Professional Documents
Culture Documents
2
A Complete Grammar of
Esperanto
Ivy Kellerman
2 A Complete Grammar of Esperanto
Books iRead
http://booksiread.org
http://apps.facebook.com/ireadit
http://myspace.com/ireadit
5
6 A Complete Grammar of Esperanto
9
10 A Complete Grammar of Esperanto
Ivy Kellerman.
*****
TABLE OF CONTENTS.
LESSON I. Alphabet.–Vowels.–Consonants.–
Names of the Letters.– Diphthongs.–Combinations
of Consonants.–Syllables.–Accent. II. Nouns.–
The Article.–Adjectives.–Attributive Adjectives.–
Present Tense of the Verb III. The Plural Number.–
Predicate Adjective and Noun IV. Transitive Verbs.–
The Accusative Case.–The Conjunction ”Kaj”.–
The Negative ”Ne”. V. The Complementary Infinitive.–
Interrogation.–The Conjunction ”Nek”. VI. Per-
sonal Pronouns.–Agreement with Pronouns.–Conjugation
of the Verb. VII. The Past Tense.–Prepositions.–
16 A Complete Grammar of Esperanto
ESPERANTO-ENGLISH VOCABULARY.
ENGLISH-ESPERANTO VOCABULARY.
INDEX.
*****
*****
LESSON I.
ALPHABET.
VOWELS.
http://booksiread.org 25
27
28 A Complete Grammar of Esperanto
29
30 A Complete Grammar of Esperanto
31
32 A Complete Grammar of Esperanto
33
34 A Complete Grammar of Esperanto
ACCENT.
THE ARTICLE.
37
38 A Complete Grammar of Esperanto
39
40 A Complete Grammar of Esperanto
41
42 A Complete Grammar of Esperanto
READING LESSON.
45
46 A Complete Grammar of Esperanto
47
48 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
READING LESSON.
LESSON IV.
TRANSITIVE VERBS.
http://booksiread.org 51
53
54 A Complete Grammar of Esperanto
merely repeated:
La viro kaj marsxas kaj kuras, the man both
walks and runs. La cxevalo estas kaj granda
kaj forta, the horse is both large and strong. La
knabo havas kaj rozojn kaj violojn, the boy has
both roses and violets. Kaj la knabo kaj la viro
estas altaj, both the boy and the man are tall.
56 A Complete Grammar of Esperanto
THE NEGATIVE
”NE”.
57
58 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
READING LESSON.
61
62 A Complete Grammar of Esperanto
63
64 A Complete Grammar of Esperanto
READING LESSON.
65
66 A Complete Grammar of Esperanto
69
70 A Complete Grammar of Esperanto
Singular. Plural.
73
74 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
READING LESSON.
77
78 A Complete Grammar of Esperanto
79
80 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
81
82 A Complete Grammar of Esperanto
READING LESSON.
85
86 A Complete Grammar of Esperanto
89
90 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
READING LESSON.
95
96 A Complete Grammar of Esperanto
97
98 A Complete Grammar of Esperanto
101
102 A Complete Grammar of Esperanto
READING LESSON.
103
104 A Complete Grammar of Esperanto
107
108 A Complete Grammar of Esperanto
109
110 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
111
112 A Complete Grammar of Esperanto
LESSON XI.
http://booksiread.org 115
IMPERSONAL VERBS.
117
118 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
LA ARABO EN LA DEZERTO.
120 A Complete Grammar of Esperanto
123
124 A Complete Grammar of Esperanto
”ke,” that.
Johano diras ke vi venis hieraux, John says
that you came yesterday. Sxi opinias ke estas
mono en la sako, she thinks that there is money
in the bag.
[Footnote: A clause is a group of words in-
cluding a verb, which is dependent upon or sub-
ordinate to a main verb or sentence, as ”–that
he came,” ”–when he went,” ”–that he is good,”
etc.]
[Footnote: In English the subordinating con-
junction may sometimes be omitted, either ”I
think that he is good,” or ”I think he is good,”
being usually permissible. But in Esperanto
there is no variation, and the conjunction ”ke”
is never omitted.]
THE INDEFINITE
PERSONAL
PRONOUN ”ONI”.
125
126 A Complete Grammar of Esperanto
127
128 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
LA VENTOFLAGO.
133
134 A Complete Grammar of Esperanto
135
136 A Complete Grammar of Esperanto
etc.)
Mi diras ke li estas bona, I say that he is
good. ” diris ” ” ” ” , I said that he was good. ”
diros ” ” ” ” , I shall say that he is good. Li miras
cxu mi auxdas, he wonders whether I hear. ”
miris ” ” ” , he wondered whether I heard. ”
miros ” ” ” , he will wonder whether I hear. Mi
opiniis ke gxi estas bona, I thought that it was
good (I thought ”it is good”). Oni miris cxu li
venos, they wondered whether he would come
(they wondered ”will he come?”).
[Footnote: An indirect question is introduced
by ”cxu”, whether, after verbs meaning ”ask,”
”wonder,” ”know,” etc.: ”Mi miras cxu li venis”,
I wonder whether he came. ”Oni demandas cxu
li estas ricxa”, people ask whether he is rich.]
FORMATION OF
FEMININE NOUNS.
137
138 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
EN LA PARKO.
143
144 A Complete Grammar of Esperanto
145
146 A Complete Grammar of Esperanto
in 61:
Mi iris al ties domo, I went to that one’s
house. Cxi ties filoj estas junaj, this person’s
(this one’s) sons are young. Mi sxatas ties koloron,
sed preferas cxi tiun floron, I like that one’s
color, but prefer this flower. La patro kaj lia
amiko parolas pri siaj domoj. Ties estas nova,
sed cxi ties sxajnas bela. Father and his friend
are talking about their houses. The former’s is
new, but the latter’s seems beautiful.
THE SUFFIX ”-IL-”.
147
148 A Complete Grammar of Esperanto
149
150 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
LA MANGXO.
LESSON XV.
155
156 A Complete Grammar of Esperanto
159
160 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
165
166 A Complete Grammar of Esperanto
167
168 A Complete Grammar of Esperanto
169
170 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
171
172 A Complete Grammar of Esperanto
MALAMIKOJ EN LA DEZERTO.
177
178 A Complete Grammar of Esperanto
179
180 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
181
182 A Complete Grammar of Esperanto
LESSON XVIII.
OR REASON.
78. The demonstrative adverb of motive or
reason, related to the demonstrative pronoun
”tiu”, is ”tial”, therefore, for that reason, so:
Tial la servisto foriris, therefore the servant
went away. Tial mi gratulis lin, for that reason I
congratulated him. Tial oni forpelis lin, so they
drove him away.
DERIVATION OF
ADVERBS.
187
188 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
191
192 A Complete Grammar of Esperanto
PRI LA SEZONOJ.
197
198 A Complete Grammar of Esperanto
199
200 A Complete Grammar of Esperanto
201
202 A Complete Grammar of Esperanto
203
204 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
209
210 A Complete Grammar of Esperanto
211
212 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
EN SEPTEMBRO.
219
220 A Complete Grammar of Esperanto
Boston.
222 A Complete Grammar of Esperanto
ADVERBS AND THE
ACCUSATIVE OF
TIME.
223
224 A Complete Grammar of Esperanto
225
226 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
LESSON XXII.
231
232 A Complete Grammar of Esperanto
”-ing”:
235
236 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
241
242 A Complete Grammar of Esperanto
books I read.
RESULT CLAUSES.
245
246 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
EN LA BUTIKO.
251
252 A Complete Grammar of Esperanto
253
254 A Complete Grammar of Esperanto
255
256 A Complete Grammar of Esperanto
257
258 A Complete Grammar of Esperanto
259
260 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
EN NIA DOMO.
265
266 A Complete Grammar of Esperanto
267
268 A Complete Grammar of Esperanto
269
270 A Complete Grammar of Esperanto
271
272 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
LESSON XXVI.
279
280 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
281
282 A Complete Grammar of Esperanto
LA PLUVEGO.
LESSON XXVII.
287
288 A Complete Grammar of Esperanto
289
290 A Complete Grammar of Esperanto
291
292 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
LESSON XXVIII.
OR REASON.
129. The interrogative adverb of motive or
reason related to the interrogative pronoun ”kiu”
is ”kial”, why, wherefore, for what reason:
Kial la araneo supren rampis? why did the
spider crawl up? Mi demandos kial li rimarkis
gxin, I will ask why he noticed it.
298 A Complete Grammar of Esperanto
THE INFINITIVE AS
SUBJECT.
299
300 A Complete Grammar of Esperanto
301
302 A Complete Grammar of Esperanto
303
304 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
305
306 A Complete Grammar of Esperanto
rojn por legi aux skribi aux kudri, kaj sxi be-
zonas ripozon post malmulte da laboro. Promeno
de ecx mejlo estas tro longa nun por la avino.
Oni diras ke sxi ne vivos tre longan tempon, kaj
tia penso donas malgxojon al ni, cxar ni treege
amas la afablan paciencan avinon.
LESSON XXIX.
311
312 A Complete Grammar of Esperanto
313
314 A Complete Grammar of Esperanto
317
318 A Complete Grammar of Esperanto
da”) dust.
LESSON XXX.
THE INTERROGATIVE ADVERB OF QUAN-
TITY.
140. The interrogative adverb of quantity re-
lated to the interrogative pronoun ”kiu” is ”kiom”,
how much, how many:
Kiom da tempo vi ripozis? How much time
did you rest? Kiom da sukero kaj kiom da fragoj
vi acxetis? How much sugar and how many
strawberries did you buy? Ni miras kiom da
mono li havos, we wonder how much money he
will have. Kiom de la leciono vi lernis? How
much of the lesson did you learn?
322 A Complete Grammar of Esperanto
MODIFIERS OF
IMPERSONALLY
USED VERBS.
323
324 A Complete Grammar of Esperanto
325
326 A Complete Grammar of Esperanto
329
330 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
335
336 A Complete Grammar of Esperanto
339
340 A Complete Grammar of Esperanto
341
342 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
347
348 A Complete Grammar of Esperanto
349
350 A Complete Grammar of Esperanto
353
354 A Complete Grammar of Esperanto
translating.
356 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
357
358 A Complete Grammar of Esperanto
363
364 A Complete Grammar of Esperanto
365
366 A Complete Grammar of Esperanto
you (did). Ili batis lin same kiel vin, they beat
him the same as (they did) you. Kiel mi diris
al li, mi estas felicxa, as I told him, I am happy
(antecedent not expressed). Li parolis tiel mal-
lauxte kiel antauxe, he spoke as softly as be-
fore. Sxi estas tiel bona kiel sxi estas bela, she
is as good as she is fair.
NUMERAL NOUNS
AND ADVERBS.
367
368 A Complete Grammar of Esperanto
369
370 A Complete Grammar of Esperanto
371
372 A Complete Grammar of Esperanto
LA INVITO.
377
378 A Complete Grammar of Esperanto
379
380 A Complete Grammar of Esperanto
381
382 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
CXE LA FESTO.
387
388 A Complete Grammar of Esperanto
389
390 A Complete Grammar of Esperanto
393
394 A Complete Grammar of Esperanto
LA HXINOJ.
399
400 A Complete Grammar of Esperanto
401
402 A Complete Grammar of Esperanto
word:
La arbo estas malproksima de la domo, the
tree is far from the house. Gxi estas proksima
de la gxardeno, it is near to (from) the garden.
Mi prenas la libron for de la knabo, I take the
book away from the boy. Mi prenas la libron de
la knabo, I take the book of the boy. La afero
dependas de vi, the matter depends upon (from)
you.
WORD DERIVATION
FROM PRIMARY
ADVERBS.
403
404 A Complete Grammar of Esperanto
405
406 A Complete Grammar of Esperanto
ANTIKVA RESPUBLIKO.
411
412 A Complete Grammar of Esperanto
”el”:
body’s:
Li konas cxies nomon, he knows every-one’s
name. Cxies opinio estis diversa, every-body’s
opinion was different. Kies vocxojn mi auxdas?
Cxies, whose voices do I hear? Everybody’s.
THE PREPOSITION ”PO”.
175. The preposition ”po”, at the rate of, at,
is used chiefly before cardinals and has a dis-
tributive sense:
Li marsxas po kvar mejloj cxiutage, he walks
at the rate of four miles daily (every-day). Mi
acxetis kafon po malalta prezo, I bought coffee
at a low price. Mi acxetis viandon po kvarono
da dolaro por funto, I bought meat at a quarter
of a dollar for (per) pound. La cxapelisto acx-
etas cxapelojn pogrande, the hatter buys hats
wholesale.
414 A Complete Grammar of Esperanto
DEPENDENT
COMPOUNDS.
415
416 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
421
422 A Complete Grammar of Esperanto
423
424 A Complete Grammar of Esperanto
425
426 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
LESSON XXXIX.
430 A Complete Grammar of Esperanto
431
432 A Complete Grammar of Esperanto
433
434 A Complete Grammar of Esperanto
435
436 A Complete Grammar of Esperanto
EN LA STACIDOMO.
437
438 A Complete Grammar of Esperanto
LESSON XL.
443
444 A Complete Grammar of Esperanto
445
446 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
447
448 A Complete Grammar of Esperanto
LA PERDITA INFANO.
LESSON XLI.
453
454 A Complete Grammar of Esperanto
455
456 A Complete Grammar of Esperanto
457
458 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
459
460 A Complete Grammar of Esperanto
LA DONACO.
465
466 A Complete Grammar of Esperanto
467
468 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
469
470 A Complete Grammar of Esperanto
SUR LA VAPORSXIPO.
475
476 A Complete Grammar of Esperanto
477
478 A Complete Grammar of Esperanto
481
482 A Complete Grammar of Esperanto
LESSON XLIV.
487
488 A Complete Grammar of Esperanto
489
490 A Complete Grammar of Esperanto
493
494 A Complete Grammar of Esperanto
LESSON XLV.
499
500 A Complete Grammar of Esperanto
503
504 A Complete Grammar of Esperanto
LESSON XLVI.
509
510 A Complete Grammar of Esperanto
511
512 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
517
518 A Complete Grammar of Esperanto
519
520 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
523
524 A Complete Grammar of Esperanto
525
526 A Complete Grammar of Esperanto
LESSON XLVIII.
531
532 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
533
534 A Complete Grammar of Esperanto
535
536 A Complete Grammar of Esperanto
539
540 A Complete Grammar of Esperanto
541
542 A Complete Grammar of Esperanto
been) broken.
VOCABULARY
LA KREPUSKO.
549
550 A Complete Grammar of Esperanto
nal adjectives:
Demonstrative: tio = that (thing, fact or ac-
tion). cxi tio = this (thing, fact or action).
Interrogative and Relative: kio = what.
Distributive: cxio = everything. cxio cxi = all
this.
Indefinite: io = anything, something.
Negative: nenio = nothing.
234. A pronoun (not personal) in predicate
or relative relation to a pronoun ending in ”-o”
must itself be of the same series:
Kio estas cxi tio, kion vi diras? What is this,
which you say? Sxi vidis tion, kio jxus okazis,
she saw that which just occurred. Cxio cxi,
kion vi vidas, estas farita de ili, everything here
(all this), which you see, was done by them. Li
havas ion por vi, sed nenion por mi, he has
something for you, but nothing for me.
CORRELATIVE
WORDS.
551
552 A Complete Grammar of Esperanto
thing nothing
in no way
tiom (104) kiom (164) cxiom (194) iom (217)
neniom (231) that much, how much, all, the
some, any none, no so much as whole of amount
quantity
THE USE OF ”AJN”.
236. The word ”ajn” may be placed after
any interrogative-relative or indefinite correla-
tive word, to give a generalizing sense. In order
to avoid confusion with the accusative plural
ending, ”ajn” is ”never attached” to the correla-
tive which it follows:
kio ajn = whatever. kiam ajn = whenever.
kies ajn = whosesoever. kiom ajn = however
much. kie ajn = wherever. ia ajn = any kind
whatever.
554 A Complete Grammar of Esperanto
THE SUFFIX ”-ING-”.
VOCABULARY
555
556 A Complete Grammar of Esperanto
557
558 A Complete Grammar of Esperanto
563
564 A Complete Grammar of Esperanto
both.
[Footnote: This pronoun must not be con-
fused with the use of ”kaj”, translated ”both” in
the combination ”kaj ... kaj ...”, ”both ... and
...” (26).]
FORMATIONS WITH
”-IG-” AND ”-IGX-”.
565
566 A Complete Grammar of Esperanto
567
568 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
573
574 A Complete Grammar of Esperanto
575
576 A Complete Grammar of Esperanto
Active Voice.
Present: mi estus vidanta, I should be see-
ing. Past: mi estus vidinta, I should have seen.
Future: mi estus vidonta, I should be about to
see.
Passive Voice.
Present: mi estus vidata, I should be seen.
Past: mi estus vidita, I should have been seen.
Future: mi estus vidota, I should be about to
be seen.
LESS VIVID
CONDITIONS.
577
578 A Complete Grammar of Esperanto
581
582 A Complete Grammar of Esperanto
PRI LA GRAVITADO.
587
588 A Complete Grammar of Esperanto
589
590 A Complete Grammar of Esperanto
591
592 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
LA FILOZOFO SOKRATO.
LESSON LIV.
SUMMARY OF CONDITIONS
599
600 A Complete Grammar of Esperanto
603
604 A Complete Grammar of Esperanto
LA OSTRACISMO DE
ARISTEJDO.
605
606 A Complete Grammar of Esperanto
609
610 A Complete Grammar of Esperanto
Aoristic Tense.
mi vidu! = let me see! ni vidu! = let us see!
(vi) vidu! = (you) see! (vi) vidu! = (you) see! li
(sxi, gxi) vidu! = ili vidu! = let them see! let him
(her, it) see!
Compound Tenses.
Active. Passive.
Present: mi estu vidanta Present: mi estu
vidata Past: mi estu vidinta Past: mi estu vidita
Future: mi estu vidonta Future: mi estu vidota
RESOLVE AND
EXHORTATION.
611
612 A Complete Grammar of Esperanto
613
614 A Complete Grammar of Esperanto
615
616 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
617
618 A Complete Grammar of Esperanto
LA GLAVO DE DAMOKLO.
623
624 A Complete Grammar of Esperanto
Questions.
627
628 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
631
632 A Complete Grammar of Esperanto
637
638 A Complete Grammar of Esperanto
639
640 A Complete Grammar of Esperanto
Periphrastic Futures.
645
646 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY
647
648 A Complete Grammar of Esperanto
LA REIRADO DE LA DEKMILO.
653
654 A Complete Grammar of Esperanto
657
658 A Complete Grammar of Esperanto
659
660 A Complete Grammar of Esperanto
665
666 A Complete Grammar of Esperanto
667
668 A Complete Grammar of Esperanto
671
672 A Complete Grammar of Esperanto
673
674 A Complete Grammar of Esperanto
*****
Kara Amiko,
675
676 A Complete Grammar of Esperanto
je la vespermangxo!
Roberto.
*****
Boston, 13/VII/1911.
*****
678 A Complete Grammar of Esperanto
Nov-Jorko, 17/VII/1911.
*****
http://booksiread.org 679
681
682 A Complete Grammar of Esperanto
685
686 A Complete Grammar of Esperanto
689
690 A Complete Grammar of Esperanto
Weight.
Capacity.
693
694 A Complete Grammar of Esperanto
VOCABULARY.
695
696 A Complete Grammar of Esperanto
Bostono, 12/XI/1910.
697
698 A Complete Grammar of Esperanto
*****
701
702 A Complete Grammar of Esperanto
A.
B.
C.
CX.
D.
E.
F.
G.
GX.
H.
HX.
I.
J.
JX.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
R.
S.
SX.
T.
U.
V.
Z.
zenit-o = zenith. zigzag-o = zigzag. zingibr-
o = ginger. zink-o = zinc. zon-o = girdle, belt,
zone. zoologi-o = zoology. zorg-i = to care (for),
be anxious (about). zum-i = to hum, buzz.
*****
ENGLISH-
ESPERANTO
VOCABULARY.
769
770 A Complete Grammar of Esperanto
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
U.
V.
W.
Y.
A.
857
858 A Complete Grammar of Esperanto
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
L.
http://booksiread.org 869
M.
N.
O.
P.
Q.
876 A Complete Grammar of Esperanto
R.
S.
T.
U.
V.