You are on page 1of 115

AVERTISSEMENT DE SCURIT

Toute omission de se conformer aux mesures prventives et aux instructions de scurit contenues dans le prsent Guide du conducteur et sur les avertissements de produits pourrait occasionner des blessures, incluant la possibilit de dcs. Ce Guide du conducteur, le Guide de scurit et la Vidocassette devraient demeurer dans le bateau lors dune revente.

SERVICE APRS-VENTE BOMBARDIER INC. VALCOURT (QUBEC) CANADA J0E 2L0 Les marques de commerce suivantes sont la proprit Bombardier Inc.: SEA-DOO Bombardier Lube Huile synthtique pour turbines Sea-Doo Graisse synthtique Sea-Doo Gelcote est une marque de commerce de Gelcote International

Lithographi au Canada (SMO-9701) *Marques de commerce Bombardier Inc. Tous droits rservs 1996 Bombardier Inc.

Embarquez sur votre nouvelle motomarine Sea-Doo!


Flicitations! Vous voil maintenant propritaire dune motomarine Sea-Doo. Que vous soyez un marin dexprience ou un nouveau venu dans le domaine, on vous suggre de prendre le temps de visionner la vidocassette de scurit offerte avec la motomarine, de lire ce Guide du conducteur et le Guide de scurit ainsi que de vous familiariser avec leur contenu. Ceux-ci renferment des informations pertinentes qui vous permettront dacqurir les connaissances ncessaires pour profiter au maximum de cette embarcation. On recommande fortement lutilisateur de toute motomarine de sinscrire un cours de scurit nautique. Vrifiez si la Garde ctire locale ou les Escadrilles canadiennes de plaisance de votre rgion dispensent un tel cours. Quant aux marins plus srieux, ils pourront se procurer louvrage Chapman Piloting crit par Elbert S. Maloney et vendu dans la plupart des librairies. En initiant votre famille ou vos amis ce sport, assurez-vous quils comprennent parfaitement les commandes et le fonctionnement de la motomarine, ainsi que limportance de lutiliser de faon polie et responsable. Tous les utilisateurs de motomarine ont la responsabilit dassurer la scurit de leurs passagers et des autres plaisanciers. Veuillez, par consquent, observer toutes les instructions de scurit et conduire cette motomarine avec soin. Nous vous encourageons faire effectuer annuellement une vrification de scurit de votre motomarine. Veuillez communiquer avec votre concessionnaire pour de plus amples renseignements. Enfin, nous vous conseillons fortement de rendre rgulirement visite votre concessionnaire pour faire effectuer un entretien de routine ou de scurit, ou bien pour vous procurer tout accessoire de navigation dont vous pourriez avoir besoin. Amusez-vous bien et... bon voyage!

TABLE DES MATIRES __________________________


TABLE DES MATIRES .............................................................. AVANT-PROPOS ........................................................................ ; AVERTISSEMENT DE SCURIT ............................................ LISTE DES DISTRIBUTEURS ...................................................... GARANTIE LIMITE BOMBARDIER: (AMRIQUE DU NORD) MOTOMARINE 1997............................. EMPLACEMENT DU NUMRO D'ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE.............................. EMPLACEMENT DES TIQUETTES IMPORTANTES ................... IDENTIFICATION DE LA MOTOMARINE..................................... Numro didentification de la coque....................................................... Numro didentification du moteur......................................................... FONCTIONS DES COMPOSANTS .............................................. CARBURANT ET LUBRIFICATION .............................................. Pour faire le plein.................................................................................... Type de carburant recommand............................................................. Type d'huile recommande .................................................................... Systme d'injection d'huile .................................................................... PRIODE DE RODAGE ............................................................... Moteur.................................................................................................... Inspection - 10 heures ............................................................................ VRIFICATIONS DE PRUTILISATION ....................................... Coque ..................................................................................................... Admission deau de la turbine ................................................................ Cale......................................................................................................... Batterie ................................................................................................... Rservoirs de carburant et dhuile.......................................................... Compartiment-moteur ............................................................................ Extincteur ............................................................................................... Systmes de direction et du cble dacclrateur.................................. Systme de marche arrire (modles GTS, GTI et GTX) .......................... Correcteur d'assiette (modles SPX, GSI, GSX et XP) ........................... Cordon de scurit et bouton de dmarrage/darrt du moteur............. Vtements .............................................................................................. INSTRUCTIONS DUTILISATION ................................................ Principes de fonctionnement.................................................................. Virages.................................................................................................... Embarquement partir dun quai ou en eau peu profonde .................... Dmarrage du moteur ............................................................................ Obstacles................................................................................................ Embarquement en eau profonde............................................................ 2 2 4 6 9 10 12 15 24 24 25 26 49 49 50 50 51 52 52 52 54 54 54 55 55 55 55 55 55 56 56 56 56 57 57 60 60 61 62 63

Conduite en eau agite .......................................................................... Faon daborder les vagues ............................................................................. Arrt ou accostage au quai..................................................................... Accostage sur une plage ........................................................................ Arrt du moteur...................................................................................... ENTRETIEN DAPRS-UTILISATION ........................................... Entretien gnral .................................................................................... Entretien supplmentaire la suite d'une utilisation en eau malpropre ou sale .................................................................................................. Rinage du systme de refroidissement et lubrification interne du moteur............................................................................................... OPRATIONS SPCIALES .......................................................... Surchauffe du moteur ............................................................................ Nettoyage de ladmission deau de la turbine et de lhlice................... Nettoyage sur leau ................................................................................ Chavirement de la motomarine .............................................................. Motomarine submerge......................................................................... Remorquage de la motomarine sur leau ............................................... Batterie faible ......................................................................................... ENTRETIEN ................................................................................ Lubrification............................................................................................ Protection contre la corrosion ................................................................ Inspection priodique ............................................................................. Tableau dinspection priodique............................................................. Inspection des cbles dac-clrateur et dtrangleur .................................... Rglage des carburateurs....................................................................... Filtres carburant et huile ................................................................... Alignement de la direction...................................................................... Rglage du correcteur d'assiette (modles SPX, GSI, GSX et XP)......... Siphons de cale automatiques ............................................................... vacuateurs du collecteur d'eau (modles GTS).................................... Fusibles .................................................................................................. Inspection et soins gnraux ................................................................. TRANSPORT, REMISAGE ET PRPARATION PRSAISONNIRE Transport ................................................................................................ Remisage ............................................................................................... Prparation prsaisonnire............................................................................... DIAGNOSTIC DES PANNES ....................................................... FICHES TECHNIQUES ................................................................

64 64 65 65 66 67 67 67 67 72 72 72 72 73 73 74 75 76 76 77 78 79 80 80 80 80 81 81 82 82 84 86 86 86 90 92 96

GUIDE SI.................................................................................... 108 AUTRES PUBLICATIONS............................................................ 109 CHANGEMENT DADRESSE....................................................... 111 3

AVANT-PROPOS ________________________________
Le Guide du conducteur et le Guide de scurit ont t prpars dans le but de prsenter au propritaire, au conducteur et au passager (si tel est le cas) de la motomarine les diverses commandes de celle-ci, ainsi que les instructions dentretien et de conduite scuritaire. Ces guides, indispensables pour assurer une utilisation adquate du produit, doivent tre conservs en tout temps dans un sac tanche lintrieur de la motomarine. Pour toute question concernant la garantie et son application, consulter la section garantie du prsent guide ou encore un concessionnaire autoris SEA-DOO. Dans ce guide, lusage des symboles suivants souligne certains renseignements particuliers. Les informations et les descriptions contenues dans le guide sont exactes la date de publication. Cependant, Bombardier Inc. sest fix comme objectif lamlioration constante de ses produits sans sengager daucune faon en faire bnficier les produits dj fabriqus. Bombardier Inc. se rserve le droit de supprimer ou de modifier en tout temps les spcifications, les designs, les caractristiques, les modles ou les pices dquipement sans aucune obligation. Les illustrations indiquent la position des pices les unes par rapport aux autres; or, il est possible quelles ne rendent pas compte de la forme exacte des pices ou des dtails de fabrication. Ces illustrations ont pour but didentifier les pices qui remplissent les mmes fonctions ou une fonction semblable. Les donnes sont imprimes en units mtriques SI suivies, entre parenthses, de lquivalent SAE .-U. Dans les cas o il nest pas ncessaire dobtenir une grande prcision, certains rsultats de conversion ont t arrondis pour plus de facilit dutilisation. On peut se procurer un Manuel de rparation afin dobtenir de plus amples renseignements sur lentretien et la rparation.

AVERTISSEMENT

Avertit dun risque de blessure grave, incluant la possibilit de dcs, si linstruction nest pas suivie.

ATTENTION

Avertit dun risque dendommager gravement le vhicule ou des pices si linstruction nest pas suivie.

' mation supplmentaire ncessaire qui complte une instruction.


REMARQUE: Apporte une inforUne bonne comprhension ainsi que la mise en application des informations contenues dans le prsent guide permettront au conducteur dutiliser la motomarine de faon adquate, mais le simple fait de lire ce guide nlimine pas tout danger.

AVERTISSEMENT

Le moteur et les composants identifis dans le prsent guide ne doivent pas tre utiliss avec des produits autres que ceux pour lesquels ils ont t conus. Se conformer rigoureusement aux oprations dentretien et aux couples de serrage. Ne jamais tenter deffectuer une rparation sans avoir les bons outils sa disposition. Les motomarines sont conues avec des pices dimensionnes en units des systmes mtrique et imprial. Lorsquon remplace des attaches, sassurer de nutiliser que celles ayant t recommandes par Bombardier. Le mlange de deux types dattaches ou lutilisation dune attache inadquate risquent dendommager la motomarine ou d'occasionner des blessures son conducteur.

; AVERTISSEMENT DE SCURIT ______________


N Pour bien apprcier tous les plaisirs, la joie et lexcitation de la navigation, tout plaisancier DOIT commencer par respecter certaines rgles de base. Certaines pourront vous sembler inconnues, alors que dautres vous paratront tout fait logiques ou videntes. Veuillez ainsi prendre les quelques minutes qui simposent pour lire ces instructions de scurit avant de prendre le large. Le non-respect de ces instructions et des rglements de navigation scuritaire pourrait causer des blessures et entraner votre dcs ou celui de vos passagers ou des autres plaisanciers. N Linformation prsente dans ce guide est limite. On vous recommande fortement de vous procurer de plus amples renseignements sur la navigation en vous adressant la Garde ctire ou lEscadrille canadienne de plaisance de votre localit. On recommande galement de suivre un cours sur la scurit nautique. Renseignezvous sur les rglements locaux et fdraux touchant la navigation sur les cours deau o vous prvoyez utiliser votre embarcation. Apprenez le code de la route local. N Apprenez bien connatre les commandes et le fonctionnement de lembarcation avant de prendre des passagers ou de partir pour une randonne. Si vous navez pas eu cette chance avec votre concessionnaire, pratiquez-vous naviguer seul, dans un endroit convenable, pour bien connatre la faon dont ragissent les diverses commandes. Assurez-vous de matriser toutes les commandes avant de naviguer plein rgime. N La performance de cette embarcation peut nettement dpasser celle des autres embarcations que vous avez peut-tre essayes. Lutilisation de ce vhicule par un dbutant ou par une personne sans exprience est donc proscrire. N Observez et respectez toutes les tiquettes de scurit apposes sur le vhicule, ainsi que le contenu de ce guide. N On recommande aux utilisateurs et aux passagers de se protger adquatement les yeux et le corps en plus de porter des chaussures ou bottillons nautiques. Les cheveux longs et les vtements amples devraient tre bien retenus afin dviter quils ne se prennent dans ladmission deau. N Toute personne prenant place bord de cette embarcation doit galement porter un vtement de flottaison individuel (VFI) approuv par la Garde ctire. N Lutilisation de cette embarcation par une personne mineure ou handicape est PROSCRIRE. N Ne pas utiliser lembarcation aprs avoir consomm de lalcool ou des drogues. N Effectuez toujours les vrifications de prutilisation indiques dans ce guide, soit: Fixation du cordon de scurit. Vrification de la manette dacclrateur et du guidon. Vrification du fonctionnement du bouton de dmarrage/d'arrt. Niveaux dhuile et de carburant. Profondeur de leau. quipement de navigation requis (assurez-vous de bien connatre lutilisation de chaque article).

N Le conducteur et les passagers doivent tre bien assis avant de mettre lembarcation en marche ou en mouvement. N Il peut tre dangereux de sauter les vagues ou les remous, et cest dailleurs illgal plusieurs endroits. N La plupart des accidents de navigation se produisent lorsquun utilisateur ignore la prsence des autres plaisanciers ou de tout autre danger possible. On recommande de se tenir distance des autres embarcations. Ne tentez jamais dclabousser les gens avec le sillage de la motomarine. vitez de vous promener sur la ligne de ressac. N Pour empcher une utilisation dfendue ou un dmarrage accidentel, dtachez toujours le cordon de scurit de lembarcation, plus particulirement lors de lentretien, lors du nettoyage de la grille dadmission, ou proximit des nageurs. N Assurez-vous que tous les passagers savent comment remonter sur lembarcation lorsquils sont leau. N Demandez toujours une personne dagir comme observateur lorsque vous tirez un skieur. N Assurez-vous de bien connatre les cours deau avant de vous y aventurer. Les courants, les mares, les rapides, les endroits o leau est peu profonde, les obstacles cachs, etc., peuvent prsenter des dangers. N En navigation, respectez le principe qui consiste utiliser 1/3 du carburant pour se rendre destination, 1/ 3 pour revenir, et 1/3 en guise de rserve.

N Assurez-vous que lembarcation et lquipement sont toujours en parfait tat. Respectez les programmes dentretien recommands. Placez la housse de protection sur lembarcation lorsque celle-ci nest pas utilise. Aprs avoir utilis lembarcation en eau sale ou malpropre, rincez-la parfaitement et protgez-la de la corrosion. Communiquez avec votre concessionnaire qui procdera lentretien du moteur si vous croyez que celui-ci a ingr de leau. N Assurez-vous que la cale ne contient aucune huile, eau ou autre matire trangre. vitez de transporter du carburant de rserve ou dautres liquides inflammables dans un des compartiments de rangement ou dans le compartimentmoteur. N vitez dajouter des accessoires, de transporter de lquipement pouvant modifier la configuration ou lquilibre de lembarcation. N Neffectuez que les oprations dentretien prescrites dans ce guide. Communiquez avec votre concessionnaire pour toute assistance ou information supplmentaire. Dans de nombreux cas, vous devez obtenir certains outils spcifiques et une formation pour savoir comment effectuer lentretien ou la rparation. N Les manations dessence peuvent senflammer et exploser. Procdez toujours de la faon explique dans ce guide et la marina pour faire le plein.

N Rappelez-vous toujours quil devient plus difficile de diriger lembarcation lorsque la manette dacclrateur est la position de ralenti. Le guidon et lacclrateur sont ncessaires pour diriger la motomarine. Cette embarcation peut tourner plus brusquement que les autres embarcations. Cependant, sauf en cas durgence, vitez de tourner brusquement haute vitesse. N Comme toute autre embarcation, celle-ci ne prsente aucun frein. La distance darrt varie ainsi selon la vitesse initiale, la charge, les vents et les conditions de navigation. Pratiquez les arrts et les accostages dans un endroit sr pour apprendre connatre la distance darrt de la motomarine dans diverses conditions. N Une exposition prolonge au soleil, aux vents, etc., provoque la fatigue, ce qui peut augmenter votre temps de raction. N vitez de surcharger la motomarine ou de prendre plus de passagers que ce que peut prendre ce type d'embarcation. La charge et laltitude agiront galement sur le rendement de l'embarcation. N La conduite avec un passager a un effet sur la maniabilit de lembarcation; ainsi, la conduite demande plus dhabilet. N Circulez prudemment et trs basse vitesse sur les tendues deau peu profonde. Il pourrait y avoir contact avec le fond ou des arrts brusques. La motomarine pourrait galement aspirer des objets et les propulser vers larrire, que ce soit sur des gens ou sur des objets.

N En tant que capitaine dune embarcation, vous tes responsable des dommages faits aux autres embarcations par le sillage de votre motomarine. vitez de faire des vagues l o on linterdit. N Respectez aussi les droits des autres usagers du cours deau, ainsi que lenvironnement. vitez quon ne jette des dchets par-dessus bord. N vitez dutiliser lembarcation par mauvais temps. N Cette embarcation nest pas conue pour une utilisation nocturne. N Le levage de lembarcation seffectue au moyen dun quipement spcial et fait appel une certaine exprience. On recommande aux gens sans exprience ou ne disposant pas dun tel quipement de ne pas tenter de soulever lembarcation. N Respectez la scurit et le confort de vos passagers, des skieurs nautiques et de toute personne utilisant des accessoires nautiques. N Ayez toujours bord lquipement de scurit obligatoire. Vrifiez les rgles locales ou consultez votre concessionnaire. N Il est recommand de porter un casque de motomarine approuv lors de toute comptition, tant donn la proximit des autres coureurs. Lisez et respectez les instructions et les avertissements qui accompagnent le casque. Conduisez prudemment et amusezvous!

LISTE DES DISTRIBUTEURS _____________________


AMRIQUE DU NORD
TATS-UNIS: (Sauf Puerto Rico) BOMBARDIER MOTOR CORPORATION OF AMERICA 7575 BOMBARDIER COURT P.O. BOX 8035 WAUSAU, WI 54402-8035 Tl.: (715) 842-8886 BOMBARDIER INC. SERVICE APRS-VENTE SEA-DOO VALCOURT (QUBEC) J0E 2L0 Tl.: (514) 532-2211

CANADA Alberta Colombie-Britannique Manitoba Ontario Qubec Saskatchewan Territoires du Nord-Ouest Yukon le-du-Prince-douard Nouveau-Brunswick Nouvelle-cosse Terre-Neuve

CHARLES R. BELL P.O. BOX 1050 RIVERSIDE DRIVE CORNER BROOKE, NFLD A2H 6J3 Tl.: (709) 634-3533 TLCOPIEUR: (709) 634-2444

Si votre motomarine SEA-DOO doit tre rpare sous garantie, rendez-vous chez tout concessionnaire de motomarines SEA-DOO autoris avec votre carte denregistrement de garantie ou tout autre document attestant la date d'achat. Advenant une question ou un problme ayant trait la garantie, communiquez avant tout avec le grant de service ou le propritaire de la concession de motomarines SEA-DOO. Pour connatre le concessionnaire autoris de motomarines SEA-DOO le plus prs, composez le 1-800-361-5192. REMARQUE: Si vous tes lextrieur de lAmrique du Nord, consultez votre distributeur local.

'

GARANTIE LIMITE BOMBARDIER: (AMRIQUE DU NORD) MOTOMARINE 1997____


1) DURE DE LA GARANTIE BOMBARDIER INC. (Bombardier), titre de fabricant, garantit COMPTER DE LA DATE DE DLIVRANCE AU PREMIER ACHETEUR chaque motomarine SEADOO 1997 vendue comme vhicule NEUF ET INUTILIS et dont la VRIFICATION DE PRLIVRAISON a t effectue par un concessionnaire autoris de motomarines SEA-DOO, contre tout vice de conception ou de fabrication pour une PRIODE de: DOUZE (12) MOIS CONSCUTIFS, pour utilisation prive ou QUATRE (4) MOIS CONSCUTIFS, pour utilisation commerciale. La dure de la garantie pour les accessoires d'origine Bombardier, installs par un concessionnaire autoris de motomarines SEA-DOO lors de la dlivrance d'une motomarine SEA-DOO neuve et inutilise, est la mme que celle applicable pour une motomarine SEA-DOO. 2) CE QUE BOMBARDIER FERA Pendant la dure de la garantie, BOMBARDIER s'engage rparer ou remplacer, son choix, toute pice d'origine Bombardier qui, dans des conditions normales dutilisation, d'entretien et de service, prsente un vice de conception ou de fabrication, sans frais pour les cots des pices et/ou de la main-d'oeuvre encourus par un concessionnaire autoris SEA-DOO. 3) CONDITION D'EXCUTION DE GARANTIE Le consommateur doit aviser le concessionnaire autoris SEA-DOO dans les deux (2) jours suivant la dcouverte dun vice de conception ou de fabrication, prsenter avant d'effectuer le travail requis, la Carte denregistrement de garantie limite SEA-DOO ou une preuve dachat de la motomarine SEA-DOO 1997 neuve et inutilise et doit signer le bon de rparation avant le dbut des rparations afin de valider une demande de travail sous garantie. Toute pice remplace sous la prsente garantie limite devient la proprit de Bombardier. 4) EXCLUSIONS - NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE a) Usure normale des pices de la motomarine SEA-DOO; b) Cots de la main-d'oeuvre, pices et lubrifiants relis tout service d'entretien; c) Les dommages causs par le dfaut de se conformer aux normes d'entretien et/ou de remisage telles que stipules dans le Guide du conducteur de motomarines SEA-DOO 1997; d) Les dommages rsultant de rparations incorrectes, de modifications ou dune utilisation de pices non approuves ou dune rparation effectue par un concessionnaire SEA-DOO non-autoris; e) Les dommages rsultant d'un usage abusif ou de comptition, d'une mauvaise utilisation ou de ngligence; f) Les dommages rsultant d'un accident, incendie, vol, vandalisme ou de tout autre cas de force majeure; g) Le prjudice subi rsultant de dommages imprvus ou de tout autre dommage indirect, incluant entre autres les frais de remorquage, appels tlphoniques ou frais de taxis; 10

h) Les dommages causs par lingestion deau dans le moteur; i) Les dommages relis au revtement collodal incluant mais sans y restreindre les boursouflures ou dlamination de la fibre de verre due aux boursouflures, rainures et fissures superficielles; et j) Les dommages causs par un service ou entretien inadquat. 5) LIMITATION DE RESPONSABILIT Les droits spcifiques que confre la prsente garantie sappliquent son titulaire, sous rserve des rgles de droit en vigueur dans une province spcifique dont lapplication simpose en raison de dispositions impratives lesquelles pourront varier dune province une autre. L O ELLE SAPPLIQUE, LA PRSENTE GARANTIE EST CONVENUE ET REMPLACE EXPRESSMENT TOUTE AUTRE GARANTIE LGALE OU CONVENTIONNELLE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT ET SANS RESTREINDRE TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE DE FINS OU DUSAGES PARTICULIERS. En aucun cas, Bombardier sera tenue responsable des dommages spciaux, imprvus ou indirects, incluant les pertes dusage ou les cots de transport. Certaines provinces nadmettant pas lexclusion ou la limitation des dommages spciaux, imprvus ou indirects ou la limitation de la dure de la garantie lgale, les exclusions ou limitations ci-hautes peuvent ne pas s'appliquer. Ni un distributeur SEA-DOO, ni un concessionnaire autoris SEA-DOO, ni aucune autre personne n'est autoris faire des dclarations, des reprsentations ou offrir des termes et conditions de garantie autres que ceux stipuls la prsente garantie et, s'il y a lieu, ces dclarations, reprsentations ou ces autres termes et conditions de garantie ne pourront tre opposables Bombardier ou tout autre personne. Bombardier se rserve le droit de modifier en tout temps la prsente garantie, ceci n'ayant toutefois aucun effet sur les termes et conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente de la motomarine SEA-DOO. 6) SERVICE LA CLIENTLE Face un conflit ou un problme de service reli la prsente GARANTIE LIMITE BOMBARDIER, BOMBARDIER vous suggre d'essayer de rsoudre la situation directement chez le concessionnaire autoris SEA-DOO en prsence du grant de service ou du propritaire. Si vous tes incapable de rsoudre la situation, communiquez avec le Service aprs-vente du distributeur SEA-DOO. Si votre cas n'est toujours pas rgl, faite parvenir votre plainte, par crit, : BOMBARDIER INC. DIVISION SEA-DOO/SKI-DOO CENTRE DASSISTANCE AUX CLIENTS VALCOURT (QUBEC) CANADA J0E 2L0 BOMBARDIER INC. DIVISION SEA-DOO/SKI-DOO Mai 1996 Marque de commerce dpose de Bombardier Inc. et/ou de ses filiales. 11

EMPLACEMENT DU NUMRO D'ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE ____


En vertu des lois fdrales, toute motomarine doit tre enregistre et numrote. tant donn qu'il n'y a pas tellement d'espace pour mettre en vidence le numro denregistrement, placer ce dernier conformment l'illustration suivante. Il doit y avoir un numro denregistrement de chaque ct de la motomarine.

1
RES

F01L4GL

SRIE SP 1. Emplacement du numro denregistrement

1
F02L1DL

MODLES GTS 1. Emplacement du numro denregistrement

12

F05L02L

MODLE HX 1. Emplacement du numro denregistrement

1
F06A0BL

SRIE GS 1. Emplacement du numro denregistrement

13

1
F07A08L

MODLES GTI ET GTX 1. Emplacement du numro denregistrement

1
F08A01L

MODLE XP 1. Emplacement du numro denregistrement

14

EMPLACEMENT DES TIQUETTES IMPORTANTES __________________________________


Bien lire les tiquettes suivantes avant dutiliser cette motomarine.

2-8

F01L6SL

SRIE SP

4
F02L2AL

MODLES GTS

15

5 1

F05L03L

MODLE HX

1
MMORISEZ LES RGLES DE NAVIGATION SUIVANTES
proue

AVERTISSEMENT
S'assurer de lire les TIQUETTES D'AVERTISSEMENT, le GUIDE DU CONDUCTEUR ET LE GUIDE DE SCURIT avant d'utiliser la motomarine. Toute omission de se conformer aux avertissements ou une utilisation adquate peut occasionner de graves blessures et mme la mort.
Capacit de charge : 1 conducteur et 1 passager (160 kg). Vrifier si l'acclrateur et le guidon fonctionne bien avant de mettre le moteur en marche. Il est impossible de diriger la motomarine lorsque l'acclrateur est relch ou que le moteur est arrt. Ne nettoyer l'admission de la turbine que lorsque le moteur est arrt. Le conducteur et le passager devraient toujours porter un gilet de sauvetage. Fixer solidement le cordon de scurit son gilet de sauvetage. Cette motomarine n'est pas conue pour circuler la nuit. Ne jamais sauter les vagues ou faire des cascades avec la motomarine.

poupe

bbord

tribord

ZONE "CDEZ"

Rencontre: GARDER LA DROITE

Croisement: CDER LE PASSAGE aux bateaux se trouvant devant et la droite (voir la zone "CDER") . Ne jamais traverser devant un bateau.

Dpassement: Cder le passage l'autre bateau et RESTER L'CART.

F01L6TL

MODLE SP

1
MMORISEZ CES RGLES DE NAVIGATION
poupe bbord proue

AVERTISSEMENT
S'assurer de lire les TIQUETTES D'AVERTISSEMENT , le GUIDE DU CONDUCTEUR ET LE GUIDE DE SCURIT avant d'utiliser la motomarine. Toute omission de se conformer aux avertissements ou une utilisation adquate peut ocasionner de graves blessures et mme la mort.

Rencontre: GARDEZ LA DROITE

tribord

ZONE "CDEZ"

CROISSEMENT: CDEZ LE PASSAGE aux bateuax se trouvant devant et droite (voir la zone "CDEZ"). Ne jamais traverser devant un bateau.

Dpassement : Cdez le passage l'autre bateau et RESTEZ L'CART

Capacit de charge: 1 conducteur et 1 passager (160 kg). Vrifier si l'acclrateur et le guidon fonctionnent bien avant de mettre le moteur en marche. Il est impossible de diriger la motomarine de diriger la motomarine lorsque l'acclrateur est relch ou que le moteur est arrt. Ne nettoyer l'admission de la turbine que lorsque le moteur est arrt. Le conducteur et le passager devraient toujours porter un gilet de sauvetage. Fixer solidement le cordon de scurit de la motomarine son gilet de sauvetage. Cette motomarine n'est pa conue pour circculer la nuit. Ne jamais sauter les vagues ou faire des cascades avec la motomarine. La puissance de cette motomarine peut excder cosidrablement celle des autres autres motomarines dj utilises. Il n'est donc pas recommamd aux dbutants ou aux conducteurs inexpriments d'utiliser cette motomarine.

F01L6WL

MODLE SPX

16

1
MMORISEZ CES RGLES DE NAVIGATION
proue bbord ZONE "CDEZ"

AVERTISSEMENT
Assurez-vous de lire les tiquettes d'avertissement, le Guide du conducteur et le Guide de scurit avant d'utiliser la motomarine. L'omission de se conformer aux avertissements ou un usage draisonnable de la motomarine peut occasionner des blessures graves ou le dcs. LA PUISSANCE DE CETTE MOTOMARINE PEUT EXCDER CONSIDRABLEMENT CELLE DES AUTRES MOTOMARINES QUE VOUS AVEZ DJ UTILISES. IL N'EST PAS RECOMMAND AUX DBUTANTS OU AUX CONDUCTEURS INEXPRIMENTS D'UTILISER CETTE MOTOMARINE.

poupe Croisement : CDEZ LE PASSAGE aux bateaux se trouvant devant et votre droite (voir la zone "CDEZ") . Ne jamais tra- Rencontre: GARDEZ Dpassement: Cdez le passage l'autre bateau verser devant un bateau. LA DROITE. et RESTEZ L'CART.

tribord

Vrifiez le bon fonctionnement de l'acclrateur et de la direction avant de mettre le moteur en marche. Il est impossible de diriger la motomarine lorsque l'acclrateur est relch ou que le moteur est arrt. N'aspergez jamais les autres et ne pas sauter les vagues et/ou sillons des autres bateaux avec la motomarine. Le conducteur devrait toujours porter un gilet de sauvetage approuv et des vtements recommands. Fixez solidement le cordon de scurit son gilet de sauvetage. L'essence est un liquide explosif. Respectez toujours les faons appropries de faire le plein et d'effectuer l'entretien. La motomarine n'est pas conue pour utilisation la nuit. La capacit de la motomarine est d'un conducteur (110 kg). Gardez une distance raisonnable des autres plaisanciers. Prenez connaissance de toutes les rgles de navigation en vigueur.

F01L04L

MODLE HX

1
MMORISEZ LES RGLES DE NAVIGATION SUIVANTES
proue

AVERTISSEMENT
S'assurer de lire les TIQUETTES D'AVERTISSEMENT, le GUIDE DU CONDUCTEUR et le GUIDE DE SCURIT avant d'utiliser la motomarine. Toute omission de se conformer aux avertissements ou une utilisation adquate peut occasionner de graves blessures et mme la mort.
Capacit de charge : 1 conducteur et 2 passagers (225 kg). Vrifier si l'acclrateur et le guidon fonctionnent bien avant de mettre le moteur en marche. Il est impossible de diriger la motomarine lorsque l'acclrateur est relch ou que le moteur est arrt. Ne nettoyer l'admission de la turbine que lorsque le moteur est arrt. Le conducteur et le passager devraient toujours porter un gilet de sauvetage. Fixer solidement le cordon de scurit son gilet de sauvetage. Cette motomarine n'est pas conue pour circuler la nuit. Ne jamais sauter les vagues ou faire des cascades avec la motomarine. Assise limite deux personnes avec sige de randonne optionnel.

poupe

bbord

tribord

ZONE "CDEZ"

Rencontre: GARDER LA DROITE

Croisement: CDER LE PASSAGE aux bateaux se trouvant devant et la droite (voir la zone "CDER") . Ne jamais traverser devant un bateau.

Dpassement: Cder le passage l'autre bateau et RESTER L'CART.

F02L2BL

MODLES GTS

2
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS SURVOLTER LA BATTERIE. L'ENTRETIEN DES COMPOSANTES LECTRIQUES DOIT TRE EFFECTU UNIQUEMENT PAR UN CONCESSIONNAIRE.
F02L2CY

APRS RENVERSEMENT
TOUJOURS INCLINER LA MOTOMARINE TEL QU'ILLUSTR AVANT DE REDMARRER

F01L6UZ

"THIS BOAT IS NOT REQUIRED TO COMPLY WITH THE FOLLOWING U.S. COAST GUARD SAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE DATE OF CERTIFICATION:
Fuel System Display of Capacity Information Safe Loading Flotation Powered Ventilation

5
AVERTISSEMENT
Lors du remplissage : arrter le moteur. Le rservoir essence peut tre sous pression, dvisser le bouchon lentement. Maintenir la motomarine au niveau. viter de trop remplir. Vrifier le niveau d'huile. Faites vrifier priodiquement le systme d'essence.
F01L6VY

AS AUTHORIZED BY U.S. COAST GUARD GRANT OF EXEMPTION (CGB 88-001)."


Bombardier Corp.
7575 Bombardier Court, Wausau, WI 54401

Made in Canada/Fabriqu au Canada

Bombardier Inc. Rd./Enr.,1988

F02L2DZ

17

AVERTISSEMENT
CECI N'EST PAS UNE POIGNE DE MAINTIEN UTILISER LA MARCHE ARRIRE BASSE VITESSE SEULEMENT

2
RENVERSE

F02L2GY

- ATTENTION

N'UTILISER QUE DE L'HUILE INJECTION BOMBARDIER-ROTAX SEULEMENT

F01L83Y

TYPIQUE MODLE SPX

18

4 1

5
F06A09L

TYPIQUE MODLES GS

19

5
F07A06L

TYPIQUE MODLES GTI ET GTX

20

6 10

F08L03L

TYPIQUE MODLE XP

"THIS BOAT IS NOT REQUIRED TO COMPLY WITH THE FOLLOWING U.S. COAST GUARD SAFETY STANDARDS IN EFFECT ON THE DATE OF CERTIFICATION:
Fuel System Display of Capacity Information Safe Loading Flotation Powered Ventilation

- ATTENTION

AS AUTHORIZED BY U.S. COAST GUARD GRANT OF EXEMPTION (CGB 88-001)."


Bombardier Corp.
7575 Bombardier Court, Wausau, WI 54401

N'UTILISER QUE DE L'HUILE INJECTION SYNTHTIQUE BOMBARDIER-ROTAX

Made in Canada/Fabriqu au Canada

Bombardier Inc. Rd./Enr.,1988

F02L2DY

F01L83Z

TYPIQUE

TYPIQUE

21

1 3
MMORISEZ LES RGLES DE NAVIGATION SUIVANTES
proue

AVERTISSEMENT
S'assurer de lire les TIQUETTES D'AVERTISSEMENT, le GUIDE DU CONDUCTEUR ET LE GUIDE DE SCURIT avant d'utiliser la motomarine. Toute omission de se conformer aux avertissements ou une utilisation adquate peut occasionner de graves blessures et mme la mort.
Capacit de charge : 1 conducteur et 1 passager (160 kg). Vrifier si l'acclrateur et le guidon fonctionne bien avant de mettre le moteur en marche. Il est impossible de diriger la motomarine lorsque l'acclrateur est relch ou que le moteur est arrt. Ne nettoyer l'admission de la turbine que lorsque le moteur est arrt. Le conducteur et le passager devraient toujours porter un gilet de sauvetage. Fixer solidement le cordon de scurit son gilet de sauvetage. Cette motomarine n'est pas conue pour circuler la nuit. Ne jamais sauter les vagues ou faire des cascades avec la motomarine.

poupe

bbord

tribord

ZONE "CDEZ"

Rencontre: GARDER LA DROITE

Croisement: CDER LE PASSAGE aux bateaux se trouvant devant et la droite (voir la zone "CDER") . Ne jamais traverser devant un bateau.

Dpassement: Cder le passage l'autre bateau et RESTER L'CART.

F01L6TM F01L6TL

TYPIQUE

4
TO CLOSE / POUR FERMER

ATTENTION
POUR VITER QU'IL Y AIT INFILTRATION D'EAU L'INTRIEUR DU MOTEUR LORS D'UN CHAVIREMENT :

S'ASSURER QUE LE MOTEUR EST ARRT AGRIPPER LA GRILLE D'ADMISSION ET MONTER SUR LE REBORD DU PARE-CHOC RETOURNER LA MOTOMARINE DANS LE SENS HORAIRE

F02L2EY

TYPIQUE

APRS RENVERSEMENT
F06A03Y

TYPIQUE

TOUJOURS INCLINER LA MOTOMARINE TEL QU'ILLUSTR AVANT DE REDMARRER

5
AVERTISSEMENT
Lors du remplissage : arrter le moteur. Le rservoir essence peut tre sous pression, dvisser le bouchon lentement. Maintenir la motomarine au niveau. viter de trop remplir. Vrifier le niveau d'huile. Faites vrifier priodiquement le systme d'essence.
F01L6VY

F01L6UY

TYPIQUE

2 6
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS SURVOLTER LA BATTERIE. L'ENTRETIEN DES COMPOSANTES LECTRIQUES DOIT TRE EFFECTU UNIQUEMENT PAR UN CONCESSIONNAIRE.
F02L2C1 F02L2CY

TYPIQUE

22

9
MMORISEZ LES RGLES DE NAVIGATION SUIVANTES
proue

AVERTISSEMENT
S'assurer de lire les TIQUETTES D'AVERTISSEMENT, le GUIDE DU CONDUCTEUR et le GUIDE DE SCURIT avant d'utiliser la motomarine. Toute omission de se conformer aux avertissements ou une utilisation adquate peut occasionner de graves blessures et mme la mort.
Capacit de charge : 1 conducteur et 2 passagers (225 kg). Vrifier si l'acclrateur et le guidon fonctionnent bien avant de mettre le moteur en marche. Il est impossible de diriger la motomarine lorsque l'acclrateur est relch ou que le moteur est arrt. Ne nettoyer l'admission de la turbine que lorsque le moteur est arrt. Le conducteur et le passager devraient toujours porter un gilet de sauvetage. Fixer solidement le cordon de scurit son gilet de sauvetage. Cette motomarine n'est pas conue pour circuler la nuit. Ne jamais sauter les vagues ou faire des cascades avec la motomarine. Assise limite deux personnes avec sige de randonne optionnel.

poupe

bbord

tribord

ZONE "CDEZ"

Rencontre: GARDER LA DROITE

Croisement: CDER LE PASSAGE aux bateaux se trouvant devant et la droite (voir la zone "CDER") . Ne jamais traverser devant un bateau.

Dpassement: Cder le passage l'autre bateau et RESTER L'CART.

F07L01L

TYPIQUE

10
ant ur av mote rant. le du u uverc de carb niveau co le plein arine au -Fermer uer le m d'effectnir la moto arburant. AVERTISSEMENT c nte Vrifier l'ac t. -Mai du plein de lir. r est arr remp 'huile. lors teu mo op Il est impos clrateur et la direction avant de dmarrer le moteur. le tr d sibl ch ou que -Ne pas le niveau ment Ne pas cla e de diriger la motomarine lorsque l'acclrateur est rel bousser les autres et ne pas sau s. rifier riodique ntation. mou re -V les ou es vagu les ter Fixer adqua e r p viduel. n. -Vrifietme d'alim navigatio Garder une tement le cordon de scurit votre vtement de flottaison indi sys lements de distance raisonnable rg le les erver des autres plaisanciers. Obs Cette motom arine n'est pas con ue pour utilisation la nuit.

Lire tou du c tes les t on iq avan ducteur et uettes de s t d'u tilise les docum curit, le Gui r la m L'om otomar ents de scur de iss ine. it ou un ion de se co u occa sage draisnformer ces sionne on rgles de r des bl nable de la mo s essures tomarine curit peu graves ou le dcs. t

F08L04L

TYPIQUE

23

IDENTIFICATION DE LA MOTOMARINE _______________________________


Les principaux composants de la motomarine (moteur et coque) sont identifis par des numros de srie. Il peut parfois savrer ncessaire de connatre lemplacement de ces numros pour une rclamation de garantie ou pour retracer la motomarine en cas de vol.

Numro didentification de la coque


Tous les modles (sauf ceux des sries GS, GTI, GTX et XP) Le numro didentification de la coque (N.I.C.) se trouve larrire, sur le ct droit de la coque.
F07A01Y

TYPIQUE 1. Numro didentification de la coque (N.I.C.)

Modle XP Le numro didentification de la coque (N.I.C.) se trouve larrire de la motomarine sur le marchepied, cest--dire derrire le couvercle arrire.

F01L45Z

TYPIQUE 1. Numro didentification de la coque (N.I.C.)

Modles de la srie GS ainsi que les GTI et GTX Le numro didentification de la coque (N.I.C.) se trouve larrire de la motomarine sur le marchepied.

F08L08Y

TYPIQUE 1. Numro didentification de la coque (N.I.C.)

24

Le numro d'identification de la coque comprend 9 caractres:


ZZN12345L495 Anne du modle Numro de srie*
F00A0CY

Moteur 787 seulement Le numro didentification du moteur (N.I.M.) se trouve sur le demi-carter suprieur du ct PDM.

Anne de fabrication Mois de fabrication

*Un caractre alphabtique peut tre utilis.

Numro didentification du moteur


Tous les moteurs sauf le 787 Le numro didentification du moteur (N.I.M.) se trouve sur la partie suprieure du botier de magnto.
1
F01D87Y

1. Numro didentification du moteur

F01D01Y

1. Numro didentification du moteur (N.I.M.)

25

FONCTIONS DES COMPOSANTS _____________________________

' sont offerts en option.


Srie SP

REMARQUE: Certains composants sont absents sur certains modles ou

7 19 4 5

REMEMBER THESE RULES OF THE ROAD

WARNING

RES

6 9
RES

22

13 15

25-26

24

10

F01L53M

18

20

16

17

11

15

TYPIQUE

26

23

29 21 28 27

31 12

15

14
F01L7QM

32

TYPIQUE

27

Modle HX
3
START STOP

REMEMBER THESE RULES OF THE ROAD


stern
port

starboard

YIELD ZONE

Meeting head on: KEEP RIGHT

Crossing: GIVE RIGHT OF WAY to boats ahead and to your right (see Yield Zone). Never cross

Read the operator's guide. Check federal and local boating rules. Vehicle carrying capacity : 3 people. This watercraft is not designed for night-time operation. Operator and passengers should always wear an approved flotation device. Check throttle and steering system operating condition before starting engine. Remove debris from jet intake only when engine is turned off. Securely attach the stop switch tether to your flotation vest. Remove tether from switch when vehicle is not in use.

WARNING

bow

Passing: Give right of way to other boat and KEEP CLEAR.

ALWAYS RIDE RESPONSIBLY! KNOW BEFORE YOU GO!

2 4 6 13

31 10-22

11 48 1

5 13

32
F05L0EM

44

15

28

24

43 27 40

45

49

17

17

15 15 12
F05L11M

47

14

29

Modles GTS
REMEMBER THESE RULES OF THE ROAD
WARNING

34
WARNING

2
REVERSE

RES

3 24

5 1 2

8 9 17 15 33 11 10 41 14 12

25

26 19 13

31

F02L23M

TYPIQUE

30

Modles de la srie GS ainsi que les GTI et GTX


19-21 20 24 9

15

15 7

31 20

13 1

14

30 9

14 3

13 50 53

28

16

F06A0AM

52 6

4
31

TYPIQUE SRIE GS

19

20

38 8

35 9 15

15

31 36

13 24 28 21

14

11 39

14 3 50 53 51

13

52

7 6

2 4

F07A07M

37

TYPIQUE GTI ET GTX

32

Modle XP
9 31 1 19

13

46

14 48

15 5 20 10 15

18

26

25

16 6

2 4

F08L07L

XP

33

1) Guidon
Le guidon contrle la direction de la motomarine. Lorsqu'on tourne le guidon vers la droite, la motomarine tourne vers la droite et vice versa.

START STOP

AVERTISSEMENT

F01L63Y

Vrifier le fonctionnement du guidon et de la tuyre de direction avant le dmarrage.

1. Bouton de dmarrage/darrt du moteur

2) Manette dacclrateur
La manette d'acclrateur commande le rgime du moteur et, par consquent, la vitesse de la motomarine. La motomarine acclre lorsquon appuie sur la manette. Lorsquon la laisse revenir compltement, le moteur retourne automatiquement au ralenti et la motomarine sarrte graduellement en raison de la rsistance de leau.

Dans le cas du systme de scurit encodage numrique, lorsquon laisse le cordon de scurit sur linterrupteur pendant plus de 10 minutes aprs avoir arrt le moteur, il est ncessaire de retirer et de rebrancher le cordon de scurit pour que le moteur dmarre.

4) Levier dtrangleur
Ltrangleur permet dobtenir un mlange air-carburant plus riche au moment du dmarrage dun moteur froid. Lorsque le levier est compltement sorti, ltrangleur est en fonction. On recommande de ne pas utiliser ltrangleur lorsque le moteur est chaud.

AVERTISSEMENT

Vrifier le fonctionnement de la manette d'acclrateur avant de dmarrer le moteur.

5) Soupape de carburant
Soupape 3 positions: OFF, ON et RESERVE: OFF: Interrompt le dbit de carburant au(x) carburateur(s).

3) Bouton de dmarrage/ darrt du moteur


Pour dmarrer le moteur, appuyer sur le bouton et le relcher ds quil est en marche. Pour arrter le moteur, relcher compltement la manette dacclrateur, appuyer sur le bouton et dbrancher le cordon de scurit de linterrupteur.

ATTENTION

Lorsque la motomarine nest pas utilise, tourner la soupape la position OFF.

AVERTISSEMENT

Il est impossible de diriger la motomarine lorsque le moteur est arrt.

34

ON: Permet au carburant de se rendre au(x) carburateur(s). Il s'agit de la position normale pour le fonctionnement de la motomarine.

ATTENTION

Si la soupape nest pas compltement ouverte, le dbit de carburant sera restreint et le moteur pourrait tre endommag. RES: Sutilise lorsque la motomarine manque de carburant la position ON.

AVERTISSEMENT
F02L2TY

Toujours remplir le rservoir de carburant lorsque la premire occasion se prsente. Par la suite, tourner la soupape de carburant la position ON avant de repartir.

TYPIQUE 1. Capuchon sur linterrupteur du cordon de scurit 2. Cordon de scurit fix au vtement de flottaison individuel du conducteur

6) Interrupteur du cordon de scurit


Le moteur cesse de fonctionner lorsqu'on enlve le cordon de scurit de l'interrupteur. Fixer le cordon au vtement de flottaison individuel du conducteur, puis fixer le capuchon linterrupteur avant de mettre le moteur en marche. Le capuchon du cordon de scurit doit tre bien enfonc sur linterrupteur pour quil fonctionne parfaitement.

AVERTISSEMENT

Il est impossible de diriger la motomarine lorsque le moteur est arrt. Toujours enlever le cordon de scurit en quittant la motomarine. Systme de scurit encodage numrique (si le modle en est quip) Ceci est un systme antidmarrage servant empcher lutilisation non autorise de la motomarine. Programm par le concessionnaire, le cordon de scurit offert avec cette motomarine est le seul pouvoir la faire dmarrer.

AVERTISSEMENT

Remplacer le cordon de scurit si le capuchon se desserre ou se dtache continuellement de l'interrupteur.

35

' gnaux sonores doivent se faire entendre lorsque le capuchon du corREMARQUE: Deux courts sidon de scurit est enfonc sur linterrupteur. Si tel nest pas le cas, se rfrer la section intitule DIAGNOSTIC DES PANNES. Le micro-processeur dune motomarine peut tre programm de faon ce que jusqu 8 cordons de scurit puissent tre utiliss sur la motomarine. Il est recommand dacheter des cordons de scurit supplmentaires dun concessionnaire autoris. Ceuxci sont trs pratiques en cas de perte ou lorsque la motomarine est utilise par plus dun conducteur. Lorsquon laisse le cordon de scurit sur linterrupteur pendant plus de 10 minutes aprs avoir arrt le moteur, il est ncessaire de retirer et de rebrancher le cordon de scurit pour que le moteur dmarre. Afin de connatre la signification des codes de lavertisseur sonore, se rfrer la section DIAGNOSTIC DES PANNES.

F01L45Y

TYPIQUE 1. Verrou du sige

Pour enlever le sige, tirer le levier du verrou vers le haut et le maintenir dans cette position. Soulever ensuite le sige et le tirer vers larrire. REMARQUE: Dans le cas du modle GTX, il est ncessaire denlever le sige arrire en premier. Pour rinstaller le sige, insrer la patte avant du sige dans le crochet de la carrosserie.

'

7) Oeillets damarre (Srie SP)


On peut utiliser ces oeillets pour amarrer temporairement la motomarine lorsque, par exemple, on fait le plein dessence.

8) Mcanisme douverture du sige


Pour avoir accs au compartimentmoteur, au bouchon du rservoir dhuile et la jauge du niveau dhuile, enlever le sige. Le verrou du sige est situ larrire de la motomarine, sous le sige.

F01L64Y

1. Insrer la patte dans le crochet 2. Crochet

36

Tirer le levier et insrer le verrou dans la goupille de verrouillage arrire. Relcher le levier du verrou et pousser fermement sur l'arrire du sige de faon actionner le systme de verrouillage.

11) Orifice(s) de purge du systme de refroidissement


Modles SP et GTS

AVERTISSEMENT

Vrifier priodiquement la goupille de verrouillage du sige et serrer au besoin. Sassurer que le sige est bien verrouill.

9) Poigne de maintien arrire


La poigne de maintien arrire offre une bonne prise pour monter bord de la motomarine et sert de point dappui pour le passager.

ATTENTION

Ne jamais se servir de la poigne de maintien pour remorquer quoi que ce soit ni pour soulever la motomarine.

10) Coussinets dembarquement


Les coussinets offrent une surface coussine pour les genoux lorsquon embarque par larrire de la motomarine.

F01L7SY

1. Orifice(s) de purge

Modle HX

F05L10Y

1. Orifice de purge

37

Modles de la srie GS ainsi que les GTI et GTX

12) Tuyre de la turbine


La tuyre se dplace de gauche droite selon lorientation du guidon. Son mouvement permet la motomarine de changer de direction lorsque le moteur est en marche.

ATTENTION

1
F06A07Y

Ne jamais utiliser la tuyre comme point d'appui pour monter bord de la motomarine ou pour soulever celle-ci, car ses composants pourraient tre endommags.

1. Orifice de purge

Lorsque le moteur fonctionne, leau doit scouler par le ou les orifices afin de permettre lair du systme de refroidissement du moteur de schapper. De plus, cela dmontre que leau circule dans le systme de refroidissement.

13) Ouverture dadmission dair


Lair pntre dans l'ouverture d'admission d'air pour se rendre au moteur et arer le compartiment-moteur. Lorsque louverture se retrouve sous leau pendant un long moment, leau pntre dans la cale.

ATTENTION

ATTENTION

Si leau ne scoule pas par le ou les orifices quelques secondes aprs le dmarrage du moteur, arrter le moteur immdiatement et se rfrer la section ENTRETIEN DAPRS-UTILISATION pour savoir comment effectuer le rinage du systme de refroidissement ou consulter un concessionnaire autoris.

Lorsque louverture se trouve sous leau pendant un long moment, par exemple, en excutant de petits cercles avec la motomarine, leau pntre dans la cale et peut occasionner de srieux dommages aux composants internes du moteur.

38

14) Bouchon(s) de vidange de la cale


Sil y a de leau dans la cale, dvisser le bouchon de vidange pour laisser l'eau scouler.

16) Bouton du correcteur d'assiette


Le bouton du correcteur d'assiette est situ sous le bouton de dmarrage/ d'arrt du moteur. Il sert changer la position de la tuyre et corriger l'assiette de la motomarine selon sa charge et les conditions de l'eau.
START STOP

ATTENTION

Sortir la motomarine de leau avant de dvisser le bouchon de vidange.

VTS

2
F01L62Y

1. Bouton du correcteur dassiette

17) Marchepied
F02L2FY

Les pieds des utilisateurs doivent reposer sur le marchepied lorsque la motomarine est en mouvement.

1. Dvisser 2. Serrer

Incliner lgrement la motomarine vers larrire afin que leau scoule compltement.

18) Indicateur du correcteur d'assiette


1
VTS

AVERTISSEMENT
2
Bombardier
F01H4RY

Toujours sassurer que le bouchon de vidange de la cale est bien serr.

15) Oeillets de proue et de poupe


Les oeillets servent amarrer la motomarine, la remorquer ou lattacher pendant le transport.

1. Proue vers le haut 2. Proue vers le bas

L'indicateur du correcteur d'assiette montre langle de la coque de la motomarine par rapport la surface de leau.

39

19) Couvercle du compartiment de rangement


Ce couvercle donne accs au compartiment de rangement. Toujours verrouiller ce dernier aprs usage.

2 1 1

20) Verrou du couvercle


Tirer sur le levier de verrouillage pour ouvrir le couvercle du compartiment de rangement. Toujours verrouiller le compartiment aprs lavoir utilis. REMARQUE: Vrifier priodiquement si la goupille de verrouillage du couvercle du compartiment de rangement est bien serre. La resserrer au besoin et s'assurer que le couvercle se referme adquatement.

'

F04L0PY

21) Compartiment de rangement


Panier tanche et amovible trs pratique pour transporter des effets personnels. L'endroit idal pour les bougies de rechange, le cble de remorquage, la trousse de premiers soins, etc.

tape 1 : Tourner les couvercles dans le sens antihoraire tape 2 : Les retirer 1. Logement de lextincteur

22) Plate-forme d'embarquement


Il est plus facile de grimper l'arrire de la motomarine l'aide de cette grande surface.

AVERTISSEMENT

23) Courroie de sige


La courroie du sige aide le conducteur et les passagers embarquer sur la motomarine et permet au passager de se tenir.

Ne jamais placer dobjets lourds ou fragiles dans le panier de rangement. Ne jamais emmagasiner ou transporter quoi que ce soit sous le panier. Le panier prsente un logement permettant dentreposer un extincteur approuv et une trousse doutils. Un deuxime logement contient le Guide du conducteur et on peut y mettre des objets personnels. Lextincteur (vendu sparment) doit tre bien fix dans le logement appropri.

24) Avertisseur sonore


Advenant la surchauffe du moteur, un signal (son continu) avertit le conducteur. Arrter le moteur et consulter la section OPRATIONS SPCIALES. Les modles munis du systme de scurit encodage numrique mettront diffrents signaux selon le type de situation. Se rfrer aux codes de lavertisseur sonore dans la section DIAGNOSTIC DES PANNES.

40

25) Indicateur de niveau de carburant et voyant de bas niveau dhuile


Laiguille de l'indicateur analogique indique le niveau de carburant dans le r s e r v o i r, t a n d i s q u e l e v o y a n t sallume lorsque le niveau du rservoir dhuile est bas.

27) Compartiment-moteur
Le compartiment-moteur comprend les systmes mcanique, lectrique, d'alimentation et de lubrification.

AVERTISSEMENT

viter de toucher aux pices lectriques au dmarrage ou lorsque le moteur fonctionne. Ne jamais laisser dobjets, de chiffons, doutils, etc., dans le compartimentmoteur ni dans la cale.

Bombardier
F01G07Y

28) Bouchon du rservoir dhuile injection/ jauge de niveau dhuile (modles SP, SPX et GTS)

1. Voyant de bas niveau dhuile

REMARQUE: Lorsque le cordon de scurit est dbranch, on peut voir le niveau de carburant sur l'indicateur pendant environ 33 secondes en appuyant sur le bouton de dmarrage/darrt du moteur.

'

' afin davoir accs au bouchon du rservoir.


REMARQUE: Enlever le sige Dvisser le bouchon dans le sens antihoraire, puis tirer pour dcouvrir la jauge.

26) Indicateur de vitesse


L'aiguille de l'indicateur de vitesse analogique indique la vitesse de la motomarine en milles par heure (MPH) et en kilomtres par heure (km/h). La sonde de vitesse installe sur le sabot envoie un signal l'indicateur.

FULL

F01L4RY

1. Jauge

41

La jauge indique la quantit dhuile ajouter dans le rservoir. Le niveau dhuile doit toujours se trouver entre les marques FULL et ADD. Pour vrifier le niveau dhuile, placer la motomarine l'horizontale, essuyer la jauge et linsrer ensuite dans le rservoir. Ne pas visser le bouchon. Enlever la jauge et observer le niveau. Afin dajouter de lhuile injection dans le rservoir, dvisser le bouchon dans le sens antihoraire. Le serrer fermement aprs avoir termin. REMARQUE: Dans le cas du modle GTX, il est ncessaire douvrir le couvercle du compartiment de rangement pour avoir accs au rservoir dhuile injection.

31) Bouchon du rservoir de carburant


Dvisser le bouchon dans le sens antihoraire afin de remplir le rservoir de carburant. Serrer au maximum une fois l'opration termine.

AVERTISSEMENT

Ne jamais vrifier le niveau de carburant la lueur d'une flamme.

'

32) Admission deau de la turbine


Leau est aspire dans l'ouverture par lhlice. Cette dernire et larbre de transmission sont protgs par une grille.

Modles HX et XP Il est ncessaire douvrir le couvercle du compartiment-moteur pour avoir accs au rservoir dhuile injection.

33) Grilles d'aration arrire (modles GTS)


Ces grilles permettent l'air d'entrer ou de schapper selon le fonctionnement du moteur.

29) Trousse doutils


La trousse contient les outils ncessaires lentretien de base de la motomarine.

30) Charnire et dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment de rangement


La charnire est munie d'un dispositif de verrouillage qui permet de maintenir le couvercle du compartiment de rangement en position ouverte. Tirer les tiges du ct du dispositif afin de refermer le couvercle.

ATTENTION

Si les grilles se retrouvent sous l'eau pendant une longue priode (ex.: l'embarquement de 2 passagers), l'eau risque de pntrer dans la coque.

42

34) Levier slecteur (modles GTS)


Lorsque le levier est enfonc, on obtient la marche avant. Pour la position point mort, dverrouiller le levier en le tournant dans le sens antihoraire puis tirer le levier jusqu ce que lon voit la marque de la position point mort sur la tige. Pour obtenir la marche arrire, refaire les mmes tapes mais tirer jusqu ce que lon voit la marque de marche arrire sur la tige. Le levier ne se verrouille quaux positions point mort et marche avant.

38) Levier slecteur (GTI et GTX)


Ce levier permet trois positions: Marche avant Point mort Marche arrire

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

On ne doit utiliser le levier slecteur que lorsque le moteur tourne au ralenti. Ne jamais faire tourner le moteur une vitesse leve.

Le levier slecteur ne doit tre utilis que lorsque le moteur tourne au ralenti. S'assurer que le levier est enfonc et verrouill. Ne pas utiliser le levier slecteur comme poigne de maintien.

39) Dflecteur (GTI et GTX)


Lorsquon slectionne le point mort ou la marche arrire, le dflecteur se dplace vers le haut ou vers le bas selon la position dsire.

35) Verrou de sige arrire (GTX)


En enlevant le sige arrire, il est possible daccder au compartiment de rangement arrire ainsi quau verrou du sige avant.

40) Charnire du couvercle du compartiment de rangement/mcanisme de verrouillage


La charnire est munie dun mcanisme de verrouillage qui permet de maintenir le couvercle en place lorsquil est compltement ouvert. Pour le refermer, tirer la patte vers le haut.

36) Plateau de rangement arrire (GTI et GTX)


Un plateau pratique, tanche et amovible pour le transport des objets personnels.

37) Bote gants (GTI et GTX)


Un petit compartiment de rangement tanche et pratique pour mettre cls, portefeuille, cartes, etc.

43

41) Dflecteur de marche arrire (modles GTS)


Pour obtenir les positions marche avant, neutre et marche arrire, le dflecteur se dplace de haut en bas. Dplacer le levier en fonction de la position voulue.

ATTENTION
F05L08Y

Ne jamais utiliser le dflecteur comme point d'appui pour monter bord de la motomarine.

42) vacuateurs du collecteur d'eau (modles GTS)


Si l'eau pntre dans l'ouverture d'admission d'air, un collecteur d'eau muni d'une chicane spare l'eau de l'air pour ensuite vacuer l'eau par l'avant du couvercle de rangement.

1. Couvercle 2. Logement

44) Verrous du capot (modle HX)


Tirer les deux leviers de verrouillage vers le haut afin douvrir le capot. Toujours verrouiller le capot des deux cts. REMARQUE: Vrifier priodiquement si les goupilles de verrouillage sont bien fixes. Serrer ces dernires au besoin et sassurer que le capot se verrouille adquatement.

ATTENTION

'

Toute manoeuvre inhabituelle, telle l'excution de cercles alors que l'avant de la motomarine est sous l'eau, aura pour consquence une accumulation d'eau dans la cale.

45) Capot (modle HX)


Le capot donne accs au compartimentmoteur. Pour que le capot demeure ouvert, il suffit de le soulever et de pousser en mme temps sur la tige de retenue jusqu ce quelle se place dans la fente de verrouillage.

43) Logement (modle HX)


Ce logement a t conu pour remiser un extincteur approuv et la trousse doutils. REMARQUE: Il est ncessaire douvrir le capot afin davoir accs au logement. Tourner le couvercle dans le sens antihoraire afin de le dverrouiller; ensuite, le retirer.

'

44

46) Rservoir dhuile injection (modles HX et XP)


1
Vrifier le niveau dhuile par le rservoir dhuile. Dvisser le bouchon dans le sens antihoraire et ajouter la quantit dhuile requise. REMARQUE: Il est ncessaire douvrir le capot afin davoir accs au rservoir dhuile injection.

'

F05L06Y

tape 1 : Pousser la tige de retenue tape 2 : Position de verrouillage

Pour fermer le capot, pousser ce dernier avec la main gauche et sortir la tige de retenue de la fente de verrouillage: ensuite, fermer le capot.

1 3
F05G01Y

1. Rservoir dhuile injection 2. Bouchon

AVERTISSEMENT

Sassurer de toujours essuyer les dversements dhuile.


F05L07Y

tape 1 : Pousser le capot tape 2 : Sortir la tige de retenue tape 3 : Fermer le capot

47) Bouton du correcteur dassiette (modle HX)


Ce bouton sert changer manuellement la position de la tuyre de turbine de manire rgler la conduite selon les conditions de leau et les prfrences de lutilisateur.

Toujours verrouiller le capot aprs lavoir ferm.

45

49) Bouton du correcteur dassiette (modle HX)


Ce bouton sert changer manuellement la position de la tuyre de turbine de manire rgler la conduite selon les conditions de leau et les prfrences de lutilisateur.

50) Tachymtre
Un tachymtre analogique indique le nombre de tours/minute (tr/mn) du moteur. Multiplier ce nombre par 1000 pour obtenir le vritable rgime du moteur. Le tachymtre comprend galement un tmoin rouge davertissement DEL qui sallume lorsque le moteur surchauffe. titre de test, le tmoin demeure allum trois secondes chaque dmarrage de la motomarine.

F05J01Y

1. Bouton du correcteur dassiette

Il y a des marques de repre pour indiquer la position de la tuyre, ce qui facilite le rglage.

51) Indicateur de vitesse (GTI et GTX)


Un indicateur de vitesse analogique donne la vitesse de la motomarine en milles par heure (mi/h) et en kilomtres par heure (km/h). Lindicateur de vitesse comprend galement un tmoin rouge davertissement DEL qui sallume lorsque le niveau dhuile injection est bas. titre de test, le tmoin demeure allum trois secondes chaque dmarrage de la motomarine.

F05J02Y

1. Bouton du correcteur dassiette 2. Marques de repre

48) Couvercle daccs arrire (modles HX et XP)


Ce couvercle permet davoir accs au systme dentranement, la suspension, au systme dchappement et aux siphons de cale. Toujours verrouiller le couvercle.

52) Interrupteur dindicateur multifonctionnel


Le bouton MODE sert changer les fonctions daffichage. Le bouton SET est utilis pour rgler ou remettre zro une fonction.

46

53) Indicateur multifonctionnel


Il sagit dun cadran affichage numrique multifonctionnel qui comprend les fonctions suivantes:

Modle GSI Totalisat eur d heur es pou r le moteur Horloge Niveau de carburant Chronomtre Correcteur dassiette Tachymtre Bas niveau de carburant Bas niveau dhuile Basse tension Surchauffe Renseignements sur lentretien Modle GSX Totalisat eur d heur es pou r le moteur Horloge Niveau de carburant Chronomtre Correcteur dassiette Tachymtre Bas niveau de carburant Bas niveau dhuile Basse tension Surchauffe Renseignements sur lentretien Totalisateur journalier Vitesse moyenne Vitesse actuelle Vitesse maximale

Modle GTX Totalisateur d heu res po ur le moteur Horloge/boussole Niveau de carburant Chronomtre Vitesse moyenne Vitesse actuelle Vitesse maximale Distance parcourue Temprature de leau Temprature de lair Vitesse moyenne Indicateur de vitesse Tachymtre Bas niveau de carburant Bas niveau dhuile Basse tension Surchauffe Totalisateur journalier Correcteur dassiette Renseignements sur lentretien

AVERTISSEMENT

Se servir seulement de la boussole comme dun guide; ne pas lutiliser des fins de navigation.

Modles GSI, GSX et GTX Lindicateur multifonctionnel comprend galement un tmoin rouge davertissement DEL qui sallume lorsque le niveau de carburant est bas. titre de test, les segments affichage numrique et le tmoin demeurent allums trois secondes chaque dmarrage de la motomarine.

47

DFILEMENT DES FONCTIONS Tenir le bouton MODE enfonc jusqu ce que la fonction dsire saffiche sur le cadran dindicateur multifonctionnel. REMISE ZRO DUNE FONCTION Pour remettre zro une fonction comme le chronomtre, la vitesse maximale ou la distance parcourue, tenir le bouton SET enfonc deux secondes pendant que le dispositif est en mode appropri. PRIORITS DAFFICHAGE La fonction horloge/boussole est le mode de base de lindicateur multifonctionnel. Seuls le chronomtre, le tachymtre et lindicateur de vitesse peuvent remplacer le mode horloge/boussole. Si un autre mode est choisi, le mode horloge/boussole saffichera de nouveau aprs 4 secondes. Si un message davertissement saffiche (bas niveau de carburant, surchauffe, etc.), ce dernier clignotera et annulera toutes les autres fonctions daffichage. Si plus dun message davertissement saffiche, ils rapparatront en clignotant toutes les 4 secondes. CHOIX DE LA LANGUE En mode horloge/boussole, tenir le bouton SET enfonc au moins 2 secondes et loption langue saffiche. Appuyer sur le bouton MODE pour faire dfiler les langues possibles (anglais, franais et espagnol). Appuyer sur le bouton SET pour confirmer la langue dsire et retourner en mode horloge/boussole.

OPTION SYSTME IMPRIAL/ SYSTME MTRIQUE Tenir les boutons MODE et SET enfoncs au moins 2 secondes, et le systme sera automatiquement remplac. CHRONOMTRE En mode chronomtre, appuyer sur le bouton SET pour activer et arrter le chronomtre. Pour remettre zro le chronomtre, tenir le bouton SET enfonc 2 secondes. RGLAGE DE LHORLOGE En mode horloge/boussole, tenir les boutons MODE et SET enfoncs 2 secondes. Appuyer sur MODE pour rgler les heures et sur SET pour rgler les minutes. Appuyer de nouveau sur MODE et sur SET pour revenir au mode normal ; sinon, le mode normal reviendra de lui-mme aprs 10 secondes. RENSEIGNEMENTS SUR LENTRETIEN Lorsquil est temps dinspecter la motomarine, le message MAINT (entretien) saffiche. Pour effacer le message, tenir le bouton SET enfonc 2 secondes lorsque le message clignote.

48

CARBURANT ET LUBRIFICATION ______________________________


Pour faire le plein

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Toujours suivre ces instructions la lettre lorsquon fait le plein. Ne laisser personne demeurer sur la motomarine. Ne pas fumer proximit de la motomarine et se tenir loin des flammes. Sassurer davoir un extincteur porte de la main. Ne pas trop enfoncer le bec dans le goulot de remplissage. Faire le plein lentement afin de permettre lair de schapper du rservoir et dempcher le reflux du carburant. Ne pas incliner la motomarine lors du plein. Remplir le rservoir jusqu la base du goulot de remplissage, sans le faire dborder. Serrer le bouchon du rservoir au maximum et essuyer tout dversement accidentel.

Lorsqu'on fait le plein, ne pas incliner la motomarine dans le but d'y faire pntrer plus de carburant. Le rservoir a t conu pour permettre une expansion du carburant d'environ 5%. Si l'espace rserv cet effet est rempli de carburant, ce dernier se dilatera et pourrait s'couler par le boyau d'aration du systme d'alimentation. Maintenir la motomarine l'horizontale en faisant le plein de carburant. Toujours arrter le moteur avant de faire le plein. Le carburant risque de s'enflammer et d'exploser dans certaines conditions. Toujo u rs le ma ni pu le r da ns u n endroit bien ar. Ne pas fumer. Tenir loin des flammes et des tincelles. Ne jamais remplir le rservoir de carburant pour ensuite laisser la motomarine expose au soleil. Lorsque la temprature augmente, le carburant se dilate et risque de dborder. Toujours essuyer le carburant rpandu sur la motomarine.

49

Type de carburant recommand


Utiliser de lessence ordinaire sans plomb dont l'indice doctane est de 87 (R+M/2) ou plus. REMARQUE: Se rfrer lautocollant du distributeur dessence afin de connatre les caractristiques relies loctane. Ne pas mlanger lhuile et le carburant, sauf au rodage du moteur. Consulter la section PRIODE DE RODAGE. Toujours vrifier le niveau dhuile injection en faisant le plein de carburant. Il est ncessaire dutiliser du carburant de bonne qualit. De plus, il est fortement recommand dutiliser une marque de carburant bien connue.

Type d'huile recommande


Tous les modles sauf les SPX, GSX, GTX et XP N'utiliser que l'HUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX vendue par les concessionnaires autoriss. Il s'agit d'un mlange d'huiles basiques et d'additifs spcialement slectionns qui assure une lubrification sans pareil, un moteur propre ainsi qu'un encrassement minimal des bougies. REMARQUE: Si l'HUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX n'est pas disponible, il est possible d'utiliser de l'huile injection pour moteurs 2 temps API TC de haute qualit et faible teneur en cendre.

'

'

ATTENTION

Tous les modles

Ne jamais utiliser d'autres carburants ni modifier les rapports. Ne jamais utiliser de carburant contenant de l'alcool, du mthane ou d'autres produits semblables, y compris le naphte. L'utilisation de carburant non recommand peut nuire la performance de la motomarine ainsi quendommager les pices importantes du systme d'alimentation et du moteur.

ATTENTION

Ne jamais utiliser d'huile moteur base de ptrole ou synthtique pour moteur 4 temps et ne jamais mlanger celles-ci avec de l'huile pour moteurs horsbord. Ne pas utiliser les huiles pour moteurs hors-bord NMMA TC-W, TC-W2, TC-W3 ni aucune autre huile sans cendre pour moteurs 2 temps. viter de mlanger diffrentes marques d'huile API TC car les ractions chimiques risquent de gravement endommager le moteur.

50

Modles SPX, GSX, GTX et XP seulement N'utiliser que de l'huile injection synthtique BOMBARDIER ROTAX FORMULA XP-S. Cette huile entirement synthtique assure une propret sans pareille, rduit la friction et l'usure tout en permettant au moteur d'tre plus durable et plus performant.

ATTENTION

Tous les modles sauf les HX et XP Pour vrifier le niveau dhuile, enlever le sige afin davoir accs au bouchon du rservoir dhuile. Dvisser le bouchon, essuyer la jauge et linsrer dans le goulot de remplissage. Ne pas visser le bouchon. Sortir la jauge et vrifier le niveau dhuile indiqu. Se servir dun entonnoir flexible afin dajouter la quantit dhuile injection requise. Essuyer toute huile rpandue. Modles HX et XP seulement Pour vrifier le niveau dhuile, ouvrir le capot et regarder le niveau dhuile travers le rservoir. Dvisser le bouchon pour y ajouter de lhuile au besoin. Se servir dun entonnoir flexible afin dajouter la quantit dhuile injection requise. Essuyer toute huile rpandue. Tous les modles

Le moteur 787 ncessite lutilisation d'huile injection SYNTHTIQUE Bombardier Rotax Formula XP-S (ou dhuile synthtique quivalente). Lutilisation de toute autre huile non synthtique pourrait occasionner de srieux dommages au niveau des composants internes du moteur.

Systme d'injection d'huile


Cette motomarine est munie d'un systme d'injection d'huile qui ne ncessi t e a u cun ml ange ma nu e l d u carburant et de l'huile. Le rservoir d'huile devrait toujours tre presque plein. REMARQUE: Toujours avoir 500 mL d'HUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX sa disposition.

ATTENTION

'

Toujours maintenir une quantit suffisante d'huile injection dans le rservoir. Vrifier le niveau et remplir au besoin chaque plein de carburant. viter de trop remplir. Si on fait fonctionner le mo t e u r ju squ ' p u iseme n t d'huile, celui-ci sera gravement endommag. Si on laisse pratiquement le rservoir dhuile se vider, l'air peut entrer dans le systme et ce dernier doit tre purg. Voir immdiatement un concessionnaire autoris pour faire inspecter le systme d'injection d'huile.

51

PRIODE DE RODAGE___________________________
Moteur
Les moteurs Bombardier-Rotax destins aux motomarines doivent subir un rodage avant qu'ils ne soient utiliss plein rgime. De fait, le fabricant de ces moteurs recommande une priode d'environ 10 heures de fonctionnement. Au cours de cette priode, ne pas dpasser les 3/4 du rgime maximal. De brves acclrations et des variations de vitesse contribuent un bon rodage. Des acclrations maximales soutenues, des vitesses de croisire prolonges et une surcharge du moteur sont trs nuisibles au cours du rodage. Pour obtenir une protection supplmentaire au cours de la priode de rodage du moteur, ajouter de lHUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX dans le rservoir de carburant au premier plein seulement.
MODLES Srie SP HX GTS Modle GTI QUANTIT 700 mL (24 oz) 500 mL (19 oz) 900 mL (30 oz) 900 mL (30 oz) MODLES Modle XP Srie GS et modle GTX QUANTIT 700 mL (24 oz) 900 mL (30 oz)

Tous les modles Pour ajouter de lhuile injection dans le rservoir de carburant, procder comme suit: Mettre environ 15 litres (4 gal) dessence dans le rservoir de carburant et ajouter la quantit requise dhuile injection dans ce mme rservoir. Ensuite, faire le plein sans trop remplir. REMARQUE: Il est important de respecter lordre indiqu afin que lhuile se mlange bien lessence.

'

ATTENTION

Enlever et nettoyer les bougies aprs le rodage du moteur.

Inspection 10 heures
Il est fortement recommand de faire vrifier la motomarine par un concessionnaire autoris aprs les 10 premires heures de fonctionnement. Profiter de loccasion pour discuter avec le concessionnaire de toutes les interrogations qui ont surgi pendant l'utilisation de la motomarine. L'inspection recommande aprs les 10 premires heures de fonctionnement est aux frais du propritaire.

Modles SPX, GSX, GTX et XP Pour une protection supplmentaire au cours de la priode de rodage du moteur, ajouter de lHUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX dans le rservoir de carburant au premier plein seulement.

52

LISTE DINSPECTION DE LA RVISION DE 10 HEURES Rglage de lavance lallumage du moteur (sil y a lieu) Inspection, nettoyage et rglage des bougies Conduits et attaches du systme dalimentation et mise sous pression Rglage du ou des carburateurs, y compris les cbles dacclrateur et dtrangleur (sil y a lieu) Conduits du systme dinjection dhuile et filtre huile Rglage de la pompe injection dhuile (sil y a lieu) Support de moteur et tampons dancrage Dispositifs de fixation du silencieux, de la batterie et des rservoirs Colliers de fixation des boyaux du systme dchappement crous paulement (ou vis) du ou des carburateurs et support du pare-flamme Inspection du systme de direction Rglage du cble de direction, si ncessaire Rglage du cble de marche arrire (GTS, GTI et GTX), si ncessaire Correcteur d'assiette (SPX, GSI, GSX et XP), si ncessaire tat des boyaux et des attaches du systme de refroidissement Siphons de cale (obstruction possible) Fonctionnement de linterrupteur du cordon de scurit Avertisseur sonore Raccords lectriques (dmarreur, batterie, etc.) Remplacement de lhuile du rservoir de larbre dhlice Lubrification du volant moteur (ct PDM) Vrification de la solidit des attaches Vrification et nettoyage du boyau de vidange du moteur Inspection de la coque

On recommande de faire signer le tableau dinspection par un concessionnaire autoris.

Date de linspection de 10 heures

Signature du concessionnaire autoris Code du concessionnaire

53

VRIFICATIONS DE PRUTILISATION ____________________________


Certains des points suivants nont peut-tre pas encore t vus dans le prsent guide. Or, ils seront couverts plus en dtail dans la section ENTRETIEN ou encore OPRATIONS SPCIALES. Consulter ces sections pour en savoir davantage. Procder aux vrifications suivantes avant chaque randonne quotidienne:

N
PICE Coque Admission deau de la turbine Cale Batterie

AVERTISSEMENT

Toujours enlever le cordon de scurit de linterrupteur avant d'effectuer les tapes dcrites ci-dessous.
OPRATION Inspecter. Inspecter et nettoyer. Vider. Sassurer que le bouchon est bien en place. Vrifier la solidit des cbles et des attaches. Vrifier sil y a des signes de fuite ou des odeurs de carburant. Inspecter l'tat et la fixation. Vrifier le fonctionnement. Vrifier le fonctionnement. Vrifier le fonctionnement. Vrifier le fonctionnement. 

Rservoirs de carburant et dhuile Remplir. Compartiment-moteur Extincteur Systmes de direction et de commande des gaz Systme de marche arrire (GTS, GTI et GTX) Correcteur d'assiette (SPX, GSI, GSX et XP) Cordon de scurit et bouton de dmarrage/darrt du moteur

Coque
Vrifier si la coque est fissure ou endommage.

Admission deau de la turbine


Enlever les algues, les coquillages et les autres dbris qui peuvent entraver le dbit deau et endommager le systme de refroidissement ou le groupe propulseur. Nettoyer au besoin. Si une obstruction rsiste au nettoyage, voir un concessionnaire autoris.

54

Rservoirs de carburant et dhuile


Maintenir la motomarine lhorizontale et remplir le rservoir de carburant en respectant le niveau prescrit. Vrifier le niveau dhuile injection et remplir le rservoir au besoin.

Compartiment-moteur
F01J3ZY

AVERTISSEMENT

TYPIQUE 1. Vrifier cette zone

Vrifier les rebords de l'hlice; s'ils sont plis ou endommags, la performance sera grandement rduite.

Ne pas mettre le moteur en marche ou utiliser la motomarine sil y a fuite ou odeur de carburant. Voir immdiatement un concessionnaire autoris.

Cale
En cas deau dans la cale, incliner la motomarine vers larrire et dvisser le bouchon de vidange pour vider compltement la cale.

Extincteur
S'assurer que l'extincteur est plein, en bon tat et bien fix.

AVERTISSEMENT

Systmes de direction et du cble dacclrateur


Avec l'aide d'une autre personne, s'assurer que la direction fonctionne librement. Lorsque le guidon est lhorizontale, la tuyre de la turbine devrait tre bien droite. Sassurer que la tuyre pivote facilement lorsquon tourne le guidon. Vrifier plusieurs fois si la manette et le cble dacclrateur se dplacent librement et reviennent en position initiale ds quon relche la manette.

Sortir la motomarine de leau avant de dvisser le bouchon de vidange. Remettre en place le bouchon de vidange de la cale.

Batterie

AVERTISSEMENT

Vrifier la solidit des cbles et des attaches de la batterie.

55

Systme de marche arrire (modles GTS, GTI et GTX)


S'assurer que le dflecteur de marche arrire se dplace librement. Lorsque le levier slecteur est enfonc compltement et verrouill, le dflecteur devrait tre lev au maximum. S'assurer que ce dernier se dplace aisment lorsqu'on tire sur le levier slecteur.

Cordon de scurit et bouton de dmarrage/ darrt du moteur


Sassurer que les 2 interrupteurs fonctionnent adquatement. cette fin, dmarrer le moteur et larrter en utilisant chacun des interrupteurs individuellement.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

S'assurer que le dflecteur se verrouille avant de mettre le moteur en marche.

Correcteur d'assiette (modles SPX, GSI, GSX et XP)


Appuyer sur les flches du bouton du correcteur d'assiette afin de vrifier le dplacement de la tuyre. REMARQUE: Lorsque le cordon de scurit est dbranch, on peut actionner le correcteur d'assiette pendant environ 30 secondes en appuyant sur le bouton de dmarrage.

Si le moteur ne sarrte pas lorsqu'on appuie sur le bouton de dmarrage/d'arrt ou qu'on dbranche le cordon de scurit, tirer sur l'trangleur et tourner la soupape de carburant la position OFF. Cesser dutiliser la motomarine et voir un concessionnaire autoris.

Vtements

'

AVERTISSEMENT

Toujours porter un vtement de flottaison individuel (VFI) approuv par la Garde ctire. Il est galement recommand de porter des gants, une combinaison isothermique, des souliers ou des bottillons nautiques ainsi que des lunettes de protection. Dans certaines circonstances, par exemple, dans un parcours de boues ou lors d'une course, il est recommand de porter un casque de scurit approuv.

56

INSTRUCTIONS DUTILISATION __________________________________

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Procder aux VRIFICATIONS DE PRUTILISATION avant de se servir de la motomarine et sassurer de bien connatre chacune des commandes ainsi que leur fonction. Si une commande ou une instruction nest pas bien comprise, communiquer avec un concessionnaire autoris.

Le conducteur et les passagers doivent tre bien assis sur la motomarine chaque fois que le moteur est mis en marche. Marche arrire (modles GTS, GTI et GTX) Le levier slecteur sert faire marche avant ou marche arrire. Lorsquil est enfonc, la motomarine se dplace vers l'avant et lorsqu'on tire compltement sur celui-ci, la motomarine se dplace vers l'arrire. Pour obtenir le point mort, placer le levier la position centrale. On obtient ces 3 positions grce au dflecteur de marche arrire, lequel est fix au botier du venturi de la turbine. Le dflecteur contrle la direction du dbit deau daprs la position choisie.

Principes de fonctionnement
Propulsion Le moteur est directement reli un arbre de transmission qui fait tourner une hlice. Cette hlice est ajuste avec prcision lintrieur dun carter. Leau est aspire en-dessous de la motomarine et scoule au travers de lhlice jusquau venturi. Ce dernier acclre la vitesse de leau et produit une pousse pour dplacer la motomarine. Lorsquon appuie sur la manette dacclrateur, le moteur tourne plus rapidement et la vitesse de la motomarine augmente.

AVERTISSEMENT

Le levier slecteur ne doit tre utilis que lorsque le moteur est au ralenti. S'assurer que le levier est enfonc et verrouill.

F01J3Y

TYPIQUE

57

Correcteur d'assiette (modles SPX, GSI, GSX et XP) Le correcteur d'assiette (VTS), un systme rapide et efficace, permet de varier l'angle de la tuyre selon la charge, la pousse, la position de conduite et les conditions de l'eau. Lorsque le correcteur est bien rgl, il peut amliorer la maniabilit, rduire le marsouinage et permettre la motomarine d'adopter le meilleur angle possible de faon obtenir une performance maximale. Aux premires utilisations, le conducteur devrait se familiariser avec le correcteur d'assiette (VTS) en l'utilisant diffrentes vitesses et dans diffrentes conditions nautiques. Les utilisateurs prfrent habituellement rgler le correcteur au centre de sa course lors d'une randonne. Ce n'est qu'avec l'exprience que le conducteur apprendra utiliser le correcteur en fonction des diffrentes conditions. Il serait bon de se familiariser avec le correcteur d'assiette pendant la priode de rodage (moment o il est recommand de circuler basse vitesse). Lorsque la tuyre est oriente vers le haut, le jet d'eau dirige la proue de la motomarine dans cette mme direction. On utilise cette position pour obtenir une meilleure vitesse de pointe.

Modle SPX
1
START STOP
VTS

Bombardier

RES

3
8

F01J4VY

1. Appuyer sur la flche qui pointe vers le haut du bouton du correcteur dassiette (VTS) 2. Proue leve 3. Tuyre oriente vers le haut

Modles GSI, GSX et XP Ces modles prsentent le mme principe de fonctionnement que le SPX.

58

Modle HX
1

Modle SPX
1
START STOP
VTS

Bombardier

2
RES

2 3
F05J0BY

1. Proue leve 2. Bouton tourn dans le sens antihoraire 3. Tuyre oriente vers le haut

F01J4WY

Modles SPX, GSI, GSX, HX et XP Lorsque la tuyre est oriente vers le bas, la proue redescend et amliore la maniabilit de la motomarine. La vitesse, la position de conduite du conducteur et le transfert de poids sont tous des facteurs qui influencent l'efficacit d'une motomarine lorsqu'elle aborde un virage. Il est possible de rduire ou d'liminer l'effet de marsouinage lorsque la tuyre est oriente vers le bas et que la vitesse est rgle proportionnellement.

1. Appuyer sur la flche qui pointe vers le bas du bouton du correcteur dassiette (VTS) 2. Proue abaisse 3. Tuyre oriente vers le bas

Modles GSI, GSX et XP Ces modles prsentent le mme principe de fonctionnement que le SPX.

59

Modle HX

Le dplacement du guidon fait pivoter la tuyre de la turbine pour ainsi diriger la motomarine. Si on tourne le guidon vers la droite, la motomarine tourne droite, et vice versa. On doit appuyer sur lacclrateur pour faire tourner la motomarine.

1 2

AVERTISSEMENT

Tout changement de direction est impossible si lacclrateur est ferm. Appuyer sur lacclrateur et tourner le guidon pour donner la motomarine une nouvelle direction. Lefficacit de la direction varie selon la charge de la motomarine et ltat de leau. Le virage sera dautant plus accentu selon la pression quon exerce sur lacclrateur en tournant le guidon. La maniabilit de la motomarine varie et ncessite plus de dextrit lorsquon a un passager. Le passager devrait toujours tenir la courroie du sige ou la poigne de maintien. Il est important de rduire la vitesse et dviter les virages accentus. viter les eaux agites avec un passager.

3
F05J0CY

1. Proue abaisse 2. Bouton tourn dans le sens horaire 3. Tuyre oriente vers le bas

Virages

Embarquement partir dun quai ou en eau peu profonde


Comme pour toute autre embarcation, prendre garde en prenant place sur la motomarine. Pour embarquer partir dun quai, placer doucement un pied sur le marchepied de la motomarine installe le long du quai, et transfrer simultanment le poids du corps de lautre ct afin d'quilibrer la motomarine tout en tenant le guidon. Passer ensuite lautre pied au-dessus du sige et le placer de lautre ct du marchepied. loigner ensuite la motomarine du quai.

F05A02Y

60

AVERTISSEMENT

Un conducteur inexpriment devrait se pratiquer embarquer prs du rivage comme sil se trouvait en eau profonde. Voir Embarquement en eau profonde dans la prsente section.

Dmarrage du moteur
F02L0MY

Avant denlever la motomarine de la remorque, il est possible de la dmarrer pendant environ 10 secondes afin de vrifier si elle fonctionne bien.

ATTENTION

Avant de mettre le moteur en marche, sassurer quil y a au moins 90 cm (3 pi) deau sous la coque.

AVERTISSEMENT

Ne toucher aucune pice lectrique et se tenir loin de la turbine lorsque le moteur est en marche. Fixer le cordon de scurit au vtement de flottaison individuel du conducteur, et fixer le capuchon de scurit linterrupteur avant de mettre le moteur en marche.

N
A
F01L4WY

AVERTISSEMENT

A. 90 cm (3 pi)

En eau peu profonde, embarquer sur la motomarine par le ct ou par larrire.

Avant de mettre la motomarine en marche, sassurer que toutes les commandes ont t vrifies et quelles fonctionnent bien. Le conducteur et le ou les passagers, si tel est le cas, devraient toujours se trouver assis sur le sige de la motomarine avant de mettre le moteur en marche. Moteur froid Tourner la soupape de carburant la position ON. Tenir fermement le guidon avec la main gauche et placer les 2 pieds sur le marchepied.

61

Tirer compltement le levier de ltrangleur avec la main droite et appuyer sur le bouton de dmarrage/darrt.

REMEMBER THESE RULES OF THE ROAD

WARNING

WARNING

2
REVERSE

1
F05A03Y
RES

F02L10Y

AVERTISSEMENT

TYPIQUE 1. Tirer compltement

Relcher le bouton de dmarrage/ darrt et le levier de l'trangleur de moiti ds que le moteur est en marche.

ATTENTION

En eau peu profonde, la turbine pourrait aspirer des coquillages, du sable, des cailloux ou dautres objets et endommager lhlice ou les composants, ou encore obstruer le systme de refroidissement. De plus, des dbris pourraient tre propulss vers larrire sur les gens. Moteur chaud Procder de la mme faon que pour un moteur froid, sauf quil nest pas ncessaire dutiliser ltrangleur; par contre, on doit appuyer lgrement sur la manette dacclrateur.

Pour empcher la surchauffe du dmarreur, le temps de lancement ne devrait pas dpasser 5 10 secondes, et une priode de repos devrait tre observe entre les lancements. Le dmarreur pourrait ainsi se refroidir et son mcanisme se dbrayer. Attendre quelques secondes, relcher le levier dtrangleur et, au besoin, appuyer lgrement sur la manette dacclrateur afin de maintenir le moteur en marche. Acclrer doucement pour aller en eau plus profonde. Attendre que le moteur soit chaud avant d'appuyer fond sur la manette d'acclrateur.

Obstacles
Sassurer quaucune embarcation ni aucun autre obstacle ne se trouvent devant la motomarine. viter de naviguer prs des nageurs. Pour une utilisation sre et conforme la loi, vrifier les rglements de navigation municipaux.

62

Saisir la poigne de maintien (sil y a lieu) et placer les genoux sur la plateforme dembarquement; par la suite, agripper la courroie du sige (sauf dans le cas des modles HX et XP).

ATTENTION

Ne jamais utiliser les composants de la turbine comme point d'appui pour monter bord de la motomarine.
F05A01Y

Embarquement en eau profonde

AVERTISSEMENT
F01L4JY

Les personnes inexprimentes devraient se pratiquer embarquer prs du rivage avant de saventurer en eau profonde. Conducteur seul Nager larrire de la motomarine.

Amener les pieds sur le marchepied tout en demeurant en quilibre au moyen du guidon.

F01L5JY

F01L4KY

Prendre place cheval sur le sige. Fixer le cordon de scurit au vtement de flottaison individuel du conducteur et fixer le capuchon du cordon sur linterrupteur. Mettre le moteur en marche.

63

Conducteur et passager (sauf le modle HX) Le conducteur prend place de la faon indique prcdemment. En eau agite, le passager se trouvant dans leau peut retenir la motomarine pour aider le conducteur monter.

Fixer le capuchon du cordon de scurit sur linterrupteur.

AVERTISSEMENT

Attendre que le ou les passagers soient bien assis avant de mettre le moteur en marche.

ATTENTION

Dans le cas des modles GTS et GTI, si les grilles d'aration se retrouvent sous l'eau, l'eau pntrera dans la cale.

Conduite en eau agite


F01L4MY

Le passager monte ensuite sur la motomarine pendant que le conducteur maintient lquilibre en sassoyant le plus prs possible de la console.

viter dutiliser la motomarine dans de telles conditions. Si cela est impossible, naviguer avec prudence et une vitesse minimale.

Faon daborder les vagues


Rduire la vitesse de la motomarine. Toujours tre prt diriger et balancer la motomarine au besoin. Lorsque la motomarine aborde les sillons dun bateau, toujours maintenir une bonne distance avec ce dernier.

N
F01L4NY

AVERTISSEMENT

Ralentir lorsque la motomarine aborde une vague ou des sillons. Le conducteur et le ou les passagers doivent bien s'agripper. Ne pas de se servir des sillons ou des vagues comme dun tremplin.

F01L4OY

64

Arrt ou accostage au quai


La rsistance de leau a pour effet de ralentir la motomarine. La distance darrt est fonction de la taille de la motomarine, du poids qu'elle transporte, des conditions de leau, du vent et du courant.

Accostage sur une plage

ATTENTION

Il nest pas recommand de conduire la motomarine jusquau rivage. Procder de la mme faon que pour laccostage, l'exception des instructions suivantes: Sapprocher lentement de la plage et arrter le moteur ds quil y a environ 90 cm (3 pi) deau sous la coque.

F01L50Y

Le conducteur devrait apprendre connatre les distances darrt dans diverses conditions. Relcher la manette dacclrateur une distance suffisante du lieu d'accostage de faon permettre la rsistance de leau de ralentir la motomarine. Rduire la vitesse lapproche dun quai et arrter le moteur juste avant de se placer le long de celui-ci.

F05A04Y

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Aucun changement de direction nest possible lorsque lacclrateur est relch ou que le moteur est arrt. Dans le cas des modles GTS et GTI, ne jamais se servir du systme de marche arrire dans le but d'arrter la motomarine.

En eau peu profonde, la turbine risque daspirer des coquillages, du sable, des cailloux ou dautres objets qui pourraient endommager lhlice ou les composants, ou encore obstruer le systme de refroidissement. De plus, des dbris pourraient tre propulss vers larrire sur les gens. Dbarquer de la motomarine et la tirer sur la plage.

65

Arrt du moteur
Afin de garder le contrle de la direction de la motomarine, laisser le moteur fonctionner jusqu ce que la motomarine soit au ralenti. Pour arrter le moteur, relcher compltement la manette dacclrateur et appuyer sur le bouton de dmarrage/darrt du moteur. Enlever le cordon de scurit de la motomarine.

AVERTISSEMENT

Il est impossible de diriger la motomarine lorsque le moteur est arrt. Toujours enlever le cordon de scurit de linterrupteur avant de quitter la motomarine.

66

ENTRETIEN DAPRS-UTILISATION __________________________


Entretien gnral
Advenant la prsence deau dans la cale, dvisser le bouchon de vidange et pen cher la mo tomarine ve rs larrire pour permettre leau de scouler. Au moyen de chiffons propres et secs, essuyer le liquide dans le compartiment-moteur (cale, moteur, batterie, etc.) Cette opration est particulirement importante lorsque la motomarine a t utilise en eau sale. Sortir la motomarine de leau tous les jours pour empcher la formation d'organismes marins. Le sige doit tre partiellement soulev pendant le remisage afin d'empcher toute condensation et tout risque de corrosion au niveau du compartimentmoteur (sauf sur le modle HX).

ATTENTION

Si le rinage de la motomarine, le rinage du systme de refroidissement et le traitement anticorrosif ne sont pas effectus lorsque la motomarine est utilise en eau sale, cette dernire sera endommage, tout comme ses composants. Ne jamais remiser la motomarine de faon ce quelle soit expose aux rayons du soleil. Avec le temps, les rayons ultra-violets font plir le fini du vhicule.

Rinage du systme de refroidissement et lubrification interne du moteur


Il est essentiel de rincer le systme de refroidissement leau douce afin de neutraliser les effets corrosifs du sel ou des autres produits chimiques contenus dans leau. Le rinage sert dgager le sable, le sel, les coquillages et les autres particules contenues dans les chemises deau (moteur, collecteur dchappement, tuyau dchappement calibr) ou les boyaux. La lubrification du moteur et le rinage doivent tre effectus chaque fin de journe dutilisation ou chaque fois que la motomarine est remise pendant une priode prolonge.

Modle HX Ouvrir le capot arrire. Tous les modles REMARQUE: Si la motomarine est remise lextrieur sans bche et que le sige est partiellement soulev, dvisser le bouchon de vidange arrire afin dviter toute accumulation deau dans la cale en cas de prcipitations.

'

Entretien supplmentaire la suite d'une utilisation en eau malpropre ou sale


Lorsque la motomarine est utilise en eau malpropre, et particulirement en eau sale, on doit y apporter des soins supplmentaires de faon la protger, tout comme ses composants. Rincer la cale leau douce.

67

Procder comme suit:

AVERTISSEMENT

Effectuer l'opration qui suit dans un endroit bien ar. Nettoyer la turbine en vaporisant de leau au niveau de ladmission et de la sortie, puis vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE. Enlever le sige afin davoir accs au systme de refroidissement (dans le cas du modle HX, soulever le capot).

F01E02Y

Modles SP, SPX et GTS Enlever le capuchon de la tige du raccord et brancher le boyau de raccordement (N/P 295 500 099). Sassurer que le boyau est bien fix la tige. Installer un pince-boyau au niveau du tuyau de sortie deau. REMARQUE: Ce pince-boyau empchera leau de schapper directement du systme de refroidissement.

SPX 1. Boyau de raccordement 2. Raccord 3. Installer un pince-boyau

Relier lautre extrmit du boyau de raccordement un tuyau darrosage. Ne pas ouvrir le robinet immdiatement.

'

Modle HX seulement Brancher le tuyau darrosage directement ladaptateur situ larrire de la motomarine.

1 3

F05E01Y

1. Tuyau darrosage
F01E0RY

SP ET GTS 1. Raccord 2. Boyau de raccordement 3. Pince-boyau

' d'installer un adaptateur de tuyau branchement rapide afin de raccorREMARQUE: Il est possible der plus facilement le tuyau darrosage l'adaptateur.

68

Modles GS, GSI, GSX, GTI, GTX et XP Afin rincer le moteur, brancher un tuyau darrosage au raccord situ larrire de la motomarine, cest--dire prs de la turbine. REMARQUE: Il est possible d'installer un adaptateur de tuyau branchement rapide. Toutefois, il nest ncessaire dutiliser un pinceboyau pour effectuer le rinage du moteur.

ATTENTION

'

Ne jamais rincer un moteur chaud. Toujours mettre le moteur en marche avant douvrir le robinet. Ouvrir le robinet immdiatement aprs le dmarrage du moteur pour empcher la surchauffe. Laisser tourner le moteur approximativement 3 minutes un ralenti acclr denviron 3500 tr/mn. Tirer le bouchon du couvercle du silencieux d'admission d'air. Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE dans le couvercle du silencieux dadmission dair pendant que le moteur tourne au ralenti acclr.

2 1 1
F06E01Y

TYPIQUE 1. Adaptateur de tuyau

Tous les modles Mettre le moteur en marche, puis ouvrir immdiatement le robinet deau.

F01F25Y

AVERTISSEMENT

Ne toucher aucune pice lectrique et se tenir loin de la turbine lorsque le moteur est en marche.

1. Couvercle du silencieux dadmission dair 2. Tirer le bouchon 3. Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE dans l'orifice

69

' devrait se faire pendant au moins 1 minute. Aprs environ 30 secondes,


REMARQUE: Cette lubrification fermer la soupape du rservoir de carburant et, tout en continuant de lubrifier, faire tourner le moteur jusqu puisement de carburant.

Tous les modles sauf les SPX, GSX, GTX et XP


2 3

ATTENTION
1

Lorsque le moteur commence tourner dune faon irrgulire cause dun manque de carburant, cesser le rinage avant que le moteur ne steigne. Fermer le robinet d'eau puis arrter le moteur.

F01H27Y

ATTENTION

1. Couvercle du carter dallumage 2. Dispositif de mise la masse 3. Cbles de bougie

Toujours fermer le robinet avant darrter le moteur. Dbrancher le tuyau darrosage.

Modles SPX, GSX, GTX et XP seulement

Modles SP, SPX, GTS Dverrouiller et enlever le boyau de raccordement. Remettre le capuchon sur le raccord. Enlever le pince-boyau au niveau du boyau de sortie deau du moteur. Tous les modles Essuyer leau sur le moteur. Enlever les cbles de bougie et les brancher sur le dispositif de mise la masse.

F01H58Y

TYPIQUE 1. Dispositif de mise la masse

70

Tous les modles Enlever les 2 bougies et vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE dans chaque cylindre. Faire tourner le moteur quelques tours afin de distribuer lhuile sur la paroi des cylindres. Enduire les filets des bougies de lubrifiant antigrippage et les rinstaller. Rinstaller le bouchon sur le couvercle du silencieux d'admission d'air.
Traitement contre la corrosion Pour empcher la corrosion, vaporiser un produit anticorrosif (rsistant leau sale) tel le BOMBARDIER LUBE ou un produit quivalent sur les pices mtalliques du compartimentmoteur. R E M A R Q U E : Va p o r i s e r u n e mince couche de lubrifiant BOMBARDIER LUBE sur le moteur chaque fois que la motomarine est entrepose quelques jours ou pendant une longue priode de temps. Appliquer de la graisse dilectrique (rsistant leau sale) sur les bornes de la batterie, de mme que sur le connecteur de chaque cble.

'

ATTENTION

Ne jamais laisser de chiffons ni doutils dans le compartimentmoteur ni dans la cale.

71

OPRATIONS SPCIALES _______________________


Surchauffe du moteur
Si lavertisseur sonore se fait entendre continuellement, arrter le moteur immdiatement. Effectuer le nettoyage de ladmission deau de la turbine et de lhlice comme il est dtaill dans la prsente section. Rincer le systme de refroidissement en se rfrant la section ENTRETIEN DAPRS-L'UTILISATION. Si la surchauffe du moteur persiste, voir un concessionnaire autoris.

Nettoyage sur leau


Balancer plusieurs fois la motomarine tout en appuyant maintes reprises sur le bouton de dmarrage/darrt pendant quelques instants sans mettre le moteur en marche. La plupart du temps, les algues se dtachent de ladmission. Mettre le moteur en marche, puis sassurer que leau scoule par le ou les orifices de purge et que la motomarine fonctionne normalement.

Nettoyage de ladmission deau de la turbine et de lhlice


Les algues, les coquillages et les autres dbris peuvent saccumuler sur la grille dadmission, larbre de transmission ou lhlice. Certains problmes peuvent surgir lorsquil y a obstruction au niveau de ladmission deau. Par exemple: 1. Cavitation: Le moteur tourne rapidement mais la motomarine se dplace relativement lentement en raison d'une pousse rduite du jet. Il se peut que les composants de la turbine soient endommags. 2. Surchauffe: Comme la turbine commande le dbit deau servant refroidir le moteur, une admission obstrue entranera la surchauffe du moteur et endommagera les composants internes de ce dernier. On peut nettoyer la partie obstrue par des algues de la faon suivante:

Modles GTS, GTI et GTX seulement Si le systme est toujours obstru, procder de la faon suivante: Le moteur tant en marche, placer le levier slecteur la position de marche arrire et appuyer rapidement sur la manette dacclrateur plusieurs reprises. Tenter nouveau de mettre la motomarine en marche.
Nettoyage sur la plage Placer un carton ou un tapis prs de la motomarine afin d'viter de lgratigner en la retournant pour la nettoyer.

AVERTISSEMENT

Avant de nettoyer la turbine, toujours enlever le cordon de scurit de linterrupteur pour empcher le dmarrage accidentel du moteur. Retourner la motomarine dans le sens antihoraire (vue de larrire) sur son ct gauche pour la nettoyer. En tournant la motomarine dans le sens antihoraire, on empchera leau rsiduelle contenue dans le tuyau dchappement calibr de scouler dans le moteur et de lendommager.

72

Max. 90

F01L450

Nettoyer ladmission deau. En cas de difficult, confier cette tche un concessionnaire autoris.

ATTENTION

Modles de la srie GS ainsi que les GTS, GTI, GTX, HX et XP La motomarine est conue de faon ce qu'il soit difficile de la chavirer. On attribue cette caractristique ses dimensions plus longues et plus larges, de mme qu' sa coque en V. De plus, il y a un stabilisateur de chaque ct de la coque, ce qui amliore la stabilit de la motomarine. Dans le cas dun chavirement, la motomarine demeurera dans cette position car elle n'est pas auto-retournable. Pour remettre la motomarine l'endroit, il suffit de la retourner dans le sens horaire (vue de l'arrire) en poussant sur le ct droit et d'agripper le ct de l' ORIFICE d'admission d'eau; ensuite, se servir de son poids pour complter la rotation de la motomarine.

Vrifier si la grille dadmission deau est endommage. Sil y a lieu, voir un concessionnaire autoris pour la rparation.

ATTENTION

ATTENTION

Toujours se fier lautocollant larrire de la motomarine avant de faire la rotation.

viter dutiliser la motomarine dans un endroit o il y a beaucoup dalgues. Si cela est impossible, varier la vitesse de la motomarine. Les algues tendent saccumuler plus facilement lorsqu'on circule vitesse constante ou basse vitesse.

Chavirement de la motomarine
Srie SP La motomarine est auto-retournable; elle ne peut donc demeurer chavire. Une fois la motomarine retourne, toujours l'incliner dans le sens antihoraire (maximum 90) avant de redmarrer le moteur.

F02L1ZY

Motomarine submerge
Lorsque la motomarine est submerge et que le moteur est plein deau, il est fortement recommand den confier lentretien un concessionnaire autoris immdiatement.

73

Si le moteur ne peut tre rpar en quelques heures, enlever les cbles de bougie et les brancher sur le dispositif de mise la masse.

AVERTISSEMENT

Ne jamais actionner le dmarreur lorsque les bougies sont enleves, moins que les cbles de bougie ne soient branchs au dispositif de mise la masse. Enlever les bougies et les scher l'aide d'un chiffon propre et sec. Couvrir l'orifice de chaque bougie au moyen d'un chiffon. Faire tourner le moteur afin de permettre l'eau de schapper de ces orifices. Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE dans ces orifices. Faire tourner le moteur de nouveau. Rinstaller les bougies.

F01B23Y

Avant de remorquer la motomarine sur leau, installer le grand pinceboyau montr lillustration suivante (N/P 529 030 400) au niveau du tuyau dentre deau reliant le carter dhlice au moteur. Cette opration empchera le systme de refroidissement et, ventuellement, le systme dchappement de se remplir deau. En effet, lorsque le moteur est arrt, il ny a aucune pression dans le systme dchappement; leau ne peut donc pas svacuer.

Modles XP, GSX et GTX Enlever le bouchon de vidange de larbre dquilibrage. Sassurer quil ny a pas eu contamination par leau. Rinstaller le bouchon de vidange. Ajouter 30 mL (1 oz) dhuile injection synthtique Formula XP-S par lorifice de remplissage.

ATTENTION

Remorquage de la motomarine sur leau


Des mesures de prcaution spciales devraient tre prises au moment de remorquer une motomarine Sea-Doo sur leau. La vitesse de remorquage maximale prescrite est de 24 km/h (15 mi/h).

Si le pince-boyau nest pas utilis, il pourrait en rsulter des dommages au niveau du moteur. Si la motomarine ne fonctionne plus et quil faut la remorquer sur leau, sassurer de circuler beaucoup plus lentement que la vitesse de remorquage maximale de 24 km/h (15 mi/h). Installer le pince-boyau au niveau du tuyau de faon empcher tout passage deau conformment lillustration suivante.

74

F01E1XY

TYPIQUE 1. Pince-boyau install

ATTENTION

Une fois le remorquage termin, il faut enlever le pince-boyau avant dutiliser la motomarine, sinon le moteur sera endommag.

Batterie faible
Consulter un concessionnaire pour faire charger ou remplacer la batterie.

AVERTISSEMENT

Ne pas charger ou survolter la batterie pendant quelle se trouve dans la motomarine.

75

ENTRETIEN ______________________________________

AVERTISSEMENT

Modles de la srie SP et les GTS

Neffectuer que les oprations indiques dans le prsent guide. On recommande d'obtenir laide dun concessionnaire autoris pour les composants et les systmes non mentionns dans le guide. moins dindication contraire, le moteur doit tre arrt et le cordon de scurit enlev de linterrupteur avant de procder lentretien.

Lubrification
Utiliser de la graisse synthtique SEA-DOO et lubrifier toutes les 10 heures dutilisation. Procder comme suit: Enlever le sige afin d'avoir accs au compartiment-moteur (dans le cas des modles HX et XP, soulever le capot). Dans le cas des modles de la srie SP, enlever le support du tube de ventilation. Enlever les crous oreilles et les rondelles, puis retirer le protecteur du volant moteur (ct PDM).

1 2
F01L65Y

TYPIQUE 1. Protecteur du volant moteur 2. crous oreilles

Modles GS, GSI, GSX, GTI et GTX


2

AVERTISSEMENT

Avant denlever le protecteur du volant moteur (ct PDM), toujours enlever le cordon de scurit de linterrupteur pour empcher le dmarrage accidentel du moteur.
F01I0AY

1. Protecteur du volant moteur 2. crous oreilles

76

Tous les modles laide dun pistolet-graisseur, lubrifier soigneusement le volant moteur (ct PDM) par le raccord de graissage, jusqu ce que le soufflet commence se gonfler.

' cation de cble peut tre fix sur les extrmits des cbles afin dy
REMARQUE: Un outil de lubrifiinjecter du lubrifiant BOMBARDIER LUBE. Raccords lectriques Au moyen dun enduit anticorrosif tel la graisse dilectrique, enduire au besoin les bornes de la batterie ainsi que tous les connecteurs de cbles tant dcouvert. Lubrification supplmentaire Afin de prvenir la corrosion et d'assurer le bon fonctionnement des mcanismes mobiles, utiliser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE. La lubrification des pices qui suivent devrait tre effectue toutes les 50 heures lorsque la motomarine est utilise en eau douce, et toutes les 10 heures si elle est utilise en eau sale. Levier dtrangleur Ti r e r c o m p l t e m e n t l e l e v i e r dtrangleur et lubrifier la partie mtallique. Mcanismes douverture du sige, patte, crochet et goupille de verrouillage (sauf les modle HX et XP)

ATTENTION

Arrter immdiatement la lubrification ds que le soufflet commence se gonfler afin de ne pas lendommager ni de le faire glisser.

F01I0BY

1. Lubrifier le volant moteur (ct PDM)

Fixer le protecteur du volant moteur (ct PDM). Dans le cas des modles de la srie SP, rinstaller le support du tube de ventilation.

Protection contre la corrosion


Cbles dacclrateur et dtrangleur laide de lubrifiant BOMBARDIER LUBE, lubrifier les cbles dacclrateur et dtrangleur toutes les 25 heures; cependant, lubrifier ces derniers toutes les 10 heures dans le cas dune utilisation en eau sale.

2
F01L7UY

1. Patte avant 2. Mcanisme arrire

77

1
START STOP

F01L51Y

F02D03Y

TYPIQUE

Carburateur et pompe injection dhuile Lubrifier les ressorts, les arbres et la partie expose des cbles. REMARQUE: Lubrifier la tige de liaison des carburateurs laide de graisse synthtique (double carburateur).

1. Bloc coulissant 2. Rondelle coulissante 3. Plaque de fixation

Inspection priodique
Un entretien de routine est essentiel tout produit mcanique et contribue grandement prolonger sa durabilit. Le tableau dentretien qui suit rsume les oprations dentretien rgulires devant tre effectues sur la motomarine par le conducteur ou par un concessionnaire autoris. La frquence des oprations peut tre modifie en fonction des conditions dutilisation. IMPORTANT: Lorsque les moto-marines sont loues ou lorsque le nombre dheures dutilisation est plus lev que la normale, elles ncessiteront un entretien plus frquent et des inspections plus nombreuses.

'

F01F07Y

TYPIQUE

Systme de marche arrire (modles GTS) Lubrifier la plaque de fixation du bloc coulissant et du levier triangulaire l'aide de graisse synthtique. Lubrifier galement la rondelle coulissante et la tige du levier slecteur.

78

Tableau dinspection priodique


FRQUENCE DESCRIPTION Lubrification et protection contre la corrosion Rglage de lavance lallumage du moteur Remplacement des bougies Inspection et lubrification des cbles dacclrateur et dtrangleur Inspection du pare-flamme Rglage du ou des carburateurs, des cbles dtrangleur et dacclrateur Rglage de la pompe injection dhuile Inspection du filtre huile et carburant Remplacement du filtre huile et carburant Sangles du rservoir de carburant Sangles du rservoir dhuile Vis de culasse du moteur (resserrer) Systme de direction Rglage du systme de marche arrire et de ses cbles (GTS, GTI et GTX) Correcteur dassiette (SPX, GSI, GSX et XP) Serrage des attaches (pare-flamme, carburateur(s), support de moteur, systme dchappement, etc.) Dispositifs de fixation du silencieux, de la batterie et des rservoirs Conduits de carburant, soupapes darrt, mise sous pression du systme dalimentation Inspection de la soupape de dtente du conduit daration de carburant Vrification et nettoyage du boyau de vidange du moteur Inspection du systme de siphons de cale et des vacuateurs du collecteur deau (GSI, GTS, GTI et GTX) tat de la batterie Raccords lectriques (batterie, dmarreur, etc.) Avertisseur sonore Niveau dhuile du rservoir darbre dhlice et tat de lhuile tat de lhlice, jeu de lhlice et de lanneau dusure tat du soufflet et des cannelures de larbre de transmission (deux extrmits) Lubrification du volant moteur (ct PDM) tat de la grille dadmission deau tat de la coque Rinage du systme de refroidissement          Remplacer                     aux 10 heures aux 25 heures aux 50 heures   aux 100 heures ou chaque saison Responsable CONDUCTEUR CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONDUCTEUR CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONDUCTEUR CONDUCTEUR CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONDUCTEUR CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONDUCTEUR CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONDUCTEUR CONDUCTEUR CONDUCTEUR CONDUCTEUR

' sant partie des VRIFICATIONS QUOTIDIENNES DE PRUTILISA-

REMARQUE: Certains points fai-

TION ne sont pas ncessairement inscrits dans ce tableau.

Toutes les 10 heures pour une utilisation en eau sale. Ces points doivent tre vrifis une premire fois aprs 25 heures dutilisation avant de subir l'entretien dcrit dans ce tableau. Rinage quotidien pour une utilisation en eau sale ou malpropre.

79

Inspection des cbles dacclrateur et dtrangleur


Cble dacclrateur Enfoncer et laisser revenir plusieurs fois la manette dacclrateur. Celle-ci doit se dplacer librement et revenir en position initiale sans hsitation. Voir un concessionnaire autoris si ncessaire.

Rglage des carburateurs


Le rglage des carburateurs est trs important puisquil permet le bon fonctionnement du moteur et, par consquent, une bonne performance de la motomarine. La personne qui effectue le rglage des carburateurs doit avoir des connaissances techniques et une certaine exprience afin d'obtenir le bon mlange. Cet important rglage doit tre confi un concessionnaire autoris une fois l'an ou plus frquemment si ncessaire.

AVERTISSEMENT

Si la manette d'acclrateur ne revient pas sa position initiale, ne pas utiliser la motomarine et voir un concessionnaire autoris.

ATTENTION

Le moteur sera gravement endommag si le ou les carburateurs sont mal rgls.

Filtres carburant et huile


1
F01K01Y

1. Doit se dplacer librement

Ces filtres doivent tre remplacs une fois lan par un concessionnaire autoris. La mise sous pression du systme dalimentation doit tre effectue au mme moment.

Inspection du cble dtrangleur Sassurer que le cble dtrangleur fonctionne librement et sans hsitation de la position ouverte la position ferme, et vice versa. Ltrangleur doit tre son maximum lorsque le levier est compltement tir. Si ncessaire, voir un concessionnaire autoris.

ATTENTION

Un filtre dhuile obstru entranera un manque dhuile et de srieux dommages au niveau du moteur.

Alignement de la direction
Lorsque le guidon est plac bien droit, la tuyre de la turbine devrait se trouver dans la mme direction pour permettre la motomarine de se dplacer en ligne droite. Consulter un concessionnaire autoris si un rglage est ncessaire.

80

AVERTISSEMENT
START STOP

Sassurer que le guidon et la tuyre de la turbine fonctionnent librement dun ct comme de lautre et quils nappliquent aucune tension au niveau du cble de direction et du support. Le systme de direction doit tre vrifi toutes les 50 heures par un concessionnaire autoris.
F01J5BY

Rglage du correcteur d'assiette (modles SPX, GSI, GSX et XP)


Appuyer sur la flche qui pointe vers le haut du bouton du correcteur dassiette jusqu ce que le correcteur dassiette sarrte. La tuyre doit s'lever (8) sans quil y ait interfrence au niveau du botier de venturi.

1. Appuyer sur la flche qui pointe vers le bas 2. Aucune interfrence 3. Tuyre abaisse

Si le correcteur dassiette ncessite un rglage, consulter un concessionnaire autoris.

ATTENTION

2
START STOP

La bague du correcteur d'assiette et la tuyre ne doivent fournir aucune interfrence, quelle que soit la position. Un rglage inadquat entranera des dommages

Siphons de cale automatiques


Les siphons de cale sont situs de chaque ct du tunnel de larbre de transmission. Deux siphons utilisent une zone de basse pression lintrieur de la turbine pour aspirer leau hors de la cale. Vrifier si les tamis des siphons sont obstrus. Les nettoyer au besoin.

F01J5CY

TYPIQUE 1. Appuyer sur la flche qui pointe vers le haut 2. Aucune interfrence 3. Tuyre vers le haut

Appuyer sur la flche qui pointe vers le bas du bouton du correcteur dassiette jusqu ce que le correcteur dassiette sarrte. La tuyre doit sabaisser (10) sans quil y ait interfrence au niveau du botier du venturi.

81

Tous modles sauf les HX et XP


1

F01L7RY

F02L0ZY

1. Siphons de cale automatiques

1. Sorties

Modles HX et XP seulement REMARQUE: Enlever le couvercle daccs situ larrire de la motomarine afin daccder aux siphons de cale.

'

Fusibles
Tous les modles sauf le SPX Le systme lectrique est protg par 2 fusibles. Un fusible de 15 A protge le systme de charge. Si la batterie se dcharge rgulirement, vrifier ltat du fusible. Un fusible de 5 A protge le systme de dmarrage, les accessoires et les commandes. Si le dmarreur ne fonctionne pas, vrifier ltat du fusible. Tous les fusibles sont situs dans la bote lectrique. Afin davoir accs un fusible, dtacher la bote lectrique et la dgager de son support. Ouvrir la bote lectrique. Ouvrir le porte-fusible.

1
F05L12Y

1. Emplacement des siphons de cale automatiques

vacuateurs du collecteur d'eau (modles GTS)


Ouvrir le couvercle du compartiment de rangement et vrifier si la sortie des vacuateurs est obstrue.

82

F01H5IY

1. Capuchon 2. Support du fusible de rechange 3. MEM

Si le fusible est dfectueux, le remplacer par un de mme valeur. Bien refermer le capuchon.

ATTENTION

Ne pas utiliser un fusible de valeur suprieure. Il pourrait en rsulter de graves dommages. Voir la section FICHES TECHNIQUES pour connatre la valeur recommande du fusible. Si un fusible grille frquemment, se rfrer a un concessionnaire autoris.

AVERTISSEMENT

Si de l'eau s'est infiltre dans la bote lectrique, voir immdiatement un concessionnaire autoris avant dutiliser la motomarine. Bien fermer le couvercle de la bote lectrique en sassurant que son joint est bien en place.

Modles SPX, GSX, GTX et XP seulement Le systme lectrique est protg par 5 fusibles. Deux fusibles de 15 A protgent le systme de charge. Un des fusibles est situ dans la bote lectrique avant et lautre dans la bote lect riqu e ar rir e. Si la b att er ie se dcharge rgulirement, vrifier ltat des fusibles. Le relais qui empche la batterie de se dcharger par le systme dallumage lorsque la motomarine ne fonctionne pas est galement protg par un fusible de 5 A. Le relais est situ dans la bote lectrique avant. Un fusible de 5 A protge le systme de dmarrage, les accessoires et les commandes. Le fusible se situe dans la bote lectrique avant. Si le dmarreur ne fonctionne pas, vrifier ltat de ce fusible ainsi que de celui du relais. Un fusible de 7.5 A protge le correcteur dassiette. Le fusible se situe dans la bote lectrique arrire. Pour avoir accs aux fusibles de la bote lectrique avant, ouvrir le couvercle du compartiment de rangement et enlever le panier. Dbrancher les raccords de la bote lectrique avant. Dtacher la bote lectrique et la dgager de son support. Ouvrir la bote lectrique.

83

Si le fusible est dfectueux, le remplacer par un de mme valeur.

ATTENTION

F01H5JY

Ne pas utiliser un fusible de valeur suprieure. Il pourrait en rsulter de graves dommages. Voir la section FICHES TECHNIQUES pour connatre la valeur recommande du fusible. Si un fusible grille frquemment, se rfrer un concessionnaire autoris.

BOTE LECTRIQUE AVANT 1. MEM 2. Support du fusible de rechange 3. Capuchon 4. Relais

AVERTISSEMENT

Ouvrir le porte-fusible afin de vrifier l'tat du fusible. Pour avoir accs aux fusibles de la bote lectrique arrire, enlever le sige et le support du tube de ventilation. Dtacher le couvercle de la bote lectrique arrire et le dplacer au ct de la bote.

Si de l'eau s'est infiltre dans la ou les botes lectriques, voir immdiatement un concessionnaire autoris avant dutiliser la motomarine. Bien fermer le couvercle de chacune des botes lectriques en sassurant que chaque joint est bien en place.

Inspection et soins gnraux


Inspection Vrifier si le compartiment-moteur est endommag et si les systmes dalimentation et dinjection dhuile prsentent des fuites. Sassurer que tous les colliers de serrage sont bien rgls et quaucun boyau nest fissur, tordu ni endommag.

N
F01H5KY

AVERTISSEMENT

BOTE LECTRIQUE ARRIRE (SAUF XP) 1. Porte-fusible

En cas de fuite ou dodeur de carburant, ne pas mettre le moteur en marche. Confier la motomarine un concessionnaire autoris.

Dtacher et retirer le raccord du fusible afin de vrifier ltat du fusible.

84

Vrifier les dispositifs de fixation du silencieux, de la batterie et des rservoirs de carburant et dhuile. Vrifier sil y a corrosion au niveau des raccords lectriques et sils sont bien serrs. Vrifier si la coque et la grille dadmission deau de la turbine sont endommages. Remplacer au besoin ou faire rparer les pices endommages. On recommande de faire vrifier la coque une fois lan par un concessionnaire autoris. Soins de base Nettoyer la cale deux fois par an avec de leau chaude et du dtergent (ou avec un produit conu cet effet) afin d'liminer tout dpt de carburant, dhuile et dlectrolyte, et toute tache d'humidit. loccasion, laver la carrosserie leau savonneuse (nutiliser quun dtersif doux). Enlever les organismes marins colls au moteur et la coque. Appliquer une cire non abrasive telle une cire la silicone.

ATTENTION

Ne jamais nettoyer les pices visibles de fibre de verre ni de plastique avec un dtersif concentr, un produit de dgraissage, du diluant peinture, de lactone, etc.

85

TRANSPORT, REMISAGE ET PRPARATION PRSAISONNIRE ___________


Transport Remisage
Dans le cas du remisage, il est recommand que la motomarine soit rvise par un concessionnaire autoris; toutefois les oprations qui suivent peuvent tre effectues par le propritaire avec un minimum doutils.

AVERTISSEMENT

Toujours fermer la soupape de carburant avant le transport ou laccostage de la motomarine. Attacher la motomarine aux deux oeillets de proue et de poupe (avant et arrire) pour quelle soit retenue fermement sur la remorque. Utiliser des cordes supplmentaires si ncessaire.

ATTENTION

Ne pas dmarrer le moteur pendant la priode de remisage. Vidange du moteur Vrifier le boyau de vidange du moteur. Sassurer quil ny a ni sable ni autres particules dans le boyau, ou encore que ce dernier nest pas obstru de quelque faon que ce soit afin que leau puisse scouler du moteur. Si ncessaire, nettoyer le boyau et le raccord.

ATTENTION

Ne pas acheminer les cordes ou les sangles darrimage par-dessus le sige car elles pourraient causer des dommages permanents. Envelopper les cordes ou les sangles darrimage avec des chiffons ou des protecteurs semblables l o elles peuvent entrer en contact avec la motomarine. Sassurer que le sige et le couvercle du compartiment de rangement sont bien verrouills. Recouvrir la motomarine dune bche SEA-DOO, particulirement avant de conduire sur des routes poussireuses, afin de prvenir lentre de poussire par les ouvertures dadmisssion dair. Observer les rgles de scurit pendant le remorquage.

ATTENTION

Leau contenue dans le boyau de vidange doit pouvoir scouler librement sinon elle risque d'tre emprisonne dans le moteur et de gravement endommager ce dernier en cas de gel. Vrifier si le boyau de vidange du moteur est obstru.

86

Tous les modles sauf le HX

Systme de propulsion Le lubrifiant contenu dans le rservoir de larbre dhlice doit tre vidang et le rservoir nettoy puis rempli avec 90 mL (3.0 oz .-U.) dhuile synthtique SEA-DOO polyolester 75W90 GL5 de type C pour engrenages. Consulter un concessionnaire autoris pour effectuer cette opration.

F01E1JY

ATTENTION

TYPIQUE 1. Boyau de vidange du moteur 2. Sortie dchappement

Modle HX

Nutiliser que de lhuile pour turbines SEA-DOO ou de lhuile synthtique quivalente pour engrenages, sinon la dure de vie des pices pourrait tre rduite. Ne pas mlanger des huiles de diffrentes marques ni de diffrents types. Lubrifier le volant moteur (ct PDM) par le raccord de graissage. Utiliser de la graisse synthtique.

ATTENTION

Ne pas trop lubrifier. Cesser ds que le soufflet en caoutchouc commence se dplacer.

F05J04Y

1. Boyau de vidange du moteur

Rinage de la motomarine Rincer soigneusement, leau douce, les parties suivantes de la motomarine: la coque, la cale et le compartiment-moteur.

F01I0BY

1. Lubrifier le volant moteur (ct PDM)

87

Systme dalimentation Il est possible dajouter un stabilisateur de carburant SEA-DOO (ou lquivalent) dans le rservoir afin dviter que le carburant ne se dtriore et que le ou les carburateurs ne sencrassent. Se conformer aux indications du fabricant afin de bien utiliser ce produit.

Traitement contre la corrosion Essuyer la quantit rsiduelle deau contenue dans le compartimentmoteur. Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE sur les pices mtalliques comprises dans le compartiment-moteur. Protection supplmentaire recommande Le systme de refroidissement peut tre rempli dune solution compose de parts gales deau et dantigel.

ATTENTION

Le stabilisateur de carburant doit tre ajout avant la lubrification du moteur afin de protger le ou les carburateurs contre la formation de vernis.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

Le carburant peut senflammer et exploser dans certaines conditions. Toujours le manipuler dans un endroit bien ar. Ne pas fumer. Se tenir loin des flammes e t d e s t i n c e l l e s . To u j o u r s essuyer le carburant rpandu sur la motomarine. Toujours fermer la soupape de carburant pendant le remisage de la motomarine. Rinage du systme de refroidissement et lubrification interne du moteur Voir la marche suivre de la section ENTRETIEN DAPRS-UTILISATION. Batterie Communiquer avec un concessionnaire autoris ou se rfrer au manuel de rparation appropri afin de connatre le processus adquat de remisage.

Dans les endroits o le climat est froid (c.--d. o le point de conglation peut tre atteint), toujours remplir le systme de refroidissement, avant le remisage pour lhiver, dune solution compose de parts gales deau et dantigel.

ATTENTION

Toujours utiliser un antigel Thelon base dthyle-glycol et contenant des agents anticorrosifs recommands prcisment pour les moteurs daluminium.

Tous les modles sauf les HX et XP Installer le boyau de raccordement la tige de raccord. Installer un pince-boyau au conduit de retour deau du moteur (situ ct de la tige de raccord).

88

Modles HX et XP seulement Installer un pince-boyau au niveau du boyau de vidange du moteur.

Enlever le boyau install temporairement et rebrancher les conduits dalimentation et de retour deau du moteur. Retirer le pince-boyau.

F05E02Y

1. Pince-boyau (N/P 295 000 076) 2. Boyau de vidange 3. Couvercle du botier de magnto

Dbrancher les conduits dalimentation et de retour deau du moteur.

F05E03Y

1. Conduit dalimentation deau du moteur 2. Conduit de retour deau du moteur

Fixer temporairement un boyau ladmission deau du moteur au niveau de la culasse. Insrer un entonnoir dans le boyau et verser environ 1 litre (1 pte) dun mlange dantigel et deau dans le moteur.

Tous les modles Les tapes qui suivent devraient tre effectues sur la motomarine afin dobtenir une meilleure protection. Enlever dabord le silencieux et vidanger le plus deau possible. Le rinstaller ensuite. OU: Dbrancher lun des boyaux du silencieux et verser de lantigel dans le silencieux. Rebrancher le boyau. Lubrifier le cble dacclrateur avec du lubrifiant BOMBARDIER LUBE. REMARQUE: Un outil de lubrification de cble peut tre fix sur lextrmit du cble dacclrateur afin dy injecter du lubrifiant BOMBARDIER LUBE. Nettoyer la cale avec de leau chaude et du dtergent ou avec un produit spcialement conu cet effet. Rincer compltement. Soulever la partie avant de la motomarine afin de vidanger compltement la cale. Advenant toute rparation au niveau de la carrosserie ou de la coque, consulter un concessionnaire autoris. Pour appliquer une peinture de retouche sur une pice mtallique, utiliser de la peinture en arosol Bombardier. Pour les petites rparations au niveau du revtement collodal, il est possible de se procurer un ncessaire de rparation Bombardier. Se rfrer la section ACCESSOIRES ET PRODUITS DENTRETIEN. Remplacer les tiquettes et les autocollants endommags. REMARQUE: La cale doit tre nettoye avant de procder au traitement contre la corrosion.

'

'

89

Laver la carrosserie avec une solution base deau et de savon (nutiliser quun dtersif doux). Rincer compltement avec de leau douce. Enlever les organismes marins colls la coque. Appliquer une cire non abrasive telle une cire la silicone.

' est remise lextrieur sans bche et que le sige est partielleREMARQUE: Si la motomarine ment soulev, dvisser le bouchon de vidange arrire afin dviter toute accumulation deau dans la cale en cas de prcipitation. Basculer la motomarine vers larrire de faon ce que leau puisse scouler par le marchepied.

ATTENTION

Ne jamais nettoyer les pices visibles de fibre de verre et de plastique avec un dtersif concentr, un produit de dgraissage, du diluant peinture, de lactone, etc. Si la motomarine est remise lextrieur, il est ncessaire de la couvrir dune bche afin d'empcher les rayons du soleil et laccumulation de salet d'abmer les composants de plastique ainsi que le fini de la motomarine, et aussi d'empcher laccumulation de poussire.

Prparation prsaisonnire
Se servir du tableau qui suit. tant donn que des connaissances techniques et des outils spciaux sont de rigueur, certaines oprations doivent tre effectues par un concessionnaire autoris.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Ne jamais laisser la motomarine dans l'eau pendant la priode de remisage. Ne jamais la remiser de faon ce quelle soit expose aux rayons du soleil, car les rayons ultraviolets feront plir le fini de la motomarine. Le sige devrait tre partiellement soulev pendant le remisage (sauf celui des modles HX et XP). Cette prcaution limine toute condensation et toute possibilit de corrosion au niveau du compartiment-moteur.

Observer toutes les recommandations des passages marqus AVERTISSEMENT et ATTENTION qui sappliquent aux dispositifs ou aux mcanismes vrifier. Remplacer les pices dfectueuses par des pices dorigine BOMBARDIER ou des pices quivalentes approuves.

90

Tableau de prparation prsaisonnire REMARQUE: Il est fortement recommand que le concessionnaire effectue l'inspection annuelle de scurit et les rappels scuritaires en mme temps que la prparation prsaisonnire.

'

VRIFICATIONS Lubrification et protection contre la corrosion tat, charge et rinstallation de la batterie Raccords lectriques de la batterie et du dmarreur, et acheminement des cbles Remplacement des bougies Inspection de lhuile du rservoir de larbre de lhlice Inspection du groupe propulseur Remplacement du filtre huile Sangles du rservoir de carburant Sangles du rservoir dhuile Remplissage du rservoir dhuile injection Nettoyage et inspection du pare-flamme Remplacement du filtre carburant tat des conduits de carburant tat du goulot de remplissage, du rservoir de carburant et du bouchon du rservoir Inspection des soupapes darrt, des dispositifs de fixation et mise sous pression du systme d'alimentation Inspection et rglage des cbles dacclrateur et dtrangleur Rglage et purge de la pompe injection dhuile Rglage de lallumage Rglage du ou des carburateurs Rglage et inspection du systme de direction Rglage du cble de marche arrire (GTS, GTI et GTX) Inspection des vacuateurs du collecteur d'eau (boyaux de cale, siphons de cale) Inspection des boyaux du systme de refroidissement Avertisseur sonore Systme de scurit encodage numrique (sil y a lieu)

RESPONSABLE CONDUCTEUR CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONDUCTEUR CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONDUCTEUR CONDUCTEUR CONDUCTEUR CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE CONCESSIONNAIRE

Avant de changer les bougies, on recommande de dmarrer le moteur afin de brler le surplus de lubrifiant BOMBARDIER LUBE (utiliser les vieilles bougies). Vrification scuritaire effectue pendant l'inspection annuelle de scurit.

ATTENTION

Le boyau de raccordement doit tre install ou la motomarine doit tre dans leau pour refroidir le moteur. Ne pas faire tourner le moteur sans le refroidir leau sinon lintrieur du boyau dchappement sera endommag, et peut-tre mme le moteur.

91

DIAGNOSTIC DES PANNES____________________________________


Le tableau suivant aide dterminer la cause probable de problmes simples. Certains de ces problmes peuvent tre rsolus assez rapidement par le propritaire mais, dans certains cas, lintervention dun technicien qualifi en mcanique peut s'avrer ncessaire. Dans un tel cas, consulter un concessionnaire autoris pour faire effectuer la rparation. Codes de lavertisseur sonore
Motomarines munies du systme de scurit encodage numrique (D.E.S.S.)
CODES 2 courts (au moment de linstallation du cordon de scurit sur linterrupteur de la motomarine). 1 long (au moment de linstallation du cordon de scurit sur linterrupteur de la motomarine ou en appuyant sur le bouton de dmarrage/darrt dans certains cas). CAUSE PROBABLE Tout est en ordre au niveau du cordon de scurit. SOLUTION On peut mettre en marche.

Mauvaise connection.

Rinstaller correctement le capuchon du cordon de scurit sur linterrupteur. Utiliser un cordon de scurit programm pour la motomarine. Utiliser un autre cordon de scurit programm. Nettoyer le capuchon du cordon de scurit pour le dbarrasser de leau sale. Consulter un concessionnaire autoris. Vrifier le fusible du relais situ dans la bote lectrique avant.

Cordon de scurit inadquat. Cordon de scurit dfectueux. Prsence deau sale dans le capuchon du cordon de scurit. Dfectuosit du MEM ou du faisceau de fils.

4 longs (au moment de linstallation du cordon de scurit de la motomarine sur linterrupteur). 8 courts

Le MEM de la motomarine ne peut communiquer avec le module ADC-CC (modles XP, SPX, GSX et GTX seulement). Dfectuosit du MEM.

Consulter un concessionnaire autoris.

Tous les modles


Signal continu. Surchauffe du moteur. Voir la section intitule SURCHAUFFE DU MOTEUR.

92

Le moteur ne dmarre pas


AUTRE CONSTATATION Le moteur ne tourne pas. CAUSE PROBABLE SOLUTION Cordon de scurit enlev. Fixer le capuchon sur linterrupteur. Fusible grill. Vrifier le cblage, puis remplacer le fusible. Batterie dcharge. Voir un concessionnaire autoris. Raccords de la batterie corrods ou faux contact. Moteur plein deau. Voir un concessionnaire autoris. Se rfrer Motomarine submerge dans la section OPRATIONS SPCIALES. Voir un concessionnaire autoris. Remplir. Vider et remplir avec du nouveau carburant. Nettoyer. Vrifier sil y a de leau dans le rservoir de carburant. Remplacer. Utiliser seulement lorsque le moteur est froid. Changer les bougies.

Le moteur tourne lentement. Le moteur tourne sans dmarrer.

Batterie dcharge ou faible. Rservoir de carburant vide ou contamin deau. Filtre carburant bouch ou contamin deau. Moteur noy de carburant: Bougies encrasses ou dfectueuses. Mauvaise utilisation de ltrangleur.

Le moteur a des rats dallumage ou tourne irrgulirement


AUTRE CONSTATATION tincelle faible. CAUSE PROBABLE Bougies uses, dfectueuses ou encrasses. Panne du limiteur de rgime. Trop dhuile fournie au moteur. Carburant: vici, contamin deau ou niveau trop bas. Filtre carburant bouch ou contamin deau. Soupape de carburant partiellement ouverte. Pare-flamme sale ou bouch. trangleur partiellement ferm. SOLUTION Remplacer.

Voir un concessionnaire autoris. Mauvais rglage de la pompe huile; voir un concessionnaire autoris. Vider ou remplir. Voir un concessionnaire autoris. Mettre la soupape de carburant la position ON. Nettoyer ou remplacer. Voir un concessionnaire autoris.

Mlange air-carburant pauvre.

Mlange air-carburant riche (consommation de carburant leve).

93

Surchauffe du moteur
AUTRE CONSTATATION Lavertisseur sonore met un son continu. CAUSE PROBABLE Admission deau de la turbine bouche. Type de carburant ou dhuile inadquat. Systme de refroidissement bouch. SOLUTION Nettoyer. Vider et remplir. Rincer le systme de refroidissement laide dun boyau de raccordement.

Retour de flammes au moteur


AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE Limiteur de rgime dfectueux. Bougies encrasses, dfectueuses ou uses. Voir SURCHAUFFE DU MOTEUR. SOLUTION Consulter un concessionnaire autoris. Remplacer

tincelle faible. Surchauffe du moteur.

Prallumage ou cognement
AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION Essence de mauvaise Utiliser de lessence dune marque qualit ou octane trop bas. bien connue, de bonne qualit et recommande. Degr thermique des Utiliser les bougies recommandes. bougies trop lev. Mauvais rglage de Consulter un concessionnaire lavance lallumage. autoris.

Le moteur manque dacclration ou de puissance


AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE tincelle faible ou mlange air-carburant inadquat. Eau dans le carburant ou dans lhuile injection. Voir SURCHAUFFE DU MOTEUR. SOLUTION Voir LE MOTEUR A DES RATS DALLUMAGE. Vider et remplir

Surchauffe du moteur.

La motomarine natteint pas sa vitesse maximale


AUTRE CONSTATATION Cavitation. CAUSE PROBABLE Admisssion deau de la turbine bouche. Hlice endommage. SOLUTION Nettoyer. Remplacer. Consulter un concessionnaire autoris.

94

Bruits anormaux provenant du systme de propulsion


AUTRE CONSTATATION Cavitation. CAUSE PROBABLE Algues ou dbris pris autour de lhlice. Arbre dhlice ou de transmission endommag. SOLUTION Nettoyer et vrifier sil y a des bris. Consulter un concessionnaire autoris.

95

FICHES TECHNIQUES ___________________________


MOTEUR Moteur Type dadmission Systme dchappement Soupape dchappement Lubrification Type Huile Nombre de cylindres Cylindre Rglage du limiteur de rgime REFROIDISSEMENT Type SP (5879) Rotax 717, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau S.O. Injection dhuile Huile injection BOMBARDIER ROTAX 2 718 cm (43.81 po) 5900 tr/mn 50 SPX (5661) Rotax 787, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau Systme R.A.V.E. Injection dhuile Huile injection synthtique FORMULA XP-S 2 782 cm (47.69 po) 7200 tr/mn 50

Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 160 W @ 6000 tr/mn ADC NGK, BR7ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 15 A S.O. S.O. Essence ordinaire sans plomb BN 38 diaphragme Quantit: 1

Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 180 W @ 6000 tr/mn ADC-CC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 2 x 15 A 7.5 A 5A Essence ordinaire sans plomb BN 40I diaphragme Quantit: 2

CIRCUIT LECTRIQUE Puissance de la magnto Type dallumage Bougies Fabricant et type cartement Dmarrage Batterie Fusible

Systme de dmarrage Systme de charge Correcteur dassiette Relais CARBURATION Carburant Carburateurs

96

PROPULSION Systme de propulsion Type de turbine Transmission Type dhuile du rservoir de larbre dhlice Angle de pivot de direction (tuyre) Angle de pivot du correcteur dassiette Niveau deau minimum requis pour la turbine PERFORMANCE Autonomie Rservoir de de conduite carburant avec sans la acclrateur rserve fond Rserve du rservoir de carburant DIMENSIONS Nombre de places Longueur hors-tout Largeur hors-tout Hauteur hors-tout Poids Limite de charge (occupants et bagages) Matriau de la coque CONTENANCES Rservoir de carburant Rservoir de Capacit larbre Niveau dhlice dhuile Rservoir dhuile injection

SP (5879) Turbine Formula de Bombardier Dbit axial, monophase Prise directe Huile synthtique Sea-Doo polyolester 75W90 GL5 ~ 26 S.O. 90 cm (3 pi)

SPX (5661) Turbine Formula de Bombardier Dbit axial, monophase Prise directe Huile synthtique Sea-Doo polyolester 75W90 GL5 ~ 26 ~ 8 90 cm (3 pi)

~ 45 minutes

~36 minutes

~ 9 minutes

~7 minutes

2 254 cm (100 po) 105 cm (41.5 po) 92 cm (36.2 po) S.O. 160 kg (352 lb) Composite (fibre de verre) 34 L (9 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 4.5 L (1.2 gal. .-U.)

2 254 cm (100 po) 105 cm (41.5 po) 92 cm (36.2 po) 197 kg (434 lb) 160 kg (352 lb) Composite (fibre de verre) 34 L (9 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 4.5 L (1.2 gal. .-U.)

Se rfrer aux limites de charge. S.O.: sans objet. BOMBARDIER INC. se rserve le droit de changer le design et les caractristiques de ses motomarines, ou d'y effectuer des apports ou des amliorations, cela sans s'engager d'aucune faon effectuer ces oprations sur les motomarines dj fabriques. 97

MOTEUR Moteur Type dadmission Systme dchappement Lubrification Type Huile

Nombre de cylindres Cylindre Rglage du limiteur de rgime REFROIDISSEMENT Type

HX (5882) Rotax 717, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau Injection dhuile HUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX 2 718 cm (43.81 po) 7000 tr/mn 50 Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 160 W @ 6000 tr/mn ADC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 15 A S.O. Essence ordinaire sans plomb BN 38I diaphragme Quantit: 2

CIRCUIT LECTRIQUE Puissance de la magnto Type dallumage Bougies Fabricant et type cartement Dmarrage Batterie Fusible

Systme de dmarrage Systme de charge Correcteur dassiette

CARBURATION Carburant Carburateur

S.O.: sans objet.

98

PROPULSION Systme de propulsion Type de turbine Transmission Type dhuile du rservoir de larbre dhlice Angle de pivot de direction (tuyre) Angle de pivot du correcteur dassiette Niveau deau minimum requis pour la turbine PERFORMANCE Autonomie de conduite avec acclrateur fond Rservoir de carburant sans la rserve Rserve du rservoir de carburant

HX (5882) Turbine Formula de Bombardier Dbit axial, monophase Prise directe, 2 parties Huile synthtique Sea-Doo polyolester 75W90 GL5 ~ 26 10 90 cm (3 pi)

~35 minutes ~10 minutes

DIMENSIONS Nombre de places Longueur hors-tout Largeur hors-tout Hauteur hors-tout Poids Limite de charge (occupants et bagages) Matriau de la coque CONTENANCES Rservoir de carburant Rservoir de larbre Capacit dhlice Niveau dhuile Rservoir dhuile injection

1 273 cm (107.5 po) 85 cm (33.5 po) 97 cm (38.2 po) 177 kg (390 lb) 110 kg (250 lb) Composite (fibre de verre) 27 L (7 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 4 L (1 gal. .-U.)

S.O.: sans objet. BOMBARDIER INC. se rserve le droit de changer le design et les caractristiques de ses motomarines, ou d'y effectuer des apports ou des amliorations, cela sans s'engager d'aucune faon effectuer ces oprations sur les motomarines dj fabriques.

99

MOTEUR Moteur Type dadmission Systme dchappement Lubrification Type Huile

Nombre de cylindres Cylindre Rglage du limiteur de rgime REFROIDISSEMENT Type

GTS (5818) Rotax 717, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau Injection dhuile HUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX 2 718 cm (43.81 po) 7000 tr/mn ( 50) Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 160 W @ 6000 tr/mn ADC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 15 A

CIRCUIT LECTRIQUE Puissance de la magnto Type dallumage Bougies

Fabricant et type cartement

Dmarrage Batterie Fusible

Systme de dmarrage Systme de charge

CARBURATION Carburant Carburateur

Essence ordinaire sans plomb BN 40I diaphragme Quantit: 1

100

PROPULSION Systme de propulsion Type de turbine Transmission Type dhuile du rservoir de larbre dhlice Angle de pivot de direction (tuyre) Angle de pivot du correcteur dassiette Niveau deau minimum requis pour la turbine PERFORMANCE Autonomie de conduite avec Rservoir de carburant acclrateur fond sans la rserve Rserve du rservoir de carburant DIMENSIONS Nombre de places Longueur hors-tout Largeur hors-tout Hauteur hors-tout Poids Limite de charge (occupants et bagages) Matriau de la coque CONTENANCES Rservoir de carburant Rservoir de larbre dhlice Capacit Niveau dhuile Rservoir dhuile injection

GTS (5818) Turbine Formula de Bombardier Dbit axial, monophase Prise directe Huile synthtique SEA-DOO polyolester 75W90 GL5 ~ 26 S.O. 90 cm (3 pi)

S.O. S.O.

3 302 cm (119 po) 119 cm (46.9 po) 95 cm (37.4 po) S.O. 225 kg (496 lb) Composite (fibre de verre) 46 L (12 gal. -.U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 4.5 L (1.2 gal. .-U.)

Se rfrer aux limites de charge. S.O.: sans objet. BOMBARDIER INC. se rserve le droit de changer le design et les caractristiques de ses motomarines, ou d'y effectuer des apports ou des amliorations, cela sans s'engager d'aucune faon effectuer ces oprations sur les motomarines dj fabriques.

101

MOTEUR Type Type dadmission Systme dchappement Soupape dchappement Lubrification Type Huile Nombre de cylindres Cylindre Rglage du limiteur de rgime REFROIDISSEMENT Type

GS (5621) Rotax 717, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau S.O. Injection dhuile HUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX 2 718 cm (43.81 po) 7000 tr/mn 50 Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 160 W @ 6000 tr/mn ADC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 15 A S.O. S.O. Essence ordinaire sans plomb BN 40I diaphragme Quantit: 1

GSI (5622) Rotax 717, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau S.O. Injection dhuile HUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX 2 718 cm (43.81 po) 7000 tr/mn 50 Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 160 W @ 6000 tr/mn ADC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 15 A S.O. S.O. Essence ordinaire sans plomb BN 40I diaphragme Quantit: 1

CIRCUIT LECTRIQUE Puissance de la magnto Type dallumage Bougies Fabricant et type cartement Dmarrage Batterie Fusible

Systme de dmarrage Systme de charge Correcteur dassiette Relais

CARBURATION Carburant Carburateur

S.O.: sans objet.

102

PROPULSION Systme de propulsion Type de turbine Transmission Type dhuile du rservoir de larbre dhlice Angle de pivot de direction (tuyre) Angle de pivot du correcteur dassiette Niveau deau minimum requis pour la turbine PERFORMANCE Autonomie de Rservoir de conduite avec carburant sans la acclrateur rserve fond Rserve du rservoir de carburant DIMENSIONS Nombre de places (y compris celle du conducteur) Longueur hors-tout Largeur hors-tout Hauteur hors-tout Poids Limite de charge (occupants et bagages) Matriau de la coque CONTENANCES Rservoir de carburant Rservoir de Capacit larbre dhlice Niveau dhuile Rservoir dhuile injection

GS (5621) GSI (5622) Turbine Formula Turbine Formula de Bombardier de Bombardier Dbit axial, monophase Dbit axial, monophase Prise directe Prise directe Huile synthtique Huile synthtique SEA-DOO polyolester SEA-DOO polyolester 75W90 GL5 75W90 GL5 ~ 26 ~ 26 S.O. 90 cm (3 pi) 8 90 cm (3 pi)

S.O.

S.O.

S.O.

S.O.

2 267 cm (105 po) 116 cm (45.7 po) 99 cm (39 po) 227 kg (500 lb) 165 kg (364 lb) Composite (fibre de verre) 56.5 L (15 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 6 L (1.6 gal. .-U.)

2 267 cm (105 po) 116 cm (45.7 po) 99 cm (39 po) 227 kg (500 lb) 165 kg (364 lb) Composite (fibre de verre) 56.5 L (15 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 6 L (1.6 gal. .-U.)

BOMBARDIER INC. se rserve le droit de changer le design et les caractristiques de ses motomarines, ou d'y effectuer des apports ou des amliorations, cela sans s'engager d'aucune faon effectuer ces oprations sur les motomarines dj fabriques.

103

MOTEUR Type Type dadmission Systme dchappement

Soupape dchappement Lubrification Type Huile

Nombre de cylindres Cylindre Rglage du limiteur de rgime REFROIDISSEMENT Type

GSX (5624) Rotax 787, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau avec rgulateur Systme R.A.V.E. Injection dhuile Huile injection synthtique FORMULA XP-S 2 781.6 cm (47.7 po) 7200 tr/mn 50 Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 180 W @ 6000 tr/mn ADC-CC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 2 x 15 A 7.5 A 5A Essence ordinaire sans plomb BN 40I diaphragme Quantit: 2

XP (5662) Rotax 787, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau avec rgulateur Systme R.A.V.E. Injection dhuile Huile injection synthtique FORMULA XP-S 2 781.6 cm (47.7 po) 7200 tr/mn 50 Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 180 W @ 6000 tr/mn ADC-CC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 2 x 15 A 7.5 A 5A Essence ordinaire sans plomb BN 40I diaphragme Quantit: 2

CIRCUIT LECTRIQUE Puissance de la magnto Type dallumage Bougies Fabricant et type cartement

Dmarrage Batterie Fusible

Systme de dmarrage Systme de charge Correcteur dassiette Relais

CARBURATION Carburant Carburateur

S.O.: sans objet.

104

PROPULSION Systme de propulsion Type de turbine Transmission Type dhuile du rservoir de larbre dhlice Angle de pivot de direction (tuyre) Angle de pivot du correcteur dassiette Niveau deau minimum requis pour la turbine PERFORMANCE Autonomie de Rservoir de conduite avec carburant sans la acclrateur rserve fond Rserve du rservoir de carburant DIMENSIONS Nombre de places (y compris celle du conducteur) Longueur hors-tout Largeur hors-tout Hauteur hors-tout Poids Limite de charge (occupants et bagages) Matriau de la coque CONTENANCES Rservoir de carburant Rservoir de Capacit larbre dhlice Niveau dhuile Rservoir dhuile injection

GSX (5624) XP (5662) Turbine Formula Turbine Formula de Bombardier de Bombardier Dbit axial, monophase Dbit axial, monophase Prise directe Prise directe, 2 parties Huile synthtique Huile synthtique Sea-Doo polyolester Sea-Doo polyolester 75W90 GL5 75W90 GL5 ~ 26 ~ 26 8 90 cm (3 pi) 8 90 cm (3 pi)

~1 h 8 minutes

S.O.

~9 minutes

S.O.

2 267 cm (105 po) 116 cm (45.7 po) 94 cm (37 po) 227 kg (500 lb) 165 kg (364 lb) Composite (fibre de verre) 56.5 L (15 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 6 L (1.6 gal. .-U.)

2 269 cm (106 po) 104 cm (41 po) S.O. 236 kg (520 lb) 136 kg (300 lb) Composite (fibre de verre) 45.5 L (12 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 4.5 L (1.2 gal. .-U.)

BOMBARDIER INC. se rserve le droit de changer le design et les caractristiques de ses motomarines, ou d'y effectuer des apports ou des amliorations, cela sans s'engager d'aucune faon effectuer ces oprations sur les motomarines dj fabriques.

105

MOTEUR Type Type dadmission Systme dchappement

GTI (5641) Rotax 717, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau S.O. Injection dhuile HUILE INJECTION BOMBARDIER ROTAX 2 718 cm (43.81 po) 7000 tr/mn 50 Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 160 W @ 6000 tr/mn ADC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 15 A S.O. S.O. Essence ordinaire sans plomb BN 40I diaphragme Quantit: 2

Soupape dchappement Lubrification Type Huile

Nombre de cylindres Cylindre Rglage du limiteur de rgime REFROIDISSEMENT Type

GTX (5642) Rotax 787, 2 temps Valve rotative Refroidi par eau et injection deau avec rgulateur Systme R.A.V.E. Injection dhuile Huile injection synthtique FORMULA XP-S 2 781.6 cm (47.7 po) 7200 tr/mn 50 Refroidissement par eau, circuit ouvert. Dbit direct provenant du groupe propulseur. 180 W @ 6000 tr/mn ADC-CC NGK, BR8ES 0.5 - 0.6 mm (.020 - .024 po) Dmarreur lectrique 12 V, 19 A 5A 2 x 15 A S.O. 5A Essence ordinaire sans plomb BN 40I diaphragme Quantit: 2

CIRCUIT LECTRIQUE Puissance de la magnto Type dallumage Bougies Fabricant et type cartement

Dmarrage Batterie Fusible

Systme de dmarrage Systme de charge Correcteur dassiette Relais

CARBURATION Carburant Carburateur

S.O.: sans objet.

106

PROPULSION Systme de propulsion Type de turbine Transmission Type dhuile du rservoir de larbre dhlice Angle de pivot de direction (tuyre) Angle de pivot du correcteur dassiette Niveau deau minimum requis pour la turbine PERFORMANCE Autonomie de Rservoir de conduite avec carburant sans la acclrateur rserve fond Rserve du rservoir de carburant DIMENSIONS Nombre de places (y compris celle du conducteur) Longueur hors-tout Largeur hors-tout Hauteur hors-tout Poids Limite de charge (occupants et bagages) Matriau de la coque CONTENANCES Rservoir de carburant Rservoir de Capacit larbre dhlice Niveau dhuile Rservoir dhuile injection

GTI (5641) GTX (5642) Turbine Formula Turbine Formula de Bombardier de Bombardier Dbit axial, monophase Dbit axial, monophase Prise directe Prise directe Huile synthtique Huile synthtique Sea-Doo polyolester Sea-Doo polyolester 75W90 GL5 75W90 GL5 ~ 23 ~ 23 S.O. 90 cm (3 pi) S.O. 90 cm (3 pi)

S.O.

~1 h 8 minutes

S.O.

~9 minutes

3 312 cm (122.8 po) 119 cm (47 po) 94 cm (37 po) 262 kg (578 lb) 230 kg (507 lb) Composite (fibre de verre) 56.5 L (15 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 6 L (1.6 gal. .-U.)

3 312 cm (122.8 po) 119 cm (47 po) 94 cm (37 po) 262 kg (578 lb) 230 kg (507 lb) Composite (fibre de verre) 56.5 L (15 gal. .-U.) 90 mL (3 oz .-U.) Jusquau bouchon 6 L (1.6 gal. .-U.)

BOMBARDIER INC. se rserve le droit de changer le design et les caractristiques de ses motomarines, ou d'y effectuer des apports ou des amliorations, cela sans s'engager d'aucune faon effectuer ces oprations sur les motomarines dj fabriques.

107

GUIDE SI* _______________________________________


UNIT DE BASE DESCRIPTION longueur .................................... masse ....................................... force.......................................... liquide ....................................... temprature .............................. pression .................................... couple de serrage ..................... vitesse terrestre........................ vitesse marine........................... UNIT mtre ........................................ kilogramme ............................... newton ..................................... litre............................................ Celsius ...................................... kilopascal .................................. newton-mtre ........................... kilomtre par heure .................. noeud........................................ PRFIXES PRFIXE kilo ................ centi .............. milli................ micro ............. SYMBOLE k .................... c .................... m ................... .................... SIGNIFICATION mille .......................................... un centime.............................. un millime ............................... un millionime .......................... VALEUR 1000 0.01 0.001 0.000001 SYMBOLE m kg N L C kPa Nm km/h n

FACTEURS DE CONVERSION POUR CONVERTIR DES po .............................................. po .............................................. po............................................. po............................................. pi ............................................... oz .............................................. lb ............................................... lbf .............................................. lbfpo ....................................... lbfpi ......................................... lbfpi ......................................... lbfpo ....................................... oz imp. ...................................... oz imp. ...................................... gal imp. ..................................... gal imp. ..................................... oz .-U....................................... gal .-U...................................... noeuds ...................................... mi/h ........................................... Fahrenheit ................................. Celsius ...................................... cv .............................................. EN mm ........................................... cm............................................. cm ........................................... cm ........................................... m .............................................. g................................................ kg .............................................. N ............................................... Nm .......................................... Nm .......................................... lbfpo ....................................... kPa............................................ oz .-U. ..................................... mL ............................................ gal .-U. .................................... L................................................ mL ............................................ L................................................ mi/h........................................... km/h.......................................... Celsius ...................................... Fahrenheit................................. kW ............................................ MULTIPLIER PAR 25.4 2.54 6.45 16.39 0.3 28.35 0.45 4.4 0.11 1.36 12 6.89 0.96 28.41 1.2 4.55 29.57 3.79 1.15 1.61 (F - 32) 1.8 (C x 1.8) + 32 .75

* Le systme international dunits a pour abrviation SI dans toute les langues. Pour inverser les conversions, diviser par le facteur donn. Par exemple, pour convertir les millimtres en pouces, diviser par 25.4. REMARQUE: Les facteurs sont arrondis 2 dcimales pour plus de facilit.

'

108

AUTRES PUBLICATIONS ________________________


PUBLICATION Manuel de rparation Sea-Doo Racing Handbook (version anglaise seulement) Spcification Booklet (version anglaise seulement) N/P 219 100 047 219 000 060 219 100 049

109

NUMRO DU MODLE DE LA MOTOMARINE ____________________________________________ NUMRO DIDENTIFICATION DE LA COQUE (N.I.C.) _____________________________________________ NUMRO DIDENTIFICATION DU MOTEUR (N.I.M.) ______________________________________________ NUMRO DIDENTIFICATION DES MOTEURS (N.I.M.)

Date dachat
jour mois anne

Date dexpiration de la garantie


jour mois anne

faire remplir par le concessionnaire au moment de la vente.

SCEAU DU CONCESSIONNAIRE

Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre motomarine SEA-DOO afin de vous assurer quil la enregistre chez Bombardier.

110

CHANGEMENT DADRESSE _____________________


Sil y a changement dadresse, sassurer de remplir et de poster la carte ci-dessous. Un tel avis contribue galement la scurit, mme aprs la date dexpiration de la garantie originale, car de cette faon, la socit Bombardier est en mesure de communiquer avec le propritaire sil est ncessaire dapporter une modification la motomarine. REMARQUE: Ne remplir le carton ci-dessous que dans le cas dun changement dadresse.

'

CHANGEMENT DADRESSE

J
N du modle N didentification de la coque (N.I.C.)

N DIDENTIFICATION DU BATEAU

ANCIENNE ADRESSE:

______________________________________________
NOM ________________________________________________________________ N RUE APP. ________________________________________________________________ VILLE PROVINCE CODE POSTAL

NOUVELLE ADRESSE:

______________________________________________
NOM ________________________________________________________________ N RUE APP. ________________________________________________________________ VILLE PROVINCE CODE POSTAL

MOTOMARINE VOLS Si votre motomarine est vol, vous devriez aviser le Service de garantie du distributeur de votre rgion. Veuillez fournir votre nom, adresse, numro de tlphone ainsi que le numro didentification de la motomarine et la date laquelle il a t vol. La socit Bombardier fournira mensuellement une liste des bateaux vols tous ses concessionnaires Sea-Doo, afin daider aux propritaires concerns rcuprer leurs motomarines.

CARTE DE CHANGEMENT DADRESSE


TIMBRE

BOMBARDIER INC. GARANTIE SEA-DOO VALCOURT, QUBEC CANADA J0E 2L0

*MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER INC. 1996 BOMBARDIER INC. TOUS DROITS RSERVS LITHOGRAPHI AU CANADA

You might also like