You are on page 1of 38

ALGUNOS DATOS SOBRE RUDISBROECK Por supuesto me refiero al personaje del m(s)tico cuento Rudisbroeck o los autmatas de Emiliano

Gonzlez (Los sueos de la bella durmiente, 1978). En su tesis doctoral, Aquelarre en los bosques narrativos: la potica de lo fantstico en los cuentos de Emiliano Gonzlez, Jorge Olvera Vzquez apunta que el ttulo del cuento es una obvia correspondencia conHoracio Kalibang o los autmatas del argentino Eduardo Ladislao Holmberg (1879). Correspondencia acertada, pues el propio Emiliano me lo cont de viva voz en uno de nuestros encuentros (o fue en sueos?). Lo que nos lleva al peculiar nombre de Johan Rudisbroeck Jorge Olvera seala que: No puede dudarse, desde su casi homonimia, de la relacin del personaje literario con el mstico medieval Jan Van Ruysbroeck (1293-1391), quien pas la mayor parte de su vida ejerciendo la meditacin, la contemplacin y la vida espiritual, alejado de la gente, en los bosques de Groenendael.

Y contina: El apellido de Rudisbroeck, por otra parte, tambin deriva de rudbeckia, que aparece como una de las flores animadas, del caricaturista francs J.J. Grandville. Vid., Emiliano Gonzlez, De Elizabeth Siddal a Alice Liddel, en Almas visionarias, FCE, Mxico, 1987, p. 129. Se trata de un libro de grabados publicado en 1847, titulado Les fleurs animes, con 54 grabados en dos volmenes, donde la rudbeckia, en realidad, est representada por la margarita comn, pues su nombre se aplica tambin a un tipo de rudbeckia. A su vez, el nombre de dicha flor proviene del anatomista y botnico sueco Olaf Rudbeck.

(AQU pueden ver todas las imgenes) http://publicdomainreview.org/2012/07/30/the-flowers-personified-1847/ Pero las correspondencias no son exclusivas de Rudisbroeck. Por ejemplo, la princesa Glinda puede referirse a Glinda, la bruja buena del sur en El maravilloso mago de Oz deFrank Baum.

O (una de mis correspondencias favoritas) el personaje Braulio, "el hombre len", "el hombre perro", "el hombre ms feo del mundo", puede referirse a Julia Pastrana. De hecho, su nombre se menciona en el texto: Los ms antiguos casos, como Nabucodonosor, y los ms modernos, como Julia Pastrana, "la mujer gorila" exhibida en los circos europeos al declinar el siglo, coinciden en lo esencial: capilaridad monstruosa.

Adems, el extrao teatro en tinieblas donde se exhiben "caprichos de la naturaleza" hace pensar en la pelcula Freaks de Tod Browning (1932).

Con un timing preciso (aunque doloroso), Jorge Olvera apunta que el tema de un "triste espectculo de feria" fue abordado por Jos Emilio Pacheco en El viento distante y Parque de diversiones. Y as nos podramos seguir, pues la obra de Emiliano Gonzlez est hipercodificada. No me resta ms que invitarlos a la charla que dgar Omar Avils y yo daremos sobre, s, Emiliano Gonzlez.

LA DE LOS OJOS VIOLETAS I


Emiliano Gonzlez

En La reliquia, poema del libro Caprichos (1893) Theodore Wratislaw se refiere a los ojos violetas de su amada, recordados al ver violetas marchitas. Como el poema se ve acompaado de otro sobre un muchacho siciliano, podemos saber que la mujer de ojos violetas, en la poesa decadente y moderna, juega el mismo papel de la mujer oscura de Shakespeare, mujer oscura cuya mirada lleva al poeta lejos de Mr. W. H.

En la seccin En Italia, del poemario El peregrino de Owen Meredith (Lord Robert Lytton), el poeta le pide al Deseo (ave de Jpiter que soporta los rayos que destruyen o por lo menos golpean al joven frigio Ganimedes) que encuentre a su amada, y aade de inmediato el poema Fatalidad en que se refiere a los ojos violetas de ella y a sus cabellos dorados. Esta rubia se vuelve varias mujeres en el libro, finalmente una vampiresa, en cuyos ojos habita Satans. El poeta se va a Venecia, ciudad de tumbas, y a Elefantina, isla del Nilo, donde una pantera de ojos suaves lo conduce a una cama mgica de flores venenosas y blancas.

Aleister Crowley, en Manchas blancas (1898), incluye Oda a Venus Calpige, en que la Venus tiene ojos violetas y nalgas escultricas (ms que escatolgicas), llevando al poeta imaginario lejos de la sodoma al implicar slo placenteros roces y amores inocentes, aunque no reproductivos. Con todo, el poeta imaginario involuciona poco a poco, volvindose sodomita, anti-cristiano, inmoralista y asesino. Con su libro Caprichos, Wratislaw es precursor de Crowley al jugar el papel de otro, en este caso de un tal Gleason White, en el poema A un muchacho siciliano, pues el crtico dArch Smith seala que todos los poemas de Wratislaw son heterosexuales. Yo observo que a veces Wratislaw, adelantndose a Crowley, juega el papel del poeta villano, como en su poema Orqudeas, en que el poeta es comparado con una araa tejiendo su tela. De Quincey, Poe y Baudelaire son sus precursores. El mexicano Efrn Hernndez tambin se refiere a la mujer de ojos violetas: es la luna, de suave sonrisa. Est en el libro Tachas (1928), con eplogo de Salvador Novo.

En el mismo ao aparece Dama de corazones, de Xavier Villaurrutia, novela en que hay una lamentacin por la muerte de la mujer de ojos violetas, despus de la asistencia del autor a su propio entierro. Los seores del cortejo piensan que han ahorrado, para otra solemnidad, el esfuerzo cinematogrfico de producir dos o tres lgrimas.

En el libro Puntas de plata (1893) de John Gray, hay alusiones a la amada del autor y los poemas de Verlaine y Rimbaud que Gray traduce son muy heterosexuales, como si el autor quisiera controlar la tendencia homosexual en otros y en s mismo. Sin embargo, en la vida real, la represin victoriana es tal que Gray se convierte al catolicismo y se vuelve homosexual (indirecto o discreto), al vivir por aos con Marc Andr Raffalovich.

Si observamos la historia, notamos que el programa decadentista ingls inclua como Al revs de Huysmans una crtica a excesos y defectos sexuales, y parta del pre-rafeaelismo de Swinburne, Pater y Morris, pero se top con la frrea neurosis victoriana, moralista e inmoralista, social fra y anti-social clida: el Establishment ingls. En Ulises, Joyce se refiere a los prpados de los ojos de Juno, violetas. Juno lleva a Zeus lejos de Ganimedes y nos recuerda la leyenda de o, que al ser convertida en vaca por Juno, llora y sus lgrimas se transforman en violetas. La colegiala Dafne, de ojos violetas, rechaza el amor de Gerald, provocando el suicidio de ste, y luego suicidndose ella, en La vida por amor, novela de Mrs. Braddon. Se repite la historia de la Dafne mitolgica, que rechaza a Apolo y se vuelve laurel. El encuentro con un pintor desconocido al comienzo, el retraso mental y la pintura, el ro de infancia, el libro de firmas, la carcajada, la crueldad de Dafne y otros detalles forman parte de mi cuento Episodios de la vida del Marqus Invisible, que resulta premonicin de mi lectura de la novela de Braddon, premonicin que es una variante moderna de la antigua dafnomancia o adivinacin con hojas de laurel (en su novela, Braddon alude a la quiromancia de los gitanos). La colegiala Dafne y la pintura aparecen sorpresivamente en la novela La cara pintada de Oliver Onions y en el cuento Daphne de Katherine Mansfield. En la novela de Braddon, Dafne adopta de broma el nombre de Popea Sabina. No es imposible que Onions y Mansfield estn influidos por Braddon, pero de cualquier modo mi premonicin es

indudable. Dos arquetipos particulares se unen en la novela de Braddon: la mujer de ojos violetas y la colegiala Dafne unida a la pintura.

En el cuento de Mansfield huele a violetas y Dafne le dice al pintor que no es la mujer que le conviene. En la novela de Onions, Dafne es un personaje secundario, pues es slo una joven amiga de la herona, que se llama Xena, y en vez del pintor est la pintora Amalia. Xena, de ojos azules y acuticos, deja caer un ramo de violetas ante una cabeza de bronce de Hermes. Los ojos de esa cabeza son agujeros en una mscara. Recordamos a la mujer de ojos violetas y el rostro de mscara del personaje de Beerbohm, en el relato El hipcrita feliz. En la novela de Onions, Xena vuelve a la oscuridad primordial y es marcada en el pecho con el tridente de Neptuno, su dios. Luego Xena le pide a un sujeto que le pinte la cara de rojo durante el sueo para que su alma, al volver al cuerpo, no la reconozca y as ella pueda morir. Dafne, la ninfa mitolgica que rechaza a Apolo, se vuelve, en la poca moderna, la nnfula o colegiala cruel que rechaza a los hombres, en estas narraciones. En La colegiala, poema del modernista Alfonso Camn, podemos ver miradas y andares que tienen la extraa fosforescencia que hay en los ojos de los jaguares y los temblores de las pieles de las panteras y los leopardos. El poema est en un libro de 1918: Quousque Tandem?

La alusin a jaguares, panteras y leopardos est anticipada por mi cuento sobre Dafne, en que hay alusin a rugidos de leones y a los ojos de los leopardos, que brillan o son cegados por las lmparas. El pintor ciego de mi cuento es llamado con irona el Marqus Invisible, y Dafne se burla de su cuadro. Y qu crueldades hay en su risa disciplinada! dice Camn en su poema, completamente desconocido por m al escribir mi cuento, e inspirado por el fragmento de Jean Lorrain sobre Rachilde autora del cuento La pantera y recordada por Daro en Los raros en que llama la atencin hacia una palidez de colegiala estudiosa. En mi cuento sobre Dafne y el Marqus Invisible hay una modernizacin de la dafnomancia de los antiguos griegos. La dafnomancia era un arte de adivinar que consista en echar al fuego una rama de laurel, que era buena previsin si chisporroteaba al arder y era nefasta si arda en silencio. En nuestros das es necesaria la premonicin para que exista el arquetipo particular, y ste es necesario para que exista la influencia de un autor sobre otro.

Los autores en sus textos lamentan que los ojos violetas sean puramente trgicos y no ayuden a la que los tiene ni al que los aprecia, sirviendo slo para afirmar el rechazo o la separacin, obstaculizando la tendencia liberadora y evolutiva, por medio de un complejo de Dafne comparable con los complejos de Diana o Godiva por su intensidad. En vez de ser, como Dionisos, moderadora, o defensiva y amaznica, Diana se vuelve agresiva, se arriesga o es como Safo y se suicida. Igual Dafne, que al rechazar a Apolo muestra soberbia y al negar al sol niega a la Naturaleza. Es convertida en rbol, que necesita agua y sol para vivir, y luego es redimida gracias a la dafnomancia. La vida por amor de Braddon se inicia con una exclamacin de Dafne: Ay, sol mo, cunto te quiero!, y la autora dice que hay un calor espantoso, que hace sudar a los mortales y los sofoca: un calor casi insoportable, aun en el bosque. Ese calor se ve contrastado por el cuento El abrazo fro, tambin de Braddon, un cuento que es variacin de la novela, pues reaparecen el pintor y la joven suicida (esta vez por celos), acompaados de vampirismo, y Dafne se vuelve Gertrude, la prima del narrador (as como Dafne era la hermana simblica del pintor en la novela, cuyo final inclua el suicidio del pintor). En el cuento, ella se ahoga y vuelve de ultratumba para llevarse al pintor. Mi cuento La danza de Salom es una premonicin de mi lectura de este cuento sobre pintor, suicidio y vampirismo, parecido al cuento La habitacin de la torre, de Benson, en que figuran el retrato de una suicida y el vampirismo. Si bien la Dafne mitolgica se ve redimida gracias a la dafnomancia, en la novela de Braddon el principal mtodo de adivinacin es la quiromancia, que le sirve al pintor para sealar rasgos de carcter (observa que Dafne tiene un temperamento caprichoso y est descontenta de la vida) y a la autora para prevenir el suicidio.

En la novela Ellen (1906) de Jean Lorrain, la enferma Ellen, de diecinueve aos, tiene ojos violetas que reflejan el azul del mar y del cielo. En Venecia, los grmenes de la tisis han atacado a Ellen, muchacha-flor con cara rosada como azlea. Un pequeo libro verde contiene los cuentos de Ellen y unos versos de Rossetti. Ellen se suicida, precipitndose desde una terraza. Las siluetas de los palacios dormidos hacen soar en una velada de casas fantasmas, de repente surgidas en el encanto del agua, del silencio y de la noche. Ntense la similitud con El pueblo blanco de Machen (que aparece el mismo ao de la novela de Lorrain) y el influjo de Poe (A Helen, sobre ojos como estrellas, y La cita, sobre Venecia). Elena se suicida o causa suicidios en los escritos de Machen, Alarcn, Nez de Arce, Villaespesa, Rebolledo y Lorrain. Los palacios dormidos, mencionados por Lorrain en Ellen, anticipan el ttulo de la autora mexicana Luisa Josefina Hernndez, Los palacios desiertos, ttulo de un libro acerca del suicidio y Elena. La piedad que los decadentistas muestran por los seres enfermos es tomada por el crtico Mario Praz como un amor perverso.

El libro verde y los versos de Rossetti, mencionados por Lorrain en Ellen, nos recuerdan el libro verde y los versos de Rossetti colocados en el atad de Elizabeth Siddall. A diferencia de El pueblo blanco, la novela de Lorrain sobre Ellen no contiene hashish. El crtico Henri Martineau, en una nota de su libro P. J. Toulet y Arthur Machen (1957) dice: Si uno asla en la novela de Toulet (Monsieur du Paur) el episodio de Mme de Violetten y la historia de su divorcio, el parentesco con la obra de Machen brillar ante los ojos menos prevenidos. No tanto porque Mme de Violetten se parezca en verdad a esa enigmtica persona que, para estar constantemente a la luz, no es menos, bajo los nombres de Helen Vaughan o de Mme Beaumont, la verdadera herona de El gran dios Pan. No tanto tampoco porque esas dos damas se ocupen, en Londres, de pasatiempos tan misteriosos como equvocos. Sin embargo, los dos autores nos dan a entender que sus medios de seduccin y sus orgas veladas son diferentes de cabo a rabo, tanto por el sexo de las personas a quienes se dirigen estas modernas cortesanas, como por el gnero de espanto y de suplicios que ellas sugieren. Solamente flota, de una y otra parte, la misma desolacin y el mismo horror.

Y aunque algunos fragmentos de la novela de Toulet son idnticos a los de la novela de Machen, no podemos hablar slo de plagio sino de afinidad profunda con el autor. Chambers cita a Wratislaw o a Whitman sin mencionar sus nombres, y es que siente afinidad con ellos. Sin embargo, es mejor transformar a los autores (como hace Chambers con Daro) en vez de plagiarlos. Plagios e influencias se mezclan por igual en los orgenes de los mitos de Cthulhu. Lo que antes era la amistad de Toulet con Machen se vuelve luego la amistad de autores de los mitos de Cthulhu con Machen. El dios villano y la mujer villana (Helen o Violetten) ayudan a los lectores a llegar al bien: as cumplen con su deber. En su cuento El joven rey, Wilde dice de su personaje: nunca antes haba sentido tan, ni con tal goce exquisito, la magia y el misterio de las cosas bellas. El rey en harapos se ve transfigurado, el sol le hace un ropaje amarillo y reaparece en el cuento El signo amarillo de Chambers. En el cuento El reparador de reputaciones hay premonicin de la desgracia de Wilde y en un poema en prosa, El sacrificio, hay un anticipo de La balada de la crcel de Reading. La enigmtica W despus de Robert y antes de Chambers parece ser la de los apellidos Wratislaw, Whitman y Wilde. Las palabras del poema de Coleridge, Kublai Khan, sobre un rey amarillo (chino), son tradas del mundo del sueo, pero esto implica un fuego robado como el de Prometeo, ya que el sueo est determinado por el opio. Chambers, culpable por tomar las estrellas negras de Nerval y de Mart, siente que un

monstruo va a atacarlo y su temor se vuelve un cuento: El signo amarillo, parecido al cuento de Bierce en que un chino vuelve de ultratumba para recuperar su coleta.

Jean Ray, al titular uno de sus cuentos La callejuela tenebrosa, no est plagiando un ttulo de Robert E. Howard: est ofreciendo su propia versin de la callejuela tenebrosa. El ttulo es idntico; el cuento, no. Plagio se convierte en afinidad. Lo mismo ocurre con Toulet y Chambers. En La callejuela tenebrosa, los Horlas logran matar a bastantes humanos e incendiar bastantes casas, y Ray muestra la relacin entre los vampiros invisibles y la geometra no-euclidiana. Pero, como Lovecraft, Ray sacraliza el irracionalismo de Maupassant: no es meramente imitativo. Su estilo nos sorprende con la libertad. Y as como l nos muestra su propia versin de la callejuela tenebrosa, los autores nos muestran sus propias versiones de la mujer de ojos violetas.

Jean Ray Andr de Richaud, en la novela La noche cegadora (1966), trata de un joven que, para asustar a una procesin religiosa, se pone una mscara de cartn del diablo y luego, cuando le duele, no puede quitrsela. Se aleja de todos y se va a vivir junto a una montaa y a esperar la muerte, por veintids aos y cuarenta das. La muerte llega, en la forma de un guila que lo picotea. Antes de morir, el joven ha tenido la oportunidad de amar a una cabeza de mujer. La cabeza le ha contado su historia: es la aventura del estudiante alemn que duerme con una mujer decapitada (vctima de Robespierre), aventura narrada por Washington Irving y traducida literalmente por el autor sin mencionar a Irving. La novela de Richaud es una variacin de El hipcrita feliz (1897) de Max Beerbohm, cuento de amor y horror en que un hombre se muestra incapaz de quitare una mscara. De hecho, al final de la novela de Richaud aparece un doctor que es llamado Hipcrates. En su novela, Richaud va ms lejos que Chambers y Toulet en los plagios, pues el cuento de Irving es ms largo que los poemas y fragmentos plagiados por esos autores. Sin embargo, Richaud es original en su transformacin del cuento de Beerbohm. En este, Lord George Hell, pervertido, funesto, de carcter spero, quiere conseguir el amor de una actriz de ojos violetas y de diecisis aos (personaje basado en Jane Morris), llamada Jenny Mere. El enano Merry Dwarf (que se basa en el enano amarillo de la novela de William Morris, El bosque ms all del mundo) arroja las flechas de su carcaj hacia columnas,

troncos y un maniqu, en cuyo corazn se clava una flecha del enano, que se ha vendado los ojos. El tema del maniqu asesinado figura tambin en el cuento Enoch Soames de Beerbohm, en el Himno a Pan de Crowley, en Un crimen provisional del estridente Arqueles Vela y en la novela Malpertuis (1943) de Jean Ray. Lord Hell felicita al enano por su puntera, y este dice que ha practicado flechando humanos. Jenny Mere rechaza a Hell diciendo que desea a un hombre con cara de santo. Hell consigue una mscara de santo, hecha de cera, pero sta se adhiere al rostro. Jenny acepta a Hell, cuando de repente una mujer celosa le quita la mscara, y el rostro de Hell se queda con los rasgos de la mscara, y vive feliz con Jenny. Se ve que Richaud ha llevado al personaje con mscara de diablo a la muerte, al notar que Beerbohm ha llevado a su personaje con mscara de santo al amor. Sin embargo, ambos autores critican excesos y defectos de la personalidad. Pocos aos despus de la aparicin del cuento de Beerbohm en un libro del mismo ttulo, Yeats publica su ensayo sobre William Morris, El poeta ms feliz, en que lo considera lejano de toda mscara y cercano a la Naturaleza. Frente a la deformacin del amor que implica el enano, el amor velado de Yeats aparece como figura solitaria entre danzantes, con la cara velada y llevando una dbil antorcha, como un sueo dentro de un sueo, dice Yeats recordando a Poe, y aade: como la sombra de una sombra. Su cara est velada porque nadie ha sabido qu es el amor ni ha visto sus ojos. El que ama noblemente conoce al amor a travs de piedad, confianza y simpata infinitas y si ama innoblemente conoce al amor a travs de celos vehementes, odio sbito y deseo insaciable. Pero nunca conoce a Eros sin velo. El erotismo velado de la belleza convulsiva de Breton, que es tambin explosivo fijo y mgico circunstancial, proviene de esta visin de Rosa alqumica (1897) de Yeats.

La mujer de ojos violetas vampiriza al coronel Hippy Rowan (melanclico que ha sido severo y casi cruel en la guerra) en el cuento El beso de Judas de X. L. (J. Osgood Field), publicado en 1894 e ilustrado por Beardsley (que dibuja a la pre-rafaelita Jane Morris siendo vampirizada). En el cuento, Hippy es vctima de una mujer perteneciente a la orden de los Hijos de Judas, que descienden directamente del gran traidor, andan por el mundo y matan con sus besos vampricos a la gente, marcndola con tres equis que simbolizan las treinta monedas de plata, el precio de la sangre, que Judas recibi por traicionar a Cristo. Los Hijos de Judas se suicidan y el Diablo los hace regresar como vampiros para atraer y matar a sus vctimas. El feo Isaak Lebedenko se suicida y re-encarna como la bella mujer de ojos violetas, que seduce y mata a Hippy Rowan. Ella tiene algo de la Ker eleusina que le chupa la sangre al guerrero-lobo espartano.

Los msicos gitanos que disipan la melancola de Hippy Rowan modifican la visin siniestra del cuento de OBrien sobre el forjador de maravillas, el gitano Hippe, que mata a los nios con sus muecos. La mala fama de la palabra hippie se origina en deformaciones de estos cuentos sobre supersticiones. Recordemos que OBrien se refera al opio en otros cuentos y que el opio era la base de la melancola o hipocondra de los disppticos o hippies del siglo XIX. Montague Summers (autor de un poema sobre Antinoo y de varios libros esotricos) alude en su libro sobre vampiros a la supersticin acerca de los hombres de pelo rojo como vampiros, dice que Judas como Can era pelirrojo y que existe una tradicin en Serbia, Bulgaria y Rumana de que hay vampiros de pelo rojo llamados Hijos de Judas que son parecidos a los que describe X. L. Hugh Walpole, en su novelaRetrato de un hombre de pelo rojo (1925) se refiere a un hombre cruel, semejante a Verlaine, que tambin parece ser un Hijo de Judas.

Una anticipacin de la novela de Walpole es la novela El lder de los lobos (1857) de Alexandre Dumas. En esta, el joven zapatero Thibault necesita dinero y hace un pacto con el diablo (que ha tomado el aspecto de un lobo negro risueo) para obtenerlo. Sus deseos son concedidos, a cambio de cabellos, que en vez de desaparecer se vuelven rojos. Cuando todos sus deseos han sido concedidos y todos sus cabellos se han vuelto rojos, el diablo pide su alma y lo convierte en lobo. Sin embargo, este lobo es tan negro como el diablo, y poco despus desaparece, en un cementerio, ante el cadver de la mujer que ha amado y matado.

Aunque desconoca las narraciones de Walpole, X. L. y Dumas, Julieta Campos tena influencia de stas, al escribir su novela Tiene los cabellos rojizos y se llama Sabina (1974), novela sobre una mujer suicida que segn mi punto de vista pertenece a la orden de los Hijos de Judas, como el villano Crispin de Wallpole, un luntico peligroso, parecido a Verlaine. Sin embargo, Sabina muestra muchos rasgos de sensibilidad humanista.

Nacido con el siglo XX, el mexicano Armando de Mara y Campos publica en 1918 Gemas de primavera, libro raro en que est el poema Santa Jannina de las violetas!: por tus pupilas hondas e inquietas, claras y bellas, yo te dira: Santa Jannina de las violetas! El personaje reaparece en el poema Figulina, en que son celebrados los labios de faunesa, los bucles dorados y la risa. El poeta alude a los cuadros de Watteau (en recuerdo de Fiestas galantes de Verlaine). En el libro Noches de Londres (1895), dedicado a Verlaine, Arthur Symons incluye Capricho, en que la amada de ojos violetas, boca de rosas y corazn caprichoso, es el sol por sus ojos y la lluvia por sus lgrimas. El poeta sigue al sol y concluye su poema con pregunta y respuesta: Y me dejar amarla? / Ja, ja! Creo que lo har. En el poema siguiente, En el templo, los ojos de la amada, Lilian, son violetas que florecen en el cuarto del poeta, y cuando ella se va l escucha la lluvia desesperada y las violetas visionarias florecen de nuevo. En otro poema sobre Lilian, el poeta confiesa que su flor favorita es la orqudea, pero que en una violeta de invernadero ha encontrado la flor artificial de su ideal. Caprichos y orqudeas implican afinidades con Wratislaw. Las flores

relacionadas con lo natural y lo artificial nos llevan a la novela de Huysmans, Al revs, que previene excesos y defectos de masculinidad. Villaurrutia en su novelaDama de corazones (1928) dice sobre la mujer de ojos violetas: Una sola orqudea en un vaso, le recuerda el da de su matrimonio; un ramo de violetas, el da primero de su viudez. Y aade: Slo un disco de jazz la hace abrir los ojos y temblar de pies a cabeza despertndola a otro mundo que no es el suyo porque no puede recordarle nada. Cuando muere la mujer de ojos violeta, el narrador siente como si hubiera recibido un golpe en el cerebro, se siente aislado del mundo, incapaz de pensar en nada, en una de esas cadas sin trmino dentro de un pozo de sombra que, con una mezcla de estremecimiento y de pavor, sufrimos en las noches de pesadilla. El narrador se ve entregado por completo a la nostalgia de la muerte, que ha provocado el suicidio del explorador sir Eustace Carr, en el cuento situado en Venecia e incluido en Trivia (1918) de Logan Pearsall Smith. La nostalgia de la muerte es un encanto que se vuelve obsesin, de gradual sombra letal. Trivia es uno de los nombres de la luna, con ojos violetas en el libro de Efrn Hernndez, Tachas.

Arthur Symons

Contraria a las actitudes de los surrealistas que agreden ojos o son agredidos en los ojos es la actitud de Torres Bodet en su libro Biombo (1925) en que los ojos veraniegos de la amada violetas llenas de luna curan las llagas dejadas por el otoo en el corazn del poeta. Los ttulos del libro y de los poemas estn impresos en tinta violeta. Como el artista enamorado de la colegiala Dafne, de ojos violetas, en la novela de Braddon, La vida por amor (ttulo espaol de Asfdelo, 1890), Torres Bodet se suicida, aunque lo hace en su vejez. Biombo tiene influencia de todas las vanguardias creativas, incluso del surrealismo.

Bernardo Ortiz de Montellano observa en su poema Son de altiplanicie que las muchachas llevan sexos de luz en los ojos. La joven Hortensia de Montellano, de ojos violetas y boca de rosa, es la protagonista de la novela corta Horas de sol incluida en el libro Sol de la tarde (1916) de Gregorio Martnez Sierra, novela que se inicia en agosto, cuando el sol rompe las penumbras del crepsculo y termina cuando un alma entra en perpetuo crepsculo. Ella es un alma que suea ante una caja china con rboles melenudos, pabellones y hombres diminutos, una caja que nos recuerda los objetos de la Nao en Acapulco, y que le da a Hortensia la sensacin del infinito, la hace fantasear con ideales masculinos, hasta que Hortensia se vuelve novia de Carlos, un soador de aldea, que tiene nostalgia de alturas. Pero una vergenza aristocrtica la hace rechazar una rfaga de amor casi pagano que siente, bajo un sol digno de frica y la dama,

arrepentida, rechaza al campesino. Ella, aunque es una de las fierecillas de amor, se separa de Carlos para no participar en un idilio loco. La relacin entre la violeta, los ojos y los celos se remonta a la antigedad griega: segn una leyenda, o, amada por Zeus, al ser convertida en vaca por los celos. Hera (de la que era sacerdotisa) llor y sus lgrimas se convirtieron en violetas. Shakespeare recuerda esta leyenda en El sueo de una noche de verano, cuando Titania describe a la luna con ojos hmedos y dice que, al llorar la luna, toda pequea flor llora tambin, lamentando alguna forzada castidad. El celoso Obern vierte en los ojos de Titania el jugo del Pensamiento (la violeta) para hacer que se enamore de cualquier criatura al despertar. Como las flores de Ausonio y Baudelaire, la violeta es una flor del mal, pues brota del sufrimiento. Ofelia, de Shakespeare, que relaciona a las violetas con los pensamientos mentales (no con las flores llamadas pensamientos) inspira de seguro a Oliver Onions. En la leyenda griega, un tbano persigue a o y la vuelve loca. Onions moderniza ese tema al escribir su cuento El tirso perdido, en que intervienen el sueo convertido en realidad y la realidad convertida en sueo. El protagonista de El secreto del poeta (1888), novela de Antonio Fogazzaro, ve en la adolescencia que el porvenir le tiene preparada una flor de pasin, rpida como la flor del agave, oye una voz en sueos y luego conoce a la duea de la voz: Violet Ives, mujer de cuerpo elctrico que viaja con l por Alemania, se casa con l y finalmente muere, pero l no pude olvidarla y siente su presencia en los sueos y en la vigilia.

Pariente de la mujer de ojos violetas, la joven de ojos dorados destaca en la literatura de Balzac. Los ojos de la joven cubana Paquita Valds, en la novela La joven de los ojos dorados (1835), son ojos amarillos, como los de un tigre, un amarillo dorado que brilla, oro vivo, oro que piensa, oro que ama, y est decidido a entrar en tu bolsillo. El amado de la joven, De Marsay, estaba loco por esos ojos, cuyos rayos son parecidos a los que emite el sol y cuyo ardor puso el sello sobre el de su cuerpo perfecto, en que todo era deleite. Ella es atractiva y repulsiva a la vez, pues la unin fantstica de lo misterioso y lo real, de la oscuridad y la luz, del horror y la belleza, del placer y del riesgo, del paraso y del infierno, que ya haban sido conocidos en esta aventura, se resuman en el ser caprichoso y sublime con el que se entretena De Marsay. En la cancin de los Beatles Lucy in the Sky with Diamonds hay un recuerdo de esta novela: Busca a la joven con el sol en sus ojos Y se ha ido Balzac se refiere a la bsqueda que han emprendido tantos cazadores de espectros, la bsqueda de ese pensamiento sin lmites que los sabios creen descubrir en la ciencia y que los msticos encuentran slo en Dios. Paquita Valds responde a esa pasin por el infinito, pasin que es sentida por los hombres verdaderamente grandes. En la cancin de

los Beatles, el opio (mencionado dos veces por Balzac en su novela) se vuelve LSD. En el ttulo de una novela de Le Gallienne (La bsqueda de la joven de los ojos dorados) hay un recuerdo de la novela de Balzac. Al final de sta, Paquita Valds es asesinada por una marquesa lesbiana y celosa. Un fragmento de la novela, en que la cubana saca unas cartas, reveladoras y sangrientas, de un vaso japons le inspira a Daro los sonetos Para una cubana y Para la misma, incluidos en Prosas profanas. En el primer soneto el poeta ve en la sonrisa de ella una estrella con alma de esfinge y en el segundo se refiere a Mara, la cubana-japonesa. Mara Cay, amiga de Julin del Casal, inspira tambin a Daro, segn Max Henrquez Urea. Casal se refiere al claro fulgor de la mirada de Mara, como rayo de sol sobre la onda, y a su sonrisa perfumada y eterna de Gioconda. En la novela de Balzac, Paquita es matada por una marquesa, y en un poema de Eguren, un duque es comido por Paquita, y la novia del duque, la novia con ojos de topacio, lo espera en vano para casarse, despus de los estornudos de una turba melenuda. En los poemas del peruano Eguren vuelve la infancia para jvenes y adultos. En la cancin de los Beatles, la joven con ojos de calidoscopio llama al viajero, y ste responde lentamente, y se ven grandes flores de celofn y raros vehculos. Lucy reaparece, mezclada con personajes infantiles, en la cancin I Am the Walrus (Yo soy la morsa).

En Los ojos color de topacio del mexicano Jorge de Godoy, el narrador cuenta cmo unos ojos dorados lo han perseguido trgicamente a travs de los siglos. En el cuento de Bradbury, Eran morenos y de ojos dorados, las almas de extraos seres ocupan cuerpos terrestres. En Refllejos en un ojo dorado de Carson McCullers es analizado el complejo de Aquiles. El horror y el amor, el espanto y la belleza se unen en todas estas narraciones. La mujer de ojos verdes ocupa en el decadentismo y en el modernismo un lugar tan destacado como el de la de los ojos violetas, pero ya le he dedicado un ensayo entero de mi libro Historia mgica de la literatura.

En la novela Sonyeuse (1891) de Lorrain los ptalos marchitos de camelias y de violetas que rodean la tumba de Lady Mordaunt son emblemas de desolacin. En un poema del narrador, escrito a los veinte aos, el lirio azul del bosque de Brocelianda es inspirado por un recuerdo infantil en que aparece Lady Mordaunt (cuyo esposo parece un ave de rapia). Las obsesiones edpicas relacionadas con los ojos abundan en los escritos narrativos de Lorrain. En Sonyeuse, las dos Elenas tienen los ojos azules. La novela es una especie de Alicia para jvenes y adultos, versin trgica de la comedia, humor convertido en horror sin perder ingenio. Esto nos hace pensar en el ave de Poe, trgica en la versin definitiva del poema (un cuervo), cmica en la primera versin (un perico). Tambin nos hace pensar en El libro verde de Machen (sin la moralina de Ambrose), ya que en el rapto de la nnfula Elena hay un recuerdo de Persfona. La decapitacin de la madre de Elena, Lady Mordaunt, nos recuerda a Alicia y a la enana acfala Baubo de Eleusis. La novela de Lorrain no incluye ninguna alusin al hashish, aunque s al opio cuando el autor menciona a Usher y a Ligeia. La decapitacin de Lady Mordaunt se ve anunciada por un sueo premonitorio. Los guantes blancos del conejo de Alicia se vuelven los guantes negros funerarios del padre del narrador, guantes que influyen sobre el mexicano Lpez Velarde, autor de El sueo de los guantes negros. La novela de Lorrain se inicia con una metfora del final de Brujas la muerta (sobre campanadas como flores de metal) y de hecho

Sonyeuse parece una colaboracin de Lorrain y Rodenbach. Podemos decir que la novela de Lorrain se inicia donde la de Rodenbach concluye, y su prosa es tan buena como al del maestro belga. La Medusa (evocada entre lneas) parece una variacin moderna de alguna historia del antiguo e imaginario Libro de Eibon de los mitos de Cthulhu, y anticipa los cuentos de Hazel Heald. El narrador imaginario de Sonyeuse es quijotesco, pues tiene recuerdos adolescentes de lecturas caballerescas. La voz de su madre, describiendo al siniestro Lord Archibald que entierra el cadver acfalo de su mujer, Elena, pues el esqueleto hallado despus carece de crneo y pidindole que nunca vuelva a escuchar detrs de las puertas, nos llevan a un cuento planeado (pero nunca escrito) por Polidori, sobre una dama condenada a tener cara de calavera por haber atisbado por las cerraduras. En Sonyeuse, las imgenes de Lord Archibald peinando los cabellos de una cabeza momificada, en un pabelln aislado de un antiguo parque seorial, o besando los prpados apergaminados de esa cabeza en una habitacin oscura, son inolvidables, sobre todo si sabemos que son los prpados de los ojos que le han inspirado al narrador los versos sobre el lirio azul.

El soneto al color azul, de Keats, con la vida del cielo, el dominio de Cynthia, el amplio palacio del sol y la vida del ocano, unido al verde en las violetas y grande cuando est en el Ojo, inspira a Rimbaud pero tambin a Daro, que publica su

libro Azul en 1888, influyendo sobre muchos autores, entre ellos Belknap Long, el autor lovecraftiano, que en su novela Viaje a la oscuridad (1967) menciona la hipnosis, el viaje psiquedlico hacia dentro, la disciplina yoga de los msticos hindes, las ecuaciones y smbolos y prcticas mgicas de los hechiceros medievales y aun los encantos y conjuros de los doctores brujos tribales en lo que queda del frica de hace un siglo. Belknap Long se pregunta: Qu era lo que el psiclogo Wilhelm Reich haba dicho acerca del color azul, cuando sus gabinetes de terapia orgonal haban causado tanto entusiasmo entre los jvenes dados a la experimentacin de vanguardia como los famosos viajes psiquedlicos de nuestros das? Belknap Long dice que para Reich el azul era el gran color universal para abrir los portales a toda vida, a toda conciencia en todos los lados del universo. En la novela de Belknap Long, el color azul era tal vez ms potente que el LSD al disolver las paredes de hierro de la realidad cotidiana y permitirle al visionario extasiado ver profundamente en el futuro y en el pasado y viajar hacia fuera a travs del espacio intergalctico al planeta ms lejano. Sin embargo, en la novela de Belknap Long un color intruso, no-euclidiano, se cuela por los portales que ha abierto la llave del azul.

Enid Starkie en su biografa de Rimbaud asegura que el azul llamado violeta por Rimbaud es el penltimo paso alqumico para llegar al oro filosofal, y que los Ojos al final del soneto de las vocales son los ojos de la Divinidad encarnada en una muchacha. Yo

dira que la joven de los ojos violetas como la de los labios naranja del poema en prosa Infancia configura el ideal femenino de Rimbaud, que es mstico y sensual a la vez. En 1871, Rimbaud va a Pars acompaado por la de los ojos violetas, que es un amor platnico: lo abandona, lo defrauda y lo vuelve misgino, hacindonos recordar a Dafne. Rimbaud, para escribir su soneto, se basa en el poema de Poe, Eulalia, en que el alma de la joven del ttulo brilla fuertemente, Astart dentro del cielo, cada vez que vuelve hacia arriba su ojo violeta de matrona. El ojo y Astart impresionan a Lorrain, como lo demuestra en sus novelas Monsieur de Phocas y Ellen. Astart es la luna para Poe, como podemos ver en el poema Ulalume, y la Astart de Eulalia le sirve de base al mexicano Efrn Hernndez para su fragmento sobre la luna con ojos violetas. La relacin entre la luna y el ojo, sealada por Poe, influye sobre Buuel. Eulalia es juna transformacin imaginativa de Virginia Clemm, la prima y esposa de Poe. Durante la enfermedad de Virginia, Poe conoce a George Lippard, socialista de pelo largo que repudia la sodoma y escribe textos gticos, influyendo sobre Poe. En el mundo de Rimbaud, la mujer de los ojos violetas, en vez de proponer el desarreglo de los sentidos, propone una unin de stos, como Baudelaire en el soneto

Correspondencias. Baudelaire anota en sus Diarios ntimos: Del color violeta (amor contenido, misterioso, velado, color de canonesa). Tambin Safo la viril tiene pupilas violetas, que vencen a las pupilas azules, en el poema Lesbos. El rayo violeta de los ojos de la amada de Rimbaud, en la O del soneto sinestsico Vocales, no logra impedir el incidente homosexual y violento con Verlaine, incidente que parece sacado de un far west uranista. Quien conoce la historia, logra prevenirlo en su propia vida, y entonces el soneto se vuelve efectivo. En la biografa de Rimbaud, saltan a la vista el fro empeo social y el clido empeo anti-social de impedir la felicidad del joven poeta y hacerlo realizar las villanas descritas por los decadentes, demostrando que la actitud maligna era real y no un mero papel irreal para ayudar al pblico a impedir el mal.

Arthur Rimbaud En la novela Balthazar (1958) de Durrell dice el Pach Nimrod: La pederastia es una cosa el hashish es otra. El barn Corvo, en la novela El deseo y la bsqueda del todo (1934), demuestra que la mujer andrgina puede jugar el mismo papel de la mujer oscura y de la mujer de ojos violetas (no mencionadas por Corvo). En su novela, el autor niega su actitud previa, perceptible en Cuentos que me cont Toto (1898), ruidosamente homosexual.

Pero volvamos a Rimbaud. Podemos decir que las mujeres negras y el hashish de Las iluminaciones se vuelven el hombre negro y el opio de Una temporada en el infierno, como si el autor fuera una variacin moderna de Salomn, autor primero del Cantar de los cantares y luego de El libro negro. En su comedia sobre el Marqus de Villena y las brujas, dice el espaol Francisco Rojas, del siglo XVI: Provoca un sueo aquel unto, Que es un opio de beleo Que el demonio les ofrece De calidad, que parece Que es verdad lo que fue sueo. Los personajes Sweet Marie y Lady Jane de los Rolling Stones implican una transformacin de la palabra marijuana. El sonido de la locomotora en Tercera piedra del sol de Jimi Hendrix es un recuerdo del hashish del narrador en La nube purprea (1901) de Shiel, no de la mariguana de los muchachos de la pirmide en Piedra de sol (1957) de Paz. La cantante y escritora Marianne Faithfull biznieta de Masoch sugiere otra transformacin. Anticipndose a Faithfull, la cantante brasilea Wanda de Sah nos ofrece desde 1965 una paradisiaca liberacin de obsesiones masoquistas a travs de la msica. Nico, de The Velvet Underground, aparece poco tiempo despus. El teatro, privado o pblico, emparentado con el ilusionismo, permite escenas excitantes que no son peligrosas para la mente ni para el cuerpo, y critica excesos de la educacin tradicional. Este tipo de teatro es un intento de representar, en un escenario, imgenes propias del teatro mgico de la literatura, un teatro que ayude ms a los lectores que a los personajes de las novelas de Hesse, Joyce, Kafka, Nabokov y otros. Mi cuento Episodios de la vida del Marqus Invisible es un ejemplo ms del teatro mgico, pero en vez de formar parte de una novela es un texto independiente. Slo en su ttulo hay una alusin a una novela imaginaria. En mi cuento hay una constante de las narraciones sobre Dafne: la relacin entre la adolescente y el misterio, a veces el espanto, presente en el cuento extrao del

argentino H. A. Murena, El sombrero de paja. En Lolita de Nabokov una trama psicolgica realista se une sutilmente con otra, sobrenatural o fantstica (hecho que algunos crticos ignoran) y la sexualidad culmina en el horror, al estar obstaculizado el erotismo por el mundo del cazador encantado, hecho de ilusiones engaosas, la principal de las cuales es Lolita. Varias narraciones, largas y cortas, anticipan Lolita: La aventura de un hombre desesperado del abate Prvost, El gran dios Pan de Machen con ilustraciones de Beardsley (novela sobre nnfulas y stiros), La hija de mi amada del espaol Goy de Silva, Mara Fernanda del argentino Bartlett, y un cuento del mismo Nabokov. Lolita es asimismo una transformacin de Flossie, una Venus de quince aos, novela pornogrfica annima publicada por la Erotica Biblion Society de Londres y Nueva York. Recuerdo que cuando entregu al suplemento cultural Fin de semana mi cuento sobre la colegiala Dafne y el Marqus Invisible lo acompa con un collage en que apareca el diablo con alas de murcilago, y el pintor era comparado con un murcilago. Dafne menciona el diablo al comienzo de La vida por amor de Braddon y el padre Faustino describe al diablo al comienzo de Las educandas (1950) de Goy de Silva. Segn el padrecito, el diablo es un jazzista negro o un galn apolneo que finge generosos sentimientos. El fragmento est influido por Pena bajo el sol (antes titulada Negrillo saltarn), una novela de Firbank en que aparecen colegialas con demonios voladores que tienen alas de murcilago, imagen que re-aparece, algo transformada, en mi novela Neon City Blues (2000). En un cuento de horror, Valle Incln observa: Beatriz evocaba el recuerdo de aquellas blancas y legendarias princesas, santas de trece aos ya tentadas por Satans. La bella adolescente Flora, vampirizada por su misterioso antepasado en la novela de Malcolm Rymer, Varney el vampiro personaje inspirado por el vampiro que ataca a su propia hija en El Giaour de Byron tambin es una imagen relacionada. La adolescente se pregunta Qu era? antes de ser atacada por el vampiro. La pregunta pasa luego a ser el ttulo del cuento de OBrien sobre el vampiro invisible. La adolescente se pregunta si es sueo o realidad. El vampiro est en una pintura, que es un retrato del antepasado (un suicida que ha sido vicioso). Ese antepasado es idntico a un vecino

reciente llamado Francis Varney, el villano de la novela, que quiere aduearse de la casa de Flora. Un par de ttulos de libros de Bierce,Pueden ser tales cosas? y En medio de la vida, provienen de fragmentos de la novela de Rymer. La hija del verdugo, personaje de Bierce, se basa en la hija del mercader, personaje de Rymer que aparece en la portada de Varney, junto a imgenes de diablos con alas de murcilago volando sobre la adolescente dormida. Rymer, autor de El monje negro y Ada la traicionada, es precursor de Nabokov. En la novela de Rymer sobre Flora y el vampiro, el retrato de Varney parece seguir con los ojos a quien se pasee por la habitacin, detalle que pasa a la novela de Lovecraft sobre Charles Dexter Ward. El vampiro Varney, de habilidad y fuerza sobrehumanas y la capacidad de Varney para volverse invisible en momentos oportunos, influyen sobre OBrien y Maupassant. El reloj (horloge) de la catedral, al inicio de la novela de Rymer, reafirma en Maupassant la impresin de su lectura del poema de Baudelaire sobre el tiempo-vampiro. La mano destructora del tiempo, dice Rymer en el captulo LXI, repitiendo a Polidori, despus de mencionar varios sonidos de relojes en la medianoche. En otra ocasin, al confundir una pesa de reloj con el vampiro, un personaje dice que Varney es un vampiro y no una pesa de reloj.

El vampiro y Flora nos llevan al tema del vampiro unido a la flor, tema que aparece por primera vez en El Giaour de Byron, obra potica en que la flor es maldita y en que es

descrita la neblina morada (purple haze) del simn del desierto, una descripcin hecha por el viajero Bruce.

Otros personajes de la novela de Rymer, el conde que vive en un castillo en las montaas de Hungra y muere, pudrindose vertiginosamente, y una aparicin, el misterioso desconocido en el barco, influyen sobre Stoker cuando escribe Drcula. La frase after dark across the fields pasa a ser el ttulo de un cuento de M. R. James, After Dark in the Playing Fields (Cuando anochece en el parque).

En Las educandas de Goy de Silva figura el Diario de una colegiala, en que la narradora se llama Elena, tal vez porque Dafne es un nombre ms comn en Inglaterra que en Espaa y porque no tiene complejo de Dafne. La narradora afirma que habra preferido, a los ejercicios violentos, pasear por floridos senderos entre praderas deliciosas donde paciesen corderitos encintados, al cuidado de parejitas de pastores, como en los cuadros de Watteau. Ante la deformacin del deporte que implica la actitud anti-cultural de los deportistas de su poca una anormalidad a la moda la colegiala suea con un campo de ftbol, entre los campos floridos, donde los deportistas juegan con un corazn.

****

Emiliano Gonzlez Autor de Miedo en castellano (1973), Los sueos de la bella durmiente(1978, ganador del premio Xavier Villaurrutia), La inocencia hereditaria(1986), Almas visionarias (1987), La habitacin secreta (1988), Casa de horror y de magia (1989), El libro de lo inslito (1989), Orquidceas(1991), Neon City Blues (2000), Historia mgica de la literatura I (2007) y Ensayos (2009).

You might also like