You are on page 1of 74

Rohre conduits PVC

Elektrorohre und Zubehr


Starre Rohre und Zubehr PVC Biegsame Rohre und Zubehr PVC

Conduits and Fittings

PVC

Rigid Conduits and Fittings PVC Pliable Conduits and Fittings PVC

Elektrorohre und Zubehr

Conduits and Fittings Rigid and Pliable PVC Conduits


light gauge
colour: light grey (RAL 7035) compression strength: > 320 N classification: EN 2221 temperature rating: -5C to +60C

PVC

320 N

Starre und biegsame PVC-Isolierrohre


leichte Ausfhrung
Farbe: Hellgrau (RAL 7035) Druckfestigkeit: > 320 N Kennzeichen: EN 2221 Einsatzbereich: -5C bis +60C

VRM

starres Rohr
in Stangen zu 3m, einseitig aufgemufft
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner

rigid conduit
in lengths of 3m, socketed on one end
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.

EN 50086-2-1

16 20 25 32 40 50
Konditionsgruppe category 1

1,00 1,10 1,20 1,30 1,50 1,80

14,00 17,80 22,60 29,40 37,00 46,40

111 111 57 57 21 21

064936 064937 064938 064939 064940 064941

EN 50086-2-2

FX

biegsames Rohr
in Ringen zu 50m bzw. 25m
Dim. dim. innen inner Verpackung: packing:

pliable conduit
in coils of 50m resp. 25m
m/Ring m/coil m/Palette m/pallet Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 3

16 20 25 32 40 50 63

12,10 15,20 19,30 26,60 34,00 44,00 55,70

50 50 50 25 25 25 25

2700 2700 1600 675 500 300 175

019855 019856 019857 019858 019859 019860 019861

Rohre conduits PVC

Elektrorohre und Zubehr

Conduits and Fittings Rigid and Pliable PVC Conduits


medium gauge
colour: grey (RAL 7037) compression strength: > 750 N classification: EN 3341 temperature rating: -25C to +60C

PVC

750 N

Starre und biegsame PVC-Panzerrohre


mittlere Ausfhrung
Farbe: Grau (RAL 7037) Druckfestigkeit: > 750 N Kennzeichen: EN 3341 Einsatzbereich: -25C bis +60C

UPRM

starres Rohr
in Stangen zu 3m, einseitig aufgemufft
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner

rigid conduit
in lengths of 3m, socketed on one end
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.

EN 50086-2-1

Konditionsgruppe category 5

16 20 25 32 40 50 63

1,20 1,30 1,50 1,70 1,80 2,30 2,50

13,60 17,40 22,00 28,60 36,40 45,40 58,00

111 111 57 57 21 21 21

064942 064943 064944 064945 064946 064947 064948

FXP

biegsames Rohr
in Ringen zu 50m bzw. 25m
Dim. dim. innen inner Verpackung: packing:

pliable conduit
in coils of 50m resp. 25m
m/Ring m/coil m/Palette m/pallet Art.Nr. art.no.

EN 50086-2-2

Konditionsgruppe category 7

16 20 25 32 40 50 63

11,00 14,50 18,80 24,50 31,30 39,70 52,20

50 50 50 25 25 25 25

2700 2700 1600 675 500 300 175

019862 019863 019864 019865 019867 019868 019869

FXPM

EN 50086-2-2

biegsames Rohr mit Kunststoffummantelung


in Ringen zu 50m bzw. 25m
Dim. dim. innen inner Verpackung: packing:

pliable conduit with plastic outer coating


in coils of 50m resp. 25m
m/Ring m/coil m/Palette m/pallet Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 9

16 20 25 32 40 50 63

10,70 14,40 18,80 24,80 31,40 39,70 51,10

50 50 50 25 25 25 25

2700 2700 1600 675 500 300 175

019876 019877 019878 019878 019880 019881 019882

Elektrorohre und Zubehr

Conduits and Fittings Rigid and Pliable PVC Conduits


heavy gauge
colour: black (RAL 9905) compression strength: > 1250 N classification: EN 4421 temperature rating: -5C to +60C

PVC

1250 N

Starre und biegsame PVC-Panzerrohre


schwere Ausfhrung
Farbe: Schwarz (RAL 9005); Druckfestigkeit: > 1250 N Kennzeichen: EN 4421 Einsatzbereich: -5C bis +60C

EN 50086-2-1

BSSH

starres Rohr
in Stangen zu 3m, ungemufft
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner

rigid conduit
in lengths of 3m, plain ends
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.

16 20 25 32
Konditionsgruppe category 5

1,70 1,80 1,90 2,50

12,60 16,40 21,20 27,00

111 111 57 57

064949 064950 064951 064952

FXPS

biegsames Rohr
in Ringen zu 50m bzw. 25m
Dim. dim. innen inner Verpackung: packing:

pliable conduit
in coils of 50m resp. 25m
m/Ring m/coil m/Palette m/pallet Art.Nr. art.no.

EN 50086-2-2

16 20 25 32
Konditionsgruppe category 9

10,70 14,10 18,30 24,30

50 50 50 25

2700 2700 1600 675

023572 023573 023574 023575

Zubehhr fr PVC-Elektrorohre
Einsatzbereich: -5C bis +60C bzw. -25C bis +60C fr Ausfhrungen in grau

Fittings for PVC Conduits


temperature rating: -5C to +60C resp. -25C to +60C for versions in grey

SM

Steckmuffe
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.

coupler
Art.Nr.: hellgrau art.no.: light grey grau grey schwarz black

EN 50086

Konditionsgruppe category 8

16 20 25 32 40 50 63

100 100 50 25 25 15 8

1200 800 600 300 200 120 64

020601 020602 020603 020604 020605 020606 020607

020594 020595 020596 020597 020598 020599 020600

020662 020663 020664 020665

HM

Haftmuffe
aus PE-weich, fr Betonverlegung
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.

coupler, clamp type


from soft PE, for use in concrete
Art.Nr.: hellgrau art.no.: light grey grau grey orange orange

EN 50086

Konditionsgruppe category 8

16 20 25 32 40 50 63

100 100 50 25 25 15 8

1200 800 600 300 200 120 64

064551 064552 064553 064554 064555 064556 064557

027650 027651 027652 027653 027654 027655 027656

020608 020609 020610 020611 020612 020613 020614

Rohre conduits PVC

Elektrorohre und Zubehr SB


EN 50086

Conduits and Fittings


normal bend 90
slip type
gro/Stk. large/pcs. Art.Nr.: hellgrau art.no.: light grey grau grey

PVC
schwarz black

Steckbogen 90
gesickt
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs.

Konditionsgruppe category 8

16 20 25 32 40 50 63

50 25 20 1 1 1 1

600 300 160 50 35 20 8

020622 020623 020624 020625 020626 020627 065499

020615 020616 020617 020618 020619 020620 020621

008884 008885 008886 008887

Schelle
zur Montage fr Schrauben mit 4mm
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.

saddle
for mounting with screws 4mm
Art.Nr.: hellgrau art.no.: light grey grau grey

Konditionsgruppe category 8

16 20 25 32 40 50 63

100 100 100 100 50 50 25

3200 2400 1600 800 400 400 200

020578 020579 020580 020581 020582 020583 020584

020571 020572 020573 020574 020575 020576 020577

CL
EN 50086

Klemmschelle
anreihbar, zur Montage fr Schrauben mit 5mm
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.

clip
alignable for mounting with screws 5mm
Art.Nr.: hellgrau art.no.: light grey grau grey schwarz black

Konditionsgruppe category 8

16 20 25 32 40 50 63

100 100 100 100 50 50 25

4000 3200 2400 1600 800 600 300

020638 020639 020640 020641 020642 020643 020591

020585 020586 020587 020588 020589 020590 020591

008905 008906 008907 008908

CLB
Konditionsgruppe category 8

Haltebgel
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.

bracket
Art.Nr.: hellgrau art.no.: light grey grau grey

40 50 63

250 200 150

8000 6400 4800

023074 023075 023076

023071 023072 023073

VK

Verschlusskappe
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.

end cap
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 8

16 20 25 32 40 50 63

100 100 50 25 25 25 25

1000 1000 500 200 200 200 150

020895 020896 020897 020898 020899 020900 020901

HSK II/20

Hohlschiene
siehe Werkzeuge und Montagemittel

fixing strip
see tools and mounting material

Elektrorohre und Zubehr DIETZEL UNIVOLT

Conduits and Fittings

PVC

UNIVOLT
im at

Fr das grte Tunnel-Projekt des Jahrhunderts wurden exklusiv UNIVOLT-HFT-Rohre verwendet. Nur sie entsprechen den hohen Sicherheitsanforderungen: halogenfrei, flammwidrig und temperaturbestndig. For the largest tunnel project of the century UNIVOLT HFT conduits were used exclusively. They only meet the highest safety standards: halogenfree, flame retardant and temperature resitant.

EURO TUNNEL
Das DIETZELHFT-Rohr hilft mit ein Jahrhundertprojekt zu verwirklichen: den Eurotunnel zwischen Calais und Folkestone.

HFT conduits by DIETZEL in the largest tunnel project of the century: the Euro Tunnel connecting Calais and Folkestone

Elektrorohre und Zubehr


Starre Rohre und Zubehr HFT Biegsame Rohre und Zubehr HFT Anschlussverschraubungen

Conduits and Fittings

HFT

Rigid Conduits and Fittings HFT Pliable Conduits and Fittings HFT Conduit Glands

Rohre conduits HFT

11

Elektrorohre und Zubehr Conduits and Fittings HFT - FLAMMWIDRIG - TEMPERATURBESTNDIG HFT HALOGENFREI
WARUM HALOGENFREIE WERKSTOFFE IN DER ELEKTROINSTALLATION?
Drei Problemkreise treten bei der Beurteilung von Werkstoffen immer mehr in den Vordergrund:

TEMPERATURBESTNDIGKEIT
Die Temperaturbestndigkeit liegt wesentlich ber der bisher bekannter Kunststoffelektrorohre, wodurch zahlreiche neue Einsatzgebiete erschlossen werden (Klimatechnik, Beleuchtung usw.)

EINSATZGEBIETE
Der Einsatz von HFT-Rohren ist berall dort zu empfehlen, wo die Sicherheit und der Schutz von Menschen und Anlagen im Vordergrund stehen sowie besondere Sicherheitsmanahmen durch: hohe Personenbelegung, hohe Sachwertkonzentrationen hohe Betriebsausfallskosten erforderlich sind.

Brandverhalten
Das Thema Nr.1 im Hoch- und Tiefbau, in Hotels, Theatern, Krankenhusern und Brogebuden, aber auch in Kraftwerken, U-Bahnen und Flughfen sowie im Wohnungsbau ist das Brandverhalten der dort eingesetzten Werkstoffe.

Brandfolgeschden
Der Brand selbst ist fast zu einem zweitrangigen Problem geworden. Es sind die Nebenerscheinungen von Brnden, die das Problem darstellen. In Statistiken wird schlssig nachgewiesen, da die wenigsten Menschen durch Hitze oder Flammen geschdigt werden. Die meisten Verletzungen und Todesflle werden durch das Einatmen tzender und toxischer Rauchgase verursacht.

Dies ist in besonderem Ausma der Fall bei:


hochtechnisierten Industrieanlagen Kraftwerken und lraffinerien U-Bahnen, Straentunnels und Flughfen, Aufzugsanlagen und Notaggregaten, Krankenhusern, Schulen, Hotels, Warenhusern, Museen, Theatern und Konferenzzentren Rechenzentren, Telefon- und Sendeanlagen, Kraftfahrzeugen, Lokomotiven, Waggons, Schiffen und Flugzeugen Belftungssysteme

Umweltfreundliche Technologie
Die von uns fr die Herstellung halogenfreier Installationssysteme eingesetzten Kunststoffe enthalten kein Chlor und keine Schwermetalle und bieten daher folgende entscheidende Vorteile gegenber konventionellen Systemen: - keine Bildung von korrosiven und surehltigen Gasen im Brandfall, dadurch keine Brandfolgeschden an elektronischen Gerten, Maschinen und Bauwerken - wesentlich geringere Toxizitt und keine tzenden Rauchgase, die Menschen und Tiere gefhrden - Verringerung der Rauchdichte und damit Verbesserung der Sicht auf Fluchtwegen und bei Rettungseinstzen - keine Umwelt- und Entsorgungsprobleme, denn auch halogenfreie Materialien knnen mehrfach wiederverarbeitet bzw. recycliert, gefahr- und problemlos in Mllverbrennungsanlagen verbrannt oder in Mlldeponien abgelagert werden.

In vielen Fllen sind starre HFT-Rohre durch ihre besonderen mechanischen Eigenschaften eine geeignete Alternative zu vergleichbaren Stahlrohren.

WICHTIGE HINWEISE FR DIE BEARBEITUNG/VERLEGUNG


Biegen und Vermuffen Die hochschmelzende Kunststofflegierung erfordert besondere Gerte zur Bearbeitung von HFT-Rohren. Es ist daher auf der Baustelle nicht mglich, HFT-Stangenrohre selbst zu biegen oder aufzumuffen. Ein komplettes Sortiment an Steckmuffen und Steckbgen ist jedoch lieferbar, wodurch eine rasche und betriebssichere Montage gewhrleistet ist. Klebeverbindungen Wasserdichte Rohrverbindungen bei HFT-Stangenrohren knnen durch Verkleben der Verbindungen mit HFTSpezialkleber "HVKS 310" hergestellt werden. Die Rohre mssen dabei frei von mechanischen Spannungen sein und beweglich (Gleitsitze!) montiert werden, um Ribildungen an den Klebestellen durch temperaturbedingte Lngennderungen des Rohrsystems zu verhindern. Bei dnnwandigen Rohren ist die Klebetechnik zu vermeiden bzw. bedarf es besonders sorgfltiger Verlegung. Einziehen von Kabel und Leitungen Werden Einziehhilfen bentigt empfehlen wir die Verwendung eines von uns geprften Kabel-Gleitmittels. Andere Einziehhilfen (z.B. Vaseline) knnen Ribildung auslsen! PVC-Kabel vermeiden (Weichmacher kann bei erhhten Temperaturen ausdampfen). Ablngen von HFT-Rohren HFT-Rohre knnen mit Sge, Kabelmesser oder mit einer Schneidezange abgelngt werden.

Chemische Bestndigkeit:
HFT-Rohre verfgen ber eine gute Chemikalienbestndigkeit, doch knnen einige Stoffe wie Schmierle, Kraftstoffe, Speisefette und Hydraulikle einzelne Rohrtypen angreifen. Beachten Sie daher bei der Rohrauswahl das "Merkblatt zur chemischen Bestndigkeit".
12

HFT Elektrorohre HALOGENFREE und - FLAME Zubehr RETARDANT Conduits - TEMPERATURE and Fittings RESISTANT HFT

WHY USE HALOGENFREE MATERIALS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS?


Three main concerns have become increasingly important in evaluating materials:

TEMPERATURE RESISTANCE
The high temperature resistance markedly improves the operational reliability of electrical systems thus opening a wide range of application possibilities (air sampling systems, lighting, ...)
Rohre conduits HFT

Fire Behaviour
In buildings, public works construction, hotels, theatres, hospitals, offices and also in power plants, subway systems, airports and residential housing, fire behaviour should be given most consideration when choosing the correct materials.

FIELD OF APPLICATIONS
The unique properties of UNIVOLT Halogenfree Plastic Systems make them ideally suited for installation in a wide variety of situations especially in cases where safety is an important issue: high concentration of people high concentration of assets risk of high costs due to plant interruption This applies to a high degree in : high-tech industrial plants hospitals, schools, hotels, museums, theatres, shopping and conference centres computer & telecommunication installations tunnels, airports and subway systems power plants & oil refineries robotic systems lifts and emergency plants ships, aircraft, trains & automotive industries air sampling systems In many cases the considerable mechanical strength of the rigid conduit makes them a viable and practical alternative to steel equivalents.

Damages as a Consequence of Fire


The fire itself has nearly become a secondary problem. The side effects of fires are the more pressing areas of concern. Statistics show conclusively that human beings are seldom harmed by heat or flames. Most accidents and deaths are the result of the inhalation of corrosive and toxic fumes.

Waste Management and Environmental Issues


Our plastic for use in the production of halogen-free electrical installation systems contain no chlorine and no heavy metals and thus offer the following decisive advantages over conventional systems: - No corrosive and acidic gas formation in fire situations, and giving no secondary damage to electronic equipment, machines and buildings. - No aggressive fumes which endanger the lives of humans and animals. - Reduced smoke density, giving better visibility at fire exits and for rescue teams. - No environmental and waste disposal problems, because halogenfree materials can be re-used and recycled repeatedly, as well as deposited or incinerated without danger to the environment.

IMPORTANT HINTS FOR HANDLING & INSTALLATION


Bending of HFT-conduit Because of the high temperature resistant plastic alloy of HFT-conduits it is not possible to bend the HFT-rigid conduits when being installed by using steel bending springs. It is, therefore, required to use special devices for bending HFT-conduits We supply a complete range of bends and couplers which guarantee a quick and safe installation. Connecting of HFT-conduit Watertight connections can be made with HFT-rigid conduits by using our special HFT-sealing-cement "HVKS310". It has to be noted that conduits have to be installed free from mechanical stresses and flexible. Thus cracks at the bonded areas can be avoided in case the conduit system is expanding or contracting due to temperature changes. Especially in case of conduits with thin walls t is recommended not to use the cement or only when mounted very carefully.

Vergleich der Temperaturbestndigkeit Comparison of Temperature Resistance

PVC HFT HFT


-45 -20 0 20

Rohre conduits

Rohre conduits

Schutzschluche protective hoses

40

60

90

105

120

150

Chemical Resistance:
HFT-Conduits are highly resistant against chemical attack, however, some chemical agents like oils, fats, greases and fuel are capable to cause stress-cracking. Therefore, please observe the memorandum on Chemical Resistance for selecting the correct conduits.

Drawing-in of cables and wires In case drawing-in aids are required, we recommend the use of cable-lubricant (Polywater GL35) tested by us. Other aids (like vaseline) can cause cracks. Avoid PVC-cables, as softening agents in the material can evaporate at higher temperatures. Cutting of HFT-Conduit HFT-conduits can be cut by means of a saw, carpet knior with our UNIVOLT cutter USZ-S
13

Elektrorohre und Zubehr


Folgenschwere Brnde in ffentlichen Gebuden, Bahnanlagen, aber auch in Hotels, Wohnanlagen und Krankenhusern geben Veranlassung, auf die Bedeutung der PVCfreien Elektroinstallationstechnik hinzuweisen und alle Behrden, Vorschriftenstellen, Planungsbros, Fachhandel und Elektroinstallationsfirmen mit unserer langjhrigen Erfahrung bei ber tausend Groprojekten mit PVC-freien Installationssystemen vertraut zu machen. Mit der nachstehend angefhrten Tabelle mchten wir Ihnen den Umstieg auf die halogenfreie Elektroinstallationstechnik erleichtern.

Conduits and Fittings

HFT

Several major fires in public buildings, railway stations as well as in hotels, residential buildings and hospitals demonstrated the importance of halogenfree installation systems recently and give reason to make authorities, standardisation bodies, planning consultants and architects, specialised retailing and installation companies familiar with our long experience in halogenfree installation systems in more than thousand larger projects. The following table shall support you in finding the right replacements for PVC systems for switching to halogenfree installation systems.

DIETZEL-UNIVOLT
Elektrorohrsystme, Zubehr und Dosen Electrical Conduit Systems, Fittings and Boxes
Elektrorohre (Druckfestigkeit) PVC-Ausfhrung Electrical Conduits (compr. strength) PVC versions class. acc. EN item code Starre Rohre rigid conduits Halogenfreie Ausfhrung Halogenfree versions class. acc. EN item code

light gauge (= 320N) medium gauge (= 750N) heavy gauge (= 1250N)


Biegsame Rohre pliable conduits

2221 3321 4421 2221 3341 3321 4421


classification U,A H B

VRM - light grey UPRM - grey BSSH - black FX - light grey FXP - grey FXPM - grey FXPS - black
item code AKG, PKG HWD, HWAD SD,...

2243 3343 4442 2243 3355 3343


classification U, A H (chlorine free) B

HFIR - grey HFPR - lgrey, black HFBS - black HFX - grey HFXP - black HFXA - black
item code ASD, AK, PKGH HWD, HWAD SD, GDG

light gauge medium gauge for concrete heavy gauge

(= 320N) (= 750N) (= 750N) (= 1250N)

Dosen boxes Under plaster boxes, surface box Dry lining boxes Concrete boxes

Chemischer Angriff

Chemical Attack

HFX HFXP HFXA

HFIR HFPR HFBS HFKR

HFXS

Ammoniak Benzin Diesell Essigsure Kalilauge Kohlensure Methylalkohol Mineralle le und Fette Salpetersure Salzlsungen Salzsure Schwefelsure Gips, Mrtel Zement, Beton

ammonia petrol diesel oil acetic acid pot. sodium lye carbonic acid methyl alcohol mineral oils oils and fats nitric acid salt solution hydrochloric acid sulfuric acid gypsum, mortar cement,concrete

+ ~ + + + + + + + + + + + + +

~ + + ~ + ~

~ ~ ~ ~ + ~ + ~ + + +

+ + + ~ + + + + + + + +

Gemeinsam mit PVC-freien Kabeln und Leitungen ist es mglich, die gesamte Elektroinstallation PVC-frei auszufhren. Dies wird speziell in Bereichen mit hoher Personenkonzentration (wie in ffentlichen Gebuden, Gro- Wohnanlagen, Verkehrseinrichtungen, Flughfen, U-Bahnen, Krankenanstalten, Theatern, Schulen, Diskotheken usw.) sowie in Anlagen mit elektronischen Steuerungen (wie in Kraftwerken, Aufzugsanlagen, EDV-Anlagen) zur Standardausrstung gehren, will man knftig Brandfolgeschden vermeiden, deren Kosten die Mehrkosten der PVCfreien Installationstechnik bei weitem bersteigen.

+ ~
14

In combination with halogenfree cables and lines it is possible to execute a complete electrical installation system without any PVC. This is of particular interest in areas with a high concentration of people (e.g. public buildings, residential areas, airports and traffic junctions, hospitals, schools and entertainment centres ...) as well as in plants with electronic control systems (e.g. power plants, lifts, computer centres) where it has become already a standard, keeping in mind that the costs resulting from consequential fire damages exceede the higher cost for halogenfree cabling systems by far.

bestndig resistant unbestndig not resistant bedingt bestndig partially resistant

Elektrorohre und Zubehr

Conduits and Fittings Rigid and Pliable HFT-Conduits


light gauge
colour: grey (RAL 7037) compression strength: > 320 N classification: EN 2242-HF temperature rating: -25C to +90C upon request: white (RAL 9010)

HFT

320 N

Starre und biegsame HFT-Isolierrohre


leichte Ausfhrung
Farbe: Grau (RAL 7037) Druckfestigkeit: > 320 N Kennzeichen: EN 2242-HF Einsatzbereich: -25C bis +90C auf Anfrage: Wei (RAL 9010)

Rohre conduits HFT

EN 50086-2-1

HFIR

starres Rohr
in Stangen zu 3m, ungemufft
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner

rigid conduit
in lengths of 3m, plain ends
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.

16 20 25 32 40 50
Konditionsgruppe category 11

1,00 1,10 1,20 1,30 1,50 1,80

14,00 17,80 22,60 29,40 37,00 46,40

111 111 57 57 21 21

064953 064954 064955 064956 064957 064958

HFX

biegsames Rohr, chlorfrei


in Ringen zu 50m bzw. 25m
Dim. dim. innen inner Verpackung: packing:

pliable conduit, chlorinefree


in coils of 50m resp. 25m
m/Ring m/coil m/Palette m/pallet Art.Nr. art.no.

EN 50086-2-2

Konditionsgruppe category 11

16 20 25 32 40 50 63

11,40 14,60 18,50 25,70 33,10 42,10 54,10

50 50 50 25 25 25 25

2700 2700 1600 675 500 300 175

019552 019553 019554 019555 019556 019557 019896

15

Elektrorohre und Zubehr

Conduits and Fittings Rigid and Pliable PVC Conduits


medium gauge
compression strength: > 750 N

HFT

750 N HFPR

Starre und biegsame PVC-Panzerrohre


mittlere Ausfhrung
Druckfestigkeit: > 750 N

starres Rohr
Farbe: Grau (RAL 7037) in Stangen zu 3m, einseitig aufgemufft Kennzeichen: EN 3342-HF Einsatzbereich: -25C bis +90C
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner

rigid conduit
colour: grey (RAL 7037) in lengths of 3m, socketed on one end classification: EN 3342-HF temperature rating: -25C to +90C
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.

EN 50086-2-1

Konditionsgruppe category 11

16 20 25 32 40 50 63

1,20 1,30 1,50 1,70 1,80 2,30 2,50

13,60 17,40 22,00 28,60 36,40 45,40 58,00

111 111 57 57 21 21 21

064188 064189 064190 064191 064192 064193 064194

EN 50086-2-2

HFXP

biegsames Rohr
Farbe: Schwarz (RAL 9005) in Ringen zu 50m bzw. 25m Kennzeichen: EN 3355-HF Einsatzbereich: -45C bis +150C
Dim. dim. innen inner Verpackung: packing:

pliable conduit
colour: black (RAL 9005) in coils of 50m resp. 25m classification: EN 3355-HF temperature rating: -45C to +150C
m/Ring m/coil m/Palette m/pallet Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 11

16 20 25 32 40 50 63

11,70 14,70 18,60 25,70 33,50 42,80 54,80

50 50 50 25 25 25 25

2700 2700 1600 675 500 300 175

011301 011302 011303 011304 013254 013255 019897

HFXA

biegsames Rohr
Farbe: Schwarz (RAL 9005) in Ringen zu 50m bzw. 25m Kennzeichen: EN 3343-HF Einsatzbereich: -25C bis +105C
Dim. dim. innen inner Verpackung: packing:

pliable conduit
colour: black (RAL 9005) in coils of 50m resp. 25m classification: EN 3343-HF temperature rating: -25C to +105C
m/Ring m/coil m/Palette m/pallet Art.Nr. art.no.

EN 50086-2-2

Konditionsgruppe category 11

20 25 32 40 50

14,10 18,30 24,30 30,00 38,50

50 50 25 25 25

2700 1600 675 500 300

041944 041947 041948 056937 056939

HFXAS
EN 50086-2-2

biegsames Rohr, chlorfrei


Farbe: Rotbraun in Ringen zu 50m bzw. 25m Kennzeichen: EN 3343-HF Einsatzbereich: -25C bis +105C
Dim. dim. innen inner Verpackung: packing:

pliable conduit, chlorinefree


colour: reddish brown in coils of 50m resp. 25m classification: EN 3343-HF temperature rating: -25C to +105C
m/Ring m/coil m/Palette m/pallet Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 9

16 20 25 32

11,4 14,6 18,5 25,7

50 50 50 25

2500 1800 1600 1000

065477 037376 037377 065478

16

Elektrorohre und Zubehr

Conduits and Fittings Rigid HFT Conduits


heavy gauge
colour: black (RAL 9005) compression strength: > 1250 N classification: EN 4442-HF temperature rating: -25C to +90C

HFT

1250 N

Starre HFT-Panzerrohre
schwere Ausfhrung
Farbe: Schwarz (RAL 9005) Druckfestigkeit: > 1250 N Kennzeichen: EN 4442-HF Einsatzbereich: -25C bis +90C

Rohre conduits HFT

EN 50086-2-1

HFBS

starres Rohr
in Stangen zu 3m, ungemufft
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner

rigid conduit
in lengths of 3m, plain ends
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 11

16 20 25 32 40 50

1,50 1,60 1,80 1,90 2,30 2,60

13,00 16,80 21,40 28,20 35,40 45,00

111 111 57 57 21 21

064966 064967 064968 064969 064970 064971

Zubehhr fr HFT-Elektrorohre
Einsatzbereich: -25C bis +90C

Fittings for HFT Conduits


temperature rating: -25C to +90C

HFSM
EN 50086

Steckmuffe
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.

coupler
Art.Nr.: art.no.: grau grey schwarz black

Konditionsgruppe category 12

16 20 25 32 40 50 63

100 100 50 25 25 15 8

1200 800 600 300 200 120 64

12 12 12 12 12 12 12

020655 020656 020657 020658 020659 020660 020661

020556 020557 020558 020559 020652 020653 020654

HM

Haftmuffe
aus PE-weich, fr Betonverlegung
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.

coupler, clamp type


from soft PE, for use in concrete
Art.Nr.: hellgrau art.no.: light grey grau grey orange orange

EN 50086

Konditionsgruppe category 8

16 20 25 32 40 50 63

100 100 50 25 25 15 8

1200 800 600 300 200 120 64

064551 064552 064553 064554 064555 064556 064557

027650 027651 027652 027653 027654 027655 027656

020608 020609 020610 020611 020612 020613 020614

17

Elektrorohre und Zubehr HFSB


EN 50086

Conduits and Fittings


normal bend 90
slip type
gro/Stk. large/pcs. Art.Nr.: art.no.: grau grey

HFT
schwarz black

Steckbogen 90
gesickt
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs.

Konditionsgruppe category 12

16 20 25 32 40 50 63

50 25 20 1 1 1 1

600 300 160 50 35 20 8

020799 020800 020801 020802 020803 020804

020825 020826 020827 020828 020829 020830 027261

HFS

Schelle
zur Montage fr Schrauben mit 4mm
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.

saddle
for mounting with screws 4mm
Art.Nr.: art.no.: grau grey schwarz black

Konditionsgruppe category 12

16 20 25 32 40 50 63

100 100 100 100 50 50 25

3200 2400 1600 800 400 400 200

020805 020806 020807 020808 020809 020810 021172

020832 020833 020834 020835 020836 020837 020838

HFCL
EN 50086

Klemmschelle
anreihbar, zur Montage fr Schrauben mit 5mm
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.

clip
alignable for mounting with screws 5mm
Art.Nr.: art.no.: grau grey schwarz black

Konditionsgruppe category 12

16 20 25 32 40 50 63

100 100 100 100 50 50 25

4000 3200 2400 1600 800 600 300

019546 019547 019548 019549 019550 019551

009634 009635 009636 009637 009638 009633 021168

HFCLB
Konditionsgruppe category 12

Haltebgel
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.

bracket
Art.Nr.: art.no.: grau grey schwarz black

40 50 63

250 200 150

8000 6400 4800

023077 023078

023080 023081 023082

VK

Verschlusskappe
Dim. dim. Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.

end cap
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 8

16 20 25 32 40 50 63

100 100 50 25 25 25 25

1000 1000 500 200 200 200 150

020895 020896 020897 020898 020899 020900 020901

HSKH II/20
18

Hohlschiene
siehe Werkzeuge und Montagemittel

fixing strip
see tools and mounting material

Elektrorohre und Zubehr

Conduits and Fittings Conduit Glands

HFT

Anschlussverschraubungen
Patentiertes Verschraubungs-Schnellkupplungssystem fr biegsame Installationsrohre (speziell fr HFXP und HFXA) mit IECGewinde, zugfest und erhhter Temperaturbestndigkeit (- 45C bis +150C) aus PPO Farbe: Schwarz (RAL 9005) Einsatzbereich: -45C bis +150C Schutzart: IP 54

Rohre conduits HFT

Patented plug-in system for quick-fit assembly with pliable electrical conduits (especially with HFXP and HFXA), IEC thread, tensile stress resitant and increased temperature resistance (-45C to +150C) from PPO colour: black (RAL 9005) temperature rating: -45C to +150C protection degree: IP 54

Verpackungseinheiten: siehe Kabelschutzschluchen unter den Kurzbezeichnungen SGL, SEG, SFL und SLN For packing quantities please refer to glands for protective hoses under itme codes SGL, SEG, SFL and SLN

HGL

gerade Verschraubung
metrisches Gewinde
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

straight gland
metric thread
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 12

16/16 20/20 25/25 32/32 40/40 50/50 63/63

100 50 50 30 20 16 8

012753 011790 012609 012754 015507 015506 026933

HEG

Winkelverschraubung
metrisches Gewinde
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

elbow gland
metric thread
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 12

16/16 20/20 25/25 32/32

20 20 10 10

012755 012756 012757 012758

HFL

Winkel mit Flansch


metrisches Gewinde
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

elbow gland with flange


metric thread
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 12

20 25 32 40 50 63

50 25 20 10 8 3

020230 016522 016523 015325 015324 026935

HLN

Gegenmutter
metrisches Gewinde
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

locknut
metric thread
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 12

16 20 25 32 40 50 63

200 200 100 100 30 25 25

014485 011918 011919 014486 019823 017236 026937 19

Dosen
Abzweigdosen, Schalterdosen Abzweigksten, Panzerksten Hohlwanddosen

Boxes
Switch and Socket Boxes Distribution and Enclosure Boxes Dry Lining Boxes
Dosen boxes

35

Dosen Auf- und Unterputzdosen


Einsatzbereich: -5C bis +60C

Boxes Surface and Under Plaster Boxes


temperature rating: -5C to +60C

ASD 70

Kombi-Abzweig-Schalterdose
einfach, schwarz, anreihbar
45mm tief, 70mm mit Kupplungssystem fr Kombi- Normabstand 71mm und MehrfachBefestigungsmglichkeit fr Gerte-Tragring, Schraubennormabstand 60mm zur Verlegung unter Putz
Bezeichnung item code Verpackung Stk. packing pcs.

combined distribution and outlet box


single, black, alignable
depth 45mm, 70mm, with coupling system for aligning in standard distance of 71mm and adjustable fixing of outlet devices, standard screw distance 60mm for installations under plaster
Art.Nr. art.no.

ASD 70
Konditionsgruppe category 13

100

020912

PD TD RD

ASD-Deckel
wei
Bezeichnung item code Verpackung: packing: klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs.

ASD lid
white
Art.Nr. art.no.

Putzdeckel, wei, halogenfrei suitable for plaster, white, halogenfree PD 70 100 3200

000832

Tapetendeckel, wei, halogenfrei suitable for wall papers, white, halogenfree steck- und verschraubbar plug or screw fixing TD 70 50 600 000828 Randdeckel, wei, halogenfrei box rim cover lid, white, halogenfree steck- und verschraubbar plug or screw fixing RD 70 50 600
Konditionsgruppe category 13

000829

UGD 2

Zweifach-Gertedose
schwarz, zur Montage von 2 Gerten im
Normabstand von 71mm, Schrauben-Normabstand 60mm zur Verlegung unter Putz
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth

double outlet box


black, for installation of 2 devices in a
standard distance of 71mm, standard screw distance 60mm for installations under plaster
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.

UGD 2
Konditionsgruppe category 13

136 x 65mm

45mm

50

026466

36

Dosen Abzweigksten
Einsatzbereich: -5C bis +60C

Boxes Distribution Boxes


temperature rating: -5C to +60C

AKU

Abzweigkasten-Unterteil
schwarz, vorgeprgte Seitenwnde, zur Verlegung unter Putz, stapelbar, Rohreinfhrungen leicht ausbrechbar; dazupassend Deckelvarianten zum Stecken, Randdeckel auch fr Schraubenbefestigung geeignet
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth

distribution box body


black, pre-punched wall entries, for installations under plaster, stackable, knock-out walls for conduit entries, suitable lid versions available for plug fixing, box rim cover lids also suitable for fixing with screws
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.

Dosen boxes

AKU 80 AKU 100 AKU 150 AKU 200


Konditionsgruppe category 13

75 x 75mm 100 x 100mm 150 x 150mm 200 x 200mm

50mm 50mm 70mm 80mm

100 100 50 20

020924 020925 020926 020927

AKG

Abzweigkasten mit Randdeckel


wei, geschlossene Seitenwnde,
zur Verlegung auf und unter Putz
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth

distribution box body with box rim lid


white, no pre-punched wall entries,
for surface or under plaster installations
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 13

AKG 100 AKG 150 AKG 200

100 x 100mm 150 x 150mm 200 x 200mm

45mm 65mm 70mm

50 25 12

000719 000722 000724

AKTD

Tapetendeckel zu AKU
wei, steckbar, putzbndige und
schraubenlose Kasten-Abdeckung
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

lid for wall papers for AKU


white, plug fixing, suitable for plaster even and box covers without screws
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 13

80 100 150 200

100 100 100 80

020856 000748 000749 000750

AKRD

Randdeckel zu AKU
wei, Steck- oder Schraubbefestigung
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

box rim cover lid for AKU


white, plug or screw fixing
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 13

80 100 150 200

100 100 100 80

020857 000735 000737 000739

AKGD

Randdeckel zu AKG
wei
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

box rim cover lid for AKG


white
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 13

100 150 200 AK-AKGD 200/400 AK-AKGD 200/600 400

100 100 80 1 1 1

000743 000744 000741 000745 000746 000742

37

Dosen AKTW
Isolier-Trennwnde fr AK 100-200
zum Trennen von Stromkreisen
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

Boxes
insulating separators for AK 100-200
for division of circuits
Art.Nr. art.no.

100 150 200


Konditionsgruppe category 13

100 50 50

000821 000822 000823

AKDS AKPLS
Konditionsgruppe category 13

Deckelschrauben selbstschneidend
2,9mm; Lnge 13mm
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

lid screws self-cutting


2,9mm; length 13mm
Art.Nr. art.no.

DS PLS

100 100

000835 000836

VUK 1

Universalkasten
hellgrau
mit Schiebedeckel fr Aufputzmontage
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth

multi-purpose box
light grey
with slide lid for surface installation
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.

VUK 1
Konditionsgruppe category 13

100 x 100mm

40mm

60

000818

AK

Abzweigkasten Grokastenserie
vorgeprgte Seitenwnde, zur Verlegung unter Putz mit Rand-Deckel
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth

distribution box multi-gang


pre-punshed wall entries, for installation under plaster with box rim cover lid
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.

AK 200/400 AK 200/600 AK 400


Konditionsgruppe category 13

200 x 400mm 200 x 600mm 400 x 400mm

70mm 70mm 70mm

5 1 1

020921 020922 020923

AKG

Abzweigkasten Grokastenserie
geschlossene Seitenwnde, zur Verlegung auf Putz oder in Hohldecken
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth

distribution box multi-gang


no pre-punshed wall entries, for installation on surface or in cavity ceilings
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.

AKG 200/400 AKG 200/600 AKG 400


Konditionsgruppe category 13

200 x 400mm 200 x 600mm 400 x 400mm

70mm 70mm 70mm

5 1 1

000727 000728 000726

38

Dosen Panzerksten
detaillierte technische Beschreibungen finden Sie auf der nchsten Seite

Boxes Enclosure Boxes


for detailed technical descriptions please turn to the next page

Dosen boxes

PKG

Panzerkasten
Material: PVC Farbe: Hellgrau (RAL 7035), Grau (RAL 7037) Einsatzbereich: -25C bis +60C
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth

enclosure box
material: PVC colour: light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037) temperature rating: -25C to +60C
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr.: hellgrau art.no.: light grey grau grey

Konditionsgruppe category 13

mit (MP) oder ohne (OP) Vorprgung with (MP) or without (OP) pre-punshed entries PKG 100 OP 105 x 105mm 64mm 1 000849 000847 PKG 100 MP 105 x 105mm 64mm 1 016403 020752 mit (MP) oder ohne (OP) Vorprgung with (MP) or without (OP) pre-punshed entries PKG 200 OP 200 x 150mm 85mm 1 012047 012046 PKG 200 MP 200 x 150mm 85mm 1 012048 020753 ohne (OP) Vorprgung without (OP) pre-punshed entries PKG 300 OP 300 x 200mm 125mm 1 013003 012998 mit hohem Deckel with raised lid PKG 300 OP/H 300 x 200mm 125mm 1 015234 015385 mit transparentem, hohem Deckel with transparent raised lid PKG 300 OP/TH 300 x 200mm 125mm 1 015233 015227

PKGH

Panzerkasten
Material: HFT Farbe: Hellgrau (RAL 7035), Grau (RAL 7037) Schwarz (RAL 9005) Wei (RAL 9010) Einsatzbereich: -25C bis +105C bzw. -45C bis +150C fr Ausfhrungen in schwarz
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth

enclosure box
material: HFT colour: light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037) black (RAL 9005) white (RAL 9010) temperature rating: -25C to +105C resp. -45C to +150C for versions in black
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr.: art.no.: grau grey schwarz black

Konditionsgruppe category 12

ohne (OP) Vorprgung without (OP) pre-punshed PKGH 100 OP 105 x 105mm 64mm PKGH 200 OP 150 x 200mm 85mm PKGH 300 OP 200 x 300mm 125mm

entries 5 2 1

015167 015168 015169

000528 010685 013019

Anschlunippel
halogenfrei, fr Rohr- und Kabeleinfhrung in PKG und PKGH
Farbe: Grau (RAL 7037) Schwarz (RAL 9005)
Bezeichnung item code Durchmesser diameter Verpackung: packing:

grommet
halogenfree, for conduit and cable entries in PKG and PKGH
colour: grey (RAL 7037) black (RAL 9005)
klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs. Art.Nr.: art.no.: grau grey schwarz black

Konditionsgruppe category 12

Rohrgre conduit size 16-20 W1H 25mm Rohrgre conduit size 16-25 W2H 32mm Rohrgre conduit size 16-40 W3H 50mm

100 50 50

3200 1200 800

020811 020812 020813

020839 020840 020841

39

Dosen

Boxes Panzerksten Enclosure Boxes PKG PKGH


Mae measurements
Vorprgungen pre-punshed entries fr Rohr- und Kabeleinfhrung for conduit and cable entries PKG 100 6 x 25 mm fr Nippel for grommet W 1 Rohrgre conduit size 16-20 6 x 25 mm fr Nippel for grommet W 1 Rohrgre conduit size 16-20 4 x 32 mm fr Nippel for grommet W 2 Rohrgre conduit size 16-25

PKG 200

PKG 100
IP 65

PKGH 100
105 x 105 x 64 mm

Mabilder (Mae in mm) measurements (measures in mm)

Strahlwasserdicht und FR-sicher, Deckel mit Schnellverschlu, auch mit transparentem Deckel lieferbar. PKG mit oder ohne Vorprgung PKGH ohne Vorprgung. jetting water tight and moisture proof, lid with bayonet fast lock, also available with transparent lid. PKG with or without pre-punshed entries PKGH without pre-punshed entries

PKG 200
IP 65

PKGH 200
200 x 150 x 85 mm

Strahlwasserdicht und FR-sicher, Deckel mit Schnellverschlu, auch mit transparentem Deckel lieferbar. PKG mit oder ohne Vorprgung PKGH ohne Vorprgung. jetting water tight and moisture proof, lid with bayonet fast lock, also available with transparent lid. PKG with or without pre-punshed entries PKGH without pre-punshed entries

PKG 300
IP 65

PKGH 300
300 x 200 x 125 mm

Strahlwasserdicht und FR-sicher, Deckel mit Multikipp-System, (Scharniereffekt nach allen Seiten) Schnellverschlu, Deckel auch als transparente und hohe Ausfhrung lieferbar, ohne Vorprgung jetting water tight and moisture proof, lid with Multikipp system (can be hinged to all sides), bayonet fast lock, lid also available as transparent and raised version without pre-punshed entries

40

Dosen Abzweigdosen CB
Konditionsgruppe category 84

Boxes Circular Boxes


PVC version circular box without lid with brass inserts for screws colours: grey, black, (white upon request) temperature rating: -25C bis +60C Version with lid, without brass inserts: CBD (upon request) HFT version circular box without lid with brass inserts for screws colours: grey, black, (white upon request) temperature rating: -25C bis +105C resp. -25C to +90C for versions in black Version with lid, without brass inserts: CBDH (upon request)

CBD
Konditionsgruppe category 13

PVC Version Abzweigdose ohne Deckel mit Schraubeinstzen aus Messing Farben: Grau, Schwarz, (Wei auf Anfrage) Einsatzbereich: -25C bis +60C Version mit Deckel, ohne Messingeinstze: CBD (auf Anfrage)

Dosen boxes

HFCB
Konditionsgruppe category 96

CBDH
Konditionsgruppe category 12

HFT Version Abzweigdose ohne Deckel mit Schraubeinstzen aus Messing Farben: Grau, Schwarz, (Wei auf Anfrage) Einsatzbereich: -25C bis +105C bzw. -25C bis +90C fr Ausfhrungen in schwarz Version mit Deckel, ohne Messingeinstze:

CBDH (auf Anfrage)

Durchgangsdose
Bezeichnung item code Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Bezeichnung item code

through box
Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large

CB 16/2 CB 20/2 CB 25/2 CB 32/2

010027 010029 010031

008938 008940 008942 008944

HFCB 16/2 HFCB 20/2 HFCB 25/2 HFCB 32/2

034311 034380

009649 009650 009651 009652

25/200 25/200 25/200 10/80

Winkeldose
Bezeichnung item code Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Bezeichnung item code

angle box
Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large

CB CB CB CB

16/A 20/A 25/A 32/A

010013 010015

008924 008926 008928 008930

HFCB 16/A HFCB 20/A HFCB 25/A HFCB 32/A

034314 034383

009653 009654 009655 009656

20/160 20/160 20/160 8/64

T-Dose
Bezeichnung item code Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Bezeichnung item code

tee box
Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large

CB 16/3 CB 20/3 CB 25/3 CB 32/3

010034 010038

008945 008947 008949 008951

HFCB 16/3 HFCB 20/3 HFCB 25/3 HFCB 32/3

034312 034381

009657 009658 009659 009660

20/160 20/160 20/160 8/64

Kreuzdose
Bezeichnung item code Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Bezeichnung item code

intersection box
Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large

CB 16/4 CB 20/4 CB 25/4 CB 32/4

010041 010043 010045

008952 008954 008956 008958

HFCB 16/4 HFCB 20/4 HFCB 25/4 HFCB 32/4

034313 034382

009661 009662 009663 009664

20/160 20/160 20/160 8/64

Dosendeckel
Bezeichnung item code Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Bezeichnung item code

circular lid
Art.Nr.: grau art.no.: grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large

CBL 16-25 CBL 32

022189 022190

008980 008981

HFCBL 16-25 HFCBL 32

027115 022575

009665 009666

100/2400 100/1200 41

Dosen Formteile
Konditionsgruppe category 13

Boxes Fittings
PVC version circular box with lid colours: light grey, black (grey, white upon request) temperature rating: -25C bis +60C HFT version circular box with inspection lid colours: grey, black, (white upon request) temperature rating: -25C bis +105C resp. -25C to +90C for versions in black PVC Version Formteile mit aufgeschraubtem Deckel Farben: Hellgrau, Schwarz (Grau, Wei auf Anfrage) Einsatzbereich: -25C bis +60C HFT Version Formteile mit aufgeschraubtem Deckel Farben: Grau, Schwarz, (Wei auf Anfrage) Einsatzbereich: -25C bis +105C bzw. -25C bis +90C fr Ausfhrungen in Schwarz

Konditionsgruppe category 12

IB HFIB

Bogenstck
Bezeichnung Art.Nr.: hellgrau item code art.no.: light grey schwarz black

inspection bend
Bezeichnung Art.Nr.: item code art.no.: grau grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large

IB 20 IB 25

009982 009983

009095 009096

HFIB 20 HFIB 25

026962 026963

009643 009644

50/400 20/240

IE HFIE

Winkelstck
Bezeichnung Art.Nr.: hellgrau item code art.no.: light grey schwarz black

inspection elbow
Bezeichnung Art.Nr.: item code art.no.: grau grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large

IE 20 IE 25

021477

016901 016902

HFIE 20 HFIE 25

026966 026967

026968 026969

50/400 20/240

IT HFIT

T-Stck
Bezeichnung Art.Nr.: hellgrau item code art.no.: light grey schwarz black

inspection tee
Bezeichnung Art.Nr.: item code art.no.: grau grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large

IT 20 IT 25

009979 009980

009092 009093

HFIT 20 HFIT 25

026016 026973

009640 009641

50/400 20/240

AFT HFAFT

Rohranschluss
Bezeichnung Art.Nr.: hellgrau item code art.no.: light grey schwarz black

conduit adaptor
Bezeichnung Art.Nr.: item code art.no.: grau grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large

mit Innengewinde with female thread AFT/MBS 16 020754 HFAFT/MBS 16 AFT/MBS 20 020755 009086 HFAFT/MBS 20 AFT/MBS 25 020756 009087 HFAFT/MBS 25 AFT/MBS 32 020757 009088 HFAFT/MBS 32 AFT/MBS 40 020758 009089 HFAFT/MBS 40 AFT/MBS 50 020759 009090 HFAFT/MBS 50

020814 020815 020816 020817 020818 020819

009673 009674 009675 009676 009677 009678

100/2400 100/1200 50/600 20/480 25/300 10/120

AMT HFAMT

Rohranschluss
Bezeichnung Art.Nr.: hellgrau item code art.no.: light grey schwarz black

conduit adaptor
Bezeichnung Art.Nr.: item code art.no.: grau grey schwarz black Verpackung Stk.: klein/gro packing pcs.: small/large

mit Auengewinde und Gewindering with male thread and lock ring AMT/LR 20 009574 009548 HFAMT/LR 20 020821 009680 AMT/LR 25 009575 009049 HFAMT/LR 25 020822 009681 mit Auengewinde und Sechskantmutter with male thread and lock nut AMT/LN 20 009579 009553 HFAMT/LN 20 020823 020843 AMT/LN 25 009580 HFAMT/LN 25 020824 020844

100/1200 50/600 100/1200 50/600

42

Dosen
Hohlwanddosen

Boxes
Dry Lining Boxes

Die Hohlwand-Installationstechnik Dry Lining Installation


UNIVOLT Hohlwanddosen: schnelle und leichte Handhabung bei Hohlwandkonstruktionen
Einbau: Fester und sicherer Sitz der Dose in der Wand mittels Metalllaschen. Schnelle und effiziente Montage des gesamten Installationssystems. Geeignet fr Wandstrken zwischen 7mm und 35mm. Variable Rohreinfhrung durch spezielle Formung der Wand-/Bodenausbrche. Leichte Herausnahme und Wiederinstallation der Dosen bei notwendigen nderungen der Installationen. Der elastische Werkstoff verhindert Brche der Dosen beim Installieren

Dosen boxes

The UNIVOLT Dry Lining Box: designed to allow fast easy fixing into cavity partition walls.
Finish: The Locking Device gives a tight and secure fixing for the box. Fast and efficient fixing of the complete installation system. Suitable for partition board thicknesses between 7mm to 35mm. Conduit entries in variable angles possible due to the special shape of the wall/bottom knock-outs. The box can be removed from the wall to accommodate additional cables and be replaced easily. Soft material, no fractures of the boxes during installation

Durch speziell geformte Rohreinfhrungen knnen die eingesetzten FX-Rohre in einem Winkel bis 90 geschwenkt und daher auch parallel zur Wand gefhrt werden. The especially shaped conduit entries allow connections to pliable conduits in various angles up to 90, thus the conduit even being installed parallely to the cavity wall. Einbauffnung mit Spezialfrser herstellen setting build in bore holes with milling cutter FX-Rohr aus Frsloch fhren adjusting FX-conduits to the bore hole Dose mit FX-Rohr in Frsloch einsetzen inserting box and conduit into the bore hole

Trennwand partition walls

Dachausbau interior roof work

Paneelverkleidung panel walls

43

Dosen Hohlwanddosen
montagefreundliche Dosen und Ksten aus chlorfreiem, flammwidrigem Kunststoff (PP), fr Hohlwand-Elektroinstallationen. Befestigung durch integrierte Schrauben mit schwenkbaren Riegellaschen. Farbe: Orange Einsatzbereich: -25C bis +75C

Boxes Dry Lining Boxes


easy fixing distribution and outlet boxes from chlorinefree and flame retardant plastic (PP), for electrical installations in cavity partition walls. Integrated fixing screws with pivoted locking devices for tight and secure fixing. colour: orange temperature rating: -25C to +75C

HWD HWAD HWDS

Gertedose einfach
Schraubenabstand 60mm, erforderliche Einbauffnung 68mm, uerer Dosenrand 71mm, fr Plattenstrke 7-35mm, 4 Rohreinfhrungen 20mm, 2 Kabeleinfhrungen.
Bezeichnung item code Durchmesser diameter Tiefe depth Verpackung: packing:

outlet box one gang


screw distance 60mm, required build in bore hole 68mm, external box front flange 71mm, for cavity walls 7-35mm, 4 conduit entries in dimension 20mm, 2 cable entries.
klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs. Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 17

HWD 65 HWAD 65 HWDS 65 HWAD 120

65mm 65mm 65mm 120mm

45mm 60mm 40mm 65mm

25 10 25 10

200 150 200 80

021196 021197 026982 064609

HWDZ

Gertedose zweifach
Schraubenabstand 60mm, zur Montage von 2 Gerten im Normabstand von 71mm, fr Plattenstrke 7-35mm, Einbauffnung 2 x 68mm, 5 Rohreinfhrungen 20mm
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth Verpackung: packing:

outlet box twin gang


screw distance 60mm, for installation of 2 devices in standard distance of 71mm, for cavity walls 7-35mm, required build in bore hole 2 x 68mm, 5 conduit entries in dimension 20mm
klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs. Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 17

HWDZ

136x65mm

45mm

10

100

021198

HWD RD HWD TD

Deckel wei, Schraubbefestigung


fr Dosen mit 65 oder 120mm
Bezeichnung item code Beschreibung description Verpackung: packing:

box lid white, screw fixing


for boxes with 65 or 120mm
klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs. Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 17

RD 65 TD 65 RD 120 TD 120

Randdeckel box rim cover lid Tapetendeckel for wall papers Randdeckel box rim cover lid Tapetendeckel for wall papers

100 100 80 80

1600 3200 640 2560

001163 001162 064612 064611

HWAK

Abzweigkasten
inklusive Deckel und Schrauben fr Plattenstrke 7-35mm, Einbauffnung 4 x 35mm, 8 Rohreinfhrungen 20mm, mit Fhrungsnuten fr Trennwandeinsatz.
Bezeichnung item code Abmessungen dimension Tiefe depth Verpackung: packing:

distribution box
including lid and screws for cavity walls 7-35mm, required build in bore hole 4 x 35mm, 8 conduit entries 20mm, with wall slots for use of separators.
klein/Stk. small/pcs. gro/Stk. large/pcs. Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 17

HWAK 100 HWAK 100

107x107mm 52mm Deckel lid (PVC)

10 10

80 80

021199 001191

HWLS

Lochfrse
komplett inklusive Bohrer und Lochsge
Bezeichnung item code Beschreibung description

milling cutter
complete tool including drill and compass saw
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.

HWLS 65/30 HWLS 65/30 EM HWLS 65/30 B BMF 120/40 44

Lochfrse milling cutter Ersatzmesser replacement saw Ersatzbohrer replacement drill Bimetallfrser bimetal cutter

1 1 1 1

011849 013651 011940 064289

Kabelschutzschluche

Protective Hoses

Kabelschutzschluche Schlauchverschraubungen

Protective Hoses Conduit Glands

Schutzschluche protective hoses

85

Kabelschutzschluche Halogenfreie Schutzschluche 320 N


leichte Druckfestigkeit mittlere Schlagfestigkeit
Farbe: Schwarz (RAL 9005), UV-stabilisiert Grau (RAL 7035) Druckfestigkeit: > 320 N Kennzeichen: EN 2343 Einsatzbereich: -25C bis +105C

Protective Hoses Halogenfree Protective Hoses


light compression strength medium impact strength
colour: black (RAL 9005), UV stabilized grey (RAL 7035) compression strength: > 320 N classification: EN 2343 temperature rating: -25C to +105C

flexamid

HFXS

flexibler Schutzschlauch
in Ringen zu 50m bzw. 25m
da/mm 13 16 20 25 32 40 50 63 di/mm 9,4 11,6 14,6 18,7 25,6 33,1 42,7 54,6 cat. 54 54 54 54 54 54 54 54

flexible protective hose


in coils of 50m resp. 25m
packing m m/coil 50 50 50 50 25 25 25 25 art.no. grey 015902 012903 012904 012905 012906 012907 012908 025054 black 023654 023655 023656 023657 023658 023659 023660 023661

EN 50086-2-3

SGL

gerade Verschraubung
metrisches Anschlussgewinde
nominal dim. IP 54 1212 1616 2020 2525 3232 4040 5050 6363 IP 65 1212 S 1616 S 2020 S 2525 S 3232 S 4040 S 5050 S 6363 S cat.

straight gland
metric thread
packing pcs. small/large 100/3200 100/2400 50/1200 50/600 30/360 20/240 16/128 6/48 100/3200 100/2400 50/1200 50/600 30/360 20/240 16/128 6/48 art.no grey 016440 012699 012700 012701 012702 015509 015508 043075 023615 012707 012708 012709 012710 012711 012712 012713 art.no. grey 018776 014206 013277 013278 013279 015916 017307 027589 black 061137 026257 026256 026255 026254 026253 026054 027590 black 027797 027798 027799 027800 027801 027802 027803 027804 043067 043068 043069 043070 043071 043073 043074 043077

54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54

SLN

Gegenmutter
metrisches Anschlussgewinde
dim. 12 16 20 25 32 40 50 63 cat. 54 54 54 54 54 54 54 54

locknut
metric thread
packing pcs. 200 200 200 100 100 25 25 25

86

Kabelschutzschluche SEG
Winkelverschraubung
metrisches Anschlussgewinde
nominal dim. IP 54 1212 1616 2020 2525 3232 IP 65 1212 S 1616 S 2020 S 2525 S 3232 S cat.

Protective Hoses
elbow gland
metric thread
packing pcs. small/large 50/1600 20/800 20/640 10/320 10/160 50/1600 20/800 20/640 10/320 10/160 art.no grey 017273 012703 012704 012705 012706 043065 012711 012712 012713 012714 black 043066 033148 033149 032661 032662 061151 061153 041385 061154 061155
Schutzschluche protective hoses

54 54 54 54 54 54 54 54 54 54

SFL

Winkel mit Flansch


metrisches Anschlussgewinde
nominal dim. IP 54 20 25 32 40 50 63 IP 65 20 S 25 S 32 S 40 S 50 S 63 S cat.

elbow gland with flange


metric thread
packing pcs. small/large 50/400 25/300 20/160 10/80 8/64 3/24 50/400 25/300 20/160 10/80 8/64 3/24 art.no grey 020092 016520 016521 015072 015073 024182 043013 019423 019422 015912 015913 043019 black 043005 043006 043007 043008 043009 043010 043012 043014 043015 043016 043017 043018

54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54 54

SCLX

Klemmschelle
nominal dim. 16 20 25 32 40 50 cat. 54 54 54 54 54 54

clamp
packing pcs. small/large 100/4000 100/3200 100/2400 100/1600 50/800 50/600 art.no grey 043323 043385 043327 043329 043331 043333 black 043322 043324 043326 043328 043330 043332

SCLX-CX

Haltebgel
nominal dim. 16 20 25 32 40 50 cat. 54 54 54 54 54 54

bracket
packing pcs. small/large 100/4000 100/4000 100/4000 100/4000 100/3200 100/3200 art.no grey 043335 043337 043339 043341 043343 043345 black 043334 043336 043338 043340 043342 043344 87

Kabelschutzschluche Technische Daten


zu HFT-Schlauchverschraubungen
Farbe: Schwarz (RAL 9005), UV-stabilisiert Grau (RAL 7035) Druckfestigkeit: > 320 N Kennzeichen: EN 2343 Einsatzbereich: -25C bis +105C

Protective Hoses Technical Data


for HFT glands for protective hoses
colour: black (RAL 9005), UV stabilized grey (RAL 7035) compression strength: > 320 N classification: EN 2343 temperature rating: -25C to +105C

GERADE VERSCHRAUBUNG
type (PA/PPO) SGL/HGL 1212 SGL/HGL 1616 SGL/HGL 2020 SGL/HGL 2525 SGL/HGL 3232 SGL/HGL 4040 SGL/HGL 5050 SGL/HGL 6363 G (thread) M 12 x 1,5 M 16 x 1,5 M 20 x 1,5 M 25 x 1,5 M 32 x 1,5 M 40 x 1,5 M 50 x 1,5 M 63 x 1,5

STRAIGHT GLAND
L A 18,3 18,9 24,0 30,4 32,0 38,0 42,4 54,0 D 21,0 24,7 29,8 37,2 45,0 56,2 68,0 82,0 for prot. hose size 12 16 20 25 32 40 50 63

12,1 16,1 20,1 25,1 32,2 40,2 50,2 63,2

21 25 30 38 45 57 68 82

8,0 10,5 12,0 15,0 15,0 15,0 15,0 20,0

WINKELVERSCHRAUBUNG
type (PA/PPO) SEG/HEG 1212 SEG/HEG 1616 SEG/HEG 2020 SEG/HEG 2525 SEG/HEG 3232 G (thread) M 12 x 1,5 M 16 x 1,5 M 20 x 1,5 M 25 x 1,5 M 32 x 1,5

ELBOW GLAND
L A 28,3 32,4 39,5 49,4 60,0 B 39,0 44,6 52,4 65,9 77,4 D 21,0 24,7 29,8 37,2 45,0 h 17,8 20,1 24,6 30,8 37,5 for prot. hose size 12 16 20 25 32

12,1 16,1 20,1 25,1 32,2

21 25 30 38 45

8,0 10,5 12,0 15,0 15,0

WINKEL MIT FLANSCH


type (PA/PPO) SFL/HFL 20 SFL/HFL 25 SFL/HFL 32 SFL/HFL 40 SFL/HFL 50 SFL/HFL 63 A 35,9 42,0 50,0 62,0 76,0 96,0 D 29,8 37,2 45,0 56,2 68,0 82,0 L 65,0 75,9 90,0 110,5 129,3 162,0 B 41 45 56 70 84 98

ELBOW GLAND WITH FLANGE


M 33 37 46 58 72 84 N 27 30 37 45 55 70 h 21,0 23,4 27,5 33,9 42,0 55,0 d 4,2 4,2 5,2 6,2 6,2 6,2 for prot. hose size 20 25 32 40 50 63

WERKSTOFF- und DIMENSIONSSCHLSSEL z.B. SGL 20 20


Werkstoff PA
88

MATERIAL and DIMENSION CODES e.g. SGL 20 20


material hose PA dimension 20mm connecting thread M 20x1,5

Schlauch- AnschluDimension gewinde M 20x1,5 20mm

Kabelschutzschluche Technische Daten IP 65


zu HFT-Kabel/Schlauchverschraubungen
Halogenfreier, flammwidriger und temperaturbestndiger Kunststoff (Polyamid), mit Schnellkupplungssystem, Schutzart IP 65. Zum zugfesten und dichten Anschluss von Wellrohren bei gleichzeitiger Abdichtung der Kabeleinfhrung. Farbe: Schwarz (RAL 9005), UV-stabilisiert Grau (RAL 7035) Einsatzbereich: -25C bis +105C neuentwickelte Kabel/Schlauchverschraubung mit zweifachem Dichtelement: 1. Dichte Verbindung Schlauch-Verschraubung 2. Dichte Verbindung Verschraubung-Kabel zum Schutz von Betreibsmitteln vor Staub-, Wasserund Gaseintritt in das Schlauchsystem.

Protective Hoses Technical Data


for HFT combined cable/hose glands
Halogenfree, flame retardant and temperature resistant plastic glands (polyamide), with quick-fit plug-in system, protection degree IP 65. Tensile stress resistant and tight connection of corrugated conduits with tight cable connection. colour: black (RAL 9005), UV stabilized grey (RAL 7035) temperature rating: -25C to +105C newly developed combined cable/hose glands with double protection: 1. tight connection hose-gland 2. tight connection gland-cable for the protection of electrical equipment against dust, water or gas ingress into the hose system.

Schutzschluche protective hoses

connecting thread
Gegenmutter

Anschlugewinde G

cap

Verschlukappe HFXS-Kabelschutzschlauch

HFXS protective hose

locknut

cable thread seal


Auendichtung

Kabel

clamp ring inner cable seal


Innendichtung

Druckstck

retainer ring conduit sealing ring


Schutzschlauchdichtung

Haltering

KABEL/SCHLAUCHVERSCHRAUBUNGEN GRAU, SCHWARZ CABLE/HOSE GLAND GREY, BLACK gerade Verschraubungen straight gland
type SKGL 2020 SKGL 2525 G M 20x1,5 M 25x1,5 L 10,0 10,0 A 44,5 54,4 D 29,8 37,2 d 25,4 30,4 cat. 54 grey 024883 024882 art.no. black 024997 024998

PG auf Anfrage PG upon request

Winkelverschraubungen elbow gland


type SKEG 2020 SKEG 2525 G M 20x1,5 M 25x1,5 L 10,0 10,0 A 39,9 48,6 B 70,0 84,4 D 29,8 37,2

cat. 54 h 25 30 d 25 30 grey

art.no. black 026371 026372

026369 026370

PG auf Anfrage PG upon request

Zuordnung application SKGL/SKEG


Type type SKGL 2020 SKEG 2020 SKGL 2525 SKEG 2525 fr Schutzschlauch for protective hose HFXS 20 HFXS 20 HFXS 25 HFXS 25 Kabelgre cable size 5mm-10mm 5mm-10mm 7mm-14mm 7mm-14mm 89

Kabelkanalsysteme

Trunking Systems

Das neue UNIVOLT - STARLINE Sockelleisten- und Wandkanal-System bietet eine einfache und praktische Lsung fr die Verlegung von Strom-, Daten- und Telekommunikationskabel in neuen wie auch renovierten Gebuden. Dem steigenden Bedarf an Verkabelungen im modernen Brobereich Rechnung tragend hat DIETZEL-UNIVOLT mit STARLINE ein sthetisches Profil in erstklassiger Ausfhrung entwickelt.
Kanle trunkings

Sockelleistenkanal SLS Skirting Trunking SLS

Dieses variable System wird in drei Ausfhrungen mit jeweils drei getrennten Kammern angeboten. Weitere Unterteilungen knnen durch Verwendung von Trennstegen im Mittelteil hergestellt werden. Das STARLINE-System stellt eine ideale Lsung fr Bros, Krankenhuser, Hotels, Laboratorien, Kaufhuser, Konferenzzentren, usw. dar. The new UNIVOLT - STARLINE Skirting and Dado-Trunking System has been developed to provide a practical solution for the supply of power, data and telecommunication cabling in new and refurbished buildings. In response to an increased demand for cable management especially in the modern office environment, DIETZEL-UNIVOLT have designed this system in an aesthetically pleasing profile and finish. This modular system is available in three standard trunking assemblies, all with three fully segregated compartments. Further segregation of services may be achieved by using trunking dividers within the centre compartment.

Trapez-Kanal SLC Dado Trunking, chamfered

Wandkanal Dado Trunking, square

The system is ideal for use in offices, hospitals, laboratories, conference centres etc.

Besonderheiten: komplettes Zubehr steckbar integrierte Gertedosen geeignet fr verschiedene Gertestandards

Features: full range of clip-on fittings integral outlet boxes suitable for different device standards

auch in halogenfreier Ausfhrung mit Alu-Basisteil lieferbar available also halogenfree with aluminium trunking body
79

Kabelkanalsysteme 1000 N
SOCKELLEISTEN-KANAL SKIRTING TRUNKING
Inneneck internal angle

Trunking Systems
Aueneck external angle Kupplung coupler

SLS 50/170
EN 50085

Art.Nr. art.no. Konditionsgruppe category 49

036054 SIE 50/170 036057 SAE 50/170 036058 SK 50/170 036059

Bezeichnung item code Art.Nr. art.no.

SOCKELLEISTEN-KANAL DADO TRUNKING, chamfered

SLC 50/170
EN 50085

Art.Nr. art.no.

036055 CIE 50/170 036066 CAE 50/170 036067 CK 50/170 036068

Konditionsgruppe category 49

Bezeichnung item code Art.Nr. art.no.

SOCKELLEISTEN-KANAL DADO TRUNKING, square

SLQ 50/170
EN 50085

Art.Nr. art.no. Konditionsgruppe category 49

036056 QIE 50/170 036070 QAE 50/170 036071 QK 50/170 036072

Bezeichnung item code Art.Nr. art.no.

Starline

in Stangen zu 3m Dim. 50x170mm Farbe: Wei Verpackung: 2x3m Kennzeichen: 211 Druckfestigkeit: > 1000 N Einsatzbereich: -25C bis +60C Breite der Zge: 37/82/37mm

DIN-Gertedose outlet box

FI/LS Abdeckung housing

Gerte-Einbau-Dosen anreihbar zum Einrasten im alignable Mittelteil

Starline

Outlet Boxes for in lengths of 3m dim. 50x170mm clip-on mounting in colour: white packing: 2x3m centre compartment classification: 211 compression strength: > 1000 N Bezeichnung (Art.Nr.) item code (art.no.) temperature rating: -25C to +60C width of compartments 37/82/37mm
80

SLB-D (040223)
f. Schalter u. Steckdosen f. switches and sockets Tiefe depth 28mm

MRE 50/170 (040212)


fr FI/LS-Schalter for FI/LS switches Breite width 45mm

Kabelkanalsysteme
Endstck stop end bergangsstck adaptor Flachwinkel flat angle T-Stck flat tee

Trunking Systems
Kabelhalter cable retainer Kabelhalter cable retainer

SFWU aufwrtsupward SFWD abwrtsdownward

SFTU aufwrtsupward SFTD abwrtsdownward

fr abgeschrgte Zge for chamfered compartments

fr rechteckige Zge for square compartments

links left

rechts right

fr MIK 16/16 und 16/25 (in Verbindung mit SKEbergang) for MIK 16/16 and16/25 (in conjunction with SKE adaptors)

Kanle trunkings

SEL/SER 50/170 036060 / 036061

AC 50/170 036062

SFWU/SFWD 50/170 036730 / 036731

SFTU/SFTD 50/170 036781 / 036782

CH 50/170 036064

QH 50/170 036065

fr MIK 16/16 und 16/25 (in Verbindung mit SKEbergang) for MIK 16/16 and16/25 (in conjunction with SKE adaptors)

CE 50/170 036069

AC 50/170 036062

CFW 50/170 036729

CFT 50/170 036783

CH 50/170 036064

fr MIK 16/16 und 16/25 (in Verbindung mit SKEbergang) for MIK 16/16 and16/25 (in conjunction with SKE adaptors)

QE 50/170 036073

AS 50/170 036062

QFW 50/170 036898

QFT 50/170 036784

QH 50/170 036065

Kabelhalter cable retainer fr Mittelteil for center compartment

Kreuzungsstck crossover unit

Trennwand trunking divider

Innen-Kupplung internal coupling

SH 50/170 (036063)

COU 50/170 (040222)

MTW 50 (019717)
Lieferlnge standard length 3m

SIC 50/170 (036077)

81

Kabelkanalsysteme Kabelschutzschluche RASCH - ROBUST RATIONELL - SICHER


HFT-Schutzschluche & Verschraubungen fr universelle Anwendungsmglichkeiten

Trunking Protective Systems Hoses QUICK - SAFE - EFFICIENT


HFT Protective Hoses and Glands for universal applications in cable protection

Funktionsweise functioning

Vorteil 1
Schnellmontage durch patentiertes Stecksystem.

Advantage 1
Quick-fit assembly with patented plug-in system.

HFXS

Vorteil 2
SGL
Zugfeste Verbindung, dennoch drehbar. Keine Torsionsbelastung an Kabel oder Leitungen.

Advantage 2
Rotatory connection with high tensile stress resistance. No torsial stress on cables or wires.

Vorteil 3
Schnellverschlu ermglicht rasches Lsen der Schlauchverbindung.

Advantage 3
Patented quickrelease lock for quick opening of connections.

Querschnitt sectional view


Haltering retainer ring Verschlukappe quick-release cap Anschluteil mit Gewinde IEC (Pg, NPT auf Anfrage) connecting piece with thread IEC (Pg, NPT upon request)

Schutzschluche und Verschraubungen aus Polyamid sind:


HALOGENFREI FLAMMWIDRIG TEMPERATURBESTNDIG SCHLAG- und DRUCKFEST HOCHFLEXIBEL L- u. KRAFTSTOFFBESTNDIG TRITTFEST

Protective Hoses and Glands from polyamide are:


HALOGENFREE FLAME RETARDANT TEMPERATUR RESISTANT IMPACT AND COMPRESSION RESISTANT HIGHLY FLEXIBLE OIL AND FUEL RESISTANT
temperature rating: -25C bis +105C for short time +140C

Schutzschlauchdichtung conduit sealing ring

Auendichtung sealing ring

Einsatztbereich: -25C bis +105C kurzfristig bis +140C


82

Werkzeuge, Montagematerial

Tools, Mounting Material

Werkzeuge tools

33

Werkzeuge, Montagematerial HSK

Tools, Mounting Material


fixing strip
in standard length of 20cm, alignable or in length of 2m, especially suitable for mounting clips CL, pre-punshed fixing hole, made of PVC. colour: light grey (RAL 7035), grey (RAL 7037) black (RAL 9005) upon request: white (RAL 9010)
Verpackung m/Stk. packing m/pcs. Art.Nr.: hellgrau art.no.: light grey grau grey schwarz black

Hohlschiene in Kurzlngen zu 20cm, zusammensteckbar oder in Lnge von 2m, speziell fr die Montage von Klemmschellen CL geeignet, gelocht, aus PVC. Farbe: Hellgrau (RAL 7035), Grau (RAL 7037) Schwarz (RAL 9005) auf Anfrage: Weiss (RAL 9010)
Bezeichnung item code Lnge/cm length/cm

Konditionsgruppe category 8

HSK II 200 20 m 000102 HSK II 20 50 Stk. 000091 000288 halogenfreie Ausfhrung auf Anfrage halogenfree version upon request

000216

EZF EZFK

Einziehfeder
aus Metall (EZF) oder Kunststoff (EZFK), Einziehhilfe fr Verdrahtung und Verkablung der Installationsrohre.
Lnge/m length/m

draw-in tape
from metal (EZF) or plastic (EZFK), wiring and cabling aid for cable management conduits.
Art.Nr.: art.no.: Metall metal Kunststoff plastic

Verpackung Stk. packing pcs.

Konditionsgruppe category 14

5m 10m 15m 20m 25m 30m

1 1 1 1 1 1

000941 000942 000943 000944 000945 000946

000947 000948 000949 000950 000951 000952

VKS HVKS G-35


H V K S

Rohrverbindungskleber und Gleitmittel


Kleber VKS fr PVC-Material und HVKS fr HFT-Material
Bezeichnung item code Inhalt/ml content/ml Verpackung Stk. packing pcs.

sealing cement and lubricator


cement VKS for PVC material and HVKS for HFT material
Art.Nr. art.no.

VKS HVKS G-35

500ml 310 ml 1000ml

1 1 1

042984 014691 043248

Konditionsgruppe category 14

USZ-S

UNIVOLT Schneidezange
fr Rohre bis 32 und Kabelkanle bis zur Gre 25/40mm und Rohre
Bezeichnung item code Verpackung Stk. packing pcs.

UNIVOLT cutter
suitable for cutting conduits up to 32 and mini trunkings up to size 25/40mm and conduits
Art.Nr. art.no.

USZ-S USZ-S/EM Ersatzmesser blade


Konditionsgruppe category 55

1 1

015008 004777

34

Metallrohre und Zubehr


Stahlpanzerrohre Aluminiumrohre EMV-Schirmrohre Edelstahlrohre

Metal Conduits and Fittings


Steel Conduits Aluminium Conduits EMC Screening Conduits Stainless Steel Conduits

Metallrohre metal conduits

21

Metallrohre und Zubehr 1250 N

Metal Conduits and Fittings Rigid and Pliable Steel Conduits without Thread
heavy gauge
compression strength: > 1250 N

Starre und biegsame Stahlpanzerrohre ohne Gewinde


schwere Ausfhrung
Druckfestigkeit: > 1250 N

stapafit

EN 50086-2-1

SSR

starres Rohr
in Stangen zu 3m Ausfhrungen: 1. Schwarz einbrennlackiert (RAL 9005) Kennzeichen: EN 4456 Einsatzbereich: -45C bis +250C 2. Feuerverzinkt Kennzeichen: EN 4457 Einsatzbereich: -45C bis +400C
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner Verpackung m packing m

rigid conduit
in lengths of 3m Versions: 1. black enamelled (RAL 9005) classification: EN 4456 temperature rating: -45C to +250C 2. hot dip galvanized classification: EN 4457 temperature rating: -45C to +400C
Art.Nr.: lackiert art.no.: enamelled feuerverzinkt galvanized

Konditionsgruppe category 18

20 25 32 40 50 63

1,00 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20

18,00 22,60 29,60 37,60 47,60 60,60

30 30 21 15 15 9

019899 019900 019901 019902 019903 019904

019906 019907 019908 019909 019910 019911

stapaflex

FPR

biegsames Rohr
mit isolierender Zwischenschicht
in Ringen zu 25m Material: aus verbleitem Stahlblech Kennzeichen: EN 4446 Einsatzbereich: -25C bis +250C
Dim. dim. innen inner Verpackung m packing m

pliable conduit
with insulating intermediate layer
in coils of 25m material: leaded sheet steel wire classification: EN 4446 temperature rating: -25C to +250C
Art.Nr. art.no.

EN 50086-2-2

Konditionsgruppe category 22

20 25 32 40 50 63

15,80 20,50 27,50 36,00 45,30 58,00

25 25 25 25 25 25

021028 021029 021030 021031 021032 026269

korroflex

KFR

biegsames Rohr
mit isolierender Zwischenschicht und Kunststoffummantelung in Ringen zu 25m
Material: aus verbleitem Stahlblech Kennzeichen: EN 4441 Einsatzbereich: -25C bis +60C
Dim. dim. innen inner Verpackung m packing m

pliable conduit
with insulating intermediate layer and plastic sheathing in coils of 25m
material: leaded sheet steel wire classification: EN 4441 temperature rating: -25C to +60C
Art.Nr. art.no.

EN 50086-2-2

Konditionsgruppe category 22

20 25 32 40 50 63

15,80 20,50 27,50 36,00 45,30 58,00

25 25 25 25 25 25

021023 021024 021025 021026 021027 024557

22

Metallrohre und Zubehr 4000 N Starre Stahlpanzerrohre mit Gewinde

Metal Conduits and Fittings Rigid Steel Conduits with Thread


very heavy gauge
compression strength: > 4000 N

sehr schwere Ausfhrung


Druckfestigkeit: > 4000 N

stapalock

EN 50086-2-1

GSR

starres Rohr
in Stangen zu 3m mit aufgeschraubter Gewindemuffe
Ausfhrungen: 1. Schwarz einbrennlackiert (RAL 9005) Kennzeichen: EN 5556 Einsatzbereich: -45C bis +250C 2. Feuerverzinkt Kennzeichen: EN 5557 Einsatzbereich: -45C bis +400C
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner Verpackung m packing m

rigid conduit
in lengths of 3m with coupler on one end
Versions: 1. black enamelled (RAL 9005) classification: EN 5556 temperature rating: -45C to +250C 2. hot dip galvanized classification: EN 5557 temperature rating: -45C to +400C
Art.Nr.: lackiert art.no.: enamelled feuerverzinkt galvanized

Konditionsgruppe category 18

20 25 32 40 50 63

1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,80

16,80 21,80 28,80 36,80 46,80 59,50

30 30 21 15 15 9

019913 019914 019915 019916 019917 019918

019920 019921 019922 019923 019924 019925

Metallrohre metal conduits

Zubehhr fr Stahlpanzerrohre
Ausfhrung: Schwarz einbrennlackiert oder feuerverzinkt

Fittings for Steel Conduits


versions: black enamelled or hot dip galvanized

SSM

Steckmuffe
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

plain coupler
Art.Nr.: lackiert art.no.: enamelled feuerverzinkt galvanized

fr for SSR

20 25 32 40 50 63
Konditionsgruppe category 19

100 100 50 50 25 5

020944 020945 020946 020947 020948 020949

020950 020951 020952 020953 020954 020955

GSM

Gewindemuffe
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

threaded coupler
Art.Nr.: lackiert art.no.: enamelled feuerverzinkt galvanized

fr for GSR

Konditionsgruppe category 19

20 25 32 40 50 63

100 100 50 50 25 5

021033 021034 021035 021036 021037 021038

021039 021040 021041 021042 021043 021044

23

Metallrohre und Zubehr SSB


Steckbogen 90
Dim. dim.

Metal Conduits and Fittings


plain normal bend 90
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr.: lackiert art.no.: enamelled feuerverzinkt galvanized

fr for SSR

Konditionsgruppe category 19

20 25 32 40 50 63

50 50 25 1 1 1

020956 020957 020958 020959 020960 020961

020962 020963 020964 020965 020966 020967

GSB

Gewindebogen 90
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

threaded normal bend 90


Art.Nr.: lackiert art.no.: enamelled feuerverzinkt galvanized

fr for GSR

Konditionsgruppe category 19

20 25 32 40 50 63

50 50 25 1 1 1

021045 021046 021047 021048 021049 021050

021051 021052 021053 021054 021055 021056

SS

Schelle
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

saddle
Art.Nr.: lackiert art.no.: enamelled feuerverzinkt galvanized

fr for SSR & GSR

Konditionsgruppe category 19

20 25 32 40 50 63

100 100 100 50 50 50

021069 021070 021071 021072 021073 021074

021078 021079 021080 021081 021082 021083

FPE

Kunststoffendtlle
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

plastic end cap


Art.Nr.: art.no.: schwarz black hellgrau light grey

fr for SSR & GSR

Konditionsgruppe category 19

20 25 32 40 50 63

100 100 50 50 25 10

035425 035426 035427 035428 035429 035430

064849 064850 064851 064852 064853 064854

SUK

Universalkasten
aus Guss, lackiert
Bezeichnung item code Abmessungen dimensions max. Bohrung max. entry diam.

enclosure box
iron casting, enamelled
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr.: lackiert art.no.: enamelled

fr for SSR & GSR

SUK 1 SUK 2
Konditionsgruppe category 19

130x130x55 190x150x75

32 mm 40 mm

1 1

021892 021893

Abzweigdosen auf Anfrage

circular boxes upon request

GM

Gegenmutter
Messing vernickelt
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

lock nut
nickel-plated brass
Art.Nr. art.no.

fr for GSR

Konditionsgruppe category 54

20 25 32 40 50 63

50 25 25 10 10 10

054180 054277 054268 054260 054079 054019

24

Metallrohre und Zubehr 1250 N Starre Aluminiumrohre ohne Gewinde


schwere Ausfhrung
Ausfhrung: Aluminium, roh (Al Mg Si 0,5-F22) Druckfestigkeit: > 1250 N Kennzeichen: EN 4456 Einsatzbereich: -45C bis +250C

Metal Conduits and Fittings Rigid Aluminium Conduits without Thread


heavy gauge
processing: aluminium, raw (Al Mg Si 0.5-F22) compression strength: > 1250 N classification: EN 4456 temperature rating: -25C to +250C

alufit

SALR

starres Rohr
in Stangen zu 3m
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner

rigid conduit
in lengths of 3m
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.

EN 50086-2-1

Konditionsgruppe category 18

16 20 25 32 40 50 63

1,00 1,00 1,20 1,20 1,20 1,20 1,50

13,50 17,50 22,00 29,00 37,00 46,90 58,80

15 15 15 15 15 15 15

035458 035250 035251 035252 035253 035254 035255

Metallrohre metal conduits

4000 N

Starre Aluminiumrohre mit Gewinde


sehr schwere Ausfhrung
Ausfhrung: Aluminium, roh (Al Mg Si 0,5-F22) Druckfestigkeit: > 4000 N Kennzeichen: EN 5556 Einsatzbereich: -45C bis +250C

Rigid Aluminium Conduits with Thread


very heavy gauge
processing: aluminium, raw (Al Mg Si 0.5-F22) compression strength: > 4000 N classification: EN 5556 temperature rating: -25C to +250C

alulock

GALR

starres Rohr
in Stangen zu 3m mit aufgeschraubter Gewindemuffe
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner

rigid conduit
in lengths of 3m with coupler on one end
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.

EN 50086-2-1

Konditionsgruppe category 18

16 20 25 32 40 50 63

1,40 1,60 1,60 1,60 1,60 1,60 1,80

12,60 16,20 21,10 28,10 36,10 46,00 58,80

15 15 15 15 15 15 15

035177 035178 035179 035180 035181 035182 035183

25

Metallrohre und Zubehr Zubehhr fr Aluminiumrohre SALM


Muffe
Steckmuffe fr SALR Gewindemuffe fr GALR
Dim. dim.

Metal Conduits and Fittings Fittings for Aluminium Conduits


coupler
plain coupler for SALR threaded coupler for GALR
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr.: fr SALR art.no.: for SALR fr GALR for GALR

fr for SALR

GALM

fr for GALR

Konditionsgruppe category 21

16 20 25 32 40 50 63

50 50 50 50 25 25 15

035235 035236 035237 035238 035239 035240 035241

035225 035226 035227 035228 035229 035230 035231

SALB

Bogen 90
Steckbogen fr SALR Gewindebogen fr GALR
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

normal bend 90
plain normal bend for SALR threaded normal bend for GALR
Art.Nr.: fr SALR art.no.: for SALR fr GALR for GALR

fr for SALR

GALB

fr for GALR

Konditionsgruppe category 21

16 20 25 32 40 50 63

5 5 5 5 5 5 5

035242 035243 035244 035245 035246 035247 035248

035170 035171 035172 035173 035174 035175 035176

ALK

Dim. dim.

Verpackung Stk. packing pcs.

Art.Nr. art.no.

Aluminium-Klemmschelle
16 20 25 32 40 50 63 50 50 50 50 25 25 15

aluminium clip
035218 035219 035220 035221 035222 035223 035224

ALS

Aluminium-Haltebgel
40 50 63 10 10 10

aluminium bracket
035215 035216 035217

Montageschiene und Schrauben


Konditionsgruppe category 21

fixing strip and screws


035196 035390

ALMS ALSCH

5 10

ALE
Kunststoffendtllen siehe Stahlrohrzubehr for plastic end caps see steel conduit fittings
Konditionsgruppe category 21

Endtlle
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

end cap
Art.Nr. art.no.

16 20 25 32 40 50 63

50 50 50 50 25 25 15

035459 035460 035461 035462 035463 035464 035465

26

Metallrohre und Zubehr

Metal Conduits and Fittings

UNIVOLT SCHIRMROHR UNIVOLT SUPERTUBE

Metallrohre metal conduits

We deliver the power ...


27

Metallrohre und Zubehr 750 N EMV-Verbundschirmrohre


mittlere Ausfhrung
Farbe: Hellgrau (RAL 7035) Druckfestigkeit: > 750 N Kennzeichen: EN 3354 Einsatzbereich: -45C bis +120C

Metal Conduits and Fittings EMC Screening Conduits


medium gauge
colour: light grey (RAL 7035) compression strength: > 750 N classification: EN 3354 temperature rating: -25C to +120C

HFSR

Schirmrohr
in Stangen zu 3m (HFSR-S) oder Ringen zu 50m (HFSR-R)
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner Verpackung m packing m

screening conduit
in lengths of 3m (HFSR-S) or coils of 50m (HFSR-R)
Art.Nr.: art.no.: Ringe coils Stangen lengths

EN 50086-2-1 EN 50086-2-2

16 20 25

2,00 2,25 2,50

12,00 15,50 20,00

50 50 50

041245 040924 041246

041258 040922 041259

Konditionsgruppe category C6

In UNIVOLT Schirmrohre verbinden sich die Vorteile unserer halogenfreien Elektroinstallationsmaterialien mit jenen aus Metall, wodurch sich ein sehr breites Einsatzspektrum ergibt. Das Rohr wird aus einer Aluminiumschicht gefertigt, die von einem ueren und inneren Mantel aus Polythylen umgeben ist. Somit sind gleichzeitig die Strke von Metallrohren und Isolationseigenschaften von Kunststoffrohren gegeben. Das geringe Gewicht und dieBiegsamkeit erlauben eine leichte Verarbeitung und somit Kostenersparnis bei der INstallation. Schirmrohre sind flammwidrig, halogenfrei, im Brandfall rauchgasarm und sind mit dem gesamten HFT-Zubehr kombinierbar..

UNIVOLT-Supertube compliments the wide range of our halogenfree Cable Management System. Virtually everywhere where conventional metal or plastic conduit is used, Supertube is finding its application. The conduit is made of a welded aluminium tube with inner and outer layers of halogenfree polyethylene and combines the strength of metal with the flexibility and insulating characteristics of plastic. Coils can be carried and laid with ease, no bends are required, as it is bent by hand or a hand held bending tool for straight runs on surface. The conduit is flame retardant, halogenfree and has low smoke density and can be used with the HFT-range of fittings.

Gewinde fr leitfhige Verbindung

threaded coat to provide earthing continuity PE-Auenmantel PE outer coat PE-Innenmantel PE inner coat

Fr detaillierte technische Beschreibungen und weiterfhrenden Informationen zu UNIVOLT SUPERTUBE fordern Sie bitte unser Informationsbrschre an. For detailed technical descriptions of and further information about UNIVOLT SUPERTUBE please order our special information folder .
28

Aluminium-Schirm aluminium screen

Metallrohre und Zubehr Zubehhr fr EMV-Schirmrohre GK-ALU


Abzweigkasten
mit Deckel und Dichtung
Abmessungen measurements

Metal Conduits and Fittings Fittings for EMC Screening Conduits


enclosure box
with lid and washer
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.

80x125x57mm 120x220x80mm 200x230x110mm


Konditionsgruppe category 19

1 1 1

043098 043099 043101

GM

Gegenmutter
Messing vernickelt
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

lock nut
nickel-plated brass
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 54

20 25 32 40 50 63

50 25 25 10 10 10

054180 054277 054268 054260 054079 054019


Metallrohre metal conduits

GSW

Gewindeschneider
fr Rohrdurchmesser 16 bis 25
fr Dimensionen for dimensions Verpackung Stk. packing pcs.

thread cutting tool


suitable for conduit dimension 16 to 25
Art.Nr. art.no.

16-25

041606

Konditionsgruppe category C8

UBZ

Biegezange
fr Rohrdurchmesser 16 bis 25
fr Dimensionen for dimensions Verpackung Stk. packing pcs.

bending tool
suitable for conduit dimension 16 to 25
Art.Nr. art.no.

16-25

040940

Konditionsgruppe category C8

USZ-S

UNIVOLT Schneidezange
fr Kabelkanle bis zur Gre 24/40mm
Bezeichnung item code Verpackung Stk. packing pcs.

UNIVOLT cutter
suitable for cutting mini trunkings up to size 25/40mm
Art.Nr. art.no.

USZ-S USZ-S/EM Ersatzmesser blade

1 1

015008 004777

Konditionsgruppe category 55

29

Metallrohre und Zubehr 1250 N Starre Edelstahlrohre ohne Gewinde


schwere Ausfhrung
Ausfhrung: Edelstahl, roh Druckfestigkeit: > 1250 N Kennzeichen: EN 4456 Einsatzbereich: -45C bis +250C

Metal Conduits and Fittings Rigid Stainless Steel Conduits without Thread
heavy gauge
quality: stainless steel, raw compression strength: > 1250 N classification: EN 4456 temperature rating: -25C to +250C

ESR

starres Rohr
in Stangen zu 3m
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner

rigid conduit
in lengths of 3m
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.

EN 50086-2-1

Konditionsgruppe category C9

20 25 32 40

1,20 1,20 1,50 1,50

17,60 22,60 29,00 37,00

30 30 21 15

041020 041022 041024 041173

ESM

Steckmuffe
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

plain coupler
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category D7

20 25 32 40

100 100 50 50

064413 064414 064415 064416

ESB

Steckbogen 90
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

normal bend 90
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category D7

20 25 32 40

100 100 50 50

064420 064421 064422 064423

ES

Schelle
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

saddle
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category D7

20 25 32 40

100 100 50 50

064424 064425 064426 064427

FPE

Kunststoffendtlle
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

plastic end cap


Art.Nr.: art.no.: schwarz black hellgrau light grey

20 25 32 40
Konditionsgruppe category 19

100 100 50 50

035425 035426 035427 035428

064859 064850 064851 064852

30

Telekom-Rohrsysteme
Schutzrohre fr Lichtwellenleiter Druckmuffen und Zubehr Kabelkanalrohreund Zubehr

Telecom Ducting Systems


Ductings for Optical Fibre Cables Pressure Connectors and Fittings Cable Sewer Pipes and Fittings

Telekom telecom

We deliver the power ...


69

Telekom-Rohrsysteme Schutzrohre fr Lichtwellenleiter


aus halogenfreiem PE

Telecom Ducting Systems Ductings for Optical Fibre Cables


from halogenfree PE
colour: black (RAL 9005), UV stabilized temperature rating: -5C to +90C

Farbe: Schwarz (RAL 9005), UV-stabilisiert Einsatzbereich: -5C bis +90C

LWL

Lichtwellenleiter-Schutzrohr
auen glatt, innen lngsgerieft, ohne Muffe, in Ringen zu 250m
dim. 40 50 50 s/mm 3,0 4,0 4,6 di/mm 34,0 42,0 40,8 marking* Univolt Univolt Univolt item code LWL 40 LWL 50 LWL 50

optical fibre cable ducting


smooth exterior, longitudinally grooved interior, without coupler, in coils of 250m
packing m/drum 500 or 1000 500 or 1000 500 or 1000

m/coil 250 250 250

m/PaCable 2000 1250 1250

* andere Beschriftung auf Anfrage * other markings upon request

Weiters knnen Lichtwellenleiterrohre auch auf Holz- und Stahltrommeln, PACABLES und anderen Verpackungsmittel in Grolngen nach Sondervereinbarung gefertigt werden. Die Fertigungslngen sind abhngig von der Dimension und Verpackung. Lieferlngen sind, in Abhngigkeit von der Rohrdimension und Verpackungsart, zwischen 1000m/Verpackung (Minimum) bis 4000m/Verpackung (Maximum) mglich. Zustzlich sind zur Unterscheidung spezifischer Leitungssysteme auch andere Farben mit Farblngsstreifen und spezielle Signierungen am Rohr mglich und gegen Sondervereinbarung lieferbar. LWL optical fibre ductings can also be supplied on wood or steel drums, on PaCable drums and other coiling devices in longer runs upon special request. The lengths per drum vary from 1000m (minimum) per drum to 4000m (maximum) per drum depending on the dimensions of the ductings and the type of coiling or wrapping. Upon special request and terms of delivery we also supply ductings in different colours with different longitudinal coloured stripes and markings for applications where the cabling systems need to be distinguished.

LWL,

Lichtwellenleiterschutzrohre aus PE-HD

LWL ducting for optical fibres from PE-HD


(smooth exterior, longitudinally grooved interior), without connector, acc. DIN 8074/8075; black, available in different lengths and versions upon request.

(auen glatt, innen lngsgerieft), ohne Muffe, gem DIN 8074/8075; schwarz, auf Anfrage in verschiedenen Ausfhrungen lieferbar.

70

Telekom-Rohrsysteme Druckmuffen und Zubehr


fr LWL-Schutzrohre
Druckfestigkeit bis 16 bar Zugfestigkeit bis 5000 N

Telecom Ducting Systems Pressure Connectors and Fittings


for OFC Ductings
pressure resistant up to 16 bar traction strength up to 5000 N

KUV

Schraubverbindung

connector gland

dim. 40 50

cat. 28 28

packing pcs. 1 1

art.no. 003124 035420

KUVR

Schraubverbindung
dim. 50/40 50/32 cat. 28 28

reduction connector
packing pcs. 1 1 art.no. 037426 034485

PVM

Pflugmuffe
Steckverbindung, geeignet fr Verlegung mittles Kabelpflug
dim. 40 (Hawle) 50 (Comfit) cat. 28 28

plough connector
connector sleeve, suitable for installation by cable plough
packing pcs. 1 1 art.no. 063575 061050

EK

Pflugmuffe
druckdichte Schraubendkappe
dim. 40 50 cat. 28 28

plough connector
pressure-proof gland for pipe ends
packing pcs. 1 1 art.no. 038591 034017

VK

Verschlusskappe
dim. 40 50 cat. 8 8

end cap
packing pcs. 25/200 25/200 art.no. 020899 020900

Telekom telecom

RF

Rohrfrser
Anschrgglocke fr LWL-Schutzrohre in den Dim. 20 bis 63mm
dim. 20/63 cat. 28

pipe end cutter


for chamferred ends on OFC ductings in dim. 20 to 63mm
packing pcs. 1 art.no. 034538

MS

Montageschlssel
zum Festziehen der Schraubverbinder KUV in den Dim. 40 und 50
dim. 40/75 cat. 28

connector gland lever


for tightening connector glands KUV in dim. 40 and 50
packing pcs. 1 art.no. 027232

71

Telekom-Rohrsysteme
Merkblatt und Verlegeanleitung fr

Telecom Ducting Systems


Notice and Installation Instructions for

UNIVOLT LICHTWELLENLEITERROHRE LWL aus PE-HD gem DIN 8074/8075

UNIVOLT OPTICAL FIBRE DUCTINGS LWL from PE-HD acc. DIN 8074/8075

1. Allgemeines Dietzel-Lichtwellenleiterrohre werden aus hochwertigem Polyethylen-hart (PE-HD), welches mittels Ru UV- stabilisiert ist, hergestellt. Infolge der Materialcharakteristik von Polyolefinen mu darauf geachtet werden, da Beschdigungen an Rohren durch Transport, Lagerung und Verlegung vermieden werden. 2. Transport DIETZEL-Lichtwellenleiterrohre aus PE-HD sind mit geeigneten Fahrzeugen (Ladeflche sauber, keine Ngel, Schrauben usw. die aus der Ladeflche oder Bordwnden herausragen) zu transportieren und unter Verwendung geeigneter Hebezeuge und Anschlagmittel (Gurt oder Hanfseil) auf- und abzuladen. Beim Verladen und Transport mit Gabelstaplern etc. mssen die Staplergabeln mit entsprechenden Schutzvorrichtungen (Aufsteckschuhe aus PE oder Gummi) versehen werden um Beschdigungen zu vermeiden. Die Rohrbunde drfen keinesfalls von der Ladeflche geworfen oder ber die meist scharfe Bordkante gezogen werden. Bei ebenem Transport drfen die Rohrbunde keinesfalls ber den Boden geschliffen werden, da mglicherweise an der Rohroberflche Verletzungen verursacht werden, die zum Versagen im Betriebszustand fhren knnten. Die Rohrbunde (Pacable) sollten vorzugsweise auf Paletten transportiert werden. Am Transportweg ist eine Lagerung der Rohrbunde horizontal gestapelt mglich. 3. Lagerung Bei der Lagerung ist zu beachten, da die Rohre keiner unzulssig hohen Wrmebeanspruchung ausgesetzt werden (z.B. intensive Sonneneinstrahlung), um eine nderung des Polymerwerkstoffes sowie der malichen Kennwerte des Rohres durch Verformung zu vermeiden. Die Pacable sind auf einer ebenen, sauberen Flche mglichst witterungsgeschtzt liegend zu lagern. Bei Platzbedarf ist eine Lagerung der Pacable bereinander zulssig (max. Anzahl: 2). Die Rohrenden werden werkseitig mittels Endkappen geschtzt um Verschmutzungen im Rohr zu vermeiden. 4. Verbinden der Rohre Das Personal mu mit den geeigneten Verbindungsmethoden vertraut sein. Die Verbindungsverfahren mssen sorgfltig eingehalten werden, um qualitativ gute Verbindungen zu erzielen. Sauberkeit ist von entscheidender Bedeutung fr die Herstellung von zuverlssigen Rohrverbindungen. 5. Endkontrolle Die Prfung der fertig verlegten Leitung erfolgt nach den einschlgigen Normen bzw. nach Anweisung der rtli chen Bauleitung.
72

1. General UNIVOLT ductings for optical fibre cables are manufactured from high grade Polyethylene-high density (PE-HD), and are UV stabilized. Due to the material characteristics of Polyolefines it is necessary to pay attention to careful treatment and handling of fibre optical ductings during transport, storage and installation. 2. Transport UNIVOLT ductings for fibre optical cables from PE-HD require transport in specially prepared trucks (clean loading space, no nails, screws or other objects that could harm the conduits) need to be loaded and unloaded by special lifting devices and fixtures (belts or hemp ropes). If the conduits are handled by means of a fork lift truck the forks should be equipped with suitable protection (rubber or PE wrappings) to avoid any damage on the conduits. In no case the coils should be thrown or pulled over the edge of the loading space. Dragging the coils over the floor or re-arranging coil piles may also cause harms on the conduit surface and it is advised to pay particularely attention to a careful moving of the coils at any time. Such harms could lead to a malefunctioning of the conduits when put under pressure. Coils and drums (Pacable) should preferably be shipped on paletts. During transport the coils may also be piled horizontally. 3. Storing The conduits should not be stored in an environment with extreme outer physical influences and temperatures (e.g. intensive sun light), which may result in changes of the microstructure of Polyethylene and deformation of the conduit profile. Pacable drums should preferably be stored on even and clean surface and should be protected against weather influences. To make maximum use of the storing area the drums may also be piled horizontally (max. number: 2). The fibre optical ductings are supplied with plugs on each conduit end to avoid any dirt ingress before the system is exposed to air pressure. 4. Connection of Conduits Workers should be trained in correct handling of connectors and coupling of the conduits. All jointing methods have to be followed strictly to achieve a quality connection in the whole system. Tidyness is an important factor for the reliable and functioning conduit connections. 5. Final Inspection The final inspection of the ducting system has to be in accordance with the relevant standards and instructions of the local supervision of construction works.

Telekom-Rohrsysteme Starre Kabelkanalrohre


aus PVC hart
Einsatzbereich: -5C bis +60C

Telecom Ducting Systems Rigid Cabel Sewer Pipes


from hard PVC
colour: black (RAL 9005), UV stabilized reddish brown (RAL 8023) temperature rating: -5C to +90C

KKR

starres Kabelkanalrohr
Farbe: Schwarz (RAL 9005), UV-stabilisiert

pliable conduit
colour: black (RAL 9005), UV stabilized

mit angeformter Muffe und Lippendichtring, in Stangen zu 5m


dim. 110 s/mm 3,0 di/mm 104 cat. 25

socketed on one end including a sealing ring, in bars of 5m


packing m 475 art.no. 017472

KKRD

starres Kabelkanalrohr
Farbe: Rotbraun (RAL 8023), UV-stabilisiert

pliable conduit
colour: reddish brown (RAL8023), UV stabilized

mit angeformter Langmuffe und Profildichtring, in Stangen zu 5m und 8m


dim. 110 s/mm 3,0 di/mm 104 cat. 25

one socketed long end including a profile sealing ring, in bars of 5m and 8m
5m bars packing m art.no. 475 015611 8m bars packing m art.no. 760 015610

KKRV

starres Kabelkanalrohr
Farbe: Rotbraun (RAL 8023), UV-stabilisiert

pliable conduit
colour: reddish brown (RAL8023), UV stabilized

mit angeformter Steckmuffe und Profildichtring, in Stangen zu 5m und 8m


dim. 110 s/mm 3,0 di/mm 104 cat. 25

one socketed coupler end including a profile sealing ring, in bars of 5m and 8m
5m bars packing m art.no. 475 020561 8m bars packing m art.no. 760 020562

Hinweis: andere Dimensionen auf Anfrage lieferbar Note: other dimensions available upon special request

Telekom telecom

73

Telekom-Rohrsysteme Zubehhr fr Kabelkanalrohre


Einsatzbereich: -5C bis +60C bzw.

Telecom Ducting Systems Fittings for Cable Sewer Pipes


temperature rating: -5C to +60C resp.

KRM

Doppelsteckmuffe
mit Lippendichtringen, zur wasserdichten Verbindung von KKR-Rohren
dim. 110 cat. 26

doublesided coupler
with sealing rings, for water tight connections of KKR ductings
packing pcs. 1 art.no. 017490

KKMD

Doppelsteckmuffe
mit Profildichtringen, zur wasserdichten Verbindung von KKRD-Rohren
dim. 110 cat. 26

doublesided coupler
with profile sealing rings, for water tight connections of KKRD ductings
packing pcs. 1 art.no. 015804

KKMV

Doppelsteckmuffe
mit Profildichtringen, zur wasserdichten Verbindung von KKRV-Rohren
dim. 110 cat. 26

doublesided coupler
with profile sealing rings, for water tight connections of KKRV ductings
packing pcs. 1 art.no. 020637

KKB KKBD KSBV

Bogen
dim. radius (mm) cat.

bend
packing pcs. art.no.

fr KKR-Rohre, mit angeformter Muffe und Lippendichtring


110/30 110/45 110/90 605 605 605 26 26 26

for KKR ductings, socketed on one end, including a sealing ring


1 1 1 017495 017499 017503

fr KKRD-Rohre, mit angeformter Muffe und Profildichtring


110/15 110/30 110/45 110/90 605 605 605 605 26 26 26 26

for KKRD ductings, socketed on one end, including a profile sealing ring
1 1 1 1 061150 017488 016692 017489

fr KKRV-Rohre, mit angeformter Muffe und Profildichtring


110/90 1500 26

for KKRV ductings, socketed on one end, including a profile sealing ring
1 021823

KKDR KKDRD

Ersatzdichtungsring
Profildichtung fr KKR
dim. 110 cat. 26

replacement sealing ring


profile sealing ring for KKR
packing pcs. 100 art.no. 017491

Ersatzdichtungsring
Profildichtung fr KKRD
dim. 110 cat. 26

replacement sealing ring


profile sealing ring for KKRD
packing pcs. 100 art.no. 015614

Hinweis: Weiteres Zubehr, das ebenfalls fr PVC-Telekommunikationsrohre eingesetzt werden kann, finden Sie auf Seite 65. 74

Kabelschutzsysteme
Kabelabdeckplatten Leitungswarnbnder Kabelabdeckhauben Kabelschutzhalbschalen

Cable Protection Systems


Cable Cover Plates Warning Tapes Protective Profiles Protective Half-Pipes

Kabelschutz cable protection

67

Kabelschutzsysteme

Cable Protection Systems Protection Systems for Line Constructions


Kable Cover Plates
temperature rating: -5C to +60C

Kabelschutzsysteme fr den Leitungsbau


Kabelabdeckplatten
Einsatzbereich: -5C bis +60C

Schutzplatten fr Leitungen, Lngsverbindung durch Schnellkupplung (seitlich schwenkbar). Parallelverbindung durch Seitenlochung mit KN1.
S = Signalfarbe (gelb) an der Oberseite L = Lcher zur Querverbindung E = Erdalkalibestndig R = Verwendung von Regenerat und/oder Rezyklat

protection for buried cables, interlocking fasteners (hingeable) allow longitudinal connections. Holes alongside edge for parallel connections with KN1.
S = signal colour (yellow) on upper side L = holes for parallel connections E = resistant against alkaline earth R = recycled material used in the lower layer

KPL

Kabelabdeckplatten aus PVC


Farbe: Gelb
Dim. BreitexLnge dim. widthxlength Strke thickness Beschriftung* marking*

cable cover plates from PVC


colour: yellow
Verpackung: packing: m/Bund m/bundle m/Palette m/pallet Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 32

120 x 1000mm 150 x 1000mm 200 x 1000mm 250 x 1000mm

1,8mm 1,8mm 1,8mm 1,8mm

Achtung Achtung Achtung Achtung

Kabel Kabel Kabel Kabel

10 10 10 10

1000 1000 1000 1000

032786 019441 032789 019442

* andere Farben oder Beschriftungen auf Anfrage other colours or markings upon request

KN1
Konditionsgruppe category 32

Kunststoffngel
fr Parallelverbindungen
Bezeichnung item code

plastic nails
for parallel connection of cover plates
Verpackung: packing: klein small gro large Art.Nr. art.no.

KN1

100

5000

002326

KPL-PE
Konditionsgruppe category D5

Kabelabdeckplatten aus PE
Farbe: Gelb
Bezeichnung item code

cable cover plates from PE


colour: yellow
Verpackung: packing: klein small gro large Art.Nr. art.no.

150 x 1000mm 250 x 1000mm

2,5mm 2,5mm

Achtung Kabel Achtung Kabel

10 10

1000 1000

043400 021770

* andere Farben oder Beschriftungen auf Anfrage other colours or markings upon request

68

Kabelschutzsysteme
Leitungswarnbnder und Ortungswarnbnder
Farbe: Gelb Einsatzbereich: -40C bis +75C

Cable Protection Systems


Warning Tapes and Detectible Warning Tapes
colour: yellow temperature rating: -40C to +75C

LWB

Leitungswarnband
item code LWB2 LWB3 LWB4 width ca. mm 40,0 35,0 100,0

underground warning tape


marking* Starkstromkabel Starkstromkabel Starkstromkabel / EVN Type item code LWB2 LWB3 LWB4 cat. 31 31 31 packing m/coil 250 100 250 Dehnung elongation % 250 250 400 art.no. 002192 002213 024660 Reilast tensile strength kg 15 40 35

* andere Beschriftungen auf Anfrage other markings upon request

Bandstrke thickness ca. mm 0,15 0,50 0,25

OWB

Ortungswarnband
width ca. mm 40,0

detectible warning tape


packing m/coil 250

marking* Wasserleitung

cat. 31

art.no. 011136

* andere Beschriftungen auf Anfrage other markings upon request

Kabelabdeckhauben
Farbe: Grau Material: PVC

Protective Profiles
colour: grey material: PVC

KAH

Kabelabdeckhaube
Lnge 1m
measurements in mm a b c 40 35 2,0 50 43 2,0 60 52 2,0 70 60 2,0 100 77 2,0

cover profile
1m length
cat. 31 31 31 31 31 packing m pallet 2000 2000 1500 1500 1500 art.no. 055168 055169 055170 055171 055155
Kabelschutz cable protection

b c a

KSH

Kabelschutzhalbschale
Lnge 3m
measurements in mm d r s 50 25,0 2,6 65 32,5 2,8 80 40,0 3,0 100 50,0 3,3 120 60,0 3,6 max. cable 25 30 40 50 60

protective half-pipe profile


3m length
packing m/bundle 15 15 15 15 15

cat. 31 31 31 31 31

art.no. 002156 002157 002158 002159 002160

69

Kabelschutzsysteme KKL1
Verbindungsklammern

Cable Protection Systems


connector clips
for the assembly of KSH half-pipe profiles to cable protective ductings
art.no. 023424

zum Zusammenfgen von KSH-Halbschalen zu Kabelschutzrohren


cat. 31 packing pcs. 100/1200

MA

Mastauffhrung
Lnge 3m
measurements in mm r s h 25 3,0 42 30 3,0 50 35 3,0 60

cable protection for poles


3m length
packing m/bundle 15 15 15

d 50 60 70

a 46 60 70

cat. 31 31 31

art.no. 034056 033676 002149

Kabelschalen

Protective Ductings

KSHR

Kabelschutzhalbschale System PLASTAG


Farbe: Rot aus PE-HD, Lnge 1m, mit angeformtem Muffenteil
measurements in mm a b c 93 141 122 114 165 145 134 190 165 165 214 194 for KSR 90 110 125 160 cat. 31 31 31 31

protective half-pipe
PLASTAG system
colour: red from PE-HD, 1m length, with incorporated coupling system
packing pcs. 20 20 20 20 art.no. 013591 011924 013592 013721

KSHRB

Bogenelement zu Kabelschutzhalbschalen
aus PE-HD, mit angeformtem Muffenteil, 12 Elemente (6 Paare) ergeben 90 Bogen
a 93 114 134 165 measurements in mm b c L 141 122 160 165 145 200 190 165 240 214 194 300 for KSR 90 110 125 160 cat. 31 31 31 31

bend element for protective half-pipes


from PE-HD, with incorporated coupling system 12 elements (6 pairs) required for a 90 bend
packing pcs. 10 10 10 10 art.no. 014361 014362 014363 014364

70

Kabelschutzsysteme
VERLEGEN VON PLASTAG-KABELSCHALEN

Cable Protection Systems


INSTALLATION OF PLASTAG DUCTINGS

Kabelschutz-Halbschalen aus Polyethylen-hart (PE-HD) mit angeformtem Muffenteil Die perfekte Lsung, Elektrokabel, Kanalisationen, Gasleitungen usw. gegen mechanische Einflsse zu schtzen. Auch fr nachtrglichen Schutz bereits verlegter Leitungen und fr Reparaturarbeiten geeignet.
Das Besondere der PLASTAG-KABELSCHALE besteht vor allem darin, da Boden- und Deckelement ident und individuell verwendbar sind. A major advantage of PLASTAG DUCTINGS is the design of the halfpipes and the clipping system: each element can be used as cover or base unit. Die Verlegung ist einfach und schnell, bentigt keinerlei Werkzeuge und kann von einer Person ausgefhrt werden. Easy and fast installation without any special tools. Due to the low weight of the half-pipes the handling is very easy.

Half-pipes from high impact resistant polyethylene (PEHD) with incorporated coupling system The perfect solution for temporary usage of cable protection or for subsequent protection of already installed cables, water or gas pipes, or for construction work.
Muffen sind berflssig! Die Kabelschalen sind mit einer integrierten Muffe versehen, welche sogar eine Verlegung mit Biegungen ermglicht. Fr enge Biegeradien sind Bogenelemente lieferbar. No couplers required! The half-pipe elements have an incorporated coupling system that even allows installation of the ductings with bends at a large radius. For a smaller radius bend elements are available. Die Lagerhaltung ist optimal: die Elemente sind stapelbar, in Kartons verpackt und palettisierbar. Ideal for optimized warehousing: the stackable elements come in cartons and are suitable for pallets.
Kabelschutz cable protection

einfache Verlegetechnik: 1 Verlegung der Bodenschale 2 Ansetzen der Deckschale 3 Schlieen simple installation technique: 1 placing of the base unit 2 positioning of the cover unit 3 clipping of cover to base unit 71

Kabelschutzsysteme DIETZEL UNIVOLT Installationssysteme fr die Elektroinsdustrie

Cable Protection Systems Cable Management Systems for the Electrical Industry

Es gibt etwas, was das Opernhaus in Sydney, der Singapore Airport und der Eurotunnel gemeinsam haben: die Rohre fr die Elektroinstallationen stammen von DIETZEL-UNIVOLT. 1953 entwickelte DIETZEL die ersten Kunststoffrohre fr die Elektroinstallation. Heute werden davon Jahr fr Jahr etwa 70.000 km hergestellt und ber ein internationales Vertriebsnetz weltweit abgesetzt. Der erstmalige Einsatz von Kunststoffrohren in der Elektroinstallation war dabei nicht die einzige bahnbrechende Innovation des Unternehmens. Stndig werden die Materialeigenschaften der Kunststoffrohre in bezug auf steigende Sicherheits- und Umweltansprche verbessert. DIETZEL-UNIVOLT war 1980 wieder weltweit das erste Unternehmen, das halogenfreie Elektroinstallationsrohre entwickelte und auf den Markt brachte. There is something that the Sydney Opera House, the Singapore Airport and the Eurotunnel have in common: the conduits for the electrical installations were supplied by DIETZEL-UNIVOLT. In 1953 DIETZEL developed the first plastic conduits for electrical installations. Today, more than 70,000km run from our extrusion lines every year and are shipped all over the world, distributed through an international sales network. Although a landmark in the field of the electrical industry, the introduction of plastic conduits was not the only innovation of this company. Our research and development departments permanently improve material properties to meet the requirements of modern safety and environment standards. We were also first to offer halogenfree conduits and fittings as cable management systems and introduced this novelty in the electrical industry in 1980 to the world market.

UNIVOLT ...immer eine Rohrlnge voraus!


72

Schutz von Energieleitungen


Kabelschutzrohre, Baurohre und Zubehr Kabelschutz-Verbundrohre

Ducting Systems
Cable Protection, Ducting Systems and Fittings Twin Walled Cable Ductings

Schutzrohre ductings

51

Schutz von Energieleitungen Starre Kabelschutzrohre 450 N 250 N


EN 50086-2-4

Ducting Systems Rigid Cable Ductings


normal and light gauge
temperature rating: -5C to +60C material: PVC

normale und leichte Beanspruchung


Einsatzbereich: -5C bis +60C Material: PVC

KSR

starres Kabelschutzrohr
in Stangen zu 3m oder 6m, einseitig aufgemufft
Farbe: Schwarz (RAL 9005) Druckfestigkeit: > 450 N
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner

rigid cable ducting


in lengths of 3m or 6m, socketed on one end
colour: black (RAL 9005) compression strength: > 450 N
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no. Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 25

50 63 75 90 110 125 140 160

1,9 2,2 2,55 2,9 3,3 3,7 4,1 4,7

46,2 58,6 69,9 84,2 103,4 117,6 131,8 150,6

3m Stangen 1419 891 654 414 285 204 159 117

bars 001729 001730 001731 001732 001733 001734 001735 001736

6m Stangen bars 2838 001737 1782 001738 1308 001739 828 001740 570 001741 408 001742 318 001743 234 001744

BR

starres Baurohr
in Stangen zu 6m, einseitig gemufft
Farbe: Braun Druckfestigkeit: > 250 N
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner

rigid construction ducting


in bars of 6m, socketed on one end
colour: brown compression strength: > 250 N
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 26

110 160

2,2 3,2

105,6 153,6

570 234

002339 019030

Zubehhr fr starre Kabelschutzrohre KSM


Doppelsteckmuffe
zur sanddichten Verbindung von KSR oder BR-Rohren
Dim. dim.

Fittings for rigid Cable Ductings


doublesided coupler
for sand tight connections of KSR or BR ductings
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.

50 63 75 90 110 125 140 160

100 60 37 22 12 7 6 4

001930 001931 001932 001933 001934 001935 001936 001937

52

Schutz von Energieleitungen KSB


Kabelschutzbogen
fr KSR und BR-Rohre, mit glatter Muffe
Dim. dim. Radius/mm radius/mm

Ducting Systems
bend for cable ductings
for KSR and BR ductings, socketed on one end
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.

50/30 63/30 75/30 90/30 110/30 125/30 140/30 160/30 50/45 63/45 75/45 90/45 110/45 125/45 140/45 160/45 50/90 63/90 75/90 90/90 110/90 125/90 140/90 160/90

270 330 405 495 605 730 875 1035 270 330 405 495 605 730 875 1035 270 330 405 495 605 730 875 1035

65 30 15 12 1 1 1 1 50 24 12 3 1 1 1 1 50 24 12 3 1 1 1 1

001820 001821 001822 001823 001824 001825 001826 001827 001836 001837 001838 001839 001840 001841 001842 001843 001852 001853 001854 001855 001856 001857 001858 001859

KSF

Flanschstck
mit glatter Muffe, fr KSR und BR-Rohre zur Einfhrung in Zug- und Abzweigschchte
Dim. dim.

flanged coupler
socketed on one end, for KSR and BR ductings for entries to hand and man holes
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.

Schutzrohre ductings

50 63 75 90 110 125 140 160

75 60 50 32 18 10 10 5

001910 001911 001912 001913 001914 001915 001916 001917

KSM

bergangsmuffe
zur Verbindung von starren und biegsamen Kabelschutzrohren
dim. 65/63 80/75 100/90 100/110 125/110 160/140 cat. 26 26 26 26 26 26

reducer
for connections of rigid and pliable cable ductings
packing pcs. 70 37 22 18 10 4 art.no. 002002 002003 002004 002005 002006 002008

53

Schutz von Energieleitungen Biegsame Kabelschutzrohre 250 N FXK


leichte Beanspruchung
Einsatzbereich: -5C bis +60C Material: PVC

Ducting Systems Pliable Cable Ductings


light gauge
temperature rating: -5C to +60C material: PVC

biegsames Kabelschutzrohr
in Ringen zu 25m, inkl. Muffe
Farbe: Schwarz (RAL 9005) Druckfestigkeit: > 250 N
Dim. dim. innen inner

pliable cable ducting


in coils of 25m, incl. coupler
colour: black (RAL 9005) compression strength: > 250 N
Verpackung:m/Ring packing: m/coil Art.Nr. art.no.

EN 50086-2-4

Konditionsgruppe category 25

50 65 80 100 125 160 200

43,8 58,6 71,4 91,5 114,6 148,2 183,0

25 25 25 25 25 25 25

001984 001985 001986 001987 001988 001989 001990

FXDU

biegsames Baurohr
in Ringen zu 50m bzw. 45m, inkl. Muffe
Farbe: Schwarz (RAL 9005) Druckfestigkeit: > 250 N
Dim. dim. innen inner

pliable construction ducting


in coils of 50m resp. 45m, incl. coupler
colour: black (RAL 9005) compression strength: > 250 N
Verpackung:m/Ring packing: m/coil Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 38

50 65 80 100 125 160 200

44,3 59,1 71,7 91,7 115,3 147,7 185,0

50 50 50 50 50 50 45

002894 002895 002896 002897 002898 002899 002900

Zubehhr fr biegsame Kabelschutzrohre FVM


Verbindungsmuffe
zur zugfesten Verbindung von FXK oder FXDU-Rohren
Dim. dim.

Fittings for pliable Cable Ductings


connector sleeve
for tension proof connection of FXK or FXDU ductings
Verpackung Stk. packing pcs. Art.Nr. art.no.

50 65 80 100 125 160 200

1800 1000 650 400 200 110 1

002106 002107 002108 002109 002110 002111 033690

54

Schutz von Energieleitungen


Kabelschutzverbundrohre
aus halogenfreiem Isolierstoff

Ducting Systems
Twin Walled Cable Ductings
from halogenfree Polyethylene

Schutzrohre ductings

die biegsamen Kabelschutzrohre aus halogenfreiem Kunststoff auen glatt , innen gewellt pliable cable ductings from halogenfree plastic corrugated exterior - smooth interior

55

Schutz von Energieleitungen

Ducting Systems

PE-Verbundrohre auen gewellt, innen glatt PE Twin Walled Cable Ducting corrugated exterior, smooth interior
Kabelschutzrohre mit hoher Scheiteldruckfestigkeit fr den universellen Einsatz:
Stromversorgung Hoch- und Niederspannungsleitungen power supply high- and low voltage lines Kommunikations- und Nachrichtentechnik Telefonleitungen, TV-Leitungen communication systems telephone lines, cable TV lines Kommunale Versorgung Straenbeleuchtung, Straenbeschilderung Steuerleitungen der Abwassertechnik municipal utilities street lighting, street marking, sewerage control systems

Cable Protection System with high compression strength properties for multiple use:
Verkehrstechnik Bereiche mit hoher Verkehrsbelastung, Lichtsignalregelung, Steuerleitungen, Sensorleitungen traffic control areas with high traffic density, signalling systems, control wires, sensor systems Wasserversorgung / Gasversorgung Schutzrohre fr Hausanschlussleitungen water supply / gas supply protective pipes for mains connections

on ung v rstell stoff e H r u rk enn z freie We it und bar, d en ke t und yclier der halog lagzhig c e r ichne h d ch un hren wird chste Sc C ausze li d n nen ndro ltfreu ch h minus 40 llt, in mwe tz-Verbu sich dur t. u n bis r ind u gewe Sie s Kabelsch endet, de perature naten zul - auen eitelm h o das w s en FXKV ylen ver ch bei Te Winterm undrohre chster Sc ransport, nd dlich r ln bahi h l. Der T ch u lyth tigkeit au st in den es Verb e e o d fa b P o t in abe wich nd e selb hfes chen en, Auto on d Bruc erlegung onstrukti ingem Ge hen der K d leicht u t tdtis K ie V er sin der s erbegebie g, z e g e n g je h in n in n c tu v . E e e u r h n is s c t neb nsne en, Gew erleg the zeite pezif ichte Beleu ustrie Lebe Die s ermglich ch ein le wie die V n Verlege g iche due to d der strieanla a so ffentl gen in Ind au cled V Twin t in g t y e s it n c ll , la e u e n g r k te r g u d nge Baus n be n of FXK inspa festig orgun uerleitun rt. lleitu von In n. h te nd ca druck ng an der entliche E nvers tio eis/ Kabe isation, s cial a e produc li lage oder Date zungen, S hren gef alen Pr e aus fi d e d n e n n w a n a a e n e o b im H r u r h th b ct an in x h e a e tz a Ur r n y o in r B u k ll n m fo d h n a e d impa inus c n e m und m-, Tele ologic ylene use high ergeb Stra in Kabels und eine KV-Verbu m c s nen e n o it m a e tr f o r th a ng lle eit sS FX ng fr time. use o tings rial Polye Sei e nalregelu werden a r Sicherh lung der beca rature rati g winter rior, te e duc ig k te ie iated rin te pe c u Thes nfree ma ctings. x e d m Lichts werbe; s ch hchs zur Entwic r e p s te e a e ap ng u ted e ta halog Cable D specially rties with uch ducti corruga bles. At th opoli und G rderung n is fhrten OLT. s d e e to a metr n o Walle ylene is ngth prop llation of ductings ing the c are easy both , Die F gsverhlt ZEL-UNIV n io n T the olyeth sion stre ows insta e cable hen draw ight and nisat reas, P to a Leistu rt von DIE b d r ll s u a a re we late nw of th a comp This even truction the frictio rably low d cost re odern mercial PE-h ing s m ny m e an mpa 0C. cific con reduces ignall otected o m 4 s e of a ilities, co c ti , n a li g g r n life spe terior fac have s reducin lighti are p The re the dustrial in u tings ublic : all lines ngs a ooth in ent es, p e duc n sites, th tem. m m th s p e Ducti rural, in railways. r data lin ommerce lo o s e m ti y v ti c s e e u d o c g r tr n sam an o ways and lephone stry and cons to the by ducti te r du tal at n of the re led m PE-HD s u in s s moto er power, lines in in o re llatio l th red fr ost p insta Whe s, contro . factu and c m gs ents ngs manu te n m s ti e y c ir s u requ Ducti ble d by ca sed safety lled Cable Rohrverbindungen durch a a e W r c in In w Doppelsteckmuffen (wasserdicht KV T NIVOLT. X F f o U ZELbei Verwendung von Profildichtringen) DIET

ducting connection with double couplings (water tight coupling with sealing rings) 56

Schutz von Energieleitungen Starre und biegsame Kabelschutzrohre


normale Beanspruchung
Farbe: Schwarz (RAL 7035) Druckfestigkeit: > 450 N

Ducting Systems Rigid and Pliable Cable Ductings


normal gauge
colour: black (RAL 7035) compression strength: > 450 N

450 N

EN 50086-2-4

FXKVR FXKVS

Verbundrohr aus PE-HD


Einsatzbereich: -25C bis +90C in Stangen zu 6m oder Ringen zu 50m bzw. 25m, inkl. Muffe
Dim. dim. innen inner

twin walled ducting from PE-HD


temperature rating: -25C to +90C in lengths of 6m or coils of 50 resp. 25m, including coupler
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no. Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.

andere Farben auf Anfrage other colours upon request

Konditionsgruppe category 27

50 63 75 90 110 125 160 175 200

41,0 52,0 61,0 75,0 95,0 107,0 136,0 150,0 176,0

Stangen bars (FXKVS) 1170 041342 624 025751 978 025752 648 041193 402 041205 288 041194 198 041196 270 044965 120 041197

Ringe coils (FXKVR) 50 041925 50 032332 50 026353 50 041343 50 041344 50 041990 25 042514

KSX KSXS

Kabelschutzrohr aus PE-LD


Einsatzbereich: -25C bis +90C in Stangen zu 6m oder Ringen zu 100m bzw. 50m, ohne Muffe
Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner

cable ducting from PE-LD


temperature rating: -25C to +90C in lengths of 6m or coils of 100 resp. 50m, including coupler, without coupler
Verpackung m packing m Art.Nr. art.no. Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.

EN 50086-2-4

Stange bars (KSXS) 20 25 32 40 50 63 75 90 110 125 2,0 2,0 2,0 2,4 3,0 3,8 4,5 5,3 6,5 7,4 16,0 21,0 28,0 35,2 44,0 55,4 66,0 79,4 97,0 110,2

Konditionsgruppe category 27

828 570 408

016818 017091 019445

Ringe coils (KSX) 100 002121 100 002122 100 002123 100 002124 100 002125 100 002126 100 002127 100 002128 100 036921 100 037495

Schutzrohre ductings

HFKR

halogenfreies starres Rohr


Einsatzbereich: -40C bis +150C

halogenfree rigid conduit


temperature rating: -40C to +150C

EN 50086-2-1

in Stangen zu 3m, einseitig aufgemufft, flammwidrig


Dim. dim. Wand/mm wall/mm innen inner

in lengths of 3m, socketed on one end, flame retardant


Verpackung m packing m Art.Nr. art.no.

75 90 110
Konditionsgruppe category 11

2,2 2,7 3,2

70,6 84,6 103,6

15 9 9

012902 013120 010852

57

Schutz von Energieleitungen Zubehhr fr Kabelschutzrohre


Einsatzbereich: PE: -25C bis +90C HFT: -40C bis +150C

Ducting Systems Fittings for Cable Ductings


temperature rating: PE: -25C to +90C HFT: -40C to +150C

FXKVM

Verbindungsmuffe
fr sanddichte Verbindung von FXKVR und FXKVS
dim. 50 63 75 90 110 125 160 175 200 cat. 26 26 26 26 26 26 26 26 26

connector sleeve
for sand tight connections of FXKVR and FXKVS
packing pcs. 100 60 37 22 12 12 8 1 1 art.no. 025755 025756 025757 025758 025102 032331 025759 041351 040801

FXKVDR

Profildichtring
fr wasserdichte Verbindung von FXKVR und FXKVS
dim. 50 63 75 90 110 125 160 175 200 cat. 26 26 26 26 26 26 26 26 26

sealing ring
for water tight connections of FXKVR and FXKVS
packing pcs. 100 100 100 100 100 100 100 100 100 art.no. 025763 025764 025765 025766 025458 032329 025767 055219 040799

KSXUM

berschubmuffe
fr wasserdichte Verbindung von KSX und KSXS, mit Profildichtringen
dim. 90 110 Note: cat. 26 26

slip-on coupling
for water tight connections of KSX and KSXS, incl. sealing rings
packing pcs. 1 1 art.no. 037238 043273

Additionally all water and pressure tight connectors for PE conduits are suitable (e.g. Plasson)

HFKM

Doppelsteckmuffe
fr sanddichte Verbindung von HFKR
dim. 75 90 110 cat. 12 12 12

double-sided coupling
for sand tight connections of HFKR
packing pcs. 37 22 12 art.no. 013259 013260 010854

58

Schutz von Energieleitungen HFKB


Kabelschutzbogen
fr HFKR-Rohre, mit glatter Muffe
dim. 75/30 90/30 110/30 75/45 90/45 110/45 75/90 90/90 110/90 radius (mm) 405 495 605 405 495 605 405 495 605 cat. 12 12 12 12 12 12 12 12 12

Ducting Systems
bend for cable ductings
for HFKR ductings, socketed on one end
packing pcs. 15 12 1 12 3 1 3 3 1 art.no. 013262 013263 010855 013265 013266 010856 013268 013269 010857

Hinweis: HFKB-Bgen eignen sich zur sanddichten Verbindung aller halogenfreien Kabelschutzrohre. Note: HFKB normal bends are also suitable for sand tight connections of all halogenfree cable ductings.

KSBF

Kabelschutzbogen
flexibler KabelschutzbogenPlastag aus PE-HD, mit glatten Rohrenden zum Anschluss an Steckmuffen HFKM und KSM, geeignet fr Niveauanpassungen
dim. 75/180 90/180 110/180 125/180 160/180 Lnge length mm min./max. 1350/1680 1350/1680 1440/1800 1600/2130 1750/2430 cat. 26 26 26 26 26

bend for cable ductings


flexible ducting bend Plastag from PE-HD, with plain ends for connections with couplings HFKM und KSM, suitable for level crossings in ducting line installations.
packing pcs. 1 1 1 1 1 art.no. 001900 001902 001903 001905 001908

KSA

Abstandhalter

spacer
Schutzrohre ductings

zur Zusammenfassung von Kabelschutzrohren for fpr compound guiding of ducting lines layerzu einem Rorverbund by-layer
Basisabstandhalter base spacer dim. 110/3 B 110/4 B cat. 26 26 packing pcs. 450 300 art.no. 010423 010424

Doppelabstanhalter double-sided spacer dim. 110/4 D 110/6 D 110/8 D 125/4 D 125/6 D 125/8 D 160/4 D 160/6 D 160/8 D weitere Dimensionen auf Anfrage other dimensions upon request 59 cat. 26 26 26 26 26 26 26 26 26 packing pcs. 250 160 125 150 40 150 1 30 1 art.no. 010426 010427 010428 041528 064285 041939 024325 064284 021725

Schutz von Energieleitungen KSK


Klemmschelle mit Haltebgel
zur Befestigung von Kabelschutzrohren auf Beton, Metalltrgern, Holz
dim. 50 63 75 90 110 125 140 160 cat. 26 26 26 26 26 26 26 26

Ducting Systems
clip with bracket
for mounting cable ductings on concrete, metal beams or wood
packing pcs. 10 10 10 10 10 10 10 10 art.no. 002053 002054 002055 002056 002057 002058 002059 002060

KVK

Verschlusskappe
dim. 50 63 65 75 80 90 100 110 125 140 160 200 cat. 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26

end cap
packing pcs. 25/200 25/150 50 25 25 20 20 10 10 1 1 1 art.no. 020900 020901 020902 020903 020904 020905 020906 020907 020908 020909 020910 020911

VST

Verschlussstopfe
zum Verschlieen von glatten und aufgemufften Rohrenden.
dim. 110 R 110 M cat. 26 26

closure cap
for sealing ductings with spigot and socketed pipe ends
packing pcs. 100 100 art.no. 001950 001952

60

Wasserrohrsysteme

Water Pipes

Drnrohre

Drain Pipes

Wasserrohre water pipes

75

Wasserrohrsysteme Biegsame Drnrohre 300 N


in Ringen zu 50m bzw. 45m, inkl. Muffe
Farbe: Schwarz (RAL 9005), UV- und Erdalkalibestndig Druckfestigkeit: > 300 N Einsatzbereich: -5C bis +60C Material: PVC

Water Pipes Pliable Drain Pipes


in coils of 50m resp. 45m, incl. coupler
colour: black (RAL 9005), resistant against UV radiation and alkaline earth compression strength: > 300 N temperature rating: -5C to +60C material: PVC

FXD FXDU

biegsames Drnrohr
in Ringen zu 50m bzw. 45m, inkl. Muffe
Dim. dim. innen inner Verpackung m packing m

pliable drain pipe


in coils of 50m resp. 45m, incl. coupler
Art.Nr.: gelocht art.no.: slotted ungelocht unslotted

Konditionsgruppe category 38

50,00 65,00 80,00 100,00 125,00 160,00 200,00

44,00 59,00 72,00 92,00 116,00 149,00 184,00

50 50 50 50 50 50 45

002886 002887 042983 002889 002890 002891 002892

002894 002895 002896 002897 002898 002899 002900

FXDK

biegsames Drnrohr
mit Kokosummantelung in Ringen zu 50m, inkl. Muffe
Dim. dim. innen inner Verpackung m packing m

pliable drain pipe


with a coco coating in coils of 50m, incl. coupler
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 38

50,00 65,00 80,00 100,00

44,00 59,00 72,00 92,00

50 50 50 50

035047 035048 035049 035050

FXDWF

biegsames Drnrohr
winterfest, in Ringen zu 50m, inkl. Muffe Einsatzbereich: -15C bis +60C
Dim. dim. Verpackung m packing m

pliable drain pipe


winter proof, in coils of 50m, incl. coupler temperature rating: -15C to +60C
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 38

80 x 72 100 x 92 125 x 116

50 50 50

002877 002878 002874

Abfluwertediagramm fr FXD Drnrohre Diagramme of drain-off factors for FXD pipes

drain-off volume

height of fall

76

drain-off volume

Wasserrohrsysteme Zubehhr fr Drnrohre


Einsatzbereich: -5C bis +60C

Water Pipes Fittings for Drain Pipes


temperature rating: -5C to +60C

DVM

Verbindungsmuffe
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

straight connector
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 39

50 65 80 100 125 160 200

1 1 1 1 1 1 1

002973 002974 002975 002976 002977 002978 033689

DTS

T-Stck
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

connector tee
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 39

50 65 80 100 125 160 200

1 1 1 1 1 1 1

026515 026516 026517 026518 026519 002934 002935

DSS

Schrgstck 45
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

junction connector 45
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 39

50 65 80 100 125 160 200

1 1 1 1 1 1 1

026510 026511 026512 026513 026514 002941 002942

DRM

Reduktionsmuffe
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

reduction connector
Art.Nr. art.no.

65/50 80/65 100/80 125/100 160/125 200/160


Konditionsgruppe category 39

1 1 1 1 1 1

026506 026507 026508 026509 002966 002967

Wasserrohre water pipes

77

Wasserrohrsysteme DVK
Verschlusskappe
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

Water Pipes
end cap
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 39

50 65 80 100 125 160 200

1 1 1 1 1 1 1

002980 002981 002982 002983 002984 002985 002986

DEB

Einlaufbogen 90
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

normal bend 90
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 39

50 65 80 100

1 1 1 1

002987 002988 002989 002990

DAN

Anschlussstck
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

adaptor
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 39

65/50 80-100/50 80-100/65 100-125/80 125/50 125/65 125-160/100 160/50 160/65 160/80 160-200/125

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

026489 026490 026491 026492 026494 026493 002960 002953 002957 002959 002961

DAU

Auslaufstck
mit Froschklappe
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

drain-off end
with frog throttle
Art.Nr. art.no.

Konditionsgruppe category 39

80/1 100/1 125/1

1 1 1

026497 026498 026499

DTR

T-Stck
mit Reduzierung
Dim. dim. Verpackung Stk. packing pcs.

connector tee
with reducer
Art.Nr. art.no.

100/80/100 125/80/125

1 1

015344 015343

Konditionsgruppe category 39

78

GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR SALE AND DELIVERY OF DIETZEL GMBH.
1. General Provisions 1.1 These general terms and conditions shall apply unless the parties to the contract have expressly made an explicit agreement to the contrary in writing. 1.2 Any quotations submitted by DIETZEL GmbH. (hereinafter briefly referred to as DIETZEL) shall be subject to change without notice. The contract shall only come into force upon written confirmation or delivery. The documents part of the quotation such as illustrations, drawings, weights and measurements in particular shall only be considered to be approximate statements unless they were expressly referred to as binding. Statements as to properties, weights, volumes, capacities, colours, prices and similar specifications shall only become an integral part of the contract to the extent they were used in the catalogues, circulars, brochures, adverts, illustrations and price lists used by DIETZEL in the course of its business operations. 1.3 DIETZEL expressly reserves the right to implement changes in the design and shape of the subject matter of the contract based on technical progress without prior announcement. 1.4 Guarantees, collateral agreements and changes in and amendments to this agreement shall only be effective in writing. This requirement cannot be dispensed with. 1.5 Changes in the general terms and conditions of sale and delivery shall become legally effective at the beginning of next but one month following the month during which the customer was notified and shall henceforth apply to any current and future business transactions between the customer and DIETZEL unless a written objection filed by the customer was received by DIETZEL prior to that date. 2. Prices and Terms of Payment 2.1 Unless otherwise agreed, DIETZELs prices shall be ex works or warehouse, excluding loading, excluding VAT. Unless otherwise agreed, we will charge the prices applicable on the day of delivery. 2.2 The indicated prices are including packaging as usual in trade. Any other packaging which might be required shall be charged at the actual fee. If reusable packaging which is provided upon delivery is not returned in time franco one of DIETZELs warehouses, it shall be invoiced. 2.3 Unless otherwise agreed, invoices shall be payable within thirty days from date of invoice without deductions. If the customer effects payment within fourteen days from date of invoice, DIETZEL shall grant the customer a 2 % cash discount. No cash discount shall be granted for invoices concerning repair and outwork. The ordering party shall not be entitled to a cash discount if the ordering party is in default of payment obligations to DIETZEL based on any other contracts. 2.4 At request, the customer shall effect payment in instalments to DIETZEL relative to progress in performance of the contract. 2.5 The customer shall not be entitled to offset any counterclaims or warranty claims which are in dispute or have not been declared in a final and absolute judgement. This shall also apply to the assertion of a right of retention by the customer. 3. Delay in Payment 3.1 If the customer is in delay with payment of an agreed sum or any other performances, DIETZEL shall have the following rights: the right to defer performance of its own obligations until the arrears were paid or any other performances were effected. the right to implement a reasonable extension of the term of delivery. the right to charge 8 % interest on arrears from the due date subject to assertion of higher actual damage due to delay in performance. the right to rescind the contract after a reasonable period of grace has lapsed without results. 3.2 In any case, the customer shall be obliged to compensate DIETZEL for any costs incurred for demands for payment as well as any costs such as creditor protection association and collection agency costs and lawyers fees incurred before institution of proceedings in particular. 4. Delivery and Performance 4.1 The term of delivery which must be expressly agreed shall start upon conclusion of the contract but, in any case, not before receipt of a down-payment which might have been agreed. One condition for DIETZEL respecting the term of delivery shall in any case be the performance of contractual obligations by the customer. 4.2 The term of delivery shall be deemed to have been observed if the subject of delivery was dispatched by DIETZEL to the customer or if notice of readiness for shipment was given to the customer by DIETZEL before expiry of the term of delivery. The term of delivery shall be prolonged correspondingly if changes or amendments are subsequently requested by the customer. This shall also apply if any impediments were to occur which had not been foreseeable upon execution to the extent such impediments are proven to influence the completion or delivery of the subject of performance such as, in particular, delays caused by force majeure, industrial strife, strikes, lock-outs, delays in the delivery of key raw materials, materials or components. This shall also apply if the above-mentioned circumstances occur at one of DIETZELs sub-suppliers. If the delivery cannot be effected due to the occurrence of such circumstances, DIETZEL shall be entitled to repudiate the contract. This shall not give rise to any customer claims whatsoever. This shall also apply if the aforementioned circumstances have occurred during an unrelated delay in performance. 4.3 If it is impossible to ship goods ready for shipment without DIETZEL being responsible for this inability to ship or if the customer refuses to take delivery of the goods, DIETZEL shall be entitled to store the goods at the customers expense. In this case, delivery shall be deemed to have been effected upon delivery to the warehouse. This shall, however, be without prejudice to the agreed terms of payment. 5. Passage of Risks 5.1 Unless otherwise agreed, the goods shall be deemed to have been sold ex works (readiness for collection). DIETZEL shall effect delivery excluding insurance and duties unpaid ex works. Part deliveries shall be allowed, unless otherwise agreed. 5.2 The risk of accidental perishing of a chattel and damage shall pass to the customer upon dispatch of the delivery parts at the latest even if part deliveries are effected and other items are included in DIETZELs scope of performance such as consignment fees or delivery and installation. 5.3 Otherwise, the INCOTERMS as amended on the day of execution of the contract shall apply. 6. Reservation of Ownership and Assignment 6.1 DIETZEL reserves the proprietary right to the object of purchase until complete performance of all financial obligations by the customer. 6.2 The customer shall be entitled to sell the reserved goods in its ordinary course of business as long as it is not in delay with payment. It shall not be entitled to dispose of the reserved goods any other way (such as by chattel mortgage, assignment by way of pledge). The customers claims to payment of the purchasing price or compensation for work arising from resale of the reserved goods shall be assigned to DIETZEL up to the amount of DIETZELs claim to the customer. 6.3 In case of a delay in payment, the risk of cessation of payments or in the event of execution upon the customers assets, DIETZEL shall be entitled to dismantle the reserved goods and/or otherwise require them to be returned. This shall not, however, be considered to be a repudiation of the contract. The customer is required to return property. 6.4 DIETZEL must promptly be informed if the reserved goods are assigned by way of pledge or if the reserved goods are affected any other way by third parties. The customer shall bear any costs incurred for such third-party attachment. 6.5 The customer expressly consents to DIETZELs right to assign any claims to the customer to third parties for any purpose whatsoever. Any prohibition to assign which might be applicable shall only become legally effective if this was explicitly agreed between the parties to the contract in each specific case. 7. Returned Goods 7.1 Goods can only be returned if this was expressly agreed in writing beforehand. Goods must be returned franco warehouse specified by DIETZEL. The goods must be as good as new and packed in their original packaging. In any case, DIETZEL shall charge a reasonable manipulation fee. 8. Warranty 8.1 DIETZEL shall assume warranty for the accordance of the delivered goods with the order and for the fitness of the goods for normal use. It is expressly stated that indications as to the properties, weight, volume, capacity, colour, prices and any other specifications shall only become an integral part of the contract if these statements were used in the catalogues, circulars, brochures, adverts, illustrations and price lists used by DIETZEL in its ordinary course of business. Public statements on DIETZEL products by parties other than DIETZEL shall not be decisive for the evaluation of the integral parts of the contract. 8.2 DIETZEL shall only assume a warranty obligation for defects which are based on a design defect, faulty material or execution and even then only if such defects are noticed over a period of twelve months of common use from the passage of risks and/or the date of delivery: a) Within the first six months, DIETZEL undertakes, at its absolute discretion, to rectify defects or replace parts in defective goods which turn out to be unfit for use or only suitable for considerably limited use due to a circumstance which occurred before the passage of risks such as, in particular, faulty construction, faulty material or faulty execution free of charge excluding incidental expenses (such as, in particular, travelling time costs, labour costs or transport costs and the like). DIETZEL reserves title to the replaced components. The customer must prove that the defect already existed at the time of delivery within the first six months after delivery. b) Six months after performance, DIETZEL shall assume a guarantee for, at its absolute discretion, either repairing or replacing defective objects by objects free of defects for another six months if it can be proven that the defective goods are not fit for use or are only suitable for considerably limited use due to a manufacturing defect, faulty material or design. Any incidental expenses such as travelling time expenses, labour costs or transport costs in particular, shall be borne by the customer. DIETZEL excludes liability for any other warranty claims such as, in particular, the right of rescission of sale or reduction in price (even in the event of failure of the rectification of defects and/or repeated delivery) as well as claims for damages on any legal basis whatsoever. 8.3 The customer shall only be entitled to claim relief based on its warranty rights if DIETZEL was promptly notified of the defects which have occurred in writing. In this case, DIETZEL shall have the following options if the defects can be rectified by DIETZEL based on the applicable provisions: a) it can rectify defects in defective goods at the customers premises; b) it can ask the customer to send the defective goods or components to it for rectifying the defects; c) it can replace the defective goods or components. If it is impossible to rectify the defects or if it would be disproportionately expensive to rectify the defects, DIETZEL shall also be entitled to grant a reasonable reduction in the price. 8.4 If the defective goods or components are returned for rectification of defects or replacement, the customer shall bear both the costs and risk of transportation. 8.5 The defective goods or components replaced pursuant to these provisions shall exclusively be placed at DIETZELs disposal. DIETZELs warranty obligations shall only apply to defects which have occurred subject to observance of the prescribed operating conditions and in the course of use common in trade. The customer must provide evidence. In particular, DIETZEL shall not assume warranty for defects which were caused due to improper installation by the customer or its agents, improper maintenance, improper repair or modifications by third parties which were not approved by DIETZEL in writing as well as common wear and tear. 8.6 DIETZELs liability based on the special right of recourse shall in any case expire two years from DIETZELs performance and the scope of liability shall be limited to the effect that the customer is only indemnified for any warranty costs which might be incurred by the customer to the amount of the actually agreed DIETZEL sales price of the defective goods minus any cash discounts or other discounts which might have been granted. 8.7 DIETZEL shall not assume liability for defects in excess of the aforementioned provisions. 9. Liability 9.1 DIETZEL shall not assume liability for personal injury, for damage to goods which do not constitute a subject matter of the contract as well as for any other damage and lost profit unless it turns out in this individual case that this was caused by DIETZEL with gross negligence. 9.2 The goods delivered by DIETZEL are safe to the extent specified in the provisions for approval, operating instructions, DIETZEL instructions on how to use the object of purchase such as, in particular, with a view to any inspections which might be required and other warnings which might have been given. If sub-section 8.1 does not apply, DIETZELs liability for slightly negligent damage shall in any case be limited to 5 % of the volume of the order. 9.3 Unless otherwise agreed, this stipulation shall exclude liability on the part of DIETZEL vis--vis the customer for production downtime, lost profits, loss of use, lost contracts or any other economic or indirect consequential damage. 10. Data Protection 10.1 DIETZEL shall be entitled to store, transmit, revise or delete personal data concerning the customer in the course of its ordinary business. 10.2 The parties undertake to keep any information obtained within the framework of their business relations strictly confidential and refrain from disclosing it to third parties. 11. Place of Jurisdiction, Applicable Law, Place of Performance 11.1 The court which has jurisdiction as regards the subject matter at the registered office of DIETZEL GmbH. in Vienna shall be the place of jurisdiction for any disputes which might arise directly or indirectly from the contract. Regardless of this agreement, DIETZEL shall be entitled to invoke a court competent for the other party to the contract. 11.2 The remainder of this contract shall continue to be binding even if individual provisions of this contract may be or become legally invalid. This shall not apply if it would constitute an unreasonable hardship for either of the parties to continue to be bound by the terms of this contract. 11.3 This contract shall be governed by Austrian substantive law. Both parties have mutually agreed to exclude application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. 11.4 The registered office of DIETZEL GmbH. in Vienna shall constitute the place of delivery and place of payment even if it is agreed to effect delivery to any other location.

ALLGEMEINE VERKAUFS- UND LIEFERBEDINGUNGEN DER DIETZEL GMBH.

1.

ALLGEMEINES

Die nachstehenden Bedingungen gelten, falls mit unserer Firmenleitung nicht ausdrcklich schriftlich anders vereinbart, fr alle gegenwrtig und knftig abzuschlieenden Verkufe. Abweichende oder mndliche Abmachungen haben erst dann Gltigkeit, wenn sie schriftlich von uns besttigt sind. Aus Schreibfehlern und sonstigen Irrtmern unsererseits knnen keinerlei Rechte abgeleitet werden. Die in Katalogen, Prospekten, Rundschreiben, Anzeigen, Abbildungen und Preislisten enthaltenen Angaben ber Gewichte, Mae, Fassungsvermgen, Farben, Preis, Leistungen und hnliche Spezifikationen sind nur annhernd. Diese sind uns gegenber nur dann verbindlich, wenn sie beim Kaufabschlu schriftlich zur Bedingung der Bestellung gemacht wurden. Wenn nicht anders vereinbart, liefern wir die Ware nach einschlgiger NORM in werksblicher Sortierung. Warenproben sind hinsichtlich Gte und Farbe Durchschnittsmuster. Auftrge werden fr uns erst durch schrift-liche Annahme unsererseits verbindlich, wir sind jedoch trotz Annahme des Auftrages berechtigt, vom Liefervertrag zurckzutreten, wenn berechtigte Zweifel bestehen, da der Kunde die vereinbarten Zahlungsziele nicht einhalten kann. Unsere Erzeugnisse werden handelsblich verpackt und soweit angegeben, nur in kompletten Verpackungseinheiten geliefert. Eine fr den Versand erforderliche zustzliche Verpackung wird berechnet. Wir sind Lizenznehmer der ARA (Nummer 638) und sind daher entpflichtet, Verpackungsmaterial zurckzunehmen, ausgenommen sind Mehrwegverpackungen, die von uns beigestellt wurden; werden diese nicht zurckgegeben, erfolgt Verrechnung. Der Versand erfolgt stets auf Gefahr des Empfngers ab unserem Lager Wien oder ab unseren Zweigniederlassungen. Fr beschdigte oder verlorengegangene Gter sind wir nicht ersatzpflichtig. Bei neutralen Sendungen an einen vom Besteller genannten Empfnger erfolgt der Versand grundstzlich unfranko, ebenso in allen Fllen, in welchen fr den Versand vom Besteller eine bestimmte Speditionsart vorgeschrieben wird. Versicherungen aller Art erfolgen nur ber Anordnung und auf Kosten des Bestellers in dem von ihm gewnschen Ausma. Die Lieferungsgegenstnde bleiben bis zur vollstndigen Bezahlung der Kaufsumme und aller eventuellen Nebenspesen unser Eigentum, auch wenn inzwischen ein Weiterverkauf durch den Kufer erfolgte. Stellt sich bei oder nach Auftragsannahme heraus, da sich der Kufer in schlechten Vermgensverhltnissen befindet, so sind wir berechtigt, den Abschlu fr ungltig zu erklren, bereits gelieferte und noch nicht bezahlte Waren, wo immer sie sich befinden, auch ohne gerichtliche Genehmigung sofort abholen zu lassen und weitere Lieferungen von Kassazahlungen abhngig zu machen. Schadenersatzansprche des Kufers aus diesen Manahmen uns gegenber sind ausgeschlossen. Wird die unter Eigentumsvorbehalt verkaufte Ware beim Kufer oder dessen Kunden von Zwangsvollstreckungsmanahmen betroffen, so sind uns diese vom Kunden unter bergabe der fr ein Einschreiten notwendigen Unterlagen unverzglich bekanntzugeben. Unsere Lieferungen erfolgen im allgemeinen prompt ab unserem Lager Wien oder ab unseren Zweigniederlassungen. Ist dies nicht mglich so werden die krzesten Lieferzeiten bei Bestellungsannahme bekanntgegeben. Unvorhergesehene Hindernisse irgendwelcher Art und Flle hherer Gewalt berechtigen uns, die Liefertermine angemessen hinauszuschieben oder berhaupt von der Lieferung zurckzutreten. Angaben und Lieferzeiten sind stets unverbindlich. Rcktritt des Kufers wegen verspteter Lieferung ist nur mglich, wenn uns erfolglos eine angemessene Nachfrist gestellt wurde. Schadenersatzansprche des Kufers wegen verspteter, unterbliebener oder nur teilweiser Lieferung sind ausgeschlossen.

2.

VERPACKUNG

3.

VERSAND

4.

EIGENTUMSVORBEHALT

5.

LIEFERZEIT

6.

PREISE

Die Preise gelten ab Lager Wien bzw. Zweigniederlassungen. Auftrge bis S 500,- exkl. Mwst. werden brutto fr netto verrechnet. Ab einem Netto-Auftragswert von S 5.000,- exkl. Mwst. wird die Ware franko Empfangsstation geliefert. Die Preise sind auf Grund der derzeitigen Gestehungskosten im Anbot erstellt. Sollten sich die Gestehungskosten ndern, behalten wir uns vor, nach Ablauf der Anbotsverbindlichkeit jeweils Zu- oder Abschlge inkl. Abgaben (z. B. Mwst.) zu verrechnen. Wenn nichts anderes vereinbart, werden diejenigen Preise berechnet, die am Tag der Lieferung Gltigkeit haben.
7. ZAHLUNGSBEDINGUNGEN

Bei Erstgeschften wird grundstzlich nur gegen Kassazahlung geliefert. Ansonsten gewhren wir bis auf weiteres ein Zahlungsziel von 30 Tagen de dato Faktura. Nur bei Zahlung innerhalb von 14 Tagen de dato Faktura rumen wir einen Kassaskonto von 2% ein. In Sonderfllen behalten wir uns vor, bei Auftragsannahme eine dem Umfang des Auftrages entsprechende Anzahlung zu verlangen. Bei Zielberschreitungen sind wir berechtigt, Verzugszinsen zu verrechnen, die um 1% ber dem jeweils gltigen Kontokorrentkreditsatz liegen. Darber hinaus steht uns das Recht zu, im Verzugsfall auer den Verzugszinsen diejenigen Kosten zu begehren, welche uns aus Mahnungen, auergerichtlicher Eintreibung unserer Forderungen, Anmeldung oder Beteiligung im Konkurs-, Ausgleichs- oder Zwangsausgleichsverfahren auflaufen. Wir behalten uns vor, berhaupt alle diejenigen Kosten, die uns entstehen, aber im Rahmen eines eventuellen Proze-und Exekutionsverfahrens gerichtlich nicht zugesprochen werden, einzufordern. Die Annahme von Wechseln und Schecks erfolgt nur zahlungshalber, Gutschriften werden nur vorbehaltlich des Einganges und Valuta zum Eingangstag erteilt. Smtliche mit der Einlsung und Diskontierung dieser Papiere auflaufenden Kosten und Abgaben, Zinsen und Belastungen welcher Art auch immer, gehen zu Lasten des Kufers. Wir sind berechtigt, die Annahme von Wechseln und Schecks ohne Angabe von Grnden abzulehnen. Der Kufer ist nicht berechtigt, Gegenforderungen, welche von uns nicht ausdrcklich anerkannt werden und mit deren Aufrechnung wir uns einverstanden erklrt haben, mit seinen offenen Buchforderungen zu verrechnen oder daraus Rckbehaltungsansprche geltend zu machen. Beanstandungen der Beschaffenheit oder Liefermenge sind nur gltig, wenn sie innerhalb von 8 Tagen nach Empfang der Ware schriftlich zu unserer Kenntnis gebracht werden. Mngel eines Teiles einer Lieferung berechtigen nicht zur Beanstandung der ganzen Lieferung. Werden Beanstandungen von uns anerkannt, so haben wir bei Rcknahme der mangelhaften Ware das Recht, dafr entweder einwandfreien Ersatz zu leisten oder Rechnungsgutschrift zu erteilen. Alle weiteren Ansprche und Rechte des Empfngers bzw. Kufers wie Rcktrittsrecht, Schadenersatz, Wandlung oder Vergtung von Lhnen, Frachten, Verzugsstrafen usw. sind ausgeschlossen. Fr von uns geleistete Ersatzlieferungen und ausgefhrte Verbesserungsarbeiten wird unter den Bedingungen der Erstlieferung gehaftet. Wir leisten Gewhr dafr, da das verwendete Material einwandfrei verarbeitet ist und Mae den geltenden Bestimmungen (NORM) entsprechen. Prfungen der Fertigteile erfolgen nach VE-Vorschriften. Spezielle Prfungen mssen besonders vereinbart werden und gehen mangels anderer Vereinbarungen zu Lasten des Bestellers. Von uns ausgelieferte Waren knnen nur dann zurckgegeben werden, wenn vorher dazu unsere ausdrckliche Zustimmung eingeholt wurde. In jedem Fall hat die Rcksendung frei Haus d.h. franko unserem Lager Wien bzw. unseren Zweigniederlassungen zu erfolgen. In der Regel wird die Rcksendung an die Auslieferstelle vorzunehmen sein. Fremdfabrikate werden von uns grundstzlich nicht angenommen. Die Rcknahme von Sonderanfertigungen oder beschdigten und/oder verschmutztem Material mssen wir ebenfalls ablehnen. Unter der Voraussetzung, da die Warenretoure zu einer Gutschriftserteilung berechtigt, behalten wir uns in jedem Fall, abgesehen von der Anlastung allenfalls notwendiger Nachbearbeitungskosten, die Berechnung einer angemessenen Manipulationsgebhr vor. Fr Waren (Gegenstnde), die wir nach vom Kunden beigestellten Unterlagen hergestellt haben, bernimmt ausschlielich der Kunde die Gewhr, da dadurch keine Schutzrechte Dritter verletzt werden. Bei Geltendmachung derartiger Schutzrechte durch dritte Personen sind wir berechtigt, ohne die Richtigkeit dieser Ansprche zu prfen, die Herstellung der Liefergegenstnde einzustellen und den Ersatz der uns entstandenen Kosten zu beanspruchen. Schadenersatzansprche des Bestellers sind ausgeschlossen. Schden, welche uns mittelbar oder unmittelbar durch die Verletzung von Schutzrechten entstehen, sind vom Besteller zu ersetzen, dies gilt fr alle mit der Verletzung zusammenhngenden entstehenden Ansprche einschlielich Proze- und vorprozessualer Kosten. Mangels anderer Vereinbarung steht es uns frei, alle Liefergegenstnde oder Waren unserer Produkte auch fr den Fall, da Unterlagen des Bestellers verwendet wurden, zu verffentlichen. Der Kunde nimmt zur Kenntnis, da wir unser gesamtes Rechnungswesen automationsuntersttzt fhren. Unter Bedachtnahme auf die Bestimmungen des Bundesgesetzes v. 18.10.1978, BGBl. 565 (Datenschutzgesetz), erklrt sich der Kunde gem. den 17 und 18 dieses Gesetzes ausdrcklich mit der Speicherung und Verarbeitung der aus der Geschftsverbindung zwischen Kunden und uns notwendigen Daten, sowie mit der bermittlung dieser Daten, sofern sie weder das Privat- noch das Familienleben des Kunden betreffen, an Dritte einverstanden. (DVR-Nr. 0516554). Fr alle aus den Geschften sich ergebenden Rechte und Pflichten gilt als Erfllungsort und Gerichtsstand Wien. Eingetragen beim Handelsgericht Wien unter FN 100672y, Sitz in Wien, ARA-Lizenz-Nr.: 638, UID-Nr.: ATU 14205509

8.

MNGEL UND HAFTUNG

9.

WARENRETOUREN

10. SCHUTZRECHTE

11. DATENSCHUTZ

12. GERICHTSSTAND

DIETZEL GmbH.

You might also like