You are on page 1of 47

La Dolorosa Pasin de Nuestro Seor Jesucristo

Ana Catalina Emmerich

Venerable Anne Catherine Emmerich

Religiosa Agustina, estigmtica y exttica, naci el 8 de setiembre de 1774 en Flamsche, cerca de Coesfeld en la Dicesis de Munster, en est!halia, Alemania, " muri el # de febrero de 18$4 en la localidad de Dulmen% &us !adres, 'ue eran cam!esinos, fueron bastante !obres " !iadosos% A la edad de doce a(os se )io obligada a traba*ar en el cam!o, !ara luego desem!e(arse como costurera durante )arios a(os% &iem!re delicada, fue en)iada a estudiar m+sica !ero al descubrir la !obre,a en la 'ue la familia del organista )i)-a, les entreg lo !oco 'ue hab-a ahorrado !ara su ingreso al con)ento " traba* !ara .l " su familia como sir)ienta !or algunos a(os% /or momentos estaba tan necesitada de alimento 'ue su madre le lle)aba !an en sus descansos, " !arte de ese !an iba destinado a la familia de su amo% 0na )e, cum!lidos los )eintiocho a(os 1182$3 ingres al con)ento augustino de Agnetenberg en Dulmen% Ah- se mostr contenta !or ser considerada como la +ltima de la casa% &u celo " entusiasmo, sin embargo, incomodaba al com+n de las hermanas, 'ue estaban intrigadas " molestas !or sus e4tra(as ca!acidades " su salud frgil, " 'ue al no com!render los .4tasis en los 'ue entraba cuando estaba en la iglesia, en su celda o mientras traba*aba, la trataban con cierta anti!at-a% 5o obstante su intenso ascetismo, ella cum!l-a con sus deberes fiel " alegremente% Cuando 6ernimo 7ona!arte cerr el con)ento en 181$, se )io obligada a buscar refugio en la casa de una )iuda !obre% 8n 1819 'ued !ostrada en cama% :ogr !re)er la ca-da de 5a!olen con doce a(os de antici!acin, " aconse* de una misteriosa manera al sucesor de &an /edro% ;ncluso durante su infancia lo sobrenatural era tan com+n !ara ella 'ue, dada su inocente ignorancia, !ensaba 'ue el resto de ni(os go,aba de los mismos fa)ores 'ue ella, i%e% con)ersar de manera mu" familiar con el 5i(o 6es+s, etc% 8lla mostraba un conocimiento mara)illoso cuando los !obres " enfermos se acercaban a la <brillante

hermanita= en busca de a"uda> ella conoc-a sus enfermedades " les !rescrib-a remedios 'ue nunca fallaban% 8ra lista " )i)a, !or naturale,a " el sufrimiento de los dems le generaba gran com!asin mu" fcilmente% 8ste sentimiento se adhiri a su ser es!iritual, !or lo 'ue ella re,aba " sufr-a mucho !or las almas de /urgatorio a 'uienes )e-a con frecuencia, " tambi.n !or la sal)acin de los !ecadores cu"as miserias ella conoc-a a+n cuando estu)ieses mu" le*os% Al corto tiem!o de haber sido confinada a la cama 118193, sus estigmas se manifestaron e4ternamente, incluso como las marcas de las es!inas% 8lla intentaba infructuosamente de ocultar su situacin, tal como hab-a disimulado las cruces im!resas en su !echo. Como consecuencia lleg a'uello a lo 'ue ella le ten-a !a)or en )ista de la !ublicidad, una comisin e!isco!al !ara in)estigar su )ida " la realidad de esos signos mara)illosos% :os e4menes fueron sumamente estrictos, !ues se re'uer-a del ma"or cuidado !ara no dar !rete4tos !ara el rid-culo " el insulto de !arte de los enemigos de la ;glesia% 8l )icario general, el famoso ?)erberg, " los tres m.dicos condu*eron la in)estigacin con cuidado escru!uloso " terminaron con)encidos de la santidad de la <!iadosa 7eguina=, como se le conoc-a, " de la )eracidad de los estigmas% A fines de 1818 Dios le concedi su ms fer)iente oracin " la ali)i de los estigmas, " las heridas de sus manos " !ies curaron !ero las dems !ermanecieron, " en @iernes &anto todas se reabrieron% 8n 181# el gobierno en)i un comit. de in)estigacin 'ue e*erci su comisin de una manera brutal% 8nferma de muerte de se encontraba, fue traslada !or la fuer,a a una gran habitacin en otra casa " se le mantu)o en estricta )igilancia durante el d-a " la noche durante tres semanas, ale*ada de todos sus amigos a e4ce!cin de su confesor% &e le insult, amena, e incluso se le adul, !ero todo fue en )ano% :a comisin !arti sin encontrar nada sos!echoso " !ermaneci en silencio frente a su !residente, " )i.ndose insultada !or su reticencia, declararon 'ue todo era un fraude, tras lo cual hubo una ob)ia res!uestaA BRes!ecto de 'u.C BD !or 'u. la demora en su !ublicacinC Alrededor de esos d-as el famoso !oeta Elemens 7rentano fue inducido a )isitarla> !ara su gran asombro ella lo reconoci, " le di*o 'ue .l hab-a sido se(alado como el hombre ca!a, de a"udarla a 'ue se cum!liera el mandato de Dios, concretamente, 'ue escribiera !or el bien de innumerables almas, la re)elacin 'ue Fl le hab-a hecho% 7rentano tom bre)es notas sobre los !rinci!ales !untos ", en )ista de 'ue ella hablaba el dialecto de est!halia, .l !rocedi a traducirlos inmediatamente al alemn% Conforme iba escribiendo, le le-a " cambiaba " borraba hasta 'ue ella lo a!robara en su totalidad% Como tantos otros, .l se )io con'uistado !or su e)idente !ure,a " sus e4cesi)as humildad " !aciencia ante tan indescri!tible sufrimiento% 6unto con ?)erberg, &ailer de Ratisbon, Clemente Augusto de Colonia, &tollberg, :ouisa Gensel, etc% Fl la re)erenciaba como la no)ia escogida de Cristo% 8n 1899 a!arecieron los !rimeros frutos del esfuer,o de 7rentano, <:a Dolorosa /asin de 5uestro &e(or 6esucristo de acuerdo a las Meditaciones de Anne Catherine 8mmerich= 1&ul,bach3% 7rentano !re!ar !ara su !ublicacin el traba*o <:a @ida de :a &ant-sima @irgen Mar-a=, !ero no a!areci hasta 18H$ en Munich% Desde el MS de 7rentano, el /% &chorger !ublic en tres )ol+menes <:a @ida de 5uestro &e(or= 1Ratisbon, 18H8 I 823, " en 1881 una gran edicin ilustrada de la misa obra% Fste tambi.n escribi su )ida en dos tomos 1Freiburg, 8J7 I 72, nue)a edicin, 18843% :as )isiones de Anne muestran detalles, generalmente ligeros, 'ue les dan una intensidad 'ue ca!tura el inter.s del lector, "a 'ue cada escena grfica es sucedida !or otra en una r!ida sucesin como si fuesen f-sicamente )isibles a tra).s los o*os% Algunos m-sticos se !reocu!an ms de las ideas, ella de los e)entos> otros se detienen !ara meditar en )o, alta " !ara guiar los !ensamientos del lector, ella de*a 'ue los hechos hablen !or s- mismos con la sim!le,a, bre)edad " seguridad de una narrati)a 8)ang.lica% 8l tratamiento 'ue le otorga a tan dif-cil tema, la doble naturale,a de Cristo, es admirable% &u humanidad la muestra clara " definida, !ero a tra).s de esta brilla siem!re un

destello de Di)inidad% :a e4!ansin r!ida " silenciosa de sus traba*os a lo largo de Alemania, Francia, ;talia " en cual'uier otro lugar habla bien de su m.rito% /or alg+n moti)o o !rodu*eron contro)ersias% Dom Ku.ranger elogia sus m.ritos en ele)ados t.rminos 1:e Monde, 1H de abril, 18J23% :a Germana 8mmerich )i)i durante uno de los ms tristes " menos gloriosos !eriodos de la historia de la ;glesia, cuando la re)olucin triunf, la im!iedad floreci " muchas de las ms *ustas !ro)incias ba*o su dominio fueron in)adidas !or infieles " echadas a tal ruinosa situacin 'ue la Fe !arec-a estar !or e4tinguirse% &u misin !arece haber sido, en !arte, a"udar a la restauracin de la disci!lina de la ;glesia, es!ecialmente en est!halia a tra).s de sus oraciones " sufrimientos% De la misma manera, fortalecer cuando menos a los ms !e'ue(os del reba(o en su fe% Adems de todo esto, ella sal) muchas almas " record al mundo cristiano 'ue lo sobrenatural est alrededor !ero a un grado a )eces ol)idado% 0n rumor acerca del robo el cuer!o fue la causa de 'ue se abriera su tumba seis semanas des!u.s de su muerte% 8l cuer!o fue encontrado fresco, sin ning+n signo de corru!cin% 8n 18#$ el !roceso de su beatificacin fue introducido !or el ?bis!o de MLnster%
8K858R, tr% McK? A5, &ister Anne Eatherine 8mmerich 15eM DorN, 1#273> DeCAOA:8&, :ife of A% C% 8mmerich !refi4ed to the $d ed% of Phe Dolorous /assion of ?ur :ord 1:ondon, 1#273> 0R7A5D in Eirchenle4iNon, s%)%> M;K58, Dict% de m"sti'ue chr.tienne 1/aris, 18H83%

8%/% KRAGAM Pranscrito !or Michael P% 7arrett Dedicado a las pobres almas del Purgatorio Praducido !or 6%M%M%
The Catholic Encyclopedia, Volume I Copyright 1907 by Robert Appleton Company nline Edition Copyright 1999 by !e"in !night Enciclopedia Catlica Copyright ACI-PRENSA b$tat, %arch 1, 1907& Remy 'a(ort, )&T&*&, Cen$or Imprimatur +,ohn Cardinal -arley, Archbi$hop o( #e. /or0

#ihil

La Dolorosa Pasin de Nuestro Seor Jesucristo


Ana Catalina Emmerich

1 2 3

En el Monte de los Olivos Encarcelamiento y primeros juicios !risin de Jess Jess delante de $n%s Jess delante de Cai)%s .e-acin de !edro Mara en casa de Cai)%s Juicio de la ma3ana 6esesperacin de Judas Jess conducido a presencia de !ilatos Ori-en del #ia Crucis !ilatos y su mujer Jess delante de 9erodes 6e 9erodes a !ilatos "a =la-elacin "a coronacin de espinas >Ecce 9omo? Jess condenado a muerte Jess con la Cru1 a cuestas !rimera cada de Jess de+ajo de la Cru1 Jess encuentra a su Santsima Madre Se-unda cada

21 22 2& 2* 2/ 20 22 25 27 &8 &1 &2 && &* &/ &0 &2 &5 &7

Simn Cirineo Tercera cada de Jess "a #ernica y el Sudario "as 'ijas de Jerusal(n Jess so+re el ,l-ota Mara y las santas mujeres van al Calvario Jess despojado de sus vestiduras y clavado en la Cru1 E4altacin de la Cru1 Cruci)i4in de los ladrones Jess cruci)icado y los dos ladrones !rimera pala+ra de Jess en la Cru1 Eclipse de sol Se-unda y tercera pala+ras de Jess Estado de la ciudad y del templo Cuarta pala+ra de Jess :uinta; se4ta y s(ptima pala+ras< Muerte de Jess Tem+lor de tierra $paricin de los muertos en Jerusal(n Jos( de $rimatea pide a !ilatos el cuerpo de Jess $+ertura del costado de Jess Muerte de los ladrones El descendimiento Jess metido en el sepulcro "os judos ponen -uardia en el sepulcro

! 0 2 5 7 18 11 12 13 1 1/ 1" 1# 1$ 1% 2&

1 $yer tarde )ue cuando tuvo lu-ar la ltima -ran comida del Se3or y sus ami-os; en casa de Simn el "eproso; en @etania; en donde Mara Ma-dalena derram por la ltima ve1 los per)umes so+re Jess< "os discpulos 'a+an pre-untado ya a Jess dnde Auera cele+rar la !ascua< 9oy; antes de amanecer; llam el Se3or a !edro; a Santia-o y a JuanB les 'a+l muc'o de todo lo Aue de+an preparar y ordenar en Jerusal(n; y les dijo Aue cuando su+ieran al monte de Sin; encontraran al 'om+re con el c%ntaro de a-ua< Ellos conocan ya a este 'om+re; pues en la ltima !ascua; en @etania; (l 'a+a preparado la comida de JessB por eso San Mateo diceB cierto 'om+re< 6e+an se-uirle 'asta su casa y decirleB CEl Maestro os manda decir Aue su tiempo se acerca; y Aue Auiere cele+rar la !ascua en vuestra casaC< 6espu(s de+an ser conducidos al Cen%culo; y ejecutar todas

las disposiciones necesarias< Do vi los dos $pstoles su+ir a Jerusal(nE y encontraron al principio de una peAue3a su+ida; cerca de una casa vieja con muc'os patios; al 'om+re Aue el Se3or les 'a+a desi-nadoB le si-uieron y le dijeron lo Aue Jess les 'a+a mandado< Se ale-r muc'o de esta noticia; y les respondi Aue la comida esta+a ya dispuesta en su casa Fpro+a+lemente por .icodemusGE Aue no sa+a para Aui(n; y Aue se ale-ra+a de sa+er Aue era para Jess< Este 'om+re era El; cu3ado de Hacaras de 9e+rn; en cuya casa el a3o anterior 'a+a Jess anunciado la muerte de Juan @autista< I+a todos los a3os a la )iesta de la !ascua con sus criados; alAuila+a una sala; y prepara+a la !ascua para las personas Aue no tenan 'ospedaje en la ciudad< Ese a3o 'a+a alAuilado un Cen%culo Aue perteneca a .icodemus y a Jos( de $rimatea< Ense3 a los dos $pstoles su posicin y su distri+ucin interior< 2 So+re el lado meridional de la monta3a de Sin; se 'alla una anti-ua y slida casa; entre dos )ilas de %r+oles copudos; en medio de un patio espacioso cercado de +uenas paredes< $l lado i1Auierdo de la entrada se ven otras 'a+itaciones conti-uas a la paredE a la derec'a; la 'a+itacin del mayordomo; y al lado; la Aue la #ir-en y las santas mujeres ocuparon con m%s )recuencia despu(s de la muerte de Jess< El Cen%culo; anti-uamente m%s espacioso; 'a+a servido entonces de 'a+itacin a los audaces capitanes de 6avidB en (l se ejercita+an en manejar las armas< $ntes de la )undacin del templo; el $rca de la $lian1a 'a+a sido depositada all +astante tiempo; y an 'ay vesti-ios de su permanencia en un lu-ar su+terr%neo< Do 'e visto tam+i(n al pro)eta MalaAuas escondido de+ajo de las mismas +vedasE all escri+i sus pro)ecas so+re el Santsimo Sacramento y el sacri)icio de la .ueva $lian1a< Cuando una -ran parte de Jerusal(n )ue destruida por los +a+ilonios; esta casa )ue respetadaB 'e visto otras muc'as cosas de ellaE pero no ten-o presente m%s Aue lo Aue 'e contado< Este edi)icio esta+a en muy mal estado cuando vino a ser propiedad de .icodemus y de Jos( de $rimateaB 'a+an dispuesto el cuerpo principal muy cmodamente y lo alAuila+an para servir de Cen%culo a los e4tranjeros; Aue la !ascua atraa a Jerusal(n< $s el Se3or lo 'a+a usado en la ltima !ascua< El Cen%culo; propiamente; est% casi en medio del patioE es cuadrilon-o; rodeado de columnas poco elevadas< $l entrar; se 'alla primero un vest+ulo; adonde conducen tres puertasE despu(s de entra en la sala interior; en cuyo tec'o 'ay col-adas muc'as l%mparasE las paredes est%n adornadas; para la )iesta; 'asta media altura; de 'ermosos tapices y de col-aduras< "a parte posterior de la sala est% separada del resto por una cortina< Esta divisin en tres partes da al Cen%culo cierta similitud con el templo< En la ltima parte est%n dispuestos; a derec'a e i1Auierda; los vestidos necesarios para la cele+racin de la )iesta< En el medio 'ay una especie de altarE en esta parte de la sala est%n 'aciendo -randes preparativos para la comida pascual< En el nic'o de la pared 'ay tres armarios de diversos colores; Aue se vuelven como nuestros ta+ern%culos para a+rirlos y cerrarlosE vi toda clase de vasos para la !ascuaE m%s tarde; el Santsimo Sacramento repos all< En las salas laterales del Cen%culo 'ay camas en donde se puede pasar la noc'e< 6e+ajo de todo el edi)icio 'ay +ode-as 'ermosas< El $rca de la $lian1a )ue depositada en al-n tiempo +ajo el sitio donde se 'a construido el 'o-ar< Do 'e visto all a Jess curar y ense3arE los discpulos tam+i(n pasa+an con )recuencia las noc'es en las laterales< & #i a !edro y a Juan en Jerusal(n entrar en una casa Aue perteneca a Sera)ia Ftal era el nom+re de la Aue despu(s )ue llamada #ernicaG< Su marido; miem+ro del Consejo; esta+a la mayor parte del tiempo )uera de la casa atareado con sus ne-ociosE y aun cuando esta+a en casa; ella lo vea poco< Era una mujer de la edad de Mara Santsima; y Aue esta+a en relaciones con la Sa-rada =amilia desde muc'o tiempo antesB pues cuando el ni3o se Aued en el templo despu(s de la )iesta; ella le dio de comer< "os dos apstoles tomaron all; entre otras cosas; el c%li1 de Aue se sirvi el Se3or para la institucin de la Sa-rada Eucarista< El c%li1 Aue los apstoles llevaron de la casa de #ernica; es un vaso maravilloso y misterioso< 9a+a estado muc'o tiempo en el templo entre otros o+jetos preciosos y de -ran anti-Jedad; cuyo ori-en y uso se 'a+a olvidado< 9a+a sido vendido a un a)icionado de anti-Jedades< D comprado por Sera)ia 'a+a servido ya muc'as

veces a Jess para la cele+racin de las )iestas; y desde ese da )ue propiedad constante de la santa comunidad cristiana< El -ran c%li1 esta+a puesto en una a1a)ata; y alrededor 'a+a seis copas< 6entro de (l 'a+a otro vaso peAue3o; y encima un plato con una tapadera redonda< En su pie esta+a em+utida una cuc'ara; Aue se saca+a con )acilidad< El -ran c%li1 se 'a Auedado en la i-lesia de Jerusal(n; cerca de Santia-o el Menor; y lo veo todava conservado en esta villaB >aparecer% a la lu1 como 'a aparecido esta ve1? Otras i-lesias se 'an repartido las copas Aue lo rodea+anE una de ellas est% en $ntioAuaE otra en E)esoB pertenecan a los !atriarcas; Aue +e+an en ellas una +e+ida misteriosa cuando reci+an y da+an la +endicin; como lo 'e visto muc'as veces< El -ran c%li1 esta+a en casa de $+ra'amB MelAuisedec lo trajo consi-o del pas de Semramis a la tierra de Cana%n cuando comen1 a )undar al-unos esta+lecimientos en el mismo sitio donde se edi)ic despu(s Jerusal(nB (l lo us en el sacri)icio; cuando o)reci el pan y el vino en presencia de $+ra'am; y se lo dej a este !atriarca< * !or la ma3ana; mientras los dos $pstoles se ocupa+an en Jerusal(n en 'acer los preparativos de la !ascua; Jess; Aue se 'a+a Auedado en @etania; 'i1o una despedida tierna a las santas mujeres; a "%1aro y a su Madre; y les dio al-unas instrucciones< Do vi al Se3or 'a+lar solo con su MadreE le dijo; entre otras cosas; Aue 'a+a enviado a !edro; el $pstol de la )e; y a Juan; el $pstol del amor; para preparar la !ascua en Jerusal(n< 6ijo Aue Mara Ma-dalena; cuyo dolor era muy violento; Aue su amor era -rande; pero Aue todava era un poco se-n la carne; y Aue por ese motivo el dolor la pona )uera de s< 9a+l tam+i(n del proyecto de Judas; y la #ir-en Santsima ro- por (l< Judas 'a+a ido otra ve1 de @etania a Jerusal(n con prete4to de 'acer un pa-o< Corri todo el da a casa de los )ariseos; y arre-l la venta con ellos< "e ense3aron los soldados encar-ados de prender al Salvador< Calcul sus idas y venidas de modo Aue pudiera e4plicar su ausencia< #olvi al lado del Se3or poco antes de la cena< Do 'e visto todas sus tramas y todos sus pensamientos< Era activo y servicialE pero lleno de avaricia; de am+icin y de envidia; y no com+ata estas pasiones< 9a+a 'ec'o mila-ros y cura+a en)ermos en la ausencia de Jess< Cuando el Se3or anunci a la #ir-en lo Aue i+a a suceder; Ella le pidi de la manera m%s tierna Aue la dejase morir con Kl< !ero Kl le recomend Aue tuviera m%s resi-nacin Aue las otras mujeresE le dijo tam+i(n Aue resucitara; y el sitio donde se le aparecera< Ella no llor muc'o; pero esta+a pro)undamente triste< El Se3or le dio las -racias; como un 'ijo piadoso; por todo el amor Aue le tena< Se despidi otra ve1 de todos; dando todava diversas instrucciones< Jess y los nueve $pstoles salieron a las doce de @etania para Jerusal(nE anduvieron al pie del monte de los Olivos; en el valle de Josa)at y 'asta el Calvario< En el camino no cesa+a de instruirlos< 6ijo a los $pstoles; entre otras cosas; Aue 'asta entonces les 'a+a dado su pan y su vino; pero Aue 'oy Auera darles su carne y su san-re; y Aue les dejara todo lo Aue tena< 6eca esto el Se3or con una e4presin tan dulce en su ara; Aue su alma pareca salirse por todas partes; y Aue se des'aca en amor; esperando el momento de darse a los 'om+res< Sus discpulos no lo comprendieronB creyeron Aue 'a+la+a del cordero pascual< .o se puede e4presar todo el amor y toda la resi-nacin Aue encierran los ltimos discursos Aue pronunci en @etania y aAu< Cuando !edro y Juan vinieron al Cen%culo con el c%li1; todos los vestidos de la ceremonia esta+an ya en el vest+ulo< En se-uida se )ueron al valle de Josa)at y llamaron al Se3or y a los nueve $pstoles< "os discpulos y los ami-os Aue de+an cele+rar la !ascua en el Cen%culo vinieron despu(s< / Jess y los suyos comieron el cordero pascual en el Cen%culo; divididos en tres -ruposB el Salvador con los doce $pstoles en la sala del Cen%culoE .atanael con otros doce discpulos en una de las salas lateralesE otros doce tenan a su ca+e1a a Elia1im; 'ijo de Cleo)%s y de Mara; 'ija de 9elB 'a+a sido discpulo de San Juan @autista< Se mataron para ellos tres corderos en el templo< 9a+a all un cuarto cordero; Aue )ue sacri)icado en el Cen%culoB (ste es el Aue comi Jess con los $pstoles< Judas i-nora+a esta circunstanciaE continuamente ocupado en su trama; no 'a+a vuelto cuando el sacri)icio del corderoE vino pocos instantes antes de la comida< El sacri)icio del cordero destinado a Jess y a los $pstoles )ue muy tiernoE se 'i1o en el vest+ulo del

Cen%culo< "os $pstoles y los discpulos esta+an all cantando el salmo CL#III< Jess 'a+l de una nueva (poca Aue comen1a+a< 6ijo Aue los sacri)icios de Mois(s y la )i-ura del Cordero pascual i+an a cumplirseE pero Aue; por esta ra1n; el cordero de+a ser sacri)icado como anti-uamente en E-ipto; y Aue i+an a salir verdaderamente de la casa de servidum+re< "os vasos y los instrumentos necesarios )ueron preparados< Trajeron un cordero peAue3ito; adornado con una corona; Aue )ue enviada a la #ir-en Santsima al sitio donde esta+a con las santas mujeres< El cordero esta+a atado; con la espalda so+re una ta+la; por el medio del cuerpoB me record a Jess atado a la columna y a1otado< El 'ijo de Simen tena la ca+e1a del cordero< El Se3or lo pic con la punta de un cuc'illo en el cuello; y el 'ijo de Simen aca+ de matarlo< Jess pareca tener repu-nancia de 'erirloB lo 'i1o r%pidamente; pero con -ravedadE la san-re )ue reco-ida en un +a3o; y le trajeron un ramo de 'isopo Aue moj en la san-re< En se-uida )ue a la puerta de la sala; ti3 de san-re los dos pilares y la cerradura; y )ij so+re la puerta el ramo te3ido de san-re< 6espu(s 'i1o una instruccin; y dijo; entre otras cosas; Aue el %n-el e4terminador pasara m%s lejosE Aue de+an adorar en ese sitio sin temor y sin inAuietud cuando Kl )uera sacri)icado; a Kl mismo; el verdadero Cordero pascualE Aue un nuevo tiempo y un nuevo sacri)icio i+an a comen1ar; y Aue duraran 'asta el )in del mundo< 6espu(s se )ueron a la e4tremidad de la sala; cerca del 'o-ar donde 'a+a estado en otro tiempo el $rca de la $lian1a< Jess verti la san-re so+re el 'o-ar; y lo consa-r como un altarE se-uido de sus $pstoles; dio la vuelta al Cen%culo y lo consa-r como un nuevo templo< Todas las puertas esta+an cerradas mientras tanto< El 'ijo de Simen 'a+a ya preparado el cordero< "o puso en una ta+laB las patas de adelante esta+an atadas a un palo puesto al rev(sE las de atr%s esta+an e4tendidas a lo lar-o de la ta+la< Se pareca a Jess so+re la cru1; y )ue metido en el 'orno para ser asado con los otros tres corderos trados del templo< "os convidados se pusieron los vestidos de viaje Aue esta+an en el vest+ulo; otros 1apatos; un vestido +lanco parecido a una camisa; y una capa m%s corta de adelante Aue de atr%sE se arreman-aron los vestidos 'asta la cinturaE tenan tam+i(n unas man-as anc'as arreman-adas< Cada -rupo )ue a la mesa Aue le esta+a reservadaB los discpulos en las salas laterales; el Se3or con los $pstoles en la del Cen%culo< Se-n puedo acordarme; a la derec'a de Jess esta+an Juan; Santia-o el Mayor y Santia-o el MenorE al e4tremo de la mesa; @artolom(E y a la vuelta; Tom%s y Judas Iscariote< $ la i1Auierda de Jess esta+an !edro; $ndr(s y TadeoE al e4tremo de la i1Auierda; Simn; y a la vuelta; Mateo y =elipe< 6espu(s de la oracin; el mayordomo puso delante de Jess; so+re la mesa; el cuc'illo para cortar el cordero; una copa de vino delante del Se3or; y llen seis copas; Aue esta+an cada una entre dos $pstoles< Jess +endijo el vino y lo +e+iE los $pstoles +e+an dos en la misma copa< El Se3or parti el corderoE los $pstoles presentaron cada uno su pan; y reci+ieron su parte< "a comieron muy de prisa; con ajos y yer+as verdes Aue moja+an en la salsa< Todo esto lo 'icieron de pie; apoy%ndose slo un poco so+re el respaldo de su silla< Jess rompi uno de los panes %cimos; -uard una parte; y distri+uy la otra< Trajeron otra copa de vinoE y Jess decaB CTomad este vino 'asta Aue ven-a el reino de 6iosC< 6espu(s de comer; cantaronE Jess re1 o ense3; y 'a+i(ndose lavado otra ve1 las manos; se sentaron en las sillas< $l principio estuvo muy a)ectuoso con sus $pstolesE despu(s se puso serio y melanclico; y les dijoB CMno de vosotros me vender%E uno de vosotros; cuya mano est% conmi-o en esta mesaC< 9a+a slo un plato de lec'u-aE Jess la reparta a los Aue esta+an a su lado; y encar- a Judas; sentado en )rente; Aue la distri+uyera por su lado< Cuando Jess 'a+l de un traidor; cosa Aue espant a todos los $pstoles; dijoB CMn 'om+re cuya mano est% en la misma mesa o en el mismo plato Aue la maC; lo Aue si-ni)icaB CMno de los doce Aue comen y +e+en conmi-oE uno de los Aue participan de mi panC< .o desi-n claramente a Judas a los otros; pues meter la mano en el mismo plato era una e4presin Aue indica+a la mayor intimidad< Sin em+ar-o; Auera darle un aviso; pues; Aue meta la mano en el mismo plato Aue el Se3or para repartir lec'u-a< Jess a3adiB CEl 'ijo del 'om+re se va; se-n esta escrito de KlE pero des-raciado el 'om+re Aue vender% al 9ijo del 'om+reB m%s le valdra no 'a+er nacidoC< "os $pstoles; a-itados; le pre-unta+an cada unoB CSe3or; Nsoy yoOC; pues todos sa+an Aue no comprendan del todo estas pala+ras< !edro se recost so+re Juan por detr%s de Jess; y por se3as le dijo Aue pre-untara al Se3or Aui(n era; pues 'a+iendo reci+ido al-unas reconvenciones de Jess; tena miedo Aue le 'u+iera Auerido desi-nar< Juan esta+a a la derec'a de Jess; y; como todos; apoy%ndose so+re el +ra1o i1Auierdo; coma con la mano derec'aB su ca+e1a esta+a cerca del pec'o de Jess< Se recost so+re su seno; y le dijoB CSe3or; NAui(n esOC< Entonces tuvo aviso Aue Auera desi-nar a Judas< Do no vi Aue Jess se lo dijera con los la+iosB CEste a Auien le doy el pan Aue 'e mojadoC< Do no s( si se lo dijo +ajoE pero Juan lo supo cuando el

Se3or moj el peda1o de pan con la lec'u-a; y lo present a)ectuosamente a Judas; Aue pre-unt tam+i(nB CSe3or; Nsoy yoOC< Jess lo mir con amor y le dio una respuesta en t(rminos -enerales< Era para los judos una prue+a de amistad y de con)ian1a< Jess lo 'i1o con una a)eccin cordial; para avisar a Judas; sin denunciarlo a los otrosE pero (ste esta+a interiormente lleno de ra+ia< Do vi; durante la comida; una )i-ura 'orrenda; sentada a sus pies; y Aue su+a al-unas veces 'asta su cora1n< Do no vi Aue Juan dijera a !edro lo Aue le 'a+a dic'o JessE pero lo tranAuili1 con los ojos< 0 Se levantaron de la mesa; y mientras arre-la+an sus vestidos; se-n costum+re; para el o)icio solemne; el mayordomo entr con dos criados para Auitar la mesa< Jess le pidi Aue trajera a-ua al vest+ulo; y sali de la sala con sus criados< 6e pie en medio de los $pstoles; les 'a+l al-n tiempo con solemnidad< .o puedo decir con e4actitud el contenido de su discurso< Me acuerdo Aue 'a+l de su reino; de su vuelta 'acia su !adre; de lo Aue les dejara al separarse de ellos< Ense3 tam+i(n so+re la penitencia; la con)esin de las culpas; el arrepentimiento y la justi)icacin< Do comprend Aue esta instruccin se re)era al lavatorio de los piesE vi tam+i(n Aue todos reconocan sus pecados y se arrepentan; e4cepto Judas< Este discurso )ue lar-o y solemne< $l aca+ar Jess; envi a Juan y a Santia-o el Menor a +uscar a-ua al vest+ulo; y dijo a los $pstoles Aue arre-laran las sillas en semicrculo< Kl se )ue al vest+ulo; y se puso y ci3 una toalla alrededor del cuerpo< Mientras tanto; los $pstoles se decan al-unas pala+ras; y se pre-unta+an entre s cu%l sera el primero entre ellosE pues el Se3or les 'a+a anunciado e4presamente Aue i+a a dejarlos y Aue su reino esta+a pr4imoE y se )orti)ica+an m%s en la opinin de Aue el Se3or tena un pensamiento secreto; y Aue Auera 'a+lar de un triun)o terrestre Aue estallara en el ltimo momento< Estando Jess en el vest+ulo; mand a Juan Aue llevara un +a3o y a Santia-o un c%ntaro lleno de a-uaE en se-uida )ueron detr%s de (l a la sala en donde el mayordomo 'a+a puesto otro +a3o vaco< Entr Jess de un modo muy 'umilde; reproc'ando a los $pstoles con al-unas pala+ras la disputa Aue se 'a+a suscitado entre ellosB les dijo; entre otras cosas; Aue Kl mismo era su servidorE Aue de+an sentarse para Aue les lavara los pies< Se sentaron en el mismo orden en Aue esta+an en la mesa< Jess i+a del uno al otro; y les ec'a+a so+re los pies a-ua del +a3o Aue lleva+a JuanE con la e4tremidad de la toalla Aue lo ce3a; los limpia+aE esta+a lleno de a)eccin mientras 'aca este acto de 'umildad< Cuando lle- a !edro; (ste Auiso detenerlo por 'umildad; y le dijoB CSe3or; N#os lavarme los piesOC< El Se3or le respondiB CT no sa+es a'ora lo Aue 'a-o; pero lo sa+r%s mas tardeC< Me pareci Aue le deca aparteB CSimn; 'as merecido sa+er de mi !adre Aui(n soy yo; de dnde ven-o y adnde voyE t solo lo 'as con)esado e4presamente; y por eso edi)icar( sor+e ti mi I-lesia; y las puertas del in)ierno no prevalecer%n contra ella< Mi )uer1a acompa3ar% a tus sucesores 'asta el )in del mundoC< Jess lo mostr a los $pstoles; diciendoB CCuando yo me vaya; (l ocupar% mi lu-arC< !edro le dijoB C#os no me lavar(is jam%s los piesC< El Se3or le respondiB CSi no te lavo los pies; no tendr%s parte conmi-oC< Entonces !edro a3adiB CSe3or; lavadme no slo los pies; sino tam+i(n las manos y la ca+e1aC< Jess respondiB CEl Aue 'a sido ya lavado; no necesita lavarse m%s Aue los piesE est% puri)icado en todo el restoE vosotros; pues; est%is puri)icados; pero no todosC< Estas pala+ras se diri-an a Judas< 9a+a 'a+lado del lavatorio de los pies como de una puri)icacin de las culpas diarias; porAue los pies; estando sin cesar en contacto con la tierra; se ensucian constantemente si no se tiene una -rande vi-ilancia< Este lavatorio de los pies )ue espiritual; y como una especie de a+solucin< !edro; en medio de su celo; no vio m%s Aue una 'umillacin demasiado -rande de su MaestroB no sa+a Aue Jess al da si-uiente; para salvarlo; se 'umillara 'asta la muerte i-nominiosa de la cru1< Cuando Jess lav los pies a Judas; )ue del modo m%s cordial y m%s a)ectuosoB acerc la cara a sus piesE le dijo en vo1 +aja; Aue de+a entrar en s mismoE Aue 'aca un a3o Aue era traidor e in)iel< Judas 'aca como Aue no le oa; y 'a+la+a con Juan< !edro se irrit y le dijoB CJudas; el Maestro te 'a+laC< Entonces Judas dio a Jess una respuesta va-a y evasiva; comoB CSe3or; >6ios me li+re?C< "os otros no 'a+an advertido Aue Jess 'a+la+a con Judas; pues 'a+la+a +astante +ajo para Aue no le oyeran; y adem%s; esta+an ocupados en ponerse su cal1ado< En toda la pasin nada a)li-i m%s al Salvador Aue la traicin de Judas< Jess lav tam+i(n los pies a Juan y a Santia-o< Ense3 so+re la 'umildadB les dijo Aue el Aue serv a los otros era el mayor de todosE y Aue desde entones

de+an lavarse con 'umildad los pies los unos a los otrosE en se-uida se puso sus vestidos< "os $pstoles desataron los suyos; Aue los 'a+an levantado para comer el cordero pascual< 2 !or orden del Se3or; el mayordomo puso de nuevo la mesa; Aue 'a+a la1ado un pocoB 'a+i(ndola puesto en medio de la sala; coloc so+re ella un jarro lleno de a-ua y otro lleno de vino< !edro y Juan )ueron a +uscar al c%li1 Aue 'a+an trado de la casa de Sera)ia< "o trajeron entre los dos como un Ta+ern%culo; y lo pusieron so+re la mesa delante de Jess< 9a+a so+re ella una )uente ovalada con tres panes asimos +lancos y del-adosE los panes )ueron puestos en un pa3o con el medio pan Aue Jess 'a+a -uardado de la Cena pascualB 'a+a tam+i(n un vaso de a-ua y de vino; y tres cajasB la una de aceite espeso; la otra de aceite lAuido y la tercera vaca< 6esde tiempo anti-uo 'a+a la costum+re de repartir el pan y de +e+er en el mismo c%li1 al )in de la comidaE era un si-no de )raternidad y de amor Aue se usa+a para dar la +ienvenida o para despedirse< Jess elev 'oy este uso a la di-nidad del m%s santo SacramentoB 'asta entonces 'a+a sido un rito sim+lico y )i-urativo< El Se3or esta+a entre !edro y JuanE las puertas esta+an cerradasE todo se 'aca con misterio y solemnidad< Cuando el c%li1 )ue sacado de su +olsa; Jess or; y 'a+l muy solemnemente< Do le vi e4plicando la Cena y toda la ceremoniaB me pareci un sacerdote ense3ando a los otros a decir misa< Sac del a1a)ate; en el cual esta+an los vasos; una ta+litaE tom un pa3o +lanco Aue cu+ra el c%li1; y lo tendi so+re el a1a)ate y la ta+lita< "ue-o sac los panes asimos del pa3o Aue los cu+ra; y los puso so+re esta tapaE sac tam+i(n de dentro del c%li1 un vaso m%s peAue3o; y puso a derec'a y a i1Auierda las seis copas de Aue esta+a rodeado< Entonces +endijo el pan y los leos; se-n yo creoB elev con sus dos manos la patena; con los panes; levant los ojos; re1; o)reci; puso de nuevo la patena so+re la mesa; y la cu+ri< Tom despu(s el c%li1; 'i1o Aue !edro ec'ara vino en (l y Aue Juan ec'ara el a-ua Aue 'a+a +endecido antesE a3adi un poco de a-ua; Aue ec' con una cuc'arita B entonces +endijo el c%li1; lo elev orando; 'i1o el o)ertorio; y lo puso so+re la mesa< Juan y !edro le ec'aron a-ua so+re las manos< .o me acuerdo si este )ue el orden e4acto de las ceremoniasB lo Aue s( es Aue todo me record de un modo e4traordinario el santo sacri)icio de la Misa< Jess se mostra+a cada ve1 m%s a)ectuosoE les dijo Aue les i+a a dar todo lo Aue tena; es decir; a S mismoE y )ue como si se 'u+iera derretido todo en amor< "e volverse transparenteE se pareca a una som+ra luminosa< Pompi el pan en muc'os peda1os; y los puso so+re la patenaE tom un poco del primer peda1o y lo ec' en el c%li1< Or y ense3 todavaB todas sus pala+ras salan de su +oca como el )ue-o de la lu1; y entra+an en los $pstoles; e4cepto en Judas< Tom la patena con los peda1os de pan y dijoB Tomad y comedE este es mi Cuerpo; Aue ser% dado por vosotros< E4tendi su mano derec'a como para +endecir; y mientras lo 'aca; un resplandor sala de KlB sus pala+ras eran luminosas; y el pan entra+a en la +oca de los $pstoles como un cuerpo resplandecienteB yo los vi a todos penetrados de lu1E Judas solo esta+a tene+roso< Jess present primero el pan a !edro; despu(s a JuanE en se-uida 'i1o se3as a Judas Aue se acercaraB (ste )ue el tercero a Auien present el Sacramento; pero )ue como si las pala+ras del Se3or se apartasen de la +oca del traidor; y volviesen a Kl< Do esta+a tan a-itada; Aue no puedo e4presar lo Aue senta< Jess le dijoB C9a1 pronto lo Aue Auieres 'acerC< 6espu(s dio el Sacramento a los otros $pstoles< Elev el c%li1 por sus dos asas 'asta la altura de su cara; y pronunci las pala+ras de la consa-racinB mientras las deca; esta+a trans)i-urado y transparenteB pareca Aue pasa+a todo entero en lo Aue les i+a a dar< 6io de +e+er a !edro y a Juan en el c%li1 Aue tena en la mano; y lo puso so+re la mesa< Juan ec' la san-re divina del c%li1 en las copas; y !edro las present a los $pstoles; Aue +e+ieron dos a dos en la misma copa< Do creo; sin estar +ien se-ura de ello; Aue Judas tuvo tam+i(n su parte en el c%li1< .o volvi a su sitio; sino Aue sali en se-uida del Cen%culo< "os otros creyeron Aue Jess le 'a+a encar-ado al-o< El Se3or ec' en un vasito un resto de san-re divina Aue Aued en el )ondo del c%li1E despu(s puso sus dedos en el c%li1; y !edro y Juan le ec'aron otra ve1 a-ua y vino< 6espu(s les dio a +e+er de nuevo en el c%li1; y el resto lo ec' en las copas y lo distri+uy a los otros $pstoles< En se-uida limpi el c%li1; meti dentro el vasito donde esta+a el resto de la san-re divina; puso encima la patena con el resto del pan consa-rado; le puso la tapadera; envolvi el c%li1; y lo coloc en medio de las seis copas< 6espu(s de la Pesurreccin; vi a los $pstoles comul-ar con el resto del Santsimo Sacramento< 9a+a en todo lo Aue Jess 'i1o durante la institucin de la Sa-rada Eucarista; cierta re-ularidad y cierta solemnidadB sus movimientos a un lado y a otro esta+an

llenos de majestad< #i a los $pstoles anotar al-una cosa en unos pedacitos de per-amino Aue traan consi-o< 5 Jess 'i1o una instruccin particular< "es dijo Aue de+an conservar el Santsimo Sacramento en memoria suya 'asta el )in del mundoE les ense3 las )ormas esenciales para 'acer uso de (l y comunicarlo; y de Au( modo de+an; por -rados; ense3ar y pu+licar este misterio< "es ense3 cu%ndo de+an comer el resto de las especies consa-radas; cu%ndo de+an dar de ellas a la #ir-en Santsima; cmo de+an consa-rar ellos mismos cuando les 'u+iese enviado el Consolador< "es 'a+l despu(s del sacerdocio; de la uncin; de la preparacin del crisma; de los santos leos< 9a+a tres cajasB dos contenan una me1cla de aceite y de +%lsamo< Ense3 cmo se de+a 'acer esa me1cla; a Au( partes del cuerpo se de+a aplicar; y en Au( ocasiones< Me acuerdo Aue cit un caso en Aue la Sa-rada Eucarista no era aplica+leB puede ser Aue )uera la E4tremauncinE mis recuerdos no est%n )ijos so+re ese punto< 9a+l de diversas unciones; so+re todo de las de los Peyes; y dijo Aue aun los Peyes inicuos Aue esta+an un-idos; reci+an de la uncin una )uer1a particular< 6espu(s vi a Jess un-ir a !edro y a JuanB les impuso las manos sor+e la ca+e1a y so+re los 'om+ros< Ellos juntaron las manos poniendo el dedo pul-ar en cru1; y se inclinaron pro)undamente delante de Kl; 'asta ponerse casi de rodillas< "es un-i el dedo pul-ar y el ndice de cada mano; y les 'i1o una cru1 so+re la ca+e1a con el crisma< "es dijo tam+i(n Aue aAuello permanecera 'asta el )in del mundo< Santia-o el Menor; $ndr(s; Santia-o el Mayor y @artolom( reci+ieron asimismo la consa-racin< #i Aue puso en cru1 so+re el pec'o de !edro una especie de estola Aue lleva+a al cuello; y a los otros se la coloc so+re el 'om+ro derec'o< Do vi Aue Jess les comunica+a por esta uncin al-o esencial y so+renatural Aue no s( e4plicar< "es dijo Aue en reci+iendo el Espritu Santo consa-raran el pan y el vino y daran la uncin a los $pstoles< Me )ue mostrado aAu Aue el da de !entecost(s; antes del -ran +autismo; !edro y Juan impusieron las anos a los otros $pstoles; y oc'o das despu(s a muc'os discpulos< Juan; despu(s de la Pesurreccin; present por primera ve1 el Santsimo Sacramento a la #ir-en Santsima< Esta circunstancia )ue cele+rada entre los $pstoles< "a I-lesia no cele+ra ya esta )iestaE pero la veo cele+rar en la I-lesia triun)ante< "os primeros das despu(s de !entecost(s yo vi a !edro y a Juan consa-rar solos la Sa-rada EucaristaB m%s tarde; los otros 'icieron lo mismo< El Se3or consa-r tam+i(n el )ue-o en una copa de 'ierro; y tuvieron cuidado de no dejarlo apa-ar jam%sB )ue conservado al lado del sitio donde esta+a puesto el Santsimo Sacramento; en una parte del anti-uo 'ornillo pascual; y de all i+an a sacarlo siempre para los usos espirituales< Todo lo Aue 'i1o entonces Jess estuvo muy secreto y )ue ense3ado slo en secreto< "a I-lesia 'a conservado lo esencial; e4tendi(ndolo +ajo la inspiracin del Espritu Santo para acomodarlo a sus necesidades< Cuando estas santas ceremonias se aca+aron; el c%li1 Aue esta+a al lado del crisma )ue cu+ierto; y !edro y Juan llevaron el Santsimo Sacramento a la parte mas retirada de la sala; Aue esta+a separada del resto por una cortina; y desde entonces )ue el santuario< Jos( de $rimatea y .icodemus cuidaron el Santuario y el Cen%culo en la ausencia de los $pstoles< Jess 'i1o todava una lar-a instruccin; y re1 al-unas veces< Con )recuencia pareca conversar con su !adre celestialB esta+a lleno de entusiasmo y de amor< "os $pstoles; llenos de -o1o y de celo; le 'acan diversas pre-untas; a las cuales responda< "a mayor parte de todo esto de+e estar en la Sa-rada Escritura< El Se3or dijo a !edro y a Juan di)erentes cosas Aue de+an comunicar despu(s a los otros $pstoles; y estos a los discpulos y a las santas mujeres; se-n la capacidad de cada uno para estos conocimientos< Do 'e visto siempre as la !ascua y la institucin de la Sa-rada Eucarista< !ero mi emocin antes era tan -rande; Aue mis percepciones no podan ser +ien distintasB a'ora lo 'e visto con m%s claridad< Se ve el interior de los cora1onesE se ve el amor y la )idelidad del SalvadorB se sa+e todo lo Aue va a suceder< Como sera posi+le o+servar e4actamente todo lo Aue no es m%s Aue e4terior; se in)lama uno de -ratitud y de amor; no se puede comprender la ce-uedad de los 'om+res; la in-ratitud del mundo entero y sus pecados< "a !ascua de Jess )ue pronta; y en todo con)orme a las prescripciones le-ales< "os )ariseos a3adan al-unas o+servaciones minuciosas< En el 'onte de los (li)os

1 Cuando Jess; despu(s de instituido el Santsimo Sacramento del altar; sali del Cen%culo con los once $pstoles; su alma esta+a tur+ada; y su triste1a se i+a aumentando< Condujo a los once por un sendero apartado en el valle de Josa)at< El Se3or; andando con ellos; les dijo Aue volvera a este sitio a ju1-ar al mundoE Aue entonces los 'om+res tem+laran y -ritaranB C>Montes; cu+ridnos?C< "es dijo tam+i(nB CEsta noc'e ser(is escandali1ados por causa maE pues est% escritoB Do 'erir( al !astor; y las ovejas ser%n dispersadas< !ero cuando resucite; os preceder( en ,alileaC< "os $pstoles conserva+an an al-o del entusiasmo y del reco-imiento Aue les 'a+a comunicado la santa comunin y los discursos solemnes y a)ectuosos de Jess< "o rodea+an; pues; y le e4presa+an su amor de diversos modos; protestando Aue jam%s lo a+andonaranE pero Jess continu 'a+l%ndoles en el mismo sentido; y entonces dijo !edroB C$unAue todos se escandali1aren por vuestra causa; yo jam%s me escandali1ar(C< El Se3or le predijo Aue antes Aue el -allo cantare le ne-ara tres veces; y !edro insisti de nuevo; y le dijoB C$unAue ten-a Aue morir con #os; nunca os ne-ar(C< $s 'a+laron tam+i(n los dem%s< $nda+an y se pasea+an alternativamente; y la triste1a de Jess se aumenta+a cada ve1 m%s< :ueran ellos consolarlo de un modo puramente 'umano; ase-ur%ndole Aue lo Aue prevea no sucedera< Se cansaron en esta vana tentativa; comen1aron a sudar; y vino so+re ellos la tentacin< $travesaron el torrente de Cedrn; no por el puente donde )ue conducido preso Jess m%s tarde; sino por otro; pues 'a+an dado un rodeo< ,etseman; adonde se diri-an; est% a media le-ua del Cen%culo< 6esde el Cen%culo 'asta la puerta del valle de Josa)at; 'ay un cuarto de le-ua; y otro tanto desde all 'asta ,etseman< Este sitio; donde Jess en los ltimos das 'a+a pasado al-unas noc'es con sus discpulos; se compona de varias casas vacas y a+iertas; y de un -ran jardn rodeado de un seto; adonde no 'a+a m%s Aue plantas de adorno y %r+oles )rutales< "os $pstoles y al-unas otras personas tenan una llave de este jardn; Aue era un lu-ar de recreo y de oracin< El jardn de los Olivos esta+a separado del de ,etseman por un caminoE esta+a a+ierto; cercado slo por una tapia +aja; y era m%s peAue3o Aue el jardn de ,etseman< 9a+a en (l -rutas; terraplenes y muc'os olivos; y )%cilmente se encontra+an sitios a propsito para la oracin y para la meditacin< Jess )ue a orar al m%s retirado de todos< 2 Eran cerca de las nueve cuando Jess lle- a ,etseman con sus discpulos< "a tierra esta+a todava oscuraE pero la luna esparca ya su lu1 en el cielo< El Se3or esta+a triste y anuncia+a la pro4imidad del peli-ro< "os discpulos esta+an so+reco-idos; y Jess dijo a oc'o de los Aue le acompa3a+an Aue se Auedasen en el jardn de ,etseman; mientras (l i+a a orar< "lev consi-o a !edro; Juan y Santia-o; y entr en el jardn de los Olivos< Esta+a sumamente triste; pues el tiempo de la prue+a se acerca+a< Juan le pre-unt cmo Kl; Aue siempre los 'a+a consolado; poda estar tan a+atido< CMi alma est% triste 'asta la muerteC; respondi JessE y vea por todos lados la an-ustia y la tentacin acercarse como nu+es car-adas de )i-uras terri+les< Entonces dijo a los tres $pstolesB C:uedaos a'B velad y orad conmi-o para no caer en tentacinC< Jess +aj un poco a la i1Auierda; y se ocult de+ajo de un pe3asco en una -ruta de seis pies de pro)undidad; encima de la cual esta+an los $pstoles en una especie de 'oyo< El terreno se inclina+a poco a poco en esta -ruta; y las plantas asidas al pe3asco )orma+an una especie de cortina a la entrada; de modo Aue no poda ser visto< Cuando Jess se separ de los discpulos; yo vi a su alrededor un crculo de )i-uras 'orrendas; Aue lo estrec'a+an cada ve1 m%s< Su triste1a y su an-ustia se aumenta+anE penetr tem+lando en la -ruta para orar; como un 'om+re Aue +usca un a+ri-o contra la tempestadE pero las visiones amena1adoras le se-uan; y cada ve1 eran m%s )uertes< Esta estrec'a caverna pareca presentar el 'orri+le espect%culo de todos los pecados cometidos desde la cada del primer 'om+re 'asta el )in del mundo; y su casti-o< $ este mismo sitio; al monte de los Olivos; 'a+an venido $d%n y Eva; e4pulsados del !araso; so+re una tierra in-rataE en esta misma -ruta 'a+an -emido y llorado< Me pareci Aue Jess; al entre-arse a la divina justicia en satis)accin de nuestros pecados; 'aca volver su 6ivinidad al seno de la Trinidad SantsimaE as; concentrado en su pura; amante e inocente 'umanidad; y armado slo de su amor ine)a+le; la sacri)ica+a a las an-ustias y a los padecimientos< !ostrado en tierra; inclinado su rostro ya

ane-ado en un mar de triste1a; todos los pecados del mundo se le aparecieron +ajo in)initas )ormas en toda su )ealdad interiorE los tom todos so+re s; y se o)reci en la oracin; a la justicia de su !adre celestial para pa-ar esta terri+le deuda< !ero Satan%s; Aue se a-ita+a en medio de todos estos 'orrores con una sonrisa in)ernal; se en)ureca contra JessE y 'aciendo pasar ante sus ojos pinturas cada ve1 m%s 'orri+les; -rita+a a su santa 'umanidadB C>Como?; Ntomar%s t (ste tam+i(n so+re tiO; Nsu)rir%s su casti-oO; NAuieres satis)acer por todo estoOC< Entre los pecados del mundo Aue pesa+an so+re el Salvador; yo vi tam+i(n los mosE y del crculo de tentaciones Aue lo rodea+an vi salir 'acia m como un ro en donde todas mis culpas me )ueron presentadas< $l principio Jess esta+a arrodillado; y ora+a con serenidadE pero despu(s su alma se 'orrori1 al aspecto de los crmenes innumera+les de los 'om+res y de su in-ratitud para con 6iosB sinti un dolor tan ve'emente; Aue e4clam diciendoB C>!adre mo; todo os es posi+leB alejad este c%li1?C< 6espu(s se reco-i y dijoB C:ue vuestra voluntad se 'a-a y no la maC< Su voluntad era la de su !adreE pero a+andonado por su amor a las de+ilidades de la 'umanidad tem+la+a al aspecto de la muerte< Do vi la caverna llena de )ormas espantosasE vi todos los pecados; toda la malicia; todos los vicios; todos los tormentos; todas las in-ratitudes Aue le oprimanB el espanto de la muerte; el terror Aue senta como 'om+re al aspecto de los padecimientos e4piatorios; le asalta+an +ajo la )i-ura de espectros 'orrendos< Sus rodillas vacila+anE junta+a las manosE inund%+alo el sudor; y se estremeca de 'orror< !or )in se levant; tem+la+an sus rodillas; apenas podan sostenerloE tena la )isonoma descompuesta; y esta+a desconocido; p%lido y eri1ados los ca+ellos so+re la ca+e1a< Eran cerca de las die1 cuando se levant; y cayendo a cada paso; +a3ado de sudor )ro; )ue adonde esta+an los tres $pstoles; su+i a la i1Auierda de la -ruta; al sitio donde esto se 'a+an dormido; rendidos; )ati-ados de triste1a y de inAuietud< Jess vino a ellos como un 'om+re cercado de an-ustias Aue el terror le 'ace recurrir a sus ami-os; y semejante a un +uen pastor Aue; avisado de un peli-ro pr4imo; viene a visitar a su re+a3o amena1ado; pues no i-nora+a Aue ellos tam+i(n esta+an en la an-ustia y en la tentacin< "as terri+les visiones le rodea+an tam+i(n en este corto camino< 9all%ndolos dormidos; junt las manos; cay junto a ellos lleno de triste1a y de inAuietud; y dijoB CSimn; NduermesOC< 6espert%ronse al puntoE se levantaron y djoles en su a+andonoB CN.o podais velar una 'ora conmi-oOC< Cuando le vieron descompuesto; p%lido; tem+lando; empapado en sudorE cuando oyeron su vo1 alterada y casi e4tin-uida; no supieron Au( pensarE y si no se les 'u+iera aparecido rodeado de una lu1 radiante; lo 'u+iesen desconocido< Juan le dijoB CMaestro; NAu( ten(isO N6e+o llamar a los otros discpulosO N6e+emos 'uirOC< Jess respondiB CSi viviera; ense3ara y curara todava treinta y tres a3os; no +astara para cumplir lo Aue ten-o Aue 'acer de aAu a ma3ana< .o llames a los otros oc'oE 'elos dejados all; porAue no podran verme en esta miseria sin escandali1arseB caeran en tentacin; olvidaran muc'o; y dudaran de M; porAue veran al 9ijo del 'om+re trans)i-urado; y tam+i(n en su oscuridad y a+andonoE pero vela y ora para no caer en la tentacin; porAue el espritu es pronto; pero la carne es d(+ilC< :uera as e4citarlos a la perseverancia; y anunciarles la luc'a de su naturale1a 'umana contra la muerte; y la causa de su de+ilidad< "es 'a+l todava de su triste1a; y estuvo cerca de un cuarto de 'ora con ellos< Se volvi a la -ruta; creciendo siempre su an-ustiaB ellos e4tendan las manos 'acia Kl; llora+an; se ec'a+an en los +ra1os los unos a los otros; y se pre-unta+anB CN:u( tieneO; NAu( le 'a sucedidoO; Nest% en un a+andono completoOC< Comen1aron a orar con la ca+e1a cu+ierta; llenos de ansiedad y de triste1a< Todo lo Aue aca+o de decir ocup el espacio de 'ora y media; desde Aue Jess entr en el jardn de los Olivos< En e)ecto; dice en la EscrituraB CN.o 'a+(is podido velar una 'ora conmi-oOC< !ero esto no de+e entenderse a la letra y se-n nuestro modo de contar< "os tres $pstoles Aue esta+an con Jess 'a+an orado primero; despu(s se 'a+an dormido; porAue 'a+an cado en tentacin por )alta de con)ian1a< "os otros oc'o; Aue se 'a+an Auedado a la entrada; no dormanB la triste1a Aue encerra+an los ltimos discursos de Jess los 'a+a dejado muy inAuietosE erra+an por el monte de los Olivos para +uscar al-n re)u-io en caso de peli-ro< & 9a+a poco ruido en Jerusal(nE los judos esta+an en sus casas ocupados en los preparativos de la )iestaE yo vi ac% y all% ami-os y discpulos de Jess; Aue anda+an y 'a+la+an juntosE parecan inAuietos y como si esperasen al-n acontecimiento< "a Madre del Se3or; Ma-dalena; Marta; Mara 'ija de Cleo)%s; Mara Salom(; y Salom(; 'a+an ido desde el Cen%culo a la casa de Mara; madre

de Marcos< Mara asustada de lo Aue decan so+re Jess; Auiso venir al pue+lo para sa+er noticias suyas< "%1aro; .icodemus; Jos( de $rimatea; y al-unos parientes de 9e+rn; vinieron a velar para tranAuili1arla< !ues 'a+iendo tenido conocimiento de las tristes predicciones de Jess en el Cen%culo; 'a+an ido a in)ormarse a casa de los )ariseos conocidos suyos; y no 'a+an odo Aue se preparase nin-una tentativa contra JessB decan Aue el peli-ro no de+a ser tan -randeE Aue no atacaran al Se3or tan cerca de la )iestaE ellos no sa+an nada de la traicin de Judas< Mara les 'a+l de la a-itacin de (ste en los ltimos dasE de Au( manera 'a+a salido del Cen%culoE se-uramente 'a+a ido a denunciar a $Au(lB Ella le 'a+a dic'o con )recuencia Aue era un 'ijo de perdicin< "as santas mujeres se volvieron a casa de Mara; madre de Marcos< * Cuando Jess volvi a la -ruta y con Kl todos sus dolores; se prostern con el rostro contra la tierra y los +ra1os e4tendidos; y en esta actitud ro- a su !adre celestialE pero 'u+o una nueva luc'a en su alma; Aue dur tres cuartos de 'ora< #inieron %n-eles a mostrarle en una serie de visiones todos los dolores Aue 'a+a de padecer para e4piar el pecado< Mostr%ronle cu%l era la +elle1a del 'om+re antes de su cada; y cu%nto lo 'a+a des)i-urado y alterado (sta< #io el ori-en de todos los pecados en el primer pecadoE la si-ni)icacin y la esencia de la concupiscenciaE sus terri+les e)ectos so+re las )uer1as del alma 'umana; y tam+i(n la esencia y la si-ni)icacin de todas las penas correspondientes a la concupiscencia< "e mostraron; en la satis)accin Aue de+a de dar a la divina Justicia; un padecimiento de cuerpo y alma Aue comprenda todas las penas de+idas a la concupiscencia de toda la 'umanidadE la deuda del -(nero 'umano de+a ser satis)ec'a por la naturale1a 'umana; e4enta de pecado; del 9ijo de 6ios< "os %n-eles le presenta+an todo esto +ajo diversas )ormas; y yo perci+a lo Aue decan; a pesar de Aue no oa su vo1< .in-n len-uaje puede e4presar el dolor y el espanto Aue so+resaltaron el alma de Jess a la vista de estas terri+les e4piacionesE el dolor de esta visin )ue tal; Aue un sudor de san-re sali de todo su cuerpo< Mientras la 'umanidad de Jesucristo esta+a sumer-ida en esta inmensidad de padecimientos; yo not( en los %n-eles un movimiento de compasinE 'u+o un momento de silencioE me pareci Aue desea+an ardientemente consolarle; y Aue por eso ora+an ante el trono de 6ios< 9u+o como una luc'a de un instante entre la misericordia y la justicia de 6ios; y el amor Aue se sacri)ica+a< Me pareci Aue la voluntad divina del 9ijo se retira+a al !adre; para dejar caer so+re su 'umanidad todos los padecimientos Aue la voluntad 'umana de Jess peda a su !adre Aue alejara de Kl< #i esto en el momento de consolar a Jess; y en e)ecto; reci+i en ese instante al-n alivio< Entonces todo desapareci; y los %n-eles a+andonaron al Se3or cuya alma i+a a su)rir nuevos ataAues< / 9a+iendo resistido victoriosamente Jess a todos estos com+ates por su a+andono completo a la voluntad de su !adre celestial; le )ue presentado un nuevo crculo de 'orri+les visiones< "a duda y la inAuietud Aue preceden al sacri)icio en el 'om+re Aue se sacri)ica; asaltaron el alma del Se3or; Aue se 'i1o esta terri+le pre-untaB CNCu%l ser% el )ruto de este sacri)icioOC< D el cuadro m%s terri+le vino a oprimir su amante cora1n< $pareci(ronse a los ojos de Jess todos los padecimientos )uturos de sus $pstoles; de sus discpulos y de sus ami-osE vio a la I-lesia primitiva tan peAue3a; y a medida Aue i+a creciendo vio las 'erejas y los cismas 'acer irrupcin; y renovar la primera cada del 'om+re por el or-ullo y la deso+edienciaE vio la )rialdad; la corrupcin y la malicia de un nmero in)inito de cristianosE la mentira y la malicia de todos los doctores or-ullosos; los sacrile-ios de todos los sacerdotes viciosos; las )unestas consecuencias de todos estos actos; la a+ominacin y la desolacin en el reino de 6ios en el santuario de esta in-rata 'umanidad; Aue Kl Auera rescatar con su san-re al precio de padecimientos indeci+les< #io los esc%ndalos de todos los si-los 'asta nuestro tiempo y 'asta el )in del mundo; todas las )ormas del error; del )anatismo )urioso y de la maliciaE todos los apstatas; los 'erejes; los re)ormadores con la apariencia de SantosE los corruptores y los corrompidos lo ultraja+an y lo atormenta+an como si a sus ojos no 'u+iera sido +ien cruci)icado; no 'a+iendo su)rido como ellos lo entendan o se lo ima-ina+an; y todos ras-a+an el vestido sin costura de la I-lesiaE muc'os lo maltrata+an; lo insulta+an; lo rene-a+anB muc'os al or su nom+re al1a+an los 'om+ros y menea+an la ca+e1a en se3al de

desprecioE evita+an la mano Aue les tenda; y se volvan al a+ismo donde esta+an sumer-idos< #io una in)inidad de otros Aue no se atrevan a dejarlo a+iertamente; pero Aue se aleja+an con dis-usto de las lla-as de su I-lesia; como el levita se alej del po+re asesinado por los ladrones< Se aleja+an de su esposa 'erida; como 'ijos co+ardes y sin )e a+andonan a su madre cuando lle-a la noc'e; cuando vienen los ladrones; a los cuales; la ne-li-encia o la malicia 'a a+ierto la puerta< El Salvador vio con amar-o dolor toda la in-ratitud; toda la corrupcin de los cristianos de todos los tiemposE junta+a las manos; caa como a+rumado so+re sus rodillas; y su voluntad 'umana li+ra+a un com+ate tan terri+le contra la repu-nancia de su)rir tanto por una ra1a tan in-rata; Aue el sudor de san-re caa de su cuerpo a -otas so+re el suelo< En medio de su a+andono; mira+a alrededor como para 'allar socorro; y pareca tomar el cielo; la tierra y los astros del )irmamento por testi-os de sus padecimientos< Como eleva+a la vo1 los tres $pstoles se despertaron; escuc'aron y Auisieron ir 'acia KlE pero !edro detuvo a los otros dos; y dijoB CEstad AuietosB yo voy a KlC< "o vi correr y entrar en la -ruta; e4clamandoB CMaestro; NAu( ten(isOC < D se Aued tem+lando a la vista de Jess ensan-rentado y aterrori1ado< Jess no le respondi< !edro se volvi a los otros; y les dijo Aue el Se3or no le 'a+a respondido; y Aue no 'aca m%s Aue -emir y suspirar< Su triste1a se aument; cu+ri(ronse la ca+e1a; y lloraron orando< Muc'as veces le o -ritarB C!adre mo; Nes posi+le Aue 'e de su)rir por esos in-ratosO >O' !adre mo? >Si este c%li1 no se puede alejar de m; Aue vuestra voluntad se 'a-a y no la ma?C< 0 En medio de todas esas apariciones; yo vea a Satan%s moverse +ajo diversas )ormas 'orri+les; Aue representa+an di)erentes especies de pecados< Estas )i-uras dia+licas arrastra+an; a los ojos de Jess; una multitud de 'om+res; por cuya redencin entra+a en el camino doloroso de la cru1< $l principio vi rara ve1 la serpiente; despu(s la vi aparecer con una corona en la ca+e1aB su estatura era -i-antesca; su )uer1a pareca desmedida; y lleva+a contra Jess innumera+les le-iones de todos los tiempos; de todas las ra1as< En medio de esas le-iones )uriosas; de las cuales al-unas me parecan compuestas de cie-os; Jess esta+a 'erido como si realmente 'u+iera sentido sus -olpesE en e4tremo vacilante; tan pronto se levanta+a como se caa; y la serpiente; en medio de esa multitud Aue -rita+a sin cesar contra Jess; +ata ac% y all% con su cola; y desolla+a a todos lo Aue derri+a+a< Entonces me )ue revelado Aue estos enemi-os del Salvador eran los Aue maltrata+an a Jesucristo realmente presente en el Santsimo Sacramento< Peconoc entre ellos todas las especies de pro)anadores de la Sa-rada Eucarista< Do vi con 'orror todos esos ultrajes desde la irreverencia; la ne-li-encia; la omisin; 'asta el desprecio; el a+uso y el sacrile-ioE desde la ad'esin a los dolos del mundo; a las tinie+las y a la )alsa ciencia; 'asta el error; la incredulidad; el )anatismo y la persecucin< #i entre esos 'om+res; cie-os; paralticos; sordos; mudos y aun ni3os< Cie-os Aue no Aueran ver la verdad; paralticos Aue no Aueran andar con ella; sordos Aue no Aueran or sus avisos y amena1asE mudos Aue no Aueran com+atir por ella con la espada de la pala+ra; ni3os perdidos por causa de padres o maestros mundanos y olvidados de 6ios; mantenidos con deseos terrestres; llenos de una vana sa+idura y alejados de las cosas divinas< #i con espanto muc'os sacerdotes; al-unos mir%ndose como llenos de piedad y de )e; maltratar tam+i(n a Jesucristo en el Santsimo Sacramento< Do vi a muc'os Aue crean y ense3a+an la presencia de 6ios vivo en el Santsimo Sacramento; pero olvida+an y descuida+an el !alacio; el Trono; lu-ar de 6ios vivo; es decir; la I-lesia; el altar; la custodia; los ornamentos; en )in; todo lo Aue sirve al uso y a la decoracin de la I-lesia de 6ios< Todo se perda en el polvo y el culto divino esta+a si no pro)anado interiormente; a lo menos des'onrado en el e4terior< Todo eso no era el )ruto de una po+re1a verdadera; sino de la indi)erencia; de la pere1a; de la preocupacin de vanos intereses terrestres; y al-unas veces del e-osmo y de la muerte interior< $unAue 'a+lara un a3o entero; no podra contar todas las a)rentas 'ec'as a Jess en el Santsimo Sacramento; Aue supe de esta manera< #i a los autores de ellas asaltar al Se3or; 'erirle con diversas armas; se-n la diversidad de sus o)ensas< #i cristianos irreverentes de todos los si-los; sacerdotes li-eros o sacrle-os; una multitud de comuniones ti+ias o indi-nas< >:u( espect%culo tan doloroso? Do vea la I-lesia; como el cuerpo de Jess; y una multitud de 'om+res Aue se separa+an de la I-lesia; ras-a+an y arranca+an peda1os enteros de su carne viva< Jess los mira+a con ternura; y -ema de verlos perderse< #i las -otas de san-re caer so+re la p%lida cara del Salvador< 6espu(s de la visin Aue aca+o de 'a+lar; 'uy )uera de la caverna< Cuando vino 'acia los $pstoles; tenan la

ca+e1a cu+ierta; y se 'a+an sentado so+re las rodillas en la misma posicin Aue tiene la -ente de ese pas cuando est% de luto o Auiere orar< Jess; tem+lando y -imiendo; se acerc a ellos; y despertaron< !ero cuando a la lu1 de la luna le vieron de pie delante de ellos; con la cara p%lida y ensan-rentada; no lo conocieron de pronto; pues esta+a muy des)i-urado< $l verle juntar las manos; se levantaron; y tom%ndole por los +ra1os; le sostuvieron con amor; y Kl les dijo con triste1a Aue lo mataran al da si-uiente; Aue lo prenderan dentro de una 'ora; Aue lo llevaran ante un tri+unal; Aue sera maltratado; a1otado y entre-ado a la muerte m%s cruel< .o le respondieron; pues no sa+an Au( decirE tal sorpresa les 'a+a causado su presencia y sus pala+ras< Cuando Auiso volver a la -ruta; no tuvo )uer1a para andar< Juan y Santia-o lo condujeron y volvieron cuando entr en ellaE eran las once y cuarto; poco m%s o menos< 2 6urante esta a-ona de Jess; vi a la #ir-en Santsima llena de triste1a y de amar-ura en casa de Mara; madre de Marcos< Esta+a con Ma-dalena y Mara en el jardn de la casa; encorvada so+re una piedra y apoyada so+re sus rodillas< 9a+a enviado un mensajero a sa+er de Kl; y no pudiendo esperar su vuelta; se )ue inAuieta con Ma-dalena y Salom( 'acia el valle de Josa)at< I+a cu+ierta con un velo; y con )recuencia e4tenda sus +ra1os 'acia el monte de los Olivos; pues vea en espritu a Jess +a3ado de un sudor de san-re; y pareca Aue con sus manos e4tendidas Auera limpiar la cara de su 9ijo< En aAuel momento los oc'o $pstoles vinieron a la c'o1a de )ollaje de ,etseman; conversaron entre s; y aca+aron por dormirse< Esta+an dudosos; sin %nimo; y atormentados por la tentacin< Cada uno 'a+a +uscado un sitio en donde poderse re)u-iar; y se pre-unta+an con inAuietudB CN:u( 'aremos nosotros cuando le 'ayan 'ec'o morirO "o 'emos dejado todo por se-uirleE somos po+res y desec'ados de todo el mundoE nos 'emos a+andonado enteramente a Kl; y a'ora est% tan a+atido; Aue no podemos 'allar en Kl nin-n consueloC< 5 #i a Jess orando todava en la -ruta; luc'ando contra la repu-nancia de su naturale1a 'umana; y a+andon%ndose a la voluntad de su !adre< $Au el a+ismo se a+ri delante de Kl; y los primeros -rados del lim+o se le presentaron< #i a $d%n y a Eva; los !atriarcas; los !ro)etas; los justos; los parientes de su Madre y Juan @autista; esperando su lle-ada al mundo in)erior; con un deseo tan violento; Aue esta vista )orti)ic y anim su cora1n lleno de amor< Su muerte de+a a+rir el Cielo a estos cautivos< Cuando Jess 'u+o mirado con una emocin pro)unda estos Santos del anti-uo mundo; los %n-eles le presentaron todas las le-iones de los +ienaventurados )uturos Aue; juntando sus com+ates a los m(ritos de su !asin; de+an unirse por medio de Kl al !adre celestial< Era esta una visin +ella y consoladora< #io la salvacin y la santi)icacin saliendo como un ro ina-ota+le del manantial de redencin a+ierto despu(s de su muerte< "os $pstoles; los discpulos; las vr-enes y las mujeres; todos los m%rtires; los con)esores y los ermita3os; los !apas y los O+ispos; una multitud de reli-iosos; en )in; todo el ej(rcito de los +ienaventurados se present a su vista< Todos lleva+an una corona so+re la ca+e1a; y las )lores de la corona di)eran de )orma; de color; de olor y de virtud; se-n la di)erencia de los padecimientos; de los com+ates; de las victorias con Aue 'a+an adAuirido la -loria eterna< Toda su vida y todos sus actos; todos sus m(ritos y toda su )uer1a; como toda la -loria de su triun)o; venan nicamente de su unin con los m(ritos de Jesucristo< !ero estas visiones consoladoras desaparecieron; y los %n-eles le presentaron su !asin; Aue se acerca+a< #i todas las escenas presentarse delante de Kl; desde el +eso de Judas 'asta las ltimas pala+ras so+re la Cru1< #i all todo lo Aue veo en mis meditaciones de la !asin< "a traicin de Judas; la 'uida de los discpulos; los insultos delante de $n%s y de Cai)%s; la apostasa de !edro; el tri+unal de !ilatos; los insultos de 9erodes; los a1otes; la corona de espinas; la condenacin a muerte; el camino de la Cru1; el sudario de la #ernica; la cruci)i4in; los ultrajes de los )ariseos; los dolores de Mara; la Ma-dalena y de Juan; la a+ertura del costadoE en )in; todo le )ue presentado con las m%s peAue3as circunstancias< "o acept todo voluntariamente; y a todo se someti por amor de los 'om+res< 7

$l )in de las visiones so+re la !asin; Jess cay so+re su cara como un mori+undoE los %n-eles desaparecieronE el sudor de la san-re corri con m%s a+undancia y atraves sus vestidos< "a m%s pro)unda oscuridad reina+a en la caverna< #i +ajar un %n-el 'acia Jess< Esta+a vestido como un sacerdote; y traa delante de (l; en sus manos; un peAue3o c%li1; semejante al de la Cena< En la +oca de este c%li1 se vea una cosa ovalada del -rueso de una 'a+a; Aue esparca una lu1 roji1a< El %n-el; sin +ajar 'asta el suelo; e4tendi la mano derec'a 'acia Jess; Aue se endere1; le meti en la +oca este alimento misterioso y le dio de +e+er en el peAue3o c%li1 luminoso< 6espu(s desapareci< 9a+iendo Jess aceptado li+remente el c%li1 de sus padecimientos y reci+ido una nueva )uer1a; estuvo todava al-unos minutos en la -ruta; en una meditacin tranAuila; dando -racias a su !adre celestial< Esta+a todava a)li-ido; pero con)ortado naturalmente 'asta el punto de poder ir al sitio donde esta+an los discpulos sin caerse y sin sucum+ir +ajo el peso de su dolor< Cuando Jess lle- a sus discpulos; esta+an (stos acostados como la primera ve1E tenan la ca+e1a cu+ierta; y dorman< El Se3or les dijo Aue no era tiempo de dormir; Aue de+an despertarse y orar< C#ed aAu a 'ora en Aue el 9ijo del 'om+re ser% entre-ado en manos de los pecadores; les dijoE levantaos y andemosB el traidor est% cercaB m%s le valdra no 'a+er nacidoC< "os $pstoles se levantaron asustados; mirando alrededor con inAuietud< Cuando se serenaron un poco; !edro dijo con animacinB CMaestro; voy a llamar a los otros para Aue os de)endamosC< !ero Jess le mostr a cierta distancia del valle; del lado opuesto del torrente del Cedrn; una tropa de 'om+res armados Aue se acerca+an con )aroles; y le dijo Aue uno de ellos le 'a+a denunciado< "es 'a+l todava con serenidad; les recomend Aue consolaran a su Madre; y les dijoB C#amos a su encuentroB me entre-ar( sin resistencia entre las manos de mis enemi-osC< Entonces sali del jardn de los Olivos con sus tres discpulos; y vino al encuentro de los soldados en el camino Aue esta+a entre el jardn y ,etseman< II Encarcelamiento * +rimeros ,uicios - Prisin de Jes.s 18< .o crea Judas Aue su traicin tendra el resultado Aue tuvoE el dinero slo preocupa+a su espritu; y desde muc'o tiempo antes se 'a+a puesto en relacin con al-unos )ariseos y al-unos saduceos astutos; Aue le e4cita+an a la traicin 'ala-%ndole< Esta+a cansado de la vida errante y penosa de los $pstoles< En los ltimos meses no 'a+a cesado de ro+ar las limosnas de Aue era depositario; y su avaricia; e4citada por la li+eralidad de Ma-dalena cuando derram los per)umes so+re Jess; lo llev al ltimo de sus crmenes< 9a+a esperado siempre en un reino temporal de Jess; y en (l un empleo +rillante y lucrativo< Se acerca+a m%s y m%s cada da a sus a-entes; Aue le acaricia+an y le decan de un modo positivo Aue en todo caso pronto aca+aran con Jess< Se ce+ cada ve1 m%s en estos pensamientos criminales; y en los ltimos das 'a+a multiplicado sus viajes para decidir a los prncipes de los sacerdotes a o+rar< Estos no Aueran todava comen1ar; y lo trataron con desprecio< 6ecan Aue )alta+a poco tiempo antes de la )iesta; y Aue esto causara desorden y tumulto< El San'edrn slo prest al-una atencin a las proposiciones de Judas< 6espu(s de la recepcin sacrle-a del Sacramento; Satan%s se apoder de (l; y sali a concluir su crimen< @usc primero a los ne-ociadores Aue le 'a+an lisonjeado 'asta entonces; y Aue le aco-ieron con )in-ida amistas< #inieron despu(s otros; entre los cuales esta+an Cai)%s y $n%sE este ltimo le 'a+l en tono altanero y +urlesco< $nda+an irresolutos; y no esta+an se-uros del (4ito; porAue no se )ia+an de Judas< Cada uno presenta+a una opinin di)erente; y antes de todo pre-untaron a JudasB CN!odremos tomarloO N.o tiene 'om+res armados con KlOC< D el traidor respondiB C.oE est% solo con sus once discpulosB Kl est% a+atido; y los once son 'om+res co+ardesC< "es dijo Aue era menester tomar a Jess a'ora o nunca; Aue otra ve1 no podra entre-arlo; Aue no volvera m%s a su lado; Aue 'aca al-unos das Aue los otros discpulos de Jess comen1a+an a sospec'ar de (l< "es dijo tam+i(n Aue si a'ora no toma+an a Jess; se escapara; y volvera con un ej(rcito de sus partidarios para ser proclamado rey< Estas amena1as de Judas produjeron su e)ecto< =ueron de su modo de pensar; y reci+i el precio de su traicinB las treinta monedas< Judas; resentido del desprecio Aue le mostra+an; se dej llevar por su or-ullo 'asta devolverles el dinero 'asta Aue lo o)recieran en el templo; a )in de parecer a sus ojos como un 'om+re justo y desinteresado< !ero no Auisieron; porAue era el precio de la san-re Aue no

poda o)recerse en el templo< Judas vio cu%nto le desprecia+an; y conci+i un pro)undo resentimiento< .o espera+a reco-er los )rutos amar-os de su traicin antes de aca+arlaE pero se 'a+a entremetido tanto con esos 'om+res; Aue esta+a entre-ado a sus manos; y no poda li+rarse de ellos< O+serv%+anle de cerca; y no le deja+an salir 'asta Aue e4plic la marc'a Aue 'a+an de se-uir para tomar a Jess< Cuando todo estuvo preparado; y reunido el su)iciente nmero de soldados; Judas corri al Cen%culo; acompa3ado de un servidor de los )ariseos para avisarles si esta+a all todava< Judas volvi diciendo Aue Jess no esta+a en el Cen%culo; pero Aue de+a estar ciertamente en el monte de los Olivos; en el sitio donde tena costum+re de orar< !idi Aue enviaran con (l una peAue3a partida de soldados; por miedo de Aue los discpulos; Aue esta+an alertas; no se alarmasen y e4citasen una sedicin< El traidor les dijo tam+i(n tuviesen cuidado de no dejarlo escapar; porAue con medios misteriosos se 'a+a desaparecido muc'as veces en el monte; volvi(ndose invisi+le a los Aue le acompa3a+an< "es aconsej Aue lo atasen con una cadena; y Aue usaran ciertos medio m%-icos para impedir Aue la rompiera< "os judos reci+ieron estos avisos con desprecio; y le dijeronB CSi lo lle-amos a tomar; no se escapar%C< Judas tom sus medidas con los Aue lo de+an acompa3ar; y +esar y saludar a Jess como ami-o y discpuloE entonces los soldados se presentaran y tomaran a Jess< 6esea+a Aue creyeran Aue se 'alla+a all por casualidadE y cuando ellos se presentaran; (l 'uira como los otros discpulos; y no volveran a or 'a+lar de (l< !ensa+a tam+i(n Aue 'a+ra al-n tumultoE Aue los $pstoles se de)enderan; y Aue Jess desaparecera; como 'aca con )recuencia< Este pensamiento le vena cuando se senta morti)icado por el desprecio de los enemi-os de JessE pero no se arrepenta; porAue se 'a+a entre-ado enteramente a Satan%s< "os soldados tenan orden de vi-ilar a Judas y de no dejarlo 'asta Aue tomaran a Jess; porAue 'a+a reci+ido su recompensa; y teman Aue escapase con el dinero< "a tropa esco-ida para acompa3ar a Judas se compona de veinte soldados de la -uardia del templo y de los Aue esta+an a las rdenes de $n%s y de Cai)%s< Judas marc' con los veinte soldadosE pero )ue se-uido a cierta distancia de cuatro al-uaciles de la ltima clase; Aue lleva+an cordeles y cadenasE detr%s de (stos venan seis a-entes con los cuales 'a+a tratado Judas desde el principio< Eran un sacerdote; con)idente de $n%s; un a)iliado de Cai)%s; dos )ariseos y dos saduceos; Aue eran tam+i(n 'erodianos< Estos 'om+res eran aduladores de $n%s y de Cai)%sE le servan de espas; y Jess no tena mayores enemi-os< "os soldados estuvieron acordes con Judas 'asta lle-ar al sitio donde el camino separa el jardn de los Olivos del de ,etsemanE al lle-ar all; no Auisieron dejarlo ir solo delante; y lo trataron dura e insolentemente< 11< 9all%ndose Jess con los tres $pstoles en el camino; entre ,etseman y el jardn de los Olivos; Judas y su -ente aparecieron a veinte pasos de all; a la entrada del caminoB 'u+o una disputa entre ellos; porAue Judas Auera Aue los soldados se separasen de (l para acercarse a Jess como ami-o; a )in de no aparecer en inteli-encia con ellosE pero ellos; par%ndolo; le dijeronB C.o; camaradaE no te acercar%s 'asta Aue ten-amos al ,alileoC< Jess se acerc a la tropa; y dijo en vo1 alta e inteli-i+leB CN$ Aui(n +usc%isOC< "os je)es de los soldados respondieronB C$ Jess .a1arenoC< CDo soyC; replic Jess< $penas 'a+a pronunciado estas pala+ras; cuando cayeron en el suelo; como atacados por apopleja< Judas; Aue esta+a todava al lado de ellos; se sorprendi; y Aueriendo acercarse a Jess; el Se3or le tendi la mano; y le dijoB C$mi-o mo; NAu( 'as venido a 'acer aAuOC< D Judas +al+uceando; 'a+l de un ne-ocio Aue le 'a+an encar-ado< Jess le respondi en pocas pala+ras; cuya sustancia es (staB C>M%s te valdra no 'a+er nacido?C< Mientras tanto; los soldados se levantaron y se acercaron al Se3or; esperando la se3al del traidorB el +eso Aue de+a dar a Jess< !edro y los otros discpulos rodearon a Judas y le llamaron ladrn y traidor< :uiso persuadirlos con mentiras; pero no pudo; porAue los soldados lo de)endan contra los $pstoles; y por eso mismo atesti-ua+an contra (l< Jess dijo por se-unda ve1B CN$ Aui(n +usc%isOC< Ellos respondieron tam+i(nB C$ Jess .a1arenoC< CDo soy; ya os lo 'e dic'oE soy yo a Auien +usc%isE dejad a (stosC< $ estas pala+ras los soldados cayeron una se-unda ve1 con contorsiones semejantes a las de la epilepsia< Jess dijo a los soldadosB C"evantaosC< Se levantaron; en e)ecto; llenos de terrorE pero como los soldados estrec'a+an a Judas; los soldados le li+raron de sus manos y le mandaron con amena1as Aue les diera la se3al convenida; pues tenan orden de tomar a aAu(l a Auien +esara< Entonces Judas vino a Jess; y le dio un +eso con estas pala+rasB CMaestro; yo os saludoC< Jess le dijoB CJudas; Ntu vendes al 9ijo del 'om+re con un +esoOC< Entonces los soldados rodearon a Jess; y los al-uaciles; Aue se 'a+an acercado; le

ec'aron mano< Judas Auiso 'uir; pero los $pstoles lo detuvieronB se ec'aron so+re los soldados; -ritandoB CMaestro; Nde+emos 'erir con la espadaOC< !edro; m%s ardiente Aue los otros; tom la suya; pe- a Malco; criado del Sumo Sacerdote; Aue Auera rec'a1ar a los $pstoles; y le 'iri en la orejaB (ste cay en el suelo; y el tumulto lle- entonces a su colmo< "os al-uaciles 'a+an tomado a Jess para atarloB los soldados le rodea+an un poco m%s de lejos; y; entre ellos; !edro Aue 'a+a 'erido a Malco< Otros soldados esta+an ocupados en rec'a1ar a los discpulos Aue se acerca+anE o en perse-uir a los Aue 'uan< Cuatro discpulos se vean a lo lejosB los soldados no se 'a+an an serenado del terror de su cada; y no se atrevan a alejarse por no disminuir la tropa Aue rodea+a a Jess< Tal era el estado de cosas cuando !edro pe- a Malco; mas Jess le dijo en se-uidaB C!edro; mete tu espada en la vaina; pues el Aue a cuc'illo mata a cuc'illo muereB Ncrees t Aue yo no puedo pedir a mi !adre Aue me enve m%s de doce le-iones de %n-elesO N.o de+o yo apurar el c%li1 Aue mi !adre me 'a dado a +e+erO NCmo se cumplira la Escritura si estas cosas no sucedieranOC< D a3adiB C6ejadme curar a este 'om+reC< Se acerc a Malco; toc su oreja; or; y la cur< "os soldados Aue esta+an a su alrededor con los al-uaciles y los seis )ariseosE (stos le insultaron; diciendo a la tropaB CEs un enviado del dia+loE la oreja pareca cortada por sus encantos; y por sus mismos encantos la 'a curadoC< Entonces Jess les dijoB C9a+(is venido a tomarme como un asesino; con armas y palosE 'e ense3ado todos los das en el templo; y no me 'a+(is prendidoE pero vuestra 'ora; la 'ora del poder de las tinie+las; 'a lle-adoC< Mandaron Aue lo atasen; y lo insulta+an dici(ndoleB CTu no 'as podido vencernos con tus encantosC< Jess les dio una respuesta; de la Aue no me acuerdo +ien; y los discpulos 'uyeron en todas direcciones< "os cuatro al-uaciles y los seis )ariseos no cayeron cuando los soldados; y por consecuencia no se 'a+an levantado< $s me )ue revelado; porAue esta+an del todo entre-ados a Satan%s; lo mismo Aue Judas; Aue tampoco se cay; aunAue esta+a al lado de los soldados< Todos los Aue se cayeron y se levantaron se convirtieron despu(s; y )ueron cristianos< Estos soldados 'a+an puesto las manos so+re Kl< Malco se convirti despu(s de su cura; y en las 'oras si-uientes sirvi de mensajero a Mara y a los otros ami-os del Salvador< 12< "os al-uaciles ataron a Jess con la +rutalidad de un verdu-o< Eran pa-anos; y de +aja e4traccin< Tenan el cuello; los +ra1os y las piernas desnudosE eran peAue3os; ro+ustos y muy %-ilesE el color de la cara era moreno roji1o; y parecan esclavos e-ipcios< $taron a Jess las manos so+re el pec'o con cordeles nuevos y dursimosE le ataron el pu3o derec'o +ajo el codo i1Auierdo; y el pu3o i1Auierdo +ajo el codo derec'o< "e pusieron alrededor del cuerpo una especie de cinturn lleno de puntas de 'ierro; al cual le ataron las manos con ramas de sauceE le pusieron al cuello una especie de collar lleno de puntas; del cual salan dos correas Aue se cru1a+an so+re el pec'o como una estola; y esta+an atadas al cinturn< 6e (ste salan cuatro cuerdas; con las cuales tira+an al Se3or de un lado y de otro; se-n su in'umano capric'o< Se pusieron en marc'a; despu(s de 'a+er encendido muc'as 'ac'as< 6ie1 'om+res de la -uardia i+an delanteE despu(s se-uan los al-uaciles; Aue tira+an a Jess por las cuerdasE detr%s los )ariseos Aue lo llena+an de injuriasB los otros die1 soldados cerra+an la marc'a< "os al-uaciles maltrata+an a Jess de la manera m%s cruel; para adular +ajamente a los )ariseos; Aue esta+an llenos de odio y de ra+ia contra el Salvador< "o lleva+an por caminos %speros; por encima de las piedras; por el lodo; y tira+an de las cuerdas con toda su )uer1a< Tenan en la mano otras cuerdas con nudos; y con ellas le pe-a+an< $nda+an de prisa y lle-aron al puente so+re el torrente de Cedrn< $ntes de lle-ar a (l vi a Jess dos veces caer en el suelo por los violentos tirones Aue le da+an< !ero al lle-ar al medio del puente; su crueldad no tuvo lmitesB empujaron +rutalmente a Jess atado; y lo ec'aron desde su altura en el torrente; dici(ndole Aue saciara su sed< Sin la asistencia divina; esto slo 'u+iera +astado para matarlo< Cay so+re las rodillas y so+re la cara; Aue se le 'u+iera despeda1ado contra los cantos; Aue esta+an apenas cu+iertos con un poco de a-ua; si no le 'u+iera prote-ido con los +ra1os juntos atadosE pues se 'a+an desatado de la cintura; sea por una asistencia divina; o sea porAue los al-uaciles lo 'a+an desatado< Sus rodillas; sus pies; sus codos y sus dedos; se imprimieron mila-rosamente en la piedra donde cay; y esta marca )ue despu(s un o+jeto de veneracin< "as piedras eran m%s +landas y m%s creyentes Aue el cora1n de los 'om+res; y da+an testimonio; en aAuellos terri+les momentos; de la impresin Aue la verdad suprema 'aca so+re ellas< Do no 'e visto a Jess +e+er; a pesar de la sed ardiente Aue si-ui a su a-ona en el jardn de los OlivosE le vi +e+er a-ua del Cedrn cuando le ec'aron en (l; y supe Aue se cumpli un pasaje pro)(tico de los Salmos; Aue dice Aue +e+er% en el camino del a-ua del torrente FSalmo

187G< "os al-uaciles tenan siempre a Jess atado con las cuerdas< !ero no pudi(ndole 'acer atravesar el torrente; a causa de una o+ra de al+a3ilera Aue 'a+a al lado opuesto; volvieron atr%s; y lo arrastraron con las cuerdas 'asta el +orde< Entonces aAu(llos lo empujaron so+re el puente; llen%ndolo de injurias; de maldiciones y de -olpes< Su lar-a tnica de lana; toda empapada en a-ua; se pe-a+a a sus miem+rosE apenas poda andar; y al otro lado del puente cay otra ve1 en el suelo< "o levantaron con violencia; le pe-aron con las cuerdas; y ataron a su cintura los +ordes de su vestido 'medo< .o era an media noc'e cuando vi a Jess al otro lado del Cedrn; arrastrado in'umanamente por los cuatro al-uaciles por un sendero estrec'o; entre las piedras; los cardos y las espinas< "os seis perversos )ariseos i+an lo m%s cerca de Kl Aue el camino les permita; y con palos de diversas )ormas le empuja+an; le pica+an o le pe-a+an< Cuando los pies desnudos y ensan-rentados de Jess se ras-a+an con las piedras o las espinas; le insulta+an con una cruel irona; diciendoB CSu precursor Juan @autista no le 'a preparado un +uen caminoCE o +ienB C"a pala+ra de MalaAuasB Envo delante de Ti mi %n-el para prepararte el camino; no se aplica aAuC< D cada +urla de estos 'om+res era como un a-uijn para los al-uaciles; Aue redo+la+an los malos tratamientos con Jess< 1&< Sin em+ar-o; advirtieron Aue al-unas personas se aparecan ac% y all% a lo lejosE pues muc'os discpulos se 'a+an juntado al or la prisin del Se3or; y Aueran sa+er Au( i+a a suceder a su Maestro< "os enemi-os de Jess; temiendo al-n ataAue; dieron con sus -ritos se3al para Aue les enviasen re)uer1o< 6ista+an todava al-unos pasos de una puerta situada al medioda del templo; y Aue conduce; por un arra+al; llamado O)el; a la monta3a de Sin; adonde vivan $n%s y Cai)%s< #i salir de esta puerta unos cincuenta soldados< "leva+an muc'as 'ac'as; eran insolentes; al+orotadores y da+an -ritos para anunciar su lle-ada y )elicitar a los Aue venan de la victoria< Cuando se juntaron con la escolta de Jess; vi a Malco y a al-unos otros aprovec'arse del desorden; ocasionado por esta reunin; para escaparse al monte de los Olivos< "os cincuenta soldados eran un destacamento de una tropa de trescientos 'om+res; Aue ocupa+a las puertas y las calles de O)elE pues el traidor Judas 'a+a dic'o a los prncipes de los sacerdotes Aue los 'a+itantes de O)el; po+res o+reros la mayor parte; eran partidarios de Jess; y Aue se poda temer Aue intentaran li+ertarlo< El traidor sa+a Aue Jess 'a+a consolado; ense3ado; socorrido y curado un -ran nmero de aAuellos po+res o+reros< En O)el se 'a+a detenido el Se3or en su viaje de @etania a 9e+rn; despu(s de la de-ollacin de Juan @autista; y 'a+a curado muc'os al+a3iles 'eridos en la cada de la torre de Silo(< "a mayor parte de aAuella po+re -ente; despu(s de !entecost(s; se reunieron a la primera comunidad cristiana< Cuando los cristianos se separaron de los judos y esta+lecieron casas para la comunidad; se elevaron c'o1as y tiendas desde all 'asta el monte de los Olivos; en medio del valle< Tam+i(n viva all San Este+an< "os +uenos 'a+itantes de O)el )ueron despertados por los -ritos de los soldados< Salieron de sus casas y corrieron a las calles y las puertas para sa+er lo Aue suceda< Mas los soldados los empuja+an +rutalmente 'acia sus casas; dici(ndolesB CJess; el mal'ec'or; vuestro )also pro)eta; va a ser conducido preso< El Sumo Sacerdote no Auiere dejarle continuar el o)icio Aue tiene< Ser% cruci)icadoC< $l sa+er esta noticia; no se oan m%s -emidos y llantos< $Auella po+re -ente; 'om+res y mujeres; corran ac% y all%; llorando; o se ponan de rodillas con los +ra1os e4tendidos; y -rita+an al Cielo recordando los +ene)icios de Jess< !ero los soldados los empuja+an; les pe-a+an; los 'acan entrar por )uer1a en sus casas; y no se 'arta+an de injuriar a Jess; diciendoB C#ed aAu la prue+a de Aue es un a-itador del pue+loC< Sin em+ar-o; no Aueran ejercer -randes violencias contra los 'a+itantes de O)el; por miedo de Aue opusieran una resistencia a+ierta; y se contenta+an con alejarlos del camino Aue de+a se-uir Jess< Mientras tanto; la tropa in'umana Aue conduca al Salvador se acerca+a a la puerta de O)el< Jess se 'a+a cado de nuevo; y pareca no poder andar m%s< Entonces un soldado caritativo dijo a los otrosB CDa veis Aue este in)eli1 'om+re no puede andar< Si 'emos de conducirle vivo a los prncipes de los sacerdotes; a)lojadle las manos ara Aue pueda apoyarse cuando se cai-aC< "a tropa se par; y los al-uaciles desataron los cordelesE mientras tanto; un soldado compasivo le trajo un poco de a-ua de una )uente Aue esta+a cerca< Jess le dio las -racias; y cit con este motivo un pasaje de los !ro)etas; Aue 'a+la de )uentes de a-ua viva; y esto le vali mil injurias y mil +urlas de parte de los )ariseos< #i a estos dos 'om+res; el Aue le 'i1o desatar las manos y el Aue le dio de +e+er; ser )avorecidos de una lu1 interior de la -racia< Se convirtieron antes de la muerte de Jess; y se juntaron con sus discpulos< Se volvieron a poner en marc'a y en todo el camino no cesaron de maltratar al Se3or<

III Jes.s delante de An/s 1*< $n%s y Cai)%s 'a+an reci+ido inmediatamente el aviso de la prisin de Jess; y en su casa esta+a todo en movimiento< "os mensajeros corran por el pue+lo para convocar los miem+ros del Consejo; los escri+as y todos los Aue de+an tomar parte en el juicio< Toda la multitud de los enemi-os de Jess i+a al tri+unal de Cai)%s; conducida por los )ariseos y los escri+as de Jerusal(n; a los cuales se junta+an muc'os de los vendedores; ec'ados del templo por Jess; muc'os doctores or-ullosos; a los cuales 'a+a cerrado la +oca en presencia del pue+lo y otros muc'os instrumentos de Satan%s; llenos de ra+ia interior contra toda santidad; y por consecuencia contra el Santo de los santos< Esta escoria del pue+lo judo )ue puesta en movimiento y e4citada por al-uno de los principales enemi-os de Jess; y corra por todas partes al palacio de Cai)%s; para acusar )alsamente de todos los crmenes al verdadero Cordero sin manc'a; Aue lleva los pecados del mundo; y para manc'arlo con sus o+ras; Aue; en e)ecto; 'a tomado so+re s y e4piado< Mientras Aue esta tur+a impura se a-ita+a; muc'a -ente piadosa y ami-os de Jess; tristes y a)li-idos; pues no sa+an el misterio Aue se i+a a cumplir; anda+an errantes ac% y all%; y escuc'a+an y -eman< Otras personas +ien intencionadas; pero d(+iles e indecisas; se escandali1a+an; caan en tentacin; y vacila+an en su conviccin< El nmero de los Aue persevera+a peAue3o< Entonces suceda lo Aue 'oy sucedeB se Auiere ser +uen cristiano cuando no se dis-usta a los 'om+res; pero se aver-Jen1a de la cru1 cuando el mundo la ve con mal ojo< Sin em+ar-o; 'u+o muc'os cuyo cora1n )ue movido por la paciencia del Salvador en medio de tantas crueldades y Aue se retiraron silenciosos y desmayados< 1/< $ media noc'e Jess )ue introducido en el palacio de $n%s; y lo llevaron a una sala muy -rande< En )rente de la entrada esta+a sentado $n%s; rodeado de veintioc'o consejeros< Su silla esta+a elevada del suelo por al-unos escalones< Jess; rodeado an de una parte de los soldados Aue lo 'a+an arrestado; )ue arrastrado por los al-uaciles 'asta los primeros escalones< El resto de la sala esta+a lleno de soldados; de populac'o; de criados de $n%s; de )alsos testi-os; Aue )ueron despu(s a casa de Cai)%s< $n%s espera+a con impaciencia la lle-ada del Salvador Esta+a lleno de odio y animado de una ale-ra cruel< !resida un tri+unal; encar-ado de vi-ilar la pure1a de la doctrina; y de acusar delante de los prncipes de los sacerdotes a los Aue la in)ri-an< #i al divino Salvador delante de $n%s; p%lido; des)i-urado; silencioso; con la ca+e1a +aja< "os al-uaciles tenan la punta de las cuerdas Aue apreta+an sus manos< $n%s; viejo; )laco y seco; de +ar+a clara; lleno de insolencia y or-ullo; se sent con una sonrisa irnica; 'aciendo como Aue nada sa+a y Aue e4tra3a+a Aue Jess )uese el preso Aue le 'a+an anunciado< 9e aAu lo Aue dijo a Jess; o a lo menos el sentido de sus pala+rasB CNCmo; Jess de .a1aret'O !ues Ndnde est%n tus discpulos y tus numerosos partidariosO Ndnde est% tu reinoO Me parece Aue las cosas no se 'an vuelto como t creasE 'an visto Aue ya +asta+a de insultos a 6ios y a los sacerdotes; de violaciones de s%+ado< N:ui(nes son tus discpulosO Ndnde est%nO NCallasO >9a+la; pues; a-itador; seductor? N.o 'as comido el cordero pascual de un modo inusitado; en un tiempo y en un sitio adonde no de+as 'acerloO N:uieres t introducir una nueva doctrinaO N:ui(n te 'a dado derec'o para ense3arO N6nde 'as estudiadoO 9a+la; Ncu%l es tu doctrinaOC< Entonces Jess levant su ca+e1a cansada; mir a $n%s; y dijoB C9e 'a+lado en p+lico; delante de todo el mundoB 'e ense3ado siempre en el templo y en las sina-o-as; adonde se juntan los judos< Jam%s 'e dic'o nada en secreto< N!or Au( me interro-asO !re-unta a los Aue me 'an odo lo Aue les 'e dic'o< Mira a tu alrededorE ellos sa+en lo Aue 'e dic'oC< $ estas pala+ras de Jess; el rostro de $n%s e4pres el resentimiento y el )uror< Mn in)ame ministro Aue esta+a cerca de Jess lo advirtiE y el misera+le pe- con su mano cu+ierta de un -uante de 'ierro; una +o)etada en el rostro del Se3or; diciendoB CN$s respondes al Sumo !ont)iceOC< Jess; empujado por la violencia del -olpe; cay de un lado so+re los escalones; y la san-re corri por su cara< "a sala se llen de murmullos; de risotadas y de ultrajes< "evantaron a Jess; maltrat%ndolo; y el Se3or dijo tranAuilamenteB CSi 'e 'a+lado mal; dime en Au(E pero si 'e 'a+lado +ien; Npor Au( me pe-asOC< E4asperado $n%s por la tranAuilidad de Jess; mand a todos los Aue esta+an presentes Aue dijeran lo Aue le 'a+an odo decir< Entonces se levant una e4plosin de clamores con)usos y de -roseras imprecaciones< C9a dic'o

Aue era reyE Aue 6ios era su padreE Aue los )ariseos eran unos adlterosE su+leva al pue+loE cura; en nom+re del dia+lo; el s%+adoE los 'a+itantes de O)el le rodea+an con )uror; le llaman su Salvador y su !ro)etaE se deja nom+rar 9ijo de 6iosE se dice enviado por 6iosE no o+serva los ayunosE come con los impuros; los pa-anos; los pu+licanos y los pecadoresC< Todos estos car-os los 'acan a la ve1B los acusadores venan a ec'%rselos en cara; me1cl%ndolos con las m%s -roseras injurias; y los al-uaciles le pe-a+an y le empuja+an; dici(ndole Aue respondiera< $n%s y sus consejeros a3adan mil +urlas a estos ultrajes; y le decanB C>Esa es tu doctrina? N:u( respondesO N:u( especia de Pey eres tuO 9as dic'o Aue eres m%s Aue Salomn< .o ten-as cuidado; no te re'usar( m%s tiempo el ttulo de tu di-nidad realC< Entonces $n%s pidi una especie de cartel; de una vara de lar-o y tres dedos de anc'oE escri+i en (l una serie de -randes letras; cada una indicando una acusacin contra el Se3or< 6espu(s lo envolvi; y lo meti en una cala+acita vaca; Aue tap con cuidado y at despu(s a una ca3a< Se la present a Jess; dici(ndole con ironaB CEste es el cetro de tu reinoB a' est%n reunidos tus ttulos; tus di-nidades y tus derec'os< "l(valos al Sumo Sacerdote para Aue cono1ca tu misin y te trate se-n tu di-nidad< :ue le aten las manos a ese Pey; y Aue lo lleven delante del Sumo SacerdoteC< $taron de nuevo las manos a JessE sujetaron tam+i(n con ello el simulacro del cetro; Aue contena las acusaciones de $n%sE y condujeron a Jess a casa de Cai)%s; en medio de la risa; de las injurias y de los malos tratamientos de la multitud< "a casa de $n%s estara a trescientos pasos de la de Cai)%s< El camino; Aue era a lo lar-o de paredes y de peAue3os edi)icios dependientes del tri+unal del Sumo !ont)ice; esta+a alum+rado con )aroles y cu+ierto de judos; Aue voci)era+an y se a-ita+an< "os soldados podan apenas a+rir por medio de la multitud< "os Aue 'a+an ultrajado a Jess en casas de $n%s repetan sus ultrajes delante del pue+loE y el Salvador )ue injuriado y maltratado todo el camino< #i 'om+res armados rec'a1ar al-unos -rupos Aue parecan comparecer al Se3or; dar dinero a los Aue se distin-uan por su +rutalidad con Jess y dejarlos entrar en el patio de Cai)%s< I# Jes.s delante de Cai0/s 10< !ara lle-ar al tri+unal de Cai)%s se atraviesa un primer patio e4terior; despu(s se entra en otro patio; Aue rodea todo el edi)icio< "a casa tiene do+le de lar-o Aue de anc'o< 6elante 'ay una especie de vest+ulo descu+ierto; rodeado de tres rdenes de columnas; )ormando -aleras cu+iertas< Jess )ue introducido en el vest+ulo en medio de los clamores; de las injurias y de los -olpes< $penas estuvo en presencia del Consejo; cuando Cai)%s e4clamB C>Da est%s aAu; enemi-o de dios; Aue llenas de a-itacin esta santa noc'e?C< "a cala+a1a Aue contena las acusaciones de $n%s )ue desatada del cetro ridculo puesto entre las manos de Jess< 6espu(s Aue las leyeron; Cai)%s con m%s ira Aue $n%s; 'aca una porcin de pre-untas a Jess; Aue esta+a tranAuilo; paciente; con los ojos mirando al suelo< "os al-uaciles Aueran o+li-arle a 'a+lar; lo empuja+an; le pe-a+an; y un perverso le puso el dedo pul-ar con )uer1a en la +oca; dici(ndole Aue mordiera< !ronto comen1 la audiencia de los testi-os; y el populac'o e4citado da+a -ritos tumultuosos; y se oa 'a+lar a los mayores enemi-os de 6ios; entre los )ariseos y los saduceos reunidos en Jerusal(n de todos los puntos del pas< Pepetan las acusaciones a Aue Kl 'a+a respondido mil vecesB C:ue cura+a a los en)ermos y ec'a+a a los demonios por arte de (stos; Aue viola+a el S%+ado; Aue su+leva+a al pue+lo; Aue llama+a a los )ariseos ra1a de v+oras y adlteros; Aue 'a+a predic'o la destruccin de Jerusal(n; )recuenta+a a los pu+licanos y los pecadores; Aue se 'aca llamar Pey; !ro)eta; 9ijo de 6iosE Aue 'a+la+a siempre de su Peino; Aue desec'a+a el divorcio; Aue se llama+a !an de vidaC< $s sus pala+ras; sus instrucciones y sus par%+olas eran des)i-uradas; me1cladas con injurias; y presentadas como crmenes< !ero todos se contradecan; se perdan en sus relatos y no podan esta+lecer nin-una acusacin +ien )undada< "os testi-os comparecan m%s +ien para decirle injurias en su presencia Aue para citar 'ec'os< Se disputa+an entre ellos; y Cai)%s ase-ura+a muc'as veces Aue la con)usin Aue reina+a en las deposiciones de los testi-os era e)ecto de sus 'ec'i1os< $l-unos dijeron Aue 'a+a comido la !ascua la vspera; Aue era contra la ley y Aue el a3o anterior 'a+a ya 'ec'o innovaciones en la ceremonia< !ero los testi-os se contradijeron tanto; Aue Cai)%s y los suyos esta+an llenos de ver-Jen1a y de ra+ia al ver Aue no podan justi)icar nada Aue tuviera al-n )undamento< .icodemus y Jos( de $rimatea

)ueron citados a e4plicar so+re Aue 'a+a comido la pascua en una sala perteneciente a uno de ellos; y pro+aron; con escritos anti-uos; Aue de tiempo inmemorial los -alileos tenan el permiso de comer la !ascua un da antes< $l )in; se presentaron los dos diciendoB CJess 'a dic'oB Do derri+ar( el templo edi)icado por las manos de los 'om+res y en tres das reedi)icar( uno Aue no estar% 'ec'o por mano de los 'om+resC< .o esta+an (stos tampoco acordes< Cai)%s; lleno de clera; e4asperado por los discursos contradictorios de los testi-os; se levant; +aj los escalones; y dijoB CJessB N.o respondes t nada a ese testimonioOC< Esta+a muy irritado porAue Jess no lo mira+a< Entonces los al-uaciles; asi(ndolo por los ca+ellos; le ec'aron la ca+e1a atr%s y le pe-aron pu3adas +ajo la +ar+aE pero sus ojos no se levantaron< Cai)%s elev las manos con vive1a; y dijo en tono de en)adoB CDo te conjuro por el 6ios vivo Aue nos di-as si eres el Cristo; el Mesas; el 9ijo de 6iosC< 9a+a un pro)undo silencio; y Jess; con una vo1 llena de majestad indeci+le; con la vo1 del #er+o Eterno; dijoB CDo lo soy; t lo 'as dic'o< D yo os di-o Aue ver(is al 9ijo del 'om+re sentado a la derec'a de la Majestad 6ivina; viniendo so+re las nu+es del cieloC< Mientras Jess deca estas pala+ras; yo le vi resplandecienteB el cielo esta+a a+ierto so+re Kl; y en una intuicin Aue no puedo e4presar; vi a 6ios !adre TodopoderosoE vi tam+i(n a los %n-eles; y la oracin de los justos Aue su+a 'asta su Trono< 6e+ajo de Cai)%s vi el in)ierno como una es)era de )ue-o; oscura; llena de 'orri+les )i-uras< Kl esta+a encima; y pareca separado slo por una -asa< #i toda la ra+ia de los demonios concentrada en (l< Toda la casa me pareci un in)ierno salido de la tierra< Cuando el Se3or declar solemnemente Aue era el Cristo; 9ijo de 6ios; el in)ierno tem+l delante de Kl; y despu(s vomit todos sus )urores en aAuella casa< Cai)%s asi el +orde de su capa; lo ras- con ruido; diciendo en alta vo1B C>9as +las)emado? N!ara Au( necesitamos testi-osO >9a+(is odoO Kl +las)emaB Ncu%l es vuestra sentenciaOC< Entonces todos los asistentes -ritaron cuna vo1 terri+leB C>Es di-no de muerte? >Es di-no de muerte?C< 6urante esta 'orri+le -ritera; el )uror del in)ierno lle- a lo sumo< !areca Aue las tinie+las cele+ra+an su triun)o so+re la lu1< Todos los circunstantes Aue conserva+an al-o +ueno )ueron penetrados de tan 'orror Aue muc'os se cu+rieron la ca+e1a y se )ueron< "os testi-os m%s ilustres salieron de la sala con la conciencia a-itada< "os otros se colocaron en el vest+ulo alrededor del )ue-o; donde les dieron dinero; de comer y de +e+er< El Sumo Sacerdote dijo a los al-uacilesB COs entre-o este PeyE rendid al +las)emo los 'onores Aue mereceC< En se-uida se retir con los miem+ros del Consejo a otra sala donde no se le poda ver desde el vest+ulo< 12< Cuando Cai)%s sali de la sala del tri+unal; con los miem+ros del Consejo; una multitud de misera+les se precipit so+re .uestro Se3or; como un enjam+re de avispas irritadas< Da durante el interro-atorio de los testi-os; toda aAuella c'usma le 'a+a escupido; a+o)eteado; pe-ado con palos y pinc'ado con a-ujas< $'ora; entre-ados sin )reno a su ra+ia insana; le ponan so+re la ca+e1a coronas de paja y de corte1a de %r+ol y decanB C#ed aAu al 'ijo de 6avid con la corona de su padre< Es el Pey Aue da una comida de +oda para su 'ijoC< $s se +urla+an de las verdades eternas; Aue Kl presenta+a en par%+olas a los 'om+res Aue vena a salvarE y no cesa+an de -olpearle con los pu3os o con palos< "e taparon los ojos con un trapo asAueroso; y le pe-a+an; diciendoB C,ran !ro)eta; adivina Aui(n te 'a pe-adoC< Jess no a+ra la +ocaE peda por ellos interiormente y suspira+a< #i Aue todo esta+a lleno de )i-uras dia+licasE era todo tene+roso; desordenado y 'orrendo< !ero tam+i(n vi con )recuencia una lu1 alrededor de Jess; desde Aue 'a+a dic'o Aue era el 9ijo de 6ios< Muc'os de los circunstantes parecan tener un presentimiento de ello; m%s o menos con)usoE sentan con inAuietud Aue todas las i-nominias; todos los insultos no podan 'acerle perder su indeci+le majestad< "a lu1 Aue rodea+a a Jess pareca redo+lar el )uror de sus cie-os enemi-os< # Ne1acin de Pedro 15< !edro y Juan Aue 'a+an se-uido a Jess de lejos; lo-raron entrar en el tri+unal de Cai)%s< Da no tuvieron )uer1as para contemplar en silencio las crueldades e i-nominias Aue su Maestro tuvo Aue su)rir< Juan )ue a juntarse con la Madre de Jess; Aue en estos momentos se 'alla+a en casa de Marta< !edro esta+a silenciosoE pero su silencio mismo y su triste1a lo 'acan sospec'oso< "a

portera se acerc; y oyendo 'a+lar de Jess y de sus discpulos; mir a !edro con descaro; y le dijoB CT eres tam+i(n discpulo del ,alileoC< !edro; asustado; inAuieto y temiendo ser maltratado por aAuellos 'om+res -roseros; respondiB CMujer; no le cono1coE no s( lo Aue Auieres decirC< Entonces se levant y Aueriendo des'acerse de aAuella compa3a; sali del vest+ulo< Era el momento en Aue el -allo canta+a la primera ve1< $l salir; otra criada le mir; y dijoB CEste tam+i(n se 'a visto con Jess de .a1aret'CE y los Aue esta+an a su lado pre-untaronB CN.o eras t uno de sus discpulosOC< !edro; asustado; 'i1o nuevas protestas; y contestB CEn verdad; yo no era su discpuloE no cono1co a ese 'om+reC< $traves el primer patio; y vino al del e4terior< Da no poda 'allar reposo; y su amor a Jess lo llev de nuevo al patio interior Aue rodea el edi)icio< Mas como oa decir a al-unosB CN:ui(n es ese 'om+reOC; se acerc a la lum+re; donde se sent un rato< $l-unas personas Aue 'a+an o+servado su a-itacin se pusieron a 'a+larle de Jess en t(rminos injuriosos< Mna de ellas le dijoB CT eres uno de sus partidariosE t eres ,alileoE tu acento te 'ace conocerC< !edro procura+a retirarseE pero un 'ermano de Maleo; acerc%ndose a (l le dijoB CN.o eres t el Aue yo 'e visto con ellos en el jardn de las Olivas; y Aue 'a cortado la oreja de mi 'ermanoOC< !edro; en su ansiedad; perdi casi el uso de la ra1nB se puso a jurar Aue no conoca a ese 'om+re; y corri )uera del vest+ulo al patio interior< Entonces el -allo cant por se-unda ve1; y Jess; conducido a la prisin por medio del patio; se volvi a mirarle con dolor y compasin< "as pala+ras de JessB C$ntes Aue el -allo cante dos veces; me 'as de ne-ar tresC; le vinieron a la memoria con una )uer1a terri+le< En aAuel instante sinti cu%n enorme era su culpa; y su cora1n se parti< 9a+a ne-ado a su Maestro cuando esta+a cu+ierto de ultrajes; entre-ado a jueces inicuos; paciente y silencioso en medio de los tormentos< !enetrado de arrepentimiento; volvi al patio e4terior con la ca+e1a cu+ierta y llorando amar-amente< Da no tema Aue le interpelaranB a'ora 'u+iera dic'o a todo el mundo Aui(n y cu%n culpa+le era< #I 'ar2a en casa de Cai0/s 17< "a #ir-en Santsima; 'all%ndose constantemente en comunicacin espiritual con Jess; sa+a todo lo Aue le suceda; y su)ra con Kl< Esta+a como Kl en oracin continua por sus verdu-osE pero su cora1n materno clama+a tam+i(n a 6ios; para Aue no dejara cumplirse este crimen; y Aue apartara esos dolores de su Santsimo 9ijo< Tena un vivo deseo de acercarse a Jess; y pidi a Juan Aue la condujera cerca del sitio donde Jess su)ra< Juan; Aue no 'a+a dejado a su divino Maestro m%s Aue para consolar a la Aue esta+a m%s cerca de su cora1n despu(s de Kl; condujo a las santas mujeres a trav(s de las calles; alum+radas por el resplandor de la luna< I+an con la ca+e1a cu+iertaE pero sus sollo1os atrajeron so+re ellas la atencin de al-unos -rupos; y tuvieron Aue or pala+ras injuriosas contra el Salvador< "a Madre de Jess contempla+a interiormente el suplicio de su 9ijo; y lo conserva+a en su cora1n como todo lo dem%s; su)riendo en silencio como Kl< $l lle-ar a la casa de Cai)%s; atraves el patio e4terior y se detuvo a la entrada del interior; esperando Aue le a+rieran la puerta< Esta se a+ri; y !edro se precipit a)uera; llorando amar-amente< Mara le dijoB CSimn; NAu( 'a sido de Jess; mi 9ijoOC< Estas pala+ras penetraron 'asta lo ntimo de su alma< .o pudo resistir su miradaE pero Mara se )ue a (l; y le dijo con pro)unda triste1aB CSimn; Nno me respondesOC< Entonces !edro e4clam; llorandoB C>O' Madre; no me 'a+les? "o 'an condenado a muerte; y yo le 'e ne-ado tres veces ver-on1osamenteC< Juan se acerc para 'a+larleE pero !edro; como )uera de s; 'uy del patio y se )ue a la caverna del monte de las Olivas< "a #ir-en Santsima tena el cora1n destro1ado< Juan la condujo delante del sitio donde el Se3or esta+a encerrado< Mara esta+a en espritu con JessE Auera or los suspiros de su 9ijo y los oy con las injurias de los Aue le rodea+an< "as santas mujeres no podan estar all muc'o tiempo sin ser vistasE Ma-dalena mostra+a una desesperacin demasiado e4terior y muy violentaE y aunAue la #ir-en en lo m%s pro)undo de su dolor conserva+a una di-nidad y un silencio e4traordinario; sin em+ar-o; al or estas crueles pala+rasB CN.o es la madre del ,alileoO Su 'ijo ser% ciertamente cruci)icadoE pero no antes de la )iesta; a no ser Aue sea el mayor de los criminalesCE Juan y las santas mujeres tuvieron Aue llevarla m%s muerta Aue viva< "a -ente no dijo nada; y -uard un e4tra3o silencioB pareca Aue un espritu celestial 'a+a atravesado aAuel in)ierno<

#II 'ar2a en casa de Cai0/s 28< Jess esta+a encerrado en un peAue3o cala+o1o a+ovedado; del cual se conserva todava una parte< 6os de los cuatro al-uaciles se Auedaron con Kl; pero pronto los relevaron otros< Cuando el Salvador entr en la c%rcel; pidi a su !adre celestial Aue aceptara todos los malos tratamientos Aue 'a+a su)rido y Aue tena an Aue su)rir; como un sacri)icio e4piatorio por sus verdu-os y por todos los 'om+res Aue; su)riendo i-uales padecimientos; se dejaran llevar de la impaciencia o de la clera< "os verdu-os no le dieron un solo instante de reposo< "o ataron en medio del cala+o1o a un pilar; y no le permitieron Aue se apoyaraE de modo Aue apenas poda tenerse so+re sus pies cansados; 'eridos e 'inc'ados< .o cesaron de insultarle y de atormentarle; y cuando los dos de -uardia esta+an cansados; los releva+an otros; Aue inventa+an nuevas crueldades< !uedo contar lo Aue esos 'om+res crueles 'icieron su)rir al Santo de los SantosE estoy muy mala; y esta+a casi muerta a esta vista< >$'? >Au( ver-on1oso es para nosotros Aue nuestra )laAue1a no pueda decir u or sin repu-nancia la 'istoria de los innumera+les ultrajes Aue el Pedentor 'a padecido por nuestra salvacin? .os sentimos penetrados de un 'orror i-ual al de un asesino o+li-ado a poner la mano so+re las 'eridas de su vctima< Jess lo su)ri todo sin a+rir la +ocaE y eran los 'om+res; los pecadores; los Aue derrama+an su ra+ia so+re su 9ermano; su Pedentor y su 6ios< Do tam+i(n soy una po+re pecadoraE yo tam+i(n soy causa de su dolorosa pasin< El da del juicio; cuando todo se mani)ieste; veremos todos la parte Aue 'emos tomado en el suplicio del 9ijo de 6ios por los pecados Aue no cesamos de cometer; y Aue son una participacin en los malos tratamientos Aue esos misera+les 'icieron su)rir a Jess< En su prisin el 6ivino Salvador peda sin cesar por sus verdu-osE y como al )in le dejaron un instante de reposo; lo vi recostado so+re el pilar; y completamente rodeado de lu1< El da comen1a+a a al+orearB era el da de su !asin; el da de nuestra redencinE un tenue rayo de lu1 caa por el respiradero del cala+o1o so+re nuestro Cordero pascual< Jess elev sus manos atadas 'acia la lu1 Aue vena; y dio -racias a su !adre; en alta vo1 y de la manera m%s tierna; por el don de este da tan deseado por los !atriarcas; por el cual Kl mismo 'a+a suspirado con tanto ardor desde la lle-ada a la tierra< $ntes ya 'a+a dic'o a sus discpulosB C6e+o ser +auti1ado con otro +autismo; y estoy en la impaciencia 'asta Aue se cumplaC< 9e orado con Kl; pero no puedo re)erir su oracinE tan a+atida esta+a< Cuando da+a -racias por aAuel terri+le dolor Aue su)ra tam+i(n por m; yo no poda sino decir sin cesarB C>$'? 6adme; dadme vuestros doloresB ellos me pertenecen; son el precio de mis pecadosC< Era un espect%culo Aue parta el cora1n verlo reci+ir as el primer rayo de lu1 del -rande da de su sacri)icio< !areca Aue ese rayo lle-a+a 'asta Kl como el verdu-o Aue visita al reo en la c%rcel; para reconciliarse con (l antes de la ejecucin< "os al-uaciles; Aue se 'a+an dormido un instante; despertaron y le miraron con sorpresa; pero no le interrumpieron< Jess estuvo poco m%s de una 'ora en esta prisin< Entre tanto Judas; Aue 'a+a andado errante como un desesperado en el valle de 9inn; se acerc al tri+unal de Cai)%s< Tena todava col-adas de su cintura las treinta monedas; precio de su traicin< !re-unt a los -uardias de la casa; sin darse a conocer; Au( 'aran con el ,alileo< Ellos le dijeronB C9a sido condenado a muerte y ser% cruci)icadoC< Judas se retir detr%s del edi)icio para no ser visto; pues 'ua de los 'om+res como Can; y la desesperacin domina+a cada ve1 m%s a su alma< !ermaneci oculto en los alrededores; esperando la conclusin del juicio de la ma3ana< #III Juicio de la maana 21< $l amanecer; Cai)%s; $n%s; los ancianos y los escri+as se juntaron de nuevo en la -ran sala del tri+unal; para pronunciar un juicio en )orma; pues no era le-al el ju1-ar en la noc'eB poda 'a+er slo una instruccin preparatoria; a causa de la ur-encia< "a mayor parte de los miem+ros 'a+a pasado el resto de la noc'e en casa de Cai)%s< "a asam+lea era numerosa; y 'a+a en todos sus movimientos muc'a a-itacin< Como Aueran condenar a Jess a muerte; .icodemus; Jos( y al-unos otros se opusieron a sus enemi-os; y pidieron Aue se di)iriese el juicio 'asta despu(s de la )iestaB 'icieron presente Aue no se poda )undar un juicio so+re las acusaciones presentadas ante el tri+unal; porAue todos los testi-os se contradecan< "os prncipes de los sacerdotes y sus

adeptos se irritaron y dieron a entender claramente a los Aue contradecan; Aue siendo ellos mismos sospec'osos de ser )avora+les a las doctrinas del ,alileo; les dis-usta+a ese juicio; porAue los comprenda tam+i(n< 9asta Auisieron e4cluir del Consejo a todos los Aue eran )avora+les a JessE estos ltimos; declarando Aue no tomaran nin-una parte en todo lo Aue pudieran decidir; salieron de la sala y se retiraron al templo< 6esde aAuel da no volvieron a entrar en el Consejo< Cai)%s orden Aue trajeran a Jess delante de los jueces; y Aue se preparasen para conducirlo a !ilatos inmediatamente despu(s del juicio< "os al-uaciles se precipitaron en tumulto a la c%rcel; desataron las manos de Jess; le ataron cordeles al medio del cuerpo; y le condujeron a los jueces< Todo esto se 'i1o precipitadamente y con una 'orri+le +rutalidad< Cai)%s; lleno de ra+ia contra Jess; le dijoB CSi t eres el un-ido por 6ios; si eres el Mesas; dnosloC< Jess levant la ca+e1a; y dijo con una santa paciencia y -rave solemnidadB CSi os lo di-o; no me creer(isE y si os interro-o; no me responder(is; ni me dejar(is marc'arE pero desde a'ora el 9ijo del 'om+re est% sentado a la derec'a del poder de 6iosC< Se miraron entre ellos; y dijeron a JessB CNT eres; pues; el 9ijo de 6iosOC< Jess; con la vo1 de la verdad eterna; respondiB C#os lo decsB yo lo soyC< $l or esto; -ritaron todosB CN!ara Au( Aueremos m%s prue+asO 9emos odo la +las)emia de su propia +ocaC< $l mismo tiempo prodi-a+an a Jess pala+ras de desprecioB C>Ese misera+le; decan; ese va-a+undo; Aue Auiere ser el Mesas y sentarse a la derec'a de 6ios?C< "e mandaron atar de nuevo y poner una cadena al cuello; como 'acan con los condenados a muerte; para conducirlo a !ilatos< 9a+an enviado ya un mensajero a (ste para avisarle Aue estuviera pronto a ju1-ar a un criminal; porAue de+an darse prisa a causa de la )iesta< 9a+la+an entre s con indi-nacin de la necesidad Aue tenan de ir al -o+ernador romano para Aue rati)icase la condenaE porAue en las materias Aue no concernan a sus leyes reli-iosas y las del templo; no podan ejecutar la sentencia de muerte sin su apro+acin< "o Aueran 'acer pasar por un enemi-o del Emperador; y +ajo este aspecto principalmente la condenacin pertenecera a la jurisdiccin de !ilatos< "os prncipes de los sacerdotes y una parte del Consejo i+an delanteE detr%s; el Salvador rodeado de soldadosE el pue+lo cerra+a la marc'a< En este orden +ajaron de Sin a la parte in)erior de la ciudad; y se diri-ieron al palacio de !ilatos< IL Deses+eracin de Judas 22< Mientras conducan a Jess a casa de !ilatos; el traidor Judas oy lo Aue se deca en el pue+lo; y entendi pala+ras semejantes a (stasB C"o conducen ante !ilatosE el -ran Consejo 'a condenado al ,alileo a muerteE tiene una paciencia e4cesiva; no responde nada; 'a dic'o slo Aue era el Mesas; y Aue estara sentado a la derec'a de 6iosE por eso le cruci)icar%nE el malvado Aue le 'a vendido era su discpulo; y poco antes an 'a+a comido con Kl el cordero pascualE yo no Auisiera 'a+er tomado parte en esa accinE Aue el ,alileo; sea lo Aue sea; al menos no 'a conducido a la muerte a un ami-o suyo por el dineroB C>verdaderamente ese misera+le merecera ser cruci)icado?C< Entonces la an-ustia; el remordimiento y la desesperacin luc'a+an en el alma de Judas< 9uy; corri como un insensato 'asta el templo; donde muc'os miem+ros del Consejo se 'a+an reunido despu(s del juicio de Jess< Se miraron atnitos; y con una risa de desprecio lan1aron una mirada altanera so+re Judas; Aue; )uera de s; arranc de su cintura las treinta pie1as; y present%ndoselas con la mano derec'a; dijo con vo1 desesperadaB CTomad vuestro dinero; con el cual me 'a+(is 'ec'o vender al JustoE tomad vuestro dinero; y dejad a Jess< Pompo nuestro pactoE 'e pecado vendiendo la san-re del inocenteC< "os sacerdotes le despreciaronE retiraron sus manos del dinero Aue les presenta+a; para no manc'%rsela tocando la recompensa del traidor; y le dijeronB C>:u( nos importa Aue 'ayas pecado? Si crees 'a+er vendido la san-re inocente; es ne-ocio tuyoE nosotros sa+emos lo Aue 'emos comprado; y lo 'allamos di-no de muerte?C< Estas pala+ras dieron a Judas tal ra+ia y tal desesperacin; Aue esta+a como )uera de sE los ca+ellos se le eri1aronE ras- el cinturn donde esta+an las monedas; las tir en el templo; y 'uy )uera del pue+lo< "o vi correr como un insensato en el vale de 9inn< Satan%s; +ajo una )orma 'orri+le; esta+a a su lado; y le deca al odo; para llevarle a la desesperacin; ciertas maldiciones de los !ro)etas so+re este valle; donde los judos 'a+an sacri)icado sus 'ijos a los dolos< !areca Aue todas sus pala+ras lo desi-na+an; como por ejemploB CSaldr%n y ver%n los

cad%veres de los Aue 'an pecado contra m; cuyos -usanos no morir%n; cuyo )ue-o no se apa-ar%C< 6espu(s repeta a sus odosB CCan Ndnde est% tu 'ermano $+elO NAu( 'as 'ec'oO Su san-re me -ritaB eres maldito so+re la tierra; est%s errante y )u-itivoC< Cuando lle- al torrente de Cedrn; y vio el monte de los Olivos; empe1 a tem+lar; volvi los ojos y oy de nuevo estas pala+rasB C$mi-o mo; NAu( vienes a 'acerO >Judas; t vendes al 9ijo del 'om+re con un +eso?C< !enetrado de 'orror 'asta el )ondo de su alma; lle- al pie de la monta3a de los Esc%ndalos; a un lu-ar pantanoso; lleno de escom+ros y de inmundicias< El ruido de la ciudad lle-a+a de cuando en cuando a sus odos con m%s )uer1a; y Satan%s le decaB C$'ora le llevan a la muerteE t le 'as vendidoE Nsa+es t lo Aue 'ay en la leyO El Aue vendiere un alma entre sus 'ermanos los 'ijos de Israel; y reci+iere el precio; de+e ser casti-ado con la muerte< >$ca+a conti-o; misera+le; aca+a?C< Entonces Judas; desesperado; tom su cinturn y se col- de un %r+ol Aue creca en un +ajo y Aue tena muc'as ramas< Cuando se 'u+o a'orcado; su cuerpo revent; y sus entra3as se esparcieron por el suelo< L Jes.s conducido a +resencia de Pilatos 2&< Condujeron al Salvador a !ilatos por en medio de la parte m%s )recuentada de la ciudad< Cai)%s; $n%s y muc'os miem+ros del -ran Consejo marc'a+an delante con sus vestidos de )iestaE los se-uan un -ran nmero de escri+as y de judos; entre los cuales esta+an todos los )alsos testi-os y los perversos )ariseos Aue 'a+an tomado la mayor parte de la acusacin de Jess< $ poca distancia se-ua el Salvador; rodeado de soldados< I+a des)i-urado por los ultrajes de la noc'e; p%lido; la cara ensan-rentadaE y las injurias y los malos tratamientos continua+an sin cesar< 9a+an reunido muc'a -ente; para aparentar su entrada del 6omin-o de Pamos< "o llama+an Pey; por +urlaE ec'a+an delante de sus pies piedras; palos y peda1os de traposE se +urla+an de mil maneras de su entrada triun)al< Jess de+a pro+ar en el camino cmo los ami-os nos a+andonan en la des-raciaE pues los 'a+itantes de O)el esta+an juntos a la orilla del camino; y cuando lo vieron en un estado de a+atimiento; su )e se alter; no pudiendo representarse as al Pey; al !ro)eta; al Mesas; al 9ijo de 6ios< "os )ariseos se +urla+an de ellos a causa de su amor a Jess; y les decanB C#ed a vuestro Pey; saludadlo< N.o le decs nada a'ora Aue va a su coronacin; antes de su+ir al tronoO Sus mila-ros se 'an aca+adoE el Sumo Sacerdote 'a dado )in a sus sortile-iosCE y otros discursos de esta suerte< Estas po+res -entes; Aue 'a+an reci+ido tantas -racias y tantos +ene)icios de Jess; se res)riaron con el terri+le espect%culo Aue da+an las personas m%s reverenciadas del pas; los prncipes; los sacerdotes y el San'edrn< "os mejores se retiraron; dudandoE los peores se juntaron al pue+lo en cuanto les )ue posi+leE pues los )ariseos 'a+an puesto -uardias para mantener al-n orden< 2*< Eran poco m%s o menos las seis de la ma3ana; se-n nuestro modo de contar; cuando la tropa Aue conduca a Jess lle- delante del palacio de !ilatos< $n%s; Cai)%s y los miem+ros del Consejo se pararon en los +ancos Aue esta+an entre la pla1a y la entrada del tri+unal< Jess )ue arrastrado 'asta la escalera de !ilatos; Auien esta+a so+re una especie de a1otea avan1ada< Cuando vio lle-ar a Jess en medio de un tumulto tan -rande; se levant y 'a+l a los judos con aire de desprecio< CN:u( vens a 'acer tan tempranoO NCmo 'a+(is puesto a ese 'om+re en tal estadoO NComen1%is tan temprano a desollar vuestras vctimasOC< Ellos -ritaron a los verdu-osB C>$delante; conducidlo al tri+unal?CE y despu(s respondieron a !ilatosB CEscuc'ad nuestras acusaciones contra ese criminal< .osotros no podemos entrar en el tri+unal para no volvernos impurosC< "os al-uaciles 'icieron su+ir a Jess los escalones de m%rmol; y lo condujeron as detr%s de la a1otea desde donde !ilatos 'a+la+a a los sacerdotes judos< !ilatos 'a+a odo 'a+lar muc'o de Jess< $l verle tan 'orri+lemente des)i-urado por los malos tratamientos y conservando siempre una admira+le e4presin de di-nidad; su desprecio 'acia los prncipes de los sacerdotes se redo+lE les dio a entender Aue no esta+a dispuesto a condenar a Jess sin prue+as; y les dijo con tono imperiosoB CN6e Au( acus%is a este 'om+reOC< Ellos le respondieronB CSi no )uera un mal'ec'or; no os lo 'u+i(ramos presentadoC< CTomadle; replic !ilatos; y ju1-adle se-n vuestra leyC< "os judos dijeronB C#os sa+(is Aue nuestros derec'os son muy limitados en materia de pena capitalC< "os

enemi-os de Jess esta+an llenos de violencia y de precipitacinE Aueran aca+ar con Jess antes del tiempo le-al de la )iesta; para poder sacri)icar el Cordero pascual< .o sa+an Aue el verdadero Cordero pascual era el Aue 'a+an conducido al tri+unal del jue1 idlatra; en el cual teman contaminarse< Cuando el -o+ernador les mand Aue presentasen sus acusaciones; lo 'icieron de tres principales; apoyada cada una por die1 testi-os; y se es)or1aron; so+re todo; en 'acer ver a !ilatos Aue Jess 'a+a violado los derec'os del Emperador< "e acusaron primero de ser un seductor del pue+lo; Aue pertur+a+a la pa1 p+lica y e4cita+a a la sedicin; y presentaron al-unos testimonios< $3adieron Aue seduca al pue+lo con 'orri+les doctrinas; Aue deca Aue de+an comer su carne y +e+er su san-re para alcan1ar la vida eterna< !ilatos mir a sus o)iciales sonri(ndose; y diri-i a los judos estas pala+ras picantesB C!arece Aue vosotros Auer(is se-uir tam+i(n su doctrina y alcan1ar la vida eterna; pues Auer(is comer su carne y +e+er su san-reC< "a se-unda acusacin era Aue Jess e4cita+a al pue+lo; a no pa-ar el tri+uto al Emperador< $Au !ilatos; lleno de clera; los interrumpi con el tono de un 'om+re encar-ado especialmente de esto; y les dijoB CEs un -randsimo em+usteE yo de+o sa+er eso mejor Aue vosotrosC< Entonces los judos pasaron a la tercera acusacin< CEste 'om+re oscuro; de +aja e4traccin; se 'a 'ec'o un -ran partido; se 'a 'ec'o dar los 'onores realesE pues 'a ense3ado Aue era el Cristo; el un-ido del Se3or; el Mesas; el Pey prometido a los judos; y se 'ace llamar asC< Esto )ue tam+i(n apoyado por die1 testi-os< Cuando dijeron Aue Jess se 'aca llamar el Cristo; el Pey de los judos; !ilato pareci pensativo< =ue desde la a1otea a la sala del tri+unal Aue esta+a al lado; ec' al pasar una mirada atenta so+re Jess; y mand a los -uardas Aue se lo condujeran a la sala< !ilatos era un pa-ano supersticioso; de un espritu li-ero y )%cil de pertur+ar< .o i-nora+a Aue los !ro)etas de los judos les 'a+an anunciado; desde muc'o tiempo; un un-ido del Se3or; un Pey li+ertador y Pedentor; y Aue muc'os judos lo espera+an< !ero no crea tales tradiciones so+re un Mesas; y si 'u+iese Auerido )ormarse una idea de ellas; se 'u+iera )i-urado un Pey victorioso y poderoso; como lo 'acan los judos instruidos de su tiempo y los 'erodianos< !or eso le pareci tan ridculo Aue acusaran a aAuel 'om+re; Aue se le presenta+a en tal estado de a+atimiento; y de 'a+erse tenido por ese Mesas y por ese Pey< !ero como los enemi-os de Jess 'a+an presentado esto como un ataAue a los derec'os del Emperador; mand traer al Salvador a su presencia para interro-arle< !ilatos mir a Jess con admiracin; y le dijoB CNT eres; pues; el Pey de los judosOC< D Jess respondiB CN"o dices t por ti mismo; o porAue otros te lo 'an dic'o de mOC< !ilatos; picado de Aue Jess pudiera creerle +astante e4trava-ante para 'acer por s mismo una pre-unta tan rara; le dijoB CNSoy yo acaso judo para ocuparme de semejantes necedadesO Tu pue+lo y sus sacerdotes te 'an entre-ado a mis manos; porAue 'as merecido la muerte< 6ime lo Aue 'as 'ec'oC< Jess le dijo con majestadB CMi reino no es de este mundo< Si mi reino )uese de este mundo; yo tendra servidores Aue com+atiran por m; para no dejarme caer en las manos de los judosE pero mi reino no es de este mundoC< !ilatos se sinti pertur+ado con estas -raves pala+ras y le dijo con tono m%s serioB CNT eres PeyOC< Jess respondiB CComo t lo dices; yo soy Pey< 9e nacido y 'e venido a este mundo para dar testimonio de la verdad< El Aue es de la verdad; escuc'a mi vo1C< !ilatos le mir; y dijo; levant%ndoseB C>"a verdad? N:u( es la verdadOC< 9u+o otras pala+ras; de Aue no me acuerdo +ien< !ilatos volvi a la a1oteaB no poda comprender a JessE pero vea +ien Aue no era un rey Aue pudiera da3ar al Emperador; pues no Auera nin-n reino de este mundo< D el Emperador se inAuieta+a poco por los reinos del otro mundo< D as -rit a los prncipes de los sacerdotes desde lo alto de la a1oteaB C.o 'allo nin-n crimen en este 'om+reC< "os enemi-os de Jess se irritaron; y por todas partes sali un torrente de acusaciones contra Kl< !ero el Salvador esta+a silencioso; y ora+a por los po+res 'om+resE y cuando !ilatos se volvi 'acia Kl; dici(ndoleB CN.o respondes nada a esas acusacionesOC; Jess no dijo una pala+ra< 6e modo Aue !ilatos; sorprendido; le volvi a decirB CDo veo +ien Aue no dicen m%s Aue mentiras contra tiC< !ero los acusadores continuaron 'a+lando con )uror; y dijeronB C>Cmo?; Nno 'all%is crimen contra KlO N$caso no es un crimen el su+levar al pue+lo y e4tender su doctrina en todo el pas; desde la ,alilea 'asta aAuOC< $l or la pala+ra ,alilea; !ilatos re)le4ion un instante; y dijoB CNEste 'om+re es ,alileo y s+dito de 9erodesOC< CS respondieron ellos B sus padres 'an vivido en .a1aret'; y su 'a+itacin actual es Ca)arnaumC< CSi es s+dito de 9erodes replic !ilatos conducidlo delante de (lB 'a venido aAu para la )iesta; y puede ju1-arleC< Entonces mand conducir a Jess )uera del tri+unal; y envi un o)icial a 9erodes para avisarle Aue le i+an a presentar a Jess de .a1aret'; s+dito suyo< !ilatos; muy satis)ec'o con evitar as la o+li-acin de ju1-ar a Jess; desea+a por otra parte 'acer una )ine1a a 9erodes; Auien esta+a re3ido con (l; y Auera ver a Jess< "os

enemi-os del Salvador; )uriosos de ver Aue !ilatos los ec'a+a as en presencia de todo el pue+lo; 'icieron recaer su rencor so+re Jess< "o ataron de nuevo; y lo arrastraron; llen%ndolo de insultos y de -olpes en medio de la multitud Aue cu+ra la pla1a 'asta el palacio de 9erodes< $l-unos soldados romanos se 'a+an juntado a la escolta< Claudia !rocla; mujer de !ilatos; le mand a decir Aue desea+a muc'simo 'a+larleE y mientras conducan a Jess a casa de 9erodes; su+i secretamente a una -alera elevada; y mira+a la escolta con muc'a a-itacin y an-ustia< LI (ri1en del Via Crucis 2/< 6urante esta discusin; la Madre de Jess; Ma-dalena y Juan estuvieron en una esAuina de la pla1a; mirando y escuc'ando con un pro)undo dolor< Cuando Jess )ue conducido a 9erodes; Juan acompa3 a la #ir-en y a Ma-dalena por todo el camino Aue 'a+a se-uido Jess< $s volvieron a casa de Cai)%s; a casa de $n%s; a O)el; a ,etseman; al jardn de los Olivos; y en todos los sitios; donde el Se3or se 'a+a cado o 'a+a su)rido; se para+an en silencio; llora+an y su)ran con Kl< "a #ir-en se prostern m%s de una ve1; y +es la tierra en los sitios en donde Jess se 'a+a cado< Este )ue el principio del #ia Crucis y de los 'onores rendidos a la !asin de Jess; aun antes de Aue se cumpliera< "a meditacin de la I-lesia so+re los dolores de su Pedentor comen1 en la )lor m%s santa de la 'umanidad; en la Madre vir-inal del 9ijo del 'om+re< "a #ir-en pura y sin manc'a consa-r para la I-lesia el #a Crucis; para reco-er en todos los sitios; como piedras preciosas; los ina-ota+les m(ritos de JesucristoE para reco-erlos como )lores so+re el camino y o)recerlos a su !adre celestial por todos los Aue tienen )e< El dolor 'a+a puesto a Ma-dalena como )uera de s< Su arrepentimiento y su -ratitud no tenan lmites; y cuando Auera elevar 'acia Kl su amor; como el 'umo del incienso; vea a Jess maltratado; conducido a la muerte; a causa de sus culpas; Aue 'a+a tomado so+re s< Entonces sus pecados la penetra+an de 'orror; su alma se le parta; y todos esos sentimientos se e4presa+an en su conducta; en sus pala+ras y en sus movimientos< Juan ama+a y su)ra< Conduca por la primera ve1 a la Madre de 6ios por el camino de la cru1; donde la I-lesia de+a se-uirla; y el porvenir se le apareca< LII Pilatos * su mu,er 20< Mientras conducan a Jess a casa de 9erodes; vi a !ilatos con su mujer Claudia !rocla< 9a+l muc'o tiempo con !ilatos; le ro- por todo lo Aue le era m%s sa-rado; Aue no 'iciese mal nin-uno a Jess; el !ro)eta; el Santo de los Santos; y le cont al-o de las visiones maravillosas Aue 'a+a tenido acerca de Jess la noc'e precedente< Mientras 'a+la+a; yo vi la mayor parte de esas visiones; pero no me acuerdo +ien de Au( modo se se-uan< Ella vio las principales circunstancias de la vida de JessB la $nunciacin de Mara; la .atividad; la $doracin de los !astores y de los Peyes; la pro)eca de Simen y de $na; la 'uida a E-ipto; la tentacin en el desierto< Se le apareci siempre rodeado de lu1; y vio la malicia y la crueldad de sus enemi-os +ajo las )ormas m%s 'orri+les; vio sus padecimientos in)initos; su paciencia y su amor ina-ota+les; la santidad y los dolores de su Madre< Estas visiones le causaron muc'a inAuietud y muc'a triste1aE Aue todos esos o+jetos eran nuevos para ella; esta+a suspensa y pasmada; y vea muc'as de esas cosas; como; por ejemplo; la de-ollacin de los inocentes y la pro)eca de Simen; Aue sucedan cerca de su casa< Do s( +ien 'asta Au( punto un cora1n compasivo puede estar atormentado por esas visionesE pues el Aue 'a sentido una cosa; de+e comprender lo Aue sienten los dem%s< 9a+a su)rido toda la noc'e; y visto m%s o menos claramente muc'as verdades maravillosas; cuando la despert el ruido de la tropa Aue conduca a Jess< $l mirar 'acia aAuel lado; vio al Se3or; el o+jeto de todos esos mila-ros Aue le 'a+an sido revelados; des)i-urado; 'erido; maltratado por sus enemi-os< Su cora1n se trastorn a esta vista; y mand en se-uida llamar a !ilatos; y le cont; en medio de su a-itacin; lo Aue le aca+a+a de suceder< Ella no lo comprenda todo; y no poda e4presarlo +ienE pero ro-a+a; suplica+a; insta+a a su marido del modo m%s tierno< !ilatos; atnito y pertur+ado; una lo Aue le deca su mujer con lo Aue 'a+a reco-ido de un lado y de otro acerca de

Jess; se acorda+a del )uror de los judos; del silencio de Jess y de las maravillosas respuestas a sus pre-untas< $-itado e inAuieto; cedi a los rue-os de su mujer; y le dijoB C9e declarado Aue no 'alla+a nin-n crimen en ese 'om+re< .o lo condenar(B 'e reconocido toda la malicia de los judosC< "e 'a+l tam+i(n de lo Aue le 'a+a dic'o JessE prometi a su mujer no condenar a Jess; y le dio una prenda como -aranta de su promesa< .o s( si era una joya; un anillo o un sello< $s se separaron< !ilatos era un 'om+re corrompido; indeciso; lleno de or-ullo; y al mismo tiempo de +aje1aB no retroceda ante las acciones m%s ver-on1osas; cuando encontra+a en ellas su inter(s; y al mismo tiempo se deja+a llevar por las supersticiones m%s ridculas cuando esta+a en una posicin di)cil< $s en la actual circunstancia consulta+a sin cesar a sus dioses; a los cuales o)reca incienso en lu-ar secreto de su casa; pidi(ndoles se3ales< Mna de sus pr%cticas supersticiosas era ver comer a los pollosE pero todas estas cosas me parecan 'orri+les; tan tene+rosas y tan in)ernales; Aue yo volva la cara con 'orror< Sus pensamientos eran con)usos; y Satan%s le inspira+a tan pronto un proyecto como otro< "a mayor con)usin reina+a en sus ideas; y (l mismo no sa+a lo Aue Auera< LIII Jes.s delante de 3erodes 22< El Tetrarca 9erodes tena su palacio situado al norte de la pla1a; en la parte nueva de la ciudad; no lejos del de !ilatos< Mna escolta de soldados romanos se 'a+a juntado a la de los judos; y los enemi-os de Jess; )uriosos por los paseos Aue les 'acan dar; no cesa+an de ultrajar al Salvador y de maltratarlo< 9erodes; 'a+iendo reci+ido el aviso de !ilatos; esta+a esperando en una sala -rande; sentado so+re almo'adas Aue )orma+an una especie de trono< "os prncipes de los sacerdotes entraron y se pusieron a los lados; Jess se Aued en la puerta< 9erodes estuvo muy satis)ec'o al ver Aue !ilatos le reconoca; en presencia de los sacerdotes judos; el derec'o de ju1-ar a un ,alileo< Tam+i(n se ale-ra+a viendo delante de su tri+unal; en estado de a+atimiento; a ese Jess Aue nunca se 'a+a di-nado present%rsele< 9a+a reci+ido tantas relaciones acerca de Kl; de parte de los 'erodianos y de todos sus espas; Aue su curiosidad esta+a e4citada< Cuando 9erodes vio a Jess tan des)i-urado; cu+ierto de -olpes; la cara ensan-rentada; su vestido manc'ado; aAuel prncipe voluptuoso y sin ener-a sinti una compasin me1clada de dis-usto< !ro)iri el nom+re de 6ios; volvi la cara con repu-nancia; y dijo a los sacerdotesB C"levadlo; limpiadloE Ncmo pod(is traer a mi presencia un 'om+re tan lleno de 'eridasOC< "os al-uaciles llevaron a Jess al vest+ulo; trajeron a-ua y lo limpiaron; sin cesar de maltratarlo< 9erodes reprendi a los sacerdotes por su crueldadE pareca Aue Auera imitar la conducta de !ilatos; pues tam+i(n les dijoB CDa se ve Aue 'a cado entre las manos de los carnicerosE comen1%is las inmolaciones antes de tiempoC< "os prncipes de los sacerdotes reproducan con empe3o sus Auejas y sus acusaciones< 9erodes; con (n)asis y lar-amente; repiti a Jess todo lo Aue sa+a de Kl; le 'i1o muc'as pre-untas y le pidi Aue 'iciera un prodi-io< Jess no responda una pala+ra; y esta+a delante de (l con los ojos +ajos; lo Aue irrit a 9erodes< Me )ue e4plicado Aue Jess no 'a+l; por estar 9erodes e4comul-ado; a causa de su casamiento adltero con 9erodas y de la muerte de Juan @autista< $n%s y Cai)%s se aprovec'aron del en)ado Aue le causa+a el silencio de Jess; y comen1aron otra ve1 sus acusacionesB a3adieron Aue 'a+a llamado a 9erodes una 1orra; y Aue pretenda esta+lecer una nueva reli-in< 9erodes; aunAue irritado contra Jess; era siempre )iel a sus proyectos polticos< .o Auera condenar al Aue !ilatos 'a+a declarado inocente; y crea conveniente mostrarse o+seAuioso 'acia el -o+ernador en presencia de los prncipes de los sacerdotes< "len a Jess de desprecios; y dijo a sus criados y a sus -uardias; cuyo nmero se eleva+a a doscientos en su palacioB CTomad a ese insensato; y rendid a ese Pey +urlesco los 'onores Aue merece< Es m%s +ien un loco Aue un criminalC< Condujeron al Salvador a un -ran patio; donde lo llenaron de malos tratamientos y de escarnio< Mno de ellos trajo un -ran saco +lanco y con -randes risotadas se lo ec'aron so+re la ca+e1a a Jess< Otro soldado trajo otro peda1o de tela colorada; y se la pusieron al cuello< Entonces se inclina+an delante de Kl; lo empuja+an; lo injuria+an; le escupan; le pe-a+an en la cara; porAue no 'a+a Auerido responder a su Pey< "e 'acan mil saludos irrisorios; le arroja+an lodo; tira+an de Kl como para 'acerle dan1arE 'a+i(ndolo ec'ado al suelo; lo arrastraron 'asta un arroyo Aue rodea+a

el patio; de modo Aue su sa-rada ca+e1a pe-a+a contra las columnas y los %n-ulos de las paredes< 6espu(s lo levantaron; para renovar los insultos< Su ca+e1a esta+a ensan-rentada y lo vi caer tres veces +ajo los -olpesE pero vi tam+i(n %n-eles Aue le un-an la ca+e1a; y me )ue revelado Aue sin este socorro del cielo; los -olpes Aue le da+an 'u+ieran sido mortales< El tiempo ur-a; los prncipes de los sacerdotes tenan Aue ir al templo; y cuando supieron Aue todo esta+a dispuesto como lo 'a+an mandado; pidieron otra ve1 a 9erodes Aue condenara a JessE pero (ste; para con)ormarse con las ideas de !ilatos; le mand a Jess cu+ierto con el vestido de escarnio< LI# De 3erodes a Pilatos 25< "os enemi-os de Jess le condujeron de 9erodes a !ilatos< Esta+an aver-on1ados de tener Aue volver al sitio donde 'a+a sido ya declarado inocente< !or eso tomaron otro camino muc'o m%s lar-o; para presentarle en medio de su 'umillacin a otra parte de la ciudad; y tam+i(n con el )in de dar tiempo a sus a-entes para Aue a-itaran los -rupos con)orme a sus proyectos< Ese camino era m%s duro y m%s desi-ual; y todo el tiempo Aue dur no cesaron de maltratar a Jess< "a ropa Aue le 'a+an puesto le impeda andar; se cay muc'as veces en el lodo; lo levantaron a patadas; y d%ndole palos en la ca+e1aE reci+i ultrajes in)initos; tanto de parte de los Aue le conducan; como del pue+lo Aue se junta+a en el camino< Jess peda a 6ios no morir; para poder cumplir su pasin y nuestra redencin< Eran las oc'o y cuarto cuando lle-aron al palacio de !ilatos< "a #ir-en Santsima; Ma-dalena; y otras muc'as santas mujeres; 'asta veinte; esta+an en un sitio; donde lo podan or todo< Mn criado de 9erodes 'a+a venido ya a decir a !ilatos Aue su amo esta+a lleno de -ratitud por su )ine1a; y Aue no 'a+iendo 'allado en el c(le+re ,alileo m%s Aue un loco estpido; le 'a+a tratado como tal; y se lo volva< "os al-uaciles 'icieron su+ir a Jess la escalera con la +rutalidad ordinariaE pero se enred en su vestido; y cay so+re los escalones de m%rmol +lanco; Aue se ti3eron con la san-re de su ca+e1a sa-radaE el pue+lo rea de su cada y los soldados le pe-a+an para levantarlo< !ilatos avan1 so+re la a1otea; y dijo a los acusadores de JessB CMe 'a+(is trado a este 'om+re; como a un a-itador del pue+lo; le 'e interro-ado delante de vosotros y no le 'e 'allado culpa+le del crimen Aue le imput%is< 9erodes tampoco le encuentra criminal< !or consi-uiente; le mandar( a1otar y dejarleC< #iolentos murmullos se elevaron entre los )ariseos< Era el tiempo en Aue el pue+lo vena delante del -o+ernador romano para pedirle; se-n una anti-ua costum+re; la li+ertad de un preso< "os )ariseos 'a+an enviado sus a-entes con el )in de e4citar a la multitud; a no pedir la li+ertad de Jess; sino su suplicio< !ilatos espera+a Aue pediran la li+ertad de Jess; y tuvo la idea de dar a esco-er entre Kl y un insi-ne criminal; llamado @arra+%s; Aue 'orrori1a+a a todo el mundo< 9u+o un movimiento en el pue+lo so+re la pla1aB un -rupo se adelant; enca+e1ado por sus oradores; Aue -ritaron a !ilatosB C9aced lo Aue 'a+(is 'ec'o siempre por la )iestaC< !ilatos les dijoB CEs costum+re Aue li+erte un criminal en la !ascua< N$ Aui(n Auer(is Aue li+erteB a @arra+%s o al Pey de los Judos; Jess; Aue dicen el un-ido del Se3orOC< $ esta pre-unta de !ilatos 'u+o al-una duda en la multitud; y slo al-unas voces -ritaronB C>@arra+%s?C< !ilatos; 'a+iendo sido llamado por un criado de su mujer; sali de la a1otea un instante; y el criado le present la prenda Aue (l le 'a+a dado; dici(ndoleB CClaudia !rocla os recuerda la promesa de esta ma3anaC< Mientras tanto los )ariseos y los prncipes de los sacerdotes esta+an en una -rande a-itacin; amena1a+an y ordena+an< !ilatos 'a+a devuelto su prenda a su mujer; para decirle Aue Auera cumplir su promesa; y volvi a pre-untar con vo1 altaB CNCu%l de los dos Auer(is Aue li+erteOC< Entonces se elev un -rito -eneral en la pla1aB C.o Aueremos a este; sino a @arra+%sC< !ilatos dijo entoncesB CN:u( Auer(is Aue 'a-a con Jess; Aue se llama CristoOC< Todos -ritaron tumultuosamenteB C>:ue sea cruci)icado?; >Aue sea cruci)icado?C< !ilatos pre-unt por tercera ve1B C!ero; NAu( mal 'a 'ec'oO Do no encuentro en Kl crimen Aue mere1ca la muerte< #oy a mandarlo a1otar y dejarloC< !ero el -rito C>cruci)icadlo?; >cruci)icadlo?C se elev por todas partes como una tempestad in)ernalE los prncipes de los sacerdotes y los )ariseos se a-ita+an y -rita+an como )uriosos< Entonces el d(+il !ilatos dio li+ertad al mal'ec'or @arra+%s; y conden a Jess a la )la-elacin<

L# 4la1elacin de Jes.s 27< !ilatos; jue1 co+arde y sin resolucin; 'a+a pronunciado muc'as veces estas pala+ras; llenas de +aje1aB C.o 'allo crimen en KlE por eso voy a mandarle a1otar y a darle li+ertadC< "os judos continua+an -ritandoB C>Cruci)icadlo? >cruci)icadlo?C< Sin em+ar-o; !ilatos Auiso Aue su voluntad prevaleciera y mand a1otar a Jess a la manera de los romanos< $l norte del palacio de !ilatos; a poca distancia del cuerpo de -uardia; 'a+a una columna Aue serva para a1otar< "os verdu-os vinieron con l%ti-os; varas y cuerdas; y las pusieron al pie de la columna< Eran seis 'om+res morenos; mal'ec'ores de la )rontera de E-ipto; condenados por sus crmenes a tra+ajar en los canales y en los edi)icios p+licos; y los m%s perversos de entre ellos 'acan el o)icio de verdu-os en el !retorio< Esos 'om+res crueles 'a+an ya atado a esa misma columna y a1otado 'asta la muerte a al-unos po+res condenados< 6ieron de pu3eta1os al Se3or; le arrastraron con las cuerdas; a pesar de Aue se deja+a conducir sin resistencia; y lo ataron +rutalmente a la columna< Esta columna esta+a sola y no serva de apoyo a nin-n edi)icio< .o era muy elevadaE pues un 'om+re alto; e4tendiendo el +ra1o; 'u+iera podido alcan1ar la parte superior< $ media altura 'a+a anillas y -anc'os< .o se puede e4presar con Au( +ar+arie esos perros )uriosos arrastraron a JessB le arrancaron la capa de irrisin de 9erodes y le ec'aron casi al suelo< Jess a+ra1 a la columnaE los verdu-os le ataron las manos; levantadas por alto a un anillo de 'ierro; y e4tendieron tanto sus +ra1os en alto; Aue sus pies; atados )uertemente a lo +ajo de la columna; toca+an apenas al suelo< El Se3or )ue as e4tendido con violencia so+re la columna de los mal'ec'oresE y dos de esos )uriosos comen1aron a )la-elar su cuerpo sa-rado desde la ca+e1a 'asta los pies< Sus l%ti-os o sus varas parecan de madera +lanca )le4i+leE puede ser tam+i(n Aue )ueran nervios de +uey o correas de cuero duro y +lanco< El 9ijo de 6ios tem+la+a y se retorca como un -usano< Sus -emidos dulces y claros se oan como una oracin en medio del ruido de los -olpes< 6e cuando en cuando los -ritos del pue+lo y de los )ariseos; cual tempestad ruidosa; cu+ran sus Auejidos dolorosos y llenos de +endiciones; diciendoB C>9acedlo morir? >cruci)icadlo?C< !ilatos esta+a todava 'a+lando con el pue+lo; y cada ve1 Aue Auera decir al-unas pala+ras en medio del tumulto popular; una trompeta toca+a para pedir silencio< Entonces se oa de nuevo el ruido de los a1otes; los Auejidos de Jess; las imprecaciones de los verdu-os y el +alido de los corderos pascuales< Ese +alido presenta+a un espect%culo tiernoB eran las sotavoces Aue se unan a los -emidos de Jess< El pue+lo judo esta+a a cierta distancia de la columna; los soldados romanos ocupando di)erentes puntos; i+an y venan; muc'os pro)iriendo insultos; mientras Aue otros se sentan conmovidos y pareca Aue un rayo de Jess les toca+a< $l-unos al-uaciles de los prncipes de los sacerdotes da+an dinero a los verdu-os; y les trajeron un c%ntaro de una +e+ida espesa y colorada; para Aue se em+ria-asen< !asado un cuarto de 'ora; los verdu-os Aue a1ota+an a Jess )ueron reempla1ados por otros dos< "a san-re del Salvador corra por el suelo< !or todas partes se oan las injurias y las +urlas< "os se-undos verdu-os se ec'aron con una nueva ra+ia so+re JessE tenan otra especie de varasB eran de espino con nudos y puntas< "os -olpes ras-aron todo el cuerpo de JessE su san-re salt a cierta distancia; y ellos tenan los +ra1os manc'ados< Jess -ema; ora+a y se estremeca< Muc'os e4tranjeros pasaron por la pla1a; montados so+re camellos y se llenaron de 'orror y de pena cuando el pue+lo les e4plic lo Aue pasa+a< Eran viajeros Aue 'a+an reci+ido el +autismo de Juan; o Aue 'a+an odo los sermones de Jess so+re la monta3a< El tumulto y los -rie-os no cesa+an alrededor de la casa de !ilatos< Otros nuevos verdu-os pe-aron a Jess con correas; Aue tenan en las puntas unos -ar)ios de 'ierro; con los cuales le arranca+an la carne a cada -olpe< >$'? >Aui(n podra e4presar este terri+le y doloroso espect%culo? "a 'orri+le )la-elacin 'a+a durado tres cuartos de 'ora; cuando un e4tranjero de clase in)erior; pariente del cie-o Ctesi)n; curado por Jess; se precipit so+re la columna con una navaja; Aue tena la )i-ura de una cuc'illa; -ritando en tono de indi-nacinB C>!arad? .o pe-u(is a ese inocente 'asta 'acerle morirC< "os verdu-os; 'artos; se pararon sorprendidosE cort r%pidamente las cuerdas; atadas detr%s de la columna; y se escondi en la multitud< Jess cay; casi sin conocimiento; al pie de la columna so+re el suelo; +a3ado en san-re< "os verdu-os le dejaron; y se )ueron a +e+er; llamando antes a los criados; Aue esta+an en el cuerpo de -uardia tejiendo la corona de espinas<

&8< #i a la #ir-en Santsima en un (4tasis continuo durante la )la-elacin de nuestro divino Pedentor< Ella vio y su)ri con un amor y un dolor indeci+les todo lo Aue su)ra su 9ijo< Muc'as veces salan de su +oca leves Auejidos y sus ojos esta+an +a3ados en l%-rimas< "as santas mujeres; tem+lando de dolor y de inAuietud; rodea+an a la #ir-en y llora+an como si 'u+iesen esperado su sentencia de muerte< Mara tena un vestido lar-o a1ul; y por encima una capa de lana +lanca; y un velo de un +lanco casi amarillo< Ma-dalena; p%lida y a+atida de dolor; tena los ca+ellos en desorden de+ajo de su velo< "a cara de la #ir-en esta+a p%lida y desencajada; sus ojos colorados de las l%-rimas< .o puedo e4presar su sencille1 y di-nidad< 6esde ayer no 'a cesado de andar errante; en medio de an-ustias; por el valle de Josa)at y las calles de Jerusal(n; y; sin em+ar-o; no 'ay ni desorden ni descompostura en su vestido; no 'ay un solo plie-ue Aue no respire santidadE todo en ella es di-no; lleno de pure1a y de inocencia< Mara mira majestuosamente a su alrededor; y los plie-ues de su velo; cuando vuelve la ca+e1a; tienen una vista sin-ular< Sus movimientos son sin violencia; y en medio del dolor m%s amar-o; su aspecto es sereno< Su vestido est% 'medo del roco de la noc'e y de las a+undantes l%-rimas Aue 'a derramado< Es +ella; de una +elle1a indeci+le y so+renaturalE esta +elle1a es pure1a ine)a+le; sencille1; majestad y santidad< Ma-dalena tiene un aspecto di)erente< Es m%s alta y m%s )uerte; su persona y sus movimientos son m%s pronunciados< !ero las pasiones; el arrepentimiento; su dolor en(r-ico 'an destruido su +elle1a< 6a miedo al verla tan des)i-urada por la violencia de su desesperacinE sus lar-os ca+ellos cuel-an desatados de+ajo de su velo despeda1ado< Est% toda trastornada; no piensa m%s Aue en su dolor; y parece casi una loca< 9ay muc'a -ente de Ma-dalum y de sus alrededores Aue la 'an visto llevar una vida escandalosa< Como 'a vivido muc'o tiempo escondida; 'oy la se3alan con el dedo y la llenan de injurias; y an los 'om+res del populac'o de Ma-dalum le tiran lodo< !ero ella no advierte nada; tan -rande y )uerte es su dolor< Cuando Jess; despu(s de la )la-elacin; cay al pie de la columna; vi a Claudia !rocla; mujer de !ilatos; enviar a la Madre de 6ios -randes pie1as de tela< .o s( si crea Aue Jess sera li+ertado; y Aue su Madre necesitara esa tela para curar sus lla-as o si esa pa-ana compasiva sa+a a Au( uso la #ir-en Santsima destinara su re-alo< Mara viendo a su 9ijo despeda1ado; conducido por los soldados; e4tendi las manos 'acia Kl y si-ui con los ojos las 'uellas ensan-rentadas de sus pies< 9a+i(ndose apartado el pue+lo; Mara y Ma-dalena se acercaron al sitio en donde Jess 'a+a sido a1otadoE escondidas por las otras santas mujeres; se +ajaron al suelo cerca de la columna; y limpiaron por todas partes la san-re sa-rada de Jess con el lien1o Aue Claudia !rocla 'a+a mandado< Eran las nueve de la ma3ana cuando aca+ la )la-elacin< L#I La coronacin de es+inas &1< "a coronacin de espinas F1G se 'i1o en el patio interior del cuerpo de -uardia< El pue+lo esta+a alrededor del edi)icioE pero pronto )ue rodeado de mil soldados romanos; puestos en +uen orden; cuyas risas y +urlas e4cita+an el ardor de los verdu-os de Jess; como los aplausos del p+lico e4citan a los cmicos< En medio del patio 'a+a el tro1o de una columnaE pusieron so+re (l un +anAuillo muy +ajo< 9a+iendo arrastrado a Jess +rutalmente a este asiento; le pusieron la corona de espinas alrededor de la ca+e1a; y le atacaron )uertemente por detr%s< Esta+a 'ec'a de tres varas de espino +ien tren1adas; y la mayor parte de las puntas eran torcidas a propsito para adentro< 9a+i(ndosela atado; le pusieron una ca3a en la manoE todo esto lo 'icieron con una -ravedad irrisoria; como si realmente lo coronasen rey< "e Auitaron la ca3a de las manos; y le pe-aron con tanta violencia en la corona de espinas; Aue los ojos del Salvador se inundaron de san-re< Sus verdu-os arrodill%ndose delante de Kl le 'icieron +urla; le escupieron a la cara; y le a+o)etearon; -rit%ndoleB C>Salve; Pey de los judos?C< .o podra repetir todos los ultrajes Aue ima-ina+an estos 'om+res< El Salvador su)ra una sed 'orri+le; su len-ua esta+a retirada; la san-re sa-rada; Aue corra de su ca+e1a; re)resca+a su +oca ardiente y entrea+ierta< Jess )ue as maltratado por espacio de media 'ora en medio de la risa; de los -ritos y de los aplausos de los soldados )ormados alrededor del !retorio< L#II

5Ecce 3omo6 &2< Jess; cu+ierto con la capa colorada; la corona de espinas so+re la ca+e1a; y el cetro de ca3as en las manos atadas; )ue conducido al palacio de !ilatos< Cuando lle- delante del -o+ernador; este 'om+re cruel no pudo menos de tem+lar de 'orror y de compasin; mientras el pue+lo y los sacerdotes le insulta+an y le 'acan +urla< Jess su+i los escalones< Tocaron la trompeta para anunciar Aue el -o+ernador Auera 'a+lar< !ilatos se diri-i a los prncipes de los sacerdotes y a todos los circunstantes; y les dijoB COs lo presente otra ve1 para Aue sep%is Aue no 'allo en Kl nin-n crimenC< Jess )ue conducido cerca de !ilatos; de modo Aue todo el pue+lo poda verlo< Era un espect%culo terri+le y lastimoso la aparicin del 9ijo de 6ios ensan-rentado; con la corona de espinas; +ajando sus ojos so+re el pue+lo; mientras !ilatos; se3al%ndole con el dedo; -rita+a a los judosB C>Ecce 9omo?C< "os prncipes de los sacerdotes y sus adeptos; llenos de )uria; -ritaronB C>:ue muera? >:ue sea cruci)icado?C< CN.o +asta yaOC; dijo !ilatos< C9a sido tratado de manera Aue no le Auedar% -ana de ser PeyC< !ero estos insensatos -ritaron cada ve1 m%sB C>:ue muera? >:ue sea cruci)icado?C< !ilatos mand tocar la trompeta; y dijoB CEntonces; tomadlo y cruci)icadlo; pues no 'allo en Kl nin-n crimenC< $l-unos de los sacerdotes -ritaronB C>Tenemos una ley por la cual de+e morir; pues se 'a llamado 9ijo de 6ios?C< Estas pala+ras; se 'a llamado 9ijo de 6ios; despertaron los temores supersticiosos de !ilatosE 'i1o conducir a Jess aparte; y le pre-unt de dnde era< Jess no respondi; y !ilatos le dijoB CN.o me respondesO N.o sa+es Aue puedo cruci)icarte o ponerte en li+ertadOC< D Jess respondiB C.o tendras t ese poder so+re m; si no lo 'u+ieses reci+ido de arri+aE por eso el Aue me 'a entre-ado en tus manos 'a cometido un -ran pecadoC< !ilatos; en medio de su incertidum+re; Auiso o+tener del Salvador una respuesta Aue lo sacara de este penoso estadoB volvi al !retorio; y se estuvo solo con Kl< CNSer% posi+le Aue sea un 6iosO se deca a s mismo; mirando a Jess ensan-rentado y des)i-uradoE despu(s le suplic Aue le dijera si era 6ios; si era el Pey prometido a los judos; 'asta dnde se e4tenda su imperio; y de Au( orden era su divinidad< .o puedo repetir m%s Aue el sentido de la respuesta de Jess< El Salvador le 'a+l con -ravedad y severidadE le dijo en Au( consista su reino y su imperioE despu(s le revel todos los crmenes secretos Aue (l 'a+a cometidoE le predijo la suerte misera+le Aue le espera+a; y le anunci Aue el 9ijo del 'om+re vendra a pronunciar contra (l un juicio justo< !ilatos; medio atemori1ado y medio irritado de las pala+ras de Jess; volvi al +alcn; y dijo otra ve1 Aue Auera li+ertar a Jess< Entonces -ritaronB C>Si lo li+ertas; no eres ami-o del C(sar?C< Otros decan Aue lo acusaran delante del Emperador; de 'a+er a-itado su )iesta; Aue era menester aca+ar; porAue a las die1 tenan Aue estar en el templo< !or todas partes se oa -ritarB C>:ue sea cruci)icado?CE 'asta encima de las a1oteas; donde 'a+a muc'os su+idos< !ilatos vio Aue sus es)uer1os eran intiles< El tumulto y los -ritos eran 'orri+les; y la a-itacin del pue+lo era tan -rande Aue poda temerse una insurreccin< !ilatos mand Aue le trajesen a-uaE un criado se la ec' so+re las manos delante del pue+lo; y el -rit desde lo alto de la a1oteaB CDo soy inocente de la san-re de este JustoE vosotros responder(is por ellaC< Entonces se levant un -rito 'orri+le y un%nime de todo el pue+lo; Aue se compona de -entes de toda la !alestinaB C>:ue su san-re cai-a so+re nosotros y so+re nuestros descendientes?C< L#III Jes.s condenado a muerte &&< Cuando los judos; 'a+iendo pronunciado la maldicin so+re s y so+re sus 'ijos; pidieron Aue esa san-re redentora; Aue pide misericordia para nosotros; pidiera ven-an1a contra ellosE !ilatos mand traer sus vestidos de ceremonia; se puso un tocado; en donde +rilla+a una piedra preciosa y otra capa< Esta+a rodeado de soldados; precedido de o)iciales del tri+unal y por delante tena un 'om+re Aue toca+a la trompeta< $s )ue desde su palacio 'asta la pla1a; donde 'a+a; en)rente de la columna de la )la-elacin; un sitio elevado para pronunciar los juicios< Este tri+unal se llama+a ,a++ataB era una elevacin redonda; donde se su+a por escalones< Muc'os de los )ariseos se 'a+an ido ya al templo< .o 'u+o m%s Aue $n%s; Cai)%s y otros veintioc'o; Aue vinieron al tri+unal cuando !ilatos se puso sus vestidos de ceremonia< "os dos ladrones tam+i(n )ueron conducidos al tri+unal; y el Salvador; con su capa colorada y su corona de espinas; )ue colocado en medio de

ellos< Cuando !ilatos se sent; dijo a los judosB C>#ed aAu a vuestro Pey?CE y ellos respondieronB C>Cruci)icadlo?C< CN:uer(is Aue cruci)iAue a vuestro PeyOC; volvi a decir !ilatos< C>.o tenemos m%s Pey Aue C(sar?C -ritaron los prncipes de los sacerdotes< !ilatos no dijo nada m%s; y comen1 a pronunciar el juicio< "os prncipes de los sacerdotes 'a+an di)erido la ejecucin de los dos ladrones; ya anteriormente condenados al suplicio de la cru1; porAue Aueran 'acer una a)renta m%s a Jess; asoci%ndolo en su suplicio a dos mal'ec'ores de la ltima clase< !ilatos comen1 por un lar-o pre%m+ulo; en el cual da+a los nom+res m%s su+limes al emperador Ti+erioE despu(s e4puso la acusacin intentada contra Jess; Aue los prncipes de los sacerdotes 'a+an condenado a muerte; por 'a+er a-itado la pa1 p+lica y violado su ley; 'aci(ndose llamar 9ijo de dios y Pey de los judos; 'a+iendo el pue+lo pedido su muerte por vo1 un%nime< El misera+le a3adi Aue encontra+a esa sentencia con)orme a la justicia; (l; Aue no 'a+a cesado de proclamar la inocencia de Jess; y al aca+ar dijoB CCondeno a Jess de .a1aret'; Pey de los judos; a ser cruci)icadoCE y mand traer la cru1< Me parece Aue rompi un palo lar-o y Aue tir los peda1os a los pies de Jess< Mientras !ilatos pronuncia+a su juicio inicuo; vi Aue su mujer Claudia !rocla le devolva su prenda y la renuncia+a< "a tarde de este mismo da se sali secretamente del palacio; para re)u-iarse con los ami-os de Jess< Ese mismo da; a poco tiempo despu(s; vi a un ami-o del Salvador -ra+ar so+re una piedra verdusca; detr%s de la altura de ,a++ata; dos lneas donde 'a+a estas pala+rasB Jude4 injustus; y el nom+re de Claudia !rocla< Esta piedra se 'alla todava en los cimientos de una casa o de una i-lesia en Jerusal(n; en el sitio donde esta+a ,a++ata< Claudia !rocla se 'i1o cristiana; si-ui a San !a+lo; y )ue su )iel discpula< "os dos ladrones esta+an a derec'a y a i1Auierda de JessB tenan las manos atadas y una cadena al cuelloE el Aue se convirti despu(s; se mantuvo desde entonces tranAuilo y pensativoE el otro; -rosero e insolente; se uni a los al-uaciles para maldecir e insultar a Jess; Aue mira+a a sus dos compa3eros con amor; y o)reca sus tormentos por la salvacin< "os al-uaciles junta+an los instrumentos del suplicio; y lo prepara+an todo para esta terri+le y dolorosa marc'a< $n%s y Cai)%s 'a+an aca+ado sus discusiones con !ilatosB tenan dos +andas de per-amino con la copia de la sentencia; y se diri-an con precipitacin al templo temiendo lle-ar tarde< LIL Jes.s con la Cru7 a cuestas &*< Cuando !ilatos sali del tri+unal; una parte de los soldados le si-ui; y se )orm delante del palacioE una peAue3a escolta se Aued con los condenados< #eintioc'o )ariseos armados vinieron a ca+allo para acompa3ar al suplicio a nuestro Pedentor< "os al-uaciles lo condujeron al medio de la pla1a; donde vinieron esclavos a ec'ar la cru1 a sus pies< "os dos +ra1os esta+an provisionalmente atados a la pie1a principal con cuerdas< Jess se arrodill cerca de ella; la a+ra1 y la +es tres veces; diri-iendo a su !adre acciones de la -racias pro la redencin del -(nero 'umano< "os solados levantaron a Jess so+re sus rodillas; y tuvo Aue car-ar con muc'a pena con esta car-a pesada so+re su 'om+ro derec'o< #i %n-eles invisi+les ayudarle; pues si no; no 'u+iera podido levantarla< Mientras Jess ora+a; pusieron so+re el pescue1o a los dos ladrones las pie1as traveseras de sus cruces; at%ndoles las manosE las -randes pie1as las lleva+an esclavos< "a trompeta de la ca+allera de !ilatos tocE uno de los )ariseos a ca+allo se acerc a Jess; arrodillado +ajo su car-aE y entonces comen1 la marc'a triun)al del Pey de los reyes; tan i-nominiosa so+re la tierra y tan -loriosa en el cielo< 9a+an atado dos cuerdas a la punta del %r+ol de la cru1 y dos soldados la mantenan en el aireE otros cuatro tenan cuerdas atadas a la cintura de Jess< El Salvador; +ajo su peso; me record a Isaac; llevando a la monta3a la le3a para su sacri)icio< "a trompeta de !ilatos dio la se3al de marc'a; porAue el -o+ernador en persona Auera ponerse a la ca+e1a de un destacamento para impedir todo movimiento tumultuoso< I+a a ca+allo; rodeado de sus o)iciales y de tropa de ca+allera< 6etr%s vena un cuerpo de trescientos 'om+res de in)antera; todos de la )rontera de Italia y de Sui1a< 6elante se vea una trompa Aue toca+a en todas las esAuinas y proclama+a la sentencia< $ pocos pasos se-ua una multitud de 'om+res y de c'iAuillos; Aue traan cordeles; clavos; cu3as y cestas Aue contenan di)erentes o+jetosE otros; m%s ro+ustos; traan palos; escaleras y las pie1as principales de las cruces de los dos ladrones< 6etr%s se nota+an al-unos )ariseos a ca+allo; y un joven Aue lleva+a so+re el pec'o la inscripcin Aue

!ilatos 'a+a 'ec'o para la cru1< "leva+an tam+i(n en la punta de un palo la corona de espinas de Jess; Aue no 'a+an Auerido dejarle so+re la ca+e1a mientras car-a+a la cru1< $l )in vena nuestro Se3or; los pies desnudos y ensan-rentados; a+rumado +ajo el peso de la cru1; tem+lando; de+ilitado por la p(rdida de la san-re y devorado de calentura y de sed< Con la mano derec'a sostena la cru1 so+re su 'om+ro derec'oE su mano i1Auierda; cansada; 'aca de cuando en cuando es)uer1os para levantarse su lar-o vestido; con Aue trope1a+an sus pies 'eridos< Cuatro soldados tenan a -rande distancia la punta de los cordeles atados a la cinturaE los dos de delante le tira+anE los dos Aue se-uan le empuja+an; de suerte Aue no poda ase-urar su paso< $ su rededor no 'a+a m%s Aue irrisin y crueldadE mas su +oca re1a+a y sus ojos perdona+an< 6etr%s de Jess i+an los dos ladrones; llevados tam+i(n por cuerdas< "a mitad de los )ariseos a ca+allos cerra+a la marc'aE al-unos de ellos corran ac% y all% para mantener el orden< $ una distancia +astante -rande vena la escolta de !ilatosB el -o+ernador romano tena su uni)orme de -uerraE en medio de sus o)iciales; precedido de un escuadrn de ca+allera; y se-uido de trescientos in)antes; atraves la pla1a; y entr en una calle +astante anc'a< Jess )ue conducido por una calle estrec'a; para no estor+ar a la -ente Aue i+a al templo ni a la tropa de !ilatos< "a mayor parte del pue+lo se 'a+a puesto en movimiento; despu(s de 'a+er condenado a Jess< Mna -ran parte de los judos se )ueron a sus casas o al temploE sin em+ar-o; la multitud era todava numerosa; y se precipita+an delante para ver pasar la triste procesin< "a calle por donde pasa+a Jess era muy estrec'a y muy suciaE tuvo muc'o Aue su)rirE el pue+lo lo injuria+a desde las ventanas; los esclavos le tira+an lodo y 'asta los ni3os traan piedras en sus vestidos para ec'arlas delante de los pies del Salvador< LL Primera ca2da de Jes.s deba,o de la Cru7 &/< "a calle; poco antes de su )in; tuerce a la i1Auierda; se ensanc'a y su+e un pocoE por ella pasa un acueducto su+terr%neo; Aue viene del monte de Sin< $ntes de la su+ida 'ay un 'oyo; Aue tiene con )recuencia a-ua y lodo cuando llueve; por cuya ra1n 'an puesto una piedra -rande para )acilitar el paso< Cuando lle- Jess a este sitio; ya no poda andarE como los solados tira+an de Kl y lo empuja+an sin misericordia; cay a lo lar-o contra esa piedra; y la cru1 cay a su lado< "os verdu-os se pararon; llen%ndolo de imprecaciones y pe-%ndoleE en vano Jess tenda la mano para Aue le ayudasen; diciendoB C>$'; presto se aca+ar%?C; y ro- por sus verdu-osE mas los )ariseos -ritaronB C>"evantadlo; si no morir% en nuestras manos?C< $ los dos lados del camino 'a+a mujeres llorando y ni3os asustados< Sostenido por un socorro so+renatural; Jess levant la ca+e1a; y aAuellos 'om+res atroces; en lu-ar de aliviar sus tormentos; le pusieron la corona de espinas< 9a+i(ndolo levantado; le car-aron la cru1 so+re los 'om+ros; y tuvo Aue ladear la ca+e1a; con dolores in)initos; para poder colocar so+re su 'om+ro el peso con Aue esta+a car-ado< LLI Jes.s encuentra a su Sant2sima 'adre 8 Se1unda ca2da &0< "a dolorosa Madre de Jess 'a+a salido de la pla1a despu(s de pronunciada la sentencia inicua; acompa3ada de Juan y de al-unas mujeres; 'a+a visitado muc'os sitios santi)icados por los padecimientos de JessE pero cuando el sonido de la trompeta; el ruido del pue+lo y la escolta de !ilatos anunciaron la marc'a 'asta el Calvario; no pudo resistir al deseo de ver todava a su 6ivino 9ijo; y pidi a Juan Aue la condujese a uno de los sitios por donde Jess de+a pasarB se )ueron a un palacio; cuya puerta da+a a la calle; donde entr la escolta despu(s de la primera cada de JessE era; si no me eAuivoco; la 'a+itacin del sumo pont)ice Cai)%s< Juan o+tuvo de un criado o portero compasivo el permiso de ponerse en la puerta con Mara y los Aue la acompa3a+an< "a Madre de 6ios esta+a p%lida y con los ojos llenos de l%-rimas y cu+ierta enteramente de una capa parda a1ulada< Se oa ya el ruido Aue se acerca+a; el sonido de la trompeta; y la vo1 del pre-onero; pu+licando la sentencia en las esAuinas< El criado a+ri la puerta; el ruido era cada ve1 m%s )uerte y espantoso< Mara or; y dijo a JuanB CN6e+o ver este espect%culoO N6e+o 'uirO N!odr( yo soportarloOC< $l )in salieron a la puerta< Mara se par; y mirE

la escolta esta+a a oc'enta pasosE no 'a+a -ente delante; sino por los lados y atr%s< Cuando los Aue lleva+an los instrumentos de suplicio se acercaron con aire insolente y triun)ante; la Madre de Jess se puso a tem+lar y a -emir; juntando las manos; y uno de esos 'om+res pre-untB CN:ui(n es esa mujer Aue se lamentaOCE y otro respondiB CEs la Madre del ,alileoC< "os misera+les al or tales pala+ras; llenaron de injurias a esta dolorosa madre; la se3ala+an con el dedo; y uno de ellos tom en sus manos los clavos con Aue de+an clavar a Jess en la cru1; y se los present a la #ir-en en tono de +urla< Mara mir a Jess y se a-arr a la puerta para no caerse< "os )ariseos pasaron a ca+allo; despu(s el ni3o Aue lleva+a la inscripcin; detr%s su Santsimo 9ijo Jess; tem+lando; do+lado +ajo la pesada car-a de la cru1; inclinando so+re su 'om+ro la ca+e1a coronada de espinas< Ec'a+a so+re su Madre una mirada de compasin; y 'a+iendo trope1ado cay por se-unda ve1 so+re sus rodillas y so+re sus manos< Mara; en medio de la violencia de su dolor; no vio ni soldados ni verdu-osE no vio m%s Aue a su Auerido 9ijoE se precipit desde la puerta de la casa en medio de los soldados Aue maltrata+an a Jess; cay de rodillas a su lado; y se a+ra1 a Kl< Do o estas pala+rasB C>9ijo mo?C C>Madre ma?C< !ero no s( si realmente )ueron pronunciadas; o slo en el pensamiento< 9u+o un momento de desordenB Juan y las santas mujeres Aueran levantar a Mara< "os al-uaciles la injuria+anE uno de ellos le dijoB CMujer; NAu( vienes a 'acer aAuO Si lo 'u+ieras educado mejor; no estara en nuestras manosC< $l-unos soldados tuvieron compasin< Juan y las santas mujeres la condujeron atr%s a la misma puerta; donde la vi caer so+re sus rodillas y dejar en la piedra an-ular la impresin de sus manos< Esta piedra; Aue era muy dura; )ue transportada a la primera i-lesia catlica; cerca de la piscina de @etesda; en el episcopado de Santia-o el Menor< Mientras tanto; los al-uaciles levantaron a Jess y 'a+i(ndole acomodado la cru1 so+re sus 'om+ros; le empujaron con muc'a crueldad para Aue si-uiese adelante< LLII Simn Cirineo 8 9ercera ca2da de Jes.s &2< "le-aron a la puerta de una muralla vieja; interior de la ciudad< 6elante de ella 'ay una pla1a; de donde salen tres calles< En esa pla1a; Jess; al pasar so+re una piedra -ruesa; trope1 y cayE la cru1 Aued a su lado; y no se pudo levantar< $l-unas personas +ien vestidas Aue pasa+an para ir al templo; e4clamaron llenas de compasinB C>$'? >El po+re 'om+re se muere?C< 9u+o al-n tumultoE no podan poner a Jess en pie; y los )ariseos dijeron a los soldadosB C.o podremos llevarlo vivo; si no +usc%is a un 'om+re Aue le ayude a llevar la cru1C< #ieron a poca distancia un pa-ano; llamado Simn Cirineo; acompa3ado de sus tres 'ijos; Aue lleva+a de+ajo del +ra1o un 'a1 de ramas menudas; pues era jardinero; y vena de tra+ajar en los jardines situados cerca de la muralla oriental de la ciudad< Esta+a en medio de la multitud; de donde no poda salir; y los soldados; 'a+iendo reconocido por su vestido Aue era un pa-ano y un o+rero de la clase in)erior; lo llamaron y le mandaron Aue ayudara al ,alileo a llevar su cru1< !rimero re'us; pero tuvo Aue ceder a la )uer1a< Simn senta muc'o dis-usto y repu-nancia; a causa del triste estado en Aue se 'alla+a Jess; y de su ropa toda llena de lodo< Mas Jess llora+a; y le mira+a con ternura< Simn le ayud a levantarse; y al instante los al-uaciles ataron so+re sus 'om+ros uno de los +ra1os de la cru1< Kl se-ua a Jess; Aue se senta aliviado de su car-a< Se pusieron otra ve1 en marc'a< Simn era un 'om+re ro+usto; de cuarenta a3osE sus 'ijos lleva+an vestidos de diversos colores< 6os eran ya crecidos; se llama+an Pu)o y $lejandroB se reunieron despu(s a los discpulos de Jess< El tercero era m%s peAue3o; y lo 'e visto con San Este+an; an ni3o< Simn no llev muc'o tiempo la cru1 sin sentirse penetrado de compasin< LLIII La Vernica * el Sudario &5< "a escolta entr en una calle lar-a Aue torca un poco a la i1Auierda; y Aue esta+a cortada por otras transversales< Muc'as personas +ien vestidas se diri-an al temploE pero al-unas se retira+an a la vista de Jess; por el temor )arisaico de contaminarseE otras mostra+an al-una compasin<

9a+an andado unos doscientos pasos desde Aue Simn ayuda+a a Jess a llevar la cru1; cuando una mujer de elevada estatura y de aspecto imponente; llevando de la mano a una ni3a; sali de una +ella casa situada a la i1Auierda; y se puso delante< Era Sera)ia; mujer de Sirac; miem+ro del Consejo del templo; Aue se llama+a #ernica; de #era Icon Fverdadero retratoG; a causa de lo Aue 'i1o en ese da< Sera)ia 'a+a preparado en su casa un e4celente vino aromati1ado; con la piadosa intencin de d%rselo a +e+er al Se3or en su camino de dolor< Sali a la calle; cu+ierta de su veloE tena un pa3o so+re sus 'om+rosE una ni3a de nueve a3os; Aue 'a+a adoptado pro 'ija; esta+a a su lado; y escondi; al acercarse la escolta; el vaso lleno de vino< "os Aue i+an delante Auisieron rec'a1arlaE mas ella se a+ri paso en medio de la multitud; de los soldados y de los al-uaciles; y lle-ando 'asta Jess; se arrodill; y le present el pa3o e4tendido diciendoB C!ermitidme Aue limpie la cara de mi Se3orC< El Se3or tom el pa3o; lo aplic so+re su cara ensan-rentada; y se lo devolvi; d%ndole las -racias< Sera)ia; despu(s de 'a+erlo +esado; lo meti de+ajo de su capa; y se levant< "a ni3a levant tmidamente el vaso de vino 'acia JessE pero los soldados no permitieron Aue +e+iera< "a osada y la prontitud de esta accin 'a+an e4citado un movimiento en la multitud; por los Aue se par la escolta como unos dos minutos< #ernica 'a+a podido presentar el sudario< "os )ariseos y los al-uaciles; irritados de esta parada; y so+re todo; de este 'omenaje p+lico; rendido al Salvador; pe-aron y maltrataron a Jess; mientras #ernica entra+a en su casa< $penas 'a+a penetrado en su cuarto; e4tendi el sudario so+re la mesa Aue tena delante; y cay sin conocimiento< "a ni3a se arrodill a su lado llorando< Mn conocido Aue vena a verla la 'all as al lado de un lien1o e4tendido; donde la cara ensan-rentada de Jess esta+a estampada de un modo maravilloso< Se sorprendi con este espect%culo; la 'i1o volver en s; y le mostr el sudario delante del cual ella se arrodill; llorando y diciendoB C$'ora lo Auiero dejar todo; pues el Se3or me 'a dado un recuerdoC< Este sudario era de lana )ina; tres veces m%s lar-o Aue anc'o; y se lleva+a 'a+itualmente alrededor del cuelloB era costum+re ir con un sudario semejante a socorrer a los a)li-idos o en)ermos; o a limpiarles la cara en se3al de dolor o de compasin< #ernica -uard siempre el sudario a la ca+ecera de su cama< 6espu(s de su muerte )ue para la #ir-en; y despu(s para la I-lesia por intermedio de los $pstoles< LLI# Las hi,as de Jerusal:n &7< "a escolta esta+a todava a cierta distancia de la puerta; situada en la direccin del sudoeste< $l acercarse a la puerta los al-uaciles empujaron a Jess en medio de un loda1al< Simn Cirineo Auiso pasar por el lado; y 'a+iendo ladeado la cru1; Jess cay por cuarta ve1< Entonces; en medio de sus lamentos; dijo con vo1 inteli-i+leB C>$' Jerusal(n; cu%nto te 'e amado? >9e Auerido juntar a tus 'ijos como la -allina junta a sus polluelos de+ajo de sus alas; y t me ec'as cruelmente )uera de tus puertas?C< $l or estas pala+ras; los )ariseos le insultaron de nuevo; y pe-%ndole lo arrastraron para sacarlo del lodo< Simn Cirineo se indi-n tanto de ver esta crueldad; Aue e4clamB CSi no ces%is de insultarle suelto la cru1; aunAue me mat(isC< $l salir de la puerta encontraron una multitud de mujeres Aue llora+an y -eman< Eran vr-enes y mujeres po+res de @el(n; de 9e+rn y de otros lu-ares circunvecinos; Aue 'a+an venido a Jerusal(n para cele+rar la !ascua< Jess des)alleciE Simn se acerc a Kl y le sostuvo; impidiendo as Aue se cayera del todo< Esta es la Auinta cada de Jess de+ajo de la cru1< $ vista de su cara tan des)i-urada y tan llena de 'eridas; comen1aron a dar lamentos; y se-n la costum+re de los judos; le presentaron lien1os para limpiarse el rostro< El Salvador se volvi 'acia ellas; y les dijoB C9ijas de Jerusal(n; no llor(is por mE llorad por vosotras mismas y por vuestros 'ijos; pues vendr% un tiempo en Aue se dir%B C>=elices las est(riles y las entra3as Aue no 'an en-endrado y los pec'os Aue no 'an dado de mamarC< Entonces empe1ar%n a decir a los montesB C>Caed so+re nosotros?CE y a las alturasB C>Cu+ridnos? !ues si as se trata al le3o verde; NAu( se 'ar% con el secoOC< $Au pararon en este sitioB los Aue lleva+an los instrumentos de suplicio )ueron al monte Calvario; se-uidos de cien soldados romanos de la escolta de !ilatos; Auien al lle-ar a la puerta; se volvi al interior de la ciudad< LL#

Jes.s sobre el ;l1ota *8< Se pusieron en marc'a< Jess; do+lando +ajo su car-a y +ajo los -olpes de los verdu-os; su+i con muc'o tra+ajo el rudo camino Aue se diri-a al norte; entre las murallas de la ciudad y el monte Calvario< En el sitio en donde el camino tuerce al medioda se cay por se4ta ve1; y esta cada )ue muy dolorosa< "os malos tratamientos Aue aAu le dieron lle-aron a su colmo< El Salvador lle- a la roca del Calvario; donde cay por s(ptima ve1< Simn Cirineo; maltratado tam+i(n y a-o+iado por el cansancio; esta+a lleno de indi-nacinB 'u+iera Auerido aliviar todava a Jess; pero los al-uaciles lo ec'aron; llen%ndole de injurias< Se reuni poco despu(s a los discpulos< Ec'aron tam+i(n a toda la -ente Aue 'a+a venido por mera curiosidad< "os )ariseos a ca+allo 'a+an se-uido caminos cmodos; situados al lado occidental del Calvario< El llano Aue 'ay en la elevacin; el sitio del suplicio; es de )orma circular y est% rodeado de un terrapl(n cortado por cinco caminos< Estos cinco caminos se 'allan en muc'os sitios del pas; en los cuales se +a3a; se +auti1a; en la piscina de @etesdaB muc'os pue+los tienen tam+i(n cinco puertas< 9ay en esto una pro)unda si-ni)icacin pro)(tica; a causa de la a+ertura de los cinco medios de salvacin en las cinco lla-as del Salvador< "os )ariseos a ca+allo se pararon delante de la llanura al lado occidental; donde la cuesta es suaveB el lado por donde conducen a los condenados; es %spero y r%pido< Cien soldados romanos se 'alla+an alrededor del llano< Muc'a -ente; la mayor parte de +aja clase; e4tranjeros; esclavos; pa-anos; so+re todo mujeres; rodea+an el llano y las alturas circunvecinas; no temiendo contaminarse< Eran las doce menos cuarto cuando el Se3or dio la ltima cada y ec'aron a Simn< "os al-uaciles insultando a Jess; le decanB CPey de los judos; vamos a componer tu tronoC< !ero Kl mismo se acost so+re la cru1 y lo e4tendieron para tomar su medidaE en se-uida lo condujeron setenta pasos al norte; a una especie de 'oyo a+ierto en la roca; Aue pareca una cisternaB lo empujaron tan +rutalmente; Aue se 'u+iera roto las rodillas contra la piedra; si los %n-eles no lo 'u+iesen socorrido< "e o -emir de un modo Aue parta el cora1n< Cerraron la entrada y dejaron centinelas< Entonces comen1aron sus preparativos< En medio del llano circular esta+a el punto m%s elevado de la roca del CalvarioE era una eminencia redonda; de dos pies de altura; a la cual se su+a por escalones< $+rieron en ella tres 'oyos; adonde de+an plantarse las tres cruces; e 'icieron otros preparativos para la cruci)i4in< LL#I 'ar2a * las santas mu,eres )an al Cal)ario *1< "a #ir-en; despu(s de su doloroso encuentro con Jess; 'a+ase retirado a una casa vecinaE pero su amor maternal y el deseo ardiente de estar con su 9ijo creca cada instante< Se )ue a casa de "%1aro; donde esta+an las otras santas mujeres; y diecisiete de ellas se juntaron con Ella para se-uir el camino de la !asin< "as vi cu+iertas con sus velos; ir a la pla1a; sin 'acer caso de las injurias del pue+lo; +esar el suelo en donde Jess 'a+a car-ado con la cru1; y as se-uir adelante por todo el camino Aue 'a+a llevado< Mara +usca+a los vesti-ios de sus pasos; y mostra+a a sus compa3eras los sitios consa-rados por al-una circunstancia dolorosa< 6e este modo la devocin m%s tierna de la I-lesia )ue escrita por la primera ve1 en el cora1n maternal de Mara con la espada Aue predijo el viejo Simen< !as de Ella a sus compa3eras; y de (stas 'asta nosotros< Estas santas mujeres entraron en casa de #ernica; porAue !ilatos volva por la misma calle con su escolta; e4aminaron llorando la cara de Jess estampada en el sudario; y admiraron la -racia Aue 'a+a 'ec'o a esta santa mujer< En se-uida se diri-ieron todas juntas 'acia el ,l-ota< Su+ieron al Calvario por el lado occidental; por donde la su+ida es m%s cmoda< "a Madre de Jess; su so+rina Mara; 'ija de Cleo)%s; Salom( y Juan; se acercaron 'asta el llano circularE Marta; Mara 9el; #ernica; Juana C'usa; Susana y Mara; madre de Marcos; se detuvieron a cierta distancia con Ma-dalena; Aue esta+a como )uera de s< M%s lejos esta+an otras siete; y al-unas personas compasivas Aue esta+lecan las comunicaciones de un -rupo al otro< >:u( espect%culo para Mara el ver este sitio del suplicio; los clavos; los martillos; las cuerdas; la terri+le cru1; los verdu-os; empe3ados en 'acer los preparativos para la cruci)i4in? "a ausencia de Jess prolon-a+a su martirioB sa+a Aue esta+a todava vivo; desea+a verlo; y tem+la+a al pensar en los

tormentos a Aue lo vera e4puesto< 6esde por la ma3ana 'asta las die1 'u+o -rani1o por intervalos; mas a las doce una nie+la encarnada oscureci el sol< LL#II Jes.s des+o,ado de sus )estiduras * cla)ado en la cru7 *2< Cuatro al-uaciles )ueron a sacar a Jess del sitio en donde le 'a+an encerrado< "e dieron -olpes llen%ndole de ultrajes en estos ltimos pasos Aue le Aueda+an por andar; y arrastr%ronle so+re le elevacin< Cuando las santas mujeres vieron al Salvador dieron dinero a un 'om+re para Aue le procurase el permiso de dar a Jess el vino aromati1ado de #ernica< Mas los al-uaciles las en-a3aron y se Auedaron con el vino; o)reciendo al Se3or una me1cla de vino y mirra< Jess moj sus la+ios; pero no +e+i< En se-uida los al-uaciles Auitaron a .uestro Se3or su capa; y como no podan sacarle la tnica sin costuras Aue su Madre le 'a+a 'ec'o; a causa de la corona de espinas; arrancaron con violencia esta corona de la ca+e1a; a+riendo todas sus 'eridas< .o le Aueda+a m%s Aue un lien1o alrededor de los ri3ones< El 9ijo del 'om+re esta+a tem+lando; cu+ierto de lla-as y despeda1ados sus 'om+ros 'asta los 'uesos< 9a+i(ndole 'ec'o sentar so+re una piedra le pusieron la corona so+re la ca+e1a; y le presentaron un vaso con 'iel y vina-reE mas Jess volvi la ca+e1a sin decir pala+ra< *&< 6espu(s Aue los al-uaciles e4tendieron al divino Salvador so+re la cru1; y 'a+iendo estirado su +ra1o derec'o so+re el +ra1o derec'o de la cru1; lo ataron )uertementeE uno de ellos puso la rodilla so+re su pec'o sa-rado; otro le a+ri la mano; y el tercero apoy so+re la carne un clavo -rueso y lar-o; y lo clav con un martillo de 'ierro< Mn -emido dulce y claro sali del pec'o de Jess y su san-re salt so+re los +ra1os de sus verdu-os< "os clavos era muy lar-os; la ca+e1a c'ata y del di%metro de una moneda mediana; tenan tres esAuinas y eran del -rueso de un dedo pul-ar a la ca+e1aB la punta sala detr%s de la cru1< 9a+iendo clavado la mano derec'a del Salvador; los verdu-os vieron Aue la mano i1Auierda no lle-a+a al a-ujero Aue 'a+an a+iertoE entonces ataron una cuerda a su +ra1o i1Auierdo; y tiraron de (l con toda su )uer1a; 'asta Aue la mano lle- al a-ujero< Esta dislocacin violenta de sus +ra1os lo atorment 'orri+lemente; su pec'o se levanta+a y sus rodillas se estira+an< Se arrodillaron de nuevo so+re su cuerpo; le ataron el +ra1o para 'undir el se-undo clavo en la mano i1AuierdaE otra ve1 se oan los Auejidos del Se3or en medio de los martilla1os< "os +ra1os de Jess Aueda+an e4tendidos 'ori1ontalmente; de modo Aue no cu+ran los +ra1os de la cru1< "a #ir-en Santsima senta todos los dolores de su 9ijoB Esta+a cu+ierta de una palide1 mortal y e4'ala+a -emidos de su pec'o< "os )ariseos la llena+an de insultos y de +urlas< 9a+an clavado a la cru1 un peda1o de madera para sostener los pies de Jess; a )in de Aue todo el peso del cuerpo no pendiera de las manos; y para Aue los 'uesos de los pies no se rompieran cuando los clavaran< Da se 'a+a 'ec'o el clavo Aue de+a traspasar los pies y una e4cavacin para los talones< El cuerpo de Jess se 'alla+a contrado a causa de la violenta e4tensin de los +ra1os< "os verdu-os e4tendieron tam+i(n sus rodillas at%ndolas con cuerdasE pero como los pies no lle-a+an al peda1o de madera; puesto para sostenerlos; unos Aueran taladrar nuevos a-ujeros para los clavos de las manosE otros vomitando imprecaciones contra el 9ijo de 6ios; decanB C.o Auiere estirarse; pero vamos a ayudarleC< En se-uida ataron cuerdas a su pierna derec'a; y lo tendieron violentamente; 'asta Aue el pie lle- al peda1o de madera< =ue una dislocacin tan 'orri+le; Aue se oy crujir el pec'o de Jess; Auien; sumer-ido en un mar de dolores; e4clamB C>O' 6ios mo? >O' 6ios mo?C< 6espu(s ataron el pie i1Auierdo so+re el derec'o; y 'a+i(ndolo a+ierto con una especie de taladro; tomaron un clavo de mayor dimensin para atravesar sus sa-rados pies< Esta operacin )ue la m%s dolorosa de todas< Cont( 'asta treinta martilla1os< "os -emidos de Jess eran una continua oracin; Aue contena ciertos pasajes de los salmos Aue se esta+an cumpliendo en aAuellos momentos< 6urante toda su lar-a !asin el divino Pedentor no 'a cesado de orar< 9e odo y repetido con Kl estos pasajes; y los recuerdo al-unas veces al re1ar los salmosE pero actualmente estoy tan a+atida de dolor; Aue no puedo coordinarlos< El je)e de la tropa romana 'a+a 'ec'o clavar encima de la cru1 la inscripcin de !ilatos< Como los romanos se +urla+an del ttulo de Pey de los judos; al-unos )ariseos volvieron a la ciudad para pedir a !ilatos otra inscripcin< Eran las doce y cuarto cuando Jess )ue cruci)icado; y en el mismo

momento en Aue eleva+an la cru1; el templo resona+a con el ruido de las trompetas Aue cele+ra+an la inmolacin del cordero pascual< LL#III E<altacin de la Cru7 **< "os verdu-os; 'a+iendo cruci)icado a .uestro Se3or; al1aron la cru1 dej%ndola caer con todo su peso en el 'ueco de una pe3a con un estremecimiento espantoso< Jess dio un -rito doloroso; sus 'eridas se a+rieron; su san-re corri a+undantemente< "os verdu-os; para ase-urar la cru1; la al1aron nuevamente; clavando cinco cu3as a su alrededor< =ue un espect%culo 'orri+le y doloroso el ver; en medio de los -ritos e insultos de los verdu-os; la cru1 vacilar un instante so+re su +ase y 'undirse tem+lando en la tierraE mas tam+i(n se elevaron 'acia ella voces piadosas y compasivas< "as voces m%s santas del mundo; las de las santas mujeres y de todos aAuellos Aue tenan el cora1n puro; saludaron con acento doloroso al #er+o 'umanado elevado so+re la cru1< Sus manos vacilantes se elevaron para socorrerloE pero cuando la cru1 se 'undi en el 'oyo de la roca con -rande estruendo; 'u+o un momento de silencio solemneE todo el mundo pareca penetrado de una sensacin nueva y desconocida 'asta entonces< El in)ierno mismo se estremeci de terror al sentir el -olpe de la cru1 Aue se 'undi; y redo+l sus es)uer1os contra ella< "as almas encerradas en el lim+o lo oyeron con una ale-ra llena de esperan1aB para ellas era el anuncio del Triun)ador Aue se acerca+a a las puertas de la Pedencin< "a sa-rada cru1 se eleva+a por primera ve1 en medio de la tierra; cual otro %r+ol de vida en el !araso; y de las lla-as de Jess salan cuatro arroyos sa-rados para )ertili1ar la tierra; y 'acer de ella el nuevo !araso< El sitio donde esta+a clavada la cru1 era m%s elevado Aue el terreno circunvecinoE los pies del Salvador +astante +ajos para Aue sus ami-os pudieran +esarlos< El rostro del Se3or mira+a al noroeste< LLIL Cruci0i<in de los ladrones */< Mientras cruci)ica+an a Jess; los dos ladrones esta+an tendidos de espaldas a poca distancia de los -uardas Aue lo vi-ila+an< "os acusa+an de 'a+er asesinado a una mujer con sus 'ijos; en el camino de Jerusal(n a Jop(< 9a+an estado muc'o tiempo en la c%rcel antes de su condenacin< El ladrn de la i1Auierda tena m%s edad; era un -ran criminal; el maestro y el corruptor del otroE los llama+an ordinariamente 6imas y ,esmas< =orma+an parte de una compa3a de ladrones de la )rontera de E-ipto; los cuales en a3os anteriores; 'a+an 'ospedado una noc'e a la Sa-rada =amilia; en la 'uida a E-ipto< 6imas era aAuel ni3o leproso; Aue en aAuella ocasin )ue lavado en el a-ua Aue 'a+a servido de +a3o al ni3o Jess; curando mila-rosamente de su en)ermedad< "os cuidados de su madre para con la Sa-rada =amilia )ueron recompensados con este mila-ro< 6imas no conoca a JessE pero como su cora1n no era malo; se conmova al ver su paciencia m%s Aue 'umana< Entretanto los verdu-os ya 'a+an plantado la cru1 del Salvador; y se da+an prisa para cruci)icar a los dos ladronesE pues el sol se oscureca ya; y en toda la naturale1a 'a+a un movimiento como cuando se acerca una tormenta< $rrimaron escaleras a las dos cruces ya plantadas y clavaron las pie1as transversales< Sujetados los +ra1os de los ladrones a los de las cruces; les ataron los pu3os; las rodillas y los pies; apretando las cuerdas con tal ve'emencia Aue se dislocaron las coyunturas< 6ieron -ritos terri+les; y el +uen ladrn dijo cuando lo su+anB CSi nos 'u+ieseis tratado como al po+re ,alileo; no tendrais el tra+ajo de levantarnos as en el aireC< Mientras tanto los ejecutores 'a+an 'ec'o partes de los vestidos de Jess para repartrselos< .o pudiendo sa+er a Aui(n le tocara su tnica inconstil trajeron una mesa con nmeros; sacaron unos dados Aue tenan )i-ura de 'a+as; y la sortearon< !ero un criado de .icodemus y de Jos( de $rimatea vino a decirles Aue 'allaran compradores de los vestidos de JessE consintieron en venderlos y as conservaron los cristianos estos preciosos despojos< LLL

Jes.s cruci0icado * los dos ladrones *0< "os verdu-os; 'a+iendo plantado las cruces de los ladrones; aplicaron escaleras a la cru1 del Salvador; para cortar las cuerdas Aue tenan atado su Sa-rado Cuerpo< "a san-re; cuya circulacin 'a+a sido interceptada por la posicin 'ori1ontal y compresin de los cordeles; corri con mpetu de las 'eridas; y )ue tal el padecimiento; Aue Jess inclin la ca+e1a so+re su pec'o y se Aued como muerto durante unos siete minutos< Entonces 'u+o un rato de silencioB se oa otra ve1 el sonido de las trompetas del templo de Jerusal(n< Jess tena el pec'o anc'o; los +ra1os ro+ustosE sus manos +ellas; y; sin ser delicadas; no se parecan a las de un 'om+re Aue las emplea en penosos tra+ajos< Su ca+e1a era de una 'ermosa proporcin; su )rente alta y anc'aE su cara )orma+a un lindo valoE sus ca+ellos; de un color de co+re oscuro; no eran muy espesos< Entre las cruces de los ladrones y la de Jess 'a+a +astante espacio para Aue un 'om+re a ca+allo pudiese pasar< "os dos ladrones so+re sus cruces o)recan un espect%culo muy repu-nante y terri+le; especialmente el de la i1Auierda; Aue no cesa+a de pro)erir injurias y +las)emias contra el 9ijo de 6ios< LLLI Primera +alabra de Jes.s en la Cru7 *2< $ca+ada la cruci)i4in de los ladrones; los verdu-os se retiraron; y los cien soldados romanos )ueron relevados por otros cincuenta; +ajo el mando de $+enadar; %ra+e de nacimiento; +auti1ado despu(s con el nom+re de Ctesi)nE el se-undo je)e se llama+a Casio; y reci+i despu(s el nom+re de "on-inos< En estos momentos lle-aron doce )ariseos; doce saduceos; doce escri+as y al-unos ancianos; Aue 'a+an pedido intilmente a !ilatos Aue mudase la inscripcin de la cru1; y cuya ra+ia se 'a+a aumentado por la ne-ativa del -o+ernador< pasando por delante de Jess; menearon desde3osamente la ca+e1a; diciendoB C>D +ien; em+usteroE destruye el templo y lev%ntalo en tres das? >9a salvado a otros; y no se puede salvar a s mismo? >Si eres el 9ijo de 6ios; +aja de la cru1? Si es el Pey de Israel; Aue +aje de la cru1; y creeremos en KlC< "os soldados se +urla+an tam+i(n de Kl< Cuando Jess se desmay; ,esmas; el ladrn de la i1Auierda; dijoB CSu demonio lo 'a a+andonadoC< Entonces un soldado puso en la punta de un palo una esponja con vina-re; y la arrim a los la+ios de Jess; Aue pareci pro+arlo< El soldado le dijoB CSi eres el Pey de los judos; s%lvate t mismoC< Todo esto pas mientras Aue la primera tropa deja+a el puesto a la de $+enadar< Jess levant un poco la ca+e1a; y dijoB C>!adre mo; perdonadlos; pues no sa+en lo Aue 'acen?C< ,esmas -ritB CSi t eres Cristo; s%lvate y s%lvanosC< 6imas; el +uen ladrn; esta+a conmovido al ver Aue Jess peda por sus enemi-os< "a Santsima #ir-en; al or la vo1 de su 9ijo; se precipit 'acia la cru1 con Juan; Salom( y Mara Cleo)%s< El centurin no los rec'a1< 6imas; el +uen ladrn; o+tuvo en este momento; por la oracin de Jess; una iluminacin interiorB reconoci Aue Jess y su Madre le 'a+an curado en su ni3e1; y dijo en vos distinta y )uerteB CNCmo pod(is injuriarlo cuando pide por vosotrosO Se 'a callado; 'a su)rido paciente todas vuestras a)rentas; es un !ro)eta; es nuestro Pey; es el 9ijo de 6iosC< $l or esta reprensin de la +oca de un misera+le asesino so+re la cru1; se elev un -ran tumulto en medio de los circunstantesB tomaron piedras para tir%rselasE mas el centurin $+enadar no lo permiti< Mientras tanto la #ir-en se sinti )orti)icada con la oracin de su 9ijo; y 6imas dijo a su compa3ero; Aue continua+a injuri%ndoloB CN.o tienes temor de 6ios; t Aue est%s condenado al mismo suplicioO .osostros lo merecemos justamente; reci+imos el casti-o de nuestros crmenesE pero (ste no 'a 'ec'o nin-n mal< !iensa en tu ltima 'ora; y convi(rteteC< Esta+a iluminado y tocadoB con)es sus culpas a Jess; diciendoB CSe3or; si me conden%is; ser% con justiciaE pero tened misericordia de mC< Jess le dijoB CT sentir%s mi misericordiaC< 6imas reci+i en este momento la -racia de un pro)undo arrepentimiento< Todo lo Aue aca+o de contar sucedi entre las doce y las doce y media; y pocos minutos despu(s de la E4altacin de la cru1E pero pronto 'u+o un -ran cam+io en el alma de los espectadores; a causa de la mudan1a de la naturale1a< LLLII

Ecli+se de sol 8 Se1unda * tercera +alabras de Jes.s *5< Cuando !ilatos pronunci la inicua sentencia; cay un poco de -rani1oE despu(s el Cielo se aclar 'asta las doce; en Aue vino una nie+la colorada Aue oscureci el solB a la se4ta 'ora; se-n el modo de contar de los judos; Aue corresponde a las doce y media; 'u+o un eclipse mila-roso del sol< Do vi cmo sucedi; mas no encuentro pala+ras para e4presarlo< !rimero )ui transportada como )uera de la tierraB vea las divisiones del cielo y el camino de los astros; Aue se cru1a+an de un modo maravillosoE vi la luna a un lado de la tierra; 'uyendo con rapide1; como un -lo+o de )ue-o< En se-uida me 'all( en Jerusal(n; y vi otra ve1 la luna aparecer llena y p%lida so+re el monte de los OlivosE vino del Oriente con -ran rapide1; y se puso delante del sol oscurecido con la nie+la< $l lado occidental del sol vi un cuerpo oscuro Aue pareca una monta3a y Aue lo cu+ri enteramente< El disco de este cuerpo era de un amarillo oscuro; y esta+a rodeado de un crculo de )ue-o; semejante a un anillo de 'ierro 'ec'o ascua< El cielo se oscureci; y las estrellas aparecieron despidiendo una lu1 ensan-rentada< Mn terror -eneral se apoder de los 'om+res y de los animalesB los Aue injuria+an a Jess +ajaron la vo1< Muc'os se da+an -olpes de pec'o; diciendoB C>:ue la san-re cai-a so+re sus verdu-os?C< Otros de cerca y de lejos; se arrodillaron pidiendo perdn; y Jess; en medio de sus dolores; volvi los ojos 'acia ellos< "as tinie+las se aumenta+an; y la cru1 )ue a+andonada de todos; e4cepto de Mara y de los caros ami-os del Salvador< 6imas levant la ca+e1a 'acia Jess; y con una 'umilde esperan1a; le dijoB C>Se3or; acordaos de m cuando est(is en vuestro reino?C< Jess le respondiB CEn verdad te lo di-oE 'oy estar%s conmi-o en el !arasoC< Mara peda interiormente Aue Jess la dejara morir con Kl< El Salvador la mir con una ternura ine)a+le; y volviendo los ojos 'acia Juan; dijo a MaraB CMujer; este es tu 'ijoC< 6espu(s dijo a JuanB CEsta es tu MadreC< Juan +es respetuosamente el pie de la cru1 del Pedentor< "a #ir-en Santsima se sinti aca+ada de dolor; pensando Aue el momento se acerca+a en Aue su divino 9ijo de+a separarse de ella< .o s( si Jess pronunci e4presamente todas estas pala+rasE pero yo sent interiormente Aue da+a a Mara por Madre a Juan; y a Juan por 'ijo a Mara< En tales visiones se perci+en muc'as cosas; y con -ran claridad Aue no se 'allan escritas en los Santos Evan-elios< Entonces no parece e4tra3o Aue Jess; diri-i(ndose a la #ir-en; no la llame Madre ma; sino MujerE porAue aparece como la mujer por e4celencia; Aue de+e pisar la ca+e1a de la serpiente; so+re todo; en este momento en el Aue se cumple esta promesa por la muerte de su 9ijo< Tam+i(n se comprende muy claramente Aue; d%ndola por Madre a Juan; la da por Madre a todos los Aue creen en su nom+re y se 'acen 'ijos de 6ios< Se comprende tam+i(n Aue la m%s pura; la m%s 'umilde; la m%s o+ediente de las mujeres; Aue 'a+iendo dic'o al %n-elB C#ed aAu la esclava del Se3or; '%-ase en m se-n tu pala+raC; se 'i1o Madre del #er+o 'ec'o 'om+reB oyendo la vo1 de su 9ijo mori+undo o+edece y consiente en ser la Madre espiritual de otro 'ijo; repitiendo en su cora1n estas mismas pala+ras con una 'umilde o+ediencia; y adopta por 'ijos suyos a todos los 'ijos de 6ios; a todos los 'ermanos de Jesucristo< Es m%s )%cil sentir todo esto por la -racia de 6ios; Aue e4presarlo con pala+ras; y entonces me acuerdo de lo Aue me 'a+a dic'o una ve1 el !adre celestialB CTodo est% revelado a los 'ijos de la I-lesia Aue creen; Aue esperan y Aue amanC< LLLIII Estado de la ciudad * del tem+lo - Cuarta +alabra de Jes.s *7< Era poco m%s o menos la una y mediaE )ue transportada la ciudad para ver lo Aue pasa+a< "a 'all( llena de a-itacin y de inAuietudE las calles esta+an oscurecidas por una nie+la espesaE los 'om+res; tendidos por el suelo con la ca+e1a cu+iertaE unos se da+an -olpes de pec'o; y otros su+an a los tejados; mirando al cielo y se lamenta+an< "os animales aulla+an y se escondanE las aves vola+an +ajo y se caan< !ilatos mand venir a su palacio a los judos m%s ancianos; y les pre-unt Au( si-ni)ica+an aAuellas tinie+lasE les dijo Aue (l las mira+a como un si-no espantoso; Aue su 6ios esta+a irritado contra ellos; porAue 'a+an perse-uido de muerte al ,alileo; Aue era ciertamente su !ro)eta y su PeyE Aue (l se 'a+a lavado las manosE Aue era inocente de esa muerteE mas ellos persistieron en su endurecimiento; atri+uyendo todo lo Aue pasa+a a causas Aue no tenan nada de so+renatural< Sin em+ar-o; muc'a -ente se convirti; y todos aAuellos soldados

Aue presenciaron la prisin de Jess en el monte de los Olivos; Aue entonces cayeron y se levantaron< "a multitud se reuna delante de la casa de !ilatos; y en el mismo sitio en Aue por la ma3ana 'a+an -ritadoB C>:ue muera? >Aue sea cruci)icado?C; a'ora -rita+aB C>Muera el jue1 inicuo? >Aue su san-re recai-a so+re sus verdu-os?C< El terror y la an-ustia lle-a+an a su como en el templo< Se ocupa+an en la inmolacin del cordero pascual; cuando de pronto anoc'eci< "os prncipes de los sacerdotes se es)or1aron en mantener el orden y la tranAuilidad; encendieron todas las l%mparasE pero el desorden aumenta+a cada ve1 m%s< Do vi a $n%s; aterrori1ado; correr de un rincn a otro para esconderse< Cuando me encamin( para salir de la ciudad; los enrejados de las ventanas tem+la+an; y sin em+ar-o no 'a+a tormenta< Entretanto la tranAuilidad reina+a alrededor de la cru1< El Salvador esta+a a+sorto en el sentimiento de un pro)undo a+andonoE se diri-i a su !adre celestial; pidi(ndole con amor por sus enemi-os< Su)ra todo lo Aue su)re un 'om+re a)li-ido; lleno de an-ustias; a+andonado de toda consolacin divina y 'umana; cuando la )e; la esperan1a y la caridad se 'allan privadas de toda lu1 y de toda asistencia sensi+le en el desierto de la tentacin; y solas en medio de un padecimiento in)inito< Este dolor no se puede e4presar< Entonces )ue cuando Jess nos alcan1 la )uer1a de resistir a los mayores terrores del a+andono; cuando todas las a)ecciones Aue nos unen a este mundo y a esta vida terrestre se rompen; y Aue al mismo tiempo el sentimiento de la otra vida se oscurece y se apa-aB nosotros no podemos salir victoriosos de esta prue+a sino uniendo nuestro a+andono a los m(ritos del suyo so+re la cru1< Jess o)reci por nosotros su misericordia; su po+re1a; sus padecimientos y su a+andonoB por eso el 'om+re; unido a Kl en el seno de la I-lesia; no de+e desesperar en la 'ora suprema; cuando todo se oscurece; cuando toda lu1 y toda consolacin desaparecen< Jess 'i1o su testamento delante de 6ios; y dio todos sus m(ritos a la I-lesia y a los pecadores< .o olvid a nadieE pidi an por esos 'erejes Aue dicen Aue Jess; siendo 6ios; no sinti los dolores de su !asinE y Aue no su)ri lo Aue 'u+iera padecido un 'om+re en el mismo caso< En su dolor nos mostr su a+andono con un -rito; y permiti a todos los a)li-idos Aue reconocen a 6ios por su !adre un Auejido )ilial y de con)ian1a< $ las tres; Jess -rit en alta vo1B C>Eli; Eli; lamma sa+actani?C< "o Aue si-ni)icaB C>6ios mo? >6ios mo? N!or Au( me 'as a+andonadoOC< El -rito de .uestro Se3or interrumpi el pro)undo silencio Aue reina+a alrededor de la cru1B los )ariseos se volvieron 'acia Kl y uno de ellos le dijoB C"lama a ElasC< Otro dijoB C#eremos si Elas vendr% a socorrerloC< Cuando Mara oy la vo1 de su 9ijo; nada pudo detenerla< #ino al pie de la cru1 con Juan; Mara; 'ija de Cleo)%s; Ma-dalena y Salom(< Mientras el pue+lo tem+la+a y -ema; un -rupo de treinta 'om+res de la Judea y de los contornos de Jop( pasa+an por all para ir a la )iesta; y cuando vieron a Jess cruci)icado; y los si-nos amena1adores Aue presenta+a la naturale1a; e4clamaron llenos de 'orrorB C>Mal 'aya esta ciudad? Si el templo de 6ios no estuviera en ella; merecera Aue la Auemasen por 'a+er tomado so+re s tal iniAuidadC< Estas pala+ras )ueron como un punto de apoyo para el pue+lo; y todos los Aue tenan los mismos sentimiento se reunan< "os circunstantes se dividieron en dos partidosB los unos llora+an y murmura+an; los otros pronuncia+an injurias e imprecaciones< Sin em+ar-o; los )ariseos ya no ostenta+an la misma arro-ancia Aue antes; y m%s +ien temiendo una insurreccin popular; se entendieron con el centurin $+enadar< 6ieron rdenes para cerrar la puerta m%s cercana de la ciudad y cortar toda comunicacin< $l mismo tiempo enviaron un e4preso a !ilatos y 9erodes; para pedir al primero Auinientos 'om+res; y al se-undo sus -uardias para impedir una insurreccin< Mientras tanto; el centurin $+enadar mantena el orden e impeda los insultos contra Jess; para no irritar al pue+lo< !oco despu(s de las tres; paulatinamente desaparecieron las tinie+las< "os enemi-os de Jess reco+raron su arro-ancia con)orma la lu1 volva< Entonces )ue cuando dijeronB C>"lama a Elas?C< LLLI# =uinta> se<ta * s:+tima +alabras? 'uerte de Jes.s /8< !or la p(rdida de san-re el sa-rado cuerpo de Jess esta+a p%lido; y sintiendo una sed a+rasadora; dijoB CTen-o sedC< Mno de los soldados moj una esponja en vina-re; y 'a+i(ndola rociado de 'iel; la puso en la punta de su lan1a para presentarla a la +oca del Se3or< 6e estas pala+ras Aue dijo recuerdo solamente las si-uientesB CCuando mi vo1 no se oi-a m%s; la +oca de los muertos 'a+lar%C< Entonces al-unos -ritaronB C@las)ema todavaC< Mas $+enadar les mand

estarse Auietos< "a 'ora del Se3or 'a+a lle-adoB un sudor )ro corri sus miem+ros; Juan limpia+a los pies de Jess con su sudario< Ma-dalena; partida de dolor; se apoya+a detr%s de la cru1< "a #ir-en Santsima de pie entre Jess y el +uen ladrn; mira+a el rostro de su 9ijo mori+undo< Entonces Jess dijoB C>Todo est% consumado?C< 6espu(s al1 la ca+e1a y -rit en alta vo1B C!adre mo; en tus manos encomiendo mi esprituC< =ue un -rito dulce y )uerte; Aue penetr el cielo y la tierraB en se-uida inclin la ca+e1a; y rindi el espritu< Juan y las santas mujeres cayeron de cara so+re el suelo< El centurin $+enadar tena los ojos )ijos en la cara ensan-rentada de Jess; sintiendo una emocin muy pro)unda< cuando el Se3or muri; la tierra tem+l; a+ri(ndose el pe3asco entre la cru1 de Jess y la del mal ladrn< El ltimo -rito del Pedentor 'i1o tem+lar a todos los Aue le oyeron< Entonces )ue cuando la -racia ilumin a $+enadar< Su cora1n; or-ulloso y duro; se parti como la roca del CalvarioE tir su lan1a; se dio -olpes en el pec'o -ritando con el acento de un 'om+re nuevoB C>@endito sea el 6ios Todopoderoso; el 6ios de $+ra'am; de Isaac y de Jaco+E (ste era justoE es verdaderamente el 9ijo de 6ios?C< Muc'os soldados; pasmados al or las pala+ras de su je)e; 'icieron como (l< $+enadar; convertido del todo; 'a+iendo rendido 'omenaje al 9ijo de 6ios; no Auera estar m%s al servicio de sus enemi-os< 6io su ca+allo y su lan1a a Casio; el se-undo o)icial; Auien tom el mando; y 'a+iendo diri-ido al-unas pala+ras a los soldados; se )ue en +usca de los discpulos del Se3or; Aue se mantenan ocultos en las -rutas de 9innn< "es anunci la muerte del Salvador; y se volvi a la ciudad a casa de !ilatos< Cuando $+enadar dio testimonio de la divinidad de Jess; muc'os soldados 'icieron como (lB lo mismo 'icieron al-unos de los Aue esta+an presentes; y an al-unos )ariseos de los Aue 'a+an venido ltimamente< Muc'a -ente se volva a su casa d%ndose -olpes de pec'o y llorando< Otros ras-aron sus vestidos; y se cu+rieron con tierra la ca+e1a< Era poco m%s de las tres cuando Jess rindi el ltimo suspiro< "os soldados romanos vinieron a -uardar la puerta de la ciudad y a ocupar al-unas posiciones para evitar todo movimiento tumultuoso< Casio y cincuenta soldados se Auedaron en el Calvario< LLL# 9emblor de tierra 8 A+aricin de los muertos en Jerusal:n /1< Cuando Jess e4pir; vi a su alma; rodeada de muc'a lu1; entrar en la tierra; al pie de la cru1E muc'os %n-eles; entre ellos ,a+riel; la acompa3aron< Estos %n-eles arrojaron de la tierra al a+ismo una multitud de malos espritus< Jess envi desde el lim+o muc'as almas a sus cuerpos para Aue atemori1aran a los impenitentes y dieran testimonio de Kl< En el templo; los prncipes de los sacerdotes 'a+an continuado el sacri)icio; interrumpido por el espanto Aue les causaron las tinie+las; y crean triun)ar con la vuelta de la lu1E mas de pronto la tierra tem+l; el ruido de las paredes Aue se caan y del velo del templo Aue se ras-a+a les in)undi un terror espantoso< Se vio de repente aparecer en el santuario al sumo sacerdote Hacaras; muerto entre el templo y el altar; pronunciar pala+ras amena1adorasE 'a+l de la muerte del otro Hacaras; padre de Juan @autista; de la de Juan @autista; y en -eneral de la muerte de los pro)etas< 6os 'ijos del piadoso sumo sacerdote Simn el Justo se presentaron cerca del -ran plpito; y 'a+laron i-ualmente de la muerte de los pro)etas y del sacri)icio Aue i+a a cesar< Jeremas se apareci cerca del altar; y proclam con vo1 amena1adora el )in del anti-uo sacri)icio y el principio del nuevo< Estas apariciones; 'a+iendo tenido lu-ar en los sitios en donde slo los sacerdotes podan tener conocimiento de ellas; )ueron ne-adas o calladas; y pro'i+ieron 'a+lar de ellas +ajo seversimas penas< !ero pronto se oy un -ran ruidoB las puertas del santuario se a+rieron; y una vo1 -ritB CSal-amos de aAuC< .icodemus; Jos( de $rimatea y otros muc'os a+andonaron el templo< Muertos resucitados se vean asimismo Aue anda+an por el pue+lo< $n%s Aue era uno de los enemi-os m%s ac(rrimos de Jess; esta+a as loco de terrorB 'ua de un rincn a otro; en las pie1as m%s retiradas del templo< Cai)%s Auiso animarlo; pero )ue en vanoB la aparicin de los muertos lo 'a+a consternado< 6ominado Cai)%s por el or-ullo y la o+stinacin; aunAue so+reco-ido por el terror; no dej traslucir nada de lo Aue senta; oponiendo su )(rrea )rente a los si-nos amena1adores de la ira divina< .o pudo; a pesar de sus es)uer1os; 'acer continuar la ceremonia< 6ijo y mand decir a los otros sacerdotes Aue estos si-nos de la ira del cielo 'a+an

sido ocasionados por los secuaces del ,alileo; Aue muc'as cosas provenan de los sortile-ios de ese 'om+re Aue en su muerte como en su vida 'a+a a-itado el reposo del templo< Mientras todo esto pasa+a en el templo; el mismo so+resalto reina+a en muc'os sitios de Jerusal(n< .o slo en el Templo 'u+o apariciones de muertosB tam+i(n ocurrieron en la ciudad y sus alrededores< Entraron en las casas de sus descendientes; y dieron testimonio de Jess con pala+ras severas contra los Aue 'a+an tomado parte en su muerte< !%lidos o amarillos; su vo1 dotada de un sonido e4tra3o e inaudito; i+an amortajados se-n la usan1a del tiempo en Aue vivanB al lle-ar a los sitios en donde la sentencia de muerte de Jess )ue proclamada; se detuvieron un momento; y -ritaronB C>,loria a Jess; y maldicin a sus verdu-os?C< El terror y el p%nico producidos por estas apariciones )ue -randeB el pue+lo se retir por )in a sus moradas; siendo muy pocos los Aue comieron por la noc'e el Cordero pascual< LLL#I Jos: de Arimatea +ide a Pilatos el cuer+o de Jes.s /2< $penas se resta+leci un poco la tranAuilidad en la ciudad; el -ran consejo de los judos pidi a !ilatos Aue mandara romper las piernas a los cruci)icados; para Aue no estuvieran en la cru1 el s%+ado< !ilatos dio las rdenes necesarias< En se-uida Jos( de $rimatea vino a verleE pues con .icodemus 'a+an )ormado el proyecto de enterrar a Jess en un sepulcro nuevo; Aue 'a+a 'ec'o construir a poca distancia del Calvario< 9a+l a !ilatos; pidi(ndole el cuerpo de Jess< !ilatos se e4tra3 Aue un 'om+re tan 'onora+le pidiese con tanta instancia el permiso de rendir los ltimos 'onores al Aue 'a+a 'ec'o morir tan i-nominiosamente< 9i1o llamar al centurin $+enadar; vuelto ya despu(s de 'a+er conversado con los discpulos; y le pre-unt si el Pey de los judos 'a+a e4pirado< $+enadar le cont la muerte del Salvador; sus ltimas pala+ras; el tem+lor de tierra y la roca a+ierta por el terremoto< !ilatos pareci e4tra3ar slo Aue Jess 'u+iera muerto tan pronto; porAue ordinariamente los cruci)icados vivan m%s tiempoE pero interiormente esta+a lleno de an-ustia y de terror; por la coincidencia de esas se3ales con la muerte de Jess< :ui1% Auiso en al-o reparar su crueldad dando a Jos( de $rimatea el permiso de tomar el cuerpo de Jess< Tam+i(n tuvo la mira de dar un desaire a los sacerdotes; Aue 'u+iesen visto -ustosos a Jess enterrado i-nominiosamente entre dos ladrones< Envi un a-ente al Calvario para ejecutar sus rdenes; Aue )ue $+enadar< "e vi asistir al descendimiento de la cru1< LLL#II Abertura del costado de Jes.s 8 'uerte de los ladrones /&< Mientras tanto el silencio y el duelo reina+an so+re el ,l-ota< El pue+lo atemori1ado se 'a+a dispersadoE Mara; Juan; Ma-dalena; Mara 'ija de Cleo)%s; y Salom(; esta+an de pie o sentadas en )rente de la cru1; la ca+e1a cu+ierta y llorando< Se nota+an al-unos soldados recostados so+re el terrapl(n Aue rodea+a la llanuraE Casio; a ca+allo; i+a de un lado a otro< El cielo esta+a oscuro; y la naturale1a pareca enlutada< !ronto lle-aron seis al-uaciles con escalas; a1adas; cuerdas y +arras de 'ierro para romper las piernas a los cruci)icados< Cuando se acercaron a la cru1; los ami-os de Jess se apartaron un poco; y la #ir-en Santsima tema Aue ultrajasen an el cuerpo de su 9ijo< $plicaron las escalas a la cru1 para ase-urarse de Aue Jess esta+a muerto< 9a+iendo visto Aue el cuerpo esta+a )ro y r-ido lo dejaron; y su+ieron a las cruces de los ladrones< 6os al-uaciles les Aue+raron los +ra1os por encima y por de+ajo de los codos con sus martillos< ,esmas da+a -ritos 'orri+les; y le pe-aron tres -olpes so+re el pec'o para aca+arlo de matar< 6imas lan1 un -emido; y e4pir; siendo el primero de los mortales Aue volvi a ver a su Pedentor< "os verdu-os duda+an todava de la muerte de Jess< El modo 'orri+le como 'a+an )racturado los miem+ros de los ladrones 'aca tem+lar a las santas mujeres por el cuerpo del Salvador< Mas el su+alterno Casio; 'om+re de veinticinco a3os; cuyos ojos +i1cos e4cita+an la +e)a de sus compa3eros; tuvo una inspiracin s+ita< "a )erocidad +%r+ara de los verdu-os; la an-ustia de las santas mujeres; y el ardor -rande Aue e4cit en (l la 6ivina -racia; le 'icieron cumplir una pro)eca< Empu3 la lan1a; y diri-iendo su ca+allo 'acia la elevacin donde esta+a la cru1; se puso entre la

del +uen ladrn y la de Jess< Tom su lan1a con las dos manos; y la clav con tanta )uer1a en el costado derec'o del Se3or; Aue la punta atraves el cora1n; un poco m%s a+ajo del pulmn i1Auierdo< Cuando la retir sali de la 'erida una cantidad de san-re y a-ua Aue llen su cara; Aue )ue para (l +a3o de salvacin y de -racia< Se ape; y de rodillas; en tierra; se dio -olpes de pec'o; con)esando a Jess en alta vo1< "a #ir-en Santsima y sus ami-as; cuyos ojos esta+an siempre )ijos en Jess; vieron con inAuietud la accin de ese 'om+re; y se precipitaron 'acia la cru1 dando -ritos< Mara cay en los +ra1os de las santas mujeres; como si la lan1a 'u+iese atravesado su propio cora1n; mientras Casio; de rodillas; ala+a+a a 6iosE pues los ojos de su cuerpo y de su alma se 'a+an curado y a+ierto a la lu1< Todos esta+an conmovidos pro)undamente a la vista de la san-re del Salvador; Aue 'a+a cado en un 'oyo de la pe3a; al pie de la cru1< Casio; Mara; las santas mujeres y Juan reco-ieron la san-re y el a-ua en )rascos; y limpiaron el suelo con pa3os< Casio; Aue 'a+a reco+rado toda la plenitud de su vista; esta+a en una 'umilde contemplacin< "os soldados; sorprendidos del mila-ro Aue 'a+a o+rado en (l; se 'incaron de rodillas; d%ndose -olpes de pec'o; y con)esaron a Jess< Casio; +auti1ado con el nom+re de "on-inos; predic la )e como di%cono; y llev siempre san-re de Jess sor+e s< Esta se 'a+a secado; y se 'all en su sepulcro; en Italia; en una ciudad a poca distancia del sitio donde vivi Santa Clara< 9ay un la-o con una isla cerca de esta ciudad< El cuerpo de "on-inos de+e 'a+er sido transportado a ella< "os al-uaciles; Aue mientras tanto 'a+an reci+ido orden de !ilatos de no tocar el cuerpo de Jess; no volvieron< LLL#III El descendimiento /*< El cielo esta+a todava oscuro y ne+uloso cuando Jos( y .icodemus se )ueron al CalvarioB all se encontraron con sus criados y las santas mujeres Aue llora+an sentadas en )rente de la cru1< Casio y muc'os soldados; Aue se 'a+an convertido; esta+an a cierta distancia; tmidos y respetuosos< Jos( y .icodemus contaron a la #ir-en y a Juan todo lo Aue 'a+an 'ec'o para li+rar a Jess de una muerte i-nominiosa; y cmo 'a+an o+tenido Aue no rompiesen los 'uesos al Se3or< Entre tanto lle- el centurin $+enadar; y lue-o comen1aron la piadosa o+ra del descendimiento de la cru1; para em+alsamar el sa-rado cuerpo del Se3or< Casio se acerc tam+i(n; y cont a $+enadar la mila-rosa curacin de la vista< Todos se sentan muy conmovidos; llenos de triste1a y de amor< .icodemus y Jos( pusieron las escaleras detr%s de la cru1; su+ieron y arrancaron los clavos< En se-uida descendieron despacio el santo Cuerpo; +ajando escaln por escaln con las mayores precauciones< =ue un espect%culo muy tiernoE tenan el mismo cuidado; las mismas precauciones como si 'u+iesen temido causar al-n dolor a Jess< Todos los circunstantes tenan los ojos )ijos en el cuerpo del Se3or y se-uan sus movimientos; levanta+an las manos al cielo; derrama+an l%-rimas y da+an se3ales del m%s pro)undo dolor< Todos esta+an penetrados de un respeto pro)undo; 'a+lando slo en vo1 +aja para ayudarse unos a otros< Mientras los martilla1os se oan; Mara; Ma-dalena y todos los Aue esta+an presentes a la cruci)i4in; tenan el cora1n partido< El ruido de esos -olpes les recorda+a los padecimientos de JessE teman or otra ve1 el -rito penetrante de sus su)rimientos< 9a+iendo descendido el santo Cuerpo; lo envolvieron y lo pusieron en los +ra1os de su Madre; Aue se los tenda poseda de dolor y de amor< $s la #ir-en Santsima sostena por ltima ve1 en sus +ra1os el cuerpo de su Auerido 9ijo; a Auien no 'a+a podido dar nin-una prue+a de su amor en todo su martirioE contempl sus 'eridas; cu+ri de sculos su cara ensan-rentada; mientras Ma-dalena reposa+a la suya so+re sus pies< 6espu(s de un rato; Juan; acerc%ndose a la #ir-en; le suplic Aue se separase de su 9ijo para Aue le pudieran em+alsamar; porAue se acerca+a el s%+ado< Mara se despidi de Kl en los t(rminos m%s tiernos< Entonces los 'om+res lo tomaron de los +ra1os de su madre y lo llevaron a un sitio m%s +ajo Aue la cum+re del ,l-ota; Aue o)reca -ran comodidad para 'acer el em+alsamamiento< "o 'icieron en se-uida y envolvieron despu(s el santo Cuerpo en un -ran lien1o +lanco< Cuando todos se arrodillaron para despedirse de Kl; se oper delante de sus ojos un -ran mila-roB el sa-rado cuerpo de Jess; con sus 'eridas; apareci representado so+re el lien1o Aue lo cu+ra; como si 'u+iese Auerido recompensar su celo y su amor; y dejarles un retrato a

trav(s de los velos Aue lo cu+ran< Era un retrato so+renatural; un testimonio de la divinidad creadora; Aue resida siempre en el cuerpo de Jess< LLLIL Jes.s metido en el se+ulcro //< "os 'om+res pusieron el sa-rado Cuerpo so+re unas pari'uelas de cuero; tapadas con un co+ertor oscuro< .icodemus y Jos( lleva+an so+re sus 'om+ros los palos de delante; y $+enadar y Juan los de atr%s< En se-uida venan la #ir-en; Ma-dalena y Mara Cleo)%s; despu(s las mujeres Aue 'a+an estado sentadas a cierta distancia; #ernica; Juana C'usa; Mara; madre de Marcos; Salom(; mujer de He+edeoE Mara Salom(; Salom( de Jerusal(n; Susana y $na; so+rina de San Jos(E Casio y los soldados cerra+an la marc'a< Se detuvieron a la entrada del jardn de Jos(; Aue a+rieron arrancando al-unos palos; Aue sirvieron despu(s de palancas para llevar a la -ruta la piedra Aue de+a tapar el sepulcro< Cuando lle-aron a la pe3a; levantaron el santo Cuerpo so+re una ta+la lar-a; cu+ierta de una s%+ana< "as santas mujeres se sentaron en )rente de la entrada< "os cuatro 'om+res introdujeron el cuerpo del Se3or; llenaron de aromas una parte del sepulcro; e4tendieron una s%+ana so+re la cual pusieron el Cuerpo y salieron< Entonces entr la #ir-en; se sent al lado de la ca+e1a; y se +aj; llorando; so+re el cuerpo de su 9ijo< Cuando sali de la -ruta; Ma-dalena entr y +es; llorando; los pies sa-rados de JessE pero 'a+i(ndole dic'o los 'om+res Aue de+an cerrar el sepulcro; se volvi con las otras mujeres< !usieron la tapa de color oscuro; y cerraron la puerta< Todos volvieron a la ciudadE Jos( y .icodemus encontraron en Jerusal(n a !edro; a Santia-o el Mayor y a Santia-o el Menor< #i despu(s a la #ir-en Santsima y a sus compa3eras entrar en el Cen%culoE $+enadar )ue tam+i(n introducido; y poco a poco la mayor parte de los $pstoles y de los discpulos se reunieron en (l< Tomaron al-n alimento; y pasaron todava unos momentos reunidos llorando y contando lo Aue 'a+an visto< "os 'om+res cam+iaron de vestido; y los vi despu(s; de+ajo de una l%mpara; orar< "L Los ,ud2os +onen 1uardia en el se+ulcro /0< En la noc'e del viernes al s%+ado vi a Cai)%s y a los principales judos consultarse respecto de las medidas Aue de+an adoptarse; vistos los prodi-ios Aue 'a+an sucedido y la disposicin del pue+lo< $l salir de esta deli+eracin; )ueron por la noc'e a casa de !ilatos; y le dijeron Aue como ese seductor 'a+a ase-urado Aue resucitara el tercer da; era menester -uardar el sepulcro tres dasE porAue si no; sus discpulos podan llevarse su Cuerpo y esparcir la vo1 de su Pesurreccin< !ilatos; no Aueriendo me1clarse en ese ne-ocio; les dijoB CTen(is una -uardiaB mandad Aue -uarde el sepulcro como Auer%isC< Sin em+ar-o; les dio a Casio; Aue de+a o+servarlo todo; para 'acer una relacin e4acta de lo Aue viera< #i salir de la ciudad a unos doce; antes de levantarse el solE los soldados Aue los acompa3a+an no esta+an vestidos a la romana; eran soldados del templo< "leva+an )aroles puestos en palos para alum+rarse en la oscura -ruta donde se encontra+a el sepulcro< $s Aue lle-aron; se ase-uraron de la presencia del cuerpo de JessE despu(s ataron una cuerda atravesada delante de la puerta del sepulcro; y otra se-unda so+re la piedra -ruesa Aue esta+a delante; y lo sellaron todo con un sello semicircular< "os )ariseos volvieron a Jerusal(n; y los -uardas se pusieron en)rente de la puerta e4terior< Casio no se movi de su puesto< 9a+a reci+ido -randes -racias interiores y la inteli-encia de muc'os misterios< .o acostum+rado a ese estado so+renatural; estuvo todo el tiempo como )uera de s; sin ver los o+jetos e4teriores< Se trans)orm en un nuevo 'om+re; y pas todo el da 'aciendo penitencia y oracin< 6espu(s de la Pesurreccin del Se3or; dej la milicia y se junt con los discpulos< =ue uno de los primeros Aue reci+ieron el +autismo; despu(s de !entecost(s; junto con otros soldados convertidos al pie de la Cru1<

You might also like