Professional Documents
Culture Documents
Toute omission de se conformer aux mesures prventives et aux instructions de scurit contenues dans le prsent Guide du conducteur et sur les avertissements de produits pourrait occasionner des blessures, incluant la possibilit de dcs. Ce Guide du conducteur, le Guide de scurit et la Vidocassette devraient demeurer dans le bateau lors dune revente.
SERVICE APRS-VENTE BOMBARDIER INC. VALCOURT (QUBEC) CANADA J0E 2L0 Les marques de commerce suivantes sont la proprit Bombardier Inc.: SEA-DOO Bombardier Lube Huile synthtique pour turbines Sea-Doo Graisse synthtique Sea-Doo Gelcote est une marque de commerce de Gelcote International
Lithographi au Canada (SMO-9701) *Marques de commerce Bombardier Inc. Tous droits rservs 1996 Bombardier Inc.
Conduite en eau agite .......................................................................... Faon daborder les vagues ............................................................................. Arrt ou accostage au quai..................................................................... Accostage sur une plage ........................................................................ Arrt du moteur...................................................................................... ENTRETIEN DAPRS-UTILISATION ........................................... Entretien gnral .................................................................................... Entretien supplmentaire la suite d'une utilisation en eau malpropre ou sale .................................................................................................. Rinage du systme de refroidissement et lubrification interne du moteur............................................................................................... OPRATIONS SPCIALES .......................................................... Surchauffe du moteur ............................................................................ Nettoyage de ladmission deau de la turbine et de lhlice................... Nettoyage sur leau ................................................................................ Chavirement de la motomarine .............................................................. Motomarine submerge......................................................................... Remorquage de la motomarine sur leau ............................................... Batterie faible ......................................................................................... ENTRETIEN ................................................................................ Lubrification............................................................................................ Protection contre la corrosion ................................................................ Inspection priodique ............................................................................. Tableau dinspection priodique............................................................. Inspection des cbles dac-clrateur et dtrangleur .................................... Rglage des carburateurs....................................................................... Filtres carburant et huile ................................................................... Alignement de la direction...................................................................... Rglage du correcteur d'assiette (modles SPX, GSI, GSX et XP)......... Siphons de cale automatiques ............................................................... vacuateurs du collecteur d'eau (modles GTS).................................... Fusibles .................................................................................................. Inspection et soins gnraux ................................................................. TRANSPORT, REMISAGE ET PRPARATION PRSAISONNIRE Transport ................................................................................................ Remisage ............................................................................................... Prparation prsaisonnire............................................................................... DIAGNOSTIC DES PANNES ....................................................... FICHES TECHNIQUES ................................................................
64 64 65 65 66 67 67 67 67 72 72 72 72 73 73 74 75 76 76 77 78 79 80 80 80 80 81 81 82 82 84 86 86 86 90 92 96
AVANT-PROPOS ________________________________
Le Guide du conducteur et le Guide de scurit ont t prpars dans le but de prsenter au propritaire, au conducteur et au passager (si tel est le cas) de la motomarine les diverses commandes de celle-ci, ainsi que les instructions dentretien et de conduite scuritaire. Ces guides, indispensables pour assurer une utilisation adquate du produit, doivent tre conservs en tout temps dans un sac tanche lintrieur de la motomarine. Pour toute question concernant la garantie et son application, consulter la section garantie du prsent guide ou encore un concessionnaire autoris SEA-DOO. Dans ce guide, lusage des symboles suivants souligne certains renseignements particuliers. Les informations et les descriptions contenues dans le guide sont exactes la date de publication. Cependant, Bombardier Inc. sest fix comme objectif lamlioration constante de ses produits sans sengager daucune faon en faire bnficier les produits dj fabriqus. Bombardier Inc. se rserve le droit de supprimer ou de modifier en tout temps les spcifications, les designs, les caractristiques, les modles ou les pices dquipement sans aucune obligation. Les illustrations indiquent la position des pices les unes par rapport aux autres; or, il est possible quelles ne rendent pas compte de la forme exacte des pices ou des dtails de fabrication. Ces illustrations ont pour but didentifier les pices qui remplissent les mmes fonctions ou une fonction semblable. Les donnes sont imprimes en units mtriques SI suivies, entre parenthses, de lquivalent SAE .-U. Dans les cas o il nest pas ncessaire dobtenir une grande prcision, certains rsultats de conversion ont t arrondis pour plus de facilit dutilisation. On peut se procurer un Manuel de rparation afin dobtenir de plus amples renseignements sur lentretien et la rparation.
AVERTISSEMENT
Avertit dun risque de blessure grave, incluant la possibilit de dcs, si linstruction nest pas suivie.
ATTENTION
Avertit dun risque dendommager gravement le vhicule ou des pices si linstruction nest pas suivie.
AVERTISSEMENT
Le moteur et les composants identifis dans le prsent guide ne doivent pas tre utiliss avec des produits autres que ceux pour lesquels ils ont t conus. Se conformer rigoureusement aux oprations dentretien et aux couples de serrage. Ne jamais tenter deffectuer une rparation sans avoir les bons outils sa disposition. Les motomarines sont conues avec des pices dimensionnes en units des systmes mtrique et imprial. Lorsquon remplace des attaches, sassurer de nutiliser que celles ayant t recommandes par Bombardier. Le mlange de deux types dattaches ou lutilisation dune attache inadquate risquent dendommager la motomarine ou d'occasionner des blessures son conducteur.
N Le conducteur et les passagers doivent tre bien assis avant de mettre lembarcation en marche ou en mouvement. N Il peut tre dangereux de sauter les vagues ou les remous, et cest dailleurs illgal plusieurs endroits. N La plupart des accidents de navigation se produisent lorsquun utilisateur ignore la prsence des autres plaisanciers ou de tout autre danger possible. On recommande de se tenir distance des autres embarcations. Ne tentez jamais dclabousser les gens avec le sillage de la motomarine. vitez de vous promener sur la ligne de ressac. N Pour empcher une utilisation dfendue ou un dmarrage accidentel, dtachez toujours le cordon de scurit de lembarcation, plus particulirement lors de lentretien, lors du nettoyage de la grille dadmission, ou proximit des nageurs. N Assurez-vous que tous les passagers savent comment remonter sur lembarcation lorsquils sont leau. N Demandez toujours une personne dagir comme observateur lorsque vous tirez un skieur. N Assurez-vous de bien connatre les cours deau avant de vous y aventurer. Les courants, les mares, les rapides, les endroits o leau est peu profonde, les obstacles cachs, etc., peuvent prsenter des dangers. N En navigation, respectez le principe qui consiste utiliser 1/3 du carburant pour se rendre destination, 1/ 3 pour revenir, et 1/3 en guise de rserve.
N Assurez-vous que lembarcation et lquipement sont toujours en parfait tat. Respectez les programmes dentretien recommands. Placez la housse de protection sur lembarcation lorsque celle-ci nest pas utilise. Aprs avoir utilis lembarcation en eau sale ou malpropre, rincez-la parfaitement et protgez-la de la corrosion. Communiquez avec votre concessionnaire qui procdera lentretien du moteur si vous croyez que celui-ci a ingr de leau. N Assurez-vous que la cale ne contient aucune huile, eau ou autre matire trangre. vitez de transporter du carburant de rserve ou dautres liquides inflammables dans un des compartiments de rangement ou dans le compartimentmoteur. N vitez dajouter des accessoires, de transporter de lquipement pouvant modifier la configuration ou lquilibre de lembarcation. N Neffectuez que les oprations dentretien prescrites dans ce guide. Communiquez avec votre concessionnaire pour toute assistance ou information supplmentaire. Dans de nombreux cas, vous devez obtenir certains outils spcifiques et une formation pour savoir comment effectuer lentretien ou la rparation. N Les manations dessence peuvent senflammer et exploser. Procdez toujours de la faon explique dans ce guide et la marina pour faire le plein.
N Rappelez-vous toujours quil devient plus difficile de diriger lembarcation lorsque la manette dacclrateur est la position de ralenti. Le guidon et lacclrateur sont ncessaires pour diriger la motomarine. Cette embarcation peut tourner plus brusquement que les autres embarcations. Cependant, sauf en cas durgence, vitez de tourner brusquement haute vitesse. N Comme toute autre embarcation, celle-ci ne prsente aucun frein. La distance darrt varie ainsi selon la vitesse initiale, la charge, les vents et les conditions de navigation. Pratiquez les arrts et les accostages dans un endroit sr pour apprendre connatre la distance darrt de la motomarine dans diverses conditions. N Une exposition prolonge au soleil, aux vents, etc., provoque la fatigue, ce qui peut augmenter votre temps de raction. N vitez de surcharger la motomarine ou de prendre plus de passagers que ce que peut prendre ce type d'embarcation. La charge et laltitude agiront galement sur le rendement de l'embarcation. N La conduite avec un passager a un effet sur la maniabilit de lembarcation; ainsi, la conduite demande plus dhabilet. N Circulez prudemment et trs basse vitesse sur les tendues deau peu profonde. Il pourrait y avoir contact avec le fond ou des arrts brusques. La motomarine pourrait galement aspirer des objets et les propulser vers larrire, que ce soit sur des gens ou sur des objets.
N En tant que capitaine dune embarcation, vous tes responsable des dommages faits aux autres embarcations par le sillage de votre motomarine. vitez de faire des vagues l o on linterdit. N Respectez aussi les droits des autres usagers du cours deau, ainsi que lenvironnement. vitez quon ne jette des dchets par-dessus bord. N vitez dutiliser lembarcation par mauvais temps. N Cette embarcation nest pas conue pour une utilisation nocturne. N Le levage de lembarcation seffectue au moyen dun quipement spcial et fait appel une certaine exprience. On recommande aux gens sans exprience ou ne disposant pas dun tel quipement de ne pas tenter de soulever lembarcation. N Respectez la scurit et le confort de vos passagers, des skieurs nautiques et de toute personne utilisant des accessoires nautiques. N Ayez toujours bord lquipement de scurit obligatoire. Vrifiez les rgles locales ou consultez votre concessionnaire. N Il est recommand de porter un casque de motomarine approuv lors de toute comptition, tant donn la proximit des autres coureurs. Lisez et respectez les instructions et les avertissements qui accompagnent le casque. Conduisez prudemment et amusezvous!
CANADA Alberta Colombie-Britannique Manitoba Ontario Qubec Saskatchewan Territoires du Nord-Ouest Yukon le-du-Prince-douard Nouveau-Brunswick Nouvelle-cosse Terre-Neuve
CHARLES R. BELL P.O. BOX 1050 RIVERSIDE DRIVE CORNER BROOKE, NFLD A2H 6J3 Tl.: (709) 634-3533 TLCOPIEUR: (709) 634-2444
Si votre motomarine SEA-DOO doit tre rpare sous garantie, rendez-vous chez tout concessionnaire de motomarines SEA-DOO autoris avec votre carte denregistrement de garantie ou tout autre document attestant la date d'achat. Advenant une question ou un problme ayant trait la garantie, communiquez avant tout avec le grant de service ou le propritaire de la concession de motomarines SEA-DOO. Pour connatre le concessionnaire autoris de motomarines SEA-DOO le plus prs, composez le 1-800-361-5192. REMARQUE: Si vous tes lextrieur de lAmrique du Nord, consultez votre distributeur local.
'
h) Les dommages causs par lingestion deau dans le moteur; i) Les dommages relis au revtement collodal incluant mais sans y restreindre les boursouflures ou dlamination de la fibre de verre due aux boursouflures, rainures et fissures superficielles; et j) Les dommages causs par un service ou entretien inadquat. 5) LIMITATION DE RESPONSABILIT Les droits spcifiques que confre la prsente garantie sappliquent son titulaire, sous rserve des rgles de droit en vigueur dans une province spcifique dont lapplication simpose en raison de dispositions impratives lesquelles pourront varier dune province une autre. L O ELLE SAPPLIQUE, LA PRSENTE GARANTIE EST CONVENUE ET REMPLACE EXPRESSMENT TOUTE AUTRE GARANTIE LGALE OU CONVENTIONNELLE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT ET SANS RESTREINDRE TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE DE FINS OU DUSAGES PARTICULIERS. En aucun cas, Bombardier sera tenue responsable des dommages spciaux, imprvus ou indirects, incluant les pertes dusage ou les cots de transport. Certaines provinces nadmettant pas lexclusion ou la limitation des dommages spciaux, imprvus ou indirects ou la limitation de la dure de la garantie lgale, les exclusions ou limitations ci-hautes peuvent ne pas s'appliquer. Ni un distributeur SEA-DOO, ni un concessionnaire autoris SEA-DOO, ni aucune autre personne n'est autoris faire des dclarations, des reprsentations ou offrir des termes et conditions de garantie autres que ceux stipuls la prsente garantie et, s'il y a lieu, ces dclarations, reprsentations ou ces autres termes et conditions de garantie ne pourront tre opposables Bombardier ou tout autre personne. Bombardier se rserve le droit de modifier en tout temps la prsente garantie, ceci n'ayant toutefois aucun effet sur les termes et conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente de la motomarine SEA-DOO. 6) SERVICE LA CLIENTLE Face un conflit ou un problme de service reli la prsente GARANTIE LIMITE BOMBARDIER, BOMBARDIER vous suggre d'essayer de rsoudre la situation directement chez le concessionnaire autoris SEA-DOO en prsence du grant de service ou du propritaire. Si vous tes incapable de rsoudre la situation, communiquez avec le Service aprs-vente du distributeur SEA-DOO. Si votre cas n'est toujours pas rgl, faite parvenir votre plainte, par crit, : BOMBARDIER INC. DIVISION SEA-DOO/SKI-DOO CENTRE DASSISTANCE AUX CLIENTS VALCOURT (QUBEC) CANADA J0E 2L0 BOMBARDIER INC. DIVISION SEA-DOO/SKI-DOO Mai 1996 Marque de commerce dpose de Bombardier Inc. et/ou de ses filiales. 11
1
RES
F01L4GL
1
F02L1DL
12
F05L02L
1
F06A0BL
13
1
F07A08L
1
F08A01L
14
2-8
F01L6SL
SRIE SP
4
F02L2AL
MODLES GTS
15
5 1
F05L03L
MODLE HX
1
MMORISEZ LES RGLES DE NAVIGATION SUIVANTES
proue
AVERTISSEMENT
S'assurer de lire les TIQUETTES D'AVERTISSEMENT, le GUIDE DU CONDUCTEUR ET LE GUIDE DE SCURIT avant d'utiliser la motomarine. Toute omission de se conformer aux avertissements ou une utilisation adquate peut occasionner de graves blessures et mme la mort.
Capacit de charge : 1 conducteur et 1 passager (160 kg). Vrifier si l'acclrateur et le guidon fonctionne bien avant de mettre le moteur en marche. Il est impossible de diriger la motomarine lorsque l'acclrateur est relch ou que le moteur est arrt. Ne nettoyer l'admission de la turbine que lorsque le moteur est arrt. Le conducteur et le passager devraient toujours porter un gilet de sauvetage. Fixer solidement le cordon de scurit son gilet de sauvetage. Cette motomarine n'est pas conue pour circuler la nuit. Ne jamais sauter les vagues ou faire des cascades avec la motomarine.
poupe
bbord
tribord
ZONE "CDEZ"
Croisement: CDER LE PASSAGE aux bateaux se trouvant devant et la droite (voir la zone "CDER") . Ne jamais traverser devant un bateau.
F01L6TL
MODLE SP
1
MMORISEZ CES RGLES DE NAVIGATION
poupe bbord proue
AVERTISSEMENT
S'assurer de lire les TIQUETTES D'AVERTISSEMENT , le GUIDE DU CONDUCTEUR ET LE GUIDE DE SCURIT avant d'utiliser la motomarine. Toute omission de se conformer aux avertissements ou une utilisation adquate peut ocasionner de graves blessures et mme la mort.
tribord
ZONE "CDEZ"
CROISSEMENT: CDEZ LE PASSAGE aux bateuax se trouvant devant et droite (voir la zone "CDEZ"). Ne jamais traverser devant un bateau.
Capacit de charge: 1 conducteur et 1 passager (160 kg). Vrifier si l'acclrateur et le guidon fonctionnent bien avant de mettre le moteur en marche. Il est impossible de diriger la motomarine de diriger la motomarine lorsque l'acclrateur est relch ou que le moteur est arrt. Ne nettoyer l'admission de la turbine que lorsque le moteur est arrt. Le conducteur et le passager devraient toujours porter un gilet de sauvetage. Fixer solidement le cordon de scurit de la motomarine son gilet de sauvetage. Cette motomarine n'est pa conue pour circculer la nuit. Ne jamais sauter les vagues ou faire des cascades avec la motomarine. La puissance de cette motomarine peut excder cosidrablement celle des autres autres motomarines dj utilises. Il n'est donc pas recommamd aux dbutants ou aux conducteurs inexpriments d'utiliser cette motomarine.
F01L6WL
MODLE SPX
16
1
MMORISEZ CES RGLES DE NAVIGATION
proue bbord ZONE "CDEZ"
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de lire les tiquettes d'avertissement, le Guide du conducteur et le Guide de scurit avant d'utiliser la motomarine. L'omission de se conformer aux avertissements ou un usage draisonnable de la motomarine peut occasionner des blessures graves ou le dcs. LA PUISSANCE DE CETTE MOTOMARINE PEUT EXCDER CONSIDRABLEMENT CELLE DES AUTRES MOTOMARINES QUE VOUS AVEZ DJ UTILISES. IL N'EST PAS RECOMMAND AUX DBUTANTS OU AUX CONDUCTEURS INEXPRIMENTS D'UTILISER CETTE MOTOMARINE.
poupe Croisement : CDEZ LE PASSAGE aux bateaux se trouvant devant et votre droite (voir la zone "CDEZ") . Ne jamais tra- Rencontre: GARDEZ Dpassement: Cdez le passage l'autre bateau verser devant un bateau. LA DROITE. et RESTEZ L'CART.
tribord
Vrifiez le bon fonctionnement de l'acclrateur et de la direction avant de mettre le moteur en marche. Il est impossible de diriger la motomarine lorsque l'acclrateur est relch ou que le moteur est arrt. N'aspergez jamais les autres et ne pas sauter les vagues et/ou sillons des autres bateaux avec la motomarine. Le conducteur devrait toujours porter un gilet de sauvetage approuv et des vtements recommands. Fixez solidement le cordon de scurit son gilet de sauvetage. L'essence est un liquide explosif. Respectez toujours les faons appropries de faire le plein et d'effectuer l'entretien. La motomarine n'est pas conue pour utilisation la nuit. La capacit de la motomarine est d'un conducteur (110 kg). Gardez une distance raisonnable des autres plaisanciers. Prenez connaissance de toutes les rgles de navigation en vigueur.
F01L04L
MODLE HX
1
MMORISEZ LES RGLES DE NAVIGATION SUIVANTES
proue
AVERTISSEMENT
S'assurer de lire les TIQUETTES D'AVERTISSEMENT, le GUIDE DU CONDUCTEUR et le GUIDE DE SCURIT avant d'utiliser la motomarine. Toute omission de se conformer aux avertissements ou une utilisation adquate peut occasionner de graves blessures et mme la mort.
Capacit de charge : 1 conducteur et 2 passagers (225 kg). Vrifier si l'acclrateur et le guidon fonctionnent bien avant de mettre le moteur en marche. Il est impossible de diriger la motomarine lorsque l'acclrateur est relch ou que le moteur est arrt. Ne nettoyer l'admission de la turbine que lorsque le moteur est arrt. Le conducteur et le passager devraient toujours porter un gilet de sauvetage. Fixer solidement le cordon de scurit son gilet de sauvetage. Cette motomarine n'est pas conue pour circuler la nuit. Ne jamais sauter les vagues ou faire des cascades avec la motomarine. Assise limite deux personnes avec sige de randonne optionnel.
poupe
bbord
tribord
ZONE "CDEZ"
Croisement: CDER LE PASSAGE aux bateaux se trouvant devant et la droite (voir la zone "CDER") . Ne jamais traverser devant un bateau.
F02L2BL
MODLES GTS
2
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS SURVOLTER LA BATTERIE. L'ENTRETIEN DES COMPOSANTES LECTRIQUES DOIT TRE EFFECTU UNIQUEMENT PAR UN CONCESSIONNAIRE.
F02L2CY
APRS RENVERSEMENT
TOUJOURS INCLINER LA MOTOMARINE TEL QU'ILLUSTR AVANT DE REDMARRER
F01L6UZ
"THIS BOAT IS NOT REQUIRED TO COMPLY WITH THE FOLLOWING U.S. COAST GUARD SAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE DATE OF CERTIFICATION:
Fuel System Display of Capacity Information Safe Loading Flotation Powered Ventilation
5
AVERTISSEMENT
Lors du remplissage : arrter le moteur. Le rservoir essence peut tre sous pression, dvisser le bouchon lentement. Maintenir la motomarine au niveau. viter de trop remplir. Vrifier le niveau d'huile. Faites vrifier priodiquement le systme d'essence.
F01L6VY
F02L2DZ
17
AVERTISSEMENT
CECI N'EST PAS UNE POIGNE DE MAINTIEN UTILISER LA MARCHE ARRIRE BASSE VITESSE SEULEMENT
2
RENVERSE
F02L2GY
- ATTENTION
F01L83Y
18
4 1
5
F06A09L
TYPIQUE MODLES GS
19
5
F07A06L
20
6 10
F08L03L
TYPIQUE MODLE XP
"THIS BOAT IS NOT REQUIRED TO COMPLY WITH THE FOLLOWING U.S. COAST GUARD SAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE DATE OF CERTIFICATION:
Fuel System Display of Capacity Information Safe Loading Flotation Powered Ventilation
- ATTENTION
F02L2DY
F01L83Z
TYPIQUE
TYPIQUE
21
1 3
MMORISEZ LES RGLES DE NAVIGATION SUIVANTES
proue
AVERTISSEMENT
S'assurer de lire les TIQUETTES D'AVERTISSEMENT, le GUIDE DU CONDUCTEUR ET LE GUIDE DE SCURIT avant d'utiliser la motomarine. Toute omission de se conformer aux avertissements ou une utilisation adquate peut occasionner de graves blessures et mme la mort.
Capacit de charge : 1 conducteur et 1 passager (160 kg). Vrifier si l'acclrateur et le guidon fonctionne bien avant de mettre le moteur en marche. Il est impossible de diriger la motomarine lorsque l'acclrateur est relch ou que le moteur est arrt. Ne nettoyer l'admission de la turbine que lorsque le moteur est arrt. Le conducteur et le passager devraient toujours porter un gilet de sauvetage. Fixer solidement le cordon de scurit son gilet de sauvetage. Cette motomarine n'est pas conue pour circuler la nuit. Ne jamais sauter les vagues ou faire des cascades avec la motomarine.
poupe
bbord
tribord
ZONE "CDEZ"
Croisement: CDER LE PASSAGE aux bateaux se trouvant devant et la droite (voir la zone "CDER") . Ne jamais traverser devant un bateau.
F01L6TM F01L6TL
TYPIQUE
4
TO CLOSE / POUR FERMER
ATTENTION
POUR VITER QU'IL Y AIT INFILTRATION D'EAU L'INTRIEUR DU MOTEUR LORS D'UN CHAVIREMENT :
S'ASSURER QUE LE MOTEUR EST ARRT AGRIPPER LA GRILLE D'ADMISSION ET MONTER SUR LE REBORD DU PARE-CHOC RETOURNER LA MOTOMARINE DANS LE SENS HORAIRE
F02L2EY
TYPIQUE
APRS RENVERSEMENT
F06A03Y
TYPIQUE
5
AVERTISSEMENT
Lors du remplissage : arrter le moteur. Le rservoir essence peut tre sous pression, dvisser le bouchon lentement. Maintenir la motomarine au niveau. viter de trop remplir. Vrifier le niveau d'huile. Faites vrifier priodiquement le systme d'essence.
F01L6VY
F01L6UY
TYPIQUE
2 6
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS SURVOLTER LA BATTERIE. L'ENTRETIEN DES COMPOSANTES LECTRIQUES DOIT TRE EFFECTU UNIQUEMENT PAR UN CONCESSIONNAIRE.
F02L2C1 F02L2CY
TYPIQUE
22
9
MMORISEZ LES RGLES DE NAVIGATION SUIVANTES
proue
AVERTISSEMENT
S'assurer de lire les TIQUETTES D'AVERTISSEMENT, le GUIDE DU CONDUCTEUR et le GUIDE DE SCURIT avant d'utiliser la motomarine. Toute omission de se conformer aux avertissements ou une utilisation adquate peut occasionner de graves blessures et mme la mort.
Capacit de charge : 1 conducteur et 2 passagers (225 kg). Vrifier si l'acclrateur et le guidon fonctionnent bien avant de mettre le moteur en marche. Il est impossible de diriger la motomarine lorsque l'acclrateur est relch ou que le moteur est arrt. Ne nettoyer l'admission de la turbine que lorsque le moteur est arrt. Le conducteur et le passager devraient toujours porter un gilet de sauvetage. Fixer solidement le cordon de scurit son gilet de sauvetage. Cette motomarine n'est pas conue pour circuler la nuit. Ne jamais sauter les vagues ou faire des cascades avec la motomarine. Assise limite deux personnes avec sige de randonne optionnel.
poupe
bbord
tribord
ZONE "CDEZ"
Croisement: CDER LE PASSAGE aux bateaux se trouvant devant et la droite (voir la zone "CDER") . Ne jamais traverser devant un bateau.
F07L01L
TYPIQUE
10
ant ur av mote rant. le du u uverc de carb niveau co le plein arine au -Fermer uer le m d'effectnir la moto arburant. AVERTISSEMENT c nte Vrifier l'ac t. -Mai du plein de lir. r est arr remp 'huile. lors teu mo op Il est impos clrateur et la direction avant de dmarrer le moteur. le tr d sibl ch ou que -Ne pas le niveau ment Ne pas cla e de diriger la motomarine lorsque l'acclrateur est rel bousser les autres et ne pas sau s. rifier riodique ntation. mou re -V les ou es vagu les ter Fixer adqua e r p viduel. n. -Vrifietme d'alim navigatio Garder une tement le cordon de scurit votre vtement de flottaison indi sys lements de distance raisonnable rg le les erver des autres plaisanciers. Obs Cette motom arine n'est pas con ue pour utilisation la nuit.
Lire tou du c tes les t on iq avan ducteur et uettes de s t d'u tilise les docum curit, le Gui r la m L'om otomar ents de scur de iss ine. it ou un ion de se co u occa sage draisnformer ces sionne on rgles de r des bl nable de la mo s essures tomarine curit peu graves ou le dcs. t
F08L04L
TYPIQUE
23
Modle XP Le numro didentification de la coque (N.I.C.) se trouve larrire de la motomarine sur le marchepied, cest--dire derrire le couvercle arrire.
F01L45Z
Modles de la srie GS ainsi que les GTI et GTX Le numro didentification de la coque (N.I.C.) se trouve larrire de la motomarine sur le marchepied.
F08L08Y
24
Moteur 787 seulement Le numro didentification du moteur (N.I.M.) se trouve sur le demi-carter suprieur du ct PDM.
F01D01Y
25
7 19 4 5
WARNING
RES
6 9
RES
22
13 15
25-26
24
10
F01L53M
18
20
16
17
11
15
TYPIQUE
26
23
29 21 28 27
31 12
15
14
F01L7QM
32
TYPIQUE
27
Modle HX
3
START STOP
starboard
YIELD ZONE
Crossing: GIVE RIGHT OF WAY to boats ahead and to your right (see Yield Zone). Never cross
Read the operator's guide. Check federal and local boating rules. Vehicle carrying capacity : 3 people. This watercraft is not designed for night-time operation. Operator and passengers should always wear an approved flotation device. Check throttle and steering system operating condition before starting engine. Remove debris from jet intake only when engine is turned off. Securely attach the stop switch tether to your flotation vest. Remove tether from switch when vehicle is not in use.
WARNING
bow
2 4 6 13
31 10-22
11 48 1
5 13
32
F05L0EM
44
15
28
24
43 27 40
45
49
17
17
15 15 12
F05L11M
47
14
29
Modles GTS
REMEMBER THESE RULES OF THE ROAD
WARNING
34
WARNING
2
REVERSE
RES
3 24
5 1 2
8 9 17 15 33 11 10 41 14 12
25
26 19 13
31
F02L23M
TYPIQUE
30
15
15 7
31 20
13 1
14
30 9
14 3
13 50 53
28
16
F06A0AM
52 6
4
31
TYPIQUE SRIE GS
19
20
38 8
35 9 15
15
31 36
13 24 28 21
14
11 39
14 3 50 53 51
13
52
7 6
2 4
F07A07M
37
32
Modle XP
9 31 1 19
13
46
14 48
15 5 20 10 15
18
26
25
16 6
2 4
F08L07L
XP
33
1) Guidon
Le guidon contrle la direction de la motomarine. Lorsqu'on tourne le guidon vers la droite, la motomarine tourne vers la droite et vice versa.
START STOP
AVERTISSEMENT
F01L63Y
2) Manette dacclrateur
La manette d'acclrateur commande le rgime du moteur et, par consquent, la vitesse de la motomarine. La motomarine acclre lorsquon appuie sur la manette. Lorsquon la laisse revenir compltement, le moteur retourne automatiquement au ralenti et la motomarine sarrte graduellement en raison de la rsistance de leau.
Dans le cas du systme de scurit encodage numrique, lorsquon laisse le cordon de scurit sur linterrupteur pendant plus de 10 minutes aprs avoir arrt le moteur, il est ncessaire de retirer et de rebrancher le cordon de scurit pour que le moteur dmarre.
4) Levier dtrangleur
Ltrangleur permet dobtenir un mlange air-carburant plus riche au moment du dmarrage dun moteur froid. Lorsque le levier est compltement sorti, ltrangleur est en fonction. On recommande de ne pas utiliser ltrangleur lorsque le moteur est chaud.
AVERTISSEMENT
5) Soupape de carburant
Soupape 3 positions: OFF, ON et RESERVE: OFF: Interrompt le dbit de carburant au(x) carburateur(s).
ATTENTION
AVERTISSEMENT
34
ON: Permet au carburant de se rendre au(x) carburateur(s). Il s'agit de la position normale pour le fonctionnement de la motomarine.
ATTENTION
Si la soupape nest pas compltement ouverte, le dbit de carburant sera restreint et le moteur pourrait tre endommag. RES: Sutilise lorsque la motomarine manque de carburant la position ON.
AVERTISSEMENT
F02L2TY
Toujours remplir le rservoir de carburant lorsque la premire occasion se prsente. Par la suite, tourner la soupape de carburant la position ON avant de repartir.
TYPIQUE 1. Capuchon sur linterrupteur du cordon de scurit 2. Cordon de scurit fix au vtement de flottaison individuel du conducteur
AVERTISSEMENT
Il est impossible de diriger la motomarine lorsque le moteur est arrt. Toujours enlever le cordon de scurit en quittant la motomarine. Systme de scurit encodage numrique (si le modle en est quip) Ceci est un systme antidmarrage servant empcher lutilisation non autorise de la motomarine. Programm par le concessionnaire, le cordon de scurit offert avec cette motomarine est le seul pouvoir la faire dmarrer.
AVERTISSEMENT
35
' gnaux sonores doivent se faire entendre lorsque le capuchon du corREMARQUE: Deux courts sidon de scurit est enfonc sur linterrupteur. Si tel nest pas le cas, se rfrer la section intitule DIAGNOSTIC DES PANNES. Le micro-processeur dune motomarine peut tre programm de faon ce que jusqu 8 cordons de scurit puissent tre utiliss sur la motomarine. Il est recommand dacheter des cordons de scurit supplmentaires dun concessionnaire autoris. Ceuxci sont trs pratiques en cas de perte ou lorsque la motomarine est utilise par plus dun conducteur. Lorsquon laisse le cordon de scurit sur linterrupteur pendant plus de 10 minutes aprs avoir arrt le moteur, il est ncessaire de retirer et de rebrancher le cordon de scurit pour que le moteur dmarre. Afin de connatre la signification des codes de lavertisseur sonore, se rfrer la section DIAGNOSTIC DES PANNES.
F01L45Y
Pour enlever le sige, tirer le levier du verrou vers le haut et le maintenir dans cette position. Soulever ensuite le sige et le tirer vers larrire. REMARQUE: Dans le cas du modle GTX, il est ncessaire denlever le sige arrire en premier. Pour rinstaller le sige, insrer la patte avant du sige dans le crochet de la carrosserie.
'
F01L64Y
36
Tirer le levier et insrer le verrou dans la goupille de verrouillage arrire. Relcher le levier du verrou et pousser fermement sur l'arrire du sige de faon actionner le systme de verrouillage.
AVERTISSEMENT
Vrifier priodiquement la goupille de verrouillage du sige et serrer au besoin. Sassurer que le sige est bien verrouill.
ATTENTION
Ne jamais se servir de la poigne de maintien pour remorquer quoi que ce soit ni pour soulever la motomarine.
F01L7SY
1. Orifice(s) de purge
Modle HX
F05L10Y
1. Orifice de purge
37
ATTENTION
1
F06A07Y
Ne jamais utiliser la tuyre comme point d'appui pour monter bord de la motomarine ou pour soulever celle-ci, car ses composants pourraient tre endommags.
1. Orifice de purge
Lorsque le moteur fonctionne, leau doit scouler par le ou les orifices afin de permettre lair du systme de refroidissement du moteur de schapper. De plus, cela dmontre que leau circule dans le systme de refroidissement.
ATTENTION
ATTENTION
Si leau ne scoule pas par le ou les orifices quelques secondes aprs le dmarrage du moteur, arrter le moteur immdiatement et se rfrer la section ENTRETIEN DAPRS-UTILISATION pour savoir comment effectuer le rinage du systme de refroidissement ou consulter un concessionnaire autoris.
Lorsque louverture se trouve sous leau pendant un long moment, par exemple, en excutant de petits cercles avec la motomarine, leau pntre dans la cale et peut occasionner de srieux dommages aux composants internes du moteur.
38
ATTENTION
VTS
2
F01L62Y
17) Marchepied
F02L2FY
Les pieds des utilisateurs doivent reposer sur le marchepied lorsque la motomarine est en mouvement.
1. Dvisser 2. Serrer
Incliner lgrement la motomarine vers larrire afin que leau scoule compltement.
AVERTISSEMENT
2
Bombardier
F01H4RY
L'indicateur du correcteur d'assiette montre langle de la coque de la motomarine par rapport la surface de leau.
39
2 1 1
'
F04L0PY
tape 1 : Tourner les couvercles dans le sens antihoraire tape 2 : Les retirer 1. Logement de lextincteur
AVERTISSEMENT
Ne jamais placer dobjets lourds ou fragiles dans le panier de rangement. Ne jamais emmagasiner ou transporter quoi que ce soit sous le panier. Le panier prsente un logement permettant dentreposer un extincteur approuv et une trousse doutils. Un deuxime logement contient le Guide du conducteur et on peut y mettre des objets personnels. Lextincteur (vendu sparment) doit tre bien fix dans le logement appropri.
40
27) Compartiment-moteur
Le compartiment-moteur comprend les systmes mcanique, lectrique, d'alimentation et de lubrification.
AVERTISSEMENT
viter de toucher aux pices lectriques au dmarrage ou lorsque le moteur fonctionne. Ne jamais laisser dobjets, de chiffons, doutils, etc., dans le compartimentmoteur ni dans la cale.
Bombardier
F01G07Y
28) Bouchon du rservoir dhuile injection/ jauge de niveau dhuile (modles SP, SPX et GTS)
REMARQUE: Lorsque le cordon de scurit est dbranch, on peut voir le niveau de carburant sur l'indicateur pendant environ 33 secondes en appuyant sur le bouton de dmarrage/darrt du moteur.
'
FULL
F01L4RY
1. Jauge
41
La jauge indique la quantit dhuile ajouter dans le rservoir. Le niveau dhuile doit toujours se trouver entre les marques FULL et ADD. Pour vrifier le niveau dhuile, placer la motomarine l'horizontale, essuyer la jauge et linsrer ensuite dans le rservoir. Ne pas visser le bouchon. Enlever la jauge et observer le niveau. Afin dajouter de lhuile injection dans le rservoir, dvisser le bouchon dans le sens antihoraire. Le serrer fermement aprs avoir termin. REMARQUE: Dans le cas du modle GTX, il est ncessaire douvrir le couvercle du compartiment de rangement pour avoir accs au rservoir dhuile injection.
AVERTISSEMENT
'
Modles HX et XP Il est ncessaire douvrir le couvercle du compartiment-moteur pour avoir accs au rservoir dhuile injection.
ATTENTION
Si les grilles se retrouvent sous l'eau pendant une longue priode (ex.: l'embarquement de 2 passagers), l'eau risque de pntrer dans la coque.
42
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
On ne doit utiliser le levier slecteur que lorsque le moteur tourne au ralenti. Ne jamais faire tourner le moteur une vitesse leve.
Le levier slecteur ne doit tre utilis que lorsque le moteur tourne au ralenti. S'assurer que le levier est enfonc et verrouill. Ne pas utiliser le levier slecteur comme poigne de maintien.
43
ATTENTION
F05L08Y
Ne jamais utiliser le dflecteur comme point d'appui pour monter bord de la motomarine.
1. Couvercle 2. Logement
ATTENTION
'
Toute manoeuvre inhabituelle, telle l'excution de cercles alors que l'avant de la motomarine est sous l'eau, aura pour consquence une accumulation d'eau dans la cale.
'
44
'
F05L06Y
Pour fermer le capot, pousser ce dernier avec la main gauche et sortir la tige de retenue de la fente de verrouillage: ensuite, fermer le capot.
1 3
F05G01Y
AVERTISSEMENT
tape 1 : Pousser le capot tape 2 : Sortir la tige de retenue tape 3 : Fermer le capot
45
50) Tachymtre
Un tachymtre analogique indique le nombre de tours/minute (tr/mn) du moteur. Multiplier ce nombre par 1000 pour obtenir le vritable rgime du moteur. Le tachymtre comprend galement un tmoin rouge davertissement DEL qui sallume lorsque le moteur surchauffe. titre de test, le tmoin demeure allum trois secondes chaque dmarrage de la motomarine.
F05J01Y
Il y a des marques de repre pour indiquer la position de la tuyre, ce qui facilite le rglage.
F05J02Y
46
Modle GSI Totalisat eur d heur es pou r le moteur Horloge Niveau de carburant Chronomtre Correcteur dassiette Tachymtre Bas niveau de carburant Bas niveau dhuile Basse tension Surchauffe Renseignements sur lentretien Modle GSX Totalisat eur d heur es pou r le moteur Horloge Niveau de carburant Chronomtre Correcteur dassiette Tachymtre Bas niveau de carburant Bas niveau dhuile Basse tension Surchauffe Renseignements sur lentretien Totalisateur journalier Vitesse moyenne Vitesse actuelle Vitesse maximale
Modle GTX Totalisateur d heu res po ur le moteur Horloge/boussole Niveau de carburant Chronomtre Vitesse moyenne Vitesse actuelle Vitesse maximale Distance parcourue Temprature de leau Temprature de lair Vitesse moyenne Indicateur de vitesse Tachymtre Bas niveau de carburant Bas niveau dhuile Basse tension Surchauffe Totalisateur journalier Correcteur dassiette Renseignements sur lentretien
AVERTISSEMENT
Se servir seulement de la boussole comme dun guide; ne pas lutiliser des fins de navigation.
Modles GSI, GSX et GTX Lindicateur multifonctionnel comprend galement un tmoin rouge davertissement DEL qui sallume lorsque le niveau de carburant est bas. titre de test, les segments affichage numrique et le tmoin demeurent allums trois secondes chaque dmarrage de la motomarine.
47
DFILEMENT DES FONCTIONS Tenir le bouton MODE enfonc jusqu ce que la fonction dsire saffiche sur le cadran dindicateur multifonctionnel. REMISE ZRO DUNE FONCTION Pour remettre zro une fonction comme le chronomtre, la vitesse maximale ou la distance parcourue, tenir le bouton SET enfonc deux secondes pendant que le dispositif est en mode appropri. PRIORITS DAFFICHAGE La fonction horloge/boussole est le mode de base de lindicateur multifonctionnel. Seuls le chronomtre, le tachymtre et lindicateur de vitesse peuvent remplacer le mode horloge/boussole. Si un autre mode est choisi, le mode horloge/boussole saffichera de nouveau aprs 4 secondes. Si un message davertissement saffiche (bas niveau de carburant, surchauffe, etc.), ce dernier clignotera et annulera toutes les autres fonctions daffichage. Si plus dun message davertissement saffiche, ils rapparatront en clignotant toutes les 4 secondes. CHOIX DE LA LANGUE En mode horloge/boussole, tenir le bouton SET enfonc au moins 2 secondes et loption langue saffiche. Appuyer sur le bouton MODE pour faire dfiler les langues possibles (anglais, franais et espagnol). Appuyer sur le bouton SET pour confirmer la langue dsire et retourner en mode horloge/boussole.
OPTION SYSTME IMPRIAL/ SYSTME MTRIQUE Tenir les boutons MODE et SET enfoncs au moins 2 secondes, et le systme sera automatiquement remplac. CHRONOMTRE En mode chronomtre, appuyer sur le bouton SET pour activer et arrter le chronomtre. Pour remettre zro le chronomtre, tenir le bouton SET enfonc 2 secondes. RGLAGE DE LHORLOGE En mode horloge/boussole, tenir les boutons MODE et SET enfoncs 2 secondes. Appuyer sur MODE pour rgler les heures et sur SET pour rgler les minutes. Appuyer de nouveau sur MODE et sur SET pour revenir au mode normal ; sinon, le mode normal reviendra de lui-mme aprs 10 secondes. RENSEIGNEMENTS SUR LENTRETIEN Lorsquil est temps dinspecter la motomarine, le message MAINT (entretien) saffiche. Pour effacer le message, tenir le bouton SET enfonc 2 secondes lorsque le message clignote.
48
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Toujours suivre ces instructions la lettre lorsquon fait le plein. Ne laisser personne demeurer sur la motomarine. Ne pas fumer proximit de la motomarine et se tenir loin des flammes. Sassurer davoir un extincteur porte de la main. Ne pas trop enfoncer le bec dans le goulot de remplissage. Faire le plein lentement afin de permettre lair de schapper du rservoir et dempcher le reflux du carburant. Ne pas incliner la motomarine lors du plein. Remplir le rservoir jusqu la base du goulot de remplissage, sans le faire dborder. Serrer le bouchon du rservoir au maximum et essuyer tout dversement accidentel.
Lorsqu'on fait le plein, ne pas incliner la motomarine dans le but d'y faire pntrer plus de carburant. Le rservoir a t conu pour permettre une expansion du carburant d'environ 5%. Si l'espace rserv cet effet est rempli de carburant, ce dernier se dilatera et pourrait s'couler par le boyau d'aration du systme d'alimentation. Maintenir la motomarine l'horizontale en faisant le plein de carburant. Toujours arrter le moteur avant de faire le plein. Le carburant risque de s'enflammer et d'exploser dans certaines conditions. Toujo u rs le ma ni pu le r da ns u n endroit bien ar. Ne pas fumer. Tenir loin des flammes et des tincelles. Ne jamais remplir le rservoir de carburant pour ensuite laisser la motomarine expose au soleil. Lorsque la temprature augmente, le carburant se dilate et risque de dborder. Toujours essuyer le carburant rpandu sur la motomarine.
49
'
'
ATTENTION
Ne jamais utiliser d'autres carburants ni modifier les rapports. Ne jamais utiliser de carburant contenant de l'alcool, du mthane ou d'autres produits semblables, y compris le naphte. L'utilisation de carburant non recommand peut nuire la performance de la motomarine ainsi quendommager les pices importantes du systme d'alimentation et du moteur.
ATTENTION
Ne jamais utiliser d'huile moteur base de ptrole ou synthtique pour moteur 4 temps et ne jamais mlanger celles-ci avec de l'huile pour moteurs horsbord. Ne pas utiliser les huiles pour moteurs hors-bord NMMA TC-W, TC-W2, TC-W3 ni aucune autre huile sans cendre pour moteurs 2 temps. viter de mlanger diffrentes marques d'huile API TC car les ractions chimiques risquent de gravement endommager le moteur.
50
Modles SPX, GSX, GTX et XP seulement N'utiliser que de l'huile injection synthtique BOMBARDIER ROTAX FORMULA XP-S. Cette huile entirement synthtique assure une propret sans pareille, rduit la friction et l'usure tout en permettant au moteur d'tre plus durable et plus performant.
ATTENTION
Tous les modles sauf les HX et XP Pour vrifier le niveau dhuile, enlever le sige afin davoir accs au bouchon du rservoir dhuile. Dvisser le bouchon, essuyer la jauge et linsrer dans le goulot de remplissage. Ne pas visser le bouchon. Sortir la jauge et vrifier le niveau dhuile indiqu. Se servir dun entonnoir flexible afin dajouter la quantit dhuile injection requise. Essuyer toute huile rpandue. Modles HX et XP seulement Pour vrifier le niveau dhuile, ouvrir le capot et regarder le niveau dhuile travers le rservoir. Dvisser le bouchon pour y ajouter de lhuile au besoin. Se servir dun entonnoir flexible afin dajouter la quantit dhuile injection requise. Essuyer toute huile rpandue. Tous les modles
Le moteur 787 ncessite lutilisation d'huile injection SYNTHTIQUE Bombardier Rotax Formula XP-S (ou dhuile synthtique quivalente). Lutilisation de toute autre huile non synthtique pourrait occasionner de srieux dommages au niveau des composants internes du moteur.
ATTENTION
'
Toujours maintenir une quantit suffisante d'huile injection dans le rservoir. Vrifier le niveau et remplir au besoin chaque plein de carburant. viter de trop remplir. Si on fait fonctionner le mo t e u r ju squ ' p u iseme n t d'huile, celui-ci sera gravement endommag. Si on laisse pratiquement le rservoir dhuile se vider, l'air peut entrer dans le systme et ce dernier doit tre purg. Voir immdiatement un concessionnaire autoris pour faire inspecter le systme d'injection d'huile.
51
PRIODE DE RODAGE___________________________
Moteur
Les moteurs Bombardier-Rotax destins aux motomarines doivent subir un rodage avant qu'ils ne soient utiliss plein rgime. De fait, le fabricant de ces moteurs recommande une priode d'environ 10 heures de fonctionnement. Au cours de cette priode, ne pas dpasser les 3/4 du rgime maximal. De brves acclrations et des variations de vitesse contribuent un bon rodage. Des acclrations maximales soutenues, des vitesses de croisire prolonges et une surcharge du moteur sont trs nuisibles au cours du rodage. Pour obtenir une protection supplmentaire au cours de la priode de rodage du moteur, ajouter de lHUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX dans le rservoir de carburant au premier plein seulement.
MODLES Srie SP HX GTS Modle GTI QUANTIT 700 mL (24 oz) 500 mL (19 oz) 900 mL (30 oz) 900 mL (30 oz) MODLES Modle XP Srie GS et modle GTX QUANTIT 700 mL (24 oz) 900 mL (30 oz)
Tous les modles Pour ajouter de lhuile injection dans le rservoir de carburant, procder comme suit: Mettre environ 15 litres (4 gal) dessence dans le rservoir de carburant et ajouter la quantit requise dhuile injection dans ce mme rservoir. Ensuite, faire le plein sans trop remplir. REMARQUE: Il est important de respecter lordre indiqu afin que lhuile se mlange bien lessence.
'
ATTENTION
Inspection 10 heures
Il est fortement recommand de faire vrifier la motomarine par un concessionnaire autoris aprs les 10 premires heures de fonctionnement. Profiter de loccasion pour discuter avec le concessionnaire de toutes les interrogations qui ont surgi pendant l'utilisation de la motomarine. L'inspection recommande aprs les 10 premires heures de fonctionnement est aux frais du propritaire.
Modles SPX, GSX, GTX et XP Pour une protection supplmentaire au cours de la priode de rodage du moteur, ajouter de lHUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX dans le rservoir de carburant au premier plein seulement.
52
LISTE DINSPECTION DE LA RVISION DE 10 HEURES Rglage de lavance lallumage du moteur (sil y a lieu) Inspection, nettoyage et rglage des bougies Conduits et attaches du systme dalimentation et mise sous pression Rglage du ou des carburateurs, y compris les cbles dacclrateur et dtrangleur (sil y a lieu) Conduits du systme dinjection dhuile et filtre huile Rglage de la pompe injection dhuile (sil y a lieu) Support de moteur et tampons dancrage Dispositifs de fixation du silencieux, de la batterie et des rservoirs Colliers de fixation des boyaux du systme dchappement crous paulement (ou vis) du ou des carburateurs et support du pare-flamme Inspection du systme de direction Rglage du cble de direction, si ncessaire Rglage du cble de marche arrire (GTS, GTI et GTX), si ncessaire Correcteur d'assiette (SPX, GSI, GSX et XP), si ncessaire tat des boyaux et des attaches du systme de refroidissement Siphons de cale (obstruction possible) Fonctionnement de linterrupteur du cordon de scurit Avertisseur sonore Raccords lectriques (dmarreur, batterie, etc.) Remplacement de lhuile du rservoir de larbre dhlice Lubrification du volant moteur (ct PDM) Vrification de la solidit des attaches Vrification et nettoyage du boyau de vidange du moteur Inspection de la coque
53
N
PICE Coque Admission deau de la turbine Cale Batterie
AVERTISSEMENT
Toujours enlever le cordon de scurit de linterrupteur avant d'effectuer les tapes dcrites ci-dessous.
OPRATION Inspecter. Inspecter et nettoyer. Vider. Sassurer que le bouchon est bien en place. Vrifier la solidit des cbles et des attaches. Vrifier sil y a des signes de fuite ou des odeurs de carburant. Inspecter l'tat et la fixation. Vrifier le fonctionnement. Vrifier le fonctionnement. Vrifier le fonctionnement. Vrifier le fonctionnement.
Rservoirs de carburant et dhuile Remplir. Compartiment-moteur Extincteur Systmes de direction et de commande des gaz Systme de marche arrire (GTS, GTI et GTX) Correcteur d'assiette (SPX, GSI, GSX et XP) Cordon de scurit et bouton de dmarrage/darrt du moteur
Coque
Vrifier si la coque est fissure ou endommage.
54
Compartiment-moteur
F01J3ZY
AVERTISSEMENT
Vrifier les rebords de l'hlice; s'ils sont plis ou endommags, la performance sera grandement rduite.
Ne pas mettre le moteur en marche ou utiliser la motomarine sil y a fuite ou odeur de carburant. Voir immdiatement un concessionnaire autoris.
Cale
En cas deau dans la cale, incliner la motomarine vers larrire et dvisser le bouchon de vidange pour vider compltement la cale.
Extincteur
S'assurer que l'extincteur est plein, en bon tat et bien fix.
AVERTISSEMENT
Sortir la motomarine de leau avant de dvisser le bouchon de vidange. Remettre en place le bouchon de vidange de la cale.
Batterie
AVERTISSEMENT
55
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Si le moteur ne sarrte pas lorsqu'on appuie sur le bouton de dmarrage/d'arrt ou qu'on dbranche le cordon de scurit, tirer sur l'trangleur et tourner la soupape de carburant la position OFF. Cesser dutiliser la motomarine et voir un concessionnaire autoris.
Vtements
'
AVERTISSEMENT
Toujours porter un vtement de flottaison individuel (VFI) approuv par la Garde ctire. Il est galement recommand de porter des gants, une combinaison isothermique, des souliers ou des bottillons nautiques ainsi que des lunettes de protection. Dans certaines circonstances, par exemple, dans un parcours de boues ou lors d'une course, il est recommand de porter un casque de scurit approuv.
56
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Procder aux VRIFICATIONS DE PRUTILISATION avant de se servir de la motomarine et sassurer de bien connatre chacune des commandes ainsi que leur fonction. Si une commande ou une instruction nest pas bien comprise, communiquer avec un concessionnaire autoris.
Le conducteur et les passagers doivent tre bien assis sur la motomarine chaque fois que le moteur est mis en marche. Marche arrire (modles GTS, GTI et GTX) Le levier slecteur sert faire marche avant ou marche arrire. Lorsquil est enfonc, la motomarine se dplace vers l'avant et lorsqu'on tire compltement sur celui-ci, la motomarine se dplace vers l'arrire. Pour obtenir le point mort, placer le levier la position centrale. On obtient ces 3 positions grce au dflecteur de marche arrire, lequel est fix au botier du venturi de la turbine. Le dflecteur contrle la direction du dbit deau daprs la position choisie.
Principes de fonctionnement
Propulsion Le moteur est directement reli un arbre de transmission qui fait tourner une hlice. Cette hlice est ajuste avec prcision lintrieur dun carter. Leau est aspire en-dessous de la motomarine et scoule au travers de lhlice jusquau venturi. Ce dernier acclre la vitesse de leau et produit une pousse pour dplacer la motomarine. Lorsquon appuie sur la manette dacclrateur, le moteur tourne plus rapidement et la vitesse de la motomarine augmente.
AVERTISSEMENT
Le levier slecteur ne doit tre utilis que lorsque le moteur est au ralenti. S'assurer que le levier est enfonc et verrouill.
F01J3Y
TYPIQUE
57
Correcteur d'assiette (modles SPX, GSI, GSX et XP) Le correcteur d'assiette (VTS), un systme rapide et efficace, permet de varier l'angle de la tuyre selon la charge, la pousse, la position de conduite et les conditions de l'eau. Lorsque le correcteur est bien rgl, il peut amliorer la maniabilit, rduire le marsouinage et permettre la motomarine d'adopter le meilleur angle possible de faon obtenir une performance maximale. Aux premires utilisations, le conducteur devrait se familiariser avec le correcteur d'assiette (VTS) en l'utilisant diffrentes vitesses et dans diffrentes conditions nautiques. Les utilisateurs prfrent habituellement rgler le correcteur au centre de sa course lors d'une randonne. Ce n'est qu'avec l'exprience que le conducteur apprendra utiliser le correcteur en fonction des diffrentes conditions. Il serait bon de se familiariser avec le correcteur d'assiette pendant la priode de rodage (moment o il est recommand de circuler basse vitesse). Lorsque la tuyre est oriente vers le haut, le jet d'eau dirige la proue de la motomarine dans cette mme direction. On utilise cette position pour obtenir une meilleure vitesse de pointe.
Modle SPX
1
START STOP
VTS
Bombardier
RES
3
8
F01J4VY
1. Appuyer sur la flche qui pointe vers le haut du bouton du correcteur dassiette (VTS) 2. Proue leve 3. Tuyre oriente vers le haut
Modles GSI, GSX et XP Ces modles prsentent le mme principe de fonctionnement que le SPX.
58
Modle HX
1
Modle SPX
1
START STOP
VTS
Bombardier
2
RES
2 3
F05J0BY
1. Proue leve 2. Bouton tourn dans le sens antihoraire 3. Tuyre oriente vers le haut
F01J4WY
Modles SPX, GSI, GSX, HX et XP Lorsque la tuyre est oriente vers le bas, la proue redescend et amliore la maniabilit de la motomarine. La vitesse, la position de conduite du conducteur et le transfert de poids sont tous des facteurs qui influencent l'efficacit d'une motomarine lorsqu'elle aborde un virage. Il est possible de rduire ou d'liminer l'effet de marsouinage lorsque la tuyre est oriente vers le bas et que la vitesse est rgle proportionnellement.
1. Appuyer sur la flche qui pointe vers le bas du bouton du correcteur dassiette (VTS) 2. Proue abaisse 3. Tuyre oriente vers le bas
Modles GSI, GSX et XP Ces modles prsentent le mme principe de fonctionnement que le SPX.
59
Modle HX
Le dplacement du guidon fait pivoter la tuyre de la turbine pour ainsi diriger la motomarine. Si on tourne le guidon vers la droite, la motomarine tourne droite, et vice versa. On doit appuyer sur lacclrateur pour faire tourner la motomarine.
1 2
AVERTISSEMENT
Tout changement de direction est impossible si lacclrateur est ferm. Appuyer sur lacclrateur et tourner le guidon pour donner la motomarine une nouvelle direction. Lefficacit de la direction varie selon la charge de la motomarine et ltat de leau. Le virage sera dautant plus accentu selon la pression quon exerce sur lacclrateur en tournant le guidon. La maniabilit de la motomarine varie et ncessite plus de dextrit lorsquon a un passager. Le passager devrait toujours tenir la courroie du sige ou la poigne de maintien. Il est important de rduire la vitesse et dviter les virages accentus. viter les eaux agites avec un passager.
3
F05J0CY
1. Proue abaisse 2. Bouton tourn dans le sens horaire 3. Tuyre oriente vers le bas
Virages
F05A02Y
60
AVERTISSEMENT
Un conducteur inexpriment devrait se pratiquer embarquer prs du rivage comme sil se trouvait en eau profonde. Voir Embarquement en eau profonde dans la prsente section.
Dmarrage du moteur
F02L0MY
Avant denlever la motomarine de la remorque, il est possible de la dmarrer pendant environ 10 secondes afin de vrifier si elle fonctionne bien.
ATTENTION
Avant de mettre le moteur en marche, sassurer quil y a au moins 90 cm (3 pi) deau sous la coque.
AVERTISSEMENT
Ne toucher aucune pice lectrique et se tenir loin de la turbine lorsque le moteur est en marche. Fixer le cordon de scurit au vtement de flottaison individuel du conducteur, et fixer le capuchon de scurit linterrupteur avant de mettre le moteur en marche.
N
A
F01L4WY
AVERTISSEMENT
A. 90 cm (3 pi)
Avant de mettre la motomarine en marche, sassurer que toutes les commandes ont t vrifies et quelles fonctionnent bien. Le conducteur et le ou les passagers, si tel est le cas, devraient toujours se trouver assis sur le sige de la motomarine avant de mettre le moteur en marche. Moteur froid Tourner la soupape de carburant la position ON. Tenir fermement le guidon avec la main gauche et placer les 2 pieds sur le marchepied.
61
Tirer compltement le levier de ltrangleur avec la main droite et appuyer sur le bouton de dmarrage/darrt.
WARNING
WARNING
2
REVERSE
1
F05A03Y
RES
F02L10Y
AVERTISSEMENT
Relcher le bouton de dmarrage/ darrt et le levier de l'trangleur de moiti ds que le moteur est en marche.
ATTENTION
En eau peu profonde, la turbine pourrait aspirer des coquillages, du sable, des cailloux ou dautres objets et endommager lhlice ou les composants, ou encore obstruer le systme de refroidissement. De plus, des dbris pourraient tre propulss vers larrire sur les gens. Moteur chaud Procder de la mme faon que pour un moteur froid, sauf quil nest pas ncessaire dutiliser ltrangleur; par contre, on doit appuyer lgrement sur la manette dacclrateur.
Pour empcher la surchauffe du dmarreur, le temps de lancement ne devrait pas dpasser 5 10 secondes, et une priode de repos devrait tre observe entre les lancements. Le dmarreur pourrait ainsi se refroidir et son mcanisme se dbrayer. Attendre quelques secondes, relcher le levier dtrangleur et, au besoin, appuyer lgrement sur la manette dacclrateur afin de maintenir le moteur en marche. Acclrer doucement pour aller en eau plus profonde. Attendre que le moteur soit chaud avant d'appuyer fond sur la manette d'acclrateur.
Obstacles
Sassurer quaucune embarcation ni aucun autre obstacle ne se trouvent devant la motomarine. viter de naviguer prs des nageurs. Pour une utilisation sre et conforme la loi, vrifier les rglements de navigation municipaux.
62
Saisir la poigne de maintien (sil y a lieu) et placer les genoux sur la plateforme dembarquement; par la suite, agripper la courroie du sige (sauf dans le cas des modles HX et XP).
ATTENTION
Ne jamais utiliser les composants de la turbine comme point d'appui pour monter bord de la motomarine.
F05A01Y
AVERTISSEMENT
F01L4JY
Les personnes inexprimentes devraient se pratiquer embarquer prs du rivage avant de saventurer en eau profonde. Conducteur seul Nager larrire de la motomarine.
Amener les pieds sur le marchepied tout en demeurant en quilibre au moyen du guidon.
F01L5JY
F01L4KY
Prendre place cheval sur le sige. Fixer le cordon de scurit au vtement de flottaison individuel du conducteur et fixer le capuchon du cordon sur linterrupteur. Mettre le moteur en marche.
63
Conducteur et passager (sauf le modle HX) Le conducteur prend place de la faon indique prcdemment. En eau agite, le passager se trouvant dans leau peut retenir la motomarine pour aider le conducteur monter.
AVERTISSEMENT
Attendre que le ou les passagers soient bien assis avant de mettre le moteur en marche.
ATTENTION
Dans le cas des modles GTS et GTI, si les grilles d'aration se retrouvent sous l'eau, l'eau pntrera dans la cale.
Le passager monte ensuite sur la motomarine pendant que le conducteur maintient lquilibre en sassoyant le plus prs possible de la console.
viter dutiliser la motomarine dans de telles conditions. Si cela est impossible, naviguer avec prudence et une vitesse minimale.
N
F01L4NY
AVERTISSEMENT
Ralentir lorsque la motomarine aborde une vague ou des sillons. Le conducteur et le ou les passagers doivent bien s'agripper. Ne pas de se servir des sillons ou des vagues comme dun tremplin.
F01L4OY
64
ATTENTION
Il nest pas recommand de conduire la motomarine jusquau rivage. Procder de la mme faon que pour laccostage, l'exception des instructions suivantes: Sapprocher lentement de la plage et arrter le moteur ds quil y a environ 90 cm (3 pi) deau sous la coque.
F01L50Y
Le conducteur devrait apprendre connatre les distances darrt dans diverses conditions. Relcher la manette dacclrateur une distance suffisante du lieu d'accostage de faon permettre la rsistance de leau de ralentir la motomarine. Rduire la vitesse lapproche dun quai et arrter le moteur juste avant de se placer le long de celui-ci.
F05A04Y
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Aucun changement de direction nest possible lorsque lacclrateur est relch ou que le moteur est arrt. Dans le cas des modles GTS et GTI, ne jamais se servir du systme de marche arrire dans le but d'arrter la motomarine.
En eau peu profonde, la turbine risque daspirer des coquillages, du sable, des cailloux ou dautres objets qui pourraient endommager lhlice ou les composants, ou encore obstruer le systme de refroidissement. De plus, des dbris pourraient tre propulss vers larrire sur les gens. Dbarquer de la motomarine et la tirer sur la plage.
65
Arrt du moteur
Afin de garder le contrle de la direction de la motomarine, laisser le moteur fonctionner jusqu ce que la motomarine soit au ralenti. Pour arrter le moteur, relcher compltement la manette dacclrateur et appuyer sur le bouton de dmarrage/darrt du moteur. Enlever le cordon de scurit de la motomarine.
AVERTISSEMENT
Il est impossible de diriger la motomarine lorsque le moteur est arrt. Toujours enlever le cordon de scurit de linterrupteur avant de quitter la motomarine.
66
ATTENTION
Si le rinage de la motomarine, le rinage du systme de refroidissement et le traitement anticorrosif ne sont pas effectus lorsque la motomarine est utilise en eau sale, cette dernire sera endommage, tout comme ses composants. Ne jamais remiser la motomarine de faon ce quelle soit expose aux rayons du soleil. Avec le temps, les rayons ultra-violets font plir le fini du vhicule.
Modle HX Ouvrir le capot arrire. Tous les modles REMARQUE: Si la motomarine est remise lextrieur sans bche et que le sige est partiellement soulev, dvisser le bouchon de vidange arrire afin dviter toute accumulation deau dans la cale en cas de prcipitations.
'
67
AVERTISSEMENT
Effectuer l'opration qui suit dans un endroit bien ar. Nettoyer la turbine en vaporisant de leau au niveau de ladmission et de la sortie, puis vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE. Enlever le sige afin davoir accs au systme de refroidissement (dans le cas du modle HX, soulever le capot).
F01E02Y
Modles SP, SPX et GTS Enlever le capuchon de la tige du raccord et brancher le boyau de raccordement (N/P 295 500 099). Sassurer que le boyau est bien fix la tige. Installer un pince-boyau au niveau du tuyau de sortie deau. REMARQUE: Ce pince-boyau empchera leau de schapper directement du systme de refroidissement.
Relier lautre extrmit du boyau de raccordement un tuyau darrosage. Ne pas ouvrir le robinet immdiatement.
'
Modle HX seulement Brancher le tuyau darrosage directement ladaptateur situ larrire de la motomarine.
1 3
F05E01Y
1. Tuyau darrosage
F01E0RY
' d'installer un adaptateur de tuyau branchement rapide afin de raccorREMARQUE: Il est possible der plus facilement le tuyau darrosage l'adaptateur.
68
Modles GS, GSI, GSX, GTI, GTX et XP Afin rincer le moteur, brancher un tuyau darrosage au raccord situ larrire de la motomarine, cest--dire prs de la turbine. REMARQUE: Il est possible d'installer un adaptateur de tuyau branchement rapide. Toutefois, il nest ncessaire dutiliser un pinceboyau pour effectuer le rinage du moteur.
ATTENTION
'
Ne jamais rincer un moteur chaud. Toujours mettre le moteur en marche avant douvrir le robinet. Ouvrir le robinet immdiatement aprs le dmarrage du moteur pour empcher la surchauffe. Laisser tourner le moteur approximativement 3 minutes un ralenti acclr denviron 3500 tr/mn. Tirer le bouchon du couvercle du silencieux d'admission d'air. Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE dans le couvercle du silencieux dadmission dair pendant que le moteur tourne au ralenti acclr.
2 1 1
F06E01Y
Tous les modles Mettre le moteur en marche, puis ouvrir immdiatement le robinet deau.
F01F25Y
AVERTISSEMENT
Ne toucher aucune pice lectrique et se tenir loin de la turbine lorsque le moteur est en marche.
1. Couvercle du silencieux dadmission dair 2. Tirer le bouchon 3. Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE dans l'orifice
69
ATTENTION
1
Lorsque le moteur commence tourner dune faon irrgulire cause dun manque de carburant, cesser le rinage avant que le moteur ne steigne. Fermer le robinet d'eau puis arrter le moteur.
F01H27Y
ATTENTION
Modles SP, SPX, GTS Dverrouiller et enlever le boyau de raccordement. Remettre le capuchon sur le raccord. Enlever le pince-boyau au niveau du boyau de sortie deau du moteur. Tous les modles Essuyer leau sur le moteur. Enlever les cbles de bougie et les brancher sur le dispositif de mise la masse.
F01H58Y
70
Tous les modles Enlever les 2 bougies et vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE dans chaque cylindre. Faire tourner le moteur quelques tours afin de distribuer lhuile sur la paroi des cylindres. Enduire les filets des bougies de lubrifiant antigrippage et les rinstaller. Rinstaller le bouchon sur le couvercle du silencieux d'admission d'air.
Traitement contre la corrosion Pour empcher la corrosion, vaporiser un produit anticorrosif (rsistant leau sale) tel le BOMBARDIER LUBE ou un produit quivalent sur les pices mtalliques du compartimentmoteur. R E M A R Q U E : Va p o r i s e r u n e mince couche de lubrifiant BOMBARDIER LUBE sur le moteur chaque fois que la motomarine est entrepose quelques jours ou pendant une longue priode de temps. Appliquer de la graisse dilectrique (rsistant leau sale) sur les bornes de la batterie, de mme que sur le connecteur de chaque cble.
'
ATTENTION
71
Modles GTS, GTI et GTX seulement Si le systme est toujours obstru, procder de la faon suivante: Le moteur tant en marche, placer le levier slecteur la position de marche arrire et appuyer rapidement sur la manette dacclrateur plusieurs reprises. Tenter nouveau de mettre la motomarine en marche.
Nettoyage sur la plage Placer un carton ou un tapis prs de la motomarine afin d'viter de lgratigner en la retournant pour la nettoyer.
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer la turbine, toujours enlever le cordon de scurit de linterrupteur pour empcher le dmarrage accidentel du moteur. Retourner la motomarine dans le sens antihoraire (vue de larrire) sur son ct gauche pour la nettoyer. En tournant la motomarine dans le sens antihoraire, on empchera leau rsiduelle contenue dans le tuyau dchappement calibr de scouler dans le moteur et de lendommager.
72
Max. 90
F01L450
Nettoyer ladmission deau. En cas de difficult, confier cette tche un concessionnaire autoris.
ATTENTION
Modles de la srie GS ainsi que les GTS, GTI, GTX, HX et XP La motomarine est conue de faon ce qu'il soit difficile de la chavirer. On attribue cette caractristique ses dimensions plus longues et plus larges, de mme qu' sa coque en V. De plus, il y a un stabilisateur de chaque ct de la coque, ce qui amliore la stabilit de la motomarine. Dans le cas dun chavirement, la motomarine demeurera dans cette position car elle n'est pas auto-retournable. Pour remettre la motomarine l'endroit, il suffit de la retourner dans le sens horaire (vue de l'arrire) en poussant sur le ct droit et d'agripper le ct de l' ORIFICE d'admission d'eau; ensuite, se servir de son poids pour complter la rotation de la motomarine.
Vrifier si la grille dadmission deau est endommage. Sil y a lieu, voir un concessionnaire autoris pour la rparation.
ATTENTION
ATTENTION
viter dutiliser la motomarine dans un endroit o il y a beaucoup dalgues. Si cela est impossible, varier la vitesse de la motomarine. Les algues tendent saccumuler plus facilement lorsqu'on circule vitesse constante ou basse vitesse.
Chavirement de la motomarine
Srie SP La motomarine est auto-retournable; elle ne peut donc demeurer chavire. Une fois la motomarine retourne, toujours l'incliner dans le sens antihoraire (maximum 90) avant de redmarrer le moteur.
F02L1ZY
Motomarine submerge
Lorsque la motomarine est submerge et que le moteur est plein deau, il est fortement recommand den confier lentretien un concessionnaire autoris immdiatement.
73
Si le moteur ne peut tre rpar en quelques heures, enlever les cbles de bougie et les brancher sur le dispositif de mise la masse.
AVERTISSEMENT
Ne jamais actionner le dmarreur lorsque les bougies sont enleves, moins que les cbles de bougie ne soient branchs au dispositif de mise la masse. Enlever les bougies et les scher l'aide d'un chiffon propre et sec. Couvrir l'orifice de chaque bougie au moyen d'un chiffon. Faire tourner le moteur afin de permettre l'eau de schapper de ces orifices. Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE dans ces orifices. Faire tourner le moteur de nouveau. Rinstaller les bougies.
F01B23Y
Avant de remorquer la motomarine sur leau, installer le grand pinceboyau montr lillustration suivante (N/P 529 030 400) au niveau du tuyau dentre deau reliant le carter dhlice au moteur. Cette opration empchera le systme de refroidissement et, ventuellement, le systme dchappement de se remplir deau. En effet, lorsque le moteur est arrt, il ny a aucune pression dans le systme dchappement; leau ne peut donc pas svacuer.
Modles XP, GSX et GTX Enlever le bouchon de vidange de larbre dquilibrage. Sassurer quil ny a pas eu contamination par leau. Rinstaller le bouchon de vidange. Ajouter 30 mL (1 oz) dhuile injection synthtique Formula XP-S par lorifice de remplissage.
ATTENTION
Si le pince-boyau nest pas utilis, il pourrait en rsulter des dommages au niveau du moteur. Si la motomarine ne fonctionne plus et quil faut la remorquer sur leau, sassurer de circuler beaucoup plus lentement que la vitesse de remorquage maximale de 24 km/h (15 mi/h). Installer le pince-boyau au niveau du tuyau de faon empcher tout passage deau conformment lillustration suivante.
74
F01E1XY
ATTENTION
Une fois le remorquage termin, il faut enlever le pince-boyau avant dutiliser la motomarine, sinon le moteur sera endommag.
Batterie faible
Consulter un concessionnaire pour faire charger ou remplacer la batterie.
AVERTISSEMENT
75
ENTRETIEN ______________________________________
AVERTISSEMENT
Neffectuer que les oprations indiques dans le prsent guide. On recommande d'obtenir laide dun concessionnaire autoris pour les composants et les systmes non mentionns dans le guide. moins dindication contraire, le moteur doit tre arrt et le cordon de scurit enlev de linterrupteur avant de procder lentretien.
Lubrification
Utiliser de la graisse synthtique SEA-DOO et lubrifier toutes les 10 heures dutilisation. Procder comme suit: Enlever le sige afin d'avoir accs au compartiment-moteur (dans le cas des modles HX et XP, soulever le capot). Dans le cas des modles de la srie SP, enlever le support du tube de ventilation. Enlever les crous oreilles et les rondelles, puis retirer le protecteur du volant moteur (ct PDM).
1 2
F01L65Y
AVERTISSEMENT
Avant denlever le protecteur du volant moteur (ct PDM), toujours enlever le cordon de scurit de linterrupteur pour empcher le dmarrage accidentel du moteur.
F01I0AY
76
Tous les modles laide dun pistolet-graisseur, lubrifier soigneusement le volant moteur (ct PDM) par le raccord de graissage, jusqu ce que le soufflet commence se gonfler.
' cation de cble peut tre fix sur les extrmits des cbles afin dy
REMARQUE: Un outil de lubrifiinjecter du lubrifiant BOMBARDIER LUBE. Raccords lectriques Au moyen dun enduit anticorrosif tel la graisse dilectrique, enduire au besoin les bornes de la batterie ainsi que tous les connecteurs de cbles tant dcouvert. Lubrification supplmentaire Afin de prvenir la corrosion et d'assurer le bon fonctionnement des mcanismes mobiles, utiliser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE. La lubrification des pices qui suivent devrait tre effectue toutes les 50 heures lorsque la motomarine est utilise en eau douce, et toutes les 10 heures si elle est utilise en eau sale. Levier dtrangleur Ti r e r c o m p l t e m e n t l e l e v i e r dtrangleur et lubrifier la partie mtallique. Mcanismes douverture du sige, patte, crochet et goupille de verrouillage (sauf les modle HX et XP)
ATTENTION
Arrter immdiatement la lubrification ds que le soufflet commence se gonfler afin de ne pas lendommager ni de le faire glisser.
F01I0BY
Fixer le protecteur du volant moteur (ct PDM). Dans le cas des modles de la srie SP, rinstaller le support du tube de ventilation.
2
F01L7UY
77
1
START STOP
F01L51Y
F02D03Y
TYPIQUE
Carburateur et pompe injection dhuile Lubrifier les ressorts, les arbres et la partie expose des cbles. REMARQUE: Lubrifier la tige de liaison des carburateurs laide de graisse synthtique (double carburateur).
Inspection priodique
Un entretien de routine est essentiel tout produit mcanique et contribue grandement prolonger sa durabilit. Le tableau dentretien qui suit rsume les oprations dentretien rgulires devant tre effectues sur la motomarine par le conducteur ou par un concessionnaire autoris. La frquence des oprations peut tre modifie en fonction des conditions dutilisation. IMPORTANT: Lorsque les moto-marines sont loues ou lorsque le nombre dheures dutilisation est plus lev que la normale, elles ncessiteront un entretien plus frquent et des inspections plus nombreuses.
'
F01F07Y
TYPIQUE
Systme de marche arrire (modles GTS) Lubrifier la plaque de fixation du bloc coulissant et du levier triangulaire l'aide de graisse synthtique. Lubrifier galement la rondelle coulissante et la tige du levier slecteur.
78
Toutes les 10 heures pour une utilisation en eau sale. Ces points doivent tre vrifis une premire fois aprs 25 heures dutilisation avant de subir l'entretien dcrit dans ce tableau. Rinage quotidien pour une utilisation en eau sale ou malpropre.
79
AVERTISSEMENT
Si la manette d'acclrateur ne revient pas sa position initiale, ne pas utiliser la motomarine et voir un concessionnaire autoris.
ATTENTION
Ces filtres doivent tre remplacs une fois lan par un concessionnaire autoris. La mise sous pression du systme dalimentation doit tre effectue au mme moment.
Inspection du cble dtrangleur Sassurer que le cble dtrangleur fonctionne librement et sans hsitation de la position ouverte la position ferme, et vice versa. Ltrangleur doit tre son maximum lorsque le levier est compltement tir. Si ncessaire, voir un concessionnaire autoris.
ATTENTION
Un filtre dhuile obstru entranera un manque dhuile et de srieux dommages au niveau du moteur.
Alignement de la direction
Lorsque le guidon est plac bien droit, la tuyre de la turbine devrait se trouver dans la mme direction pour permettre la motomarine de se dplacer en ligne droite. Consulter un concessionnaire autoris si un rglage est ncessaire.
80
AVERTISSEMENT
START STOP
Sassurer que le guidon et la tuyre de la turbine fonctionnent librement dun ct comme de lautre et quils nappliquent aucune tension au niveau du cble de direction et du support. Le systme de direction doit tre vrifi toutes les 50 heures par un concessionnaire autoris.
F01J5BY
1. Appuyer sur la flche qui pointe vers le bas 2. Aucune interfrence 3. Tuyre abaisse
ATTENTION
2
START STOP
La bague du correcteur d'assiette et la tuyre ne doivent fournir aucune interfrence, quelle que soit la position. Un rglage inadquat entranera des dommages
F01J5CY
TYPIQUE 1. Appuyer sur la flche qui pointe vers le haut 2. Aucune interfrence 3. Tuyre vers le haut
Appuyer sur la flche qui pointe vers le bas du bouton du correcteur dassiette jusqu ce que le correcteur dassiette sarrte. La tuyre doit sabaisser (10) sans quil y ait interfrence au niveau du botier du venturi.
81
F01L7RY
F02L0ZY
1. Sorties
Modles HX et XP seulement REMARQUE: Enlever le couvercle daccs situ larrire de la motomarine afin daccder aux siphons de cale.
'
Fusibles
Tous les modles sauf le SPX Le systme lectrique est protg par 2 fusibles. Un fusible de 15 A protge le systme de charge. Si la batterie se dcharge rgulirement, vrifier ltat du fusible. Un fusible de 5 A protge le systme de dmarrage, les accessoires et les commandes. Si le dmarreur ne fonctionne pas, vrifier ltat du fusible. Tous les fusibles sont situs dans la bote lectrique. Afin davoir accs un fusible, dtacher la bote lectrique et la dgager de son support. Ouvrir la bote lectrique. Ouvrir le porte-fusible.
1
F05L12Y
82
F01H5IY
Si le fusible est dfectueux, le remplacer par un de mme valeur. Bien refermer le capuchon.
ATTENTION
Ne pas utiliser un fusible de valeur suprieure. Il pourrait en rsulter de graves dommages. Voir la section FICHES TECHNIQUES pour connatre la valeur recommande du fusible. Si un fusible grille frquemment, se rfrer a un concessionnaire autoris.
AVERTISSEMENT
Si de l'eau s'est infiltre dans la bote lectrique, voir immdiatement un concessionnaire autoris avant dutiliser la motomarine. Bien fermer le couvercle de la bote lectrique en sassurant que son joint est bien en place.
Modles SPX, GSX, GTX et XP seulement Le systme lectrique est protg par 5 fusibles. Deux fusibles de 15 A protgent le systme de charge. Un des fusibles est situ dans la bote lectrique avant et lautre dans la bote lect riqu e ar rir e. Si la b att er ie se dcharge rgulirement, vrifier ltat des fusibles. Le relais qui empche la batterie de se dcharger par le systme dallumage lorsque la motomarine ne fonctionne pas est galement protg par un fusible de 5 A. Le relais est situ dans la bote lectrique avant. Un fusible de 5 A protge le systme de dmarrage, les accessoires et les commandes. Le fusible se situe dans la bote lectrique avant. Si le dmarreur ne fonctionne pas, vrifier ltat de ce fusible ainsi que de celui du relais. Un fusible de 7.5 A protge le correcteur dassiette. Le fusible se situe dans la bote lectrique arrire. Pour avoir accs aux fusibles de la bote lectrique avant, ouvrir le couvercle du compartiment de rangement et enlever le panier. Dbrancher les raccords de la bote lectrique avant. Dtacher la bote lectrique et la dgager de son support. Ouvrir la bote lectrique.
83
ATTENTION
F01H5JY
Ne pas utiliser un fusible de valeur suprieure. Il pourrait en rsulter de graves dommages. Voir la section FICHES TECHNIQUES pour connatre la valeur recommande du fusible. Si un fusible grille frquemment, se rfrer un concessionnaire autoris.
AVERTISSEMENT
Ouvrir le porte-fusible afin de vrifier l'tat du fusible. Pour avoir accs aux fusibles de la bote lectrique arrire, enlever le sige et le support du tube de ventilation. Dtacher le couvercle de la bote lectrique arrire et le dplacer au ct de la bote.
Si de l'eau s'est infiltre dans la ou les botes lectriques, voir immdiatement un concessionnaire autoris avant dutiliser la motomarine. Bien fermer le couvercle de chacune des botes lectriques en sassurant que chaque joint est bien en place.
N
F01H5KY
AVERTISSEMENT
En cas de fuite ou dodeur de carburant, ne pas mettre le moteur en marche. Confier la motomarine un concessionnaire autoris.
84
Vrifier les dispositifs de fixation du silencieux, de la batterie et des rservoirs de carburant et dhuile. Vrifier sil y a corrosion au niveau des raccords lectriques et sils sont bien serrs. Vrifier si la coque et la grille dadmission deau de la turbine sont endommages. Remplacer au besoin ou faire rparer les pices endommages. On recommande de faire vrifier la coque une fois lan par un concessionnaire autoris. Soins de base Nettoyer la cale deux fois par an avec de leau chaude et du dtergent (ou avec un produit conu cet effet) afin d'liminer tout dpt de carburant, dhuile et dlectrolyte, et toute tache d'humidit. loccasion, laver la carrosserie leau savonneuse (nutiliser quun dtersif doux). Enlever les organismes marins colls au moteur et la coque. Appliquer une cire non abrasive telle une cire la silicone.
ATTENTION
Ne jamais nettoyer les pices visibles de fibre de verre ni de plastique avec un dtersif concentr, un produit de dgraissage, du diluant peinture, de lactone, etc.
85
AVERTISSEMENT
Toujours fermer la soupape de carburant avant le transport ou laccostage de la motomarine. Attacher la motomarine aux deux oeillets de proue et de poupe (avant et arrire) pour quelle soit retenue fermement sur la remorque. Utiliser des cordes supplmentaires si ncessaire.
ATTENTION
Ne pas dmarrer le moteur pendant la priode de remisage. Vidange du moteur Vrifier le boyau de vidange du moteur. Sassurer quil ny a ni sable ni autres particules dans le boyau, ou encore que ce dernier nest pas obstru de quelque faon que ce soit afin que leau puisse scouler du moteur. Si ncessaire, nettoyer le boyau et le raccord.
ATTENTION
Ne pas acheminer les cordes ou les sangles darrimage par-dessus le sige car elles pourraient causer des dommages permanents. Envelopper les cordes ou les sangles darrimage avec des chiffons ou des protecteurs semblables l o elles peuvent entrer en contact avec la motomarine. Sassurer que le sige et le couvercle du compartiment de rangement sont bien verrouills. Recouvrir la motomarine dune bche SEA-DOO, particulirement avant de conduire sur des routes poussireuses, afin de prvenir lentre de poussire par les ouvertures dadmisssion dair. Observer les rgles de scurit pendant le remorquage.
ATTENTION
Leau contenue dans le boyau de vidange doit pouvoir scouler librement sinon elle risque d'tre emprisonne dans le moteur et de gravement endommager ce dernier en cas de gel. Vrifier si le boyau de vidange du moteur est obstru.
86
Systme de propulsion Le lubrifiant contenu dans le rservoir de larbre dhlice doit tre vidang et le rservoir nettoy puis rempli avec 90 mL (3.0 oz .-U.) dhuile synthtique SEA-DOO polyolester 75W90 GL5 de type C pour engrenages. Consulter un concessionnaire autoris pour effectuer cette opration.
F01E1JY
ATTENTION
Modle HX
Nutiliser que de lhuile pour turbines SEA-DOO ou de lhuile synthtique quivalente pour engrenages, sinon la dure de vie des pices pourrait tre rduite. Ne pas mlanger des huiles de diffrentes marques ni de diffrents types. Lubrifier le volant moteur (ct PDM) par le raccord de graissage. Utiliser de la graisse synthtique.
ATTENTION
F05J04Y
Rinage de la motomarine Rincer soigneusement, leau douce, les parties suivantes de la motomarine: la coque, la cale et le compartiment-moteur.
F01I0BY
87
Systme dalimentation Il est possible dajouter un stabilisateur de carburant SEA-DOO (ou lquivalent) dans le rservoir afin dviter que le carburant ne se dtriore et que le ou les carburateurs ne sencrassent. Se conformer aux indications du fabricant afin de bien utiliser ce produit.
Traitement contre la corrosion Essuyer la quantit rsiduelle deau contenue dans le compartimentmoteur. Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE sur les pices mtalliques comprises dans le compartiment-moteur. Protection supplmentaire recommande Le systme de refroidissement peut tre rempli dune solution compose de parts gales deau et dantigel.
ATTENTION
Le stabilisateur de carburant doit tre ajout avant la lubrification du moteur afin de protger le ou les carburateurs contre la formation de vernis.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Le carburant peut senflammer et exploser dans certaines conditions. Toujours le manipuler dans un endroit bien ar. Ne pas fumer. Se tenir loin des flammes e t d e s t i n c e l l e s . To u j o u r s essuyer le carburant rpandu sur la motomarine. Toujours fermer la soupape de carburant pendant le remisage de la motomarine. Rinage du systme de refroidissement et lubrification interne du moteur Voir la marche suivre de la section ENTRETIEN DAPRS-UTILISATION. Batterie Communiquer avec un concessionnaire autoris ou se rfrer au manuel de rparation appropri afin de connatre le processus adquat de remisage.
Dans les endroits o le climat est froid (c.--d. o le point de conglation peut tre atteint), toujours remplir le systme de refroidissement, avant le remisage pour lhiver, dune solution compose de parts gales deau et dantigel.
ATTENTION
Toujours utiliser un antigel Thelon base dthyle-glycol et contenant des agents anticorrosifs recommands prcisment pour les moteurs daluminium.
Tous les modles sauf les HX et XP Installer le boyau de raccordement la tige de raccord. Installer un pince-boyau au conduit de retour deau du moteur (situ ct de la tige de raccord).
88
Enlever le boyau install temporairement et rebrancher les conduits dalimentation et de retour deau du moteur. Retirer le pince-boyau.
F05E02Y
1. Pince-boyau (N/P 295 000 076) 2. Boyau de vidange 3. Couvercle du botier de magnto
F05E03Y
Fixer temporairement un boyau ladmission deau du moteur au niveau de la culasse. Insrer un entonnoir dans le boyau et verser environ 1 litre (1 pte) dun mlange dantigel et deau dans le moteur.
Tous les modles Les tapes qui suivent devraient tre effectues sur la motomarine afin dobtenir une meilleure protection. Enlever dabord le silencieux et vidanger le plus deau possible. Le rinstaller ensuite. OU: Dbrancher lun des boyaux du silencieux et verser de lantigel dans le silencieux. Rebrancher le boyau. Lubrifier le cble dacclrateur avec du lubrifiant BOMBARDIER LUBE. REMARQUE: Un outil de lubrification de cble peut tre fix sur lextrmit du cble dacclrateur afin dy injecter du lubrifiant BOMBARDIER LUBE. Nettoyer la cale avec de leau chaude et du dtergent ou avec un produit spcialement conu cet effet. Rincer compltement. Soulever la partie avant de la motomarine afin de vidanger compltement la cale. Advenant toute rparation au niveau de la carrosserie ou de la coque, consulter un concessionnaire autoris. Pour appliquer une peinture de retouche sur une pice mtallique, utiliser de la peinture en arosol Bombardier. Pour les petites rparations au niveau du revtement collodal, il est possible de se procurer un ncessaire de rparation Bombardier. Se rfrer la section ACCESSOIRES ET PRODUITS DENTRETIEN. Remplacer les tiquettes et les autocollants endommags. REMARQUE: La cale doit tre nettoye avant de procder au traitement contre la corrosion.
'
'
89
Laver la carrosserie avec une solution base deau et de savon (nutiliser quun dtersif doux). Rincer compltement avec de leau douce. Enlever les organismes marins colls la coque. Appliquer une cire non abrasive telle une cire la silicone.
' est remise lextrieur sans bche et que le sige est partielleREMARQUE: Si la motomarine ment soulev, dvisser le bouchon de vidange arrire afin dviter toute accumulation deau dans la cale en cas de prcipitation. Basculer la motomarine vers larrire de faon ce que leau puisse scouler par le marchepied.
ATTENTION
Ne jamais nettoyer les pices visibles de fibre de verre et de plastique avec un dtersif concentr, un produit de dgraissage, du diluant peinture, de lactone, etc. Si la motomarine est remise lextrieur, il est ncessaire de la couvrir dune bche afin d'empcher les rayons du soleil et laccumulation de salet d'abmer les composants de plastique ainsi que le fini de la motomarine, et aussi d'empcher laccumulation de poussire.
Prparation prsaisonnire
Se servir du tableau qui suit. tant donn que des connaissances techniques et des outils spciaux sont de rigueur, certaines oprations doivent tre effectues par un concessionnaire autoris.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ne jamais laisser la motomarine dans l'eau pendant la priode de remisage. Ne jamais la remiser de faon ce quelle soit expose aux rayons du soleil, car les rayons ultraviolets feront plir le fini de la motomarine. Le sige devrait tre partiellement soulev pendant le remisage (sauf celui des modles HX et XP). Cette prcaution limine toute condensation et toute possibilit de corrosion au niveau du compartiment-moteur.
Observer toutes les recommandations des passages marqus AVERTISSEMENT et ATTENTION qui sappliquent aux dispositifs ou aux mcanismes vrifier. Remplacer les pices dfectueuses par des pices dorigine BOMBARDIER ou des pices quivalentes approuves.
90
Tableau de prparation prsaisonnire REMARQUE: Il est fortement recommand que le concessionnaire effectue l'inspection annuelle de scurit et les rappels scuritaires en mme temps que la prparation prsaisonnire.
'
VRIFICATIONS Lubrification et protection contre la corrosion tat, charge et rinstallation de la batterie Raccords lectriques de la batterie et du dmarreur, et acheminement des cbles Remplacement des bougies Inspection de lhuile du rservoir de larbre de lhlice Inspection du groupe propulseur Remplacement du filtre huile Sangles du rservoir de carburant Sangles du rservoir dhuile Remplissage du rservoir dhuile injection Nettoyage et inspection du pare-flamme Remplacement du filtre carburant tat des conduits de carburant tat du goulot de remplissage, du rservoir de carburant et du bouchon du rservoir Inspection des soupapes darrt, des dispositifs de fixation et mise sous pression du systme d'alimentation Inspection et rglage des cbles dacclrateur et dtrangleur Rglage et purge de la pompe injection dhuile Rglage de lallumage Rglage du ou des carburateurs Rglage et inspection du systme de direction Rglage du cble de marche arrire (GTS, GTI et GTX) Inspection des vacuateurs du collecteur d'eau (boyaux de cale, siphons de cale) Inspection des boyaux du systme de refroidissement Avertisseur sonore Systme de scurit encodage numrique (sil y a lieu)
RESPONSABLE CONDUCTEUR CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONDUCTEUR CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONDUCTEUR CONDUCTEUR CONDUCTEUR CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE
Avant de changer les bougies, on recommande de dmarrer le moteur afin de brler le surplus de lubrifiant BOMBARDIER LUBE (utiliser les vieilles bougies). Vrification scuritaire effectue pendant l'inspection annuelle de scurit.
ATTENTION
Le boyau de raccordement doit tre install ou la motomarine doit tre dans leau pour refroidir le moteur. Ne pas faire tourner le moteur sans le refroidir leau sinon lintrieur du boyau dchappement sera endommag, et peut-tre mme le moteur.
91
Mauvaise connection.
Rinstaller correctement le capuchon du cordon de scurit sur linterrupteur. Utiliser un cordon de scurit programm pour la motomarine. Utiliser un autre cordon de scurit programm. Nettoyer le capuchon du cordon de scurit pour le dbarrasser de leau sale. Consulter un concessionnaire autoris. Vrifier le fusible du relais situ dans la bote lectrique avant.
Cordon de scurit inadquat. Cordon de scurit dfectueux. Prsence deau sale dans le capuchon du cordon de scurit. Dfectuosit du MEM ou du faisceau de fils.
4 longs (au moment de linstallation du cordon de scurit de la motomarine sur linterrupteur). 8 courts
Le MEM de la motomarine ne peut communiquer avec le module ADC-CC (modles XP, SPX, GSX et GTX seulement). Dfectuosit du MEM.
92
Batterie dcharge ou faible. Rservoir de carburant vide ou contamin deau. Filtre carburant bouch ou contamin deau. Moteur noy de carburant: Bougies encrasses ou dfectueuses. Mauvaise utilisation de ltrangleur.
Voir un concessionnaire autoris. Mauvais rglage de la pompe huile; voir un concessionnaire autoris. Vider ou remplir. Voir un concessionnaire autoris. Mettre la soupape de carburant la position ON. Nettoyer ou remplacer. Voir un concessionnaire autoris.
93
Surchauffe du moteur
AUTRE CONSTATATION Lavertisseur sonore met un son continu. CAUSE PROBABLE Admission deau de la turbine bouche. Type de carburant ou dhuile inadquat. Systme de refroidissement bouch. SOLUTION Nettoyer. Vider et remplir. Rincer le systme de refroidissement laide dun boyau de raccordement.
Prallumage ou cognement
AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION Essence de mauvaise Utiliser de lessence dune marque qualit ou octane trop bas. bien connue, de bonne qualit et recommande. Degr thermique des Utiliser les bougies recommandes. bougies trop lev. Mauvais rglage de Consulter un concessionnaire lavance lallumage. autoris.
Surchauffe du moteur.
94
95
Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 160 W @ 6000 tr/mn ADC NGK, BR7ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 15 A S.O. S.O. Essence ordinaire sans plomb BN 38 diaphragme Quantit: 1
Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 180 W @ 6000 tr/mn ADC-CC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 2 x 15 A 7.5 A 5A Essence ordinaire sans plomb BN 40I diaphragme Quantit: 2
CIRCUIT LECTRIQUE Puissance de la magnto Type dallumage Bougies Fabricant et type cartement Dmarrage Batterie Fusible
Systme de dmarrage Systme de charge Correcteur dassiette Relais CARBURATION Carburant Carburateurs
96
PROPULSION Systme de propulsion Type de turbine Transmission Type dhuile du rservoir de larbre dhlice Angle de pivot de direction (tuyre) Angle de pivot du correcteur dassiette Niveau deau minimum requis pour la turbine PERFORMANCE Autonomie Rservoir de de conduite carburant avec sans la acclrateur rserve fond Rserve du rservoir de carburant DIMENSIONS Nombre de places Longueur hors-tout Largeur hors-tout Hauteur hors-tout Poids Limite de charge (occupants et bagages) Matriau de la coque CONTENANCES Rservoir de carburant Rservoir de Capacit larbre Niveau dhlice dhuile Rservoir dhuile injection
SP (5879) Turbine Formula de Bombardier Dbit axial, monophase Prise directe Huile synthtique Sea-Doo polyolester 75W90 GL5 ~ 26 S.O. 90 cm (3 pi)
SPX (5661) Turbine Formula de Bombardier Dbit axial, monophase Prise directe Huile synthtique Sea-Doo polyolester 75W90 GL5 ~ 26 ~ 8 90 cm (3 pi)
~ 45 minutes
~36 minutes
~ 9 minutes
~7 minutes
2 254 cm (100 po) 105 cm (41.5 po) 92 cm (36.2 po) S.O. 160 kg (352 lb) Composite (fibre de verre) 34 L (9 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 4.5 L (1.2 gal. .-U.)
2 254 cm (100 po) 105 cm (41.5 po) 92 cm (36.2 po) 197 kg (434 lb) 160 kg (352 lb) Composite (fibre de verre) 34 L (9 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 4.5 L (1.2 gal. .-U.)
Se rfrer aux limites de charge. S.O.: sans objet. BOMBARDIER INC. se rserve le droit de changer le design et les caractristiques de ses motomarines, ou d'y effectuer des apports ou des amliorations, cela sans s'engager d'aucune faon effectuer ces oprations sur les motomarines dj fabriques. 97
HX (5882) Rotax 717, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau Injection dhuile HUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX 2 718 cm (43.81 po) 7000 tr/mn 50 Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 160 W @ 6000 tr/mn ADC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 15 A S.O. Essence ordinaire sans plomb BN 38I diaphragme Quantit: 2
CIRCUIT LECTRIQUE Puissance de la magnto Type dallumage Bougies Fabricant et type cartement Dmarrage Batterie Fusible
98
PROPULSION Systme de propulsion Type de turbine Transmission Type dhuile du rservoir de larbre dhlice Angle de pivot de direction (tuyre) Angle de pivot du correcteur dassiette Niveau deau minimum requis pour la turbine PERFORMANCE Autonomie de conduite avec acclrateur fond Rservoir de carburant sans la rserve Rserve du rservoir de carburant
HX (5882) Turbine Formula de Bombardier Dbit axial, monophase Prise directe, 2 parties Huile synthtique Sea-Doo polyolester 75W90 GL5 ~ 26 10 90 cm (3 pi)
DIMENSIONS Nombre de places Longueur hors-tout Largeur hors-tout Hauteur hors-tout Poids Limite de charge (occupants et bagages) Matriau de la coque CONTENANCES Rservoir de carburant Rservoir de larbre Capacit dhlice Niveau dhuile Rservoir dhuile injection
1 273 cm (107.5 po) 85 cm (33.5 po) 97 cm (38.2 po) 177 kg (390 lb) 110 kg (250 lb) Composite (fibre de verre) 27 L (7 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 4 L (1 gal. .-U.)
S.O.: sans objet. BOMBARDIER INC. se rserve le droit de changer le design et les caractristiques de ses motomarines, ou d'y effectuer des apports ou des amliorations, cela sans s'engager d'aucune faon effectuer ces oprations sur les motomarines dj fabriques.
99
GTS (5818) Rotax 717, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau Injection dhuile HUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX 2 718 cm (43.81 po) 7000 tr/mn ( 50) Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 160 W @ 6000 tr/mn ADC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 15 A
100
PROPULSION Systme de propulsion Type de turbine Transmission Type dhuile du rservoir de larbre dhlice Angle de pivot de direction (tuyre) Angle de pivot du correcteur dassiette Niveau deau minimum requis pour la turbine PERFORMANCE Autonomie de conduite avec Rservoir de carburant acclrateur fond sans la rserve Rserve du rservoir de carburant DIMENSIONS Nombre de places Longueur hors-tout Largeur hors-tout Hauteur hors-tout Poids Limite de charge (occupants et bagages) Matriau de la coque CONTENANCES Rservoir de carburant Rservoir de larbre dhlice Capacit Niveau dhuile Rservoir dhuile injection
GTS (5818) Turbine Formula de Bombardier Dbit axial, monophase Prise directe Huile synthtique SEA-DOO polyolester 75W90 GL5 ~ 26 S.O. 90 cm (3 pi)
S.O. S.O.
3 302 cm (119 po) 119 cm (46.9 po) 95 cm (37.4 po) S.O. 225 kg (496 lb) Composite (fibre de verre) 46 L (12 gal. -.U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 4.5 L (1.2 gal. .-U.)
Se rfrer aux limites de charge. S.O.: sans objet. BOMBARDIER INC. se rserve le droit de changer le design et les caractristiques de ses motomarines, ou d'y effectuer des apports ou des amliorations, cela sans s'engager d'aucune faon effectuer ces oprations sur les motomarines dj fabriques.
101
MOTEUR Type Type dadmission Systme dchappement Soupape dchappement Lubrification Type Huile Nombre de cylindres Cylindre Rglage du limiteur de rgime REFROIDISSEMENT Type
GS (5621) Rotax 717, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau S.O. Injection dhuile HUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX 2 718 cm (43.81 po) 7000 tr/mn 50 Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 160 W @ 6000 tr/mn ADC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 15 A S.O. S.O. Essence ordinaire sans plomb BN 40I diaphragme Quantit: 1
GSI (5622) Rotax 717, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau S.O. Injection dhuile HUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX 2 718 cm (43.81 po) 7000 tr/mn 50 Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 160 W @ 6000 tr/mn ADC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 15 A S.O. S.O. Essence ordinaire sans plomb BN 40I diaphragme Quantit: 1
CIRCUIT LECTRIQUE Puissance de la magnto Type dallumage Bougies Fabricant et type cartement Dmarrage Batterie Fusible
102
PROPULSION Systme de propulsion Type de turbine Transmission Type dhuile du rservoir de larbre dhlice Angle de pivot de direction (tuyre) Angle de pivot du correcteur dassiette Niveau deau minimum requis pour la turbine PERFORMANCE Autonomie de Rservoir de conduite avec carburant sans la acclrateur rserve fond Rserve du rservoir de carburant DIMENSIONS Nombre de places (y compris celle du conducteur) Longueur hors-tout Largeur hors-tout Hauteur hors-tout Poids Limite de charge (occupants et bagages) Matriau de la coque CONTENANCES Rservoir de carburant Rservoir de Capacit larbre dhlice Niveau dhuile Rservoir dhuile injection
GS (5621) GSI (5622) Turbine Formula Turbine Formula de Bombardier de Bombardier Dbit axial, monophase Dbit axial, monophase Prise directe Prise directe Huile synthtique Huile synthtique SEA-DOO polyolester SEA-DOO polyolester 75W90 GL5 75W90 GL5 ~ 26 ~ 26 S.O. 90 cm (3 pi) 8 90 cm (3 pi)
S.O.
S.O.
S.O.
S.O.
2 267 cm (105 po) 116 cm (45.7 po) 99 cm (39 po) 227 kg (500 lb) 165 kg (364 lb) Composite (fibre de verre) 56.5 L (15 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 6 L (1.6 gal. .-U.)
2 267 cm (105 po) 116 cm (45.7 po) 99 cm (39 po) 227 kg (500 lb) 165 kg (364 lb) Composite (fibre de verre) 56.5 L (15 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 6 L (1.6 gal. .-U.)
BOMBARDIER INC. se rserve le droit de changer le design et les caractristiques de ses motomarines, ou d'y effectuer des apports ou des amliorations, cela sans s'engager d'aucune faon effectuer ces oprations sur les motomarines dj fabriques.
103
GSX (5624) Rotax 787, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau avec rgulateur Systme R.A.V.E. Injection dhuile Huile injection synthtique FORMULA XP-S 2 781.6 cm (47.7 po) 7200 tr/mn 50 Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 180 W @ 6000 tr/mn ADC-CC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 2 x 15 A 7.5 A 5A Essence ordinaire sans plomb BN 40I diaphragme Quantit: 2
XP (5662) Rotax 787, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau avec rgulateur Systme R.A.V.E. Injection dhuile Huile injection synthtique FORMULA XP-S 2 781.6 cm (47.7 po) 7200 tr/mn 50 Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 180 W @ 6000 tr/mn ADC-CC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 2 x 15 A 7.5 A 5A Essence ordinaire sans plomb BN 40I diaphragme Quantit: 2
CIRCUIT LECTRIQUE Puissance de la magnto Type dallumage Bougies Fabricant et type cartement
104
PROPULSION Systme de propulsion Type de turbine Transmission Type dhuile du rservoir de larbre dhlice Angle de pivot de direction (tuyre) Angle de pivot du correcteur dassiette Niveau deau minimum requis pour la turbine PERFORMANCE Autonomie de Rservoir de conduite avec carburant sans la acclrateur rserve fond Rserve du rservoir de carburant DIMENSIONS Nombre de places (y compris celle du conducteur) Longueur hors-tout Largeur hors-tout Hauteur hors-tout Poids Limite de charge (occupants et bagages) Matriau de la coque CONTENANCES Rservoir de carburant Rservoir de Capacit larbre dhlice Niveau dhuile Rservoir dhuile injection
GSX (5624) XP (5662) Turbine Formula Turbine Formula de Bombardier de Bombardier Dbit axial, monophase Dbit axial, monophase Prise directe Prise directe, 2 parties Huile synthtique Huile synthtique Sea-Doo polyolester Sea-Doo polyolester 75W90 GL5 75W90 GL5 ~ 26 ~ 26 8 90 cm (3 pi) 8 90 cm (3 pi)
~1 h 8 minutes
S.O.
~9 minutes
S.O.
2 267 cm (105 po) 116 cm (45.7 po) 94 cm (37 po) 227 kg (500 lb) 165 kg (364 lb) Composite (fibre de verre) 56.5 L (15 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 6 L (1.6 gal. .-U.)
2 269 cm (106 po) 104 cm (41 po) S.O. 236 kg (520 lb) 136 kg (300 lb) Composite (fibre de verre) 45.5 L (12 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 4.5 L (1.2 gal. .-U.)
BOMBARDIER INC. se rserve le droit de changer le design et les caractristiques de ses motomarines, ou d'y effectuer des apports ou des amliorations, cela sans s'engager d'aucune faon effectuer ces oprations sur les motomarines dj fabriques.
105
GTI (5641) Rotax 717, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau S.O. Injection dhuile HUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX 2 718 cm (43.81 po) 7000 tr/mn 50 Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 160 W @ 6000 tr/mn ADC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 15 A S.O. S.O. Essence ordinaire sans plomb BN 40I diaphragme Quantit: 2
GTX (5642) Rotax 787, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau avec rgulateur Systme R.A.V.E. Injection dhuile Huile injection synthtique FORMULA XP-S 2 781.6 cm (47.7 po) 7200 tr/mn 50 Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 180 W @ 6000 tr/mn ADC-CC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 2 x 15 A S.O. 5A Essence ordinaire sans plomb BN 40I diaphragme Quantit: 2
CIRCUIT LECTRIQUE Puissance de la magnto Type dallumage Bougies Fabricant et type cartement
106
PROPULSION Systme de propulsion Type de turbine Transmission Type dhuile du rservoir de larbre dhlice Angle de pivot de direction (tuyre) Angle de pivot du correcteur dassiette Niveau deau minimum requis pour la turbine PERFORMANCE Autonomie de Rservoir de conduite avec carburant sans la acclrateur rserve fond Rserve du rservoir de carburant DIMENSIONS Nombre de places (y compris celle du conducteur) Longueur hors-tout Largeur hors-tout Hauteur hors-tout Poids Limite de charge (occupants et bagages) Matriau de la coque CONTENANCES Rservoir de carburant Rservoir de Capacit larbre dhlice Niveau dhuile Rservoir dhuile injection
GTI (5641) GTX (5642) Turbine Formula Turbine Formula de Bombardier de Bombardier Dbit axial, monophase Dbit axial, monophase Prise directe Prise directe Huile synthtique Huile synthtique Sea-Doo polyolester Sea-Doo polyolester 75W90 GL5 75W90 GL5 ~ 23 ~ 23 S.O. 90 cm (3 pi) S.O. 90 cm (3 pi)
S.O.
~1 h 8 minutes
S.O.
~9 minutes
3 312 cm (122.8 po) 119 cm (47 po) 94 cm (37 po) 262 kg (578 lb) 230 kg (507 lb) Composite (fibre de verre) 56.5 L (15 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 6 L (1.6 gal. .-U.)
3 312 cm (122.8 po) 119 cm (47 po) 94 cm (37 po) 262 kg (578 lb) 230 kg (507 lb) Composite (fibre de verre) 56.5 L (15 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 6 L (1.6 gal. .-U.)
BOMBARDIER INC. se rserve le droit de changer le design et les caractristiques de ses motomarines, ou d'y effectuer des apports ou des amliorations, cela sans s'engager d'aucune faon effectuer ces oprations sur les motomarines dj fabriques.
107
FACTEURS DE CONVERSION POUR CONVERTIR DES po .............................................. po .............................................. po............................................. po............................................. pi ............................................... oz .............................................. lb ............................................... lbf .............................................. lbfpo ....................................... lbfpi ......................................... lbfpi ......................................... lbfpo ....................................... oz imp. ...................................... oz imp. ...................................... gal imp. ..................................... gal imp. ..................................... oz .-U....................................... gal .-U...................................... noeuds ...................................... mi/h ........................................... Fahrenheit ................................. Celsius ...................................... cv .............................................. EN mm ........................................... cm............................................. cm ........................................... cm ........................................... m .............................................. g................................................ kg .............................................. N ............................................... Nm .......................................... Nm .......................................... lbfpo ....................................... kPa............................................ oz .-U. ..................................... mL ............................................ gal .-U. .................................... L................................................ mL ............................................ L................................................ mi/h........................................... km/h.......................................... Celsius ...................................... Fahrenheit................................. kW ............................................ MULTIPLIER PAR 25.4 2.54 6.45 16.39 0.3 28.35 0.45 4.4 0.11 1.36 12 6.89 0.96 28.41 1.2 4.55 29.57 3.79 1.15 1.61 (F - 32) 1.8 (C x 1.8) + 32 .75
* Le systme international dunits a pour abrviation SI dans toute les langues. Pour inverser les conversions, diviser par le facteur donn. Par exemple, pour convertir les millimtres en pouces, diviser par 25.4. REMARQUE: Les facteurs sont arrondis 2 dcimales pour plus de facilit.
'
108
109
NUMRO DU MODLE DE LA MOTOMARINE ____________________________________________ NUMRO DIDENTIFICATION DE LA COQUE (N.I.C.) _____________________________________________ NUMRO DIDENTIFICATION DU MOTEUR (N.I.M.) ______________________________________________ NUMRO DIDENTIFICATION DES MOTEURS (N.I.M.)
Date dachat
jour mois anne
SCEAU DU CONCESSIONNAIRE
Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre motomarine SEA-DOO afin de vous assurer quil la enregistre chez Bombardier.
110
'
CHANGEMENT DADRESSE
J
N du modle N didentification de la coque (N.I.C.)
N DIDENTIFICATION DU BATEAU
ANCIENNE ADRESSE:
______________________________________________
NOM ________________________________________________________________ N RUE APP. ________________________________________________________________ VILLE PROVINCE CODE POSTAL
NOUVELLE ADRESSE:
______________________________________________
NOM ________________________________________________________________ N RUE APP. ________________________________________________________________ VILLE PROVINCE CODE POSTAL
MOTOMARINE VOLS Si votre motomarine est vol, vous devriez aviser le Service de garantie du distributeur de votre rgion. Veuillez fournir votre nom, adresse, numro de tlphone ainsi que le numro didentification de la motomarine et la date laquelle il a t vol. La socit Bombardier fournira mensuellement une liste des bateaux vols tous ses concessionnaires Sea-Doo, afin daider aux propritaires concerns rcuprer leurs motomarines.
TIMBRE
*MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER INC. 1996 BOMBARDIER INC. TOUS DROITS RSERVS LITHOGRAPHI AU CANADA