Professional Documents
Culture Documents
©2003 Plantronics, Inc. All rights reserved. Ameriphone, Amplifying Your Life, Plantronics
and Walker are all trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.
E
®
N
G
L
I
XL
S
H
The Extra Loud & Clear
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Users’ Guide
When using your telephone 8.Do not cover the slots and
equipment, basic safety precautions openings on this telephone.
should always be followed to This telephone should never
reduce the risk of fire, electric be placed near or over a
shock and persons including the radiator or heat register. This
following: telephone should not be
1.Read and understand all placed in a built-in installation
instructions. unless proper ventilation is
2.Follow all warnings and provided.
instructions marked on the 9.Operate this telephone using
telephone. the electrical voltage as
3.Do not use this telephone stated on the base unit or the
near a bathtub, wash basin, owner’s manual. If you are
kitchen sink or laundry tub, in not sure of the voltage in your
a wet basement, near a home, consult your dealer or
swimming pool or anywhere local power company.
else there is water. 10. Do not place anything on
4.Avoid using a telephone the power cord. Install the
(other than a cordless type) telephone where no one will
during a storm. There may be step or trip on the cord.
a remote risk of electrical 11. Do not overload wall outlets
shock from lightning. or extension cords as this
5.Do not use the telephone to can increase the risk of fire or
report a gas leak in the electrical shock.
vicinity of the leak. 12. Never push any objects
6.Unplug this telephone from through the slots in the
the wall outlets before telephone. They can touch
cleaning. Do not use liquid dangerous voltage points or
cleaners or aerosol cleaners short out parts that could
on the telephone. Use a damp result in a risk of fire or
cloth for cleaning. electrical shock. Never spill
7.Place this telephone on a liquid of any kind on the
stable surface. Serious damage telephone.
and/or injury may result if the 13. To reduce the risk of electrical
telephone falls. shock, do not take this phone
E
Important Safety
Instructions N
G
L
apart. Opening or removing 15. Never install telephone I
covers may expose you to wiring during a lightning S
dangerous voltages or other storm.
H
risks. Incorrect reassembly 16. Never install telephone
can cause electric shock when jacks in wet locations
the appliance is subsequently unless the jack is specifically
used. designed for wet locations.
14. Unplug this product from the 17. Never touch uninsulated
wall outlets and refer telephone wires or terminals
servicing to the manufacturer unless the telephone line
under the following conditions: has been disconnected at
A. When the power supply the network interface.
cord or plug is frayed or 18. Use caution when installing
damaged. or modifying telephone lines.
B. If liquid has been spilled 19. Use only the power cord
into the product. and batteries indicated in
C. If the telephone has been this manual. Do not dispose
exposed to rain or water. of batteries in a fire. They
D. If the telephone does not may explode. Check with
operate normally by local codes for possible
following the operating special disposal instructions.
instructions. Adjust only
those controls that are ADDITIONAL SAFETY NOTES
covered by the operating FOR CANADIAN USERS
instructions. Improper
adjustment may require The following items are included
extensive work by a as part of the CS-03 Requirements.
qualified technician to The standard connecting
restore the telephone to arrangement for the equipment is
normal operation. CA11A. This product meets the
E. If the telephone has been applicable Industry Canada
dropped or the case has technical specifications.
been damaged.
F. If the telephone exhibits a NOTICE: The Canadian
distinct change in performance. Department of Communications
Important Safety
Instructions
Warranty Service
Sales Receipt
1
E
Package Checklist N
G
L
I
M1 M7
S
M2 M8 H
M3 M9
M4 M10
M5 M11
M6
A D
1 2 B
C 3 E
F
6
G J
4
M
H
I 5 K
L
N
O
Q
7 8
T X
R
PS
U
V 9 WZ
Y
*
HOLD PROG
0
FLASH
#
REDIAL
AMPLIFY
TONE VOL
LO HI
Handset
Base Unit
XL-30
Telephone Line Cords
OPERATING
INSTRUCTIONS
AND
QUICK GUIDE
PULSE/TONE switch
AUDIO OUTPUT jack
M1 M7
M2 M8
Phone number
directory
M3 M9
M4 M10
M5 M11
MEMORY button
M6
A D
1 2 B
C 3 E
F
6
G J
4
M
H
I 5 K
L
N
O
Q
7 8
T X
R
PS
U
V 9 WZ
Y
REDIAL button
*
HOLD PROG
0
FLASH
#
REDIAL FLASH button
AMPLIFY
TONE VOL
LO HI
Insert
2. Lift the handset and listen for
battery
here a dial tone.
Press in
here
to open The phone is ready to use.
battery
compartment
handset
(curly) cord
Short phone
line cord
MANUAL
AMPLIFY
TONE VOL
LO HI
7
E
Using Your XL-30
(Continued) N
G
L
Ringer Volume and Pitch HOLD PROG FLASH REDIAL
I
AMPLIFY
Figure 12.
Last Number Redial
DIAL RINGER RING TONE AUDIO
To redial the last number called,
P T Off Lo Hi Lo Hi OUTPUT lift the handset and press
REDIAL. The phone will redial up
Figure 12 - Ringer Volume & Pitch to 31 digits.
0 E
long.
H
I 5 K
L
N
O
Q
7 8 9
T X
R U Y
PS V WZ
M3 M9
*
O
M4 M10 0 #
P
E
M5 M11
Figure 18 - Telephone Keypad
M6
A D
3. Press a memory button (Figure 16)
1 2 B
C 3 E
F to store this number on that button.
Figure 16 - Memory Buttons 4. Immediately hang up the handset.
Note: Any number previously
To program a button, follow these stored at that button number will
steps: be overwritten.
9
E
Special Features
(continued) N
G
L
Direct Audio Output Outgoing Voice Amplification I
S
The AUDIO OUTPUT socket allows The XL-30 can amplify your
H
you to connect the XL-30 to a outgoing voice by up to 15 dB. To
hearing aid, neck loop, cochlear use this feature, set the outgoing
implant or other assistive listening voice amplifier switch to AMPLIFY
devices. (underneath the unit). Note: Even
with the AMPLIFY switch ON, the
voice of your callers can still be
amplified by up to 15dB.
DIAL RINGER RING TONE AUDIO
Note: The factory pre-setting is E
T Off Lo Hi Lo Hi OUTPUT NORMAL. S
P
A
Figure 19 - Audio Output Socket
Cochlear Implant Adapter Cord Ñ
O
To use this port, plug in a A cochlear adapter cord is
L
compatible auxiliary cable and available from Ameriphone that
connect it to your assistive can be used to directly connect
listening device. Speak into the the XL-30 into a speech processor.
handset when you use the Audio
Output connection.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
10
Special Features
(continued)
M1 M7
M2 M8
M3 M9
M4 M10
M5 M11
M6
A
1 2 3
D
B E
C F
4 6
G J M
H
I 5 K
L
N
O
Q
7 8
T X
R
PS
U
V 9 WZ
Y
*
HOLD PROG
0
FLASH
#
REDIAL
AMPLIFY
TONE VOL
LO HI
11
E
Troubleshooting Chart N
G
L
The chart below will help you I
solve most problems that may S
arise during operation of your H
telephone. Should the difficulty
continue, contact Ameriphone or
your authorized dealer for
assistance.
CAUSE AND
SYMPTOM CORRECTIVE
ACTION
No dial tone Check all phone
cord connections.
No number No number stored
dialed when in that memory
button. See:
memory “Programming the
button Memory buttons”,
pressed P. 9.
12
Regulatory Compliance
15
Regulatory Compliance E
(continued) N
G
L
(This increases the separation Industry Canada Technical I
between the telephone Specifications
S
equipment and the receiver.)
This product meets the applicable H
Industry Canada technical
3.Connect the telephone
equipment into an outlet on a specifications.
circuit difference from that Before installing this equipment,
to which the television, radio, users should ensure that it is
or other receiver is connected. permissible to be connected to the
facilities of the local
4.Consult the dealer or an telecommunications company. The
experienced radio/TV equipment must also be installed
technician for help. using an acceptable method of
connection. In some cases, the
CAUTION: Changes or company’s inside wiring
modifications not expressly associated with a single line
approved by the manufacturer individual service may be
responsible for compliance could extended by means of a certified
void the user’s authority to operate connector assembly (telephone
the equipment. extension cord). The customer
should be aware that compliance
THE PARTY RESPONSIBLE with the above conditions may not
FOR PRODUCT COMPLIANCE prevent degradation of service in
Ameriphone Products by Walker, some situations.
A Division of Plantronics, Inc.
12082 Western Avenue Repairs to certified equipment
Garden Grove, CA 92841 should be made by an authorized
Telephone: 800-874-3005 Canadian maintenance facility
designated by the supplier. Any
repairs or alterations made by the
16
Regulatory Compliance
(continued)
E
S
P
A
Ñ
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
S
18
Warranty
19
E
Warranty N
G
L
2889 TTY for the authorized particular telephone equipment, I
service center nearest you. You party line, key telephone systems S
must prepay all shipping costs. or more sophisticated switching H
systems.
We suggest you save the original
package materials in the event If your XL-30 is not covered by this
you need to ship the XL-30. When warranty, call us at (800) 874-
shipping for warranty repair, 3005 voice or (800) 772-2889
include your name, address, TTY for advice as to whether we
phone number, proof of date of will repair your XL-30 and other
purchase, and a description of the repair information. The repair
problem. After repairing the shall be warranted for 90 days.
product, we, (or the service
center) will ship it back to you at
no cost within the United States
and Canada. CANADIAN
RESIDENTS: call ameriphone at
800-874-3005, 800-772-2889
TTY for instructions.
20
Specifications
Maximum gain
High frequency (3kHz): 30dB
Wide band (300 to 3000Hz):
20dB
Dimensions
Size: 9 1/2" x 7" x 3 1/4"
Weight: 2.52 lbs.
Power Requirements
One 9 Volt alkaline battery for
ring flasher operation only (not
included)
21
E
Index N
G
L
Connecting for Desk or Wall Mount I
Desktop Use ......................4 S
Wall Mount ......................5 H
Connecting to
Speech Processor ............11
Direct Audio Output ..............10
Features ................................3
Flash ......................................8
Help from Ameriphone ............1
Hold ......................................8
Incoming Voice Tone ................7
Incoming Voice Volume ............6
Installing the Backup Batteries ..4
Last Number Redial ................8
Package Checklist ..................2
Programming the
Memory Buttons ................9
Ringer Volume and Pitch ..........8
Sales Receipt ........................1
Troubleshooting ....................12
Warranty Service ....................1
22
®
XL
Très Forte et très Claire
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Manuel d'utilisation
M47402 XL30FRE ∆
B 10/03
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
SUR LA SÉCURITÉ
Lorsque vous utiliserez votre téléphone, suivez E. Si l’appareil à été échappé ou s’il semble
toujours les mesures de sécurité de base suivantes être endommagé.
afin de réduire les risques d’incendie, de choc F. Si le rendement de l’appareil est nettement
électrique et de blessures. réduit.
1. Lire et bien comprendre toutes les instructions. RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES À
Se conformer à tous les avertissements et à L’INTENTION DES UTILISATEURS CANADIENS
toutes les instructions marqués sur l’appareil.
2. Pendant un orage électrique, ne pas utiliser de AVIS: L’étiquette du ministère des Communications
téléphone autre qu’un téléphone sans cordon. Il du Canada identifie le matériel homologué. Cette
pourrait y avoir un léger risque de choc électrique. étiquette certifie que le matériel est conforme à
3. Ne pas utiliser le téléphone près d’une fuite de certaines normes de protection, d’exploitation et de
gaz. Si vous croyez qu’il y a une fuite de gaz, sécurité des réseaux de télécommunications. Le
signalez celle-ci immédiatement en utilisant un ministère ne garantit pas toutefois que le matériel
téléphone qui ne se trouve pas à proximité de la fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
fuite de gaz. Avant d’installer le présent matériel, l’utilisateur doit
4. Ne pas utiliser le téléphone dans un endroit s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux
humide ou lorsque vous êtes mouillé. Par exemple, installations de l’entreprise locale de télécommunications.
ne pas l’utiliser sous la douche, près d’une piscine, Le matériel doit également être installé selon une
d’une baignoire, d’un lavabo de cuisine ou de méthode de raccordement approuvée. L’abonné ne
salle de lavage, ni dans un sous-sol humide. Ne doit pas oublier que malgré le respect des
pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol. conditions énoncées ci-dessus, il se peut qu’il y ait
Si un liquide quelconque est renversé sur l’appareil, dégradation du service dans certaines situations. Le
débranchez la prise téléphonique et le cordon matériel homologué doit être réparé par un centre
d’alimentation immédiatement. Ne pas le brancher d’entretien canadien autorisé désigné par le
de nouveau avant qu’il soit complètement sec. fournisseur. La compagnie de télécommunications se
5. Ne pas placer cet appareil dans un endroit où réserve le droit de demander à un utilisateur de
les cordons risquent d’être piétinés. Protéger les débrancher un appareil s’il a effectué des
cordons de tout dommage ou frottement. réparations ou des modifications ou si l’appareil
6. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, lire fonctionne mal.
la section "En cas de difficultés". Si vous ne trouvez
pas la solution à votre problème ou si l’appareil Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer
est endommagé, reportez-vous à la garantie que tous les fils de mise à la terre de la source
d’Ameriphone. Ne pas ouvrir l’appareil sauf pour d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des
suivre les instructions contenues dans ce manuel. canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont
L’ouverture et l’assemblage de l’appareil peuvent raccordés ensemble. Cette précaution est
exposer l’utilisateur à des tensions dangereuses particulièrement importante dans les régions rurales.
ou à d’autres risques. L’ouverture de l’appareil
MISE EN GARDE: L’utilisateur ne doit pas tenter de
entraîne automatiquement l’annulation de la
faire les raccordements de mise à la terre lui-même;
garantie.
il doit avoir recours à un service d’inspection
7. Débrancher l’appareil de la prise murale et confier
des installations électriques ou à un électricien, le
toute réparation à un technicien qualifié dans
plus tôt possible.
les conditions suivantes:
A. Si le cordon est endommagé. AVIS: Le facteur de charge attribué à chaque
B. Si un liquide a été renversé sur l’appareil. appareil permet de déterminer le nombre total de
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à téléphones pouvant être raccordés à une même
l’humidité. ligne. Pour éviter les surcharges, la somme des facteurs
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement de charge des appareils raccordés à la ligne ne doit
quand les instructions d’utilisation sont pas dépasser 100, quel que soit le modèle utilisé.
respectées, ne faites que les rajustements
qui sont expliqués dans ce manuel d’utilisation
car vous pourriez l’endommager davantage. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 4: INSTALLATION
INDEX ................................................................................................................ 14
CHAPITRE 1 CHAPITRE 2
INTRODUCTION LISTE DES PIÈCES
Merci d’avoir choisi le nouveau Veuillez vous assurer que toutes les
téléphone XL-30 d’AMERIPHONE, Inc. pièces suivantes se trouvent bien dans
Ce téléphone a été conçu pour la boîte:
répondre aux normes de qualité les
plus élevées afin que vous puissiez M1
années.
M3
M4 M
M5 M
M6
Warranty Service
¤
A
1 2 B
C
Sales Receipt
Cordons modulaires
Help from Ameriphone
AMPLIFIED TELEPHONE XL-30
Si vous avez des questions au sujet
de votre téléphone XL-30, téléphonez MANUEL
d'utilisation
à notre Service à la clientèle au et fiche
(714) 897-0808. d'utilisation rapide
Composition par
Impulsions/Tonalité
Prise audio directe
Tonalité de la sonnerie
Volume de la sonnerie
M1 M7
Répertoire téléphonique
M2 M8
M3 M9
F
M4 M10
R
M5 A
M11
Touches mémoire
M6 N
¤
Ç
A
A
D
1 2 B
C 3 E
F I
S
6
G J
4
M
H
I 5 K
L
N
O
P
7 8 9
T W
R U X
S V Y
Touche de Recomposition
*
HOLD PROG
0
FLASH
#
REDIAL
Commutateur FLASH
AMPLIFY
TONE VOL
LO HI
Contrôle du Volume
Boutton de Indicateur de pile usée
mise en Voyant de la sonnerie
attente Réglage
de la Tonalité Touche d’Amplification
Voyant d’Amplification
Indicateur
de mise
en attente Touche de Programmation
2
Fig. 2- Commandes et caractéristiques de XL-30
CHAPITRE 4
INSTALLATION
Fig. 4
Insert
battery
C. Réglage du mode de
here numérotation
Press in Placez le commutateur de mode de
here
to open numérotation à T (tonalité) si vous
battery
compartment avez le service de tonalité de contact.
3 Fig. 3 Placez le commutateur à P (impulsion)
si vous avez composer rotatoire.
CHAPITRE 4
(SUITE)
I
Fig. 5
Fig. 7 S
2. Branchez l’adaptateur CA dans
une prise de courant et au 3. Choisissez une prise murale de
téléphone (voir fig. 5). téléphone, à proximité d’une prise
CA et tenez le téléphone en
3. Soulevez le combiné et vérifiez la position verticale.
présence de la tonalité.
Le téléphone est prêt à l’emploi. 4. Branchez le cordon de téléphone
court dans la prise murale (fig. 8).
Installation murale
1. Retirez le crochet du socle (fig. 6)
et retournez_le pour le pointer vers
le haut et pour qu’il soutienne le
combiné dans la position verticale.
4
CHAPITRE 4 CHAPITRE 5
(SUITE) UTILISATION DE XL-30
- Corde Corte
Le téléphone XL-30 a été conçu pour vous
faciliter les communications. Il comprend
de nombreuses caractéristiques
pratiques et faciles à utiliser.
L
MANUA
AUTO
A. Amplificateur
Fig. 8
L’amplificateur augmente le volume
5. Dirigez le téléphone vers le bas de la voix de votre interlocuteur de 0
pour sentir la tête de clou saillante à plus de 30 décibels. L’échelle
DU BAS. Insérez la tête de clou graduée indique la force du volume.
de la PRISE MURALE dans la Choisissez le volume désiré en glissant
partie INFÉRIEURE du support de le bouton de réglage. Activez ou
fixation du téléphone. désactivez l’amplificateur en appuyant
sur la touche AMPLIFY comme
6. Une fois la tête de clou du bas l’indique la section suivante. Pour que
insérée, insérez la tête de clou l’amplificateur soit allumé en permanence,
DU HAUT dans le support du voir le pararaphe suivant et la Fig. 11.
téléphone et faites coulisser le
0 #
téléphone vers le bas jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en position sur
*
HOLD PROG FLASH REDIAL
le mur. TONE
AMPLIFY
VOL
LO HI
Schéma A
6
CHAPITRE 5
(SUITE)
D. Volume de la voix de
DIAL RINGER RING TONE AUDIO
l’utilisateur
P T Off Lo Hi Lo Hi OUTPUT
*
P
E
HOLD PROG FLASH REDIAL
REDIAL
F
HOLD PROG FLASH
AMPLIFY
TONE VOL
LO HI AMPLIFY
TONE
LO HI
VOL
R
A
Fig. 15 Fig. 17 N
Ç
A
G. Appel en garde I. Programmation des numéros
I
fréquemment composés
S
Pour mettre un appel en garde,
appuyez simplement sur HOLD et Pour vous permettre de composer un
raccrochez. Le voyant rouge numéro plus rapidement, votre
s’allumera. Si vous reprenez la appareil est muni de douze touches
conversation à un autre poste sur la de mémorisation. Vous pouvez
même ligne, le XL-30 raccrochera de M1 M7
lui-même. M2 M8
M3 M9
0 #
*
P
E
M4 M10
AMPLIFY
M6
TONE VOL
LO HI
¤
A D
1 2 B
C 3 E
F
Fig. 16 Fig. 18
8
CHAPITRE 5
(SUITE)
Q
7 8 9
T X
R U Y
PS V WZ
K. Prise audio directe
*
O
0 P
E #
La prise audio directe vous permet de
Fig. 20
vous brancher directement à cet
appareil lorsque vous portez une aide
3. Appuyez sur une des touches de
auditive. Pour vous connecter,
mémorisation (Fig. 18) lorsque
branchez à la prise audio un cable
vous êtes prêt à enregistrer le
auxiliaire compatible, puis branchez
numéro désiré et raccrochez
l’autre bout à votre aide auditive.
immédiatement.
9
CHAPITRE 5
(SUITE)
Hi Lo Hi OUTPUT
Ameriphone peut fournir un cordon
servant à brancher directement le
XL-30 sur un processeur de parole.
Fig. 21
DANGER! Pendant un orage, évitez
d'utiliser le téléphone; la foudre peut
NB: Parlez dans le combiné du
causer une décharge électrique.
téléphone lorsque vous utilisez la
Avant de brancher un cordon dans le
prise audio directe.
processeur de parole, consultez le
F
fabricant de l'implant.
R
L. Commutateur A
Branchement du processeur de
La touche commutateur (FLASH) est parole N
utilisée pour avoir accès à certains • Reliez l'extrémité mono de la fiche Ç
services ou fonctions offerts par votre dans le processeur de parole. A
compagnie de téléphone locale, par • Reliez l'extrémité stéréo de la fiche I
exemple, la mise en attente des dans la douille de sortie audio du S
appels, la conférence à trois, etc. téléphone.
Appuyez sur FLASH pour activer cette • Si vous utilisez le cordon pour
fonction. implant cochléaire, parlez dans le
combiné.
O
0 #
*
P
E
M1 M7
M2 M8
M3 M9
M4 M10
M6
M11
A
1 2 3
D
B E
C F
4 6
G J M
AMPLIFY H
I 5 K
L
N
O
TONE VOL 7
Q
R
PS 8
T
U
V 9 WZ
X
Y
LO HI
*
HOLD PROG
0
FLASH
#
REDIAL
AMPLIFY
TONE VOL
LO HI
Fig. 22
PROBLÈMES CAUSES ET
SOLUTIONS
2. Vérifiez la batterie
Le téléphone «se
bloque» aucune Vérifiez toutes les
fonction ne fonc- connections.
tionne. Assurez-vous que
tous les cordons
sont bien raccordés
et branchés.
11
CHAPITRE 7
GARANTIE
Cette garantie s’applique seulement aux Pour toutes réparations ou service couverts
appareils Ameriphone achetés et utilisés par la garantie, joindre une preuve de la
aux États-Unis et au Canada. date d’achat. Dans les 30 premiers jours
suivant la date d’achat, retournez votre
Ameriphone garantit ce téléphone XL-30 téléphone XL-30 au détaillant auprès de qui
contre tous défauts dans les matières vous l’avez acheté, qui vous le remplacera
premières et la fabrication pendant l’année immédiatement. Après 30 jours, téléphonez
suivant la date d’achat. à Ameriphone au numéro suivant: 800-
874-3005 voix/800-772-2889 TTY/TDD
Si votre appareil Ameriphone est pour connaître l’adresse du centre de
défectueux et que vous le retournez dans service le plus près de chez vous. Vous
les 30 jours suivant la date d’achat, votre devez payer à l’avance les frais de
détaillant le remplacera sans frais. transport. Nous vous suggérons de
conserver l’emballage original au cas où
Si vous le retournez après 30 jours mais au vous auriez à le retourner. Si vous
cours de l’année suivant la date d’achat, il retournez votre appareil sous garantie,
sera réparé ou remplacé sans frais. Des veuillez indiquer vos nom, adresse et F
pièces neuves ou des pièces remises à neuf numéro de téléphone, et joindre une preuve R
peuvent être utilisées pour la réparation. Si de la date d'achat ainsi que la description
nous choisissons de remplacer votre du problème. Une fois l'appareil réparé, A
téléphone XL-30, il se peut que ce soit par nous (ou le centre de réparations) vous le
un téléphone neuf ou remis à neuf du renverrons gratuitement aux États-Unis ou N
même modèle ou d’un modèle semblable. au Canada. PERSONNES RÉSIDANT AU Ç
La réparation ou le remplacement sera CANADA : Veuillez appeler Ameriphone
garanti pour une période de 90 jours ou au 800-874-3005 ou au 800-772-2889 A
pour la période non écoulée de la garantie (TTY) pour connaître la marche à suivre.
originale, si celle-ci dépasse 90 jours. I
Cette garantie ne couvre pas les S
Les garanties implicites, y compris celles dommages attribuables aux accidents, les
touchant des appareils conçus pour un dommages causés en transit, ceux
usage particulier et la valeur marchande provenant de modifications ou d’une
(une garantie non écrite selon laquelle réparation par un détaillant non autorisé,
l’appareil convient à un usage normal), se d’un défaut de suivre les instructions, d’un
limitent à une période d’un an suivant la usage impropre, d’un usage hors des
date d’achat. Nous ne débourserons aucun États-Unis ou du Canada, d’un incendie,
frais entraîné par les pertes de temps, les d’une inondation ou d’une catastrophe
inconvénients, l’impossibilité d’utiliser votre quelconque. Nous ne garantissons pas que
téléphone XL-30, ni pour les dommages ce produit est compatible avec toute pièce
causés à la propriété par votre téléphone de téléphone, avec des lignes communes,
XL-30 ou par son mauvais fonctionnement avec n’importe quel téléphone à touches ou
ou pour tous autres dommages-intérêts avec des systèmes téléphoniques plus
indirects. perfectionnés. Si votre téléphone XL-30
n’est pas couvert par cette garantie,
Étant donné que dans certains États, il n’y téléphonez-nous au numéro suivant 800-
a pas de restriction sur la période couverte 874-3005 voix/800-772-2889 TTY/TDD
par la garantie implicite ni d’exclusion pour obtenir des conseils concernant la
concernant les dommages-intérêts indirects réparation de votre appareil. Toute
par conséquent, ces restrictions ou réparation sera couverte par une garantie
exclusions peuvent ne pas s’appliquer. de 90 jours.
12
CHAPITRE 8
INDEX
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DIMENSIONS Amplification
Taille: 9 1/2" x 7 x 3 1/4" Réglage du volume ..................8
(24.1 x 17.7 x 8.2 cm) Appel en garde ............................9
Poids: 2.52 lb. (1 Kg) Base du socle ........................2, 5, 6
Commandes et caractéristiques........3
PILE Commutateur ..............................11
Pile non rechargeable de 9 Volts Composition des numéros
(non incluse) mémorisés..............................10
Cordons modulaires ......................2
En cas de difficultés......................12
Garantie ....................................13
Installation au mur..........................5
Installation ....................................5
Installation sur bureau ....................5
Lampe de la sonnerie ....................9
Liste des pièces ..............................2
Mémorisation ............................... 9
Modes de composition
Impulsions................................4
Tonalité....................................4
Pile ..............................................4
Prise audio directe ......................10
Recomposition ..............................9
Tonalité de la sonnerie................3, 8
Volume de la sonnerie ................3, 8
Voyant lumineux ............................3
13