Professional Documents
Culture Documents
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=ucal.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
University of California Press and American Musicological Society are collaborating with JSTOR to digitize,
preserve and extend access to Journal of the American Musicological Society.
http://www.jstor.org
Historical Interdependencyof Music: A
Case Study of the Chinese Seven-String
Zither*
BY BELL YUNG
1 For a detailed account of the notation, see, for example, Lui 1968.
HISTORICALINTERDEPENDENCYOF MUSIC 85
aspects of the musical material, namely meter, rhythm, and phrase.
Since the ultimate aim of a performance is to evoke the prescribed
mood of a composition, and since individuals respond to musical
sound differently, this freedom is necessary if the performer is to
evoke the correct mood through the music. The notation merely
serves as a guide suggested by the composer to achieve that aim; its
nonspecificity is crucial to this particular aspect of the ideology and
the performance practice of guqin.
This particular function of the notation can be further illustrated
by the process of a student learning from his teacher. Traditionally, a
student acquires his repertory by receiving that of his teacher through
oral-aural transmission; he learns a composition phrase by phrase by
imitating his teacher'sperformance. A common form of learning is for
the teacher and student to play the same composition together in
unison, thereby insuring that the student inherits the nuances of the
music, especially its rhythm and phrasing, from the teacher. The
notation, which the student copies from his teacher and keeps, plays
a secondary role in the learning process; it serves mainly as a memory
aid for finger positions and plucking methods. When a student has
achieved a certain level of proficiency-particularly if he is recognized
as an accomplished performer in his own right-he may consciously
modify the composition according to his own liking by changing the
rhythm and phrase structures of the music, aspects not specified in the
notation.2
It follows that, in approaching the guqin repertory, one has to
redefine the concept of identity as applied to a musical composition.
The "mood" of the music, specified in the programmatic title and
literary preface, is of the utmost importance to a composition. Meter,
rhythm, and phrasing, taken for granted in Western art music as
important factors of identity, are, in guqin music, accorded more
flexibility from one performer to another, and from one performance
to another by the same performer, so long as the mood is evoked.
Furthermore, because guqin performance is largely a personal and
private activity (Yung i984a), there is little consensus on what should
and should not be done as far as the musical sound is concerned.
Personal versions of preexistent compositions are therefore widely
cultivated.
2As a student of Cai Deyun of Hong Kong and of the late Yao Bingyan of
Shanghai, I observed that both of them exercised this liberty to modify the music
which they learned from their teachers.
86 JOURNALOF THE AMERICANMUSICOLOGICAL
SOCIETY
Besides learning one's repertory from one's teacher, one might also
learn new compositions from reading guqin handbooks. The vast
majority of compositions preserved in the known handbooks are no
longer played today. That is to say, the music exists only in notated
form. It is obvious that, due to the nature of the notation, to perform
a composition from notation alone is not simple. A special process
called da pu is generally undertaken to transform notation from the
past into live music of the present (Yung I985). The process involves
the correct reading of the symbols in the tablature, research on the
literary content of the composition, and, finally, personal creative
contributions to those aspects of the music not specified in the
notation. These creative contributions are guided by the literary
content of the composition, which prescribes the mood that the
performance is to evoke. They also inevitably reflect the musical style
and taste of the performer and his time. Because of differences in
literary backgrounds and musical sensibilities, two performers play-
ing the same composition from notation will most probably arrive at
different interpretations of the meter, rhythm, and phrasing of the
music. If the performers were from two different eras, sometimes
centuries apart, the differences in their interpretationswould likely be
considerable. The notation allows for this difference, and the ideology
accepts it.
But a performer sometimes exerts his liberty beyond what the
notation leaves unspecified, going so far as to modify finger positions
and playing techniques. Consequently, one may hear a performance
in which notes, phrases, even whole sections have been deleted from,
added to, or otherwise altered from the original notation. Sometimes
these new versions are in turn notated and published, which explains
why the same composition may appear in many, sometimes drasti-
cally different versions dating from different historical periods.3 With
rare exceptions, a new version retains the programmatic title of its
model; in most cases, the literary preface also remains unchanged.
This practice of reinterpreting and modifying the past can be
illustrated by a specific example. One of the most celebrated compo-
sitions in theguqin repertory is Guanglingsan,of which thirteen printed
exemplars in tablature survive from between 1425 and I93 I. Of these,
four are exact copies of earlier versions (Zhongyang Yinyue Xueyuan
1956, I:26). The originof this composition is shrouded in myths; it is
3 Both of
my teachers, Cai and Yao, have their personal versions in notational
form of the repertory that they had learned either from their teachers or from zither
handbooks.
HISTORICALINTERDEPENDENCYOF MUSIC 87
commonly attributedto the legendaryguqinplayer Xi Kang (A.D.
223-263), one of the mostoriginalartistsin Chinesehistory.The style
of the notationof the 1425 versionhas led scholarsto postulatethat
this version,the earliestin existencetoday, was probablya copy of an
even earlierversiondatedaroundA.D. 900 (Wangand Qi 1982, 29).
Throughthe ages a considerablenumberof literarysourceshave
mentionedthis composition,the earliestdatingfromthe thirdcentury
A.D. (Wangand Qi 1982, 18). Almostall of these sources,including
a seriesof articlespublishedin the last few years, discussand debate
the somewhatcontroversialliterarycontent of the composition.4In
the I950S, the prominentguqin performerGuanPinghuundertookthe
dapuprocess on the 1425version. His performancewas recorded,and
subsequently transcribed and published (Zhongyang Yinyue
Xueyuan I958). While basicallyfaithful to the notation, he made
some changesin the fingerpositions,with the consequencethat a few
crucialtoneswere altered.These tones, outsideof the pentatonicscale
in the originalnotation,were replacedby Guan Pinghu with notes
within the pentatonicscale. Amongthe consequencesof such replace-
ments is a changeof tonal mode at a few points in the composition.5
A prefaceaccompanyingthe publishedtranscriptionexplainsthat
Guan Pinghu changedthe originaltablaturenotationfor three rea-
sons:to makeambiguousfingerpositionsspecific,to correcterrorsin
the tablature,and to changemelodicprogressionsat specificplacesin
the composition,as demandedby Guan'spersonalinterpretationof
the music(ZhongyangYinyueXueyuan 1958, 8). Whilecopyingand
printingerrorsare sometimesfound in the originalnotation,Guan's
"corrections"and other changes consistentlyreplace the few tones
outsideof the pentatonicscalewith ones in the pentatonicscale. This
consistencysuggestssome other reasonfor the changes.Although I
never met Guan Pinghu, who died in the I960s, others who have
undertakenthe da pu process, includingmy teacher, the late Yao
Bingyanof Shanghai,haveacknowledgedto me thatthey considerthe
chromatictones in Guanglingsan too strangefor their listeners'com-
prehension.Indeed,they themselvesclaimednot to understandthem,
and felt that such tonessounded"wrong."A quicksurveyof the most
widely performed guqin repertory today reveals that, with very few
exceptions, the tonality is basically pentatonic. Thus it appears that
today's musicians are unable or unwilling to accept a musical style
that does not conform to the aesthetic sense of their own time, and
that they proceed to make changes and to reinterpret the notation
where they see fit.
If Guan Pinghu had simply performed Guanglingsanwithout its
being recorded or transcribed, the changes he made would have had
a less significant and lasting effect. As it is, another version of the
piece has entered the tradition, though some authors seem unaware of
this. A recently published article discusses the musical structure of
Guanglingsanbased upon the 1958 performance and transcription
(Wang and Qi I982). The authors do not make specific reference to
the tonal alterations made by Guan. Ignoring the freedom possible in
dapu, they implicitly accept his version as being not just based on that
of 1425, but identical to it.
In reinterpreting and rewriting existing compositions to conform
to the aesthetic sense of their own time, Guan Pinghu and other
performers like him seem to be following a long-established and
accepted tradition in the transmission of guqin music.6 My own
experience with masters ofguqin confirms this, as do the many notated
versions of the same composition which survive from different
historical periods. Thus, in the case of guqin, the "present" of any
given period can, and often does, affect its (perceived)past, even to the
extent of rewriting it.
Despite the apparent general acceptance of the above-mentioned
performance and scholarly practices in the guqin tradition, criticisms
of such practices probably existed throughout history. A recent
example of this is an article on Guan Pinghu's performance of
Guanglingsanby Chen Yingshi, who points out that "Since Guan's
version has changed the style of the original composition, even
altering the melodic and modal characteristics, it should not be taken
as representing that of the originally published composition, but
should be considered only as a revision by Guan of the original
notation" (Chen 1985, 2I).
I hasten to point out that I do not intend here a criticism of Guan's
performance. I mean simply to observe that while historical interde-
pendency is probably inevitable in any musical culture preserving the
6 Xu
Jian, in his discussion of the contemporary scene in guqin music, writes that
"in order to accommodate the tastes of the contemporary audience, some of the
traditionalguqin compositions were amended (jiagong)and adapted (gaibian)[for other
instruments]" Xu I982a, I94.
HISTORICALINTERDEPENDENCYOF MUSIC 89
music of one time for a much later one, it plays a particularly
important role in guqin music because of the ideology, performance
practice, and notational system of this music. I mean further to
observe that the large number of compositions which survive in many
variant notated forms from different historical periods offers a chal-
lenge and an opportunity to the study of music history. It also offers
material for the study of the creative-or recreative-process of the
musician. Comparative studies of the different versions of the same
composition should shed light on the stylistic characteristics and
aesthetic principles of the periods in which the versions were created.7
On the other hand, one must note that a considerable amount of
notation simply copies earlier versions, sometimes several centuries
old. What was published in a particular period did not necessarily
reflect the creative output of that period. Why a particular set of
notation was published thus becomes another important question.
And a considerable amount of basic research work remains to be done
in order to clarify the dating of the sources and to verify the
attributions of the compositions.
Finally, guqin music allows us to compare intraculturaldiachronic
interdependencies with intercultural synchronic interdependencies.
Two cultures may interact through migration, trade, and other kinds
of contact. While the influences are almost always reciprocal, they are
seldom symmetrical; that is, due to political, military, social, and
cultural differences, the flow of influence in one direction is always
greater than that in the other. In the historical interdependency of
guqin music, both oral transmission and written notation are means by
which generations of musicians influence each other. Here, too, the
influences flow in both directions. In new compositions, the past
influences the present; when notation from the past is reinterpreted
and even consciously modified, the present reconstructs the past.
Because of political and social factors, the strength of the flow of
influence in either direction changes through time. For example,
when the collections of notation preserved from the Qing dynasty
(1644-191 I) are compared with those of the preceding Ming dynasty
(I368-1644), one sees that the Qing dynasty produced a much larger
number of copies and variants of preexistent compositions than the
earlier period, and a smaller number of original compositions (Mitani
1981, ioo). Similarly, the 1950S, the early i960s, and the I980s have
7 Lin
i982 is such a study.
90 JOURNALOF THE AMERICANMUSICOLOGICAL
SOCIETY
Universityof Pittsburgh
8 Underthe
guidanceof Zha Fuxi, a systematicsearchfor andorganizationof all
sourcematerialsonguqinmusic(includingrecordedperformances) was carriedout in
the I950S and early i96os. A number of historically well-known and important
compositionswereresurrectedfromnotationintoperformance
by the processof dapu
(see Xu Jian I982a, 192-93). The activity was halted during the Cultural Revolution
(1966-75), but has recentlybeenresumedin the formof severalnationallyheld dapu
dahui[conferenceson dapu].
HISTORICALINTERDEPENDENCYOF MUSIC 9I
Zha Fuxi, "Zenyang Kefu Guqinpu de Quedian" [How to deal with the
weakness of guqin notation]. ReminYinyue[People's music] 16 (December
I953): 32-33.
. Cunjian Guqin Qupu Qilan [A survey of extant guqin notation].
Beijing, I958.
Zhongyang Yinyue Xueyuan [Central Conservatory of Music]. Xianzai
Guqinqu ChuanpuJieti Huibian Chugao[A preliminary compilation of
extant editions and prefaces for the guqin repertory]. Beijing, I956.
Zhongyang Yinyue Xueyuan [Central Conservatory of Music]. Guanglingsan
[Guqincomposition Guanglingsan].Beijing, 1958.
ABSTRACT