo muy grande muy famoso, jior el nascimiento del rrey
nuestro seor, el dia de la fiesta de santo Tilomas de el qual es bien fecho e muy bien ordenado.

Aquinoy

En
que

el
fue'

torneo canpal fecho aplazado,

muy

valiente denodado

seor mariscal; pero burlaron vos mal los que la fiesta rrigeron, pues de comer non vos dieron de dentro del grande ostal.
fuestes,

esta mengua mortal, vos toda la otra gente comistes livianamente, non muy bien nin comunal; boz de uno, cada qual mostrando triste su gesto, lo que vino despus d'esto non fu muy fyno metal.

Con

Ommes

de noble cabdal

llegastes larga dozena,

penssando faser estrena en vino de Madrigal; mas la verdat non fu tal, antes vimos bien de llano que non vino vuestra mano

todos en general vos vino mandado luego que tornasedes al juego,

non f(i)ziesedes
el

al;

Toro nin

Viliareal.

fecho humanal entendistes escuchastes, amaryllos vos tornastes como pico de doral.

des que

; , ;

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


0
santa Mara! val, dixo luego Juan Furtado mucho me syento cansado,

279

Des qne modo

liberal

quebrantado desjgual;
pero, amigos, non m cal:

maguer que

cansan^-io

siento,

quiero conplir mandamiento de mi seor natural,"

entendi y Pero Rruys, arruf su grant naris, rrespondi personal pues que en sala presencial conviene que torneasse, quien punta le lanzase qu'l dare con un pual.

Pero Nunes principal, con tlaquesa que senta dixo ,,Armado non podra
:

Por manera angelical Yigo Lopes loado


vino muy bien apostado con un jaque de sayal, pronunci fygur.al un lusero de oropel quando fyere el sol en l, mas rreluse que cristal.

moverme

fasta el quicial;
el

que dentro en

grant corral,

entre grandes menudos,

me

de armas varascudos trayan de un quintal."

Luengo coramo ^igual


dixo triste Juan de Heredia: Sy Dios aqu non remeda,
nicliH es lo tenporal:

El segundo mayoral quando entendi la rrason, tornsele el coraron mas chico que de un pardal,
dixo
:

mi arns mi brazal est ya desguarnecido; todo ando amodorrido,


syn sentido sustan9al."

Mala seal

es esta para yr sano


cansar este verano des que viniere el carnal."

Con pessar
fiso

potencial

En

Diego proraessa que non rreyria(n) de essa los de syglo mundanal que la virtud potencial
luego enproviso perdiera, quando troxo por cimera un grant ngel infernal.

un balandrn papal propusso Pero Manuel,


rellenno

como

tonel

con sangre fremental: D'este juego capytal en que estove trabaj.nndo, juro Dios, mas loxo ando que madexa syn condal."
Ffcinenino, liberal,

Muy mas
lleg
otrosy

feble que ^endal

Lope con

ufana,
el

Juan de Luxana

tan ancho

commo

costal,

Rodrigo fabl acucioso Mucho anda peligroso el mi elmo syn camal;


sy otro artefficial

disiendo

,,Gra9a nin sal

non veemos en este fecho." E pusyeronlo en derecho por conclnsyon fynal.

non me dan mejor gradado, bien podra mal peccado comer con el cardenal."
!

280
Con
ttulo

RPEGNTAS DE FERRANT MANUEL.


de
ofi9al

Alfonso Ferra(n)deR y vino, sn chapirete bien fyno atado con un ramal,

Otro varn caudinal, Garci Sanches del Varado, mas por fuerza que de grado
preselo luego csen9ial. Con descre^ion mortal

jurando que venial algunt pecado fy^iera, porque luego en la primera le dixeron en el frontal.

que torneava; pero mucho quedo estava asentado en un poyal.


fasia

Muy

espeso material

Gonzalo Lopes venia, con pura malenconia mas bermejo qu'ei coral,
disiendo en
IVI8
el

Delgado commo varal traya Juan de Perea un alhame por librea,


ceido con un hyscal, por fuera cordial
fyso el comen9ami(ent)o; mas dio una lev 9ento,

arraval:

espaldas trabajavan, ca los golpes que me davan sonavan commo ataval."

pegado en

el

fastyal.

Con un grant lad tumbal asom Juan de Ajufryn


en
el

Torneando festyval

Lope Sanches en

pala9o,

su rusio ro^in

rrecre9le tal canssa9o

con rretranquas petral,


fasiendo jura especial
(jue ya muy cansado era; ca el espada que traxiera, pesava commo destral.

que dixo: ios divinal,


sy tu poder 9elestial non viene que me 9onfuerte,

rregniego de mala suerte, posseme en el vancal."

De dentro de Portogal
vino un noble cavallero,

Sanguino corolical
Eras con muy lyndas cailleras, tan gordas commo un tapial,
lleg Alfonso de las

Ferrando d'Orto Carrero, mas rredondo que costal, cosyda con sseda rreal una nave que traya, en la qual non falles9ia
levante nin vendaval.

disiendo todos:
el

Da

1';"

quando alguno le ferya,


cavallero descreya
tal burla

de

matorral.

So la pena cryminal fueron todos al torneo, non muy ledos, segunt creo,
d'este dao universal;

Tamao commo un sorsal vino Don Pedro bien tarde, fasiendo muy grand alarde,
lleg fasta el unbral

un escudero leal, Pero Coco Conpjssyno, con fortuna que le vino enfusi todo el vysal.

des que vio en el portal, sonavan los golpes todos, apeldo por essos lodos
cavallero en su chibal.

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


Fynida.
El gran actor estorial nos frecuenta de los Godos;

281

mas por essos synples modos


fase conclusyon fynal.

el dicho Ferrando Manuel de Lando en Vycente, acatando aviendo contenplafion sus notables sermones las deceblinas vida apostolical de sus devotas conpaas; el qual desir es muy bien fecho,

Este desir fiso

orden

loores de maestro fray

sabiamente ordenado

e,

por

sotil

arte.

Sseores, miremos
tor

el

noble doc-

mas

este bendito nos va

ya

tor-

maestro Vycente, devoto, esmerado,

nando obras perfetas de


vyda.

muy

santa

que ansy nuevamente nos

es en-

biado de Dios glorioso, nuestro salvador; cantemos gra9ias en alto el

Aqueste

nos

manda

syn

toda

que

sienpre

dubdan9a loemos Dios


syrvamos,
via
le

amor
la su eterna real magestat. pues quisso menbrarse con grant
P'^"**-

que

por

tal

sastifa^i-

de nos que pecamos en grave


*^"'''

mos, ^ue de nuestros yerros non tome venganza; ^ otra rriquessa perder nin pryvan9a non tiene cuydado nin fase min9'''"'

Es

claro notorio que en esta

partyda

ca todo es puesto ^^
'^

el

su cora

de grandes chicos, de mas de


la gente orden asas largamente, enbuelta en pecados muy cor-

9^^ perdurable
ran9a.

bienaventu-

bivia

syn

Con grant
segunt que
en todos

abstinen9ia
9I90, al

duro

ronpida,

sobervia orgullosa, su llama en9endida, toda mali9ia en trono rey-

mundo
dias

se Ta pu-

blicando,
los

devotos

Uo-

nando

rando

282

PREGUNTAS DE FERRANT MANUEL.


Aun otra virtud en
lada,
l

presenta Dios el su sacrifi9o; des que fenes9e tan noble ofi90,

es

fal-

notoria

seal

de
9on,

grant

perfe-

luego pronu(n)9a sus altos ser-

mones, jamas non tractando


ca este
es

que qualquier persona de mala


en
otras

enten9on

quistiones,

que una ves vea su vida esmerada, asy es corregida, as^ es emendada, que todos sus graves feos errores convierte en vertudes, cantando loores la magestad de Dios coronada.

su goso,

su gloria,

su V90.

Las dubdas escuras que son peligrosas

los

ynorantes
las

en la

cris-

tiana,

aqueste

muestra, esplana

dispone,

en formas sotiles chosas

muy prove;

Por

la

su devota
trina

buena doc-

condena estruye
de
los

las artes da-

osas adevinos falsos profetas.

vee claramente por espirien9ia muchos errados faser peniten9a

mostrando
Dios

que

synos,

cursos,

con spera, fuerte,


plina.

cruel de9-

planetas,

obede9e(n)

en

toda(s)

Su firme planeta
cuna,

asy

nos

en-

las cosas.

Yo

vy muchos orames de
gion,

reli

seoras
tratar

monjas
an9a,

de

alta

lo-

que luego en punto Dios nos tornamos: por ende, seores, syn dubda creamos que bive alumbrado de gra9ia
divina.

lue(n)gos tienpos con grant afican9a,

non acabar un solo perdn mas aqueste justo , perfecto varon,

Algunos movidos pura maldat, rretraen sus dichos por vias


mintrosas,

syn
los

les

rrequerir
plicar,
le

nin

les

su-

personas cativas,
sas,

muy

enbidio-

injuriados

viene(n) bus-

syn f, syn queren9a, syn toda

car,
l

todoB perdona

de

buen

co-

bondat; que sus obras dignas, de grand


santidat

ra90n.

;:

frutos

DEZIRES DE RUY PAEZ


qne faze
9on,

DE

RIBERA.

283

su

predicasu
enver-

que muchos
telogos

comigo estn concordantes grandes doctores.

dan

d'l

testimonio que ten9on

altos

buena limpia
dat.

ama

yo contenplando su
9clente,

vida es-

Non me

quieran mal algunos seores letrados sabios que son en Castilla,

nin

ajan nin tengan


maravilla
desir
d'l

grand

devota, benigna justa opion de todos los buenos cristianos que son en aquestas partes de contra 09idente, tan bien de letrado commo de
astinente,
catlico
,

porque yo

tan altos

loores; ante(8) rrevoqnen sus viles errores los que contra e'l fueren rretratantes,

lynpio

santa

perco-

sona,

mi synple juysio

le

la

rona,
asy concluyo aqu fynalmente.

los desires preguntas progessos que fiso orden en su tienpo Rruy Paes de Rrybera, vesino de Sevilla, el qual era omme muy sabio, entendido, e todas las cosas qu^t orden Jiso fueron bien fechas e bien apuntadas; e primeramente cominzase aqu un pro^esso qu\'l Jiso entre la Sobervia la Mesura por la manera que se sygue.

^^la' se comienzan

En

un deleytoso

estando

vergel espa9ado folgando muy grant


sabor,

bien

clara,

lusiente,

el

fierro

delgado.

vy dos donsellas
estar
la

de

muy

grant

La

valor

departiendo

en prado
ffyno

un verde

otra vesta ana hopa larga de un inple rryco, con su pea vera broslada de plata en alta manera,

una vesta velut colorado,


un
en
rrobra
su

de

guyrlanda

en

su

cabe9a
landa
fino

traya

guyr-

traya
diestra

mano

espada

de muy

aljfar

fyna es-

tenia,

merada.

284

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


comigo, yo juntamente con ellas, privamos la lunbre ai sol
ellas

Corts orailde en su rrazonal llegeme ellas por bien las


mirar,

viles

un

poco

la

fas

demu-

estrellas;

dada.

ca tanto se estiende poder,


de-

el

nuestro

Fysme reveren9ia
vida,

en forma

segunt mi saber, su seorya, dixe: ,, Seoras, de grado

que viejos mo908 fazemos nos ser, quando queremos, enemigos d'ellas.

querya

que mi petycion oviese cabida ante la vuestra merfet muy


conplida,

"^"^^""^
-,

^ Gu

,.

a,

Inbid.a e Cob-

que

digades que nonbres avedes ' o qu es la rrazon por que asy tenedes vos linda fermosa la fas pavo-

vos

me

Vanagloria A9id.a, que son mi8


sirvientas,
,

...

/'l^'.^'

.1

todas aquestas yo be parien ^


tas;
^ ^"" ^''^^SO
,

mas comigo Ava"?.''

rida."

pongo do
,

quiero
'^'^,
,

ayna tns,

Respondi

la

primera

muy

de ^^

dixo:

nonada Amigo, dezirte


j
,

corasones d(e) los que


sjg'i^n
,.

me

de

ca un da solo jamas nunca bi^

mi nombre

porque

pues quieres saber afyncado, tengo en la mano


esta espada.

^" ^^^^ folgada que cunpla cob*^'^'

Sobervia he por nombre, asy so


llamada,
alcan9o en
el

Man5ebo8
se abracan

viejos

toda cria-

tura
tan grant

mundo

poderio,

que tengo en
toda
la

todos tendido mi
brio

gente nada.

m trastor-

,,E de

dependen otras seys


donsellas,

que todas m obede9en e syrven;

do quier que yo bivo


biven

ally todas

comigo muy fuertemente, usan mi nombre muy re9iamente en todo lugar syn otra folgura; ca yo privo el sesso, 9ien9ia cordura tan gra(n)de es mi fuer9a, que non es desir; ca non se les mienbra sy ha de morir, quando yo vengo con mi grant
bravura.

I
poblar
el
el

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


el

285
caval-

Por m fu venido
luz

ngel

de

en sus nobles fechos de


leria:

fondo, abismo infernal,

tan bien

en

las

armas commo

qual por boca de onbre carnal ser por syenpre llamado abestruz

por

en cortesa, m fueron sienpre los nobles onrrados.

Syenpre
el

comigo

estn

ayungrant

por m fu traydo

Jhesu

la

cruz,

otras

tadas donzellas de
valor,

muy

por m son peleas todo rruydo,

Paz Concordia, Bondat


es rre

Te-

todo

el

mundo por m
bolvido,

mor
Misericordia, que son onrradas,

muy

tan bien castellano


lus."

como anda-

Amor, Pa9ien9ia, Caridat, que


Seora gra-

dixe la otra

nombradas jamas de vuestro ser; yo todava con estas otras fago conpaa, ya mal pecado! somos desechadas.

ciosa,

sy vos pluviese, quera saber qual es el vuestro nombre buen


pares^er, 6

porque

se

turba

la

vuestra

donosa." Respondi mansa muy amorosa:

En

fieras

montaas
tido

lugar par-

todas en uno fasemos morada,

ally

Amigo, por nombre me llaman


Mesura, que bivo alongada de toda folgura por ser de los buenos jamas deseosa.

bevimos

en

vyda

las-

drada, fasiendo grant duelo muy contenido; fasemos guayas en son dolorido,

disiendo:
,,De m non
se

miembra(n) se-

ores graciados, tiene(n)rae lexos de sy apartada,

Hurfanas biudas quedamos, pue8 que perdimos lo que mas amamos, veemos el mundo del todo
perdido.

non se

les

mienbra de commo

allegada sola ellos ser en tienpos pasados ; ca eran por m en proezas loados,

Partmos del yerro muy escondidas,


,,

ymos de noche
blado.

otro

po-

:; :

286

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


pasando

vos

por ver sy ser el mundo mudado las tostunbres sy son rremovidas

con

duelo

ay!

nue-

stras vydas,

esperando

vuestra

allegan9a.

fallamos que todos nos traen


,,tan

aborridas, bien los pequeos que non tienen algo,


los

,,E

pues

que

ve(n)tura

vos

quiso traher

commo

rricos

los

fijos

en esta sazn aqueste lugar, yo quiero, seora, mi mal querellar

dalgo

bolvemos nos todas muy doloridas."

vos en juysio , sy pudiere aver la vuestra audien9ia, segunt mi


saber,

Yo
otra

estando

con ellas asy zonando,

rra-

por que yo

sea de veyda."

vos pro-

donzella

mayor
estas

que non
*)

,,Dxole Justi9ia:

vyla llegar do estavan estas

luego

Serede8 oyda." Mesura comien9


proponer.

en

el

mesmo prado comigo

fa-

blando traya dos espadas, muy bravo cantando, todas las partes un peso en
la

Ante vos,

muy

noble Just9a

loada,

mano,
su
cabello

grande

cuerpo cano
tado.

propongo en juysio, yo la Mesura, por m en nonbre de Bondat Cordura

todas
las

las

otras

d'aquestas

con su vista sola estava espan-

mesurada
fago cab9on otorgada contra Sobervia sus aliadas; en rresumiendo sern rrecon-

por

quales

Aquesta

la

segunda

le

fis

omildel

dan9a,
otra

tadas
tirse

primera
prado,
el

sus culpas diformes en que ella es culpada.

tremiendo

espada,

el

color

mudado
dixo

digo, seora, que

ya puede

Mesura: Seora Venla

aver
bien quarenta aos, mi pensamiento, que con ossadia de atrevimiento nos fazen del todo la fuer9a
perder,

gan9a, que ya mucho dura

vuestra
veni-

tardan9a.

Somos por

ello

al

yermo

das.

*)

Aqu en la margen del manuscrito se lee la palabra Justicia.

k
contra
lo

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


derecho
tener

287
falla-

nos

(juieren

rrespondo digo que vos


redes
[ue

l^^ir^ado

bueno en su posesyon todas nosotras por esta ocasion,

estamos en

punto

de

nos

pe-

res9er.

vos deve(de)s judgar lo que pide en esta era; ca 9erto es, seora, rrason dad era que puesto que fuesse as^

por

su

confesin

non

maver-

de-

Tienen for9ado

el

buen rregiseria

recho,
prescripto

miento,

por tienpo

su

toda verdat est soseyda; bondat nobleza ya non a cabida en parte del mundo por su en-

fecho, devo ser quita por justa carrera.

bargamiento, en grant perdimiento 80 puesta, seora, sy vos non acorredes por ende vos pido que luego
yo, la cativa,

En

derecho

comn
escripto

avernos

que debda fuer9a salto


rrapina

otro

mal fecho
ayna,

que conte9e

mandedes
que seamos tornadas vuestro
estamiento."

por quarenta aos es todo pre'scripto;

pues

ella

conos9e

en

el

ssu

rrescripto

)E luego
mand3
c

Jnstiia,

commojudgadeple-

dor,

Sobervia que se
fend esse
lo

que tanto tienpo pues non deve ser nin yo paoyda en juysio
,

que allegase

que

le

de89er aquello que pide por su mal escripto.

estando

guyesse, ante ella syn

otro tefiero

mor; maguer que estava con


pavor,
escripto

por mi otra exep9on que es perentoria segunt la na-

aun

pongo

present un

de nobles

tura:

rrasones,

en que aleg de sus esep^iones, puestas por orden syn ningunt error.

que ya ovo rreyes de muy grant natura que fueron seores d'este regin,

nunca en su tienpo
rrason

aquesta

dixo: Seora, jues drechera,


)

Aqu tambin se lee en

el

manuscrito la palabra Justicia.

:;

288
aun nin
j

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


las otras

nos fu de-

que syenpre jamas mantuvo este


brio

mandada:
por ende
vos
pido que 9en9lada

yo

ly-

de aqu vaya luego en esta sazon."

Con mucha
Dlxo
:

oraildan^a

rresponffe-

cosa le fu demandado, salva su gra9ia, que asas es provado ser la verdat en contrallo d'esto por ende, seora, pues es ma
tal
nifiesto,

nunca

di Mesura;

Seora, oy(d)me mi
cho.

judgat

el

derecho por nado.

lo

rraso-

Qualquier que pusiese e(n) contradicho,

su tienpo non passa en ninguna


figura:

E
al

pues que
nio

al

seor Dios plugo

elegir

por

ende,

ponedme

seora, con toda presura rremedio en esta pasion

yno9ente por rrey


Castilla,
el

de

de todo

rreynado pecado

ca ssyn ttulo justo non ay posesin,

mansilla conviene, seora, vos espelir,

segund que

lo

aproeva

la

santa

por que l deva pueda rregir todo su pueblo en buena ordenan9a,


despus d'esto la buena an-

Escriptura.

,,E puesto que oviesse lugar tal rrazon, non deve por vos de ser senten9ado

dan9a
en gloria durable meresca sobir.

commo

ella dize,

pues fu protestado

Ca, seora Justi9ia,

vos

falla-

trmino, en tienpo sason (uanto mas ella, por su confeel

dentro en

rrey syn pecado, tiene syn derecho aqueste reyeste

que

redes inno9ente

siu,

nado
de amas
las

segunt

que dixo, ya es condenada por ende non deve partir ly9enlo

partes, segunt vos

sabedes
sy vos, seora, non lo defen-

9iada,

salvo^con pena de conpdena9on.

de todos
en todos

los

dedes males que aquestas


traxeron,

do

que dize del tienpo pasado ovo rreyes de grant selo

los

daos que dende


nas9eron,

syn dubda, seora,


redes.

culpada se-

oro,

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.

289

w
la

seora, ser con rrason ; ca pues Dios plugo el tienpo traben trminos tales que oviese de aver ey en Castilla de generacin, vos, justa derecha, en vos ser ocasin Sobervia sus e aquesta
,,E la culpa,
aliagas

seredes comienco, camino car rera por que los fechos se vayan

daar
ca esta cobd9a que saben en
lasar,

todos ayna tienen convertidos los pueblos mesquinos sern destroydos, asy vos, seora, sercys de
culpar.

oviesen de ser entraygadas, seria otra ves tractar confusin.

,,Tan
qu'el

lengos

es

ya

la

vuestra

bivienda,

EI

tiene agora consigo dos flores que son convenibles por su tlente;

mundo

es en punto de ser

ya perdido;
sy el yno^ente non es defendido, podr en grant peligro estar su

mny

noble rreyna
infante

el

seor

de su rregno oy son rregidores; muy grandes otrosy tiene seores que an menester vos medianera para que sigan derecha carera, pues son del consejo los gover
nadores.

fasienda,

en
por

tal

que

ende
el

nunca podr aver enmienda: es mejor , ante que

que
por

que

para

que

el

consejo

aya

contesqa, grant poder vuestro, seora, paresca, esquive rroydo se contienda.

provecho, son nes9esarias aver y tres cosas, todas tres juntas son muy provechosas: amor temor, buen seso derecho; ca donde las ay, se cunple buen fecho por que con amor consejen verdat, mas con temor terna lealtat, con buen sesso alarguen lo
estrecho.

,,Pues aquesta otra cruel, temerosa Sobervia, con quien se abraca

Cobdi^ia,
trahe consygo tan mala avaricia, que pone escndalo en gente
la

qual para
l

el

graciosa; nio es
ligrosa,

muy

pe-

ca

vos,

estas,

grant seora, sy dades lugar pues vedes qual es su manera,

en pas

conviene tener su rregnado concordia, muy bien sonsegado,


le

que en otra manera


daosa.

serie

muy

I.

13

290

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


Estando
el

,,E bien creo, seora, que asas

conoscades todos los daos males guerra, asy los del nio commo de su
tierra,

pleyto por esta carrera,

que estn muy cercanos, sy vos lo dexades; nier9ed vos demando que d'e'l vos dolades, pues es yno9ente rrey de valor fa9ed que floresca jamas su onor, lo qual se far, sy vos lo man;

segunt por las parte es Trasoado, vido consejo de un tal letrado por quien se govierna el sol en
espera,
Jj

asentsse Justi9ia en alta cadera, 4| fiso leer lo dicho desuso

vido

el

pleyto

ya por
esta

con-

cluso,

rres la senten9ia en nera.

ma-

dades.
,,Por ende, seora, por lo Tra-

,,Yo
del

la Justi9ia,

soado
pido
sentencia en9erro sones,
rra-

muy temeroso Dios


table,

jues syn al9ada *) espan-

visto

un pro9eso
es

de pleyto na-

que ya dichas tengo mis


ca^iones

rrepli-

turable

quedesirquerrya en este tratado ; pero sobre todo por encomendado vos pido que ayades al nio yno9ente, que todo tienpo, se vos venga
que sea por
miente, vos guardado estado."
su

partes , la una nonbrada Mesura, por sy por su mesnada de otras donsellas de alta nas-

que

entre

9on,

por de

las

quales

fiso

en juysio cab-

9on
conplir

8enten9ia

que fuese

judgada.
parte. Soberbia, por ssy en bos en nonbre de su(s) aliadas, las quales arriba aqu son nonbradas por sus propios nonbres, delante de m; visto lo que ellas, cada qual por ssy, amas las partes desuso dixeron, fasta que amas senten9a pidieron, estando en juysio, pronu(n)9iolo
la

otra

dixo Justi9ia que sy aun querya ante ella Soberbya desir de su


fecho,

que

ella

allegase

muy

bien

su

dicho,

oyrla de grado ella plasia. dixo Sobervia que ya non

sabia

mas que dixese en

esta rrason,

que en este pleyto f<\sie con-

clusin, que sobre todo senten9ia pedia.


*)

asy.

Aqu se lee

al

margen

del manuscrito Justit;ia

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


que deve por su confesin

291

,, Fallo

E mando

Paciencia, Mesura

Soberbia del mundo ser esperida, ; mando que ssea bien rrestitujda Mesura syenpre en su posesyon aquesta Sobervia cruel, syn
rrason,

Bondat Buena Ordenanca, Temor

Franqueza, Gracia, Donayre Lynpiesa, Proesa Misericordia, PrudenEsfuerzo


cia
e'

Verdat,

tanbien

como sus aliadas, mas en el mundo fueren faella

lladas,

mando que mueran syn


da9on.

rretar-

Cordura, Noblesa, Amor,Ca8tidat, Lealtat, Mansedumbre, Tienpranca. Entender, Constancia, Grandesa, Prudencia Saber, Grandeza Verguenca, la noble Onestat;
,,E

.,E

mando que faga

la

esecu-

el

9on nio ynocente, syn otra mancilla,

mando

que todas aquestas


donsellas

Don Juan
al

derechero
Castilla,

seor de

qual yo

mando

en mi de fensyon ; que sea su generarres9bo

sean sus amas sus conpaeras, que lo enformen en tales maneras por que l usse sienpre las virtudes d'ellas yo poderossa juntarme be con
ellas,

cin en guyssa crescida que goze su

cryarlo

hemos todas vuestra

madre, por que este reynado que I' dex su padre, por syenpre lo tenga en su posesyon.

costumbre, por que rresplandesca, as^ lumbre


el

commo
las

sol

rresplandesce

entre

estrellas."

13*

292

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


orden

dicho Rruys Paes de Rnjbera, qiiaiido tutores e rregidores del la seora rreyna Doa rrey Catalina, su madre, e al seor infante Don Ferrando, su tyo e despus fu rrey de Aragn.
jEie desir fiso
el

el

rrey

Don Enrryqne fyn e dex por Don Juan sit jijo, nuestro seor,

Andando

la

en doss setecientos
cinco del mess,

era del nuestro Seor ocho, vi-

salve

me

dixo:

,, Seor amado,

muy

niendo
el

alva rron-

piendo, en un olyosso suave verdor, acerca una fuente oy grant cla-

entrad veredes los nobles perdidos commo comiencan ser rrevestidos

mor
de

por un seor nuevo que agora han cobrado."

una grant duea que gozo


fazia;

Tomme
bien
p vi
es-

la

mano
al

segunt

el

senblante
resela

entramos prado,

muchas gentes estar ayuntadas,

que sufryera algunt tienpo


quivo dolor.

vi tres caderas

muy

alto asen-

Ffuy adelante por veer gertedunbre de aquesta visin que cosa seria, vy estar junta muy grant conpaia de una nascion en diversa costumbre,
todos
disiendo ,,Bendicha lunbre
:

tadas sobre un asentamiento en un rrico estado la una guyrlanda de oro esmaltado,

la

de prieto tenia cobertura, la otra un pao de seda muy pura blanco azul, tanvien colorado.
la otra

sea que alunbra

lo

escuregido,
ol-

nunca

lo

suyo pone en
vido,

Estava asentada en esta cadera de oro labrada una cryatura,


la qual

rresplandece asy en

fer-

mas antes

lo libra

de tal servidunbre."

mosura
en mayo alta su rrespera tenia ante sy eunesta vandera de fuertes bravas figuras noel

commo

sol

quando estando asy vien como


espantado,

lleg

una donsella

gentil briosa,

tables,

doneguil garrida, corts graciosa ; con gesto gracioso non rrebatado,

poderosas nobles, en vista espantables,

temidas de muchos en toda manera.

I
^^B
^^BSesta ^^^T

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.

293

..
espada aguda de amas
partes,
las

.,Ya non tenemos ninguna rrazon que podamos desir contra este
tal

fecho

ca este
tan

mirndose

en

ella

nobles

senblantes con gesto espacioso cara pa-

de

por ^ierto, es rrey con derecho toda Castilla syn conturbatal,

cin,

gada; estava otrosy mas asentada


cadera de prieto guarnida una grant duea de negro vesen
la

maguer

fasta

aqu grand tribulacin

otra

avernos pasado syn merecimiento bendicho el seor que segura-

tida,

puso en

el

miento rregno con


dicin.

su

ben-

fasiendo

mostran9a

de cuytada.

duea

Estava
con

en

muy

otra gnys de guerrero, noble gesto , suave, gra9oso,


la

,,Ffidalgos

nobles
valan,

muy

poco

ca eran del

mundo

(a)quel dese-

onrrado guarnido rreal, generoso,

en

ella

asentado

un

chados, seor rreservados por este sern en sus propias onrras como ante
solian,

gentil

ca-

vallero,
rresio, e8for9ado, sotil

maero,

omilde benino , corts donoso, franco manso muy amoroso, conplido en sus obras muy verdadero.

que ellos avian antes perdido por fiera mudanca, asy cobrarn la su buenan

rrecibrn

aquello

ijue

por

sus

danca pecados
tenian.

perdida

Estavan delante deyuso asentadas


otra
c
,,

Asturias

Castro,
Villena,

Viscaya

muy mucha gente ayuntada,


la
l

todas mirando aquel de

comino serian por


ladas
;

espada, conso-

Molina Yieneses Lara con

Lerma,
Anrriques, Guzmanes, la (^erda que es yerma, Manrriques, Sarmientos, Haro

davan todas clamores aleadas,


,,Bcndicho
criador
el

disiendo:
(|ue

Dios

nos quiso dar por sseor aqueste por qnien seremos onasy
rradas.

de

dolor

que es llena amargura cuyta

con pena, Coroneles Dacas, Alurque

Ledesma,

294

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


ca segund rae pares9e, yo asy
lo

Padilla, Bae9a, Qniros con La-

sesma, ^isneros, Osorios, que sufren su pena;


jjAyala,

creo,

Mendo9a, tanbien Castaeda,

que muchos de aquestos que aqu son nombrados, veo seer rricos muy abastados, traen en el rregno muy grand

meneo."

Villalobos
Carrillos,

Biedma, Sandoval,

Quexada, Horosco, de sy Torquemada. Tenorios, Ageros, como Avellaneda,

La

noble

donsella

rrespondi
ai,

dixo

mesurado ,, Amigo, non cures de


yr mal:

que por yr bien uno, ciento


por eso
el

Andrado, ngulo, tanbien Sayavedra,

linage non es ensal-

Velasco Mexia, Sotomayor, Tovar, Polomeques, Rribera, su

mas

lo

9ado que falles9e ser restaurado

honor
tovieron

perdida por breda.

poca

so-

por esta gentil rrcai criatura, por ella sern en toda figura los nobles tornados su grant
estado.

,,Lla

Vega 6 Serena Rrojas


Tellos,

Marinos Sogas, Valdes, Aguilar, Torres otros que non s nombrar,


gentiles

Non

tengas que es sueo, tan-

aquesto

poca visin que vees en esta manera, criatura que

nobles,
bellos,
la

fermosos

que
los sus

perdieron por

el

fuer9a de
cabellos

est en la cadera, es de Castilla la su redem9on


la

rrodamiento del mundo


aborrido,

por

agora por este seor que es


vienes

perdida la tribula9on que ha luengo tienpo que Espaa


ella

es

los

nas9do perdidos tornronse ellos."

sufria,

plaziendo

Dios
seria

por

ella

Castilla tornada su cond9on.

Dixe: , , Seora de gentil aseo, que Dios vos cumpla lo que cudifiades,

,,La duea que vees estar asen-

tada

mer9ed vos demando

que

vos

vestida de negro

en alta

siella,

me
sy
es

sueo

digades visin aquesto

aquella es la qual por quien fu


Castilla

que veo;

de todos males daos librada;

KZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


ella

295
tal

que por

fu

la

paz otorel

que entre
nin

las

mugeres
es fallada,
los

non
atan

gada ea este regnado con


glaterra,
d'ella nas9i
la

de Inla

en
parte

todos
del

bienes
se

acabada
en

lunbre en

mundo
fallar.

pueda

tierra,

por

la qual

ser Castilla ensal-

mada.

,,La

otra

cadera que
bijada

est co-

I
c

Por

esta fu fecho

el

yguala-

de blanco azul,

tanvien co-

miento
tidos,
los oiuezillos antigos

entre los rreyes que estn par-

vidos

ovieron

por

ella

buen consejaest el rrcgi-

miento;

loado, es de muy que est para l asy aparejada, la qual en colores le es apropiada ; que lo blanco demuestra la su
castidat,

lorado, noble infante

agora en

ella

miento
de aquel noble rrey de todo
por ella

por lo asul

sn

por lo colorado

grant lealtad, virtud esfor-

tornados

su algo, sern los sus figosdalgo en breve su estamiento.

zada.

Aqueste en

virtudes

del todo

es guarnido,

grazia

en seso esfuerzo linage rreal, donayre, mesura syn


mal, sabio corts, gentil conplido,

EI muy

Dios la quiso doctar en dos complimientos de grant


alto

de todos

los

vienes

muy

bien

perfe^ion

muy
qual

alta rreal en

aya

generamion en Espaa non fallan


su
par,

bastezido, rrezio manso do es conplidero, los enemigos muy fuerte guerrero,

en

seso

noblesa

non

es

de

segunt por sns obras se ha parezido."

dudar

; ; ;

296

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.

Este dezir fizo orden el dicho Rruij Paez de~^Rribera sobre fortuna , sy es mudable non ; e despus sigue su ^pro^eso contra Proveza, e va diziendo dea todos sus trabajos e dolores quebrantos, de los quales l pas parte en este mundo.
la

Dizen

los sabios:

non

me

,, Fortuna es mudable," pares^e que dcve

as^ tengo esto

ca yo lo

por 9;ierto~provado, conosco^al que ha conte9do.

seer tal; que antes la veo seer muy espantable do una vegada comien9a yr

que

fasta

mal: que acaba


cabdal,

todo

el

El pobre non tiene parientes amigos, donayre nin seso, csfuer9o


sentido,
por la
los

ni

nunca mudanfa faze la fortuna; ca sienpre en el pobre la veo seer una


fasta destruyr el bien principal.

proveza gos

le

son enemi-

suyos

mesmos,

por veerlo

Quando

pone al nunca jamas faze mudanza, salvo con muerte postrera crueza
la

quiere tomar su vengan9a, pobre en mayor probeta,


ella

caydo todos lo tienen por descono9do, non se les mienbra del tienpo
sy algunt benefi9o

pasado, ovieron col

brado de aquellos de quien


9endido.

ha des-

qual probedat es dolor vileza,

tormento aborrido

syn co(m)pa-

En

cosa que diga nin faga por


obra,

rafion,

afn syn rremedio, con desespe-

por

la

rafion, qual pierde el noble su


altera.

non tiene gra9ia, virtud nin aseo; porque todos en pobreza


ssobra,

Por esta

el

grande

es

menos-

tenido por grant devaneo tiene otra tacha peor que le


su

dicho

es

cabado, y el pequeo del todo perdido; el alto linaje des que es abaxado, es de las gentes en poco tenido; des que una vegada el grande es
caydo,

veo,

que

dizen

que es loco,
for9ado

sy es

dizen que es torpe, sy es so-

asy

segado, que su vida es sienpre en


desseo.

nunca

lo

veo jamas levantado:

;;

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


}i

297
los siete pe-

fabla dize,

maguer que bien

En

ella

concluyen

fable,

cados,

fabla de todos es

muy

abor-

^d'ella non na^e ninguna virtut;

rida;

luego

le

dizcn
su

los rricos

que
ser

calle,

que

asy

rrason

non

oyda
sy sinrrazon toviere rre9ibida,

sentidos al pobre doctados por ella se pierden su jubentud; la su propia cosa es el atabud, su esfuerzo la muerte cobro
los cinco

}izen

que pase,

ca

muy

bien
qu'el

fecho
' sy dize

pobre
de

mejor aver puede


tal

para
mejor

que quiere mostrar su


derecho,
el
fin

dolor,

sus

das
salud.

por

maguer verdat diga

non

le

es

creida.

Por
Si

ella

se

cobra
fernal,

la

pena

in-

fuere

escaso con breza,


franco,

esta

po-

anlo

por

onbre de poco valor;

tiene perdida la durable gloria en esto concluyo non siento tan

sy

fuere

mostrando

nobleza,
disen que es loco desgatador; sy es muy alegre vien fablador,

mal que egual con probeza sea en

memoria
ca mucha~escriptura
istoria
lo

pone en
muerte

llamanle avanto loco syn seso, asy que en pobresa non syento un peso de a(|uel pobre aican9e algunt

diz

que
sin

probeza
vesible,

es

temor

rremedio
,

palpable,
;

sentible su casa es infierno


escoria.

buen onor.

su

jnanjar

Mas que dolen9a

nin enfermedat cuesta sofrir su trago amargoso que mejor seria tener gafedat, qu'el bueno en el mundo bevir

Quanto

es

de

triste

la

gafa

proveza, mesquina, lazdrada muy espantosa,

vergonzoso tristeza amargura, pesar afanoso,

atanto

es

de

noble
rriquesa,

la

linpia

gentil alegre,

muy

dul9e, sagra-

)
tormento
quien la padeze es la pobresa durable, sudor dolorosso.

brosa,
sabia,

esforzada,

fidalga,

908a,

ardid

e'

polida, corte's, mesurada,

Aqu falta un verso.

13**

298

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


muy
bien cos-

garrida briosa,

ca
las

estas

virtudes

le

pone
al

rri-

tumbrada, onrrada temida, sotii donossa.

quesa,
quales
falles9en

pobre

cuytado.

fjualquier

ombre

que

fuere

muy
sienpre

lo

rrico

vistes

seer enparentado,

Puesto qu'el seso tenga fallido, sea muy nesfio rrudo e' pajes, sy en la rriquesa es mucho con'
plido,

do nunca ovo debdo, es primo propinco; porque su rriquesa le han barruntado ; sy fuere torpe mal acostumbrado, disen que es cuerdo, sabio
corts asy que en rriqueza
es

luego es noble, fidalgo e' corte's; su grant nes^edad afirman que es autentica, buena, en seso apro-

vado:
asy
lo

por

rriquesa

es

muy

ala-

bado que por pobreza denostado


siento en

es.

todo

el

rreves

Non

el

rrico

de

lo

que

ningunt
e'l

en

pobreza primero
nin creo que
e'

fallimiento,

es contado.

pueda en
fallado,

seer

El rrico es sesudo,
90S0,
entil

sotil

gra-

nin siento en el

pobre ningunt

garrido linpio, esfor-

conplimiento, salvo de cuytas que bive abas-

zado,

mas
ardid

que

pavn

lofano nosso,

do-

bravo rrizio pro vado; mas qu'el azero qu'es fuerte aserado, es la del rrico su grant fortaleza;

muy

tado; ay un rremedio que veo provado, que el pobre rrico que todo
pero
falles9e,

todo

el

mundo

por

muerte

pere9e, todo se olvida des qu'es traspasado.

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.

299

I
En

^^rfe
e el

dezir fiso e orden

el

dicho

Rruy Paes de Kribera como

la Dolencia la Vejes allegando cada una d'ellas qual Destierro e la Frovesa, era la mas poderosa para destruyr el cuerpo del ombre , despus dio la sentencia por la Provesa.

a manera de proceso que ovieron en vno

un espantable, cruel, temeroso,

que ningunt plazer consygo


nian,

te-

\alle oscuro,

muy fondo,
rido,

abor-

vestidas

acerca
turbio,

de

un

lago

firviento,

coronas
descal9as
tristes,

las caras duelo, rronpidas, d'esparto sogas Re-

de

muy

espantoso, triste, mortal, dolorido,

idas,

rrotas
lladas

descabe-

oy quatro dueas fasiendo rroydo estar departiendo muy grant


porfa

amargas
ladas
,

desconso-

hurfanas

solas,

cuytadas

por qual
seer

d'ellas

ante podria
troydo.

el

ombre
des-

perdidas.

en

el

mundo jamas

Yo

fuy

espantado de

tal

aven-

Oyendo

tal

coyta qucxar doloroso,


seria
lesa

tura ove pavor de veer su visin, dixe: Seora8, por vuestra

que

me

contado

vi-

dezidme

la

mesura, cabsa de
pasin,
sufrides lacin
;

aquesta
tribu-

sy non viese fyn del dicho amargoso,

porque

tal

pu por saberlo con toda

tris-

llegeme
les

al

teza lago
pereza,

syn

otra

sy vos puedo rremedio poner por cosa alguna que pueda faser,

por
ellas

preguntar en
fiaran
;

que por-

so presto

faserlo

de buen co-

raron."

me

dixieron

Dolcn9a

que asy les llamavan Vejez, Destierro Proveza.

Amigo, dixieron, aquesta


tesa

tris-

Mir sus

vlas

personas,
avian,
llorosas

que gestos
tan
dolori-

non puede a ver jamas mejora, ca es nuestra propia de naturaleza

das

ha de pasar asy todavya; agora estamos en esta porfa

; ;

300
<jue

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


qual

de

nosotras ha
valor

mas

el

vientre

finchado

la

pierna

delgada,
las rrodillas gruesas,

para destroyr lo bueno mejor, judganos t por tu cortesa.


,,Dir cada

los

muslos

delgados,
los

todo

el

una de nos su zon dao que d'ella

rra-

luengos descoyuntados, costillas salidas, oreja colgada.

bracos

muy

rre-

cres9e des que supieres su tribulacin, dars la valia quien la mere89e provarlo hemos por lo que pares9e vista de todas, segunt esperen9a;

Los dientes

terrosos, la lengua

engordida,
color amarillo, los ojos jaldados,
las

mexilas altas,
lida,

la

frente sa-

las yslillas secas,

los becos colgados, espinazo agudo, los onbros jun-

luego

primero

flablar J^g.las
lo

tados,

lencia ,

mostrando muy claro

que

le

contes9e."

cuerdas nervios del cuerpo encogidos, perdidos del todo los cinco sentidos,
la

dixo:

Por m
lud,
el

se pryva sala

fuer9a perdida,
lados.

cabellos

pe-

pierde

ombre mosura
cuerpo
virtud,

su

fer-

Quanto por coyta, segunt mi


su

fallesce

del

propia

cr(e)en9ia,

donayre seso, 9ien9ia cordura,

devo de todas levar mejora por eso me llaman por nombre


por que

tornase

el

gesto de gura,

otra fi-

yo

DoIen9a, tenga sobre


valla
:

ellas

color

demudado magro feo

desconoscido,
,

por ende, seor,


ra

lo

que yo quer-

muy

enflaque-

cido,

que
fol-

fizieses

agora en este partido,


lo

con cosa que vea non toma gura,

que

me

doctases

vien mere-

Por m todo cuerpo

es desnaturado, los ojos somidos, naris afiada, la barvilla aguda el cuello delgado, angostos los pechos, la cara chaipada,

cido valor sobre todas,

pues

lo

me-

recia."

dixo Vejes
la

Seor, non raeesta


rra-

levar

resce ventaja por


zon,

: ;

DEZIRES DE RLY PAEZ DE RIBERA.


ca

301
,,M

muy mayor cuyta


de89e

pena pa-

dixo

Hesierro
(jue

cuyta,

seor,

do quier que yo

sea, syn conpara9ou. Mi mal es postrero, syn emen-

mayor es
ca

d'estas

sy fuere

entendido

yo fago
tierras

dafion; mi vida es triste, con mucho deseo, perder noble vista, cobrar vil aseo so mal deseado syn espera^ion.

en

ombre bevir con dolor estraas do non es conos9do,


al

bive alongado de donde es nas9do, solo, muy triste, con grant mald9on
:

,,EI

gesto pierde

vista

de

la

man-

por
est

lo

9ebia
se

qual biene desespera9on ; en muy poco de seer pe-

el

muy

por m mal de su grado, noble orgullo de la lo9ania


esto

res9do."

dixo

Provesa:

Non
,

saben,

Btt or,

es

do yo

del

todo

olvi-

aquestas

dado, todo cuerpo por m es rrevesado de ojos garridos yo fago rroby, de gentil cuerpo seer arco torquy aqueste es mi ofi9o que he acostumbrado.

para se disen ygualar comigo en cuyta nin gran dolor, qual yo fago al ombre sofrir

que

pasar.

El mal

de Dolen9a

se

puede

emendar
aviendo salud, que todo es cobrado teniendo rriquesa podr ser curado con fsica tanta que puede sanar.
:

,,

Dientes

muelas se caen de
la

voca,
,,

umores son amenguados; de cuerda cabe9a yo fago muy

los quatro

Maguer que vejes non pueda


seer

loca

todos
tremir

los

males por m son


gados,
flaqueza,

lle-

dolores do

blados,

muchas angustias
vista

grant
grant

su9e-

por cosa del mundo jamas emendada, atanto se puede en ello faser alargarse vida por ser bien curada; sy rriqueza to viere ayuntada, maguer biva lexos de do fu
na89do,

9edat,

perdida,

muy
guedat,

los

mienbros del todo turbados."

luego en punto ser conos9do, lo qual non fase sy yo esto llegada.

302

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


,,Mys

,,La grant maldicin qu'es imiy estraa,

graves

dolencias penas mortales,

que dio

el

Seor

al

pueblo en

esquivo dolor

memoria
quando jur por la su grant saa que nunca jamas entrase en su
gloria,

e' fiero tormento, con otras nengunas non son egua

les

para destroyr syn detenemiento en m se concluyen syn depar:

aquesta

conprende
estoria

adonde

la

timiento Dolen9a Vejez, Destierro


fuerte,

muy muy

mas

es fablada de la probedat

asy que vereys, seor, por ver-

por m

se

engendra

la

que peor es

dad el pobre qu'el gafo de Soria.

cruel muerte,

almas

cuerpos por (m) han perdimiento.


la

Por m
el

es tenido sienpre por loco

Yo

so

rrayz,

comien90

qu'es

pobre cordo en todo


logar;

9miento,

de todos los syete pecados mor-

el qu'es fidalgo, sy tiene

muy
por

tales,

poco, mejor le seria morir que penar; ca yo muchas muertes le fago


pasar,

m es fecho el primer fundamiento, por m son rrobados los grandes cabdales, por m se rroban los santos
tares, toda maldat por
al-

pues

que de

rrico

lo

torno

vi-

fagole

probesa, obrar por fuerca


leza,
1'

m es come-

tida

porque es esfor9ado que den matar.

man-

por

lo

qual

vine ser rres9-

bida muertes penas muy descomunales.

Sy

quantidad bien fuere acatada mi escureza mas que non de


luna,
fallars

mi

,,Tan grande esquiva es mi fortaleza,

que non es egualada con mi fiera cuyta de otra ninguna; ca Dios lo maldixo, estando en
tii

muy

cruel

pena

fiero dolor,

que yo prevalesco naturaleza soy muy contraria al grant Criador


(que) cri el nuestro Seor alegre, fermoso, de gentil aseo, seyendo muy pobre lo fago ser
ca
lo

la cuna,
al

ombre que

fiso

muy pobre

vevir:

mejor le seria por cierto morir que non bever agua en tal vil
laguna.

feo,

triste

amargo syn otro

dnl9or.

El pobre tiene atal uiaId9on, asy lo vers de fecho pasar;


.|ue

^
sy

DEZIKES DE RUY PAEZ DE RIBEHA.


Yo

303
la

rrobo donayre.
aseo,
la

vista

lo

vieren en grant perdicin,


lo

tiro

fuerca, saber tido;


esfuerco,
el

sen-

lodos se Juntan

conpdenar,

el

grant

gesto

nunca ninguno para lo salvar, aunque le sea pariente propinco lo (]ual por contrario fazen al
rrico,
;v

meneo, todo lo tiene el pobre perdido; de todos lo fago que sea aborrido;

todos se plazen de
tar.

lo

levan-

maguer bivo
en vida
le

sea, por muerto es

cohtado

nin buena costumbre jamas contra m non alcanza va,,Arte

nin

seso

commo

fago seer olvidado, sy nunca oviese nas^ido.

lor,

,,EI pobre,

sy

fabla,

nunca es
es es-

ca de sus

ojos

le

privo la lun-

dol

bre tormento,
lor:

de

cosa

oydo, que diga non

quexa doe

cuchado ; sy ha parientes, non


nos9ido,
ellos

es

co-

la

su buena vista grant rres-

plandor
en grant
fealdat por m es tor-

mas de todos

es menos-

nada,
toda virtud por

m es

demu-

dada
de bueno malo, de malo peor.
,,De

preciado ; en su rrason ser desechado, pues nunca le vale su buena rrazon los suyos mesmos non fazen mencin
del, pues que lo ven

todo

buen

pienso

yo

so

ser pobre

de

turbacin, buenas obras so aparta-

lazdrado.

miento, por m se cnllaquefe el grant co-

,,Con
el

tal

por m se
<lo

raron, desvia el

menosprecio por fuerca ha de ser

buen rre-

pobre
antes

muy
del

gimiento, quier que yo bivo non puede

triste desconortado, tienpo ha de en-

buen tiento
>er

vegecer,

mucho

firme

nin

mucho du-

rar;

(on muchos

me

ofresco aquesto

provar que son oy


feridos de tal qu'el

muy mucho apartado; nunca es su vida salvo en cuydado, non se le mienbra de Dios
bive de Dios

viento.

su seor:

304
asy

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


que su vida es sienpre en
dolor,
la

ca pues se concluyen en m Dolencia,

encima

muerte

le

toma en

Vejes Destierro Muerte aborrida,

pecado.

yo

devo seer d'estas aver mas


valida,

Rason
pues

acarrea morir en pecado, bive teniendo desespera9on:

asy te lo pido librar por sen-

tencia."

asaz es vido por desesperado quien sienpre su vida fu en


tribulacin;

Seyendo
entre

yo

est.is

puesto juez quatro


riadas,

asy por su
tan

desva-

ovo

conplida

de Dios maldiviendo
tal

cin quien sienpre fu pobre en toda su vida; biviendo muerte, muerte aborrida,

pleyto

mas negro

que pes
bivas rrasones tan bien acor-

dadas,

despus tiene

el

alma en grant

perdicin.

yo ya todas provadas Dolencia, Destierro, Pobreza com

aviendolas

plida,

E
al

por m es muy acercado infierno muerte pena du


pues

que

veyendo "Vegez tan bien en-

tendida,

rabie,

judgo Pobresa por mas abastada

deves,
ser

seor,

por ty se(n)tenCiado

De
espan;

mi valia
esto

muy mas
table

toda cuyta grave temor, las otras vida penada, pues d'ella depende muerte

mas que

ca

que digo sy es rrasonable fecho con

dolor,

tormento, infierno

casa

coy-

pasa de

pura es

tada,

peranca,

conplida amargura, angustia abastada,

yo nunca tengo buena flanea, ty otros do en prueva

notable.

para destruyr la noble vallia mando que aquesta le den mejora,

Por ende pues eres por juez


escogido,

j" 1"^1 lfilTlP'"" pnrqiiP prny^da.

li.

\tp

judga derecho

segund
ciencia

tu

con-

Aquesto
sy

de mal conoscido que tengo provado con clara esvalor


piren ca;

dame

mando yo non puedo errar, por aventura me fuere rrevocado


que

::

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


(.1

305
mas vago(ue

yo

me

entiendo
salvar,
lo

de

todos
fecho
de-

syn

otro

tardar ser roso

por

quanto
por

tengo de provado,
vista
serie

yo

nnnca vy

pobre donoso,

fuese

synon

la

mostrado

tanpoco vy rrico que fues desdonado.

/,ve

la
e

desir Jiso orden el dicho Rniy Faes de Rribera contra proveza, rrecontando contra ella todos los trabajos dolores angustias en que se vido , pero que non fall cosa alguna que se egualasc con el dolor e quebranto de la mucha proveza.

Oost

el

axarope del grant


cotry,
fiel

9-

cosa

del

mundo
faser,

que

quiera

con mirra guta prado,


otra

destren-

synon

commo

tormo

estarme

asentado.

amargura egual non seiity que verme de rrico pobre tornado ; ca por la proveza me veo abaxado, veomc solo andar por los yermos, '(iiien vido al rrico pedir los syervos \ed qual dolor seria ygnalado.
ti

Ffirime
(|uc

saeta

de
el

fierro

ervo-

lada,

me

traspas

mi coraron;

mas nunca senty dolenfia ygualada

con

llaga

del

pobre en conpara9on

Ecbafonme cuestas azogue por


peso

por esta perdy mi buena rrason todo alvedrio todo sentido, por esta me tyene el mundo
aborrido,
bivo 9ercano de

peas

fierras fierro plo-

desperacin.

mado
mas nunca perdy
seso,

por

ello

mi
laz-

Senty
s

la

muerte,

segunt te-

mor
donde llega su grant amargara;
su par en do-

salvo por

verme muy pobre

drado: por esto me syento atanto pesado (|ue non se me puede el cuerpo

mas nunca senty


lor

como

su

mover

pcbresa en tanto que dura

306
()or

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


esta se pierde toda la cor-

Vyme
tove

doliente fuy desterrado,

dura,

aquesta destruye rroba la faina, al alma cuerpo lo quema syn llama fase el buen seso tornar en
locura.

todos

enemigos muy poderosos; los males que suso he


contado,

nunca me fueron atan peligrosos para el cuerpo al alma afanosos,

como
Sofry en
peligros

el

los

mundo amargas
siones,

pa-

ca
fuy
sal-

sufro

males de breza; por ellos


cruesa,

la

vyl

po

muerte

miedos,
teado,

gostos amargos, pesares cuydo-

algunas

vegadas

me vy

en

sos.

tenta9ones de saa de pueblo de rrey ayrado, vyme en las lenguas ser mal tratado mas con todo eso yo nunca senty las penas mortales, synon des

Por esta non tiene ningunos parientes,

padre
es

primos hermanos, malquisto de todas


nin

madre,

nin
las

gentes,

que vy
qual es la rravia del pobre cuytado.

de genos como de 9ercanos: todos le catan segunt omizianos, muere biviendo mili vezes al
tan

bien

dia;

Ya me

vy solo en
taas,
la

bravas moncor-

en fin,

quando

vyene su pos-

tremeria,

anduve en

mar tormenta

non saben su fuesa, maguer sus


comanos.

ryendo, syn vela, syn rremos,


estraas,

en ondas

Lo que Dios

cri(5

fermoso se-

dyversos pelig(r)os miedo sofriendo,


corts, gentil,

sudo,
linpio

muy

es-

tormentos
l

crueles

penas ve-

for9ado,

yendo
vista

Pobresa
conparatal

le fase ser

torpe mudo,

de ojos:
9on,

syn

flaco

cobarde loco

provado

tribu-

suzio

con todo non yguala


la9on

triste,

muy desdonado ingerido muy dolyoso


feo
,

la del pobre, que muere viendo.

bi-

fuyen quien

d'l

todos como de leproso, non lo conos9e le sale


injuriado.

; :

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.

(M^
en
el

Este desir fiso

orden
de

el

dicho

Rruy Paes de Rribera commo


la dioisyon

manera de matdfuras escuras,


rregno,
en
tienpo
la

quando andaba

seora rreyna Doa Catalina, imierte del rrey Don Ferrnando de Aragn.
las

por

la

Sern son(s)acadas

cavias

por que

Fortuna fazer esto


pueda,

dolientes

de los sugeridos en toda quesa, peres^er su dura braveza ( en bocas crueles de brava* serpientes;

far de primero sus troques devisos,

agudos

los

pechos,
envisos,
el

los

torpes

quebrantados con muy bravos dientes muy enpo(n)9oados del brava dragn, asy rre^ibrn con justa rrazon venganza derecho los non rnesern
re89ientes.

asy desfar

pavn

la

rrueda.

Las grajas saldrn llamando valia,

ca

pelan
el

el

bueytre que desplumado,

est

con

ayuda del tienpo pa-

sado querrn mantener ya quanto porfa,

El

sol luna farn


,

mudamiento,
el

Mares

Mercurio

Jpiter

9errarsa la cueba de sabidura, bolviendo su pico contra el aquiln,

fuerte

Venus, Saturno trocarn la suerte, farn la rrueda fazer bolvimiento tal por que aya asaz vengamiento la pura claresa que est escure9ida

por esta sobervia con ingratidon batiendo las alas tierra todavia.

Far grant

planto
lorido,

en

son do-

por esta vengan9a ser conos9ida el alva lusiente que est en perdimiento.

rro(m)picndose todo con sus mesmas manos, disiendo ,, Cativo por viejos an:

sanos,

me

vees

Quando fuere dado


la

el bnelco rrueda fuere tirado el exe del clavo, all ser manso quien antes fu bravo, lo qual es mas 9erca que ninguno cueda

agora
por

me

non

todo mi cuerpo rronpido tengo por mucho escarnido conos9er laguna nin
del

charco,
nin qual es la on9a nin qual es
el

marco,

asy quedar por loco tenido."

308
El
la
el

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


Madyn
cion,

bravo

far

ensalta-

de

la

dicha

pea
fante

el
;

grant ele-

noga pluviosa ser rretrogada, grant Salatym con lan^a er-

con alas quebradas del grant girifante,

bol(a)da en lo veninoso far corrupcin; podrirse han las ^inbrias de la


tentacin,

en

rresias

alturas
ento.

far subimi-

caer en
luego
el

el

abismo
tado,

el

arco acos-

Ffynida.
El fuego
el .

ser del todo vengado mueso podrido que dio el escorpin.

encendido

de muchas

partidas

La pea
que
ally

abrir

tiene

su grant cerramiento, cerrado con clavos

la

agua suave ayna lo amansa, Dios mediante, ayna descansa brava infortuna con sus avenidas,

agudos
fablarn los que ante eran

caminos, carreras sendas perdidas ; quando l place son rrecro-

mostrando
estando

mudos, de rrezio

badas

muy

grant

en
sus

las

tales cosas,

sentimiento: en aquesto, far mostramiento

grandes

son denostadas poderes obras complidas.

Este desir fizo orden el dicho Rruy Paes de Ri ibera como d manera de confesin que fasia d Dios de todos sus pecados el
;

qual dezir es bien fecho e bien ordenado por buen arte segunt la materia, que irada como quiera, qu'el dicho Rruy Paes syenpre fiso desires contrarios d'esto.

Segunt que por

ley avernos,

Quien demanda~penitencia,
convienle confesar,
sus pecados declarar;

tal es nuestra cr(e)encia,

que por sola penitencia nos de Dios perdn abremos, pues conviene que usemos tales obras cada dia, por qu'en la postremeria esta gracia alcancemos.

avyendo en

s^

conciencia

fasiendo abstinencia,

ser quito perdonado


pues, Sseor,
el

mi pecado

te confieso en rreverencia.

;;

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


Yo pequ muy gravemente en sobervia disiendo ayrado, quisyera muy de grado matar mucho cruelmente; ca puse por mi talante de ferir syn pyedat: pues, Seor, esta maldat
te confieso 9ertamente.
t, Sseor acabado, non ussas de piedat segunt fu la mi maldat:

309

asaz

me

syento

culpado.

acidia non me salvo de la su grant vilesa,

De

En

gula me deleyt, que fu^ mucho comedor otrosy muy bevedor; un da solo non ayun, , Seor, ss que pequ en esto que ove aducho pero tengo esfuerzo mucho que de ty perdn abr.

ca syenpre ove peresa de faser bien de m algo mas commo sarnoso galgo, syenpre fui muy perezoso, en bien faser ocioso, des que de mi casa salgo.

Enbidia muy syn mesura fu syenprc en mi corafon nunca ove conpasyon de quien ovyese tristura, antes ove grant folgura de los males de mi amigo
por qu'l perdiese abrigo,

Cobdi9ioso del variento fuy syenpre toda mi vida, nunca puse en emienda en llegar mili ^iento mas commo perro fanbriento,

nunca rae pude fartar; en mentir trasfacar syenpre tove grant 9miento,

Yra muy desordenada


tove por mi grant locura, nunca us mesura aunque valo poco nada, mi cond9on apartada

nunca dende obe cura.


aquel ssusio pecado de lusuria so caydo, por do temo ser perdido, al infierno condenado,

En

de omilldes onestos, mostrndoles malos gestos con yra loca provada.

310

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.

Este desir uso e orden el dicho Rruy Paes de Rribera quedndose de Juan Gmez Bachiller, allcade que era en Sevilla, por quanto le agravi non le quiso faser derecho de un arrendador quien el dicho Rruy Paes ahya fiado en una rrenta
fiertos

marabedis.

jjjuy perfecto en onestat, esmerado, discrepto, muy profundado, muy guarnido de bondat, querra saber verdat porque fu vuestra enten^ion mobida por promisyon quebrantar amistad.
Bacliiller noble,

E por ende, jues seor, vos pedy que se cnbargase la rrenta por que 1' pagase primero al rrecabdador; vos, noble ssabydor, mandastes que todavya envargasen la contya en que yo era ffyador.
to

Muy

grant

tienpo.

ha

que

mastes,

por bondat vuestra noblesa, amistan9a grant firraesa comigo la mostraste: veo agora que jugaste commo ginete rremessa; ca por muy vana promesa muy aprisa la mudastes.

despus sumariamente, por querer m daar, mandastes desenbargar syn estar yo y presente, salvo poderosamente lo que Asistes que vala: s que mucho en ora mala yo vos vy primeramente.

aun puesto que olvidastes amistan9a en todo fecho, marabillome el derecho porque non me lo guardastes; ca sabedes que mandastes la rrenta ser enbargada, despus por poca nada ^edo la desenbargastes.
vos, buen judgador, por m vos fu denun9ado disiendo: Yo he fado ogao un arrendador; porqu'es baratador este onbre rreboltoso, temo de seer perdydoso en lo que soy ffyador."

Bijlectisyini, SQatis

quod nulus prector modernvs supernus quod servetur, et credalis: hic^rco non habeatis
syt in se yta

nec curetys eos doler, quia tiinent se vydere in angustia paupertatis.

Que ante

Cum mihi ffuyt destinatum hoc ofifium judygiale,


et

cum

syt agindentale,

voto abere dolo cratum


ejus,

in marsupyo,

quomodum servatum dum digendo

ysto modo, non cojjpero in hoc foro increatum.

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


Bachalarp, non vydetur pulcran esse escusa^ioncni, eque ofertijs rrarioneni
igititr sy intelUgebat, ssensus vester amisistis, can syf:ius non promisitis

311

in eo fjitod essijbetur a vovis ct proybetur q^iia sy vos hoc volebatyx,

qitod Ebreos esserebat.

Modo, domine,
lifeb esse: ergo

dicatis

can causa non dr:ebatis michi tit homo servarelur.


Amiqi, 7ion oportebat
fore

ynorans

me; yta crassatur,

sycut erat destinatur; hoc negocio olyr.ebat:

debeo esse, firco plorans .cause vucstre voluntatis; ca sy vos michi prohatis it suversu vobis mito, jan rremota cordevyto volntate facultatis.

Desir de

Rruy Paes para

el

rrey nuestro seor.

Una noche yo yasiendo en mi cama mi sabor, ante m vy un rresplandor fermoso rresplande9en(Io dlxome commo en rreyendo sy dorma sy velava, que era en lo que estava f-n mi cabo comidiendo.
Despert con grant gemido con el pienso que tenia; dixe que non dorma, mas qu'estava espavorido porque veya ser perdido todo el mundo, ser mudado lo pequeo en grant estado lo grande desfallido.

fresco olor rresplandeciente

quando dxo el ngel ave, amoroso muy suave,


deleytoso, bien olyente.

Dixome que era forjado


qualquier rregno en sy tener, para bien rregido sser, que sea bien tytulado, que sea costelado sobre tres cosas, primero temeroso justiciero seer bien enseorado.

En temor yase justicia vergenca con nobleza,


en vergenca y en temor non ay cudicia sy la ay, non es malicia, que muy bien es cobdciar qualquier onbre see salvar cuerpo alma syn justicia.

Respondime dulcemente
con vulto muy plasentero commo vista de lusero, dele} toso nuevamente,

; ;

312

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


Comnio quier que ha menester asas cosas el regnado, mas le cunple en ssy aver
otra cosa en ssy tener; ca la cunple en sy aver el seor muy verdadero,

Otrosy verdat non tyene todo '1 inundo en egualan^a, qne ella sola es balan9a de ia gente la sostiene con verdat justicia tyene amistanza egualesa anas son de una fyrmesa qual nunca se desaviene.

temeroso justiciero, pues que tiene en sy poder.

Con

la

gente

en que ay verdat

es la tierra bien poblada,

porque trae assytuada en uno la piedat,


desseja la crneldat,

Todas cosas se descorren lo mas, segunt rrason, porque su jured9on las menores se socorren; los antiguos lo proponen
fylsofos.

sobervia aborres^e por ella sola esplande^e todo el pueblo en clarydat.


la

Ssyc notat,
e

ciim capitd

ciim grotat, jetara menbra dolent.

Desir de

Rruy Paes para

el

rrey nuestro seor.

rey deve aguisado temido temeroso del muy alto, poderoso, fuerte Dios engrandado temiendo lo esfor9ado, en justi9ia ser cunplydo por lo qual ser temido del pueblo comn juntado.
ser,
:

Todo

Deve

ser bien

proveydo

todo su pueblo en justi9ia, guardarlos de maly9a, c ser d'ellos temido assy ser mantenido todo grande en su grandesa; el pobre en su probesa, que sea bien defendido.
:

el rey ser mesurado todavya en su comer,

Deve

Non deve

ser luxurioso,

el bever convyenele ser tenplado; deve ser muy acabado todo tienpo en cortesya, que ninguna vyllania nunca sea en l fallado.

otrossy en

que le es mortal pecado pues lo Dios puso en estado, nunca sea sobervioso non deve ser cobd908o
;

otrossy nin abariento,


qu'el

avaro pierde

el

tiento

bive

muy

ynbidioso.

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


Non deve
ser cob(l9o8o

313

sy

de

tal

manera

nin topar en glotona, que !a gula todavya acarrea el mal daoso;

es rregido governado, su pueblo comn juntado

nunca sea oc^ioso, mas antes bien faser todo bien que pnede ser que non sea vergooso.

seguirn la su carrera bivrn por tal manera,


qu'l, muy fuerte, poderoso, ser manso, non saoso, al9ar d'ellos su guerra.

Syendo

assy rrcgido,
l

Dios abr con

plaser,

for^adole es de ser

temeroso temido, de ssy ser mantenido todo el pueblo querelloso como quier que es piadoso, oye Dios el su gemido.

Yo estando as^ muy quedo ante este rresplandor, dixome con grant dul9or stignme con el dedo
:

A Deum

sys, quia rre^edo

ad magnam Qdy mihjfian;"


c ejus amififian, fin my, Ubi co^i^edo."

Desir de

Rruy Paes d

la rreyna

Doa

Catalina,

Noble
lus

flor syn yguaiesa, de estrella matutynal

muy mas

clara qu'el cristal,

alta torre de fortalesa,

desonrra en que jas todo mal c destruymiento pues, seor, acorrimiento a menester de tn pas.

seora de grant altesa,

muro fuerte de grant

vylla,

acordat vos de Castilla que ha perdido su proesa.

Pas, concordya ygualan9a, por la tu vyrgynidat pon, seora, en cristiandat,

Su proesa

es

perdyda

por culpa de los sseores que d'ella sson rregidores la tyenen mal rregyda por lo qual muy aGatyda escapa de toda guerra por la mar por la tierra do quier que fu movida.

que non tome mas vengan9a, nin mas fiera con su Ian9a el dyablo tus servientes, por que los non meres9ientes penen por ajena erran9a.

Erran9a descomunal fasen muchos Castellanos, pues trocan propias manos


lo

Movida sy fuere

pas,

onrra pres por grant c.ibdal qual vyeron que era mal

tregua, aveneraiento, qualquier egualamiento, su grant dao se fas

los nobles,

quando ganaron

esta tierra que dexaron

los

que oy juntan cabdal.

I.

14

:: ;

314
los antiguos

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


por lo qual es tormentado todo el rreyno perdydo por ser mas abatydo, en9ima es despechado.

Cabdal noble con theaoros

non tovieron, pues ganaron non perdieron mucha tierra de los Moros
por lo qual dexaron forros los que oy, por su pecado, se someten muy de grado Cristianos Moros.

A Moros

se some(te)n

enemistados muy de grado,

Despechados rcndydos son muy muchos labradores, cohechados de arrendadores los traben muy apremiados; ca les venden ssus vestydos por muy poco bien ayna:
esto avrien por melesina, sy fuesen bien defendidos.

por tener syenpre guardado

muchos algos ayuntados:


por
lo

qual son desechados

los nobles de su consejo,

un trcvejo que anden syenpre lasdrados.


les fase

Lasdrados, segunt pares9e, los grandes andar veo con poca ufana meneo de lo que les pertenes^e Castro Lara se peres9e, Vyscaya non saben d'ella, Rribera, Estiga son estrilla, Davalos rresplandesfe.

Defendidos e guardados deven ser segunt derecho, pues pertenes9e tal fecho cavalleros armados; mas pues andan abaxados
cavalleros escuderos, non sern buenos guerreros,

que

los tienen

desechados.

Resplandes9e en el rregnado Davalos, segunt que digo todos los otros un figo non valen en buen mercado:

Desechados perdydos andan muchos fijos- dalgo, que non dan por ellos algo los traen mal traydos: por lo qual los sus gemidos yrn ante ty, seora, que les pongas aigunt ora
cobro en tales partydos.

Este desir fiso e orden el dicho Rruy Paes de Rribera, comino d manera de qnexo querella que da Dios porque en el mundo 7ion ay omhre que conosca sy' mismo, antes que todos los onbres peresfen por su grant soverbia ; para lo qual da autorydat de muchos pasados.

Seor, dime porque assy


es el

mundo

peres9do,

pues que non es conos9ido ningunt onbre contra ssy

no conos9en que de ty todo el bien ellos vyene; por uf.ina tal mantyene que non conos9en ssy.

;;

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.

315

Que rrason

es alcan9ar saa

por

lo

qual.

Seor, bien creo

t,

Seor de cristyandat,
tan grant desigualdat

[lues

ay en todos muy estraa brio ufana tamaa,


orgullo desygualesa, engratidon grant crusa, ( sobervia grant sisania?

poder fuerte porn en peligro c muerte al sobervio, pues es feo.


qu'el tu alto

Por

el grant soberves^er de Nabucodonosor, le tolliste t. Seor, el regnado su poder,

Por sobervia ingratidon Lucifer fu condenado


al profundo derrybado por mostrarse ser folln dy^iendo ,,Par de aquiln la mi sylla ser ygual.''
:

aun

le

Tesiste

ser

qnatorse aos de talante con las bestias egualmente, por faserle conos9er.

La

sobervia es 9miento

Por
lo

lo

qual

el

Principal

de pecado crymina!,
venial

lan9 bien

al

fondn.

mas mortal

es rrays fundamiento:

Por sobervia el Fylesteo quando entrar en la grant lo mat el rey David por el su bravo meneo
:

lid,

pues, Dios bueno, es tormiento en sobervia por seor,

por que entienda el pecador que as d'ella aborrymiento.

Este desir fiso orden el dicho Rruy Paes de Rrihera al rrey nuestro seor, quando desbarataron vencieron d los Moros del rrey de Granada Rrodrigo de Narbaes, alcayde de Antequera, e Vanegas otros. el comendador de Ossuna e Pero

Seor rrey, vuestra notl9a plega deva saber que Dios quiere desfaser el grant yerro mali9ia, destroyr con justy9a el lynaje vyl de Agar fasta dentro en ultramar, darles quieren la prem9a.
Seor rrey, corrieron Moros prymcr lunes de Mayo tl mas rresios que un rrayo,
legando vacas toros,

cuydando

faser thesoros,

fueronse para Gylena saly luego en ora buena quien desorden sus coros.

Seor rrey, sali muy presto el comendador de Osuna, muy mas fuerte que coluna,
con voluntat con gesto, ordenado, muy onesto, olvidando todo vy9o, por fascr Dios serv9o vos, rrey: verdal es esto.

14*

;:

316

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


Seor

rrey,
el

Seor rrey, enbi luego comendador d'Estepa: ld mi primo, que sepa que pares9e mucho fuego; que cavalgue, yo le rruego, fasta el monte de las Vegas, que esto ya pasa de treguas, c non me pares9e juego."
al

muy famoso

gentyl cavallero non esper mensagero nin fuera muy perezoso; cavalg byen acu9oso por Guadalforde arryba, aquel que onrrado biva
bivr

muy

muy

venturoso.

Seor rrey, Pero Venegas, el gentyl comendador, cavalg muy syn pavor fa8(t)a el rryo de las Yeguas; dixo: Fecho han entreguas los Moros por su mansilla biva el rrey de Castylla los nietos de Don Egas."

Seor rrey, des que vieron estos prymos todos tres,


la

agora, seor, veres fasaa que Asieron ordenaron dixyeron

como pusyesen

batalla

Dios onrrado, syn falla, todos perdn se pidieron.

Seor

rrey, des que juntados fueron los comendadores

sus buenos servidores,

luego fueron acordados; ally fueron enbiados al alcayde de Antequera, que luego, sin otra espera, que salyese los collados.

Seor rrey, des que las hases fueron todas ayuntadas, las trompetas tocadas, fuyeron como rrapascs;
dexaron los contumases el canpo los generosos,
fidalgos venturosos fueronsse los Alcabazes.

desir fiso e orden el dicho Rruy Paes de Rrybera contra Miguel Ruys thesorero, por quanto el agua que corria de la fuen Santa de Cordova mandava la tomar para una su huerta, e non la dexava correr por las calles; e porqu'el dicho Miguel Rnnjs era muy grant bevedor de vyno, fisole este desir.

Esie

Kcspondet agora porque nos


queredes, sseor thesorero, asy agraviar? El agua Dios le plugo de dar ass^ con porfya, nos la tolledes:

poned en vos mesmo rregla medida, datnos del vino alguna partyda que en vuestro cabo atanto bevedes.

pues vos atan bien medirlo


bedes,

sa-

Pues rregla

medida ponernos
queredes

DEZIRES DE RUY PAEZ DE RIBERA.


vos
en

317
,

agua que Dios nos

lia

dado, ponedla primero ^en lo colorado buen vino blanco que solo bevedes; a segund la quexa que en ello
<

blanco que es seco calyente, fase quemar vos en fuego ferviente


del
:

buen

vino

por

esto

tal

quexa conbusco tomades.

poncdes

Por quanto
de
vos
rrcslo

el

agua de propia
lo

bien se demuestra en vuestro


fablar,

natura
rresfryar

que

mucbo

bien

es

menester de
friar,

arde,

qual

averna por ^ierto muy


tarde

ca en bivas llamas pares^e que ardedes.


tanbicn Galljeno, Abycena, todos acuerdan en esta razn, quel bien bever trae apostema-

en

vos,

segund creo,
fruyta

aquesta

Ypocras,

que bien se demuestra en vues([ue

es

muy

tra fygura, cosida en lo


llano
;

caste-

9on
al

por

bien

cuerpo

ademas quien mucho 9ena;

creo que nunca llanno

bien
calen-

podedes
cabera

andar

con

tal

ca syenpre

le

queda
llena

la

tura

vinores para la maana, nunca jamas anda bien llena en l la memoria salvante con pena.

de

malos

Sy Dios me consuele
el

en esto

es culpado

noble

vender

d'Angulo , porque lo consyente por a!ca(n)9ar de vos,

non sediente.

pares^e que quando ^enades, mucbo de nocbe ardedes en fragua, con el mucbo vyno puro sjn

porque

Dios le demande aqueste pecado, sseor thesorero; ca vos es forjado buscar mucha agua para rresfriar
;

dentro

en

agua vos mismo todo vos quemades


las

pero
ser

sy

e'l

manda
dar, esto

aquello

ve

luego

del todo escu-

aquesto acarrean

propiedades

sado.

j4

**

318

CANTIGAS DE PERO FERRUS.


Cantiga de Pero Fernis para su amiga.

Jamas non

avr cuydado

nin tristesa de mi parte,

la

pues que so enamorado de la que amo syn arte. Nunca fu rrey Lysuarte de rriquesas tan bastado, como yo ; nin tan pagado fu Rroldan con Darandarte.
la que fu deesa de amor fermosura, nin Palas la muy traviesa, de que en sn buen pres oy dura, non fueron en apostura de aquesta seor eguales, nin creo que fueron tales en vondat nin fermosura.

de brio bueno lozano bentaja lleva aquesta noble seora onesta, de quien todos bienes gano.

De Bra9ayda non me pago


que sea en esta pesquisa, nin la rrey na de Cartago que llamaron Dydo Lysa, non creo en ninguna guisa que tal fuese su aseo por lo qual yo por bien veo que la llamen Belaguisa.

Venus

qualquier que m dixicre que Gynebra nin Ysseo

La
fija

infante Poly9ena,
del

buen rrey troyano,

fueron tales, quisyere, presto sso para el torneo, por cumplir esto que leo; que assy es commo aqu dys,

nin la

muy fermosa Elena

non niego esto que fys;


lo

que rrob Paris su hermano,

mas sabed que asy

creo.

Comidiendo non
nin folgar, fasta que Dios

folgu,

esta flor que dese.

desear,

me d

pues sabe que

1'

non err,

grant plazer en algunt dia, porque aya lo que am, amar, por una que porfy grandes tienpos todavya.
Varones, muy fuerte vyda paso por la que bien s; firirae de una ferida de la qual nunca san, nin cuydo que sanar, nin guarir por ende me perdone sy non fase cortesa

nin le fys otra follia.

Todos

lo sepan por ^ierto, que esta llor que demand, de grado bien syn rrefrierto yo sienpre la servir; que plaser nunca tom, nin tomar, sy esto que comenc non vyene tal porfya que aya yo lo que afan,

afanar,

pues yo muy bien lo s que onrra seria mia.

;;

CANTIGAS DE PERO FERRS.


Dios con su poder fuerte l me d lo qual rrogu, me llegue tal suerte do cnydo que bien abr ca no r pydo ni 1' pidr,
nin pidir

319

otra ayuda por buena f, synon esta mi alegrya, con la qual yo folgar,
dormir, por

mejor me tem que yo nunca me ternya.

Cantiga de Pero Ferrus para

los rrabies.

Con tristcsa con enojos que tengo de mi fortuna, non pueden dormir mis ojos de vejnte noches la una; mas des que () Alcal llegu, luego dorm ffolgu como los nios en cuna.
Entre
do
las

Mucho en

antes que todos vyene un grant judo tuerto, que en medio d'aquesos lodos el diablo lo obiese muerto, que con sus grandes bramidos ya querryan mis oydos
estar allende del puerto.

sygnogos amas

Raby Yhuda

el

tercero,

esto bien aposentado,

me dan muy buenas camas


el

plaser gasajado

mas quando vyene

alva,

un rraby de una grant barva oygolo al mi diestro lado.

do posa Tello mi ffijo, los puntos de su garguero mas menudos son que mijo tengo que los baladros de todos tres ayuntados derrybaryen un cortyjo.

Respuesta de

los rrabijes

d Pero Ferrus.

Los

rrabyes 4os juntamos, Don Pero Ferruz, rresponder, ( la rrespuesta que damos (|ueredlo bien entender;

dezimos que es provado qne non dura en un estado la rryquesa nin menester.

El pueblo los hasanes que nos aqu ayuntamos, con todos nuestros afanes en el Dio(s) sienpre esperamos con muy buena devocin, (jue nos lleve rremission por que seguros bivamos.

Pues alegrad vuestra cara

Venimos de madrugada
ayuntados en grant tropel faser la matynada al Dios santo de Israel, en tal son como vos vedes, que jamas non oyredes rruyseores en vergel.

parad de vos tristeza vuestra lengua juglara non le dedes tal provesa, aun cred en Adonay, i|U el vos sanar de a^ vos dar grant rriquesa.

320

DEZIRES DE PERO FERRUS.

Desir de Pero Ferrus al

rreij

Don

Enrrique.

Don

Enrrique fu mi nonbre, rrey de Espaa la muy gruesa, que por fechos de grant onbre meresco tan rryca fuessa; grave cosa nin aviesa

bien asy lo entienda


el que fuere mi coronista, que de pas de conquista honrrosa qu'cs la emienda.

nunca fu que yo temiese, porqu'el mi loor perdiese, nin jamas falsc promesa.

En

la f de Jhesu-Cbristo verdadero fuy creyente

su Igl(es)ya bienquisto,

Nunca yo ^es de guerras treynta aos contynuados; conquery gentes tierras, gan nobles rregnados;
fiz

muy amado obediente; fiz onrra muy de talante


quanto pude sus perlados, seyendo de m llamados seores ante la gente.

ducados condados

muy

altos seoros,

Con devofion quanta pud


yo serv santa Mara, pre9osa vyrgen, salud
nuestra, dulzor, alegrya; por saa nin por follia santa, jamas, nin santo nunca yo dixe mal quanto los ojos rae quebrarya.

di estraos mos

mas que todos mis

pa.sados.

En

peligros

muy

estraos

muchas veses yo me vy,


de los mios sosaos

sabe Dios quantos sofry ; con tempran(;a me sope assy, con esfuerfo mansedunbre: el mundo por tal costunbrc, sojudgar yo lo crey.

Sabed que contra mis hermanos syenpre yo quisiera pris;


andovieronme tiranos, buscndome mal asas.
Qusolo Dios, en quien jas el esfuerzo poderlo, ensal9ar mi seoro, ellos dy mal solaz.

teniendo yo mi inperio en pas muy sosegado, que cobr con grant laserio por onrrar el mi estado, plogo Dios que fuy llamado ; la su muy dul^e gloria, do esto con grant vitoria el su nonbre sea loado.
fu por cuenta poco mas que el comedio, cinco aos mas de ^inquenta quatro messes medio. Psome Dios buen rremedio fyn, que yo dexasse ii mi fijo noble que heredase, tal que non ha par nin medio.

La mi vyda

Con todos mis comarcanos


yo par bien mi fasienda; quien al quiso, mis manos gelo puse contienda;

; ;

DEZIRES DK PERO FERRUS.


Deven ser
los Castellanos

321

Ella sea heredada

por mi alma rrogadores ca los fise nobles ufanos, guerreros conquistadores y Dios deven dar loores por los dexar yo tan presto mi amado fijo onesto, de Hia de enperadores.
le dexo bien casado con la infante de Aragn, porque party consolado al tienpo de mi pasin; este vyene la bend9on los rregnos por linajes los que de Soria son sajes, saben bien esta rason.
:

en parayso comigo, do le tiene por esta morada Jhesu-Christo su amigo. De oy mas vos digo,
vasallos mis parientes,

yo dexo todas gentes

este escripto por castigo.

Yo

Quien muy bien escrudiar las rrasones que en l dys, cobd9a en sy tomar de los fechos que yo fis, non engruese la 9ervis echndose la vyllesa, nin se pague de esca9eza, que, (de) todo mal es rrays.
Quien bivyr quiere en ledifia del mundo ser monarca, desanpare la cud9a que todos males abarca;
franquesa sea su arca, esfuer90 bien faser; que lo tal suelen tener muy bien su comarca.

Dexo noble muger buena, que es la rreyna Doa Juana, que por todo el mundo suena
su grant bondat syn ufana;

non 9esa noche maana faser por m sacriri9os, que son deleytes vycios ; mi alma que los gana.

Desir de Pero

Femts

Pero Lopes de Ayala.


nin

jOs que tanto profasadcs ((ue la syerra vos enoja, non s tierra que vos coja, pues d'esta vos despagades ca Don Carlos la poblara,
sy tan grant miedo tomara de yelo qual vos tomades.

mat

commo

flaco

Gerrion Gaco; l les conquist su(s) tierras.

Nyn

El pedrisco las yerras : Ercoles el gigante no r fysieron malandante


en sus vatallas guerras,

los Gryegos Troyanos non pre9isran un arysta, nin Troya fuera conquysta, nin Ector nin sus hermanos non moryeran tales muertes,

sy por los tienpos

muy

fuertes

Griegos dexran

los llanos.

X322

DEZIRES DE PERO FERRUS.


su s proesas fallarede s en tres lybros , dyredes que le Dys d santo poso.

Alyxandre que conquiso todo el mundo por esfuerzo, non ovo miedo al 9ier90, mas que al plaser rryso
nin fyso ^'ypyon por miedo de rregaon cosa de que fu rrepiso.

Don Berrnaldo non tornara


de los grandes puertos d'Aspa Fraufeses con tal rraspa, sy por nieves lo dexra;
los
el rrey Don Sancho Averca non cobrara tal comarca, sy de py non la follara.

Anbal non conquyriera Espaas, nin passra nuestros Alpes, nin ^ercra toda Rroma, nin venciera
las

nin

las vatallas

que

fiso,

sy de nieve de graniso atan grant pavor ovyera.

el

conde Ferrant Gon^ales


fijo

su

su nieto

Del <^esar de Ponpco non contaran las ystorias las sus muy grandes vytorias, nin juntaran tal meneo en la cibdat de Dura^io, sy se dieran al espacio por las menguas del moleo.
Josu aun Jedeon, cabdyllos de los Ebreos, Judas con los Macabeos, rrey David Absalon, cyudades, maguer judos, non dexaron por los fryos de lydiar toda sazn.

ya se vyeron en apryeto en rrios tremedales fueron d'ellos dubdados, muertos quebrantados sus enemigos mortales.

E sy el muy loado <^id temiera los aguaduchos, non ven9era l tan muchos rreyes condes en lyd; nin la guerra ara Balen9ia, do le dan con rreveren9la mayores paryas que lyd.
Non dex quando llova, el santo rrey Don Ferrnando
de Moros yr conquistando

Rey Artur Don Galas, Don Lan9arote Tristan, Carrlos Magno, Don Rroldan, otros muy nobles asaz,
por las tales asperesas non menguaron sus proezas, segund en los lybros jas.
Aipadys
fermoso, las lluvias las ventyscas nunca las fall aryscas por leal ser famoso:
el

muy grant valya Jan con su obyspado Mur9a su rreynado toda el Andalu9ia.
tierras de

Gan mas este rrey santo Cordova la deleytosa;


por ser noble famosa, Moros fu grant quebranto;
fisoles tanta guerra,

muy

que byen dentro en su tierra non podien dormir d'espanto.

DEZIRES DE PERO FERRUS.


^evilla la
ia

323
castillos

muy

preciada

otros

muchos

nas noble del


al

mundo,

i|uc
la

parayso segunrdo

que tenan los Moryllos desde el tienpo de los Godos.

fiso

Dyos conparada,

este bienaventurado

E
l

dems que en su nies

ovo conquistado syn pavor de la jbernada.


rey
la

Fyso Dios segund lo

all;^-

un

dia,

escrjpto, por aqueste rrey benditto un miraglo, qual dyria sy por non non alongar; (|ue bien vos sabrya contar
fallo

fu muy bien criado, lealmcnte aguardado la tea la pes, de que tanto mal desides, fiso aquesto que oydes,

maguer vale muy

rrafes.

Don Enrryque,

mili

proezas que fasia.


si

Como dex
c

Granada

toda tierra de aquende tributada, aun allende ya teniien la su espada; sy dics aos visquiera, creo bien que les l diera mucha mala trasnochada.
El

rrey de Espaa, que por esfuer90 seso todo el mundo tovo en peso, non fysiera tal fasaa nin eran d'l aborrydas las tierras por ser muy frydas, nin fuye de la montaa.

Las Franelas Aragn otras muchas partydas, non fueran d'l acorrydas,
sy temiera tal rason nin tales onrras cobrara, nin aun creo que rreynra

muy

noble rrey loado


Castylla,

Don Alfonso de
nin

non partyera de Sevilla,


pasara el grant salado mas por rrios abenir non dex de lo conplyr como rrey muy esfor9ado.

en Castylla en Len.

San mas estos rreynados mat su enemigo, fyso mas que vos digo
otros mili fechos granados; por rryos ver avenir

Por aguas nin abenida, maguera que era ybiernno, nin por mengua del govi(e)rno, l non rre^cl su yda,
venci de aquella ves lineo rreyes de grant pres
<

non dex de los conplir, nin por caminos ciados.

Nin dex por

lavajal

de grant fama sabyda.


los fros lodos

Sy de
l

tomara tan grand yra, non ganara Algesira, t'gunt que sabemos todos,

de llegar fasta Lixbona, onrr la su corona tres veses en Portogal, fiso andar sus carros por tierras de los Nabarros bien allende de Panplona.

324

DEZIRES DE PERO FERRS.


nin aqu cura la duea de afeytes nin de alfea, nin solamente lo proeva,

nunca dex Alman9or de pasar aquestos puertos por los fallar muy cubiertos de nieves e' de fryor: por lo qual ovo ganadas

muchas

vyllas bien 9ercadas, salvo Cavatala^or.

e'

Olyd Miramamolym Corronamaran guerrero,

Gomara^an el lygero, nin ei grant rey Saladym, tyenpos fuertes non dubdaron:
por lo qual grant prez ganaron. Tal fu Albutaxafyn.

Sy non ay las frutas muchas, pero son nobles sanas; las dueas non son vyilanas nin se pagan de las luchas, nin es mala esta frontera de monte nin de rrybera, nin ay mengua de truchas.
El
fri

que mal queredes

les fase ser coloradas,

blancas, rruvias delgadas;

muy grant rrey poderoso Don Aly el Albua9em,


El
su fjjo Albutynen

Osyn

el

cavalleroso,

las quales vos nunca vedes, synon las feas montesas que estn tras las artesas, cuyas luchas vos tenedes.

por cobrar pres valor non ovyeron grant pavor de Ilubia tienpo nebrioso.

E
la

sy vos afloxa
tierra

el

correo,

muy abastada
menguada,

fallaredes vos

Aquesta tierra non lleva


alhaimes nin alcandoras, por aguas oledoras dan muy poco des que nieva;

grant deseo. Tal vyrtud ha la moneda, cara triste fase leda

bibredes

apuesta

el

muy

feo.

Imprenta de F. A.

Brockhaus,

Leipsiqne.

BNDING SECT. MAV

2 3967

You might also like