You are on page 1of 175

Alejandro Dumas

EL HOMBRE DE LA MASCARA DE HIERRO


INDICE Tres comensales admirados de comer juntos A palacio y a escape! Un negocio arreglado por M. de D'Artagnan En donde Porthos se convence sin ha er comprendido !a sociedad de "aisemeau# El preso !a colmena$ las a ejas y la miel %tra cena en la "astilla El general de la orden El tentador &orona y tiara El castillo de 'au# El vino de Mel(n )*ctar y am ros+a !a ha itaci,n de Mor-eo &ol ert &elos !esa majestad Una noche en la "astilla !a som ra de .ou/uet !a ma0ana El amigo del rey &,mo se respeta la consigna en la "astilla El reconocimiento del rey El -also rey. En el /ue Porthos cree /ue corre tras un Ducado El (ltimo adi,s "eau-ort Preparativos de marcha El inventario de M. de "eau-ort !a -uente de plata Prisionero y carceleros !as promesas Entre mujeres !a cena &onsejos de amigo &,mo el rey !uis 12' hi3o su pe/ue0o papel El ca allo lanco y el ca allo negro En el cual la ardilla cae y la cule ra vuela "elle42sle4en4Mer !as e#plicaciones de Aramis !a despedida de Porthos El hijo de "iscarrat !a gruta de !ocmaria En la gruta Un canto de 5ornero !a muerte de un tit6n El epita-io de Porthos El rey !uis 12'

!os amigos de M. .ou/uet El testamento de Porthos Padre$ padre! El Angel de la muerte El (ltimo canto del poema Ep+logo !a muerte de D'Artagnan TRES COMENSALES ADMIRADOS DE COMER JUNTOS Al llegar la carro3a ante la puerta primera de la "astilla$ se par, a intimaci,n de un centinela$ pero en cuanto D'Artagnan hu o dicho dos pala ras$ levant,se la consigna y la carro3a entr, y tom, hacia el patio del go ierno. D'Artagnan$ cuya mirada de lince lo ve+a todo$ aun al trav*s de los muros$ e#clam, de repente7 889:u* veo; 889:u* veis$ amigo m+o; 88pregunt, Athos con tran/uilidad. 88Mirad all6 a ajo. 889En el patio; 88<+$ pronto. 88'eo una carro3a= ha r6n tra+do alg(n desventurado preso como yo. 88Apostar+a /ue es *l$ Athos. 889:ui*n; 88Aramis. 88:u*! 9Aramis preso; )o puede ser. 88>o no os digo /ue est* preso$ pues en la carro3a no va nadie m6s. 889:u* hace a/u+$ pues; 88&onoce al go ernador "aisemeau#$ 88respondi, D'Artagnan con socarroner+a7 88llegamos a tiempo. 889Para /u*; 88Para ver. 88<iento de veras este encuentro$ 88repuso Athos$ 88al verme$ Aramis se sentir6 contrariado$ primeramente de verme$ y luego de ser visto. 88Muy ien ha lado. 88Por desgracia$ cuando uno encuentra a alguien en la "astilla$ no hay modo de retroceder. 88<e me ocurre una idea$ Athos$ 88repuso el mos/uetero= 88 hagamos por evitar la contrariedad de Aramis. 889De /u* manera; 885aciendo lo /ue yo os diga$ o m6s ien dejando /ue yo me e#pli/ue a mi modo. )o /uiero recomendaros /ue mint6is$ pues os ser+a imposi le. 88Entonces;... 88>o mentir* por dos$$ como gasc,n /ue soy. Athos se sonri,. Entretanto la carro3a se detuvo al pie de la puerta del go ierno. 889De acuerdo; 88pregunt, D'Artagnan en vo3 /ueda$ Athos hi3o una se0al a-irmativa con la ca e3a$ y$ junto con D'Artagnan$ ech, escalera arri a. 889Por /u* casualidad;... 88dijo Aramis. 88Eso i a yo a preguntaros$88interrumpi, D'Artagnan. 889Acaso nos constituimos presos todos; 88e#clam, Aramis es-or36ndose en re+rse. 88?e! eje! 88e#clam, el mos/uetero$ 88la verdad es /ue las paredes huelen a prisi,n$ /ue apesta. <e0or de "aisemeau#$ supongo /ue no ha *is olvidado /ue el otro d+a me convidasteis a comer. 88>o! 88e#clam, el go ernador. 885om re! no parece sino /ue os toma de sorpresa. 9'os no lo record6is; "aisemeau#$ mir, a Aramis$ /ue a su ve3 le mir, tam i*n a *l$ y aca , por decir con tartamuda lengua7 88Es verdad... me alegro... pero... pala ra... /ue no... Maldita sea mi memoria! 88De eso tengo yo la culpa$ 88e#clam, D'Artagnan haciendo /ue se en-ada a. 889De /u*; 88De acordarme por lo /ue se ve.

88)o os -ormalic*is$ capit6n$ 88dijo "aisemeau# a alan36ndose al gasc,n= 88soy el hom re m6s desmemoriado del reino. <acadme de mi palomar$ y no soy ueno para nada. 88"ueno$ el caso es /ue ahora lo record6is$ 9no es eso; 88repuso D'Artagnan con la mayor impasi ilidad. 88<+$ lo recuerdo$88respondi, "aisemeau# titu eando. 88.ue en palacio donde me contasteis /u* s* yo /ue cuentos de cuentas con los se0ores !ouvieres y Trem lay. 88>a$ ya. 88> respecto a las atenciones del se0or de 5er lay para con vos. 88Ah! 88e#clam, Aramis mirando de hito en hito al go ernador$ 889y vos dec+s /ue no ten*is memoria$ se0or "aisemeau#; 88<+$ esto es$ ten*is ra3,n$ 88dijo el go ernador interrumpiendo a D'Artagnan$ 88os pido mil perdones. Pero tened por entendido se0or de D'Artagnan /ue$ convidado o no$ ahora y ma0ana$ y siempre$ sois el amo de mi casa$ como tam i*n lo son el se0or de 5er lay y el ca allero /ue os acompa0a. 88Esto ya lo da a yo por so reentendido$ 88repuso D'Artagnan= 88y como esta tarde nada tengo /ue hacer en palacio$ ven+a para catar vuestra comida$ cuando por el camino me he encontrado con el se0or conde. Athos asinti, con la ca e3a. 88Pues s+$ el se0or conde$ /ue aca a a de ver al rey$ me ha entregado una orden /ue e#ige pronta ejecuci,n= y como nos encontr6 amos a/u+ cerca$ he entrado para estrecharos la mano y presentaros al ca allero$ de /uien me ha lasteis tan ventajosamente en palacio la noche misma en /ue... >a s*$ ya s*. El ca allero es el conde de !a .ere$ 9no es verdad; 88El mismo. 88"ien llegado sea el se0or conde$ 88dijo "aisemeau#. 88<e /ueda a comer con vosotros$ 88prosigui, D'Artagnan$ 88 mientras yo$ voy adonde me llama el servicio. > suspirando como Porthos pudiera ha erlo hecho$ a0adi,7 88%h vosotros$ -elices mortales! 88:u*! 9os vais; 88dijeron Aramis y "aisemeau# a una e impulsados por la alegr+a /ue les proporciona a a/uella sorpresa$ y /ue no -ue echada en saco roto por el gasc,n. 88En mi lugar os dejo un comensal no le y ueno. 88&,mo! 88e#clam, el go ernador$ 9os perdemos; 88%s pido una hora u hora y media. Estar* de vuelta a los postres. 88%s aguardaremos$ 88dijo "aisemeau#. 88Me disgustar+ais. 889'olver*is; 88pregunt, Athos con acento de duda. 88<+$ 88respondi, D'Artagnan estrechando con-idencialmente la mano a su amigo. > en vo3 aja$ a0adi,7 88Aguardadme$ poned uena cara$ y so re todo no ha l*is m6s /ue de cosas triviales. "aisemeau# condujo a D'Artagnan hasta la puerta. Aramis$ decidido a sonsacar a Athos$ le colm, de halagos$ pero Athos pose+a en grado eminent+simo todas las virtudes. De e#igirlo la necesidad$ hu iera sido el primer orador del mundo$ pero tam i*n ha r+a muerto sin articular una s+la a$ de re/uerirlo las circunstancias. !os tres comensales se sentaron$ a una mesa servida con el m6s su stancial lujo gastron,mico. "aisemeau# -ue el (nico /ue trag, de veras= Aramis pic, todos los platos$ Athos s,lo comi, sopa y una porcioncilla de los entremeses. !a conversaci,n -ue lo /ue de +a ser entre hom res tan opuestos de car6cter y de proyectos. Aramis no ces, de preguntarse por /u* singular coincidencia se encontra a Athos en casa de "aisemeau#$ cuando D'Artagnan esta a ausente$ y por /u* esta a ausente D'Artagnan$ y Athos se ha +a /uedado. Athos sonde, hasta lo m6s hondo el pensamiento de Aramis$ su ter-ugio e intriga viviente$ y vio como en un li ro a ierto /ue el prelado le ocupa a y preocupa a alg(n proyecto de importancia. !uego consider, en su cora3,n$ y se pregunt, a su ve3 por /u* D'Artagnan se saliera tan aprisa y por manera tan singular de la "astilla$ dejando all+ un preso tan mal introducido y peor inscrito en el registro. Pero sigamos a D'Artagnan /ue$ al su irse otra ve3 en su carro3a$ grit, al o+do del cochero7 A PALACIO A ESCAPE!

!o /ue pasa a en el !ouvre durante la cena de la "astilla

<aint4Aign6n$ por encargo del rey$ ha +a visto a !a 'ali*re7 pero por mucha /ue -uese su elocuencia$ no pudo persuadir a !uisa de /ue el rey tuviese un protector tan poderoso como eso$ y de /ue no necesita a de persona alguna en el mundo cuando ten+a de su parte al so erano. En e-ecto$ no ien hu o el con-idente mani-estado /ue esta a descu ierto el -amoso secreto$ cuando !uisa$ deshecha en llanto$ empe3, a lamentarse y a dar muestras de un dolor /ue no le ha r+a hecho mucha gracia al rey si hu iese podido presenciar la escena. <aint4Aign6n$ em ajador$ se lo cont, todo al rey con todos su pelos y se0ales. 88Pero ien88repuso !uis cuando <aint4Aign6n se hu o e#plicado$ 889/u* ha resuelto !uisa; 9!a ver* a lo menos antes de cenar; 9'endr6 o ser6 menester /ue yo vaya a su cuarto; 88Me parece$ <ire$ /ue si dese6is verla$ no solamente de er*is dar los primeros pasos$ mas tam i*n recorrer todo el camino. 88)ada para m+! Ah! muy hondas ra+ces tiene echadas en su cora3,n ese "ragelonne! 88dijo el so erano. 88)o puede ser eso /ue dec+s$ <ire$ por/ue 88<+$ <ire$ pero... 889:u*; 88interrumpi, con impaciencia el monarca. 88Pero advirti*ndome /ue$ de no hacerlo yo$ lo arrestar+a vuestro capit6n de guardias. 889)o os deja a en uen lugar desde el instante en /ue no os o liga a; 88<+ a m+$ <ire$ pero no a mi amigo. 889Por /u* no; 88Es m6s claro /ue la lu3$ por/ue -uese arrestado por m+ o por el capit6n de guardias$ para mi amigo el resultado era el mismo. 889> esa es vuestra devoci,n$ se0or de D'Artagnan; 9una devoci,n /ue ra3ona y escoge; 'os no sois soldado. 88Espero /ue 'uestra Majestad me diga /u*$ soy. 88Un -rondista! 88En tal caso desde /ue se aca , la .ronda$ <ire... 88Ah! <i lo /ue dec+s es cierto... 88<iempre es cierto lo /ue digo. <ire. 889A /u* ha *is venido; 'amos a ver. 88A deciros /ue el se0or conde de !a .ere est6 en la "astilla. 88)o por vuestro gusto$ a -e m+a. 88Es verdad$ <ire7 pero est6 all+$ y pues all+ est6$ importa /ue 'uestra Majestad lo sepa. 88<e0or de D'Artagnan est6is provocando a vuestro rey! 88<ire... 88<e0or de D'Artagnan! est6is a usando de mi paciencia! 88Al contrario$ <ire. 88&,mo! 9al contrario dec+s; 88<+$ <ire7 por/ue he venido para hacer /ue tam i*n me arresten a m+. 88Para /ue os arresten a vos! 88Est6 claro. Mi amigo va a a urrirse en la "astilla= por lo tanto$ suplico a 'uestra Majestad me d* licencia para ir a hacerle compa0+a. "asta /ue 'uestra Majestad pronuncie una pala ra para /ue yo me arreste a m+ mismo= yo os respondo de /ue para eso no tendr* necesidad del capit6n de guardias. El rey se a alan3, a su u-ete y tom, la pluma para dar la orden de aprisionar a D'Artagnan$ 88)o olvid*is /ue es para toda la vida! 88e#clam, el rey con acento de amena3a. 88>a lo supongo 88repuso el mos/uetero= 88por/ue una ve3 hay6is cometido ese a uso$ nunca jam6s os atrever*is a mirarme cara a cara$ 88Marchaos! 88grit, el monarca$ arrojando con violencia la pluma. 88)o$ si os place$ <ire. 88&,mo /ue no! 885e venido para ha lar persuasivamente con el rey$ y es triste /ue el rey se haya dejado llevar de la c,lera= pero no por eso dejar* de decir a 'uestra Majestad lo /ue tengo /ue decirle. 88'uestra dimisi,n! vuestra dimisi,n! 88grit, el so erano. 88<ire 88replic, D'Artagnan$ 88ya sa *is /ue no estoy apegado a mi empleo= en "lois os o-rec+ mi dimisi,n @A d+a en /ue negasteis al rey &arlos el mill,n /ue le regal, mi amigo el conde !a .ere. '88Pues venga inmediatamente. 88)o <ire$ por/ue no es mi dimisi,n lo /ue ahora estamos ventilando. 9)o ha tomado 'uestra Majestad la pluma para enviarme a la "astilla; 9Por /u*$ pues$ muda de consejo 'uestra Majestad;

88D'Artagnan! gasc,n testarudo! 9/ui*n es el rey a/u+; 9vos o yo; 88'os$ <ire$ por desgracia. 88Por desgracia! 88<+$ <ire$ por/ue de ser yo el rey... 88Aplaudir+ais la re eli,n del se0or de D'Artagnan$ 9no es as+; 88)o ha +a de aplaudirla! 889De veras; 88dijo !uis 12' encogiendo los hom ros. 88> 88continu, D'Artagnan$ 88dir+a a mi capit6n de mos/ueteros$ mir6ndole con ojos humanos y no con esas ascuas7 B<e0or de D'Artagnan$ he olvidado /ue soy el rey7 he ajado de mi trono para ultrajar a un ca alleroC. 889> vos estim6is /ue es e#cusar a vuestro amigo el so repujarlo en insolencia; 88prorrumpi, !uis. 88Ah! <ire 88dijo D'Artagnan$ 88yo no me /uedar* en los t*rminos /ue *l$ y vuestra ser6 la culpa. >o voy a deciros lo /ue *l$ el hom re delicado por e#celencia$ no os ha dicho= yo os dir*7 <ire$ ha *is sacri-icado a su hijo$ y *l de-end+a a su hijo= lo ha *is sacri-icado a *l$ siendo as+ /ue os ha la a en nom re de la religi,n y la virtud$ y lo ha *is apartado$ aprisionado. >o ser* m6s in-le#i le /ue *l$ <ire$ y os dir*7 <ire$ elegid. 9:uer*is amigos o lacayos; 9soldados o dan3antes de reverencias; 9grandes hom res o mu0ecos; 9/uer*is /ue os sirvan o /ue ante vos se do leguen; 9/ue os amen o /ue os teman; <i pre-er+s la aje3a$ la intriga$ la co ard+a$ decidlo$ <ire= nosotros$ los (nicos restos$ /u* digo$ los (nicos modelos de la valent+a pasada$ nos retiraremos$ despu*s de ha er servido y /ui36 so repujado en valor y m*rito a hom res ya resplandecientes en el cielo de la posteridad. Elegid$ <ire$ y pronto. !os contados grandes se0ores /ue os /uedan$ guardadlos ajo llave= nunca os -altar6n cortesanos. Apresuraos$ <ire$ y enviadme a la "astilla con mi amigo= por/ue si no ha *is escuchado al conde de !a .ere$ es decir la vo3 m6s suave y m6s no le del honor$ ni escuch6is a D'Artagnan$ esto es$ la vo3 m6s -ranca y ruda de la sinceridad$ sois un mal rey$ y ma0ana ser*is un rey irresoluto= y a los reyes malos se les a orrece$ y a los reyes irresolutos se les echa. 5e ah+ lo /ue ten+a /ue deciros$ <ire7 muy mal ha *is hecho al llevarme hasta ese e#tremo. !uis 12' se dej, caer -r+o y p6lido en su sill,n= era evidente /ue un rayo /ue le hu iese ca+do a los dos no le ha r+a causado m6s pro-undo asom ro7 no parec+a sino /ue i a a e#pirar. A/uella ruda vo3 de la sinceridad$ como la llam, D'Artagnan$ le entr, en el cora3,n cual la hoja de un pu0al. D'Artagnan ha +a dicho cuanto ten+a /ue decir$ y haci*ndose cargo de la c,lera del rey$ desenvain, lentamente$ se acerc, con el mayor respeto a !uis 12'$ y dej, so re el u-ete su espada$ /ue casi al mismo instante rod, por el suelo impelida por un adem6n de -uria del rey$ hasta los pies de D'Artagnan. Por mucho /ue -uese el dominio /ue so re *l ten+a$ el mos/uetero palideci, a su ve3$ y tem lando de indignaci,n$ e#clam,7 88Un rey puede retirar su -avor a un soldado$ desterrarlo$ condenarlo a muerte= pero aun/ue -uese cien veces rey$ no tiene derecho a insultarlo deshonrando su espada. <ire$ nunca en .rancia ha ha ido rey alguno /ue haya repelido con desprecio la espada de un hom re como yo. Est6 espada mancillada ya no tiene otra vaina /ue mi cora3,n o el vuestro$ y dad gracias a Dios y a mi paciencia de /ue escoja el m+o. > a alan36ndose a su espada$ a0adi,7 <ire$ caiga mi sangre so re vuestra ca e3a. > apoyando en el suelo la empu0adura de su espada$ D'Artagnan se precipit, con rapide3 so re la punta$ dirigida contra su pecho. El rey hi3o un movimiento todav+a m6s velo3 /ue el de D'Artagnan$ rode, el cuello de *ste con el ra3o derecho$ y tomando con la mano i3/uierda la espada por la mitad de la hoja$ la envain, silenciosamente$ sin /ue el mos/uetero$ envarado$ p6lido y todav+a tem loroso$ le ayudase para nada. Entonces$ !uis 12'$ enternecido$ se sent, de nuevo en el u-ete$ tom, la pluma$ tra3, algunas l+neas$ ech, su -irma al pie de ellas$ y tendi, la mano al capit6n. 889:u* es ese papel$ <ire; 88pregunt, el mos/uetero. 88!a orden al se0or de D'Artagnan de /ue inmediatamente ponga en li ertad al se0or conde de !a .ere. D'Artagnan asi, la mano del rey y se la es,= luego do l, la orden$ la meti, en su pechera y sali,$ sin /ue *l ni su majestad hu iesen articulado pala ra. 88%h cora3,n humano! norte de los reyes! 88murmur, !uis cuando estuvo solo. 889&u6ndo leer* en tus senos como en un li ro a ierto; )o$ yo no soy un rey malo ni irresoluto$ pero todav+a soy un ni0o. UN NE"OCIO ARRE"LADO POR M# DE D$ARTA"NAN D'Artagnan ha +a prometido a "aisemeau# estar de vuelta a los postres$ y cumpli, su pala ra.

Athos y Aramis se ha +an mostrado tan cautos$ /ue ninguno de los dos pudo leer en el pensamiento del otro. &enaron$ ha laron largo y tendido de la "astilla$ del (ltimo viaje a .ontaine leau y de la pr,#ima -iesta /ue .ou/uet de +a dar en 'au#. D'Artagnan lleg, en lo m6s recio de la conversaci,n$ todav+a p6lido y conmovido de la suya con el rey. Athos y Aramis notaron la emoci,n de D'Artagnan= pero "aisemeau# solamente vio al capit6n de los mos/ueteros del rey$ y se apresur, a agasajarlo por/ue$ para el go ernador$ el codearse con el rey implica a un derecho a todas sus atenciones. &on todo aun/ue Aramis not, la emoci,n de D'Artagnan$ no pudo calar la causa de ella. <olamente a Athos le pareci, ha erla pro-undi3ado. Para *ste el regreso de D'Artagnan y so re todo el trastorno del hom re impasi le$ signi-ica a /ue su amigo ha +a pedido algo al rey$ pero en vano Athos$ pues$ plenamente convencido de estar en lo -irme$ se levant, de la mesa$ y con -a3 risue0a hi3o una se0a a D'Artagnan$ como para recordarle /ue ten+a otra cosa /ue hacer /ue no cenar juntos. D'Artagnan comprendi, y correspondi, con otra se0a$ mientras Aramis y "aisemeau#$ al presenciar a/uel mudo di6logo$ se interroga an mutuamente con la mirada. Athos pens, /ue le toca a e#plicar lo /ue pasa a$ y dijo sonri*ndose con dul3ura7 88!a verdad es$ amigos m+os$ /ue vos$ Aramis$ aca 6is de cenar con un reo de Estado y vos$ se0or de "aisemeau#$ con uno de vuestros presos. "aisemeau# lan3, una e#clamaci,n de sorpresa y casi de alegr+a= tal era el amor propio /ue de su -ortale3a$ de su "astilla$ ten+a el uen sujeto. 88Ah! mi /uerido Athos 88repuso Aramis poniendo una cara apropiada a las circunstancias$ 88casi me he temido lo /ue dec+s. Alguna indiscreci,n de Da(l o de !a 'ali*re$ 9no es verdad; > vos$ como gran se0or /ue sois$ olvidando /ue ya no hay sino cortesanos$ os ha *is visto con el rey y le ha *is dicho cu6ntas son cinco. 88Adivinado$ amigo m+o. 88De manera 88dijo "aisemeau#$ no teni*ndolas todas consigo por ha er cenado tan -amiliarmente con un hom re /ue ha +a perdido el -avor de <u Majestad= 88de manera /ue$ se0or conde... 88De manera$ mi /uerido se0or go ernador 88repuso Athos$ 88/ue el se0or de D'Artagnan va a entregaros ese papel /ue asoma por su coleto$ y /ue$ de -ijo$ es mi auto de prisi,n. "aisemeau# tendi, la mano con agilidad. En e-ecto$ D'Artagnan sac, dos papeles de su pechera y entreg, uno al go ernador. Este lo desdo l, y lo ley, a media vo3$ mirando al mismo tiempo y por encima de *l a Athos e interrumpi*ndose a cada punto. 88B%rdeno y mando /ue encierren en mi -ortale3a de la "astilla.C Muy ien... BEn mi -ortale3a$ de la "astilla... al se0or conde de !a .erC. Ah! ca allero$ /u* dolorosa honra para m+ el teneros ajo mi guardia! 88)o pod+ais hallar un preso m6s paciente 88contest, Athos con vo3 suave y tran/uila. 88Preso /ue no permanecer6 mucho tiempo a/u+ 88e#clam, D'Artagnan e#hi iendo el segundo auto$ 88 por/ue ahora$ se0or de "aisemeau#$ os toca copiar este otro papel y poner inmediatamente en li ertad al conde. 88Ah! me ahorr6is tra ajo$ D'Artagnan 88dijo Aramis estrechando de un modo signi-icativo la mano del mos/uetero y la de Athos. 88&,mo! 88e#clam, con admiraci,n *ste (ltimo$ 889el rey me da la li ertad; 88!eed$ mi /uerido amigo 88dijo D'Artagnan. 88Es verdad 88repuso el conde despu*s de ha er le+do el documento. 889%s duele; 88pregunt, el gasc,n. 88)o$ lo contrario. )o deseo ning(n mal al rey$ y el peor mal /ue uno puede desear a los reyes$ es /ue cometan una injusticia. Pero ha *is su-rido un disgusto$ no lo negu*is. 889>o; 88dijo el mos/uetero ri*ndose$ 88ni por asomo. El hace cuanto /uiero. Aramis mir, a D'Artagnan y vio /ue ment+a$ pero "aisemeau# no mir, m6s /ue al hom re$ y se /ued, pasmado$ mudo de admiraci,n ante a/uel /ue consegu+a del rey lo /ue se le antoja a. 889Destierra a Athos <u Majestad; 88pregunt, Aramis. 88)o= so re el particular el rey no ha dicho una pala ra 88repuso D'Artagnan= 88pero tengo para m+ /ue lo mejor /ue puede hacer el conde$ a no ser /ue se empe0e en dar las gracias a <u Majestad... 88)o 88respondi, Athos. 88Pues ien$ lo mejor /ue$ en mi concepto$ puede hacer el conde 88continu, D'Artagnan$ 88es retirarse a su castillo. Por lo dem6s$ mi /uerido Athos$ ha lad$ pedid= si pre-er+s una residencia a otra me comprometo a dejar cumplidos vuestros deseos.

88)o$ gracias 88contest, Athos= 88lo m6s agrada le para m+ es tomar a mi soledad a la som ra de los 6r oles$ a orillas del !oira. <i Dios es el m*dico supremo de los males del alma$ la naturale3a es el remedio so erano. 9&on/ue estoy li re$ ca allero; 88a0adi, Athos volvi*ndose hacia el se0or de "aisemeau#. 88<+$ se0or conde$ a lo menos as+ lo creo y espero 88a0adi, el go ernador volviendo y revolviendo los dos papeles= 88a no ser$ sin em argo$ /ue el se0or de D'Artagnan traiga otro auto. 88)o$ mi uen "aisemeau# 88dijo el mos/uetero$ 88hay /ue atenernos al segundo y no pasar por ah+. 88Ah! se0or conde 88dijo el go ernador dirigi*ndose a Athos$ 88no sa *is lo /ue88perd*is. %s hu iera puesto a treinta li ras como los generales= /u* digo! a cincuenta$ como los pr+ncipes$ y ha r+ais cenado todas las noches como ha *is cenado ahora. 88Dejad /ue pre-iera mi median+a$ ca allero 88replic, Athos. > volvi*ndose hacia D'Artagnan$ dijo7 88 '6monos$ amigo m+o$. 88'6monos 88repuso D'Artagnan. 889Me ca r+a la ine-a le dicha de teneros por compa0ero de viaje$ amigo m+o; 88pregunt, Athos al mos/uetero. 88Tan s,lo hasta la puerta 88respondi, el gasc,n= 88despu*s de lo cual os dir* lo /ue he dicho al rey$ esto es$ /ue estoy de servicio. > vos$ mi /uerido Aramis 88pregunt, al conde sonri*ndose$ 88me acompa06is; !a .ere est6 en el camino de 'annes. 88)o$ amigo m+o 88respondi, el prelado= 88esta noche tengo una cita en Par+s$ y no puedo alejarme sin /ue se resientan graves intereses. 88Entonces$ 88dijo Athos$ 88dejad /ue os a race y me vaya. <e0or de "aisemeau#$ gracias por vuestra uena voluntad$ y$ so re todo$ por la muestra /ue de lo /ue se come en la "astilla me ha *is dado. Athos a ra3, a Aramis y estrech, la mano del go ernador$ /ue le desearon el m6s -eli3 viaje$ y sali, con D'Artagnan. Mientras en la "astilla ten+a su desenlace la escena iniciada en palacio$ digamos lo /ue pasa a en casa de Athos y en la de "ragelonne. &omo hemos visto$ Erimaud acompa0, a su amo a Par+s$ asisti, a la salida de Athos$ vio c,mo D'Artagnan se mord+a los igotes$ y c,mo su amo su +a a la carro3a$ despu*s de ha er interrogado la -isonom+a de los dos amigos$ a /uienes conoc+a de -echa astante larga para ha er comprendido al trav*s de la m6scara de su impasi ilidad$ /ue pasa a algo grav+simo. Erimaud record, la singular manera con /ue su amo le dijera adi,s$ la tur aci,n$ impercepti le para cual/uiera otro$ de a/uel hom re de tan claro entendimiento y de voluntad tan in/ue ranta le. Erimaud sa +a /ue Athos no se ha +a llevado m6s /ue la ropa puesta$ y$ sin em argo$ le pareci, /ue Athos no part+a por una hora$ ni por un d+a. 88&omprendo el enigma 88dijo Erimaud. 88!a muchacha ha hecho de las suyas. !o /ue dicen de ella y del rey es verdad. Mi joven amo ha sido enga0ado. Ah! Dios m+o! El se0or conde ha ido a ver al rey y le ha dicho de una hasta ciento$ y luego el rey ha enviado al se0or de D'Artagnan para /ue arreglara el asun4 to... el conde ha regresado sin espada! <emejante descu rimiento hi3o su ir el sudor a la -rente del honrado Erimaud= el cual$ dej6ndose de m6s conjetura$ se puso el som rero y se -ue volando a casa de Da(l. EN DONDE PORTHOS SE CON%ENCE SIN HABER COMPRENDIDO El digno Porthos$ -iel a las leyes de la ca aller+a antigua$ se decidi, a aguardar a <aint4Aign6n hasta la puesta del sol. > como <aint4Aign6n no de +a comparecer y Da(l se ha +a olvidado de avisar a su padrino$ y la centinela empe3a a a ser m6s larga y penosa$ Porthos se hi3o servir por el guarda de una puerta algunas otellas de uen vino y carne$ para tener a lo menos la distracci,n de hacer saltar de tiempo en tiempo un corcho y tirar un ocado. > ha +a llegado a las (ltimas migajas$ cuando Da(l y Erimaud llegaron a escape. Al ver venir por el camino real a a/uellos dos jinetes$ Porthos crey, /ue eran <aint4Aign6n y su padrino. Pero en ve3 de <aintAign6n$ s,lo vio a Da(l$ el cual se le acerc, haciendo desesperados gestos y e#clamando7 88Ah! mi /uerido amigo! perdonadme$ /u* in-eli3 soy! 88Da(l! 88dijo Porthos. 889Est6is enojado contra m+; 88repuso el vi3conde a ra3ando a Porthos. 889>o; 9por /u*; 88Por ha eros olvidado de ese modo. Pero ay! tengo trastornado el juicio.

88"ah! 88<i supieseis$ amigo m+o! 889!o ha *is matado; 889A /ui*n; 88A <aint4Aign6n. 88Ay! no me re-iero a <aint4Aign6n. 889:u* m6s ocurre; 88:ue en la hora es pro a le /ue el se0or conde de !a .ere est* arrestado. 88Arrestado! 9por /u*; 88e#clam, Porthos haciendo un adem6n capa3 de derri ar una pared. 88Por D'Artagnan. 88)o puede ser 88dijo el coloso. 88<in em argo$ es la pura verdad 88replic, el vi3conde. Porthos se volvi, hacia Erimaud como /uien necesita una segunda a-irmaci,n$ y vio /ue el -iel criado de Athos le hac+a una se0al con la ca e3a. 889> ad,nde lo han llevado; 88pregunt, Porthos. 88Pro a lemente la "astilla. 889:u* os lo hace creer; 88Por el camino hemos interrogado a algunos transe(ntes /ue han visto pasar la carro3a$ a otros /ue la han visto entrar en la "astilla. 88%h! oh! 88repuso Porthos adelant6ndose dos pasos. 889:u* dec+s; 88pregunt, Da(l. 889>o; nada7 pero no /uiero /ue Athos se /uede en la "astilla. 889<a *is /ue han arrestado al conde por orden del rey; 88dijo el vi3conde acerc6ndose a su amigo. Porthos mir, a "ragelonne como dici*ndole7 B9> a m+ /u*;C Mudo lenguaje /ue le pareci, tan elocuente a Da(l$ volvi, a su irse a ca allo$ mientras el coloso hac+a lo mismo con ayuda de Erimaud. 88Tracemos un plan 88dijo el vi3conde. 88Esto es 88repuso Porthos$ 88tracemos un plan. 88> al ver /ue Da(l lan3a a un suspiro y se deten+a repentinamente$ a0adi,7 88:u*! 9desmay6is; 88)o$ lo /ue me ataja es la impotencia. 9Por ventura los tres podemos apoderarnos de la "astilla; 88<+ D'Artagnan estuviese all+$ no digo /ue no 88repuso Porthos. Da(l /ued, mudo de admiraci,n ante a/uella con-ian3a heroica de puro candorosa. 9&on/ue en realidad viv+an a/uellos nom res c*le res /ue en n(mero de tres o cuatro em est+an contra un ej*rcito o ataca an una -ortale3a; 88Aca 6is de inspirarme una idea$ se0or de 'all,n 88dijo el vi3conde$ 88es necesario de toda necesidad /ue veamos al se0or de D'Artagnan. 88<in duda. 88De e de ha er conducido ya a mi padre a la "astilla y$ por consiguiente$ estar de regreso en su casa. 88Primeramente in-orm*monos en la "astilla 88dijo Erimaud$ /ue ha la a poco$ pero ien. !os tres llegaron ante la -ortale3a a tiempo /ue Erimaud pudo divisar c,mo do la a la gran puerta del puente levadi3o la carro3a /ue conduc+a a D'Artagnan de regreso de palacio. En vano Da(l espole, su ca algadura para alcan3ar la carro3a y ver /ui*n i a dentro. A/uella ya se ha +a detenido allende la puerta grande$ /ue volvi, a cerrarse$ mientras un guardia -ranc*s de centinela da a con el mos/uete en el hocico del ca allo del vi3conde$ el cual volvi, grupas$ satis-echo de sa er a /u* atenerse respecto de la presencia de a/uella carro3a /ue encerrara a su padre. >a lo hemos atrapado 88dijo Erimaud. 88&omo estamos seguros de /ue va a salir$ aguardemos$ 9no es verdad$ se0or de 'all,n; 88dijo "ragelonne. 88A no ser tam i*n /ue D'Artagnan est* preso 88replic, Porthos= 88en cuyo caso todo est6 perdido. Da(l$ /ue conoci, /ue todo era admisi le$ nada respondi, a las pala ras de Porthos= lo (nico /ue hi3o -ue encargar a Erimaud /ue$ para no dar sospechas condujese los ca allos a la callejuela de ?uan "eausire$ mientras *l con su penetrante mirada atis a a la salida de D'Artagnan o de la &arro3a. .ue lo mejor$ pues apenas transcurridos veinte minutos$ volvieron a a rir la puerta y apareci, de nuevo la carro3a. 9:ui*nes i an en ella; Da(l no pudo verlo por ha *rselo privadd un deslum ramiento$ pero Erimaud a-irm, ha er visto a dos personas$ una de las cuales era su amo. Porthos mir, a "ragelonne y al lacayo para adivinar /u* pensa an.

88Es cierto 88dijo Erimaud$ 88/ue si el se0or conde est6 en la carro3a$ es por/ue lo han puesto en li ertad$ o lo trasladan a otra prisi,n. 88El camino /ue emprenden nos lo dir688repuso Porthos. 88<i lo han puesto en li ertad 88continu, Erimaud$ 88lo conducir6n a su casa. 88Es verdad 88dijo el gigante. 88Pues la carro3a no toma tal direcci,n 88e#clam, el vi3conde. En e-ecto$ los ca allos aca a an de internarse en el arra al de <an Antonio. 88&orramos 88dijo Porthos 88ata/uemos la carro3a una ve3 en la carretera$ y digamos a Athos /ue se ponga a salvo. 88A eso llaman re eli,n$ 88murmur, el vi3conde. Porthos lan3, a su joven amigo una segunda mirada digna hermana de la primera$ a la cual respondi, el vi3conde arreando a su ca algadura. Poco despu*s los jinetes dieron alcance a la carro3a. D'Artagnan$ /ue siempre ten+a despiertos los sentidos$ oy, el trote de los corceles en el momento en /ue Da(l dec+a a Porthos /ue se adelantasen a la carro3a para ver /ui*n era la persona a la cual acompa0a a D'Artagnan. Porthos o edeci,$ pero como las cortinillas esta an corridas$ nada pudo ver. !a ra ia y la impaciencia domina an a "ragelonne$ /ue al notar el misterio de /ue se rodea an los compa0eros de Athos$ resolvi, atropellar por todo. D'Artagnan por su parte$ conoci, a Porthos y a Da(l$ y comunic, a Athos el resultado de su o servaci,n. Athos y D'Artagnan se propon+an ver si Da(l y Porthos llevar+an las cosas al (ltimo e#tremo. > as+ -ue. "ragelonne empu0, una pistola$ se a alan3, al primer ca allo de la carro3a$ e intim, al cochero /ue parase$ Porthos dio un golpe y lo /uit, de su sitio$ y Erimaud se asi, a la porte3uela. 88<e0or conde! se0or conde! 88e#clam, "ragelonne a riendo los ra3os. 889<ois vos$ Da(l; 88dijo Athos e rio de alegr+a. 88)o est6 mal! 88repuso D'Artagnan ech6ndose a re+r. > los dos a ra3aron a Porthos y a "ragelonne$ /ue se ha +an apoderado de ellos. 88Mi uen Porthos! mi e#celente amigo! 88e#clam, el conde de !a .ere= 88siempre el mismo! 88Todav+a tiene veinte a0os 88dijo D'Artagnan. 88"ravo$ Porthos! 88Diantre! 88repuso el ar,n un tanto cortado$ 88hemos cre+do /ue os ha +an preso. 88>a lo veis 88replic, Athos$ 88todo se reduc+a a un paseo en la carro3a del se0or de D'Artagnan. 88%s seguimos desde la "astilla 88replic, el vi3conde con vo3 de duda y de reconvenci,n. 88Adonde hemos ido a cenar con el uen "aisemeau# 88dijo el mos/uetero. 88All+ hemos visto a Aramis. 889En la "astilla; 885a cenado con nosotros. 88Ah! 88e#clam, Porthos respirando. 88> nos ha dado mil curiosos recuerdos para vos. 88Eracias. 889Ad,nde va el se0or conde; 88pregunt, Erimaud$ as /uien su amo recompensara ya con una sonrisa. 88A "lois$ a mi casa. 889As+ en derechura; 88Desde luego. 889<in e/uipaje; 88>a se ha r+a encargado Da(l de envi6rmelo o llev6rmelo al volver a mi casa$ si es /ue a ella vuelve. 88<i ya no lo detiene en Par+s asunto alguno$ har6 ien en acompa0arnos$ Athos 88dijo D'Artagnan acompa0ando sus pala ras de una mirada -irme y cortante como una cuchilla y dolorosa como ella$ pues volvi, a a rir las heridas del desventurado joven. 88)ada me detiene en Par+s88repuso "ragelonne. 88Pues partamos 88e#clam, Athos inmediatamente. 889> el se0or de D'Artagnan; 88<,lo acompa0a a a Athos hasta a/u+= me vuelvo a Par+s con Porthos. 88&orriente 88dijo *ste. Acercaos$ hijo m+o 88a0adi, el conde ci0endo suavementay con su ra3o el cuello de Da(l para atraerlo a la carro3a$ y d6ndole un nuevo eso. > volvi*ndose hacia Erimaud$ prosigui, 88%ye$ te vuelves a Par+s con tu ca allo y el del se0or de 'all,n= Da(l y yo su imos a ca allo a/u+$ y dejamos la carro3a a esos dos

ca alleros para /ue tornen a la ciudad. Una ve3 en mi casa$ re(ne mis ropas y mis cartas$ y env+amelas a "lois. 88<e0or conde 88dijo Da(l$ /ue ard+a en deseos de hacer ha lar a su padre$ 88ved /ue si volv*is a Par+s no hallar*is en vuestra casa ropa lanca ni cuanto es necesario$ y eso os ser6 por dem6s inc,modo. 88&reo /ue tardar* mucho tiempo en volver$ Da(l. )uestra (ltima estancia en Par+s no me alienta a volver. Da(l aj, la ca e3a y no ha l, m6s. Athos se aj, de la carro3a y mont, el ca allo de Porthos. Despu*s de mil a ra3os y apretones de manos$ y de reiteradas protestas de amistad imperecedera$ y de ha er Porthos prometido pasar un mes en casa de Athos tan pronto se lo permitieran sus ocupaciones$ y Atagnan o-recido aprovechar su primera licencia$ este (ltimo a ra3, a Da(l por la postrera ve3$ y le dijo7 885ijo m+o$ te escri ir*. :u* no signi-ica an estas pala ras de D'Artagnan$ /ue nunca escri +a! A ellas$ el vi3conde se sinti, enternecido$ y$ no pudiendo re-renar las l6grimas$ se solt, de las manos del mos/uetero y parti,. D'Artagnan$ su i, a su carro3a$ en la cual ya se ha +a instalado Porthos. 88:u* d+a$ mi uen amigo! 88e#clam, el gasc,n. 88>a pod*is decirlo 88replic, Porthos. 88De *is estar /ue rantado. 88)o mucho. <in em argo$ me acostar* temprano$ a -in de estar ma0ana en uenas disposici,n. 889Para /u*; 88Para dar -in a lo /ue he empe3ado. 88Me dais calam res$ amigo m+o. 9:u* dia los ha *is empe3ado /ue no est* concluido; 885om re! como D6ul no se ha atido$ -uer3a es /ue yo me ata. 889&on /ui*n; 9con el rey; 88&omo con el rey! 88e#clam, Porthos$ en el colmo de la estupe-acci,n. 88&on el rey he dicho. 88&a$ hom re! con /uien voy a atirme yo es con <aint4Aign6n$ lo hac*is contra el rey. 889Est6is seguro de lo /ue a-irm6is; 88repuso Porthos a riendo desmesuradamente los ojos. 88)o he de estarlo! 889Pues c,mo se arregla eso; 88Ante todo veamos de cenar ien$ y os F+o /ue la mesa del capit6n de mos/ueteros es agrada le. A ella ver*is sentado al gentil <aint4Aign6n$ y e er*is a su salud. 889>o; 88e#clam, con horror el coloso. 88&,mo! 9os neg6is a e er a la salud del rey; 88Pero 9/ui*n dia los os ha la del rey; %s ha lo de <aintAign6n. 88Es lo mismo 88replic, D'Artagnan. 88As+ es distinto 88repuso Porthos vencido. 88Me ha *is comprendido$ 9no es verdad; 88)o 88respondi, Porthos$ 88pero lo mismo da. 88Dec+s ien$ lo mismo da 88dijo D'Artagnan7 88v6monos a cenar. LA SOCIEDAD DE BAISEMEAU& )o ha olvidado el lector /ue D'Artagnan y el conde de !a .ere$ al salir de la "astilla$ dejaron en ella y a solas a Aramis y a "aisemeau#. "aisemeau# ten+a por verdad inconcusa /ue el vino de la "astilla era e#celente$ era capa3 de hacer ha lar a un hom re de ien7 pero no conoc+a a Aramis$ el cual conoc+a como a s+ mismo al go ernador$ y conta a hacerle ha lar por el sistema /ue este (ltimo ten+a por e-ica3. <i no en apariencia$ la conversaci,n deca+a$ pues "aisemeau# ha la a (nicamente de la singular prisi,n de Athos$ seguida inmediatamente la orden de remisi,n. Aramis no era hom re para molestarse por cosa alguna$ y ni si/uiera ha +a dicho aun a "aisemeau# por /u* esta a all+. As+ es /ue el prelado le interrumpi, de improviso e#clamando7 88Decidme$ mi uen se0or de "aisemeau#$ 9no ten*is en la "astilla m6s distracciones /ue a/uellas a /ue he asistido las dos o tres veces /ue os he visitado; El ap,stro-e era tan inesperado$ /ue el go ernador /ued, aturdido.

889Distracciones; 88dijo "aisemeau#. 88&ontinuamente las tengo$ monse0or. 889:u* clase de distracciones son esas; 88De toda especie. 889'isitas; 88)o$ monse0or= las visitas no son comunes en la "astilla. 88Ah! 9son raras las visitas; 88Dar+simas. 889Aun de parte de vuestra sociedad; 889A /u* llam6is vos mi sociedad; 9a mis presos; 88)o$ entiendo por vuestra sociedad la de /ue vos -orm6is parte. 88En la actualidad es muy reducida para m+ 88contest, el go ernador despu*s de ha er mirado -ijamente a Aramis$ y como si no hu iera sido imposi le lo /ue por un instante ha +a supuesto. 88<i /uer*is /ue os ha le con -ran/ue3a$ se0or de 5er lay$ por lo com(n$ la estancia en la "astilla es triste y -astidiosa para los hom res de mundo. En cuanto a las damas$ apenas vienen$ y aun con terror no logro calmar. 9> como no tem lar+an de los pies a la ca e3a al ver esas tristes torres$ y al pensar /ue est6n ha itadas por desventurados presos /ue...; > a "aisemeau# se le i a tra ando la lengua$ y call,. 88)o me comprend*is$ mi uen amigo 88 repuso el prelado. 88)o me re-iero a la sociedad en general$ sino a la sociedad a /ue est6is a-iliado. 889A-iliado; 88dijo el go ernador$ a /uien por poco se le cae el vaso de moscatel /ue i a a llevarse a los la ios. 88<+ 88replic, Aramis con la mayor impasi ilidad. 889)o sois individuo de una sociedad secreta; 889<ecreta; 88% misteriosa. 88%h! se0or de 5er lay!... 88)o lo negu*is... 88Pod*is creer... 88&reo lo /ue s*. 88%s lo juro... 88&omo yo a-irmo y vos neg6is 88repuso Aramis$ 88uno de los dos est6 en lo cierto. Pronto averiguaremos /ui*n tiene ra3,n. 88'amos a ver. 88"e eos vuestro vaso de moscatel. Pero /u* cara pon*is! 88)o$ monse0or. 88Pues e ed. "aisemeau# e i,$ pero atragant6ndose. 88Pues ien 88repuso Aramis$ 88si no -orm6is parte de una sociedad secreta$ o misteriosa$ como /uerais llamarla$ no comprender*is pala ra de cuanto voy a deciros. 88Tenedlo por seguro. 88Muy ien. 88> si no$ pro adlo. 88A eso voy. <i$ al contrario$ pertenec*is a la sociedad a /ue /uiero re-erirme$ vais a responderme inmediatamente s+ o no. 88Preguntad 88repuso "aisemeau# tem lando. 88Por/ue$ 88prosigui, con la misma impasi ilidad Aramis$ 88es evidente /ue uno no puede -ormar parte de una sociedad ni go3ar de las ventajas /ue la sociedad o-rece a los a-iliados$ sin /ue estos est*n individualmente sujetos a algunas pe/ue0as servidum res. 88En e-ecto 88tartamude, "aisemeau#$ 88eso se conce ir+a$ si... 88Pues ien$ en la sociedad de /ue os he ha lado$ y de la cual$ por lo /ue se ve no -orm6is parte$ e#iste... 88<in em argo 88repuso el go ernador$ 88yo no /uiero decir en a soluto... 88E#iste un compromiso contra+do por todos los go ernadores y capitanes de -ortale3a a-iliados a la orden. "aisemeau# palideci,. 88El compromiso 88contin(o Aramis con vo3 -irme$ 88helo a/u+. 88'eamos... Aramis dijo$ o m6s ien recit, el p6rra-o siguiente$ con la misma vo3 /ue si hu iese le+do un li ro7

B&uando lo reclamen las circunstancias y a petici,n del preso$ el mencionando capit6n o go ernador de -ortale3a permitir6 la entrada a un con-esor a-iliado a la ordenC. Da a l6stima ver a "aisemeau#= de tal suerte tem la a y tal era su palide3. 889)o es ese el te#to del compromiso; 88prosigui, tran/uilamente 5er lay. 88Monse0or... 88Parece /ue empie3a a aclararse vuestra mente. 88Monse0or 88dijo "aisemeau#$ 88no os url*is de la po re3a de mi inteligencia= yo ya s* /ue en lucha con la vuestra$ la m+a nada vale si os propon*is arrancarme los secretos de mi administraci,n. 88Desenga0aos$ se0or de "aisemeau#= no tiro a los secretos de vuestra administraci,n$ sino a los de vuestra conciencia. 88&oncedo /ue sean de mi conciencia$ se0or de 5er lay= pero tened en cuenta mi situaci,n. 88)o es com(n si est6is a-iliado a esa sociedad 88prosigui, el in-le#i le 5er lay= 88pero si est6is li re de todo compromiso$ si no ten*is /ue responder m6s /ue al rey$ no puede ser m6s natural. 88Pues ien$ se0or de 5er lay$ no o ede3co m6s /ue al rey$ por/ue 9a /ui*n sino al rey de e o edecer un ca allero -ranc*s; 88Erato$ muy grato es para un prelado de .rancia 88repuso Aramis con vo3 suav+sima$ 88o+r e#presarse con tanta lealtad a un hom re de vuestro valer. 8895a *is dudado de m+$ monse0or; 889>o; )o. 889!uego no dud6is; 889&,mo /uer*is /ue dude /ue un hom re como vos no sirva -ielmente a los se0ores /ue se ha dado voluntariamente a s+ mismo; 88!os se0ores! 88e#clam, "aisemeau#. 88!os se0ores he dicho. 889'erdad /ue continu6is chance6ndoos$ se0or de 5er lay; 88Tener muchos se0ores en ve3 de uno$ hace m6s di-+cil la situaci,n$ lo conci o= pero no soy yo la causa del apuro en /ue os hall6is$ sino vos$ mi uen amigo. 88Dealmente no sois vos el causante 88repuso el go ernador en el colmo de la tur aci,n. 88Pero 9/u* hac*is; 9%s march6is; 88<+. 88:u* raro os mostr6is para conmigo$ monse0or! 88)o por mi -e. 88Pues /uedaos. 88)o puedo. 889Por /u*; 88Por/ue ya nada tengo /ue hacer a/u+ y me llaman a otra parte. 889Tan tarde; 88Tan tarde. 88Pensad /ue en la casa de la cual he venido$ me han dicho7 B&uando lo reclamen las circunstancias y a petici,n del preso$ el mencionado capit6n o go ernador de -ortale3a permitir6 la entrada a un con-esor a-iliado la orden. 5e venido$ me he e#plicado$ no me ha *is comprendido$ y me vuelvo para decir a los /ue me han enviado /ue se han enga0ado y /ue me env+en a otra parte. 88&,mo! 9vos sois...; 88e#clam, "aisemeau# mirando a Aramis casi con espanto. 88El con-esor a-iliado a la orden 88respondi, Aramis sin modi-icar la vo3. Mas por muy suavemente /ue 5er lay hu iese vertido sus pala ras$ produjeron en el in-eli3 go ernador el e-ecto del rayo. "aisemeau# se puso amoratado. 88El con-esor! 88murmur, "aisemeau#= 889vos el con-esor de la orden$ monse0or; 88<+= pero como no est6is a-iliado$ nada tenemos /ue ventilar los dos. 88Monse0or... 88Ah! 88)i /ue me niegue a o edecer. 88Pues lo /ue aca a de pasar se parece a la deso ediencia. 88)o$ monse0or= he /uerido cerciorarme... 889De /u*; 88dijo Aramis con adem6n de so erano desd*n. 88De nada$ monse0or= de nada 88dijo "aisemeau# ajando la vo3 y humill6ndose ante el prelado. 88En todo tiempo y en todo lugar estoy a la disposici,n de mis se0ores$ pero...

88Muy ien= pre-iero veros as+ 88repuso 5er lay sent6ndose otra ve3 y tendiendo su vaso al go ernador$ /ue no acert, a llenarlo$ de tal suerte le tem la a la mano. 885a *is dicho BperoC$ 88dijo Aramis. 88Pero como no me ha +an avisado$ esta a muy lejos de esperar... 889Por ventura no dice el Evangelio7 B'elad$ por/ue s,lo Dios sa e el momentoC; 9Acaso las prescripciones de la orden no re3an7 B'elad$ por/ue lo /ue yo /uiero$ vosotros de *is siempre /uererloC; 9A t+tulo de /u*$ pues$ no espera ais la venida del con-esor; 88Por/ue en este momento no hay en la "astilla preso alguno /ue est* en-ermo. 889:u* sa *is vos; 88replic, 5er lay encogiendo los hom ros. 88Me parece... 88<e0or de "aisemeau# 88repuso Aramis arrellan6ndose en su sill,n$ 88he ah+ vuestro criado /ue desea deciros algo. En e-ecto$ en a/uel instante apareci, en el um ral del comedor el criado de "aisemeau#. 889:u* hay; 88pregunt, con vive3a el go ernador. 88<e0or de "aisemeau# 88respondi, el criado$ 88os traigo el olet+n del m*dico de la casa. 885aced /ue entre el mensajero 88dijo Aramis -ijando en el go ernador sus l+mpidos y serenos ojos. El mensajero entr,$ salud, y entreg, el olet+n. 88&,mo! el segundo "ertaudiere est6 en-ermo! 88e#clam, con sorpresa el go ernador despu*s de ha er le+do el olet+n y levantado la ca e3a. 889)o dec+ais /ue vuestros presos go3a an todos de salud inmejora le; 88repuso Aramis con indolencia y e i*ndose un sor o del moscatel$ aun/ue sin apartar del go ernador la mirada. 88<i mal no recuerdo 88dijo "aisemeau# con tem lorosa vo3 y despu*s de ha er despedido con adem6n al criado= 88si mal no recuerdo$ el p6rra-o dice7 BA petici,n del presoC. 88Esto es 88respondi, Aramis= pero ved /u* /uieren de vos. En e-ecto$ en a/uel instante un sargento asom, la ca e3a por la puerta medio entornada. 889:u* m6s hay; 88e#clam, el go ernador. 88)o me dejar6n die3 minutos en pa3; 88<e0or go ernador 88dijo el sargento$ 88el en-ermo de la segunda "ertaudiere ha encargado a su llavero /ue os pida un con-esor. En un tris estuvo /ue "ertaudiere no cayese por tierra. Aramis desde0, el sosegarlo$ como desde0ara el asustarlo. 889:u* respondo; 88prosigui, "aisem*au#. 88!o /ue os guste 88dijo Aramis. 88Por ventura soy yo el go ernador de la "astilla; 88Decid al preso /ue se proveer6 88e#clam, el go ernador volvi*ndose hacia el sargento y despidi*ndole con una se0a. !uego a0adi,7 88Ah! monse0or$ monse0or$ 9c,mo pude sospechar... prever...; 889:ui*n os dec+a /ue sospecharais$ ni /uien os roga a /ue previerais; 88replic, Aramis con desapego. 88!a orden no sospecha$ sa e y prev*7 9no asta eso; 889:u* orden6is; 88dijo el go ernador. 88)ada. )o soy m6s /ue un po re sacerdote$ un simple con-esor. 9Me mand6is /ue vaya a visitar a vuestro en-ermo; 88)o os lo mando$ monse0or$ os lo ruego. 88Acompa0adme$ pues. EL PRESO Despu*s de la singular trans-ormaci,n de Aramis en con-esor de la compa0+a$ "aisemeau# dej, de ser el mismo hom re. 5asta entonces 5er lay ha +a sido para el go ernador un pre lado a /uien de +a respeto$ un amigo a /uien le liga a la gratitud= pero desde la revelaci,n /ue aca a a de trastornarle todas las ideas$ Aramis -ue el je-e$ y *l un in-erior. "aisemeau# encendi, por su propia mano un -arol$ llam, al carcelero$ y se puso al las ,rdenes de Aramis. El cual se limit, a hacer con la ca e3a un adem6n /ue /uer+a decir7 BEst6 ienC$ y con la mano una se0a /ue signi-ica a7 BMarchad delanteC. "aisemeau# ech, a andar$ y Aramis le sigui,. !a noche esta a estrellada= las pisadas de los tres hom res resona an en las aldosas de las a3oteas$ y el retent+n de las llaves /ue$ colgadas del cinto$ lleva a el llavero su +a hasta los pisos de las torres como para recordar a los presos /ue no esta a en sus manos reco rar la li ertad.

As+ llegaron al pie de la "ertaudiere los tres$ y$ silenciosamente$ su ieron hasta el segundo piso$ "aisemeau#$ si ien o edec+a$ no lo hac+a con gran solicitud$ ni mucho menos. Por -in llegaron a la puerta$ y el llavero a ri, inmediatamente. 88)o est6 escrito /ue el go ernador oiga la con-esi,n del preso 88dijo Aramis cerrando el paso al "aisemeau#$ en el acto de ir a entrar a/u*l en el cala o3o. "aisemeau# se inclin, y dej, pasar a Aramis$ /ue tom, el -arol de manos del llavero y entr,= luego hi3o una se0a para /ue tras *l cerraran la puerta. 5er lay permaneci, por un instante en pie y con el o+do atento$ escuchando si "aisemeau# y el llavero se aleja an= luego$ cuando estuvo seguro de /ue a/u*llos ha +an salido de la torre$ dej, el -arol en la mesa y mir, a todas partes. En una cama de sarga verde$ e#actamente igual a las dem6s camas de la "astilla$ aun/ue m6s nueva$ y ajo amplias y medio corridas colgaduras$ descansa a el joven con /uien ya hemos hecho ha lar una ve3 a 5er lay. <eg(n el uso de la prisi,n$ el cautivo esta a sin lu3 desde el to/ue de /ueda$ en lo cual se echa de ver de cu6ntos miramientos go3a a el preso$ pues ten+a el privilegio de conservar la vela encendida hasta el momento /ue va dicho. ?unto a la cama ha +a un sill,n de a/ueta$ y$ en *l$ ropas -lamantes= arrimada a la ventana$ se ve+a una mesita sin li ros ni recado de escri ir$ pero cu ierta de platos$ /ue en lo llenos demostra an /ue el preso ha +a pro ado apenas su (ltima comida. Aramis vio$ tendido en la cama y en posici,n supina$ al joven$ /ue ten+a el rostro escondido en parte por los ra3os. !a llegada del visitador no hi3o cam iar de postura al preso$ /ue espera a o dorm+a. Aramis encendi, la vela con ayuda del -arol$ apart, con cuidado el sill,n y se acerc, al la cama con muestras visi les de inter*s y de respeto. 889:u* /uieren de m+; 88pregunt, el joven levantando la ca e3a. 889)o ha *is pedido un con-esor; 88<+. 889Por/ue est6is en-ermo; 88<+. 889De gravedad; 88Eracias 88repuso el joven -ijando en Aramis una mirada penetrante. > tras un instante de silencio$ agreg,7 >a os he visto otra ve3. Aramis hi3o una reverencia. 2nduda lemente el e#amen /ue aca a a de hacer al preso$ a/uella revelaci,n de su car6cter -r+o$ astuto y dominador$ impreso en la -isonom+a del o ispo de 'annes$ era poco tran/uili3ador en la situaci,n del joven$ pues a0adi,7 88Estoy mejor. 889As+ pues;... 88pregunt, Aramis. 88<iguiendo mejor$ me parece /ue no tengo necesidad de con-esarme. 889)i del cilicio de /ue os ha la el illete /ue ha *is encontrado en vuestro pan; El preso se estremeci,. 889)i del sacerdote de la oca del cual de *is o+r una revelaci,n importante; 88prosigui, Aramis. 88En este caso ya es distinto 88dijo el joven dej6ndose caer nuevamente so re su almohada. Aramis mir, con m6s atenci,n al preso y /ued, asom rado al ver a/uel aire de majestad sencillo y desem ara3ado /ue no se ad/uiere nunca si Dios no lo in-unde en la sangre o en el cora3,n. 88<entaos$ ca allero 88dijo el preso. 889:u* tal encontr6is la "astilla; 88pregunt, 5er lay inclin6ndose y despu*s de ha er o edecido. 88Muy ien. 889Padec*is; 88)o. 889Dese6is algo; 88)ada 889)i la li ertad; 889A /u* llam6is li ertad; 88pregunt, el preso con acento de /uien se prepara a una lucha. 88Doy el nom re de li ertad a las -lores$ al aire$ a la lu3$ a las estrellas$ a la dicha de ir adonde os condu3can vuestras nerviosas piernas de veinte a0os.

88Mirad 88respondi, el joven dejando vagar por sus la ios una sonrisa /ue tanto pod+a ser de resignaci,n como de desd*n$ 88en ese vaso del ?ap,n tengo dos lind+simas rosas$ tomadas en capullo ayer tarde en el jard+n del go ernador= esta ma0ana han a ierto en mi presencia su encendido c6li3$ y por cada pliegue de sus hojas han dado salida al tesoro de su aroma$ /ue ha em alsamado la estancia. Mirad esas dos rosas7 son las -lores m6s hermosas 9Por/u* he de desear yo otras -lores cuando poseo las m6s incompara les; Aramis mir, con sorpresa al joven. 88<i las -lores son la li ertad$ 88continu, con vo3 triste el cautivo$ 88go3o de ella$ pues poseo las -lores. 88Pero 9y el aire; 88e#clam, 5er lay$ 889el aire tan necesario a la vida; 88Acercaos a la ventana$ 88prosigui, el preso= 88est6 a ierta. Entre el cielo y la tierra$ el viento agita sus tor ellinos de nieve$ de -uego$ de ti ios vapores o de risas suaves. El aire /ue entra por esa ventana me acaricia el rostro cuando$ su ido yo a ese sill,n$ sentado en su respaldo y con el ra3o en torno del arrote /ue me sostiene$ me -iguro /ue nado en el vac+o. 889> la lu3; 88pregunt, Aramis$ cuya -rente i a nu l6ndose. 88Eo3o de otra mejor$ 88continu,= el preso= 88go3o del sol$ amigo /ue viene a visitarme todos los d+as sin permiso del go ernador$ sin la compasi,n del carcelero. Entra por la ventana$ tra3a en mi cuarto un grande y largo paralelogramo /ue parte de a/u*lla y llega hasta el -leco de las colgaduras de mi cama. A/uel paralelogramo se agranda desde las die3 de la ma0ana hasta mediod+a$ y mengua de una a tres$ lentamente como si le pesara apartarse de m+ tanto cuanto se apresura en venir a verme. Al desaparecer su (ltimo rayo$ he go3ado de su presencia cuatro horas. 9Por ventura no me asta eso; Me han dicho /ue hay desventurados /ue e#cavan canteras y o reros /ue tra ajan en las minas$ /ue nunca ven el sol. Aramis se enjug, la -rente. 88Despecto de las estrellas$ tan gratas a la mirada$ 88continu, el joven$ 88aparte el rillo y la magnitud$ todas se parecen. > aun en ese punto salgo -avorecido= por/ue de no ha er encendido vos esa uj+a$ pod+ais ha er visto lo hermosa estrella /ue ve+a yo desde mi cama antes de llegar vos$ y de la cual me acaricia a los ojos la irradiaci,n. Aramis$ envuelto en la amarga oleada de siniestra -iloso-+a /ue -orma la religi,n del cautiverio$ aj, la ca e3a. 88Eso en cuanto a las -lores$ al aire$ a la lu3 y a las estrellas$ 88prosigui, el joven con la misma tran/uilidad. 88Despecto del andar$ cuando hace uen tiempo me paseo todo el d+a por el jard+n del go ernador$ por este aposento si llueve$ al -resco si hace calor$ y si hace -r+o$ lo hago al amor de la lum re de mi chimenea. 88> con e#presi,n no e#enta de amargura$ el preso a0adi,7 88&reedme$ ca allero$ los hom res han hecho por m+ cuanto puede esperar y anhelar un hom re. 88Admito en cuanto a los hom res$ 88replic, Aramis levantando la ca e3a= 88pero creo /ue os olvid6is de Dios. 88En e-ecto$ me he olvidado de Dios$ 88repuso con la mayor calma el joven= 88pero 9por /u* me dec+s eso; 9A /u* ha lar de Dios a los cautivos; Aramis mir, de -rente a a/uel joven e#traordinario$ /ue a la resignaci,n del m6rtir a0ad+a la sonrisa del ateo$ y dijo con acento de reproche. 889Por ventura no est6 Dios presente en todo; 88Al -in de todo$ 88arguy, con -irme3a el preso. 88&oncedido$ 88repuso Aramis7 88pero volvamos al punto de partida. 88Eso pido. 88<oy vuestro con-esor. 88>a lo s*. 88As+ pues$ como penitente m+o$ de *is decirme la verdad. 88Estoy dispuesto a dec+rosla. 88Todo preso ha cometido el crimen a consecuencia del cual lo han reducido a prisi,n. 9:u* crimen ha *is cometido vos; 88>a me hicisteis la misma pregunta la primera ve3 /ue me visteis$ 88contest, el preso. 88> entonces eludisteis la respuesta$ como ahora la elud+s. 889> por /u* opin6is /ue ahora voy a responderos; 88Por/ue soy vuestro con-esor. 88Pues ien$ si /uer*is /ue os diga /u* crimen he cometido$ e#plicadme /u* es crimen. >o$ por mi parte$ s* deciros /ue no acus6ndome de nada mi conciencia$ no soy criminal.

88A veces uno es criminal a los ojos de los grandes de la tierra$ no s,lo por/ue ha cometido cr+menes$ sino tam i*n por/ue sa e /ue otros los han cometido. 88&omprendo$ 88repuso tras un instante de silencio el joven y despu*s de ha er escuchado con atenci,n pro-unda= 88dec+s ien$ ca allero= mirado desde ese punto de vista$ podr+a muy ien ser /ue yo -uese criminal a los ojos de los magnates. 88Ah! 9con/ue sa *is algo; 88pregunt, Aramis. 88)ada s*$ 88respondi, el joven= 88pero en ocasiones medito$ y al meditar me digo... 889:ue; 88:ue de continuar en mis meditaciones$ una de dos$ o me volv+a loco$ o adivinar+a muchas cosas. 889> /u* hac*is; 88pregunt, Aramis con impaciencia. 88Paro el vuelo de mi mente. 88Ah! 88<+$ por/ue se me tur a la ca e3a$ me entriste3co$ me invade el tedio$ y deseo... 889:u*; 88)o lo s*$ por/ue no /uiero /ue me asalte el deseo de cosas /ue no poseo$ cuando estoy tan contento con lo /ue tengo. 889Tem*is la muerte; 88pregunt, 5er lay con in/uietud. 88<+$ 88respondi, el preso sonri*ndose. 88Pues si tem*is la muerte$ 88repuso Aramis estremeci*ndose ante la -r+a sonrisa de su interlocutor$ 88es se0al de /ue sa *is m6s de lo /ue no /uer*is dar a entender. 9Por /u* soy yo /uien ahora ha lo$ y vos /uien se calla$ 88replic, el cautivo$ 88cuando ha *is hecho /ue os llamara a mi lado$ y ha *is entrado prometi*ndome hacerme tantas revelaciones; >a /ue los dos estamos cu iertos con una m6scara$ o continuamos am os con ella puesta$ o arroj*mosla los dos a un tiempo. 88'amos a ver$ 9sois am icioso; 889:u* es am ici,n; 88pregunt, el joven. 88Un sentimiento /ue impele al hom re a desear m6s de lo /ue posee. 88>a os he mani-estado /ue estoy contento$ pero /ui36s me enga0o. 2gnoro /u* es am ici,n$ pero est6 en lo posi le /ue la tenga. E#plicaos$ ilustradme. 88Am icioso es a/uel /ue codicia m6s /ue lo /ue le proporciona su estado. 88Eso no va conmigo$ 88dijo el preso con -irme3a /ue hi3o estremecer nuevamente al o ispo de 'annes. Aramis se call,= pero al ver las in-lamadas pupilas$ la arrugada -rente y la re-le#iva actitud del cautivo$ conoc+ase /ue *ste espera a algo m6s /ue el silencio. 88!a primera ve3 /ue os vi$ 88dijo 5er lay ha lando por -in$ 88mentisteis. 88:ue yo ment+! 88e#clam, el preso incorpor6ndose$ y con vo3 tal y tan encendidos ojos$ /ue Aramis retrocedi, a su pesar. 88:uiero decir$ 88prosigui, Aramis$ 88/ue me ocultasteis lo /ue de vuestra in-ancia sa +ais. &ada cual es due0o de sus secretos$ ca allero$ y no de e ha er almoneda de ellos ante el primer advenedi3o. Es verdad$ 88contest, Aramis inclin6ndose pro-undamente$ 88perdonad= pero 9todav+a hoy soy para vos un advenedi3o; %s suplico /ue me respond6is$ Bmonse0orC. Este titulo caus, una ligera tur aci,n al preso= sin em argo$ pareci, no admirarse de /ue se lo diesen. 88)o os cono3co$ ca allero$ 88repuso el joven. 88Ah! <+ yo me atreviera$ 88dijo 5er lay$ 88tomar+a vuestra mano y os la esar+a. El cautivo hi3o un adem6n como para dar la mano a Aramis$ pero el rayo /ue eman, de sus pupilas se apag, en el orde de sus p6rpados$ y su mano se retir, -r+a y recelosa. 88"esar la mano de un preso! 88dijo el cautivo moviendo la ca e3a= 889para /u*; 889Por /u* me ha *is dicho /ue a/u+ os encontra ais ien$ 88pregunt, Aramis$ 88/ue a nada aspira ais; En una pala ra$ 9por /u*$ al ha lar as+$ me ved6is /ue a mi ve3 sea -ranco; De las pupilas del joven eman, un tercer rayo= pero$ como las dos veces anteriores$ se apag, sin m6s consecuencias. 889Decel6is de m+; 88pregunt, el prelado. 889Por /u* recelar+a de vos; 88Por una ra3,n muy sencilla$ y es /ue si vos sa *is lo /ue de *is sa er$ de *is recelar de todos. 88Entonces no os admire mi descon-ian3a$ pues supon*is /ue s* lo /ue ignoro. 88Me hac*is desesperar$ monse0or$ 88e#clam, Aramis asom rado de tan en*rgica resistencia y descargando el pu0o so re su sill,n. 88> yo no os comprendo.

885aced por comprenderme. El preso clav, la mirada en su interlocutor. En ocasiones$ 88prosigui, 5er lay$ 88pienso /ue tengo ante m+ al hom re a /uien usco... y luego... 88El hom re ese /ue dec+s$ desaparece$ 9no es verdad; 88repuso el cautivo sonri*ndose. 88M6s vale as+. 88Decididamente nada tengo /ue decir a un hom re /ue descon-+a de m+ hasta el punto /ue vos$ 88dijo Aramis levant6ndose. 88> yo$ 88replic, en el mismo tono el joven$ 88nada tengo /ue decir al hom re /ue se empe0a en no comprender /ue un preso de e recelar de todo. 889Aun de sus antiguos amigos; Es un e#ceso de prudencia$ monse0or. 889De mis antiguos amigos$ dec+s; :u*! 9vos sois uno de mis antiguos amigos; 88'amos a ver$ 88repuso 5er lay$889por ventura ya no record6is ha er visto en otro tiempo$ en la aldea donde pasasteis vuestra primera in-ancia...; 889:u* nom re tiene esa aldea; 88pregunt, el preso. 88)oisy4le4<ec$ monse0or$ 88respondi, Aramis con -irme3a. 88Proseguid$ 88dijo el cautivo sin /ue su rostro a-irmase o negase. 88En de-initiva$ monse0or$ 88repuso el o ispo$ 88si est6is resuelto a o rar como hasta a/u+$ no sigamos adelante. 5e venido para haceros sa edor de muchas cosas$ es cierto= pero cumple por vuestra parte me demostr*is /ue dese6is sa erlas. &onvenid en /ue antes de /ue yo ha lase$ antes de /ue os diese a conocer los importantes secreto de /ue soy depositario$ de +ais ha erme ayudado$ si no con vuestra -ran/ue3a$ a lo menos con un poco de simpat+a$ ya /ue no con-ian3a. Ahora ien$ como os ha *is ence rrado en una supuesta ignorancia /ue me parali3a... %h! no$ no me parali3a en el concepto /ue vos imagin6is= por/ue por muy ignorante /ue est*is$ por mucha /ue sea la indi-erencia /ue -inj6is$ no dej6is de ser lo /ue sois$ monse0or$ y no hay poder alguno$ 9lo o+s ien; no hay poder alguno capa3 de hacer /ue no lo se6is. 88%s o-re3co escucharos con paciencia$ 88replic, el preso. 88Pero me parece /ue me asiste el derecho de repetir la pregunta /ue ya os he dirigido7 9:ui*n sois; 889Decord6is ha er visto$ hace /uince o die3 y ocho a0os en )oisy4le4<ec$ a un ca allero /ue ven+a con una dama$ usualmente vestida de seda negra y con cintas rojas en los ca ellos; 88<+$ 88respondi, el joven$ 88y recuerdo tam i*n /ue una ve3 pregunt* c,mo se llama a a/u*l ca allero$ a lo cual me respondieron /ue era el padre 5er lay. Por cierto /ue me admir, /ue el tal padre tuviese un aire tan marcial$ y as+ lo e#puse$ y me dijeron /ue no era e#tra0a tal circunstancia$ supuesto /ue el padre 5er lay ha +a sido mos/uetero de !uis 1222. 88Pues ien$ 88dijo Aramis$ 88el mos/uetero de !uis 1222$ el sacerdote de )oisy4le4<ec$ el /ue despu*s -ue o ispo de 'annes y es hoy vuestro con-esor$ soy yo. 88!o s*$ os he conocido. 88Pues ien$ monse0or$ si eso sa *is$ de o a0adir algo /ue ignor6is$ y es /ue si el rey -uese sa edor de la presencia en este cala o3o de a/uel mos/uetero$ de a/uel sacerdote$ de a/uel o ispo$ de vuestro con-esor de hoy$ esta noche$ ma0ana a m6s tardar$ el /ue todo lo ha arrostrado para llegar hasta vos$ ver+a relucir el hacha del verdugo en un cala o3o m6s negro y m6s escondido /ue el vuestro. Al escuchar estas pala ras dichas con -irme3a$ el cautivo volvi, a incorporarse$ -ij, con avide3 creciente sus ojos en los de Aramis$ y$ al parecer$ co r, alguna con-ian3a$ pues dijo7 88<+$ lo recuerdo claramente. !a mujer de /uien me ha *is ha lado vino una ve3 con vos$ y otras dos veces con la mujer... 88&on la mujer /ue ven+a a veros todos los meses$ 88repuso 5er lay al ver /ue el preso se interrump+a. 88Esto es. 889<a *is /ui*n era a/uella dama; 88<* /ue era una dama de la corte$ 88respondi, el cautivo dilat6ndosele las pupilas. 889!a record6is claramente; 88Despecto del particular$ mis recuerdos no pueden ser con-usos7 vi una ve3 a a/uella la dama acompa0ada de un hom re /ue -risa a en los cuarenta y cinco= otra ve3 en compa0+a de vos y de la dama del vestido negro y de las cintas rojas$ y luego otras dos veces con esta (ltima. A/uellas cuatro personas$ mi ayo$ la vieja Peronnette$ mi carcelero y el go ernador$ son las (nicas con /uienes he ha lado en mi vida$ y puede decirse las (nicas /ue he visto. 889!uego en )oisy4le4<ec esta ais preso; 88<+ a/u+ lo estoy$ all+ go3a a de li ertad relativa$ por m6s /ue -uese muy restringida. Mi prisi,n en )oisy4le4<ec la -orma an una casa de la /ue nunca sal+$ y un gran huerto rodeado de alt+sima cerca= huerto

y casa /ue vos conoc*is$ pues ha *is estado en ellos. Por lo dem6s$ acostum rado a vivir en a/uel cercado y en a/uella casa$ nunca dese* salir de ellos. As+ pues$ ya comprend*is /ue no ha iendo visto el mundo$ nada puedo desear$ y /ue si algo me cont6is$ no tendr*is m6s remedio /ue e#plic6rmelo. 88Tal es mi de er$ y lo cumplir*$ monse0or$ 88dijo Aramis haciendo una inclinaci,n con la ca e3a$ 88Pues empe3ad por decirme /ui*n era mi ayo. 88Un ca allero ondadoso y so re todo honrado$ a la ve3 preceptor de vuestro cuerpo y de vuestra alma. De -ijo /ue nunca os dio ocasi,n de /uejaros. 88)unca$ al contrario= pero como me dijo m6s de una ve3 /ue mis padres ha +an muerto$ deseo sa er si minti, al dec+rmelo o si -ue vera3. <e ve+a o ligado a cumplir las ,rdenes /ue le ha +an dado. 889!uego ment+a; 88En parte$ pero no respecto de vuestro padre. 889> mi madre; 88Est6 muerta para vos. 88Pero vive para los dem6s. 9no es as+; 88<+$ monse0or. 889> yo estoy condenado a vivir en la oscuridad de una prisi,n; 88e#clam, el joven mirando de hito en hito a 5er lay. 88Tal creo$ monse0or$ 88respondi, Aramis e#halando un suspiro. 889> eso por/ue mi presencia en la sociedad revelar+a un gran secreto; 88<i$ monse0or. 88Para hacer encerrar en la "astilla a un ni0o$ como era yo cuando me trasladaron a/u+$ es menester /ue mi enemigo sea muy poderoso. 88!o es. 889M6s /ue mi madre$ entonces; . 889Por /u* me dirig+s esa pregunta; 88Por/ue$ de lo contrario$ mi madre me ha r+a de-endido. <+$ es m6s poderoso /ue vuestra madre 88respondi, el prelado tras un instante de vacilaci,n. 88&uando de tal suerte me arre ataron mi nodri3a y mi ayo$ y de tal manera me separaron de ellos$ es se0al de /ue ellos o yo constitu+amos un peligro muy grande para mi enemigo. 88Peligro del cual vuestro enemigo se li r, haciendo desaparecer al ayo y a la nodri3a$ 88dijo Aramis con tran/uilidad. 88Desaparecer! 88e#clam, el preso. 88Pero$ 9de /u* modo desaparecieron; 88Del modo m6s seguro$ 88respondi, el o ispo= 88muriendo. 889Envenenados; 88pregunt, el cautivo palideciendo ligeramente y pas6ndose por el rostro una mano tem loroso. 88Envenenados. 88.uer3a es /ue mi enemigo sea muy cruel. % /ue la neces+dad le o ligue de manera in-le#i le$ para /ue a/uellas dos inocentes criaturas$ mis (nicos apoyos$ hayan sido asesinados en el mismo d+a= por/ue mi ayo y mi nodri3a nunca ha +an hecho mal a nadie. 88En vuestra casa la necesidad es dura$ monse0or$ y ella es tam i*n la /ue me o liga con pro-undo pesar m+o$ a decirss /ue vuestro ayo y vuestra nodri3a -ueron asesinados. 88Ah! 88e#clam, el joven -runciendo las cejas$ 88no me dec+s nada /ue yo no sospechara. 889> en /u* -unda ais vuestras sospechas; 88'oy a dec+roslo. El joven se apoy, en los codos y apro#im, su rostro al rostro de Aramis con tanta e#presi,n de dignidad$ de a negaci,n$ y aun diremos de reto$ /ue el o ispo sinti, c,mo la electricidad del entusiasmo su +a de su marchitado cora3,n y en a rasadoras chispas a su cr6neo duro como el acero. 885a lad$ monse0or$ 88repuso 5er lay. >a os he mani-estado /ue e#pongo mi vida ha l6ndoos$ pero por poco /ue mi vida valga$ os suplico la reci 6is como rescate da la vuestra. 88Pues ien escuchad por /u* sospech* /ue ha +an asesinado a mi nodri3a y a mi ayo... 88A /uien vos da ais t+tulo de padre. 88Es verdad$ pero yo ya sa +a /ue no lo era m+o. 889:u* os hi3o suponer;... 88!o mismo /ue me da suponer /ue vos no sois mi amigo7 el respeto e#cesivo. 88>o no aliento el designio de ocultar la realidad. El joven hi3o una se0al con la ca e3a y prosigui,7

88Es induda le /ue yo no esta a destinado a permanecer encerrado eternamente$ y lo /ue as+ me lo da a entender$ so re todo en este instante$ es el cuidado /ue se tomaron en hacer de m+ un ca allero lo m6s cumplido. Mi ayo me ense0, cuanto *l sa +a$ esto es$ matem6ticas$ nociones de geometr+a$ astronom+a esgrima y e/uitaci,n. Todas las ma0anas me ejercita a en la esgrima en una sala de la planta aja$ y monta a a ca allo en el huerto. Ahora ien$ una calurosa ma0ana de verano me dorm+ en la sala de armas$ sin /ue hasta entonces el m6s pe/ue0o indicio hu iese venido a instruirme o a despertar mis sospechas$ a no ser el respeto del ayo. 'iv+a como los ni0os$ como los p6jaros y las plantas$ de aire y de sol$ por m6s /ue hu iese cumplido los /uince. 889!uego hace de eso ocho a0os; 88Poco m6s o menos7 se me ha olvidado ya la medida del tiempo. 889:u* os dec+a vuestro ayo para estimularos al tra ajo; 88:ue el hom re de e procurar crearse en la tierra una -ortuna /ue Dios le ha negado al nacer= /ue yo$ po re$ hu*r-ano y oscuro$ no pod+a contar m6s /ue conmigo mismo$ toda ve3 /ue no ha +a ni ha r+a /uien se interesara por m+... &omo os dec+a$ pues$ esta a yo en la sala de armas$ donde$ -atigado por mi lecci,n de esgrima$ me dorm+. Mi ayo esta a en el piso primero$ en su cuarto situado verticalmente so re el m+o. De improviso lleg, al m+ una e#clamaci,n apagada$ como si la hu iese pro-erido mi ayo$ y luego o+ /ue *ste llama a a Peronnette$ mi nodri3a$ /ue induda lemente se halla a en el huerto$ pues mi ayo descendi, precipitadamente la escalera. 2n/uieto por su in/uietud$ me levant*. Mi ayo a ri, la puerta /ue pon+a en comunicaci,n el vest+ ulo con el huerto$ y sigui, llamando a Peronnette... !as ventanas de la sala de armas da an al patio$ y en a/uel instante ten+an cerrados los postigos= pero al trav*s de una rendija de uno de ellos$ vi c,mo mi ayo se acerca a a un gran po3o situado casi de ajo de las ventanas de su estudio$ se asoma a al rocal$ mira a hacia a ajo$ y hac+a desacompasados ademanes$ al tiempo /ue volv+a a llamar a Peronnette. Ahora ien$ como yo$ desde el sitio en /ue esta a atis ando$ no s,lo pod+a ver$ sino tam i*n o+r$ vi y o+. 885acedme la merced de continuar$ monse0or$ 88dijo 5er lay. 88Mi ayo$ al ver a mi nodri3a= /ue acudi, a sus voces$ sali, a su encuentro$ la asi, del ra3o$ tir, vivamente de ella hacia el rocal$ y en cuanto los dos estuvieron asomados al po3o$ dijo mi ayo7 B88Mirad$ mirad$ /u* desventura! B88<osegaos$ por dios$ 88repuso mi nodri3a. 889/u* pasa; B88A/uella carta. 88e#clam, mi ayo tendiendo la mano hacia el -ondo del po3o$ 889veis a/uella carta; B88:u* carta; 88pregunt, mi nodri3a. B88!a carta /ue veis nadando en el agua es la (ltima /ue me ha escrito la reina. BAl o+r yo la pala ra BreinaC$ me estremec+ de los pies a la ca e3a. &on/ue$ dije entre m+$ el /ue pasa por mi padre$ el /ue incesantemente me recomienda la modestia y la humildad$ est6 en correspondencia con la reina! B889!a (ltima carta de <u Majestad; 88dijo mi nodri3a$ como si no le hu iese causado emoci,n alguna el ver a/uella carta en el -ondo del po3o. 889&,mo ha ido al parar all+; B88Una casualidad. se0ora Peronnette$ 88respondi, mi ayo. 88Al entrar en mi cuarto he a ierto la puerta$ y como tam i*n esta a a ierta la ventana$ se -ormado una corriente de aire /ue ha hecho volar un papel. >o$ al ver el papel$ he conocido en *l la carta de la reina$ y me he asomado apresuradamente a la venta na lan3ando un grito= el papel ha revoloteado por un instante en el aire y ha ca+do en el po3o. B88Pues ien$ 88o jet, la nodri3a$ 88es lo mismo /ue si estuviese /uemada$ y como la reina cada ve3 /ue viene /uema sus cartas... B&ada ve3 /ue viene! murmur*$ 88dijo el preso. > -ijando la mirada en Aramis$ a0adi,7 889!uego a/uella mujer /ue ven+a a verme todos los meses era la reina; Aramis hi3o una se0al a-irmativa con la ca e3a. 88B"ien$ s+$ 88repuso mi ayo$ 88pero esa carta encerra a instrucciones$ y 9como voy yo ahora a cumplirlas; B88Ah! la reina no /uerr6 creer en este incidente$ 88dijo el uen sujeto moviendo la ca e3a= 88pensar6 /ue me he propuesto conservar la carta para convertirla en un arma. Es tan recelosa y el se0or de Ma3arino tan...! Ese maldito italiano es capa3 de hacernos envenenar a la primera sospecha. Aramis movi, casi impercepti lemente la ca e3a y se sonri,. 88B<on tan suspicaces en todo lo /ue se re-iere a .elipe! 88continu, mi ayo. B.elipe es el nom re /ue me da an$ 88repuso el cautivo interrumpiendo su relato. !uego prosigui,7 B88Pues no hay /ue titu ear$ 88repuso la se0ora Peronnette= 88es preciso /ue alguien aje al po3o.

B88Para /ue el /ue sa/ue la carta la lea al su ir! 885agamos /ue aje alg(n aldeano /ue no sepa leer as+ estar*is tran/uilo. B88"ueno 88dijo mi ayo= 88pero el /ue aje al po3o 9no va a adivinar la importancia de un papel por el cual se arriesga la vida de un hom re; &on todo eso aca 6is de inspirarme una idea$ se0ora Peronnette= alguien va a ajar al po3o$ es verdad$ pero ese alguien soy yo. BPero al o+r semejante proposici,n$ mi nodri3a empe3, a llorar de tal suerte y a pro-erir tales lamentos= suplic, con tales instancias al anciano ca allero$ /ue *ste le prometi, uscar una escalera de mano astante larga para poder ajar hasta el po3o$ mientras ella se llega a al cortijo en solicitud de un mo3o decidido$ al cual dar+an a entender /ue ha +a ca+do$ envuelta en un papel$ una alhaja en el agua. B88> como el papel$ 88a0adi, mi ayo$ 88en el agua se desdo la$ no causar6 e#tra0e3a el encontrar la carta a ierta. B88:ui36s ya se haya orrado$ 88o jet, mi nodri3a. B88Poco importa$ con tal /ue la recuperemos. !a reina$ al entreg6rsela$ ver6 /ue no la hemos traicionado$ y$ por consiguiente$ Ma3arino no descon-iar6$ ni nosotros tendremos /ue temer de *l. BEn tomando esta resoluci,n$ mi ayo y mi nodri3a se separaron. >o volv+ al cerrar el postigo$ y$ al ver /ue mi ayo se dispon+a a entrar de nuevo$ me recost* en mis almohadones$ pero 3um 6ndome los o+dos a causa de lo /ue aca a a de o+r. Pocos segundos despu*s mi ayo entrea ri, la puerta y$ al verme recostado en los almohadones$ volvi, a cerrarla po/uito al poco en la creencia de /ue yo esta a adormecido. Apenas cerrada la puerta$ volv+ a levantarme$ y$ prestando o+do atento$ o+ como se aleja a el rumor de las pisadas. !uego me volv+ a mi postigo$ y vi salir a mi ayo y a mi nodri3a$ /ue me dejaron solo. Entonces$ y sin tomarme si/uiera la molestia de atravesar el vest+ ulo$ salt* por la ventana$ me acer/u* apresuradamente al po3o$ y$ como mi ayo$ me asom* a *l y vi algo lan/uecino y luminoso /ue tem le/uea a en los tr*mulos c+rculos de la verdosa agua. A/uel rillante disco me -ascina a y me atra+a= mis ojos esta an -ijos$ y mi respiraci,n era jadeante= el po3o me aspira a con su ancha oca$ y su helado aliento$ y me parec+a leer all6 en el -ondo del agua$ caracteres de -uego tra3ados en el papel /ue ha +a tocado la reina. Entonces$ inconscientemente$ animado por uno de esos arran/ues instintivos /ue nos empujan a las pendientes -atales$ at* una de las e#tremidades de la cuerda al hierro del po3o$ dej* colgar hasta -lor de agua el cu o$ cuidando de no tocar el papel$ /ue empe3a a a tomar un color verdoso$ prue a evidente de /ue i a sumergi*ndose$ y tomando un peda3o de lien3o mojado para no lastimarme las manos$ me deslic* al a ismo. Al verme sus4 pendido encima de a/uella agua som r+a$ y al notar /ue el cielo i a achic6ndose encima de mi ca e3a$ se apoder, de m+ el v*rtigo y se me eri3aron los ca ellos= pero mi voluntad -ue superior a mi terror y a mi malestar. As+ llegu* hasta el agua y$ sosteni*ndome con una mano$ me 3am ull+ resueltamente en ella y tom* el precioso papel$ /ue se parti, en dos entre mis dedos. >a en mi poder la carta$ la escond+ en mi pechera$ y ora haciendo -uer3a con los pies en las paredes del po3o$ era sosteni*ndome con las manos$ vigoroso$ 6gil$ y so re todo apresurado$ llegu* al rocal$ /ue /ued, completamente mojado con el agua /ue chorrea a de la parte in-erior de mi cuerpo. Una ve3 -uera del po3o con mi ot+n$ me -ui 6 lo (ltimo del huerto$ con la intenci,n de re-ugiarme en una especie de os/uecillo /ue all+ ha +a$ pero no ien sent* la planta en mi escondrijo$ son, la campana de la puerta de entrada. Aca a a de regresar mi ayo. Entonces calcul* /ue me /ueda an die3 minutos antes /ue a/u*l pudiese dar conmigo$ si$ adivinando$ d,nde esta a yo$ ven+a directamente a m+$ y veinte si se toma a la molestia de uscarme$ lo cual era m6s /ue su-iciente para /ue yo pudiese leer la preciosa carta$ de la /ue me apresur* a juntar los -ragmentos. !os caracteres empe3a an a orrarse$ pero a pesar de ello consegu+ desci-rarlos. 889:u* dec+a la carta a/uella$ monse0or; 88pregunt, Aramis vivamente interesado. 88!o astante para darme a entender /ue mi ayo era no le$ y /ue mi nodri3a$ si ien no dama de alto vuelo$ era m6s /ue una sirvienta= y$ por (ltimo$ /ue mi cuna era ilustre$ toda ve3 /ue la reina Ana de Austria y el primer ministro Ma3arino me recomenda an de tan e-ica3 manera. 889> /u* sucedi,; 88pregunt, 5er lay$ al ver /ue el cautivo se calla a$ por la emoci,n. 88!o /ue sucedi, -ue /ue el o rero llamado por mi ayo no encontr, nada en el po3o$ por m6s /ue usc,= /ue mi ayo advirti, /ue el rocal esta a mojado$ /ue yo no me se/u* lo astante al sol= /ue mi nodri3a repar, /ue mis ropas esta an h(medas$ y$ por (ltimo$ /ue el -resco del agua y la conmoci,n /ue me caus, el descu rimiento$ me dieron un calentur,n tremendo seguido de un delirio$ durante el cual todo lo dije$ de modo /ue$ guiado por mis propias pala ras$ mi ayo encontr, ajo mi ca ecera los dos -ragmentos de la carta escrita por la reina. 88Ah! ahora comprendo$ 88e#clam, Aramis.

88Desde a/uel instante no puedo ha lar sino por conjeturas. Es induda le /ue mi po re ayo y mi desventurada nodri3a$ no atrevi*ndose a guardar el secreto de lo /ue pas,$ se lo escri ie ron a la reina$ envi6ndole al mismo tiempo los peda3os de la carta. 88Despu*s de lo cual os arrestaron y os trasladaron a la "astilla. 88>a lo veis. 88> vuestros servidores desaparecieron. 88Ay s+. 88Dejemos a los muertos$ 88dijo el o ispo de 'annes$ 88y veamos /u* puede hacerse con el vivo. 9)o me ha *is dicho /ue esta ais resignado; 88> os lo repito. 889<in /ue os importe la li ertad; 88<+. 889> /ue nada am iciona ais ni desea ais; :u*! 9os callais; 88>a he ha lado m6s /ue su-iciente$ 88respondi, el preso. 88Ahora os toca a vos. Estoy -atigado. 88'oy a o edeceros$ 88repuso Aramis. <e recogi, mientras su -isonom+a toma a una e#presi,n de solemnidad pro-unda. <e ve+a /ue ha +a llegado al punto culminante del papel /ue -uera a representar en la "astilla. 88En la casa en /ue ha ita ais$ 88dijo por -in 5er lay$ 88no ha +a espejo alguno$ 9no es verdad; 889Espejo; )o entiendo /u* /uer*is decir$ ni nunca o+ semejante pala ra$ 88repuso el joven. 88<e da el nom re de espejo al un mue le /ue re-leja los o jetos$ y permite$ ver igracia$ /ue uno vea las -acciones de su propia imagen en un cristal preparado$ como vos veis las m+as a simple vista. 88)o$ no ha +a en la casa espejo alguno. 88Tampoco lo hay a/u+$ 88dijo Aramis despu*s de ha er mirado a todas partes= 88veo /ue en la "astilla se han tomado las mismas precauciones /ue en )oisy4le4<ec. 889&on /u* -in; 88!uego lo sa r*is. Me ha *is dicho /ue os ha +an ense0ado matem6ticas$ astronom+a$ esgrima y e/uitaci,n= pero no me ha *is ha lado de historia. 88A veces mi ayo me conta a las ha3a0as del rey san !uis$ de .rancisco 2 y de Enri/ue 2'. 889)ada m6s; 88&asi nada m6s. 88Tam i*n esto es hijo del c6lculo= as+ como os privaron de espejos$ /ue re-lejan lo presente$ han hecho /ue ignor*is la historia$ /ue re-leja lo pasado$ > como desde /ue est6is preso os han /uitado los li ros$ desconoc*is muchas cosas con ayuda de las cuales podr+ais reconstruir el derrum ado edi-icio de vuestros recuerdos o de vuestros intereses. 88Es verdad$ 88dijo el preso. 88Pues ien$ en sucintos t*rminos voy al poneros al corriente de lo /ue ha pasado en .rancia de veintitr*s a veinticuatro a0os a esta parte$ es decir la -echa pro a le de vuestro nacimiento$ o lo /ue es lo mismo$ desde el momento /ue os interesa. 88Decid$ 88dijo el joven$ reco rando su actitud seria y recogida. Entonces Aramis le cont,$ con grandes detalles$ la historia de los (ltimos a0os de !uis 1222 y el nacimiento misterioso de un pr+ncipe$ hermano gemelo de !uis 12'. El prisionero oy, este relato con la m6s viva emoci,n. 88Dos hijos melli3os cam iaron en amargura el nacimiento de uno solo$ por/ue en .rancia$ y esto es pro a le /ue no lo sep6is$ el primog*nito es /uien sucede en el trono al padre. 88!o s*. 88> los m*dicos y los jurisconsultos$ 88a0adi, Aramis$ 88opinan /ue ca e dudar si el hijo /ue primero sale del claustro materno es el primog*nito seg(n la ley de Dios y de la naturale3a. El preso ahog, un grito y se puso m6s lanco /ue las s6 anas /ue le cu r+an el cuerpo. 88.6cil os ser6 ahora comprender /ue el rey$ 88continu, el prelado$ 88/ue con tal go3o viera asegurada su sucesi,n$ se a andonase al dolor al pensar /ue en ve3 de uno ten+a dos herederos$ y /ue tal ve3 el /ue aca a a de nacer y era desconocido$ disputar+a el derecho de primogenitura al /ue viniera al mundo dos horas antes$ y /ue$ dos horas antes ha +a sido proclamado. As+ pues$ a/uel segundo hijo pod+a$ con el tiempo y armado de los intereses o de los caprichos de un partido$ sem rar la discordia y la guerra civil en el pue lo$ destruyendo ipso -acto la dinast+a a la cual de +a consolidar. 88&omprendo$ comprendo$ 88murmur, el joven. 885e ah+ lo /ue dicen$ lo /ue a-irman$ 88continu, Aramis= 88he ah+ por /u* uno de los hijos de Ana de Austria$ indignamente separado de su hermano$ indignamente secuestrado$ reducido a la o scuridad m6s

a soluta$ ha desaparecido de tal suerte /ue$ e#cepto su madre$ no hay en .rancia /uien sepa /ue tal hijo e#iste. 88<+$ su madre /ue lo ha a andonado! 88e#clam, el cautivo con acento de desesperaci,n. 88E#cepto la dama del vestido negro y las cintas encarnadas$ 88prosigui, 5er lay$ 88y e#cepto$ por -in... 88E#cepto vos$ 9no es verdad; 'os$ /ue ven+s a contarme esa historia y a despertar en mi alma la curiosidad$ el odio$ la am ici,n$ y 9/ui*n sa e; /ui36 la sed de vengan3a= e#cepto vos$ /ue si sois el hom re a /uien espero$ el hom re de /ue me ha la el illete$ en una pala ra$ el hom re /ue Dios de e enviarme$ tra*is... 889:u*; 88pregunt, Aramis. 88El retrato del rey !uis 12'$ /ue en este momento se sienta en el trono de .rancia. 88A/u+ est6 el retrato$ 88replic, el o ispo entregando al preso un art+stico esmalte en el cual se ve+a la imagen de !uis 12'$ altivo$ gallardo$ viviente$ por decirlo as+. El preso tom, con avide3 el retrato y -ij, en *l los ojos cual si hu iese /uerido devorarlo. 88> a/u+ ten*is un espejo$ monse0or$ 88dijo 5er lay$ dejando al joven el tiempo necesario para anudar sus ideas. 88Tan encum rado! tan encum rado! 88 murmur, el preso devorando con la mirada el retrato de !uis 12' y su propia imagen re-lejada en el espejo. 889:u* opin6is; 88pregunt, entonces Aramis. 88:ue estoy perdido$ 88respondi, el joven$ 88/ue el rey nunca me perdonar6. 88Pues yo me pregunto$ 88replic, el o ispo -ijando en el preso una mirada rillante y signi-icativa$ 88 cu6l de los dos es el rey$ si el /ue representa el retrato$ o el /ue re-leja ese espejo. 88El rey es el /ue se sienta en el trono$ /ue no est6s preso$ y /ue$ al contrario manda aprisionar a los dem6s. !a reale3a es el poder$ y ya veis /ue yo no tengo poder alguno. 88Monse0or$ 88dijo 5er lay con respeto m6s pro-undo /ue hasta entonces$ 88tened por entendido /ue$ si /uer*is$ ser6 el rey el /ue$ al salir de la prisi,n sepa sostenerse en el trono en el /ue le colocar6n sus amigos. 88)o me tent*is$ 88dijo con amargura el cautivo. 88)o -la/ue*is$ monse0or$ 88persisti, con energ+a el o ispo. 885e tra+do todas las prue as de vuestra cuna$ consultadlas$ demostraos a vos mismo /ue sois hijo del rey$ y$ despu*s$ o remos. 88)o$ es imposi le. 88A no ser /ue$ 88a0adi, con iron+a el prelado$ 88sea corriente en vuestra estirpe /ue los pr+ncipes e#cluidos del trono sean todos ellos co ardes y sin honor$ como vuestro t+o East,n de %rleans. /ue una y otra ve3 conspir, contra su hermano el rey !uis 1222. 889Mi t+o East,n de %rleans conspir, contra su hermano; 88e#clam, el pr+ncipe despavorido= 88 9conspir, para destronarlo; 88<+$ monse0or. 889:u* me dec+s; 88!a pura verdad. 889> tuvo amigos... -ieles; 88&omo yo lo soy vuestro. 889> sucum i,; 88<+$ monse0or$ pero por su culpa$ y para rescatar$ no su vida$ por/ue la vida del hermano del rey es sagrada$ inviola le$ sino para rescatar su li ertad$ vuestro t+o sacri-ic, hoy$ el ald,n de la historia y la e#ecraci,n de innumera les -amilias no les del reino. 88&omprendo$ 88repuso el pr+ncipe. 88y mi t+o 9mat, a sus amigos por de ilidad o por traici,n; 88Por de ilidad= lo cual e/uivale siempre a la traici,n en los pr+ncipes. 889)o puede uno sucum ir por incapacidad$ por ignorancia; 9Estim6is vos /ue un po re cautivo como yo$ no solamente educado lejos de la corte$ mas tam i*n de la sociedad$ pueda ayudar a los amigos /ue intentaren salvarlo; > en el instante en /ue Aramis i a a responder$ el joven e#clam, de improviso y con +mpetu$ /ue revel, el ardor de su sangre7 88<+$ ha lamos de amigos= pero 9a t+tulo de /u* tendr+a yo amigos$ cuando no hay /uien me cono3ca$ y$ para agenci6rmelos$ no tengo li ertad$ dinero$ ni poder; 88>a he tenido la honra de o-recerme a 'uestra Alte3a Deal$ 88dijo Aramis. 88)o me deis ese cali-icativo= es una irrisi,n o una crueldad. 9Para ha larme de grande3a$ de poder y aun de reale3a de +ais escoger una prisi,n; :uer*is hacerme creer en el esplendor$ y nos ocultamos en las tinie las. Me ensal36is en la gloria$ y ahogamos nuestras pala ras ajo las colgaduras de esta cama. Me

hac*is vislum rar la omnipotencia$ y oigo en el corredor los pasos del carcelero$ pasos /ue os hacen tem lar a vos m6s /ue no a m+. Para /ue sea yo menos incr*dulo$ arrancadme de la "astilla= dad aire a mis pulmones$ espuelas a mis talones$ una espada a mi ra3o$ y empe3aremos a entendernos. 88>a es mi intenci,n daros todo eso$ y m6s$ monse0or= pero 9lo /uer*is vos; 88)o he aca ado todav+a. 88repuso el joven. 88<* /ue hay guardias en todas las galer+as$ cerrojos en todas las puertas$ ca0ones y soldados en todos los rastrillos. 9&,mo vencer*is vos a los guardias; 9c,mo clavar*is los ca0ones; 9&on /u* romper*is los cerrojos y los rastrillos; 889&,mo ha llegado a vuestras manos el illete en el cual os he anunciado mi venida$ monse0or; 88Para un illete asta so ornar a un carcelero. 88Pues /uien dice un carcelero$ dice die3. Admito /ue sea posi le arrancar de la "astilla a un po re preso$ /ue lo escondan en sitio donde los agentes del rey no puedan tomarlo$ y /ue nutran convenientemente al desventurado en un asilo inc,gnito. 88Ah! monse0or$ 88repuso Aramis sonri*ndose. 88Admito /ue el /ue hiciese tal por m+$ -uese ya m6s /ue un hom re= m6s siendo yo$ como dec+s$ pr+ncipe$ hermano de rey$ 9c,mo vais a devolverme la categor+a y la -uer3a /ue mi madre y mi hermano me han ocultado; <i de o pasar una vida de rencores y de luchas$ 9c,mo har*is /ue yo ven3a en los com ates y sea invulnera le a mis enemigos; Ah! antes ien sepultadme en negra caverna y en lo m6s intrincado de una monta0a7 proporcionadme la alegr+a de o+r en li ertad los rumores del r+o y del llano$ de ver en li ertad el sol$ el -irmamento$ las tempestades= esto me asta. )o me promet6is m6s$ por/ue no pod*is darme m6s y el enga0arme ser+a un crimen$ tanto m6s cuanto os llam6is mi amigo. 88Monse0or$ 88repuso Aramis despu*s de ha er escuchado respetuosamente$ 88admiro el -irme y recto criterio /ue dicta vuestras pala ras$ y me huelgo mucho de ha er adivinado en vos a mi rey. <e me ha +a olvidado deciros$ monse0or$ /ue si os dignara dejaros guiar por m+$ s+ consintierais en ser el pr+ncipe m6s poderoso de la tierra$ servir+ais los intereses de los muchos amigos /ue est6n dispuestos a sacri-icarse por el triun-o de vuestra causa. 889Muchos dec+s; 88Muchos$ s+$ y con todo eso m6s importantes por su poder+o /ue no por el n(mero. 88E#plicaos. 88)o puedo= pero os juro ante Dios /ueme escucha$ /ue me e#plicar* el d+a mismo en /ue os vea sentado en el trono de .rancia. 88Pero 9y mi hermano; 88<er*is vos el 6r itro de su suerte. 9Acaso le compadec*is; 88:ui*n! 9yo compadecer al /ueme hace pudrir en un cala o3o; )unca! 88Enhora uena! 88<i *l mismo hu iese venido a este cala o3o$ y$ tom6ndome la mano$ me hu iese dicho7 B5ermano m+o$ Dios nos ha creado para /ue nos amemos$ no para com atirnos. 'engo a vos$ her mano m+o. Un perjuicio 6r aro os condena a a perecer en la o scuridad$ lejos de los hom res$ privado de todos los goces$ y yo /uiero /ue os sent*is junto a m+$ y ce0iros la espada de mi padre 9Aprovechar*is esta reconciliaci,n para destruir mi poder o para oprimirme; 95ar*is uso de esa espada para derramar mi san gre;...C B%h! no$ le hu iera respondido yo= os miro como a mi salvador$ y os respetar* como a rey m+o. Me dais mucho m6s /ue no me ha +a dado Dios. Por vos$ go3o de la li ertad7 por vos tengo el derecho de amar y ser amado en este mundoC. 889> ha r+ais cumplido vuestra pala ra$ monse0or; 88<+. Mas$ 9/ue me dec+s del admira le parecido /ue Dios me ha dado.con mi hermano; 88:ue tal parecido encerra a un aviso providencial /ue el rey de i, no ha er despreciado7 /ue vuestra madre ha cometido un crimen al hacer di-erentes en dicha y en -ortuna a a/uellos /ue la naturale3a creara tan parecidos en su seno$ y /ue el castigo de e reducirse a resta lecer el e/uili rio. 889!o cual signi-ica;... 88:ue si os devuelvo vuestro sitio en el trono de vuestro hermano$ vuestro hermano tomar6 a/u+ el vuestro. 88Ay! se padece mucho en una prisi,n$ so re todo cuando se ha e ido con a undancia en la copa de la vida! 88'uestra alte3a /uedar6 li re de hacer lo /ue m6s le pla3ca= perdone si ien le parece$ una ve3 haya castigado. 88Est6 ien. > ahora dejad /ue os diga /ue no volver* a escucharos sino -uera de la "astilla. 882 a a decir a 'uestra Alte3a /ue s,lo me ca r+a la honra de veros una ve3 m6s.

889&u6ndo; 88El d+a /ue mi pr+ncipe salga de este l(gu re recinto. 88Dios os escuche. 9De /u* manera me avisar*is; 88'endr* por vos. 889'os mismo; 88)o salg6is de este aposento sino conmigo$ monse0or$ y si en mi ausencia os compelen a ello$ recordad /ue no ser6 de mi parte. 889!uego so re el particular no de o decir pala ra a persona alguna m6s /ue a vos; 88Unicamente a m+$ 88respondi, Aramis inclin6ndose y asiendo la mano /ue le tendi, el preso. 88&a allero$ 88dijo el cautivo a-ectuosamente. 88<i ha *is venido para devolverme el sitio /ue dios me ha +a destinado al sol de la -ortuna y de la gloria7 si$ por vuestra mediaci,n$ me es dado vivir en la memoria de los hom res$ y honrar mi estirpe con actos gloriosos o por el ien /ue haya hecho a mis pue los$ si$ desde la trist+sima situaci,n en /ue languide3co$ su o a la cum re de los honores$ sostenido por vuestra generosa mano$ compartir* mi poder y mi gloria con vos$ a /uien endigo$ a /uien doy de todo cora3,n las gracias. > aun /uedar*is poco pagado= siempre ser6 incompleta vuestra parte$ por/ue nunca conseguir* compartir con vos toda la dicha /ue me ha *is proporcionado. 88Monse0or$ 88dijo Aramis$ conmovido ante la palide3 y el arran/ue del preso$ 88la no le3a de vuestra alma me colma de go3o y de admiraci,n. )o os toca a vos darme las gracias$ sino a los pue los de los cuales la rar*is la dicha$ a vuestros descendientes$ a /uienes har*is ilustres. Es verdad$ monse0or$ me de4 er*is m6s /ue la vida$ pues os ha r* dado la inmortalidad. El cautivo tendi, la mano al Aramis$ y al ver /ue *ste se la esa a de rodillas$ lan3, una e#clamaci,n de seductiva modestia. 88Es el primer homenaje prestado a nuestro -uturo rey$ 88dijo el prelado. 88&uando vuelva a veros$ os dir*7 B"uenos d+as$ <ireC. 885asta a/uel momento no m6s ilusiones$ no m6s luchas$ por/ue mi vida se /ue rantar+a$ 88e#clam, el joven llev6ndose al pecho sus lancos y -lacos dedos. 88%h! /u* pe/ue0o es este cala o3o$ /u* aja esa ventana$ /u* estrechas esas puertas! 9&,mo puede ha er pasado por ellas$ c,mo puede ha er ca ido a/u+ tanto orgullo$ tanta -elicidad$ tanto esplendor; 88'uestra Alte3a me colma de satis-acci,n al suponer /ue yo he tra+do cuanto aca a de mani-estar. Dichas estas pala ras$ Aramis se acerc, a la puerta y llam, a ella con los nudillos. &asi inmediatamente despu*s el carcelero a ri,$ acompa0ado del go ernador$ /uien$ devorado por la in/uietud y el temor$ empe3a a a escuchar a la puerta del cala o3o. Por -ortuna ninguno de los dos interlocutores se ha +a olvidado de ajar la vo3$ aun en los m6s impetuosos arran/ues de la pasi,n. 88:u* con-esi,n tan larga! 88dijo "aisemeau# haciendo un es-uer3o para re+rse. 889:ui*n dijera /ue un recluso$ un hom re poco menos /ue di-unto$ pudiese ha er cometido tantos y tan largos pecados; Aramis guard, silencio. )o ve+a el instante de salir de la "astilla$ de la /ue aumenta a en tercio y /uinto el peso de las murallas el secreto /ue lo a ruma a. 885a lemos de negocios$ mi /uerido go ernador$ 88dijo Aramis as+ /ue hu o llegado al aposento de "aisemeau#. 88Ay! 88e#clam, por toda respuesta el go ernador. 889)o ten*is /ue pedirme mi reci o por ciento cincuenta mil li ras; 88dijo el prelado. 88> pagar el primer tercio de ellas. 88a0adi, el po re go ernador e#halando un suspiro y adelantando tres pasos hacia su armario de hierro. 88A/u+ est6 el reci o$ 88dijo Aramis. 88> a/u+ est6 el dinero$ 88repuso "aisemeau# lan3ando una sarta de suspiros. 88!a orden s,lo me ha dicho /ue os entregara un reci o de cincuenta mil li ras$ 88dijo 5er lay$ 88no /ue yo co rase dinero. Adi,s$ se0or go ernador. Aramis sali,$ dejando a "aisemeau# m6s /ue so-ocado por la sorpresa y la alegr+a$ en presencia de a/uel regalo regio hecho con tal desprendimiento por el con-esor e#traordinario de la "astilla. LA COLMENA' LAS ABEJAS LA MIEL

Despu*s de su visita a la "astilla y a toda prisa lleg, a <an Mand* el o ispo de 'annes.

Toda la parte i3/uierda del piso primero esta a destinada a los epic(reos m6s c*le res de Par+s y al los m6s -amiliares de la casa$ ocupados cada cual en su puesto$ como a ejas en sus alv*olos$ en producir una miel destinada al panal real /ue .ou/uet pensa a servir a <u Majestad durante las -iestas. Peliss,n$ medita a el pr,logo de los B2mportunosC$ comedia en tres actos /ue de +a hacer representar Mojiere= !oret escri +a anticipadamente la cr,nica de las -iestas de 'au#= !a .ontaine i a de uno en otro$ como de -lor en -lor las a ejas$ distra+do$ inc,modo$ insoporta le$ 3um ando y susurrando a la espalda de cada uno mil impertinencias po*ticas. > tantas incomod, a Peliss,n$ /ue *ste levant, la ca e3a y le dijo con vo3 destemplada7 88A lo menos tomad para m+ un consonante$ ya /ue os pase6is por los jardines del Parnaso. 889:u* consonante dese6is; 88pregunt, el -a ulista$ como le llama a la <evign*. 88Un consonante a Blu3C. 88C&apu3C$ 88respondi, !a .ontaine. 885om re! no cuela ha lar de capuces cuando uno ensal3a las delicias de 'au#$ 88dijo !oret. 88Adem6s de /ue Blu3 y capu3C no consuenan$ 88repuso Peliss,n. 88&,mo /ue no consuenan! 88e#clam, !a .ontaine con adem6n de sorpresa. 88)o= yo advierto /ue ten*is una costum re mal+sima$ tan mala$ /ue a ella de er*is el no llegar nunca a ser verdadero poeta. Dim6is /ue es una l6stima. 889De veras opin6is as+$ Peliss,n; 88dijo !a .ontaine. 88De veras. )o olvid*is /ue un consonante nunca es ueno cuando puede hallarse otro mejor. 88Digo /ue toda mi vida ser* un jumento$ mi /uerido compa0ero$ 88dijo !a .ontaine e#halando un pro-undo suspiro. 88Por lo /ue se ve$ rimo desastrosamente. 885ac*is mal. 889!o veis; soy un -a/u+n. 889:ui*n dice tal; 88Peliss,n. 9)o me ha *is dicho /ue yo era un -a/u+n$ Peliss,n; Peliss,n a sorto otra ve3 en la composici,n de su pr,logo$ se guard, de contestar. 88<i Peliss,n ha dicho /ue erais un -a/u+n$ 88repuso Moli*re$ 88os ha in-erido una o-ensa grave. 889De veras; 88> pues sois no le$ os aconsejo /ue no dej*is impune tal injuria. 88Ay! 88e#clam, !a .ontaine. 889%s ha *is atido alguna ve3; 88Una$ con un teniente de ca aller+a ligera. 889:u* os hi3o; 88Parece /ue sedujo a mi mujer. 88Ah! 88repuso Moli*re palideciendo ligeramente. Pero como al o+r lo /ue aca a a de decir !a .ontaine$ los dem6s ha +an vuelto el rostro. Moli*re conserv, en sus la ios su urlona sonrisa$ y continu, haciendo ha lar al -a ulista$ a /uien pregunt,7 889:u* result, del duelo; 88Desult, /ue mi adversario me desarm,$ y luego y despu*s de darme toda clase de satis-acciones$ me prometi, no volver a poner nunca m6s los pies en mi casa. 889> vos os disteis por satis-echo; 88pregunt, Moli*re. Al contrario. Decog+ mi espada$ y le dije a mi adversario /ue no me ha +a atido con *l por/ue -uese el amante de mi mujer$ sino por/ue me ha +an dicho /ue de +a atirme7 y /ue como nunca ha +a sido yo tan dichoso como en a/uel tiempo$ me hiciese la merced de continuar -recuentando mi casa$ como antes$ so pena de reanudar el duelo. De modo /ue el teniente se vio o ligado a seguir galanteando a mi mujer$ y yo continu* siendo el marido m6s -eli3 de la tierra. Al o+r las pala ras de !a .ontaine$ todos se rieron. En este apareci, el o ispo de 'annes$ con un rollo de planos y pergaminos de ajo del ra3o. &omo si el 6ngel de la muerte hu iese helado a/uellas vivas y placenteras imaginaciones$ todo /ued, repentinamente envuelto en el m6s pro-undo silencio$ y cada cual reco r, su impasi ilidad y su pluma. Aramis distri uy, es/uelas de convite entre los presentes$ y les dio las gracias en nom re del se0or .ou/uet. D+joles /ue retenido el superintendente en su ga inete por el tra ajo$ solicita a de a/uellos /ue le enviasen algo de su la or del d+a para hacerle olvidar a *l la -atiga de su tra ajo nocturno. Estas pala ras hicieron ajar la -rente a todos. 5asta !a .ontaine se sent, a una mesa y empe3, a escri ir velo3mente. Peliss,n puso en limpio su pr,logo= Moliere entreg, cincuenta versos calentitos$ !oret$ su art+culo so re las maravillosas -iestas de /ue el se hiciera pro-eta$ y Aramis encargado de recoger el ot+n

como el rey de las a ejas$ se volvi, a sus ha itaciones$ silencioso y atareado$ despu*s de ha er dicho a los circunstantes /ue se preparasen para ponerse en camino el d+a siguiente por la tarde. 88En este caso tengo /ue avisar a los de mi casa. 88dijo Moliere. 88Ah! es verdad$ 88repuso !oret sonri*ndose$ 88el po re Moliere BamaC a su mujer. 88CAmoC$ s+$ 88replic, Moliere sonri*ndose de manera suave y triste$ 88amoC$ pero esto no /uiere decir /ue Bme amenC. 88Pues yo estoy seguro de /ue me aman en &hateau88Thierry$ 88dijo !a .ontaine. En esto volvi, a entrar Aramis$ y pregunt,7 889:ui*n se viene conmigo; 'oy a decir dos pala ras al se0or .ou/uet$ y dentro de un cuarto de hora salgo para Par+s. %-re3co mi carro3a. 88&omo tengo prisa$ acepto$ 88dijo Moliere. 88>o como a/u+ 88repuso !ores. 88Eourville me ha o-recido langostines... 95a *is o+do; !angostines!... 'aya$ !a .ontaine$ usca una consonante. Aramis sali, en compa0+a de Moliere como *l sa +a hacerlo$ y al llegar al pie de la escalera oy, /ue !a .ontaine entrea r+a la puerta y dec+a a voces7 9Te ha o-recido langostines; El se sa r6 con /u* -ines. !as carcajadas de los epic(reos redo laron y llegaron hasta los o+dos de .ou/uet$ en el instante en /ue Aramis a r+a la puerta de su ga inete. Moliere$ se ha +a encargado de ordenar /ue engancharan$ mientras 5er lay i a a ver al superintendente para ponerse de acuerdo con *l. 88&,mo r+en arri a! 88dijo .ou/uet e#halando un suspiro. 889> vos no os re+s$ monse0or; 88>a se aca , para m+ el re+r$ se0or de 5er lay. 88!a -iesta se acerca. 88> el dinero se aleja. 889)o os he dicho y repetido /ue eso corr+a de mi cuenta; 88Me ha *is o-recido millones. 88Estar6n en vuestro poder al d+a siguiente de la entrada del rey en 'au#. .ou/uet dirigi, una escrutadora mirada a Aramis$ y se pas, una helada mano por su humedecida -rente. Aramis comprendi, /ue el superintendente duda a de *l$ o conoc+a la imposi ilidad en /ue se halla a de hacerse con dinero= por/ue$ 9c,mo pod+a .ou/uet suponer /ue un po re o ispo$ antiguo cura$ antiguo mos/uetero$ lo hallase; 889Por /u* dud6is; 88pregunt, Aramis. > al ver /ue el superintendente se limita a a sonre+rse y a mover la ca e3a$ a0adi,7 885om re de poca -e! 88Mi /uerido se0or de 5er lay$ 88repuso .ou/uet$ 88si caigo... 889:u*; 88A lo menos caer* de tan inmensa altura$ /ue en mi ca+da me desmenu3ar*. 88> moviendo la ca e3a como para sustraerse a s+ mismo$ pregunt,7 889De d,nde ven+s$ mi uen amigo; 88De Par+s. 88Ah! 88De casa de Percer+n. 889A /u* ha *is ido a casa de Percer+n; Por/ue supongo /ue no dais una importancia tan grande como eso a los trajes de nuestros poetas. 88Me ha llevado a casa de Percer+n el deseo de proporcionar una sorpreesa. 88Una sorpresa! 9:u* es ello; 88Una sorpresa /ue vais a dar al rey. 889&ostar6 cara; 88"ah! cien do lones para !e "run. 889Una pintura; Me alegro. Pero 9/u* de e representar la pintura esa; 88>a os lo dir* luego. De paso$ y por m6s /ue dig6is$ he inspeccionado los trajes de nuestros poetas. 889<on elegantes$ ricos; 88Magn+-icos= pocos grandes se0ores los ostentar6n parecidos. As+ se ver6 la di-erencia /ue va de los cortesanos de la ri/ue3a a los de la amistad. 88Agudo y generoso como siempre$ mi /uerido prelado! 88Pertene3co a vuestra escuela. 889> ad,nde vais ahora; 88pregunt, .ou/uet estrechando la mano de 5er lay.

88A par+s en cuanto me dais una carta. 889Para /ui*n; 88Para !yonne. 889:u* dese6is de !yonne; 88Un auto. 88Un auto! 9:uer*is encerrar a alguien en la "astilla; 88Al contrario$ /uiero /ue salga de ella cierto individuo. 889:ui*n; 88Un po re dia lo$ un joven$ un ni0o /ue est6 encerrado va ya para die3 a0os por ha er escrito dos versos latinos contra los jesuitas. 88Por dos versos latinos! 9> nada m6s /ue por dos versos latinos hace die3 a0os /ue est6 preso el in-eli3; 88<+. 889> no ha cometido otro crimen; Aparte de dichos dos versos$ es inocente como vos y yo. 889Pala ra; 88Pala ra. 889&,mo se llama; 88<eld,n. 88En verdad es e#cesivo. 9Pero c,mo sa iendo eso no me ha +ais advertido; 88Por/ue hasta ayer no me lo dijo la madre del desventurado. 889> est6 po re esa mujer; 88Est6 en la miseria m6s espantosa. 88%h Dios! 88e#clam, .ou/uet$ 88a las veces permit+s tales injusticias$ /ue me e#plico /ue haya in-ortunados /ue duden de vos. Tomad$ se0or de 5er lay. Dichas estas pala ras$ el superintendente tom, una pluma y escri i, velo3mente algunas l+neas a su compa0ero !yonne. Aramis tom, el papel y se encamin, a la puerta. 88Euardaos$ 88dijo .ou/uet$ a riendo su caj,n y sacando die3 li ran3as de a mil li ras /ue ha +a en *l$ 88haced /ue salga el hijo$ y entregad estas li ran3as a la madre= pero so re todo no le dig6is... 889:u*$ monse0or; 88:ue con eso tiene die3 mil li ras m6s /ue yo$ pues de lo contrario dir+a /ue yo soy un po r+simo superintendente. 2d$ y espero /ue Dios endiga a los /ue piensan en los po res. 88Tam i*n yo lo espero$ 88dijo Aramis esando la mano de .ou/uet y saliendo apresuradamente con la carta para !yonne$ las li ran3as para la madre de <eld,n$ y llev6ndose consigo a Moliere$ /ue ya empe3a a a impacientarse. OTRA CENA EN LA BASTILLA <ona an las siete de la tarde en el gran reloj de la "astilla. Era la hora de la cena de los po res cautivos. !as puertas$ rechinando so re sus descomunales go3nes$ da an paso a las -uentes y a las cestas atestadas de manjares$ cuya delicade3a$ como el mismo "aisemeau# nos lo ha dado a conocer$ se apropia a a la condici,n del detenido. A/uella era tam i*n la hora en /ue cena a el go ernador$ /ue a/uel d+a ten+a un convidado$ por lo cual el asador voltea a m6s cargado /ue de costum re. !a cena del go ernador$ aparte de las sopas y los entremeses$ se compon+a de un le rato mechado$ ce0ido de perdices asadas /ue a su ve3 esta an rodeadas de codornices$ gallinas en salsa$ jam,n -rito y rociado con vino lanco$ cardos de Euip(3coa y langostines. "aisemeau#$ sentado a la mesa$ se restrega a las manos y mira a al o ispo de 'annes$ el cual$ vestido a lo ca allero$ con altas otas y la espada al cinto$ no cesa a de ha lar de su ham re y demostra a la m6s viva impaciencia. El go ernador no esta a acostum rado a las -amiliaridades de su grande3a monse0or de 'annes$ y a/uella noche$ Aramis$ /ue se ha +a puesto un tanto alegre$ hac+a con-idencia tras con-iden cia. El prelado se convirti, casi en mos/uetero$ y toc, los l+mites de la desenvoltura. Despecto de "aisemeau#$ se entreg, en cuerpo y alma y con la -acilidad de las gentes vulgares$ a la moment6nea llane3a de su comensal.

88&a allero 88e#clam, el go ernador$ 88y perdonad /ue as+ os llame$ pues en verdad esta noche no me atrevo a llamaros monse0or. 88)o$ llamadme ca allero$ 88repuso Aramis= 88traigo otas. 88Pues ien$ ca allero$ 9sa *is a /ui*n me record6is esta noche7 88)o$ 88respondi, Aramis escanci6ndose vino$ 88pero supongo /ue a un uen comensal vuestro. A dos me record6is... dos personas$ una de ellas muy ilustre$ el di-unto cardenal$ el gran cardenal$ el de Dochela$ el /ue lleva a otas cual vos. )o es verdad; 88!o es$ 88respondi, 5er lay. 889> la otra; 88!a otra es cierto mos/uetero muy garrido$ muy valiente$ tan atrevido cuanto a-ortunado$ /ue ahorc, los h6 itos para hacerse mos/uetero$ y luego dej, la espada para hacerse cura. 88> al ver /ue Aramis se digna a sonre+rse$ se alent, a a0adir7 > de cura se hi3o o ispo$ y de o ispo... 88Alto ah+! 88dijo 5er lay. 88%s digo /ue me parec*is un cardenal. 88"asta$ asta$ se0or de "aisemeau#. 'os mismo ha *is dicho /ue cal3o otas de ca allero= pero ni aun esta noche$ y pese a mis otas$ /uiero enemistarme con la 2glesia. 88<in em argo$ alent6is malas intenciones. 8 88Malas como todo lo mundano. 889Decorr*is calles y callejuelas enmascarado; 88<+. 889> continu6is esgrimiendo la espada; 88<,lo cuando me o ligan a ello. 5acedme la merced de llamar a .rancisco. 88Ah+ ten*is vino. 88)o es para eso$ sino por/ue a/u+ hace calor y la ventana est6 cerrada. 88&uando ceno mando cerrarlas todas para no o+r el paso de las rondas o la llegada de los correos. 889&on/ue se les oye cuando la ventana est6 a ierta; 88&lar+simamente$ y eso me molesta. 88Pero uno se ahoga a/u+... .rancisco! 889<e0or; 885acedme el -avor de a rir la ventana$ 88dijo Aramis. 88&on vuestro permiso$ se0or de "aisemeau#. 88Monse0or est6 a/u+ en su casa$ 88respondi, el go ernador. 88Decidme$ os encontrar*is solo ahora /ue el se0or conde de !a .ere se ha vuelto a sus penates de "lois. Es amigo muy antiguo$ 9no es verdad; 88!o ha *is tan ien como yo$ pues -uisteis mos/uetero con nosotros$ 88respondi, Aramis. 88&on mis amigos nunca cuento las atallas ni los a0os. 88> o r6is cuerdamente= pero yo hago algo m6s /ue /uerer al se0or de !a .ere$ le venero. 88Pues a m+ me place m6s el se0or de D'Artagnan. :u* uen e edor! A lo menos uno puede leer en el pensamiento de hom res como el capit6n. 88"aisemeau#$ em orrachadme esta anoche$ echemos una cana al aire como en otros d+as$ y si tengo alguna pesadum re en el cora3,n$ os juro /ue la ver*is como ver+ais un diamante dentro de vuestro vaso. 88"ravo$ 88dijo "aisemeau# escanci6ndose un uen por/u* de vino y traseg6ndolo en su est,mago mientras se estremec+a de go3o al ver /ue i a a ser part+cipe de alg(n pecado capital del o ispo. Mientras el go ernador e +a. Aramis escucha a con la mayor atenci,n el ruido /ue su +a del patio. &omo a las ocho y al llegar a la /uinta otella$ entr, un correo con grande estr*pito$ pese a lo cual nada oy, el go ernador. 88&argue el dia lo con *l! 88e#clam, Aramis. 889:u* pasa; 88pregunt, "aisemeau#. 88supongo /ue no os re-er+s al vino /ue e *is ni a /uien os lo da a e er. 88)o$ es un ca allo /ue por s+ solo mete tanto ruido en el patio como pudiera hacerlo un escuadr,n entero. 88<er6 alg(n correo$ 88dijo "aisemeau# e iendo a m6s y mejor. 88Ten*is ra3,n$ cargue con *l el dia lo$ y pronto$ para /ue no volvamos a o+r ha lar de *l. 88%s olvid6is de m+$ "aisemeau#= mi vaso est6 vac+o$ 88dijo Aramis mostrando el suyo. 88Pala ra /ue me dais el mayor placer... .rancisco!... vino! 88Est6 ien$ se0or$ 88dijo .rancisco=... 88pero... ha llegado un correo... 88:ue se lo lleve el dia lo. 88<in em argo$ se0or... 88:ue lo deje en la escri an+a= ma0ana veremos. 88> canturreando a0adi,7 88Ma0ana ser6 de d+a.

88<e0or$ 88tartamude, el soldado .rancisco ien a su pesar. 88&uidado con lo /ue hac*is$ "aisemeau#$ 88repuso Aramis. 889> de /u* he de tener yo cuidado; 88e#clam, el go ernador$ algo m6s /ue alegre. 88A veces las cartas /ue llegan por correo a los go ernadores de ciudadela$ son ,rdenes. 88&asi siempre. 889)o proceden de los ministros las ,rdenes; 88<+= pero... 889> no se limitan los ministros a re-rendar la -irma del rey; 88Puede /ue teng6is ra3,n. &on todo eso no deja de ser enojo$ so$ cuando uno est6 sentado al una mesa ien servida y en compa0+a de un amigo... Perdonad$ ca allero$ se me ha +a olvidado /ue soy yo /uien os he convidado al mi mesa y /ue ha lo con un presunto cardenal. 88Dejemos de lado con todo eso y volvamos a .rancisco. 889:u* ha hecho .rancisco; 885a murmurado. 88Malo$ malo$ malo... 88<in em argo$ ha murmurado$ y cuando ha murmurado$ es /ue pasa algo -uera de lo usual. Podr+a muy ien suceder /ue .rancisco no anduviese descaminado al murmurar$ sino vos al resistiros a escuchar. 889>o no tener ra3,n delante de .rancisco; 88e#clam, "aisemeau#. 88Duro me parece. 88<olamente en lo /ue ata0e a la irregularidad del servicio en este caso concreto. Perdonad si os he molestado= pero he cre+do /ue de +a haceros una o servaci,n /ue juro importante. 88Puede /ue teng6is ra3,n$ 88mascull, el go ernador. 88Una orden del rey es sagrada. Pero repito /ue las ,rdenes /ue llegan mientras estoy cenando$ el dia lo... 88<i vos hu ieseis o rado as+ con el gran cardenal y la orden hu iese tenido alguna importancia... 88<i he hecho lo /ue he hecho ha sido para no molestar a un o ispo$ lo cual me disculpa. 88)o olvid*is /ue he sido soldado$ y /ue acostum ro ver consignas en todas partes. 889&on/ue /uer*is; 88:uiero /ue cumpl6is con vuestro de er$ amigo m+o$ a lo menos en presencia de ese soldado. 88Esto es matem6tico= 88dijo "aisemeau#. > volvi*ndose hacia .rancisco$ a0adi,7 88:ue su an la orden del rey. El soldado sali,. 889<a *is /ue es; 88dijo el go ernador a Aramis7 88pues algo por el estilo7 B&uidado con el -uego en las inmediaciones del polvor+nC= o ien B'igilad a -ulano$ /ue no se -ugueC. <i supieseis cu6ntas veces me han hecho despertar so resaltado en lo mejor$ en lo m6s pro-undo de mi sue0o$ para comunicarme una orden llegada al galope$ o m6s ien para entregarme un pliego en el /ue s,lo me pregunta an si ha +a novedad! <e conoce /ue los /ue pierden el tiempo en escri ir tales ,rdenes no han dormido nunca en la "astilla /ue de ha er dormido$ conocer+an mejor el grueso de mis murallas$ la vigilancia de mis o-iciales$ la multiplicidad de mis rondas. En -in :u* haremos$ monse0or! su o-icio es escri ir para molestarme cuando estoy contento= para tur arme cuando estoy re osando de satis-acci,n. 88a0adi, "aisemeau# inclin6ndose ante Aramis. 88Dej*mosles$ pues$ /ue cumplan su cometido. 88> cumplid vos el vuestro$ 88propuso el o ispo$ cuya mirada$ aun/ue risue0a se impon+a. De regreso .rancisco$ "aisemeau# le tom, de las manos la orden del ministro$ la a ri, y la ley, con lentitud$ mientras Aramis hac+a /ue e +a para o servar a su an-itri,n al trav*s del cristal. 889)o lo dije; 88e#clam, el go ernador. 889:u* es; 88pregunt, el o ispo. 88Una orden de e#carcelaci,n. 'aya una nueva para molestarnos! 88"uena es para el interesado$ no lo negar*is. 88> a las ocho de la noche! 88Eso es caridad. 88"ueno$ s+ admito /ue sea caridad= pero no para m+ /ue me divierto$ sino para el harag6n /ue se a urre en su cala o3o$ 88 prorrumpi, el go ernador e#asperado. 889Acaso sal+s perjudicado con esa e#carcelaci,n; 9El preso /ue os /uitan es de los de cuant+a; 88Ps+! es un po re dia lo$ un ham riento de los de a cinco li ras. 889Me permit+s si no hay indiscreci,n; 88dijo 5er lay. 88Tomad$ leed. 88!a hoja ostenta en el margen la pala ra BurgenteC. 9!o ha *is notado; 88Urgente!... un hom re /ue est6 a/u+ hace die3 a0os! 9> ahora les viene la prisa de soltarle$ hoy$ esta noche misma$ a las ocho;

"aisemeau# encogi, los hom ros con adem6n de so erano desd*n$ tir, la orden encima de la mesa y la emprendi, de nuevo con los manjares. 88Tienen unos arran/ues$ /ue vaya! 88repuso "aisemeau# con la oca llena= 88a lo mejor prenden a un hom re$ lo alimentan por espacio de die3 a0os$ recomendando /ue so re todo se ejer3a so re *l la m6s escrupulosa vigilancia= y cuando uno se ha acostum rado a mirar al detenido como a un hom re peligroso$ pam! sin sa er por /u* ni por /u* no$ le escri en a uno /ue lo suelte$ y aprisa$ sin perder segundo. 9> a(n dir*is /ue no hay para /u* encoger los hom ros; 88"ien$ s+= pero por m6s /ue uno chille$ no ca e otro remedio /ue cumplir la orden. 88Po/uito a poco$ po/uito a poco$ 9%s -igur6is /ue soy un esclavo; 889:ui*n os dice tal; Todos conocemos vuestra independencia. 88A Dios gracias... 88Pero tam i*n todos conocemos vuestro compasivo cora3,n. 88Dec+dmelo a m+. 88> vuestra o ediencia a vuestros superiores. &uando uno ha sido soldado$ lo recuerda mientras vive$ 9no es verdad$ "aisemeau#; 88Por eso o edecer* estrictamente$ y ma0ana en cuanto asome el d+a$ el preso ser6 puesto en li ertad. 889Ma0ana; 88Al amanecer. 889> por /u* no esta noche$ supuesto /ue la orden es urgente; 88Por/ue esta noche cenamos y tam i*n nos apremia a nosotros el tiempo. 88Mi /uerido "aisemeau#$ por m6s /ue calce otas$ soy sacerdote$ y la caridad es para m+ un de er m6s imperioso /ue el ham re y la se. Ese desventurado ha padecido 88 astante tiempo$ pues seg(n vos mismo me ha *is dicho$ hace die3 a0os /ue est6 encerrado en la "astilla. A reviadle su suplicio proporcionadle sin m6s tardar la88alegr+a /ue le espera$ y Dios os recompensar6. 889%s empe06is; 88%s lo ruego. 889As+$ en lo mejor de la cena; 88<+$ y vuestra acci,n ser6 la endici,n de vuestra mesa. 88&(mplase vuestra voluntad= pero os advierto /ue comeremos -r+o. 88)o importa. 88"aisemeau# se ech, atr6s para tirar del cord,n de la campanilla y llamar a .rancisco y por un movimiento natural$ se volvi, hacia la puerta. &omo la orden esta a so re la mesa$ Aramis aprovech, a/uel instante para trocarla con otro papel do lado de la misma manera y /ue sac, de su olsillo. 88.rancisco$ dijo el go ernador$ 88/ue su a a/u+ el mayor con los llaveros de la "ertaudi*re. El ordenan3a hi3o una reverencia con la ca e3a$ y dej, solos a los dos comensales. EL "ENERAL DE LA ORDEN Durante unos instantes am os guardaron el mayor silencio$ durante el cual Aramis no perdi, de vista al go ernador$ /ue al parecer no esta a muy decidido al interrumpir su cena$ y /ue era evidente usca a una ra3,n cual/uier$ uena o mala$ para retardar el cumplimiento de la orden$ a lo menos hasta despu*s de los postres. 88Ah caram a! 88e#clam, de improviso "aisemeau#$ como si hu iese encontrado lo /ue usca a$ no puede ser. 889:u* es lo /ue no puede ser; 88pregunt, Aramis. 88El dar suelta al preso al esta hora. 9Ad,nde ir6 si no conoce Par+s; 88Adonde pueda. 88>a lo veis$ ser+a lo mismo /ue li ertar a un ciego. Ah+ -uera me aguarda una carro3a$ y yo me encargo de conducirlo adonde /uiera. 88Para todo ten*is respuesta... .rancisco!... al mayor /ue vaya a rir el cala o3o del se0or <eld,n$ n(mero G de la "ertaudi*re. 889<eld,n$ dec+s; 88pregunt, con la mayor naturalidad el o ispo. 88<+$ es el nom re del individuo al /uien ponen en li ertad. 88:uerr*is decir Marchiali$ 88replic, Aramis. 889Marchiali; ?e! ?e! <eld,n.

88Tengo para m+ /ue os enga06is$ se0or de "aisemeau#. 88&omo /ue he le+do la orden... 88> yo tam i*n. 88> en ella he visto <eld,n en letras gordas$ as+$ 88repuso el go ernador mostrando un dedo. 88Pues yo he visto Marchiali en letras as+$ 88replic, Aramis al3ando dos dedos. 88Aclar*moslo inmediatamente$ 88dijo "aisemeau#$ plenamente convencido de lo /ue a-irma a. 88 "asta leer el papel= a/u+ esta$ 889'eis como dice Marchiali; 88dijo 5er lay desdo lando el papel. 88 Mirad. 88Es verdad$ 88respondi, el go ernador con adem6n de terror y dejando caer los ra3os. 889)o os lo dije; 88&,mo! el hom re de /uien tanto hemos ha lado! El hom re so re /uien me recomiendan incesantemente /ue vele! 88>a lo veis$ Marchiali$ 88replic, el in-le#i le Aramis. 88&on-ieso /ue no entiendo jota$ monse0or. 88<in em argo$ de *is dar cr*dito a vuestros ojos. 88> decir /ue re3a Marchiali! 88> en uena letra. 88Es -enomenal! Todav+a estoy viendo la orden y el nom re de <eld,n$ irland*s. > aun recuerdo /ue de ajo del nom re$ ha +a un orr,n. 88)o hay orr,n alguno= ved. 88<+$ repito$ 88dijo el go ernador= 88y tan es as+$ /ue he ara0ado la arenilla de /ue el orr,n esta a cu ierto. 88<ea lo /ue -uere$ con o sin orr,n dice la orden /ue pong6is en li ertad a Marchiali. 88De /ue ponga en li ertad a Marchiali. 88repiti, el go ernador es-or36ndose en reco rar la lucide3 de su mente. 88> vais a soltar al preso. <i de paso os da el cora3,n por a rir las puertas de la "astilla a <eld,n$ no me opongo. Aramis coron, sus (ltimas pala ras con una sonrisa tan pre0ada de iron+a$ /ue "aisemeau# aca , de serenar y co r, alientos. 88Monse0or$ 88dijo "aisemeau#$ 88Marchiali es el preso a /uien el otro d+a vino a visitar por manera tan imperiosa y tan en secreto un padre cura$ con-esor de Bnuestra ordenC. 88)o s* nada de eso$ 88replic, Aramis. 88<in em argo$ no hace tanto tiempo... 88Es verdad= pero entre nosotros importa /ue el hom re de hoy olvide lo /ue hi3o el hom re de ayer. 88&omo /uiera /ue sea$ 88repuso "aisemeau#$ 88la visita del con-esor jesuita ha r6 sido grandemente provechosa para ese joven. Aramis no replic, y se puso a comer y a e er. "aisemeau#$ lejos de imitar a 5er lay$ tom, nuevamente la orden y$ despu*s de releerla$ la e#amin, por el anverso y por el reverso con la mayor atenci,n. A/uel e#amen$ en circunstancias normales ha r+a hecho su ir los colores al rostro del poco paciente Aramis= pero el o ispo de 'annes no se atu-a a por tan poco$ so re todo cuando sa +a /ue el atu-arse era peligroso. 889'ais a li ertar a Marchiali; 88dijo 5er lay. 88Hape! :u* rico jer*3$ mi /uerido go ernador! 88!o pondr* en li ertad despu*s /ue haya visto yo al correo /ue ha tra+do la orden$ y del interrogatorio a /ue voy a sujetarlo resulte claro para m+... 88Pero$ si las ,rdenes est6n selladas$ y por consiguiente nada sa e de ellas el correo. 9> /u* /uer*is ver claro por ese camino; 88"ueno$ enviar* un parte al ministerio$ y el se0or !yonne con-irmar6 o recti-icar6 la orden. 889> /u* provecho vais a sacar; 88repuso Aramis con la mayor -rescura. 88As+ uno nunca se enga0a$ ni -alta al respeto /ue un su alterno de e a sus superiores$ ni in-ringe los de eres del cargo /ue desempe0a por voluntad propia. 88'uestra elocuencia me admira. Es verdad$ un su alterno de e respetar a sus superiores$ y es culpado cuando se enga0a$ y es castigado cuando in-ringe los de eres o las leyes del cargo /ue desempe0a. "aisemeau# -ij, una mirada de e#tra0e3a en el o ispo. 88De lo cual se sigue$ 88continu, Aramis$ 88/ue para descargo de vuestra conciencia acud+s a la consulta.

88<+$ monse0or. 88> si un superior os impone una orden$ 9la cumplir*is; 88&laro /ue s+$ monse0or. 889&onoc*is ien la -irma del rey$ se0or de "aisemeau#; 88<+. monse0or. 889)o est6 estampada al pie de esa orden de li ertad; 88Es verdad$ pero puede... 88<er -alsa$ 9no es verdad; 88<e han dado casos$ monse0or. 88Dec+s ien. 9> la del se0or de !yonne; 88Tam i*n -igura en esa orden= pero as+ como pueden -alsi-icar la -irma del rey$ con tanta mayor ra3,n pueden hacerlo con la del se0or de !yonne. 88And6is a paso de gigante por el campo de la l,gica$ se0or "aisemeau#$ 88dijo Aramis$ 88y vuestra argumentaci,n no tiene r*plica. Pero 9en /u* os -und6is para suponer /ue esas -irmas sean -alsas; 88En /ue la -irma de <u Majestad no est6 re-rendada. Adem6s$ el se0or de !yonne no est6 presente para decirme /ue ha -irmado. 88Pues ien$ se0or de "aisemeau#$ 88repuso Aramis -ijando en el go ernador su mirada de 6guila$ 88 adopto sin vacilar vuestras dudas y vuestra manera de aclararlas y voy a tomar una pluma si me la dais. "aisemeau# le dio una pluma. > una hoja en lanco$ 88a0adi, Aramis. 88"aisemeau# le dio el papel. 88> yo tam i*n$ presente$ incontesta le$ voy a escri ir una orden a la cual estoy seguro de /ue dar*is -e$ por mucha /ue sea vuestra incredulidad. Ante la glacial seguridad de Aramis$ el go ernador palideci,. &rey, /ue la vo3 de a/u*l tan a-a le y alegre poco antes$ ha +a tomado un sonido -(ne re y siniestro. Aramis tom, la pluma y escri i,$ mientras el go ernador$ petri-icado le+a por encima de su hom ro7 BA. M. D. E.C escri i, el o ispo$ tra3ando una cru3 de ajo de a/uellas cuatro letras$ /ue signi-ica an Bad majorem Dei gliriamC. !uego continu,7 BEs nuestra voluntad /ue la orden entregada al se0or de "aisemeau# de Montie#un$ go ernador de la "astilla por el rey$ sea tenida por uena y valedera$ y puesta en ejecuci,n inmediatamente. 5er lay$ general de la &ompa0+a por gracia de Dios. Tal -ue la emoci,n /ue sinti, el go ernador$ /ue se le contrajeron las -acciones$ a ri, la oca y /ued, con la mirada -ija$ inm,vil y mudo. Aramis$ sin dignarse si/uiera mirar al go ernador$ sac, de su -altri/uera un pe/ue0o estuche /ue encerra a un tro3o de cera negra= cerr, su carta$ imprimi, en la cera un sello /ue suspendido al cuello y de ajo de su ju ,n lleva a$ y terminada su operaci,n le entreg, silenciosamente la orden. Templ6ndole las manos /ue da a compasi,n$ mir, "aisemeau# con ojos apagados y sin inteligencia el sello$ y despu*s cay, en su silla como herido por el rayo. 88'aya$ 88dijo Aramis tras un dilatado silencio$ 88no me hag6is creer /ue la presencia del general de la compa0+a es terri le como la de Dios$ y /ue uno muere a consecuencia de ha erle visto. Animo! levantaos$ dadme vuestra mano$ y o edeced. "aisemeau#$ tran/uili3ado$ si no satis-echo$ o edeci,$ es, la mano a Aramis y se levant, diciendo con tartamuda lengua7 8892nmediatamente; 88)o e#ageremos$ 88repuso Aramis= 88sentaos otra ve3 en vuestro sitio$ y rindamos acatamiento a esos ricos postres. 88De esta no me levanto$ monse0or$ 88dijo "aisemeau#. 88> yo$ /ue he re+do y romeado con vos$ y he osado trataros de igual a igual! 889:uieres callarte$ mi viejo compadre; 88replic, el o ispo comprendiendo /ue la cuerda esta a muy tirante y ser+a peligroso romperla. 'ivamos cada cual en nuestra es-era respectiva7 t($ contando con mi protecci,n y amistad$ y yo con tu o ediencia. Pagados puntualmente esos dos tri utos$ sigamos tan contentos. "aisemeau# re-le#ion,$ y al ver$ de una ojeada$ las consecuencias -atales /ue pod+a acarrearle la

e#torsi,n de un preso por medio de una orden -alsa. puso en parang,n a/uellas con la orden o-icial del general de la orden$ y hall, /ue esta (ltima no le compensa a. 88Mi uen "aisemeau#$ sois un mentecato$ 88dijo Aramis$ /ue ley, en el pensamiento de su comensal. 88Perded el h6 ito de re-le#ionar$ cuando yo me tomo la molestia de hacerlo pro vos. 88"ueno$ s+= pero 9c,mo voy a arreglarme; 88repuso el go ernador despu*s de ha erse inclinado ante un nuevo gesto /ue hiciera el o ispo. 88:u* hac*is cuando solt6is a un preso; 88<igo las instrucciones del reglamento. 88Pues o rad ahora de la misma manera. 88Me presento con el mayor en el cala o3o del preso$ y yo mismo le acompa0o cuando es personaje de cuenta. 88Marchiali no es nada de eso$ 88repuso Aramis con negligencia. 88)o lo s*$ 88replic, el go ernador con acento /ue /uer+a decir7 A vos os toca pro 6rmelo. 88Pues si no lo sa *is$ es se0al /ue yo tengo ra3,n= de consiguiente tratad a Marchiali como si -uera de los +n-imos. 88<eguir* al pie de la letra el reglamento$ el cual indica /ue el carcelero o uno de los o-iciales su alternos de e conducir el preso a la presencia del go ernador$ en el archivo. 88Es una disposici,n muy atinada. 9:u* m6s; 88!uego$ se devuelven al preso cuantos o jetos de valor tra+a en el instante de la encarcelaci,n$ as+ como los trajes y papeles$ salvo orden contraria del ministro. 889:u* re3a la orden del ministro acerca de Marchiali; 88A solutamente nada$ pues el desventurado entr, en la "astilla sin joyas$ sin papeles y casi desnudo. 88>a veis /ue no puede ser m6s sencillo el caso. 88:uedaos a/u+$ y /ue condu3can el preso al archivo. "aisemeau# llam, a un teniente$ y le dio una consigna$ /ue *ste transmiti, autom6ticamente a /uien de +a. Media hora despu*s se oy, cerrar una puerta en el patio7 era la puerta del torre,n /ue aca a a de soltar su presa. Aramis apag, todas las uj+as del comedor$ dejando tan s,lo una encendida detr6s de la puerta. A/uella lu3 tr*mula no permit+a -ijarse en los o jetos$ pues duplica a los aspectos y los vislum res con su movilidad. <e i a acercando el rumor de pasos. 88<alid a reci ir a esos hom res$ 88dijo Aramis. El go ernador o edeci,$ y despidiendo al sargento y a los carceleros$ seguido del preso regres, al comedor$ donde con vo3 conmovida noti-ic, al joven la orden /ue le devolv+a la li ertad. El preso escuch, sin hacer un gesto ni pro-erir una pala ra. 88Ahora y cumpliendo una -ormalidad /ue e#ige el reglamento$ 88a0adi, el go ernador$ 88vais a jurar /ue nunca jam6s revelar*is cu6nto ha *is visto u o+do en la "astilla. El preso vio un cruci-ijo$ y tendiendo la mano$ jur, s,lo con los la ios. 88Est6is li re$ 88dijo "aisemeau#$ 889ad,nde pens6is ir; El joven volvi, la ca e3a como uscando tras s+ una protecci,n con la cual contara de antemano. 88A/u+ estoy$ para prestaros el servicio /ue os pla3ca pedirme$ 88dijo Aramis saliendo de la penum ra. 88Dios os tenga en su santa guarda$ 88dijo el preso con vo3 tan -irme /ue hi3o estremecer al go ernador$ tanto cuanto le e#tra0ara la -,rmula. El preso$ ligeramente sonrojado$ apoy, sin vacilaci,n su ra3o en el del o ispo. 889%s da mala espina mi orden; 88dijo Aramis estrechando la mano a "aisemeau#= 889tem*is /ue la encuentren si vienen a practicar un registro; 88Deseo conservarla$ 88respondi, el go ernador. 88<i la encontraran en mi casa ser+a se0al cierta de mi perdici,n$ y en este caso tendr+a en vos un poderoso au#iliar. 889!o dec+s por/ue soy vuestro c,mplice; 88repuso Aramis encogiendo los hom ros. 88"ah! Adi,s$ "aisemeau#. !os ca allos aguarda an$ sacudiendo$ en su impaciencia$ la carro3a. El o ispo$ a /uien el go ernador acompa0, hasta el pie de la escalinata$ su i, a la carro3a despu*s de ha er hecho /ue se instalara en ella Marchiali$ y dijo al cochero esta (nica pala ra7 88Adelante! !a carro3a rod, estrepitosamente por el empedrado del patio$ precedida de un individuo /ue alum ra a el camino con una hacha de viento y da a a cada cuerpo de guardia la orden de dejar li re el paso.

Aramis no respir, durante todo el tiempo /ue emplearon en a rir los rastrillos$ y tal era el estado de su 6nimo$ /ue pudieran ha erle o+do los latidos de su cora3,n. El preso$ sepultado en uno de los rincones de la carro3a$ tampoco da a se0ales de vida. Por -in$ tras la carro3a se cerr, la (ltima puerta$ la de la calle de <an Antonio. A uno y otro lado se ve+a el cielo$ la li ertad$ la vida. !os ca allos$ sujetados por una mano -irme$ marcharon al paso hasta el centro del arrio$ donde tomaron el trote. Poco a poco$ ora por/ue se enardec+an$ ya por/ue les aguija an$ -ueron aumentando su velocidad hasta /ue$ una ve3 en "ercy$ la carro3a$ m6s /ue por los ca allos$ parec+a arrastrada por el hurac6n. As+ corrieron los ca allos hasta 'illanueva de <an ?orge$ donde esta a preparado el relevo. Ahora$ en ve3 de dos -ueron cuatro los ca allos /ue arrastraron la carro3a hacia Mel(n$ no sin hacer un alto en el ri0,n del os/ue de <enart$ induda lemente a ,rdenes dadas de antemano por Aramis. 889:u* pasa; 88pregunt, el preso al detenerse la carro3a y cual si despertara de largo sue0o. 88Pasa$ monse0or$ 88respondi, 5er lay$ 88/ue antes de seguir adelante es preciso /ue 'uestra Alte3a y yo conversemos un poco. 88Tan pronto se presente ocasi,n$ 88repuso el joven pr+ncipe. 88)o puede ser m6s oportuna la presente$ monse0or= nos hallamos en el cora3,n del os/ue$ y por lo tanto nadie puede o+rnos. 889> el postill,n; 88El postill,n de este relevo es sordo mudo$ monse0or. 88A vuestra ,rdenes$ pues$ se0or 5er lay. 889%s place /uedaros a/u+ en la carro3a; 88<+$ estamos ien sentados y le he tomado cari0o a la carro3a esta= es la /ue me ha restituido a la li erta. 88&on vuestra licencia$ monse0or$ -alta todav+a otra precauci,n. 889&u6l; 88&omo nos hallamos en medio del camino real$ pueden pasar jinetes o carro3as /ue viajan como nosotros$ y /ue al vernos parados$ supondr+an /ue nos pasa alg(n percance. Evitemos o-ertas /ue nos incomodar+an. 88Pues ordenad al postill,n /ue esconda la carro3a en una de las alamedas laterales. 88Tal era mi intenci,n$ monse0or. Aramis toc, con la mano al sordo mudo y le hi3o una se0a. A/u*l se ape, inmediatamente$ tom, por las riendas a los dos primeros ca allos y los condujo$ al trav*s de las male3as$ a una alameda sinuosa$ en lo (ltimo de la cual$ en a/uella oscura noche$ las nu es -orma an una cortina m6s negra /ue la tinta. !uego el mudo se tendi, en un talud$ junto a sus ca allos$ /ue empe3aron a arrancar a derecha y a i3/uierda los reto0os de las encinas. 88%s escucho$ 88dijo el joven pr+ncipe a Aramis$ 88pero 9/u* hac*is; 88Desarmo unas pistolas de las /ue ya no tenemos necesidad. EL TENTADOR 88Pr+ncipe m+o$ 88dijo Aramis volvi*ndose en la carro3a$ hacia su compa0ero$ 88por muy poco /ue yo valga$ por menguado /ue sea mi ingenio$ por muy +n-imo /ue sea el lugar /ue ocupo en la escala de los seres pensadores$ nunca he ha lado con un hom re de /uien no haya le+do en su imaginaci,n al trav*s de la m6scara viviente echada so re nuestra inteligencia para reprimir sus mani-estaciones. Pero esta noche$ en medio de la oscuridad /ue nos envuelve y de la reserva en /ue os veo$ no me ser6 da le leer en vuestras -acciones$ y una vo3 secreta me dice /ue me costar6 tra ajo arrancaros una pala ra sincera. %s suplico$ pues$ no por amor a m+$ pues los vasallos de en no pesar nada en la alan3a de los pr+ncipes$ sino por amor a vos$ /ue gra *is en vuestra mente mis pala ras y las in-le#iones de mi vo3$ /ue en las graves circunstancias en /ue estamos metidos$ tendr6n cada una de ellas su signi-icado y su valor$ como jam6s lo ha r6n tenido en el mundo otras pala ras. 88Escucho$ 88repiti, con decisi,n el pr+ncipe$ 88sin am icionar ni temer cuanto vais a decirme. Dijo$ y se hundi, todav+a m6s en los mullidos almohadones de la carro3a$ no s,lo para sustraerse -isicamente a su compa0ero$ mas tam i*n para arrancar a *ste aun la suposici,n de su pre sencia. Esta an completamente a oscuras. 88Monse0or$ 88continu, Aramis$ 88os es conocida la historia del go ierno /ue hoy rige los destinos de .rancia. El rey ha salido de una in-ancia cautiva$ oscura y estrecha como la vuestra$ con la di-erencia$ sin em argo$ de /ue en ve3 de su-rir$ como vos$ la esclavitud de la prisi,n$ la oscuridad de la soledad y la estreche3 de la vida oculta$ ha pasado su in-ortunio$ sus humillaciones y estrecheces en plena lu3 del

implaca le sol de la reale3a$ anegada en claridad en /ue toda tacha parece as/ueroso -ango$ en /ue toda gloria parece una tacha. El rey ha padecido$ y en sus padecimientos ha acumulado rencores$ y se vengar6$ lo cual signi-ica /ue ser6 un mal rey. )o digo /ue derrame sangre como !uis 12 o &arlos 21$ pues no tiene /ue lavar injurias mortales= pero devorar6 el dinero y la su sistencia de sus vasallos$ por/ue ha padecido injurias de inter*s y de dinero. As+ pues$ cuando e#amino de -rente los m*ritos y los de-ectos de ese pr+ncipe$ lo primero /ue hago es poner a salvo mi conciencia$ /ue me a suelve de /ue le condene. Aramis hi3o una pausa para coordinar sus ideas y para dejar /ue las pala ras /ue aca a a de pronunciar se gra asen hondamente en el esp+ritu de .elipe. 88Dios todo lo hace ien$ 88prosigui, el o ispo de 'annes= y de esto estoy tan persuadido$ /ue desde un principio me -elicit* de /ue me hu iese escogido por depositario del secreto /ue os he ayudado a descu rir. Dios$ justiciero y previsor$ para consumar una grande o ra necesita a un instrumento inteligente$ perseve 4 rante$ convencido= y ese instrumento soy yo$ /ue estoy dotado de clara inteligencia$ soy perseverante y estoy convencido$ yo$ /ue go ierno un pue lo misterioso /ue ha tomado por divisa la de Dios7 BPatiens /uia aeternus!C El pr+ncipe hi3o un movimiento. 88&ono3co /ue ha *is levantado la ca e3a$ monse0or$ 88prosigui, Aramis$ 88y /ue os admira /ue yo go ierne un pue lo. )o pudisteis imaginar /ue trata ais con un rey. Ah! monse0or$ soy rey$ es verdad$ pero rey de un pue lo humild+simo y desheredado7 humilde$ por/ue s,lo tiene -uer3a arrastr6ndose= desheredado$ por/ue en este mundo casi nunca cosecha el trigo /ue siem ra$ no come el -ruto /ue cultiva. Tra aja por una a stracci,n$ reune todas las mol*culas de su poder para -ormar con ellas un hom re$ y con las gotas de su sudor -orma una nu e alrededor de ese hom re$ /ue a su ve3 y con su ingenio de e convertirla en una aureola a rillantada con los rayos de todas las coronas de la cristiandad. Este es el hom re /ue est6 a vuestro lado$ monse0or= lo cual e/uivale a deciros /ue os he sacado del a ismo a impulsos de un gran designio$ y /ue en mi esplendoroso designio /uiero haceros superior a las potestades de la tierra y a m+. 88Me ha l6is de la secta religiosa de la cual sois la ca e3a$ 88 dijo el pr+ncipe tocando ligeramente en el ra3o de Aramis. 88 Ahora ien$ de lo /ue me ha *is dicho resulta$ a mi modo de ver$ /ue el d+a /ue os propong6is precipitar a a/uel a /uien ha r*is encum rado$ lo precipitar*is$ y tendr*is ajo vuestro dominio a vuestro dios de la v+spera. 88)o$ monse0or$ 88replic, el o ispo= 88si yo no tuviese dos miras$ no ha r+a arriesgado una partida tan terri le con vuestra alte3a real. El d+a /ue ser*is encum rado$ lo estar*is para siempre= al poner el pie en el estri o$ todo lo derri ar*is$ todo lo arrojar*is tan lejos de vos$ /ue nunca jam6s su vista os recorda r6 ni si/uiera su derecho a vuestra gratitud. 88%h! ca allero. 88'uestra e#clamaci,n$ monse0or$ es hija de la no le3a de vuestro cora3,n. Eracias. Tened por seguro /ue aspiro a m6s /ue a la gratitud= tengo la certidum re de /ue$ al llegar vos a la cima$ me ju3gar*is todav+a m6s digno de vuestra amistad$ y /ue am os o raremos tales portentos$ /ue ser6n recordados de siglo en siglo. 88Decidme sin reticencias lo /ue soy actualmente y /u* os propon*is /ue sea en el d+a de ma0ana$ 88 repuso el pr+ncipe. 88<ois el hijo del rey !uis 1222$ hermano del rey !uis 12'$ y heredero natural y leg+timo del trono de .rancia. &onserv6ndoos junto a *l$ como ha hecho con su hermano menor .elipe$ el rey se reserva a el derecho de ser so erano leg+timo. <,lo Dios y los m*dicos pod+an disputarle la legitimidad. !os m*dicos pre-ieren siempre al rey /ue reina al /ue no reina$ y Dios no o rar+a ien perjudicando a un pr+ncipe digno. Pero Dios ha permitido /ue os persiguieran$ y esa persecuci,n os consagra hoy rey de .rancia. 9%s lo disputan; prue a /ue ten*is derecho a reinar= 9os secuestran; se0al /ue ten+ais derecho a ser proclamado= 9no se han atrevido a derramar vuestra sangre como la de vuestros servidores; es /ue vuestra sangre es divina. 'ed ahora lo /ue ha hecho en vuestro provecho Dios$ a /uien tantas veces ha *is acusado de ha eros perseguido sin descanso. Ma0ana$ o pasado ma0ana$ a la primera ocasi,n$ vos$ -antasma real$ retrato viviente de !uis 12'$ os sentar*is en su trono$ del /ue la voluntad de Dios$ con-iada a la ejecuci,n del ra3o de un hom re$ lo ha r6 precipitado sin remisi,n. 88&omprendo$ no derramar6n la sangre de mi hermano. 88<,lo vos ser*is el 6r itro de su destino. 88El secreto /ue han a usado respecto de m+...

88!o usar*is vos para con *l. 9:u* hac+a *l para ocultarlo; %s escond+a. 'ivo retrato suyo$ descu rir+ais la trama urdida por Ma3arino y Ana de Austria. 'os tendr*is el mismo inter*s en guardar ajo llave al /ue$ preso$ se os parecer6$ como vos os parec+ais a *l siendo rey. 88'uelvo a lo /ue os dec+a. 9:ui*n lo custodiar6; 88El mismo /ue os custodia a a vos. 88> decidme$ 9/ui*n est6 en ese secreto$ aparte de vos /ue lo ha *is vuelto en mi provecho; 88!a reina madre y la se0ora de &hevreuse. 889:u* har6n; 88)ada$ si vos /uer*is. 88)o entiendo. 889&,mo van a conoceros si vos o r6is de modo /ue no os cono3can; 88Es verdad= pero hay otras di-icultades m6s graves todav+a. 889&u6les; 88Mi hermano est6 casado$ y yo no puedo /uitarle su mujer. 885ar* /ue Espa0a consienta en un repudio$ est6 ien con vuestra nueva pol+tica y con la moral humana. As+ saldr6 ene-iciado todo lo no le y (til. 88El rey$ secuestrado$ ha lar6. 889A /ui*n; 9A las paredes; 889!lam6is paredes a los hom res en /uienes tendr*is vos depositada vuestra con-ian3a; 88En caso necesario$ s+. Por otra parte$ los designios de Dios no se detienen en tan uen camino. Un plan de tal magnitud se completa con los resultados$ como un c6lculo geom*trico. El rey$ secuestrado$ no constituir6 para vos el o st6culo /ue vos para el so erano reinante. Dios ha dotado de un alma orgullosa e impaciente a vuestro hermano$ a /uien$ adem6s$ ha enervado$ desarmado con el goce de los honores y el h6 ito del poder so erano. Dios$ /ue ten+a dispuesto /ue el resultado del c6lculo geom*trico de /ue os he ha lado -uese vuestro advenimiento al trono y la destrucci,n de cuanto os es perjudicial$ ha decidido /ue el vencido aca e sus su-rimientos a poco de ha er vos aca ado con los vuestros. Dios ha preparado$ pues$ el alma y el cuerpo del rey para la revedad de la agon+a. 'os$ aprisionado como un particular$ secuestrado con vuestras dudas$ privado de todo$ con el h6 ito de una vida solitaria$ ha *is resistido= pero vuestro hermano$ cautivo$ olvidado$ restricto$ no soportar6 su desventura y Dios llamar6 a s+ su alma en el tiempo pre-ijado$ esto es$ pronto. 88Desterrar* al rey destronado$ 88repuso con vo3 nerviosa .elipe= 88ser6 m6s humano. 88'os resolver*is$ monse0or$ 88dijo Aramis. 88Ahora decidme$ 9he planteado claramente el pro lema; 9lo he resuelto con-orme a los deseos o a las previsiones de 'uestra Alte3a Deal; 88E#cepto dos cosas$ nada ha *is olvidado. 889!a primera; 885a lemos de ella sin tardan3a y con la misma -ran/ue3a /ue ha in-ormado hasta ahora nuestra conversaci,n$ ha lemos de las causas /ue pueden echar por tierra las esperan3as /ue hemos conce ido= de los peligros /ue corremos. 88Estos ser+an inmensos$ in-initos$ espantosos$ insupera les$ si$ como os he mani-estado$ no concurriese todo a anularlos en a soluto. )i vos ni yo corremos peligro alguno si la constancia y la intrepide3 de vuestra Alte3a Deal corren parejas con el milagroso parecido /ue la naturale3a os ha dado con el rey. Depito$ pues$ /ue no hay peligro alguno$ pero s+ o st6culos$ por m6s /ue este voca lo com(n a todos los idiomas$ tenga para m+ un signi-icado tan o scuro$ /ue de ser yo rey lo har+a suprimir por a surdo e in(til. 88Pues hay un o st6culo grav+simo$ un peligro insupera le /ue vos olvid6is$ 88replic, el pr+ncipe. 889&u6l; 88!a conciencia /ue grita$ el remordimiento /ue desgarra. 88Es verdad$ 88dijo 5er lay= 88hay tal encogimiento de 6nimo$ vos me lo record6is. Ten*is ra3,n$ es un o st6culo poderos+simo. El ca allo /ue tiene miedo a la 3anja$ cae en ella y se mata= el hom re /ue cru3a su acero tem lando$ deja a la espada enemiga huecos por los cuales pasa la muerte. Es verdad$ es verdad. 889Ten*is hermanos; 88pregunt, el joven. 88Estoy solo en el mundo$ 88respondi, Aramis con vo3 nerviosa y estridente como el amartillar de una pistola. 88Pero a lo menos am6is a alguien$ 88repuso .elipe. 88A nadie! Pero digo mal$ monse0or$ os amo a vos. 88El joven se a ism, en un silencio tan pro-undo$ /ue para el o ispo se convirti, en ruido insu-ri le el /ue produc+a su aliento.

88Monse0or$ 88continu, Aramis$ 88todav+a no he mani-estado a 'uestra Alte3a Deal cuanto ten+a /ue mani-estarle= todav+a no he o-recido a mi pr+ncipe todo el caudal de saluda les consejos y de (tiles e#pedientes /ue para *l he acumulado. )o se trata de hacer rillar un rayo a los ojos del /ue se complace en la o scuridad= no de hacer retum ar las magni-icencias del ca0,n en los o+dos del hom re pac+-ico /ue se recrea en el sosiego y en la vista de los campos. )o$ monse0or= en mi mente tengo preparada vuestra dicha$ mis la ios van a verterla$ tomadla cuidadosamente para vos$ /ue tanto ha *is amado el -irmamento$ los verdes prados y el aire puro. &ono3co una tierra de delicias$ un para+so ignorado$ un rinc,n del mundo en el /ue solo$ li re$ desconocido$ entre os/ues$ -lores y aguas ullidoras$ olvidar*is todas las miserias de /ue la locura humana$ tentadora de Dios$ os ha ha lado hace poco. Escuchadme$ pr+ncipe m+o$ y atended$ /ue no me urlo. Mi alma me tengo$ monse0or$ y leo en las pro-undidades de la vuestra. )o os tomar* incompleto para arrojaros en el crisol de mi voluntad$ de mi capricho$ o de mi am ici,n. % todo o nada. Est6is atropellado$ en-ermo$ casi muerto por el e#ceso de aire /ue ha *is respirado durante la hora /ue hace go36is de li ertad= y es *sta$ para m+$ se0al evidente de /ue /uerr*is continuar respirando con tal ansia. !imit*monos$ pues$ a una vida m6s humilde$ m6s adecuada a nuestras -uer3as. A Dios pongo por testigo de /ue /uiero /ue surja vuestra -elicidad de la prue a en /ue os he puesto. 88E#plicaos$ 88e#clam, el pr+ncipe con vive3a /ue dio /ue pensar a Aramis. 88En el "ajo Poit( cono3co yo una comarca$ 88prosigui, el prelado$ 88de la /ue no hay en .rancia /uien sospeche /ue e#ista. %cupa dicha comarca una e#tensi,n de veinte leguas... Es inmensa$ 9no es verdad; 'einte leguas$ monse0or$ cu iertas de agua$ hier as y juncales$ y con islas po ladas de os/ues. A/uellos grandes y pro-undos pantanos cuajados de ca0averales$ duermen en silencio ajo la sonrisa del sol. Algunas -amilias de pescadores los cru3an pere3osamente con sus grandes arcas de 6lamos y a edules$ de suelo cu ierto con una al-om ra de ca0as y techo la rado de entretejidos y resistentes juncos. A/uellas arcas$ a/uellas casas -lotantes$ van... adonde las lleva el viento. <i tocan la orilla$ es por acaso$ y tan landamente$ /ue el cho/ue no despierta al pescador$ si est6 dormido. <i premeditadamente llega a la orilla$ es /ue ha visto largas andadas de rascones o de ave-r+as$ de gansos o de pluviales$ de cercetas o de eca3as$ de los /ue hace presa con el armadijo o con el plomo del mos/uete. !as plateadas alosas$ las descomunales anguilas$ los lucios nerviosos$ las percas rosadas y cenicientas caen en inconta le n(mero en las redes del pescador$ /ue escoge las pie3as mejores y suelta las dem6s. All+ no han sentado nunca la planta soldado ni ciudadano alguno= all+ el sol enigno= all+ hay tro3os de terreno /ue producen la vid y alimentan con generoso jugo los hermosos racimos de uvas negras o lancas. Todas las semanas una arca va a uscar$ en la tahona com(n$ el pan caliente y amarillento cuyo olor atrae y acaricia desde lejos. All+ vivir*is como un hom re de la antigIedad. <e0or poderoso de vuestros perros de aguas$ de vuestros sedaes$ de vuestras escopetas y de vuestra hermosa casa de ca0as$ vivir*is all+ en la opulencia de la ca3a$ en la plenitud de la seguridad$ as+ pasar*is los a0os$ al ca o de los cuales$ desconocido$ trans-ormado$ ha r*is o ligado a Dios a /ue os depare un nuevo destino. En este talego hay mil do lones$ monse0or= esto es m6s de lo /ue se necesita para comprar todo el pantano de /ue os he ha lado$ para vivir en *l m6s a0os /ue no d+as alentar*is$ para ser el m6s rico$ li re y dichoso de la comarca. Aceptad el dinero con la misma sinceridad$ con el mismo go3o con /ue os lo o-re3co$ y sin m6s dilaciones vamos a desenganchar dos de los cuatro ca allos de la carro3a= el mudo$ mi servidor$ os conducir6$ andando de noche y durmiendo de d+a$ hasta a/uella tierra$ y a lo menos me ca r6 as+ la satis-acci,n de ha er hecho por mi pr+ncipe lo /ue por su voluntad mi pr+ncipe ha r6 escogido. 5a r* la rado la -elicidad de un hom re$ lo cual me premiar6 Dios con m6s creces /ue no si convirtiera a ese hom re en poderoso= y cuenta /ue lo primero es impondera lemente m6s di-+cil. 9:u* respond*is$ monse0or; A/u+ est6 el dinero... )o titu e*is. El (nico peligro /ue corr*is en el Poit( es el de tomar las -ie res= pero aun en este caso contar*is con los curanderos de all+$ /ue al sa er vuestro dinero vendr6n a curaros. De jugar la otra partida$ la /ue sa *is$ corr*is el riesgo de /ue os asesinen en un trono u os estrangulen en una c6rcel. En verdad os digo$ monse0or$ /ue ahora /ue he e#plorado los dos caminos$ no titu ear+a. 88&a allero$ 88repuso el pr+ncipe$ 88dejadme /ue$ antes de resolver$ me aje de la carro3a$ ande un poco$ y consulte la vo3 con /ue Dios hace ha lar a la naturale3a li re. Dentro d die3 minutos os contestar*. 8856gase como dec+s$ 88dijo 5er lay inclin6ndose$ 88dijo 5er lay inclin6ndose con respeto$ tan augusta y solemne ha +a sido la vo3 del pr+ncipe al decir sus (ltimas pala ras. CORONA TIARA

Aramis se ape, para tener la porte3uela al pr+ncipe$ el cual se estremeci, de los pies a la ca e3a al sentar la planta en el c*sped$ y dio una vuelta alrededor de la carro3a con paso torpe y casi tam ale6ndose$ como si no estuviese acostum rado a caminar por la tierra de los hom res. Eran las once de la noche del AJ de agosto= gruesas nu es$ presagio de tormenta$ cu r+an el espacio y oculta an la lu3 de las estrellas y la perspectiva. !as e#tremidades de las alamedas apenas resalta an so re los sotos por una penum ra gris opaca percepti le tan s,lo$ en medio de a/uella negrura$ tras atento e#amen. Pero el olor de la hier a$ las acres emanaciones de las encinas$ la atm,s-era templada por ve3 primera despu*s de tantos a0os le envolv+a$ la ine-a le -ruici,n de li ertad en medio del campo$ ha la an un lenguaje tan seductivo para el pr+ncipe$ /ue$ sea cual -uere el recato$ casi diremos el disimulo de /ue hemos intentado dar idea$ dio rienda a la emoci,n y e#hal, un suspiro de go3o. Poco a poco levant, el joven su entorpecida ca e3a$ y respir, las di-erentes capas de aire a proporci,n /ue le acaricia an el rostro cargadas de aromas. &on los ra3os cru3ados so re el pecho como para impedirle /ue reventara a la invasi,n de a/uella nueva -elicidad$ aspir, con delicia al aire desconocido /ue de noche circula ajo las ,vedas de los altos os/ues. A/uel cielo /ue se le o-rec+a a la mirada$ a/uellas aguas /ue le envia an sus murmullos$ a/uellas criaturas a /uienes ve+a moverse$ 9no eran la realidad; 9)o era un loco Aramis creyendo /ue en el mundo pod+a anhelarse m6s; !a em riagadora perspectiva de la vida campestre$ li re de cuidados$ temores y escaseces$ el oc*ano de d+as venturosos /ue rever era a los ojos de la juventud$ he ah+ el verdadero ce o en /ue puede /uedar prendido un in-eli3 cautivo$ gastado por las piedras del cala o3o$ enervado por la -alta de aire de la prisi,n. > a/u*l -ue el ce o /ue le present, Aramis al o-recerle los mil do lones y el encantado ed*n /ue oculta an a los ojos del mundo los desiertos del "ajo Poit(. Tales eran las re-le#iones /ue se hac+a Aramis mientras con ansiedad indeci le segu+a la marcha silenciosa de las alegr+as del pr+ncipe$ a /uien ve+a a ismarse gradualmente en las pro-undidades de su meditaci,n. &on e-ecto$ .elipe$ a sorto$ ya no toca a con los pies en el suelo$ y su alma$ /ue de un vuelo su iera hasta el e#celso trono$ suplica a a Dios /ue en medio de a/uella incertidum re$ de la /ue de +a salir su vida o su muerte$ le concediese un rayo de lu3. .ue a/uel un momento terri le para el o ispo de 'annes= y es /ue aun no se ha +a encontrado nunca en presencia de un in-ortunio tan inmenso. A/uella alma de ronce$ acostum rada a luchar contra o st6culos ante los cuales no se hall, jam6s in-erior ni vencido$ i a a nau-ragar en a/uel vasto plan por no ha er previsto la in-luencia /ue ejerc+a en un cuerpo humano un punado de hojas regadas por algunos litros de aire. Aramis$ clavado en su sitio por la angustia de la duda$ contempl, pues la dolorosa agon+a de .elipe$ /ue sosten+a la lucha contra los dos 6ngeles misteriosos. A/uel suplicio dur, los die3 minutos /ue solicitara el joven. El cual$ durante a/uella eternidad$ no ces, de mirar el cielo con ojos de s(plica$ tristes y hume4 decidos= como Aramis no apart, de .elipe los suyos$ pre0ados de avide3$ in-lamados y devoradores. .elipe aj, de repente la ca e3a$ y es /ue su pensamiento ha +a ajado nuevamente a la tierra. Al joven se le endureci, la mirada$ arrug,sele la -rente$ y arm,sele de resoluci,n ind,mita la oca= luego volvi, a /uedar con los ojos -ijos$ /ue por ahora se re-leja a en ellos la llama de los humanos esplendores= ahora su mirada era como la de <atan6s cuando$ en la cima de la monta0a$ /uer+a tentar a ?esucristo mostr6ndole los reinos y las potestades de la tierra. !a mirada de Aramis se hi3o tan suave como antes era som r+a. .elipe$ con adem6s velo3 y nervioso$ aca a a de tomarle la mano$ diciendo7 88'amos adonde se encuentra la corona de .rancia. 889Es esa vuestra decisi,n$ pr+ncipe m+o; 88pregunt, Aramis. 88<+. 8892rrevoca le; .elipe ni si/uiera se dign, responder= se limit, a mirar al o ispo$ como para preguntar si un hom re puede volver so re su acuerdo. 88'uestras miradas son los dardos de -uego /ue pintan los caracteres$ 88dijo Aramis inclin6ndose hasta la mano de .elipe. 88<er*is grande$ monse0or$ yo soy /uien os lo pronostico. 88Anudemos la conversaci,n donde la hemos dejado$ 88repuso el pr+ncipe. 88<i no recuerdo$ os he dicho /ue B/uer+aC ponerme de acuerdo con vos acerca de dos puntos7 los peligros o los o st6culos. >a est6 resuelto este punto. El otro estri a en las condiciones /ue me impondr*is. Ahora os toca ha lar a vos$ se0or de 5er lay. 889!as condiciones$ pr+ncipe m+o;

88Por supuesto. )o vais a detenerme en mi camino por tal agatela$ ni me har*is el agravio de suponer /ue yo creo a pies juntillas /ue os ha *is metido desinteresadamente en este negocio. &on/ue dadme a conocer sin am ages ni rodeos vuestro pensamiento. 88Es *ste$ 88dijo Aramis7 88una ve3 rey... 889&u6ndo lo ser*; 88Ma0ana por la noche. 889&,mo; 88%s lo dir* despu*s /ue me hay6is contestado a lo /ue voy a deciros. %s envi* un hom re -iel para /ue os entregara un cartapacio con notas en letra menuda y redactadas con -irme3a$ /ue permiten a 'uestra Alte3a conocer a -ondo a cuantas personas componen o compondr6n vuestra corte. 88!e+ todas las notas a /ue os re-er+s. 889Atentamente; 88!as s* de memoria. 889!as comprendisteis; > perdonad si os hago la pregunta$ /ue ien puedo hac*rsela al in-eli3 a andonado de la "astilla. Dentro de ocho d+as nada tendr* /ue preguntar a un hom re de tan claro entendimiento como vos$ en el pleno goce de la li ertad y del poder. 882nterrogadme pues= me avengo a ser el escolar a /uien su sa io maestro le hace dar la lecci,n se0alada. 88Primeramente ha lemos de vuestra -amilia$ monse0or. 889De mi madre Ana de Austria; 9de sus amarguras y de su terri le dolencia; De todo me acuerdo. 889> de vuestro segundo hermano! 88repuso Aramis inclin6ndose. 88A0adisteis a las notas unos retratos tra3ados por manera tan maravillosa$ tan ien di ujados$ tan ien pintados$ /ue en ellos reconoc+ a las personas de /uienes vuestras notas designa an el car6cter$ las costum res y la historia. Mi hermano es un gallardo moreno de p6lida te3$ /ue no ama a su mujer Enri/ueta$ a /uien yo$ !uis 12'$ he amado un poco$ y aun la amo co/uetamente$ por m6s /ue me arranc, l6grimas el d+a en /ue /uiso despedir a !a 'ali*re. 88&uidado con e#poneros a los ojos de *sta$ 88dijo Aramis. 88 !a 'ali*re ama de todo cora3,n al rey actual$ y di-+cilmente enga0a uno los ojos de una mujer /ue ama. 88Es ru ia$ y tiene ojos gar3os$ cuya mirada de ternura me revelar6 su identidad. &ojea un poco$ y escri e diariamente una carta a la /ue por mi orden contesta <aint4Aign6n. 889> a *ste lo conoc*is; 88&omo si lo viera$ y s* de memoria los (ltimos versos /ue me ha dirigido$ as+ como los /ue yo he compuesto en contestaci,n a los suyos. 88Muy ien. 9> vuestros ministros; 88&ol ert$ -eo y som r+o$ pero inteligente= con los ca ellos ca+dos hasta las cejas$ ca e3a voluminosa$ pesada y redonda$ y por aditamento$ enemigo mortal de .ou/uet. 88Despecto de &ol ert nada tenemos /ue temer. 88)o$ por/ue precisamente me pedir*is vos /ue lo destierre. 88<er*is muy grande$ monse0or$ 88se limit, a decir Aramis$ lleno de admiraci,n. 88>a veis /ue s* la lecci,n a las mil maravillas$ 88a0adi, el pr+ncipe$ 88y con la ayuda de Dios y la vuestra no padecer* muchas e/uivocaciones. 88Todav+a /uedan un par de ojos muy molestos para vos$ monse0or. 88>a$ os re-er+s al capit6n de mos/ueteros$ a vuestro amigo D'Artagnan. 88En realidad es amigo m+o. 88El /ue acompa0, a !a 'ali*re a &haillot$ el /ue meti, a MoncK en una caja para entreg6rselo a &arlos 22$ el /ue ha servido tan ien a mi padre$ en una pala ra$ el hom re a /uien le de e tanto la corona de .rancia$ /ue se lo de e todo. 9Por ventura vais tam i*n a pedirme /ue destierre a D'Artagnan; 88)unca$ <ire. D'Artagnan es hom re a /uien me reservo cont6rselo todo llegada la ocasi,n= pero descon-iad de *l$ por/ue si antes de mi revelaci,n nos descu re$ vos o yo la pagaremos con la li ertad o la vida. Es hom re auda3 v resuelto. 88!o re-le#ionar*. "ueno$ ha lemos' ahora de .ou/uet. 9:u* ha *is determinado respecto de *l; 88Permitidme /ue todav+a no os ha le de *l$ monse0or$ y perdonadme mi aparente -alta de respeto al interrogaros incesantemente. 88&umpl+s con vuestro de er al hacerlo$ y aun dir* /ue est6is en vuestro derecho. 88Antes de ha lar del se0or .ou/uet$ tendr+a escr(pulo de olvidar a otro amigo m+o. 88Al se0or de 'all,n$ el 5*rcules de .rancia. Este tiene asegurada su -ortuna. 88)o /uise re-erirme a *l$ monse0or.

889Al conde de !a .ere$ pues; 88> a su hijo$ el hijo de nosotros cuatro. 889El doncel /ue se muere de amor por !a 'ali*re$ a /uien se la ha ro ado por manera tan desleal mi hermano; )ada tem6is$ yo har* /ue la reco re. Decidme$ ca allero de 5er lay$ 9olvida el hom re las injurias cuando ama; 9Perdona a la mujer in-iel; 9Encaja esto con el car6cter -ranc*s$ o es una de las leyes del cora3,n humano; 88El hom re /ue ama como ama Da(l de "ragelonne$ aca a por olvidar el crimen de su amada= lo /ue no s*$ es si Da(l olvidar6. 88Procurar* /ue as+ sea. 9)ada m6s ten*is /ue decirme$ re-erente a vuestro amigo; 88)ada m6s. 88Ahora ha lemos del se0or .ou/uet. 9:u* pens6is vos /ue /uiero hacer de *l; 88Dejadlo donde est6= /ue contin(e siendo superintendente. 88&on-ormes= pero hoy es primer ministro. 88)o del todo. 88Un rey ignorante e indeciso como lo ser* yo$ necesita -or3adamente un primer ministro. 88!o /ue necesita 'uestra Majestad es un amigo. Tengo uno$ vos. 88M6s adelante tendr*is m6s$ pero ninguno tan a negado ni tan amante de vuestra gloria como yo. 88'os ser*is mi primer ministro. 88)o$ desde luego$ monse0or. Esto levantar+a demasiadas sospechas$ causar+a grande e#tra0e3a. 889Por ventura el primer ministro de mi a uela Mar+a de M*dicis$ Dichelieu$ era algo m6s /ue o ispo de !u3,n$ como vos lo sois de 'annes; 88'eo /ue 'uestra Alte3a ha aprovechado ien mis notas. )o pod*is -iguraros cu6nto me halaga vuestra maravillosa perspicacia. 88Tam i*n s* /ue$ gracias a la protecci,n de la reina$ Dechelieu no tard, en reci ir el capelo. 88M6s valdr6$ 88repuso Aramis inclin6ndose$ 88/ue no sea yo primer ministro hasta /ue 'uestra Alte3a me haya hecho nom rar cardenal. 88!o ser*is antes de dos meses$ se0or de 5er lay. Pero esto es muy poco$ tan poco$ /ue me dar+ais un disgusto si limit6is a eso vuestra am ici,n. 88Por eso espero m6s$ monse0or. 88Ah! decid$ decid. 88El se0or .ou/uet no desempe0ar6 por mucho tiempo la superintendencia$ pues envejecer6 r6pidamente. <i hoy comparte el placer con el tra ajo$ hasta donde *ste se lo permite$ es por/ue le /ueda a(n algo de juventud= algo /ue desaparecer6 a la primera a-licci,n o a la primera en-ermedad /ue le asalte. !a a-licci,n se la evitaremos$ por/ue es hom re digno y de cora3,n no le$ pero en cuanto a la en-ermedad$ nada podemos. De consiguiente$ /uedamos en /ue una ve3 hay6is pagado las deudas del se0or .ou/uet y repuesto la hacienda$ a/u*l$ a /uien ha remos enri/uecido$ continuar6 siendo rey en medio de su corte de poetas y pintores. Entonces yo$ primer ministro de 'uestra Alte3a Deal$ podr* pensar en mis intereses y en los vuestros. El pr+ncipe mir, a su interlocutor. 88Dichelieu$ del cual hemos ha lado$ 88continu, Aramis$ 88 cometi, el grande error de /uerer go ernar por s+ so re el reino$ de dejar /ue se sentaran dos reyes en un mismo trono$ !uis 1222 y *l$ cuando pudo instalarlos m6s c,modamente en dos tronos di-erentes. 889En dos tronos; 88repuso .elipe. 88<+$ monse0or$ 88prosigui, Aramis con vo3 sosegada7 88un cardenal primer ministro de .rancia$ con ayuda del -avor y del apoyo del rey cristian+simo= un cardenal a /uien su amo y se0or presta sus tesoros$ sus ej*rcitos y su consejo$ al aplicar (nicamente a .rancia sus recursos no cumplir+a con los de eres a su cargo. Por otra parte$ 88a0adi, Aramis dirigiendo una mirada escrutadora a .elipe$ 88vos no ser*is un rey como vuestro padre$ delicado$ tard+o y hastiado de todo$ sino un rey inteligente y guerrero$ y como tal$ anheloso de ensanchar vuestros dominios$ en los cuales yo os molestar+a. Ahora ien$ nuestra amistad de e no verse nunca$ no dir* alterada$ pero ni si/uiera levemente velada por un designio oculto. >o os ha r* dado el trono de .rancia$ vos me dar*is el trono de <an Pedro. &uando vuestra mano leal$ -irme y armada tenga por gemela la de un papa como yo ser*$ ni &arlos '$ /ue ha pose+do los dos tercios del mundo$ ni &arlomagno$ llegar6n a vuestra cintura. &omo no tengo alian3as ni prevenciones$ no os en-rascar* en la persecuci,n de los herejes ni en las guerras de -amilia. 'os y yo nos compartiremos el universo$ vos en lo temporal$ yo en lo espiritual$ y como yo morir* primero /ue vos$ vuestra ser6 mi herencia. 9:u* os parece mi plan$ monse0or;

88:ue s,lo el ha eros comprendido me llena de go3o y de orgullo= ser*is cardenal$ se0or 5er lay$ y una ve3 cardenal$ mi primer ministro$ y una ve3 mi primer ministro$ har* cuanto me dig6is para /ue os elijan papa. Pedidme garant+as. 889Para /u*; )unca har* yo cosa alguna sin /ue vos salg6is ganando= ni su ir*$ /ue no os haya hecho su ir a vos el escal,n superior$ y me mantendr* siempre lo astante lejos de vos para sustraerme a vuestros celos$ y lo astante cerca para conservar vuestro provecho y celar vuestra amistad. En este mundo todos los pactos se rompen por/ue el inter*s /ue encierran tiende a ladearse de s,lo un lado. Entre vos y yo nunca pasar6 eso= he ah+ por /u* no necesito garant+as. 889As+ pues... mi hermano... desaparecer6; 88<+$ monse0or$ y sin /ue persona alguna se d* cuenta de ello. !o ro aremos de su cama vali*ndonos de una trampa /ue cede a la presi,n del dedo. Dormido a la som ra de la corona$ despertar6 en el cautiverio. 'os$ desde a/uel instante$ impondr*is vuestra (nica voluntad$ y nada os interesar6 como el conservarme a vuestro lado. 88Es cierto. A/u+ est6 mi mano$ se0or de 5er lay. 88Permitidme /ue me arrodille respetuosamente en vuestra presencia$ <ire. El d+a /ue la corona ci0a vuestra -rente$ y la tiara la m+a$ nos a ra3aremos. 88A ra3adme sin m6s tardan3a$ y sed para m+ m6s /ue un hom re grande y h6 il$ m6s /ue un genio su lime7 sed ueno para conmigo$ sed un padre. Al escuchar tales pala ras$ Aramis casi se le su ieron las l6grimas a los ojos$ y le pareci, sentir en su cora3,n algo hasta entonces para *l desconocido= pero a/uella impresi,n -ue -uga3. 88<u padre! 88dijo entre s+ 5er lay. 88Padre$ s+$ pero padre santo. El pr+ncipe y el o ispo su ieron nuevamente a la carro3a$ /ue parti, a escape camino de 'au#. EL CASTILLO DE %AU& El castillo de 'au#$ situado a una legua de Mel(n$ -ue construido por .ou/uet en ALJG$ es decir en un tiempo en /ue en .rancia era grande la escase3 de dinero$ pues por una parte Ma3arino lo ha +a ro ado casi todo$ y por la otra$ .ou/uet gasta a el resto. <in em argo$ como hay hom res /ue tienen -ecundos los de-ectos y (tiles los vicios$ .ou/uet$ al sem rar los millones en su palacio$ hall, manera de cosechar tres hom res ilustres= a !evau$ ar/uitecto del edi-icio$ a !e )otres$ autor del plano de los jardines$ y a !e "run$ /ue pint, las ha itaciones. 'au# no ten+a m6s /ue un de-ecto$ y era su car6cter grandioso$ su graciosa magni-icencia. Una gran verja sostenida por cari6tides -orma la entrada de 'au#$ y luego /ue uno la ha atravesado se encuentra -rente al cuerpo principal del edi-icio$ precedido de un gran patio ce0ido de pro-undos -osos coronados de una magn+-ica arandilla de piedra. A/uel edi-icio$ construido por un vasallo$ se parece m6s a un alc63ar /ue no los palacios /ue Molsey se cre+a o ligado a regalar a su se0or para no despertarle la envidia. Pero$ si algo puede ser pre-erido a la espl*ndida disposici,n de las ha itaciones$ al lujo de los dorados$ a la pro-usi,n de las pinturas y las estatuas$ es el par/ue$ son los jardines de 'au#. !os surtidores$ maravillosos en ALJG$ lo son a(n en la hora presente7 las cascadas desperta an la admiraci,n de reyes y pr+ncipes= y por lo /ue hace la -amosa gruta$ el lector nos perdonar6 /ue no descri amos todas sus elle3as$ por/ue no /uerr+amos despertar$ respecto de nosotros$ cr+ticas como las /ue a la sa3,n medita a "oileau. 5aremos$ pues$ como Despreau#$ entraremos en el par/ue /ue ten+a entonces tan s,lo ocho a0os$ no o stante lo cual se dora an a los primeros rayos del sol las ya -rondosas y altas cimas de sus 6r oles. !e )otre anticip, el goce del mecenas7 todos los planteles dieron 6r oles precoces gracias al sumo cuidado /ue se puso en su cultura y al e-icaces a onos. Todo 6r ol de las cercan+as /ue presenta a condiciones de gran desarrollo$ era$ trasplantado al par/ue$ para adorno del cual pod+a -ou/uet comprar muy ien 6r oles y m6s 6r oles$ cuando para agrandarlo ha +a comprado tres aldeas junto con lo /ue conten+an. El suntuoso palacio esta a dispuesto para reci ir Bal m6s gran de rey del mundoC. !os amigos de .ou/uet ha +an conducido a *l$ en coche$ unos sus actores y sus decoraciones$ otros sus estatuarios y sus pintores$ y$ otros$ -inalmente$ algunos ingenios$ pues se trata a de improvisar en grande. Por patios y corredores circula a un ej*rcito de criados$ mientras .ou/uet$ /ue hasta a/uella ma0ana misma no lleg,$ se pasea a tran/uilo y perspica3$ para dar las (ltimas ,rdenes$ despu*s de ha er pasado los mayordomos la (ltima revista. Era el AJ de agosto. El sol ca+a verticalmente so re los hom ros de los dioses de m6rmol y de ronce$ y al tiempo /ue calenta a el agua de los estan/ues$ hac+a madurar en los vergeles los magn+-icos

melocotones$ por los /ue de +a suspirar medio siglo despu*s el Bgran reyC$ /ue dec+a a cierto personaje7 <ois demasiado joven para ha er comido melocotones del se0or .ou/uet. %h recuerdo! oh trompetas de la -ama! oh gloria terrenal! A/uel /ue tanto sa +a apreciar el m*rito= a/uel /ue recogi, la herencia de )icol6s -ou/uet$ y la /uitara a !e )otre y a !e "run$ y lo mandara sepultar a perpetuidad en una prisi,n de Estado$ s,lo recorda a los melocotones de su enemigo vencido$ ani/uilado$ olvidado! Por m6s /ue -ou/uet tir, treinta millones en sus estan/ues$ en los crisoles de sus estatuarios$ en los u-etes de sus poetas y en las carteras de sus pintores$ en vano crey, /ue dejar+a memoria de *l= y un pu0ado de materia vegetal /ue un lir,n roe con la mayor -recuencia$ asta a para /ue un gran rey evocara en su memoria la imagen lamenta le del (ltimo superintendente de .rancia. <eguro de /ue Aramis ha +a distri uido ien los criados$ cuidado de hacer guardar las puertas$ y preparado los alojamientos$ .ou/uet no se ocup, m6s /ue en el conjunto. A/u+$ Eourville le mostr, la disposici,n de los -uegos arti-iciales$ all+ Moli*re lo condujo al teatro$ hasta /ue por -in y despu*s de ha er visitado la capilla$ los salones y las galer+as$ al ajar$ rendido de cansancio$ .ou/uet se encontr, en la escalera con Aramis$ /ue le hi3o una se0a. El superintendente se uni, a su amigo$ /ue le detuvo ante un cuadro apenas terminado$ y al cual da a los (ltimos to/ues !e "run$ sudando$ manchado de colores$ p6lido de -atiga y de inspiraci,n. Era el esperado retrato del rey$ con el traje de ceremonia. .ou/uet se coloc, delante de a/uel retrato$ /ue$ por decirlo as+$ respira a$ mir, la -igura$ calcul, el tra ajo$ se admir,$ y no hallando recompensa digna de a/uella herc(lea la or$ ech, los ra3os al cuello del artista y lo estrech, contra su pecho. <i para el artista -ue a/uel un momento de go3o$ no as+ para el sastre Percer+n$ /ue i a tras .ou/uet$ y admira a en la pintura de !e "run el traje /ue *l hiciera para <u Majestad. !as e#clamaciones de Percer+n -ueron interrumpidas por la se0al /ue dieron desde la torre del palacio. M6s all6 de Mel(n$ en la llanura$ los vig+as de 'au# ha +an divisado el cortejo del rey y de las reinas7 <u Majestad entra a en a/uel momento en Mel(n con su larga -ila de carro3as y jinetes. 88Dentro de una hora$ 88dijo Aramis a .ou/uet. 88Dentro de una hora! 88e#clam, el superintendente e#halando un suspiro. 88> el pue lo /ue pregunta de /u* sirven las -iestas reales! 88 prosigui, el o ispo ri*ndose con hipocres+a. 88Ay! tam i*n yo me lo pregunto y no soy pue lo$ 88repuso .ou/uet. 88Dentro de veinticuatro horas os responder*$ monse0or. Poned uena cara$ /ue es d+a de j( ilo. 88Tanto si me cre*is como si no$ 5er lay$ designando con el dedo el cortejo de !uis en el hori3onte$ 88 s* deciros /ue aun/ue *l no me /uiere mucho ni yo le /uiero m6s a *l$ a proporci,n /ue va acerc6ndose... 889:u*; 88Me es sagrado$ es mi rey$ casi me es /uerido. 889:uerido; lo creo 88repuso Aramis haciendo hincapi* en el voca lo$ como andando el tiempo hi3o el padre Terray con !uis 1'. 88)o lo tom*is a roma$ 5er lay= cono3co /ue$ de /uererlo *l$ amar+a a ese joven. 88Eso no ten*is /ue cont6rmelo a m+ 88replic, el o ispo$ 88 sino a &ol ert. 88A &ol ert! 88e#clam, .ou/uet. 889Por /u*; 88Por/ue har6 /ue os se0alen una pensi,n so re el olsillo particular del rey$ cuando sea superintendente. 889Ad,nde vais; 88pregunt, .ou/uet con gesto som r+o$ al ver /ue Aramis se marcha a despu*s de ha er disparado el dardo. 88A mi ha itaci,n para mudar de traje. 889D,nde est6is alojado; 88En el cuarto a3ul del piso segundo. 889El /ue cae encima del dormitorio del rey; 88<+. 88'aya una sujecci,n /ue os ha *is impuesto! &ondenarse a la inmovilidad! 88Paso la noche durmiendo o leyendo$ monse0or. 889> vuestros criados; 88<,lo me acompa0a una persona. 88)ada m6s! 88Me asta mi lector. Adi,s$ monse0or= no os -atigu*is en demas+a. &onservaos ien para la llegada del rey.

889%s veremos a vos y al vuestro amigo 'all,n; 88!e he dejado junto a m+. Ahora se est6 vistiendo. .ou/uet salud, con la ca e3a y con una sonrisa$ y pas, cual general+simo /ue recorre las avan3adas al anunciarle la presencia del enemigo. EL %INO DE MEL(N En e-ecto$ el rey ha +a entrado en Mel(n pero sin m6s prop,sito /ue el de atravesar la ciudad$ tal era la sed de placeres /ue le Nguija a. Durante el viaje$ s,lo ha +a visto dos veces a !a 'ali*re$ y adivinando /ue no podr+a ha lar con ella sino de noche y en los jardines$ despu*s de la ceremonia$ no ve+a la hora de llegar a 'au#. Pero !uis 12' echa a la cuenta sin la hu*speda$ /ueremos decir sin D'Artagnan y sin &ol ert. <emejante a &alipso$ /ue no pod+a consolarse de la partida de Ulises$ el capit6n de mos/ueteros no pod+a consolarse de no ha er adivinado por /u* Aramis era el director de las -iestas. 88&omo /uiera /ue sea 88dec+a entre s+ a/uel hom re -le#i le en medio de su l,gica$ 88cuando mi amigo el o ispo de 'annnes ha hecho eso para algo ser6. Pero en vano se devana a los sesos. D'Artagnan$ /ue esta a tan curtido en las intrigas cortesanas$ y conoc+a la situaci,n de .ou/uet m6s /ue .ou/uet mismo$ conci i, las m6s raras sospechas al tener noticia de a/uella -iesta /ue ha r+a arruinado a un hom re rico$ y /ue para un hom re arruinado era una empresa desca ellada y de reali3aci,n imposi le. Adem6s$ la presencia de Aramis$ de regreso de "elle42sle y nom rado director de las -iestas por .ou/uet$ su asidua intervenci,n en todos los asuntos del superintendente$ y sus visitas a "aisemeau#$ eran para D'Artagnan puntos demasiado o scuros para /ue no le preocupasen hac+a ya algunas semanas. 88&on hom res del temple de Aramis 88dec+a entre s+ el gasc,n$ 88uno no es el m6s -uerte sino espada en mano. Mientras Aramis -ue inclinado al la guerra$ hu o esperan3as de so repu jarle= pero desde el punto y ahora en /ue se ech, una estola so re la cora3a no hay remedio para nosotros. Pero 9/u* se pro pone Aramis;... 9/u* me importa$ si s,lo /uiere derri ar a &ol ert;... Por/ue 9/u* m6s puede /uerer; El mos/uetero se rasca a la -rente$ tierra -*rtil de la /ue el arado de sus u0as ha +a sacado tantas ideas -ecundas$ y resolvi, ha lar con &ol ert= pero la amistad y el juramento /ue lo liga an a Aramis le hicieron retroceder$ sin contar /ue *l$ por su lado odia a tam i*n al intendente. !uego se le ocurri, ha lar sin am ages con el rey= pero el rey se /uedar+a a o scuras respecto de sus sospechas$ /ue ni si/uiera ten+an la realidad de la conjetura. Por (ltimo$ decidi, dirigirse directamente a Aramis tan pronto volviese a verlo. 88!o tomar* de sorpresa 88dijo para s+ el mos/uetero= 88le ha lar* al cora3,n$ y me dir6... 9:u*; Algo$ por/ue vive Dios! /ue a/u+ hay misterio. >a m6s tran/uilo$ D'Artagnan hi3o sus preparativos de viaje$ y cuid, de /ue la casa militar del rey$ muy poco nutrida a(n$ estuviese ien regida y organi3ada en sus pe/ue0as proporciones. De lo cual se sigui, /ue !uis 12'$ al llegar a la vista de Mel(n$ se puso al -rente de sus mos/ueteros$ de sus sui3os y de un pi/uete de guardias -rancesas$ /ue en conjunto -orma an un reducido ej*rcito /ue se lleva a tras s+ las miradas de &ol ert$ /ue hu iera deseado aumentarlo en un tercio. 889Para /u*; 88le pregunt, el rey. 88Para honrar m6s al se0or .ou/uet 88respondi, el intendente. 88<+$ para arruinarlo m6s aprisa 88dijo mentalmente el gasc,n. El ej*rcito lleg, -rente a Mel(n$ cuyos nota les entregaron al !uis 12' las llaves de la ciudad y le invitaron a entrar en las casas consitoriales para e er lo /ue en .rancia llaman el vino de honor. !uis 12'$ /ue ha +a hecho el prop,sito de no detenerse para llegar a 'au#$ se sonroj, de despecho. 889:ui*n ser6 el im *cil causante de ese retardo; 88murmur, el rey$ mientras el presidente del municipio echa a la arenga de r( rica. 88)o soy yo 88replic, D'Artagnan= 88pero sospecho /ue es el se0or &ol ert. 889:u* se os o-rece$ se0or D'Artagnan; 88repuso el intendente al o+r su nom re. 88<e me o-rece sa er si sois vos /uien ha dispuesto /ue convidasen al rey a e er vino de "rie. 88<+$ se0or. 88Entonces es a vos a /uien el rey ha aplicado un cali-icativo. 889&u6l; 88)o lo recuerdo claramente... Ah!... mentecato... no$ majadero... no$ im *cil$ esto es$ im *cil. De eso ha cali-icado <u Majestad al /ue ha dispuesto el vino de honor. D'Artagnan$ al ver /ue la ira ha +a puesto tan sumamente -eo al intendente$ apret, todav+a m6s las clavijas$ mientras el orador segu+a su arenga y el rey sonroja a a ojos vistos.

88'oto a sanes! 88dijo -lem6ticamente el mos/uetero$ 88al rey va darle un derrame. 9:ui*n dia los os ha sugerido semejante idea$ se0or &ol ert; &omo yo no soy hacendista no he visto m6s /ue un plan en vuestra idea. 889&u6l; 88El de hacer tragar un poco de ilis al se0or .ou/uet$ /ue nos est6 aguardando con impaciencia en 'au#. !o dicho -ue tan recio y certero$ /ue &ol ert /ued, aturdido. !uego /ue hu o e ido el rey$ el cortejo reanud, la marcha al trav*s de la ciudad. El rey se mordi, los la ios$ pues la noche se ven+a encima$ y con ella se le desvanec+an las esperan3as de pasearse con !a 'ali*re. Por las muchas consignas$ eran menester a lo menos cuatro horas para hacer entrar en 'au# la casa del rey= el cual ard+a de impaciencia y apremia a a las reinas para llegar antes de /ue cerrara la noche. Pero en el instante de ponerse nuevamente en marcha$ surgieron las di-icultades. 889Acaso el rey no duerme en Mel(n; 88dijo en vo3 aja &ol ert a D'Artagnan. &ol ert esta a mal inspirado a/uel d+a al dirigirse de a/uella manera al mos/uetero$ /ue conociendo la impaciencia del so erano$ no /uer+a dejarle entrar en 'au# sino ien acompa0ado$ es decir$ con toda la escolta$ lo cual$ por otra parte$ no pod+a menos de ocasionar retardos /ue irritar+an todav+a m6s al rey. 9&,mo conciliar a/uellas dos di-icultades; D'Artagnan no hall, otro e#pediente mejor /ue repetir al rey las pala ras del intendente. 88<ire 88dijo el gasc,n$ 88el se0or &ol ert pregunta si 'uestra Majestad duerme en Mel(n. 88Dormir en Mel(n! 9Por /u*; 88e#clam, !uis 12'$ 889A /ui*n puede ha *rsele ocurrido esa sande3$ cuando el se0or .ou/uet nos aguarda esta noche; 88<ire 88repuso &ol ert con vive3a$ 88me ha movido el temor de /ue se retrasara 'uestra Majestad$ /ue$ seg(n la eti/ueta$ no puede entrar en parte alguna$ m6s /ue en sus palacios$ antes /ue su aposentador haya se0alado los alojamientos$ y est* distri uida la guarnici,n. D'Artagnan presta a o+do atento mientras se ro+a el igote. !as reinas escucha an tam i*n= y como esta an -atigadas$ desea an dormir$ y so re todo impedir /ue el monarca se pasara a/uella noche con <aint4 Aign6n y las damas$ pues si la eti/ueta encerra a en sus ha itaciones a la princesa$ las damas pod+an pasearse terminando el servicio. <eg(n se ve$ todos a/uellos intereses contrapuestos i an levantando vapores /ue de +an trans-ormarse en nu es$ como *stas en tempestad. El rey no pod+a morderse el igote por/ue aun no lo ten+a= pero ro+a el pu0o de su l6tigo. 9&,mo salir del atolladero; D'Artagnan se sonre+a y &ol ert se da a tono. 9&ontra /ui*n descargar la c,lera; 88:ue decida la reina 88repuso !uis 12' saludando a Mar+a Teresa y a su madre. !a de-erencia del monarca lleg, al cora3,n de la reina$ /ue era uena y generosa$ y /ue$ al verse 6r itra$ contest, respetuosamente7 88Para m+ ser6 una gran satis-acci,n cumplir la voluntad del rey. 9&u6nto tiempo se necesita para ir a 'au#; 88pregunt, Ana de Austria vertiendo s+la a a s+la a sus pala ras$ y apret6ndose con la mano su dolorido pecho. 88Para las carro3as de 'uestras Majestades y por caminos c,modos$ una hora 88dijo D'Artagnan. > al ver /ue el rey le mira a$ se apresur, a a0adir7 88> para el rey$ /uince minutos. 88As+ llegaremos de d+a 88repuso !uis 12'. 88Pero el alojamiento de la casa militar 88o jet, con ama ilidad el intendente 88har6 perder al rey todo el tiempo /ue gane apresurando el viaje$ por muy r6pido /ue *ste sea. 88Ah! ruto 88dijo para s+ D'Artagnan= 88si yo tuviese inter*s en desacreditarte$ antes de die3 minutos lo ha r+a conseguido. > en alto vo3 a0adi,7 88>o de <u Majestad$ al dirigirme a casa del se0or .ou/uet$ /ue es un ca allero cumplido$ dejar+a mi servidum re y me presentar+a como amigo= /uiero decir /ue entrar+a en 'au# s,lo con mi capit6n de guardias$ y as+ ser+a m6s grande y m6s sagrado para mi hospedador. 885e ah+ un uen consejo$ se0ora 88dijo !uis 12'$ rill6ndole de alegr+a los ojos. 88Entremos como amigos en casa de un amigo. 'ayan despacio los de las carro3as$ y nosotros$ se0ores$ adelante! Dicho esto$ el rey pic, a su ca allo y parti, al galope$ seguido de todos los jinetes. &ol ert escondi, su grande y en-urru0ada ca e3a tras el cuello de su ca algadura. 88As+ podr* ha lar esta noche misma con Aramis 88dijo para sus adentros D'Artagnan mientras i a galopando. Adem6s el se0or .ou/uet es todo un ca allero$ y cuando yo lo digo$ voto a m+ /ue pueden creerme.

As+$ a las siete de la tarde$ sin trompetas ni avan3adas$ e#ploradores ni mos/ueteros$ el rey se present, ante la verja de 'au#$ donde .ou/uet$ previamente avisado$ hac+a media hora /ue esta a aguardando con la ca e3a descu ierta$ en medio de sus criados y de sus amigos. N)CTAR AMBROS*A

.ou/uet tuvo el estri o al rey$ /ue$ ape6ndose$ se endere3, graciosamente$ y$ m6s graciosamente a(n$ tendi, la mano al superintendente$ /ue la acerc, respetuosamente a sus la ios a pesar de un ligero es-uer3o del monarca. El rey aguard, en el primer recinto la llegada de las carro3as$ /ue no se hicieron esperar. !as damas$ /ue llegaron a las ocho de la noche$ -ueron reci idas por la se0ora superintendenta a la claridad de una lu3 viva como la del sol$ /ue surgi, de los 6r oles$ jarrones y estatuas$ y dur, hasta /ue sus majestades hu ieron desaparecido en el interior del palacio. Todas a/uellas maravillas$ amontonadas$ todos a/uellos esplendores de la noche vencida$ la naturale3a enmendada$ de todos los placeres$ de todas las magni-icencias com inadas para la satis-acci,n de los sentidos y del esp+ritu$ .ou/uet los o-reci, realmente a su so erano en a/uel encantado retiro$ del /ue so e4 rano alguno de Europa pod+a vanagloriarse entonces de poseer otro e/uivalente. )o ha laremos del gran -est+n /ue reuni, a sus majestades$ ni de los conciertos$ ni de las m6gicas metamor-osis$ nos limitaremos a pintar el rostro del rey$ /ue$ de alegre$ e#pansivo y satis-echo como era al principio$ luego se volvi, som r+o$ reservado$ irritado. Decord, su palacio y el m+sero lujo de *ste$ /ue no era sino el utensillo de la reale3a y no propiedad del hom re88rey. 9!os grandes jarrones de !ouvre$ los antiguos mue les y la vajilla de Enri/ue 22$ de .rancisco A$ y de !uis 12$ no pasa an de monumentos hist,ricos$ de o jetos de valor intr+nseco$ desechos del o-icio del rey; En el palacio de .ou/uet$ el arte compet+a con la materia. .ou/uet com+a en una vajilla de oro /ue ha +an -undido y cincelado para *l$ artistas a su sueldo$ y e +a vinos de los /ue el rey de .rancia ni aun conoc+a el nom re$ y les e +a en vasos cada uno de los cuales val+a m6s /ue toda la odega real. 9> /u* diremos de los salones$ de las colgaduras$ de los cuadros y de los criados y lacayos de toda especie; 9:u* del servicio$ all+ donde el orden sustitu+a a las eti/uetas$ el ienestar a las consignas$ y el placer y la satis-acci,n del hu*sped eran la ley suprema para cuentos al an-itri,n o edec+an; A/uel enjam re de criados /ue i an y ven+an silenciosamente$ a/uella muchedum re de convidados menos numerosa /ue los servidores$ el incalcula le n(mero de manjares y de vasos de oro y plata= los raudales de lu3$ las -lores desconocidas de /ue se ha +an despojado los invernaderos como de una so recarga$ puesto /ue aun esta an lo3anas= a/uel conjunto arom6tico$ /ue no era m6s /ue preludio de la -iesta prometida$ llen, de regocijo a todos los asistentes$ /ue una y otra ve3 mani-estaron su admiraci,n$ no con la vo3 y el adem6n$ lenguajes del cortesano /ue olvida el respeto de ido al su se0or$ sino con el silencio y la intenci,n. El rey$ con los ojos$ hinchados$ no se atrevi, a mirar a la reina= y Ana de Austria$ siempre superior al todos en orgullo$ a rum, a su hu*sped despreciando a iertamente cuando la serv+an. Mar+a Teresa$ uena y curiosa de la vida$ ala , a .ou/uet$ comi, con grande apetito$ y pregunt, el nom re de muchas -rutas /ue ha +a so re la mesa. .ou/uet respondi, /ue ignora a sus nom res. A/uellas -rutas proced+an de los reservados del superintendente$ reservados /ue *l mismo$ perit+simo en agronom+a e#,tica$ cultivara con -recuencia. El rey$ /ue al o+r la respuesta de .ou/uet$ se sinti, tanto m6s humillado cuanto conoci, la delicade3a /ue la dicta a$ hall, algo vulgar a su mujer$ y so rado orgullosa a Ana de Austria$ y por su parte hi3o el prop,sito de mantenerse impasi le en los l+mites del e#tremo desd*n o de la simple admiraci,n. Pero .ou/uet$ /ue era hom re saga3 y todo lo ha +a previsto$ no o stante ha er mani-estado terminantemente el rey /ue mientras estuviese en 'au# no /uer+a someter sus comidas a la eti/ueta$ y$ por consiguiente$ comer+a con todo el mundo$ hi3o /ue sirvieran aparte a <u Majestad$ si as+ podemos e#presarnos$ en medio de la mesa general. A/uella cena$ maravillosa por su composici,n$ comprend+a todos los manjares gratos al rey$ todo cuanto *ste sol+a escoger. !uis 12'$ el hom re m6s comil,n de .rancia$ no pod+a$ pues$ alegar e#cusa alguna para no comer. .ou/uet hi3o m6s a(n7 acatando la orden del rey se sent, a la mesa= pero una ve3 servidas las menestras$ se levant, para servir personalmente al rey$ mientras la se0ora superintendenta permanec+a en pie detr6s del sill,n de la reina madre. El desd*n de ?uno y el enojo de ?(piter no resistieron a tales muestras de

delicade3a= as+ es /ue Ana de Austria comi, un i3cocho mojado en vino de <an !(car$ y el rey comi, de todo. 88)o puede darse una comida mejor$ se0or superintendente 88dijo !uis 12'. !os dem6s$ al o+r las pala ras del rey$ empe3aron a mover con entusiasmo las mand+ ulas. Esto no impidi, /ue despu*s de ha erse hartado$ el rey volviese a ponerse triste= en proporci,n del uen humor /ue *l crey, de +a mani-estar$ y so re todo en comparaci,n de la uena cara /ue sus cortesanos ha +an puesto a .ou/uet. D'Artagnan /ue com+a mucho y e +a m6s$ como /uien no hace nada no perdi, un ocado$ pero hi3o un gran n(mero de o servaciones provechosas. Aca ada la cena$ el rey no /uiso perder el paseo. El par/ue esta a iluminado= la luna$ como si se hu iese puesto al discreci,n del se0or de 'au#$ pate, los 6r oles y los lagos con sus diamantes y su rillo. El am iente era suave= las som r+as alamedas esta an tan mullidamente enarenadas$ /ue da a gusto sentar los pies en ella. !a -iesta -ue completa$ pues el rey encontr, a !a 'ali*re en una de las revueltas de un os/ue$ y pudo estrechar su mano y decirla /ue la ama a$ sin /ue le oyese persona alguna$ m6s /ue D'Artagnan$ /ue segu+a$ y .ou/uet /ue preced+a. En hora ya avan3ada de a/uella noche de encantos$ el rey mani-est, deseos de acostarse. Al punto se pusieron todos en movimiento. !as reinas se encaminaron al sus ha itaciones al son de tior as y de -lautas$ y el rey$ al su ir$ encontr, a sus mos/ueteros a /uienes .ou/uet hi3o venir de Mel(n y convid, a cenar. D'Artagnan desech, toda descon-ian3a$ y como esta a cansado$ y ha +a cenado ien$ se propuso go3ar$ una ve3 en su vida$ de una -iesta en casa de un verdadero rey. 88Es todo un hom re! dijo entre s+ el gasc,n re-iri*ndose al superintendente. &on gran ceremonia condujeron a !uis 12' al templo de Mor-eo$ del /ue vamos a dar una sucinta rese0a. Era la pie3a m6s hermosa y capa3 del palacio$ y en su c(pula$ pintada al -resco por !e "run$ -igura an los sue0os -elices y los tristes /ue Mor-eo as+ env+a los poderosos como a los humildes. Todo lo gracioso a /ue da vida el sue0o$ miel y aromas$ -lores y n*ctar$ voluptuosidad o reposo de los sentidos$ !e "run lo ha +a derramado en su o ra$ suave y haciendo contrastes con ella$ ve+anse las copas /ue destilan los venenos$ el pu0al /ue rilla so re la ca e3a del durmiente$ y hechiceros y /uimeras de monstruosas ca e3as$ y crep(sculos m6s espanta les /ue las llamas o las tinie las m6s pro-undas. El rey$ al entrar en a/uella suntuosa estancia$ sinti, como una sacudida el*ctrica= y al preguntarle .ou/uet la causa de ella$ con la palide3 en el rostro contest, /ue era el sue0o. 889:uiere 'uestra Majestad /ue entre inmediatamente su servidum re; 88)o 88respondi, !uis 12'= 88tengo /ue ha lar con algunas personas. :ue avisen al se0or &ol ert. .ou/uet hi3o una reverencia y sali,. LA HABITACI+N DE MOR,EO Despu*s de la cena$ D'Artagnan -ue a visitar a Aramis$ con el -in de sa er lo /ue sospecha a= pero en vano. .ue -ranco7 pero Aramis$ a pesar de los terri les cargos /ue le supon+a$ amistosamente$ siempre$ el mos/uetero no cedi, un 6pice y hasta lleg, a decir7 88<i yo tengo la idea de tocar para nada al hijo de Ana de Austria$ al verdadero rey de .rancia7 si no estoy pronto a esar sus pies= si ma0ana no es el d+a m6s glorioso de mi rey /ue me parta un rayo! D'Artagnan$ tran/uilo y satis-echo$ dej, a Aramis$ el cual cerr, la puerta de su ha itaci,n ech, los cerrojos cerr, herm*ticamente las ventanas y llam,7 88Monse0or! monse0or! .elipe a ri, una puerta corredera$ situada detr6s de la cama$ y apareci, diciendo7 88Por lo /ue se ve$ el se0or de D'Artagnan es un costal de sospechas. 88Ah! 9lo ha *is conocido; 88Antes /ue lo hu ieseis nom rado. 88Es vuestro capit6n de mos/ueteros. 88Me es muy devoto 88replic, .elipe dando mayor -uer3a al pronom re personal. 88Es -iel como un perro$ y algunas veces muerde. <i D'Artagnan no os conoce antes /ue Bel otroC haya desaparecido$ contad con *l para siempre$ por/ue ser6 se0al de /ue nada ha r6 visto= y si ve demasiado tarde$ como el gasc,n$ nunca en su vida con-esar6 /ue se haya enga0ado. 88Tal supuse. > ahora 9/u* hacemos; 88'ais a atis ar desde el o servatorio c,mo se acuesta el rey$ digo como os acost6is vos con el ceremonial ordinario.

88Muy ien. 9d,nde me pongo; 88<entaos en esa silla de tijera. 'oy a hacer correr el suelo para /ue pod6is mirar al trav*s de la a ertura$ /ue corresponde a las ventanas -alsas a iertas en la c(pula del dormitorio del rey. 9:u* veis; 88'eo al rey 88contest, .elipe estremeci*ndose como al aspecto de un enemigo. 889:u* hace; 882nvita a un hom re a /ue se siente junto a *l. 88>a$ el se0or .ou/uet. 88)o= aguardad... 88Decurrid a las notas y a los retratos$ monse0or. 88El hom re a /uien el rey invita a sentarse$ es &ol ert. 889&ol ert sentarse delante del rey; 88e#clam, Aramis. 88)o puede ser. 88Mirad. 88Es cierto 88repuso 5er lay mirando al trav*s de la a ertura del suelo. 889:u* vamos a o+r y /u* va a resultar de esa intimidad; 882nduda lemente nada ueno para el se0or .ou/uet. El pr+ncipe no se enga0,. Dijimos /ue !uis 12' mand, llamar a &ol ert= *ste se present, enta lando conversaci,n +ntima con <u Majestad por uno de los m6s insignes -avores /ue a/u*l conced+a. 'erdad es /ue el rey esta a a solas con su vasallo. 88<entaos 88dijo a &ol ert el monarca. El intendente$ henchido de go3o$ tanto m6s cuanto tem+a verse despedido$ rehus, a/uella honra insigne. 889Acepta; 88pregunt, Aramis. 88)o$ se /ueda en pie. 88Escuchemos. El -uturo rey y el -uturo papa escucharon con avide3 a a/uellos simples mortales a /uienes ten+an ajo sus plantas y a los cuales pudieran ha er reducido a polvo con s,lo /uererlo. 885oy me ha *is contrariado grandemente$ &ol ert 88dijo !uis 12'. 88>a lo sa +a$ <ire 88contest, el intendente. 88Me gusta la respuesta. 9!o sa +ais y lo ha *is hecho; Eso prue a un 6nimo especial. 88<i corr+a el riesgo de contrariar a 'uestras Majestad$ tam i*n lo corr+a de ocultarle su verdadero inter*s. 889Por ventura tem+ais algo contra m+; 88Aun/ue no -uese sino para una indigesti,n$ <ire 88dijo &ol ert= 88por/ue no da un s( dito -estines tales a su rey m6s /ue para so-ocarlo ajo el peso de los manjares suculentos. !an3ado /ue hu o su vulgar+sima chan3a$ el intendente aguard, con -a3 risue0a el e-ecto de ella. !uis 12'$ el hom re m6s vano y delicado de su reino$ perdon, a/uella nueva tontada a &ol ert. 88!a verdad es 88repuso el monarca$ 88/ue el se0or .ou/uet me ha dado una cena m6s /ue uena. Pero 9de d,nde sacar6 ese hom re el dinero necesario para su venir a tan enormes gastos; 9!o sa *is vos$ &ol ert; 88<+$ <ire. 88Pro 6dmelo. 88.6cilmente$ hasta lo (ltimo. 88>a s* /ue cont6is con e#actitud. 88Es la cualidad mejor /ue puede e#igirse a un intendente de hacienda. 88)o todos la poseen. 88Eracias$ <ire$ por un elogio tan lisonjero para m+ en vuestra oca. 88El se0or .ou/uet est6 rico$ ri/u+simo y eso todo el mundo lo sa e. 88'ivos y muertos. 889:u* /uer*is decir; 88!os vivos ven la ri/ue3a del se0or .ou/uet$ y admiran el resultado$ y aplauden= pero los muertos$ conocen las causas$ y acusan. 889A /u* causas de e$ pues$ el se0or .ou/uet su -ortuna; 88&on -recuencia el o-icio de intendente -avorece al /ue lo ejerce. 88&ono3co /ue ten*is /ue ha larme m6s con-idencialmente= nadas tem6is$ estamos solos. 88"ajo la *gica de mi conciencia y la protecci,n del rey$ <ire$ nunca temo 88dijo &ol ert inclin6ndose. 889&on/ue los muertos ha lan;

88A veces$ !eed$ <ire. 88Ah! 88dijo Aramis al o+do del pr+ncipe$ /ue escucha a sin perder s+la a= 88pues est6is a/u+ para aprender vuestro o-icio de rey$ monse0or$ escuchad una in-amia real. 'ais a asistir a una de tantas escenas /ue Dios$ o m6s ien el dia lo$ conci e y ejecuta. Escuchad atentamente y os aprovechar6. El pr+ncipe redo l, la atenci,n$ y vio como !uis 12' toma a de las manos de &ol ert una carta. 88!etra del di-unto cardenal! 88e#clam, el rey. 88.eli3 memoria la de 'uestra Majestad 88dijo el intendente= 88conocer en seguida /u* mano ha escrito un documento$ es una aptitud maravillosa para un rey destinado al tra ajo. !uis 12' ley, una carta de Ma3arino$ y como el lector ya la conoce desde el rompimiento entre la &hevreuse y Aramis$ dejamos de citarla a/u+. 88)o comprendo ien 88dijo el monarca hondamente interesado en a/uel asunto. 88'uestra Majestad no tiene todav+a la pr6ctica de los empleados de la intendencia. 88'eo /ue se trata de dinero entregado al se0or .ou/uet. 88Trece millones nada menos. 889> esos trece millones -altan en el total de las cuentas; Depito /ue no lo comprendo ien. 9c,mo puede ser /ue resulte ese d*-icit; 88>o no digo /ue pueda o no pueda resultar$ lo /ue digo es /ue resulta. 889> la carta de Ma3arino indicas el empleo de a/uel dinero y el nom re del depositario; 88De ello puede convencerse 'uestra Majestad. 88&on e-ecto$ de ella se deduce /ue el se0or .ou/uet aun no ha devuelto los trece millones. 88As+ resulta de las cuentas$ <ire. 889:u* in-er+s de todo eso; 88:ue no ha iendo el se0or .ou/uet devuelto los trece millones$ se los ha metido en el olsillo. Ahora ien$ con trece millones puede hacerse un gasto cuatro veces mayor del /ue 'uestra Majestad no pudo hacer en .ontaine leau. donde$ si 'uestra Majestad no lo ha olvidado$ s,lo gastamos tres millones. Para un torpe$ no deja a de ser una saga3 perversidad el invocar el recuerdo de la -iesta en la cual el rey$ gracias a una insinuaci,n de -ou/uet$ not, por ve3 primera su in-erioridad. &ol ert devolv+a en 'au# la pelota /ue en .ontaine leau le lan3ara .ou/uet$ y$ como uen hacendista$ con todos los intereses. Pre4 dispuesto ya de tal suerte el rey$ a &ol ert le /ueda a poco /ue hacer$ y as+ lo conoci, al ver el gesto som r+o de !uis. El intendente aguard, a /ue <u Majestad ha lara$ con tanta impaciencia como .elipe y Aramis desde lo alto de su o servatorio. 889<a *is /u* resulta de todo eso$ se0or &ol ert; 88pregunt, el rey tras un instante de meditaci,n. 88)o. <ire. 88Pues resulta /ue si /uedase compro adas la apropiaci,n de los trece millones... 88!o est6. 88:uiero decir si se hiciese p( lica. 88Ma0ana lo sa r+a todo el mundo si 'uestra Majestad... 88<i no -uese el hu*sped del se0or .ou/uet 88repuso con astante dignidad !uis 12'. 88En todas partes el rey est6 en su casa. <ire$ y so re todo en las casas pagadas con su dinero. 88Par*ceme 88dijo .elipe en vo3 aja a Aramis$ 88/ue el ar/uitecto /ue construy, esta c(pula$ previendo el uso /ue har+an de ella$ de +a ha erla hecho m,vil para /ue uno pudiese desplomarla so re la ca e3a de canallas como &ol ert. 88!o mismo esta a yo pensando 88repuso 5er lay. 88pero como en este instante &ol ert est6 tan cerca del rey... 88Es verdad$ esto provocar+a una sucesi,n. 88De la /ue vuestro hermano menor cosechar+a todo el -ruto$ monse0or. Pero lo mejor /ue podemos hacer es callar y seguir escuchando. 88&reo /ue no escucharemos largo espacio 88dijo el pr+ncipe. 889Por /u*; 88Por/ue yo$ de ser rey$ no dir+a una pala ra m6s. 889:u* har+ais; 88Esperar+a a ma0ana para re-le#ionar. !uis 12' levant, por -in los ojos$ y al ver /ue el intendente aguarda a$ mud, de conversaci,n diciendo7 88<e0or &ol ert$ va haci*ndose tarde y /uiero acostarme. 88Ah! 88repuso el intendente$ 88cre+...

88Ma0ana por la ma0ana resolver*. 88Est6 ien$ <ire 88dijo &ol ert contrariado$ y retir6ndose a una se0al del rey. 88Mi servidum re! 88dijo *ste. Entrado /ue hu o la servidum re en el dormitorio de <u Majestad$ Aramis dijo con su ha itual dul3ura7 88&uanto aca a de pasar no es sino un incidente del /ue ma0ana ya no nos acordaremos$ pero el servicio de noche$ la eti/ueta con /ue suele acostarse el rey$ es asunto de importancia. Mirad y aprended c,mo de *is acostaros$ <ire. COLBERT !a historia nos dir6$ o m6s ien nos ha dicho las suntuos+simas -iestas /ue al d+a siguiente dio a !uis 12' el superintendente. Dos grandes escritores se han compro ado en la re0ida com petencia enta lada entre la Bcascada y el surtidorC$ de la lucha empe0ada entre la B-uente de la &orona y los AnimalesC$ para sa er cu6l se lleva a la gloria. As+ pues$ el d+a siguiente -ue de diversiones y de alegr+a7 hu o paseo$ an/uete y comedia$ comedia en la cual$ y con asom ro$ conoci, Porthos a Moli*re /ue desempe0a a uno de los papeles de la B-arsaC los O2mportunosC. !uis 12'$ preocupado en la escena de la v+spera y dirigiendo el veneno vertido por &ol ert$ durante todo a/uel d+a se mostr, -r+o$ reservado y taciturno$ sin em argo de reproducirse a cada paso en a/uella encantada mansi,n todas las maravillas de las BMil y una nochesC. 5asta mediod+a no empe3, el rey a reco rar un poco la serenidad$ sin duda por/ue aca a a de tomar una resoluci,n de-initiva. Aramis$ /ue segu+ paso al paso al monarca as+ en su pensamiento como en su marcha$ dedujo /ue no se har+a esperar el acontecimiento /ue *l espera a. Ahora &ol ert parec+a andar de concierto con el o ispo de 'annes$ tanto$ /ue ni por consejo de *ste ha r+a pun3ado m6s hondamente el cora3,n del so erano. Pste$ teniendo necesidad de apartar de s+ un pensamiento som r+o$ usc, durante todo a/uel d+a la compa0+a de !a 'a2i*re con tanta solicitud como hu+a de la de &ol ert o la de .ou/uet. !legada la noche$ el rey mani-est, el deseo de no pasearse hasta despu*s del juego7 as+ pues$ se jug, entre la cena y el paseo. 88'aya$ se0ores$ al par/ue 88dijo !uis 12' despu*s /ue hu o ganado mil do lones. En el par/ue esta an ya las damas. 5emos dicho /ue el rey ha +a ganado y em olsado mil do lones= pero .ou/uet supo perder die3 mil7 de manera /ue se repartieron noventa mil li ras entre los cortesanos$ /ue esta an alegres como unas pascuas. &ol ert$ induda lemente o edeciendo a una cita$ aguarda a a !uis 12' en uno de los recodos de una alameda= y decimos induda lemente$ por/ue el rey$ /ue durante todo el d+a evitara encontrarse con *l$ al verle le hi3o una se0a y se intern, con *l en el par/ue. !a 'ali*re tam i*n ha +a notado la som r+a -rente y la mirada encendida del so erano= y como a su amor nada de cuanto germina a en el alma de su amante era impenetra le$ comprendi, /ue a/uella re-renada c,lera amaga a a alguno. As+ pues$ se situ, en el camino de la vengan3a como un 6ngel de la misericordia. Triste$ con-usa$ dolorida por ha er tenido /ue pasar tanto tiempo lejos de su real amante$ se present, al rey con adem6n cortado$ adem6n /ue a/u*l$ en la mala disposici,n de 6nimo$ en /ue se encontra a$ interpret, des-avora lemente. Estando am os solos o casi solos$ pues &ol ert$ al ver a !uisa$ se detuvo respetuosamente a die3 pasos de distancia$ el rey se acerc, al ella$ y asi*ndole la mano$ la dijo7 889Puedo sin indiscreci,n$ preguntaros /u* os pasa; Parece /ue ten*is el pecho oprimido$ y cual/uiera dir+a /ue ha *is llorado. 88<i mi pecho est6 opreso$ <ire$ si tengo los ojos humedecidos$ en una pala ra$ si estoy triste$ es por/ue 'uestra Majestad lo est6. 889Triste yo; %s enga0an vuestros ojos. )o estoy triste$ se0orita. 889Pues /u*; 885umillado! 885umillado! 9/u* dec+s; 88Digo /ue all+ donde yo estoy$ de er+a ha er m6s amo /ue yo= y$ sin em argo$ mirad y ved si yo$ rey de .rancia$ no me o scure3co ante el rey de este -eudo. 88> apretando los dientes y crispando las manos$ a0adi,7 88Ah! a ese proca3 ministro voy a cam iarle su -iesta en un duelo del /ue la nin-a de 'au#$ /ue dicen los poetas$ va a conservar largo tiempo el recuerdo. 88%h! <ire...

88:u*! 9'ais a poneros del lado del se0or .ou/uet$ se0orita; 88e#clam, !uis 12' con impaciencia. 88)o$ <ire= pero s+ os pregunto si est6is ien in-ormado. Mas de una ve3 ha tenido 'uestra Majestad ocasi,n de conocer lo /ue valen las acusaciones de la corte. !uis hi3o se0a a &ol ert de /ue se acercara$ y le dijo7 88E#plicaos$ se0or &ol ert$ pues creo /ue la se0orita de !a 'ali*re necesita escucharos para dar cr*dito a la pala ra de un rey. Decid a la se0orita /u* ha hecho el se0or .ou/uet. > vos$ se0orita$ hacedme la merced de prestar atenci,n por espacio de un minuto. 9Por /u* insist+a con tanta o stinaci,n !uis 12'; Por/ue no esta a tran/uilo ni convencido$ por/ue ajo la historia de los trece millones vislum ra a alg(n ama0o som r+o$ desleal$ y ten+a empe0o en /ue !a 'ali*re$ su levada a la idea de un ro o$ apro ase con una sola pala ra la resoluci,n /ue *l tomara$ y /ue$ sin em argo$ no se atrev+a a poner en ejecuci,n. 88>a /ue el rey /uiere /ue os escuche$ e#plicaos 88dijo !uisa a &ol ert. 889:u* crimen ha cometido el se0or .ou/uet; 88)o es muy grave 88respondi, el som r+o personaje7 88un sencillo a uso de con-ian3a... 88Decid lo /ue hay$ &ol ert 88repuso el rey$ 88y luego dejadnos y avisad al se0or de D'Artagnan /ue tengo /ue comunicarle ,rdenes. 88El se0or de D'Artagnan! 88e#clam, !a 'ali*re= 9por /u* mand6is /ue avisen al se0or de D'Artagnan$ <ire; Dec+dmelo por -avor. 889Por /u* sino para /ue arreste a ese tit6n orgulloso /ue$ -iel a su divisa$ amena3a escalar mi cielo; 889Arrestar al se0or .ou/uet$ dec+s; 88:u*! 9os pasma; 889En su casa; 889Por /u* no; <i es culpa le$ tanto lo es en su casa como en cual/uiera otra parte. 889&ulpa le el se0or .ou/uet$ /ue en este momento se est6 arruinando para honrar a su rey; 88En verdad$ tengo para m+ /ue le de-end*is. &ol ert se ech, a re+r Bsoto voceC$ pero no tanto /ue el rey no oyera el sil ido de su risa. 88<ire 88replic, !a 'ali*re$ 88no de-iendo al se0or .ou/uet$ sino a vos. 88A m+! 88<ire$ no os deshonr*is dando una orden semejante. 88Deshonrarme! 88murmur, el rey palideciendo de c,lera. 88 En verdad$ os interes6is de manera singular en este asunto. 88!o /ue a m+ me interesa 88repuso con no le3a !a 'ali*re$ 88 es el uen nom re de 'uestra Majestad7 y con igual inter*s e#pondr+a mi vida$ si -uere menester. &ol ert re-un-u0, algunas pala ras= pero !uisa le dirigi, una mirada /ue le impuso el silencio$ y al mismo tiempo le dijo7 88&a allero$ cuando el rey procede con rectitud$ aun/ue sea en mi perjuicio o en el de los m+os$ me callo= pero cuando lo contrario me aproveche a m+ o a /uienes amo$ se lo digo. 88<e0orita$ par*ceme /ue tam i*n yo amo al rey 88dijo &ol ert. 88!os dos le amamos$ pero cada cual a su manera 88replic, !uisa con tal acento$ /ue el monarca se sinti, conmovido. 88!o /ue hay$ es /ue yo le amo de tal suerte$ /ue todo el mundo lo sa e$ con tanta pure3a$ /ue *l mismo no duda de mi amor. El rey es mi rey y se0or$ y yo soy su humilde esclava= pero /uien vulnera su honra$ vulnera la m+a$ y repito /ue le deshonran a/uellos /ue le aconsejan /ue mande arrestar al se0or .ou/uet en su casa. &ol ert$ al verse a andonado por el rey$ aj, la ca e3a$ pero no sin decir7 88Me astar+a pro-erir una pala ra. 88)o la pro-ir6is$ por/ue no la escuchar+a 88e#clam, !uisa. 88 Por otra parte$ 9/u* me dir+ais; 9:u* el se0or .ou/uet ha cometido cr+menes; !o s*$ por/ue el rey me lo ha dicho$ y cuando el rey dice7 B&reoC$ no necesito /ue otros la ios digan7 BA-irmoC. Pero aun/ue el se0or .ou/uet -uese el m6s in-ame de los hom 4 res$ lo digo en vo3 muy alta$ es sagrado para el rey$ por/ue el rey es su hu*sped. Aun cuando 'au# -uese una madriguera$ una caverna de monederos -alsos o de andidos$ es una mansi,n santa$ una morada inviola le$ pues en ella vive su esposa$ y es un asilo /ue ni los verdugos violar+an. !uisa se call,$ dejando al rey admirado y vencido por el calor de su acento y por la no le3a de a/uella causa. &ol ert$ anonadado por la desigualdad de a/uella lucha$ i a perdiendo terreno. 88<e0orita 88dijo el rey con vo3 suave y con el pecho dilatado$ tendiendo la mano al !a 'ali*re$ 889por /u* ha l6is contra m+; 9<a *is /u* har6 ese misera le si le dejo respirar; 88Por ventura no pod*is echarle la mano siempre /ue os pla3ca$ <ire;

889> si escapa$ si se -uga; 88e#clam, el intendente. 88<er6 para el rey un tim re de imperecedera -ama el ha er dejado huir al se0or .ou/uet 88repuso !a 'ali*re= 88y cuanto m6s culpa le haya sido a/u*l$ tanto mayor ser6 la gloria de <u Majestad comparada con tanta miseria y tanto opro io. El rey hinc, una rodilla ante su mance a y le es, la mano. 88Estoy perdido 88dijo entre s+ el intendente. Pero seren6ndose de pronto$ a0adi,7 88Mas no$ todav+a no. > mientras el so erano$ protegido por el enorme tronco de un tilo gigantesco$ estrecha a contra su cora3,n y con todo el -uego de un amor ine-a le a !uisa$ &ol ert registr, su cartera$ sac, de ella un papel do lado en -orma de carta 88papel un tanto amarillento /ui36$ 88y dirigi, una mirada de rencor al hechicero grupo /ue -orma an el rey y su mance a$ grupo al /ue aca a a de iluminar la lu3 de algunas antorchas /ue se acerca an. 88'ete$ !uisa 88dijo el aturdido rey al notar los re-lejos de las hachas en el lanco vestido de !a 'ali*re. 88'ienen$ se0orita$ vienen 88e#clam, &ol ert para apresurar la partida de la joven. !uisa desapareci, con rapide3 ente los 6r oles. 88Ah! 88e#clam, el intendente al levantarse el rey7 88a la se0orita de !a 'ali*re se le ha ca+do algo. 889:u*; 88pregunt, !uis 12'. 88Un papel$ una carta$ un o jeto lanco= helo ah+. El monarca se agach, con la vivacidad del rayo y tom, la carta$ estruj6ndola. En a/uel instante llegaron las antorchas inundando de viv+sima lu3 a/uella o scura escena. CELOS A/uella verdadera lu3$ a/uella solicitud por parte de todos$ a/uella nueva ocasi,n hecha al rey por .ou/uet$ suspendieron el e-ecto de una resoluci,n /ue !a 'ali*re min, ya en el 6nimo de !uis 12'. El mir, a .ou/uet casi con gratitud por ha er o-recido al !uisa la ocasi,n de mostrarse tan generosa y tan in-luyente en su cora3,n. Era el instante de las (ltimas maravillas. )o ien .ou/uet condujo al rey hacia el palacio$ cuando de la c(pula de este y con majestuoso rumor surgi, y vol, por los aires una enorme manga de -uego$ viv+sima aurora /ue ilumin, hasta los m6s pe/ue0os pormenores de las terra3as. Empe3a an los -uegos arti-iciales. &ol ert prosigui, con o stinaci,n su -unesto prop,sito se es-or3a a en reducir de nuevo al monarca a ideas /ue la magni-icencia del espect6culo aleja an demasiado. De repente$ en el instante en /ue tend+a al -ou/uet la mano$ el rey sinti, en ella el papel /ue$ seg(n las apariencias$ !a 'ali*re dej, caer a sus pies al marcharse. El m6s irresisti le im6n atra+a hacia el recuerdo de !uisa al rey de .rancia$ /ue a la lu3 de los -uegos arti-iciales$ cada ve3 m6s hermosos$ ley, el illete /ue *l crey, /ue era una carta de amor de !a 'aillere. <eg(n i a leyendo$ el rey perd+a el color$ y a/uella sorda c,lera$ iluminada por los multicolores -uegos$ -orma a un espect6culo terri le /ue hu iera hecho tem lar a todos$ de ha er le+do en a/uel cora3,n destro3ado por las m6s siniestras pasiones. Dotos los di/ues de sus celos y de su ra ia desde el instante /ue descu ri, la som r+a verdad$ para !uis 12' no hu o ya compasi,n$ dul3ura ni de eres de hospitalidad. !a carta$ tirada a los pies del rey por &ol ert$ era la /ue ha +a desaparecido junto con el lacayo To +as en .ontaine leau$ despu*s de la tentativa de .ou/uet en solicitud del amor de !a 'ali*re. El superintendente ve+a la palide3 del rey y no adivina a la causa= en cam io &ol ert ve+a la c,lera y all6 en su 6nimo se regocija a de la pro#imidad de la tormenta. !a vo3 de .ou/uet arranc, a !uis de su terri le a stracci,n. 889:u* os pasa$ <ire; 88pregunt, con ama ilidad suma el superintendente. 88)ada 88respondi, el rey$ haciendo un violento es-uer3o so re s+ mismo. 889Por desgracia se encuentra mal 'uestra Majestad; 88Un poco$ ya os lo he mani-estado= pero no vale la pena. > sin aguardar el -in de los -uegos arti-iciales$ <u Majestad se encamin, al palacio$ acompa0ado de .ou/uet y seguido de toda la corte= de manera /ue los (ltimos cohetes ardieron tristemente para s+ solos. El superintendente hi3o algunas preguntas m6s al en-urecido so erano$ y al ver /ue no o ten+a respuesta alguna$ crey, /ue a/u*l y su amante ha +an andado al la gre0a en el par/ue$ y$ /ue el rey$ poco inclinado la poner mala cara$ pero entregado a su amor$ se revolv+a contra todos por/ue ella esta a de morros. Esto ast, para tran/uili3ar a -ou/uet$ /ue dirigi, una sonrisa de amistad y de consuelo a !uis$ cuando *ste lo dio las uenas noches.

)o todo ha +a aca ado aun para el rey= -alt6 ale tragar el servicio de a/uella noche$ es decir$ acostarse con todo el engorros+simo ceremonial de grande eti/ueta$ pues el d+a siguiente era el -ijado para la despedida$ y cumpl+a /ue los hospedados diesen las gracias al su hu*sped y pagasen con un acto de galanter+a los doce millones /ue a/u*l gasta a en -estejarlos. 88<e0or .ou/uet$ no tardar*is en sa er de m+$ hacedme la merced de decir al se0or D'Artagnan /ue venga inmediatamente. Tal -ue la galanter+a /ue a !uis 12' se le ocurri, al despedir al superintendente. .ou/uet tom, la mano del rey y se la es, sin /ue *ste hiciese es-uer3o para retirarla$ pero estremeci*ndose de los pies a la ca e3a. &inco minutos despu*s$ D'Artagnan entr, en el dormitorio de !uis 12'. Aramis y .elipe esta an en su cuarto$ ojo avi3or y o+do atento. El rey no dej, /ue su capit6n de mos/ueteros llegase a su sill,n. Al verlo$ se levant, y sali, a su encuentro$ dici*ndole7 88:ue no entre nadie. 88Est6 ien$ <ire 88replic, el soldado$ /ue hac+a largo rato not, la alteraci,n de la -isonom+a del rey. > despu*s de ha er dado desde la puerta la orden$ a0adi,7 889:u* novedades ocurren$ <ire; 889&u6ntos hom res ten*is a/u+; 88dijo el rey$ sin responder a la pregunta del gasc,n. 889Para /u*$ <ire; 889&u6ntos hom res ten*is a/u+; 88repiti, el so erano dando una patada. 88Tengo al los mos/ueteros. 889)inguno m6s; 88<+$ <ire$ adem6s de los mos/ueteros$ hay en 'au# veinte guardias y trece sui3os. 889&u6ntos hom res se necesitan para...; 889Para /u*; 88pregunt, el mos/uetero mirando al rey con toda tran/uilidad. 88Para arrestar al se0or .ou/uet. 88Arrestar al se0or .ou/uet! 88prorrumpi, D'Artagnan retrocediendo un paso. 889Tam i*n vos vais a decirme /ue es imposi le; 88e#clam, !uis 12' con ra ia -r+a y rencorosa. 88)unca digo /ue una cosa sea imposi le 88replic, el gasc,n morti-icado en lo vivo. 88Pues manos a la o ra. D'Artagnan dio medio vuelta y se encamin, al la salida$ de la /ue no le separa an m6s de seis pasos. Pero al llegar a la puerta se detuvo y dijo7 88&on perd,n$ <ire. 889:u* hay; 88dijo el rey. 88Para proceder al arresto del se0or .ou/uet$ /uerr+a /ue 'uestra Majestad me diese la orden por escrito. 889Por /u*; 9desde cu6ndo no os asta la pala ra de un rey; 88Por/ue cuando la pala ra de un rey es hija de la c,lera$ puede cam iar cuando esta desaparece. 88)ada de -rases$ ca allero$ y decid claramente vuestro pensamiento. 88<iempre los tengo$ <ire$ y muchos$ y como por desgracia no los tienen los dem6s$ 88replic, impertinentemente el mos/uetero. El rey$ en el -uror de su arre ato$ se pleg, ante a/uel hom re$ como el ca allo do lega los corvejones ajo la ro usta mano del domador. 88E#presadme vuestro pensamiento! 88e#clam, el rey. 88Ah+ va$ <ire respondi, D'Artagnan. 88!a se0al m6s evidente de /ue o r6is sugestionado por la c,lera$ es /ue hac*is arrestar a un hom re estando vos en su casa$ y de eso os arrepentir*is una ve3 sosegado. Entonces /uiero poder mostraros vuestra -irma= por/ue a lo menos$ ya /ue no /ueda reparaci,n$ os pro ar6 /ue un rey hace mal en encoleri3arse. 88:u* un rey hace mal en encoleri3arse! 88grit, !uis 12' con -renes+. 889Acaso mi padre$ mi a uelo no se encoleri3a an$ cuerpo de &risto; 88<i$ pero (nicamente en su casa. 88En todas partes est6 en ella el rey. 88"ah! esas son pala ras de lisonjero$ de seguro /ue es autor de ellas el se0or &ol ert= pero no son verdad. El rey est6 en su casa en toda casa de la cual ha lan3ado a su due0o. !uis se mordi, los la ios. 88&,mo! 88prosigui, D'Artagnan$ 889el se0or .ou/uet se arruina para daros gusto y mand6is /ue lo arresten; 'oto a mil om as! <ire$ si yo me llamase .ou/uet$ y me hiciesen una jugarreta como esa$ de un golpe me tragar+a die3 cohetes y les pegar+a -uego para /ue mi casa y cuantos en ella estuviesen dentro$ estall6semos. Pero es igual= 9lo /uer*is; voy all6. 882d 88dijo el rey.

889<upon*is vos /ue voy a llevarme conmigo alguno$ <ire; Arrestar al se0or .ou/uet es tan -6cil$ /ue un muchacho lo har+a= tan -6cil como e erse un vaso de ajenjo. )o cuesta m6s /ue hacer una mueca. 889> si se de-iende; 889:ui*n; 9:ui*n; 9El; "ah! De-enderse *l cuando tal rigor lo convierte en rey y m6rtir! Apuesto /ue si le /ueda un mill,n$ lo cual dudo$ lo dar+a para tener tal -in. 'oy all6$ <ire. 88Aguardaos 88dijo el rey. 889:u* pasa; 88)o hag6is p( lico su arresto. 88Eso ya es m6s di-+cil. Por/ue nada hay tan sencillo como ir a uscarle en medio de las mil personas entusiastas /ue lo rodean$ y decirle /ue le arresto en nom re del rey. Pero ir al su encuen tro$ rodearlo$ acorralarlo en un rinc,n de su despacho para /ue no se escape= rotarlo a sus hu*spedes$ y conserv6roslo preso$ sin /ue nadie haya escuchado una de sus e#clamaciones$ esa es una di-icultad real y verdadera$ /ue el dia lo /ue la ven3a. 88Decid tam i*n /ue es imposi le$ y aca ar*is m6s pronto. )o parece sino /ue cuantos me rodean /uieran oponerse a mi voluntad. 88)o ser* yo /uien me oponga a ella. 9:uer*is /ue arreste al se0or .ou/uet; 88&ustodiadlo hasta ma0ana$ /ue ha r* tomado una resoluci,n. 88<e cumplir6 vuestro deseo$ <ire. 88'olved a la hora de levantarme para reci ir ,rdenes. 88'olver*. 88> ahora /ue me dejen solo. 889)i si/uiera /uer*is /ue entre el se0or &ol ert; 88dijo el mos/uetero lan3ando su (ltima saeta en el instante de marcharse. El rey se estremeci,. Entregado en cuerpo y alma a su vengan3a$ ha +a olvidado el cuerpo del delito. 88)o /uiero /ue entre a/u+ persona alguna! 88e#clam, 88Dejadme. Apenas sali, D'Artagnan$ el monarca cerr, con sus propias manos la puerta$ y empe3, al pasearse desa-orado por el dormitorio$ cual todo herido /ue lleva clavadas en sus espaldas las anderillas. 88Misera le! 88e#clam, el rey a gritos 88no s,lo ro a el dinero de mi hacienda sino /ue tam i*n con el dinero ro ado so orna secretarios$ amigos$ generales$ artistas$ y me /uita mi amante. Por eso la p*r-ida le ha de-endido con tanto tes,n... &laro!... &on ello ha mostrado su agradecimiento... y /ui*n sa e su amor... 88y a0adi, ente s+ y con el odio pro-undo /ue la primera juventud pro-esa a los hom res maduros /ue aun piensan en el amor7 Un s6tiro un -auno dado al galanteo y /ue nunca ha hallado oposici,n! Un mujeriego /ue regala -lorecitas de oro y diamantes$ y tiene pintores para hacer el retrato de sus meretrices en traje de diosas! 88> estremeci*ndose de desesperaci,n$ prosigui, a grito pelado7 88Todo lo m+o lo mancilla y lo destruye! todo! y por -in aca ar6 conmigo! Ese hom re me hace som ra! es mi mortal enemigo! %h! no hay remedio para *l!... !e odio!... le odio!... le odio!... > al decir esto$ a/uel rey tan grande descarga a una grani3ada de pu0eta3os en el ra3o del sill,n en el cual se senta a para volver a levantarse como un epil*ptico. 88Ma0ana! ma0ana! 88rugi, !uis 12'. 88%h! /u* hermoso d+a el de ma0ana! > con modestias digna de un rey$ a0adi,7 88&uando el sol se levante$ sin m6s rival /ue yo$ ese hom re caer6 tan hondo /ue al ver las gentes los estragos causados por mi c,lera$ dir6n por -in /ue soy m6s grande /ue *l. 2ncapa3 de dominarse$ el rey !uis 12' puso de un so er io pu0eta3o patas arri a una mesita situada junto al su cama$ y perdido el aliento$ vestido como esta a$ se tir, so re las s6 anas y la emprendi, a mordiscos con ellas para hallar por ese sistema el reposo del cuerpo. El lecho gimi, ajo a/uel peso$ y$ aparte algunos suspiros escapados del pecho del rey$ todo /ued, en silencio en el templo de Mor-eo. LESA MAJESTAD El e#altado -uror /ue se posesion, del rey al ver y leer la carta de .ou/uet a !a 'ali*re$ poco al poco se resolvi, en una -atiga dolorosa. All+ donde el hom re maduro en su virilidad$ o el anciano en su ende le3$ hallan continuo alimento a su dolor$ el joven$ sorprendido por la s( ita revelaci,n del mal$ se enerva gritando$ luchando cuerpo a cuerpo$ y se deja vencer m6s pronto por el in-le#i le enemigo.

!uis /ued, vencido en un cuarto de hora= dej, de acusar con violentas pala ras a .ou/uet y a !a 'ali*re$ y despu*s de ha er pasado del -uror al despecho$ cay, en la postraci,n= tendi, los ra3os a lo largo del cuerpo$ apoy, l6nguidamente la ca e3a en la almohada de encajes$ sus -atigados miem ros se estremecieron a impulsos de ligeras contracciones musculares$ y de su pecho no partieron ya sino raros suspiros. El dios Mor-eo$ /ue impera a en a/uel aposento es, al rey /ue cerr, suavemente los ojos y se durmi,. &omo suele suceder durante el primer sue0o$ tan ligero /ue levanta de la cama el cuerpo y remonta el alma hacia las regiones superiores$ al !uis le pareci, /ue el dios Mor-eo pintado en la ,veda le mira a con ojos humanos$ /ue en el techo rilla a y se agita a algo= /ue los sue0os siniestros$ por un instante alejados de su sitio deja an al descu ierto su rostro de hom re con la tar+on contemplativa. > lo m6s e#tra0o era /ue a/uel hom re se parec+a por manera tan e#traordinaria al rey$ /ue !uis tuvo por seguro /ue ve+a su propia imagen re-lejada en un espejo. !uego le pareci, /ue poco a poco la ,veda i a su iendo$ /ue las -igu ras y los atri utos pintados por !e "run se o scurec+an a causa de un alejamiento progresivo$ y /ue a la inmovilidad de la cama ha +a seguido un movimiento suave$ cadencioso como el del du/ue /ue se sumerge. El rey crey, /ue esta a so0ando$ mientras$ la corona de oro /ue sujeta a las colgaduras de la cama i a alej6ndose como la c(pula de la cual esta a a/u*lla suspendida. !a cama segu+a hundi*ndose m6s y m6s !uis$ con los ojos a iertos$ se deja a enga0ar por a/uella terri le alucinaci,n. Por -in la lu3 de la c6mara real casi se o scureci, del todo$ y algo -r+o$ som r+o$ ine#plica le invadi, el am iente. Pinturas$ oro$ colgaduras de terciopelo$ todo desapareci,$ en su lugar no se ve+an sino paredes de un color gris apagado y cada ve3 m6s o scuro. > sin em argo$ la cama i a descendiendo$ descendiendo$ y tras un minuto$ /ue al rey le pareci, un siglo$ lleg, a una capa de aire negro y helado$ y se detuvo. !uis 12'$ /ue ya solamente ve+a la lu3 de su dormitorio como desde lo pro-undo de un po3o se ve la lu3 del d+a$ dijo entre s+. 885orri le$ horri le sue0o. >a es hora de /ue me despierte. 'aya$ despert*monos. Pero no ien lo hu o dicho$ cuando advirti, /ue no solamente esta a despierto$ sino /ue tam i*n ten+a a iertos los ojos. Mir, el rey al todas partes$ y uno a cada lado de *l vio a dos hom res armados$ em o3ados en sendas y largas capas y con el rostro tapado con un anti-a3. Uno de ellos lleva a en la mano una lamparilla cuya roji3a lu3 ilumina a el cuadro m6s triste /ue pueden ver ojos de rey. !uis crey, /ue segu+ so0ando$ y /ue para despertar del todo le asta a mover los ra3os o dar una vo3= y salt, de la cama$ y al encontrarse de pie en un suelo h(medo$ se volvi, hacia el de la lamparilla y le dijo7 889:u* chan3a es esta$ ca allero; 88)o es ninguna chan3a$ 88respondi, con vo3 sorda el interpelado. 889<ois agente del se0or .ou/uet; 88pregunt, el rey un tanto tur ado. 88Poco os importa de /ui*n somos agentes$ 88replic, el -antasma. 88<a ed /ue somos due0os de vos. El rey$ m6s impaciente /ue intimidado$ se volvi, hacia el otro personaje$ y repuso7 88<i es una comedia$ decid de mi parte al se0or .ou/uet /ue la encuentro de muy mal g*nero$ y /ue ordeno /ue cese inmediatamente. El enmascarado al /uien ahora el rey dirigi, la pala ra era hom re alto y grueso$ y parec+a una estatua. 88&,mo! 9no me respond*is; 88e#clam, !uis dando una patada en el suelo. 88<i no os respondemos$ ca allerito$ 88dijo con estent,rea vo3 el coloso$ 88es por/ue no tenemos /ue deciros sino /ue sois el primer BimportunoC$ y /ue el se0or Moli*re se ha olvidado de inscri iros en la lista de los suyos. 88Pero en -in$ 9/u* /uieren de m+; 88e#clam, !uis cru3ando los ra3os con adem6n de c,lera. 88!uego lo sa r*is$ 88repuso el de la lamparilla. 88Pero entretanto$ 9d,nde estoy; 88Mirad. En e-ecto$ !uis 12' mir,= pero a la lu3 de la l6mpara /ue el enmascarado levant,$ solamente vio paredes h(medas en las cuales y ac6 y acull6 rilla a el plateado rastro de las a osas. 889Es un cala o3o; 88pregunt, el rey. 88)o$ sino un su terr6neo. 889Ad,nde conduce; 88<eguidnos. 88>o no me muevo de a/u+$ 88e#clam, el so erano.

88&omo os amotin*is$ amiguito$ 88repuso el coloso= 88os levanto en peso$ os envuelvo en mi capa$ y$ si perd*is el resuello$ peor para vos. !uis se horrori3, a la idea de una violencia7 por/ue comprendi, /ue a/uellos dos hom res$ atropellar+an por todo. 88Por lo /ue se ve$ 88dijo$ 88he ca+do en manos de dos asesinos. 'amos! )inguno de los dos enmascarados despeg, los la ios. El de la lamparilla tom, la delantera$ seguido del rey$ /ue a su ve3 preced+a al coloso$ y as+ atravesaron una galer+a larga y sinuosa. Todas a/uellas vueltas y revueltas$ a-luyeron por -in a un largo corredor cerrado por una puerta de hierro$ /ue el de la l6mpara a ri, con una de tantas llaves /ue ten+a al cinto. Al a rirse a/uella puerta$ !uis aspir, el als6mico olor /ue e#hala an los 6r oles en las calurosas noches de verano$ y se detuvo7 pero el ro usto guardi6n /ue le segu+a le empuj, -uera del su terr6neo. 88%tras ve3 os pregunto$ 9/u* intent6is contra el rey de .rancia; 88E#clam, el so erano volvi*ndose hacia el /ue ha +a tenido el atrevimiento de ponerle la mano encima. 885aced por olvidar ese cali-icativo. 88repuso el de la l6mpara con tono /ue$ cual los -amosos -allos de Minos$ no admit+a r*plica. 88Merecer+ais /ue os enredaran por las pala ras /ue aca 6is de verter$ 88a0adi, el coloso apagando la lu3 /ue le entreg, su compa0ero= 88pero el rey es demasiado humano. 5i3o el rey un movimiento tan s( ito al o+r a/uella amena3a$ /ue no pareci, sino /ue intenta a -ugarse= pero el gigante le sent, la mano en el hom ro y lo clav, en el sitio. 88Pero en -in$ 9ad,nde vamos; 88pregunt, !uis 12'. 'enid$ 88respondi, el de la l6mpara. > conduciendo al rey hacia una carro3a /ue esta a entre los 6r oles$ junto a dos ca allos tra ados y atados por el ca estro al las ramas ajas de corpulenta encima$ a ri, la porte3uela$ aj, el estri o$ y a0adi,7 88su id. El rey o edeci, y se sent, en la carro3a$ cuya puerta$ almohadillada y con cerradura$ se cerr, inmediatamente /ue hu ieron entrado a/u*l y su conductor. El otro cort, a los ca allos tra as y ca estros$ los enganch, y se encaram, en el pescante$ en el /ue no ha +a persona alguna. Al punto la carro3a parti, al trote camino de Par+s$ y al llegar al os/ue de <enart relev, el tiro con otros dos ca allos /ue espera an atados al un 6r ol. !a carro3a entr, en Par+s a eso de las tres de la madrugada$ ech, por el arrio <an Antonio$ y despu*s de ha er invocado el nom re del rey para /ue el centinela no se opusiera a su paso$ entr, en el recinto circular de la "astilla$ /ue conduc+a al patio del go ierno$ donde al pie de la escalinata se detuvieron los humeantes ca allos. 88:ue despierten al se0or go ernador$ 88 dijo con vo3 de trueno el cochero al sargento de guardia$ /ue acudi, presuroso. Die3 minutos despu*s$ "aisemeau# sali, en ata a la puerta$ y pregunt,7 889:u* pasa; El de la lamparilla a ri, la porte3uela de la carro3a y dijo algunas pala ras al cochero$ /ue se aj, inmediatamente del pescante$ tom, un mos/uete /ue a sus pies ten+a$ y apunt, con *l el pecho del preso. 88<i chista$ -uego$ 88a0adi, el /ue aca a a de salir de la carro3a. 88Est6 ien$ 88replico el otro. 5echa a/uella recomendaci,n$ el conductor ech, escaleras arri a. 88<e0or de 5er lay! 88e#clam, "aisemeau# al ver al conductor. 88<ilencio! 88dijo Aramis. 88entremos en vuestra ha itaci,n. 88Pero 9/u* os trae a estas horas; 88Un error$ se0or de "aisemeau#. 88respondi, con tran/uilidad el o ispo. 88El otro d+a ten+ais ra3,n. 889<o re; 88pregunt, el go ernador. 88<o re a/uella orden de li ertad$ 9record6is; 88E#plicaos$ se0or$ digo$ monse0or$ 88repuso "aisemeau#$ tan so-ocado por la sorpresa como por el terror. 88Es muy sencillo7 9no es verdad; 88Es verdad. &on todo acordaos de mis dudas so re el particular= yo no /uer+a$ pero vos me o ligasteis. 889:u* est6is diciendo$ se0or de "aisemeau#; !o /ue yo hice -ue induciros. 88Esto es. me indujisteis a /ue os lo entregara$ y os le levasteis en vuestra carro3a. 88Pues ved lo /ue son las cosas$ padecieron una e/uivocaci,n al e#pedir la orden. As+ lo han reconocido en el ministerio$ y de tal manera$ /ue os traigo una orden del rey para /ue pong6is en li ertad a <eld,n= el po re escoc*s a/uel$ 9sa *is; 889<eld,n; 9est6is ahora ien seguro; 88&onvenceos por vuestros propios ojos. 88repuso 5er lay entregando la orden al "aisemeau#.

88Pero si esta orden es la misma /ue ya tuve en mis manos el otro d+a! 88dijo el go ernador. 889De veras; 88Es la mism+sima /ue la noche de marras os dije ha er visto. 'oto a sanes! la cono3co en el orr,n. 88>o no me meto en si es o no es esta misma$ pero os la traigo. 889> la otra$ pues; 889&u6l; 88!a re-erente a Marchiali. 88%s lo condu3co de nuevo. 88Esto no me asta. Para hacerme otra ve3 cargo de *l necesito una orden nueva. 889> /u* ar aridades est6is vomitando$ mi uen amigo; 88repuso 5er lay= 88no parece sino /ue os ha *is vuelto ni0o. 9D,nde est6 la orden /ue reci isteis re-erente a Marchiali; "aisemeau# se acerc, a un co-re$ sac, de ella la orden y la entreg, a Aramis$ /ue con la mayor -rescura la rasg, en cuatro peda3os /ue redujo a ceni3as en la llama de la l6mpara. 889:u* hac*is; 88e#clam, el go ernador en el colmo del espanto. 88Pero hom re$ haceos cargo de la situaci,n. 88dijo Aramis con su impertur a le serenidad$ 88y ver*is cu6n sencilla es. "ueno$ no ten*is ya en vuestro poder orden alguna /ue justi-i/ue la salida de Marchiali$ 9no es eso; 88)o la tengo$ y esto va a ser causa de mi perdici,n. 88Desde el momento /ue os lo traigo$ es como si no hu iese salido. 88Ah!. 889:u* duda ca e; 'ais a encerrarlo nuevamente y sin demora. 88)o$ /ue no! 88> en cam io y en virtud de la nueva orden$ me entregar*is a <eld,n. As+ estar6 en regla vuestra conta ilidad. 9&omprend*is ahora; 88>o... 88'eo /ue s+= muy ien$ 88dijo Aramis. 88Pero en resumidas cuentas$ 9por /u* despu*s de ha erme llevado a Marchiali me lo devolv*is; 88 e#clam, "aisemeau# juntando las manos en un paro#ismo de dolor y de aturdimiento. 88Para un amigo y servidor cual vos$ no tengo secretos$ 88 contest, 5er lay. > acercando la oca al o+do del go ernador$ a0adi,7 88>a record6is el parecido /ue hay entre a/uel desventurado y... 88> *l= lo s*. 88Pues ien$ el primer uso de Marchiali ha hecho de su li ertad ha sido para sostener... A ver si adivin6is /u*. 889&,mo /uer*is /ue yo adivine; 88Para sostener /ue *l era el rey de .rancia. 882n-eli3! 88Para vestirse igual /ue el rey y constituirse en usurpador. 88'6lgame Dios! 88Por eso os lo traigo otra ve3. Est6 loco$ y hace ver su locura a todo el mundo. 889:u* hacer$ pues; 88)o dej*is /ue comuni/ue con persona alguna$ por/ue ahora /ue su locura ha llegado a o+dos del rey$ /ue se ha +a compadecido de su desventura$ y se ha visto pagado con tan negra ingratitud$ a/u*l est6 hecho una -uria. %s encargo$ pues$ /ue no olvid*is /ue ahora lo van a pagar con la vida cuantos dejen comunicar a marchiali con otros /ue conmigo o con el mismo rey. %s va la vida en ello$ 9o+s; 88<+$ lo oigo$ voto a...! Ahora ajad$ y conducid de nuevo a Marchiali al su cala o3o$ a menos /ue pre-ir6is /ue su a a/u+. 889Para /u*; 88M6s vale encerrarlo en seguida$ 9no es verdad; 88>a lo creo! 88Pues andando. "aisemeau# mand, tocar redo le y sonar la campana para advertir /ue todo dios se recogiese a su cuarto a -in de evitar su encuentro con un preso misterioso. !i res ya todos los pasillos$ el go ernador ajo para hacerse cargo del preso$ a /uien Porthos$ -iel a la consigna$ continua a teni*ndole apuntado el mos/uete. 88Ah! 9est6is otra ve3 a/u+$ desventurado; 88e#clam, "aisemeau# al ver al rey. 88Est6 ien$ est6 ien.

> haciendo apear inmediatamente a !uis 12'$ en compa0+a de Porthos$ /ue no se ha +a /uitado el anti-a3$ y de Aramis$ /ue se puso nuevamente el suyo$ le condujo a la segunda "ertaudiere$ y le a ri, la puerta del cala o3o en /ue por espacio de die3 a0os ha +a gemido .elipe. El rey$ p6lido y hura0o$ entr, en el cala o3o sin despegar los la ios. "aisemeau# cerr, por s+ mismo la puerta con dos vueltas de llave$ y dijo a Aramis7 88'erdaderamente se parece al rey$ pero no tanto como vos ponder6is. 889De modo /ue no os dejar+ais enga0ar por la sustituci,n; 88 repuso 5er lay. 88<i$ a m+ con esas. 88)o ten*is precio$ mi uen amigo. 'amos$ ahora soltad a <eld,n. 88Es verdad$ se me ha +a olvidado. 88"ah! lo soltar*is ma0ana. 889Ma0ana; )o$ monse0or$ ahora mismo. Dios me li re de esperar un segundo. 88Pues adonde os llama vuestra o ligaci,n$ y yo a la m+a. 95a *is comprendido; 889:u*; 88:ue s,lo puede entrar en el cala o3o de Marchiali la persona /ue venga provista de una orden del rey$ y esa orden la traer* yo mismo. 88&orriente$ monse0or$ Eu6rdeos Dios. 88'amos$ Porthos$ 88dijo Aramis$ 88a 'au#$ y a escape. 88)unca se encuentra uno m6s 6gil /ue cuando ha servido al rey$ y$ al servirlo$ ha salvado al su patria$ 88repuso el gigante. 88 Adem6s$ como la carro3a lleva menos peso... Partamos$ partamos. > la carro3a$ li re de un peso /ue$ en e-ecto$ pod+a parecer carga muy pesada a Aramis$ atraves, el puente levadi3o de la "astilla$ /ue volvi, a levantarse inmediatamente tras a/u*lla. UNA NOCHE EN LA BASTILLA El su-rimiento en esta vida est6 en proporci,n de las -uer3as humanas. &uando el rey$ triste y /ue rantado$ vio /ue lo conduc+an a un cala o3o de la "astilla$ lo primero /ue se -igur, -ue /ue la muerte ven+a a ser como un sue0o con sue0os$ /ue la cama se ha +a hundido$ /ue tras el hundimiento de la cama ha +a so revenido la muerte$ y /ue$ prosiguiendo su sue0o$ !uis 12'$ di-unto$ so4 0a a /ue le destrona an$ le encarcela an y le insulta an$ a *l$ poco hac+a tan poderoso. 889Es eso a lo /ue apellidan la eternidad$ el in-ierno; 88murmur, !uis 12' en el instante en /ue se cerr, la puerta del cala o3o$ empujada por "aisemeau#. El rey ni si/uiera mir, en torno de s+ sino /ue$ arrimado a una de las paredes del cala o3o$ se entreg, a la terri le suposici,n de su muerte$ cerrando los ojos para no ver algo todav+a m6s terri le. 88Pero 9c,mo he muerto; 88dec+a entre s+. 8895a r6n hecho ajar arti-iciosamente mi cama; Pero no$ yo no recuerdo ha er reci ido con-usi,n alguna$ ning(n cho/ue... M6s ien me ha r6n envenenado$ durante la cena o con el humo de las velas$ como a ?uana de Al ret$ mi isa uela. De repente el -r+o del cala o3o envolvi, como en un manto de hielo a !uis$ /ue prosigui,7 885e visto el cad6ver de mi padre en su lecho mortuorio y revestido con las insignias reales. A/uel rostro p6lido$ tan sosegado y deca+do= a/uellas manos tan h6 iles$ entonces insensi les$ y a/uellas envaradas piernas$ no renuncia an un dormir po lado de sue0os. > sin em argo$ cu6ntos sue0os no de +a dios enviar a a/uel muerto!... a a/uel muerto a /uien tantos otros precedieran$ precipitados por *l en la muerte eterna!... )o$ a/uel rey todav+a lo era= reina a a(n en su lecho mortuorio$ como cuando esta a sentado en su trono. Para nada ha +a a dicado <u Majestad. Dios$ /ue no le castig, a *l$ no puede castigarme a m+ /ue nada he hecho. Un ruido e#tra0o llam, la atenci,n del joven= mir, y vio en la chimenea$ a los pies de un colosal cruci-ijo groseramente pintado al -resco$ un rat,n monstruoso /ue esta a royendo un mendru go$ mientras -ija a en el nuevo hu*sped del cala o3o una mirada de inteligencia y curiosidad. !uis$ tr*mulo de miedo y de asco$ retrocedi, hasta la puerta$ lan3ando un grito$ !uis conoci, /ue esta a vivo y en pleno goce de su ra3,n y su conciencia naturales. 88Preso! 88e#clam,= preso yo! 88y despu*s de uscar con la mirada una campanilla para llamar$ continu,7 88En la "astilla no las hay$ y yo estoy encerrado en la "astilla. Pero 9c,mo he sido reducido al prisi,n; )ecesariamente es esta una conspiraci,n de .ou/uet. En 'au# me han atra+do a un la3o... Pero .ou/uet ha de ido tener /uien lo secundara... <u agente... a/uella vo3... era 5er lay= s+$ lo he conocido... &ol ert ten+a ra3,n. Pero$ 9/u* /uiere de mi .ou/uet; 9'a a reinar en mi lugar;... Es imposi le! 9:ui*n sa e;... :ui36 mi hermano el du/ue de %rle6ns hace contra mi lo /ue durante toda su vida se propuso

contra mi padre$ mi t+o... Pero$ 9y la reina; 9y mi madre; 9y !a 'ali*re; %h! a !a 'ali*re la ha r6n puesto a discreci,n de la princesa... Po re !uisa! induda lemente la han encerrado como a m+$ y nunca jam6s volveremos a vernos. Ante tal idea$ el amante estall, en sollo3os$ suspiros y lamentos. 88A/u+ hay un go ernador 88prosigui, el rey en-urecido. 88 !lamemos. !lam,$ pero ninguna vo3 respondi, a la suya. Entonces$ tom, la silla$ y con ella golpe, la ro usta puerta de encina= pero al dar la madera contra la madera$ s,lo respondieron en las pro-undidades de la escalera mil l(gu res ecos. Entonces y calmado el primer paro#ismo de su c,lera$ el monarca vio una enrejada ventana por la /ue entra a un dorado cuadrilongo$ induda lemente proyectado por la luminosa aurora$ y acerc6ndose a ella$ empe3, a llamar$ con vo3 natural primero$ y luego a gritos. Pero como si no hu iese llamado. Al rey empe3a a a hervirle la sangre$ a su +rsele a la ca e3a$ acostum rado a ordenar$ se re ela a contra la idea de la deso ediencia. Poco a poco -ue encon6ndose el 6nimo del preso$ /ue rompi, la silla al esgrimirla como un ariete contra la puerta. Ac6 y acul6 respondieron algunas voces ahogadas. !as voces produjeron un e-ecto e#tra0o en el rey$ /ue se detuvo para escucharlas. Eran las de los presos$ en otro tiempo sus v+ctimas$ y ahora sus compa0eros. A/uellas voces acusa an al autor de a/uel ruido$ como en silencio los suspiros y las l6grimas acusa an al autor de su cautiverio. Despu*s de ha er /uitado la li ertad a tantos hom res$ ahora les /uita a el sue0o. Esta idea estuvo a pi/ue de aca ar con su ra3,n y$ sediento de tener alguna noticia o una conclusi,n$ redo l, sus -uer3as$ y empe3, de nuevo a esgrimir contra la puerta el palo de la silla. Al ca o de una hora$ !uis oy, ruido en el corredor$ al otro lado de su puerta$ en la /ue descargaron un golpe -uri undo /ue hi3o cesar los suyos. 88Mil rayos! 88e#clam, una vo3 ruda y grosera$ 889ha *is perdido el juicio; 9/u* os pasa esta ma0ana; 88Esta ma0ana! 88dijo entre s+ y con sorpresa el rey. >$ cort*smente a0adi,7 889<ois el go ernador de la "astilla$ ca allero; 88'aya$ /ue os han volcado los sesos 88replic, la vo3= 88pero esa no es ra3,n para /ue met6is tanto ruido. <ilencio$ vive Dios! 889<ois vos el go ernador; 88repiti, el rey. !uis oy, cerrar una puerta. El carcelero aca a a de marcharse sin ha erse dignado responder. &uando el rey se persuadi, de /ue se ha +a alejado el /ue le dirigi, la pala ra$ dio rienda suelta a su -uror. Agil como un tigre$ salt, de la mesa a la ventana$ de la /ue sacudi, las rejas$ y despu*s de romper un vidrio$ cuyos peda3os -ueron a parar al patio produciendo mil armoniosos tonos$ llam, por espacio de una hora y con vo3 cada ve3 m6s enron/uecida al go ernador. '+ctima de ardiente calentura$ con los ca ellos en deso(den y pegados a la -rente$ hecho jirones y lan/ueado el traje$ y desgarrada su camisa$ el rey no calm, su -uror hasta /ue hu o agotado sus -uer3as. Apoy, la -rente en la puerta$ y dej, /ue -uese calm6ndose poco a poco su cora3,n. 885ora legar6 en /ue me traigan el alimento /ue dan a todos los presos 88dijo entre s+$ 88y entonces ver* a alguien /ue responder6 a lo /ue yo pregunte. El rey usc, en su memoria a /u* hora com+an los presos de la "astilla= pero$ en vano$ pues lo ignora a. A/uella -ue para *l una sorda y dolorosa pu0alada /ue le in-er+a el remordimiento de ha er vivido veinticinco a0os rey y dichoso$ sin pensar en los padecimientos de los desventurados a /uienes priva injustamente de su li ertad. > !uis sinti, la vergIen3a$ y conoci, /ue Dios$ al permitir a/uella humillaci,n terri le$ no hac+a m6s /ue devolver a un hom re los martirios /ue ese mismo hom re in-ligiera a tantos otros. )ada pod+a ser m6s e-ica3 para despertar nuevamente las creencias religiosas en a/uella alma aterrada por la sensaci,n de los dolores$ pero !uis no se atrevi, a arrodillarse para elevar su cora3,n a Dios y suplicarle /ue pusiese -in a a/uella prue a. 88Dios siempre o ra ien 88dijo entre s+$ 88por lo tanto$ yo ser+a un co arde si pidiese lo /ue con -recuencia he negado a mis semejantes. Ah+ esta a de sus re-le#iones$ es decir$ de su agon+a$ cuando allende la puerta volvi, a o+rse ruido$ pero ahora seguido del rechinar de llaves y cerrojos. El rey dio un rinco$ para acercarse al /ue i a a entrar= pero de pronto se hi3o cargo de /ue tales demostraciones eran indignas de un monarca y$ deteni*ndose$ tom, una actitud no le y tran/uila$ y aguard,$ de espaldas hacia la ventana$ para disimular cuanto le -uese posi le su agitaci,n a los ojos del reci*n venido$ /ue no era otro /ue el llavero$ portador de una cesta llena de v+veres.

!uis mir, con in/uietud a a/uel hom re$ y aguard, a /ue ha lase. 88Ah! 88dijo el llavero$ 889con/ue ha *is roto la silla; >a lo dije. Por -uer3a os ha *is tocado de la ca e3a. 88'ed lo /ue dec+s 88repuso !uis$ 88pues os interesa grandemente. 889&,mo; 88e#clam, con sorpresa el carcelero$ dejando el cesto so re la mesa. 88Decid al go ernador /ue su a 88a0adi, con no le3a el rey. 88'amos a ver$ hijo m+o 88repuso el carcelero= 88siempre ha *is sido muy cuerdo= pero la locura lo vuelve malo a uno$ y /uiero advertiros= ha *is roto la silla y hecho ruido$ y este es delito /ue se castiga con el cala o3o. Prometedme /ue no volve 4 r*is a las andadas$ y no dir* nada al go ernador. 88:uiero ver al go ernador 88repiti, el rey sin pesta0ear. 88&uidado! os har6 encerrar en el cala o3o. 88:uiero verlo! 9o+s; 88Ah diantre! 9se os e#trav+a la mirada; pues me llevo vuestro cuchillo. > diciendo y haciendo$ el carcelero cerr, la puerta y se march,$ dejando al rey m6s aturdido$ m6s desventurado y m6s solo /ue nunca. En vano empe3, a golpear de nuevo la puerta con el palo de la silla= en vano arroj, -uentes y platos por la ventana= nadie le hi3o caso. Dos horas despu*s$ del rey$ del ca allero$ del hom re$ del ente ra3ona le$ no /ueda a m6s /ue un loco /ue se arranca a las u0ac$ ara0ando las puertas y haciendo es-uer3os so rehumanos para desem aldosar el suelo$ lan3a a tan espantosos gritos /ue no parec+a sino /ue la vetusta "astilla se conmov+a en sus ci 4 mientos por ha erse atrevido a re elarse contra su amo y se0or. "aisemeau# ni si/uiera se tom, la molestia de preguntar la causa de tanto ruido$ por/ue 9no eran los locos moneda corriente en la -ortale3a$ y los muros no eran$ a su ve3$ m6s -uertes /ue los locos; "aisemeau#$ impresionado con lo /ue dijo Aramis$ y escudado con la orden del rey$ no desea a sino /ue marchiali se volviese su-icientemente loco para ahorcarse del pa ell,n de su cama o de uno de los arrotes de su ventana. En e-ecto$ a/uel preso reporta a poca ganancia$ y ocasiona a m6s molestias /ue las de idas. As+$ pues$ de suicidarse el preso$ ha r+an tenido un desenlace /ue ni a pedir de oca las complicaciones de <eld,n y de Marchiali$ y la li ertad$ reencarnaci,n y semejan3as. > aun crey, "aisemeau# ha er notado /ue a 5er4 lay no le ha r+a disgustado tal -in. 88Dealmente 88dec+a "aisemeau# a su mayor$ 88un preso es ya harto desdichado con estarlo$ y padece lo astante para /ue$ caritativamente pueda uno desearle la muerte. &on tanta mayor ra3,n cuando el preso se ha vuelto loco$ entonces no ha r+a /ue limitarse uno a desearle la muerte. sino matarlo sin m6s averi4 guaciones$ lo cual ser+a una uena o ra. > el uen go ernador se hi3o servirQ el segundo almuer3o. LA SOMBRA DE ,OU-UET D'Artagnan$ aun aturdido de su entrevista con el rey$ se pregunta a si realmente se halla a en 'au#$ si era e-ectivamente el capit6n de los mos/ueteros$ y .ou/uet el propietario del castillo en el cual !uis 12' aca a a de reci ir hospitalidad. > a/uellas no eran re-le#iones del hom re em riagado con los vinos del superintendente. Pero el gasc,n era hom re sereno$ con solo tocar su espada transmit+a a su moral$ en las ocasiones solemnes$ el -r+o del acero. A/u+ estoy$ hist,ricamente envuelto en los destinos del rey y del ministro 88dijo entre s+ D'Artagnan al salir del real dormitorio= 88constar6 /ue yo$ segund,n de Eascu0a$ he echado la mano a )icol6s .ou/uet$ superintendente de la hacienda de .rancia. Mis descendientes$ si los tengo$ se envanecer6n con este arresto. 5ay /ue cumplir decorosamente la orden del rey. Todo el mundo es ueno para pedirle al se0or .ou/uet la espada$ pero no todos son a prop,sito para custodiarlo sin promover protestas. 9:u* hacer$ pues para /ue el superintendente pase de la c(spide del -avor al a ismo de la desgracia; A/u+ D'Artagnan se puso som r+o /ue era una compasi,n= le asaltaron escr(pulos. 88&reo 88prosigui, D'Artagnan$ 88/ue si no soy tonto dar* a conocer a .ou/uet lo /ue respecto a *l se propone el rey. Pero si vendo el secreto de mi so erano$ soy un p*r-ido y traidor$ crimen previsto por el c,digo militar. )o$ pienso /ue un hom re de ingenio$ de e salir mucho m6s diestramente de este atolladero. D'Artagnan se apret, las sienes con las manos$ se arranc, algunos pelos del igote$ y prosigui,7

88!a desgracia de .ou/uet o edece a tres causas7 el odio /ue le pro-esa &ol ert$ el ha er intentado amar a !a 'ali*re$ y el estar el rey apegado a !a 'ali*re y a &ol ert. )o hay remedio para *l$ es hom re al agua. 9Pero yo$ hom re$ voy a sentarle la planta so re la ca e3a cuando sucum e a intrigas de mujeres y de empleados; )o en mi vida! <i es peligroso$ lo a atir*= si s,lo es v+ctima de la persecuci,n$ ver*. > en ve3 de ir a uscar de un modo rutal a .ou/uet$ para arrestarlo y tapiarlo$ voy a hacer cuanto est* en mi mano para comportarme ca allerosamente. > D'Artagnan se encamin, al dormitorio de .ou/uet$ /ue$ despu*s de ha erse despedido de las damas$ se dispon+a a dormir tran/uilamente so re los laureles con/uistados durante el d+a. El am iente esta a todav+a per-umado o in-estado$ como se /uiera$ del olor de los -uegos arti-iciales. !as uj+as desped+an sus mori undas claridades$ las -lores ca+an desprendidas de las guirnaldas$ y los grupos de dan3arines y de cortesanos i an desparram6ndose por los salones. El superintendente aca a a de retirarse a su dormitorio$ sonr+ense y m6s /ue medio muerto. >a no o+a ni ve+a= su cama le atra+a$ le -ascina a. Esta a ya en manos de su ayuda de c6mara cuando D'Artagnan apareci, en el um ral de su dormitorio. D'Artagnan$ nunca logr, vulgari3arse en la corte= en vano le ve+an a todas horas y en todas partes= siempre produc+a la misma impresi,n su presencia. Tal es el privilegio de ciertas personas$ parecidas en esto al rayo o al trueno. Todos sa en lo /ue son= pero su aparici,n admira$ y la (ltima impresi,n es$ inde-ecti lemente$ la /ue ha sido la m6s -uerte. 88Toma! 9sois vos$ se0or de D'Artagnan; 88dijo .ou/uet. 88Para serviros 88replic, el mos/uetero. 88Entrad$ mi /uerido se0or de D'Artagnan. 88Eracias. 889'en+s para hacerme una cr+tica de las -iestas; <ois hom re ingenioso. 88)o$ <e0or. 889Estor an$ por ventura$ vuestro servicio; 88)ada. 889:ui36s est6is mal alojado; 88!o estoy a las mil maravillas. 88%s doy las gracias por vuestra ama ilidad$ y me siento o ligado por todo lo /ue de lisonjero aca 6is de decirme. Esto e/uival+a a indicarle a D'Artagnan /ue$ pues ten+a cama$ -uese a acostarse y le dejase hacer a *l otro tanto. 889>a os acost6is; 88pregunt, el gasc,n al superintendente como si no hu iese comprendido la indirecta. 88<+. 9Ten*is /ue comunicarme algo; 88)ada. 9Dorm+s a/u+; 88>a lo veis. 88:u* hermosas -iestas le ha *is dado a <u Majestad$ se0or .ou/uet! 889!o cre*is; 88Magn+-icas. 889Est6 satis-echo el rey; 885asta m6s no poder. 889Por ventura os ha rogado /ue vinieseis a comunic6rmelo; 88)o hu iera elegido su majestad un mensajero tan indigno como yo. 88)o os re aj*is$ se0or de D'Artagnan. 889Esa es vuestra cama; 889Por /u* me hac*is tal pregunta; 9)o est6is a gusto en la vuestra; 889Me dais licencia para /ue os ha le con -ran/ue3a; 88De todo cora3,n. 88Pues ien$ no. 88<e0or de D'Artagnan 88dijo .ou/uet estremeci*ndose$ 88os cedo la m+a. 889>o privaros de ella$ monse0or; En mi vida. 889&,mo nos vamos a arreglar$ pues; 88Permiti*ndome compartirla con vos. 88Ah! 88e#clam, .ou/uet$ mirando cara a cara al mos/uetero$ 889sal+s del dormitorio del rey; 88<+$ monse0or.

889> su majestad /uerr+a /ue durmieseis a/u+; 88Monse0or... 88Muy ien$ muy ien$ se0or de D'Artagnan. A/u+ sois el due0o. 88Pala ra /ue no /uer+a a usar... 88D*janos 88dijo .ou/uet a su ayudante de c6mara. > a0adi,7 889Ten*is /ue comunicarme algo; 88:ui*n! 9yo; 88Un hom re como vos$ no viene a conversar con un hom re como yo$ en hora tan avan3ada$ sin causa grave. 88)o me interrogu*is$ monse0or. 88Al contrario. 9:u* /uer*is de m+; 88)ada m6s /ue vuestra compa0+a. 88Pues v6monos al jard+n$ al par/ue. 88)o$ no 88repuso con vive3a el mos/uetero. 889Por /u* no; 88El -resco de las noche... 88'aya$ decid sin rodeos /ue ven+s a arrestarme 88dijo .ou/uet al capit6n. 88>o! no$'monse0or. 889Me vel6is$ pues; 88Para honraros. 889Para honrarme;... Esto es ya distinto. 88Ah! 9con/ue me arrestan en mi casa; 88)o dig6is eso$ monse0or. 88Al contrario$ lo pu licar* en alta vo3. 88En este caso tendr+a /ue imponeros el silencio. 88'iolencias en mi casa! 88e#clam, .ou/uet. 88"ien$ muy ien$ vive Dios! 88'eo /ue no nos comprendemos. Mirad$ all+ hay un ta lero$ juguemos si os place$ monse0or. 889&on/ue he ca+do en desgracia$ se0or de D'Artagnan; 88)o$ monse0or$ pero... 88Pero se me prohi e sustraerme a vuestra mirada. 88)o comprendo pala ra de cuantas dec+s$ monse0or= y si dese6is /ue me retire$ con dec+rmelo$ estamos al ca o. 88En verdad$ se0or D'Artagnan$ /ue vuestras maneras van a trastornarme el juicio. Me ca+a de sue0o y me lo ha *is /uitado como con la mano. 88!o siento mucho$ y si /uer*is reconciliarme conmigo mismo$ dormid ah+$ en mi presencia$ y lo cele rar* en el alma. 88Ah! 9me vigil6is; 88Me voy$ pues. 88<i os entiendo$ /ue me emplumen. 88"uenas noches$ monse0or$ 88repuso D'Artagnan$ haciendo /ue se marcha a. 88'aya$ no me acuesto 88dijo .ou/uet. > ahora os digo con toda -ormalidad /ue$ pues os neg6is a tratarme como hom re y os and6is con sutile3as conmigo$ voy a acorralaros como se hace con el ja al+. 88"ah! 88e#clam, D'Artagnan$ haciendo /ue se sonre+a. 88'oy a ordenar /ue enganchen y parto para Par+s 88dijo .ou/uet$ sondeando con la mirada el cora3,n del capit6n. 88Este es otro son$ monse0or. 889Me arrest6is; 88)o$ monse0or$ parto con vos. 88"asta$ se0or D'Artagnan 88dijo .ou/uet con -rialdad. 88)o en alde ten*is -ama de hom re ingenioso y de e#pedientes= pero conmigo todo eso es super-luo. Al grano7 9por /u* me arrest6is; 9/u* he hecho; 88)ada s*$ monse0or= pero conste /ue no os arresto... esta noche... 88Esta noche! 88e#clam, .ou/uet palideciendo= 88pero$ 9y ma0ana; 88Todav+a no estamos en ma0ana$ monse0or. 9:ui*n es capa3 de responder del d+a siguiente; 88&apit6n$ permitidme ha lar con el se0or de 5er lay. 88!o siento$ monse0or$ pero no puede ser. Tengo orden de no dejaros ha lar con persona alguna. 88&on el se0or de 5er lay$ capit6n$ con vuestro amigo!

889:uer*is decir$ monse0or$ /ue mi amigo el se0or de 5er lay ser+a el (nico con /uien os de er+a impedir comunicaros; 88Dec+s ien 88dijo .ou/uet$ tomando una actitud de resignaci,n= 88reci o una lecci,n /ue no de + provocarla. El hom re ca+do no tiene derecho a nada$ ni si/uiera de parte de a/uellos /ue le de en lo /ue son$ tanto m6s de a/uellos a /uienes no ha tenido la dicha de prestarles un servicio. 88Monse0or! 88Es verdad$ se0or de D'Artagnan= respecto de m+$ siempre os ha *is mantenido en la situaci,n del hom re destinado a arrestarme. )unca me ha *is pedido cosa alguna. 88Monse0or 88repuso el gasc,n enternecido ante a/uel dolor elocuente y no le 889/uer*is hacerme la merced de empe0arme vuestra pala ra de ca allero de /ue no saldr*is de este aposento; 889Para /u*$ si me custodi6is en *l; 9Tem*is$ acaso$ /ue desenvaine contra el hom re m6s valiente de .rancia; 88)o$ monse0or= es /ue voy a traeros al se0or de 5er lay$ y$ por consiguiente$ a dejaros solo. 88Traerme al se0or de 5er lay! dejarme solo! 88e#clam, .ou/uet con go3o y sorpresa indeci les y juntando las manos. 889)o se aloja 5er lay en el cuarto a3ul; 88<+$ amigo m+o$ s+. 88'uestro amigo!$ gracias monse0or. 88Ah! me salv6is$ se0or de D'Artagnan. 88"ien$ emplear* die3 minutos en ir y venir$ 9no es eso$ monse0or; 88Poco m6s o menos. 88> cinco para despertar y advertir a Aramis$ hacen /uince minutos. Ahora$ monse0or$ dadme vuestra pala ra de /ue no intentar*is -ugaros$ y de /ue os encontrar* a/u+ al volver. 88%s la empe0o$ se0or de D'Artagnan 88respondi, .ou/uet estrechando con a-ectuosa gratitud la mano del mos/uetero$ /ue se alej, con paso -irme. .ou/uet sigui, con la mirada a D'Artagnan$ aguard, con visi le impaciencia /ue la puerta se hu iese cerrado tras de a/u*l$ y luego se a alan3, a sus llaves$ a ri, algunos cajones escondidos en varios mue les$ usc, en vano algunos papeles /ue$ sin duda$ se /uedaron en <an Mand*$ y /ue el superintendente pareci, sentir no encontrarlos$ y por -in$ tom, con -renes+ un mont,n de cartas$ contratos y escrituras y los /uem, apresuradamente en la ta la de m6rmol del hogar$ sin curarse de sacar del interior de a/u*l las macetas de /ue esta a lleno. .ou/uet$ como /uien aca a de salvarse de un peligro inminente y li re del peligro$ le a andonan las -uer3as$ se dej, caer anonadado en un sill,n. D'Artagnan$ al regresar$ encontr, al superintendente en la misma actitud$ y no sospech, /ue .ou/uet dejase de cumplir su pala ra= pero s+ pens, /ue utili3ar+a su ausencia para deshacerse de papeles$ notas y contratos /ue pudieran empeorar la situaci,n ya de suyo grave en /ue se halla a. 889:u* tal el se0or de 5er lay; 88pregunt, el superintendente. 88.uer3a es /ue el se0or de 5er lay le gusten los paseos nocturnos$ y a la lu3 de la luna$ en el par/ue de 'au#$ componga versos con algunos de vuestros poetas$ pues no est6 en su cuarto. 88&,mo! 9no est6 en su cuarto; 88e#clam, .ou/uet$ a /uien se le escapa a su (ltima esperan3a= por/ue sin e#plicarse de /u* manera pod+a socorrerle el o ispo de 'annes$ comprend+a /ue en realidad s,lo de *l pod+a esperar socorro. 88% si est6 en su cuarto 88continu, D'Artagnan$ 88ha tenido sus ra3ones para no responderme. 889Por ventura no ha *is llamado de modo /ue pudiese o+ros; 88>a pod*is suponer$ monse0or$ /ue ha iendo ya contravenido a la orden /ue me impon+a el de er de no dejaros de vista ni un segundo$ hu iera sido una locura despertar a todos los de la casa y evidenciarme en el corredor del o ispo de 'annes$ para /ue el se0or &ol ert pudiese ha er pro ado /ue yo os da a el tiempo necesario para /ue /uemarais vuestros papeles. 88Mis papeles! 88Est6 claro= a lo menos yo$ en vuestro lugar$ lo hu iera hecho. Pero volvamos a Aramis$ monse0or. 88%s repito /ue ha r*is llamado e#cesivamente /uedo$ y no os ha r6 o+do. 88Por muy /uedo /ue uno llame a Aramis$ monse0or$ siempre oye cuando le interesa o+r. Deitero$ pues$ /ue o Aramis no esta a en su cuarto$ o$ para no conocer mi vo3$ ha tenido ra3ones /ue ignoro y /ue$ tal ve3$ ignor6is vos tam i*n$ por mucho /ue sea -eudatario vuestro su grande3a monse0or el o ispo de 'annes. .ou/uet lan3, un suspiro$ se levant,$ dio tres o cuatro vueltas por su dormitorio$ y se sent,$ con a atimiento$ en su regia cama de terciopelo cuajada de ri/u+simos encajes.

D'Artagnan mir, a .ou/uet con honda compasi,n. 88Durante. mi vida 88dijo con melancol+a el mos/uetero$ 88he visto arrestar a muchos hom res. 'amos$ se0or .ou/uet$ un hom re como vos no se a ate de esta suerte. <i vuestros amigos os vieran! 88)o me ha *is comprendido$ se0or de D'Artagnan 88repuso el superintendente sonri*ndose con triste3a 88precisamente mi a atimiento o edece a /ue no me ven mis amigos. <olo$ no vivo ni soy nada. )unca he sa ido /u* era el aislamiento$ se0or de D'Artagnan. !a po re3a$ /ue en ocasiones he visto con sus harapos al -inal de mi camino$ es el espectro con el cual se divierten hace muchos a0os algunos de mis amigos$ /ue le poeti3an$ le acarician$ y me lo hacen ama le. !a po re3a!... yo la acepto$ la cono3co$ la acojo como a una hermana desheredada$ por/ue la po re3a no es soledad$ el destierro$ la prisi,n. 9Acaso puedo yo ser nunca po re con amigos como Peliss,n$ !a .ontaine y Moliere$ y una amante como...; Pero la soledad$ la soledad para m+$ hom re de ullicio y de placeres$ /ue s,lo e#isto por/ue los otros e#isten!... Ah! si supieseis /u* solo me encuentro en este instante! si supierais con /u* -uer3a represent6is para m+$ vos /ue me separ6is de cuanto amo$ la imagen de la soledad$ de la nada$ de la muerte! >a os he dicho /ue esta ais muy e#agerado$ se0or .ou/uet 88dijo D'Artagnan hondamente conmovido. 88El rey os /uiere. 88)o 88replic, el superintendente moviendo la ca e3a. 88:uien os odia es el se0or &ol ert. 889&ol ert; 9> /u* me importa a m+; 88%s arruinar6. 88!o reto a /ue lo haga7 ya estoy arruinado. D'Artagnan$ al o+r la estupenda declaraci,n del superintendente mir, alrededor con adem6n e#presivo. 889De /u* sirven esas magni-icencias cuando uno ha dejado de ser magn+-ico; 88e#clam, .ou/uet$ /ue comprendi, la mirada del gasc,n. 88Pero 9y las maravillas de 'au#; me dir*is vos. "ueno$ 9y /u*; 9&on /u*$ si estoy arruinado$ derramar* el agua en las urnas de mis n6yades$ el -uego en las entra0as de mis salamandras$ el aire en el pecho de mis tritones; Ah! se0or de D'Artagnan$ para ser su-icientemente rico hay /ue serlo demasiado... 9Mov*is la ca e3a; <i vos -ueseis due0o de 'au# lo vender+ais y con su producto comprar+ais un -eudo en provincias /ue encerrara os/ues$ vergeles y campos y os diera con /u* vivir... <i 'au# vale cuarenta millones$ ien sacar+ais... 88Die3 88interrumpi, D'Artagnan. 88)i uno! se0or capit6n. )o hay en .rancia /uien est* astante rico para comprar el palacio de 'au# por dos millones y conservarlo como est6= ni podr+a= ni sa r+a. 88Diantre! 88repuso D'Artagnan= 88a lo menos ien dar+a un mill,n por *l. 889> /u*; 88:ue un mill,n no es la miseria. 88&asi$ casi$ se0or de D'Artagnan. 889&,mo; 88)o me comprend*is. )o /uiero vender mi casa de 'au#. %s la regalo si /uer*is. 88Degal6dsela al rey y saldr*is m6s ene-iciado. 88El rey no necesita /ue yo se la regale 88dijo .ou/uet$ 88si le place$ me la /uitar6. Por eso pre-iero /ue se derrum e. Ah! se0or de D'Artagnan$ si el rey no estuviese ajo mi techo$ tomar+a a/uella vela y me ir+a a prender -uego a dos cajas de p,lvora y cohetes /ue han /uedado ajo la c(pula$ y reducir+a mi palacio a ceni3as. 88"ueno 88repuso D'Artagnan con negligencia 88siempre /uedar+an los jardines$ /ue es lo mejor. 88Pero 9/u* he dicho; 2ncendiar a 'au#! destruir mi palacio cuando 'au# no es m+o! En verdad$ 'au# pertenece a !e "run$ a !e )otre$ a Pelisson$ a !a .ontaine$ a Moliere$ /ue ha hecho representar en *l B!os importunosC$ en una pala ra$ a la posteridad. >a veis pues$ se0or de D'Artagnan$ /ue ni si/uiera es m+o mi palacio. Aplaudo la idea$ y en ella os cono3co$ se0or .ou/uet 88repuso el mos/uetero. 88<i est6is arruinado$ monse0or$ tomadlo uenamente= tam i*n vos pertenec*is a la posteridad$ y por lo tanto no ten*is derecho a empe/ue0eceros. A los hom res como vos eso no les sucede m6s /ue una ve3 en la vida. Todo consiste en adaptarse a las circunstancias. Un prover io latino$ del /ue no recuerdo las pala ras pero s+ la esencia$ pues m6s de una ve3 he meditado so re *l$ dice /ue el -in corona la o ra. .ou/uet se levant,$ rode, con su ra3o derecho el cuello de D'Artagnan$ y le apret, contra su pecho$ mientras con la i3/uierda le estrecha a la mano. 88"uen serm,n 88dijo el superintendente despu*s de una pausa. 88<erm,n de mos/uetero$ monse0or.

88'os /ue tal me dec+s$ me /uer*is. 88Puede /ue s+. 88Pero$ 9d,nde estar6 5er lay; 88repuso .ou/uet. 88Eso me pregunto yo. 88)o me atrevo a rogaros /ue le hag6is uscar. 88)i /ue me lo rogarais lo hiciera$ monse0or$ por/ue ser+a una imprudencia. Todos se enterar+an$ y Aramis$ /ue no tiene arte ni parte en cuanto pasa$ podr+a verse comprometido y englo ado en vuestra desgracia. Aguardar* a /ue amane3ca. 88Es lo m6s acertado. 889:u* vamos a hacer una ve3 de d+a; 88)o lo s*$ monse0or. 885acedme una merced$ se0or de D'Artagnan. 88&on mil amores. 88'uestra consigna es de /ue me custodi*is$ 9no es eso; 88<+$ monse0or. 88Pues ien$ sed mi som ra= pre-iero la vuestra a toda otra. D'Artagnan se inclin,. 88Pero olvidad /ue sois el se0or de D'Artagnan$ capit6n de mos/ueteros$ y /ue yo soy el se0or .ou/uet$ superintendente de hacienda$ y ha lemos de mis asuntos particulares. 9:u* es lo /ue ha dicho el rey; 88)ada. 88As+ convers6is; 88Diantre! 889:u* concepto -orm6is de mi situaci,n; 88)inguno. 88&on todo$ a menos de mala voluntad... 88'uestra situaci,n es delicada. 889Por /u*; 88Por/ue os hall6is en vuestra casa. 88Por delicada /ue sea$ me hago cargo de ella. 8892magin6is$ por ventura$ /ue me ha r+a mostrado tan -ranco con otro /ue no vos; 88&,mo! 9vos -ranco para conmigo cuando os neg6is a darme la m6s pe/ue0a lu3; 88%+d$ pues. 88Esto ya es distinto. 889:uer*is /ue os diga c,mo hu iera yo o rado con otro /ue no vos$ monse0or; Pues ien$ hu iera llegado a vuestra puerta$ una ve3 hu iesen salido vuestros amigos$ y si no hu iesen salido$ los ha r+a esperado a su salida para tomarlos unos tras otros como conejos al a andonar su ga3apera$ y los hu iera puesto a uen recaudo= luego me ha r+a tendido so re la al-om ra de vuestro corredor$ y con una mano so re vos$ sin /ue vos os dierais cuenta$ os hu iera guardado para el almuer3o del amo. De esta suerte se evita a toda de-ensa$ todo esc6ndalo$ todo ruido= pero en cam io ni una advertencia para el se0or .ou/uet$ ni una reserva$ ni una de las atenciones delicadas /ue las personas corteses guardan entre s+ en el momento decisivo. 9%s place mi plan; 88Me hace estremecer. 88:u* triste hu iera sido para vos el /ue yo me hu iese presentado ma0ana$ sin preparaci,n$ y os hu iera pedido vuestra espada! 88Me ha r+a muerto de c,lera y vergIen3a. 88E#pres6is con so rada elocuencia vuestra gratitud= pero tened por seguro /ue no hRhecho lo astante. 88)o ser* yo /uien tal cosa a-irme$ se0or de D'Artagnan. 88Pues ien$ monse0or$ si est6is satis-echo de m+$ si est6is repuesto de la conmoci,n /ue he suavi3ado cuanto he podido$ dejemos /ue el tiempo ata sus alas= est6is /ue rantado y ten*is /ue re-le#ionar$ dormid$ pues$ os lo ruego$ o haced /ue dorm+s$ so re vuestra cama o entre s6 anas. >o dormir* en ese sill,n$ y cuando duermo$ mi sue0o es tan pesado /ue no me despertar+an ni a ca0ona3os. .ou/uet se sonri,. 88<in em argo$ e#cept(o el caso /ue a ran una puerta$ secreta o visi le$ de salida o entrada$ por/ue os advierto /ue en este punto mi o+do es vulnera le de manera e#traordinaria. 2d y ve nid$ pues= paseaos por el aposento$ escri id$ orrad$ romped$ /uemad= pero no to/u*is la llave de la cerradura$ ni el ot,n de la puerta$ por/ue me har+ais despertar so resaltado$ y esto me e#citar+a horrorosamente los nervios.

88Dealmente sois el hom re m6s ingenioso y cort*s /ue cono3co$ se0or de D'Artagnan 88dijo .ou/uet. 88<,lo me dejar*is un pesar$ el de ha eros conocido tan tarde. D'Artagnan e#hal, un suspiro /ue /uer+a decir7 Ay! tal ve3 me ha *is conocido e#cesivamente pronto. !uego se arrellan, en su sill,n$ mientras .ou/uet$ semi acostado en su cama y apoyado en el codo$ medita a en lo /ue le esta a pasando. De este modo$ custodiado y custodia dejaron arder las velas y aguardaron la lu3 del al a= y cuando .ou/uet suspira a demasiado alto$ D'Artagnan ronca a con m6s -uer3a. )inguna visita$ ni la de Aramis$ tur , su /uietud$ ni se oy, ruido alguno en el inmenso palacio. LA MA.ANA El joven pr+ncipe descendi, de la ha itaci,n de Aramis$ como el rey ha +a descendido de la mansi,n de Mor-eo. !a c(pula aj,$ o edeciendo a la presi,n de 5er lay$ y .elipe se encontr, ante la cama real$ /ue ha +a su ido nuevamente$ despu*s de ha er dejado a !uis 12' en las pro-undidades del su terr6neo. <olo$ en presencia de a/uel lujo$ solo ante su poder$ ante el papel /ue i a a verse -or3ado a desempe0ar$ .elipe sinti,$ por primera ve3 a rirse su alma a las m(ltiples emociones /ue son los latidos vitales de un cora3,n de rey= pero palideci, al contemplar a/uella cama vac+a y aun arrugada por el cuerpo de su hermano. .elipe se inclin, para e#aminar mejor la cama$ y vio el pa0uelo todav+a humedecido con el sudor /ue corriera por la -rente de !uis 12'. A/uel sudor aterr, a .elipe como la sangre de A el aterr, a &a+n. 885eme a/u+ cara a cara con mi destino 88dijo entre s+ .elipe$ p6lido y con las pupilas ardientes. 889<er6 m6s terri le /ue no doloroso ha sido mi cautiverio; 9% ligado a seguir a cada instante la so eran+a del pensamiento$ dar* eternamente o+do a los escr(pulos de mi cora3,n;... <+$ el rey ha descansado en esta cama= su ca e3a ha impreso esta concavidad en la almohada$ y sus amargas l6grimas han humedecido este pa0uelo... > vacilo en acostarme en esta cama$ en apretar entre mis dedos este pa0uelo /ue ostenta las armas y la ci-ra del rey!... %h! imitemos al se0or de 5er lay$ /ue dice /ue la acci,n de e siempre adelantarse un grado al pensamiento= s+$ imitemos al se0or de 5er lay$ /ue siempre piensa en s+ mismo y se tiene por hom re honrado cuando s,lo contrar+a o vende a sus enemigos. Esta cama yo la ha r+a usado si !uis 12' no me lo hu iese impedido con el crimen de nuestra madre= s,lo yo ha r+a tenido derecho a servirme de este pa0uelo con el escudo de .rancia$ si$ como dice el se0or de 5er lay$ me hu iesen dejado en mi sitio en la cuna real... .elipe$ hijo de .rancia$ su e a tu cama! .elipe$ (nico rey de .rancia$ reco ra tu las,n! .elipe$ (nico heredero presunto de !uis 1222$ tu padre$ no tengas compasi,n para el usurpador$ /ue en este instante ni si/uiera siente remordimiento alguno por lo /ue te ha hecho padecer! Dicho esto$ .elipe$ a pesar de la repugnancia instintiva de su cuerpo$ y de los estremecimientos y del terror vencidos por la voluntad$ se acost, en la cama real. Al descansar la ca e3a en la mullida almohada$ .elipe divis,$ encima de *l$ la corona de .rancia$ sostenida$ como hemos dicho$ por el 6ngel de las alas de oro. &ontemplad al real intruso$ de mirada som r+a y cuerpo tem loroso= parece tigre e#traviado durante la noche de tormenta$ /ue al trav*s de ca0averales y de inc,gnitos arrancos$ va a acostarse en la caverna del le,n ausente. Puede uno alentar la am ici,n de acostarse en el lecho del le,n$ pero no esperar dormir tran/uilo en *l. .elipe prest, o+do atento a todos los rumores$ dej, /ue su cora3,n oscilase al soplo de todos los so resaltos= pero -iado en su energ+a$ redo lada por la e#ageraci,n de su resoluci,n suprema$ aguard, sin de ilidad /ue se presentase una circunstancia decisiva para ju3garse a s+ mismo. Pero nada so revino. 5acia la madrugada$ una som ra se desli3, en el dormitorio real$ som ra /ue no caus, sorpresa alguna a .elipe$ tanto m6s cuanto /ue la espera a. 889> ien$ se0or de 5er lay; 88dijo el pr+ncipe. 88Todo ha concluido$ sire. 889:u* ha pasado; 88!o /ue esper6 amos. 8895a resistido; 88Encarni3adamente= ha llorado y dado gritos. 889> despu*s; 885a so revenido el estupor. 889> por -in;

88Por -in$ victoria completa y silencio a soluto. 889<ospecha algo el go ernador de la "astilla; 88)ada. 889> el parecido; 88Es el /ue ha determinado el uen *#ito de la empresa. 88<in em argo$ no olvid*is /ue el preso no puede menos de e#plicarse$ como yo pude hacerlo no o stante ha erme visto o ligado a com atir un poder incompara lemente m6s -uerte /ue el m+o. 88>a lo he previsto todo. Dentro de algunos d+as$ m6s pronto si lo e#igen las circunstancias$ sacaremos de su prisi,n al cautivo y lo desterraremos a un punto tan lejano... 88Uno vuelve del destierro$ se0or de 5er lay. 885e dicho a un punto tan lejano$ /ue las -uer3as materiales del hom re y la duraci,n de su vida no astar+an para procurar su regreso. Una ve3 m6s el rey y Aramis cru3aron una -r+a mirada de inteligencia. 889> el se0or de 'all,n; 88pregunt, .elipe. 88%s lo presentar6n hoy$ y os -elicitar6 con-idencialmente por ha eros salvado del peligro /ue os ha hecho correr el usurpador. 889:u* haremos de *l; 889Del se0or de 'all,n; 88Un du/ue vitalicio$ 9no es verdad; 88<+$ sire 88respondi, Aramis$ sonri*ndose de un modo particular. 889Por /u* os re+s$ se0or de 5er lay; 88Me r+o de la previsora idea de vuestra majestad. 889Previsora; 9/u* /uer*is decir; 88'uestra majestad teme /ue el po re Porthos se convierta en un testigo inc,modo$ y /uiere deshacerse de *l. 889&re6ndole du/ue; 88<+$ sire$ por/ue la alegr+a va a matarlo$ y con *l morir+a el secreto. 88:u* dec+s! 88> yo perder* un uen amigo 88repuso con la mayor -lema 5er lay. En este momento y en medio de la -(til conversaci,n ajo la cual los dos conspiradores oculta an el go3o y el orgullo del triun-o$ Aramis oy, un rumor /ue le hi3o agu3ar el o+do. 889:u* pasa; 88pregunt, .elipe. 88Amanece$ sire. 889> /u*; 88:ue anoche$ antes de acostaron$ decidisteis hacer algo llegado el d+a. 88<+$ dije a mi capit6n de mos/ueteros /ue lo aguardar+a$ 88 contest, con vive3a el joven. 88Pues si as+ lo dijisteis$ va a presentarse por/ue es hom re puntual. 88%igo pasos en el vest+ ulo. 88Es *l. 88Ea$ empecemos el ata/ue 88dijo .elipe con resoluci,n. 88&uidado$ <ire 88repuso Aramis7 88empe3ar el ata/ue$ y por D'Artagnan$ ser+a una locura. D'Artagnan no sa e ni ha visto cosa alguna y est6 a mil leguas de sospechar nuestro misterio= pero si es el primero en entrar hoy a/u+$ arruntar6 /ue ha pasado algo /ue de e ponerle so re aviso. Antes /ue permit6is la entrada a D'Artagnan$ de emos ventilar mucho el dormitorio$ o introducir en *l tanta gente$ /ue el mejor sa ueso del reino /uede desorientado por tantos rastros di-erentes. 889&,mo despedirle si le he citado; 88o serv, el pr+ncipe$ ardiendo en deseos de medirse con tan temi le adversario. 88>o me encargo de ello 88repuso el o ispo$ 88y para empe3ar$ voy a dar un golpe /ue dejar6 aturdido al gasc,n. 88Tam i*n *l sa e darlos 88replic, con vive3a el pr+ncipe. En e-ecto$ en el e#terior reson, un golpe. Aramis no se enga0,7 realmente era D'Artagnan /uien as+ se anuncia a. >a hemos visto al mos/uetero pasar la noche -iloso-ando con el se0or .ou/uet= pero a/u*l esta a -atigad+simo$ aun de -ingir el sue0o. > apenas el al a ilumin, con su a3ulada aureola las sun tuosas cornisas del dormitorio del superintendente$ D'Artagnan se levant, de su sill,n$ acomod, su espada$ y con la manga se cepill, el traje y som rero$ como soldado pronto a pasar revista de limpie3a. 889%s vais; 88pregunt, .ou/uet al gasc,n.

88<+$ monse0or$ 9y vos; 88Me /uedo. 889Pala ra; 88Pala ra. 88Por otra parte$ salgo (nicamente en usca de la respuesta /ue vos sa *is. 88De la sentencia /uer*is decir. 88Mirad$ monse0or$ yo tengo algo de romano antiguo. Esta ma0ana$ al levantarme$ he notado /ue mi espada no se ha enganchado en ninguna agujeta$ y /ue el tahal+ ha res alado sin tropie3o. Es una se0al in-ali le. 889De prosperidad; 88<+. 88Diantre! no sa +a /ue vuestra espada os tuviese tan al ca o 88dijo .ou/uet. 889Es hechicera la hoja de vuestra espada$ o est6 encantada; 88Mi espada es miem ro de mi cuerpo. 5e o+do decir /ue a algunos hom res les avisa la pierna o una pun3ada en las sienes. A m+ me avisa mi espada. Pues ien$ mi espada nada me ha dicho esta ma0ana... Ah!$ s+!... ahora aca a de caer por s+ en el (ltimo recodo del tahal+. 9<a *is /u* presagia esto; 88)o. 88Pues me presagia un arresto para hoy. 88Pero si nada triste os predice vuestra espada 88repuso el superintendente$ m6s admirado /ue enojado de a/uella -ran/ue3a$ 889no es triste para vos el arrestarme; 889>o arrestaros a vos; 88&laro$ el presagio... 88)o es por vos$ pues desde anoche est6is arrestado. !uego no ser*is vos a /uien yo arreste. Por eso me alegro$ por eso digo /ue se me prepara un ien d+a. Dichas estas pala ras con a-ectuoso gracejo$ el capit6n se despidi, de .ou/uet para encaminarse a la ha itaci,n del rey. 88Dadme la (ltima prue a de a-ecto 88dijo .ou/uet$ en el instante en /ue el gasc,n i a a atravesar el um ral. 88Estoy pronto$ monse0or. 88Permitidme /ue vea a 5er lay. 885ar* cuanto est* en mi mano para conducirlo a/u+. D'Artagnan llam, a la puerta del dormitorio del rey$ y una ve3 a ierta$ el gasc,n pudo creer /ue el mism+simo rey le ha +a -ran/ueado el paso= suposici,n /ue no era inadmisi le$ atendido el estado de agitaci,n en /ue el mos/uetero dej, a !uis 12'. Pero$ en ve3 de la cara del rey$ a /uien i a a saludar con el mayor respeto$ vio la impasi le -isonom+a de 5er lay. 88Aramis! 88e#clam, D'Artagnan$ 88dijo -r+amente el prelado. 88A/u+! 88 al uce, el mos/uetero. 88<u majestad os ruega /ue anunci*is /ue est6 descansando$ pues ha pasado muy mala noche. 88Ah! 88e#clam, D'Artagnan$ /ue no acerta a a e#plicarse c,mo el o ispo de 'annes$ tan indi-erente para el rey la v+spera$ en seis horas se hu iese convertido en el m6s corpulento hongo /ue se hu iese producido en el pasillo de una alco a real. En e-ecto$ para transmitir en el um ral del dormitorio del monarca la voluntad de *ste$ para servir de intermediario a !uis 12'$ y ordenar en su nom re. a dos pasos de *l$ era preciso ha er llegado adonde nunca lleg, Dichelieu con !uis 1222. 88Adem6s 88continu, Aramis$ 88cuidar*is$ se0or capit6n$ de /ue esta ma0ana s,lo admitan las entradas$ pues su majestad /uiere dormir alg(n tiempo m6s. 88Pero 88o jet, D'Artagnan$ pronto a atu-arse$ y so re todo$ a mani-estar las sospechas /ue le inspira a el silencio del rey= 88 pero$ se0or o ispo$ su majestad me dio cita para esta ma0ana. 88M6s tarde$ m6s tarde 88dijo el rey desde el interior de la alco a. Al o+r a/uella vo3$ D'Artagnan sinti, una corriente de hielo en las venas$ y se inclin, atontado$ como /uien ve visiones$ ante la sonrisa con /ue Aramis le anonad, luego de pro-eridas a/uellas pala ras. 88> en respuesta de lo /ue ven+ais a preguntar al rey 88prosigui, el o ispo$ 88a/u+ va una orden concerniente al se0or .ou/uet y de la cual os enterar*is inmediatamente. 889Una orden de li ertad; 88dijo el gasc,n$ tomando la /ue Aramis le tendi,. A/uella orden le e#plica a la presencia de Aramis en el dormitorio del rey. D'Artagnan$ a /uien le asta a comprender algo para comprenderlo todo$ salud, y avan3, dos pasos para marcharse.

88%s acompa0o 88dijo 5er lay. 889Ad,nde; 88Al aposento del se0or .ou/uet= /uiero go3ar de su contento. 88<i supierais lo /ue ha *is dado /ue pensar! 88repuso D'Artagnan. 88Pero ahora comprend*is$ 9no es as+; 88replic, 5er lay. 88Pues no he de comprender! 88respondi, en vo3 alta el mos/uetero. > entre s+ a0adi,7 88Pues no comprendo ni pi3ca= pero lo mismo da$ a/u+ traigo la orden. 88!uego dijo al prelado7 Adelante$ monse0or. D'Artagnan condujo a Aramis al dormitorio de .ou/uet. EL AMI"O DEL RE .ou/uet aguarda a con ansiedad$ y ya ha +a despedido a algunos servidores y amigos suyos /ue$ anticip6ndose a la hora de sus acostum radas recepciones$ acudieron a su puerta. &uando .ou/uet vio volver a D'Artagnan$ y tras *ste al o ispo de 'annes$ su alegr+a -ue tan grande como grande ha +a sido su 3o3o ra. Para el superintendente$ la presencia de Aramis era una compensaci,n a la desgracia de ser arrestado. El o ispo esta a taciturno y grave$ y D'Artagnan$ trastornado por todo a/uel c(mulo de acontecimientos incre+ les. 889> ien$ capit6n$ me tra*is al se0or de 5er lay; 88> algo mejor todav+a$ monse0or. 889:u*; 88!a li ertad. 889Estoy li re; 88<+$ monse0or= por orden del rey. .ou/uet reco r, toda su serenidad para interrogar a Aramis con la mirada. 88Dad las gracias al se0or o ispo de 'annes 88prosigui, D'Artagnan= 88pues a *l y a nadie m6s /ue a *l de *is el cam io del rey. Aramis se volvi, hacia .ou/uet$ /ue no esta a menos pasmado /ue el mos/uetero y le dijo7 88Monse0or$ el rey me ha encargado /ue os diga /ue su amistad para con vos es hoy m6s -irme /ue nunca$ y /ue la hermosa -iesta /ue le ha *is dado y con tanta generosidad o-recido$ le ha dejado hondamente satis-echo. > Aramis salud, a .ou/uet tan ceremoniosamente$ /ue *ste$ incapa3 de comprender una diplomacia tan sutil$ /ued, sin vo3$ sin idea$ sin movimiento. 5er lay se volvi, hacia el mos/uetero$ y le dijo con vo3 meli-lua7 88Amigo m+o$ 9verdad /ue no olvidar*is la orden del rey concerniente a las prohi iciones /ue tiene hechas para cuando se levante; Estas pala ras eran tan claras /ue D'Artagnan se dio por entendido. As+$ pues$ salud, a .ou/uet y luego a Aramis con respeto algo ir,nico$ y sali,. Entonces el superintendente se a alan3, a la puerta para cerrarla$ y sali,. 88Mi /uerido 5er lay$ creo /ue ha llegado la hora de /ue me e#pli/u*is lo /ue pasa$ por/ue en verdad no entiendo nada. 88Todo vais a sa erlo 88repuso Aramis sent6ndose y haciendo sentar a .ou/uet. 889Por d,nde hay /ue principiar; 88Por esto. 9Por /u* ha mandado el rey /ue me pongan en li ertad; 88Mejor hu ierais hecho pregunt6ndome por /u* os hi3o arrestar. 88Desde /ue lo e-ectuaron he tenido tiempo de re-le#ionarlo$ y casi jurar+a /ue los celos han in-luido algo. Mi -iesta ha contrariado a &ol ert$ y &ol ert ha hallado contra m+ alg(n plan$ el de "elle42sle$ pongamos por caso. 88)o$ todav+a no hemos llegado a eso. 889Por /u*; 889%s acord6is de a/uellos resguardos de trece millones /ue os hi3o ro ar Ma3arino; 88<+$ 9y /u*; 88:ue por este lado ya os declaran ladr,n. 88'6lgame Dios! 88)o todo para a/u+. 9Decord6is la carta /ue escri isteis a !a 'ali*re; 88Ay! es verdad.

88Pues sois traidor y so ornador. 889Por /u* me ha perdonado pues$ el rey; 88Todav+a no hemos llegado a ese punto de nuestra argumentaci,n. !o /ue yo /uiero es /ue ante todo /ued*is ien impuesto de vuestra situaci,n. El rey sa e /ue sois malversador de caudales del Estado... :u* diantre!$ ya s* yo /ue no ha *is malversado un ardite= pero sea lo /ue -uere$ <u Majestad no ha visto los resguardos$ y$ por lo tanto$ no puede menos de teneros por criminal. 88&on todo eso$ no veo... 88>a ver*is. Adem6s$ como el rey ha le+do la carta /ue dirigisteis a !a 'ali*re$ no puede ca erle duda alguna respecto de vuestros prop,sitos para con a/u*lla$ 9no es as+; 88<+= pero aca ad de una ve3. 88A eso voy. El rey es$ pues$ para vos un enemigo capital$ implaca le$ eterno. 88De acuerdo. Pero 9soy por ventura tan poderoso para /ue$ pese al odio /ue me pro-esa y a los prete#tos /ue mi de ilidad o mi desgracia le proporcionan contra m+$ no se haya atrevido a consumar mi perdici,n; 88:ueda demostrado$ 88prosigui, Aramis con indi-erencia$ 88 /ue no hay reconciliaci,n posi le entre vos y el monarca. 88Pero me perdona. 889!o cre*is as+; 88pregunt, el o ispo -ijando una mirada escrutadora en su interlocutor. 88Puedo no creer en la sinceridad del cora3,n$ pero s+ en la verdad del caso$ 88replic, .ou/uet. > al ver /ue Aramis encog+a ligeramente los hom ros$ a0adi,7 88Entonces 9por /u* os ha encargado !uis 12' /ue me dijerais lo /ue me ha *is dicho; 88El rey no me ha encargado de nada para vos. 88De nada! 88e#clam, el superintendente en el colmo de la estupe-acci,n. 88Pues 9y la orden;... 88Ah! es verdad$ 88repuso Aramis con acento tan singular$ /ue .ou/uet no pudo menos de estremecerse. 88'os me ocult6is algo$ 5er lay. 9Acaso el rey me destierra; 88Adivinado. 88Me asust6is. 88<e0al /ue no ha *is adivinado. 889:u* os ha dicho el rey; En nom re de nuestra amistad no me lo ocult*is. 88)ada. 88'ais a hacer /ue me muera de impaciencia$ 5er lay. 9&ontin(o siendo superintendente; 88Mientras /uer6is. 88Pero 9/u* singular imperio ha *is ad/uirido de repente en el 6nimo de <u Majestad; 88>a lo veis. 88!e hac*is o rar a vuestro antojo. 88Tal creo. 88Es inveros+mil. 88As+ dir6n. 885er lay$ en nom re de nuestra alian3a$ de nuestra amistad y de cuanto m6s /uerido os sea en el mundo$ decidme sin rodeos lo /ue hay. 9A /u* de *is el ha eros impuesto de tal manera en el 6nimo del rey; Me consta /ue no os ve+a con uenos ojos. Ahora me /uerr6. 8895a *is tenido alg(n negocio particular con *l; 88<+. 889Un secreto$ tal ve3; 88<+. 889Tal /ue pueda ha er impreso un nuevo rum o a las miras de <u Majestad; 88Dealmente sois un hom re superior. 5a *is adivinado. En e-ecto$ he descu ierto un secreto capa3 de modi-icar las miras del rey de .rancia. 88Ah! 88repuso .ou/uet con la reserva del hom re cort*s /ue no /uiere interrogar. 88'ais a ju3garlo$ 88continu, Aramis$ 88y a decirme si me enga0o respecto de la importancia de tal secreto. 88Pues me hac*is la gran merced de a rirme vuestro cora3,n$ os escucho= pero conste /ue no he cometido la indiscreci,n de interrogaros. Aramis se recogi, un momento. Despu*s mir, pro-undamente a .ou/uet /ue esta a mudo$ admirado$ con-undido y con grave acento le cont, la historia del desgraciado .elipe.

88%h! Dios m+o! /u* e#tra0a aventura! 88dijo al -in .ou/uet. 88Todav+a no hemos llegado al -in. Paciencia$ amigo m+o. 88!a tendr*. 88Dios envi, al oprimido un vengador$ o$ si lo pre-er+s$ un apoyo. <ucedi,$ pues$ /ue el so erano reinante... %pin6is como yo$ 9no es verdad; Prosigo$ pues Dios permiti, /ue el usurpador tuviese por primer ministro un hom re de talento y de gran cora3,n y so re esto$ animoso. 88Est6 ien$ est6 ien 88dijo .ou/uet. 88&omprendo$ ha *is contado conmigo para /ue os ayude a reparar la injusticia de /ue ha sido v+ctima el po re hermano de !uis 12'. 5a *is hecho ien= os ayudar*. Eracias$ 5er lay$ gracias. 88)ada de eso$ pero... si no me dej6is concluir$ 88e#clam, Aramis con impasi ilidad. 88Me callo. 88Dec+a$ pues$ /ue el so erano reinante co r, aversi,n a su ministro$ el se0or .ou/uet$ el cual se ve+a amena3ado en su -ortuna$ en su li ertad y /ui36 tam i*n en su vida$ por la intriga y el odio$ a los /ue prest, o+do el rey. Pero Dios permiti,$ asimismo$ para la salvaci,n del pr+ncipe sacri-icado$ /ue el se0or .ou/uet tuviese a su ve3 un amigo devoto$ conocedor del secreto de Estado$ y con aliento astante para pu licar a/uel secreto despu*s de ha erlo tenido para aguardarle por espacio de veinte a0os en su cora3,n. 88)o dig6is m6s$ 88repuso .ou/uet ardiendo en ideas generosas= 88os comprendo y lo adivino todo. Al sa er /ue yo esta a arrestado$ os ha *is a ocado con el rey$ al ver /ue vuestras s(plicas no le a landa an. le ha *is amena3ado con revelar el secreto$ y !uis 12'$ asustado$ ha concedido al terror lo /ue ha +a negado a vuestra generosa intercesi,n. &omprendo$ comprendo$ vos ten*is en el pu0o al rey= comprendo. 88)i pi3ca$ 88replic, Aramis. A -e$ no val+a la pena de /ue me interrumpierais otra ve3. Adem6s$ y con perd,n sea dicho$ descuid6is demasiado la l,gica y no hac*is el uso de ido de vuestra memoria. 889Por /u*; 889En /u* he asado yo el principio de nuestra conversaci,n; 88En el odio /ue me pro-esa <u Majestad$ odio invenci le$ pero 9/u* odio es capa3 de resistir a la amena3a de tal revelaci,n; 88A/u+ es donde -alsea vuestra l,gica. &,mo! 9vos cre*is /ue de ha er hecho yo tal revelaci,n$ estar+a vivo en esta hora; 88Apenas hace die3 minutos /ue os ha *is separado del rey. 889> /u*; no hu iera tenido tiempo de hacerme matar= pero s+ el su-iciente para hacerme amorda3ar y sepultar en una ma3morra. 'aya$ m6s -irme en el raciocinio$ voto a mil om as! Por tal e#clamaci,n del mos/uetero$ res al,n de un hom re /ue siempre camina a con pies de plomo$ .ou/uet pudo comprender a /u* grado de e#altaci,n ha +a llegado el sereno y reservado o ispo de 'annes. 88Adem6s$ 88continu, *ste (ltimo despu*s de ha erse calmado$ 889ser+a yo /uien soy$ un amigo verdadero$ si a vos a /uien ya el rey os odia$ os e#pusiera a ser juguete de una pasi,n todav+a terri le de a/u*l; :ue le hu ierais ro ado la hacienda y galanteado a su concu ina$ pase! Pero tener en vuestras manos su corona y su honra$ primero os arrancar+a el cora3,n con sus propias u0as. 889!uego no le ha *is dejado entrever el secreto; 88Antes me hu iera tragado todos los venenos /ue Mitr+dates se e i, en el espacio de veinte a0os para ver si de esta suerte consegu+a no morirse. 889:u* ha *is hecho pues; 88Ah+ est6 el /uid$ monse0or. Par*ceme /ue voy a despertar vuestra curiosidad. 9&ontinu6is prest6ndome o+do atento; 88Pues no he de escucharos! Decid. Aramis dio una vuelta alrededor del aposento para cerciorarse de /ue nadie pod+a escuchar$ y luego se volvi, a sentar junto al sill,n en el cual .ou/uet aguarda a con pro-unda ansiedad sus revelaciones. 885a +a olvidado haceros sa edor de una particularidad nota le re-erente a los melli3os de /ue estamos ha lando$ 88repuso Aramis$ 88y es /ue Dios los ha criado tan semejantes entre s+$ /ue (nicamente *l$ si les citara ante el tri unal$ los podr+a distinguir uno de otro. Ana de Austria$ con ser madre de ellos$ no lo conseguir+a. 88Es imposi le! 88e#clam, .ou/uet. 88)o le3a de -acciones$ andar$ estatura$ vo3$ todo en ellos es igual. 88Pero 9y el pensamiento$ la inteligencia$ la ciencia de la vida; 88En esto hay desigualdad$ monse0or. El preso de la "astilla es incontesta lemente superior a su hermano$ y si la po re v+ctima pasase de la prisi,n al trono$ tal ve3 desde su origen .rancia no ha r+a tenido un so erano m6s grande en cuanto a la inteligencia y a la no le3a de car6cter.

.ou/uet aj, la -rente ajo el peso de a/uel secreto terri le. 88Tam i*n hay desigualdad para vos entre los dos gemelos hijos de !uis 1222$ 88repuso Aramis acerc6ndose al superintendente y prosiguiendo su o ra de tentaci,n= 88y la desigualdad$ en este punto$ est6 en /ue el (ltimo nacido no conoce a &ol ert. .ou/uet se levant, con las -acciones p6lidas y alteradas. !a saeta ha +a dado en el lanco$ pero no en el cora3,n$ sino en el alma. 88>a$ 88dijo el superintendente$ 88me propon*is una conspiraci,n. 88&asi$ casi. 88Una tentativa de esas /ue cam ian la -a3 de los imperios$ como me ha *is dicho al principio de esta conversaci,n. 88Pero$ 88replic, .ou/uet despu*s de penoso silencio$ 88vos no ha *is re-le#ionado /ue esta revoluci,n pol+tica es para trastornar a todo el reino$ y /ue para arrancar de cuajo el 6r ol de in-initas ra+ces a /ue llaman un rey y sustituirlo por otro$ nunca estar6 la tierra lo su-icientemente apelma3ada para /ue el nuevo so erano /uede al a rigo del viento de la orrasca pasada y de las oscilaciones de su propio cuerpo. Aramis volvi, a sonre+rse. 88Tened en cuenta 88continu, .ou/uet enardeci*ndose con la e-icacia del talento /ue conci e un proyecto y lo madura en pocos segundos$ y con la amplitud de miras del /ue prev* todas las consecuencias y a arca todos los resultados= 88tened en cuenta /ue de emos convocar a la no le3a$ al clero y al estado llano= destruir al pr+ncipe reinante$ tur ar con un esc6ndalo inaudito la tum a de !uis 1222$ perder la vida y la honra de Ana de Austria$ y la vida y la pa3 de Mar+a Teresa$ y /ue hecho esto$ si lo conseguimos... 88Por m+ -e /ue no os comprendo$ 88replic, Aramis con indi-erencia. 88De cuantas pala ras aca 6is de verter no aprovecha ni una. 88&,mo! 88e#clam, con admiraci,n el superintendente$ 889un hom re como vos no discute en el terreno de la pr6ctica; 9%s limit6is a la alegr+a pueril de una ilusi,n pol+tica; 9Prescind+s de las alternativas de la ejecuci,n$ es decir$ de la realidad; 88Amigo m+o$ 88replic, Aramis dando un acento de -amiliaridad desde0osa al cali-icativo$ 889/u* hace Dios para sustituir a un rey por otro; 88Dios! 88prorrumpi, .ou/uet$ 88Dios delega a su agente$ /ue toma al condenado$ se lo lleva y hace sentar al triun-ador en el trono vac+o. 88Pero olvid6is /ue a/uel agente es la muerte... 88%h Dios! 9acaso alentar+ais la intenci,n;... 88)ada de eso$ monse0or. 'ais m6s all6 del -in. 9:ui*n os ha la de matar a !uis 12'; 9/ui*n de seguir el ejemplo de Dios en la estricta pr6ctica de sus o ras; )o. !o /ue yo /uise deciros es /ue Dios hace las cosas sin trastorno$ sin esc6ndalo$ sin es-uer3os$ y /ue los hom res inspirados por Dios triun-an como *l en cuanto emprenden$ intentan y hacen. 889:u* /uer*is decir; 88:uiero decir$ amigo m+o$ 88prosigui, Aramis$ 88/ue si ha ha ido trastorno$ esc6ndalo$ y a(n es-uer3o en la sustituci,n del rey por el preso$ os reto 6 /ue me lo pro *is. 889&,mo; 88e#clam, .ou/uet$ m6s lanco /ue el pa0uelo con /ue se enjuga a las sienes. 889:u* dec+s;... 88Entrad en el dormitorio del rey$ 88continu, Aramis con pasmosa tran/uilidad$ 88y no o stante estar vos en autos$ os reto a /ue advirt6is /ue el preso de la "astilla est6 acostado en la cama de su hermano. 88Pero 9y el rey; 88pregunt, .ou/uet so recogido de horror al o+r tal nueva. 889:u* rey; 88dijo Aramis con vo3 suave$ 889el /ue os odia o el /ue os /uiere; 88El rey... de ayer. 88Tran/uili3aos= ha ido a tomar en la "astilla el puesto /ue por espacio de demasiado tiempo ha ocupado su v+ctima. 88Dios de Dios! 9> /ui*n le ha llevado a la "astilla; 88>o. 88'os! 88<+$ y del modo m6s sencillo. Esta noche le he secuestrado$ y mientras *l aja a a la o scuridad$ el otro su +a a la lu3. Par*ceme /ue eso no ha levantado el m6s leve ruido. Un rel6mpago sin trueno no despierta a nadie. .ou/uet lan3, un grito sordo$ como si un ser invisi le hu iese descargado so re *l un golpe terri le$ y$ tom6ndose la ca e3a con las crispadas manos$ murmur,7 889'os ha *is hecho eso; 88&on astante destre3a. 9:u*; 9no lo cre*is;

889'os ha *is destronado al rey y reducido a prisi,n; 88<+. 889> la acci,n se ha consumado a/u+$ en 'au#; 88<+$ en la c6mara de Mor-eo. )o parece sino /ue la construyeron en previsi,n de semejante acto. 889> cu6ndo ha pasado eso; 88Esta noche. 88Esta noche! 88Entre doce y una. 88En 'au#! en mi casa! 88prorrumpi, .ou/uet con vo3 atragantada. 88<+$ en vuestra casa$ /ue ien vuestra es desde /ue &ol ert no puede hacer /ue os la ro en. 88&on/ue ha sido en mi casa donde se ha cometido tama0o crimen! 88&rimen! 88repuso Aramis con estupe-acci,n. 88&rimen a omina le! 88prosigui, .ou/uet e#alt6ndose por momentos$ 88crimen m6s e#ecra le /ue un asesinato! crimen /ue para siempre deshonra mi nom re y me li ra al horror de la posteridad! 88Est6is delirando$ ca allero$ 88replic, el o ispo con vo3 no muy -irme. 88&uidado con levantar tanto la vo3. 88!a levantar* de tal suerte$ /ue me oir6 el universo entero. 88<e0or .ou/uet$ ved lo /ue hac*is. 88<+$ 88e#clam, el superintendente volvi*ndose hacia el prelado y mir6ndole cara a cara$ 88al cometer esa traici,n$ ese crimen contra mi hu*sped$ contra a/uel /ue descansa a tran/uilamente ajo mi techo$ me ha *is deshonrado. Ay de m+! 88Ay de a/uel /ue ajo vuestro techo medita a la ruina de vuestra -ortuna y de vuestra vida! 9%lvid6is eso; 88Era mi hu*sped$ era mi rey! 889Estoy con un insensato; 88repuso Aramis levant6ndose$ con los ojos sanguinolentos y la oca convulsiva. 88)o$ sino con un hom re honrado. 88!oco! 88&on un hom re /ue os impedir6 /ue consum*is vuestro crimen. 88!oco! 88&on un hom re /ue pre-iere mataros y morir a /ue consum*is su deshonor. > .ou/uet se a alan3, a su espada puesta por D'Artagnan a la ca ecera de la cama$ y la landi, con resoluci,n. Aramis arrug, el ce0o$ y se meti, la diestra en la pechera como uscando un arma. A/uel adem6n no pas, inadvertido a .ou/uet$ /ue no le y so er io en su magnanimidad$ arroj, lejos de s+ su espada$ /ue -ue a parar al pasillo de la cama$ y se acerc, a 5er lay hasta tocarle el hom ro con su desarmada mano. 88&a allero$ 88dijo el superintendente$ 88me ser+a grato morirme en este instante para no so revivir a mi opro io= si todav+a sent+s por m+ alguna amistad$ por -avor$ /uitadme la vida. Aramis permaneci, silencioso e inm,vil. 889)o me respond*is; 5er lay levant, pausadamente la ca e3a$ y por sus pupilas cru3, un nuevo rayo de esperan3a. 88De-le#ionad en lo /ue nos espera$ monse0or$ 88dijo el prelado. 88:ueda satis-echa la justicia$ el rey vive a(n$ y su prisi,n os salva la vida. 88Pod*is ha er o rado en mi provecho 88repuso .ou/uet$ 88 pero no acepto vuestro servicio. <in em argo$ no /uiero causar vuestra perdici,n. <alid inmediatamente de esta casa. Aramis apag, el rayo /ue emana a de su /ue rantado cora3,n. 88<oy hospitalario para todos$ 88continu, .ou/uet con ine-a le majestad= 88tan seguro est6is vos de no veros sacri-icado$ como a/uel de /uien ha +ais consumado la perdici,n. 88!o ser*is vos$ 88replic, 5er lay con vo3 sorda y pro-*tica= 88lo ser*is vos$ lo ser*is vos. 88Acepto el augurio$ se0or de 5er lay= pero nada me detendr6. 'ais a salir de 'au#$ de .rancia= os concedo cuatro horas para /ue os pong6is a cu ierto de la persecuci,n del rey. 889&uatro horas; 88dijo Aramis con vo3 de 3um a y de incredulidad. 88<+= dentro del pla3o /ue os -ijo nadie os perseguir6. !uego llevar*is cuatro horas de delantera a cuantos el rey env+e a vuestro alcance. 88&uatro horas! 88repiti, Aramis sonroj6ndose. 88<on m6s /ue las /ue se necesitan para em arcaros y llegar a "elle42sle$ /ue os doy por re-ugio.

88Ah! 88murmur, el prelado. 88"elle42sle es m+a para vos$ como 'au# es m+o para el rey. Marchaos$ 5er lay$ y tened por seguro /ue mientras yo aliente$ no tocar6n en uno de vuestros ca ellos. 88Eracias$ 88dijo Aramis con terri le iron+a. 88Marchaos$ pues$ y dadme la mano para /ue am os corramos$ vos$ a la salvaci,n de vuestra vida$ yo$ a la salvaci,n del rey. Aramis sac, de su seno la mano /ue en *l escondi,. Esta a te0ida en su sangre$ arrancada de su pecho con sus u0as$ como para castigar a la carne por ha er dado vida a tantos proyectos$ m6s vanos$ m6s insensatos$ m6s perecederos /ue la vida del hom re. .ou/uet sinti, horror y compasi,n$ y tendi, los ra3os a 5er lay. 88)o tra+a armas$ 88dijo *ste$ hura0o y terri le como el espectro de Dido. > sin tocar la mano de .ou/uet$ desvi, la mirada y retrocedi, dos pasos. !as (ltimas pala ras del prelado -ueron una imprecaci,n= su (ltimo adem6n un anatema escrito por su enrojecida mano$ con la /ue salpic, con algunas gotas de sangre el rostro del superintendente. Despu*s$ am os se a alan3aron -uera del aposento por la escalera secreta /ue conduc+a a los patios interiores. .ou/uet orden, /ue engancharan sus mejores ca allos= Aramis se detuvo al pie de la escalera /ue conduc+a al cuarto de Porthos. Mientras la carro3a de .ou/uet sal+a del patio principal a galope tendido$ 5er lay dec+a entre s+7 889Partir* solo; 9avisar* al pr+ncipe;... %h ra ia!... <i aviso al pr+ncipe$ 9/u* hago;... Partir con *l ... arrastrar conmigo y a todas partes ese testimonio acusador... !a guerra... la guerra civil$ implaca le... <in recursos ay!... 2mposi le!... 9:u* va a hacer sin m+;... Ah! sin m+ va a derrum arse como yo... 9:ui*n sa e;... &(mplase su destino!... 9)o esta a condenado; pues contin(e si*ndolo... Dios!... Demonio!... som r+o y mo-ador poder a /ue llaman ingenio del hom re$ no eres m6s /ue un soplo incierto$ m6s in(til /ue el viento en la monta0a$ te nom ras acaso$ y no eres nada$ lo a rasas todo con tu aliento$ levantas las pe0as$ y a(n la monta0a$ y de improviso te desmenu3as ante la cru3 de madera tras la cual vive otro poder invisi le... /ue tal ve3 t( nega as$ y /ue se venga de ti$ y te reduce a polvo sin designarse si/uiera decirte c,mo se llama... Perdido!... Estoy perdido!... 9:u* hacer;... 92r* a "elle42sle; ... <+... > Porthos$ /ue va a /uedarse a/u+$ y a ha lar$ y a cont6rselo todo a todos! Porthos$ /ue tal ve3 va a padecer!... )o$ yo no /uiero /ue Porthos pade3ca. Es uno de mis miem ros= su dolor es mi dolor... Porthos partir6 conmigo$ seguir6 mi destino$ -uer3a es /ue lo siga. > temeroso de encontrar a alguien a /uien su precipitaci,n pudiera parecer sospechosa$ Aramis su i, la escalera sin ser visto. Porthos apenas regresado de Par+s$ dorm+a ya el sue0o del justo. <u gigantesco cuerpo olvida a la -atiga$ as+ como su cere ro el pensamiento. Aramis entr, ligero como un espectro$ apoy, su nerviosa mano en el hom ro del gigante$ y dijo en vo3 alta7 88Porthos$ levantaos. Porthos se levant, y a ri, los ojos antes de ha er a ierto su inteligencia. 88Partimos$ 88dijo Aramis. 88Ah! 88e#clam, el gigante. 88A ca allo y m6s veloces /ue nunca. 88Ah! 88replic, Porthos. 88'est+os. Aramis ayud, a su amigo a vestirse$ y le meti, en el olsillo su dinero y sus diamantes. En esto un ligero ruido llam, la atenci,n de 5er lay$ y al volverse y al ver a D'Artagnan en el vano de la puerta$ se estremeci,. 889:u* dia los est6is haciendo ah+ tan conmovido; 88pregunt, el mos/uetero. 88&hit,n! 88dijo el gigante. 88Partimos en comisi,n$ 88a0adi, el o ispo. 88:u* dichosos sois! 88repuso D'Artagnan. 88'aliente dicha! 88dijo Porthos. 88Me estoy cayendo de -atiga$ y en verdad pre-erir+a dormir= pero el servicio del rey... 8895a *is visto al se0or .ou/uet; 88pregunt, Aramis al gasc,n. 88<+$ hace poco$ en su carro3a. 889:u* os ha dicho; Adi,s. 889)ada m6s;

889:u* m6s /uer+ais /ue me dijese; 88Escuchad$ 88dijo Aramis a ra3ando al mos/uetero$ 88vuelve a rillar el sol para vos7 en adelante no tendr*is /ue envidiar a nadie. 88"ah! 88%s predigo para hoy un acontecimiento /ue mejorar6 en tercio y /uinto vuestro estado. 889De veras; 88>a sa *is /ue yo estoy al corriente de noticias. 88<+$ s*. 88Porthos$ 9est6is; 88Partamos$ 88e#clam, el gigante. 88> a racemos a D'Artagnan$ 88a0adi, Aramis. 88&on toda el alma 9> los ca allos; 88)o -altan a/u+$ 88repuso el gasc,n. 889:uer*is el m+o; 88Eracias$ Porthos tiene su ca alleri3a. Adi,s D'Artagnan. !os dos -ugitivos su ieron so re sendos ca allos y en presen cia del capit6n de mos/ueteros$ /ue tuvo el estri o a Prothos y acompa0, a sus amigos con la mirada hasta /ue los hu o perdido de vista. 88En otro tiempo$ 88murmur, D'Artagnan$ 88hu iera dicho /ue esos hom res hu+an= pero en la actualidad est6 tan cam iada la pol+tica$ /ue a eso le llaman ir en comisi,n. En uena hora sea. 'amos a nuestros /uehaceres. > el gasc,n entr, -ilos,-icamente en su alojamiento. C+MO SE RESPETA LA CONSI"NA EN LA BASTILLA .ou/uet$ mientras su carro3a lo lleva a como en alas del hurac6n$ se estremec+a de horror al pensar en lo /ue aca a a de sa er. 889:u* hac+an$ en su juventud esos hom res prodigiosos$ 88dec+a entre s+ el superintendente$ 88si en la edad madura todav+a tienen -i ra para idear tales empresas y ejecutarlas sin pesta0ear; A veces$ .ou/uet se pregunta a si cuanto le cont, 5er lay no era un sue0o$ y si al llegar *l a la "astilla no i a a encontrar una orden de arresto /ue le enviase adonde el rey destronado. En esta previsi,n$ el superintendente dio algunas ,rdenes selladas por el camino$ mientras engancha an los ca allos$ y las dirigi, a D'Artagnan y a todos los je-es de cuerpo cuya -idelidad no pod+a ser sospechosa. 88De esta manera$ 88dijo entre s+ .ou/uet$ 88preso o no$ ha r* servido cual de o la causa del honor. &omo las ,rdenes no llegar6n a su destino antes /ue yo$ si vuelvo li re$ no las ha r6n a ierto$ y las reco rar*. <i tardo$ ser6 se0al de /ue me ha r6 ocurrido alguna desgracia$ y entonces nos llegar6 socorro a m+ y al rey. As+ preparado$ el superintendente lleg, a la puerta de la "astilla despu*s de ha er recorrido cinco leguas y media en una hora. A .ou/uet le sucedi, completamente lo contrario /ue a Aramis. Por m6s /ue se nom r,$ por m6s /ue se dio a conocer$ no consigui, /ue le permitiesen la entrada en la -ortale3a. A -uer3a de instar$ amena3ar y ordenar$ logr, /ue un centinela avisara a un sargento para /ue *ste a su ve3 advirtiera al mayor. .ou/uet tasca a el -reno en su carro3a$ a la puerta de la "astilla$ y aguarda a la vuelta del sargento$ /ue por -in reapareci, con cara avinagrada. 889:u* ha dicho el mayor; 88pregunt, .ou/uet con impaciencia. 88El mayor se ha echado a re+r$ 88contest, el soldado$ 88y me ha dicho /ue el se0or .ou/uet est6 en 'au#$ y /ue aun cuando estuviese en Par+s$ no se levantar+a tan temprano. 88'oto a tal! sois un hato de pillos$ 88e#clam, el superintendente lan36ndose -uera de la carro3a. > antes de /ue el sargento hu iese tenido tiempo de cerrar la puerta$ .ou/uet se col, por la a ertura y sigui, adelante a pesar de las voces de au#ilio /ue pro-er+a a/u*l. .ou/uet i a ganando terreno$ sin hacer caso de los gritos del sargento$ /ue al -in le alcan3, y dijo al centinela de la segunda puerta7 88&erradle el paso! El centinela cru3, la pica ante el ministro= pero *ste$ /ue era ro usto y 6gil$ y$ adem6s$ esta a e#asperado$ arranc, de las manos del soldado la pica y con ella le santigu, de -irme las espaldas$ sin olvidar las del sargento$ /ue se acerca a en demas+a. !os apaleados pusieron el grito en el cielo$ y a sus

voces sali, todo el cuerpo de guardia de la avan3ada$ entre cuyos individuos hu o uno /ue conoci, a .ou/uet y /ue$ al verlo$ e#clam,7 88Monse0or!... monse0or!... Amigos! deteneos! E-ectivamente$ el /ue de tal suerte aca a a de e#presarse detuvo a los guardias$ /ue se dispon+an a vengar a sus compa0eros. .ou/uet orden, /ue a riesen la reja= pero le o jetaron /ue la consigna lo prohi +a. Entonces mand, /ue avisaran al go ernador= pero *ste$ ya in-ormado de lo /ue suced+a$ se adelanta a apresuradamente landiendo la espada a la ca e3a de veinte soldados y seguido del mayor$ en la persuasi,n de /ue ataca an la "astilla. "aisemeau#$ al conocer a .ou/uet$ dej, caer la espada$ y con tartamuda lengua dijo7 88Ah! monse0or$ perdonad... 88%s -elicito$ ca allero$ 88repuso .ou/uet$ so-ocado= 88el servicio de la -ortale3a se hace a las mil maravillas. "aisemeau# se dio a entender /ue las pala ras del ministro encerra an una iron+a presagio de arre atada c,lera$ y palideci,= pero muy lejos de esto$ .ou/uet$ dijo7 88<e0or de "aisemeau#$ necesito ha lar con vos en particular. .ou/uet sigui, al go ernador a su despacho en medio de un murmullo de satis-acci,n general. "aisemeau# tem la a de vergIen3a y de temor. Pero -ue peor todav+a cuando .ou/uet le pregunt, con vo3 lac,nica y mirada de imperio7 8895a *is visto al se0or de 5er lay esta noche; 88<+$ monse0or. 889> no os llena de horror el crimen de /ue os ha *is hecho c,mplice; 88)o hay remedio para m+$ 88dijo para sus adentros el go ernador. > con vo3 alta a0adi,7 889:u* crimen$ monse0or; 88<e0or "aisemeau#$ ved c,mo o r6is$ pues en lo /ue ha *is hecho hay astante para haceros descuarti3ar vivo. &onducidme inmediatamente adonde est6 el preso. 889:u* preso; 88pregunt, el go ernador tem lando de los pies a la ca e3a. 88Ah! 9-ing+s no comprenderme; "ueno= ien mirado es lo mejor /ue pod*is hacer$ por/ue$ de con-esar vos vuestra complicidad$ no ha r+a remedio para vos. :uiero$ pues$ simular /ue doy -e a vuestra ignorancia. 88Por -avor$ monse0or... 88Est6 ien. &onducidme al cala o3o del preso. 889Al cala o3o de Marchiali; 889:ui*n es Marchiali; 88El preso /ue ha tra+do el se0or de 5er lay esta noche. 889!e llaman Marchiali; 88pregunt, el superintendente$ tur ado en sus convicciones por la ingenua seguridad de "aisemeau#. 88<+$ monse0or$ ajo tal nom re est6 inscripto en el registro de la "astilla. .ou/uet sonde, con la mirada el cora3,n de "aisemeau#$ y con la claridad /ue da el h6 ito del poder$ vio en *l la sinceridad m6s a soluta. 889Ese Marchiali es el preso /ue el se0or de 5er lay se llev, anteayer; 88<+$ monse0or. 889> le ha tra+do nuevamente esta noche; 88a0adi, con vive3a el superintendente$ /ue al punto comprendi, el mecanismo del plan de Aramis. 88<+$ monse0or. 889> se llama Marchiali; 88Esto es. <i monse0or viene para llev6rselo$ mejor= por/ue i a a escri ir otra ve3 respecto de *l. 889:u* ha hecho; 88Desde esta noche est6 insu-ri le= le dan tales arre atos$ /ue no parece sino /ue la "astilla se viene al suelo. 88Pues ien 88dijo .ou/uet$ 88voy a desem ara3aros de *l. 88:ue me place$ monse0or. 88&onducidme a su cala o3o. 88Monse0or me har6 la merced de entregarme la orden... 889:u* orden; 88Una orden del rey. 88'oy a -irmaros una.

88)o asta$ monse0or= necesito la orden del rey. 88Ah! 88e#clam, .ou/uet irrit6ndose otra ve3$ 88ya /ue os mostr6is tan escrupuloso en soltar a los presos$ mostradme la orden mediante la cual li ertasteis a Marchiali. "aisemeau# mostr, la orden concerniente a la li ertad de <eld,n. 88<eld,n no es Marchiali 88o jet, .ou/uet. 88Pero marchiali no est6 li re$ monse0or$ sino en su cala o3o. 889)o me ha *is dicho /ue el se0or de her lay se lo llev, y lo ha devuelto; 88)o he dicho esto$ monse0or. 889:ue no lo ha *is dicho; todav+a me parece estar oy*ndolo. 885a sido un lapsus. 88<e0or de "aisemeau#$ cuidado! 88&omo estoy en regla$ nada tengo /ue temer$ monse0or. 889> os atrev*is a decir eso; 88!o dir* ante un ap,stol. El se0or de 5er lay me ha tra+do la orden de li ertad a <eld,n$ y <eld,n est6 li re. 88%s digo /ue Marchiali ha salido de la "astilla. 88:ue me lo prue en$ monse0or. 88Dejadme /ue lo vea. 88Monse0or$ vos /ue ejerc*is un mando tan alto en este reino$ sa *is /ue nadie puede ver a los presos sin una orden del rey. 88"ien ha entrado el se0or de 5er lay. 88:ue me lo prue en$ monse0or 88repiti, "aisemeau#. 88El se0or de 5er lay ha perdido todo su poder. 88:ui*n! 9el se0or de 5er lay; es imposi le. 88>a veis /ue ha in-luido en vos. 88!o /ue me in-luye$ monse0or$ es el servicio del rey. Al pediros una orden de *l$ cumplo con mi de er. Entreg6dmela y entrar*is. 88%s doy mi pala ra de /ue si me dej6is entrar en el cala o3o del preso os entregar* inmediatamente la orden /ue me e#ig+s. 88D6dmela sin dilaci,n$ monse0or. 88&omo tam i*n os la doy de /ue os hago arrestar junto con vuestros o-iciales si no consent+s en lo /ue os pido. 88Antes de cometer semejante acto de violencia$ re-le#ionar*is$ monse0or 88dijo "aisemeau# m6s lanco /ue la cera$ 88 /ue s,lo o edeceremos a una orden del rey$ y /ue tan poco os costar6 o tener una para ver a Marchiali$ como para conseguir otra tan en mi perjuicio$ siendo como soy$ inocente. 88Es verdad 88repuso .ou/uet pose+do de -uror. > con vo3 sonora y atrayendo a s+ al desventurado go ernador$ a0adi,7 889<a *is por /u* /uiero con tanto ardor ha lar con el preso; 88)o$ monse0or$ y dignaos notar en el espanto /ue me in-und+s y /ue va a dar conmigo en tierra. 88Mas dar*is con vos en tierra cuando dentro de poco me ve6is volver al -rente de die3 mil hom res y treinta ca0ones. 88'6lgame Dios! monse0or se vuelve loco! 88&uando amotine contra vos y vuestras malditas torres al pue lo de Par+s$ y -uerce vuestras puertas$ y os haga colgar de las almenas de la torre de &oin. 88Monse0or! Monse0or!... 88%s concedo die3 minutos para /ue os decid6is 88a0adi, .ou/uet con vo3 sosegada$ 88espero a/u+$ sentado en este sill,n. <i dentro de die3 minutos persist+s$ salgo$ y me teng6is o no por loco$ ver*is lo /ue pasa. "aisemeau# dio en el suelo una patada de desesperaci,n$ pero no replic,. Al ver esto$ .ou/uet tom, una pluma y escri i, lo siguiente7 88BDe(na el pre oste de los mercaderes la guardia c+vica$ y con ella y para el servicio del rey$ ata/ue la "astillaC. "aisemeau# encogi, los hom ros. .ou/uet escri i,7

BEl se0or du/ue de "ouill,n y el se0or pr+ncipe de &ond* se pondr6n a la ca e3a de los sui3os y de los guardias$ y para el servicio de <u Majestad marchar6n so re la "astillaC. "aisemeau# re-le#ion,. .ou/uet continu, en su tarea y e#tendi, esta orden7 B<e ordena a todo soldado$ ciudadano o no le$ /ue tomen do/uiera los encuentren$ al ca allero 5er lay$ o ispo de 'annes$ y a sus c,mplices$ /ue son el se0or "aisemeau#$ go ernador de la "astilla$ sospechoso de los cr+menes de traici,n$ re eli,n y lesa majestad...C 88Deteneos$ monse0or 88e#clam, "aisemeau#. 88<i entiendo lo /ue pasa$ /ue me emplumen= pero como tantos males$ aun/ue desencadenados por la locura$ pueden so revenir dentro de dos horas$ j(3gueme el rey y vea si he o rado mal al romper la consigna en presencia de tantas y tan eminentes cat6stro-es. 'amos a la torre$ monse0or= ver*is a Marchiali. .ou/uet se lan3, -uera del despacho. "aisemeau# le sigui,$ limpi6ndose el -r+o sudor /ue le inunda a la -rente. 88:u* horrorosa ma0ana! 88i a diciendo "aisemeau#= 88/u* desgracia! 88Aprisa! aprisa! 88dijo con vo3 6spera el superintendente$ advirtiendo lo /ue pasa a en el 6nimo del go ernador. 88:u*dese a/u+ este hom re$ y tomad vos mismo las llaves y mostradme el camino. )adie 9o+s; a solutamente nadie de e enterarse de lo /ue va a pasar. 88Ah! 88repuso "aisemeau# indeciso. 88%tra ve3! 88prorrumpi, .ou/uet. 88Decid inmediatamente s+ o no$ y salgo de la "astilla para llevar yo mismo las ,rdenes a su destino. "aisemeau# tom, las llaves y su i, solo con el ministro la escalera de la torre. <eg(n i an ascendiendo por a/uella espiral$ los murmullos ahogados se convert+an en gritos claros y en espantosas imprecaciones. 889:ui*n grita; 88pregunt, .ou/uet. 88Marchiali. As+ a(llan los locos 88respondi, el go ernador dirigiendo una mirada m6s henchida de alusiones o-ensivas /ue de respeto al superintendente. Este se estremeci,$ pues en un grito todav+a m6s terri le /ue los anteriores aca a a de conocer la vo3 del rey. .ou/uet se detuvo en el descenso de la escalera$ y tom, el manojo de llaves de manos de "aisemeau#$ /ue$ -igur6ndose /ue el nuevo loco i a a estrellarse el cr6neo con una de ellas$ e#clam,7 88Ah! el se0or de 5er lay no me ha ha lado de eso. 88'engan las llaves! 88prorrumpi, .ou/uet arranc6ndoselas. 889D,nde est6 la puerta /ue /uiero a rir; 88Es *sta. Un grito horrendo seguido de un terri le tranca3o contra la puerta$ despert, los ecos de la escalera. 88Detirar,s! 88dijo con vo3 amena3ante .ou/uet a "aisemeau#. 88&on mil amores 88murmur, el go ernador. 88Detiraros! 88repiti, .ou/uet$ 88y si antes /ue os llame sent6is la planta en esta escalera$ yo os aseguro /ue vais a ocupar el sitio del preso m6s in-eli3 de la "astilla. 88De esta no escapo 88mascull, el go ernador retir6ndose con paso vacilante. !os gritos del preso resona an cada ve3 con m6s -uer3a. .ou/uet$ en cuanto se hu o cerciorado de /ue "aisemeau# ha +a llegado al pie de la escalera$ introdujo la llave en la primera cerradura. 88<ocorro! soy el rey! socorro! 88grit, entonces !uis 12' con acento de ra ia. &omo la llave de la segunda puerta no era la misma /ue la de la primera$ .ou/uet se vio o ligado a pro ar algunas de las del manojo$ mientras el rey$ enardecido$ loco$ -urioso$ grita a con todas sus -uer3as7 88El se0or .ou/uet es /uien me ha hecho traer a/u+! socorro contra el se0or .ou/uet! soy el rey! -avor al rey contra el se0or .ou/uet! Estas voci-eraciones part+an del cora3,n del ministro$ e i an seguidas de golpes espantosos descargados contra la puerta con la silla$ de la /ue !uis se serv+a como de un ariete. .ou/uet dio por -in con la llave. El rey$ ya no articula a$ sino rug+a$ aulla a estas pala ras7 88Muera .ou/uet! muera el asesino .ou/uet! Entonces se a ri, la puerta.

EL RECONOCIMIENTO DEL RE .ou/uet y el rey i an a a alan3arse uno contra otro pero al verse se detuvieron y lan3aron un grito de horror. 889'en+s a asesinarme; 88e#clam, el rey al conocer al superintendente. 88El rey en semejante estado! 88e#clam, el ministro. E-ectivamente$ nada m6s espantoso /ue el aspecto del joven pr+ncipe en el momento en /ue entr, .ou/uet. <u traje esta a hecho jirones$ y su camisa$ desa rochada y reducida a peda3os$ esta a empapada del sudor y la sangre /ue le inunda a el pecho y los desgarrados ra3os. .osco$ p6lido$ -ren*tico$ con los ca ellos eri3ados$ !uis 12' era la imagen viviente de la desesperaci,n$ del ham re y del miedo reunidos en una sola estatua= y tanto se conmovi, y tur , el ministro al verle$ /ue se acerc, a *l desolado$ con los ra3os a iertos y las l6grimas en los ojos. !uis landi, so re la ca e3a de .ou/uet el palo de la silla del cual hiciera tan en-urecido uso. 88:u*! 88dijo con vo3 tr*mula el ministro$ 889no conoc*is ya al m6s -iel de vuestros amigos; 88'os$ vos amigo m+o; 88replic, el rey con rechinar de dientes en /ue resonaron el odio y la sed de inmediata vengan3a. 88Un servidor respetuoso 88a0adi, .ou/uet cayendo de hinojos. El rey tir, su arma$ y el ministro se acerc, a *l$ le es, las rodillas$ le tom, cari0osamente en ra3os y dijo7 88%h rey! oh hijo m+o! cu6nto de *is ha er padecido! !uis$ reco rado por el cam io de la situaci,n$ mir,se a s+ mismo$ y$ avergon3ado del desorden de sus ropas$ corrido de su locura$ a ochornado de la protecci,n de /ue era o jeto$ retrocedi,. .ou/uet no comprendi, a/uel movimiento$ ni /ue el rey$ en su orgullo$ nunca le perdonar+a el /ue hu iese sido testigo de tanta de ilidad. 88'enid$ <ire$ est6is li re 88dijo el superintendente. 889!i re; 88repuso el rey. 88Ah! 9me devolv*is la li ertad despu*s de ha er osado poner so re m+ vuestra mano; 88<ire 88repuso .ou/uet indignado$ vos no dec+s lo /ue sent+s= vos no cre*is /ue en esta circunstancia sea yo culpa le. > sucinta y calurosamente el ministro cont, al monarca toda la intriga de /ue el lector ya conoce los detalles. Durante el relato$ !uis su-ri, las m6s horri les angustias$ y$ una ve3 .ou/uet hu o terminado$ la magnitud del peligro /ue ha +a corrido le conmovi, todav+a m6s /ue la importancia del secreto relativo a su hermano gemelo. 88<e0or .ou/uet 88dijo el rey$ 88eso del parto do le es una mentira$ y no puede ser /ue hay6is sido v+ctima de semejante impostura. 88<ire! 88Digo /ue no puede ser /ue se sospeche de la honra y de la virtud de mi madre. 9> vos$ mi primer ministro$ no ha *is castigado ya a los criminales; 88)o os o-us/u*is$ <ire 88repuso .ou/uet. 88De-le#ionadlo ien= el nacimiento de vuestro hermano... 88)o tengo m6s /ue uno$ el du/ue de %rleans$ a /uien conoc*is como a m+ mismo. %s digo /ue hay conspiraci,n$ empe3ando por el go ernador de la "astilla. 88<ire$ <ire$ el go ernador de la "astilla ha sido enga0ado como todo el mundo$ por el parecido del pr+ncipe. 889El parecido; :uer*is callaros! 88&on todo eso es menester /ue Marchiali se pare3ca grandemente a 'uestra Majestad para /ue todos se enga0en 88repuso .ou/uet. 88!ocura! 88)o dig6is eso= <ire= el hom re /ue se muestra dispuesto a arrojar la mirada de vuestros ministros$ de vuestra madre$ de vuestra servidum re$ de vuestra -amilia$ de e estar muy seguro del parecido. 88En e-ecto 88e#clam, el rey. > ese hom re 9d,nde est6; 889D,nde sino en 'au#; 88En 'au#! 9> vos consent+s /ue permane3ca en 'au# un hom re tal; 88<ire$ he cre+do /ue lo m6s apremiante era li rar a 'uestra Majestad. &umplido este de er$ har* lo /ue el rey me ordene. 88&oncentremos tropas en Par+s 88dijo el monarca$ despu*s de unos instantes de re-le#i,n.

88>a est6n dadas las ,rdenes al e-ecto 88contest, .ou/uet. 889!as ha *is dado vos; 88e#clam, el rey. 88Para esto s+$ <ire. Antes de una hora 'uestra Majestad estar6 al -rente de die3 mil hom res. Por toda respuesta$ el rey tom, con tal e-usi,n la mano del superintendente /ue se ve+a cu6nta descon-ian3a ha +a conservado hasta entonces hacia el primer ministro$ a pesar de la intervenci,n de *ste. 889> con los die3 mil hom res 88prosigui, el rey$ 88vamos a sitiar$ en vuestra casa$ a los re eldes$ /ue a estas horas de en ha er ya tomado posesi,n de ella y tal ve3 atrincher6ndose en ella. 88Me admira de /ue tal sucediese. 889Por /u*; 88Por/ue he desenmascarado a su je-e$ el alma de la empresa$ y a mi ver ha a ortado el plan. 889'os ha *is desenmascarado al supuesto pr+ncipe; 88)o$ <ire$ ni si/uiera lo he visto. 889A /uien$ pues$ ha *is desenmascarado; 88El je-e de la empresa no es el desventurado usurpador= *ste s,lo es un instrumento destinado por toda su vida al in-ortunio$ lo cono3co. 88<in remisi,n! 88Es el padre 5er lay$ o ispo de 'annes. 889'uestro amigo; 88!o -ue$ <ire 88replic, con no le3a el superintendente. 88Es una desgracia para vos 88dijo el rey con menos generosidad. 88Mientras estuve ignorante del crimen$ <ire$ tal amistad nada ten+a de deshonrosa. 88Era menester preverlo. 88<i soy culpa le$ <ire$ me pongo en las manos de 'uestra Majestad. 88)o es eso lo /ue /uise decir$ se0or .ou/uet 88dijo el rey$ disgustado de ha er dado a conocer la mala disposici,n de su 6nimo= 88lo /ue /uise decir es /ue a pesar de la m6scara con /ue el misera le 5er lay se cu r+a el rostro$ he tenido como un presentimiento de /ue era *l. Pero al caudillo de la empresa le acom4 pa0a a un hom re de pelo en pecho$ /ue me amena3a a con su -uer3a herc(lea. 889:ui*n es; 88De e ser su amigo el ar,n de 'all,n$ el antiguo mos/uetero. 889El amigo de D'Artagnan y del conde de !a .ere; )o es para desperdiciarla esta relaci,n entre los conspiradores y el se0or de "ragelonne. 88<ire$ <ire$ os avan36is en demas+a. El se0or conde de !a .ere es el hom re m6s de ien /ue hay en .rancia. &ontentaos con lo /ue pongo en vuestras manos. 88&orriente$ por/ue eso /uiere decir /ue pon*is en mis manos a los culpa les. 889:u* interpretaci,n da 'uestra Majestad a mis pala ras; 88 pregunt, .ou/uet. 88Entiendo /ue vamos a llegar a 'au# con las tropas$ y /ue no va a escapar ni uno de cuantos -orman a/uel nido de v+ oras. 88:u*! 9'uestra Majestad va a matar a los suyos; 88e#clam, .ou/uet. 885asta el (ltimo! 88%h! <irte! 88Entend6monos$ se0or .ou/uet 88dijo con altive3 el monarca. 88>o no vivo en un tiempo en /ue el asesinato sea la (nica y (ltima ra3,n de los reyes. Eracias a Dios no es as+. Tengo parla mentos /ue ju3gan en mi nom re$ y pat+ ulos en los /ue ejecutan mi voluntad suprema. 88Me propaso a hacer o servar a 'uestra Majestad 88replic, .ou/uet palideciendo$ 88/ue todo proceso so re esta materia ser6 un esc6ndalo mort+-ero para la dignidad del trono. 5ay /ue evitar a todo trance /ue el augusto nom re de Ana de Austria circule por los la ios del pue lo$ entrea iertos por una sonrisa. 885ay /ue hacer justicia. se0or .ou/uet. 88Est6 ien$ <ire= pero la sangre real no puede correr en el pat+ ulo. 88!a sangre real! 9y vos cre*is eso; 88e#clam, el rey en-urecido y dando una patada en el suelo. 88El parto do le de /ue me ha *is ha lado es pura -6 ula. Ah+$ so re todo$ en esa -6 ula$ es donde para m+ est6 el crimen de 5er lay$ ese es el crimen /ue yo /uiero castigar$ mucho m6s /ue no la violencia y el insulto /ue me han in-erido *l y 'all,n. 889&astigar de muerte; 88De muerte. 88<ire 88repuso con -irme3a el ministro$ levantando con majestad la -rente$ 88si os gusta$ har*is decapitar a .elipe de .rancia$ vuestro hermano= eso os ata0e a vos$ <ire$ y so re el particular consultar*is a

vuestra madre Ana de Austria. !o /ue orden*is estar6 ien ordenado. :uiero$ pues$ no me3clarme m6s en este asunto$ ni si/uiera para la mayor honra de vuestra corona= pero tengo /ue pediros una gracia$ y os la pido$ <ire. 889&u6l; 88pregunt, el rey tur ado por las (ltimas pala ras del ministro. 88El perd,n de los se0ores de 5er lay y de 'all,n. 889Mis asesinos; 88)o$ <ire$ sino dos re eldes. 88&omprendo /ue me pid6is el perd,n para vuestros amigos. 88Mis amigos! 88e#clam, .ou/uet hondamente o-endido. 88<+$ vuestros amigos$ pero la seguridad de mi Estado e#ige un ejemplar castigo de los culpa les. 88)o os dir*$ <ire$ /ue aca o de li ertaros y de salvaros la vida. 88&a allero! 88)i /ue si el se0or de 5er lay hu iese tenido la intenci,n de asesinaros$ pudo ha eros asesinado esta madrugada en el os/ue de <enar. 88El rey se estremeci,. 88Un pistoleta3o en mitad del rostro de !uis 12'$ des-igurado por la herida era para siempre la a soluci,n del se0or de 5er lay. Al sa er el peligro evitado$ el rey palideci, de miedo. 88<i el se0or de 5er lay hu iese sido un asesino 88continu, .ou/uet$ 88no ten+a necesidad de hacerme sa edor de su plan para conseguir sus prop,sitos. Desem ara3ado del rey leg+timo$ no ha +a /uien -uera capa3 de reconocer al usurpador$ /ue ha r+a sido reconocido por Ana de Austria$ pues para ello no deja a de ser un hijo como para la conciencia del se0or de 5er lay era a/u*l un rey de la sangre de !uis 1222. Adem6s$ el conspirador conta a con la seguridad$ con el secreto$ con la impunidad$ con s,lo disparar una pistola. <ire$ por vuestra salvaci,n eterna$ perd,n para el se0or de 5er lay. !a -iel pintura de la generosidad de Aramis$ en ve3 de enternecer al rey le humill,= por/ue el monarca en su ind,mito orgullo$ no pod+a admitir /ue un hom re ha +a tenido a su discreci,n la vida de un rey. &ada una de las pala ras de .ou/uet ten+a por e-icaces para o tener el perd,n de sus amigos$ destila a una gota de veneno en el ya ulcerado cora3,n de !uis 12'$ /ue$ muy lejos de ceder$ e#clam, con +mpetu7 88'erdaderamente no me e#plico /ue me pid6is clemencia para hom res tales. 9A /u* pedir lo /ue uno puede conseguir sin solicitarlo; 88)o os comprendo. <ire. 88<in em argo$ es evidente. 9D,nde estoy; 88En la "astilla$ <ire. 88> en un cala o3o$ y pasando por loco$ 9no es verdad; 88!o es$ <ire. 88> a/u+ nadie conoce m6s /ue a Marchiali. 88De seguro$ <ire. 88Pues dejad las cosas como est6n. Dejad al loco /ue se pudra en un cala o3o de la "astilla$ y los se0ores de 5er lay y de 'all,n para nada necesitan de mi clemencia. <u nuevo rey les o edecer6. 88'uestra Majestad me injuria$ y hace mal 88replic, .ou/uet con se/uedad. 88)i yo soy tan ni0o$ ni el se0or de 5er lay tan inepto /ue no nos hayamos hecho todas esas re-le#iones y si yo$ como dec+s$ hu iese /uerido sentar en el trono a un nuevo rey$ 9a /u* ha er venido a -or3ar las puertas de la "astilla para arran 4 caros de ella; Esto cae de su peso. 'uestra Majestad tiene el juicio tur ado con la c,lera= de lo contrario$ no o-ender+a sin ra3,n a su servidor /ue le ha prestado el m6s importante servicio. 'iendo !uis 12' /ue se ha +a e#cedido$ /ue las puertas de la "astilla todav+a esta an cerradas para *l$ mientras poco a poco i an a ri*ndose las esclusas tras las cuales el generoso .ou/uet conten+a su c,lera$ repuso7 88)o lo he dicho para humillaros. Dios me li re! !o /ue hay$ es /ue os dirig+s a m+ para o tener un perd,n$ y os respondo seg(n me dicta mi conciencia. Ahora ien$ seg(n mi conciencia$ los culpa les de /uienes estamos ha lando no son dignos de clemencia ni de perd,n. .ou/uet guard, silencio. 88En esto 88prosigui, el rey$ 88mi conducta es tan generosa como la vuestra en cuanto a lo /ue os ha tra+do$ por/ue la verdad es /ue estoy en vuestro poder. > aun a0ado /ue lo es m6s$ atento /ue vos me impon*is condiciones de las cuales pueden pender mi li ertad y mi vida$ y el negarme a admitirlas$ es hacer un sacri-icio.

88Dealmente la sinra3,n est6 de mi parte 88repuso .ou/uet= 88en la apariencia os o liga a a ser clemente= me arrepiento$ <ire$ y os suplico /ue me perdon*is. 88!o est6is$ mi /uerido se0or .ou/uet 88dijo el rey sonri*ndose de modo /ue aca , de serenar su rostro$ alterado desde la v+spera$ por tantos acontecimientos. 88"ueno$ yo ya he o tenido mi perd,n 88repuso el o stinado ministro88 88pero 9y los se0ores de 5er lay y de 'all,n; 88)o lo o tendr6n mientras yo viva 88replic, el in-le#i le rey. 885acedme la merced de no volver a decirme jam6s una pala ra so re el particular. 88<er*is o edecido$ <ire. 889> no me guardar*is rencor por mi negativa; 88)o$ <ire$ por/ue ha +a previsto el caso. 889'os ha *is previsto el caso de /ue yo negar+a el perd,n a a/uellos se0ores; 88<+$ <ire$ y lo prue a el /ue he tomado todas mis disposiciones en consonancia con mi previsi,n. 889:u* /uer*is decir; 88e#clam, con sorpresa el so erano. 88Por decirlo as+$ el se0or de 5er lay aca a de ponerse a mi discreci,n$ dej6ndome la honra de salvar a mi rey y a mi patria. 9Pod+a yo condenar a muerte al se0or de 5er lay; )o$ como tampoco e#ponerle a la leg+tima indignaci,n de 'uestra Majestad$ lo cual hu iera sido lo mismo /ue si yo hu iese matado por mi mano. 889:u* ha *is hecho; 88<ire$ he dado al se0or de 5er lay mis mejores ca allos$ y llevan cuatro horas de delantera a cuantos 'uestra Majestad pueda enviar en persecuci,n de a/u*l. 88Est6 ien 88e#clam, !uis7 88pero el mundo es astante grande para /ue mis corredores ganen so re vuestros ca allos las cuatro horas de delantera /ue ha *is concedido al se0or de 5er lay. 88Al concederle cuatro horas$ <ire$ sa +a /ue le da a la vida$ y la salvar6. 889&,mo; 88Por/ue tras una carrera en la cual siempre llevar6 cuatro horas de ventaja a vuestros mos/ueteros$ llegar6 a mi castillo de "elle42sle$ donde le he dado asilo. 88"ueno 88replic, el rey= 88pero olvid6is /ue me donasteis "elle42sle. 88)o para hacer arrestar en ella a mis amigos. 88Ah! 9os reincorpor6is de "elle42sle; 88Para eso$ s+$ <ire. 88Mis mos/ueteros volver6n a /uit6rosla$ y en pa3. 88)i vuestros mos/ueteros ni todo vuestro ej*rcito son capaces de tomarla$ <ire. "elle42sle es ine#pugna le 88dijo .ou/uet con -rialdad. El rey perdi, el color y lan3, un rayo por los ojos. .ou/uet conoci, /ue esta a perdido= pero como no era hom re /ue retrocediera ante la vo3 del honor$ sostuvo la rencorosa mirada del rey$ /ue devor, su ra ia. 889'amos a 'au#; 88pregunt, !uis 12' tras una pausa de silencio. 88Estoy a las ,rdenes de 'uestra Majestad 88contest, .ou/uet haciendo una pro-unda reverencia= 88 pero creo /ue 'uestra Majestad no puede prescindir de mudar de traje antes de presentarse en la corte. 88Pasaremos por el !ouvre 88dijo el rey. 88'amos. !uis 12' y .ou/uet se marcharon en presencia del despavorido "aisemeau#$ /ue una ve3 m6s vio salir a Marchiali$ y se arranc, los pocos ca ellos /ue le /ueda an. EL ,ALSO RE En 'au# el real usurpador continua a desempe0ando a las mil maravillas su papel de rey. .elipe orden, /ue$ para su salida de la cama$ introdujesen a las entradas$ ya dispuestas para presentarse a su rey. > se decidi, a dar tal orden$ pese a la ausencia de 5er lay$ /ue no se deja a ver de nuevo$ nuestros lectores sa en por /u*. Pero el pr+ncipe$ creyendo /ue a/uella ausencia no pod+a prolongarse$ /uer+a$ como todos los hom res temerarios$ ensayar su valor y su -ortuna$ -uera de toda protecci,n y consejo. %tra ra3,n le imped+a a ello7 Ana de Austria i a a aparecer. !a madre culpa le i a a encontrarse en presencia de su hijo sacri-icado= y .elipe no /uer+a$ de sentir una de ilidad$ hacer testigo de ella al hom re ante el cual esta a o ligada a desplegar en adelante tanta energ+a. .elipe a ri, de par en par la puerta$ y entraron silenciosamente algunos personajes. El no se movi, mientras sus ayudas de c6mara lo vistieron$ a imitaci,n de lo /ue vio hacer$ la v+spera$ a su hermano. .elipe desempe0, en a/uel punto el papel de rey de manera /ue no despert, ninguna sospecha.

.elipe reci i,$ en traje de ca3a$ a sus visitantes$ y gracias a su memoria y a las notas de Aramis$ conoci, inmediatamente a Ana de Austria$ a /uien da a la mano el du/ue de %rleans$ y a la princesa a la cual acompa0a a <aint4Aign6n. A todos dirigi, .elipe una sonrisa$ y$ al conocer a su madre$ se estremeci,. El no le e imponente rostro de la reina madre$ descompuesto por el dolor$ dispuso su cora3,n en pro de a/uella -amosa reina /ue inmolara un hijo a la ra3,n del Estado. .elipe encontr, hermosa a su madre$ y como sa +a /ue !uis 12' la ama a$ se propuso amarla tam i*n$ y no ser para su veje3 un castigo cruel. .elipe mir, a su hermano con ternura -6cil de comprender. El du/ue de %rleans nada ha +a usurpado$ a nadie perjudicado en su vida. Dama separada$ deja a /ue creciera el tallo$ sin pensar en su propia elevaci,n y majestad. As+ como a su madre$ .elipe se propuso amar a su hermano$ a /uien le asta a el dinero$ /ue da los placeres. Despu*s .elipe salud, a-ectuosamente a <aint4Aign6n$ /ue se deshac+a en sonrisas y en reverencias$ y$ tem lando$ tendi, la mano a su cu0ada Enri/ueta$ de la /ue le llam, la atenci,n la hermosura. Pero en los ojos de la princesa not, un resto de -rialdad /ue le pareci, de uen agIero para la -acilidad de sus relaciones -uturas. 88&u6nto m6s c,modo me ser6 88dijo .elipe$ 88ser hermano de esa mujer$ /ue no su gal6n$ si me mani-iesta una -rialdad /ue mi hermano no pod+a sentir por ella$ y /ue a m+ me la impone el de er! !o /ue .elipe tem+a m6s en a/uel momento era la presencia de la reina Mar+a Teresa= por/ue su cora3,n y su alma aca a an de ser conmovidos por una prue a tan violenta /ue$ a pesar de su uen temple$ tal ve3 no hu ieran soportado un nuevo cho/ue. Por -ortuna la reina no se present,. Entonces$ Ana de Austria empe3, una disertaci,n pol+tica respecto del reci imiento /ue el se0or .ou/uet ha +a hecho a la -amilia real$ y atenu, sus ata/ues con cumplimientos dirigidos al rey$ con preguntas so re su salud$ con halagos maternales y con astucias diplom6ticas. 889%s ha *is reconciliado con el se0or .ou/uet$ hijo m+o; 88 pregunt, Ana de Austria. 88<aint4Aign6n 88dijo .elipe$ 88hacedme la merced de enteraros de c,mo est6 la reina. A estas pala ras$ las primeras /ue .elipe pronunci, en vo3 alta$ la ligera di-erencia /ue ha +a entre la vo3 de .elipe y la de !uis 12'$ no pas, inadvertida a los o+dos maternales= as+ es /ue Ana de Austria mir, -ijamente a su hijo. 88<e0ora 88continu, .elipe una ve3 hu o salido <aint4Aign6n 88ya sa *is /ue no me place /ue me ha len mal del se0or .ou/uet$ y vos misma me ha *is ha lado de *l ventajosamente. 88Es verdad$ por esto me ci0o a interrogaros respecto a vuestra disposici,n para con *l. 88<ire 88dijo Enri/ueta$ 88a m+ siempre me ha sido simp6tico el se0or .ou/uet. Es hom re de gusto e#/uisito$ y un e#celente sujeto. 88Un superintendente /ue nunca escatima y /ue paga en oro cuantas li ran3as le env+o al co ro 88a0adi, el du/ue de %rleans. 88Por lo /ue se ve 88replic, la reina madre$ 88a/u+ todos miran (nicamente por s+$ y nadie por el Estado$ y la verdad es /ue el se0or .ou/uet est6 arruinando el reino. 889Tam i*n vos escud6is al se0or &ol ert$ madre m+a; 88repuso .elipe ajando la vo3. 889Por /u* me dec+s eso; 88pregunt, Ana de Austria con sorpresa. 88Por/ue os e#pres6is como lo har+a vuestra antigua amiga$ la se0ora de &hevreuse. Al o+r este nom re$ la reina palideci,. .elipe ha +a irritado a la leona. 889:u* me est6is diciendo de la se0ora de &hevreuse 88repuso Ana de Austria$ 88y /u* mosca os ha picado hoy contra m+; 889Por ventura 88continu, .elipe$ 88la se0ora de &hevreuse no est6 siempre dispuesta a -ormar una liga contra alguien; 9Acaso no os ha hecho recientemente una visita; 88%s e#pres6is de tal suerte 88dijo Ana de Austria 88/ue no parece sino /ue estoy oyendo a vuestro padre. 88Mi padre no pod+a ver a la se0ora de &hevreuse$ y con ra3,n 88dijo .elipe. Tampoco yo puedo su-rirla$ y si se atreve a venir$ como en otro tiempo$ para sem rar las disensiones y el odio so prete#to de mendigar dinero... 889:u*; 88repuso con altive3 Ana de Austria provocando la tormenta. 88!a e#patriar*$ y con ella a todos los artesanos de secretos y misterios 88contest, con resoluci,n .elipe. El no calcul, el alcance de sus terri les pala ras$ o tal ve3 se propuso ver el e-ecto /ue produc+an. Ana de Austria estuvo en un tris de caerse desmayada= a ri, desmesuradamente los ojos$ pero por un instante dej, de ver$ y tendi, los ra3os hacia el du/ue de %rleans /ue le dio un eso sin temor de irritar al monarca. 88<ire 88murmur, Ana de Austria$ 88mal$ muy mal trat6is a vuestra madre.

889En /u* os trato mal$ se0ora; 88replic, .elipe. 88<olo ha lo de la se0ora de &hevreuse. 9% es /ue pre-er+s la se0ora de &hevreuse a la seguridad de mi Estado y a la m+a propia; !o /ue digo y a-irmo es /ue la se0ora de &hevreuse ha venido a .rancia para pedir prestado dinero$ y /ue se ha dirigido al se0or -ou/uet para venderle cierto secreto. 88&ierto secreto! 88e#clam, Ana de Austria. 88Delativo a un supuesto ro o cometido por el superintendente$ lo cual es -also. El se0or .ou/uet la hi3o despedir con indignaci,n$ pues pre-iere la estimaci,n del rey a toda complicidad con intrigantes. Entonces$ la se0ora de &hevreuse -ue y vendi, el secreto al se0or &ol ert$ y como es mujer insacia le$ y no le asta a ha er arrancado cien mil escudos al intendente$ pic, m6s alto para ver si se hac+a con mayores recursos... 9Es o no es verdad lo /ue digo$ se0ora; 88Todo lo sa *is$ <ire 88repuso la reina madre$ m6s in/uieta /ue irritada. 88>a veis$ pues$ se0ora 88continu, .elipe 88/ue tengo derecho de mirar con malos ojos a esa harp+6 /ue viene a tramar en mi corte la deshonra de unos y la ruina de otros. <i Dios ha permiti do /ue se cometieran ciertos cr+menes$ y los ha ocultado ajo el manto de su clemencia$ yo no admito /ue la se0ora de &hevreuse tenga el poder de contrarrestar los designios de Dios. Tanto esta (ltima parte del discurso de .elipe tur , a la reina madre$ /ue se compadeci, de ella$ y$ tom6ndole la mano$ se la es, con ternura= pero Ana de Austria no advirti, /ue en a/uel eso dado a pesar de las resistencias y los rencores del cora3,n$ i a envuelto el perd,n de ocho a0os de horri les padecimientos. .elipe dej, /ue a/uellas emociones se suavi3aran$ y tras un instante de silencio$ dijo con cierta alegr+a7 88Todav+a no partimos hoy= tengo un plan. .elipe mir, hacia la puerta por si ve+a a 5er lay$ cuya ausencia empe3a a a in/uietarlo. > al ver /ue su madre se dispon+a a marcharse$ repuso7 88:uedaos$ madre= /uiero /ue hag6is las paces con el se0or .ou/uet. 88Pero si no lo /uiero mal= lo (nico /ue temo son sus prodigalidades. 88Pondremos coto a ellas$ y no tomaremos del superintendente m6s /ue las uenas cualidades. 889:u* usca 'uestra Majestad; 88pregunt, Enri/ueta al ver /ue el rey mira a hacia la puerta$ y deseosa de dispararle una saeta al cora3,n$ pues crey, /ue a/u*l espera a a !a 'ali*re o carta de *sta. 885ermana m+a 88respondi, .elipe$ adivinando el pensamiento de la princesa$ gracias a la maravillosa perspicacia /ue la -ortuna i a a permitirle desplegar en lo sucesivo= 88hermana m+a$ espero a un hom re nota il+simo$ a un consejero h6 il si los hay$ y al cual /uiero presentaros a todos$ recomend6ndolo a vuestra indulgencia. Ah! 9sois vos$ D'Artagnan; Entrad. 889:u* desea 'uestra Majestad; 88pregunt, el gasc,n adelant6ndose. 889<a *is d,nde est6 vuestro amigo el se0or o ispo de 'annes; 88Pero si... 88!o estoy aguardando y no aparece. :ue vayan por *l. D'Artagnan se /ued, como /uien ve visiones= pero re-le#ionando /ue Aramis ha +a salido de 'au# ocultamente con una comisi,n del rey$ dedujo /ue *ste ten+a empe0o en guardar secreto. As+ pues$ replic,7 889'uestra Majestad desea a solutamente /ue vayan por el se0or de 5er lay; 88Tanto como eso no 88respondi, .elipe= 88no tengo tal necesidad de *l$ pero si lo encuentran... 885e dado en el lanco 88dijo entre s+ D'Artagnan. 889Ese se0or de 5er lay es el o ispo de 'annes; 88pregunt, Ana de Austria. 889> es el amigo del se0or .ou/uet; 88<+$ se0ora= en sus modales -ue mos/uetero. Ana de Austria se ru ori3,. 88Uno de a/uellos cuatro valientes /ue hicieron tantas proe3as 88a0adi, .elipe. !a reina madre se arrepinti, de ha er /uerido morder. 88<ea cual -uese vuestra elecci,n 88dijo Ana de Austria$ 88 desde luego la tengo por e#celente. 88En *l 88continu, .elipe 88ver*is la pro-undidad de Dichelieu$ descartada la avaricia de Ma3arino. 889Un primer ministro$ <ire; 88pregunt, el du/ue de %rleans no teni*ndolas todas consigo. 88>a os lo contar*$ hermano m+o... Pero es singular /ue no est* a/u+ el se0or de 5er lay. 88> levantando la vo3$ a0adi,7 88Avisen al se0or .ou/uet /ue tengo /ue ha lar con *l... Ah! ante vosotros$ ante vosotros= no os retir*is. <aint4Aign6n volvi, trayendo nuevas satis-actorias de la reina Mar+a Teresa$ /ue guarda a cama s,lo por precauci,n y para reco rar la -uer3a para cumplir la voluntad del rey.

Mientras anda an uscando por todas partes a .ou/uet y a 5er lay$ el nuevo rey continua a apaci lemente sus prue as$ y todo el mundo$ -amilia$ servidum re y criados$ le ten+an por el rey$ en su gesto$ en su vo3 y en sus h6 itos. .elipe$ aplicando a todas las -isonom+as la nota y el di ujo -ieles /ue le proporcion, su c,mplice 5er lay$ se porta a de modo /ue no pod+a despertar la m6s leve sospecha en el 6nimo de los /ue le rodea an. )ada pod+a en lo porvenir in/uietar al usurpador. > a/u+ es de admirar la portentosa -acilidad con /ue la Providencia aca a a de derrum ar el mayor poder del mundo para sustituirlo con el m6s humilde. .elipe admira a la ondad de Dios para coni *l$ pero a las veces le parec+a /ue se interpusiera una nu e entre *l y los rayos de su nueva gloria. A/uella nu e era la ausencia de Aramis. Decay, la conversaci,n. .elipe no pensa a en despedir a su hermano ni a Enri/ueta$ /ue no acerta an a e#plicarse a/uel descuido del rey$ y empe3a an a impacientarse. Entonces$ Ana de Austria se inclin, hasta su hijo y le dirigi, algunas pala ras en castellano. .elipe$ /ue ignora a el idioma$ palideci, ante el inesperado o st6culo= pero como si el impertur a le esp+ritu de 5er lay lo hu iese cu ierto con su in-ali ilidad$ en ve3 de desconcertarse se levant,. 88:u*! 9no me respond*is; 88repuso Ana de Austria. 889:u* ruido es ese; 88pregunt, .elipe volvi*ndose hacia la puerta de la escalera secreta. 88Por a/u+! por a/u+! .altan pocos escalones para llegar$ <ire! 88grit, una vo3. 88!a vo3 del se0or .ou/uet 88dijo D'Artagnan$ /ue esta a en pie junto a la reina madre. 88)o andar6 lejos el se0or de 5er lay 88a0adi, .elipe$ el cual vio lo /ue nunca pudo esperar /ue ver+a tan cerca de s+. Todos miraron hacia la puerta por la cual presum+an i a a entrar .ou/uet= pero no -ue *ste /uien entr,$ sino otro personaje /ue arranc, una e#clamaci,n terri le$ de dolor$ al rey y a todos los circunstantes$ )i aun los hom res cuyo sino encierra m6s elementos e#tra0os y accidentes maravillosos$ les es dado contemplar un espect6culo semejante al /ue o-rec+a a/uel momento el dormitorio real. Al trav*s de los medio cerrados postigos entra a una vaga claridad$ velada por grandes colgaduras de terciopelo -orradas de tupida seda. En medio de a/uella suave penum ra se ha +an dilatado poco a poco las pupilas$ y cada cual ve+a a los dem6s antes con la con-ian3a /ue no con los ojos. &on todo$ en tales circunstancias llega uno a distinguir todo cuanto lo rodea$ y si se presenta un nuevo o jeto$ *ste aparece luminoso como a0ado por los rayos del sol. Esto -ue lo /ue sucedi, respecto de !uis 12' cuando apareci,$ p6lido y con el ce0o -runcido$ aja el cortin,n de la escalera secreta seguido de .ou/uet$ en cuyo rostro se ve+an impresas la severidad y la triste3a. !a reina madre$ /ue ten+a asida una de las manos de .elipe$ al ver a !uis 12'$ lan3, un grito$ como lo ha r+a hecho al ver un -antasma$ el du/ue de %rleans /ued, moment6neamente deslum rado$ y dej, de mirar al rey /ue ten+a en-rente para posar los ojos en el /ue esta a a su lado$ y la princesa$ juguete de una ilusi,n /ua nada ten+a de inveros+mil$ se adelant, un paso$ creyendo /ue ve+a re-lejada en un espejo la imagen de u cu0ado. !os d,s pr+ncipes$ desconcertados a cual m6s$ pues renunciamos a pintar el espantoso so recogimiento de .elipe$ tem lorosos los dos$ y los dos con las manos crispadas$ se med+an mutuamente con los ojos y hund+an uno en el alma del otro miradas m6s agudas /ue un pu0al. Mudos$ jadeantes$ encorvados$ no parec+a sino /ue i an a arremeterse cual encarni3ados enemigos. A/uella inaudita semejan3a de rostro$ ademanes y estatura$ la casual semejan3a de trajes 88pues !uis$ al pasar por el !ouvre$ se ha +a puesto uno d* terciopelo morado$ 88a/uella aca ada analog+a de am os pr+ncipes aca , de trastornar el cora3,n de Ana de Austria$ sin em argo /ue todav+a no adivina a la verdad. :ue hay desventuras /ue el ser humano no se aviene a aceptar en la vida$ y pre-iere achacarlas a lo so renatural$ a lo imposi le. !uis no cont, con a/uellos o st6culos= !uis crey, /ue le astar+a presentarse para /ue todos lo conocieran. <ol viviente$ no admit+a /ue pudiesen compararle con hom re alguno ni /ue toda antorcha no se convirtiera en tinie las tan pronto *l hac+a rillar su rayo vencedor. As+ es /ue al ver a .elipe$ /ui36s -ue *l /uien /ued, m6s petri-icado /ue todos los dem6s$ y su silencio$ su inmovilidad$ -ueron el tiempo de recogimiento y de calma precursores de las e#plosiones violentas de la c,lera. Mas 9/ui*n ser+a capa3 de pintar el sa recogimiento y el estupor de .ou/uet en presencia de a/uel retrato viviente de su so erano; .ou/uet se dijo mentalmente /ue Aramis ten+a ra3,n$ /ue el intruso era un rey tan puro en su estirpe como el otro$ y /ue para ha er repudiado toda participaci,n en a/uel golpe de Esta do tan h6 ilmente llevado a t*rmino por el general de los jesuitas$ era preciso ser un loco entusiasta$ para siempre indigno de poner las manos en una o ra pol+tica. Adem6s$ .ou/uet sacri-ica a la sangre de !uis 1222 a la

sangre del mismo rey$ una am ici,n no le a una am ici,n ego+sta$ el derecho de ad/uirir al derecho de conservar. "ast,le ver al pretendiente para comprender todo el alcance de su desacierto. Para todos /ued, envuelto en el misterio lo /ue pas, en el 6nimo de .ou/uet$ el cual tuvo cinco minutos para concentrar sus meditaciones respecto de a/uel punto del caso de conciencia= cinco minutos$ es decir$ cinco siglos durante los cuales los dos reyes y su -amilia apenas tuvieron tiempo de rehacerse de tan terri le conmoci,n. D'Artagnan$ arrimado a la pared$ al lado del superintendente$ con la mano en la ca e3a y la mirada -ija$ no acerta a a e#plicarse a/uel prodigio. De pronto no pudiera ha er dicho por /u* duda a= pero es seguro /ue sa +a /ue ha +a tenido ra3,n al dudar$ y /ue en a/uel encuentro de los dos !uises$ esta a todo el misterio /ue$ durante a/uellos (ltimos d+as$ hi3o tan sospechosa al mos/uetero la conducta de Aramis. <in em argo$ D'Artagnan$ como los actores todos de a/uella escena$ no ve+a claro= parec+a nadar en las nie las de un pesado sue0o. De pronto$ !uis 1222$ m6s impaciente y m6s acostum rado a mandar$ se a alan3, a los postigos y los a ri, de par en par rasgando las colgaduras$ dando con ello paso a una oleada de lu3 /ue inund, de claridad el dormitorio e hi3o retroceder a .elipe hasta la alco a. 88Madre 88e#clam, !uis aprovechando con ardor el movimiento de .elipe y dirigi*ndose a Ana de Austria= 88madre$ ya /ue a/u+ han desconocido todos a su rey$ 9no conoc*is vos a vuestro hijo; ' Ana de Austria se estremeci, y levant, las manos hacia el cielo sin poder articular pala ra. 88Madre 88dijo .elipe con vo3 tran/uila$ 889no conoc*is a vuestro hijo; !uis retrocedi, a su ve3. Ana de Austria$ herida en su ra3,n y en su alma por el remordimiento$ perdi, el e/uili rio$ y como nadie la socorri, por estar todos petri-icados$ cay, en su sill,n e#halando un d* il suspiro. !uis 12'$ no pudiendo soportar a/uel espect6culo y a/uella a-renta$ se a alan3, a D'Artagnan$ de /uien empe3a a a apoderarse el v*rtigo$ y /ue se tam alea a ro3ando la puerta /ue le serv+a de apoyo$ y e#clam,7 88A m+$ mos/ueteros! Miradnos a los dos cara a cara y ved cu6l de las dos est6 m6s p6lida. A/uella vo3 despert, a D'Artagnan y removi, en su cora3,n la -i ra de la o ediencia. As+ pues$ el mos/uetero irgui, la -rente$ y$ sin vacilar m6s$ se acerc, a .elipe$ le sent, la mano en el hom ro y le dijo7 88Daos preso$ ca allero. .elipe no levant, los ojos hacia el cielo$ ni se movi, del sitio en /ue se encontra a como si hu iese echado ra+ces en *l= lo (nico /ue hi3o -ue clavar una intensa mirada en su hermano$ reproch6ndole con su lime silencio todas las amarguras y todos sus martirios venideros. Ante a/uel lenguaje de alma$ !uis$ sin -uer3as$ aj, los ojos$ y llev6ndose precipitadamente consigo a su hermano y a su cu0ada$ a andon, a su madre tendida y sin movimiento a tres pasos del hijo a /uien por segunda ve3 deja a condenar a muerte. .elipe se acerc, a Ana de Austria$ y con vo3 dulc+sima y no lemente conmovida$ dijo7 88Madre$ madre m+a$ si yo no -uese vuestro hijo os maldecir+a por ha erme hecho tan desgraciado. D'Artagnan sinti, hielo en la m*dula de sus huesos$ y saludando respetuosamente al joven pr+ncipe$ le dijo medio encorvado7 88Monse0or$ perdonadme$ no soy m6s /ue un soldado$ y mis juramentos me ligan al /ue aca a de salir de este aposento. 88Eracias$ se0or de D'Artagnan. Pero 9/u* ha sido del se0or de 5er lay; 88El se0or de 5er lay est6 a salvo$ monse0or 88dijo una vo3 tras ellos$ 88y mientras yo aliente o est* li re$ nadie le tocar6 un ca ello. 88Ah! 9sois vos$ se0or -ou/uet; 88repuso .elipe sonri*ndose con triste3a. 88Perdonadme$ monse0or 88replic, el superintendente= 88pero el /ue aca a de salir de a/u+ era mi hu*sped. 88A eso le llamo yo ser uenos y dignos amigos 88murmur, .elipe e#halando un suspiro. 88Ellos me hacen desear el mundo. <e0or de D'Artagnan$ os sigo. En el instante en /ue el capit6n de mos/ueteros i a a salir$ apareci, &ol ert$ entreg, a a/u*l una orden del rey y se retir,. D'Artagnan estruj, con ra ia el papel. 889:u* es ello; 88pregunt, el pr+ncipe. 88!eed$ monse0or 88contest, el mos/uetero. .elipe ley, las siguientes pala ras$ tra3adas apresuradamente por la mano de !uis 12'7

BEl se0or D'Artagnan va a conducir al preso a las islas de <anta Margarita$ y le cu rir6 el rostro con una visera de hierro$ /ue a/u*l no podr6 levantar ajo pena de muerte.C 88Est6 ien 88dijo con resignaci,n el desventurado pr+ncipe. 88Estoy pronto. 88Aramis ten+a ra3,n 88repuso .ou/uet al o+do del mos/uetero= 88tan rey es *ste como el otro. 88M6s! 88replic, D'Artagnan. 88<,lo le -altamos vos y yo. EN EL -UE PORTHOS CREE -UE CORRE TRAS UN DUCADO Aramis y Porthos aprovecharon el tiempo /ue les concedi, .ou/uet. Porthos no comprend+a para /u* g*nero de comisi,n le o liga an a desplegar tal velocidad= pero al ver /ue Aramis arrea a a su ca algadura$ *l no le i a a la 3aga. As+ pronto se encontraron a doce leguas de 'au#$ luego hu o necesidad de cam iar de ca allos y organi3ar un servicio de postas. All+ -ue donde Porthos se aventur, a interrogar discretamente a Aramis. 88&hit,n! 88replic, 5er lay= 88contentaos con sa er /ue nuestra -ortuna depende de nuestra rapide3. &omo si Porthos hu iera sido todav+a el mos/uetero sin lanca de ASTL$ sigui, adelante$ movido por la m6gica pala ra B-ortunaC. 88'an a hacerme du/ue 88dijo en alta vo3 y ha lando consigo mismo. 88Puede /ue s+ 88replic, Aramis sonri*ndose a su modo. Aramis ten+a la ca e3a hecha un volc6n$ la actividad de su cuerpo no ha +a conseguido so reponerse a la de su esp+ritu. en el camino real$ y li re de entregarse a lo menos a las impresiones del momento$ 5er lay vomita a una las-emia a cada tropie3o de su ca algadura y a cada desigualdad del terreno. P6lido y cu ierto de hirviente sudor$ clava a despiadadamente las espuelas en los ijares de su montura. As+ crrieron por espacio de ocho largas horas los -ugitivos$ hasta /ue llegaron a %rleans. Eran las cuatro de la tarde$ y Aramis$ al interrogar sus recuerdos$ dio por cierto /ue toda persecuci,n era imposi le. Admitiendo la persecuci,n$ /ue$ por otra parte$ no era mani-iesta$ los -ugitivos ten+an una ventaja de cinco horas so re sus perseguidores. Para 5er lay$ no ha r+a sido imprudente descansar$ pero seguir adelante era asegurar la partida. Dio$ pues$ a Porthos el disgusto de montar nuevamente a ca allo$ y am os devoraron el espacio hasta las siete de la tarde$ hora en /ue se apearon en una venta. )o les -alta a m6s /ue una posta para llegar a "lois= pero un contratiempo dia ,lico vino a sem rar la alarma en el cora3,n de Aramis. En a/uella posta no ha +a ca allos. El prelado se pregunt, por /u* in-ernal ma/uinaci,n sus enemigos ha +an conseguido /uitarle el medio de ir m6s al6$ a *l /ue no ten+a por Dios al acaso y ve+a en todo resultado una causa. Pero en el instante en /ue i a a dar rienda a su enojo para o tener una e#plicaci,n o un ca allo$ se le ocurri, una idea7 se acord, de /ue el conde de !a .ere viv+a en las cercan+as. 88)o viajo ni hago posta entera 88dijo 5er lay al maestro de postas. 88Dadme$ pues$ dos ca allos para ir a visitar a un se0or amigo m+o /ue mora no lejos de a/u+. 889:u* se0or; 88pregunt, el maestro de postas. 88El se0or conde de !a .ere. 88Ah! 88repuso el maestro descu ri*ndose con respeto$ 88no puedo proporcionaros dos ca allos$ pues todos los tiene acaparados el se0or du/ue de "eau-ort. 889El se0or du/ue de "eau-ort; 88repuso Aramis con disgusto. 88&on todo 88continu, el maestro de postas$ 88si os place serviros de un carret,n$ har* enganchar a *l un ca allo ciego al /ue s,lo le /uedan los remos$ y as+ podr*is llegar a casa del se0or conde de !a .ere. 88Esto vale un !uis 88repuso 5er lay. 88)o$ se0or$ sino un escudo. 88%s dar* un escudo$ pero eso no menosca a para nada mi derecho a daros un luis por vuestra uena ocurrencia. 88Est6 caro 88repuso leno de alegr+a el maestro de postas. El maestro de postas encarg, a uno de sus mo3os de cuadra /ue condujera los -orasteros a !a .ere. Prthos se sent, en la carreta$ junto a Aramis$ y dijo al o+do de *ste7 88&omprendo. 88Ah! 88replic, Aramis7 889y /u* comprend*is$ mi uen amigo; 88'amos de parte del rey a hacer una proposici,n de grande importancia a Athos. 88Ps*!

88)o me dig6is nada 88a0adi, Porthos procurando hacer contrapeso para evitar los tum os de la carreta$ 88no me dig6is nada= adivinar*. 88Eso es$ adivinad. A las nueve de la noche y a la claridad de una luna despejada$ Porthos y Aramis llegaron a casa de Athos. Porthos y su compa0ero se apearon a la puerta del pe/ue0o castillo$ /ue es donde vamos a encontrar de nuevo a Athos y a "ragelonne$ desaparecidos am os despu*s del descu rimiento de la in-idelidad de !uisa. <i hay una m6#ima verdadera$ es la /ue re3a /ue los grandes dolores encierran en s+ el germen de su consuelo. En e-ecto$ la dolorosa herida a ierta en el cora3,n de Da(l$ acerc, a *l a su padre y Dios sa e si eran dulces los consuelos /ue mana an de los elocuentes la ios y del alma generosa de Athos. <in em argo$ no siempre Da(l comprend+a a su padre= y es /ue para el cora3,n verdaderamente enamorado$ nada reempla3a el recuerdo y el pensamiento del o jeto amado. Entonces dec+a Da(l a su padre7 88<e0or$ cuanto me dec+s es cierto7 creo -irmemente /ue no hay /uien haya sentido m6s /ue rantado el cora3,n /ue vos= pero vos sois demasiado grande por lo /ue ata0e a la inteligencia$ y e#cesivamente pro ado por la desventura$ para no ser indulgente con la de ilidad del soldado /ue padece por la primera ve3. Pago un tri uto /ue no volver* a pagar= por lo tanto$ toleradme /ue me a isme cuando pueda en el dolor$ /ue sumergido en *l me olvide de m+ mismo y se anegue mi cora3,n. 88Da(l! Da(l! 88Escuchad$ se0or= nunca me acostum rar* a la idea de /ue !uisa$ la m6s casta y candorosa de las mujeres pueda ha er enga0ado de manera tan vil a un hom re tan honrado y tan amante como yo= nunca acertar* a resolverme a ver a/uel rostro apaci le y angelical convertido en cara hip,crita y lasciva. !uisa perdida! !uisa in-ame! Ah!$ se0or$ esto es para m+ m6s doloroso /ue mi desventura$ /ue su a andono. Athos entonces echa a mano del remedio heroico= de-end+a a !uisa contra Da(l$ y justi-ica a su per-idia con su amor. 88Una mujer /ue hu iera cedido al rey por el mero hecho de ser rey 88dec+a Athos$ 88merecer+a el cali-icativo de in-ame= pero !uisa ama a !uis. ?,venes am os$ han olvidado$ el su alcurnia$ ela sus juramentos. El amor todo lo a suelve$ Da(l. El rey y !uisa se aman sinceramente. Dada a/uella pu0alada$ Athos$ suspirando$ mira a a su hijo como al dolor de la tremenda herida hu+a a lo m6s cerrado del os/ue o se re-ugia a en su cuarto del /ue una hora despu*s sal+a$ p6lido y tr*mulo$ para acercarse nuevamente y sonri*ndose a athos$ a /uien esa a la mano como el perro /ue aca a de ser castigado acaricia a su amo para rescatar su -alta. Da(l s,lo da a o+dos a su de ilidad$ y no con-esa a m6s /ue su dolor. As+ pasaron los d+as /ue siguieron a la escena durante la cual Athos ha +a agitado de manera tan violenta el ind,mito orgullo del monarca= escena so re la cual el conde de !a .ere no dijo nunca una pala ra a Da(l$ por m6s /ue a *ste le ha r+a tal ve3 servido de consuelo la humillaci,n por la /ue pas, su rival. > es /ue Athos no /uer+a /ue el amante o-endido olvidara el respeto de ido al rey. > cuando "ragelonne$ enardecido$ arre atado$ som r+o$ ha la a con menosprecio de la pala ra real$ de la -e e/u+voca /ue algunos insensatos usca an en las personas emanadas del trono= cuando Da(l predec+a los tiempos en /ue los reyes ser+an m6s pe/ue0os /ue los hom res. Athos le dec+a con su vo3 serena y persuasiva7 Ten*is ra3,n$ hijo m+o= suceder6 como dec+s7 los reyes perder6n su prestigio$ como pierden su claridad las estrellas /ue han llegado al l+mite /ue Dios les se0alara. Pero antes /ue llegue tal momento$ ya estaremos muertos nosotros$ Da(l= y no olvid*is lo /ue voy a deciros7 en este mundo -uer3a es /ue todos$ hom res$ mujeres y reyes$ vivamos en los presentes= s,lo para Dios de emos vivir seg(n lo venidero. 5e a/u+ como conversa an Athos y Da(l$ pase6ndose por la larga alameda de tilos del par/ue$ cuando reson, la campanilla /ue serv+a para avisar al conde la hora de la comida o una visita. Ma/uinalmente y sin dar importancia el sonido /ue aca a a de vi rar$ el conde y su hijo dieron media vuelta$ y al llegar al e#tremo de la alameda se encontraron en presencia de Porthos y de 5er lay. EL (LTIMO ADI+S Da(l lan3, una e#clamaci,n de alegr+a y a ra3, con ternura a Porthos$ Aramis y Athos se a ra3aron como se a ra3an los hom res maduros$ y aun para el primero a/uel a ra3o e/uivali, a una pregunta$ pues dijo sin tardan3a7 88Amigo m+o$ estamos a/u+ por poco rato. 88Ah! 88e#clam, el conde. 88El tiempo de poneros al tanto de mi uena suerte$ 88repuso Porthos.

88Ah! 88e#clam, Da(l. Athos mir, a Aramis$ cuyo adem6n som r+o le pareci, poco en armon+a con la uena nueva de /ue ha la a 'all,n. 889:u* uena suerte os ha tra+do; 88pregunt, Da(l sonri*ndose. 88El rey me hace du/ue$ 88respondi, con misterio el uen Porthos inclin6ndose hasta el o+do del joven du/ue vitalicio. Pero los apartes del coloso eran siempre lo astante sonoros para /ue todos los oyeran. Athos lan3, una e#clamaci,n /ue hi3o estremecer a Aramis$ /ue se apoy, en el ra3o de su amigo$ y$ despu*s de ha er pedido licencia a Porthos para ha lar algunos momentos aparte$ dijo al conde7 88Mi /uerido Athos$ estoy transido de dolor. 88De dolor! 88e#clam, el conde= 889/u* dec+s$ mi /uerido amigo; 885e a/u+ en dos pala ras lo /ue pasa7 he conspirado contra el rey$ la conspiraci,n ha a ortado$ y a esta hora es induda le /ue me uscan. 88%s uscan!... una conspiraci,n!... Pero 9/u* est6is diciendo$ amigo m+o; 88!a triste verdad. Estoy perdido. 88Pero Porthos ... ese t+tulo de du/ue... 9/u* signi-ica todo eso; 88Esta es la causa de mi pesadum re mayor= esta mi herida m6s pro-unda. En la creencia de un triun-o in-ali le$ arrastr* a Porthos en mi conjuraci,n$ a la /ue aplic, todas sus -uer3as$ sin sa er a solutamente nada$ y hoy est6 comprometido y perdido como yo. 88Dios santo! 88e#clam, el conde volvi*ndose hacia Porthos$ /ue le dirigi, una sonrisa de cari0o. 88Es menester /ue lo comprend6is todo$ 88prosigui, Aramis. 88Escuchadme. > 5er lay cont, la historia /ue ya conocemos. 88Era una grande idea$ 88repuso el conde$ 88pero tam i*n una -alta muy grande... 88De la /ue estoy castigado$ 88e#clam, Aramis. 88Por eso no os revelar* por entero mi pensamiento. 88)o tem6is en mani-est6rmelo. 88Pues ien$ lo /ue ha *is hecho vos es un crimen. 88&apital$ lo s*= es crimen de lesa majestad. 88Po re Porthos! 88dijo el conde. 889:u* /uer*is /ue haga; >a os he dicho /ue el triun-o era seguro. 88.ou/uet es hom re honrado. 88> yo un necio por ha erle ju3gado tan mal. 88dijo Aramis 88 %h sa idur+a de los hom res! oh muela inmensa /ue tritura un mundo$ y /ue a lo mejor es detenida por el grano de arena /ue cae no se sa e c,mo en sus rodajes! 88Decid por un diamante$ 5er lay. En -in$ ya el mal no tiene remedio. 9:u* pens6is hacer; 88Me llevo conmigo a Porthos$ pues el rey nunca /uerr6 creer /ue nuestro uen amigo ha o rado candorosamente creyendo /ue al hacer la /ue ha hecho serv+a a su so erano. Pagar+a con su ca e3a mi -alta$ y no lo consiento. 889Ad,nde os le llev6is; 88Primeramente a "elle42sle$ /ue es un re-ugio ine#pugna le= luego$ y en una em arcaci,n /ue tengo preparada$ nos trasladaremos a 2nglaterra$ donde estoy ien relacionado. 889'os a 2nglaterra; 88% a Espa0a$ donde todav+a tengo m6s amigos. 88Al desterrar a Porthos$ le arruin6is$ pues el rey con-iscar6 sus ienes. 88Todo est6 previsto. Una ve3 en Espa0a$ ar itrar* la manera de reconciliarme con !uis 12' y de hacer /ue Porthos entre nuevamente en su gracias. 88Por lo /ue veo$ go36is de gran valimiento$ 88dijo Athos con discreci,n. 88Muy grande$ y al servicio de mis amigos$ amigo Athos$ 88dijo Aramis acompa0ando sus pala ras de un sincero apret,n de manos. 88Eracias$ 88repuso el conde. 88> pues parece /ue viene rodado$ perdonad /ue os diga /ue tam i*n vos y Da(l est6is descontentos a causa de los agravios /ue os ha in-erido el rey. 2mitad nuestro ejemplo. Pasad a "elle2sle$ y luego veremos... %s doy pala ra de /ue dentro de un mes ha r6 estallado la guerra entre .rancia y Espa0a a causa de ese hijo de !uis 1222$ /ue es tam i*n in-ante$ y al cual .rancia detiene inhumanamente. Ahora ien$ como !uis 12' no /uerr6 /ue por esta causa se encienda una guerra$ os garanti3o una transacci,n cuyo resultado ser6 la grande3a de Porthos y m+a$ y un ducado en .rancia para vos$ /ue ya sois grande de Espa0a. 9Acept6is;

88)o= pre-iero tener algo /ue echar en cara al rey= es un orgullo natural entre los de mi linaje el aspirar a la superioridad so re las estirpes reales. <i yo hiciese lo /ue me propon*is$ /ue dar+a o ligado al rey$ y cuanto ganar+a en lo material$ lo perder+a en mi conciencia. Eracias. 88Pues dadme dos cosas7 vuestra a soluci,n... 88<i realmente os ha +ais propuesto vengar al d* il y al oprimido contra el opresor$ os la doy$ Aramis. 88Me asta$ 88repuso 5er lay sonroj6ndose. Ahora$ dadme vuestros dos mejores ca allos para el segundo relevo$ pues so prete#to de un viaje /ue el se0or de "eau-ort hace por estos parajes$ me los han negado en el relevo cercano. 88Tendr*is mis dos ca allos mejores$ Aramis$ y os recomiendo a Porthos. 88)ada tem6is. Dos pala ras m6s= 9os parece /ue hago para con *l lo /ue de o; 88Estando$ como est6 hecho el mal s+= por/ue el rey no lo perdonar+a$ y luego $ por m6s /ue *l diga$ siempre ten*is un apoyo en el se0or .ou/uet$ /ue nos os a andonar6$ ya /ue no o stante su heroico comportamiento$ tam i*n est6 muy comprometido. 88Dec+s ien. 5e ah+ por /u* en ve3 de em arcarme inmediatamente$ lo /ue dar+a a comprender mi temor y me har+a culpa le voy a /uedarme en territorio -ranc*s. Pero "elle42sle ser6 para m+ el territorio /ue yo /uiera7 ingl*s$ espa0ol o romano$ todo consiste en el pa ell,n /ue yo enar ole. 889&,mo as+; 88>o soy /uien ha -orti-icado a "elle42sle$ y mientras yo la de-ienda$ no ha r6 /uien ponga la planta en ella. Adem6s de /ue$ como vos lo ha *is dicho hace poco$ puedo contar con el se0or .ou/uet$ lo cual /uiere decir /ue sin el consentimiento del superintendente no atacar6n a "elle42sle. 88Es verdad. <in em argo$ sed prudente. Aramis se sonri,. 88%s recomiendo a Porthos$ 88repiti, el conde con -r+a insistencia. 88)uestro hermano Porthos seguir6 mi suerte$ 88repuso Aramis en el mismo tono. Athos se inclin, y estrech, la mano de Aramis= luego se acerc, al Porthos y le dio un e-usivo a ra3o. 889'erdad /ue nac+ con uena estrella; 88repuso *l$ em o36ndose en su amplia capa. 'enid$ amigo m+o$ 88dijo Aramis. Da(l se ha +a anticipado para dar las ,rdenes del caso y hacer ensillar los dos ca allos. >a el grupo se ha +a dividido= ya Athos mira a a sus amigos a punto de partir$ cuando algo as+ como una nie la pas, por delante de los ojos del conde y le cay, cual losa de plomo so re el cora3,n. 88Es singular! 88dijo entre s+ Athos. 889De /u* nace ese anhelo de a ra3ar nuevamente a Porthos; Precisamente 'all,n se ha +a vuelto$ y se acerca a con los ra3os a iertos a su antiguo amigo. A/uel (ltimo a ra3o encerr, tanta ternura como en la juventud$ como en los tiempos en /ue el cora3,n lat+a con -uer3a$ como en los d+as en /ue la vida se presenta a color de rosa. Porthos su i, so re el ca allo$ mientras Aramis se volv+a para echar nuevamente los ra3os al cuello de Athos. Este vio a sus dos amigos en el camino real alargarse en la som ra con sus lancas capas. &ual dos -antasmas$ los -ugitivos se agranda an a proporci,n /ue i an alej6ndose$ y no -ue entre la nie la$ no en la pendiente del suelo donde desaparecieron7 al -inal de la perspectiva$ Aramis y Porthos pareci, como /ue ha +an dado con los pies a sus cuerpos un impulso /ue les hi3o perderse evaporados en las nu es. Entonces y con el cora3,n opreso Athos entr, otra ve3 en su casa y dijo a "ragelonne7 88El cora3,n me dice /ue no volver* a ver a esos dos hom res. De repente atrajo la atenci,n de padre e hijo hacia la alameda$ un rumor de ca allos y de voces. Algunos porta antorchas a ca allo sacud+an alegremente sus hachas en los 6r oles del camino$ y de cuando en cuando volv+an el rostro para no alejarse de los jinetes /ue les segu+an. A/uella lu3$ a/uel ruido$ el polvo /ue levanta an una docena de ca allos ricamente enjae3ados$ hicieron estupendo contraste en medio de la noche con la desaparici,n sorda y -(ne re de Porthos y de Aramis. Athos entr, en su casa= pero apenas hu o llegado a su terra3a$ cuando pareci, /ue la verja se in-lama a$ todas las antorchas se detuvieron y a rasaron con su claridad el camino. 88El se0or du/ue de "eau-ort! 88grit, una vo3. Athos al o+r a/uel grito$ se a alan3, a la verja. BEAU,ORT >a el du/ue se ha +a apeado y usca a algo alrededor. 88A/u+ estoy$ monse0or$ 88dijo Athos. 885ola! "uenas noches$ 9es muy tarde para un amigo$ /uerido conde;

"eau-ort$ del ra3o de Athos entr, en casa$ seguido de Da(l /ue i a respetuosa y modestamente entre los o-iciales del pr+ncipe$ de los cuales muchos eran amigos suyos. El pr+ncipe se volvi, en el instante en /ue Da(l$ para dejarle solo con Athos cerra a la puerta para pasar con los o-iciales a una sala contigua. 889Es ese el mo3o de /uien he o+do tantos elogios de oca del se0or pr+ncipe de &ond*; 88pregunt, "eau-ort. 88<+$ monse0or$ 88respondi, el conde. 88Es todo un soldado! )o est6 de m6s a/u+. Decidle /ue se /uede$ conde. 88Da(l$ /uedaos$ ya /ue monse0or lo consiente$ 88dijo Athos. 88&aram a! es gallardo y hermoso$ 88prosigui, el du/ue. 88 9Me lo dar*is si os lo pido; 889En /u* sentido me lo pregunt6is$ monse0or; 88dijo el conde. 885e venido para despedirme de vos. 889Para despediros$ monse0or; 88<+. 9)o imagin6is poco ni mucho lo /ue voy a ser; 88!o /ue siempre ha *is sido$ monse0or= pr+ncipe valiente y ca allero cumplido. 88'oy a convertirme en pr+ncipe a-ricano$ en ca allero eduino. El rey me env+a a hacer la guerra a los 6ra es. 88:u* dec+s$ monse0or! 889'erdad /ue es -enomenal; >o$ el parisiense por e#celencia$ yo$ /ue he reinado en los arrios y -ui llamado rey de los mercados$ paso de la pla3a de Mau ert a los minaretes de Djidgeli= de -rondista me convierto en aventurero. 88<i vos mismo no me lo dijeseis$ monse0or... 88)o lo creer+ais. <in em argo$ dad cr*dito a mis pala ras$ y despid6monos. Esto trae el reco rar el -avor. 889El -avor; 88<+. 9%s sonre+s; Ah! mi /uerido conde$ 9sa *is por /u* he aceptado; 88Por/ue 'uestra Alte3a antepone la gloria a todo. 88)o$ conde$ andar a mos/ueta3os con los salvajes no es glorioso. >o no tomo la gloria por este lado$ y lo m6s pro a le es /ue en ve3 de gloria encuentre yo otra cosa... Pero /uise y /uiero$ 9o+s ien$ se0or conde; /ue mi vida tenga esta (ltima -a3 despu*s de ha er rillado de tan singular manera durante medio siglo. Por/ue no pod*is menos de convenir conmigo$ en /ue no deja de ser nota le el ha er nacido hijo de rey$ ha er hecho la guerra a reyes$ -igurado entre los grandes del siglo$ llenado dignamente los de eres de su jerar/u+a$ trascender a Enri/ue 2'$ y ser grande almirante de .rancia$ para ir a hacerse matar en Djidgeli$ en medio de turcos$ sarracenos y moros. 88Dara es vuestra insistencia so re el particular$ monse0or$ 88repuso Athos tur ado. 889&,mo admitir /ue una carrera tan rillante como la vuestra vaya a tener por remate un -in tan o scuro; 889Acaso os cre*is$ hom re justo y sencillo$ /ue si por tan rid+culo prete#to voy al A-rica$ no har* por salir de ella sin menosca o; 9Por ventura no har* ha lar de m+; > para /ue ha len de m+ actualmente$ cuando rillan &ond*$ Turena y otros tantos$ 9/u* me /ueda a m+$ almirante de .rancia$ hijo de Enri/ue 2'$ rey de Par+s$ sino hacerme matar; 'oto al dia lo! yo os juro /ue ha lar6n de m+= pese a todo dios me matar6n$ si no en A-rica$ en otra parte. 88E#ager6is$ monse0or$ 88dijo el conde$ 88y nunca os ha *is mostrado e#agerado sino en punto al valor. 88'alor se re/uiere para irse uno al arrostrar el escor uto$ la disenter+a$ la langosta y las -lechas empon3o0adas. Adem6s$ hace tiempo /ue lo tengo pensado$ y cuando me decido$ el demonio /ue me haga desistir. 88:uisisteis salir de 'incennes$ monse0or. 885om re! 9por ventura no me ayudasteis vos a salir de all+; A prop,sito$ 9d,nde est6 'augrimaud /ue no lo veo por m6s /ue miro al todas partes; 9<igue ien; 88'augrimaud contin(a siendo el m6s respetuoso servidor de 'uestra Alte3a$ 88respondi, Athos sonri*ndose. Traigo para *l y por v+a de legado cien do lones. Tengo hecho mi testamento$ conde$ y comprender*is /ue si vieran el nom re de Erimaud en mi testamento... El du/ue se ech, a re+r= luego se volvi, hacia Da(l$ /ue desde el comien3o de a/uella conversaci,n se /ued, pro-undamente pensativo y le dijo7 88?oven$ me consta /ue en esta casa hay cierto vino de 'auvray...

Da(l sali, apresuradamente para servir al du/ue= el cual$ una ve3 a solas con el conde$ le tom, la mano y le pregunt,$ aludiendo a "ragelonne7 889:u* pens6is hacer de *l; 88Por lo pronto$ nada$ monse0or. 88>a$ de resultas de la pasi,n del rey por... !a 'ali*re. 88Esto es$ monse0or. 889&on/ue es cierto lo /ue dicen;... Me aila por la mente /ue yo he visto en alguna parte a la muchacha esa$ y si mal no recuerdo$ no es hermosa. 88)o lo es$ monse0or. 889<a *is a /ui*n me recuerda; 88)o s*$ monse0or. 88Me recuerda a una mo3a no mal parecida$ hija de una mujer /ue viv+a en el mercado. 88Ah! 88e#clam, Athos sonri*ndose. 88:u* hermosos tiempos a/uellos! 88dijo "eau-ort. 88Pues s+. !a 'ali*re me recuerda a a/uella muchacha. 889)o tuvo un hijo; 88Par*ceme /ue s+$ 88respondi, el du/ue con indolente ingenuidad$ con un olvido indeci le. 88De manera /ue el po re Da(l... Es hijo vuestro$ 9no es verdad; 88<+$ monse0or. 88De manera /ue el po re muchacho se ha visto des ancado por el rey$ y de resultas$ vos y *l pon*is mala cara al so erano. 885acemos m6s /ue ponerle mala cara$ monse0or= nos hemos separado de *l. 889'ais a dejar /ue se pudra ese muchacho; 5ac*is mal. D6dmelo al m+. 88Deseo conservarlo a mi lado$ monse0or. )o tengo m6s /ue *l en el mundo$ y mientras se avenga a permanecer... 88"ien$ ien$ 88repuso el du/ue. 88<in em argo$ yo lo hu iera reconciliado sin tardan3a con el rey. Es de la madera de /ue se hacen los mariscales de .rancia$ y a m6s de uno de su -uste$ he visto yo empu0ar el ast,n de mariscal. 88)o digo /ue no$ monse0or= pero como el rey es /uien nom ra a los mariscales de .rancia$ Da(l nunca aceptar6 cosa alguna de <u Majestad. En esto entr, "ragelonne precediendo al Erimaud$ /ue tra+a en sus todav+a seguras manos una salvilla con un vaso y una otella del vino predilecto del du/ue. "eau-ort$ al ver a su antiguo protegido$ e#clam, con alegr+a7 88"uenas noches$ Erimaud$ 9/u* tal va esa salud; Erimaud$ tan lleno de satis-acci,n como su no le interlocutor$ hi3o una pro-unda reverencia. 88Dos amigos! 88e#clam, el du/ue sacudiendo con ro usta mano el hom ro del honrado Erimaud$ /ue hi3o una reverencia m6s pro-unda /ue la primera. 88&,mo! 9un s,lo vaso$ conde; 88repuso "eau-ort. 88<,lo e er* con 'uestra Alte3a si 'uestra Alte3a se digna invitarme a /ue lo haga$ 88contest, con no le humildad Athos. 88'ive Dios! /ue ha *is hecho ien en no ha er hecho traer m6s /ue un vaso$ 88replic, el du/ue= 88as+ e eremos los dos en *l como dos hermanos de armas. 'os primero$ conde. 88Pues os dign6is hacerme tal -avor$ hac*dmelo por entero$ 88dijo Athos apartando con suavidad el vaso. 88<ois un grande amigo$ 88repuso "eau-ort$ /ue e i, y entreg, el vaso de oro a su compa0ero7 88pero como todav+a tengo sed$ /uiero honrar a ese garrido mo3o /ue est6 ah+ en pie. 88> volvi*ndose hacia Da(l$ a0adi,7 88!a dicha va conmigo$ vi3conde= mientras e 6is en mi vaso$ desead algo$ y aca e conmigo la peste si no veis cumplido vuestro deseo. El du/ue tendi, el vaso al "ragelonne$ /ue humedeci, precipitadamente en el vino los la ios y dijo con igual preste3a7 88Deseo algo$ monse0or. A Da(l le rillaron con -uego som r+o los ojos$ se le encendieron las mejillas$ y se sonri, de modo /ue llen, de espanto al Athos. 889:u* dese6is; 88pregunt, "eau-ort sent6ndose en el sill,n$ mientras con una mano entrega a la otella y una olsa a Erimaud. 889Me promet*is acceder a mi deseo$ monse0or; 88Desde luego$ pues tal es lo pactado.

88Pues deseo acompa0aros a Djidgeli$ monse0or. Athos se puso p6lido y no pudo ocultar su tur aci,n. 88Es di-+cil$ muy di-+cil$ mi /uerido vi3conde$ 88repuso el du/ue ajando la vo3 y despu*s de ha er mirado al su amigo como para ayudarle a parar a/uel golpe imprevisto. 88Perdonad$ monse0or$ he sido indiscreto$ 88repuso "ragelonne con vo3 -irme= 88pero como vos mismo me ha *is invitado... 889A /ue me dejarais; 88ataj, el conde. 88<e0or$ 9c,mo pod*is creer...; 88:u* caram a! 88e#clam, el du/ue. 88el vi3conde tiene ra3,n. 9:u* va a hacer a/u+ sino morirse de triste3a; Da(l se sonroj,= pero el pr+ncipe$ enardecido$ prosigui,7 88!a guerra es destrucci,n$ en ella se gana todo$ y s,lo se pierde una cosa$ la vida$ y entonces tanto peor. 88Es decir$ la memoria$ 88repuso Da(l con vive3a$ 88es decir$ tanto mejor. Mas al ver /ue Athos se levanta a y a r+a la ventana$ el joven se arrepinti, de las pala ras /ue aca a a de pronunciar. El acto del conde sin duda escond+a una emoci,n= Da(l se a alan3, a su padre$ /ue ya ha +a devorado su dolor$ pues reapareci, en el campo de lu3 de las uj+as con el rostro sereno e impasi le. 889En /u* /uedamos; 88pregunt, el du/ue$ 889se viene o no se viene conmigo; <i se viene le nom ro mi edec6n$ y os prometo mirarlo como a hijo$ conde. 88Monse0or! 88e#clam, Da(l hincando una rodilla. 88Monse0or$ 88repuso Athos asiendo la mano al du/ue$ 88 Da(l har6 lo /ue mejor le pla3ca. 88)o$ sino lo /ue os pla3ca a vos$ se0or$ 88replic, el vi3conde. 88'aya$ vaya$ 88dijo "eau-ort$ 88a/u+ no hay conde ni vi3conde /ue valgan. Me llevo al "ragelonne. !a marina le a re una carrera rillant+sima$ amigo m+o. Da(l entendi,$ y reco r, su serenidad$ y no volvi, a pro-erir pala ra. Al ver lo avan3ado de la hora$ "eau-ort se levant, y dijo apresuradamente7 Tengo prisa= pero a /uien me diga /ue he perdido el tiempo conversando con un amigo$ le responder* /ue en cam io he hecho una uena ad/uisici,n. 88&on perd,n$ se0or du/ue$ 88repuso "ragelonne$ 88pero no dig6is nada respecto de m+ al rey$ a /uien no estoy dispuesto a servir. 889A /ui*n$ pues$ vas a servir si no al rey$ muchacho; 88o jet, el du/ue. 88Pasaron ya a/uellos tiempos en /ue pod+as ha er dicho /ue serv+as a "eau-ort. 5oy$ grandes y chicos$ servimos al rey= por eso si sirves en mis naves$ no valen su ter-ugios$ mi /uerido vi3conde$ a /uien servir6s ser6 a <u Majestad. Athos aguarda a con cierta alegr+a impaciente la manera c,mo i a a escaparse de a/uel callej,n sin salida el vi3conde$ enemigo irreconcilia le del rey$ su rival. El padre cre+a /ue el o st6culo ahogar+a el deseo y casi esta a agradecido al "eau-ort$ cuya ligere3a o cuya generosa re-le#i,n aca a a de poner otra ve3 en duda la partida de un hijo su (nico go3o. Pero Da(l contest, con vo3 -irme y sosegada7 88>a yo ha +a resuelto en mi 6nimo la o jeci,n /ue me hac*is$ se0or du/ue. Pues me hac*is la gran merced de llevarme con vos$ servir* en vuestras naves$ pero en ellas servir* a un amo m6s poderoso /ue el rey7 a Dios. 88A Dios! 88e#clamaron a una Athos y el pr+ncipe. 889&omo; 88Mi intenci,n es pro-esar y hacerme ca allero de Malta$ 88 prosigui, "ragelonne$ vertiendo una a una sus pala ras$ m6s heladas /ue las gotas desprendidas de los negros 6r oles despu*s de las tormentas invernales. A este (ltimo golpe$ Athos se tam ale,$ el pr+ncipe se sinti, conmovido$ y Erimaud e#hal, un sordo gemido y dej, caer la otella$ /ue se hi3o a0icos en la al-om ra sin /ue ninguno de los presentes lo advirtiera. "eau-ort mir, de hito en hito al vi3conde$ y por m6s /ue *ste ten+a los ojos clavados en el suelo$ ley, en sus -acciones una resoluci,n in/ue ranta le. En cuanto a Athos$ conocedor como era del alma tierna e in-le#i le de su hijo$ no cont, hacerle desviar del camino /ue aca a a de tra3arse. 88&onde$ 88dijo "eau-ort tendiendo la mano a Athos$ 88dentro de dos d+as salgo para Tol,n. 9%s ver* en Par+s para sa er vuestra resoluci,n de-initiva; Tendr* la honra de ir all6 para daros las gracias por todas vuestras ondades. 88)o dej*is de llevaros al vi3conde$ tanto si me acompa0a al A-rica como no$ 88a0adi, el du/ue= 88tiene mi pala ra$ y no le pido sino la vuestra.

Despu*s de ha er derramado un poco de 6lsamo en la herida a ierta en a/uel cora3,n paternal$ el du/ue dio un tir,n de orejas a Erimaud$ /ue parpadea a m6s /ue de costum re$ y en la terra3a se reuni, con su escolta y se alej,. PREPARATI%OS DE MARCHA Athos$ hom re -uerte por e#celencia$ no perdi, m6s tiempo en com atir la inmuta le resoluci,n de su hijo= al contrario$ emple, los dos d+as /ue el du/ue concedi, en hacer preparar cuidadosamente el e/uipaje de Da(l por el uen Erimaud$ /ue se aplic, a la tarea con el cari0o y la inteligencia /ue todos sa emos. El conde mand, a su -iel criado /ue una ve3 preparados los e/uipajes$ saliese para Pa+s$ y para no e#ponerse a hacer esperar al du/ue$ o$ a lo menos$ a /ue Da(l -uese tachado de reacio si el du/ue advert+a su ausencia$ al d+a siguiente de la visita de "eau-ort emprendi, con su hijo el camino de Par+s. Athos se dirigi, a casa de Planchet para sa er de D'Artagnan= al llegar a la calle de los !om ardos$ se encontr, con /ue en la tienda del droguero ha +a gran movimiento$ pero no originado por la venta o la llegada de mercanc+as. Planchet no o-icia a$ como de costum re$ entre sacos y arriles. )o. Un sirviente$ con la pluma en la oreja$ y otro con una li reta en la mano$ tra3a an ci-ras y sumas$ mientras un tercero conta a y pesa a. Trat6 ase de un inventario. Athos$ /ue no era comerciante$ y ve+a /ue desped+an a muchos parro/uianos$ se pregunt, si *l$ /ue nada ten+a /ue comprar$ ser+a all+ importuno. As+ pues$ se acerc, a uno de los sir vientes y le dijo con toda -inura si pod+a ha lar con el se0or Planchet. 88Est6 dando la (ltima mano a sus maletas$ 88respondi, el interpelado. 88&omo! 9<e va el se0or Planchet; 88<+$ se0or$ dentro de poco. 88Pues hacedme la merced de decirle /ue el se0or conde de !a .ere desea ha lar con *l. Uno de los empleados$ sin duda acostum rado a o+r pronunciar con el mayor respeto el nom re del conde de !a .ere$ -ue a avisar inmediatamente a Planchet. Planchet$ dej, su ocupaci,n y acudi, apresuradamente$ diciendo con verdadera alegr+a7 88Ah se0or conde$ 9/u* uena estrella os trae; 88Mi /uerido Planchet$ 88repuso Athos$ 88me trae el deseo de sa er de vos... Pero en /u* tr6-ago os encuentro! Est6is lanco como un molinero 9D,nde os ha *is metido; 88Ah! diantre! cuidado$ se0or conde$ cuidado$ no os acer/u*is a m+ hasta /ue me haya sacudido ien. 889Por /u*; 5arina o polvo no hacen m6s /ue lan/uear. 88)o$ no$ eso /ue veis en mis ra3os es arc*nico. 889Ars*nico; 88<+$ se0or estoy haciendo mis provisiones para los ratones. 88Es verdad$ en una tienda como esta los ratones a undan. 88)o me ocup* de esta tienda$ se0or= conde7 los ratones se han comido en ella m6s /ue me comer6n. 889:u* /uer*is decir; 88Pod*is ha erlo visto$ se0or conde7 hacen mi inventario. 889%s retir6is; 88<+$ se0or conde$ traspaso mi tienda a uno de mis empleados$ 889&on/ue ya est6is astante rico; 88!e he tomado aversi,n a la ciudad$ no s* si por/ue enveje3co$ y por/ue$ al envejecer$ como me dijo una ve3 el se0or de D'Artagnan$ uno piensa con m6s -recuencia en la juventud= pero hace alg(n tiempo /ue el campo y la huerta me atraen. > acompa0ando de una sonrisa un tanto presuntuosa$ a0adi,7 88En mis mocedades -ui campesino. 889'ais a comprar algunas tierras; 88pregunt, Athos. 88Una casita en .ontaine leau y unas veinte -anegas en los alrededores de ella. 88%s doy mi enhora uena. Planchet. 88Pero estamos muy mal a/u+$ se0or conde= ese maldito polvo os hace toser$ y no /uiero envenenar al m6s cumplido ca allero del reino. 88<+$ ha lemos aparte$ 88dijo Athos7 88en vuestra ha itaci,n$ por ejemplo$ por/ue tendr*is un cuarto particular... 88Es verdad$ se0or conde. 889Arri a tal ve3; 88repuso Athos -ingiendo su ir al ver tur ado a Planchet.

88Es /ue... 88o jet, el droguero vacilando. Athos interpret, mal la vacilaci,n de Planchet$ y atri uy*ndola al temor de *ste de o-recer una hospitalidad poco digna al hu*sped$ prosigui, adelante$ diciendo7 88)o importa$ ya sa emos /ue la ha itaci,n de un tendero$ en este arrio$ no puede ser un palacio. 'aya$ su amos. Da(l precedi, a su padre y entr,$ pero al mismo punto resonaron dos e#clamaciones$ y aun podemos decir tres$ y una de ellas m6s aguda /ue las dem6s$ como lan3ada por una mujer. !a otra e#clamaci,n$ de sorpresa$ sali, de oca de Da(l$ /ue$ no ien la hu o pro-erido$ cerr, la puerta. !a tercera -ue de espanto$ y la e#hal, Planchet$ pues dio un paso para descender de nuevo. 889!a se0ora;... 88repuso Athos. 88Perdonad$ mi amigo$ ignora a /ue a/u+ arri a tuvieseis... 88Es Truchen 88a0adi, Planchet un poco sonrojado. 88:uien/uiera /ue sea$ mi uen Planchet$ perdonad nuestra indiscreci,n. 88)o$ no$ ahora ya pod*is su ir$ se0ores. 889Para /u*; 88repuso Athos. 88!a se0ora ya est6 avisada$ y ha r6 tenido tiempo... 88)o Planchet. Adi,s. 88)o me deis el disgusto de /uedaron en la escalera$ se0ores$ ni de salir de mi casa sin ha eros sentado. 88De ha er sa ido nosotros /ue ah+ arri a ha +a una dama$ 88 dijo Athos con su ha itual serenidad 88os ha r+amos pedido permiso para saludarla. Planchet /ued, tan cortado por a/uella e#/uisita impertinencia$ /ue -or3, el paso y a ri, por s+ mismo la puerta para hacer entrar al conde y a su hijo. Truchen$ ya completamente vestida con traje de tendera rica y co/ueta$ y mirando con sus ojos alemanes con me3cla de -ranc*s a los reci*n llegados$ hi3o a cada uno de *stos una reverencia y se aj, a la tienda$ aun/ue no sin antes ha er pegado el o+do a la puerta para sa er /u* dir+an de ella a Planchet los hidalgos visitadores= pero como Athos se lo -igur,$ no dijo una pala ra respecto del particular. En cam io no tuvo otro remedio /ue escuchar a Planchet$ /ue le cont, sus idilios de -elicidad$ traducidos en un lenguaje m6s casto /ue el de !Ungo$ y aca , diciendo /ue Truchen ha +a hecho el encanto de su edad madura$ y tra+do la endici,n a sus negocios$ como Duth a "oo3. 88<,lo os -altan herederos de vuestra prosperidad$ 88repuso Athos. 88<i tuviese uno$ no le tocar+an menos de trescientas mil li ras$ 88replic, Planchet. 88Pues es menester /ue lo teng6is$ 88dijo sosegadamente Athos$ 88para /ue no se pierda vuestra -ortunita. !a pala ra B-ortunitaC puso a Planchet en su -ila$ como en otro tiempo la vo3 del sargento cuando a/u*l era pi/uero del regimiento del Piamonte$ donde lo coloc, Doche-ort. Athos comprendi, /ue el droguero se casar+a con Truchen$ y /ue -ormar+a un 6r ol geneal,gico. > esto le pareci, tanto m6s evidente$ cuando supo /ue el sirviente a /uien Planchet vend+a su tienda era primo de Truchen$ encarnado como un alel+$ de encrespados ca ellos y cargado de hom ros. El conde de !a .ere sa +a cu6nto puede y de e sa erse so re la suerte de un droguero. Por/ue la verdad es /ue Athos comprendi,$ y dijo sin transici,n7 889D,nde est6 el se0or de D'Artagnan$ /ue no le han encontrado en el !ouvre; 885a desaparecido$ se0or conde. 88Desaparecido! 88e#clam, Athos con sorpresa. 88>a sa emos lo /ue esto signi-ica$ se0or conde. 88)o yo. 88&uando el se0or de D'Artagnan desaparece$ es siempre por alguna comisi,n o alg(n negocio. 889%s ha dicho algo; 88)unca me dice nada. 88<in em argo$ tiempo atr6s supisteis su viaje a 2nglaterra. 88A causa de la especulaci,n$ 88replic, atolondradamente Planchet. 889:u* especulaci,n; 88:uiero decir... 88protest, Planchet. 88"ien$ ien$ vuestros asuntos$ as+ como los de vuestro amigo$ nada tienen /ue ver= s,lo me ha llevado a interrogaros el inter*s /ue el se0or de D'Artagnan nos inspira. Ahora ien$ como el capit6n de mos/ueteros no est6 a/u+$ y no pod*is decirnos d,nde est6$ nos vamos. 5asta la vista Planchet7 88<e0or conde. 88dijo el droguero$ 88/uerr+a poder deciros... 88De ning(n modo$ no soy yo /uien recrimine la discreci,n a un servidor.

Esta pala ra Bservidor hiri, al semi88millonario Planchet= pero el respeto y su natural ondad se so repusieron al orgullo. 88)o es indiscreto deciros /ue el se0or de D'Artagnan estuvo a/u+ el otro d+a$ 88repuso el droguero$ 88y /ue pas, largas horas consultando un mapa. 88Ten*is ra3,n$ amigo m+o= no dig6is m6s. 88> como prue a a/u+ est6 el mapa$ 88a0adi, Planchet. > present,$ en e-ecto$ al conde de !a .ere$ un mapa de .rancia$ en el cual la mirada e#perta de a/u*l descu ri, un itinerario punteado con pe/ue0os al-ileres. Athos sigui, con la mirada los al-ileres y los agujeros$ y vio /ue D'Artagnan de +a ha er tomado la direcci,n del Mediod+a$ hacia el Mediterr6neo$ del lado de Tol,n$ hasta las inmediaciones de &annes. El conde se devana a los sesos para adivinar /u* i a7 a hacer D'Artagnan en &annes$ y /u* motivos pod+a tener para ir a o servar las m6rgenes del 'ar= pero nada sac, en claro. 88)o importa$ 88dijo Da(l$ 88/ue tampoco atin, en el por/u* del viaje del mos/uetero$ y dirigi*ndose a su padre$ /ue silenciosamente y con el dedo le hac+a comprender la marcha de D'Artagnan= 88no importa$ se puede con-esar /ue hay una providencia siempre ocupada en acercar nuestro destino al del se0or de D'Artagnan. El va hacia &annes y vos$ se0or$ me acompa06is$ a lo menos$ hasta Tol,n. Estad seguro de /ue m6s -6cilmente lo encontraremos en nuestro camino /ue en este mapa. Despidi*ndose de Planchet$ /ue esta a reprendiendo a sus dependientes$ y con ellos al primo de Truchen$ su sucesor$ los dos hidalgos salieron para encaminarse a casa del du/ue de "eau-ort$ y a la puerta de la droguer+a vieron un coche$ depositario -uturo de los encantos de Truchen y de las talegas del droguero. E! IN%ENTARIO DE M# DE BEAU,ORT )o le -alta a m6s a Athos /ue visitar al du/ue de "eau-ort y ponerse de acuerdo con *l para la partida. El du/ue esta a espl*ndidamente instalado en Par+s= ten+a el so er io oato de las colosales -ortunas /ue algunos ancianos recorda an ha er visto -lorecer en tiempo de las li eralidades de Enri/ue 222. En a/uel reinado hu o se0ores /ue verdaderamente esta an m6s ricos /ue el monarca$ y sa iendo ellos esto$ usa an de sus ri/ue3as$ y se da an el gusto de humillar un poco a su real majestad. A/uella -ue la ego+sta aristocracia a la cual Dichelieu o lig, a contri uir con su sangre$ su olsa y sus reverencias a lo /ue desde entonces se llam, Bel servicio del reyC. Desde !uis 12$ el terri le segador de grandes$ hasta Dichelieu$ cu6ntas -amilias ha +an vuelto a levantar la ca e3a! Pero tam i*n cu6ntas la do laron para no volver a levantarla jam6s$ desde Dichelieu a !uis 12'! Pero "eau-ort ha +a nacido pr+ncipe$ y de una sangre /ue no derrama en los pat+ ulos$ si no es por sentencia de los pue los. Este pr+ncipe conserv,$ pues$ su modo de vivir con esplendide3. 9&,mo paga a sus ca allos$ sus criados y su mesa; )adie lo sa +a$ y *l menos /ue los dem6s. Pero en a/uel tiempo los hijos del rey go3a an de un privilegio$ y es /ue persona alguna se nega a a convertirse en acreedor de ellos$ ya por respeto$ ya por devoci,n$ o ien por/ue espera an co rar alg(n d+a. Athos y Da(l encontraron la casa del pr+ncipe revuelta como la de Planchet. Tam i*n el du/ue hac+a inventario$ es decir /ue distri u+a a sus amigos$ a sus acreedores$ todo cuanto de valor ha +a en su casa. Para encontrar la entonces enorme cantidad de dos millones$ /ue el du/ue ju3g, necesario reunir para encaminarse al A-rica$ distri u+a a sus antiguos acreedores valijas$ armas$ joyas y mue les$ lo cual era m6s magn+-ico /ue vender$ y le reporta a el do le. En e-ecto$ 9/u* hom re a /uien uno de e die3 mil li ras se niega a llevarse un regalo de seis mil$ /ue tiene el m*rito de ha er pertenecido al descendiente de Enri/ue 2'$ y despu*s de ha erse llevado el regalo$ no da otras die3 mil li ras a tan generoso se0or; > as+ -ue. El du/ue levant, la casa= la cual no necesita un almirante si la tiene a ordo. Adem6s$ se deshi3o de sus armas super-luas$ pues i a a vivir entre ca0ones$ y de sus joyas$ /ue la mar pod+a devorar= pero en cam io ten+a en sus co-res tres o cuatrocientos mil escudos. > en todas partes$ en la casa$ ha +a personas /ue cre+an ro ar a mansalva. El lo da a todo. !a -6 ula oriental en /ue un 6ra e sa/ueando un palacio se apoder, de una olla en cuyo -ondo ha +a un saco de oro$ y a /uien todos dejaron pasar sin inconveniente$ era una verdad en casa del du/ue. Todos esta an contentos con llevarse algo. "eau-ort aca , por dar sus ca allos y vaci, sus graneros. Adem6s$ se cre+a /ue si el du/ue hac+a a/uello era por/ue espera a hallar mayor -ortuna entre los 6ra e.

5e a/u+ la situaci,n$ de la /ue se dio cuenta al instante con su mirada investigadora el conde de !a .ere. Este encontr, al almirante de .rancia un poco aturdido$ pues aca a a de levantarse de una mesa de cincuenta cu iertos donde se e i, en a undancia a la prosperidad de la e#pedici,n$ y al llegar a los postres$ se a andonaron los restos a los criados y los platos vac+os a los curiosos. "eau-ort se ha +a em riagado a una con su ruina y con su popularidad. 885e a/u+ mi edec6n$ 88e#clam, el du/ue al ver a Athos y a Da(l. 88Por a/u+$ conde= por a/u+$ vi3conde. Athos usc, un paso al trav*s de los montones de ropa lanca y de vajilla /ue cu r+an el suelo. 885e a/u+ vuestra comisi,n$ 88dijo el pr+ncipe a Da(l. >o la ha +a preparado contando con vos. 2d por delante hasta Anti es. 9&onoc*is el mar; 88<+$ monse0or$ he viajado con el pr+ncipe de &ond*. 88"ueno. 5aced /ue todas las garra as est*n dispuestas para escoltarme y conducir mis provisiones. Urge /ue el ej*rcito pueda em arcarse$ a m6s tardar$ dentro de /uince d+as. 88As+ se har6$ monse0or. 88Esta orden os con-iere el derecho de visita y de re/uisa en todas las islas cercanas a la costa. En ellas har*is las levas y las re/uisas /ue en mi nom re os pla3ca hacer. 88Est6 ien$ se0or du/ue. 88> como sois activo y tra aj6is mucho$ necesit6is mucho dinero. 88>o creo /ue no$ monse0or. 88Pues yo espero lo contrario. Mi mayordomo ha e#tendido unas li ran3as de a mil li ras cada una$ pagaderas en las ciudades del Mediod+a. 'eros con *l y os dar6 cien. 88&onservad vuestro dinero$ 88repuso Athos interrumpiendo al pr+ncipe 88para hacer la guerra a los 6ra es$ tanto se necesita del oro como del plomo. 88Pues yo /uiero ensayar lo puesto 88replic, el du/ue$ 88adem6s de /ue ya conoc*is mi modo de pensar respecto de la e#presi,n7 mucho ruido$ mucho -uego$ y si es menester$ desaparecer* entre el humo. A vos os retengo$ mi /uerido conde. 88)o$ monse0or$ me voy con Da(l= la comisi,n /ue le ha *is encargado es di-+cil y penosa$ y por s+ solo le costar+a demasiado tra ajo llenarla. 'os no not6is$ monse0or. en /ue aca 6is de con-erirle un mando de primer orden. 88"ah! 88> en la marina! 88Es verdad= pero un hom re como *l hace cuanto se propone. 88Monse0or$ en ning(n otro hom re hallar*is m6s celo$ m6s inteligencia y m6s valent+a /ue en Da(l= pero si no pudiese e-ec tuarse el em argo del ej*rcito en el d+a /ue ten*is dispuesto$ nadie m6s /ue vos tendr+a la culpa de semejante contratiempo. 88 Toma! 9pues no me est6 ri0endo mi amigo; 88Monse0or$ para avituallar una escuadra$ para concentrar una cuadrilla$ para reclutar a los marineros$ un almirante necesitar+a tres meses$ y Da(l es capit6n de ca aller+a$ y no le conced*is m6s /ue dos semanas. 88Pues yo os digo /ue *l lo har6. Tam i*n lo creo yo= pero le ayudar*. 88>a he contado con vos$ y a(n espero /ue$ una ve3 en Tol,n$ no le dejar*is partir solo. 88Ah! 88e#clam, Athos moviendo la ca e3a. 88Paciencia! Paciencia! 88&on vuestra licencia$ monse0or. 889%s vais; Eu6rdeos Dios y la suerte os ayude. 88Adi,s$ monse0or$ y /ue tam i*n os sea propicia la -ortuna. 88"ien$ empie3a la e#pedici,n$ 88dijo Athos a su hijo. 88)o hay v+veres$ ni reservas$ ni -lotilla de carga. 9:u* van a hacer; 88<i todos hacen lo /ue yo$ 88repuso Da(l$ 88no -altar6n las vituallas. LA ,UENTE DE PLATA El viaje -ue agrada le. Athos y su hijo atravesaron toda .rancia a ra3,n de /uince leguas por d+a. Emplearon /uince d+as en llegar a Tol,n y perdieron las huellas de D'Artagnan en Anti es. 5ay /ue creer /ue el capit6n de mos/ueteros /uiso guardar el inc,gnito en a/uellos parajes= por/ue de los in-ormes /ue tom, Athos$ o tuvo la seguridad de /ue ha +an visto al jinete /ue *l descri i,$ cam iar ca allos por un coche cuidadosamente cerrado /ue tom, hacia Avi0,n.

Da(l sinti, mucho no encontrar a D'Artagnan= y es /ue a su tierno cora3,n le -alta a la despedida y el consuelo de a/uel cora3,n de acero. Athos sa +a por e#periencia /ue D'Artagnan se volv+a impenetra le cuando esta a metido en un negocio serio$ ya por cuenta propia o en servicio del rey$ y aun tem+a o-ender a su amigo o perjudicarlo$ tomando demasiados in-ormes. <in em argo$ cuando Da(l empe3, su la or de clasi-icaci,n para la -lotilla$ y con4 centr, las ga arras y alijadores para enviarlos a Tol,n$ uno de los pescadores dijo al conde /ue su arca esta a en reparaci,n despu*s de un viaje hecho por cuenta de un hidalgo a /uien apremia a mucho em arcarse. 2magin6ndose Athos /ue a/uel hom re ment+a para /uedar li re y ganar m6s dinero pescando$ una ve3 sus compa0eros hu iesen partido$ insisti, para conseguir pormenores. El pescador dijo entonces /ue unos seis d+as antes$ y durante una noche$ un hom re le ha +a -lotado su arca para trasladarse a la isla de <an 5onorato. &err,se el trato$ pero el hidalgo lleg, con una gran caja de coche$ a la /ue se empe0, en em arcar$ pese a las di-icultades /ue presenta a tal operaci,n. El pescador /uiso desdecirse$ y amena3,$ y en pago reci i, una pali3a -uriosamente descargada por el hidalgo. El pescador acudi,$ re-un-u0ando$ al s+ndico de sus co-rades de Anti es$ los cuales administran justicia entre s+ y se protegen= pero el hidalgo e#hi i, cierto papel$ al ver el cual el s+ndico$ haciendo una reverencia hasta el suelo$ conjur, al pescador a o edecer y le ech, un serm,n por ha erse mostrado recalcitrante. 88Entonces$ 88prosigui, el pescador$ 88no tuve m6s remedio /ue partir con el cargamento. 88"ueno$ 88replic, Athos$ 88pero hasta a/u+ nada justi-ica lo /ue ha *is dicho respecto del estado de vuestra em arcaci,n. 88A eso voy$ se0or. Puse la proa a la isla de <an 5onorato$ o edeciendo a la orden del hidalgo= pero cam iando *ste de parecer$ se empe0, en /ue no podr+amos pasar por el sud de la a ad+a. 889Por /u* no; 88Por/ue -rente a la torre cuadrada de los "enedictinos$ hacia la punta del sur$ est6 el anco de los BMonjesC$ a -lor de agua y ajo ella$ paso peligroso$ pero /ue yo lo he salvado mil veces. El hidalgo me pidi, /ue lo desem arcara en <anta Margarita. 889> /u*; 889> /u*$ se0or; 88e#clam, el pescador con dejo proven3al. 88 9<omos o no somos marinos; 9&onocemos el paso o s,lo servimos para meternos en agua dulce; >o me a stin* en pasar$ y el hidalgo 9/u* hi3o; Me ech, las manos al cuello y me dijo /ue i a a estrangularme. Entonces mi segundo y yo empu0amos sendas hachas para vengarnos de la a-renta de la noche$ pero el hidalgo tir, de su espada y la esgrimi, tan aprisa$ /ue el demonio /ue lo acercara a *l. >o i a a lan3arle el hacha en la ca e3a$ lo cual esta a en mi derecho$ 9verdad$ se0or;$ por/ue un marino a ordo es rey$ como un ciudadano lo es en su casa= como he dicho$ i a yo a lan3arle mi hacha a la ca e3a$ cuando prontamente y creedme si /uer*is$ a/uella caja de carro3a se a ri, no s* c,mo$ y de ella sali, una especie de -antasma$ cu ierta con un casco negro y una m6scara negra= algo /ue met+a espanto y nos amena3a a con el pu0o. 889:ui*n era; 88pregunt, Athos. 88El demonio$ se0or$ por/ue el hidalgo$ al verlo$ dijo con gran alegr+a7 BEracias monse0or.C 88Es singular! 88e#clam, el conde mirando a Da(l. 889:u* hicisteis vos entonces; 88pregunt, "ragelonne al pescador. 88>a comprender*is$ se0or$ /ue dos hom res como nosotros$ *ramos pocos contra dos hidalgos= pero contra el dia lo! digo! Mi compa0ero y yo nos consultamos= pero$ como si lo hu i*ramos hecho$ nos echamos de ca e3a al agua$ a siete u ochocientos pies de la costa. 889> entonces; 88Entonces$ se0or$ como sopla a el viento -resco del suroeste$ la arca sigui, avan3ando y -ue a parar a la playa de <anta margarita. 88Pero 9y los viajeros; 88"ah! no os in/uiet*is. > la prue a de /ue el uno era el demonio y proteg+a al otro$ est6 en /ue cuando llegamos a nado adonde la arca$ en ve3 de encontrar a/uellos dos hom res desmenu3ados por el cho/ue$ no encontramos nada$ ni si/uiera la carro3a. 88Es e#tra0o! Es e#tra0o! 88repiti, el conde. 889> /u* hicisteis luego$ amigo m+o; 889:u* hice; Me /uej* al go ernador de <anta margarita$ /ue se llev, el dedo a la oca y me dijo /ue como yo -uese otra ve3 a *l con semejantes cuentos$ me har+a a3otar. 889El go ernador; 88<+$ se0or= y mi arca hecha astillas$ pues dej, toda la proa en el ca o de <anta Margarita$ y el carpintero me pide ciento veinte li ras para reparar la aver+a. 88"ueno$ 88repuso "ragelonne$ 88/ued6is e#imido de servicio. Pod*is marcharos.

889'amos a <anta Margarita$ Da(l; 88pregunt, luego Athos. 88<+$ se0or= por/ue hay /ue poner algo en claro$ y de seguro el hidalgo es D'Artagnan= en su modo de o rar le cono3co. A/uel mismo d+a$ Athos y su hijo partieron para <anta Margacita a ordo de un /uechemar+n /ue por orden de ellos vino de Tol,n. !a impresi,n /ue sintieron al desem arcar -ue muy agrada le. !a isla esta a llena de -lores y -rutas. !os naranjos y los granados do la an sus ramas ajo el peso de los -rutos= y toda la parte cultivada serv+a de jard+n al go ernador. !a isla esta a desha itada. Ten+a una ensenada donde pod+an re-ugiarse pe/ue0as em arcaciones$ y donde i an los contra andistas a depositar sus mercanc+as$ lo /ue el go ernador les permit+a$ con tal /ue no a3asen$ ni tocasen las plantas. As+ es /ue la guarnici,n de la isla s,lo se compon+a de ocho hom res /ue guarda an una -ortale3a con doce ca0ones enmohecidos. !a -ortale3a ten+a un pro-undo -oso y tres torrecillas unidas entre s+ por terraplenes. &uando Athos y Da(l llegaron a la isla de <anta Margarita$ era el mediod+a. <iguieron la tapia del vergel$ ajo un sol a rasador. Todo era calma y silencio$ todo dorm+a pesadamente= como el mar tran/uilo$ las hojas de los 6r oles inclinadas e inm,viles$ sosten+an una /uietud so-ocante$ y hasta los insectos dorm+an en sus cuevas. !os viajeros no encontraron a nadie /ue pudiera conducirles ante el go ernador. <,lo Athos vio cru3ar un soldado por los terraplenes$ llevando una cesta$ y volviendo sin ella. De pronto Athos oy, /ue le llama an$ y al levantar la ca e3a vio en el vano de una ventana enrejada$ algo lanco$ como una mano /ue se mov+a$ un no s* /u* deslum rador$ como un arma herida por los rayos del sol$ y antes /ue pudiese enterarme$ llam, su atenci,n desde la torre al suelo una r6-aga luminosa y un golpe seco en el -oso. El o jeto /ue produjo la r6-aga luminosa y el golpe$ era una -uente de plata$ /ue rod, hasta la candente arena$ adonde -ue Da(l a recogerla. !a mano /ue lan3, la -uente de plata hi3o una se0a a los dos hidalgos y desapareci,. Entonces Da(l y Athos miraron con atenci,n la -uente cu ierta de polvo$ y en el -ondo de ella descu rieron unos caracteres tra3ados con la punta de un cuchillo y /ue dec+an7 B<oy hermano del rey de .rancia. Preso hoy$ ma0ana estar* loco. &a alleros -ranceses y cristianos$ rogad a Dios por el alma y la ra3,n del hijo de vuestros se0o4 res.C A Athos se le cay, de las manos la -uente$ mientras Da(l se es-or3a a en desci-rar el sentido misterioso de a/uellas l(gu res pala ras. En a/uel mismo instante y de lo alto de la torre parti, un grito. Da(l$ velo3 como el rayo$ aj, la ca e3a y o lig, a su padre a /ue hiciese lo mismo. En la cresta de la muralla aca a a de relucir el ca0,n de un mos/uete$ del cual parti, una lanca humareda$ y a seis pulgadas de los hidalgos vino a aplastarse una ala contra una piedra. Tras el primer mos/uete apareci, otro /ue tam i*n apunt,. 88'oto al dia lo! 88grit, Athos. 889<e asesina a la gente a/u+; "ajad$ co ardes! 88"ajad! 88repiti, "ragelonne amena3ando con el pu0o a los del castillo. El /ue i a a disparar el segundo mos/ueta3o$ respondi, a las voces del conde y Da(l con otras de sorpresa$ y como su compa0ero se dispon+a a continuar el ata/ue y tom, el mos/uete cargado$ el /ue aca a a de gritar levant, el arma$ y el tiro -ue al aire. Athos y Da(l$ al ver /ue los /ue les atacaron desaparec+an de la plata-orma$ creyeron /ue aja an para atacarles de -rente$ y aguardaron a pie -irme. Apenas transcurridos cinco minutos$ son, un tam or llamando a los ocho soldados de la guarnici,n$ /ue se vinieron al otro lado del -oso con mos/uetes$ al mando de un o-icial en /uien Da(l conoci, al /ue ha +a disparado el primer mos/ueta3o. A/uel o-icial orden, a sus soldados /ue preparasen las armas. 88)os van a -usilar! 88e#clam, "ragelonne. 88A lo menos desenvainemos y saltemos al -oso$ y mucho ser6 /ue cada uno de nosotros no matemos a uno cuando hayan descargado. >a Da(l$ a0adiendo la acci,n al dicho$ i a a saltar$ seguido de Athos$ cuando a sus espaldas reson, una vo3 conocida /ue llam,7 88Athos! Da(l! 88D'Artagnan! 88respondieron los dos hidalgos. 88Mil rayos! A ajo las armas! 88grit, el capit6n a los soldados. 88>a esta a y seguro de lo /ue dec+a. !os soldados ajaron sus mos/uetes. 88Pero$ 88pregunt, Athos$ 889sin avisar nos -usilan; 88Era yo /uien i a a -usilaros$ 88replic, D'Artagnan$ 88y si el go ernador no he hecho lanco$ lo hu iera hecho yo$ amigos m+os. Es una suerte /ue yo haya tomado la costum re de apuntar con toda clama$ en ve3 de hacerlo instintivamente. Al apuntaros me ha parecido conoceros$ y /u* dicha$ amigos m+os!

88&,mo! 88e#clam, el conde$ 889el /ue ha disparado contra nosotros es el go ernador de la -ortale3a; 88En persona. 889Por /u* ha disparado; 9:u* le hemos hecho; 88'oto al dia lo! 5a *is recogido lo /ue os ha tirado el preso. 88Es verdad. 88El preso ha escrito algo en la -uente$ 9no es cierto; 88<+. 88Me lo tem+. 88repuso D'Artagnan dando muestras de la mayor in/uietud y apoder6ndose de la -uente para leer lo /ue en ella ha +a escrito= y$ palideciendo lan3, una e#clamaci,n de angustia y a0adi,7 88 <ilencio! A/u+ est6 el go ernador. 889:u* va a hacernos; 88repuso "ragelonne. 88&allaos$ por Dios$ 88dijo D'Artagnan. 88<i sospechan /ue sa *is leer$ ha *is comprendido$ por m6s /ue yo os /uiera con toda mi alma y me haga matar por vosotros... 889:u*; 88preguntaron a una Athos y Da(l. 88)o os salvar* de un encierro perpetuo por mucho /ue logre salvaros de la muerte. Depito$ pues$ silencio! El go ernador atraves, el -oso por medio de un puentecillo de ta las$ y pregunt, a D'Artagnan7 889:u* os detiene; 88<ois espa0oles y no comprend*is pi3ca de -ranc*s$ 88dijo el gasc,n en vo3 aja a sus amigos. > volvi*ndose hacia el go ernador$ a0adi, en vo3 alta7 889)o os lo dije; Estos ca alleros son dos capitanes espa0oles a /uienes conoc+ en 2pres el a0o pasado... )o entienden el -ranc*s. 88Ah! 88repuso con atenci,n el go ernador e intentando leer los caracteres de la -uente de plata. > al ver /ue D'Artagnan se la /uita a para orrarlos con la punto de su espada$ e#clam,7 88 9:u* hac*is; 9&on/ue yo no puedo leer;... 88Es un secreto de Estado$ 88dijo el mos/uetero= 88y como sa *is /ue por orden del rey est6 condenado a muerte el /ue lo sepa$ no hallo reparo en /ue le6is lo /ue dice la andeja$ pero inmediatamente despu*s os hago -usilar. Mientras D'Artagnan pro-er+a$ entre -ormal e ir,nico$ a/uel ap,stro-e$ Athos y Da(l guarda an el m6s impasi le silencio. 88Es imposi le /ue esos ca alleros no comprendan a lo menos algunas pala ras 88repuso el go ernador. 88"ah! Aun/ue comprendiesen lo /ue uno ha la$ no leer+an ning(n escrito$ ni si/uiera en castellano. Un no le espa0ol no de e sa er leer. 882nvitad a esos ca alleros a /ue vengan al -uerte$ 88dijo el go ernador$ /ue si ien tuvo /ue contentarse con las e#plicaciones del gasc,n$ era tena3. 88Muy ien= yo mismo i a a propon*roslo$ 88replic, D'Artagnan. !o cierto es /ue el capit6n de mos/ueteros hu iera /uerido ver a sus amigos a cien leguas de distancia. As+$ pues$ se volvi, hacia los dos hidalgos$ y en castellano les invit, al entrar en la -ortale3a. PRISIONERO CARCELEROS

Una ve3 en el -uerte$ y mientras el go ernador hac+a algunos preparativos para reci ir a sus hu*spedes7 88'amos$ 88dijo Athos$ 88e#plicaos ahora /ue estamos solos. 88Es muy sencillo$ 88respondi, el mos/uetero. 885e conducido a/u+ un preso a /uien por orden del rey nadie puede ver. Al llegar vosotros$ el preso os ha arrojado algo al trav*s de los arrotes de su ventana$ algo /ue yo he visto caer mientras esta a comiendo con el go ernador$ y /ue Da(l ha recogido. > como no necesito mucho tiempo para comprender$ he comprendido /ue esta ais en inteligencia con el preso. Entonces... 885a *is ordenado /ue nos -usilaran$ 88interrumpi, Athos. 88!o con-ieso= pero si he sido yo /uien primero he empu0ado un mos/uete$ por -ortuna he sido el (ltimo en apuntaros. 88<i me hu ierais matado$ hu iera tenido el honor de morir por la casa real de .rancia= y es honra insigne morir por vuestra mano$ siendo$ como sois$ su m6s leal y no le de-ensor. 889:u* dia los est6is diciendo de la casa real; 88repuso D'Artagnan. 88:u*! un hom re como vos$ discreto y avisado$ 9da cr*dito al las locuras /ue escri e un insensato; 88<+.

88> con mayor ra3,n$ mi /uerido ca allero$ 88dijo Da(l$ 88 cuando ten*is orden de matar a /uien las crea. 88Por/ue cuanto m6s a surda es una calumnia$ 88replic, el gasc,n$ 88m6s pro a ilidades tiene de populari3arse. 88)o. D'Artagnan$ 88repuso en vo3 aja Athos$ 88sino por/ue el rey no /uiere /ue el secreto de su -amilia transpire entre el pue lo y cu ra de in-amia a los verdugos del hijo de !uis 1222. 88)o dig6is esas ni0er+as$ Athos$ o de lo contrario dejo de teneros por sensato. Por otra parte$ 9c,mo podr+a !uis 1222 tener un hijo en la isla de <anta Margarita; 88Un hijo a /uien ha *is conducido vos a/u+$ enmascarado$ en la arca de un pescador$ 88dijo el conde de !a .ere. 889> de d,nde ha *is sacado vos /ue una arca de pescador;... 88repuso D'Artagnan algo cortado. 88Una arca /ue os ha tra+do a/u+ junto con la carro3a /ue encerra a al preso$ a /uien vos llam6is monse0or. >a veis /ue lo s*. 88Aun/ue esto -uese verdad$ 88replic, el mos/uetero$ roy*ndose el igote= 88aun/ue -uese verdad /ue yo hu iese conducido a/u+ en una arca y con una carro3a a un preso enmascarado$ nada prue a /ue el preso sea un pr+ncipe... de la casa real de .rancia. 88Eso pregunt6dselo a Aramis$ 88contest, con -rialdad el conde. 889A Aramis; 88e#clam, con tur aci,n el mos/uetero. 8895a *is visto a Aramis; 88<i$ despu*s del contratiempo /ue su-ri, en 'au#. 5e visto al Aramis -ugitivo$ perseguido$ perdido$ y por *l he sa ido lo astante para creer en lo /ue a/uel desventurado ha gra ado en la -uente de plata. 885e a/u+ c,mo Dios se urla de lo /ue los hom res llaman sa idur+a$ 88repuso D'Artagnan con a atimiento. 88"uen secreto el /ue ya conocen catorce o /uince personas! Athos maldito sea el a3ar /ue os ha puesto -rente a m+ en este asunto! por/ue ahora... 889:uer*is decir /ue vuestro secreto se ha divulgado por/ue yo lo s*; 88dijo Athos con severa dul3ura. 88Ay! otros m6s pesados he guardado en mi vida$ y si no$ recorred vuestra memoria. 88Pero nunca tan peligrosos$ 88replic, D'Artagnan con triste3a. 88<ospecho /ue cuantos est*n en este secreto morir6n mal. 88&(mplase la voluntad de Dios$ D'Vrtagnan. Pero a/u+ est6 el go ernador. D'Artagnan y sus amigos se identi-icaron otra ve3 con los papeles /ue les toca a desempe0ar. A/uel go ernador$ suspica3 y duro$ y muy o se/uioso con D'Artagnan$ se limit, a poner uena cara a sus hu*spedes y a o servarlos atentamente. Athos y Da(l notaron /ue el go ernador usca a con -recuencia y repentinamente ponerles en un aprieto$ o sorprenderlos= pero ninguno de los dos se desconcert,= dando as+ visos de verosimilitud$ si no de verdad completa$ a lo /ue dijera el mos/uetero. Aca ada la comida$ el go ernador se prepar, para dormir la siesta. 889&,mo se llama ese hom re; tiene muy mal aspecto 88dijo Athos en castellano a D'Artagnan. 88<aint4Mars$ 88respondi, el mos/uetero. 889&on/ue va a ser el carcelero del joven pr+ncipe; 889Acaso lo s* yo; 9:ui*n sa e si voy a pasar toda mi vida en esta isla; 889:ui*n; 9vos; &6! 88Amigo m+o$ me encuentro en la situaci,n de /uien se halla un tesoro en medio del desierto. :uiere llev6rselo$ y no puede= /uiere dejarlo$ y no se atreve. El rey no me llamar6$ temiendo de /ue otro no vigile tan ien como yo$ y al mismo tiempo me echar6 de menos sa iendo$ como sa e$ /ue$ de cerca$ nadie le servir6 como yo. Por lo dem6s$ suceder6 lo /ue Dios /uiera. 88Por lo mismo /ue no sa *is nada -ijo$ 88replic, "ragelonne$ 88vuestro estado es transitorio y os volver*is a Par+s. 88Preguntad a esos se0ores /u* vienen a hacer en <anta Margarita$ 88interrumpi, <ain88Mars. 88<a edores de /ue ha +a un convento de enedictinos en <an 5onorato$ digno de ser visitado$ y a undante ca3a en <anta Margarita$ se han decidido a venir. 88Estoy a su disposici,n como a la vuestra$ 88dijo <aint4Mars. 88Eracias$ 88repuso el gasc,n. 88> 9cu6ndo parten; 88prosigui, el go ernador. 88Ma0ana$ 88respondi, D'Artagnan. <aint4Mars -ue a hacer su ronda$ y dej, al mos/uetero solo con los supuestos espa0oles. 88'ed una vida y una sociedad /ue me -astidian$ 88e#clam, D'Artagnan. 88Mando a ese hom re$ y no puedo soportarle$ voto a mil rayos!... 9%s gustar+a matar conejos; El paseo resultar6 grato y poco -atigoso. !a isla s,lo tiene legua y media de longitud por media de anchura. Es un verdadero par/ue. Divirt6monos. 88'ayamos adonde /uer6is$ D'Artagnan$ no para divertirnos$ sino para conversar con toda li ertad.

El gasc,n hi3o se0a a un soldado$ /ue comprendi,$ trajo escopetas para los tres hidalgos$ y se volvi, al -uerte. Ahora$ 88dijo el mos/uetero$ 88respondedme a la pregunta /ue ha poco me ha hecho el maldito <aint4 Mars7 9:u* ha *is venido a hacer a/u+; 885emos venido para despedirnos de vos. 88Despediros de m+! &,mo! 9parte Da(l; 88<+. 88Apuesto /ue con el se0or de "eau-ort. 88!o ha *is adivinado$ como siempre$ amigo m+o. 88!a costum re... Mientras los dos amigos da an comien3o a su conversaci,n$ Da(l$ con la ca e3a pesada y el cora3,n henchido$ se sent, en una musgosa pe0a$ con la escopeta so re las rodillas$ y ora mi rando la mar$ ora el cielo$ escuchando la vo3 de su alma$ deja a /ue poco a poco -uesen alej6ndose de *l los ca3adores. 88Da(l est6s siempre triste$ 9no es verdad; 88pregunt, D'Artagnan a Athos al notar la ausencia de "ragelonne. 88De muerte$ 88respondi, Athos. 88&reo /ue e#ager6is. Da(l es de uen temple. !os cora3ones no les como el suyo$ tienen una segunda envoltura como una cora3a. !a primera sangra$ la segunda resiste. 88)o$ 88repuso Athos$ 88Da(l morir6 de esta. 88'oto al dia lo! 88e#clam, D'Artagnan poni*ndose som r+o. Despu*s pregunt,7 889Por /u* le dej6is partir; 88Por/ue as+ lo /uiere *l. 889> por /u* no lo acompa06is; 88Por/ue no /uiero verle morir. D'Artagnan mir, en la cara al conde. 88'os sa *is /ue pocas cosas me han dado miedo en mi vida$ 88repuso Athos apoyando el ra3o en el de su amigo. 88Pues ien$ tengo un miedo incesante$ insupera le= temo llegar al d+a en /ue sostendr* entre mis ra3os el cad6ver de ese po re muchacho. 88%h! 88e#clam, D'Artagnan. 88&,mo! ven+s a poneros en presencia del hom re m6s valiente /ue dec+s ha er conocido$ de vuestro D'Artagnan$ del hom re sin igual$ como le nom ra ais en otro tiempo$ y con los ra3os cru3ados le dec+s /ue tem*is a vuestro hijo muerto$ cuando ha *is visto cuanto verse pueda en este mundo! 9A /u* ese miedo$ Athos; en la tierra$ el hom re de e esperarlo y a-rontarlo todo. 88Escuchad$ amigo m+o7 despu*s de ha er gastado mis -uer3as en esa tierra de /ue me ha l6is$ no he conservado m6s /ue dos religiones7 la de la vida$ o sea mis amistades y mi de er de padre= la de la eternidad$ o sea el amor y el respeto de Dios. Ahora tengo la revelaci,n de /ue si Dios permitiese /ue en mi presencia mi amigo o mi hijo e#halasen su postrer aliento... %h! ni si/uiera /uiero deciros eso$ D'Artagnan. 88Decidlo! Decidlo! 88<oy -uerte contra todo$ menos contra la muerte de a/uellos a /uienes amo. Estoy viejo y se aca , el valor= pero si Dios me hiriese de -rente y de esta suerte$ le maldecir+a$ y un ca allero cristiano no de e maldecir a Dios$ D'Artagnan$ trastornado por a/uella violenta orrasca de dolores. 88D'Artagnan$ amigo m+o$ vos /ue am6is a Da(l$ vedle$ 88a0adi, Athos mostrando a su hijo= 88nunca le a andona la triste3a. 95ay m6s terri le$ m6s a-lictivo$ /ue asistir minuto por minuto a la incesante agon+a de ese m+sero cora3,n; 88Dejadme /ue ha le con *l$ Athos$ 9:ui*n sa e; 88Pro adlo= pero estoy convencido de /ue ser6 en vano. 88)o le prodigar* consuelos$ sino /ue le servir*. 889'os; 88>o. 9<er+a la primera ve3 /ue una mujer volviese de su in-idelidad; 'oy all6. Athos mene, la ca e3a y continu, solo el paseo. D'Artagnan tom, por el atajo al trav*s de las male3as$ y al llegar a Da(l le tendi, la mano y le dijo7 889> ien; 9ten*is /ue decirme algo; 88Tengo /ue pediros un -avor$ 88respondi, el vi3conde. 885a lad. 88Tarde o temprano vais a regresar a .rancia. 88Tal espero. 88Es menester /ue escri a a la se0orita de !a 'ali*re.

88)o es menester. 88Tengo tanto /ue decirle! 88Pues id a dec+rselo a ella. 88)unca! 88!uisa ama al rey$ 88dijo rutalmente D'Artagnan= 88es una muchacha honrada. Da(l se estremeci,. 88> a pesar de ha eros a andonado$ puede /ue os ame m6s /ue al rey$ pero de otra manera. 889&re*is -irmemente /ue !uisa ame al rey$ se0or de D'Artagnan; 885asta la idolatr+a. <u cora3,n es inaccesi le a todo a-ecto. <i continuaseis viviendo a su lado llegar+ais a ser su mejor amigo. 88Ah! 88e#clam, Da(l con arran/ue apasionado ante a/uella esperan3a dolorosa. 889:uer*is; 88<er+a una co ard+a. 88)unca hay co ard+a en hacer lo /ue impone la -uer3a mayor. <i vuestro cora3,n os dice7 ve o muere$ id$ Da(l. Ella. /ue os ama a$ 9ha sido co arde o valiente al pre-erir al rey$ a /uien su cora3,n le ordena a imperiosamente pre-erir; )o$ ha sido la m6s valiente de las mujeres. 5aced como ella$ o edeceos a vos mismo. Ah! Da(l$ estoy seguro de /ue al verla vos de cerca y con los ojos de un hom re celoso$ dejar+as de amarla. 88Me decid+s$ se0or de D'Artagnan. 8 89A partir para verla de nuevo; 88Al contrario$ a partir para no volver a verla nunca jam6s. Pre-iero amarla siempre. 88&on toda -ran/ue3a os digo /ue no espera as semejante conclusi,n. 885acedme una merced$ amigo= vos$ /ue volver*is a verla$ dadle esta carta$ /ue$ si lo ju3g6is oportuno$ le e#plicar6$ como a vos$ lo /ue pasa en mi cora3,n. !eedla$ la he escrito la noche (ltima$ pues tuve el presentimiento de /ue os ver+a hoy. > entreg, a D'Artagnan una carta /ue dec+a7 B<e0orita7 no sois culpa le a mis ojos por/ue no me am6is$ sino por/ue ha *is consentido /ue yo creyera /ue me ama ais= este error va a costarme la vida$ y /ue si os lo perdono a vos$ no me lo perdono a m+. Dicen /ue los amantes -elices cierran los o+dos a las /uejas de los amantes desde0ados= pero como vos no me ama ais$ no pasar6 eso con vos$ sino /ue me escuchar*is con ansiedad. Estoy seguro /ue de ha er insistido yo para con vos para trocar vuestras amistad en amor$ hu ierais cedido temerosa de acarrearme la muerte o de aminorar la estima en /ue os ten+a= pero pre-iero morir sa iendo /ue sois li re y dichosa. &u6nto vais a amarme cuando ya no teng6is /ue temer mi mirada ni mis reproches! Me amar*is$ s+$ por/ue por muy encantador /ue os pare3ca un nuevo amor$ Dios en nada me ha hecho in-erior a a/uel a /uien ha *is escogido$ y por/ue mi devoci,n$ mi sacri-icio$ mi doloroso -in$ me aseguran a vuestros ojos una superioridad segura so re *l. En la sencilla credulidad de mi cora3,n$ he dejado escapar el tesoro /ue en mis manos tuve= ni -alta /uien me diga /ue vos me am6 ais lo astante para llegar con el tiempo a amarme mucho. En verdad$ esto dulci-ica mi amargura y hace /ue vea en m+ mi (nico enemigo. BDeci id este (ltimo adi,s$ y agradecedme el /ue me haya re-ugiado en el inviola le asilo donde todo odio se e#tingue$ donde perdura el amor. BAdi,s$ mi se0orita$ y estad segura de /ue si con mi sangre pudiese yo la rar vuestra dicha$ os la dar+a hasta la (ltima gota$ puesto /ue la sacri-ico al mi desgracia. 88Da(l de "ragelonneC. !a carta est6 ien$ 88dijo el capit6n= s,lo le encuentro una -alta. 889&u6l; 88pregunt, Da(l. 88:ue ha la de todo$ menos de lo /ue e#hala de vuestros ojos y de vuestro cora3,n cual mort+-ero veneno$ y del amor insensato /ue todav+a os a rasa. Da(l palideci, y se call,. 889Por /u* no escri +s solamente estas pala ras7 Bse0orita7 en ve3 de maldeciros$ os amo y mueroC; 88Es verdad$ 88e#clam, Da(l con siniestro go3o. E hi3o peda3os su carta$ y escri i, estas l+neas7 BPara go3ar de la ine-a le dicha de repetiros /ue os amo cometo la co ard+a de escri iros y en castigo de mi co ard+a$ muero 88 Da(lC. 88!a entregar*is este papel$ 9no es verdad$ capit6n; 88dijo el vi3conde al mos/uetero.

889&u6ndo; 88pregunt, D'Artagnan. 88&uando escri 6is la -echa al pie de estas pala ras$ 88respondi, "ragelonne$ se0alando con el dedo la (ltima -rase y levant6ndose prontamente para volar al encuentro de Athos$ /ue regresa a muy despacio. Al pasar por la muralla para entrar en una galer+a de la cual D'Artagnan ten+a la llave$ vieron /ue <aint4 Mars i a al cala o3o del preso$ y se escondieron en el rinc,n de la escalera a una se0a del mos/uetero. 889:u* hay; 88pregunt, Athos. 88Mirad y ver*is$ 88respondi, el gasc,n7 88el preso torna de la capilla. > a la lu3 de los rel6mpagos y en medio de la viol6cea ruma con /ue el viento es-uma a el espacio$ se vio pasar gravemente$ a unos seis pasos de distancia detr6s del go ernador$ a un hom re vestido de negro$ con el rostro cu ierto por una careta de acero ru0ido$ soldada a un casco de lo mismo$ /ue le envolv+a toda la ca e3a. El -uego del cielo arranca a leonados re-lejos /ue al revolotear caprichosamente$ parec+an las iracundas miradas /ue$ a -alta de imprecaciones$ lan3a a a/uel desventurado. En mitad de la galer+a$ el preso se detuvo un instante$ contempl, el inmenso hori3onte$ aspir, el sul-uroso olor de la tormenta$ e i, con avide3 la c6lida lluvia$ lan3, un suspiro$ semejante a un rugido. 88'enid$ ca allero$ 88dijo <aint4Mars ruscamente al preso al ver /ue persist+a en mirar m6s all6 de las murallas. 88'enid$ repito$ ca allero. 88Decid$ monse0or. 88grit, desde su rinc,n Athos a <aintMars con vo3 tan solemne y terri le$ /ue el go ernador se estremeci, de los pies a la ca e3a. Athos e#ig+a el respeto a la majestad ca+da. El preso se volvi,$ al tiempo /ue <aint4Mars dec+a7 889:ui*n ha ha lado; >o$ 88respondi, D'Artagnan$ mostr6ndose en seguida. 88>a sa *is /ue esta es la orden. 88)o me llam*is ca allero ni monse0or! 88dijo a su ve3 el preso con vo3 /ue conmovi, a Da(l hasta lo m6s hondo de sus entra0as= 88llamadme maldito! El preso sigui, adelante$ y tras *l chirri, la -*rrea puerta. 885e ah+ un hom re desventurado! 88e#clam, con vo3 sorda D'Artagnan$ mostrando a Da(l el cala o3o del pr+ncipe. LAS PROMESAS Apenas D'Artagnan entr, en su aposento con sus amigos$ vino un soldado del -uerte para avisarle /ue el go ernador desea a ha lar con *l. Una arca ha +a llegado a <anta Margarita con una orden importante para el capit6n de mos/ueteros$ /ue$ al a rir el pliego$ conoci, la letra del rey. B&omo supongo /ue ha *is dado ya el de ido cumplimiento a mis ,rdenes$ 88dec+a !uis 12'$ 88al llegar este pliego a vuestras manos volved inmediatamente a Par+s$ donde os espero en el !ouvreC. 88!oado sea Dios! se aca , mi destierro$ 88e#clam, con alegr+a D'Artagnan y mostrando el pliego a Athos. 88&eso de ser carcelero! 889!uego nos dej6is; 88repuso el conde de !a .ere con triste3a. 88Para volvernos a ver$ amigo m+o$ 88replic, el mos/uetero$ 88 pues Da(l ya est6 astante crecido para marcharse solo con el se0or de "eau-ort$ y pre-erir6 dejar /ue su padre se vuelva en compa0+a de D'Artagnan a no o ligarle a /ue haga solo las doscientas leguas /ue lo separan de !a .ere. 9)o es verdad$ Da(l; 88<+$ 88respondi, el vi3conde con triste acento. 88)o$ amigo m+o$ 88interrumpi, Athos$ 88no me separar* de Da(l hasta el d+a en /ue su nave haya desaparecido en el hori3onte. Mientras est* en .rancia$ no se separar6 de m+. 88&omo /uer6is= pero a lo menos saldremos juntos de <anta Margarita. Aprovechaos de la arca /ue va a conducirme a Anti es. 88Eso s+$ nunca nos alejaremos con astante prisa de este -uerte y del espect6culo /ue ha poco nos ha entristecido. !os tres amigos se despidieron del go ernador$ y a la lu3 de los postreros rel6mpagos de la tormenta /ue se aleja a$ vieron lan/uear por (ltima ve3 las murallas de la -ortale3a. D'Artagnan se separ, de sus amigos a/uella noche misma... 88Amigos m+os$ 88dijo D'Artagnan antes de montar a ca allo y a ra3ando a Athos$ 88me hac*is el e-ecto de los soldados /ue a andonan su puesto. El cora3,n me dice /ue Da(l necesitar+a /ue vos lo mantuvierais

en su rango. 9:uer*is /ue solicite pasar al A-rica con cien uenos mos/ueteros; El rey no me dir6 /ue no$ y vos os vendr*is conmigo. 88<e0or de D'Artagnan$ 88repuso el vi3conde estrech6ndole cari0osamente la mano$ 88gracias por el o-recimiento$ superior a cuanto deseamos el se0or conde y yo. <oy joven$ y necesito penas para el alma y -atiga para el cuerpo= el se0or conde necesita de m6s pro-undo reposo$ y os le recomiendo a vos /ue sois su mejor amigo$ en la seguridad de /ue al velar por *l tendr*is en vuestras manos su alma y la m+a. 88.uer3a es /ue parta$ mi ca allo se impacienta$ 88dijo D'Artagnan$ en /uien la se0al m6s mani-iesta de viva emoci,n era el cam iar de conversaci,n. 885asta la vista pues$ mi /uerido Athos= cuanto m6s apresur*is vuestro regreso$ m6s pronto volver* a a ra3aros. Esta escena tuvo lugar ante la casa elegida por Athos a las puertas de Anti es$ y adonde D'Artagnan despu*s de cenar ha +a ordenado /ue le trajesen sus ca allos. All+ empe3a a el camino real$ /ue se e#tend+a lanco y onduloso en medio duelos vapores de la noche. El ca allo aspira a con -uer3a las emanaciones salinas de los pantanos$ yendo al trote. Athos y Da(l volv+an con triste3a hacia la casa$ cuando de pronto oyeron apro#imarse el ruido de los pasos de un ca allo$ ruido /ue al principio tomaron por una de esas e#tra0as repercusiones /ue enga0an el o+do al cada revuelta del camino. Pero era D'Artagnan /ue volv+a al galope al encuentro de sus amigos$ /ue lan3aron una e#clamaci,n de alegre sorpresa. El capit6n se ape, con ligere3a y uniendo en un a ra3o las ca e3as de Athos y de Da(l$ las mantuvo as+ largo tiempo ahogando un suspiro /ue le /ue ranta a el pecho. !uego$ con la rapide3 /ue lleg,$ emprendi, de nuevo la marcha$ clavando sus espuelas en los ijares de su en-urecido ca allo. 88Ay! 88suspir, Athos impercepti lemente mientras D'Artagnan$ recuperando el tiempo perdido dec+a entre s+7 88Mal presagio! !as ,rdenes de "eau-ort se lleva an a -eli3 t*rmino. Eracias a la diligencia de Da(l$ ha +a llevado para tol,n la escuadrilla$ a la /ue -ormaron convoy innumera les em arcacioncitas tripuladas por las mujeres y los amigos de los pescadores y los contra andistas reclutados para el servicio de la escuadra. El poco tiempo /ue de vivir juntos les /ueda a al padre y al hijo$ parec+a /ue pasa a con do le rapide3$ como aumenta la suya todo cuanto est6 para caer en el a ismo de la eternidad. Athos y Da(l regresaron a Tol,n$ donde hac+an gran ruido carros y armas$ relinchadores ca allos$ trompetas y tam ores$ y los soldados$ criados y mercaderes /ue llena an sus calles. El du/ue de "eau-ort esta a en todas partes$ activando el em arco con el celo y el inter*s de un uen capit6n$ mostr6ndose cari0oso hasta con sus m6s humildes compa0eros$ y reprendiendo a sus tenientes por muy encum rados /ue -uesen. Todo /uiso inspeccionarlo "eau-ort7 artiller+a$ provisiones$ agajes$ e/uipos y ca allos. .r+volo$ jactancioso y ego+sta en su palacio$ el du/ue$ ante la responsa ilidad /ue ha +a contra+do$ era otra ve3 soldado$ el gran se0or capit6n. Estando "eau-ort$ satis-echo de su inspecci,n$ aparentemente a lo menos$ -elicit, a Da(l$ dio las (ltimas ,rdenes para darse a la vela al clarear el nuevo d+a$ y convid, a su mesa al conde y a su hijo$ /ue so prete#to de atender a necesidades del servicio$ declinaron la honra /ue les hac+a el du/ue. Athos y Da(l se -ueron a su posada$ situada a la som ra de los 6r oles de la pla3a Mayor$ y cenaron apresuradamente. !uego el conde condujo a su hijo a los pe0ones /ue dominan la ciudad$ vastas y plomi3as monta0as desde las cuales se descu re un hori3onte l+/uido tan lejano$ /ue parece estar al nivel de ellas. &omo suele en a/uel templado clima$ la noche esta a hermosa$ la luna$ al levantarse a espaldas de los pe0ones$ cu r+a con una argentada s6 ana la a3ul al-om ra de la mar= en la rada manio ra an silenciosamente las naves /ue ven+an a ocupar el sitio /ue les esta a designado para -acilitar el em arco. !a mar$ cargada de -,s-oro$ se a r+a ajo las /uillas de las arcas$ /ue con sus ca eceos parec+an /uerer sondear a/uel a ismo de lancas llamas$ mientras de los remos se desprend+an l+/uidos diamantes. En alas de la risa$ llega an los cantos sencillos y lentos de los marineros$ alegres por la generosidad del almirante$ y a sus voces se un+a de ve3 en cuando el rechinar de cadenas y el ruido sordo de las alas al caer en las odegas. Espect6culo y armon+as /ue$ como el temor$ oprim+an el pecho$ pero /ue tam i*n$ como la esperan3a$ lo dilata an. Athos y su hijo se sentaron entre las male3as y so re una al-om ra de musgo del promontorio$ y por encima de sus ca e3as i an y ven+an los corpulentos murci*lagos$ arre atados por el espantos tor ellino de su ciega ca3a. Da(l sac, los pies -uera del acantilado y los dej, /ue se a0aran en a/uel vac+o po lado por el v*rtigo y /ue invita a la muerte. &uando la luna$ ya alta$ inund, con su lu3 los vecinos picachos$ cuando el espejo del agua /ued, iluminado en toda su e#tensi,n$ y los -anales de a ordo hu ieron -ormado cada uno de ellos un punto rojo

luminoso so re la negra mole de cada nave$ Athos llam, a s+ todos sus recuerdos y todo su valor$ y dijo a Da(l7 88Dios ha hecho cuanto vemos$ Da(l y tam i*n a nosotros$ 6tomos de ese gran universo. "rillamos como a/uellos -aroles$ como las estrellas7 suspiramos como las olas$ su-rimos como a/uellas grandes naves /ue se consumen arando las aguas$ o edientes al viento /ue las lleva hacia su puerto$ como a nosotros el soplo de Dios nos empuja a nuestro -in. Todo ama y vive$ Da(l$ y todo cuanto vive es hermoso. 88Dealmente es maravilloso el espect6culo /ue tenemos ante nuestros ojos$ 88repuso el vi3conde. 88:u* ueno es D'Artagnan! 88interrumpi, inmediatamente Athos$ 88/u* dicha el ha erse apoyado toda una vida en un amigo como *l! Esto os -a -altado$ Da(l. >o no era un amigo para vos. 889Por /u*$ se0or; 88Por/ue os he dado ocasi,n de /ue pudierais creer /ue la vida no ten+a m6s /ue una -e3$ por/ue ay! triste y severo$ sin /uerer he cortado siempre los alegres capullos /ue sin cesar rota an del 6r ol de la juventud= en una pala ra$ por/ue en este instante me arrepiento de no ha er hecho de vos un hom re e#pansivo$ disoluto y cas/uivano. 88>a s* por /u* me dec+s eso$ se0or$ 88dijo el vi3conde. 88 Pero est6is en un error$ no sois vos /uien me ha hecho lo /ue soy$ sino el amor /ue me sorprendi, en un momento en /ue los ni0os s,lo tienen inclinaciones= sino la constancia propia de mi car6cter$ constancia /ue en los dem6s es un h6 ito. &re+ /ue toda mi vida ser+a como era= /ue Dios me ha +a puesto en un camino recto$ orillado de -rutas y de -lores. Protegido por vuestra vigilancia y vuestra -uer3a$ me tuve por vigilante y -uerte$ y como esta a preparado$ a la primera ca+da he perdido el valor para siempre. )o$ s,lo para mi ventura -igur6is en mi pasado$ se0or$ en mi porvenir sois mi esperan3a. )ada tengo /ue decir de la vida tal cual vos me la ha *is dispuesto$ y por es os endigo y os amo de todo cora3,n. 88'uestras pala ras me hacen ien$ mi /uerido Da(l$ y me prue an /ue en los d+as /ue vendr6n har*is algo por m+. 88Todo lo har* por vos$ se0or. 88Da(l$ lo /ue hasta ahora no he hecho por vos$ lo har* en adelante. <er* vuestro amigo$ no vuestro padre. A vuestra vuelta$ /ue ser6 pronto$ 9no es verdad; -recuentaremos el trato de las gentes en ve3 de vivir$ como hasta ahora$ aislados. 88<+$ se0or$ pues una e#pedici,n como esa no puede ser larga. As+ pues$ dentro de poco tiempo$ en ve3 de vivir m,dicamente de mi renta$ os dar* el capital de mis tierras= eso os astar6 para lan3aros al mundo hasta mi muerte$ y antes de /ue *stas llegue$ espero /ue me dar*is el consuelo de no dejar /ue se e#tin ga mi estirpe. 885ar* cuanto me orden*is. 88repuso Da(l pro-undamente conmovido. 88Da(l$ haced /ue vuestro empleo de ayudante de campo no os condu3ca a tentativas demasiado arriesgadas$ tanto m6s cuanto est6 acreditado vuestro valor. Acordaos de /ue la guerra de los 6ra es es de em oscadas y asesinatos. 88As+ dicen. 88Dejar la vida en una em oscada es poco glorioso$ Da(l$ pues acusa temeridad o imprevisi,n. 9Me ha *is comprendido ien$ Da(l; )o permita Dios /ue os e#horte a rehuir el com ate. 88De lo m+o soy prudente$ se0or$ y la suerte me es muy propicia$ 88dijo Da(l dejando vagar por sus la ios una sonrisa /ue hel, el cora3,n del desventurado padre. > al ver el e-ecto de su sonrisa$ se apresur, a a0adir7 88Tan es as+$ /ue en veinte com ates a /ue he asistido no he sacado m6s /ue un rasgu0o. 88Adem6s$ 88prosigui, Athos$ 88es menester /ue os guard*is del clima$ por/ue es un -in muy vulgar morir de una -ie re. El rey san !uis suplica a a Dios /ue antes /ue la calentura$ le enviase una -lecha o la peste. 88&on la so riedad y un ejercicio moderado... 88>a he o tenido del se0or de "eau-ort$ 88ataj, Athos$ 88/ue cada /uince d+as e#pida a .rancia un correo$ lo cual correr6 a vuestro cargo como edec6n suyo. <upongo /ue no me olvidar*is. 88)o$ se0or$ 88respondi, Da(l con vo3 entrecortada. 88En de-initiva$ Da(l$ como sois uen cristiano$ y yo tam i*n lo soy$ de emos contar con una protecci,n m6s especial de Dios o de nuestros 6ngeles custodios. Da(l$ prometedme /ue si os so reviene un mal$ ser* yo el primero en /uien pens*is. 88%h! se0or$ os lo prometo. 88> /ue me llamar*is inmediatamente. 88<in perder momento$ se0or. 889<o06is conmigo alguna ve3$ Da(l;

88Todas las noches$ se0or. Durante mi primera juventud$ os ve+a en sue0os$ sosegado y cari0oso con la mano tendida encima de mi ca e3a. Por eso dorm+a siempre tan ien... BantesC 88)os amamos demasiado$ 88dijo el conde$ 88para /ue desde el momento de nuestra separaci,n$ parte de nuestro ser no viaje con uno de nosotros dos y no ha ite donde ha itemos. Mi cora3,n sentir6 la triste3a cuando vos est*is triste$ y cuando os sonri6is pensando en m+$ me enviar*is desde a/uella lejana tierra un rayo de vuestra alegr+a. 88)o os prometo estar alegre$ 88repuso "ragelonne= 88pero s+ os juro /ue$ como no se oponga la muerte$ no pasar* una hora sin /ue yo piense en vos. El conde$ no pudiendo contenerse por m6s tiempo$ ech, los ra3os al cuello de su hijo$ y lo retuvo a ra3ado con todas sus -uer3as. A la luna ha +a reempla3ado el crep(sculo matutino$ una dorada -aja su +a so re el hori3onte$ anunciando la llegada del nuevo d+a. Athos ech, su capa so re los hom ros de Da(l y le condujo a la ciudad$ convertida en inmenso hormiguero. Al e#tremo de la meseta /ue aca a an de a andonar$ Athos y Da(l vieron un ulto negro /ue se mov+a con indecisi,n y como avergon3ado de /ue le vieran. Era Erimaud /ue$ in/uieto ha +a seguido a sus amos$ y les aguarda a. 88Ah! mi uen Erimaud! 88e#clam, Da(l$ 889/u* /uieres; 9'ienes a decirnos /ue es la hora de la partida; 889<olo; 88pro-iri, Erimaud mostrando Da(l a Athos y en son de reproche /ue demostra a claramente cu6n trastornado esta a el anciano. 88Es verdad$ es verdad$ 88repuso el conde. 88)o$ Da(l no partir6 solo= no permanecer6 en e#tra0a tierra sin un amigo /ue le recuerde los seres de *l amados. 889>o; 88pregunt, Erimaud. 889T(; Ah! s+$ s+$ 88e#clam, Da(l conmovido hasta lo m6s +ntimo de su cora3,n. 88Ay! 88o jet, el conde$ 88est6s muy viejo$ mi uen Erimaud! 88Mejor$ 88replic, el anciano con ine-a le pro-undidad de sentimiento y de inteligencias. 88Pero ved /ue ya se est6 e-ectuando el em arco y t( no est6s preparado 88dijo "ragelonne. 88<+ 88contest, Erimaud mostrando las llaves de sus maletas ligadas con las de su joven se0or. 88Pero t( no puedes dejar de esta suerte solo al se0or conde 88 o jet, Da(l. 88T( no has dejado nunca al se0or conde. Erimaud volvi, su oscurecida mirada hacia Athos como para conocer el parecer de uno y de otro$ y al ver /ue a/u*l nada respond+a$ repuso7 88El se0or conde pre-riere /ue os acompa0e. Athos hi3o una se0al a-irmativa con la ca e3a. En a/uel momento llen, los aires el redo le de los tam ores7 de la ciudad salieron los regimientos /ue de +an -ormar parte de la e#pedici,n$ cinco en todo$ compuestos cada uno de cuarenta compa0+as. El regimiento Deal$ /ue a r+a la marcha y /ue se distingu+a por el uni-orme lanco con vivos a3ules de sus soldados$ lleva a desplegadas sus anderas de ordenan3a$ color de violeta y de hoja seca$ sem radas de -lores de lis de oro y acuarteladas en cru3$ y su andera coronela$ lanca con la cru3 -lordelisada$ /ue so resal+ de las dem6s. .orma an las alas del mencionado regimiento las compa0+as de mos/ueteros$ y el centro de los pi/ueros$ hor/uilla en mano y mos/uete en el hom ro a/u*llos$ y los (ltimos con sus lan3as de catorce pies$ y unos y otros avan3a an alegremente hacia las arcas de transporte /ue de +an conducirlos por secciones a las naves. Al regimiento Deal segu+an los de Picard+a$ )avarra$ )ormand+a y el de la capitana$ y cerra a la marcha$ seguido de su estado mayor$ el se0or de "eau-ort$ /ue en la elecci,n de las tropas ha +a demostrado ser capit6n perit+simo. .altando todav+a m6s de una hora para em arcarse$ Da(l y Athos se encaminaron pausadamente a la orilla para ocupar su sitio en el instante en /ue pasa a el pr+ncipe. Erimaud$ lleno de ardor$ hac+a transportar a la capitana el e/uipaje de Da(l. Athos$ apoyado en el ra3o de su hijo a /uien i a a perder$ se a sor +a en la m6s dolorosa meditaci,n$ y se aturd+a con el ruido y el movimiento$ cuando de repente vio llegar un o-icial de "eau-ort$ /ue de parte de *ste llam, a Da(l. 885acedme la merced de decir al se0or pr+ncipe 88contest, "ragelonne$ 88/ue se sirva concederme una hora m6s para go3ar de la presencia del se0or conde. 88)o 88repuso Athos$ 88un edec6n no puede estar separado de esta suerte de su general. &a allero$ decid al pr+ncipe /ue el vi3conde ir6 en seguida. El o-icial se alej, al galope.

88<epararnos a/u+ o separarnos a ordo$ al -in y al ca o resulta lo mismo 88dijo Athos desempolvando cuidadosamente el traje de su hijo y pas6ndole la mano por los ca ellos mientras i an andando. 88 )ecesit6is dinero$ Da(l= el se0or de "eau-ort es hom re gustoso$ y estoy seguro de /ue all6 tendr*is gusto en comprar armas y ca allos$ /ue en a/uella tierra son preciosos. Ahora ien$ como no serv+s al rey ni al se0or de "eau-ort$ y s,lo depend*is de vuestro ilustre al edr+o$ no de *is contar con sueldo ni largue3as. :uiero$ /ue nada os -alte en Djidgeli. Tomad$ ah+ van doscientas pistolas para /ue las gast*is dispuesto al darme gusto. Da(l estrech, la mano a su padre$ y$ al do lar la es/uina de una calle$ vieron al pr+ncipe montado en magn+-ico ca allo lanco /ue correspond+a con graciosas corvetas a los aplausos de las damas de la ciudad. El du/ue llam, a Da(l y tendi, la mano al conde$ a /uien dijo tantas y tales cosas y con tan cari0osa e#presi,n$ /ue el cora3,n del in-ortunado padre se sinti, un poco -ortalecido. En medio de a/uel ullicio lleg, un momento terri le$ y -ue el momento en /ue al a andonar la arena de la playa$ soldados y marineros cru3aron con sus -amilias y sus amigos los (ltimos esos7 momento supremo en /ue a pesar de la pure3a del cielo$ el calor del sol$ los per-umes del aire y la agrada le vida /ue circula por las venas$ todo parece negro y amargo$ y no o stante ha lar por la oca de Dios$ todo hace dudar de Dios. <iendo el uso /ue el almirante y su estado mayor se em arcasen los (ltimos$ el ca0,n aguarda a. Para lan3ar su -ormida le vo3$ a /ue el general+simo hu iese sentado los pies en la plancha /ue conduc+a a la capitana. Athos$ olvidando almirante$ -lota y su propia vanidad de hom re -uerte$ a ra3, a su hijo y lo estrech, convulsivamente contra su pecho. 88Acompa0adnos a ordo y ganar*is media hora 88dijo el du/ue conmovido. 88)o 88repuso Athos$ ya me he despedido$ y no /uiero hacerlo por segunda ve3. 88Entonces em arcaos pronto$ vi3conde 88dijo el pr+ncipe /ueriendo evitar l6grimas a a/uellos dos hom res cuyos cora3ones esta an a punto de /ue rantarse. > con ternura paternal$ y -uerte como lo hu ieras sido Porthos$ el pr+ncipe levant, a Da(l en ra3os y lo coloc, en el es/ui-e$ /ue al punto y a una se0a del almirante se apart, de la orilla a impulsos de sus remos. El mismo du/ue$ prescindiendo de todo ceremonial$ salt, al es/ui-e$ y con el pie$ lo empuj, mar adentro. 88Adi,s! 88grit, Da(l. Athos solo pudo contestar con una se0a= pero sinti, algo ardiente en su mano7 era el eso respetuoso de Erimaud$ el (ltimo adi,s del perro leal. Athos se sent, en el muelle$ desconsolado$ sordo$ a andonado. &ada segundo /ue transcurr+a le orra a una de las -acciones$ uno de los matices de la p6lida te3 de su hijo. &on los ra3os ca+dos$ -ija la mirada y a ierta la oca$ el in-eli3 padre /ued, con-undido con Da(l en una misma mirada$ en un mismo pensa 4 miento$ en un mismo estupor. Poco a poco$ chalupas y -igura llegaron a una distancia en /ue los hom res solamente son puntos y el amor recuerdos. Athos vio como su hijo su +a la escalera de la capitana$ y se asoma a al empalletado$ coloc6ndose de manera /ue su padre no pudiese perderlo de vista. En vano tron, el ca0,n$ en vano de las naves parti, un prolongado rumor contestado desde tierra por inmensas aclamaciones$ en vano se es-or3, el ruido en aturdir los o+dos del padre$ y el humo en orrar el o jeto amado de todas sus aspiraciones7 Athos vio a su hijo hasta el (ltimo momento= el impercepti le 6tomo pas, del negro al p6lido$ del p6lido al lan 4 co$ y del lanco a nada$ y desapareci, a los ojos de Athos mucho despu*s /ue para los de los presentes ha +an desaparecido las poderosas naves y sus hinchadas velas. A mediod+a$ cuando ya el sol devora a el espacio y apenas si los topes de los palos so resal+an de la a rasada l+nea del mar$ Athos vio remontarse por el espacio una nu ecilla tan pronto desvanecida como vista7 era el humo de un ca0ona3o mandado disparar por "eau-ort para saludar por (ltima ve3 la costa de .rancia. ENTRE MUJERES D'Artagnan no pudo ocultar su emoci,n a sus amigos como hu iera deseado. El soldado estoico$ el impasi le guerrero$ vencido por el temor y los presentimientos$ cedi, a la -la/ue3a humana= y cuando hu o acallado su cora3,n y calmado el tem lor de sus m(sculos$ se volvi, hacia su lacayo$ silencioso servidor siempre o+do atento para o edecer con m6s preste3a$ y le dije7 88Da aud$ sa e /ue de o hacer treinta leguas por d+a. 88Est6 ien$ mi capit6n$ 88respondi, Da aud.

Desde a/uel instante$ D'Artagnan$ acostum rado a montar$ verdadero centauro$ no le ocup, en nada. El hom re inteligente nunca se a urre cuando ejercita el cuerpo$ como el sano nunca deja de parecerle leve carga la vida si algo le cautiva el esp+ritu. D'Artagnan$ siempre corriendo$ siempre pensando$ lleg, a Par+s el6stico de m(sculos$ como atleta preparado para la gimnasia$ y como no encontr, al rey$ /ue aca a a de partir hacia Meud,n para una cacer+a$ en ve3 de correr tras el monarca$ como hu iera hecho en otro tiempo$ se desnud,$ tom, un a0o$ y esper, a /ue regresase <u Majestad ien -atigado y polvoriento. Durante las cinco horas /ue tard, !uis 12' en llegar$ el mos/uetero tom,$ como suele decirse$ el aire de la casa$ y se pertrech, contra toda eventualidad. D'Artagnan supo /ue el rey hac+a /uince d+as /ue esta a taciturno= /ue la reina madre esta a en-erma y a atida= /ue el du/ue de %rle6ns se volv+a devoto= /ue la princesa padec+a accesos hist*ricos$ y /ue Euiche ha +a partido para sus tierras$ /ue &ol ert esta a radiante de go3o$ y /ue .ou/uet cam ia a todos los d+as de m*dico$ /ue no le cura a$ y /ue su principal en-ermedad no era de las /ue curan los m*dicos. Tam i*n contaron al gasc,n /ue el rey trata a con grandes miramientos al superintendente$ del /ue no le aparta a7 pero /ue .ou/uet$ herido en el cora3,n como 6r ol -rondoso carcomido por un gusano$ desmejora a a pesar de las sonrisas del rey$ sol de los 6r oles de la corte= /ue el rey no pod+a prescindir de !a 'ali*re$ y /ue si no la lleva a consigo a las cacer+as$ le escri +a cartas y m6s cartas$ no ya en verso$ sino$ lo /ue era peor$ en prosa y mucho. En e-ecto$ se ve+a al Brey m6s grande del mundoC$ como dec+an los poetas de a/uel tiempo$ apearse del ca allo Bcon ardor sin igualC$ y tra3ar so re la copa de su som rero y en estilo culterano -rases /ue su ayudante de campo perpetuo$ <aint4Aign6n$ lleva a a !a 'ali*re a escape y a riesgo de reventar sus ca allos. Entonces D'Artagnan pens, en las recomendaciones del po re Da(l$ en la carta de desesperaci,n /ue *ste le diera para una mujer /ue se pasa a la vida esperando= y como D'Artagnan se complac+a en -iloso-ar$ resolvi, aprovechar la ausencia del rey para conversar un instante con !a 'ali*re. Esto era -6cil$ !uisa durante la cacer+a real$ se pasea a con algunas damas por una de las galer+as del Palacio Deal$ donde precisamente el capit6n de mos/ueteros de +a pasar revista de inspecci,n a algunos guardias. D'Artagnan no duda a de /ue si la conversaci,n reca+a so re Da(l$ ella al menos le dar+a pie para escri ir una carta de consuelo al po re desterrado. Ahora ien$ la esperan3a$ o a lo menos el consuelo para "ragelonne$ atendida la disposici,n de 6nimo en /ue hemos visto a a/u*l$ era el sol$ la vida de dos hom res a /uienes el capit6n /uer+a entra0a lemente. D'Artagnan se encamin,$ pues$ adonde sa +a /ue esta a !a 'ali*re$ y la encontr, en medio de un numeroso corro. En su aparente soledad. !a -avorita de !uis 12'$ reci +a$ tanto y m6s /ue una reina decente$ un homenaje de /ue la princesa Enri/ueta se hu iera enorgullecido cuando el monarca s,lo ten+a ojos para ella y sus miradas serv+an de norma a las de sus cortesanos. Aun/ue no era el capit6n de mos/ueteros un mo3al ete$ trat6 anle las damas con mucho mimo= y es /ue D'Artagnan era tan cort*s como valiente$ y su terri le -ama le ha +a conciliado la amistad de los hom res y la admiraci,n de las mujeres. Por eso$ al ver entrar al gasc,n$ todas las se0oritas le dirigieron la pala ra$ le hicieron mil preguntas so re d,nde ha +a estado$ /u* ha +a sido de *l$ por /u* en tanto tiempo y montado en su rioso corcel no ha +a evolucionado el patio llenando de admiraci,n a cuantos lo contempla an desde el alc,n del rey. A lo cual replic, D'Vrtagnan /ue llega a de la tierra de las naranjas$ arrancando con su respuesta la risa de sus interlocutoras. En a/uel tiempo todo el mundo viaja a$ y$ no o stante$ un viaje de cien leguas era un pro lema resuelto con -recuencia por la muerte. 889De la tierra de las naranjas; 88e#clam, la Tonnay88&harente. 88>a$ de Espa0a. 88?e! je! 88ri, D'Artagnan. 889De Malta; 88dijo la Montalais. 88Por mi -e /ue os /uem6is$ se0oritas 88repuso el gasc,n. 889Es una isla; 88pregunt, !a 'ali*re. 88)o /uiero /ue os devan*is los sesos uscando$ se0orita= vengo de la tierra donde en este momento se est6 em arcando el se0or de "eau-ort para pasar a Argel. 8895a *is visto al ej*rcito; 88preguntaron algunas camareras elicosas. 88&omo os veo a vosotras 88replic, D'Artagnan.

8895ay algunos amigos nuestros por all6; 88dijo con -rialdad la Tonnay88&harente$ pero con la intenci,n visi le de llamar la atenci,n so re sus calculadas pala ras. 88<+ 88respondi, D'Artagnan$ 88vi a los se0ores de !a Euillotiere$ de Mouchy y de "ragelonne. !a 'ali*re palideci,. 889El se0or de "ragelonne; &,mo! 9el vi3conde ha partido para la guerra; 88e#clam, la p*r-ida Atanasia sin hacer caso de los pisotones /ue le da a la Montalais. > dirigi*ndose a D'Artagnan$ prosigui, despiadadamente7 88>o tengo la idea de /ue todos los /ue van a esa guerra son desesperados a /uienes ha maltratado el amor$ y van a uscar negras$ menos crueles /ue las lancas. Algunas damas se rieron$ !a 'ali*re perdi, su serenidad$ y la Montalais tosi, -uertemente. 88En cuanto a las mujeres de Djidgeli$ 88replic, D'Artagnan$ 88no est6is en lo cierto$ se0orita= no son negras$ pero tampoco lancas$ sino amarillas. 88Amarillas! 88)o dig6is mal de ellas7 en mi vida nunca he visto un color /ue case m6s admira lemente con unos ojos negros y unos la ios de coral. 88Mejor para el se0or de "ragelonne 88repuso Atanasia con insistencia= 88as+ se des/uitar6 el po re. A estas pala ras sigui, el m6s pro-undo silencio$ silencio durante el cual el gasc,n tuvo tiempo de re-le#ionar /ue las palomas sin hiel a /ue llamamos mujeres$ se tratan entre s+ m6s sa0udamente /ue los tigres y los osos. Para Atanasia no era astante ha er hecho palidecer a !uisa= /uiso tam i*n sacarla los colores al rostro. As+ pues$ dijo7 889<a *is /ue pesa un gran pecado so re vuestra conciencia$ !uisa; 889:u* pecado; 88 al uce, la in-ortunada$ mientras usca a en vano en torno de s+ un apoyo. 88:u* caram a! el vi3conde no deja a de ser vuestro prometido. El po re os ama a y vos le disteis cala a3as. 88Es un derecho /ue tiene toda mujer honrada 88replic, Aura con adem6s de arrogancia. 88&uando una sa e /ue no puede la rar la ventura de un hom re$ lo mejor es repelerlo. !uisa no supo comprender si de +a /uedar agraviada o agradecida a la /ue tom, su de-ensa. 88Depeler! repeler! est6 ien 88arguy, Atanasia$ 88pero no es este el pecado /ue !a 'ali*re tendr+a /ue echarse en cara. El verdadero pecado est6 en ha er enviado al po re "ragelonne a la guerra= a la guerra donde uno encuentra la muerte. !uisa se pas, la mano por su helada -rente. 88> si muere 88continu, la implaca le Atanasia$ 88vos le ha r*is dado la muerte= ah+ el pecado. !a 'ali*re$ medio muerta$ se acerc, tam ale6ndose a D'Artagnan$ en cuyo rostro se ve+a una emoci,n inusitada$ y apoy6ndose en su ra3o$ le dijo con vo3 tur ada por la c,lera y el dolor7 889:u* ten*is /ue decirme; 88!o /ue ten+a /ue deciros 88respondi, el mos/uetero luego /ue hu o conducido a !uisa a astante distancia de los dem6s$ 88aca a de mani-est6rselo por entero$ aun/ue rutalmente$ la se0orita Atanasia. !uisa lan3, un mal reprimido ay$ y lastimada por a/uella nueva herida$ ech, a correr como los pajarillos heridos de muerte$ /ue uscan la som ra para e#halar el postrer aliento$ y desapareci, por una puerta en el instante en /ue el rey entra a por otra. !uis dirigi, su primera mirada al sitio vac+o de su amante$ y al no verla -runci, el ce0o= pero al punto advirti, la presencia de D'Artagnan$ /ue le hac+a una pro-unda reverencia. 88Diligente ha *is sido$ y estoy satis-echo de vos 88dijo el monarca al mos/uetero. Esta era la e#presi,n superlativa de satis-acci,n real$ y para ser o jeto de ella muchos de +an hacerse matar. &amaradas y cortesanos$ /ue ha +an -ormado un respetuoso c+rculo alrededor del rey a su entrada$ al ver /ue a/u*l desea a ha lar en particular con D'Artagnan$ se apartaron. !uis 12' sigui, adelante y condujo al capit6n de mos/ueteros -uera de la sala$ despu*s de ha er uscado otra ve3 con la mirada a !a 'ali*re$ de /uien no se e#plica a la ausencia. 889> el preso; 88pregunt, el monarca a D'Artagnan cuando se encontraron -uera de tiro de las orejas indiscretas. 88Est6 en prisi,n$ <ire. 889:u* dijo durante el camino; 88)ada$ <ire. 889:u* hi3o; 88<ire$ el pescador a ordo de cuya arca me traslada a a <anta Margarita$ se su lev, y me amena3, de muerte$ y el preso$ en ve3 de intentar -ugarse$ me de-endi,.

88"asta 88dijo el rey y empe3ando a pasearse de uno a otro lado del ga inete. %s he mandado a uscar$ se0or capit6n$ para deciros /ue salg6is para )antes y prepar*is all+ mi alojamiento. 889Para )antes; 88e#clam, D'Artagnan. 88Est6 en la "reta0a. 88>a s*$ <ire. 9> 'uestra Majestad emprende un viaje tan largo; 88!os Estados se re(nen en a/uella ciudad$ y como tengo /ue hacerles dos peticiones$ /uiero estar presente. 889&u6ndo me pongo en camino; 88Esta noche... ma0ana por la ma0ana... o por la tarde$ pues necesit6is descansar. 88>a estoy descansado$ <ire. 88Muy ien. As+ pues$ esta noche o ma0ana$ a vuestra elecci,n. D'Artagnan salud, como para despedirse= luego al ver /ue el monarca esta a tur ado$ se adelant, dos pasos y pregunt,7 889El rey lleva la corte; 88Por supuesto 88respondi, !uis 12'. As+ 'uestra Majestad necesita de sus mos/ueteros 88dijo D'Artagnan -ijando una mirada tan escrutadora en el rey$ /ue *ste aj, la suya. 88Tomad una rigada 88repuso el so erano. 889'uestra Majestad no tiene /ue darme ninguna orden m6s; 88)o... Ah! <+. En el palacio de nantes$ /ue est6 muy mal distri uido$ seg(n dicen$ acostum raos a colocar mos/ueteros a la puerta de cada uno de los principales dignatarios /ue me llevar* conmigo. 889De las principales; 9&omo ver igracia a la puerta del se0or de !yonnes; 9De los se0ores de "rienne$ !eteller y .ou/uet; 88<+. 88Est6 ien$ <ire. Parto ma0ana. 88Dos pala ras a(n$ se0or de D'Artagnan. En )antes encontrar*is al du/ue de Eesvres$ capit6n de los guardias. &uidad de /ue los mos/ueteros est*n alojados antes de /ue los guardias lleguen. >a sa *is /ue los /ue llegan primero sacan provecho. 88Es verdad. 889> si el se0or Eesvres os interroga; 889A m+; "ah! 9a t+tulo de /u* tendr+a /ue interrogarme el se0or de Eesvres; > el mos/uetero dio marcialmente media vuelta y sali,$ mientras dec+a para s+7 88)antes! 9Por /u* no se ha atrevido a decir inmediatamente "elle42sle; Al llegar a la puerta principal$ un dependiente del se0or de "rienne se acerc, a D'Artagnan. 889:u* hay$ Ar+stides; 88pregunt, el capit6n. 88A cargo de la caja del se0or .ou/uet. D'Artagnan ley, con sorpresa la li ran3a$ y vio /ue era de pu0o y letra del rey y valedera por doscientas pistolas. 88&,mo! 88dijo entre s+ el mos/uetero despu*s de ha er dado cort*smente las gracias al dependiente de "rienne$ 889van a hacer pagar ese viaje al se0or .ou/uet; Mil rayos! ni !uis 12 lo ha r+a hecho peor. 9Por /u* no me han dado una li ran3a a cargo de &ol ert; !a ha r+a pagado con tanto gusto! > -iel a su principio de no dejar en-riar una li ran3a a la vista$ D'Artagnan se encamin, a casa de .ou/uet para co rar las doscientas pistolas. LA CENA El superintendente de +a estar enterado del pr,#imo viaje del rey a )antes$ por/ue dio una cena de despedida a sus amigos. El ir y venir de criados cargados de platos$ y la actividad /ue se nota a en el escritorio$ eran se0ales evidentes de un pr,#imo trastorno en la cocina y en la caja. D'Artagnan se present,$ li ran3a en mano$ en el escritorio y al decirle /ue ya era tarde y /ue la caja esta a cerrada$ no replic, m6s /ue esto7 88<ervicio del rey. El dependiente$ un poco tur ado al ver la cara -osca /ue puso el capit6n$ contest, /ue la ra3,n era respeta le$ pero /ue tam i*n lo eran las costum res de la casa$ y roga a al portador /ue volviese al siguiente d+a. D'Artagnan pidi, entonces ha lar con el se0or .ou/uet.

88El se0or .ou/uet no se cuida a de tales pe/ue0eces$ 88 replic, el dependiente dando con la puerta en las narices del mos/uetero. Este$ /ue previ, el caso$ ha +a puesto la punta de su ota entre la puerta y la jam a$ de manera /ue no jug, la cerradura$ y volvi, a encontrarse cara a cara con el dependiente /ue$ cam iando de tono dijo$ entre despavorido y cort*s7 88<i vuestra merced desea ha lar con el se0or superintendente$ vaya a las antesalas$ a/u+ est6 el escritorio$ a donde nunca viene monse0or. 88Al -in! 88repuso D'Artagnan. 889> d,nde est6n las antesalas; 88Al otro lado del patio$ 88respondi, el dependiente satis-echo de verse li re. D'Artagnan atraves, el patio$ y pregunt, a los criados. 88Monse0or no reci e a esta hora$ 88le respondi, uno /ue lleva a en una -uente de plata so redorada tres -aisanes y doce codornices. 88Decidle$ 88repuso el capit6n deteniendo al criado por el e#tremo de la -uente$ 88/ue soy el se0or de D'Artagnan$ capit6n teniente de los mos/ueteros de <u Majestad. El criado lan3, un grito de sorpresa y desapareci, seguido del gasc,n$ /ue lleg, a tiempo para encontrar en la antesala a Peliss,n /ue$ un poco p6lido$ ven+a del comedor al encuentro del anunciado. 88)o es nada desagrada le$ se0or Peliss,n$ 88dijo D'Artagnan sonri*ndose= 88no es m6s /ue una li rancilla. 88Ah! 88e#clam, el amigo de .ou/uet ensanch6ndosele el pecho. Peliss,n asi, de la mano al mos/uetero y le hi3o entrar en el comedor$ donde los amigos +ntimos rodea an al superintendente$ colocado en el centro en un sill,n con almohadones. All+ esta an reunidos todos los epic(reos /ue poco tiempo antes hac+an en 'au# los honores de la casa$ discretea an y hac+an ganar dinero a .ou/uet. Amigos alegres$ cari0osos casi todos$ no ha +an a andonado a su protector al acercarse la tormenta$ y a pesar de las amena3as del cielo y del tem lor de la tierra$ esta an all+$ risue0os$ sol+citos$ devotos en el in-ortunio como lo ha +an sido en la prosperidad. A la i3/uierda del superintendente esta a la "elliere$ y a su derecha la esposa= como si$ desa-iando las leyes del mundo y las preocupaciones$ los dos 6ngeles tutelares de a/uel hom re se hu ieran reunido para prestarle$ en el momento cr+tico$ el apoyo de sus entrela3ados ra3os. !a "elliere esta a p6lida$ tr*mula$ y atenta y respetuosa con la esposa del superintendente$ /ue con una mano so re la de su marido$ mira a con ansiedad hacia la puerta por la cual Peliss,n i a a conducir a D'Artagnan. Este entr, con actitud cort*s$ para luego admirarse$ cuando con mirada in-ali le adivin, la signi-icaci,n de todas las -isonom+as. 88Perdonadme /ue no os haya salido a reci ir viniendo en nom re del rey$ se0or de D'Artagnan 88dijo .ou/uet levant6ndose y dando a sus (ltimas pala ras una triste -irme3a /ue llen, de espanto el cora3,n de sus amigos. 88Monse0or$ 88contest, D'Artagnan$ 88no vengo en nom re del rey$ sino para reclamar el pago de una li ran3a de doscientas pistolas. Todas las -rentes se serenaron= menos la de .ou/uet$ /ue dijo al mos/uetero7 889Acaso vos part+s para )antes$ tam i*n; 88)o s* ad,nde voy$ monse0or. 88Pero$ 88repuso la esposa de .ou/uet$ ya tran/uili3ada$ 88no part+s tan apresuradamente /ue no nos hag6is la -ine3a de sentaros en nuestra compa0+a$ se0or capit6n. 88<e0ora$ ser+a una gran honra7 pero me apremia de tal modo el tiempo. /ue ya lo veis$ no he tenido otro remedio /ue interrumpir vuestra cena para hacer /ue me paguen esta li ran3a. 88:ue ser6 satis-echa en oro$ 88dijo .ou/uet haciendo se0a a su mayordomo$ /ue inmediatamente sali, con la li ran3a /ue le entreg, D'Artagnan. 88)o ten+a temor por el pago$ 88repuso el mos/uetero= 88la casa es uena. .ou/uet se sonri, dolorosamente. 889Est6is mal; 88pregunt, la "elliere. 889El acceso; 88dijo la esposa del superintendente. 88)o es nada$ gracias$ 88respondi, .ou/uet. 88:u*! 9Est6is en-ermo monse0or; 88pregunt, D'Artagnan. 88Pill* unas tercianas en 'au#. 889!a humedad de las grutas$ de noche; 88)o$ por una emoci,n.

88<+$ la e#cesiva solicitud /ue pusisteis en reci ir al rey$ 88dijo !a .ontaine con vo3 sosegada$ sin sa er /ue dec+a un sacrilegio. 88)unca es uno astante sol+cito en reci ir al rey$ 88dijo cari0osamente .ou/uet a su poeta. 88El ca allero /uerr6 decir ardor$ 88repuso D'Artagnan con ama le -ran/ue3a. 88!a verdad es$ monse0or$ /ue nunca se ha ejercido la hospitalidad como en 'au#. !a esposa de .ou/uet dej, comprender claramente$ en la e#presi,n de su rostro$ /ue si .ou/uet se ha +a portado ien con el rey$ el rey no ha +a correspondido con el ministro. Pero all+ s,lo sa +an el terri le secreto del rey$ D'Artagnan y .ou/uet= y si el primero no se sent+a con valor para compadecer$ el segundo no ten+a derecho a acusar. El capit6n$ a /uien entregaron las doscientas pistolas$ i a a despedirse$ cuando .ou/uet se levant,$ tom, un vaso$ hi3o /ue dieran otro a D'Artagnan$ y dijo7 88A la salud del rey$ Bsuceda lo /ue sucedaC. 88> a la vuestra$ monse0or$ Bso revenga lo /ue so revengaC$ 88contest, D'Artagnan e iendo. Despu*s de estas pala ras de mal agIero$ el gasc,n salud, a todos$ /ue se levantaron y oyeron el ruido de las espuelas y de las otas de a/u*l hasta /ue lleg, al pie de la escalera. 88Por un instante cre+ /ue ven+a por m+$ y no por mi dinero$ 88 dijo .ou/uet$ es-or36ndose en re+rse. 88Por vos! 9> por /u*; 88e#clamaron los amigos del superintendente. 88)o nos hagamos ilusiones$ /ueridos hermanos m+os en Epicuro$ 88dijo .ou/uet= 88no /uiero hacer comparaciones entre el m6s humilde pecador de la tierra y el Dios a /uien adoramos= pero ese Dios dio un d+a a sus amigos una comida /ue se llama la B&enaC$ y /ue lo -ue de despedida como la /ue estamos cele rando en estos momentos. Todos lan3aron una vo3 de dolorosa negativa. 88&errad las puertas$ 88dijo .ou/uet. > cuando salieron todos los criados$ a0adi,$ ajando la vo37 88 9:u* -ui y /ui*n soy$ amigos m+os; De-le#ionadlo y responded. <i un hom re como yo$ desciende desde el momento en /ue deja de elevarse. )o tengo ya dinero ni cr*dito= s,lo tengo enemigos poderosos y amigos /ue nada pueden. 88>a /ue os e#plic6is con tanta -ran/ue3a$ 88e#clam, Peliss,n levant6ndose$ 88tam i*n nosotros de emos ser -rancos. <i est6is perdido$ corr*is a vuestra ruina y de *is deteneros. Ante todo$ 9/u* dinero nos /ueda; 88<etecientas mil li ras$ 88respondi, .ou/uet. 88El pan$ 88murmur, su esposa. 885aced /ue preparen relevos$ y huid$ 88dijo Peliss,n. 889A d,nde; 88A <ui3a$ a <a oya$ pero huid. 88<i monse0or huye$ 88dijo la "elliere$ 88dir6n /ue es culpa le y /ue ha tenido miedo. 88M6s todav+a$ 88repuso .ou/uet$ 88dir6n /ue me he llevado veinte millones. 88Escri iremos memorias para justi-icaros$ 88dijo !a .ontaine= 88huid. 88Me /uedo$ 88replic, .ou/uet= 88adem6s 9no se me presenta todo ien; 88Pose*is "elle42sle$ 88e#clam, el cura .ou/uet. > all6 voy en l+nea recta al encaminarme a )antes$ 88repuso el superintendente. 88As+ pues$ tengamos paciencia. 88Pero antes de llegar a nantes$ cu6nto camino! 88o jet, la esposa del ministro. 88!o s*$ 88replic, .ou/uet7 88pero 9/u* hacer; El rey me llama a los estados$ y aun/ue s* /ue es para perderme$ no puedo menos de partir$ so pena de mostrarme receloso. 88Pues ien$ 88dijo Peliss,n$ 88yo he hallado la manera de conciliarlo todo. 'ais a partir para nantes$ pero con algunos amigos y en vuestra carro3a hasta %rleans$ donde os em arcar*is en nuestro u/ue /ue os conducir6 hasta el -in del camino. Estad preparado para de-enderos si os atacan$ y para huir si os amena3an. En una pala ra$ por lo /ue pueda suceder llevad todo el dinero /ue teng6is a mano= luego$ y cuando /uer6is os acerc6is al mar y os em arc6is para "elle42sle$ y desde all+ os dirig+s adonde os pla3ca$ semejante al 6guila /ue sale y hiende el espacio cuando la desalojan de su nido. !as pala ras de Peliss,n -ueron acogidas con general apro aci,n. 88<+$ haced eso$ 88dijo la esposa de .ou/uet a su marido. 885acedlo$ 88repitieron todos los amigos del superintendente. 88!o har*$ 88contest, .ou/uet. 88Esta tarde misma. 88Dentro de una hora.

882nmediatamente. 88!as setecientas mil li ras os servir6n de ase para la rar una nueva -ortuna$ 88dijo el padre .ou/uet= 88por/ue 9/ui*n nos impedir6 /ue en "elle42sle armemos corsarios; 88> si -uere menester$ saldremos a descu rir un nuevo mundo$ 88a0adi, !a -ontaine$ lleno de proyectos y de entusiasmo. Un golpe dado a la puerta interrumpi, a/uel concurso de alegr+a y de esperan3as. 88Un correo del rey! 88anunci, el maestro de ceremonias. Al anuncio sigui, un silencio m6s pro-undo$ como si el mensaje de /ue era portador el correo hu iera sido una respuesta a todos los proyectos conce idos un instante hac+a. Todos espera an a ver /u* hac+a .ou/uet$ cuya -rente esta a cu ierta de sudor$ y /ue en realidad esta a entonces ajo el dominio de su calentura. .ou/uet se -ue a su ga inete para reci ir el mensaje de <u Majestad. Era tal el silencio$ /ue desde el comedor se oy, la vo3 de .ou/uet$ /ue respondi,7 88Est6 ien$ ca allero. A/uella vo3 esta a alterada por la emoci,n. &asi en seguida .ou/uet llam, a Eourville$ /ue atraves, la galer+a en medio de la e#pectaci,n universal$ y por -in reapareci, entre sus convidados= pero no p6lido y descompuesto como al salir$ sino l+vido y desconocido. Espectro viviente$ .ou/uet se adelanta a con los ra3os ca+dos y seca la oca$ como cad6ver /ue viniese a saludar a sus amigos de la vida. Al ver al ministro$ todos se levantaron y se a alan3aron a *l deshaci*ndose en lamentos. .ou/uet mir, a Peliss,n$ se apoy, en su esposa$ y estrech, la mano a la "elliere. 889> ien; 9:u* pasa; 88preguntaron todos a una. .ou/uet a ri, su crispada y sudorosa mano derecha y mostr, un papel so re el cual$ y lleno de espanto$ se precipit, Peliss,n$ /ue ley, las siguientes l+neas de pu0o y letra del rey7 BMi /uerido y estimado se0or -ou/uet7 del dinero nuestro /ue todav+a /ueda en vuestro poder$ dadnos setecientas mil li ras /ue nos hacen -alta hoy para nuestra partida. <a iendo /ue vuestra salud no es uena$ suplicamos a dios /ue os la devuelva y os tenga en su santa guarda. !uisC. B!a presente sirve de reci o.C Un murmullo de espanto circul, por la sala... 88"ueno 88e#clam, Peliss,n a su ve3$ 88ha *is reci ido esta carta$ 9no es as+; 88As+ es$ 88respondi, .ou/uet. 889:u* pens6is hacer; 88)ada$ pues la he reci ido. <i la he reci ido es se0al de /ue la he pagado$ 88repuso el superintendente con naturalidad /ue arranc, el cora3,n de sus amigos. 88:ue ha *is pagado! 88e#clam, la esposa de .ou/uet con desesperaci,n. 88Entonces estamos perdidos! 88'aya$ dej*monos de pala ras in(tiles$ 88dijo Peliss,n. 88>a /ue ha *is perdido el dinero$ salvad la vida. A ca allo$ monse0or! A ca allo! 88Pero si no puede sostenerse en pie! 88Ah! 88dijo el intr*pido Peliss,n$ 88si entramos en re-le#iones... 88Tiene ra3,n. 88murmur, .ou/uet. 88Monse0or! Monse0or! 88grit, gourville su iendo de cuatro en cuatro los pelda0os de la escalera. 889:u* hay; 88&omo sa *is$ he salido acompa0ando al correo de su Majestad con el dinero. Pues ien$ al llegar a palacio he visto... 88Toma un poco de aliento$ amigo m+o$ est6s so-ocado. 889:u* ha *is visto; 88preguntaron con impaciencia los amigos. 885e visto a los mos/ueteros montar a ca allo. 88'eis$ veis 88e#clamaron todos. 88)o hay /ue perder minuto. !a se0ora de .ou/uet se sali, precipitadamente a la escalera y orden, /ue engancharan. 88<e0ora$ 88dijo la "elliere ech6ndose en pos de a/u*lla y deteni*ndola$ 88por su salvaci,n os lo ruego$ no demostr*is nada ni mani-est*is la menor alarma$

Peliss,n sali, para disponer /ue prepararan las carro3as. Mientras$ Eourville recogi, en un som rero lo /ue los desconsolados y despavoridos amigos de .ou/uet pudieron depositar en *l$ (ltima o-renta$ piadosa limosna hecha por la po re3a al in-ortunio. !levados por los unos y sostenido por los otros$ el superintendente -ue encerrado en su carro3a. Eourville se su i, al pescante y empu0, las riendas$ y Peliss,n sostuvo en sus ra3os a la desmayada esposa de .ou/uet. En cuando a la "elliere$ -ue m6s en*rgica$ y reci i, el pago$ recogiendo el (ltimo eso del ministro. CONSEJOS DE AMI"O D'Artagnan y .ou/uet partieron y *ste con tal rapide3 /ue aumenta a el tierno inter*s de sus amigos. !os primeros momentos del viaje$ o mejor$ de esta -uga$ -ueron tur ados por el continuo temor /ue inspira an al -ugitivo los ca allos y coches /ue tras s+ ve+a. )o era natural$ en e-ecto$ /ue !uis 12' dejase escapar su presa. El joven le,n ha +a husmeado la ca3a y ten+a muy uenos perros para estar descuidado. Mas$ insensi lemente$ todos los temores -ueron desapareciendo7 el superintendente$ a -uer3a de correr tom, tal delantera a los perseguidores /ue$ ra3ona lemente$ no pod+an alcan3arle. En cuanto al hecho$ sus amigos encontraron una e#celente disculpa. 9)o de +a ir a )antes a reunirse con el rey; Pues su precipitaci,n era prue a de su celo. !leg, cansado pero tran/uilo a %rleans$ en donde$ gracias a los cuidados de su correo /ue le ha +a precedido$ encontr, una hermosa em arcaci,n en -orma de g,ndola$ pero m6s larga y pesada$ de las /ue entonces hac+an el servicio entre )antes y %rleans por el !oira$ traves+a larga$ a(n hoy$ /ue entonces pare4 c+a m6s agrada le y c,moda /ue no el camino real con sus ca allos de posta y sus malas y mal suspendidas carro3as. .ou/uet parti, en seguida. !os remeros$ sa iendo /ue ten+an el honor de conducir al superintendente de BhaciendaC$ se promet+an una uena grati-icaci,n si la merec+an. !a lancha vol, so re las aguas del !oira$ serenas y tran/uilas$ so re las /ue se re-leja an los purp(reos rayos de un sol espl*ndido. !os ocho remeros /ue llevaron a .ou/uet como las alas llevan a los p6jaros$ eran tantos cuantos nunca se usa an en a/uellas em arcaciones$ como no -uese para servir al mismo rey. .ou/uet dijo a su amigo Eourville$ estrech6ndole la mano7 88Amigo m+o$ todo est6 jugado7 recuerda t( el prover io B!os primeros van delanteC$ y &ol ert no trata de adelantarme$ &ol ert es un hom re prudente. &uando lleg, a )antes$ .ou/uet su i, a una carro3a$ /ue la ciudad le envi,$ no se sa e por /u*$ y se encamin, a la casa de Ayuntamiento$ escoltado por una gran muchedum re /ue desde hac+a algunos d+as llena a la ciudad en la e#pectativa de una convocatoria de estados. Apenas instalado el superintendente$ Eourville sali, para hacer preparar los ca allos en un camino de Poitiers y de 'annes y una arca en Paim oeu-= y tal -ue el misterio$ la actividad y la generosidad /ue a/u*l despleg,$ /ue nunca .ou/uet$ atacado entonces por la calentura$ estuvo m6s cerca de su salvaci,n$ salvo la cooperaci,n del a3ar. &ircul, a/uella noche por la ciudad el rumor de /ue el rey ven+a apresuradamente en ca allos de posta$ y /ue se le espera a entre die3 y once. El pue lo$ esperando al rey$ se regocija a viendo a los mos/ueteros$ reci*n llegados con su capit6n D'Artagnan$ y alojados en el palacio$ en el /ue da an guardias de honor en todas las puertas. D'Artagnan$ /ue era muy cort*s$ como a las die3 de la ma0ana se present, en la ha itaci,n del superintendente para o-recerle sus respetos$ y aun/ue *ste su-r+a de calentura$ y esta a hecho un mar de sudor$ se empe0, en reci ir a D'Artagnan$ /ue /ued, contento de tal distinci,n$ como se ver6 por la conversaci,n /ue am os tuvieron. .ou/uet se acost, como /uien ama la vida y economi3a todo lo posi le el delgad+simo hilo de la e#istencia. D'Artagnan apareci, en el um ral del dormitorio y -ue saludado con a-a ilidad por el superintendente. 88"uenos d+as$ monse0or$ 88respondi, el mos/uetero 889/u* tal os encontr6is del viaje; 88"astante ien$ gracias. 889> la calentura; 88"astante mal. &omo veis$ estoy e iendo. Apenas he sentado la planta en )antes$ le he impuesto una contri uci,n de tisana. 88!o /ue primero de *is procurar es dormir$ monse0or. 88De muy uena gana lo har+a$ se0or de D'Artagnan. 889:u* os lo impide$ monse0or;

88En primer lugar$ vos. 889>o; Ah! monse0or... 88<in duda. 9Por ventura a/u+$ como en Par+s$ no ven+s en nom re del rey; 88Por Dios! monse0or$ 88replic, el capit6n$ 88dejad en reposo a <u Majestad. El d+a /ue venga de parte del rey para lo /ue vos /uer*is decir$ os doy pala ra de no haceros languidecer. Me ve r*is empu0ar la espada$ seg(n la ordenan3a$ y me oir*is decir de golpe y con ceremonia7 Monse0or$ os arresto en nom re del rey. .ou/uet se estremeci,$ tan natural y ro usto ha +a sido el acento del agudo gasc,n$ tan parecida ha +a sido la -icci,n a la realidad. 889Me promet*is tal -ran/ue3a; 88dijo .ou/uet. 88Pala ra. Pero no hemos llegado a tal e#tremo. 889:u* os lo hace creer$ se0or de D'Artagnan; >o creo lo contrario. 88El /ue no he o+do ha lar de nada. 88?e! je! 88Diantre! veo /ue a pesar de la -ie re est6is de uen humor$ 88replic, el mos/uetero. 88El rey no puede ni de e impedir /ue uno os /uiera de todo cora3,n. 889> cre*is /ue &ol ert me /uiere tam i*n tanto como dec+s; 88repuso el ministro haciendo una mueca. 889:ui*n os ha la de &ol ert; 88dijo D'Artagnan. 88&ol ert es un hom re e#cepcional. :ui36 no os /uiera= pero la ardilla puede preservarse de la cule ra por poco /ue se empe0e en ello. 88'eo /ue me est6is ha lando como amigo$ se0or de D'Artagnan$ en mi vida he encontrado hom re de m6s ingenio y de m6s cora3,n /ue vos. 88Es -avor /ue me hac*is= pero os pon*is ronco$ monse0or. "e ed. D'Artagnan tom, una ta3a de tisana y se la o-reci, con la m6s cordial amistad a .ou/uet$ /ue la tom, y dio las gracias con una sonrisa. 88Esas cosas no le suceden a nadie m6s /ue a m+$ 88e#clam, D'Artagnan. 885e pasado die3 a0os ante vuestras ar as$ cuando apalea ais el dinero$ distri u+ais en pensiones cuatro millo nes anuales$ sin /ue repararais en m+$ y advert+s /ue estoy en el mundo$ precisamente en el momento... 88En /ue voy a derrum arme. Es verdad$ mi /uerido se0or de D'Artagnan. Pues ien$ si caigo$ tened por verdad lo /ue voy a deciros$ no pasar6 d+a sin /ue me diga a m+ mismo y golpe6ndo me la -rente7 %h mortal insensato! ten+ais a la mano al se0or de D'Artagnan y no te serviste de *l$ y no le enri/ueciste! 88Me enorgullec*is$ monse0or$ 88repuso el capit6n$ 88y estoy encantado de vos. 889)o es verdad /ue estoy ien se0alado$ capit6n; 9)o es verdad /ue el rey me ha tra+do a/u+ para aislarme de Par+s$ donde tengo tantos amigos$ y para apoderarse de "elle42sle; 88Donde est6 5er lay$ 88repuso D'Artagnan. .ou/uet levant, la ca e3a. 88En cuanto a m+$ monse0or$ 88prosigui, D'Artagnan$ 88puedo a-irmaros /ue el rey nada me ha dicho contra vos. 889De veras; 88Me orden, /ue viniera$ es cierto$ y /ue nada dijese al se0or de Eesvres. 88Amigo m+o. 88Al se0or de Eesvres$ 88continu, el mos/uetero. 88El rey me orden, tam i*n /ue me trajese una rigada de mos/ueteros$ lo cual es super-luo en la apariencia$ ya /ue a/u+ est6 todo tran/uilo. 889Una rigada; 88dijo .ou/uet incorpor6ndose. 88)oventa y seis jinetes$ monse0or$ igual n(mero /ue tomaron para arrestar a los se0ores de &halais$ de &inc88Mars y Montmorency. 889:u* m6s; 88pregunt, el superintendente agu3ando los o+dos al escuchar a/uellas pala ras vertidas sin intenci,n aparente. 88%tras ,rdenes insigni-icantes$ tales como guardar el palacio$ vigilar todas las ha itaciones y no dejar /ue est* de centinela ning(n soldado del se0or Eesvres$ vuestro amigo. > respecto de m+$ 9/u* ,rdenes os dio <u Majestad; 88)ada me dijo. 88<e0or de D'Artagnan$ va en ello mi honra$ y /ui36 mi vida. 9)o me enga06is; 889>o enga0aros; 9con /u* o jeto; 9Acaso est6is amena3ado; Ahora$ tocante a las carro3as y a las arcas$ s+$ hay una orden... 889Una orden; 88<+$ monse0or$ pero no os concierne. Es una simple disposici,n de polic+a. 889&u6l$ capit6n; 9cu6l; 88:ue no puede salir ca allo ni arca de )antes sin salvoconducto -irmado del rey.

88Dios me valga! pero... 88"ien$ 88repuso D'Artagnan ri*ndose$ 88pero esa orden no estar6 vigente hasta /ue haya llegado <u Majestad a )antes. >a veis pues$ /ue la orden nada tiene /ue ver con vos. .ou/uet se /ued, pensativo= pero el mos/uetero hi3o como /ue no advert+a su preocupaci,n. 88Para /ue yo os con-ie el tenor de las ,rdenes /ue me han dado$ 88prosigui, D'Artagnan$ 88es menester /ue os pro-ese hondo a-ecto y /ue tenga empe0o en /ue ninguna vaya dirigida contra vos. 88<in duda$ 88repuso con distracci,n el ministro. 889<a *is$ se0or .ou/uet$ /ue si en lugar de ha *rmelas con un hom re como vos$ /ue sois uno de los primeros del reino$ me las hu iera con una conciencia tur ada e in/uieta$ me compromet+a para siempre; :u* uena ocasi,n la presente para /uien /uisiere poner tierra por medio! )i polic+a$ ni guardias$ ni ,rde4 nes= li re el agua$ espedito el camino$ el se0or de D'Artagnan o ligado a prestar sus ca allos si se los pidieran... Eso de e tran/uili3aros$ monse0or= por/ue es o vio /ue$ de sustentar malos designios$ el rey no me ha r+a dejado tan independiente. En verdad$ se0or -ou/uet$ pedidme cuanto os agrade= estoy a vues tra disposici,n. !o (nico /ue reclamo de vos$ si consent+s$ es /ue de mi parte salud*is a Aramis y a Porthos$ digo si os em arc6is para "elle42sle$ como ten*is derecho a hacerlo$ en el acto$ de ata$ como est6is. &on esto y una pro-unda reverencia$ el mos/uetero$ cuyas miradas no ha +an perdido nada de su inteligente enevolencia$ sali, del dormitorio y desapareci,= pero aun no ha +a legado a las gradas del vest+ ulo$ cuando .ou/uet$ -uera de s+$ tir, del cord,n de la campanilla y grit,7 88Mis ca allos! mi es/ui-e! El superintendente$ al ver /ue nadie le respond+a$ se visti, con lo /ue encontr, a mano. 88Eourville!... Eourville!... 88grit, el ministro. Eourville entr, p6lido y jadeante. 88Partamos! partamos! 88e#clam, el superintendente al ver a su amigo. 88Es demasiado tarde$ 88contest, Eourville. 88Demasiado tarde! 9por /u*; 88Escuchad! Ante el palacio se o+a el rumor de trompetas y tam ores. 889:u* es eso$ Eourville; 88!lega el rey$ monse0or. 88El rey! 88El rey$ /ue ha venido a marchas -or3adas y reventando ca allos y se ha anticipado ocho horas a todos los c6lculos. 88Estamos perdidos! 88murmur, .ou/uet$ 88Ah! uen D'Artagnan$ has ha lado demasiado tarde. En e-ecto$ en a/uel instante el rey llega a a )antes$ y a poco tronaron los ca0ones de las murallas y los de un u/ue de guerra anclado en el r+o. .ou/uet -runci, el ce0o$ llam, a sus ayudas de c6mara e hi3o /ue le pusieran el traje de ceremonia. Desde su ventana y al trav*s de las cortinas$ el ministro vio la impaciencia del pue lo y gran n(mero de soldados /ue ha +an seguido al pr+ncipe sin /ue pudiese adivinarse c,mo. El rey -ue conducido a palacio con gran pompa$ y .ou/uet le vio apearse al pie del rastrillo y ha lar al o+do de D'Artagnan /ue le ten+a el estri o. Apenas el rey hu o pasado la ,veda de entrada$ el capit6n se encamin, a casa de .ou/uet$ pero con lentitud y par6ndose tantas veces para ha lar a sus mos/ueteros$ -ormados en l+nea$ /ue no parec+a sino /ue conta a los segundos a los pasos antes de cumplir la comisi,n /ue le dio el rey. Al verle en el patio$ el superintendente a ri, la ventana para ha lar con *l. 88&,mo! 9Ca(nC esta ais a/u+$ monse0or; 88pregunt, D'Artagnan. 88<+$ se0or$ 88respondi, .ou/uet e#halando un suspiro= 88la llegada del rey me ha sorprendido en lo mejor de mis proyectos. 88Ah! 9sa *is /ue el rey aca a de llegar; 88!e he visto. 9> ahora ven+s de su parte; 88A in-ormarme de vuestra salud$ monse0or$ y si no es demasiado delicada$ rogaros /ue os present*is en palacio. 88<in perder minuto$ se0or de D'Artagnan. 88Malhaya! 88repuso el capit6n= 88desde /ue el rey est6 a/u+$ ya nadie es due0o de pasearse a su al edr+o= ahora estamos ajo el imperio de la consigna$ tanto vos como yo.

.ou/uet e#hal, otro suspiro$ su i, a una carro3a$ tanta era su de ilidad$ y se encamin, a palacio$ escoltado por D'Artagnan$ cuya cortes+a era ahora tan espantosa como consoladora y alegre ha +a sido poco antes. C+MO EL RE LUIS &I% HI/O SU PE-UE.O PAPEL Al apearse .ou/uet para entrar en el palacio de )antes$ un hom re del pue lo se le acerc, con el mayor respeto y le entreg, una carta. D'Artagnan impidi, /ue a/uel hom re ha lase con el ministro$ y le alej,$ pero la carta esta a ya en manos del superintendente$ /ue la a ri, y la ley,$ dando muestras de un vago terror /ue no pas, inadvertido al mos/uetero. .ou/uet meti, la carta en la cartera y sigui, hacia las ha itaciones de !uis 12'. Al trav*s de las ventanillas a iertas en cada piso del torre,n$ y su iendo tras .ou/uet$ D'Artagnan vio en la pla3a c,mo el hom re de la carta mira a en torno de s+ y hac+a se0ales a otros /ue desaparec+an por las calles inmediatas despu*s de ha er repetido las se0ales hechas por el personaje /ue hemos indicado. A .ou/uet le hicieron esperar un rato en la a3otea /ue hemos citado$ /ue da a a un pasillo junto al cual ha +an dispuesto el despacho del rey. D'Artagnan se adelant, entonces al superintendente$ a /uien ha +a acompa0ado respetuosamente$ y entr, en el ga inete de su Majestad. 889> ien; 88le pregunt, !uis 12'$ /ue al verle entrar cu ri, con un gran pa0o verde el u-ete atestado de papeles. 88Est6 cumplida la orden$ <ire. 889> .ou/uet; 88El se0or superintendente est6 ah+$ 88replic, D'Artagnan. 88:ue le introdu3can a/u+ dentro de die3 minutos$ 88dijo el rey despidiendo con un adem6n al gasc,n. Este sali,$ pero apenas hu o llegado al pasillo$ al e#tremo del /ue .ou/uet esta a aguardando$ cuando volvi, a llamarle la campanilla del monarca. 889)o ha mani-estado e#tra0e3a alguna; 88pregunt, !uis 12'. 889:ui*n$ <ire; 88C.ou/uetC$ 88repiti, el rey sin decir se0or$ particularidad /ue con-irm, en sus sospechas al capit6n de mos/ueteros. 88)o$ <ire. 88Est6 ien$ pod*is marcharos. .ou/uet no se ha +a movido de la a3otea donde le dej, su gu+a$ y esta a leyendo nuevamente la carta$ conce ida en estos t*rminos7 B<e trama algo contra vos$ y si no se atreven en palacio$ ser6 cuando regres*is a vuestra casa$ ya cercada por los mos/ueteros. )o entr*is en ella$ sino dirigios detr6s de la e#planada$ donde os espera un ca allo lancoC. .ou/uet ha +a reconocido la letra y el celo de Eourville$ y no /ueriendo /ue$ de so revenirle una desgracia$ a/uel papel pudiese comprometer a su -iel amigo$ hi3o mil peda3os la carta y la arroj, al viento por el pretil de la a3otea. D'Artagnan sorprendi, al superintendente mientras *ste esta a mirando revolotear por el espacio los (ltimos peda3os de la carta. 88El rey os aguarda$ monse0or$ 88dijo el mos/uetero. .ou/uet avan3, con adem6n resuelto por el pasillo$ en el /ue tra aja an "rienne y Dose$ mientras <aint4Aign6n$ sentado en una sillita no lejos de ellos y con la espada entre las piernas$ parec+a estar esperando ,rdenes y oste3a a. A .ou/uet le pareci, e#tra0o /ue "rienne$ Dose y <aint4Aign6n$ siempre tan corteses y o se/uiosos$ apenas se hu iesen movido al pasar *l$ el superintendente. Pero 9/u* pod+a esperar de los cortesanos a/uel a /uien el rey ya solamente llama a .ou/uet; El ministro irgui, la ca e3a$ y$ resuelto a arrostrarlo todo de -rente$ entr, en el ga inete de !uis 12' tan pronto una campanilla /ue ya nos es conocida le hu o anunciado a <u majestad. !uis le salud, con la ca e3a$ sin levantarse$ y le pregunt, con inter*s por su salud. 88Estoy con un acceso de -ie re$ <ire$ 88respondi, el superintendente= 88pero a la orden de 'uestra Majestad. 88"ien7 ma0ana se re(nen los estados= 9ten*is preparado alg(n discurso; 88)o$ <ire= pero improvisar* uno. &ono3co astante los asuntos /ue van a tratarse para no /uedarme cortado. <,lo /uerr+a hacer una pregunta7 9me da 'uestra Majestad licencia para /ue se la dirija; 885acedla.

889Por /u*$ siendo vuestro primer ministro$ <ire$ no os dignasteis advertirme en Par+s; 88Por/ue esta ais en-ermo y no /uer+a causaros -atiga alguna. 88)unca me -atigan el tra ajo y las e#plicaciones$ <ire$ y pues ha llegado para m+ el momento de pedir una e#plicaci,n a mi so erano... 889<o re /u*; 88<o re las intenciones de 'uestra Majestad respecto de m+. !uis 12' se sonroj,. 88<ire$ 88prosigui, .ou/uet con vive3a$ 88he sido calumniado y de o provocar una in-ormaci,n. 885a l6is in(tilmente$ 88replic, el monarca7 88yo s* lo /ue s*. 88'uestra majestad no puede sa er m6s /ue lo /ue le han dicho$ y yo no os he dicho nada$ <ire. mientras los dem6s han ha lado /u* s* yo cu6ntas veces. 889:u* /uer*is decir; 88prorrumpi, !uis 12' anheloso de dar -in a a/uella em ara3osa conversaci,n. 88'oy al hecho$ sire$ y acuso a un hom re de perjudicarme ante vos. 88)adie os perjudica$ se0or .ou/uet. 88Esta respuesta$ <ire$ me prue a /ue yo ten+a ra3,n. 88<e0or .ou/uet$ no me gusta /ue acusen. 88&uando uno es acusado! 88"asta$ ya hemos ha lado demasiado so re esto. 889!uego 'uestra Majestad no /uiere /ue me justi-i/ue; 88%s repito /ue no os acuso. Es evidente /ue ha tomado una resoluci,n$ pens, .ou/uet retrocediendo un paso y haciendo una ligera inclinaci,n con la ca e3a. <,lo tiene esa o stinaci,n el /ue no puede volverse atr6s. <er+a menester estar ciego para no ver ahora el peligro$ vacilar ser+a una nedesad. > en vo3 alta pregunt,7 889Me ha enviado a uscar 'uestra Majestad para alg(n tra ajo; 88)o$ sino para daros un consejo. 88!o espero con el mayor respeto$ <ire. 88Descansad= no prodigu*is m6s vuestras -uer3as. !a sesi,n de los estados ser6 corta$ y cuando mis secretarios la hayan cerrado$ no /uiero /ue en .rancia se ha le de hacienda en /uince d+as. 889)ada tiene /ue decirme 'uestra Majestad so re la reuni,n de los estados; 88)o. 889A m+$ superintendente de hacienda; 88%s ruego /ue descans*is= nada m6s tengo /ue deciros. .ou/uet se mordi, los la ios y aj, la ca e3a con se0ales evidentes de meditar algo grave. 889Acaso os -astidia veros o ligado a descansar; 88dijo el rey$ contaminado por la in/uietud /ue se ve+a en el rostro del ministro. 88<+$ <ire$ no estoy acostum rado al reposo. 88Est6is en-ermo y es menester /ue os cuid*is. 889)o me ha ha lado 'uestra Majestad de un discurso /ue de e pronunciarse ma0ana; Esta pregunta le tur ,$ el rey no respondi,. .ou/uet sinti, el peso de a/uella vacilaci,n$ y crey, ver en los ojos del pr+ncipe el peligro /ue *l precipitar+a con sus recelos. <i hago ver /ue tengo miedo$ 88dijo entre s+ el ministro88$ estoy perdido. Al monarca$ le ten+a desasosegado la descon-ian3a de .ou/uet. &omo la primera pala ra /ue me dirija sea dura$ 88continu, el ministro pensando88$ si se irrita o -inge irritarse para tomar un prete#to$ 9c,mo salgo del apuro; <uavicemos la pendiente. Eourville ten+a ra3,n. > al3ando la vo3$ dijo de pronto7 88<ire$ pues vel6is por mi salud hasta el punto de dispensarme de todo tra ajo$ 9os dignar+ais e#cusarme de asistir al consejo de ma0ana; As+ podr+a pasar en cama el d+a$ y pro ar+a un remedio contra estas malditas -ie res si tuvieseis a ien cederme vuestro m*dico. 88&oncedido. %s enviar* mi licencia para ma0ana$ os enviar* mi m*dico$ y reco rar*is la salud. 88Eracias$ <ire$ 88dijo -ou/uet inclin6ndose. > tomando una resoluci,n prosigui,7 889Tendr* la honra de conducir a 'uestra Majestad a "elle2sle$ a mi casa; 88El ministro mir, cara a cara al rey para ju3gar del e-ecto de su proposici,n. 889<a *is lo /ue dec+s; 88replic, el monarca sonroj6ndose otra ve3 y es-or36ndose en sonre+rse. 88 9"elle42sle vuestra casa; 88Es cierto$ <ire. 8895a *is olvidado$ 88=prosigui, !uis 12' con el mismo tono jovial$ 88/ue me donasteis "elle42sle; 88)o lo he olvidado$ <ire$ pero como todav+a no ha *is tomado posesi,n de ella$ ahora podr+ais hacerlo.

88&on mucho gusto. 88Por otra parte *sta era la intenci,n de 'uestra majestad$ /ue era la m+a$ y no sa r+a deciros cu6n satis-echo y orgulloso me he sentido al ver venir de Par+s toda la casa militar del rey para esa toma de posesi,n. 88)o he tra+do solamente para eso a mis mos/ueteros$ 88 al uce, el rey. 88!o supongo$ 88dijo con vive3a el superintendente7 88'uestra Majestad sa e muy ien /ue le asta ir solo a "elleAsle con un astoncito para /ue a su presencia se derrum en todas las -orti-icaciones. 88)o$ 88e#clam, el rey$ 88no /uiero /ue unas -orti-icaciones tan costosas se derrum en. :ueden en pie contra los holandeses y los ingleses. !o /ue yo deseo ver en "elle42sle$ no lo adivinar+ais7 son las hermosas campesinas$ solteras y casadas$ del interior o de la costa$ /ue ailan tan ien y son tan seductoras con sus sayas rojas. Me han dicho grandes ala an3as de vuestras vasallas$ se0or superintendente= mostr6dmelas. 88&uando 'uestra Majestad /uiera. 889Ten*is dispuesto alg(n u/ue; 88)o$ <ire$ 88respondi, el superintendente$ /ue vio la poco h6 il indirecta= 88como ignora a /ue 'uestra Majestad tuviera tal deseo$ y so re todo /ue tuviese tanta prisa por ver a "elle2sle$ no he hecho preparativos. 88<in em argo$ 9no ten*is una em arcaci,n; 88&inco poseo$ sire$ pero unas est6n en Port y otras en Paim oeu-$ y para legar adonde est6n y hacer /ue vengan$ se necesitan a lo menos veinticuatro horas. 9:uiere 'uestra Majestad /ue env+e un correo o /ue vaya yo por alguna de ellas; 88Dejad /ue pase vuestra calentura. Aguardad a ma0ana. 88Dec+s ien$ <ire... 9:ui*n sa e /u* ideas tendremos ma0ana; 88replic, .ou/uet$ ya li re de toda duda e intensamente p6lido. El rey se estremeci, y alarg, la mano hacia su campanilla= pero el ministro se le anticip,$ diciendo7 88<ire$ me da la calentura y estoy tiritando. <i estoy a/u+ un segundo m6s$ es -6cil /ue me desmaye. D*me 'uestra majestad licencia para ir a acostarme. 88En e-ecto$ tirit6is$ y da compasi,n veros. Decogeos$ se0or .ou/uet= ya enviar* a preguntar por vuestra salud. 88'uestra Majestad me colma de atenciones. Dentro de una hora estar* mucho mejor. 88:uiero /ue alguien os acompa0e$ 88dijo el rey. 88&omo os pla3ca$ <ire= de uena gana me apoyar+a en el ra3o de alguno. 88<e0or de D'Artagnan! 88grit, el rey tocando de la campanilla. 88%h! <ire$ 88repuso .ou/uet ri*ndose de un modo /ue dio calam res al so erano$ 889para /ue me acompa0e a mi casa me dais al capit6n de mos/ueteros; Es un honor muy e/u+voco$ <ire. Me asta un simple lacayo. 889Por /u*$ se0or .ou/uet; 9)o me acompa0a a m+ el se0or de D'Artagnan; 88<+$ <ire= pero cuando os acompa0a es para o edecer$ en tanto /ue yo... 889:u*; 88En tanto /ue yo$ <ire$ si entro en mi casa con vuestro capit6n de mos/ueteros$ la gente va a decir /ue ha *is mandado arrestarme. 88Arrestaros! 88pro-iri, !uis 12'$ poni*ndose todav+a m6s p6lido /ue -ou/uet. 889Por /u* no$ sire; 88prosigui, .ou/uet sin cesar de re+rse. 88> apostar+a /ue algunos se alegrar+an de ello. Esta salida desconcert, al monarca /ue$ gracias a la ha ilidad de .ou/uet$ retrocedi, ante la apariencia del golpe /ue esta a meditando$ v al ver entrar a D'Artagnan$ orden, a *ste /ue designara un mos/uetero para /ue acompa0ase al superintendente. 88Es in(til$ 88repuso .ou/uet= 88espada por espada$ pre-iero a Eourville$ /ue me est6 aguardando a ajo= pero esto no impide /ue yo goce de la compa0+a dei se0or D'Artagnan$ /ue me gustar+a /ue viese "elle4 2sle$ siendo tan perito en materia de -orti-icaciones. D'Artagnan se inclin, sin comprender nada. .ou/uet hi3o una nueva reverencia$ y se sali, a-ectando la lentitud del hom re /ue se pasea= una ve3 -uera de palacio$ dijo entre s+ mientras desaparec+a entre la muchedum re7 88Estoy salvado. <i$ ver6s a "elle42sle$ rey in-ame$ pero cuando ya no estar* en ella. 88&apit6n$ 88dijo el rey al mos/uetero$ 88vais a seguir al se0or .ou/uet a cien pasos de distancia. <e encamina a su casa$ y all6 vais a ir vos tam i*n= le arrest6is en mi nom re y le encerr6is en una carro3a. 889En una carro3a; &orriente. 88De manera /ue por el camino no pueda ha lar con persona alguna$ ni arrojar ning(n escrito.

88!o /ue 'uestra Majestad me ordena es muy di-icil= yo no puedo hacer morir por as-i#ia al se0or .ou/uet$ y si me pide /ue le deje respirar$ no voy a imped+rselo cerrando cristales y cortinillas. >a veis$ pues$ /ue puede gritar y arrojar papeles por la ventanilla. 88> est6 previsto el caso= los dos inconvenientes de /ue aca 6is de ha lar los o viar6 una carro3a con un enrejado de hierro. 88Ah! 88e#clam, D'Artagnan= 88pero como no hay /uien la re en media hora un enrejado de hierro para una carro3a$ y 'uestra Majestad me ordena /ue vaya enseguida a casa del se0or .ou/uet... 88>a est6$ 88replic, el rey. 88Esto es distinto$ 88repuso el capit6n. 88Todo est6 pronto$ y el cochero y el lacayo aguardan en el patio de servicio. 88<,lo me -alta preguntar ad,nde de o conducir al se0or .ou/uet$ 88dijo D'Artagnan inclin6ndose. 88Por ahora al castillo de Angers. !uego$ veremos. Ah! ya ha *is notado /ue para arrestar al se0or .ou/uet no me valgo de mis guardias$ lo cual pondr6 -urioso al se0or de Eesvres. Esto /uiere decir /ue tengo con-ian3a en vos. >a lo s*$ <ire$ y es in(til /ue lo ponder*is. 88%s lo he dicho con el o jeto de mani-estaros /ue si$ por casualidad$ por una casualidad cual/uiera$ el se0or .ou/uet se evadiera... Por/ue se han dado casos$ se0or capit6n... 88&on -recuencia$ <ire= pero eso va con los dem6s$ no conmigo. 889Por /u* no con vos; 88Por/ue por un instante he tenido la idea de salvar al se0or .ou/uet. El rey se estremeci,. 88Por/ue$ 88prosigui, el capit6n$ 88ha iendo adivinado yo vuestro plan sin /ue vos me hu ieseis dicho so re *l una pala ra$ y si*ndome simp6tico el se0or .ou/uet$ al intentar salvarlo esta a en mi derecho. 88En verdad$ no pod*is tran/uili3arme respecto de vuestros servicios$ 88repuso el so erano. 88<i yo lo hu iese salvado entonces$ mi inocencia no pudiera negarse= y me aventuro a decir /ue ha r+a o rado ien$ por/ue el se0or -ou/uet no es un criminal. Pero en ve3 de escucharme$ se ha entregado en ra3os del destino$ y ha dejado escapar la hora de la li ertad. El su-rir6 las consecuencias. Ahora he reci ido ,rdenes para m+ ineludi les= por lo tanto$ dad por arrestado al se0or superintendente$ <ire$ y por encerrado en el castillo de Angers. 88Todav+a no le ha *is echado la mano$ capit6n. 88Esto es cosa m+a= cada uno a lo suyo$ <ire. !o (nico /ue os digo$ es /ue lo re-le#ion*is con madure3. 9Me dais -ormalmente la orden de arrestar al se0or .ou/uet$ <ire; 88)o una$ sino mil veces os la doy si -uera menester. 88Pues venga por escrito. 88A/u+ est6. D'Artagnan la ley,$ salud, al monarca$ sali,$ y al legar a la a3otea vio pasar todo satis-echo a Eourville en direcci,n de la casa del superintendente. EL CABALLO BLANCO EL CABALLO NE"RO

88Es sorprendente$ 88dijo entre s+ el gasc,n= 88Eourville corriendo alegre por la calle$ cuando est6 casi seguro de /ue al se0or -ou/uet le amaga un peligro$ y cuando es tam i*n casi seguro de /ue *l es /uien ha avisado al superintendente por medio de la carta /ue *ste ha rasgado en mil peda3os a/u+ mismo! 9Eourville se restrega las manos; se0al de /ue ha hecho algo de provecho. 9De d,nde vendr6; !lega por la calle de las 5ier as. 9Ad,nde va a parar esa calle; D'Artagnan mir, por encima de las casas de nantes$ dominadas por el palacio$ la l+nea tra3ada por las calles$ como pudiera ha erlo hecho en el plano topogr6-ico= s,lo /ue en ve3 de un papel e#tendido$ vac+o y desierto$ el plano viviente se levanta a en relieve con los movimientos$ el vocer+o y las -iguras de perso nas y cosas. E#tramuros se e#tend+a la verde llanura$ cerrada por el encendido hori3onte y surcada por las a3uladas aguas del !oira y por las verdinegras aguas de los pantanos. De las puertas de nantes part+an dos lancos caminos /ue diverg+an como dos dedos separados de una mano gigantesca. D'Artagnan$ /ue ha +a a ra3ado con una mirada todo el panorama$ siguiendo la l+nea de la calle de las 5ier as$ -ue a parar con la vista al punto de partida de uno de los caminos7 y ya se dispon+a a salir de la a3otea para entrar en el torre,n y ajar a uscar la enrejada carro3a para irse a casa del se0or .ou/uet$ cuando le llam, la atenci,n algo /ue avan3a a por a/uel camino.

889:u* es a/uello /ue se mueve all6 a ajo; 88dijo entre s+ el mos/uetero. 88Un ca allo$ un ca allo des ocado sin duda. El o jeto movedi3o se separ, del camino y se meti, por los sem rados. 88Un ca allo lanco! 88continu, el gasc,n$ /ue aca a a de ver resaltar el color del animal so re la oscura al-al-a= 88y lo monta alguno! De -ijo /ue el jinete es un muchacho$ y /ue el ca allo$ sediento$ lo lleva al diagonalmente hacia un a revadero. El ca allo lanco corr+a$ corr+a siempre hacia el !oira a cuyo e#tremo se ve+a una pe/ue0a em arcaci,n. %h! %h! 88murmur, el mos/uetero$ 88s,lo un hom re /ue huye corre de tal suerte al trav*s de tierras de la or= s,lo un .ou/uet$ un hacendista puede correr as+ en pleno d+a y montan do un ca allo lanco7 s,lo un se0or de "elle42sle puede huir hacia el mar$ cuando en tierra hay os/ues tan cerrados= y s,lo hay un D'Artagnan en el mundo capa3 de alcan3ar a .ou/uet$ /ue lleva media hora de delantera$ y antes de una hora ha r6 llegado a la em arcaci,n /ue le espera. Dicho esto$ el gasc,n mand, /ue la carro3a del enrejado saliese a escape hacia un os/uecillo situado -uera de )antes$ y$ escogiendo su mejor ca allo$ su i, so re *l$ ech, por la calle de las 5ier as$ y tom,$ no el camino /ue lleva a .ou/uet$ sino la orilla del !oira$ seguro de /ue as+ ganar+a die3 minutos so re el total del trayecto$ y$ en la intersecci,n de las dos l+neas$ alcan3ar+a al -ugitivo$ /ue no pod+a presumir /ue por a/uel lado le persiguiesen. En la rapide3 de su carrera$ con la impaciencia del perseguidor$ anim6ndose como en la ca3a y en la guerra$ D'Artagnan$ tan ama le y tan ueno con .ou/uet$ se volvi, -ero3 y caso sanguinario. Mientras corri, por largo tiempo sin ver al ca allo lanco$ su -uror tom, todos los caracteres de la ra ia. Dudando de s+ mismo$ supuso /ue .ou/uet se ha +a a ismado en un camino su terr6neo$ o cam iado el ca allo lanco por uno de a/uellos -amosos ca allos negros$ veloces como el viento$ /ue D'Artagnan ad4 mira a y envidiara tantas veces en <an Mand*. En a/uellos momentos$ cuando el viento escoc+a los ojos y le arranca a l6grimas$ y la silla /uema a$ y el ca allo$ a iertas sus carnes por las espuelas$ rug+a de dolor y hac+a volar con sus pies la arena y los guijarros$ D'Artagnan levant6 ase so re sus estri os$ y al no ver nada en el agua ni ajo la ar oleda$ usca a en el aire como un insensato$ y devorado por el temor del rid+culo$ dec+a sin cesar7 88>o! yo urlado por un Eourville! <e dir6 /ue enveje3co$ o /ue he reci ido un mill,n para dejar huir a -ou/uet. > hund+a sus espuelas en los ijares de su ca allo$ /ue en dos minutos ha +a recorrido una legua. De repente y al e#tremo de una dehesa$ allende la valla$ D'Artagnan vio aparecer y desaparecer para aparecer de nuevo y permanecer visi le en un terreno m6s elevado$ una -orma lanca /ue le hi3o estremecerse de alegr+a y serenarse en seguida. <e enjug, la -rente$ a ri, las rodillas$ y$ recogiendo las riendas$ moder, el paso del vigoroso animal$ su c,mplice en a/uella ca3a del hom re. Entonces pudo estudiar la -orma del camino$ y su situaci,n respecto de -ou/uet. Este ha +a -atigado a su ca allo al atravesar las tierras$ y conociendo cu6n necesario le era llegar a un suelo m6s duro$ usca a el camino por la secante m6s corta. D'Artagnan segu+ en l+nea recta por la pendiente del acantilado /ue le oculta a a la vista de su enemigo$ para cortarle el paso al llegar al camino$ donde i a a principiar la verdadera carrera$ a enta larse la lucha. D'Artagnan dej, respirar a su ca allo$ not, /ue el superintendente hac+a lo mismo con el suyo. Pero como am os lleva an demasiada prisa para continuar mucho tiempo a a/uel paso$ el ca allo lanco parti, como una -lecha en cuanto pis, en terreno m6s resistente. D'Artagnan a-loj, las riendas$ y su ca allo negro tom, el galope. Am os segu+an el mismo camino= los cu6druples ecos de la carrera se con-und+an= .ou/uet aun no ha +a advertido la presencia de D'Artagnan. Pero al la salida de la pendiente$ s,lo un eco hiri, los aires$ el de los pasos de la ca algadura del mos/uetero$ /ue produc+a el e-ecto del trueno. .ou/uet se volvi,$ y al ver a un centenar de pasos a su espalda a su enemigo inclinado hasta el cuello de su corcel$ ya no dud, /ue le persegu+a un mos/uetero$ al /ue conoci, por su ru0ido tahal+ y su roja casaca. .ou/uet$ pues$ a-loj, tam i*n las riendas a su ca allo$ /ue puso entre *l y su adversario veinte pies m6s de distancia. Ah! 88dijo entre s+ D'Artagnan con in/uietud$ 88el ca allo /ue monta .ou/uet no es de los ordinarios. > e#amin, las particularidades de a/uel corcel= vio /ue ten+a redonda la grupa$ larga y enjuta la cola$ patas delgadas y secas como alam res y cascos m6s duros /ue el m6rmol. D'Artagnan pic, a su ca allo$ perola distancia continu, siendo igual.

El mos/uetero prest, o+do atento pero no oy, ni un resoplido del ca allo lanco$ no o stante dejar atr6s los vientos. El ca allo negro$ por el contrario$ empe3a a a roncar como si le hu iese dado un ata/ue de tos. 88Aun/ue reviente mi ca allo$ 88pens, D'Artagnan$ 88de o darle alcance. > rasgando la oca del po re animal y lacer6ndole las carnes vivas con sus espuelas$ logr, ganar so re -ou/uet unas veinte toesas$ es decir a tiro de pistola. 88Animo! Animo! 88murmur, el mos/uetero= 88el ca allo lanco /ui36 se de ilite tam i*n$ y si no cae el ca allo$ caer6 su amo. Pero ca allo y ca allero$ continuaron derechos unidos$ y poco a poco ganaron terreno. D'Artagnan lan3, un grito salvaje /ue hi3o volver el rostro al .ou/uet$ cuya montura conserva a astantes -uer3as. 88.amoso ca allo! 88dijo con ronca vo3 D'Artagnan. 88'oto al dia lo! se0or .ou/uet$ en nom re del rey$ daos preso. 88> al ver /ue -ou/uet no respond+a$ aull,7 889Me ha *is o+do$ se0or .ou/uet; El ca allo de D'Artagnan dio un paso en -also. 88<+$ contest, lac,nicamente el ministro. D'Artagnan estuvo para volverse loco$ la sangre a-luy, a las sienes y a los ojos. 88En nom re del rey$ deteneros$ u os derri o de un pistoleta3o! 88grit, el mos/uetero. 88Derri adme$ 88e#clam, -ou/uet corriendo siempre. D'Artagnan tom, una de sus pistolas y la amartill,$ esperando /ue el ruido al amartillarla detendr+a a su enemigo. Tam i*n vos llev6is pistolas$ de-endeos$ 88le dijo. .ou/uet volvi, el rostro$ y mirando al gasc,n cara a cara$ se des roch, con la mano derecha el ju ,n= pero no toc, a las pistoleras. Entre ellos apenas ha +a veinte pasos. 88'oto al dia lo! 88e#clam, D'Artagnan$ 88no os asesinar*= si no /uer*is disparar contra m+$ rend+os. 9:u* es la prisi,n; 88Pre-iero morir$ 88respondi, .ou/uet= 88as+ su-rir* menos. 88"ueno$ os prender* vivo$ 88repuso D'Artagnan loco de desesperaci,n y arrojando su pistola. > haciendo un prodigio de /ue s,lo era *l capa3$ puso su ca allo a die3 pasos del ca allo lanco= ya estira a la mano para agarrar su presa$ cuando .ou/uet e#clam,7 88Matadme= es m6s humano. 88)o$ vivo$ vivo. Pero el ca allo de D'Artagnan dio otro paso en -also$ y perdi, terreno$ y .ou/uet se adelant,. Al galope desencadenado ha +a seguido el trote largo$ y a *ste el simple trote= la carrera parec+a tan -ren*tica como al principio a a/uellos -atigados atletas. 88A vuestro ca allo$ no a vos! 88grit, D'Artagnan -uera de s+$ empu0ando la segunda pistola y disparando so re el ca allo lanco. El animal$ herido en la grupa$ dio un rinco terri le y se enca rit,= pero el de D'Artagnan ca+a muerto. 88Estoy deshonrado$ 88dijo entre s+ el mos/uetero$ 88soy un misera le. > levantando la vo3$ a0adi,7 88 <e0or .ou/uet$ por -avor$ echadme una de vuestras pistolas para levantarme la tapa de los sesos. .ou/uet sigui, su marcha. 88Por -avor$ por -avor! 88e#clam, D'Artagnan$ 88lo /ue no /uer*is en este instante$ le har* dentro de una hora. 5acedme este -avor$ se0or .ou/uet7 dejadme /ue me mate a/u+$ en este camino$ y as+ morir* como un valiente estimado. .ou/uet continu, trotando y callado. D'Artagnan ech, a correr tras su enemigo$ y sucesivamente -ue arrojando al suelo su som rero y su casaca$ /ue le incomoda an$ la vaina de su espada$ /ue se le met+a entre las piernas$ y por (ltimo no pudiendo sostenerla en la mano$ su espada. El ca allo lanco agoni3a a$ y D'Artagnan i a acerc6ndose. Agotadas ya las -uer3as$ el animal pas, del trote al paso corto$ y pose+do del v*rtigo y echando sangre y espuma por la oca$ mo v+a violentamente la ca e3a. D'Artagnan hi3o un es-uer3o desesperado= de un rinco se ech, so re .ou/uet$ y asi*ndole de una pierna$ dijo con vo3 entrecortada y jadeante7 88%s arresto en nom re dei rey. Ahora sacadme los sesos de un pistoleta3o$ los dos ha remos cumplido con nuestro de er. .ou/uet arroj, lejos de s+$ al r+o$ las dos pistolas de /ue pudiera ha erse apoderado el gasc,n$ y se ape,$ diciendo7 88Me entrego. Ahora apoyaos en mi ra3o$ pues vais a desmayaros.

88Eracias$ 88murmur, D'Artagnan /ue e-ectivamente$ sinti, /ue le -alta a la tierra y el cielo se le ven+a encima$ y cay, sin -uer3as y sin aliento. .ou/uet aj, al r+o$ recogi, agua en su som rero$ y volviendo adonde el mos/uetero$ le re-resc, las sienes y le verti, algunas gotas en los la ios. D'Artagnan se incorpor,$ mirando alrededor y al ver al ministro con su humedecido som rero en la mano y sonriendo con ine-a le dul3ura$ e#clam,7 88&,mo! 9no ha *is huido; Ah$ monse0or!$ en punto a lealtad$ cora3,n y alma$ el verdadero rey no es el !uis del !ouvre$ ni el .elipe de <anta Margarita$ sino vos$ el proscrito$ el condenado. 88Pero$ 9c,mo vamos a arreglarnos para regresar a )antes; Estamos muy lejos. 88Es verdad$ 88contest, el mos/uetero. 88:ui36s el ca allo pueda regresar. era tan uen corcel! su +os so re *l$ se0or de D'Artagnan= yo ir* a pie hasta /ue hay6is descansado. 88Po re estia! 5erida! 88dijo el gasc,n. 88Todav+a podr6 caminar$ la cono3co7 pero montemos so re ella los dos. 88Pro emos 88repuso el capit6n. &uando el ca allo sinti, el do le peso$ vacil,7 mas se repuso y anduvo por algunos minutos$ luego cay, junto al ca allo negro. 88El destino /uiere /ue vayamos a pie= magn+-ico pase$ 88dijo .ou/uet apoy6ndose en el ra3o de D'Artagnan. 88Mal d+a para m+$ 'oto a mil om as! 88e#clam, el mos/uetero con la mirada -ija$ -runciendo el ce0o y el cora3,n triste. !entamente hicieron .ou/uet y D'Artagnan las cuatro leguas /ue les separa a del os/ue$ tras el cual les espera a la carro3a con una escolta. Al ver .ou/uet la siniestra m6/uina$ se volvi, hacia D'Artagnan$ /ue avergon3ado por !uis 12' aj, los ojos$ y dijo7 88Poco generoso es el hom re /ue ha conce ido la idea$ se0or de D'Artagnan$ y ese hom re no sois vos. 9Para /u* ese enrejado; 88Para impediros /ue arroj*is por la ventanilla alg(n escrito. 88Es ingenioso. 88Pero$ si no escri ir$ pod*is ha lar. 889&on vos; 88<i os place. .ou/uet se /ued, pensativo$ y despu*s dijo$ mirando cara a cara al capit6n. 88Una sola pala ra= 9la retendr*is; 88<+$ monse0or. 889!a trasmitir*is a /uien yo /uiero; 88!a trasmitir*. 88C<an Mand*C$ 88dijo en vo3 aja -ou/uet. 88Est6 ien. 9> a /ui*n tengo /ue transmitirla; 88A la se0ora de "elliere o a Peliss,n. 88!o har*. !a carro3a atraves, )antes y tom, el camino de Angers. EN EL CUAL LA ARDILLA CAE LA CULEBRA %UELA

Eran las dos de la tarde$ y el rey$ in/uieto$ i a y ven+a de su ga inete a la a3otea$ a riendo de ve3 en cuando la puerta del corredor para ver lo /ue hac+an sus secretarios. &ol ert$ sentado en el mismo sitio en /ue <ain4Aign6n pas, tanto tiempo por la ma0ana$ esta a conversando en vo3 aja con "rienne. !uis 12' a ri, de pronto la puerta y les pregunt,7 889De /u* est6is ha lando; 88De la primera sesi,n de los estados. 88respondi, "rienne levant6ndose. 88Est6 ien$ 88repuso el monarca entrando otra ve3. &inco minutos despu*s la campanilla llam, a rose$ por ser ya la hora de despacho. 8895a *is aca ado vuestras copias; 88pregunt, el rey. 88Aun no$ <ire. 88'ed si ha regresado el se0or de D'Artagnan. 88Todav+a no.

88Es e#tra0o! 88murmur, el rey. 88!lamad al se0or &ol ert. &ol ert entr,. 88<e0or &ol ert$ 88dijo el rey con vive3a$ 88ser+a del caso indagar /u* ha sido del se0or de D'Artagnan. 889> d,nde /uiere 'uestra Majestad /ue se le us/ue; 88repuso con toda calma el intendente. 889)o sa *is ad,nde le he enviado; 88replic, con aspere3a el monarca. 88'uestra Majestad no me lo ha dicho. 885ay cosas /ue se adivinan$ y so re todo vos las adivin6is. 88>o puedo suponer$ pero me est6 vedado adivinar del todo. Apenas &ol ert dijo esto$ una vo3 m6s ruda /ue la del rey interrumpi, la conversaci,n empe3ada entre el monarca y el intendente. 88D'Artagnan! 88e#clam, !uis 12' lleno de alegr+a. 88<ire$ 88pregunt, el mos/uetero$ p6lido y de p*simo humor$ 889ha sido 'uestra Majestad /uien ha dado ,rdenes a mis mos/ueteros; 889:u* ,rdenes; 88pregunt, el rey. 88Despecto de la casa del se0or .ou/uet. 88)o. 88contest, !uis. 88Ah! 88repuso D Artagnan roy*ndose el igote. > se0alando a &ol ert$ a0adi,7 88)o me enga0*$ es ese ca allero. 889:u* orden; 'amos a ver$ 88dijo el monarca. 88!a de revolver toda la casa$ apalear a los criados y empleados del se0or de .ou/uet$ -racturar los cajones$ en una pala ra$ sa/uear una morada tran/uila. Eso es una salvajada$ voto al dia lo! 88&a allero!... 88repuso col ert intensamente p6lido. 88<e0or &ol ert$ 88ataj, D'Artagnan$ 88s,lo el rey tiene el derecho de mandar a mis mos/ueteros. A vos os lo vedo$ y ante <u Majestad os lo digo. 9%s ha *is -igurado /ue un ca allero /ue ci0e espada es un ergante /ue lleva la pluma a la oreja; 88D'Artagnan! D'Artagnan! 88e#clam, el rey. 88)o puede darse mayor humillaci,n. 88prosigui, el mos/uetero= 88mis soldados est6n deshonrados$ yo no mando retires o escri ientes de la intendencia. 88Pero vamos a ver 9/ue pasa; 88dijo con vo3 de autoridad el monarca. 88Pasa$ <ire$ /ue este ca allero$ /ue no puede ha er adivinado las ,rdenes de 'uestra Majestad$ y por lo tanto no ha sa ido /ue ha +a salido para arrestar al se0or .ou/uet$ el ca allero$ /ue ha hecho construir una jaula de hierro para encerrar en ella a su amo de ayer$ ha enviado a Doncherat a casa del se0or -ou/uet$ para apoderarse de los papeles de *ste$ y no han dejado mue le sano. Mis mos/ueteros$ en cumplimiento de mis ,rdenes$ cerca an la casa desde la ma0ana. > pregunto yo7 9por /u* se han propasado a hacerlos entrar; 9Por /u* les han hecho c,mplices del sa/ueo$ o lig6ndoles a presenciarlo; 'ive Dios! )osotros ser $ vimos al rey$ pero no el se0or &ol ert. 88<e0or de D'Artagnan! 88repuso con severidad !uis 12'$ 88 no permito /ue en mi presencia se ha le en ese tono. 885e o rado en pro de <u Majestad$ 88dijo &ol ert con vo3 alterada$ 88y es para m+ muy duro verme tratado tan mal por un o-icial del rey$ tanto m6s cuanto no puedo replicaros por ved6rmelo el respeto /ue de o al mi so erano. 88El respeto /ue de *is a vuestro so erano! 88prorrumpi, D'Artagnan echando llamas por los ojos. El respeto /ue de e uno al su so erano consiste ante todo en hacer respetar su autoridad y hacer ama le su persona. Todo agente de un poder a soluto representa ese poder$ y cuando los pue los maldicen la mano /ue los maltrata$ Dios les pide cuentas a la mano real$ 9o+s; D'Artagnan tom, una actitud altiva$ y con la mirada -iera$ la mano so re la espada y tem l6ndole los la ios$ -ingi, m6s c,lera /ue sent+a. &ol ert$ humillado y devorado por la ra ia$ salud, al rey como pidi*ndole licencia para retirarse. El rey$ contrariado en su orgullo y en su curiosidad$ no sa +a /u* hacer. D'Artagnan$ al verle titu ear$ comprendi, /ue de /uedarse m6s tiempo en el ga inete ser+a cometer una -alta= lo /ue *l /uer+a era conseguir un triun-o so re &ol ert$ y la (nica manera de conseguirlo era herir tan hondo y en lo vivo al rey$ /ue a *ste no le /uedase otra salida /ue escoger entre uno y otro antagonista. D'Artagnan se inclin,= pero el rey$ /ue ante todo /uer+a sa er nuevas e#actas so re el arresto del superintendente de hacienda$ se olvid, de col ert$ /ue nada nuevo ten+a /ue decir$ y llam, a su capit6n de mos/ueteros$ dici*ndole7 88<e0or de D'Artagnan$ e#plicadme primero c,mo ha *is hecho mi comisi,n= luego descansar*is. El gasc,n$ /ue i a a salir$ se detuvo a la vo3 del rey y retrocedi,.

&ol ert se inclin, ante *l$ se irgui, a medias ante el mos/uetero$ y$ con los ojos animados de -uego siniestro$ y la muerte en el cora3,n$ sali, del ga inete. 88<ire$ 88dijo D'Artagnan ya solo con el monarca y m6s tran/uilo$ 88sois un rey joven$ y a la aurora es cuando uno adivina si el d+a ser6 hermoso o triste. 9:u* /uer*is /ue augure de vuestro reinado el pue lo /ue dios ha puesto ajo vuestra ley$ si dej6is /ue entre vos y *l se interpongan ministros todo c,lera y violencia; Pero ha lemos de m+$ <ire$ dejemos una discusi,n /ue os parece ociosa y tal ve3 inconveniente. 5e arrestado al se0or .ou/uet. 88!argo tiempo os ha costado$ 88repuso con acritud el monarca. 88'eo /ue me he e#plicado mal$ 88dijo D'Artagnan mirando con -ije3a a !uis 12'. 8895e dicho a 'uestra Majestad /ue he arrestado al se0or .ou/uet; 88<+$ 9y /u*; 88:ue recti-ico diciendo /ue el se0or .ou/uet me ha arrestado a m+. Entonces !uis 12' enmudeci, de sorpresa$ D'Artagnan$ con su mirada de lince$ comprendi, lo /ue pasa a en el 6nimo de su so erano$ y$ sin darle tiempo de ha lar$ cont,$ con la poes+a y gracejo /ue tal ve3 (nicamente *l pose+a en a/uel tiempo$ la evasi,n de .ou/uet$ la persecuci,n$ la encarni3ada carrera$ y$ por (ltimo$ la inimita le generosidad del superintendente$ /ue pudiendo huir y matar a su perseguidor$ ha +a pre-erido la prisi,n$ y /ui36s otra cosa peor$ a la humillaci,n de a/uel /ue /uer+a arre atarle su li ertad. A medida /ue i a narrando el capit6n de mos/ueteros$ !uis 12' se agita a y devora a las pala ras mientras hac+a chas/uear unas contra otras sus u0as. 88Desulta$ pues$ <ire$ a lo menos a mis ojos /ue el hom re /ue de tal suerte se conduce es ca alleroso y no puede ser enemigo del rey. Tal es mi opini,n$ <ire$ os lo repito. <* lo /ue me vais a decir$ y ante todo me inclino$ pues para m+ es muy respeta le= pero soy soldado$ y cumplida /ue me han dado$ me callo. 889D,nde est6 ahora el se0or .ou/uet; 88pregunt, tras un instante de silencio el monarca. 88En la jaula de hierro /ue para *l ha mandado construir el se0or &ol ert$ y /ue en este instante vuela hacia Angers al galope de cuatro riosos ca allos. 889Por /u* os ha *is separado de *l por el camino; 88Por/ue 'uestra Majestad no me dijo /ue yo -uera hasta Angers. > la mejor prue a de ello es /ue 'uestra Majestad anda a usc6ndome hace poco. Adem6s$ me asist+a otra ra3,n$ y es /ue$ ante m+$ el po re se0or .ou/uet no hu iera intentado evadirse. 889Dec+s; 88e#clam, el rey estupe-acto. 885e con-iado su custodia al sargento m6s torpe de cuantos hay entre mis mos/ueteros$ al -in de /ue el preso se evada. 889Est6is loco$ se0or de D'Artagnan; 88e#clam, el rey cru3ando los ra3os. 88Ah! <ire$ no esper*is /ue despu*s de lo /ue el se0or -ou/uet aca a de hacer por vos y por m+ /ue me convierta en su enemigo. )o me con-i*is nunca su custodia. <ire$ si ten*is empe0o en /ue /uede ajo cerrojos= por/ue por muy -uerte /ue sean las rejas del la jaula$ el p6jaro aca ar6 por volar. 88Me admira /ue no hay6is seguido desde luego la suerte de a/uel a /uien el se0or .ou/uet /uer+a sentar en mi trono$ 88 repuso el rey con vo3 som r+a. 88As+ os ha r+ais ganado lo /ue os hace -alta7 a-ecto y gratitud. En mi servicio no se encuentra m6s /ue un amo. 88<i el se0or -ou/uet no hu iese ido por vos a la "astilla$ <ire$ 88replic, D'Artagnan con energ+a$ 88s,lo hu iese ido otro hom re$ yo$ y eso vos lo sa *is. El rey se call,$ nada ten+a /ue o jetar. Al escuchar a D'Artagnan$ !uis 12' record, al mos/uetero de a0os antes$ al /ue$ en el palacio real$ esta a escondido tras las colgaduras de su cama$ cuando el pue lo de Par+s$ guiado por el cardenal de Det3$ -ue a asegurarse de la presencia del rey= al D'Artagnan a /uien *l saluda a con la mano desde la porte3uela de su carro3a al ir a )otre Dame regresando a Par+s= al soldado /ue le dej, en "lois= al teniente a /uien volvi, a llamar junto a s+$ cuando la muerte de Ma3arino puso el poder en sus manos$ al hom re siempre -iel$ valiente y a negado. !uis se dirigi, a la puerta y llam, a &ol ert$ /ue se present, inmediatamente$ pues no se ha +a movido del corredor en /ue esta an tra ajando los secretarios. 8895a *is mandado hacer una pes/uisa en casa del se0or .ou/uet; 88pregunt, el rey al intendente. 88<+$ <ire$ 88respondi, &ol ert. 889:u* resultado ha producido; 88El se0or de roncherat$ a /uien han acompa0ado los mos/ueteros$ me ha entregado algunos papeles. 88!os ver*... Dadme vuestra mano. 889Mi mano$ <ire; 88<+$ para ponerla en la del se0or de D'Artagnan.

> volvi*ndose hacia el gasc,n$ /ue al ver al intendente tom, de nuevo su actitud altiva$ a0adi,7 88&omo no conoc*is al hom re a /uien ten*is ante vos$ os lo presento. En los cargos su alternos no pasa de ser un mediano servidor= pero si le elevo a la cima$ ser6 un grande hom re. 88<ire! 88tartamude, &ol ert$ -uera de s+ de go3o y de temor. 88Ahora comprendo$ 88dijo D'Artagnan al o+do del rey7 88esta a celoso. 88Eso es$ y sus celos le ata an las alas. 88En adelante ser6 una serpiente 88murmur, el mos/uetero con un resto de odio contra su adversario de hac+a poco. Pero &ol ert se acerc, a D'Artagnan con -isonom+a tan di-erente de la ha itual$ se present, tan ueno$ tan -ranco$ tan comunicativo$ y sus ojos co raron una e#presi,n de inteligencia tan no le$ /ue el mos/uetero$ /ue era gran -isonomista$ se sinti, conmovido casi hasta el e#tremo de cam iar sus convicciones. 88!o /ue el rey os ha dicho$ 88repuso &ol ert estrechando la mano de D'Artagnan$ 88prue a cu6nto conoce su Majestad a los hom re. !a encarni3ada oposici,n /ue hasta hoy he desplegado$ no contra individuos$ sino contra a usos$ prue a /ue no ten+a otro -in /ue el de prestar a mi se0or un gran reinado$ y a mi patria un gran ienestar. Tengo muchos planes$ se0or D'Artagnan$ y los ver*is desenvolverse al sol de la pa3= y si no tengo la certidum re y la dicha de con/uistarme la amistad de los hom res honrados$ a lo menos estoy seguro de conseguir su estima$ y por su admiraci,n dar+a mi vida. A/uel cam io$ a/uella s( ita elevaci,n y las muestras de apro aci,n del so erano$ dieron mucho /ue pensar al mos/uetero= el cual salud, muy cort*smente a &ol ert$ /ue no le perd+a de vista. El rey$ al verlos reconciliados les despidi, y una ve3 -uera del ga inete$ el nuevo ministro detuvo al capit6n y le dijo7 889&,mo se e#plica$ se0or de D'Artagnan$ /ue un hom re tan perspica3 como vos no me haya conocido a la primera mirada; 88<e0or &ol ert 88contest, el mos/uetero$ 88el rayo de sol en los ojos propios impide ver el m6s ardiente rasero. &uando un hom re ocupa el poder$ rilla$ y pues vos ha *is llegado a *l$ 9/u* sacar+ais en perseguir al /ue aca a de perder el -avor del rey y ha ca+do de tal altura 889>o perseguir al se0or .ou/uet; )unca! !o /ue yo /uer+a era administrar la hacienda$ pero solo$ por/ue soy am icioso$ y so re todo por/ue tengo la m6s grande con-ian3a en mi m*rito= por/ue s* /ue todo el dinero de .rancia ha de venir a parar a mis manos$ y me gusta ver el dinero del rey= por/ue si me /uedan treinta a0os de vida$ en ese tiempo no me /uedar6 para m+ ni un , olo= por/ue con el dinero /ue yo o tenga voy a construir graneros$ edi-icios y ciudades y a a rir puertos= por/ue -undar* i liotecas y academias$ y convertir* a mi patria en la naci,n m6s grande y m6s rica del mundo. 5e ah+ las causas de mi animosidad contra el se0or .ou/uet$ /ue me imped+a o rar. Adem6s$ cuando yo sea grande y -uerte$ y sea -uerte y grande la .rancia$ a mi ve3 gritar*7 Misericordia! 889Misericordia$ dec+s; Pues pidamos al rey la li ertad del se0or .ou/uet$ en /uien <u Majestad no se ensa0a sino por vos. 88<e0or de D'Artagnan$ 88repuso &ol ert irgui*ndola ca e3a$ 88yo no entro ni salgo en esto= vos sa *is /ue el rey tiene una enemistad personal contra el se0or .ou/uet. 88El rey se cansar6$ y olvidar6. 88<u Majestad nunca olvida$ se0or de D'Artagnan... 5ola! el rey llama y va a dar una orden... >a veis /ue yo no he in-luido para nada. Escuchad. En e-ecto$ el rey llam, a sus secretarios$ y al mos/uetero. 88A/u+ estoy$ <ire$ 88dijo D'Artagnan. 88Dad al se0or de <aint4Aign6n veinte mos/ueteros para /ue custodien al se0or .ou/uet. D'Artagnan y &ol ert cru3aron una mirada. > /ue desde Angers trasladen al preso a la "astilla de Par+s$ 88continu, el monarca. 88Ten*is ra3,n$ 88dijo el capit6n al ministro. 88<aint4Aign6n$ 88prosigui, !uis 12'$ 88mandar*is -usilar a todo el /ue ha le por el camino en vo3 aja al se0or .ou/uet. 889> yo$ <ire; 88pregunt, <aint4Aign6n. 88'os solamente le ha lar*is en presencia de los mos/ueteros. <aint4Aign6n hi3o una reverencia y sali, para hacer ejecutar la orden= y D'Artagnan i a a retirarse tam i*n$ cuando el rey le detuvo$ dici*ndole7 88'ais a salir inmediatamente para tomar posesi,n de la isla del -eudo de "elle42sle. 889>o solo$ <ire; 88!levaos cuantas tropas sean necesarias para no su-rir un descala ro si la pla3a se resiste.

Del grupo de cortesanos parti, un murmullo de incredulidad aduladora. 88>a se ha visto$ 88repuso D'Artagnan. 88!o presenhci* en mi in-ancia$ y no /uiero presenciarlo otra ve3. 95a *is o+do; Pues manos a la o ra$ y no volv6is sino con las llaves de la pla3a. 88Es esta una misi,n /ue$ si la desempe06is ien. 88dijo &ol ert al gasc,n$ 88os dar6 el ast,n de mariscal de .rancia. 889Por /u* me dec+s si la desempe0o ien; 88Por/ue es di-+cil. 889En /u*; 88En "elle42sle ten*is amigos$ y a hom res como vos no les es tan -6cil pasar por encima del cuerpo de un amigo para triun-ar. D'Artagnan aj, la ca e3a$ mientras &ol ert se volv+a al ga inete del rey. Un cuarto de hora despu*s el gasc,n reci i, por escrito la orden de hacer volar a "elle42sle$ en caso de resistencia$ y con-iri*ndole el derecho de todo justicia so re todos los ha itantes de la isla o Bre-ugiadosC$ con prescripci,n de no dejar escapar ni uno. 88&ol ert ten+a ra3,n$ 88dijo entre s+ D'Artagnan$ 88mi ast,n de mariscal va a costar la vida a mis dos amigos. Pero se olvidan /ue mis amigos son listos como los p6jaros$ y /ue no aguardar6n a /ue les caiga encima la mano del pajarero par desplegar las alas= y yo voy a mostrarles tan ien la mano$ /ue tendr6n tiempo de verla. Po re Porthos$ po re Aramis! )o$ mi -ortuna no os costar6 ni una pluma de vuestras alas. 5a iendo concluido esto$ D'Artagnan concentr, el ej*rcito real$ lo hi3o em arcar en Paim oeu-$ y se dio a la vela sin perder un momento. BELLE0ISLE0EN0MER 5acia el e#tremo del muelle en el paseo /ue ate -urioso mar durante el -lujo de la tarde$ dos hom res asidos del ra3o ten+an una conversaci,n animada y e#pansiva$ sin /ue nadie pudiese o+r lo /ue dec+an$ por/ue el viento se lleva a una a una sus pala ras como la lanca espuma arrancada a la cresta de las olas. El sol se ha +a puesto tras el oc*ano$ encendido como un crisol gigantesco. Algunas veces$ uno de los dos interlocutores se volv+a hacia el Este$ y som r+o interroga a la super-icie del mar$ mientras el otro /uer+a leer en las miradas de su compa0ero. !uego$ reanuda an su paseo$ taciturnos. !os dos sujetos eran los proscriptos Porthos y Aramis$ re-ugiados en "elle42sle despu*s de la ruina de sus esperan3as y del des/uiciamiento del vasto plan de 5er lay. 88Por m6s /ue dig6is$ mi /uerido Aramis$ 88repuso Porthos respirando con todas sus -uer3as el aire salino /ue hench+a su ro usto pecho$ no es natural la desaparici,n de todas las arcas de pesca /ue hace dos d+as se hicieron al la mar$ por/ue no se ha desencadenado temporal alguno y ha reinado constante calma. )i con tormenta pod+an ha er 3o3o rado todas las arcas. Depito /ue me e#tra0a. Ten*is ra3,n$ Porthos$ 88contest, Aramis$ 88es e#tra0o. > adem6s$ 88prosigui, el gigante$ a /uien el asentimiento del o ispo de 'annes desperta a las ideas$ 88 si las arcas hu iesen nau-ragado$ hu iera llegado alg(n resto la estas playas. 88!o he notado como vos. 88Deparad tam i*n en /ue las dos (nicas arcas /ue /ueda an en toda la isla y a las cuales envi* en usca de las dem6s... Aramis interrumpi, a su compa0ero con un grito y un movimiento tan repentinos$ /ue Porthos se call, estupe-acto. 88&,mo! 88e#clam, Aramis$ 889vos ha *is enviado las dos arcas!... 88A uscar las dem6s$ s+$ 88respondi, con sencille3 Porthos. 88Ah$ desventurado! 9:u* ha *is hecho; entonces estamos perdidos! 88Perdidos! 88e#clam, el gigante despavorido. 889Por /u* estamos perdidos$ Aramis; 88)ada$ nada$ 88repuso el o ispo mordi*ndose los la ios. 88 :uise decir... 889:u*; 88:ue si /uisi*ramos dar un paseo por el mar$ no podr+amos. 88'aliente placer$ por mi vida! para /uien lo apete3ca. !o /ue yo deseo$ no es el gusto m6s o menos grande /ue uno puede reci ir en "elle42sle$ sino en Pierre-onds$ "racieu#$ 'all,n$ en mi hermosa .rancia= por/ue a/u+ no estamos en .rancia$ amigo m+o$ ni s* d,nde. !o /ue digo con toda la sinceridad de mi alma$ y perdonad mi -ran/ue3a en gracia a mi a-ecto$ es /ue a/u+ me siento mal.

Amigo Porthos$ 88dijo Aramis ahogando un suspiro$ 88he ah+ por /u* es tan triste /ue hay6is enviado las dos arcas /ue nos /ueda an. De no ha erlas enviado$ ya hu i*ramos partido. 88Partido! 9> la consigna; 889:u* consigna; 88Pardie3! !a consigna /ue diariamente y ajo cual/uier prete#to me repet+ais$ esto es$ /ue guard6ramos a "elle42sle contra el usurpador. 88Es verdad$ 88murmur, Aramis. >a veis$ pues$ /ue no podemos partir$ y /ue nada nos perjudica el env+o de las dos arcas. Aramis se call,$ y tendi, por el inmenso mar su mirada$ luminosa como la de la gaviota$ para penetrar m6s all6 del hori3onte. 88A pesar de eso$ 88continu, Porthos$ 88/ue esta a tanto m6s a-errado al su idea$ 88no me dais e#plicaci,n alguna respecto a lo /ue pueda ha er sucedido al las desventuradas arcas. Do/uiera paso$ oigo ayes y lamentos= los ni0os lloran al ver llorar a las mujeres$ como si yo pudiese restituir a los unos sus padres$ y a las otras sus esposos. 9:u* supon*is vos$ y /u* de o responderles; 88<upong6moslo todo$ mi uen Porthos$ y nada digamos. Este$ poco satis-echo de tal respuesta$ volvi, la ca e3a y pro-iri, algunas pala ras de mal humor. 889%s acord6is$ 88dijo Aramis con melancol+a y estrechando con a-ectuosa cordialidad am as manos a Porthos$ /ue en los hermosos d+as de nuestra juventud$ cuando *ramos -uertes y valientes$ los otros dos y nosotros nos hu i*ramos vuelto a .rancia sinos hu iese dado la gana$ sin /ue nos hu iera detenido esa s6 ana de agua salada; 88%h$ seis leguas! 88repuso Porthos. 889%s ha r+ais /uedado en tierra$ si me hu ieseis visto em arcarme en una ta la; 88)o$ Aramis$ no= pero hoy /u* ta la no necesitar+amos$ yo so re todo! 88dijo el se0or de "racieu# ri*ndose con orgullo y lan3ando una mirada a su colosal redonde3. > a0adi,7 889.or malmente no os a urr+s un poco en "elle42sle; 9)o pre-erir+ais a esto las comodidades de vuestro palacio de 'annes; 88)o$ 88respondi, Aramis$ sin atreverse a mirar a Porthos. 88Pues /ued*monos$ 88repuso *l suspirando. > agreg,7 88<in em argo$ como nos propusi*ramos de veras$ pero ien de veras$ volvernos a .rancia$ aun/ue no pudi*semos dis-rutar de arca alguna... 8895a *is notado otra cosa$ mi /uerido amigo; Desde la desaparici,n de nuestras arcas$ durante esos dos d+as en /ue no ha vuelto ninguno de nuestros pescadores no ha a ordado a esta isla ni una m+sera ar/uichuela. 88Es verdad= antes de estos -unestos d+as$ ve+amos llegar arcas y lanchas. 885a r6 /ue in-ormarse$ 88dijo de repente Aramis. Aun cuando de a hacer construir una alsa... Aramis continu, pase6ndose con todas las se0ales de una agitaci,n creciente. Porthos$ /ue se cansa a siguiendo los -e riles movimientos de su amigo$ y en su calma y en su credulidad no comprend+a el por /u* de a/uella e#asperaci,n /ue se resolv+a en so resaltos continuos$ detuvo al Aramis y le dijo7 88<ent*monos en esta roca$ uno junto a otro... Ahora os conjuro por (ltima ve3 /ue me e#pli/u*is de manera /ue yo lo comprenda /u* hacemos a/u+. 88Porthos... 88dijo Aramis con tur aci,n. 88<* /ue el -also rey ha intentado destronar al rey leg+timo. Esto lo comprendo. 9)o es -also lo /ue me dijisteis; 88<+$ 88respondi, Aramis. 88<*$ adem6s$ /ue el -also rey ha proyectado vender "elle42sle a los ingleses. Eso tam i*n lo comprendo. > s* y comprendo /ue nosotros$ ingenieros y capitanes$ hemos venido a "elle42sle para tomar la direcci,n de las o ras de de-ensa y el mando de die3 compa0+as reclutadas y pagadas por el se0or .ou/uet$ o m6s ien$ de las die3 compa0+as de su yerno. Aramis se levant, con impaciencia$ como le,n importunado por un mos/uito$ pero Porthos le retuvo por el ra3o$ y prosigui,7 88Mas lo /ue no comprendo$ lo /ue$ a pesar de todos los es-uer3os de mi inteligencia y de mis re-le#iones$ no acierto ni acertar* a comprender$ es /ue en ve3 de enviarnos hom res$ v+veres y municiones$ nos dejen sin em arcaciones y sin au#ilio= /ue en ve3 de esta lecer con nosotros una correspondencia$ por se0ales$ o por comunicaciones escritas o ver ales$ intercepten toda la relaci,n con nosotros. 'amos$ Aramis$ respondedme$ o m6s ien antes de hacerlo dejad /ue os diga lo /ue pienso. El o ispo levant, la ca e3a.

88Pues ien$ lo /ue yo creo es /ue en .rancia ha pasado algo grave. Toda la noche la he pasado so0ando con el se0or .ou/uet. 889:u* es lo /ue se ve all6 a ajo$ Porthos; 882nterrumpi, de pronto Aramis levant6ndose y mostrando a su amigo un punto negro /ue resalta a so re la encendida -aja del mar. 88Una em arcaci,n! <+$ es una em arcaci,n. Ah$ por -in vamos a tener noticias! 88Dos! 88dijo el prelado descu riendo otra ar oladura$ 88tres$ cuatro! 88&inco! 88repuso Porthos a su ve3. 88<eis! <iete! Dios m+o$ es una -lota! 88Pro a lemente son nuestras arcas /ue regresan$ 8888dijo Aramis desasosegado$ con -ingida serenidad. 88<on muy grandes para ser arcas de pescar$ o jet, Porthos= 88y adem6s$ 9no not6is /ue vienen del !oira; Mirad$ todo el mundo las ha visto a/u+ como nosotros= las mujeres y los ni0os empie3an a po lar las escolleras. 889<on nuestras arcas; 88pregunt, Aramis a un anciano pescador /ue pas, en a/uel instante. 88)o$ monse0or 88respondi, el interpelado$ 88son chalanas del servicio real. 88&halanas del servicio real! 88e#clam, Aramis estremeci*ndose. 889En /u* lo conoc*is; 88En el pa ell,n. 889&,mo pod*is divisar el pa ell,n$ si el u/ue es apenas visi le; 88o jet, Porthos. 88'eo /ue hay uno$ 88replic, el anciano$ 88y nuestras arcas y chalanas mercantes no lo i3an. Esa clase de pina3as /ue llegan$ por lo general sirven para el transporte de tropas. 88Ah! 88e#clam, Aramis. 88'iva! 88grit, Porthos$ 88nos env+an re-uer3os$ 9no es verdad$ Aramis; 88Porthos$ 88e#clam, de improviso el prelado tras un corto instante de meditaci,n$ 88haced /ue to/uen generala. 88Eenerala! 9Est6is loco; 88<+$ y /ue los artilleros su an a su sitio$ so re todo en las ater+as de la costa. Porthos a ri, unos ojos tama0os y mir, atentamente a su amigo como para convencerse de /ue *ste esta a en su juicio. 88<i vos no vais$ ir* yo$ mi uen Porthos$ 88dijo Aramis con vo3 suave. 88'oy$ voy$ 88repuso Porthos$ y dej, al o ispo para hacer ejecutar la orden$ mirando al cada momento hacia atr6s para ver si a/u*l ha +a padecido una alucinaci,n y si$ re-le#ionando mejor$ volv+a a llamarle. &larines y tam ores tocaron generala$ y la campana grande del torre,n toc, a re ato. !os muelles se llenaron de curiosos y de soldados$ y rillaron las mechas en las manos de los artilleros colocados tras los ca0ones de grueso cali re sentados en sus cureas de piedra. &uando estuvieron cada uno en su sitio y hechos todos los preparativos de la de-ensa$ Porthos dijo con timide3 al o+do de 5er lay7 88Ayudadme a comprender. 88Demasiado pronto comprender*is$ 88contest, Aramis a su teniente. 88!a escuadra /ue llega a velas desplegadas en demanda del puerto de "elle42sle$ es la -lota real$ 9no es verdad; 88Pero como en .rancia hay dos reyes$ hay /ue sa er a cu6l de los dos pertenece esa escuadra. 88%h! aca 6is de a rirme los ojos$ 88dijo Porthos$ convencido por a/uel argumento= por lo cual se encamin, apresuradamente a las ater+as para vigilar a su gente y e#hortar a cada uno al cumplimiento de su de er. Entretanto$ Aramis$ con la mirada siempre -ija en el hori3onte$ ve+a las naves acercarse por momentos. !a muchedum re y los soldados$ su idos so re las cum res y las -ragosidades de las rocas$ ve+an progresivamente los palos$ las velas ajas y los cascos de las pina3as$ /ue lleva an en el tope el pa ell,n real de .rancia. Era ya noche cerrado cuando una de las chalanas cuya presencia conmovi, tan hondamente a los ha itantes de "elle42sle$ ech, anclas a tiro de ca0,n de la pla3a. Aun con la o scuridad$ se vio /ue a ordo reina a gran movimiento$ y /ue de uno de sus costados desatraca a un ote /ue$ tripulado por tres remeros$ avan3, hacia el puerto y atrac, al pie del -uerte. El patr,n del ote salt, en tierra$ y esgrimi, en el aire una carta como solicitando comunicarse con alguno. A/uel hom re$ a /uien conocieron inmediatamente muchos soldados$ era uno de los pilotos de la isla$ patr,n de una de las arcas conservadas por Aramis y enviadas por Porthos a uscar las arcas perdidas.

El piloto pidi, /ue lo condujesen donde 5er lay. A una se0a de un sargento$ dos soldados le escoltaron hasta el muelle$ donde esta a Aramis$ envuelto casi en tinie las a pesar de la lu3 de las hachas de viento /ue lleva an los soldados /ue segu+an al o ispo en su ronda. 88&,mo! 88e#clam, 5er lay$ 889eres t($ ?onat6s; 9De parte de /ui*n vienes; 88De parte de los /ue me han tomado$ monse0or. 889:ui*n te ha atrapado; 88>a sa *is /ue salimos a uscar a nuestros compa0eros$ monse0or. 88Pues ien$ apenas hu imos navegado una legua$ cuando nos apres, un /uechemar+n del rey. 889De /u* rey; 88pregunt, Porthos. 88 ?onat6s mir, a Porthos asom rado. 88Prosigue$ 88dijo el prelado. 88Pues nos llevaron adonde esta an reunidos los /ue -ueron apresados antes /ue nosotros. 885om re! 9a /u* esa man+a de apresaros a todos; 88e#clam, Porthos. 88Para impedirnos /ue os di*ramos noticias$ se0or$ 88contest, ?onat6s. 889> para /u* os han soltado hoy; 88pregunt, Porthos. 88Para /ue os diga /ue nos han apresado. 88&ada ve3 lo entiendo menos$ 88dijo entre s+ el honrado Porthos. 889!uego una escuadra lo/uea la costa; 88dijo Aramis$ /ue ha +a estado meditando mientras ha la an Porthos y ?onat6s. 88<+$ monse0or$ 88respondi, el piloto entregando una carta. 889:ui*n la manda; 88El capit6n de los mos/ueteros del rey. 889D'Artagnan; 88dijo Aramis. 88D'Artagnan! 88e#clam, Porthos. 88&reo /ue as+ se llama$ 88repuso ?onat6s. 889> es *l /uien te ha entregado esta carta; 88<+$ monse0or. 88Acercaos$ 88dijo Aramis a los de las hachas de viento. Aramis ley, con avide3 las siguientes l+neas7 BManda el rey /ue me apodere de "elle42sle$ /ue pase a cuchillo a la guarnici,n si se resiste$ o la haga prisionera de guerra. Anteayer arrest* al se0or .ou/uet para enviarle a la "astilla. D'ArtagnanC 889:u* pasa; 88pregunt, Porthos al ver /ue Aramis estruja a la carta. 88)ada$ amigo m+o$ nada. > volvi*ndose hacia ?onat6s a0adi,7 8895as ha lado con el se0or de D'Artagnan; 88<+$ monse0or. 889:u* te ha dicho; 88:ue para m6s amplios in-ormes ha lar6 con vos. 889D,nde; 88A ordo de su u/ue. El se0or mos/uetero$ 88continu, ?onat6s$ 88me ha dicho /ue os tome a vos y al se0or ingeniero en mi ote y os lleve a su u/ue. 88'amos all6$ 88dijo Porthos= 88%h! uen D'Artagnan. 889Est6s loco; 88e#clam, Aramis deteniendo a su amigo. 9:ui*n os asegura /ue no nos armen un la3o; 889El otro rey; 88dijo Porthos con misterio. 88<ea lo /ue -uere es un la3o$ y es cuanto puede decirse$ amigo m+o. 88Puede /ue s+. 9:u* hacemos$ pues; <in em argo$ si D'Artagnan nos env+a a uscar... 889:ui*n os asegura /ue sea D'Artagnan; 88Ah!... Pero la letra es suya... 88&ual/uiera -alsea la letra$ y *sta est6 -alsi-icada$ tr*mula. 889:u* hago; 88pregunt, ?onat6s. 88Te vuelves a ordo$ 88respondi, Aramis$ 88y le dices al capit6n /ue le rogamos /ue venga *l en persona a la isla. 88&omprendo$ 88repuso Porthos. 88Est6 ien$ monse0or$ 88dijo el piloto$ 88pero 9y si rehusa venir;

88<i rehusa$ haremos uso de los ca0ones$ /ue para eso los tenemos. 889&ontra D'Artagnan; 88<i es D'Artagnan$ 88replic, Aramis$ 88vendr6. 'e$ ?onat6s$ a ordo. 88Por /uien soy /ue no entiendo nada$ 88murmur, Porthos. 885a llegado el momento de hac*roslo comprender todo$ amigo m+o$ 88dijo 5er lay. 88<entaos en esta cure0a y escuchadme atentamente. Aramis tom, la mano de su amigo y dio comien3o a sus e#plicaciones. LAS E&PLICACIONES DE ARAMIS 88!o /ue voy a deciros$ amigo Porthos$ 88dijo 5er lay$ 88va a sorprenderos$ pero tam i*n a instruiros. 88Pre-iero /uedar sorprendido$ 88repuso con enevolencia Porthos= 88no os and*is con miramientos. <oy duro para las emociones= nada tem6is$ pues. 88Es di-+cil$ Porthos... por/ue en verdad$ os repito /ue tengo /ue deciros cosas muy singulares$ muy e#traordinarias. 88%s e#pres6is tan ien$ mi /uerido amigo$ /ue me pasar+a d+as enteros escuchando. 5acedme$ pues$ la merced de e#plicaros$ y... se me ocurre una idea7 para -acilitaros el tra ajo$ para ayudaros a decirme esas cosas$ voy a interrogaros. 88Muy ien. 889Por /u* vamos a pelear$ mi /uerido Aramis; 88&omo me hag6is pregunta como esa$ no me ayudar*is en nada= todo lo contrario= pues precisamente es ese el nudo gordiano. Mirad$ amigo m+o$ con un hom re generoso y a negado como vos$ lo mejor es ha lar. %s he enga0ado$ mi uen amigo. 889'os me ha *is enga0ado; 88<+. 889!o hicisteis por mi ien; 88As+ lo cre+ con toda sinceridad. 88Entonces$ 88repuso el pro o se0or de "racieu#$ 88me ha *is hecho una merced y os lo agrade3co$ por/ue si vos no me hu ieseis enga0ado$ pudiera yo ha erme enga0ado a m+ mismo. 9> en /u* me ha *is enga0ado$ Aramis; 88En /ue yo serv+a al usurpador$ contra /uien !uis 12' dirige en este momento todos sus es-uer3os. 88> el usurpador$ 88repuso Porthos rasc6ndose la -rente$ 88 es... )o comprendo astante ien. 88Uno de los dos reyes /ue se disputan la corona de .rancia. 88>a. Eso /uiere decir /ue serv+ais al /ue no es !uis 12'. 88Esto es. 88De lo cual se sigue... 88:ue somos re eldes$ mi uen amigo. 88Diantre! diantre!... 88e#clam, Porthos contrariado en sus esperan3as. 88&almaos$ 88repuso 5er lay$ 88hallaremos manera de ponernos en salvo. 88)o es eso lo /ue me in/uieta$ 88replic, Porthos= 88lo /ue se me atraganta es el maldito cali-icativo de re elde$ y as+ el ducado /ue me prometieron... 88Ten+a /ue d6roslo el usurpador. 88)o es lo mismo$ Aramis$ 88repuso majestuosamente el gigante. 88&omo solamente ha r+a dependido de m+$ ha r+ais sido pr+ncipe. 885e ah+ en lo /ue ha *is hecho mal en enga0arme$ 88replic, el se0or de "racieu# roy*ndose las u0as con melancol+a= 88por/ue yo conta a con el ducado /ue se me o-reci,$ y en serio$ pues sa +a /ue erais hom re de pala ra. 88Po re Porthos! Perdonadme por caridad. 889As+$ pues$ estoy del todo enemistado con !uis 12'; 88insinu, Porthos sin responder al ruego del o ispo de 'annes. 88Dejad en mis manos este asunto= os prometo arreglarlo. >o cargar* con todo. 88Aramis!. .. 88Dejadme hacer$ repito$ Porthos. )ada de -alsa generosidad ni de a negaci,n importuna. 'os ignora ais en todo mis proyectos$ y si algo ha *is hecho$ no ha sido por vos mismo. En cuanto a m+$ es muy distinto7 soy el (nico autor de la conjuraci,n= y como ten+a necesidad de mi compa0ero insepara le$ os

envi* a uscar y vinisteis$ -iel a vuestra antigua divisa7 BTodos para uno$ cada uno para todosC. Mi crimen est6 en ha er sido ego+sta. 88Aprue a lo /ue aca 6is de decirme$ 88repuso Porthos. 88 Puesto /ue ha *is o rado (nicamente por vos$ nada puedo echaros en cara. Es tan natural el ego+smo! Dicha esta -rase su lime$ Porthos estrech, cordialmente la mano a Aramis$ /ue en presencia de a/uella candorosa grande3a de alma se sinti, pe/ue0o. Era la segunda ve3 /ue se ve+a -or3ado a do legarse ante la superioridad real del cora3,n$ mucho m6s poderosa /ue el esplendor de la inteligencia$ y respondi, a la generosa caricia de su amigo con una muda y en*rgica presi,n. 88Ahora /ue nos hemos e#plicado claramente$ 88repuso Porthos$ 88y s* cu6l es mi situaci,n ante !uis 12'$ creo /ue ha llegado el momento de /ue me hag6is comprender la intriga pol+tica de /ue somos v+ctimas$ por/ue yo veo /ue ajo todo eso e#iste una intriga pol+tica. 88&omo va a venir D'Artagnan$ 88contest, Aramis$ 88*l os la contar6 en detalle$ mi uen Porthos. >o estoy transido de dolor$ muerto de pesadum re y necesito de toda mi presencia de 6nimo y de toda mi re-le#i,n para salvaros del mal paso en /ue con tanta imprudencia os he metido= pero ya conocemos nuestra situaci,n= ahora al rey !uis 12' no le /ueda m6s /ue un enemigo$ y ese enemigo soy yo$ s,lo yo. %s traje a m+$ me seguisteis$ y hoy os devuelvo la li ertad para /ue volv6is a vuestro pr+ncipe. >a veis /ue el camino es -6cil. 88Entonces$ 88replic, Porthos con admira le uen sentido$ 88 9por /u* si nuestra situaci,n es tan uena$ preparamos ca0ones$ mos/uetes y toda clase de aparatos de guerra; m6s sencillo ser+a decir al capit6n D'Artagnan7 BAmigo m+o$ nos hemos e/uivocado$ y hay /ue dejar las cosas como esta an= a ridnos la puerta$ dejadnos pasar$ y uenos d+asC. 88'eo una di-icultad. 889&u6l; 88Dudo /ue D'Artagnan venga con tales ,rdenes$ y nos veremos o ligados a de-endernos. 88"ah! 9De-endernos contra D'Artagnan; :u* locura! 9&ontra el uen D'Artagnan;... 88)o raciocinemos como ni0os$ 88dijo 5er lay sonri*ndose con cierta triste3a= 88en el consejo y en la ejecuci,n$ seamos hom res. 5ola! desde el puerto llaman con la ocina a una em arcaci,n. Atenci,n$ Porthos$ mucha atenci,n. 88<er6 D'Artagnan 88dijo Porthos con vo3 atronadora y acerc6ndose al parapeto. 88>o soy$ 88respondi, el capit6n de mos/ueteros saltando con ligere3a a los escalones del muelle y su iendo con preste3a hasta la pe/ue0a e#planada donde le aguarda an sus dos amigos. Al saltar en tierra D'Artagnan$ Porthos y Aramis vieron a un o-icial /ue segu+a al gasc,n como la som ra sigue al cuerpo. El capit6n se detuvo en las gradas del muelle$ en medio de su camino$ y el compa0ero le imit,7 885aced retirar la gente$ 88dijo D'Artagnan a Porthos y a Aramis= 88-uera del alcance de la vo3. Porthos dio la orden$ /ue -ue ejecutada inmediatamente. Entonces el gasc,n se volvi, hacia su seguidor y le dijo7 88&a allero$ ya no estamos en la -lota del rey$ donde y en virtud de ciertas ,rdenes$ me ha *is ha lado con tal arrogancia hace poco. 88<e0or de D'Artagnan$ 88replic, el o-icial$ 88no he hecho m6s /ue o edecer sencilla$ aun/ue rigurosamente$ lo /ue me han mandado. Me han dicho /ue os siguiera$ y os sigo= /ue no os dejara comunicar con persona alguna sin /ue yo me entere de lo /ue hac*is$ y me entero. D'Artagnan se estremeci, de c,lera$ y Porthos y Aramis$ /ue o+an a/uel di6logo$ se estremecieron tam i*n$ pero de in/uietud y de temor. El mos/uetero se mordi, el igote con la rapide3 /ue en *l era signi-icativa de una e#asperaci,n terri le$ y en vo3 m6s aja y tanto m6s acentuada$ cuanto simula a una calma pro-unda y se hench+a de rayos$ dijo7 88&a allero$ al enviar yo un ote a/u+$ os ha *is empe0ado en sa er lo /ue escri +a yo a los de-ensores de "elle42sle$ y en cuanto me ha *is e#hi ido una orden$ os he mostrado el illete= luego$ al regresar a ordo el patr,n portador de la respuesta de estos ca alleros$ 88a0adi, D'Artagnan designando con la mano a 5er lay y a Porthos$ 88ha *is o+do todo cuanto ha dicho el mensajero. Esto entra en las ,rdenes /ue ha *is reci ido y seguido puntualmente$ 9no es verdad; 88<+$ se0or$ 88respondi, el o-icial$ 88pero... 88&uando he mani-estado la intenci,n de venir a "elle42sle$ 88 prosigui, D'Artagnan amosta36ndose cada ve3 m6s$ 88ha *is e#igido acompa0arme y he accedido sin oposici,n. >a est6is en "elle42sle$ 9no es as+; 88<+$ se0or$ pero...

88Pero... no se trata ya del se0or &ol ert o de /uien os haya dado la orden de la /ue segu+s las instrucciones$ sino de un hom re /ue estor a al se0or de D'Artagnan$ y con *l se encuentra solo en las gradas de una escalera a0ada por treinta pies de agua salada= lo cual es una mala posici,n para el hom re ese$ os lo advierto. 88<i os estor o$ se0or de D'Artagnan$ 88dijo con timide3 el o-icial$ 88mi servicio es el /ue... 88'os o /uienes os env+an ha *is tenido la desgracia de hacerme un insulto= y como no puedo volverme contra los /ue os apoyan$ por/ue no los cono3co o est6n demasiado lejos$ os juro /ue si dais un paso m6s tras m+ al levantar yo el pie para su ir al encuentro de a/uellos se0ores... os juro$ repito$ /ue de un tajo os parto el cr6neo y os arrojo al agua$ y sea lo /ue sea. <,lo he montado en c,lera seis veces en mi vida$ y cada una ha costado la vida a un hom re. 88'uestra merced hace mal en o rar contra mi consigna$ 88 repuso con sencille3 el o-icial$ inm,vil y palideciendo ante la /ue se persign, y ech, tras el mos/uetero. 88&uidado$ D'Artagnan$ cuidado! 88dijeron desde lo alto del parapeto Porthos y Aramis$ hasta entonces mudos y conmovidos. D'Artagnan les hi3o callar con un adem6n$ levant, un pie con espantosa calma para su ir un escal,n$ y$ con la espada en la mano$ se volvi, para ver si le segu+a el o-icial$ /ue se sign, y ech, tras el mos/uetero. Porthos y Aramis$ /ue conoc+an a D'Artagnan$ dieron un grito y se lan3aron para detener el golpe /ue ya cre+an seguro= pero el gasc,n pas, su espada a la mano i3/uierda$ y con vo3 conmovida dijo al o-icial7 88<ois un valiente$ y como tal vais a comprender mejor lo /ue ahora os dir*$ /ue lo /ue os dije antes. 88%s escucho$ se0or de D'Artagnan$ 88dijo el ravo o-icial. 88Esos ca alleros$ a /uienes venimos a ver$ y contra los cuales ha *is reci ido ,rdenes$ son amigos m+os. 88!o s*$ se0or de D'Artagnan. 88>a comprender*is$ pues$ /ue no puedo tratarles como os lo prescri en vuestras instrucciones. 88&omprendo vuestra reserva. 88Pues ien$ dejadme /ue ha le con ellos sin testigos. 88<i accedo a vuestra petici,n$ se0or de D'Artagnan$ -alto a mi pala ra$ y si no accedo os disgusto= pero como pre-iero lo primero a lo segundo$ ha lad con vuestros amigos y no me teng6is en menos por ha er hecho$ por amor a vos$ a /uien honro y estimo$ por vos s,lo$ una acci,n villana. D'Artagnan$ conmovido$ a ra3, al joven y su i, al encuentro de sus amigos= el o-icial se em o3, en su capa y se sent, en los escalones$ cu iertos de h(medas algas. !os tres amigos se a ra3aron como en los uenos a0os de su juventud= luego dijo D'Artagnan7 88Esta es la situaci,n= ju3gad. 889:u* signi-ican tantos rigores; 88pregunt, Porthos. 88>a de *is sospechar algo$ 88replic, D'Artagnan. 889>o; no$ mi /uerido capit6n7 por/ue al -in nada he hecho$ ni Aramis tampoco. D'Artagnan lan3, una mirada de reproche al o ispo$ /ue la sinti, penetras en su encallecido cora3,n. 88Ah! /uerido Porthos! 88e#clam, Aramis. 88>a veis las disposiciones /ue he tomado$ 88repuso el mos/uetero. 88"elle42sle tiene interceptada toda comunicaci,n7 todas vuestras arcas han sido apresadas$ y si hu ierais huido$ ca+ais en poder de los cruceros /ue surcan el mar y os acechan. El rey /uiere tomaros y os tomar6. > D'Artagnan se arranc, algunos pelos de su entrecano igote. Aramis se puso som r+o$ y Porthos col*rico. 88Mi idea era llevaros a ordo$ teneros junto a m+$ y luego daros la li ertad$ 88continu, D'Artagnan. 88 Pero ahora$ 9/ui*n me dice a m+ /ue al volver a mi u/ue no voy a hallar un superior$ ,rdenes secretas /ue me /uiten el mando para darlo a otro /ue disponga de m+ y de vosotros sin esperan3a de socorro; 88)osotros nos /uedamos en "elle42sle$ 88dijo resueltamente Aramis$ 88y yo88os respondo de /ue no me rindo sino en uenas condiciones. Porthos nada dijo. 88Dejad /ue tantee al ravo o-icial /ue me acompa0a$ 88repuso D'Artagnan$ /ue ha +a notado el silencio de Porthos. 88<u valerosa resistencia me place$ pues acusa a un hom re digno$ /ue$ aun/ue nuestro enemigo$ vale mil veces m6s /ue no un co arde complaciente. Pro emos$ y sepamos por su oca lo /ue tiene derecho a hacer$ lo /ue le permite o le veda su consigna. D'Artagnan -ue al parapeto$ se inclin, hacia los escalones del muelle$ y llam, al o-icial /ue su i, inmediatamente.

88&a allero$ 88le dijo D'Artagnan$ despu*s de ha er cru3ado con *l las m6s cordiales cortes+as$ 889/u* har+ais si /uisiere llevarme conmigo a estos se0ores; 88)o me opondr+a a ello= pero como he reci ido orden directa y -ormal de custodiarles personalmente$ les custodiar+a. 88Ah! 88e#clam, D'Artagnan. 88"asta$ esto se ha aca ado$ 88repuso con vo3 sorda 5er lay. Porthos continu, callado. 88De todos modos$ 88dijo el prelado$ 88llevaos a Porthos$ /ue con mi ayuda y la vuestra pro ar6 al rey /ue en este asunto nada tiene /ue ver. 885um! 88repuso el gasc,n 889:uer*is veniros conmigo$ Porthos; el rey es clemente. 88D*jenme /ue lo medite$ 88respondi, con no le3a Porthos. 889!uego os /ued6is; 885asta nueva orden$ 88e#clam, 5er lay con vive3a. 885asta /ue se nos haya ocurrido una idea$ 88replic, el mos/uetero$ 88y creo /ue no hay para mucho tiempo$ pues se me ha ocurrido una. 88&reo ha erla adivinado$ 88dijo Aramis. 88'amos a ver$ 88dijo el mos/uetero acercando el o+do a la oca de Aramis. Este dijo apresuradamente algunas pala ras al capit6n$ /ue respondi,7 88Eso es. 88Entonces es in-ali le$ 88e#clam, con satis-acci,n el prelado. 88Pues preparaos mientras dura la primera emoci,n /ue causar6 ese proyecto. 88%h! no tem6is. 88&a allero$ 88dijo D'Artagnan al o-icial$ 88os doy las gracias. Aca 6is de ganaros tres amigos verdaderos. 88Es verdad$ 88repuso Aramis. Porthos s,lo hi3o una se0al de a/uiescencia con la ca e3a. Despu*s de a ra3ar con ternura a sus dos antiguos amigos$ D'Artagnan dej, a "elle42sle con el insepara le compa0ero /ue le diera &ol ert$ sin ha er modi-icado la suerte de unos y otros$ aparte de la especie de e#plicaci,n con /ue se content, el uen Porthos. El o-icial dej, respetuosamente re-le#ionar a sus anchas al capit6n$ /ue al llegar a su u/ue$ acoderado a tiro de ca0,n de "elle42sle$ ha +a elegido ya todos sus recursos o-ensivos y de-ensivos. D'Artagnan reuni, inmediatamente su consejo de guerra$ compuesto de ocho o-iciales /ue serv+an a sus ,rdenes$ esto es$ un je-e de las -uer3as mar+timas$ un mayor je-e de la artiller+a$ un ingeniero$ el o-icial a /uien ya conocemos$ y cuatro jinetes. Deunidos todos en la c6mara de popa$ D'Artagnan se levant,$ descu ri*ndose y les ha l, en los siguientes t*rminos7 88<e0ores$ he ido a reconocer a "elle42sle$ y s* deciros /ue est6 ien guarnecida y preparada para una de-ensa /ue puede ponernos en grave apuro. 5e resuelto$ pues$ mandar llamar a dos de los principales je-es de la pla3a para ha lar con ellos$ /ue lejos de sus tropas y de sus ca0ones y$ so re todo$ movidos por nuestras ra3ones$ ceder6n. 9<ois de mi parecer$ se0ores; 88<e0or de D'Artagnan$ 88replic, el mayor de artiller+a levant6ndose$ y con vo3 respetuosa pero -irme$ 88ha *is dicho /ue la pla3a est6 preparada para una de-ensa /ue puede poneros en grave apuro. 9!uego /ue vos sep6is$ la pla3a est6 resuelta a la re eli,n; !a r*plica del mayor irrit, visi lemente al mos/uetero= y como no era hom re /ue se a atiera por tan poco$ tom, nuevamente la pala ra y dijo7 88?usta es vuestra o servaci,n$ ca allero= pero no ignor6is /ue "elle42sle es un -eudo del se0or .ou/uet y /ue los antiguos reyes dieron a los se0ores de "elle42sle el derecho de armarse en su casa. > al ver /ue el mayor hac+a un adem6n$ prosigui,7 88)o me interrump6is. >a s* /ue vais a decirme /ue tal derecho se les dio contra los ingleses$ no para pelear contra su rey. Pero no es el se0or .ou/uet /uien de-iende a "elle42sle$ pues lo arrest* anteayer= arresto del cual ni sa en nada los ha itantes y de-ensores de la isla$ y al cual *stos no dar+an cr*dito por m6s /ue se lo anunciarais$ por lo inaudito$ por lo e#traordinario$ por lo inesperado. Un ret,n sirve a su se0or$ no a sus se0ores$ y le sirve hasta /ue lo ve muerto. Ahora ien$ nada tiene de sorpren dente /ue se resistan contra /uien no sea el se0or .ou/uet o no se presente con una orden -irmada por *ste. Por esto me propongo mandar llamar a dos de los principales je-es de la guarnici,n= los cuales$ al ver las -uer3as de /ue disponemos$ comprender6n la suerte /ue les espera en caso de re eli,n. !es haremos sa er ajo la -e de

nuestra pala ra$ /ue el se0or .ou/uet est6 preso$ /ue toda resistencia no puede menos de perjudicarle$ y /ue una ve3 disparado el primer ca0ona3o no pueden esperar misericordia alguna del rey. Entonces$ yo creo /ue no resistir6n m6s$ /ue se rendir6n sin luchar$ y /ue amiga lemente nos apoderaremos de una pla3a /ue pudiera costarnos mucho el con/uistarla... <upongo lo /ue vais a decirme$ 88continu, D'Artagnan$ dirigi*ndose al o-icial /ue le acompa0, a "elle42sle y se dispon+a a ha lar= 88s* /ue <u Majestad ha prohi ido toda comunicaci,n secreta con los de-ensores de "elle42sle$ por eso precisamente o-re3co comunicar con ellos (nicamente en presencia de todo mi estado mayor. !os o-iciales se miraron como para asentir de com(n acuerdo a los deseos de D'Artagnan= y ya ve+a *ste con go3o /ue el resultado del sentimiento de a/u*llos ser+a el env+o de un ote a Por thos y a Aramis$ cuando el o-icial del rey sac, de su -altri/uera un pliego cerrado y se0alado con un n(mero T$ y lo entreg, al mos/uetero$ /ue pregunt, con sorpresa /u* era a/uel pliego. 88!eedlo$ se0or de D'Artagnan$ 88respondi, el o-icial con cortes+a. D'Artagnan desdo l, con descon-ian3a el papel y ley, lo siguiente7 B<e prohi e al se0or de D'Artagnan toda reuni,n de consejo y toda deli eraci,n antes de ha erse rendido "elle42sle y de ha er pasado por las armas a los prisioneros. 88 !uis.C El capit6n contuvo la impaciencia y contest, sonri*ndose con ama ilidad7 88Est6 ien$ /uedar6n cumplidas las ,rdenes del rey. El golpe era directo$ duro$ mortal. D'Artagnan$ en-urecido de /ue el rey se hu iese anticipado$ no por eso desesper, al contrario$ dando vueltas a la idea /ue trajera de "ellle42sle$ crey, /ue de ella i a a surgir otro camino de salvaci,n para sus amigos. As+ pues$ dijo s( itamente7 88<e0ores$ puesto /ue <u Majestad ha encargado el cumplimiento de sus ,rdenes secretas a otro /ue a m+$ he dejado de merecer su con-ian3a$ y de ella ser+a verdaderamente indigno si tuviese el valor de conservar un mando sujeto a tantas sospechas injuriosas. Parto enseguida para presentar mi dimisi,n al rey$ y la doy ante vosotros$ inst6ndoos a /ue os replegu*is conmigo so re las costas de .rancia sin comprometer -uer3a alguna de las /ue <u Majestad me ha con-iado. 'u*lvase$ pues$ cada cual a su puesto y ordenad el regreso= dentro de una hora empe3ar6 el -lujo. > el ver /ue todos se dispon+an a o edecer$ menos el o-icial celador$ a0adi,7 88<upongo /ue esta ve3 no tendr*is /ue oponeros orden alguna. D'Artagnan dijo esto casi en son de triun-o= a/uel plan era la salvaci,n de sus amigos= levantado el lo/ueo$ pod+an em arcarse inmediatamente y darse a la vela para 2nglaterra o para Espa0a$ sin temor= mientras *l se presenta a al rey$ justi-ica a su regreso con la indignaci,n /ue levantaran contra *l las descon-ian3as de &ol ert$ le envia an otra ve3 con amplios poderes$ y se apodera a de "elle42sle$ es decir$ de la jaula sin los p6jaros. Pero a estos planes se opuso el o-icial$ entregando otra orden del rey as+ conce ida7 BEn el momento /ue el se0or de D'Artagnan mani-ieste el deseo de presentar su dimisi,n$ /ueda destituido de su cargo de general+simo$ y ninguno de los o-iciales /ue est*n a sus ,rdenes de e o edecerle. Adem6s$ tan pronto el se0or de D'Artagnan deje de ser general+simo del ej*rcito enviado contra "elle42sle$ de er6 volver a .rancia en compa0+a del o-icial /ue ponga en sus manos el presente mensaje$ y /ue lo custodiar6 ajo su responsa ilidad.C El ravo e inteligente D'Artagnan palideci,. Todo ha +a sido calculado con pro-undidad /ue$ por primera ve3$ despu*s de treinta a0os$ le record, la admira le previsi,n y la l,gica in-le#i le del gran cardenal. 88<e0or de D Artagnan$ 88dijo el o-icial$ 88cuando os pla3ca= estoy a vuestras ,rdenes. 88Partamos$ 88contest, el mos/uetero rechinando los dientes. El o-icial hi3o arriar inmediatamente un ote en /ue de +a em arcarse D'Artagnan /ue$ -uera de s+ al ver la em arcaci,n dijo7 889&,mo van a arreglarse ahora para dirigir los di-erentes cuerpos del ej*rcito; 88Partiendo vos$ 88respondi, el je-e de la escuadra$ 88el rey me ha con-iado a m+ el mando. 88Entonces es para vos este pliego$ 88repuso el agente de &ol ert dirigi*ndose al nuevo je-e. 88'emos nuestros poderes. 88A/u+ est6n 88contest, el marino e#hi iendo un despacho del rey. 885e ah+ vuestras instrucciones$ 88dijo el o-icial entreg6ndole el pliego. > volvi*ndose hacia D'Artagnan y viendo la desesperaci,n de a/uel hom re de ronce$ a0adi, con vo3 conmovida7 88Partamos$ ca allero.

88Al instante$ 88pro-iri, con vo3 d* il el gasc,n$ vencido$ do legado por la implaca le imposi ilidad. > aj, al ote$ /ue singl, hacia .rancia con viento -avora le y conducido por la marea ascendiente. &on D'Artagnan se em arcaron tam i*n los guardias del rey. &on todo$ el gasc,n alenta a todav+a la esperan3a de llegar a )antes con astante preste3a y de a ogar con su-iciente elocuencia en pro de sus amigos para inclinar al rey a la clemencia. El ote vola a como una golondrina$ y D'Artagnan ve+a claramente resaltar la negra l+nea de las costas de .rancia so re las lan/uecinas nu es de la noche. 88:u* no diera yo para conocer las instrucciones del nuevo je-e! 88dijo el mos/uetero en vo3 aja al o-icial$ a /uien hac+a una hora /ue no dirig+a la pala ra. 88<on pac+-icas$ 9no es verdad; y... )o aca ,= un ca0ona3o lejano reson, por la super-icie del mar= luego reson, otro$ y otros dos o tres m6s -uertes. 88>a est6 a ierto el -uego contra "elle42sle$ 88respondi, el o-icial. El ote atrac, en tierra de .rancia. LA DESPEDIDA DE PORTHOS &uando los dej, D'Artagnan$ Aramis y Porthos entraron en el -uerte principal para ha lar con m6s li ertad. Porthos$ siempre receloso$ molesta a a 5er lay$ /ue en su vida ha +a tenido m6s li re el esp+ritu /ue en a/uellos momentos. 88Mi /uerido Porthos$ 88dijo de pronto el o ispo$ 88dejad /ue os e#pli/ue la idea de D'Artagnan. Una idea a la cual vamos a de er la li ertad antes de doce horas. 889De veras; 88e#clam, Porthos con admiraci,n. 'amos a ver. 88Por lo /ue ha pasado entre nuestro amigo y el o-icial$ ya ha *is visto /ue le sujeta an ciertas ,rdenes re-erentes a nosotros dos. 88<+= lo he visto. 88Pues ien$ D'Artagnan va a presentar su dimisi,n al rey$ y durante la con-usi,n /ue de su ausencia va a originarse$ nosotros nos -ugaremos= es decir$ os -ugar*is vos$ si (nicamente uno de los dos podemos -ugarnos. 88% nos -ugamos juntos o los dos nos /uedamos a/u+$ 88replic, Porthos meneando la ca e3a. 88Eeneroso ten*is el cora3,n$ amigo m+o$ 88dijo Aramis7 88 pero$ -rancamente$ vuestra in/uietud me a-lije. 889>o in/uieto; no lo cre6is. 88Entonces est6is resentido conmigo. 88Tampoco. 88Pues 9a /u* esa cara l(gu re; 88Es /ue estoy haciendo mi testamento$ 88dijo el uen Porthos mirando con triste3a a 5er lay. 88'uestro testamento! 88e#clam, el o ispo. 88:u*! 9os ten*is por perdido; 88)o$ pero me siento -atigado. Esta es la primera ve3 /ue me sucede$ y como en mi -amilia hay cierta herencia... 889&u6l; 88Mi a uelo era hom re dos veces m6s ro usto /ue yo. 88Diantre! 9Acaso era <ans,n vuestro a uelo; 88)o$ se llama a Antonio. Pues s+$ mi a uelo ten+a mi edad cuando$ al partir un d+a para la ca3a$ le -la/uearon las piernas$ lo cual nunca le ha +a pasado. 889:u* signi-ica a tal -atiga; 88)ada ueno$ como vais a verlo= por/ue a pesar de /uejarse de la de ilidad de piernas parti, para la ca3a$ y un ja al+ le hi3o -rente y *l le tir, un arca u3a3o /ue -all, y la estia le a ri, a *l un canal. 88Esta no es ra3,n para /ue os alarm*is. 88Mi padre era m6s ro usto /ue yo= pero no se llama a Antonio$ como mi a uelo$ sino Easpar$ como &oligny. .ue mi padre valeros+simo soldado de Enri/ue AAA y de Enri/ue 2'$ siempre a ca allo. Pues ien$ mi padre$ /ue nunca ha +a sa ido /u* era el cansancio$ le -la/uearon las piernas una noche al levantarse de la mesa. 88Puede /ue hu iese cenado ien$ y por eso se tam alea a$ 88 dijo Aramis. 88"ah! 9Un amigo de "assompierre tam alearse; )o! &omo dec+a$ mi padre le dijo a mi madre$ /ue hac+a urla de *l7 B9A ver si a m+ me sale un ja al+ como a mi padre;C

889> /u* pas,; 88:ue arrostrando a/uella de ilidad$ mi padre se empe0, en ajar al jard+n en ve3 de meterse en. la cama$ y al sentar la planta en la escalera$ le -alt, el pie y -ue a dar de ca e3a contra la es/uina de una piedra en la /ue ha +a un go3ne de hierro /ue le parti, la sieny /ued, muerto. 88Dealmente son' e#traordinarias las circunstancias /ue aca 6is de contar$ 88dijo Aramis -ijando los ojos en su amigo= 88pero no in-iramos de ellas /ue puede presentarse una tercera. A un hom re de vuestra ro uste3 no le pega ser supersticioso= por otra parte$ 9en /u* se ve /ue os -la/uean las piernas; En mi vida os he visto tan campante7 cargar+ais en hom ros una casa. 88"ueno$ s+$ por ahora estoy ien$ pero hace poco sent+a mis piernas d* iles$ y este -en,meno$ como vos dec+s$ se ha repetido cuatro veces en poco tiempo. )o os digo /ue esto me ha asustado$ pero s+ /ue me ha contrariado$ por/ue la vida es agrada le. Tengo dinero$ hermosos -eudos$ preciados ca allos$ y amigos /ue4 ridos como D'Artagnan$ Athos$ Da(l y vos. El admira le Porthos ni si/uiera se tom, el tra ajo de disimular a 5er lay la categor+a /ue le da a en sus amistades. 88'ivir*is a(n largos a0os para conservar al mundo ejemplares de hom res e#traordinarios$ 88repuso el o ispo estrech6ndole la mano. 88Descansad en m+$ amigo m+o= no nos ha llegado contestaci,n alguna de D'Artagnan$ y esta es uena se0al= de e de ha er hecho concentrar la escuadra y despejar el mar. >o$ por mi parte$ hace poco he ordenado /ue lleven$ so re rodillos$ una arca hasta la salida del gran su terr6neo de !ocmar+a$ donde tantas veces hemos ca3ado 3orras al acecho. 88>a$ os re-er+s a la gruta /ue desem oca en el anc,n por el pasadi3o /ue descu rimos el d+a en /ue se escap, por all+ a/uel so er io 3orro. 88Precisamente. <i esto va mal$ esconder6n para nosotros una arca en a/uel su terr6neo$ si es /ue no lo han hecho ya$ y en el instante -avora le$ durante la noche$ nos escapamos. 88&omprendo. 889:u* tal las piernas; 88En este instante$ muy ien. 88!o veis! Todo conspira a darnos tran/uilidad y esperan3a. 'ive Dios! Porthos$ todav+a nos /ueda medio siglo de pr,speras aventuras$ y si yo llego a tierra de Espa0a$ vuestro ducado no es tan ilusorio. 88Esperemos$ 88dijo el gigante un poco contento por el nuevo calor de su compa0ero. De pronto se oyeron gritos de7 BA las armas!C cuyas voces penetraron en el aposento en /ue esta an los dos amigos y llenaron de sorpresa al uno y de in/uietud al otro. Aramis a ri, la ventana y vio correr a muchos hom res con hachas de viento encendidas$ seguidos de sus mujeres$ mientras los de-ensores acud+an a sus puestos. 88!a escuadra! !a escuadra! 88grit, un soldado /ue conoci, a Aramis. 889!a escuadra; 88repiti, el o ispo. 88<+$ monse0or$ est6 a medio tiro de ca0,n$ 88continu, el soldado. 88A las armas! 88voci-er, Aramis. 88A las armas! 88repiti, con vo3 tonante Porthos$ lan36ndose en pos de su amigo y en direcci,n al muelle para ponerse al a rigo de las ater+as. 'ieron acercarse las chalupas cargados de soldados$ -ormando tres divisiones divergentes para desem arcar en tres puntos a la ve3. 889:u* de emos hacer; 88pregunt, un o-icial de guardia. 88Detenerlas$ y si no ceden$ -uego! 88respondi, Aramis. &inco minutos despu*s empe3, el ca0oneo$ cuyos ecos -ueron los /ue llegaron a o+dos de D'Artagnan al desem arcar en .rancia. Pero las chalupas esta an ya demasiado cerca del muelle para /ue los ca0ones hiciesen lanco= atracaron$ y el com ate empe3, casi cuerpo a cuerpo. 889:u* ten*is$ Porthos; 88pregunt, Aramis a su amigo. 88)ada... las piernas... Es verdaderamente incomprensi le... pero al cargar se repondr6n. En e-ecto$ Porthos y Aramis cargaron con tal vigor y animaron tanto a los suyos$ /ue los realistas se reem arcaron atropelladamente sin ha er sacado m6s ventaja /ue algunos heridos /ue consigo se llevaron. 88Porthos$ necesitamos un prisionero! 88grit, Aramis. 88Pronto$ pronto! Porthos se agach, en la escalera del muelle$ agarr, por la nuca a uno de los o-iciales del ej*rcito real /ue para em arcarse espera a /ue todos lo hu iesen hecho$ y levant6ndolo$ se sirvi, de *l como de una rodela sin /ue le pegasen un tiro. 88Ah+ va un prisionero$ 88dijo Porthos a su amigo. 88&alumniad ahora a vuestras piernas$ 88repuso 5er lay ech6ndose a re+r.

88Es /ue no lo he tomado con las piernas$ sino con los ra3os$ 88replic, Porthos con triste3a. EL HIJO DE BISCARRAT !os retones de la isla esta an orgullosos de a/uella victoria= pero Aramis= no les alenta a y dec+a a Porthos7 88!o /ue va a suceder es /ue$ despertada la c,lera del rey por la resistencia$ una ve3 la isla en su poder$ lo /ue de seguro die3mada o a rasada. 88Esto /uiere decir /ue no hemos hecho nada (til$ 88replic, Porthos. 88Por lo de pronto s+$ 88repuso el o ispo$ 88pues tenemos un prisionero$ por oca de /uien sa remos /u* preparan nuestros enemigos 882nterrogu*mosle$ 88dijo Porthos$ 88y el modo de hacerle ha lar es sencill+simo7 le convidamos a cenar$ y e iendo se le desatar6 la lengua. Dicho y hecho. El o-icial$ un poco in/uieto al principio$ se tran/uili3, viendo con /ui*n ten+a /ue ha *rselas y$ sin temor de comprometerse$ dio todos los pormenores imagina les so re la dimisi,n y la partida de D'Artagnan y so re las ,rdenes /ue dio el nuevo je-e para apoderarse de "elle42sle por sorpresa. Aramis y Porthos cru3aron una mirada de desesperaci,n$ ya no pod+an contar con las ideas de D'Artagnan$ y por consiguiente con ning(n recurso en caso de derrota. &ontinu, su interrogatorio= 5er lay pregunt, al prisionero c,mo pensa an tratar las tropas reales a los je-es de "elle42sle$ y al responderle a/u*l /ue ha +a orden de matarlos durante el com ate y de ahorcar a los supervivientes$ cru3, otra mirada con Porthos. 88<oy muy ligero para la horca 88repuso 5er lay= 88a los hom res como yo no se les cuelga. 88> yo soy demasiado pesado$ 88dijo Porthos= 88los hom res como yo rompen la soga. 88Estoy seguro de /ue hu i*ramos dejado a vuestra elecci,n el g*nero de muerte$ 88dijo con -inura el prisionero. 88Mil gracias$ 88contest, con -ormalidad el o ispo. 88'aya pues a vuestra salud este vaso de vino$ 88dijo Porthos e iendo. &harlando se prolong, la cena$ y el o-icial$ /ue era hidalgo de uen entendimiento$ se a-icion, al ingenio de Aramis y a la cordial llane3a de Porthos. 88Una pregunta$ con perd,n 88dijo el prisionero$ 88y e#cusad mi -ran/ue3a el /ue nos hallemos ya en la se#ta otella. 885a lad$ 88dijo Aramis. 889)o serv+ais los dos en el cuerpo de mos/ueteros del di-unto rey; 88<+$ y /ue *ramos de los mejores$ 88respondi, Porthos. 88Es verdad$ 88e#clam, el o-icial 88y aun a0adir+a /ue no ha +a soldados como vosotros$ si no temiese o-ender la memoria de mi padre. 889De vuestro padre; 88repuso Aramis. 88<+$ 9sa *is c,mo me llamo; Me llamo ?orge de "iscarrat. 88"iscarrat;... 88repuso Aramis recorriendo su memoria. 88 &reo... 88"uscad ien 88dijo el o-icial. 88'oto al dia lo! 88e#clam, Porthos$ 88no hay para /u* pensar mucho$ "iscarrat$ alias &ardenal... -ue uno de los cuatro /ue vinieron a interrumpirnos el d+a /ue espada en mano nos hicimos amigos de D'Artagnan. 88Esto es$ se0ores. 88El (nico a /uien no herimos$ 88a0adi, Aramis. 88Es decir /ue era un espadach+n$ 88repuso el prisionero. 88Es cierto$ muy cierto$ 88dijeron a una los dos amigos. 88 Pl6cenos conocer a un hom re tan ravo. "iscarrat estrech, las manos /ue le tendieron los dos antiguos mos/ueteros. Aramis mir, a su amigo como dici*ndole7 BEste va a ayudarnosC$ y luego dijo7 889'erdad /ue el ha er sido hom re digno le enorgullece a uno; 88Eso mismo se lo o+ siempre a mi padre. 889'erdad tam i*n$ 88prosigui, 5er lay$ 88/ue para uno es triste encontrarse con hom res a /uienes van a arca ucear o a colgar$ tanto m6s cuanto esos hom res resultan ser antiguos conocidos$ relaciones hereditarias; 88"ah! no os aguarda un -in tan desastroso$ se0ores m+os$ 88 repuso con vive3a el o-icial. 88'os lo ha *is dicho.

88&uando aun no os conoc+a= pero ahora os digo /ue pod*is evitar tan -unesto destino. 88:ue podemos! 88e#clam, 5er lay$ chispe6ndole de inteligencia los ojos y mirando alternativamente al prisionero y a Porthos. 88&on tal /ue no nos e#ijan una aje3a$ 88repuso con no le intrepide3 Porthos mirando a su ve3 a "iscarrat y al prelado. 88)o os e#igir6n nada$ se0ores$ 88dijo el o-icial. 889:u* /uer*is /ue os e#ijan$ cuando si os prenden os matan; Evitad /ue os encuentren. 88Para encontrarnos$ -uer3a es /ue vengan a uscarnos a/u+$ 88repuso Porthos con dignidad. 885a *is dicho ien$ mi uen amigo$ 88dijo Aramis sin dejar de interrogar con la mirada la -isonom+a de "iscarrat$ silencioso y cohi ido. > dirigiendo la pala ra a este (ltimo$ le dijo7 88% mucho me enga0o$ o /uer*is hacernos una con-idencia y no os atrev*is. 88Ah! se0ores$ es /ue$ de ha lar$ hago traici,n a la consigna= pero escuchad$ ha la una vo3 /ue me releva de mi compromiso. 88El ca0,n! 88e#clam, Porthos. 88El ca0,n y la mos/ueter,a! 88prorrumpi, el o ispo. Entre las rocas y a lo lejos o+ase el -ragor siniestro de un com ate reve. 889:u* signi-ica eso; 88dijo Porthos. 88!o /ue yo sospech*$ 88respondi, Aramis. 889> /u* ha *is sospechado; 88pregunt, el prisionero. 88:ue vuestra em estida no era m6s /ue un ata/ue simulado$ y /ue mientras vuestras compa0+as se deja an recha3ar$ ten+ais la certe3a de e-ectuar un desem arco en la parte opuesta de la isla. 88)o uno$ sino muchos$ 88contest, "iscarrat. 88Entonces estamos perdidos$ 88repuso con toda calma el prelado. 88)o digo /ue no estemos perdidos$ 88arguy, el se0or de Pierra-onds= 88pero todav+a no nos han hecho prisioneros$ ni mucho menos estamos ahorcados. Dicho esto$ Porthos se.+evant, de la. mesa$= se acerc, . a la pared del aposento$ y descolgo con la mayor impasi ilidad su espada y sus pistolas /ue inspeccion, con el minucioso cuidado del veterano /ue se dispone a luchar y /ue conoce /ue su vida depende. en gran parte de las e#celencias y .del uen estado de sus armas. Al estampido de los ca0ona3os$ a la= nueva de. la sorpresa /ue pod+a poner la isla. en manos de las tropas reales$ la muchedum re entr, aterrada y atropelladamente al -uerte para pedir au#ilio y consejo a sus je-es. Aramis$ p6lido y vencido$ se asom,$ entre dos hachones$ a la ventana /ue da a al patio principal$ en a/uel instante lleno de soldados /ue espera an ,rdenes y. dijo con vo3 grave y sonora7 88Amigos m+os$ el se0or .ou/uet$ vuestro protector$ vuestro arraigo$ vuestro padre$ ha sido arrestado por orden del rey y sepultado en la "astilla. 88'enguemos al se0or .ou/uet! Mueran los realistas! 88gritaron los m6s e#altados. 88)o$ amigos m+os 88contest, solemnemente el prelado$ 88no opong6is resistencia. El rey es se0or en su reino. 5umillaos ante Dios y amad a Dios$ y al rey$ /ue han castigado al se0or .ou/uet. Pero no vengu*is a vuestro se0or$ ni lo intent*is$ pues os sacri-icar+ais en vano$ y sacri-icar+ais esposas$ hijos$ ienes y li ertad. Pues el rey os lo ordena$ a ajo las armas$ amigos m+os$ y retiraos sosegadamente a vuestras casas. %s lo pido$ os lo ruego$ y si -uera menester os lo ordeno en nom re del se0or .ou/uet. !a muchedum re reunida al pie de la ventana acogi, las pala ras de Aramis con un murmullo de c,lera y de terror. 88!os soldados del rey !uis 12' han entrado en la isla$ 88 prosigui, 5er lay$ 88y ya no ser+a un com ate lo /ue hu iese entre ellos y vosotros$ sino una carnicer+a. 2dos$ pues$ y olvidad= y ahora os lo ordeno en nom re de Dios. Aun/ue con lentitud$ los amotinados se retiraron sumisos y silenciosos. 889:u* demonios aca 6is de decir$ amigo m+o; 88dijo Porthos. 885a *is salvado a esos ha itantes$ ca allero$ 88repuso "iscarrat$ 88pero no a vos ni a vuestro amigo. 88<e0or de iscarrat$ 88dijo con acento no le y cort*s el o ispo de 'annes$ 88hacedme la merced de marcharos. 88&on mil amores$ ca allero= pero... 88)os har*is un -avor con ello$ se0or de iscarrat$ por/ue al anunciar vos al teniente del rey la sumisi,n de los moradores de la isla y decirle c,mo se ha veri-icado la sumisi,n$ tal ve3 consi g6is para nosotros alguna gracia. 88Eracia! 9:u* pala ra es esa; 88e#clam, Porthos despidiendo rayos por los ojos.

Aramis dio un -uerte coda3o a su amigo$ como hac+a en sus uenos a0os$ cuando /uer+a advertirle /ue i a a cometer o ha +a cometido alguna torpe3a. 882r*$ se0ores$ 88dijo "iscarrat$ 88sorprendido tam i*n de ha er o+do la pala ra BgraciaC en oca del altivo mos/uetero de /uien poco hac+a cont, y ensal3, con entusiasmo las heroicas proe3as. 882d$ pues$ se0or de "iscarrat$ 88dijo Aramis$ 88y contad anticipadamente con nuestra gratitud. 88Pero entretanto 9/u* va a ser de vosotros$ se0ores$ de vosotros a /uienes me honro en llamar amigos m+os$ ya /ue os ha *is dignado aceptar este t+tulo; 88repuso el o-icial$ conmovido$ al despedirse de los dos antiguos adversarios de su padre. 88)os /uedamos a/u+. 88'ed /ue la orden es -ormal$ se0ores. 88<oy o ispo de 'annes$ se0or de "iscarrat$ y as+ como no arca ucean a un o ispo$ tampoco ahorcan a un no le. 88Ten*is ra3,n$ monse0or$ 88dijo "iscarrat= 88todav+a pod*is contar con esta posi ilidad. Parto$ pues$ en usca del je-e de la e#pedici,n$ del teniente del rey. Eu6rdeos Dios$ se0ores= o mejor dicho$ hasta la vista. El o-icial mont, so re un ca allo /ue Aramis le hi3o preparar$ y parti, hacia donde se o+an los mos/ueta3os cuando la irrupci,n de la muchedum re en el -uerte interrumpi, la conversaci,n de los dos amigos con su prisionero. 889&omprend*is; 88pregunt, Aramis a Porthos una ve3 a solas con su amigo y despu*s de ha er mirado c,mo part+a "iscarrat. 88)ada$ 88respondi, el gigante. 889Por ventura no os molesta a la presencia de "iscarrat; 88)o$ es un uen muchacho. 88<+$ pero 9es prudente /ue todo el mundo cono3ca la gruta de !ocmaria; 88Ah$ diantre! Es verdad! Es verdad! &omprendo$ comprendo. )os escapamos por el su terr6neo. 88<i gust6is$ 88repuso jovialmente 5er lay. 88Andando$ amigo Porthos$ nuestra arca nos espera$ y el rey todav+a no nos ha echado la mano. Un silencio espantoso reina a en la isla. LA "RUTA DE LOCMARIA El su terr6neo de !ocmaria esta a astante lejos del muelle para /ue los dos amigos tuviesen necesidad de economi3ar sus -uer3as antes de llegar a *l. Por otra parte$ ha +a sonado ya la media noche en el reloj del -uerte$ y Aramis y Porthos i an cargados de dinero y de armas. &amina an$ pues$ nuestros dos -ugitivos por el arenal /ue separa a del su terr6neo el muelle$ o+do atento y procurando evitar todas las em oscadas. De cuando en cuando y por el camino /ue deli eradamente deja an a su i3/uierda$ pasa an ha itantes procedentes del interior$ a /uienes hi3o huir la nueva del desem arco de los realistas. Al -in y tras una r6pida carrera$ -recuentemente interrumpida por prudentes paradas$ los dos amigos penetraron a la pro-unda gruta de !ocmaria$ y a la /ue el previsor o ispo de 'annes hi3o llevar$ so re cilindros$ una arca capa3 de a-rontar las olas en a/uella hermosa estaci,n. 88Mi uen amigo$ 88dijo Porthos despu*s de ha er respirado estrepitosamente$ 88por lo /ue se ve ya hemos llegado= pero si mal no me acuerdo$ me ha lasteis de tres hom res$ /ue de +an acompa0aros. 9D,nde est6n /ue nos los veo; 882nduda lemente nos aguardan en la caverna$ donde de -ijo descansan del penoso tra ajo /ue han hecho. 88> al ver /ue Porthos i a a entrar en el su terr6neo$ le detuvo$ y a0adi,7 88 Dejad /ue pase yo delante$ mi uen amigo. &omo s,lo cono3co yo la se0al /ue he dado a los nuestros$ os reci ir+an a tiros u os lan3ar6n sus cuchillos en la oscuridad. 88Pasad$ amigo Aramis$ sois todo sa idur+a y prudencia. Perdie3$ pues no me -la/uean otra ve3 las piernas! Aramis dej, sentado a Porthos en la entrada de la gruta$ y encorvado se intern, en ella y lan3, un grito imitando al del mochuelo$ al /ue contest, un arrullo pla0idero y apenas percepti le$ /ue invit, a 5er lay a continuar su marcha prudente$ hasta /ue le detuvo un grito igual al /ue *l lan3, al entrar$ y /ue reson, a die3 pasos de *l. 889<ois vos$ 2 o; 88pregunt, el o ispo. 88<+$ monse0or$ y tam i*n Eoennec con su hijo. 88"ueno. 9Est6 todo preparado; 88<+$ monse0or.

88!legaos los tres a la entrada de la gruta$ mi uen 2 o$ donde est6 descansando el se0or de Pierre-onds. !os tres retones o edecieron= Porthos$ rehecho$ entra a ya$ y sus -uertes pisadas resona an en medio de las cavidades -ormadas y sostenidas por las columnas de s+lice y de granito. En cuanto se uni, el se0or de "racieu# con el o ispo$ los retones encendieron una linterna de /ue se proveyeron. 88'eamos la arca$ 88dijo Aramis$ 88y cercior*monos de lo /ue encierra. 88)o acer/u*is mucho la lu3$ monse0or$ 88dijo el patr,n 2 o$ 88pues seg(n me ha *is recomendado$ he metido$ ajo el anco de popa$ el arril de p,lvora y las cargas de mos/uete$ /ue desde el -uerte me ha +ais enviado. 88Est6 ien$ 88repuso 5er lay. > tomando la linterna$ inspeccion, minuciosamente la arca$ con todas las precauciones del hom re ni t+mido ni ignorante ante el peligro. !a arca era larga$ ligera$ de poco calado$ de /uilla estrecha$ ien construida$ como tienen -ama de construirlas en "elle42sle$ de ordas un poco altas$ resistente en el agua$ muy maneja le$ y provista de ta las para -ormar con ellas en tiempo inseguro como una cu ierta por la /ue se desli3an las olas y protege a los remeros. En dos co-res ien cerrados y colocados ajo los ancos de popa y proa$ Aramis encontr, pan$ i3cocho$ -ruta seca$ tocino$ y una uena provisi,n de agua pota le en dos odres= lo cual era su-iciente para /uienes de +an navegar siempre por la costa y pod+an re-rescar sus vituallas en caso apremiante. Adem6s$ en la arca ha +a ocho mos/uetes y otras tantas pistolas de ca aller+a$ cargados todos y en uen estado= remos y una pe/ue0a vela llamada de trin/uete$ /ue ayuda a los remeros$ es (til al soplar la risa y no carga la em arcaci,n. Una ve3 lo hu o inspeccionado todo$ dijo Aramis a Porthos7 88.alta sa er si de emos hacer salir la arca por el e#tremo desconocido de la gruta$ siguiendo la pendiente y la oscuridad del su terr6neo$ o si es mejor hacerla res alar so re rodillos al raso= al trav*s de los 3ar3ales$ allanando el camino de la costa$ no m6s alta de veinte pies$ y /ue en la alta marea o-rece tres o cuatro ra3as de agua so re un uen -ondo. 88Eso es lo menos$ monse0or$ 88repuso el patr,n 2 o con el mayor respeto. 88Pero creo /ue por la pendiente del su terr6neo y en medio de la oscuridad en /ue nos veremos o ligados a ma nio rar nuestra em arcaci,n$ el camino no ser6 tan c,modo como el aire li re. >o cono3co la costa y puedo deciros /ue es rasa= el interior de la gruta$ al contrario$ es esca roso$ sin contar /ue al e#tremo de ella vamos a dar con la salida /ue conduce al mar y por la cual tal ve3 no pase la arca. 88>a he echado mis c6lculos$ 88dijo el o ispo$ 88y estoy seguro de /ue pasar6. 88"ien$ monse0or$ 88insisti, el patr,n= 88pero vuestra grande3a sa e muy ien /ue para hacer llegar la arca a la e#tremidad de la salida$ es preciso /uitar una piedra enorme$ a/uella por de ajo de la cual se escurren siempre los 3orros y /ue cierra la salida como una puerta. 88)o importa$ 88dijo Porthos$ 88la /uitaremos. 88&reo /ue el patr,n tiene ra3,n$ 88repuso Aramis. 88Pro emos al aire li re. 88Tanto m6s$ monse0or 88continu, el marino$ 88cuanto no podemos em arcarnos antes /ue amane3ca= tal es el tra ajo /ue -alta hacer. Adem6s$ en cuanto claree$ es menester /ue en la parte superior de la gruta se colo/ue un uen vig+a para vigilar las manio ras de las chalanas y de los cruceros /ue nos acechar6n. 8888Dec+s ien$ 2 o$ pasaremos por la costa. > los tres ro ustos retones ha +an colocado ya sus rodillos ajo la arca e i an a hacerla desli3ar$ cuando en el campo y lejos resonaron ladridos /ue movieron a Aramis a salir de la gruta$ y a Porthos a seguir a su amigo. El alta te0+a de p(rpura y n6car mar y llanura= en medio de a/uella vaga claridad ve+anse los pe/ue0os y melanc,licos a etos retorcerse so re las piedras$ y largas andadas de cuervos rasa an con sus negras alas los sem rados de trigo. <,lo -alta a un cuarto de hora para el nuevo d+a$ al /ue anuncia an con sus alegres gorjeos los pajarillos. !os ladridos /ue detuvieron en su tarea a los tres retones e hicieron salir de la gruta a los dos amigos$ se prolonga an en un pro-undo collado$ casi a una legua del su terr6neo. 88Es una jaur+a 88dijo Porthos= 88los perros est6n so re un rastro. 889:u* es eso; 9:ui*n ca3a a estas horas; 88repuso 5er lay. 88> so re todo por este lado$ donde temen la llegada de las tropas reales 88prosigui, Porthos. 88Pero... 2 o! 2 o !legaos ac6. 2 o acudi, dejando el cilindro /ue aun ten+a en la mano e i a a colocar ajo la arca cuando la e#clamaci,n del o ispo le interrumpi, en su tarea. 889:u* ca3a es esa$ patr,n; 88pregunt, Porthos.

88)o s*$ monse0or 88respondi, 2 o. 88!o (nico /ue puedo deciros es /ue a estas horas el se0or de !ocmaria no ca3ar+a. >$ sin em argo los perros... 88A no ser /ue se hayan escapado de la perrera... 88)o 88dijo Eoennec. 88)o son los perros del se0or de !ocmaria. 88Por prudencia volv6monos adentro 88repuso Aramis. 88!os ladridos se acercan$ y dentro de poco vamos a sa er a /u* atenernos. Todos se internaron nuevamente en la gruta= pero apenas se hu ieron adelantado un centenar de pasos en la o scuridad$ cuando reson, en la caverna un ruido semejante al ronco suspiro de una persona aterrori3ada$ y$ jadeante$ velo3$ asustado$ un 3orro pas, como un rayo por delante de los -ugitivos$ salt, por encima de la arca y desapareci,$ dejando tras s+ un vaho acre$ /ue no se desvaneci, hasta algunos momentos despu*s ajo las chatas ,vedas del su terr6neo. 88El 3orro! 88e#clamaron los retones con la alegre sorpresa del ca3ador. 88Maldici,n.! 88prorrumpi, el o ispo. 885an descu ierto nuestro re-ugio. 88:u*! 88dijo Porthos. 889Un 3orro nos asusta; 889:u* dec+s; 88replic, 5er lay. 889En el 3orro os -ij6is; )o se trata de *l vive Dios! 9Acaso no sa +ais /ue tras el 3orro vienen los perros$ y tras los perros los hom res; Porthos aj, la ca e3a. &omo para con-irmar las pala ras de Aramis$ la ladradora jaur+a lleg, con vertiginosa rapide3$ y seis galgos corredores desem ocaron en el pe/ue0o arenal. 885e a/u+ a los perros 88dijo Aramis$ al acecho tras una hendedura a ierta entre dos pe0as= 88ahora -alta sa er /ui*nes son los ca3adores! 88<i es el se0or de !ocmaria 88repuso el patr,n$ 88dejar6 /ue los perros registren la gruta$ y se ir6 a esperar al 3orro al otro lado. 88)o es el se0or de !ocmaria /uien ca3a 88replic, 5er lay$ palideciendo a pesar suyo. 889:ui*n$ pues; 88pregunt, Porthos. 88Mirad. 88!os guardias! 88e#clam, Porthos al ver$ al trav*s de la a ertura y en lo alto del otero$ a una docena de jinetes /ue aguija an a sus ca allos y e#cita an a los perros. 88<+$ los guardias$ amigo m+o 88dijo Aramis. 889!os guardias del rey$ monse0or; 88preguntaron los retones palideciendo a su ve3. 88<+$ y "iscarrat al -rente de ellos montado en mi tordillo. !os perros entraron en la gruta$ cuyas pro-undidades repitieron los asordadores ladridos de la jaur+a. 88Ah diantres! 88e#clam, Aramis$ reco rando su sangre -r+a ante el peligro. >a s* /ue estamos perdidos. Pero todav+a nos /ueda una pro a ilidad7 si los guardias advierten /ue la gruta tiene una salida$ no hay esperan3a$ por/ue al entrar a/u+ van a descu rir la arca y a descu rirnos a nosotros. As+$ pues$ ni los perros de en salir del su terr6neo$ ni los guardias entrar en *l. 88Es verdad 88repuso Porthos. 88!os seis perros /ue han entrado 88continu, Aramis con la r6pida precisi,n del mando$ 88se parar6n ante la gruesa piedra por de ajo de la cual se ha escurrido el 3orro$ y all+ de en morir. !os retones se lan3aron$ cuchillo en mano$ y poco despu*s se oy, un lamenta le concierto de gemidos y aullidos mortales$ a los /ue sigui, el silencio. 88Est6 ien 88dijo Aramis con -rialdad. 88Ahora a los amos. Esperad /ue lleguen$ escondernos y matar. 88Matar! 88repiti, Porthos. 88<on die3 y seis 88dijo Aramis$ 88a lo menos por el pronto. 88> ien armados 88a0adi, Porthos$ sonri*ndose. 88El asunto durar6 die3 minutos 88dijo 5er lay. 88'amos. > con adem6n resuelto empu0, un mos/uete y se puso entre los dientes su cuchillo de monte. !uego a0adi,7 882 o. Eoennec y su hijo nos pasar6n los mos/uetes. 5aced -uego a /uemarropa$ Porthos. Antes de /ue los otros se hayan enterado$ ha remos derri ado ocho$ y luego mataremos a los dem6s a cuchilladas. 889> el po re "iscarrat tam i*n; 88pregunt, Porthos. 88A "iscarrat primero /ue todo 88respondi, Aramis y con la mayor -rialdad. 88)os conoce. EN LA "RUTA

A pesar de la especie de adivinaci,n /ue constitu+a la nota m6s saliente del car6cter de Aramis$ los acontecimientos$ sujetos a las alternativas de todo lo /ue est6 sometido al a3ar$ no se desenvolvieron en a soluto cual previ, el o ispo de 'annes. "iscarrat$ mejor montado /ue sus compa0eros$ y comprendiendo /ue 3orro y perros ha +an desaparecido en las pro-undidades del su terr6neo$ -ue el /ue primero lleg, a la entrada de la gruta= pero dominado por el supersticioso terror /ue in-unde naturalmente al hom re toda v+a su terr6nea y o scura$ se detuvo en la parte e#terior y aguard, a sus compa0eros. 889> ien; 88preguntaron *stos al llegar jadeantes y no e#plic6ndose la inacci,n de "iscarrat. 88.uer3a es /ue 3orro y jaur+a hayan desaparecido engullidos en ese su terr6neo$ pues no se oye a los perros. 889Por /u* han dejado de ladrar$ pues; 88o jet, uno de los guardias. 88Es e#tra0o 88a0adi, otro. 88:u* caram a! 88repuso otro de los guardias. 88Entremos. 9Acaso est6 prohi ido entrar en la gruta; 88)o 88respondi, "iscarrat. 88Pero est6 o scura como oca de lo o y puede uno descala rarse. 88> si no /ue lo digan nuestros perros 88dijo un guardia. 88De -ijo se han estrellado. 889:u* dia los ha sido de ellos; 88se preguntaron unos y otros. > cada uno llam, a su respectivo perro por su nom re y lan3, su sil ido -avorito= pero ninguno respondi, al sil ido ni al llamamiento. 88Puede /ue sea una gruta encantada 88dijo "iscarrat. > ape6ndose y adelant6ndose un paso hacia el su terr6neo a0adi,7 88 'eamos. 88Agu6rdate7 te acompa0o 88repuso uno de los guardias al ver /ue "iscarrat i a a desaparecer en las tinie las. 88)o 88replic, "iscarrat. 88)o nos arriesguemos todos a la ve3. A/u+ ha pasado algo e#traordinario. <i dentro de die3 minutos no he vuelto$ entrad juntos. 88"ien$ te aguardamos 88dijeron los guardias. >$ sin apearse$ -ormaron un c+rculo alrededor de la gruta. "iscarrat entr,$ pues$ solo= se adelant, en medio de la negrura hasta tocar con el pecho el mos/uete de Porthos$ y al tender la mano para sa er lo /ue le opon+a a/uella resistencia$ tom, el -r+o ca0,n del arma. Al mismo instante 2 o landi, su cuchillo$ /ue i a a descargar so re el joven con toda la -uer3a de un ra3o ret,n$ cuando el -*rreo pu0o de Porthos le detuvo a la mitad del camino. 88)o /uiero /ue le maten! 88e#clam, Porthos con vo3 de trueno. "iscarrat se encontr, entre una protecci,n y una amena3a$ casi tan terri le la una como la otra. Aun/ue valiente$ "iscarrat lan3, una e#clamaci,n$ /ue Aramis ahog, al punto metiendo un pa0uelo en la oca de a/u*l. 88<e0or de "iscarrat 88dijo 5er lay en vo3 aja. 88)o os /ueremos mal$ como de *is sa erlo si nos ha *is conocido= pero si pro-er+s una pala ra$ si e#hal6is un suspiro$ nos veremos -or3a dos a mataros como hemos matado a vuestros perros. 88<+$ os cono3co$ se0ores 88contest, tam i*n con vo3 remisa el joven. 88Pero$ 9por /u* est6is a/u+; 9:u* hac*is en este sitio; Desventurados! &re+a /ue esta ais en el -uerte. 88> vos$ 9/u* condiciones ha *is o tenido en nuestro -avor; 885e hecho cuanto ha estado en mis manos$ se0ores= pero... 889Pero /u*; 885ay orden -ormal$ se0ores. 889De matarnos; "iscarrat no atrevi*ndose a decirles /ue ha +a orden de ahorcarlos$ no respondi,. 88<e0or de "iscarrat 88dijo Aramis comprendiendo su silencio. 88<i no hu i*semos tenido en consideraci,n vuestra juventud y nuestra antigua amistad con vuestro padre$ a estas horas ya no vivir+ais= pero todav+a pod*is escaparos de a/u+ si nos dais pala ra de no decir a vuestros compa0eros nada de lo /ue ha *is visto. 88)o s,lo os empe0o mi pala ra en cuanto a lo /ue me ped+s$ sino tam i*n os la doy de /ue har* todo lo posi le para evitar /ue mis compa0eros entren en esta gruta. 88"iscarrat! "iscarrat! 88gritaron desde a-uera varias voces /ue se engol-aron cual tor ellino en el su terr6neo. 88Desponded 88dijo Aramis. 88A/u+ estoy! 88grit, "iscarrat. 88Pod*is marcharos= descansamos en la -e de vuestra pala ra 88repuso 5er lay$ soltando al joven$ /ue tom, el camino de la entrada.

88"iscarrat! "iscarrat! 88gritaron m6s cerca las voces$ al tiempo /ue se proyecta an en el interior de la gruta las som ras de algunas -ormas humanas. "iscarrat se a alan3, al encuentro de sus amigos para detenerlos. Aramis y Porthos escucharon con la atenci,n de /uien se juega la vida a un soplo del aire. "iscarrat lleg, a la entrada de la gruta seguido de sus amigos. 88%h! %h! 88e#clam, uno de ellos al llegar a la lu3. 88:u* p6lido est6s! 88'erde$ /uerr6s decir 88repuso otro. 889>o; 88e#clam, "iscarrat es-or36ndose en llamar a s+ todas sus -uer3as. 88!a cosa es seria$ se0ores 88dijo otro. 88!e va a dar algo. :ui*n trae sales! 2nterpelaciones y urlas se cru3a an en torno de "iscarrat$ como se cru3an en el campo de atalla los proyectiles. 889:u* /uer*is /ue haya visto; 88dijo "iscarrat$ rehaci*ndose ajo a/uel diluvio de interrogaciones. 88 &uando he entrado en la gruta ten+a mucho calor$ y en ella me ha dado -r+o. 88Pero 9y los perros; 9!os has visto; 88Es de suponer /ue hayan tomado otro camino 88respondi, "iscarrat. 88<e0ores 88dijo uno de los guardias$ 88en lo /ue pasa y en la palide3 de nuestro amigo hay un misterio /ue "iscarrat no puede o no /uiere revelar. Es induda le /ue "iscarrat ha visto algo en la gruta$ y yo tam i*n /uiero verlo$ aun/ue sea el dia lo. A la gruta$ se0ores= a la gruta! 88A la gruta! 88repitieron todos. 88<e0ores! <e0ores! 88e#clam, "iscarrat poni*ndose delante de sus compa0eros para cerrarles el paso. 88Por -avor$ no entr*is! 889Pero /u* hay en esta gruta; 88Decididamente ha visto al dia lo 88repuso el /ue ya sent, esta hip,tesis. 88Pues si lo ha visto$ /ue no sea ego+sta y deje /ue tam i*n lo veamos nosotros 88dijo otro. 88'amos$ *chate a un lado. 88<e0ores 88dijo un o-icial de m6s edad /ue los dem6s$ /ue hasta entonces ha +a callado y se e#pres, con sosiego /ue hac+a contraste con la animaci,n de los j,venes. 88<e0ores$ en esta gruta hay algo o alguien /ue no es el dia lo$ pero /ue ha tenido poder astante para enmudecer a nuestros perros. Es preciso$ pues$ /ue sepamos /u* es o /ui*n es ese algo o ese alguien. "iscarrat intent, a(n detener a sus amigos= pero todo -ue in(til. <us amigos entraron en la caverna tras el o-icial /ue ha +a sido el (ltimo en ha lar= pero -ue el primero en lan3arse$ espada en mano$ al su terr6neo para arrostrar el peligro desconocido. "iscarrat$ repelido por sus amigos$ y no pudiendo acompa0arles$ so pena de pasar a los ojos de Porthos y Aramis por traidor y perjuro$ -ue a apoyarse$ con el o+do atento y las manos todav+a e#tendidas en adem6n de s(plica$ en uno de los 6speros lados de una roca /ue a *l le pareci, e#puesta al -uego de los mos/ueteros. En cuanto a los guardias$ i an intern6ndose por momentos y dando voces /ue se de ilita an a proporci,n de la distancia. De repente rugi, como un trueno$ ajo las ,vedas$ una descarga de mos/ueter+a$ dos o tres alas vinieron a aplastarse contra la roca en /ue "iscarrat se apoya a$ y acompa0ados de suspiros$ aullidos e imprecaciones$ reaparecieron los guardias$ p6lidos unos$ otros ensangrentados$ y todos envueltos en una nu e de humo /ue el aire e#terior parec+a aspirar del -ondo de la caverna. 88"iscarrat! "iscarrat! 88gritaron los -ugitivos. 88T( sa +as /ue en esta caverna ha +a una em oscada y no nos has prevenido! T( eres causa de /ue hayan perecido cuatro de los nuestros! Ay de ti$ "iscarrat! 88A lo menos dinos /ui*n est6 ah+ dentro 88e#clamaron muchos -uriosos. 88Dilo o muere 88dijo un herido incorpor6ndose so re una de sus rodillas y landiendo contra su compa0ero una espada ya in(til. "iscarrat se precipit, a *l con el pecho descu ierto= pero el herido volvi, a caer para no levantarse m6s. 88Ten*is ra3,n 88dijo entonces "iscarrat adelant6ndose hacia el interior de la caverna$ -uera de s+$ con los ca ellos eri3ados y la mirada -osca. 88Muera yo /ue he dejado /ue asesinaran a mis compa0eros! <oy un co arde! > arrojando lejos de s+ su espada$ pues /uer+a morir sin de-enderse$ agach, la ca e3a y se entr, en el su terr6neo$ pero no solo$ como *l supuso$ sino seguido de los dem6s= es decir$ de los once /ue de los die3 y seis /ueda an. Pero no pasaron de donde los primeros7 una segunda descarga tendi, a los cinco en la -r+a arena$ y como era imposi le ver de d,nde part+a el mort+-ero rayo$ los otros retrocedieron con espanto indescripti le. "iscarrat$ sano y salvo$ se sent, en una roca y esper,.

De los die3 y seis guardias no /ueda an m6s /ue seis. 889<i de verdad ser6 el dia lo; 88dijo uno de los supervivientes. 88Peor es 88repuso otro. 88Pregunt*moslo a "iscarrat= *l lo sa e. 889D,nde est6 "iscarrat; 88Est6 muerto 88respondieron dos o tres. 88)o 88replic, otro. 88Por -uer3a conoce a los /ue est6n dentro. 889Por /u*; 889)o ha estado prisionero entre los re eldes; 88Es verdad. !lam*mosle$ pues$ y sepamos por su oca contra /ui*n nos las ha emos. 88Para nada necesitamos de *l= nos llegan re-uer3os 88dijo el otro o-icial. En e-ecto$ llega a una compa0+a de guardias compuestas de setenta y cinco a ochenta individuos$ a la /ue en su ardor por la ca3a dejaron atr6s sus o-iciales$ /ue ahora salieron al encuentro de sus soldados$ y con elocuencia -6cil de conce ir les e#plicaron la aventura y solicitaron su ayuda. 889D,nde est6n vuestros compa0eros; 88pregunt, el capit6n. 88Est6n muertos. 889Pero no erais die3 y seis; 885an perecido die3. "iscarrat est6 en la caverna$ y estamos a/u+ los cinco restantes. 889!uego "iscarrat est6 prisionero; 88Es pro a le. 88)o= vedle 88repuso uno de los o-iciales mostrando a "iscarrat$ /ue en a/uel instante apareci, en la entrada de la caverna. > luego a0adi, 88'amos all6 a ver /u* nos /uiere$ pues nos hace se0a de /ue nos acer/uemos. 88'amos! 88repitieron todos adelant6ndose al encuentro de "iscarrat. 88<e0or de "iscarrat 88dijo el capit6n dirigi*ndose al joven$ 88 me aseguran /ue vos conoc*is a los /ue est6n en la gruta y hacen una de-ensa tan desesperada. As+$ pues$ en nom re del rey$ os intimo /ue declar*is cuanto sep6is. 88Mi capit6n 88contest, "iscarrat$ 88no ten*is ya necesidad de intimarme$ pues vengo en nom re de ellos. 889A decirme /ue se rinden; 88)o$ se0or$ sino a deciros /ue est6n decididos a de-enderse hasta la muerte si no les conceden uenas condiciones. 889&u6ntos son; 88Dos$ 88respondi, "iscarrat. 889Dos y /uieren imponernos condiciones; 88Dos son$ capit6n 88repuso "iscarrat$ 88y nos han matado ya die3 compa0eros. 889:u* hom res son esos$ pues; 9Por ventura son titanes; 88M6s$ mi capit6n$ m6s. 9%s acord6is de la historia del asti,n de <an Eervasio; 889Donde cuatro mos/ueteros del rey hicieron -rente a un ej*rcito; <+$ la recuerdo. 88Pues los /ue est6n ah+ dentro son dos de ellos. 889> /u* inter*s tienen en tal de-ensa; 88<on los /ue de-end+an a "elle42sle en nom re del se0or .ou/uet. 88!os mos/ueteros! !os mos/ueteros! 88dijeron los soldados. > al pensar /ue i an a luchar contra dos de las m6s antiguas glorias militares del ej*rcito$ a/uellos valientes se estremecieron de terror a la ve3 /ue de entusiasmo. 889Dos hom res y han matado die3 o-iciales en dos descargas; 88e#clam, el capit6n. 88)o puede ser$ se0or "iscarrat. 88>o no digo /ue no los acompa0en dos o tres hom res$ como a los mos/ueteros les acompa0aron tres o cuatro criados en el asti,n de <an Eervasio= pero$ creedme$ mi capit6n$ yo he visto a esos hom res$ he sido prisionero de ellos$ los cono3co= astan ellos dos para destruir un cuerpo de ej*rcito. 88Eso es lo /ue vamos a ver$ y pronto$ 88repuso el capit6n. Entonces$ todos se dispusieron a o edecer= s,lo "iscarrat hi3o la (ltima tentativa$ diciendo en vo3 aja al capit6n7 88&reedme$ pasemos de largo. 9:u* ganaremos com ati*ndolos;

88Eanaremos la conciencia de no ha er hecho retroceder a ochenta guardias del rey ante dos re eldes. <i escuchase vuestro consejo$ se0or de "iscarrat$ ser+a hom re deshonrado$ y al deshonrarme$ deshonrar+a al ej*rcito. El capit6n se hi3o descri ir por "iscarrat y sus compa0eros el interior del su terr6neo$ y cuando le pareci, sa er astante$ dividi, la compa0+a en tres secciones$ /ue de +an entrar sucesivamente haciendo -uego graneado en todas direcciones. <in duda en a/uel ata/ue sucum ir+an cinco hom res m6s$ die3 /ui36= pero aca ar+an por apresar a los re eldes$ ya /ue la caverna no ten+a salida$ y por mucho /ue hicieran$ dos hom res no pod+an aca ar con ochenta. 88Declamo el honor de ponerme al -rente del primer pelot,n$ mi capit6n 88dijo "iscarrat. 88"ien 88respondi, el capit6n. 88Eracias 88dijo el joven con la entere3a de los de su estirpe. 88:u*! 9%s vais sin espada; 88<+$ tal cual estoy$ mi capit6n 88dijo "iscarrat= 88por/ue no voy para matar$ sino a /ue me maten. > poni*ndose al -rente del primer pelot,n$ con la ca e3a descu ierta y los ra3os cru3ados$ a0adi,7 88Marchen! UN CANTO DE HOMERO >a es tiempo de pasar al otro campo y descri ir a los com atientes y el teatro de la atalla. !a gruta$ /ue ten+a unas cien toesas de longitud y llega a hasta un declive /ue i a a parar en una caleta$ en tiempo en /ue "elle42sle se llama a todav+a &olonesa$ -ue templo de divinidades paganas$ y sus misteriosas concavidades presenciaron m6s de un sacri-icio humano. !a entrada de a/uella caverna la -orma an una pendiente suave cu ierta por una aja ,veda de amontonadas pe0as= el interior$ de suelo desigual y peligroso por las -ragosidades de las pe0as de la ,veda$ se su divid+a en varios compartimientos gradualmente m6s elevados y a los cuales se llega a por escalones 6speros$ res/ue rajados y unidos a derecha y a i3/uierda a enormes pilares naturales. En el tercer compartimiento la ,veda era tan aja y tan estrecha la galer+a$ /ue la arca apenas pudiera ha er pasado ro3ando las paredes= con todo$ en un momento de desesperaci,n$ la madera cede y la piedra se a landa al soplo de la voluntad humana. Tal era el pensamiento de Aramis cuando$ tras el com ate$ se decidi, a la -uga$ -uga peligrosa$ pues no ha +an perecido todos los asaltantes$ y admitiendo la posi ilidad de otar la arca al mar$ ha r+an huido en plena lu3$ ante los vencidos$ /ue al ver cu6n pocos eran hu ieran tenido inter*s en hacer perseguir a los vencedores. &uando las dos descargas hu ieron matado die3 hom res$ Aramis$ acostum rado a los rodeos del su terr6neo$ se acerc, a los cad6veres para inspeccionarlos uno a uno sin peligro$ pues el humo imped+a /ue lo viesen desde -uera$ y orden, el arrastre de la arca hasta la gran piedra /ue cerra a la li ertadora salida. Porthos reuni, todas sus -uer3as$ y tomando con am as manos la arca$ la levant, mientras los retones coloca an r6pidamente los rodillos ajo ella. De esta suerte$ llegaron hasta el tercer compartimiento$ es decir$ a la piedra /ue o stru+a la salida. Porthos tom, por la ase la gigantesca piedra$ apoy, en *sta su ro usto hom ro y le imprimi, una sacudida /ue hi3o crujir las paredes. A la tercera sacudida cedi, la piedra$ /ue oscil, por espacio de un minuto= luego Porthos se apoy, en las rocas contiguas$ y haciendo palanca con uno de sus pies$ arranc, y separ, la piedra de las aglomeraciones calc6reas /ue le serv+an de go3nes. &a+da la piedra$ penetr, en el su terr6neo la radiante lu3 del d+a$ y el a3ulado mar apareci, a los maravillados ojos de los retones. En seguida procediose a su ir la arca so re a/uella arricada= y s,lo -alta an veinte toesas para hacerla desli3ar al mar$ cuando lleg, la compa0+a y el capit6n la aline, para el asalto. Aramis$ /ue todo lo vigila a para -avorecer el tra ajo de sus amigos$ vio el re-uer3o$ cont, los soldados y se convenci, del insupera le peligro en /ue i a a ponerles un nuevo com ate. 5uir por mar en el momento en /ue el su terr6neo i a a ser invadido$ era imposi le$ pues la lu3 /ue aca a a de iluminar los dos (ltimos compartimientos hu iera mostrado a los soldados la arca desli36ndose hacia el mar$ y a los dos re eldes a tiro de mos/uete$ sin contar /ue una descarga acri illar+a la em arcaci,n si no /uita a la vida a los cinco navegantes. Aramis se mesa a con ra ia los ca ellos$ y ora invoca a el au#ilio de Dios$ ora del dia lo. Amigo m+o 88dijo 5er lay en vo3 aja a Porthos$ /ue tra aja a *l solo m6s /ue los rodillos y los retones$ 88aca an de llegar re-uer3os a nuestros adversarios. 88:u* hacemos$ pues; 88repuso sosegadamente Porthos. 88Deanudar el com ate es aventurado 88contest, Aramis.

88Es verdad$ por/ue es di-+cil /ue no nos maten a uno de los dos$ y muerto el uno$ el otro se har+a matar 88dijo el gigante con la heroica sencille3 /ue en *l era real3ada con todas las -uer3as de la materia. 88)i a vos ni a m+ nos matar6n si hac*is lo /ue yo os diga 88 repuso Aramis. a /uien las pala ras de su amigo le ha +an penetrado en el cora3,n como un pu0al. 88Decid$ pues. 88!os soldados van a internarse en la gruta$ y a lo sumo mataremos catorce o /uince. 889&u6ntos son; 88pregunt, Porthos. 88!es ha llegado un re-uer3o de setenta y cinco hom res. 88:ue con los cinco hacen ochenta 88dijo Porthos. 88<i nos env+an una descarga cerrada nos acri illan a ala3os. 88Tomemos pronto una resoluci,n. )uestros retones van a continuar en su tarea$ y nosotros nos traemos a/u+ p,lvora$ alas y mos/uetes. 88De-le#ionad /ue los dos no conseguiremos disparar tres mos/uetes a un tiempo 88dijo candorosamente Porthos. 88)o me parecen ien los mos/uetes. 889:u* har+ais vos; 88'oy a em oscarme tras el pilar con esta arra de hierro$ y as+$ invisi le e inataca le$ cuando hayan entrado a oleadas$ descargo mi arra so re los cr6neos treinta veces por minuto. 9:u* os parece el proyecto; 9%s place; 88Mucho= pero la mitad se /uedar6n -uera para rendirnos por ham re. !o /ue necesitamos es destruirlos a todos$ pues un solo hom re /ue so reviva nos pierde. 88Es verdad= pero 9c,mo atraerlos; 88)o movi*ndonos. 88Pues no nos movamos= pero 9y cuando est*n todos reunidos; 88Dejadlo en mi mano= se me ha ocurrido una ideal 88<i es as+$ con tal /ue la idea /ue se os ha ocurrido sea uena... y de e serlo... estoy tran/uilo. 88Al acecho$ Porthos$ y contad los /ue entren. 889> vos; 88)o os preocup*is por m+= no estar* ocioso. 88&reo /ue oigo voces. 88<on ellos. A vuestro sitio$ y haced /ue podamos o+rnos y tocarnos. Porthos se re-ugi, en el segundo compartimiento$ completamente o scuro$ empu0ando una arra de hierro de cincuenta li ras de peso /ue ha +a servido para hacer rodar la arca y /ue maneja a con -acilidad maravillosa. Aramis entr, en el tercer compartimiento$ se agach, y empe3, la manio ra misteriosa. Mientras tanto los retones empuja an la arca hasta la playa. <e oy, una vo3 de mando= era la (ltima orden del capit6n. 'einticinco hom res saltaron de las rocas superiores al primer compartimiento de la gruta$ y rompieron el -uego. Detum aron los ecos$ los sil idos de las alas surcaron la ,veda$ y el espacio se llen, de densa humareda. 88Por la i3/uierda! Por la i3/uierda! 88grit, "iscarrat$ /ue en su primer reconocimiento ha +a visto el paso del segundo compartimiento$ y /ue$ animado por el olor de la p,lvora$ /uer+a guiar hacia a/uel lado a sus soldados. Estos avan3aron$ e-ectivamente$ por la i3/uierda y se metieron en el estrecho corredor guiados por "iscarrat /ue$ con las manos hacia adelante$ i a uscando su muerte. 88'enid! Por a/u+! 88grit, "iscarrat. 88'eo una lu3. 88Eolpe en ellos! 88dijo Aramis con vo3 sepulcral. Porthos e#hal, un suspiro$ pero o edeci,. !a arra de hierro descarg, en mitad de la ca e3a de "iscarrat$ /ue cay, muerto con la pala ra en los la ios. !uego la -ormida le arra volvi, a levantarse para descargar die3 veces en die3 segundos y dejar tendidos die3 hom res. !os soldados nada ve+an7 s,lo o+an ayes y suspiros y holla an cuerpos= todav+a no sa +an lo /ue pasa a$ y avan3aron trope3ando unos con otros$ mientras la implaca le arra su +a y aja a incesantemente hasta aca ar con el primer pelot,n.$ sin /ue un solo ruido hu iese puesto so re aviso al pelot,n segundo$ /ue avan3a a tran/uilamente$ aun/ue alum rado por una antorcha -ormada de las entretejidas ramas de un pe/ue0o pino /ue el capit6n arranc, -uera de la gruta. Al llegar al compartimiento en /ue Porthos$ semejante al 6ngel e#terminador$ destruy, cuantos toc,$ la primera -ila retrocedi, aterrori3ada. )inguna descarga ha +a contestado a las descargas de los guardias$ y sin em argo$ ante s+ ten+an un mont,n de cad6veres y sus pies nada an literalmente en sangre. Porthos continua a detr6s de su pilar. El capit6n$ al alum rar con la tr*mula lu3 del in-lamado pino a/uella horri le

carnicer+a de la /ue en vano usca a la causa$ retrocedi, hasta el pilar tras el cual esta a Porthos= entonces sali, de la o scuridad una mano descomunal$ agarr, el pescue3o del capit6n$ /ue lan3, un estertoroso ron/uido$ a3ot, el aire con las manos$ soltando la antorcha$ /ue se apag, en la sangre$ y un segundo despu*s cay, junto a la antorcha. Todo se hi3o misteriosamente y como por arte de magia. Entonces$ el teniente$ o edeciendo a un impulso irre-le#ivo$ instintivo$ ma/uinal$ dio la vo3 de -uego! Una descarga retum ,$ aull, en a/uellas concavidades y arranc, enormes piedras de las ,vedas= la caverna$ por un instante /ued, iluminada por la lu3 de los -ogona3os$ pero luego m6s oscura a causa del humo. Tras la descarga rein, el m6s pro-undo silencio$ s,lo tur ado por los pasos de la tercera rigada /ue entra a en el su terr6neo. LA MUERTE DE UN TIT1N En el momento en /ue Porthos$ m6s acostum rado a la o scuridad /ue los /ue entra an$ mira a en torno de s+$ para ver si en medio de a/uella negrura Aramis le hac+a alguna se0al$ sinti, un golpecito en el ra3o$ y en su o+do una vo3 suave /ue dec+a7 88'enid. 889Ad,nde; 88dijo Porthos. 88<ilencio! 88repuso Aramis$ todav+a m6s /uedo. &on el ruido de la tercera rigada. /ue continua a avan3ando$ y acompa0ados de las imprecaciones de los guardias /ue /uedaron en pie y del estertor de los mori undos$ Aramis y Porthos se escurrieron$ sin ser vistos$ a lo largo de las gran+ticas paredes de la gruta. Aramis condujo a su amigo al pen(ltimo compartimiento$ y le mostr,$ en un= hueco de la pared$ un arril de p,lvora de sesenta a ochenta li ras de peso$ al cual ha +a aplicado una mecha. 88Amigo m+o 88dijo 5er lay a Porthos$ 88vais a tomar este arril del /ue voy a encender la mecha$ y arrojarlo en medio de nuestros enemigos= 9pod*is; 88>a lo creo! 88contest, Porthos. 88Encended la mecha. Aguardad a /ue est*n todos reunidos= luego$ ?(piter m+o$ lan3ad vuestro rayo en medio de ellos. 88Encended la mecha 88repiti, el gigante. 88>o 88continu, Aramis 88voy a reunirme a los retones para ayudarles a otar la arca al agua. %s aguardo en la orilla. !an3ad el arril con mano -irme y venid corriendo. 88Encended 88dijo por tercera ve3 Porthos. 889Me ha *is comprendido; 88pregunt, Aramis. 88&uando me e#plican comprendo 88respondi, Porthos ri*ndose. 88'enga la yesca y marchaos. Aramis dio un tro3o de yesca ardiendo a Porthos$ y se -ue a la salida de la caverna$ donde le esta an aguardando los tres remeros. Porthos aplic, la yesca a la mecha$ y a/uella chispa$ principio de un incendio espantoso$ rill, en la o scuridad como una luci*rnaga y se corri, a la mecha$ /ue se encendi,. Porthos activ, el -uego con un soplo. Eracias a ha erse disipado un poco el humo$ a la claridad de la mecha durante dos segundos pudieron distinguirse los o jetos. "reve$ pero magn+-ico -ue el espect6culo /ue o-reci, a/uel coloso$ p6lido$ ensangrentado y con el rostro iluminado por el -uego de la mecha /ue en la o scuridad ard+a. !os soldados al verlo$ al ver el arril /ue en la mano sosten+a$ comprendieron lo /ue i a a pasar$ y aterrados$ lan3aron un grito de agon+a. Unos intentaron huir$ pero se encontraron con la tercera rigada /ue les cerr, el paso$ los otros apuntaron ma/uinalmente e hicieron -uego con sus descargados mos/uetes= otros cayeron de hinojos$ y dos o tres o-iciales prometieron a Porthos la li ertad si les conced+a la vida. El teniente de la tercera rigada repet+a la vo3 de -uego$ pero los guardias ten+an ante s+ a sus despavoridos compa0eros /ue serv+an de muralla viviente a Porthos7 &ada sopl, de Porthos al reavivar el -uego de la mecha$ envia a a a/uel hacinamiento de cad6veres una lu3 sul-urosa interrumpida por anchas y purp(reas -ajas. El espect6culo$Q s,lo. dur, dos segundos= pero en a/uel tiempo$ un o-icial de la tercera ri887 .= gada reuni, ocho guardias armados de sendos mos/uetes y les orden, /ue hiciesen -uego so re Porthos a trav*s de una a ertura. !os /ue ha +an reci ido la orden de disparar tem laron de tal suerte$ /ue la descarga mat, a tres de sus compa0eros$ y a las cinco alas restantes -ueron sil ando a rayas la ,veda$ a surcar el suelo o a empotrarse en las paredes. A la descarga respondi, una carcajada$ luego oscil, el ra3o del coloso$ pas, por el aire algo como un cometa$ y el arril$ lan3ado a treinta pasos$ pas, por encima de la arricada de cad6veres y -ue a caer en medio de un pelot,n de aulladores soldados /ue se dejaron caer de ruces. El o-icial$ /ue ha +a seguido en el aire la rillante

cola$ se precipit, so re el arril para arrancar la mecha antes /ue hu iese prendido en la p,lvora. <u a negaci,n -ue in(til$ la mecha$ /ue en reposo ha r+a durado cinco minutos$ activada por el aire no dur, m6s /ue treinta segundos$ y la m6/uina in-ernal revent,. .uriosos tor ellinos$ sil idos del a3u-re y del nitro$ estragos devoradores del -uego$ trueno espantoso de la e#plosi,n$ he ah+ lo /ue en el segundo /ue sigui, a los dos segundos primeros pas, en a/uella caverna$ igual en horrores a una caverna de demonios. !as rocas se a rieron como ta las de a eto ajo el hacha= en medio de la gruta rot, un chorro de -uego$ de despojos /ue se ensancha a a proporci,n /ue su +a= las maci3as paredes de s+lice se inclinaron para acostarse en la arena$ /ue convertida en instrumento de dolor se lan3, -uera de sus endurecidas capas en millones de 6tomos para acri illar los rostros de los mori undos. Ayes$ aullidos$ imprecaciones$ e#istencias$ todo se apag, en a/uella inmensa cat6stro-e /ue convirti, los tres primeros compartimientos en un a ismo en el cual cayeron uno a uno y seg(n su pesade3$ los despojos vegetales$ minerales o humanos$ y luego la arena y la ceni3a$ /ue cual plomi3a y humeante mortaja cu rieron a/uel lugar de horrores. "us/uen ahora en a/uella ardiente tum a$ en a/uel volc6n su terr6neo$ a los guardias del rey con sus uni-ormes a3ules con adornos de plata= us/uen a los o-iciales relucientes de oro$ y las armas en /ue con-iaron todos para de-enderse= y us/uen$ por -in$ las piedras /ue les mataron y el suelo /ue los sustent,. Un hom re solo$ lo ha convertido todo en un caos m6s con-uso$ m6s in-orme y m6s terri le /ue el caos /ue e#ist+a una hora antes de /ue Dios creara el mundo. De los tres compartimientos no /ued, cosa alguna /ue Dios pudiese ha er reconocido como o ra suya. Porthos$ seg(n le aconsej, Aramis$ despu*s de ha er lan3ado el arril de p,lvora ech, a correr y lleg, al (ltimo compartimiento$ en el /ue entra a el aire y el sol$ y a cien pasos de *l vio la arca mecida por las olas y a sus amigos$ es decir$ la li ertad y la vida despu*s de la victoria. <eis 3ancadas m6s y se encontra a -uera de la ,veda$ y con otras seis 3ancadas llega a a la arca= pero de improviso le -la/uearon las piernas y sinti, como si se le hu iesen vaciado las rodillas. 88Ah diantre! 88murmur, Porthos$ 88vuelve a acometerme de ilidad y no puedo andar. 9:u* signi-ica esto; 88Porthos! 88grit, Aramis al trav*s de la puerta$ no e#plic6ndose por /u* se deten+a el gigante$ 88venid pronto! pronto! 88)o puedo 88contest, Porthos haciendo un es-uer3o /ue contrajo in(tilmente todos los m(sculos de su cuerpo. Porthos cay, de rodillas= pero con sus ro ustas manos se agarr, a las rocas y volvi, a levantarse. 88Pronto! pronto! 88repiti, Aramis encorv6ndose hacia la orilla como para atraer a Porthos con sus ra3os. 88A/u+ estoy 88 al uce, *l llamando a s+ todas sus -uer3as para adelantarse otro paso. 88En nom re del cielo$ Porthos$ venid= el arril va a reventar. 88'enid$ monse0or 88dijeron los retones al ver /ue Porthos se mov+a como en una pesadilla. Pero ya no era tiempo7 retum , la e#plosi,n$ la tierra se res/ue raj,$ la humareda se lan3, por las anchas hendiduras$ se o scureci, el cielo$ la mar re-luy, como repelida por la ocanada de -uego /ue rot, de la gruta como de la oca de gigantesco monstruo= el re-lujo arrastr, la arca hasta unas veinte toesas de la orilla$ todas las pe0as crujieron en su ase y se rompieron en peda3os como al es-uer3o de poderosas cu0as= parte de la ,veda se remont, por los aires= el -uego r,seo y verde del a3u-re y la negra lava de las li/ue-acciones arcillosas$ chocaron y com atieron por un instante ajo una majestuosa c(pula de humo$ y luego oscilaron$ se inclinaron y cayeron largos -ragmentos de las rocas$ /ue la violencia de la e#plosi,n no pudo desarraigar de sus seculares 3,calos= -ragmentos /ue se saluda an unos a otros como ancianos graves y lentos$ y luego se prosterna an y tend+an para siempre. A/uel espantoso cho/ue pareci, devolver a Porthos las perdidas -uer3as= gigante entre a/uellos gigantes$ se levant,= pero en el instante en /ue hu+a por en medio de las dos -ilas de gran+ticos -antasmas$ estos (ltimos ya no sostenidos por los correspondientes esla ones$ empe3aron a rodar con estr*pito en torno de a/uel tit6n al parecer precipitado desde el cielo en medio de las rocas /ue aca a a de lan3ar contra *l. Porthos sinti, tem lar ajo sus pies el suelo conmovido por a/uella espantosa sacudida$ y tendi, a derecha y a i3/uierda sus tit6nicas manos para repeler las pe0as /ue se le i an encima. <in em argo$ tan enorme -ue una de ellas$ /ue le hi3o do lar los ra3os y agachar la ca e3a$ mientras otra gran+tica mole le ca+a entre los hom ros. Por un instante los ra3os de Porthos cedieron$ pero el h*rcules reuni, todas sus -uer3as y separ, lentamente las paredes de a/uella prisi,n en /ue esta a sepultado. Porthos apareci, en a/uel marco de granito como el 6ngel del caos= pero al separar las pe0as laterales$ /uit, su punto de apoyo al monolito /ue pesa a so re sus hom ros$ y el monolito hi3o caer de rodillas al gigante. !as rocas laterales$ separadas por un instante$ volvieron a juntarse y a0adieron su peso al peso primitivo$ astante para aplastar a die3 hom4

res. El gigante cay, sin pedir socorro= cay, respondiendo a Aramis con pala ras de aliento y de esperan3a$ por/ue por reve espacio y gracias al ro usto puntal de sus manos$ pudo creer /ue$ como Encelado$ sacudir+a a/uel triple$ peso. <in em argo$ Aramis vio c,mo poco a poco la mole aja a= las crispadas manos y los por un postres es-uer3o envarados ra3os$ cedieron como cedieron los desgarrados hom ros$ y la pe0a continu, ajando$ ajando... 88Porthos! Porthos! 88e#clam, Aramis mes6ndose los ca ellos$ 88Porthos! 9d,nde est6is; 5a lad! 88Paciencia! paciencia 88murmur, Porthos con vo3 /ue i a e#tingui*ndose por momentos. Apenas pudo concluir sus (ltima pala ra= el impulso de la ca+da aument, el peso= la enorme pe0a se sent,$ cargada por las otras$ y a ism, a Porthos en una sepultura de rotas piedras. Al o+r la e#pirante vo3 de su amigo$ Aramis dej, de guardia a uno de los tres retones en la arca$ salt, en tierra seguido de los otros dos$ provistos de una palanca$ y se encamin, hacia donde o+a el (ltimo estertor del intr*pido Porthos. 5er lay$ centelleante$ magn+-ico$ joven como a los veinte a0os$ se a alan3, a la triple mole$ con sus manos delicadas como las de una mujer$ levant, por un milagro de vigor una de las es/uinas de la inmensa sepultura de granito. Entonces vislum r, en las tinie las de a/uella -osa la todav+a rillante mirada de su amigo$ a /uien la pe0a levantada por un instante ha +a devuelto la respiraci,n. Al punto Aramis y los dos retones se agarraron a la palanca de hierro$ y con su triple es-uer3o intentaron$ no levantar la pe0a$ sino sostenerla al aire. Todo -ue in(til7 los tres se vieron -or3ados a ceder lentamente y con dolor de su cora3,n. Porthos$ al verles agotar sus -uer3as en lucha est*ril$ murmur, urlonamente estas pala ras supremas /ue le llegaron a los la ios con el postrer aliento7 88Pesa demasiado! Despu*s se empa0aron los ojos$ palideci, su rostro$ le lan/uearon las manos$ y el tit6n lan3, el postrer suspiro. !os tres hom res soltaron la palanca$ /ue rod, so re la tumularia pe0a= luego$ jadeante$ descolorido$ con el pecho oprimido y el cora3,n a punto de romp*rsele$ Aramis prest, o+do atento. )ada se o+a7 el gigante dorm+a el sue0o eterno en la sepultura /ue Dios le ha +a dado con-orme a su grande3a. EL EPITA,IO DE PORTHOS Aramis$ silencioso$ helado$ tem lando como un medroso ni0o$ aj, de a/uella pe0a$ tum a /ue no pod+a ser hollada por cristianos pies. Parec+a /ue algo de Porthos hu iese muerto en *l. !os retones rodearon a Aramis$ y le a ra3aron$ *l les dej, hacer$ y los tres marineros le tomaron en peso y le condujeron a la arca. &olocado en el anco$ junto al tim,n$ los tres retones hicieron -uer3a de remos. pre-iriendo alejarse de esta manera a i3ar la vela /ue pod+a venderlos. De la arrasada super-icie de la antigua gruta de !ocmari$ de a/uella orilla$ s,lo una prominencia atra+a la mirada. Aramis no pod+a desviar de ella los ojos$ y desde lejos$ desde la mar$ a medida /ue se aleja a$ le parec+a /ue la amena3adora y altiva pe0a se ergu+a$ como antes se irguiera Porthos$ y levanta a hasta el cielo una ca e3a risue0a e invenci le como la del pro o y valiente amigo$ el m6s -uerte de los cuatro y$ sin em argo$ muerto el primero. E#tra0o destino el de a/uellos hom res de ronce! El m6s sencillo de cora3,n aliado al m6s astuto= la -uer3a corporal guiada por la sutile3a de la inteligencia= y el cuerpo$ una piedra$ una pe0a$ un peso vil y material domina a la -uer3a y$ desplom6ndose so re su cuerpo$ lan3a a de *l a la inteligencia. %h digno Porthos! )acido para ayudar a los dem6s$ siempre dispuesto a sacri-icarse en pro de los d* iles$ como si Dios no le hu iese dado la -uer3a m6s /ue para esto$ al morir$ crey, /ue no hac+a m6s /ue cumplir las condiciones de su pacto con Aramis$ sin em argo de /ue (nicamente Aramis lo redact,$ pacto /ue conoci, s,lo para reclamar su terri le solidaridad. %h no le Porthos! 9De /u* te sirvieron los castillos llenos de mue les$ los os/ues po lados de ca3a$ los lagos re osantes de pesca y las cuevas plet,ricas de dinero; 9De /u* tantos lacayos de relucientes li reas$ entre ellos Mos/uet,n$ enorgullecido del poder /ue le delegaste; %h Porthos! 9para /u* acumular tesoros$ para /u* tanto a-anarte en suavi3ar y dorar tu vida para venir a tenderte$ con los huesos triturados$ ajo -r+a piedra$ en desierta playa$ a los gra3nidos de los p6jaros del oc*ano; 9Para /u* acumular tanta ri/ue3a si ni si/uiera ha +a de -igurar en tu sepultura un d+stico de mal poeta; %h ravo Porthos! <in duda duerme todav+a$ olvidado$ perdido$ ajo la pe0a /ue los pastores del p6ramos toman por el techo gigantesco de un dolmen. Aramis$ p6lido$ helado y con el cora3,n en los la ios$ hasta /ue la playa desapareci, en el hori3onte envuelta en el velo de la noche$ no apart, de la tum a de su amigo los ojos. )i una pala ra se e#hal, de sus

la ios$ ni un suspiro sali, de su oprimido pecho. !os retones$ supersticiosos$ le mira an con temor= m6s /ue de hom re$ a/uel silencio era de estatua. >a casi de noche$ los retones i3aron la pe/ue0a vela$ /ue hinch6ndose al eso de la risa impuls, a la arca$ /ue alej6ndo se de la costa. con rapide3$ puso la proa hacia Espa0a y se. lan3, W . al trav*s del proceloso gol-o de ENscu0a. Pero apenas hac+a media hora /ue ha +an i3ado la vela$ cu6ndo los remeros se encorvaron. en sus ancos$ y haciendo pantalla de sus manos se mostraron unos a otros un punto lanco como en la apariencia lo est6 una gaviota mecida por la insensi le respiraci,n de las olas. Pero lo /ue parec+a inm,vil para los ojos de un pro-ano$ para la e#perta mirada del marinero camina a con rapide3. 'iendo el pro-undo em otamiento de su amo$ los retones no se atrevieron a sacarle de su ensimismamiento$ y se limitaron a hacer conjeturas en vo3 aja. En e-ecto$ Aramis$ tan vigilante$ tan activo$ Aramis$ cuyos ojos$ como los del lince$ vela an incesantemente y ve+an m6s de noche /ue de d+a$ se hund+a en la desesperaci,n de su alma. As+ transcurri, una hora$ durante la cual la lu3 del d+a -ue apag6ndose gradualmente$ pero durante la cual tam i*n el u/ue a la vista se acerc, tanto a la arca$ /ue Eoennec$ uno de los tres marineros$ se decidi, a decir en vo3 astante alta7 88Monse0or$ nos persiguen. Aramis nada contest,. Entonces$ los marineros$ al ver /ue el u/ue segu+a avan3ando$ por orden del patr,n 2 o$ arriaron la vela$ a -in de /ue a/uel (nico punto /ue aparec+a en la super-icie de las olas cesase de guiar al enemigo$ el cual larg, dos velas m6s. Por desgracia$ corr+an los d+as m6s hermosos y m6s largos del a0o$ y a la lu3 de a/uel d+a ne-asto sucedi, la noche de la m6s esplendente luna. El u/ue perseguidor navega a viento en popa$ y le /ueda a todav+a media hora de crep(sculo$ y toda una noche de claridad relativa. 88Monse0or! monse0or! estamos perdidos! 88dijo el patr,n= 88mirad$ aun/ue hayamos cargado nuestra vela$ nos ven. Aramis sin responder$ le dio al patr,n un catalejo. 2 o mir, y repuso7 88%h! monse0or$ los veo tan cerca$ /ue me parece /ue puedo tocarlos con las manos. A lo menos vienen veinticuatro hom res. Ah! ahora veo al capit6n en la proa$ y mira con un anteojo como *ste... Ahora se vuelve y da una orden... Empla3an un ca0,n en la proa... lo cargan... apuntan... Misericordia divina! disparan contra nosotros! > aj, ma/uinalmente el catalejo$ y los o jetos$ repetidos hacia el hori3onte$ le aparecieron ajo su aspecto real. Por de ajo de las velas del u/ue perseguidor$ y un poco m6s a3ul /ue ellas$ apareci, una nu ecilla de humo /ue se dilat, cual -lor /ue se a re$ y poco m6s o menos a una milla del ca0oncito una ala lami, dos o tres olas$ a ri, un lanco surco en el mar y desapareci, tan ino-ensiva como la piedra con la cual$ jugando$ un muchacho hace c+rculos en el agua. A/uella ala -ue a la ve3 una amena3a y un aviso. 889:u* hacemos; 88pregunt, el patr,n. 88'an a echarnos a pi/ue 88dijo Eoennec= 88dadnos la a soluci,n$ monse0or. 88%lvid6is /ue nos ven 88dijo Aramis a los marineros arrodillados a sus pies. 88Es verdad 88e#clamaron los retones avergon3ados de su de ilidad. 88%rdenad$ monse0or$ estamos prontos a morir por vos. 88Esperemos 88dijo Aramis. 889:ue esperemos; 88<+= 9no veis /ue de huir van a echarnos a pi/ue$ como ha *is dicho hace poco; 88:ui36s al amparo de la noche podamos escapar 88dijo el patr,n. 88)o les -altar6 alg(n -uego griego para iluminar su camino y el nuestro 88o jet, Aramis. Al mismo tiempo y cual si el u/ue enemigo hu iese /uerido responder a las pala ras de Aramis$ se remont, al cielo una segunda nu ecilla del seno de la cual surgi, tina in-lamada -le cha /ue descri i, una par6 ola semejante a un arco iris$ cay, en el mar$ donde continu, ardiendo$ e ilumin, un espacio de un cuarto de legua de di6metro. >a veis /ue m6s vales esperar 88dijo Aramis a los aterrori3ados retones$ /ue a una soltaron sus remos. !a arca ces, de avan3ar y se meti, so re las olas. Entretanto$ la noche se ven+a encima$ y el u/ue continua a avan3ando. De tiempo en tiempo y cual uitre de sanguinolento cuello /ue saca la ca e3a -uera de su nido$ el -ormida le -uego griego part+a de los costados del u/ue y arroja a en medio del oc*ano su llama$ lanca como nieve candente. Por -in lleg, a tiro de mos/uete con toda la tripulaci,n en la cu ierta$ y arma al ra3o

los unos y los otros con la mecha encendida en la mano y junto 6 los ca0ones. )o parec+a sino /ue tuviesen /ue ha *rselas con una -ragata y com atir a una tripulaci,n superior en n(mero. Dend+os! 88grit, el capit6n del u/ue con ayuda de una ocina. !os marineros miraron a Aramis$ y viendo /ue les hac+a una se0al a-irmativa$ 2 o hi3o ondear un trapo lanco al e#tremo de un ichero. !o cual era una manera de arriar el pa ell,n. El u/ue avan3, como un ca allo corredor= lan3, un nuevo cohete$ /ue vino a caer a unas veinte ra3as de la arca y la ilumin, con m6s claridad /ue un rayo del m6s ardiente sol. 88A la primera se0al de resistencia$ -uego! 88e#clam, el capit6n del u/ue dirigi*ndose a sus soldados$ /ue inmediatamente apuntaron sus mos/uetes. 889)o os hemos dicho /ue nos rend+amos; 88repuso 2 o. 88'ivos$ vivos$ capit6n! 88dijeron algunos soldados e#altados= 88es preciso tomarlos vivos! 88"ien$ s+$ vivos 88dijo el capit6n. > volvi*ndose hacia los retones$ a0adi,7 88A todos se os garanti3a la vida$ menos al ca allero 5er lay. Aramis se estremeci, casi impercepti lemente$ y por un momento -ij, la mirada en las pro-undidades del oc*ano$ iluminado por los (ltimos vislum res del -uego griego$ vislum res /ue corr+an por las pendientes de las olas$ rilla an en sus crestas cual penachos$ y hac+an a(n m6s som r+os$ m6s misteriosos y m6s terri les los a ismos a los cuales cu r+an. 8895a *is o+do$ monse0or; 88dijeron los retones. 88<+. 889:u* orden6is; 88Aceptad. 88Pero 9y vos$ monse0or; 88Aceptad 88repiti, Aramis inclin6ndose hasta la orda y mojando las yemas de sus lancos y puntiagudos dedos en la verdosa agua del mar$ a la cual mira a sonri*ndose como a una amiga. 88Aceptamos 88respondieron los retones= 88pero 9/u* garant+as se nos da; 88!a pala ra de un ca allero 88dijo el o-icial. 88Por el nom re y por el uni-orme /ue visto juro /ue se os respetar6 la vida a todos$ menos al se0or ca allero de 5er lay. <oy teniente de la -ragata del rey BPomonaCX. y me llamo !uis &onstant de Pressigny. &on un gesto r6pido$ Aramis$ ya inclinado hacia el agua y con la mitad del cuerpo -uera de la orda$ irgui, la -rente$ se levant,$ y con las pupilas in-lamadas$ la sonrisa en los la ios$ y como si le hu iese pertenecido a *l el mundo$ orden, /ue echasen la escala= as+ lo hicieron los del u/ue de guerra. Aramis su i, a ordo seguido de los retones$ /ue /uedaron mudos de asom ro al ver /ue 5er lay$ en lugar de a atirse$ se encamin, resueltamente y con la mirada -ija en *l al encuentro del capit6n y le hi3o con la mano una se0a misteriosa$ ante la cual el o-icial palideci,$ tem l, y aj, la ca e3a. !uego y sin pro-erir pala ra$ 5er lay levant, la mano i3/uierda hasta la altura de los ojos de Pressigny$ y le mostr, el engaste de un anillo /ue le ce0+a el anular. En a/uella actitud majestuosa$ -r+a$ silenciosa y altiva$ Aramis parec+a un emperador dando a esar su mano. El capit6n levant, de nuevo la ca e3a y volvi, a ajarla con muestras del m6s pro-undo respeto= luego tendi, una mano hacia popa$ es decir$ hacia la c6mara$ y se hi3o a un lado para ceder el paso a Aramis. !os tres retones se mira an unos a otros con indeci le estupe-acci,n en medio del silencio de los tripulantes. &inco minutos despu*s el capit6n llam, a su segundo$ /ue su i, inmediatamente y le orden, /ue hiciera rum o a la &oru0a. Mientras se esta a ejecutando la orden dada por Pressigny$ 5er lay reapareci, en la cu ierta$ se sent, junto al empalletado$ y a pesar de lo o scuro de la noche$ pues aun no ha +a salido la luna$ clav, o stinadamente la mirada en direcci,n a "elle42sle. 889:u* ruta seguimos$ capit6n 88pregunt, en vo3 aja 2 o a Pressigny$ /ue se ha +a vuelto a popa. 88!a /ue le place a monse0or 88respondi, el interpelado. Aramis pas, la noche so re el empalletado. 2 o$ al acercarse a *l a la ma0ana siguiente$ not, /ue la noche de i, ha er sido muy h(meda$ pues la madera so re la cual el o ispo apoya a la ca e3a$ esta a mojada como por el roc+o. :ui*n sa e si -ue el roc+o$ o si -ueron las primeras l6grimas /ue derramaran los ojos de Aramis! %h uen Porthos! 9/u* epita-io hu iera valido lo /ue a/u*l; EL RE LUIS &I%

D'Artagnan$ /ue no esta a acostum rado a resistencias como la /ue aca a an de oponerle$ regres, sumamente irritado a )antes$ y ya sa emos /ue en *l$ hom re de -i ra$ la irritaci,n se mani-esta a por una impetuosa em estida a la /ue hasta entonces pocos resistieron$ aun/ue -uesen reyes. D'Artagnan$ todo e#altado -ue derecho a palacio para ha lar al rey. Este madruga a desde /ue esta a en )antes= ser+an las siete de la ma0ana cuando lleg, D'Artagnan. 88'oy a anunciaros 88dijo M. de Eesvres$ con un aire /ue nada ueno presagia a. Eesvres volvi, despu*s de cinco minutos= cedi, el paso a D'Artagnan$ le condujo directamente al ga inete de <u Majestad$ y se coloc, a espaldas de su compa0ero en la antesala$ desde la cual se o+a ha lar claramente al rey con su ministro &ol ert$ en el mismo ga inete en /ue &ol ert$ algunos d+as antes$ oy, ha lar en alta vo3 al rey con D'Artagnan. !os guardias esta an -ormados a ca allo ante la puerta principal y poco a poco cundi, por la ciudad el rumor de /ue el capit6n de mos/ueteros aca a a de ser arrestado por orden del rey. Entonces y como en los uenos tiempos de !uis 12' y de Treville$ los mos/ueteros se agitaron$ ora -ormando grupos$ ora llenando las escaleras$ ya congreg6ndose en los patios$ de los /ue part+an vagos rumores /ue su +an hasta los pisos altos cual los roncos lamentos de las olas durante el -lujo. Eesvres esta a in/uieto y mira a a sus guardias$ /ue interrogados por los mos/ueteros empe3a an a apartarse de ellos mani-estando tam i*n alguna in/uietud. D'Artagnan$ mucho m6s sereno /ue el capit6n de guardias$ al entrar se sent, en el al-*i3ar de una ventana$ y con su mirada de 6guila y sin pesta0ear$ presencia a lo /ue ocurr+a sin /ue le pasara inadvertido ninguno de los progresos de la -ermentaci,n /ue se iniciara al rumor de su arresto$ y previendo el instante de la e#plosi,n. 88"ueno estar+a /ue esta noche mis pretorianos me proclamaran rey de .rancia! 88dijo entre s+ D'Artagnan 88> /ue no me reir+a poco! Pero a lo mejor todo se calm,. Euardias$ mos/ueteros$ o-iciales$ soldados$ murmullos y 3o3o ras$ se dispersaron$ desaparecieron$ se evaporaron= Una sola -rase apacigu, a/uel revuelto mar. 88<e0ores$ silencio 88dijo "rienne por encargo de <u Majestad$ 88est6is molestando al rey. 88'aya$ se aca , 88murmur, D'Artagnan suspirando$ 88los mos/ueteros de hoy no son los de !uis 1222. 88:ue entre el se0or D'Artagnan! 88grit, el ujier. El rey esta a sentado en su ga inete$ de espaldas a la puerta y de cara a un espejo al cual y mientras remov+a sus papeles le asta a lan3ar una mirada para ver a los /ue entra an. Al entrar D'Artagnan$ !uis 12'$ sin volverse$ ech, so re sus cartas y sus planos el gran pa0o de seda verde /ue le serv+a para esconder sus secretos a los ojos de los importunos. D'Artagnan comprendi, la intenci,n del rey y se /ued, atr6s= de manera /ue pasado un momento$ el monarca$ /ue nada o+a y s,lo ve+a con el ra illo del ojo$ se vio o ligado a preguntar en alta vo37 889)o est6 ah+ el se0or de D'Artagnan; 88Presente 88respondi, el mos/uetero adelant6ndose. 889:u* ten*is /ue decirme$ ca allero; 88dijo !uis -ijando su l+mpida mirada en D'Artagnan. 889>o$ <ire; 88repuso el gasc,n$ /ue espia a la primera esto cada del adversario para dar un uen /uite. 88s,lo tengo /ue deciros /ue me ha *is hecho arrestar y /ue estoy a/u+. El rey i a a replicar /ue no ha +a mandado arrestar a D'Artagnan= pero como esto hu iera sido una e#cusa$ se call,$ en lo cual le imit, o stinadamente el gasc,n. 889Para /u* os envi* a "elle42sle; 88prosigui, !uis 12' mirando de hito en hito a su capit6n. 88Par*ceme 88respondi, D'Artagnan al ver /ue el rey se coloca a en un terreno para *l tan -avora le 88 /ue 'uestra majestad se digna preguntarme /u* -ui a hacer en "elle42sle. Pues ien$ no lo s*= no es a m+ a /uien de *is dirigir semejante pregunta$ <ire$ sino al in-inito n(mero de o-iciales de toda especie a /uienes se dio un n(mero in-inito de ,rdenes de toda clase$ mientras /ue a m+$ general+simo de la e#pedici,n$ no se me precis, a solutamente nada. 88&a allero 88repuso el rey$ herido en su orgullo$ 88s,lo se dieron .,rdenes a los je-es y o-iciales /ue inspira an con-ian3a 88Por eso no me admiro$ <ire 88replic, D'Artagnan$ 88/ue un capit6n como yo$ /ue tiene la categor+a de mariscal de .rancia$ se halla a las ,rdenes de cinco o seis tenientes mayores$ uenos para esp+as$ no lo niego$ pero no para dirigir operaci,n alguna de guerra. <o re el particular he venido a pedir e#plicaciones a 'uestra Majestad. 88<e0or de D'Artagnan$ continu6is$ como siempre$ creyendo /ue viv+s en un siglo en /ue los reyes esta an como vos /uej6is /ue ha *is estado$ esto es$ ajo las ,rdenes y a la discreci,n de sus in-eriores= olvid6is /ue un rey s,lo de e rendir cuanta de sus acciones a Dios

88)ada olvido$ <ire 88dijo el mos/uetero$ morti-icado a su ve3 por la lecci,n. 88Por otra parte$ no veo en /u* puede o-ender a su rey un hom re ca al al preguntarle en /u* le ha servido mal. 88Me ha *is servido malamente al hacer contra m+ causa com(n con mis enemigos. 889&u6les son vuestros enemigos$ <ire; 88A/uellos contra los cuales os envi*. 88Dos hom res! dos hom res enemigos del ej*rcito de 'uestra Majestad! Es incre+ le. <ire. 88)o sois vos el llamado a ju3gar mi voluntad. 88Tan claramente lo he comprendido as+$ /ue he o-recido respetuosamente mi dimisi,n a vuestra Majestad. 88> yo la he aceptado 88repuso el rey. 88Antes de separarme de vos he /uerido pro aros /ue sa +a cumplir mi pala ra. 88'uestra Majestad ha hecho m6s /ue cumplir su pala ra$ pues 'uestra Majestad me ha hecho arrestar y no me lo ha +a prometido 88dijo D'Artagnan con acento -r+amente 3um ,n. 88A esto me ha o ligado vuestra deso ediencia 88repuso !uis 12' haciendo caso omiso de la 3um a y sosteni*ndose serio. 88Mi deso ediencia! 88e#clam, D'Artagnan encendido por la c,lera. 88Es la pala ra m6s suave /ue he hallado 88prosigui, !uis. 88 Mi plan era tomar y castigar a los re eldes$ y si los re eldes eran amigos vuestros$ 9no me ha +a de in/uietar; 88Tam i*n yo de + hacer lo mismo 88arguy, el mos/uetero$ 88 por/ue -ue una crueldad$ <ire$ enviarme a tomar a mis amigos para conducirlos a vuestras horcas. 88:uise hacer una prue a con los servidores /ue comen mi pan y est6n o ligados a de-ender mi persona= y ya veis$ la prue a ha salido mal. 88Por un mal servidor /ue pierde 'uestra majestad 88dijo D'Artagnan con amargura$ 88hay die3 /ue a/uel d+a hicieron sus prue as. Escuchadme$ <ire7 no estoy acostum rado a un servicio como ese. Para el mal$ mi espada es re elde$ y para m+ era un mal el perseguir de muerte a dos hom res cuya vida os pidi, vuestro salvador$ el se0or .ou/uet= adem6s$ a/uellos dos hom res eran amigos m+os$ /ue no ataca an a 'uestra Majestad sino /ue sucum +an ajo el peso de una c,lera ciega. Por otra parte$ 9por /u* no les deja an huir; 9:u* crimen cometieron; Admito /ue me negu*is el derecho de ju3gar su conducta= pero 9por /u* sospechar de m+ antes de o rar; 9por /u* rodearme de esp+as; 9por /u* reducirme$ a m+$ a /uien ten+ais la m6s a soluta con-ian3a= a m+$ /ue hace treinta a0os estoy apegado a vuestra persona y os he dado mil prue as de a negaci,n$ por/ue es menester /ue os lo diga hoy /ue me acusan= por /u* reducirme$ repito$ a mirar ordenados en atalla a tres mil hom res del rey contra dos; 88&ual/uiera dir+a /ue olvid6is lo /ue ellos hicieron 88dijo con vo3 sorda el monarca 88y /ue no dependi, de ellos el /ue yo no /uedara para siempre perdido. 88&ual/uiera dir+a tam i*n$ <ire$ /ue vos olvid6is /ue yo e#ist+a. 88"asta$ se0or de D'Artagnan$ asta de esos intereses avasalladores /ue pertur an los m+os. .undo un Estado en el cual no ha r6 m6s /ue un se0or$ como ya en otra ocasi,n os dije$ y ha llegado la hora de hacer uena mi pala ra. <i o edeciendo a vuestros gustos o a vuestras amistades os empe06is en contrarrestar mis planes y en salvar a mis enemigos$ tengo /ue anularlos o separarme de vos. "uscad un amo /ue os valga m6s. >a s* /ue otro rey no se portar+a como yo$ y /ue se dejar+a dominar por vos$ a riesgo de /ue os enviara a hacer compa0+a al se0or .ou/uet y a los dem6s= pero yo tengo uena memoria$ y para m+ los servicios son t+tulos sagrados a la gratitud y la impunidad. )o llevar*is m6s castigo por vuestra indisciplina /ue esta lecci,n$ pues /uiero imitar a mis predecesores en su c,lera$ ya /ue no les he imitado en -acilitar los -avores. Adem6s$ otras ra3ones me mueven a trataros con landura$ sois hom re de uen sentido y de gran cora3,n$ y ser*is un uen servidor de /uien os tome= vais a cesar de tener motivos de insu ordinaci,n. >o he destruido o arruinado a vuestros amigos= he hecho desaparecer los dos puntos de apoyo en los cuales descansa a instintivamente vuestro caprichoso car6cter. A estas horas mis soldados han matado o hecho prisioneros a los re eldes. 889!os han hecho prisioneros o los han matado; 88e#clam, D'Artagnan palideciendo. 88Ah! <ire$ si supierais lo /ue me dec+s$ si estuvierais seguro de /ue me dec+s la verdad$ olvidar+a cuanto hay de justo y magn6nimo en vuestras pala ras para llamaros rey 6r aro y hom re desnaturali3ado. Pero os perdono esas pala ras 88a0adi, D'Artagnan sonri*ndose con orgullo= 88se las perdono al joven pr+ncipe /ue no sa e ni puede comprender lo /ue son hom res de talla de 5er lay$ 'all,n y yo. 9Prisioneros o muertos; Ah! <ire decidme si la nueva es cierta$ cu6ntos hom res y cu6nto dinero os ha costado$ y luego veremos si la ganan4 cia corresponde al juego. 88<e0or de D'Artagnan 88repuso el rey acerc6ndose al mos/uetero y con acento col*rico$ 88esa es la respuesta de un re elde. 9Me hac*is el -avor de decirme /ui*n es el rey de .rancia; 9<a *is /ue haya otro;

88<ire 88respondi, con -rialdad el capit6n de mos/ueteros$ 88 recuerdo /ue una ma0ana$ en 'au#$ hicisteis la misma pregunta a varias personas$ sin /ue ninguna de ellas$ e#cepto yo$ os respondiese. <i a/uel d+a$ cuando no era -6cil$ os conoc+$ es ocioso /ue me lo pregunt*is ahora /ue est6is a solas conmigo. Al o+r esto$ !uis 12' aj, los ojos= le pareci, /ue entre *l y D'Artagnan aca a a de pasar el espectro del in-ortunado .elipe para evocar el recuerdo de a/uel terri le suceso. En a/uel instante entr, un o-icial /ue entreg, un pliego al rey$ /ue cam i, de color al leerlo$ /ued6ndose inm,vil y silencioso al leerlo otra ve3. 88<e0or de D'Artagnan 88dijo el rey tomando una resoluci,n repentina.88$ 88como lo /ue me comunican lo sa r+ais luego$ vale m6s /ue lo sep6is por oca del rey. En "elle42sle se ha li rado un com ate. 88Ah! 88e#clam, con la mayor tran/uilidad el mos/uetero$ mientras el cora3,n le lat+a con violencia. 889> ien$ <ire; 885e perdido ciento seis hom res. 889> los re eldes; 88pregunt, el gasc,n por cuyos ojos cru3, un rayo de orgullo y de alegr+a. 88<e han -ugado 88respondi, !uis 12'. D'Artagnan lan3, una e#clamaci,n de triun-o. 88Mientras mi escuadra lo/uee estrechamente la isla 88prosigui, el so erano$ 88tengo la certe3a de /ue no se escapar6 una arca. 88De modo /ue 88repuso D'Artagnan poni*ndose grave otra ve3$ 88si toman a los dos... 88!os ahorcar6n 88contest, tran/uilamente el rey. 889> ellos lo sa en; 88replic, el mos/uetero re-renando un escalo-r+o. 88<+$ pues de isteis dec+rselo y todos all+ lo sa en. 88Entonces no los toman vivos$ yo os respondo de ello. 88Ah! 88dijo con disciplina el rey$ y tomando otra ve3 la carta. 88"ueno$ los tomar6n muertos$ y resultar6 lo mismo$ pues el tomarlos no era m6s /ue para colgarlos. D'Artagnan se enjug, el sudor /ue le humedec+a la -rente. 88>a os he dicho 88continu, !uis 12'$ 88/ue con el tiempo ser* para vos un amo a-ectuoso$ magn6nimo y constante. <ois el (nico hom re del pasado$ digno de mi c,lera o de mi amistad= seg(n sea vuestra conducta$ no os escatimar* ni la una ni la otra. 9<ervir*is vos a un rey /ue tuviese /ue competir con otros cien reyes sus iguales en el reino; 9con tal de ilidad$ har+a las grandes cosas /ue medito; !ejos de nosotros la levadura de los a usos -eudales! !a .ronda$ /ue de +a perder la monar/u+a$ la ha emancipado. <oy se0or en mi Estado$ y tendr* servidores /ue tal ve3 no os iguales en ingenio$ pero /ue llevar6n su devoci,n y su o ediencia hasta el hero+smo. 9:u* importa /ue Dios no haya dado inteligencia a los ra3os y a las piernas$ cuando se la da a la ca e3a /ue hace o edecer al cuerpo; !a ca e3a soy yo. El mos/uetero se estremeci,$ pero el rey$ aun/ue advirtiendo a/uel estremecimiento$ continu, como si tal cosa. 88"ueno$ ahora hagamos los dos el pacto /ue os promet+ un d+a /ue$ en "lois$ os parec+ muy pe/ue0o$ y agradecedme /ue no haga pagar a nadie las l6grimas /ue entonces derram*. Mirad a vuestro derredor7 las ca e3as m6s altas est6n encorvadas. Encorvaos vos como ellas$ o elegid el destierro /ue m6s os convenga. Puede /ue re-le#ion6ndolo hall*is /ue soy generoso al contar lo astante con vuestra lealtad para separarme de vos sa iendo /ue est6is descontento$ cuando pose*is el secreto del Estado= pero s* /ue sois ca allero completo. 9Por /u* me ha *is ju3gado antes de tiempo; ?u3gadme en adelante y con toda la severidad /ue os pla3ca. D'Artagnan /ued, aturdido$ mudo$ indeciso= por la primera ve3 en su vida aca a a de encontrar un adversario digno de *l. 889:u* os detiene; 88pregunt, con suavidad el rey. 889:uer*is /ue no os admita la dimisi,n; >a yo s* /ue ser6 duro para un veterano capit6n el /uedarse con su mal humor. 88)o es eso lo /ue me da cuidado$ <ire 88repuso con melancol+a el gasc,n. 88<i titu eo en retirar mi dimisi,n$ es por/ue ante vos soy viejo$ y tengo h6 itos di-+ciles de perder. !o /ue necesit6is son cortesanos /ue sepan divertiros$ locos /ue se hagan matar por lo /ue llam6is vuestras grandes o ras7 /ue grandes ser6n$ lo presiento= pero... 9y si a m+ no me parecen tales; <ire$ he visto la guerra y la pa3= he servido a Dichelieu y a Ma3arino= me curt+ al -uego de !a Dochela con vuestro padre$ tengo el cuerpo hecho una cri a$ y$ como las serpientes$ he mudado nueve o die3 veces de pellejo. Despu*s de a-rentas e injusticias$ poseo un mando /ue en otro tiempo era algo$ por/ue da a derecho a ha lar con toda -ran/ue3a al rey. En adelante vuestro capit6n de mos/ueteros ser6 un o-icial de escaleras a ajo. En verdad$ <ire$ si tal de e ser en lo sucesivo el empleo$ aprovechaos de /ue estamos completamente solos para /uit6rmelo= no os guardar* rencor= como dec+s$ me ha *is domado$ por m6s /ue al hacerlo me ha *is empe/ue0ecido$ y al

encorvarme$ me ha *is hecho ver mi de ilidad. <i supierais cu6nto le llena a uno llevar la ca e3a erguida$ y /u* cara voy a poner oliendo el polvo de vuestras al-om ras! Ah! <ire$ lamento de todo cora3,n$ y vos como yo$ el tiempo en /ue el rey de .rancia ve+a en sus vest+ ulos a/uellos hidalgos insolentes$ -lacos$ maldicientes$ intolera les$ pero /ue en el d+a de la atalla mord+an mortalmente. 5om res tales son los mejores cortesanos para la mano /ue los alimenta$ pues la lamen= pero para la mano /ue los castiga reservan las dentelladas. Pero 9a /u* ha lar de eso; El rey es mi se0or$ y /uiere /ue componga versos$ /ue con 3apatos de raso pula los mosaicos de sus antesalas= di-+cil es$ pero cosas m6s di-+ciles he hecho toda v+a. !o har*$ <ire$ y no por la paga$ pues tengo dinero= ni por/ue sea am icioso$ pues mi carrera es limitada$ ni por/ue ame la corte. )o$ <ire$ me /uedo$ por/ue hace treinta a0os tengo la costum re de presentarme al rey para tomar la consigna$ y de o+r /ue el rey me da las uenas noches con una sonrisa /ue no mendigo$ pero /ue la mendigar* en adelante. 9Est6is contento$ <ire; > D'Artagnan do l, su plateada ca e3a$ en la /ue el rey$ sonri*ndose$ pas, con orgullo su lanca mano. 88Eracias$ mi viejo servidor$ mi -iel amigo 88dijo !uis. > pues ya no tengo enemigos en .rancia$ me resta enviarte a tierra e#tra0a para /ue recojas tu ast,n de mariscal. >o hallar* la ocasi,n$ -ia en m+$ y entretanto come mi mejor pan y duerme tran/uilo. 88Enhora uena 88repuso D'Artagnan conmovido. 88Pero 9y esos po res de "elle42sle; so re todo uno de ellos$ tan ueno$ tan ravo! 889Me ped+s su perd,n; 88De rodillas$ <ire. 88Pues ien$ si todav+a es tiempo$ llev6dselo. Pero 9me respond*is de ellos; 88&on mi ca e3a. 882d$ pues. Ma0ana salgo para Par+s$ y deseo /ue para entonces hay6is regresado$ pues no /uiero /ue volv6is a separaros de m+. 88Estad tran/uilo$ sire 88e#clam, D'Artagnan esando la mano al rey. > con el cora3,n henchido de go3o$ sali, de palacio y tom, el camino de "elle42sle. LOS AMI"OS DE M# ,OUSUET !uis 12' regres, a Par+s$ y con *l D'Artagnan$ el cual despu*s de ha er tomado cuantos in-ormes pudo recoger en "elle42sle$ volvi, de ella sin sa er nada del secreto /ue tan ien guarda a la pesada roca de !ocmaria$ tum a heroica de Porthos. El capit6n de mos/ueteros supo lo /ue ha +an hecho$ con ayuda de tres retones y contra un ej*rcito entero$ los valientes amigos de /uienes tan no lemente tom, la de-ensa e intent, salvar la vida7 /ue a gran distancia$ en el mar$ ha +an divisado una arca$ a la cual un u/ue del rey$ cual ave de rapi0a$ ha +a perseguido$ tomado y devorado a/uel pajarillo /ue hu+a con toda rapide3. Pero ah+ para an las certidum res de D'Artagnan7 lo dem6s eran las conjeturas. 9:u* pensar; El u/ue de guerra no ha +a regresado= es verdad /ue un temporal reina a hac+a tres d+as. <in em argo$ la cor eta /ue lleva a a ordo a Aramis era velera y s,lida$ y pod+a ha er corrido ien el temporal y ha er tomado puerto en "rest o entrado por la oca del !oira. Tales -ueron las noticias am iguas$ pero casi tran/uili3adoras para *l personalmente$ /ue D'Artagnan dio a !uis 12'$ cuando *ste$ seguido de toda la corte$ volv+a a Par+s. El rey$ contento del *#ito$ m6s enigno y a-a le desde /ue se sinti, m6s -uerte$ no dej, ni un instante de ca algar al estri o de la carro3a de !a 'ali*re= esto hi3o /ue las damas y los cortesanos tratasen de hacer olvidar a/uel a andono del hijo y del esposo a las dos reinas. Todo respira a lo porvenir$ lo pasado nada signi-ica a ya para ninguno$ e#cepto para algunos sensi les y a negados a /uienes el recuerdo de a/u*l les ulcera a el cora3,n. como de ello reci i, !uis una prue a pat*tica tan pronto estuvo instalado en palacio. Aca a a !uis 12' de levantarse y tomar su desayuno$ cuando se le present, D'Artagnan un poco p6lido y tur ado. 889:u* os pasa$ D'Artagnan; 88pregunt, el monarca al notar la alteraci,n de a/uel rostro com(nmente impasi le. 88Una gran desventura$ <ire. 889&u6l; 88<ire$ en la re-riega de "elle42sle he perdido a mi amigo 'all,n 88respondi, D'Artagnan -ijando sus ojos de halc,n en los de !uis 12' para adivinar el primer sentimiento de *ste. 88>a lo sa +a 88replic, el rey.

889> no me lo ha *is dicho; 88e#clam, el mos/uetero. 889Para /u*; Es tan respeta le vuestro dolor. amigo m+o$ /ue mi de er era no aumentarlo. 5aceros sa er la desgracia /ue os a-lije$ a vuestros ojos hu iera sido hacer alarde de ella. <+$ sa +a /ue el se0or de 'all,n se ha +a enterrado ajo las pe0as de !ocmaria$ y /ue el se0or de 5er lay me ha tomado un u/ue con su tripulaci,n y se ha hecho conducir a "ayona. Pero /uise /ue lo supierais directamente$ para /ue os convencierais de /ue mis amigos son para m+ respeta les y sagrados$ y /ue en m+ siempre el hom re se inmolar6 a los hom res$ ya /ue el rey se ve tan a menudo o ligado a sacri-icarlos a su majestad y poder+o. 88Pero 9c,mo sa *is;... 88> vos 9c,mo lo sa *is; 88Por esta carta /ue desde "ayona me escri e Aramis$ li re ya de todo peligro 88respondi, D'Artagnan. 88A/u+ tengo yo una copia e#acta de lo /ue os ha escrito Aramis 88dijo el rey sacando un papel de una cajita colocada so re un mue le contiguo al asiento en /ue el gasc,n esta a apoyado= 88a/u+ est6 la carta= &ol ert me la ha enviado ocho horas antes de /ue vos reci ierais la vuestra$ lo /ue prue a /ue estoy ien servido. 88!o est6is$ <ire 88contest, el mos/uetero. 88Es verdad$ erais el (nico hom re capa3 de dominar con vuestra -ortuna la -ortuna y la -uer3a de mis amigos. 5a *is usado$ <ire$ pero me animo a creer /ue no a usar*is$ 9no es verdad; 88D'Artagnan 88dijo el rey sonri*ndose con enevolencia$ 88 puedo hacer tomar a 5er lay en territorio espa0ol y /ue me lo traigan para ajusticiarle= pero no ceder* a este natural y primer impulso. 9)o est6 li re;$ pues /ue contin(e as+. 88)o siempre ser*is tan clemente$ tan no le y tan generoso como aca 6is de serlo conmigo y con 5er lay$ <ire= ya encontrar*is consejeros /ue os curen de esta de ilidad. 88%s enga06is D'Artagnan$ al acusar a mis consejeros de /uerer inducirme al rigor7 el mismo col ert es /uien me ha aconsejado /ue nada hiciera contra 5er lay. 88El se0or &ol ert! 88e#clam, D'Artagnan con estupe-acci,n. 88Despecto a vos 88prosigui, el rey con ondad no com(n en *l$ 88tengo /ue anunciaros muchas y uenas nuevas= pero ya la sa r*is en cuanto haya hecho mis c6lculos$ mi /uerido capit6n. %s dije /ue /uer+a la rar vuestra -ortuna$ y lo cumplir*. 88Eracias mil$ <ire$ pero como yo puedo esperar$ suplico a 'uestra Majestad se digne reci ir a unas po res gentes /ue hace largo rato est6n ah+ -uera y vienen a poner a los pies del rey una humilde s(plica. 889:ui*nes son; 88Enemigos de 'uestra Majestad7 Eourville$ Peliss,n y un poeta$ ?uan de la .ontaine$ amigos de M. de .ou/uet. 88:ue entren 88dijo !uis 12' arrugando el ce0o. D'Artagnan dio media vuelta$ levant, la colgadura /ue cerra a la entrada del ga inete real$ y sacando la ca e3a hacia la sala contigua$ grit,7 88:ue pasen! En seguida aparecieron en la puerta del ga inete real los tres hom res a /uienes nom r, D'Artagnan. Al acercarse los amigos del desventurado superintendente de hacienda$ los cortesanos se hac+an atr6s como para no contagiarse con la desgracia del in-ortunio. D'Artagnan se adelant, con preste3a para asir de la mano a a/uellos desdichados /ue titu ea an y tem la an a la puerta del real ga inete$ y los condujo ante el sill,n de !uis 12'$ el cual$ re-ugiado en el vano de una ventana$ aguarda a el instante de la presentaci,n y se prepara a a hacer a los suplicantes una acogida rigurosamente diplom6tica. El primero de los amigos de .ou/uet /ue se adelant, -ue Peliss,n$ /ue reprimi, su llanto para /ue el rey pudiese o+r mejor su vo3 y la s(plica /ue i a a elevarle. Eourville se mord+a los la ios para re-renar sus l6grimas por respeto al monarca$ y !a .ontaine$ con el rostro escondido en su pa0uelo$ no da a otras se0ales de vida /ue un convulsivo movimiento de hom ros a causa de sus sollo3os. El rey conserv, toda su dignidad= permaneci, impasi le y aun continu, con el ce0o -runcido como cuando D'Artagnan le anunci, a sus enemigos. !uego hi3o una se0a$ como dando su venia para /ue los suplicantes se e#plicaran$ y se /ued, en pie o servando a a/uellos tres hom res desesperados. Peliss,n se inclin, hasta el suelo$ y !a .ontaine se arrodill, como en el templo se arrodilla. A/uel o stinado silencio$ (nicamente cortado por suspiros y gemidos de dolor$ empe3a a a e#citar en el monarca$ no la compasi,n$ sino la impaciencia. 88<e0or Peliss,n$ se0or Eourville$ y vos se0or... 88dijo el rey con se/uedad y sin nom rar a !a .ontaine$ 88ver* con sumo desagrado /ue veng6is a suplicarme en pro de uno de los m6s grandes criminales a /uien de e castigar mi justicia. Un rey no se deja a landar m6s /ue por las l6grimas de la inocencia o el arrepentimiento de los culpa les= y no creo en el arrepentimiento del se0or .ou/uet ni en las l6grimas de

sus amigos$ por/ue el uno est6 gastado hasta el cora3,n$ y los otros de en temer el$ venir a o-enderme en mi casa. Por eso os ruego se0or Peliss,n$ se0or Eourville$ y a vos$ se0or... /ue no dig6is nada /ue no sea la e#presi,n del m6s pro-undo acatamiento a mi voluntad. 88<ire 88respondi, Peliss,n tem lando ante a/uellas pala ras$ 88nada venimos a decir a 'uestra Majestad /ue no sea claro re-lejo del respeto y del amor m6s sincero /ue un s( dito de e a su rey. !a justicia de 'uestra Majestad es tremenda$ y todos de emos acatar sus -allos$ y ante ella nos inclinamos respetuosamente. !ejos de nosotros la idea de venir a de-ender al hom re /ue ha tenido la desdicha de o-ender a 'uestra Majestad. El /ue ha incurrido en vuestra desgracia puede ser para nosotros un amigo$ pero es enemigo del Estado= le a andonamos con l6grimas en los ojos a la severidad del rey. 88Por otra parte$ ju3gar6 mi parlamento 88repuso !uis 12' calmado por a/uella vo3 de s(plica y a/uellas persuasivas pala ras. 88 )o castigo sin ha er justipreciado el crimen$ pues si mi justicia con una mano empu0a la espada$ con la otra sostiene las alan3as. 88Por eso tenemos la m6s omn+moda con-ian3a en la imparcialidad del rey$ y esperamos poder o+r nuestra d* il vo3$ con la venia de 'uestra Majestad$ cuando para nosotros suene la hora de de-ender a un amigo acusado. 889:u* ven+s a solicitar$ pues; 88replic, !uis 12' con adem6n impaciente. 88<ire 88continu, Peliss,n 88el acusado deja una esposa y una -amilia. !o poco /ue le /ueda a al se0or .ou/uet apenas asta a para cu rir sus deudas$ y su esposa$ desde el cautiverio de su marido$ se ve a andonada de todos. !a mano de 'uestra Majestad hiere como la de Dios$ /ue cuando env+a la lepra o la peste a una -amilia$ todos huyen y se alejan de la morada del leproso o del apestado. A veces$ pero muy raras$ s,lo un m*dico generoso se atreve a acercarse al um ral del maldito$ y lo atraviesa animo so$ y e#pone su vida para com atir a la muerte. El es el (ltimo recurso del mori undo$ el instrumento de la misericordia divina. <ire$ con las manos cru3adas de hinojos y como se suplica a Dios$ os decimos7 la esposa del se0or .ou/uet ya no tiene amigos ni apoyo$ y llora en su casa$ m+sera y desierta$ a andonada de los mismos /ue asedia an su puerta en la prosperidad$ y sin cr*dito y sin esperan3a. A lo menos$ el desventurado so re /uien pesa vuestra c,lera reci e de vos$ aun/ue culpa le$ el pan /ue mojan cada d+a sus l6grimas Tan a-ligida y m6s despojada /ue su esposo$ la se0ora .ou/uet$ la /ue tuvo la honra de reci ir a 'uestra Majestad a su mesa$ la esposa del antiguo superintendente de hacienda de 'uestra Majestad$ carece de pan. Al llegar a/u+$ el silencio mortal /ue encadena a el aliento de los dos amigos de Peliss,n$ -ue interrumpido por los sollo3os de a/u*llos$ y D'Artagnan$ a /uien ya el cora3,n parec+a /uerer salt6rsele del pecho al escuchar a/uella humilde s(plica$ tuvo /ue volver el rostro hacia el rinc,n del ga inete para morderse con li ertad el igote y reprimir sus suspiros. El rey conserv, secos los ojos y severo el rostro= pero se sonroj,$ y visi lemente mengu, la -irme3a de su mirada. 889:u* dese6is; 88pregunt, con vo3 conmovida el monarca. 88'enimos a pedir humildemente a 'uestra Majestad 88respondi, Peliss,n cada ve3 m6s conmovido$ 88 /ue$ sin incurrir en su desagrado$ nos permita prestar a la se0ora .ou/uet dos mil pistolas recogidas entre todos los antiguos amigos de su esposo$ para /ue a la viuda no le -alte lo m6s necesario a la vida. A la pala ra BviudaC$ pronunciada por Peliss,n$ cuando .ou/uet todav+a esta a vivo$ !uis 12' palideci, intensamente$ y se desplom, su orgullo$ y la compasi,n se le su i, del cora3,n a los la ios$ y mirando con ojos de ternura a a/uellos hom res /ue sollo3a an a sus pies$ respondi,7 88Plegue a Dios /ue yo no con-unda al inocente con el culpa le! !os /ue dudan de mi misericordia con los d* iles$ no me conocen= nunca descargu* mi mano sino so re los arrogantes. 5aced lo /ue el cora3,n os dicte para aliviar el dolor de la se0ora .ou/uet. Detiraos$ se0ores. !os tres amigos$ con los ojos enjutos$ pues las l6grimas se les ha +an secado al contacto de sus encendidas mejillas y de sus ardientes p6rpados$ se levantaron silenciosamente$ sin -uer3as para dar las gracias al rey$ /ue por otra parte puso t*rmino a las solemnes reverencias de a/u*llos retir6ndose con preste3a detr6s de su sil,n. 88Muy ien$ <ire 88dijo D'Artagnan cuando los otros salieron$ contestando a la interrogadora mirada del rey= 88muy ien$ amo m+o= si no tuvieseis la divisa en la /ue campea el sol$ os aconseja r+a una /ue podr+ais hacer traducir al lat+n por &onrat$ *sta7 B"lando con el d* il$ severo con el -uerteC. 88%s doy la licencia de /ue de *is tener necesidad para arreglar los asuntos de vuestro amigo el di-unto se0or de 'all,n 88 dijo el rey sonri*ndose y pasando a la pie3a contigua. EL TESTAMENTO DE PORTHOS

Pierre-onds esta a en el m6#imo luto. !os patios esta an desiertos$ las ca alleri3as cerradas$ las terra3as a andonadas. !as -uentes de los estan/ues par6 anse de suyo. Por los caminos /ue llega an al castillo$ /uien montando en una mula$ /uien su ido so re un jaco$ ven+an algunos graves personajes vecinos de campo$ o si decimos los p6rracos y los ail+os de las tierras lim+tro-es$ todos los cuales y uno tras otro entraron silenciosos en el castillo$ entregaron sus respectivas monturas a un pala-renero a-ligido y$ guiados por un criado$ vestido de luto$ se encaminaron al sal,n$ donde en el um ral Mos/uet,n reci +a a los llegados. En dos d+as ha +a Mos/uet,n en-la/uecido de tal suerte$ /ue se 3arandea a dentro de su vestido como al-iler en canuto$ y su rostro$ marcado de puntos rojos y lancos como el de la 'irgen de 'an DicK$ esta a surcado por dos argentados arroyos /ue a r+an lecho en a/uellos sus carrillos antes tan es-*ricos cuanto ahora enjutos. &ada nuevo visitador arranca a a Mos/uet,n nuevas l6grimas y era una compasi,n el verle llevar su mana3a a la lu3 para no reventar en sollo3os. Todas a/uellas visitas no ten+an otro -in /ue el de la lectura del testamento de Porthos$ anunciada para a/uel d+a$ y a la cual concurrieron todos los amigos del di-unto$ /ue no dej, pariente alguno$ o cuantos sintieron despert6rsele la codicia. !os asistentes i an tomando asiento a medida /ue llega an$ y$ al dar el mediod+a$ hora se0alada para la lectura$ cerr6ronse las puertas del vasto sal,n. El procurador de Porthos$ super-luo es decir /ue era el sucesor de &o/uenard$ empe3, por desplegar con lentitud el gran pergamino en el cual la herc(lea mano de Porthos consignara su (ltima voluntad. Doto el sello$ calados los anteojos y soltado el golpe de tos preliminar$ todos y cada uno agu3aron el o+do$ todos$ e#cepto Mos/uet,n$ /ue$ para o+r menos y llorar m6s a sus anchas$ se ha +a acurrucado en un rinc,n. De pronto y como por m6gicas artes se a ri, la puerta de la sala y apareci,$ en medio de la viva lu3 del sol$ una -igura viril. Era D'Artagnan /ue$ llegado al castillo y no ha iendo encontrado /uien le tuviera el estri o$ ha +a arrendado su ca allo a la alda a y se anuncia a a s+ mismo. !a lu3 del sol al entrar en la sala$ el murmullo de los asistentes y$ m6s /ue todo$ el instinto del perro leal$ arrancaron de su a atimiento a Mos/uet,n$ /ue$ al levantar la ca e3a y conocer al antiguo amigo de su amo$ aull, de dolor y vino a a ra3arle las rodillas regando al mismo tiempo las losas con sus l6grimas. D'Artagnan levant, al desesperado mayordomo$ le a ra3, como un hermano digno$ y despu*s de saludar cort*smente a los presentes$ /ue se inclinaron unos hacia otros murmurando su nom re$ -ue a sentarse al testero de la gran sala en un sill,n de encina esculpida$ sin soltar la mano de Mos/uet,n /ue$ con el cora3,n angustiado$ se sent, en un esca el. Entonces el procurador$ /ue esta a conmovido como los dem6s$ empe3, la lectura. Empe3ando con una ardiente pro-esi,n de -e$ Porthos ped+a perd,n a sus enemigos del da0o /ue pudo ha erle causado. Este p6rra-o hi3o rillar de inmenso orgullo los ojos de D'Artagnan$ /ue$ reco rando al antiguo Mos/uetero y calculando el n(mero de los enemigos /ue a/u*l venciera$ crey, /ue Porthos ha +a o rado cuerdamente al no especi-icarlos y al no recordar los agravios /ue les in-iriera$ pues de lo contrario el procurador ha r+a tenido mucho /ue leer. 'en+a luego la enumeraci,n siguiente7 BEn la hora presente y por la gracia de Dios$ poseo7 lO. El .eudo de Pierre-onds con sus tierras de la ran3a$ os/ues$ prados$ aguas y selvas$ rodeados de uena cerca= TO. El -eudo de "racieu#$ compuesto de castillo$ os/ues y tierras de pan llevar$ distri uidas en tres cortijos= GO. El pe/ue0o -eudo de 'all,n$ llamado as+ por/ue est6 en el valle= YO. &incuenta al/uer+as en Turena$ /ue suman en conjunto /uinientas -anegas= JO. Tres estan/ue en el "err+$ /ue redit(an doscientas li ras cada uno. En cuanto a los ienes 'mo iliarios'$ as+ llamados por/ue se pueden mover$ como tan ien lo e#plica mi sa io amigo el o ispo de 'annes...C Este l(gu re nom re hi3o estremecer a D'Artagnan. El procurador continu, impertur a le7 B&onsisten7 AO. En mue les /ue dejo de enunciar por -alta de espacio$ y /ue alhajan todos mis castillos o casas$ pero de los cuales ha hecho el inventario mi mayordomo...C Todos los presentes convergieron los ojos hacia Mos/uet,n$ /ue se a ism, en su dolor.

BTO. En veinte ca allos de mano y de tiro$ /ue se hallan en mi castillo de Pierre-onds$ llamados7 "ayardo$ Dolando$ &arlomagno$ Pepino$ Dunois$ !a 5ire$ %gier$ <ans,n$ Mil,n$ )emrod$ Urganda$ Armido$ .alstrade$ Dalila$ De eca$ >olanda$ .ineta$ Eriseta$ !iseta y Museta$ GO. En sesenta perros$ divididos en seis jaur+as$ para la ca3a del ciervo$ del lo o$ del ja al+ y de la lie re respectivamente$ y las otras dos para muestra o para guarda= YO. En armas de guerra y de ca3a$ encerradas en mi galer+a de ar mas= JO. En vinos de Anjou$ escogidos para Athos$ a /uien gusta an mucho en otro tiempo$ y en vinos de "orgo0a$ &hampa0a$ "urdeos y Espa0a$ conservados en ocho odegas y doce cuevas de mis posesiones= LO. Mis cuadros y estatuas$ /ue seg(n dicen son de gran m*rito$ y los hay en astante cantidad para -atigar la vista= ZO. Mi i lioteca$ compuesta de seis mil vol(menes intactos= [O. Mi vajilla de plata$ tal ve3 un poco usada$ pero /ue no dejar6 de pesar de mil a mil doscientas li ras$ pues yo a duras penas pod+a levantar el co-re /ue la encerra a= y tanto es as+ /ue cargado con *l$ s,lo pod+a dar seis vueltas alrededor de mi cuarto= SO. Todo lo mencionado$ junto con la manteler+a y dem6s ropa lanca$ est6 distri uido entre las casas m+as /ue m6s me gusta an...C El procurador se detuvo para tomar aliento$ y los concurrentes aprovecharon la suspensi,n para suspirar$ tose$ redo lar la atenci,n. !uego el procurador prosigui,7 B)i he tenido hijos$ ni es pro a le /ue los tenga$ lo cual es para m+ un verdadero dolor. &on todo eso$ digo /ue no digo ien$ por/ue tengo un hijo en com(n con mis amigos$ ese hijo$ joven se0or llamado Da(l Augusto ?ulio de "ragelonne e hijo leg+timo del se0or conde de !a .ere$ me ha parecido digno de suceder a los tres ravos hidalgos con cuya amistad me honro y de los cuales soy el servidor m6s humilde.C &uando el lector lleg, a/u+$ oy,se un ruido agudo7 la espada de D'Artagnan aca a a de escurrirse de su tahal+ y de caer en las sonoras aldosas. !o cual motiv, /ue todos se volvieron hacia el punto de donde partiera el ruido$ con lo /ue pudieron ver c,mo de las espesas pesta0as dei gasc,n se desprend+a una l6grima como una pe/ue0a nue3 y le roda a por su aguile0a nari3$ cuya luminosa arista rilla a$ de a/uella suerte$ como un -ilete de oro ru0ido. BPor eso$ continu, el procurador$ lego todos mis ienes$ mue les e inmue les$ especi-icados m6s arri a$ al susodicho se0or Da(l Augusto ?ulio de "ragelonne$ hijo del se0or conde de !a .ere$ para /ue se consuele de la pesadum re /ue al parecer le ago ia$ y ponerle en estado de llevar gloriosamente su nom re...C Por el auditorio corri, un prolongado murmullo. El procurador$ ayudado por la -lameante mirada de D'Artagnan$ /ue esta leci, el silencio recorriendo la sala$ continu,7 BEl vi3conde de "ragelonne /ueda o ligado a entregar al se0or ca allero de D'Artagnan$ capit6n de los mos/ueteros del rey$ cuantos dem6s ienes le pida= a pasar una pensi,n a mi amigo$ el se0or ca allero de 5er lay$ caso de verse *ste o ligado a vivir en el destierro$ a mantener a mis criados /ue me hayan servido die3 o m6s a0os$ y a entregar /uinientas li ras a cada uno de los dem6s. B!ego a mi mayordomo Mos/uet,n todos mis trajes de paisano$ militares y de ca3a$ en n(mero de cuarenta y siete$ en la seguridad de /ue los llevar6 hasta /uedar ra+dos$ por amor y en recuerdo m+o. B2tem m6s7 lego al se0or vi3conde de "ragelonne el ya nom rado Mos/uet,n$ mi antiguo servidor y -iel amigo$ para /ue le trate de modo /ue a/u*l$ al morir declare /ue nunca ha dejado de ser dichosoC. Mos/uet,n$ al o+r estas pala ras$ hi3o una reverencia$ se puso a(n m6s p6lido de lo /ue esta a$ empe3, a tem lar convulsivamente$ y con el rostro trastornado por el dolor se tam ale, y titu e, como si uscara una direcci,n para salirse de la sala. 88<alid de a/u+ e id a hacer vuestros preparativos$ mi uen amigo 88dijo D'Artagnan a Mos/uet,n. 88%s llevo conmigo a casa de Athos$ adonde me encamino al irme de Pierre-onds. Mos/uet,n$ sin contestar$ respirando apenas$ como si todo en a/uella sala de iese serle e#tra0o en lo sucesivo$ a ri, la puerta y desapareci, lentamente. El procurador termin, la lectura del testamento$ despu*s de la cual se marcharon -rustrados en sus esperan3as$ pero con el m6s pro-undo respeto$ la mayor parte de los /ue ha +an venido para in-ormarse de la (ltima voluntad de Porthos.

D'Artagnan$ en cuanto se hu o /uedado solo$ despu*s de ha er reci ido la ceremoniosa reverencia /ue le hiciera el procurador$ admir, la pro-unda sa idur+a del testador$ /ue tan justamente distri uyese sus ienes al m6s digno y al m6s necesitado$ con una delicade3a /ue no ha r+an igualado los m6s puleros cortesanos y los cora3ones m6s generosos. En e-ecto$ Porthos prescri ir+a a Da(l de "ragelonne /ue diese a D'Artagnan cuanto *ste le pidiese= y el uen Porthos sa +a /ue D'Artagnan no pedir+a nada$ y de pedir algo$ /uer+a /ue nadie sino *l mismo eligiese su parte. Porthos deja a una pensi,n a Aramis$ /uien por e#cederse en sus pretensiones$ se encontra a detenido por el ejemplo de D'Artagnan. Adem6s$ el voca lo BdestierroC$ soltado sin intenci,n aparente por el testador$ 9no era la m6s landa y delicada cr+tica de la conducta de Aramis$ causa de la muerte de Porthos; .inalmente$ si el testador no hac+a legado alguno a Athos$ 9no era por/ue ha +a supuesto /ue el hijo o-recer+a la mejor parte al padre; &omo se ve$ el tosco entendimiento de Porthos avalor, todas las causas y todas las circunstancias con m6s tacto /ue la ley$ la costum re y el criterio. 88Porthos era hom re de cora3,n 88dijo entre s+ D'Artagnan e#halando un suspiro$ mientras le pareci, /ue aja a del techo un gemido. 88Ah! 88a0adi, el mos/uetero$ 88es el po re Mos/uet,n= es preciso distraerle de su dolor. D'Artagnan se sali, apresuradamente de la sala del honrado mayordomo$ y al entrar en el cuarto de Porthos$ vio un mont,n de trajes de todos colores y de toda clase de telas so re los cuales se ha +a echado Mos/uet,n despu*s de ha erlos amontonado. A/uel era el lote del amito -iel= a/uellos trajes eran suyos y ien suyos$ se los ha +an legado -ormalmente. Mos/uet,n$ con las manos tendidas so re a/uellas reli/uias$ las esa a con los la ios y con el rostro y los cu r+a con su cuerpo. 88'6lgame Dios$ no se mueve!$ 88dijo entre s+ D'Artagnan acerc6ndose al po re mayordomo para consolarle= 88se ha desmayado. D'Artagnan se enga0a a7 Mos/uet,n esta a muerto$ como el perro /ue ha perdido a su amo y va a e#pirar so re la ropa de *ste. PADRE' PADRE! Una serie -unesta de acontecimientos ha +a separado para siempre a los cuatro mos/ueteros$ en otro tiempo ligados de manera al parecer indisolu le. Athos$ solo desde la partida de Da(l$ empe3a a a pagar tri uto a esa muerte anticipada a /ue llamamos la ausencia de los seres /ueridos. De regreso en su casa de "lois$ sin tener ni si/uiera a su lado a Erimaud para recoger de *l una triste sonrisa al pasar por el jard+n$ Athos sent+a cada ve3 m6s de ilit6rsele el cuerpo$ tantos a0os conservado al parecer inaltera le. Disimulado por la presencia del o jeto amado$ el curso de la edad$ *sta llega a ahora con el cortejo de dolores e incomodidades tanto mayores$ cuanto m6s tarde llegan$ Athos ya no ten+a all+ a su hijo para esmerarse en caminar derecho y con la ca e3a levantada para dar el uen ejemplo$ ni pod+a regenerar la lama de sus miradas en el -oco sin cesar ardiente de los ojos de a/u*l. > luego$ a/uel hom re tan sensi le y reservado$ desde el punto /ue dej, de encontrar di/ue a los impulsos de su cora3,n$ se entreg, en ra3os de la pesadum re con todo el ardor con /ue los seres vulgares se entregan a la alegr+a. El conde de !a .ere a los sesenta y dos a0os ha +a conservado sus -uer3as. <iempre hermoso$ pero ago iado$ no le$ pero triste$ enigno$ usca a desde /ue se /ued, solo$ los claros de las alamedas a los cuales llega a el sol al trav*s del -ollaje. !ejos Da(l$ Athos dej, de li rarse al rudo ejercicio de toda su vida$ sus servidores$ acostum rados a verle levantarse todo el a0o al al a$ admir6ronse de /ue entonces$ no o stante estar en verano$ el conde no hu iera todav+a dejado la cama a las siete de la ma0ana. Athos se /ueda a acostado y con un li ro ajo la almohada= no para dormir ni leer$ sino para no tener /ue llevar su cuerpo$ para dejar a su alma y a su mente lan3arse -uera de la carnal envoltura en usca de su hijo o de Dios. <us servidores se asusta an al verle entregado por espacio de largas horas a una divagaci,n muda e insensi le= ni si/uiera o+a las pisadas del criado /ue temeroso se llega a hasta el um ral del dormitorio para ver si su amo esta a dormido o despierto. Alguna ve3 olvid, /ue esta a mediado el d+a y /ue la hora de las dos primeras comidas ha +a pasado. Entonces lo desperta an$ se levanta a$ aja a a su som r+a alameda$

toma a luego un poco de sol como para compartir su calor con el hijo ausente$ y volv+a a su paseo l(gu re$ mon,tono$ hasta /ue$ cansado$ torna a a su cama$ su domicilio predilecto. !argos d+as pas, el conde sin pro-erir una pala ra$ se neg, a reci ir a cuantos i an a visitarle$ y durante la noche vi*ronle c,mo encend+a su l6mpara y pasa a horas y m6s horas escri iendo u ocupado en hojear pergaminos. El ayuda de c6mara not, /ue acorta a cada d+a m6s su paseo. !a grande alameda de los tilos no tard, en ser demasiado larga para los pies /ue en otro tiempo la recorr+an innumera les veces al d+a. >a el andar cien pasos le rend+a$ ya ni /uiso levantarse$ y aun se neg, a tomar alimento. Entonces$ aun/ue el conde no se /ueja a$ y siempre se sonre+a$ y era a-a le$ asustados sus criados -ueron a "lois a uscar al antiguo m*dico del di-unto du/ue de %rleans$ e hicieron /ue viese a Athos sin /ue *ste viera al m*dico= le introdujeron en una pie3a contigua al dormitorio del en-ermo$ y le rogaron /ue no se mostrase$ temerosos de disgustar a su amo /ue no ha +a solicitado au#ilio -acultativo. El m*dico accedi,. E#amin, desde su escondrijo los s+ntomas del misterioso mal /ue ago ia a y mina a cada d+a m6s mortalmente la e#istencia de a/uel hom re poco antes lleno de vida y apegado a ella. El m*dico not, en la mejilla de Athos la p(rpura de la calentura lenta e implaca le$ nacida en uno de los senos del cora3,n /ue$ enconando gradualmente el dolor /ue engendra$ es a la ve3 causa y e-ecto de una situaci,n peligrosa. El m*dico emple, algunas horas en estudiar a/uella dolorosa lucha de la voluntad contra una -uer3a superior= despu*s como hom re resuelto y en*rgico$ sali, inopinadamente de su escondite y se acerc, a Athos$ /ue lo mir, sin mani-estar sorpresa. 88&on perd,n$ se0or conde$ 88dijo el m*dico lleg6ndose al en-ermo con los ra3os a iertos y sent6ndose a la ca ecera de Athos$ /ue con grandes tra ajos sal+a de su preocupaci,n= 88pero tengo /ue re0iros= preparaos a escucharme. 889:u* pasa doctor; 88pregunt, el conde tras un instante de silencio. 88Pasa /ue est6is en-ermo$ se0or conde$ y nada hac*is para curaros. 889>o en-ermo; 88repuso Athos$ sonri*ndose. 88&alentura$ consunci,n= vaya$ se0or conde$ dej*monos de su ter-ugios= sois uen cristiano y... 9<er+ais capa3 de /uitaros la vida; 88)unca! 88Pues ien$ se0or conde$ os vais consumiendo$ y de continuar as+$ ser+a suicidaros. &uraos$ se0or conde$ curaos. 889De /u*; Primeramente hallad el mal. 88A vos os mina una a-licci,n. 88)o$ doctor= todo mi mal estri a en la ausencia de mi hijo= no me escondo de ello. 88<e0or conde$ vuestro hijo vive$ y a sus ojos se a re el porvenir a /ue son acreedores los hom res de su valer y de su estirpe= vivid por *l... 88>a lo hago$ doctor... > sonri*ndose con melancol+a a0adi,7 88)ada tem6is$ mientras Da(l viva$ vivir* yo= tengo preparada mi mochila y mi alma est6 dispuesta= s,lo espero la se0al... Espero$ doctor$ espero... El m*dico$ /ue conoc+a la -ortale3a de 6nimo y la ro uste3 del cuerpo de Athos$ re-le#ion, un instante y comprendiendo /ue las pala ras eran ociosas y a surdos los remedios$ se march, e#hortando a los criados del conde /ue no a andonasen un instante a su amo. &uando se -ue el m*dico$ Athos no mani-est, ning(n disgusto por/ue le hu iesen tur ado$ ni recomend, /ue le entregasen las cartas en cuanto llegase el correo$ por/ue sa +a /ue para sus servidores era un go3o y una esperan3a toda distracci,n /ue le llega a$ y /ue a/uellos se la procurar+an a costa de su misma sangre. Pocas veces concilia a Athos el sue0o= lo (nico /ue hac+a era a ismarse por espacio de algunas horas en una divagaci,n m6s pro-unda$ m6s oscura$ /ue otros ha r+an con-undido con el sue0o7 reposo moment6neo$ olvido de la materia /ue redunda a en -atiga del alma$ por/ue Athos viv+a con do le rapide3 durante a/uellas peregrinaciones de la inteligencia. Una noche so0, /ue Da(l se vest+a en una tienda de campa0a$ para ir a una e#pedici,n dirigida personalmente por el du/ue de "eau-ort. Da(l esta a triste$ y se a rocha a lentamente su cora3a$ y m6s lentamente a(n se ce0+a su espada. 889:u* os pasa$ Da(l; 88le pregunt, con ternura su padre. 88Ay! lo /ue me a-lige es la muerte de Porthos$ nuestro uen amigo$ 88respondi, Da(l. 88y pade3co a/u+ el dolor /ue vos sent+s en "lois. > la visi,n desapareci, con el sue0o de Athos. Al amanecer$ uno de los criados entr, en el dormitorio del conde y entreg, a *ste una carta procedente de Espa0a.

88De Aramis$ 88dijo entre s+ Athos al ver el so rescrito. > despu*s de leer algunas l+neas$ e#clam,7 88 Porthos ha muerto! Ah$ Da(l$ Da(l! Eracias$ cumples tu promesa! Me adviertes! > acongojado$ se desmay, en su lecho sin m6s causa /ue su de ilidad. &uando el desmayo de Athos pas,$ casi avergon3ado de ha er -la/ueado ante a/uel incidente so renatural$ se visti, y pidi, un ca allo$ -irmemente resuelto a irse a "lois para enta lar corres pondencia m6s segura$ ya -uese con el A-rica$ ya con D'Artagnan o Aramis$ /ue en su (ltima carta le pon+a al corriente del mal *#ito de la e#pedici,n de "elle42sle y de la muerte de Porthos$ so re cuyo -in le da a astantes detalles para /ue el tierno y devoto cora3,n de Athos se sintiera conmovido hasta las m6s hondas -i ras. Athos /uiso$ pues$ hacer una postrera visita a su amigo Porthos$ en su tum a de !ocmaria. Pero$ apenas los go3osos criados vistieron a su amo$ a /uien ve+an con satis-acci,n prepararse para un viaje /ue de +a disipar su triste3a$ apenas hu ieron ensillado y conducido al pie de la escalinata el ca allo m6s manso de la ca alleri3a$ cuando al padre de Da(l se le tur , la ca e3a y le -la/uearon las piernas. Athos$ comprendiendo /ue no le ser+a posi le dar un paso m6s$ hi3o /ue lo condujeran al sol= all+$ acostado en su anco de c*sped$ tard, m6s de una hora en rehacerse de a/uella aton+a$ por dem6s natural tras el inerte reposo de los (ltimos d+as. Athos tom, una ta3a de caldo para reco rarse$ y humedeci, sus secos la ios en un vaso de vino de Anjou. Entonces con-ortado y despejada la mente$ Athos hi3o /ue llevasen su ca allo= pero necesit, de la ayuda de sus criados para montar penosamente. A cien pasos del castillo y a la primera revuelta del camino$ Athos sinti, escalo-r+os. 88Es e#tra0o$ 88dijo el conde a su ayuda de c6mara$ /ue le acompa0a a. 88Paremos$ se0or$ por vuestra salud os lo pido$ 88contest, el -iel criado. 88Palidec*is. 88!o cual no impedir6 /ue prosiga yo mi camino$ pues en camino estoy$ 88replic, el conde dando rienda a su ca allo. Pero en ve3 de o edecer a su amo$ el animal se detuvo de repente$ re-renado por un movimiento involuntario de Athos y en el /ue *ste no par, la atenci,n. 88Algo se empe0a en /ue no vaya m6s lejos$ 88dijo el conde. > tendiendo los ra3os$ a0adi,7 88 <ostenedme= pronto! pues siento /ue se a-lojan mis m(sculos y voy a caer del ca allo. El criado ha +a visto el adem6n de su amo= se acerc, apresuradamente y lo reci i, en sus ra3os. 88Desueltamente B/uierenC /ue me /uede en casa$ 88murmur, el conde. !os criados se acercaron$ le transportaron a su casa y le acostaron. 88)o olvid*is /ue hoy espero cartas de A-rica$ 88dijo Athos a sus criados disponi*ndose a dormir. 88El hijo de "laisois ha montado a ca allo para adelantarse una hora al correo de "lois$ 88respondi, el ayuda de c6mara. 88Eracias$ 88contest, Athos sonri*ndose con ondad. El conde acogi, el sue0o$ sue0o ansioso /ue revela a un padecimiento interno$ como pudo notarlo en las -acciones el /ue se /ued, a su ca ecera para velarlo. As+ pas, el d+a$ y al -in torn, el hijo de "laisois$ /ue dijo /ue el correo no ha +a tra+do carta para el conde$ /ue de +a esperar siete mortales d+as m6s a /ue llegase otro correo$ y el conde comen3, la noche en tan dolorosa persuasi,n. En las primeras horas de a/uella noche mortal$ Athos acumul, a sus ya tristes pro a ilidades$ cuantas suposiciones som r+as pueden nacer en la mente de un hom re en-ermo e irritado por los padecimientos. !a -ie re invadi, el pecho de Athos$ en el /ue prendi, -uego inmediatamente$ seg(n la e#presi,n del m*dico /ue de "lois llev, consigo y en su (ltimo viaje al hijo de "laisois$ y tras el pecho invadi, la ca e3a$ /ue volvi, a despej6rsele gracias a dos sangr+as /ue le hi3o el m*dico$ pero /ue de ilitaron al en-ermo y s,lo le dejaron -uer3a de acci,n en el cere ro. > ces, la temi le calentura. Ante a/uella mejor+a incontesta le$ el m*dico se volvi, a "lois despu*s de ha er dejado algunas prescripciones y dicho /ue el conde esta a salvado. Entonces comen3, para Athos una situaci,n e#tra0a$ inde-ini le. !i re de pensar$ su esp+ritu vol, a Da(l$ el hijo amado. En su imaginaci,n vio los campos de AtricK en las cercan+as de Djidgeli$ en donde el du/ue de "eau-ort de +a de ha er desem arcado ya con su ej*rcito. Por todas partes se ve+an plomi3as pe0as reverdecidas a trechos por el agua del mar cuando a3ota la playa durante las orrascas. M6s all6 de la playa$ cuajada de rocas parecidas a tum as$ entre lentiscos y cactus$ se ve+a como una aldea /ue ascend+a en

-orma de an-iteatro$ envuelta en densa humareda por entre la /ue se ve+an pasar despavoridas som ras$ y de la /ue part+an con-usos clamores. De pronto y del seno de a/uella humareda$ sali, una llama /ue$ arrastr6ndose$ cu ri, toda la aldea$ y /ue$ agrand6ndose poco a poco$ englo , en sus rojos tor ellinos llantos$ gritos$ ra 3os e#tendidos$ maderos /ue se derrum a an$ hojas de espada retorcidas$ piedras calcinadas y 6r oles a rasados y reducidos a ceni3as. > lo m6s e#tra0o es /ue en medio de tal caos$ Athos ve+a ra3os levantados$ y o+a lamentos$ sollo3os y suspiros$ pero no ve+a -igura humana. A lo lejos retum a an el ca0,n y la mos/ueter+a$ mug+a la mar$ y los re a0os hu+an saltando por los verdeantes declives. Pero no se ve+a un soldado /ue aplicara la mecha al o+do de los ca0ones$ ni un marinero /ue ayudase a las manio ras de la escuadra$ ni un pastor /ue guiase los re a0os. Despu*s de la ruina de la aldea y de la destrucci,n de los -uertes /ue la domina an$ ruina y destrucci,n reali3adas m6gicamente$ sin la cooperaci,n de un ser humano$ se e#tingui, la llama y volvi, a su ir el humo /ue$ cada ve3 menos denso$ aca , por evaporarse. !as som ras de la noche cu rieron entonces a/uel paisaje7 noche opaca en la tierra pero clara en el -irmamento$ en el /ue las estrellas de primera magnitud$ /ue con tal intensidad re-ulgen en el cielo a-ricano$ rilla an sin iluminar m6s /ue a s+ mismas. <ucedi, prolongado silencio$ /ue sirvi, para reposar por un momento la tur ada imaginaci,n de Athos7 el cual$ comprendiendo /ue aun no ha +a terminado lo /ue ten+a /ue ver$ -ij, con m6s atenci,n las miradas de su inteligencia en el estupendo espect6culo /ue le reserva a su imaginaci,n. !a luna$ p6lida y melanc,lica$ se levant, tras las vertientes de la costa$ y plateando primeramente los ondulantes pliegues del mar$ calmado despu*s de los mugidos con /ue acompa0ara la visi,n de Athos$ salpic, de ,palos y diamantes los re3os y los matorrales de la colina. !as grises pe0as$ cual -antasmas silenciosas y atentas$ pareci, como /ue levanta an sus verdosas ca e3as para mirar tam i*n el campo de atalla a la lu3 de la luna$ campo de atalla /ue ahora vio Athos sem rado de cad6veres. El alma del conde se estremeci, de espanto y de temor al conocer el uni-orme a3ul y lanco de los soldados de Picard+a$ sus largas picas de asta a3ul$ y sus mos/uetes con la -lor de lis gra ada en la culata= cuando vio a/uellas -r+as y a iertas heridas /ue mira an el a3ulado espacio como para reclamarle las almas a las cuales li raran el paso= a/uellos ca allos despan3urrados$ inm,viles$ con la lengua -uera de la oca y colgando$ dormidos en la coagulada sangre esparcida en torno suyo y /ue mancha a sus mantillas y sus crines$ y el lanco ca allo de "eau-ort tendido$ con la ca e3a despeda3ada$ en la primera -ila de los muertos$ Athos se pas, una helada mano por la -rente$ y al no hallarla a rasada$ conoci, /ue asist+a como espectador tran/uilo$ al d+a siguiente de una atalla li rada en la playa de Djidgeli por el ej*rcito e#pedicionario /ue vio a andonar las costas de .rancia y desaparecer en el hori3onte$ del cual ha +a saludado *l$ con el adem6n y con el pensamiento$ el (ltimo ca0ona3o mandado disparar por el du/ue en se0al de despedida a la patria. )o es para escri ir la a-licci,n mortal con /ue el alma del conde$ siguiendo con escrudi0adores ojos las huellas de a/uellos cad6veres$ -ue mir6ndoles uno a uno para ver si Da(l dorm+a entre ellos$ ni para e#plicado el go3o em riagador$ divino$ con /ue Athos se inclin, ante el 5acedor y le rindi, gracias por no ha er visto a a/uel a /uien usca a con tanto temor entre los muertos. Muertos /ue$ ca+dos en su respectiva -ila$ envarados$ yertos$ -6ciles de conocer$ parec+an volverse con complacencia y respeto hacia el conde de !a .ere para /ue *ste los viera mejor durante su -(ne re inspecci,n. A tal punto lleg, la ilusi,n de Athos$ /ue a/uella visi,n era para *l un viaje real e-ectuado por el padre al A-rica para o tener in-ormes m6s e#actos acerca de su hijo. As+$ -atigado de ha er recorrido mares y continentes. trat, de uscar descanso ajo una de las tiendas levantadas al a rigo de una pe0a$ tiendas en cuyo 6pice -lamea a la lanca y -lordelisa andera. Entonces y mientras su mirada vaga a por la planicie$ vio aparecer una -orma lanca tras los resinosos mirtos. A/uella -igura ostenta a el uni-orme de o-icial$ empu0a a una espada rota y se adelanta a poco a poco hacia Athos$ /ue$ par6ndose de repente y -ijando los ojos en ella$ no ha l, ni se movi,$ si ien /uiso a rir los ra3os$ pues aca a a de conocer a Da(l en a/uel o-icial p6lido y silencioso. El conde intent, lan3ar una e#clamaci,n$ y la vo3 se le ahog, en la garganta. Da(l se llev, un dedo a los la ios indic6ndole /ue se callase$ y retrocedi, lentamente sin /ue Athos viera /ue moviese las piernas. El conde$ m6s p6lido y m6s tem loroso /ue Da(l$ sigui, penosamente a su hijo al trav*s de re3os y 3ar3ales$ piedras y 3anjas. Da(l parec+a no tocar el suelo$ y ning(n o st6culo se opon+a a la ligere3a de su marcha. Athos$ -atigado por la -ragosidad del terreno$ se detuvo jadeante$ mientras Da(l le hac+a siempre se0a de /ue le siguiese. El tierno padre$ a /uien el amor da a nuevas -uer3as$ hi3o todo lo posi le para su ir la monta0a en pos de su hijo$ /ue le atra+a con su adem6n y con su sonrisa$ y al llegar a la c(spide$ vio resaltar como una -igura negra y so re el hori3onte lan/ueado por la luna$ las -ormas a*reas de Da(l.

Athos tendi, la mano para reunirse en la meseta$ a su amado hijo$ /ue tam i*n le tend+a la suya= pero de pronto$ y cual si lo arrastrara una -uer3a incontrasta le$ Da(l a andon, la tierra$ y Athos vio rillar el cielo entre la colina y los pies de su hijo$ /ue ascendi, por los aires hacia el cielo sin dejar de sonre+rse y de llamar con el adem6s a su padre. EL AN"EL DE LA MUERTE En esto esta a Athos de su maravillosa visi,n cuando el a rir y cerrar de las puertas e#teriores de la casa rompi,88su encanto. El conde oy, el galopar de un ca allo por la endurecida arena de la alameda grande$ y el rumor de animadas conversaciones= pero s,lo volvi, la ca e3a hacia la puerta de su dormitorio para perci ir mejor los rumores /ue hasta *l llega an. Alguien su i, con paso tardo la escalinata$ y el ca allo$ /ue poco antes galopa a con rapide3$ parti, lentamente hacia la ca alleri3a. Algunos estremecimientos acompa0a an a/uellos pasos /ue poco a poco i an acerc6ndose al cuarto de Athos= /ue al a rirse la puerta$ pregunt, con vo3 des-allecida7 88&arta de A-rica$ 9no es verdad; 88)o$ se0or conde$ 88respondi, una vo3 /ue hi3o estremecer en su lecho al padre de Da(l. 88Erimaud! 88murmur, Athos$ cuyas sumidas mejillas se cu rieron de sudor. Erimaud apareci, en el um ral$ pero no el Erimaud /ue vimos$ joven a(n por el valor y la devoci,n$ cuando salt, primero /ue todos en el ote destinado a conducir a Da(l a ordo$ sino un anciano p6lido y grave$ con el traje polvoriento y ralos ca ellos plateados por la edad. Erimaud tem la a al apoyarse en la puerta$ y cuando de lejos y a la lu3 de la l6mpara vio el rostro de su amo$ estuvo a punto de caerse. Erimaud leva a impresa en el rostro la huella de un dolor ya envejecido por un h6 ito l(gu re. As+ como antes se acostum rara a no ha lar$ ahora se acostum ra a a no sonre+rse. Athos tuvo astante con una mirada para notar a/uella mutaci,n en el rostro de su -iel servidor$ y con el mismo tono con /ue hu iera ha lado con Da(l en su sue0o$ dijo7 88Da(l est6 muerto$ 9no es verdad$ Erimaud; !os otros criados del conde$ con los ojos clavados en el lecho del doliente$ escucha an palpitantes detr6s de Erimaud. 88<+$ 88respondi, el anciano$ arrancando de su pecho y con un ronco suspiro a/uel monos+la o. Al o+r la respuesta de Erimaud$ los criados prorrumpieron en gemidos y lamentos$ suspiros y deprecaciones /ue llenaron la estancia de a/uel padre agoni3ante. Esto -ue como la transici,n /ue condujo a Athos a su sue0o. <in pro-erir una pala ra$ sin derramar una l6grima$ paciente$ dulce y resignado como los m6rtires$ -ij, en el cielo los ojos para ver de nuevo en *l y remont6ndose de la monta0a de Djidgeli$ la amada aparici,n /ue se aleja a de *l en el instante de llegar Erimaud. E induda lemente al mirar hacia el cielo y al reanudar su maravilloso sue0o$ Athos volvi, a pasar por los mismos caminos por los cuales le condujera a/uella visi,n a la ve3 grata y terri le= por/ue despu*s de ha er cerrado suavemente los ojos$ los a ri, de nuevo y se sonri, respondiendo a la sonrisa /ue le dirig+a Da(l. 2nduda lemente Dios /uiso a rir a a/uel elegido los tesoros de la ienaventuran3a eterna en la hora en /ue los dem6s hom res tiem lan ante la severa justicia del <e0or y se a-erran a la vida terrenal de ellos conocida$ dominados por el terror /ue les inspira la otra vida$ /ue entreven a la lu3 t*trica y severa de las antorchas de la muerte. Tras una hora de *#tasis$ Athos levant, pausadamente sus lancas manos$ imprimi, a sus la ios una sonrisa y murmur, en vo3 tan tenue$ /ue apenas -ue o+da$ estas dos pala ras dirigidas a Dios o a Da(l7 BA/u+ estoyC. !uego sus manos volvieron a caer lentamente como si *l mismo las hu iese descansado en el lecho. 5asta en el sue0o eterno$ Athos conserv, la pl6cida y sincera sonrisa /ue de +a acompa0arle a la tum a. !a /uietud de sus -acciones y la calma de su -in$ hicieron dudar por largo tiempo a sus servidores de si realmente esta a muerto. !os criados del conde se empe0aron en llevarse de la c6mara mortuoria a Erimaud$ /ue desde lejos devora a a/uel p6lido rostro y no se atrev+a a acercarse a *l movido del piadoso temor de llevarle el soplo de la muerte= pero a pesar de su -atiga$ Erimaud se neg, a retirarse$ y se sent, en el suelo$ guardando a su amo con la vigilancia de un centinela$ y anheloso de recoger su primera mirada al despertar y su (ltimo suspiro a la muerte. En la casa -ueron apag6ndose los rumores= respetando el sue0o del se0or= pero Erimaud prest, o+do atento y advirti, /ue el conde ha +a dejado de respirar. Entonces incorpor6ndose mir, desde el sitio en /ue esta a para ver si sorprender+a un estremecimiento en el cuerpo de su amo= pero nada! Tuvo miedo y se puso en pie a tiempo /ue en la escalera se oy, ruido de espuelas golpeadas por una espada$ sonido elicoso$ -amiliar a sus o+dos$ /ue le detuvo en el instante en /ue se encamina a al lecho mortuorio.

88Athos! Athos! amigo m+o! 88e#clam, una vo3 conmovida hasta las l6grimas y todav+a m6s vi rante /ue el co re y el acero. 88<e0or ca allero de D'Artagnan! 88murmur, Erimaud. 889D,nde est6; 88pregunt, el mos/uetero. Erimaud le asi, del ra3o con sus huesudos dedos y le mostr, el lecho$ so re cuyas s6 anas resalta a ya el l+vido color del cad6ver. D'Artagnan$ con la respiraci,n jadeante$ se adelant, de puntillas$ tem loroso$ asustado del ruido /ue produc+a su andar$ y con el cora3,n desgarrado por mortal angustia$ acerc, su o+do al pecho de Athos$ y al ver /ue *ste esta a muerto$ se hi3o atr6s. Erimaud$ /ue no perd+a de vista al mos/uetero y para /uien cada uno de los ademanes de a/u*l era una revelaci,n$ se lleg, t+midamente al lecho y$ sent6ndose a los pies de *l$ peg, los la ios a la s6 ana$ levantada por los de su amo y se a rieron las -uentes de sus l6grimas. A/uel anciano$ desesperado$ /ue encorvado y sin pro-erir pala ra llora a$ o-rec+a el espect6culo m6s conmovedor /ue D'Artagnan$ en su vida llena de emociones$ hu iese presenciado nunca. El capit6n permaneci, en pie y en contemplaci,n ante a/uel risue0o cad6ver$ /ue parec+a ha er conservado su postrer pensamiento para hacer a su mejor amigo$ al hom re a /uien ha +a amado m6s despu*s de Da(l$ un reci imiento ama le$ a(n m6s all6 de la vida$ y como para responder a a/uella postrera caricia de hospitalidad$ D'Artagnan dio un eso en la -rente de Athos y con sus tem lorosos dedos le cerr, los ojos. De improviso$ la amarga oleada /ue punto por punto i a su iendo$ invadi,le el cora3,n y le /ue rant, el pecho. 2ncapa3 de dominar su emoci,n$ se levant,$ y saliendo violentamente de la -(ne re estancia en la /ue aca a a de encontrar muerto a a/uel a /uien *l ven+a a traer la nueva de la muerte de Porthos$ rompi, en sollo3os tan desgarradores$ /ue los criados$ /ue parec+an no aguardar m6s /ue una e#plosi,n de dolor$ contestaron a ellos con l(gu res clamores$ y los perros del se0or con sus lamenta les aullidos. <,lo Erimaud no levant, la vo3= /ue aun en el paro#ismo de su dolor no se hu iera atrevido a pro-anar la muerte$ ni por primera ve3 tur ar el sue0o de su amo. Al al a$ D'Artagnan$ /ue ha +a pasado la noche pase6ndose por el comedor$ mordi*ndose los pu0os para ahogar los suspiros$ su i, otra ve3 la escalera$ y atis ando el instante en /ue Erimaud volver+a la ca e3a hacia *l$ le hi3o se0a de /ue se le acercara$ lo /ue ejecut, el -iel servidor sin hacer m6s ruido /ue un espectro. D'Artagnan volvi, a ajar seguido de Erimaud$ y una ve3 en el vest+ ulo$ tom, las manos del anciano y le dijo7 885e visto c,mo ha muerto el padre$ Erimaud= dime ahora c,mo ha muerto el hijo. Erimaud sac, de su pechera una a ultada carta dirigida a Athos$ D'Artagnan$ /ue en la del so re conoci, la letra de "eau-ort= rompi, el sello$ y a la a3ulada lu3 del al a y pase6ndose a la som ra de los a0osos tilos de la alameda /ue todav+a conserva a la huella del /ue aca a a de morir$ ley, lo siguiente7 BMi /uerido conde$ 88dec+a el pr+ncipe en su descomunal escritura de escolar torpe$ 88en medio de un gran triun-o nos llena de a-licci,n una gran desventura. El rey pierde uno de sus m6s valientes soldados$ yo un amigo$ vos el se0or "ragelonne$ muerto tan gloriosamente$ /ue no me siento con -uer3a para llorarle como yo /uer+a. Deci id mi triste enhora uena$ mi /uerido conde$ y no olvid*is /ue Dios nos env+a a cada cual las prue as seg(n la grande3a de nuestro cora3,n. !a /ue en este momento os a ruma es inmensa$ pero no superior a vuestro 6nimo. 88 'uestro uen amigo. El du/ue de "eau-ortC Esta carta inclu+a una relaci,n escrita por uno de los secretarios del pr+ncipe. D'Artagnan$ acostum rado a las emociones de la atalla$ y escudado contra los entorpecimientos del cora3,n$ no pudo menos de estremecerse al leer esta relaci,n7 BPor la ma0ana$ monse0or el du/ue dio la orden de ata/ue. !os regimientos de )ormand+a y Picard+a ha +an tomado posiciones en las grises pe0as dominadas por el declive de la monta0a en la vertiente donde se al3an los aluartes de Djidgeli. Empe0ada la acci,n por la artiller+a$ los regimientos avan3aron resuelta4 mente$ con la pica alta los pi/ueros$ y arma al ra3o los mos/ueteros$ seguidos en su marcha y atentamente por la mirada del pr+ncipe$ dispuesto a sostenerlos con una -uerte reserva. ?unto a monse0or esta an los capitanes m6s antiguos y sus ayudantes de campo$ entre ellos el se0or vi3conde de "ragelonne$ /ue ha +a reci ido la orden de no separarse de su Alte3a. Entretanto$ la artiller+a enemiga$ /ue al principio dispara a a ulto contra el grueso del ej*rcito$ a-in, su punter+a y sus alas mataron a algunos hom res en torno del pr+ncipe. !os regimien tos /ue avan3a an en columna contra las murallas$ -ueron algo maltratados$ y empe3aron a vacilar al verse mal secundados por nuestra artiller+a.

En e-ecto$ las ater+as empla3adas la v+spera hac+an un tiro incierto a causa de su posici,n$ /ue era la de a ajo a arri a$ lo cual hac+a /ue no pudiese darse precisi,n a los disparos. &omprendiendo monse0or el mal e-ecto de la posici,n de artiller+a de sitio$ orden, a las -ragatas acoderadas en la pe/ue0a rada /ue rompiesen un -uego regular contra la pla3a$ y para llevar la orden$ el primero /ue se o-reci, -ue el se0or de "ragelonne$ /ue no pudo ver satis-echos sus deseos por ha erse negado a consentir a su petici,n el pr+ncipe. El cual ten+a ra3,n$ pues /uer+a de veras al vi3conde$ y los acontecimientos se encargaron de justi-icar la previsi,n y la negativa de monse0or$ pues apenas hu o llegado a la orilla del mar el sargento a /uien <u alte3a con-i, el parte solicitado por el se0or de "ragelonne$ cuando cay, muerto por dos descargas de espingarda /ue le dirigi, el enemigo. El se0or de "ragelonne$ al ver esto$ se volvi, sonri*ndose hacia su Alte3a$ /ue le dijo7 B>a lo veis$ vi3conde$ os he salvado la vida. Escri +dselo as+ al se0or conde de !a .ere$ para /ue sa i*n dolo por vos$ me lo agrade3ca a m+C. El se0or vi3conde se sonri, con triste3a y replic,7 BMonse0or$ es verdad /ue sin vuestra enevolencia estar+a yo tendido all6 a ajo$ donde el sargento$ y en gran reposoC. El se0or vi3conde dio esta respuesta con vo3 tan singular$ /ue monse0or replic, con vive3a7 B'ive Dios! no parece sino /ue os hace agua la oca$ pero$ por el alma de Enri/ue 2'! promet+ a vuestro padre /ue os devolver+a vivo a *l$ y si /uiere Dios cumplir* mi pala raC. BMonse0or$ contest, el se0or de "ragelonne sonroj6ndose y en vo3 m6s aja$ dignaos perdonarme= es /ue siempre he anhelado acudir al peligro$ y para un o-icial nada es m6s grato /ue distinguirse ante su general= so re todo cuando su general es el se0or de "eau-ort.C !os granaderos de los regimientos llegaron lo astante cerca de los -osos y de las trincheras para lan3ar a ellos sus granadas$ /ue produjeron poco e-ecto. Entretanto. el se0or de Estrees$ je-e de la escuadra$ al ver la tentativa del sargento$ comprendi, y a ri, el -uego. Entonces$ los 6ra es$ al verse acri illados por las alas de la escuadra y por las ruinas y los tas/uiles de sus malas murallas$ prorrumpieron en gritos espantosos. <us jinetes descendieron la monta0a al galope$ encorvados so re sus sillas$ y se lan3aron a escape contra las columnas de in-anter+a$ /ue detuvieron a/uel +mpetu -urioso cru3ando sus picas. Decha3ados por el atall,n$ los 6ra es se volvieron con inusitada -uria contra el estado mayor$ /ue en a/uel instante no pod+a contar m6s /ue con sus propias -uer3as. El peligro era inminente$ monse0or desenvain,$ imit6ronle sus secretarios y sus criados$ y los o-iciales de su comitiva empe0aron un com ate con a/uellos -uriosos. Entonces$ el se0or de "ragelonne$ dando satis-acci,n a los deseos /ue no ces, de mani-estar desde el principio de la acci,n$ com ati, junto al pr+nci4 pe como un romano de la antigIedad$ y /uit, la vida a tres 6ra es con su corta espada7 pero su arrojo no era hijo del orgullo natural en todos los /ue com aten sino impetuoso$ a-ectado y aun puede decirse -or3ado$ sin m6s -in /ue el de em orracharse con el ruido y la matan3a= y se enardeci, de tal suerte$ /ue monse0or le grit, /ue se detuviera. El se0or de "ragelonne de i, o+r la vo3 de su Alte3a$ pues nosotros /ue est6 amos junto a *l la o+mos. &on todo$ no se detuvo$ y continu, corriendo hacia las trincheras. <emejante deso ediencia a las ,rdenes de monse0or nos sorprendi, a todos$ tanto m6s cuanto el se0or de "ragelonne era un o-icial o edient+simo. BDeteneos$ "ragelonne! grit, <u Alte3a redo lando sus instancias. Deteneos! os lo ordeno!. )osotros$ /ue imitando el adem6n del se0or du/ue ha +amos levantado la mano$ esper6 amos /ue el jinete volviese grupas= pero no$ el jinete segu+a corriendo hacia las empali3adas. BDeteneos$ "ragelonne! grit, con vo3 potent+sima el pr+ncipe= en nom re de vuestro padre$ deteneos!C. El se0or vi3conde volvi, el rostro$ en el /ue se ve+a impreso el m6s pro-undo dolor$ pero no se detuvo. Entonces comprendimos /ue su ca allo se ha +a des ocado. Adivinando el du/ue /ue el se0or de "ragelonne no era due0o de su ca allo$ y al verle traspasar la primera l+nea de granaderos$ grit,7 BMos/ueteros! matadle su ca allo! &ien pistolas al /ue mate el ca allo! B. Pero 9c,mo disparar contra la estia sin herir al jinete; )adie se atrev+a. Por -in un tirador del regimiento de Picard+a$ llamado !u3erne$ hi3o -uego contra el ca allo y lo hiri, en la grupa$ pues vimos c,mo la sangre te0+a el lanco pelaje de a/u*l$ pero el maldito ruto sigui, todav+a m6s desen-renadamente su carrera. !os soldados del regimiento de Picard+a$ /ue ve+an c,mo a/uel desven4 turado joven$ tan /uerido por todo el ej*rcito$ corr+a a la muerte$ grita an a vo3 en cuello7 BArrojaos al suelo$ se0or vi3conde! al suelo! arrojaos al suelo!C Pro ya el se0or de "ragelonne ha +a llegado a tiro de pistola de la muralla$ y contra *l hicieron los 6ra es una descarga /ue lo envolvi, en una nu e de -uego y de humo. Disipada la humareda$ le vimos a pie= aca a an de matadle el ca allo. !os 6ra es intimaron la rendici,n al vi3conde= pero *ste hi3o una se0al negativa con la ca e3a$ y continu, avan3ando hacia la empali3ada.

Era una imprudencia mortal= sin em argo todo el ej*rcito le agradeci, /ue no retrocediese$ ya /ue la des 4 gracia le llev, tan cerca del enemigo. El se0or de "ragelonne se adelant, todav+a algunos pasos m6s en medio de los aplausos de los dos regimientos. En a/uel instante una segunda descarga conmovi, de nuevo las murallas$ y el vi3conde desapareci, por segunda ve3 en el tor ellino$ pero ahora$ al disiparse el humo$ ya no le vimos en pie$ sino tendido so re los re3os y con la ca e3a m6s aja /ue las piernas. Entonces$ los 6ra es /uisieron salir de sus trincheras para cortar la ca e3a al se0or de "ragelonne o apoderarse de su cuerpo$ como es costum re entre los in-ieles= pero <u Alte3a$ /ue ha +a o servado el triste espect6culo$ /ue le arranc, pro-undos y dolorosos suspiros$ al ver correr cual lancos -antasmas a los 6ra es al trav*s de los lentiscos$ grit, con todas sus -uer3as7 BEranaderos! 9consentir*is /ue se apoderen de ese no le cuerpo;C$ dijo$ y landiendo su espada arremeti, el primero contra el enemigo seguido de los dos regimientos$ /ue prorrumpieron en gritos tan terri les cuanto salvajes eran los de los 6ra es. Entonces comen3, el com ate so re el cuerpo de "ragelonne$ lucha tan encarni3ada /ue en el sitio /uedaron ciento sesenta 6ra es y m6s de cincuenta de los nuestros. Un teniente de Picard+a -ue el /ue carg, el cuerpo del vi3conde y lo trajo a nuestras l+neas. Entretanto$ el ej*rcito i a avan3ando$ y con el apoyo de la reserva destruy, las empali3adas. A las tres los 6ra es cesaron el -uego$ y por espacio de dos horas no se hi3o uso m6s /ue del arma lanca= -ue una carnicer+a. A las cinco *ramos victoriosos en toda la l+nea= el enemigo ha +a a andonado sus posiciones y el du/ue de "eau-ort hi3o plantar la andera lanca en la cum re de la colina. Entonces pudieron tri utarse todos los cuidados al se0or de "ragelonne$ /ue ten+a el cuerpo atravesado por ocho ala3os y ha +a perdido casi toda su sangre. &on todo$ el vi3conde todav+a respira a$ lo cual alegr, por manera ine-a le a monse0or$ /ue /uiso asistir a la primera cura del herido y a la consulta de los cirujanos$ dos de los cuales declararon /ue el se0or de "ragelonne vivir+a$ y a /uienes a ra3, el se0or du/ue$ o-reciendo mil escudos a cada uno si le salva an. El vi3conde oy, los e#tremos de alegr+a de monse0or$ y ora por/ue estuviera desesperado$ ya por/ue sus heridas le hiciesen padecer$ imprimi, a su rostro una e#presi,n de contrariedad$ /ue dio mucho /ue pensar$ so re todo a uno de los secretarios$ cuando hu o o+do lo /ue se dice m6s adelante. El tercer cirujano /ue se present, -ue el hermano <ilvano de <an &osme$ el m6s sa io de los nuestros$ /ue a su ve3 sonde, las heridas$ pero sin dar su parecer. El se0or de "ragelonne ten+a la mirada -ija$ como si hu iese /uerido interrogar los movimientos y la mente del cirujano$ /ue a las preguntas de <u Alte3a$ respondi, /ue de las ocho heridas del vi3conde$ tres eran mortales$ pero /ue tanta era la ro uste3 del herido$ tan -ecunda su juventud$ y tan misericordiosa la ondad de Dios$ /ue tal ve3 el se0or de "ragelonne sanar+a$ con la condici,n$ sin em argo$ de /ue no hiciese el m6s leve movimiento. > volvi*ndose hacia sus practicantes$ el hermano <ilvano a0adi,7 B<o re todo no lo to/u*is con el dedo pues ser+a /uitarle la vidaC. Tras estas pala ras del cirujano nos salimos todos de la tienda animados de alguna esperan3a. El secretario a /ue m6s arri a me re-iero$ al salir le pareci, /ue el vi3conde se ha +a sonre+do con triste3a al decirle al se0or du/ue con vo3 cari0osa7 BTe salvaremos$ "ragelonne$ te salvaremosC. Mas$ al llegar la noche$ cuando todos supon+amos /ue el doliente ha +a descansado$ uno de los ayudantes entr, en la tienda de a/u*l$ para volver a salir de ella inmediatamente pro-iriendo lastimeras voces= acudimos todos apresuradamente y en desorden$ y el se0or du/ue con nosotros. Entonces$ el ayudante nos mostr, el cuerpo del se0or de "ragelonne$ tendido en tierra$ al pie de la cama y a0ado en el resto de su sangre. <e pens, /ue su ca+da -ue de ida a una nueva convulsi,n$ a alg(n movimiento -e ril$ y /ue la ca+da precipit, su -in. Tal es el parecer del hermano <ilvano. !evantado el cuerpo del vi3conde$ -r+o y sin vida$ vi,se /ue en su crispada diestra apoyada so re su cora3,n$ ten+a un ri3o de londos ca ellosC. 88Desventurado! 88murmur, el mos/uetero$ 88se suicid,! 88 > volviendo los ojos hacia el aposento del castillo en /ue Athos dorm+a el sue0o eterno$ a0adi,7 88han cumplido mutuamente la pala ra /ue se dieron. Ahora son dichosos$ pues de en ha erse reunido. EL (LTIMO CANTO DEL POEMA Al d+a siguiente se vio llegar a toda la no le3a de las cercan+as y a la de provincia$ hasta donde los mensajeros ha +an tenido tiempo de llevar la nueva. D'Artagnan se encerr, para no ha lar con ninguno= de tal suerte y por largo tiempo a rumaron a a/uel cora3,n hasta entonces in-atiga le dos muertes para *l tan dolorosas$ despu*s de la reciente muerte de porthos. E#cepto Erimaud$ /ue entr, una ve3 en su cuarto$ el

mos/uetero no vio criado ni comensal. En el ruido de la casa$ en las idas y venidas$ a Artaghn6n le pareci, adivinar /ue se hac+an los preparativos para los -unerales del conde$ y como i a a cumplirse el pla3o de su licencia$ escri i, al rey para /ue le concediese algunos d+as m6s. Erimaud entr, en el cuarto de D'Artagnan$ se sent, en su esca el junto a la puerta$ como /uien medita pro-undamente$ y luego se levant, e hi3o se0a al mos/uetero de /ue le siguiese. Erimaud aj, hasta el dormitorio del conde$ mostr, con el dedo el sitio de la cama vac+o$ y levant, elocuentemente los ojos hasta el cielo. 88<+$ mi uen Erimaud$ 88repuso D'Artagnan$ 88al lado de su hijo /ue tanto ama a. Erimaud sali, del dormitorio y lleg, al sal,n$ donde$ seg(n costum re de provincias$ esta a e#puesto el cad6ver antes del sepelio. D'Artagnan /ued, parado al ver dos ata(des a iertos en el sal,n$ y al acercarse a una muda se0al de Erimaud$ vio en uno de ellos a Athos$ hermoso a(n en la muerte$ y en el otro a Da(l= con los ojos cerrados$ las mejillas nacaradas como el Palas de 'irgilio$ y la sonrisa en sus morados la ios. !a presencia del padre y del hijo$ de a/uellas dos almas desaparecidas y representadas en la tierra por dos yertos cad6veres incapaces de acercarse uno a otro por m6s /ue casi se esta an tocando$ hi3o estremecer a D'Artagnan$ /ue e#clam, en vo3 aja7 88Da(l a/u+! Ah! Erimaud$ nada me ha +as dicho. Erimaud movi, la ca e3a sin despegar los la ios= pero asi, de la mano a D'Artagnan$ lo condujo hasta el -*retro de Da(l y le mostr, ajo el transparente sudario las negras heridas por las /ue se escap, la vida de a/u*l. El mos/uetero desvi, la mirada$ y estimando in(til interrogar a Erimaud$ record, /ue el secretario del du/ue de "eau-ort dec+a algo m6s /ue *l no tuvo el valor de leer. A riendo$ pues$ nuevamente la relaci,n del com ate /ue cost, la vida a Da(l$ ley, estas pala ras /ue -orma an el (ltimo p6rra-o7 BPor orden del se0or du/ue$ ha sido em alsamado el cuerpo del se0or vi3conde$ como lo hacen los 6ra es cuando disponen /ue sus restos mortales sean trasladadas a la tierra natal. Adem6s$ monse0or ha destinado relevos para /ue un criado de con-ian3a /ue educ, al se0or de "ragelonne$ pudiese llevar su -*retro al se0or conde de !a .ereC. 88As+$ 88dijo para sus adentros D'Artagnan 88seguir* tu muerte$ mi amado Da(l$ yo viejo ya$ yo$ /ue nada valgo ya en la tierra$ y esparcir* la ceni3a so re esa tu -rente /ue es* todav+a no hace dos meses. T( lo /uisiste$ y Dios lo ha permitido. )i si/uiera tengo el derecho de llorar$ pues t( elegiste tu muerte /ue te pareci, pre-eri le a la vida. Por -in lleg, el momento en /ue los -r+os despojos de a/uellos dos hidalgos de +an ser restituidos a la tierra= y tal -ue la a-luencia de militares y paisanos /ue acudi, a rendirles el (ltimo tri uto$ /ue el camino de la ciudad hasta la sepultura$ /ue era una capilla situada en el llano$ se vio inundado de jinetes y peones$ todos ellos enlutados. &ele rado el o-icio de los di-untos$ y dado el postrer adi,s a a/uellos no les muertos$ los asistentes se dispersaron$ ha lando$ por el camino$ de las virtudes y de la dulce muerte del padre$ y de las esperan3as /ue da a el hijo y de su triste -in en las a-ricanas playas. Poco a poco los rumores -ueron e#tingui*ndose como las l6mparas encendidas en la humilde nave. D'Artagnan$ /ue se ha +a /uedado solo$ al advertir /ue la noche i a cerrando$ se levant, del anco de encina en el cual se sent, en la capilla$ se encamin, a la do le huesa /ue encerra a los cuerpos de Athos y de Da(l para darles el (ltimo adi,s= una mujer ora a arrodillada so re la h(meda tierra. D'Artagnan se detuvo en el um ral de la capilla para ver /ui*n era a/uella alma piadosa /ue llena a con tanto -ervor y perseverancia a/uel de er sagrado. !a inc,gnita oculta a el rostro en las manos$ lancas como el ala astro$ y con la no le sencille3 de su traje se ve+a /ue era dama de distinci,n. En la parte de a-uera$ algunos criados a ca allo y una carro3a de camino aguarda an a la inc,gnita= *sta se pasa a con -recuencia el pa0uelo por el rostro= llora a$ y se golpea a el pecho con la implaca le compunci,n de la mujer cristiana$ y D'Artagnan oy, /ue repetidas veces y con dolor pro-undo pro-er+a la pala ra perd,n. > al ver /ue la mujer a/uella parec+a a andonarse por completo a su dolor$ y /ue en medio de sus lamentos y de sus oraciones se ech, atr6s como si -uese a desmayarse$ D'Artagnan$ conmovido por amor a sus llorados amigos$ se adelant, algunos pasos hacia la tum a para interrumpir el siniestro colo/uio de la penitente con los muertos= mas apenas hu o crujido ajo sus pies la arena$ la inc,gnita levant, la ca e3a y mostr, al mos/uetero un rostro amigo y cu ierto de l6grimas. A/uella mujer era !a 'ali*re$ /ue murmur, con vo3 apenas percepti le7 88<e0or de D'Artagnan!

88'os! 88dijo con acento som r+o el mos/uetero$ 88vos a/u+! Ah! se0ora$ ha r+a pre-erido veros adornada de -lores en la mansi,n del conde de !a .ere. 'os hu ierais llorado menos$ ellos y yo tam i*n. 88&a allero! 88repuso !uisa sollo3ando. 88Por/ue sois vos la /ue ha *is tendido a esos dos hom res en la tum a$ 88continu, el implaca le amigo de los muertos. 88Ah! ya s* /ue la causa de la muerte del vi3conde de "ragelonne soy yo$ 88repuso !a 'ali*re juntando las manos. 88!a nueva de su muerte lleg, ayer a la corte$ y desde las dos de esta madrugada he recorrido cuarenta leguas para venir a pedir perd,n al conde$ suponiendo /ue aun viv+a$ y para suplicar a Dios$ so re la tum a de Da(l. /ue me env+e todas las desventuras /ue mere3co$ e#cepto una. Mas ahora /ue s* /ue la muerte del hijo ha causado la del padre$ ya no tengo /ue echarme en cara un solo crimen$ sino dos$ como dos son los castigos /ue de Dios de o esperar. 88'oy a repetiros lo /ue Da(l me dijo en Anti es$ cuando ya medita a su muerte7 B<i ha sucum ido al orgullo y a la co/ueter+a$ la perdono despreci6ndola= si el amor$ la perdono tam i*n$ jur6ndole /ue ning(n hom re la hu iera amado como yoC. >a sa *is /ue por amor i a a sacri-icarme a m+ misma$ 88 repuso !a 'ali*re 88como sa *is cu6l -ue mi dolor cuando me encontrasteis sin sentidos$ mori unda$ a andonada. Pues ien$ nunca he sentido un dolor tan pun3ante como el de hoy$ por/ue entonces espera a y desea a$ en tanto /ue hoy ya no me atrevo a amar sin remordimiento= por/ue presiento /ue a/uel a /uien amo me har6 padecer uno por uno todos los tormentos /ue yo he hecho padecer a los dem6s. D'Artagnan$ /ue conoc+a /ue !uisa no se enga0a a$ guard, silencio. 88Pues ien$ se0or de D'Artagnan$ 88continu, !a 'ali*re$ 88no me a rum*is ahora$ por -avor os lo pido. Amo con delirio$ amo hasta el punto de cometer el sacrilegio de decirlo ante las ceni3as de Da(l sin sonrojo y sin remordimiento. Ay! el amor /ue yo siento es una religi,n= pero como tarde o temprano me ver*is sola$ olvidada y desde0ada= como me ver*is castigada$ compadeceos de m+ durante mi e-+mera dicha$ dejadme /ue goce de ella por algunos d+as$ algunos minutos$ si es /ue todav+a dura ahora$ si es /ue ese do le asesinato no est6 ya e#piado. )o ha +a concluido de ha lar !a 'ali*re$ cuando llam, la atenci,n de D'Artagnan rumor de voces y pisar de ca allos7 era un amigo del rey$ <aint4Aign6n$ /ue i a a uscar a !uisa de parte de <u majestad$ a /uien$ dijo a/u*l$ ro+an los celos y la in/uietud. <aint4Aign6n no vio al mos/uetero$ medio oculto por el tronco de un casta0o /ue som rea a las dos tum as. !uisa dio las gracias al emisario y lo despidi, con un adem6n. . 88>a lo veis$ todav+a dura vuestra dicha$ 88dijo D'Artagnan con amargura a la joven. 88D+a llegar6 en /ue os arrepint6is de ha erme ju3gado tan mal$ 88repuso !uisa levant6ndose con actitud solemne$ 88y a/uel d+a ser* yo /ue supli/ue a Dios /ue olvide lo injusto /ue ha *is estado conmigo. )o me reproch*is mi dicha$ se0or de D'Artagnan$ pues me cuesta muy cara y aun no he satis-echo por completo toda la deuda. Dijo$ volvi, a arrodillarse$ y con vo3 dulce y a-ectuosa repuso7 88Perd,n por (ltima ve3$ mi prometido Da(l. >o he roto la cadena /ue nos un+a a los dos$ pero yo$ como t($ estoy destinada a morir de dolor. T( has partido primero$ y yo no tardar* en seguirte. <,lo /uiero /ue veas /ue no he sido co arde$ y /ue he venido a darte el postrer adi,s. El <e0or es mi testigo$ Da(l$ de /ue en rescate de la tuya hu iera dado yo mi vida= pero no pod+a dar mi amor. Perd,name Da(l$ perd,name. !uisa tom, una rama y la clav, en el suelo$ se enjug, los ojos$ salud, a D'Artagnan y desapareci,. El capit6n mir, c,mo part+an ca allos$ jinetes y carro3as= luego cru3, los ra3os so re su oprimido pecho$ y dijo con vo3 conmovida7 889&u6ndo me tocar6 a m+ partir; 9:u* le /ueda al hom re despu*s de la juventud$ el amor$ la gloria$ la amistad$ la -uer3a y las ri/ue3as; !e /ueda la pe0a ajo la cual duerme Porthos$ /ue posey, cuanto aca o de decir= este c*sped$ ajo el cual descansan Athos y Da(l$ /ue todav+a poseyeron mucho m6s... > tras un momento de vacilaci,n$ con la mirada at,nita$ se irgui, y repuso7 88<igamos adelante$ y llegada la hora$ Dios me lo dir6 como se lo ha dicho a los dem6s. D'Artagnan toc, con las yemas de los dedos la tierra humedecida por el roc+o de la noche$ se persign,$ y tom, solo$ solo como nunca$ la vuelta de Par+s. EP*LO"O

&uatro a0os despu*s de la escena /ue aca amos de descri ir$ y al amanecer de hermoso d+a$ dos jinetes ien montados llegaron a la ciudad de "lois a -in de disponerlo todo para una ca3a de volater+a /ue el rey /uer+a e-ectuar en la variada planicie partida en dos por el !oira$ y /ue con-ina con Meung por un lado$ y por el otro con Am oise. A/uellos dos jinetes$ /ue no eran otros /ue el perrero y el halconero de <u majestad= personajes respeta il+simos en tiempo de !uis 1222$ pero algo desatendidos por su sucesor= despu*s de ha er e#plorado el terreno$ se volv+an$ cuando divisaron ac6 y all6 algunos pelotones de mos/uet\ros del rey$ a los cuales sus respectivos sargentos coloca an de trecho en trecho en los e#tremos de los cercados. Detr6s de los mos/ueteros$ su ido en rioso corcel y -6cil de conocer en sus ordados de oro$ ven+a el capit6n$ hom re de ca ello casi enteramente cano y ar a entrecana$ algo cargado de espaldas$ pero /ue maneja a con soltura el ca allo y no perd+a de vista ninguna de las evoluciones de sus soldados. 88A -e m+a$ 88dijo el perrero al halconero= 88el se0or de D'Artagnan no envejece= con die3 a0os m6s /ue nosotros$ parece un cadete a ca allo. 88Es verdad 88repuso el halconero= 88en veinte a0os /ue le cono3co no ha variado. El halconero se enga0a a= durante los (ltimos cuatro a0os el mos/uetero ha +a envejecido por doce. En las comisuras de los ojos el tiempo le ha +a impreso sus implaca les garras= ten+a despo lada la -rente$ y sus manos$ antes morenas y nervudas$ lan/uea an como si en ellas empe3ara a en-riarse la sangre. D'Artagnan se acerc, con el adem6n de a-a ilidad$ propio de los hom res de valer$ al halconero y al perrero$ /ue le saludaron con el mayor respeto. 88:u* -eli3 casualidad el veros por a/u+$ se0or de D'Artagnan! 88e#clam, el halconero. 88>o soy /uien de er+a decir tal$ se0ores 88replic, D'Artagnan$ 88pues en nuestros d+as el rey se sirve con m6s -recuencia de sus mos/ueteros /ue de sus halcones. 88:ui*n volviera a a/uellos tiempos! 88e#clam, el halconero e#halando un suspiro. 889%s acord6is$ se0or de D'Artagnan$ de cuando el di-unto rey ca3a a con urraca por las vi0as del otro lado de "eaugenci; Entonces no erais capit6n de mos/ueteros. 88> vos$ s,lo erais ca o de ter3uelos$ 88repuso D'Artagnan con jovialidad. 88)o importa= ello es /ue a/uel era un uen tiempo$ como lo es siempre el de la juventud... "uenos d+as$ se0or capit6n perrera. 88Me hac*is mucho -avor$ se0or conde$ 88repuso el saludo. D'Artagnan$ no o stante ser conde hac+a cuatro a0os$ no oy, con gusto el cali-icativo /ue aca a a de darle el perrero y se call,. 889)o os ha -atigado el camino$ se0or de D'Artagnan 88pregunt, el halconero$ 88si no me enga0o$ de Pignerol a/u+ hay doscientas leguas. Doscientas setenta a la ida y otras tantas a la vuelta$ 88repuso con la mayor naturalidad el gasc,n. 889> B*lC sigue ien; 88pregunt, en vo3 aja el halconero. 889:ui*n; 88El se0or .ou/uet 88continu, el halconero en la misma vo3 mientras el perrero se hac+a a un lado por prudencia. 88)o$ 88respondi, D'Artagnan$ 88el desventurado est6 sumamente a atido= no puede de ning(n modo creer /ue la prisi,n sea un -avor= dice /ue el parlamento le a solvi, al desterrarle$ y /ue el destierro es la li ertad. El po re no se -igura /ue ha +a el deli erado prop,sito de matarlo$ y /ue al salvar de las garras del parlamento la vida es ya de erle mucho a Dios. 88Es verdad$ 88dijo el halconero$ 88el in-ortunado estuvo a dos dedos del pat+ ulo= dicen /ue el se0or &ol ert ha +a transmitido ya las ,rdenes para el caso al go ernador de la "astilla y /ue la ejecuci,n esta a decidida. 88En -in! 88e#clam, D'Artagnan como para cortar la conversaci,n. 88En -in! 88repiti, el perrero acerc6ndose$ 88si el se0or .ou/uet est6 en Pigneroi$ merecido se lo tiene= astante ha +a ro ado al rey. Adem6s$ 9no es nada el ha er tenido la dicha de ser conducido all6 por vos; 88&a allero$ 88replic, D'Artagnan lan3ando una mirada de enojo al perrero$ 88si me dijesen /ue ha *is comido la pitan3a de vuestros galgos$ no s,lo no lo creer+a$ sino tam i*n os compadecer+a si por eso os condenaran a encierro$ y no. consentir+a /ue ha lasen mal de vos. &on todo eso y por muy pro o /ue se6is$ s* deciros /ue no lo sois m6s /ue lo era el in-eli3 se0or .ou/uet. Este discurso hi3o agachar las orejas al perrero$ /ue dej, /ue el halconero y D'Artagnan se le adelantaran dos pasos. A lo lejos asoma an ya los ca3adores por las salidas del os/ue$ y ve+anse pasar por los claros y cual estrellas errantes$ los penachos de las ama3onas$ y los lancos ca allos atravesar como luminosas apariciones la som r+a -loresta.

889'a a ser larga la cacer+a; 88pregunt, D'Artagnan. 88%s ruego /ue solt*is pronto el ave$ puesto estoy /ue me caigo de -atiga. 9&a36is gar3as o cisnes; 88&isnes y gar3as$ se0or de D'Artagnan$ 88respondi, el halconero= 88pero nada tem6is$ el rey no es pr6ctico$ y si ca3a es s,lo para divertir a las damas. 88Ah! 88e#clam, con acento de sorpresa D'Artagnan$ mirando al halconero /ue ha +a vertido las tres (ltimas pala ras con marcada intenci,n. El perrero se sonri, como /ueriendo hacer las paces con el gasc,n. 88De+os$ re+os$ 88e#clam, D'Artagnan= 88llegu* ayer tras un mes de ausencia$ y por consiguiente$ estoy muy atrasado de noticias. &uando part+$ la corte esta a a(n muy triste con la muerte de la reina madre$ y el rey ha +a dado -in a las diversiones despu*s de ha er recogido el postrer suspiro de Ana de Austria= pero en este mundo todo tiene -in. 88> tam i*n todo principio$ 88dijo el perrero lan3ando una carcajada. 88Ah! 88repiti, D'Artagnan /ue ard+a en deseos de sa er$ pero /ue por su categor+a no pod+a ser interrogado por sus in-eriores= 889con/ue hay algo /ue empie3a; El perrero gui0, el ojo de una manera signi-icativa= pero como D'Artagnan nada /uer+a sa er por oca de a/u*l$ pregunt, al halconero7 889'endr6 pronto el rey; Tengo orden de soltar las aves a las siete. 889:ui*n viene con el rey; 9:u* tal la princesa; 9&,mo est6 la reina; 88Mejor$ se0or de D'Artagnan. 8895a estado en-erma; 88Desde el (ltimo disgusto /ue ha pasado est6 en-ermi3a. 889:u* disgusto; &omo llego de viaje$ nada s*. 88<eg(n parece$ la reina un poco desde0ada desde la muerte de su suegra$ se /uej, al rey$ /ue$ seg(n dicen la contest, /ue pues dorm+a con ella todas las noches$ /ue m6s /uer+a. 88Po re mujer! 88dijo D'Artagnan. 88:ue odio de e pro-esar a !a 'ali*re! 889A la se0orita de !a 'ali*re; 88repuso el halconero. 88"ah! no$ se0or. 889A /ui*n pues; El cuerno$ llamando a los perros y a las aves$ cort, la conversaci,n. Perrero y halconero picaron a sus ca allos y dejaron a D'Artagnan en lo mejor$ mientras a lo lejos aparec+a el so erano rodeado de damas y jinetes$ /ue -orma an un conjunto animado$ ullicioso y deslum rador$ como hoy no podemos -ormarnos idea$ a no ser en la mentida opulencia y en la -alsa majestad del teatro. D'Artagnan$ /ue ya ten+a la vista d* il$ divis, tras el grupo tres carro3as$ la primera$ destinada a la reina$ esta a vac+a= luego y al no ver junto al rey a !a 'ali*re$ la usc, y la vio en compa0+a de dos mujeres /ue al parecer se a urr+an mucho como ella. A la i3/uierda del rey y montada en -ogoso corcel h6 ilmente manejado$ rilla a una mujer de portentosa hermosura$ /ue sosten+a con <u Majestad una correspondencia de sonrisas y desperta a con su ha lar las carcajadas de todos. >o cono3co a a/uella mujer$ 88dijo mentalmente D'Artagnan. > volvi*ndose hacia su amigo el halconero le pregunt,7 889:ui*n es la dama a/uella; 88!a se0orita de Tonnay88&harente$ mar/uesa de Montespan$ 88respondi, el halconero. &uando !uis 12' vio a D'Artagnan e#clam,7 88Ah! 9est6is de vuelta$ conde; 9Por /u* no ha *is venido a verme; 88Por/ue cuando he llegado$ 'uestra majestad esta a todav+a durmiendo$ y cuando he tomado mi servicio esta ma0ana$ todav+a no esta ais despierto. 88<iempre el mismo$ 88dijo en alta vo3 el rey y con acento de satis-acci,n. 88Descansad$ conde$ os lo ordeno. 5oy cenar*is conmigo. Un murmullo de admiraci,n envolvi, como una inmensa caricia al mos/uetero. LA MUERTE DE D$ARTA"NAN Al llegar la primavera el ej*rcito de tierra entr, en campa0a contra los holandeses$ precediendo en magn+-ico orden a la corte de !uis 12'$ /ue a ca allo y rodeado de carro3as llenas de damas y de cortesanos$ conduc+a a la -lor y nata de su reino a a/uella sangrienta -iesta.

'erdad es /ue los o-iciales del ej*rcito no tuvieron otra m(sica /ue la artiller+a de las -orti-icaciones holandesas= pero -ue astante para gran n(mero de ellos$ /ue en a/uella guerra hallaron honores$ adelantamiento$ gloria o muerte. D'Artagnan parti, al -rente de AT.@@@ hom res de in-anter+a y ca aller+a$ con orden de apoderarse de las pla3as /ue -orman la llave de la red estrat*gica a /ue llaman la .risia. )unca ning(n general ha conducido m6s h6 ilmente un ej*rcito como lo hi3o D'Artagnan de /uien sus o-iciales conoc+an la prudencia$ la astucia y el valor. y sa +an /ue no sacri-icar+a sin necesidad ni un soldado ni una sola pulgada de terreno. Ten+a las antiguas costum res de la guerra$ es decir$ vivir a costa de la tierra con/uistada y mantener alegre al soldado y atido al enemigo= el capit6n de los mos/ueteros del rey pon+a todo su empe0o en demostrar /ue sa +a su o-icio. )unca se escogieron mejor las ocasiones$ nunca se dieron golpes de mano m6s ien sentados$ ni se aprovecharon mejor las -altas de los sitiados= asta decir /ue en un mes el ej*rcito de D'Artagnan se apoder, de doce pe/ue0as pla3as y puso sitio a trece= la cual aun se manten+a -irme al /uinto d+a$ cuando D'Artagnan mand, a rir trinchera sin /ue al parecer supiese /ue el enemigo de iese nunca rendirse. !os 3apadores y los o reros de D'Artagnan -orma an un cuerpo lleno de emulaci,n$ inteligente y celoso= por/ue a/u*l los trata a como soldados$ les hac+a glorioso el tra ajo$ y vela a cuidadosamente por sus vidas. D'Artagnan despach, un correo a !uis 12'$ noti-ic6ndole los (ltimos triun-os= lo cual redo l, el uen humor de <u Majestad$ as+ como las damas. Da an al rey tanto lustre las victorias del mos/uetero$ /ue la Montespan ya no llam, al monarca m6s /ue !uis el invenci le= as+ es /ue !a 'ali*re$ /ue s,lo llama a al so erano !uis el victorioso$ perdi, mucho en el -avor de <u Majestad. Por otra parte$ !uisa ten+a con -recuencia los p6rpados hinchados de tanto llorar$ y para un invenci le nada es m6s desagrada le /ue una /uerida /ue llora cuando en torno de *l todo sonr+e. El astro de !a 'ali*re se anega a en el hori3onte entre nu es y l6grimas= pero en cam io la alegr+a de la Montesp6n redo la a con los triun-os del rey$ a /uien consola a del todo. El rey$ deseoso de premiar los servicios de Artgn6n$ a /uien de +a la dicha de /ue esta a dis-rutando$ escri i, a &ol ert la siguiente carta7 B<e0or &ol ert7 ya es hora de /ue cumplamos la promesa /ue hicimos al se0or de D'Artagnan$ /ue tan ien cumple las suyas. A este e-ecto y en tiempo oportuno se os -acilitar6 cuanto es menester. 88!uis.C Por consecuencia$ &ol ert entreg, al o-icial emisario de D'Artagnan$ a /uien retuviera junto a s+$ otra carta de su pu0o y letra y una ar/uilla de * ano con incrustaciones de oro$ no volu minosa$ pero induda lemente muy pesada$ pues el ministro dio al mensajero.cinco hom res para /ue le ayudasen a llevarla. !os emisarios de &ol ert y el o-icial llegaron ante la pla3a sitiada por D'Artagnan al amanecer$ y se encaminaron al alojamiento del general$ donde supieron /ue *ste$ contrariado por la salida /ue hiciera la v+spera el go ernador de la pla3a$ hom re astuto$ y en la cual los holandeses ha +an cegado una trinchera$ matado setenta y siete hom res y empe3ado a reparar una recha$ aca a a de salir con die3 compa0+as de granaderos para rehacer la trinchera. El emisario de &ol ert$ /ue ten+a orden de uscar a D'Artagnan donde se hallase y -uese la hora /ue -uese$ se encamin, pues a las trincheras seguido de su escolta$ todos a ca allo$ y en sitio descu ierto vio a a/u*l con su som rero con pasamanos de oro$ su largo ast,n y su dorado uni-orme. D'Artagnan se esta a mordiendo su cano igote$ y con la mano i3/uierda sacud+a el polvo /ue a su paso hac+an llover so re *l las alas rasas /ue se empotra an en el suelo. En medio de a/uel horroroso -uego /ue conmov+a el aire con sus sil idos$ ve+ase a los o-iciales manejar la pala$ y a los soldados arrastras las carretillas o cu rir con enormes -ajinas el -rente de las trincheras a iertas nuevamente por el colosal es-uer3o de los soldados animados por su general. D'Artagnan empe3, a ha lar con m6s suavidad cuando a las tres horas vio rehecha la trinchera$ y se soseg, del todo al decirle el capit6n de 3apadores /ue en a/u*lla ya pod+an a rigarse los soldados. Apenas el capit6n de 3apadores aca , de ha lar$ cuando una ala de ca0,n le lev, una pierna y le hi3o caer en ra3os de D'Artagnan$ /ue levant, en peso al herido$ y con todo sosiego y anim6ndole$ lo aj, a la trinchera en medio de los entusiastas aplausos de los regimientos. Desde entonces$ m6s /ue ardor -ue delirio lo /ue sintieron los soldados= dos compa0+as se adelantaron por un camino a ierto$ arremetieron las avan3adas$ las destro3aron y se apoderaron de un aluarte= al ver lo cual$ sus compa0eros$ re-renados a duras penas por D'Artagnan$ cargaron tam i*n y asaltaron con irresis4 ti le +mpetu la contracarpa$ llave de la pla3a.

D'Artagnan$ al ver /ue s,lo le /ueda a un recurso para detener a su ej*rcito$ /ue era alojarlo en la pla3a$ lan3, el resto de sus tropas contra las dos rechas /ue los sitiados esta an reparando= el cho/ue -ue terri le. Die3 y ocho compa0+as dieron el ata/ue$ mientras D'Artagnan avan3a a con la reserva hasta medio tiro de ca0,n de la pla3a para sostener por escalones el asalto. <e o+an claramente los ayes de los holandeses acuchillados so re sus ca0ones por los granaderos de D'Artagnan. !a lucha se agiganta a con la desesperaci,n dei go ernador$ /ue disputa a palmo a palmo sus posiciones. D'Artagnan$ para aca ar y apagar el -uego incesante$ envi, al asalto una nueva columna$ /ue taladr, como una arrena las ro ustas puertas. Poco despu*s$ y en medio del -uego$ viose correr con terror p6nico a los sitiados perseguidos por los sitiadores. Entonces D'Artagnan$ respirando y lleno de alegr+a$ oy, junto a s+ una vo3 /ue le dec+a7 88<e0or general$ de parte del se0or &ol ert. El rompi, el sello de una carta /ue dec+a as+7 B<e0or de D'Artagnan7 el rey me encarga os diga /ue os ha nom rado mariscal de .rancia$ en justo premio a vuestros uenos servicios y a la gloria de /ue cu r+s sus armas. <u Majestad est6 en alt+simo grado satis-echo de las con/uistas /ue ha *is llevado a ca o$ y os encarga especialmente /ue deis -in al sitio /ue ha *is comen3ado$ con honra para vos y lustre para *l.C D'Artagnan$ /ue esta a en pie$ con el rostro animado y la mirada ardiente$ levant, los ojos para ver el progreso de sus tropas en a/uellas murallas envueltas en rojos y negros tor ellinos$ y respondi, al mensajero7 885e aca ado= dentro de un cuarto de hora a lo m6s se ha r6 rendido la ciudad. > D'Artagnan reanud, la lectura de la carta$ /ue continua a de este modo7 B!a ar/uilla os la regalo yo$ y estoy seguro de /ue no os disgustar6 ver /ue mientras vosotros$ soldados$ desenvain6is la espada en de-ensa del rey$ yo -omento las artes de la pa3 para adorno de las recompensas dignas de vos. BMe recomiendo a vuestra amistad$ se0or mariscal$ y os ruego cre6is en la m+a muy sincera. 88&ol ert. D'Artagnan$ e rio de go3o$ hi3o una se0al al mensajero$ /ue se acerc, con la ar/uilla en las manos= pero en el momento en /ue el mariscal i a a contemplarla$ llam, su atenci,n hacia la ciudad una -uerte e#plosi,n ocurrida en las murallas. 88Es e#tra0o$ 88dijo D'Artagnan$ 88todav+a no veo -lamear en las murallas la andera real ni oigo tocar llamada. El mariscal lan3, trescientos hom res de re-resco a las ,rdenes de un valiente o-icial$ y orden, /ue se atiese otra recha. !uego$ m6s tran/uilo$ D'Artagnan se volvi, hacia la ar/uila /ue le presenta a el emisario de &ol ert y /ue con tanto es-uer3o ha +a ganado= mas$ al tender la mano para a rirla$ parti, de la ciudad una ala ra3a /ue hi3o peda3os la ar/uila entre los ra3os del o-icial$ hiri, en mitad del pecho a D'Artagnan$ y le derri , en el suelo$ mientras el -lordelisado ast,n ca+a de a/uella mutilada ar/uila y$ rodando$ ven+a a colocarse ajo la des-allecida mano del mariscal. D'Artagnan$ a /uien los /ue le rodea an supon+an inc,lume$ intent, levantarse. Entonces$ al ver al mariscal cu ierto de sangre y cada ve3 m6s p6lido su no le rostro$ su estado mayor prorrumpi, en un grito terri le. Apoyado en los ra3os /ue de todas partes se tend+an para reci irlo$ D'Artagnan a(n tuvo -uer3as para dirigir una postrer mirada a la pla3a y divisar la andera lanca en el principal aluarte= sus o+dos$ ya sordos a los rumores de la vida$ perci ieron d* ilmente los redo les del parche /ue anuncia an la victoria. Entonces apret, con su crispada mano el ast,n ordado de -lores de lis de oro$ pos, en *l los ojos$ ya sin -uer3a para mirar al cielo$ y cay, murmurando estas e#tra0as pala ras$ /ue a los soldados les parecieron otras tantas voces ca al+sticas$ voces /ue en otro tiempo representaron tanto en la tierra$ y /ue nadie comprend+a$ e#cepto a/uel mori undo7 88Athos$ Porthos$ hasta luego. Aramis$ adi,s para siempre.

De los cuatro valientes cuya historia hemos narrado$ no /ueda a m6s /ue uno solo7 *ste era Aramis. !a -uer3a$ la no le3a y el valor se ha +an remontado a Dios= la astucia$ m6s h6 il$ les so revivi, y mor, so re la tierra. ,IN

You might also like