You are on page 1of 14

Este artculo nace con el propsito de refutar las ideas que andan propagando la muerte total del ser.

Si usted cree sinceramente que despus de morir estar inconsciente, totalmente muerto, djeme decirle que est equivocado. La Biblia ense a otra cosa, ! es precisamente a esa otra cosa a donde le quiero llevar. "lgunas sectas, como los testigos de #e$ov, por ejemplo, afirman categricamente la muerte total ! entera del individuo, ! para ello se basan en algunos pasajes de la Biblia los cuales vamos a e%plicar. En cuestiones de antropologa bblica, el ser est compuesto de cuerpo, alma ! espritu. Seg&n la posicin de algunas personas, el individuo no posee un alma, sino que es un alma, es decir, que cuando muere no tiene nada inmortal que contin&e viviendo. "parentemente en la iglesia de 'esalnica se $acan esta misma pregunta, ! el apstol (ablo comien)a a ense arles lo que ocurre con las personas despus que mueren. El apstol escribe* +(orque para m el vivir es ,risto, ! el morir es ganancia. -as si el vivir en la carne resulta para m en beneficio de la obra, no s entonces qu escoger. (orque de ambas cosas esto! puesto en estrec$o, teniendo deseo de partir ! estar con ,risto, lo cual es muc$simo mejor.. /0ilipenses 1*213245. Esto es de vital importancia. Si anali)amos el te%to nos sorprenderemos en grado sumo. (ablo est diciendo simplemente que si muere es mejor que vivir, ! no slo eso, sino que, si el vivir es ,risto, entonces la muerte es ganancia, o sea, es un incremento. 6 no obstante, $a! una frase que resuena fuertemente* +teniendo deseo de partir ! estar con ,risto, lo cual es muc$simo mejor.. ,ualquiera pudiera decir aqu que (ablo slo quiere morir para ir ms rpido a esperar la resurreccin, pues para muc$os la muerte es un lugar de espera inconsciente7 pero el apstol no sugiere eso por ninguna parte. Es indiscutible el afn del apstol para morir porque saba que estara con ,risto. Si nos percatamos, (ablo dice que morir sera mejor. Si fuera verdad lo que dicen algunas sectas, de que al morir iremos a un lugar de descanso donde estaremos inconscientes a la espera de ser resucitados, 8eso sera mejor que vivir9 8Sera eso mejor para (ablo que estar vivo predicando el evangelio9 :bviamente no. "lgo que no pueden obviar las sectas es la palabra usada por (ablo para referirse a su partida. En el griego, $a! varias palabras que se usan para partir, pero la que usa el apstol es mu! significativa. (ablo no se est refiriendo simplemente a partir desde un sitio a otro7 el apstol no slo $abla de trasladarse. La palabra usada por (ablo es +analuo., /ana ; arriba, u otra ve)7 luo ; soltar, liberar, desatar.5.<ine nos dice acerca de este trmino, que + significa partir, en el sentido de partir de la vida, metfora sacada del $ec$o de largar las amarras en preparacin para )arpar, o, seg&n algunos, de levantar un campamento, o de sacar el !ugo de unos animales.. En conclusin, esta palabra sugiere quitar las amarras de un sitio para instalarse con las mismas en otro. =n comentario acerca de esto, es que la palabra describe

el acto de quitar las estacas de una tienda para colocarla en otro sitio. "dems de que significa morir, sugiere continuar en un lugar la misma actividad que se llevaba en otro sitio. El apstol $abla de dos cosas* 15 quedarse en la tierra, ! 25 >partir para estar con ,risto lo cual es muc$simo mejor.>. 6a vimos que la palabra usada por el apstol significa quitar algo para ir a otro sitio, ! tiene la particularidad de que es un trmino o bien nutico, o bien militar. Significa primordialmente >irse rpido para acampar en otro sitio>. "$ora bien, 8no notas que el apstol dice >partir para estar con ,risto>9 (ablo no dice que morir, sino >partir>. El $ec$o de partir quiere decir estar en otro sitio. 6 a ade* >para estar con ,risto>. (ablo obviamente no dice que partir para estar dormido, ni que partir para descansar inconscientemente $asta que se le resucite. (ablo dice que partir para estar con ,risto, >lo cual es muc$simo mejor>. "$ora bien, esta &ltima parte del te%to $abla muc$o. Si (ablo estuviera diciendo aqu que ira a dormir inconscientemente luego de su muerte, 8sera eso muc$simo mejor que estar aqu en la tierra salvando a las personas con el evangelio de #esucristo ! encargndose de la labor de apstol que tena9 (or supuesto que no? (ablo saba que lo &nico por lo cul l dejara su ministerio aqu en la tierra era por el estar con ,risto, porque eso era lo &nico mejor para l? (ara comprender el valor de este pasaje, aqu est lo que dicen varias traducciones acerca del mismo* >-e siento presionado por dos posibilidades* deseo partir ! estar con ,risto, que es muc$simo mejor...> /@ueva <ersin Anternacional5 >(orque de ambas cosas esto! puesto en estrec$o, teniendo deseo de partir ! estar con ,risto, lo cual es muc$simo mejor...> /Beina <alera 1CDE5 >-e es difcil decidirme por una de las dos cosas* por un lado, quisiera morir para ir a estar con ,risto, pues eso sera muc$o mejor para m...> /<ersin Fios $abla $o!5 >En realidad, no s qu es mejor, ! me cuesta muc$o trabajo elegir. Si sigo viviendo, puedo serle &til a Fios aqu en la tierra7 pero si muero, ir a reunirme con #esucristo, lo cual prefiero mil veces.> /La Biblia en lenguaje sencillo5 >pues de ambos lados me siento apremiado, teniendo el deseo de partir ! estar con ,risto, pues eso es muc$o mejor...> /La Biblia de las "mtricas5 >=nas veces quisiera vivir, ! otras veces no, pues mi verdadero an$elo es irme para estar con ,risto, lo cual es muc$o mejor que quedarme aqu...> /<ersin ,astillan5

,omo nota adicional ! e%traordinariamente reveladora, debo adjuntar aqu el comentario de Eugenio Fan!ans al respecto. El conocido telogo escribi* >La palabras del original griego son bien enfticas* >Sune%omai de eG ton duo, tin episumian eGon eis to analusai Gai sun Hristo einai pol3lo !ap mal3lon Greisson.> Literalmente* >Esto! apretado de dos partes, teniendo el deseo de ser soltado ! estar con ,risto, lo cual es muc$simo mejor.> Fan!ans aclara a&n ms el sentido, ! amplifica nuestra comprensin del pasaje cuando argumenta* >@tese que la frase >to analusai Gai sun Hristo einai> lleva un slo artculo, >to>, para los dos verbos, lo cual indica que los dos efectos /ser soltado ! estar con ,risto5 guardan una mutua relacin cronolgica* el apstol desea soltar las amarras del cuerpo mortal, como condicin para go)ar inmediatamente de la presencia del Se or>. Lo que dice 2 ,orintios I*J La carta que (ablo escribi a los corintios nos ofrece otra pista. Kui)s $abrs odo la frase Lestar ausentes del cuerpo, ! presentes al Se orM. (ablo fue quien lo dijo* L-s quisiramos estar ausentes del cuerpo, ! presentes al Se orM /2 ,orintios I*J5. -a% Lucado ofrece un comentario sobre este te%to* +En la Segunda <enida de ,risto nuestros cuerpos resucitarn. (ero obviamente en este versculo (ablo no est $ablando de eso. Fe otra manera no $abra usado la frase +ausentes del cuerpo.. (ablo est describiendo una fase despus de nuestra muerte ! antes de la resurreccin de nuestros cuerpos. Furante este tiempo estaremos +presentes al Se or.. La palabra usada por (ablo para referirse a la ausencia del cuerpo, es +endemeo., que significa* +uno que est en su propio lugar o tierra.. (ablo se est refiriendo con esta palabra cuando dice +estar con el Se or., a estar en la casa, estar donde debemos estar, estar en nuestra morada, en el lugar indicado, o nuestra propia tierra a donde pertenecemos. <ine nos ofrece un comentario e%quisito* +La implicacin de estar Len el $ogar con el Se orM despus de la muerte constitu!e un testimonio en contra de la doctrina de la inconsciencia del espritu, cuando queda desligado del cuerpo natural.. 8Sabe lo que dice "pocalipsis D*C9 En "pocalipsis D $a! una frase que testifica duramente contra los que creen en la inconsciencia del alma. En la Biblia se $abla muc$as veces de las personas que

mueren, ! se dice que mientras estn muertos estn durmiendo, pero a diferencia de esto, en algunos pasajes los muertos $acen de todo menos dormir, 8porqu9 "pocalipsis D*C311 dice* +,uando abri el quinto sello, vi bajo el altar las almas de los que $aban sido muertos por causa de la palabra de Fios ! por el testimonio que tenan. 6 clamaban a gran vo), diciendo* 8Nasta cundo, Se or, santo ! verdadero, no ju)gas ! vengas nuestra sangre en los que moran en la tierra9 6 se les dieron vestiduras blancas, ! se les dijo que descansasen todava un poco de tiempo, $asta que se completara el n&mero de sus consiervos ! sus $ermanos, que tambin $aban de ser muertos como ellos. 8Ku quiere decir esto9 En la Biblia del diario vivir, una edicin de estudio, se nos da el siguiente comentario* +El altar representa el altar del sacrificio en el templo donde se ofrecan los animales para e%piar nuestros pecados. En lugar de la sangre de los animales al pie del altar, #uan vio las almas de los mrtires que $aban muerto por predicar el evangelio. " estos mrtires se les $aba dic$o que muc$os ms perderan la vida por su fe en ,risto /D.115. "l tener que afrontar la guerra, el $ambruna, la persecucin ! la muerte, los cristianos sern llamados a permanecer firmes por lo que creen. Solamente los que permane)can firmes $asta el fin sern premiados por Fios.. Es evidente que los muertos que aparecen all estn vivos, estn conscientes, ! pueden $ablar con Fios. Si nos vamos al griego, nuestro entendimiento de estas cosas ser ma!or. La palabra usada aqu por #uan ! se traduce por +muertos. /+los que $aban sido muertos.5 es +sfa))o., ! es un trmino que significa +degollar., +inmolar., ! especialmente es la que se usa para las vctimas que eran inmoladas en el sacrificio. #uan nos dice que ve bajo del altar las almas de los que $aban sido inmolados por el testimonio ! la (alabra de Fios. "dentrndonos un poco ms en el griego, $a! otra palabra digna de citar, ! es el griego +biotiGos., un trmino que se traduce como +vida., +las cosas de la vida., +en esta vida., etc. La preposicin +bios. significa +perteneciente a la vida.. 'ambin est la palabra que se traduce por +descasar. /+! se les dijo que descansasen todava un poco. "pocalips D*115. Esta palabra es el griego +anapauo., que significa una interrupcin del trabajo, dar reposo, dar descanso, etc, pero no sugiere dejar de e%istir. Se usa en Lucas 12*1C con el rico insensato, cuando decide dejar de trabajar para disfrutar de sus bienes. Se usa tambin en -ateo 2D*OI, en -arcos D*41 durante la alimentacin de los cinco mil, en 1 (edro O*1O traducindose por +reposo., donde (edro dice* +porque el glorioso Espritu de Fios reposa sobre vosotros.7 adems de estar presente en "pocalipsis 1O*14, cuando se nos dice que los cre!entes +descansarn de sus obras., entendindose por obras a la misma palabra que usa Santiago en su epstola, la obra ejercida por la fe para salvacin, dando a entender que los cre!entes que mueren en ese tiempo especfico !a no necesitarn estar $aciendo obras de fe ! descansarn de

ello. ,omo $emos visto, todo el pasaje testifica de la consciencia de los muertos del "pocalipsis. 6 tom la decisin de detallar bien el contenido del pasaje, a fin de cerrar la boca a los que dicen que este pasaje es simblico. Si alguien dice algo as, entonces toda la Biblia es simblica tambin. -ateo 1P*4 En el evangelio de -ateo se nos cuenta sobre la transfiguracin de #es&s. Lucas aporta unos detalles que no aporta -ateo ! esto lo dejo a su consideracin a fin de que investigue por su cuenta. El pasaje muestra a #es&s $ablando con Elas ! -oiss, dos personas que $aban muerto $aca siglos, pero que estaban vivas $ablando con el propio #esucristo. 8,mo es posible que estas personas estn vivas, conscientes, $ablando con #es&s en un tiempo totalmente diferente al de sus pocas9 8@o dicen algunos que los muertos nada sabes, que no pueden $ablar, respirar, etc. porque estn completamente dormidos e inconscientes9 @o. Est de ms que busquemos en el griego, pues el pasaje es ms que evidente. (ara colmo, la Biblia nos dice algo respecto a la vida de estos $ombres que nos $ace pensar a&n ms en lo que estamos $ablando* -oiss muri ! sigue vivo seg&n el relato de la transfiguracin, mientras Elas no muri nunca, e igual sigue vivo, o sea, estn juntos? Fic$o de otro modo* tanto los que mueren como los que Fios $a arrebatado en vida estn juntos, vivos ! conscientes? El mismo #es&s dijo que Fios no es Fios de muertos, sino de vivos, porque para el Se or nadie muere del todo. Nebreos 12*1 En $ebreos 12 se nos $abla de una nube de testigos que estn en derredor nuestro. 8Ku quiere decir eso9 Esta gran nube de testigos est formada por la lista de personas mencionadas en el captulo 11 del libro. Lo interesante de esto es lo que dice el apstol* +teniendo en derredor nuestro.. La palabra usada aqu es +proGeimai., ! se traduce por +que tenemos por delante.. Este trmino significa literalmente +!acer delante.. Amagine usted, amigo lector, lo que significa esto* que si tenemos a nuestro alrededor a estas personas entonces debemos despojarnos del pecado que nos asedia. Fic$o de otra manera, estas personas no estn muertas? 6 eso es compatible con las ense an)as de #esucristo de que Fios no es Fios de muertos sino de vivos, 8porqu9 (orque para Fios nadie muere? El testimonio de (edro El apstol (edro tambin crea claramente que, despus de su muerte, estara cara a cara con Su ,reador. El testimonio de (edro es com&nmente pasado por alto, pero es mu! revelador. El apstol est consciente de que la $ora de su muerte est cerca, ! escribe en su segunda epstola*

>sabiendo que en breve debo abandonar el cuerpo, como nuestro Se or #esucristo me $a declarado. 'ambin !o procurar con diligencia que despus de mi partida vosotros podis en todo momento tener memoria de estas cosas.> /2 (edro 1*1O3 1I5. =n anlisis del griego, en este versculo, revela tremendas verdades ! nos aclara cun profunda es la inspiracin del Espritu Santo es las Escrituras. (edro escribe* >sabiendo que en breve $e de abandonar el cuerpo> /literalmente* >sabiendo que viene rpidamente el levantamiento de mi tienda de campa a>57 >procurar que despus de mi partida> /griego* >meta ten emen e%odon>57 >podis en todo momento tener memoria de estas cosas.> 8Ku quiere decir todo esto9 (edro saba que morira pronto, ! finalmente fue martiri)ado alrededor del a o DJ d.,. La palabra que (edro utili)a aqu es >e%odon>, ! se traduce por partida. <ine nos cuenta que este trmino significa >un camino de salida>, ! es una palabra que nunca e%presa la idea de dejar de e%istir o morir, sino que indica traslado a otro lugar, pasar por una va. 6 es interesante el $ec$o de que los israelitas que cru)aron el mar rojo no quedaron inconscientes despus de cru)arlo, sino que estaban vivos despus de $aber cru)ado. Salir, no significa dejar de e%istir, sino trasladarse a otro lugar. El Ficcionario Alustrado de la Biblia dice acerca de la muerte* =n completo diccionario bblico no deja de recalcarnos estas verdades. @o pude e%traer fragmentos resumidos del artculo por considerarlo, en su conte%to, mu! valioso como para cortar, de modo que presento aqu la informacin casi en su totalidad* La muerte $umana no implica dejar de e%istir7 ms bien consiste bsicamente en una separacin. La muerte fsica es la separacin entre lo fsico ! lo inmaterial, o sea, entre el ,uerpo ! el "lma. La muerte espiritual es la separacin del ser $umano de su Fios. La muerte fsica fue resultado del pecado original, pero "dn no perdi la vida el da que comi del fruto pro$ibido, sino vivi C4E a os /Qnesis I*I5. Su muerte consisti en dejar de ser inmortal* comen) a envejecer desde aquel momento ! la muerte le fue inevitable. Se supone que si no $ubiera desobedecido a Fios, $ubiera sido inmortal, tanto fsica como espiritualmente. @ormalmente la muerte fsica sigue siendo inevitable para todo ser $umano. Sin embargo, $a $abido ! $abr e%cepciones. Enoc /Nebreos 11*I5 ! Elas /2 Be!es 2*1R115 fueron trasladados al cielo sin sufrir la muerte fsica, ! en los &ltimos das cuando el Se or arrebate a su Aglesia, todos los cre!entes que a&n vivan en aquel da sern trasladados directamente al cielo /1 'esalonicenses O*14R1J Segunda <enida5. (or eso (ablo dice* L@o todos dormiremos7 pero todos seremos

transformadosM /1 ,orintios 1I*I15. Esto es motivo de gran esperan)a ! consolacin para el pueblo de Fios /1 'esalonicenses O*1J5.

La doctrina de la Besurreccin del cuerpo nos indica que la separacin del cuerpo ! el alma no se considera como un estado permanente. " su debido tiempo los cuerpos tanto de los cre!entes como de los inconversos sern resucitados ! unidos nuevamente con sus almas /#uan I*2J32C5. El mismo diccionario nos cita en otra pgina* La muerte $umana no implica dejar de e%istir7 ms bien consiste bsicamente en una separacin. La muerte fsica es la separacin entre lo fsico ! lo inmaterial, o sea, entre el ,uerpo ! el "lma. La muerte espiritual es la separacin del ser $umano de su Fios. La muerte fsica fue resultado del pecado original, pero "dn no perdi la vida el da que comi del fruto pro$ibido, sino vivi C4E a os /Qnesis I*I5. Su muerte consisti en dejar de ser inmortal* comen) a envejecer desde aquel momento ! la muerte le fue inevitable. Se supone que si no $ubiera desobedecido a Fios, $ubiera sido inmortal, tanto fsica como espiritualmente. @ormalmente la muerte fsica sigue siendo inevitable para todo ser $umano. Sin embargo, $a $abido ! $abr e%cepciones. Enoc /Nebreos 11*I5 ! Elas /2 Be!es 2*1R115 fueron trasladados al cielo sin sufrir la muerte fsica, ! en los &ltimos das cuando el Se or arrebate a su Aglesia, todos los cre!entes que a&n vivan en aquel da sern trasladados directamente al cielo /1 'esalonicenses O*14R1J Segunda <enida5. (or eso (ablo dice* L@o todos dormiremos7 pero todos seremos transformadosM /1 ,orintios 1I*I15. Esto es motivo de gran esperan)a ! consolacin para el pueblo de Fios /1 'esalonicenses O*1J5. La doctrina de la Besurreccin del cuerpo nos indica que la separacin del cuerpo ! el alma no se considera como un estado permanente. " su debido tiempo los cuerpos tanto de los cre!entes como de los inconversos sern resucitados ! unidos nuevamente con sus almas /#uan I*2J32C5. El 'estimonio de la Aglesia primitiva (or &ltimo tenemos el testimonio de la iglesia primitiva. Los cristianos que resultaron de la predicacin de los apstoles ! en su defecto de cristianos inmediatos a stos, crean que los muertos estaran conscientes ! en el go)o del cielo inmediatamente despus de la muerte. (ara comprobarlo, basta con leer el testimonio de alguno de stos es momentos

antes de su muerte. " #ustino -rtir, luego de que el (refecto le amena)ara de muerte, le pregunt* +8Suponis que si fuerais a)otados ! vuestras cabe)as cortadas subirais al cielo para ser recompensados9. El testimonio de #ustino qued grabado para la inmortalidad* +@o lo supongo, lo s ! esto! plenamente convencido de elloS.. El relato continua diciendo* +S! efectivamente7 los prisioneros murieron glorificando a Fios. Sus cuerpos fueron recogidos secretamente ! sepultados con $onor.. Eso ocurri en el a o 1DI de nuestra era. T1UTiiU (ero tambin tenemos el caso de (olicarpo, quien afirm de manera categrica* +Ste bendigo por $aberte dignado conducirme $asta este da ! $asta esta $ora para que tome parte e el consorcio de los mrtires ! en el cli) de tu ,risto, en la resurreccin de la vida eterna, tanto del alma, como del cuerpo, en la incorrupcin del Espritu Santo entre los cuales te ruego sea !o recibido $o! en tu presencia como sacrificio agradable ! acepto, del modo que tu Fios sea vera), la $as preparado, cumpliendo las cosas que mostraste de antemano. (or lo cual, por todas las cosas te alabo, te bendigo ! te glorifico, por medio del (ontfice sempiterno #esucristo, tu Nijo =nignito por el cual, juntamente con el Espritu Santo, te sea dada gloria a$ora ! por los siglos de los siglos. "s sea.. Luego, el relato nos dice que apenas se escuc$ el +amn. de (olicarpo, el encargado de prender el fuego comen) su trabajo para martiri)ar a varios siervos de Fios de aquellos a os. (ero stos $aban sabido que Su redentor les $aba dic$o que no temieran a los que matan al cuerpo, porque al alma no la podan matar. Fios bendito, gracias por la divina esperan)a que nos das en ,risto #es&s, nuestro Salvador, "mn? "s que debemos estar conscientes que la idea que el Se or nos $a dado a travs de Su (alabra es que Vl no es Fios de muertos, sino de vivos, que para Fios nadie muere definitivamente /como lo e%presa, categricamente, la le! de la termodinmica5, ! que inevitablemente resuena la vo) del Fios a travs del apstol* >'ampoco queremos, $ermanos, que ignoris acerca de los que duermen, para que no os entriste)cis como los otros que no tienen esperan)a. /1 'esalonicenses O*145. Fios le bendiga. 8Ku debe decir la (romesa en Lucas 24*OD9 =n te%to mu! usado para referirse a la vida inmediata despus de la muerte es la promesa contenida en Lucas 24*OD. En este pasaje se nos narra que mientras el Se or #es&s estaba siendo crucificado junto a dos ladrones, uno de ellos le pidi, en un valeroso e intrpido salto de fe, que se acordara de l cuando viniera en su Beino. La respuesta del Se or no se $i)o esperar de la manera ms solemne,

dicindole* +Entonces #es&s le dijo* Fe cierto te digo que $o! estars conmigo en el paraso.. -uc$o se $a dic$o acerca de esta promesa. (ero $a! quienes no la creen tal ! como nos $a sido legado este te%to a travs de generaciones. Los testigos de #e$ov, por ejemplo, $an modificado este te%to para $acerlo coincidir con sus doctrinas, ! algunos grupos sectarios, aunque no modifican directamente sus escrituras, lo interpretan ! ense an tal ! como lo dice la Biblia de los testigos de #e$ov, que $a vertido el pasaje de la siguiente manera* +6 l le dijo* <erdaderamente te digo $o!* Estars conmigo en el (araso.. La ra)n que admiten los que traducen o estn de acuerdo con esta traduccin, es que en el griego de la Biblia no e%istan los signos de puntuacin, ! que la coma debe ser rodada para que el te%to diga que simplemente el $o! no se refiere al cumplimiento de la promesa, sino al momento en que fue dic$a la promesa. 8Febemos tomar esto as9 8Ku dicen los conocedores del griego bblico9 @o $a! duda acerca de que el diccionario de <ine es una referencia obligada en cuanto al conocimiento del griego bblico, ! que puede e%plicarnos substancialmente la realidad sobre este asunto. ,uando consultamos acerca del trmino +No!., <ine nos dice* +La clusula que contiene semeron se introduce en ocasiones con la conjuncin joti* LqueM /p.ej., -arcos 1O*4E7 Lucas O*217 1C*C57 algunas veces sin la conjuncin /p.ej., Lucas 22*4O7 24*O4, donde L$o!M tiene que ser relacionado con Lestars conmigoM57 no $a! ra)n gramatical alguna para la insistencia de que deba ser conectado con la afirmacin Lde cierto te digoM, ni tampoco esta idea est demandada por ejemplos ni de la l%% ni del @'7 la estructura de la oracin dada en la <ersin Beina3<alera es la correcta..TivU (or si fuera poco, este mismo autor nos presenta otro comentario de igual vala acerca de lo tratado, pues cuando consultamos el concepto del trmino +(araso., <ine lo define, e inmediatamente pasa a relacionarlo con nuestro te%to de estudio, ! e%plica* En Lucas 24*O4, la promesa del Se or al ladrn arrepentido se cumpli en el mismo da7 ,risto, en su muerte, $abiendo encomendado su espritu al (adre, fue de inmediato en espritu al cielo mismo, la morada de Fios /la mencin del Se or de aquel lugar como paraso debe $aber sido un gran aliento para el mal$ec$or7 para la mente oriental e%presaba la suma total de bendicin5. "ll fue que el apstol (ablo fue arrebatado /2 ,orintios 12*O5, ! le da el nombre de Lel tercer cieloM /el v. 4 no introduce una visin diferente5, ms all de los cielos de la creacin natural7 vase Nebreos O*1O, con referencia a la ascensin. Esta misma regin es mencionada en "pocalipsis 2*P, donde el Lrbol de vidaM, el antitipo figurativo del que estuvo en Edn, ofrecido al vencedor, es mencionado como

estando en Lel paraso de FiosM7 cf. Qnesis 2*J.. "l cristiano verdadero, estas palabras para e%plicar este $ec$o no le son necesarias, pues cree simple ! llanamente a lo que dice la Biblia* +No! estars conmigo en el (araso., sin recurrir a ning&n artefugio para desvirtuar el te%to o alterar la traduccin. (ero $a! quienes a&n as prefieren confiar en el enga o de que el te%to debera decir* +te digo No!* estars conmigoS., ! para ello, Eugenio Fan!ans, telogo ! escritor bblico, nos ofrece un interesante comentario* +,risto no usa tan absurda redundancia en ninguna otra ocasin. La e%presin +de cierto te digo. se encuentra ms de oc$enta veces en los cuatro Evangelios ! es una de las ms caractersticas de #es&s. En cada caso sigue inmediatamente el mensaje solemnemente anunciado. En ninguna ocasin $a! un adverbio antes de la sentencia. @o le omos decir al Se or* +Fe cierto os digo $o!, el que cree en m tiene vida eterna.7 o bien* +:s digo $o!* antes si no os arrepents, todos pereceris igualmente..TvU (ara Fan!ans la cuestin es obvia* Si se traduce como lo $acen los testigos de #e$ov, entonces el trmino +No!. estara de ms, ! simplemente no $ara falta, pues ,risto no sera capa) de cometer un error de tal magnitud en su discurso, ! muc$o menos cuando sabemos que no lo $i)o despus de $aberse e%presado ms de oc$enta veces con la misma forma gramatical. (ara agregar, @elson aporta su grano de arena a la verdad, ! en una de sus muc$as obras, el Ficcionario Alustrado de la Biblia, afirma al definir el (araso* +Los judos asociaban la palabra paraso con el $uerto del Edn. Luego llegaron a creer que los justos al morir iban a un lugar similar al paraso. 6a en el rabinismo desarrollado el paraso podra significar* /15 el $uerto original del Edn7 /25 la morada temporal de los justos muertos entretanto llega la resurreccin, o 45 el $uerto, morada eterna de los justos. (or otro lado, los rabinos crean que la ge$enna era la morada de los injustos /Seol5. La palabra paraso aparece solamente tres veces en el @uevo 'estamento. En Lucas 24.O4, #es&s promete al ladrn arrepentido que ir al paraso ese mismo da, indicando as que es el lugar al que iban provisionalmente los justos al morir. El mismo concepto se $alla en la parbola del rico ! L)aro, pero se vale de la figura del LSeno de "bra$amM /Lucas 1D.245. En 2 ,orintios 12.2ss, (ablo identifica el tercer ,ielo con el paraso. Luego, en los &ltimos captulos de "pocalipsis es prominente la idea de un $ermoso $uerto eterno para los justos, pero no se usa la palabra paraso..TviU William Barcla!, erudito del griego bblico ! profesor de la =niversidad de QlasgoX, en una de sus muc$as obras traduce el te%to de la siguiente forma* +3'e do! mi palabra Rle contest #es&s3 que $o! estars conmigo en el (araso.. 6 luego, pasa a comentar el te%to no interviniendo en su forma gramatical sino en su valor,

afirmando* +La palabra (araso viene del persa, ! quiere decir +un jardn amurallado.. ,uando el re! persa quera $acerle un gran $onor a alguno de sus servidores, le nombraba su acompa ante en el paraso, para que paseara ! conversara con el re! en aquel lugar delicioso. 0ue ms que la inmortalidad lo que #es&s le prometi al ladrn arrepentido* le prometi el $onor de go)ar de su compa a en el jardn de la corte celestial..TviiU Na! quienes discrepan de esto debido a que ,risto, cuando resucit, dijo que a&n no $aba subido al (adre, ! que como el (adre est en el ,ielo al igual que el (araso, entonces el ladrn no pudo $aber obtenido el cumplimiento de su promesa. (ero pensar as es pensar irresponsablemente, !a que +queda a nuestra interpretacin. el lugar de Fios o el ,ielo. 8Los -uertos nada saben9 La Biblia dice en Eclesiasts C*I* +(orque los vivos saben que $an de morir, pero los muertos no saben nada ni esperan nada, pues su memoria cae en el olvido.. /@ueva <ersin Anternacional5. ,on este te%to, muc$os intentan decir que la muerte es algo inconsciente. 8Fice eso9 @o. En los escritos del @uevo 'estamento $a! una forma $ebrea de e%plicar las cosas denominada +paralelismo., que consiste en ampliar la informacin de algo con un comentario posterior7 esto funciona muc$o en los salmos ! libros sapiensales, ! este te%to de Eclesiasts es un ejemplo de ello. (ara ampliar lo que queremos saber acerca del verso I, debemos ir a$ora al D, que dice* +Sus amores, odios ! pasiones llegan a su fin, ! nunca ms vuelven a tener parte en nada de lo que se $ace en esta vida.. "qu tenemos lo que quiere decir el autor, ! no es precisamente acerca de la inconsciencia del alma o del que muere, sino a su falta de conocimiento sobre las cosas terrenales, pues dice* +! nunca ms vuelven a tener parte en nada de lo que se $ace en esta vida.. :bserve claramente que el autor est comparando las cosas que se $ace en esta vida, ! dice que tales !a no se tendrn despus que morimos, que nuestros amores, nuestras pasiones ! odios !a no las podremos disfrutar. "$ora bien, 8Fnde dice el te%to que estaremos inconscientes despus de muertos9 :bviamente no lo dice, ! sera irresponsable de nuestra parte admitir tal cosa. =n autor nos dice acerca del te%to* +,uando Salomn dice que los muertos no saben nada ! que no $a! trabajo, ni planificacin, ni conocimiento, ni entendimiento en la muerte, no est contrastando la vida con la vida despus de la muerte, sino la vida con la muerte. =na ve) que usted muere, no puede cambiar lo que $a $ec$o. La resurreccin a una nueva vida despus de la muerte era un concepto vago para los cre!entes en la poca del "ntiguo 'estamento. Slo qued claro despus de que #es&s se levant de los muertos..TviiiU

Esto, como !a se dijo no es prueba de la inconsciencia del alma. @o dice nada al respecto, ! nuestra posicin debe ser que con toda sinceridad lo admitamos, pues es bien sabido que la Biblia no se contradice, ! si ello es as, entonces 8cmo es que se nos $abla de la consciencia de los que mueren9 (ara ello, podemos ver Asaas 1O*C31E que dice* +El Seol abajo se espant de ti7 despert muertos que en tu venida saliesen a recibirte, $i)o levantar de sus sillas a todos los prncipes de la tierra, a todos los re!es de las naciones. 'odos ellos darn voces, ! te dirn* 8'& tambin te debilitaste como nosotros, ! llegaste a ser como nosotros9. 8<e =sted cmo es la BibliaS9 @o est muerto, est dormidoS En los escritos bblicos $a! una frase que bien merece nuestra atencin, que es +dormir en el Se or., pues la muerte es a menudo comparada con un sue o. En #uan 11*11 $a! un claro ejemplo de ello* +Fic$o esto, les dijo despus* @uestro amigo L)aro duerme7 mas vo! para despertarleS. 'anto aqu como en varios te%tos, se $abla de la muerte como de un sue o, ! sus partidarios afirman que el que muere, est dormido, completamente inconsciente de lo que pasa a su alrededor. "qu el trmino +dormir. es el griego +GeGoimeYZPP27tai., que se deriva del verbo +Goimaomai. que se traduce por dormir. 'anto ".'. Bobertson como <ine nos dicen que se trata de una metfora, pero es <ine quien ampla nuestra comprensin* +Este uso metafrico de la palabra dormir es apropiado, por la similitud de apariencia entre un cuerpo dormido ! un cuerpo muerto7 por lo general lo que caracteri)a a ambos es el reposo ! la pa). El objeto de la metfora es el de sugerir que, as como el que duerme no deja de e%istir mientras su cuerpo duerme, de la misma manera la persona que $a muerto sigue e%istiendo a pesar de su ausencia de la regin en la que los que permanecen se pueden comunicar, ! que, as como se sabe que el sue o es cosa temporal, lo mismo suceder con la muerte del cuerpoS ,uando la estructura fsica del cristiano /la casa terrena de nuestro tabernculo, 2 ,orintios I*15 se disgrega ! vuelve al polvo, la parte espiritual de su sumamente complejo ser, el asiento de su personalidad, parte para estar con ,risto /0ilipenses 1*245. 6 !a que el estado en el que el cre!ente, ausente del cuerpo, est en el $ogar con el Se or /2 ,orintios I*D3C5, es descrito como Lmuc$o mejorM que el estado presente de go)o en comunin con Fios ! de feli) actividad en su servicio, que por todas partes queda reflejado en los escritos de (ablo, es evidente que la palabra LdormirM, all donde se aplica a los cristianos que $an partido, no tiene en absoluto la intencin de comunicar la idea de que el espritu se $alle en estado de inconscienciaS

+Los primeros cristianos adoptaron la palabra Goimeterion, que era usada por los griegos para denominar a una casa usada para alojar a forasteros, para designar el lugar de sepultura de los cuerpos de los su!os que $aban dejado esta escena7 de a$ proviene la palabra castellana LcementerioM, Lel lugar de dormirMM /de @otes on '$essalonians, por Nogg ! <ine, p. 1P25.Ti%U Eugenio Fan!ans tambin tiene algo qu decirnos, ! agrega*

+Febemos decir aqu que la e%presin +dormir en el Se or., refirindose a la muerte, se $i)o peculiar entre los cristianos primitivos despus de $aber visto a #es&s resucitado, ! probablemente recordando lo que l $aba dic$o de los muertos a quienes resucit /Lucas J*I2 ! #uan 11*1157 pero que la e%presin dormir, tanto en labios de #es&s como en los de los apstoles, se aplica al cuerpo, no a la parte espiritual ! consciente de nuestro ser, lo demuestra el caso de Esteban, en donde, al lado de la frase +durmi en el Se or., omos al propio mrtir e%clamar* +Se or #es&s, recibe mi espritu.. Bien claramente prueban estas palabras que lo que duerme no es el espritu sino el cuerpoS.T%U (odemos estar seguros que dormir en el Se or es estar ausente del ,uerpo, ! presentes con ,risto, lo cual es muc$simo mejorS? Bibliografa T1U Eugenio Fan!ans. (roceso a la Biblia de los testigos de #e$ov. Editorial ,lie7 pg. 1CC. TiiU El -artirio de San #ustino, mrtir en Boma en el "nte @iceno3Librar!. ,itado por Eugenio Fa inas en +(roceso a la Biblia de los testigos de #e$ov.. Editorial ,lie, 1CP1. (g 2EP. T4U Eusebio de ,esrea, Nistoria Eclesistica, libro A<, captulo H<* +(adecimientos de (olicarpo juntamente con otros en la ciudad de Smirna durante el imperio de <ero.. Edit. @ova, Buenos "ires, pg 1JI. ,itado por Fa inas en +(roceso a la Biblia de los tesigos de #e$ov, pg 2EP, 2EJ. TivU <ine, W.E., <ine Ficcionario E%positivo de (alabras del "ntiguo ! del @uevo 'estamento E%$austivo, /@as$ville* Editorial ,aribe5 2EEE, c1CCC. vU Fan!ans, Eugenio, (roceso a la Biblia de los 'estigos de #e$ov. Barcelona, 1CP1. Pma edicin. Editorial ,lie.

TviU @elson, Wilton -., @uevo Ficcionario Alustrado de la Biblia, /@as$ville, '@* Editorial ,aribe5 2EEE, c1CCJ. TviiU Barcla!, William. ,omentario al @uevo 'estamento, vol O. Editorial ,lie. Espa a, 1CC1. (g 4O4,4OO. TviiiU Barton, Fr. Bruce B., Editore, Biblia del Fiario <ivir, /@as$ville, '@* Editorial ,aribe5 2EEE, c1CCD.

Ti%U <ine, W.E., <ine Ficcionario E%positivo de (alabras del "ntiguo ! del @uevo 'estamento E%$austivo, /@as$ville* Editorial ,aribe5 2EEE, c1CCC. T%U Fan!ans, Eugenio, (roceso a la Biblia de los 'estigo ,ontacte al "utor* #uan (ablo <alles -inisterio* Aglesia Evangelica (entecostal Las "cacias

You might also like