You are on page 1of 14

El alcalde de Zalamea Salen don LVARO y el SARGENTO LVARO: Yo; que tengo de dar la muerte al pcaro, (vive Dios!

690 Si pensase.... ISABEL: Deteneos, siquiera porque, seor, vino a valerse de m; que los hombres, como vos, han de amparar las mujeres, 695 si no por lo que ellas son, porque son mujeres; que esto basta, siendo vos quien sois. LVARO: No pudiera otro sagrado librarle de mi furor, 700 sino vuestra gran belleza; por ella vida le doy. Pero mirad, que no es bien en tan precisa ocasin hacer vos el homicidio, 705 que no queris que haga yo. ISABEL: Caballero, si corts ponis en obligacin nuestras vidas, no zozobre tan presto la intercesin. 710 Que dejis este soldado os suplico; pero no que cobris de m la deuda a que agradecida estoy. LVARO: No slo vuestra hermosura 715 es de rara perfeccin, pero vuestro entendimiento lo es tambin; porque hoy en vos alanza estn jurando hermosura y discrecin. 720 Salen Pedro CRESPO y JUAN, las espadas desnudas CRESPO: )Cmo es eso, caballero? )Cuando pens mi temor hallaros matando a un hombre, os hallo... ISABEL: ((Vlgame Dios!) Aparte CRESPO: ...requebrando una mujer? 725 Muy noble sin duda sois, pues que tan presto se os pasan

los enojos. LVARO: Quien naci con obligaciones debe acudir a ellas; y yo 730 al respeto de esta dama suspend todo el furor. CRESPO: Isabel es hija ma, y es labradora, seor, que no dama. JUAN: ((Vive el cielo Aparte 735 que todo ha sido invencin, para haber entrado aqu! Corrido en el alma estoy de que piensen, que me engaan, y no ha de ser.) Bien, seor 740 capitn, pudierais ver con ms segura atencin lo que mi padre desea hoy serviros, para no haberle hecho este disgusto. 745 CRESPO: )Quin os mete en eso a vos, rapaz? )Que disgusto ha habido? Si el soldado le enoj, )no haba de ir tras l? Mi hija estima mucho el favor 750 del haberle perdonado, y el de su respeto yo. LVARO: Claro est, que no habr sido otra causa, y ved mejor lo que decs. JUAN: Yo lo veo 755 muy bien. CRESPO: Pues, )cmo hablis vos as? LVARO: Porque estis delante, ms castigo no le doy a este rapaz. CRESPO: Detened, seor capitn; que yo 760 puedo tratar a mi hijo como quisiere, y no vos. JUAN: Y yo sufrirlo a mi padre, mas a otra persona no. LVARO: )Qu habais de hacer? 765 JUAN: Perder la vida por la opinin. LVARO: )Qu opinin tiene un villano? JUAN: Aquella misma que vos;

que no hubiera un capitn si no hubiera un labrador. 770 LVARO: (Vive Dios, que ya es bajeza sufrirlo! CRESPO: Ved que yo estoy de por medio. Sacan las espadas REBOLLEDO: (Vive Cristo, Chispa, que ha de haber hurgn! CHISPA: (Aqu del cuerpo de guardia! 775 REBOLLEDO: (Don Lope, ojo avisor! Sale don LOPE con hbito, muy galn, y bengala LOPE: )Qu es aquesto? )La primera cosa que he de encontrar hoy, acabado de llegar, ha de ser una cuestin? 780 LVARO: ((A qu mal tiempo don Lope Aparte de Figueroa lleg!) CRESPO: ((Por Dios, que se las tena Aparte con todos el rapagn!) LOPE: )Qu ha habido? )Qu ha sucedido? 785 Hablad, porque, (votos a Dios!, que a hombres, mujeres y casa eche por un corredor! )No me basta haber subido hasta aqu, con el dolor 790 de esta pierna, que los diablos llevaran, amn, sino no decirme, *Aquesto ha sido?+ CRESPO: Todo eso es nada, seor. LOPE: Hablad, decid la verdad. 795 LVARO: Pues es que alojado estoy en esta casa. Un soldado... LOPE: Decid. LVARO: ...ocasin me dio a que sacase con l la espada. Hasta aqu se entr 800 huyendo. Entrme tras l donde estaban esas dos labradoras, y su padre o su hermanoCo lo que sonC se han disgustado de que 805 entrase hasta aqu. LOPE: Pues yo

a tan buen tiempo he llegado, satisfar a todos hoy. )Quin fue el soldado, decid, que a su capitn le dio 810 ocasin de que sacase la espada? REBOLLEDO: ((A que pago yo Aparte por todos!) ISABEL: Aquste fue el que huyendo hasta aqu entr. LOPE: Denle dos tratos de cuerda. 815 REBOLLEDO: Tra... )Qu me han de dar, seor? LOPE: Tratos de cuerda. REBOLLEDO: Yo hombre de estos tratos no soy. CHISPA: (De esta vez me lo estropean.) Aparte LVARO: ((Ah, Rebolledo, por Dios, Aparte 820 que nada digas! Yo har que te libren.) El cantar del mio Cid 38 Minaya en peligro. - El Cid hiere a Hariz Al buen Minaya lvar Fez le mataron el caballo y en su ayuda corren prestas las mesnadas de cristianos. La lanza tiene quebrada y a la espada meti mano, y aunque a pie lucha Minaya certeros golpes va dando. Vilo mo, Cid Ruy Daz de Vivar el Castellano y acercse a un alguacil, que tena buen caballo y diole un tajo de espada certero con diestro brazo que le cort por el talle y echlo en medio del campo. Y al buen Minaya lvar Fez le fue a ofrecer el caballo: Cabalgad, Minaya, en l, ya que sois mi diestro brazo. Hoy de todo vuestro esfuerzo me encuentro necesitado; muy firmes estn los moros, aun no me dejan el campo, y es menester que, al final, firmes les acometamos. Cabalg entonces Minaya, ya con la espada en la mano, por entre las fuerzas moras fuertemente peleando. A los que logra alcanzar, la vida les va quitando. Mo Cid Rodrigo Daz, Campeador bienhadado, al emir Hariz tres golpes con su mandoble le ha dado; le fallan los dos primeros, slo el tercero ha acertado y por la loriga abajo la sangre va chorreando; el emir volvi la rienda para escaparse del campo. Y por aquel golpe, el Cid la victoria hubo alcanzado. La Vida es Sueo SEGISMUNDO: Soy tirano, y ya pretendes, reducirme en vano. CLOTALDO: (Aparte) Oh qu lance tan fuerte! Saldr a estorbarlo, aunque me d la muerte. Seor, atiende, mira. SEGISMUNDO:

Segunda vez me has provocado a ira, viejo caduco y loco. Mi enojo y mi rigor tienes en poco? Cmo hasta aqu has llegado? CLOTALDO: De los acentos desta voz llamado, a decirte que seas ms apacible, si reinar deseas; y no, por verte ya de todos dueo, seas crel, porque quiz es un sueo. SEGISMUNDO: A rabia me provocas, cuando la luz del desengao tocas. Ver, dndote muerte, si es sueo o si es verdad. (Al ir a sacar la daga, se la tiene CLOTALDO y se arrodilla). CLOTALDO: Yo desta suerte librar mi vida espero. SEGISMUNDO: Quita la osada mano del acero.La vida es sueo 61 CLOTALDO: Hasta que gente venga, que tu rigor y clera detenga, no he de soltarte. ROSAURA: Ay, cielos! SEGISMUNDO: Suelta, digo, caduco, loco, brbaro, enemigo, o ser desta suerte (Luchan). el darte agora entre mis brazos muerte. ROSAURA: Acudid todos presto, que matan a Clotaldo! (Vase). Sale ASTOLFO a tiempo que cae CLOTALDO a sus pies, y l se pone en medio. ASTOLFO: Pues qu es esto, prncipe generoso? As se mancha acero tan broso en una sangre helada? Vuelva a la vaina tu lucida espada. SEGISMUNDO:

En vindola teida en esa infame sangre. ASTOLFO: Ya su vida tom a mis pies sagrado; y de algo ha de servirme haber llegado.La vida es sueo 62 SEGISMUNDO: Srvate de morir; pues desta suerte tambin sabr vengarme con tu muerte de aquel pasado enojo. ASTOLFO: Yo defiendo mi vida; as la majestad no ofendo. Sacan las espadas, y sale[n] el REY BASILIO y ESTRELLA. CLOTALDO: No le ofendas, seor. BASILIO: Pues aqu espadas? ESTRELLA: (Aparte) Astolfo es. Ay de m, penas airadas! BASILIO: Pues, qu es lo que ha pasado? ASTOLFO: Nada, seor, habiendo t llegado. (Envainan). SEGISMUNDO: Mucho, seor, aunque hayas t venido; yo a ese viejo matar he pretendido. BASILIO: Respeto no tenas a estas canas? CLOTALDO: Seor, ved que son mas, que no importa veris.La vida es sueo 63 SEGISMUNDO: Acciones vanas, querer que tenga yo respeto a canas; pues aun sas podra ser que viese a mis plantas algn da; porque an no estoy vengado del modo injusto con que me has criado. (Vase). OTELO

Entra CASSIO, persiguiendo a RODRIGO CASSIO.- Sinvergenza! Canalla! MONTANO.- Qu ocurre, teniente? CASSIO.- Un bribn!... Ensearme mi deber! Voy a aplastar al bellaco hasta encajarlo en una cesta de mimbres! RODRIGO.- Aplastarme! CASSIO.- Cmo! Chachareas, belitre? (Golpeando a Rodrigo.) MONTANO.- Vaya, buen teniente; os lo ruego, seor, tened vuestra mano. CASSIO.- Dejadme, seor, u os aporrear los cascos! 29 MONTANO.- Vamos, vamos, estis ebrio! CASSIO.- Ebrio! (Se baten.) IAGO.- (Aparte a Rodrigo.) Pronto, digo! Corred y gritad: Un motn!! (Sale Rodrigo.) Vamos, buen teniente!... Ay, caballeros!... Auxilio, hola!... Seor Montano!... Seor!... Auxilio, seores!... He aqu una linda guardia, en verdad!... (Toca a rebato una campana.) Quin toca esa campana? Diablo, eh! La ciudad va a levantarse! Poder de Dios!... Teneos, teniente! Os veris para siempre deshonrado! Vuelve a entrar OTELO, con personas del squito OTELO.- Qu pasa aqu? MONTANO.- Voto a Dios! Sangro sin cesar! Estoy herido de muerte! OTELO.- Teneos, por vuestras vidas! IAGO.- Teneos, eh, teniente!... Seor Montano! Caballeros!... Habis perdido todo sentimiento del lugar en que estamos y de vuestros deberes?... Teneos! El general os habla! Teneos, por pudor! OTELO.- Alto! Hola! Eh! Cmo ha ocurrido esto? Nos hemos vuelto turcos y hacemos contra nosotros mismos lo que el cielo no nos ha permitido hacer contra los otomanos? Por pudor cristiano, cesad en esta querella brbara! El que d un paso para tratar de satisfacer su furia, tiene en poco su alma! Muere al primer movimiento! Que calle esa terrible campana, que llena de espanto hasta poner fuera de s a los habitantes de la isla!... Qu sucede, seores? Honrado Iago, t, que tienes aire de morir de pesar, habla. Quin ha comenzado esta ria? Te lo mando, por tu afecto. IAGO.- Lo ignoro... Eran amigos ahora, hace un instante, en este cuartel, y en tan buenas relaciones como novio y novia cuando, recin casados, se desnudan para ir al lecho; y, de repente (como si algn planeta hubiera sembrado la locura), tiran de sus espadas y se arrojan, pecho a pecho, uno contra otro en lucha sangrienta. No puedo decir quin fue el que empez esta reyerta extraa, y quisiera haber perdido en una

accin gloriosa estas piernas que me han trado aqu para que la presencie. OTELO.- Cmo es posible, Miguel, que os hayis olvidado de vos mismo hasta este extremo? CASSIO.- Os lo ruego, perdonadme; no puedo hablar. OTELO.- Digno Montano, siempre habis sido correcto. El mundo ha notado vuestra gravedad y la placidez de vuestra juventud, y vuestro nombre es altamente estimado por los censores ms sesudos. Qu ha sucedido, pues, para que deslustris as vuestra reputacin y consintis en trocar la rica estima de que gozis por la calificacin de quimerista nocturno? Dadme una respuesta MONTANO.- Notable Otelo, estoy herido de cuenta. Vuestro oficial, Iago, puede informaros -mientras 30ahorro palabras que ahora me producen un poco de malestar- de todo cuanto s. Ni por mi parte creo haber dicho ni hecho nada censurable esta noche, a menos que el cuidado de s propio sea a veces un vicio y el defendernos cuando la violencia nos ataca, un pecado. OTELO.- Por el cielo!, la sangre comienza ahora a regirme, en lugar de mis facultades ms tranquilas; y la pasin, ennegreciendo mi mejor juicio, trata de guiar mi conducta. Si me muevo tan slo o levanto este brazo, el mejor de vosotros va a sucumbir bajo mi castigo! Decidme cmo ha empezado esta odiosa querella; quin la promovi, y el que sea reconocido culpable de esta falta as fuera mi hermano gemelo, nacido a la misma hora que yo, me perder para siempre. Cmo! Venir a levantar una rencilla particular y domstica en una ciudad de guerra, todava agitada, el corazn de cuyos habitantes est henchido de miedo, en plena noche y en el cuerpo de guardia, y de seguridad! Es monstruoso! -Iago, quin la empez? MONTANO.- Si por camaradera o espritu de cuerpo faltas en lo ms mnimo a la verdad, no eres soldado. IAGO.- No me toquis tan de cerca. Preferira que se me arrancase esta lengua de la boca antes que ofender a Miguel Cassio. Sin embargo, estoy seguro de que, diciendo la verdad, no le perjudicar en nada. He aqu lo que ha sucedido, general: Estbamos Montano y yo de charla, cuando viene un individuo gritando: Auxilio! y Cassio persiguindole con la espada tendida y decidido a descargar un golpe sobre l. Seor, este caballero colocose delante de Cassio para rogarle que se contuviera, y yo mismo me lanc tras el individuo que gritaba, de miedo que con sus clamores -como ha pasado- no sembrara el terror en la

ciudad. Pero l, gil de talones, me impidi que lograra mi objeto, y volv, tanto ms rpido cuanto escuch el choque y cada de espadas y a Cassio jurando en altas voces lo que jams hasta esta noche hubiera podido afirmar. Cuando hube retornado (porque esto fue breve), les hall el uno contra el otro, en guardia y esgrimiendo, exactamente en la situacin en que estaban cuando llegasteis para separarlos. No puedo decir otra cosa de este asunto... Pero los hombres son hombres; los mejores se olvidan a veces... Aunque Cassio haya maltratado un poco a este caballero -pues cuando los hombres se hallan enfurecidos hieren a aquellos que ms aprecian-, sin embargo, creo yo que Cassio ha recibido seguramente de parte del que huy algn ultraje extraordinario que la paciencia no poda tolerar. OTELO.- S, Iago, que tu honradez y tu amistad te inducen a atenuar el hecho, para que pese menos sobre Cassio.- Cassio, te estimo; pero no sers nunca ms mi oficial. Don juan tenorio Escena IX DON JUANyDON GONZALO. DON GONZALO Adnde est ese traidor? DON JUAN Aqu est, Comendador. DON GONZALO De rodillas? DON JUAN Y a tus pies. DON GONZALO Vil eres hasta en tus crmenes. DON JUAN Anciano, la lengua ten, 540 y escchame un solo instante. DON GONZALO Qu puede en tu lengua haber que borre lo que tu mano escribi en este papel? Ir a sorprender, infame, 545 la cndida sencillez

de quien no pudo el veneno de esas letras precaver! Derramar en su alma virgen traidoramente la hiel 550 en que rebosa la tuya seca de virtud y fe! Proponerse as enlodar de mis timbres la alta prez, como si fuera un harapo 555 que desecha un mercader! Ese es el valor, Tenorio, de que blasonas? Esa es la proverbial osada que te da a el vulgo a temer? 560 Con viejos y con doncellas las muestras? Y para qu? Vive Dios! Para venir sus plantas as a lamer, mostrndote a un tiempo ajeno 565 de valor y de honradez. DON JUAN Comendador! DON GONZALO Miserable! T has robado a mi hija Ins de su convento, y yo vengo por tu vida o por mi bien. 570

DON JUAN Jams delante de un hombre mi alta cerviz inclin, ni he suplicado jams, ni a mi padre, ni a mi rey. Y pues conservo a tus plantas 575 la postura en que me ves, considera, don Gonzalo, que razn debo tener. DON GONZALO Lo que tienes es pavor de mi justicia. DON JUAN Pardiez! 580 yeme, Comendador, o tenerme no sabr, y ser quien siempre he sido no querindolo ahora ser. DON GONZALO Vive Dios! DON JUAN Comendador, 585 yo idolatro a doa Ins, persuadido de que el cielo me la quiso conceder para enderezar mis pasos por el sendero del bien. 590 No am la hermosura en ella ni sus gracias ador;

lo que adoro es la virtud, don Gonzalo, en doa Ins. Lo que justicias ni obispos 595 no pudieron de m hacer con crceles y sermones, lo pudo su candidez. Su amor me torna en otro hombre regenerando mi ser, 600 y ella puede hacer un ngel de quien un demonio fue. Escucha, pues, don Gonzalo, lo que te puede ofrecer el audaz don Juan Tenorio 605 de rodillas a tus pies. Yo ser esclavo de tu hija, en tu casa vivir, t gobernars mi hacienda dicindomeesto ha de ser. 610 El tiempo que sealares, en reclusin estar; cuantas pruebas exigieres de mi audacia o mi altivez, del modo que me ordenares 615 con sumisin te dar. Y cuando estime tu juicio

que la pueda merecer, yo la dar un buen esposo y ella me dar el Edn. 620 DON GONZALO Basta, don Juan; no s cmo me he podido contener oyendo tan torpes pruebas de tu infame avilantez. Don Juan, t eres un cobarde 625 cuando en la ocasin te ves, y no hay bajeza a que no oses como te saque con bien. DON JUAN Don Gonzalo! DON GONZALO Y me avergenzo de mirarte as a mis pies, 630 lo que apostabas por fuerza suplicando por merced. DON JUAN Todo as se satisface, don Gonzalo, de una vez. DON GONZALO Nunca! Nunca! T su esposo? 635 Primero la matar. Ea, entregdmela al punto, o, sin poderme valer, en esa postura vil el pecho te cruzar. 640

DON JUAN Mralo bien, don Gonzalo, que vas a hacerme perder con ella hasta la esperanza de mi salvacin tal vez. DON GONZALO Y qu tengo yo, don Juan, 645 con tu salvacin que ver? DON JUAN Comendador, que me pierdes! DON GONZALO Mi hija! DON JUAN Considera bien que por cuantos medios pude te quise satisfacer; 650 y que con armas al cinto tus denuestos toler, proponindote la paz de rodillas a tus pies.

You might also like