You are on page 1of 89

®

©AMERIPHONE products are manufactured by Walker, A Division of Plantronics, Inc.


12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841
(800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD • (714) 897-4703 FAX
email: ameriphonecs@plantronics.com website: www.ameriphone.com
E
® N
G
L

AM
I
S
H

ALERTMASTER™ AM-6000
The All-In-One Wireless Notification System

E
S
P
A
Ñ
O
L

F
R
A
N
Users’ Guide Ç
A
I
S
M06299 AM6000 5220-0761 ∆
A 4/03
Instrucciones de seguridad
Contents
importantespara el usuario

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................1


INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

PACKAGE CHECKLIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

FEATURES IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

INSTALLATION AND SET UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

A.Base unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
B.Doorbell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
C.Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

OPERATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

A.Monitoring functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
B.Master Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
C.Notification Priority . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
D.Security Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
E.Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

OPTIONAL ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

A.Remote Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14


B.Personal Signaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
C.Personal Tactile Signaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
D.Audio Alarm Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
E. Baby Sound Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
F. Door Announcer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

IN CASE OF DIFFICULTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

A.Channel Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

REGULATORY COMPLIANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

UK STATUTORY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Important Safety E
Instructions N
G
L
When using your telephone 8.Do not cover the slots and
equipment, basic safety precautions openings on this product. I
should always be followed to This telephone should never S
reduce the risk of fire, electric be placed near or over a H
shock and persons including the radiator or heat register. This
following: product should not be
1.Read and understand all placed in a built-in installation
instructions. unless proper ventilation is
2.Follow all warnings and provided.
instructions marked on the 9.Operate this product using
AM6000. the electrical voltage as
3.Do not use this product stated on the base unit or the
near a bathtub, wash basin, owner’s manual. If you are
kitchen sink or laundry tub, in not sure of the voltage in your
a wet basement, near a home, consult your dealer or
swimming pool or anywhere local power company.
else there is water. 10. Do not place anything on
4.Avoid using a telephone the power cord. Install the
(other than a cordless type) telephone where no one will
during a storm. There may be step or trip on the cord.
a remote risk of electrical 11. Do not overload wall outlets
shock from lightning. or extension cords as this
5.Do not use a telephone to can increase the risk of fire or
report a gas leak in the electrical shock.
vicinity of the leak. 12. Never push any objects
6.Unplug this product from through the slots in the
the wall outlets before AM6000. They can touch
cleaning. Do not use liquid dangerous voltage points or
cleaners or aerosol cleaners short out parts that could
on the AM6000. Use a damp result in a risk of fire or
cloth for cleaning. electrical shock. Never spill
7.Place this product on a liquid of any kind on the
stable surface. Serious damage product.
and/or injury may result if the 13. To reduce the risk of electrical
AM6000 falls. shock, do not take this phone 1
Important Safety
Instrucciones de seguridad
importantespara
Instructions el usuario

apart. Opening or removing 15. Never install product


covers may expose you to wiring during a lightning
dangerous voltages or other storm.
risks. Incorrect reassembly 16. Never install telephone
can cause electric shock when jacks in wet locations
the appliance is subsequently unless the jack is specifically
used. designed for wet locations.
14. Unplug this product from the 17. Never touch uninsulated
wall outlets and refer telephone wires or terminals
servicing to the manufacturer unless the telephone line
under the following conditions: has been disconnected at
A. When the power supply the network interface.
cord or plug is frayed or 18. Use caution when installing
damaged. or modifying telephone lines.
B. If liquid has been spilled 19. Use only the power cord
into the product. and batteries indicated in
C. If the product has been this manual. Do not dispose
exposed to rain or water. of batteries in a fire. They
D. If the product does not may explode. Check with
operate normally by local codes for possible
following the operating special disposal instructions.
instructions. Adjust only
those controls that are ADDITIONAL SAFETY NOTES
covered by the operating FOR CANADIAN USERS
instructions. Improper
adjustment may require The following items are included
extensive work by a as part of the CS-03 Requirements.
qualified technician to The standard connecting
restore the product to arrangement for the equipment is
normal operation. CA11A. This product meets the
E. If the product has been applicable Industry Canada
dropped or the case has technical specifications.
been damaged.
F. If the product exhibits a NOTICE: The Canadian
distinct change in performance. Department of Communications
2
Important Safety
Instrucciones de seguridad E
importantespara
Instructions el usuario N
G
label identifies certified equipment. Users should ensure for their own L
This certification means that the protection that the electrical I
equipment meets certain ground connections of the power S
telecommunications network utility, telephone lines and internal H
protective operational and safety metallic water pipe system, if
requirements. The Department present, are connected together.
does not guarantee that the This precaution may be particularly
equipment will operate to the important in rural areas.
user’s satisfaction. Before installing
this equipment, users should CAUTION: Users should not
ensure that it is permissible to be attempt to make such connections
connected to the facilities of the themselves, but should contact the
local telecommunications company. appropriate electric inspection
The equipment must also be authority, or electrician, as
installed using an acceptable appropriate. The Ringer Equivalent
method of connection. In some Number is an indication of the
cases, the company’s inside maximum number of terminals
wiring associated with a single allowed to be connected to a
line individual service may be telephone interface. The
extended by means of a certified termination on an interface may
connector assembly (telephone consist of any combination of
extension cord). The customer devices subject only to the
should be aware that compliance requirement that the sum of the
with the above conditions may not Ringer Equivalent Number of all
prevent degradation of service in the devices not exceed five.
some situations. Repairs to certified
equipment should be made by an
authorized Canadian maintenance
facility designated by the supplier.
Any repairs or alterations made
by the user to this equipment, or
equipment malfunctions, may give
the telecommunications company
cause to request the user disconnect
the equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Instrucciones de seguridad
INTRODUCTION
importantespara el usuario

Thank you for selecting the


exciting new ALERTMASTER
AM-6000 from AMERIPHONE.
It has been designed to meet the
highest quality standards to
provide you with years of
convenient and trouble-free
service.

Please read these operating


instructions thoroughly before using
your notification system. Keep this
manual for future
reference.

You must save your sales receipt as


proof of purchase in the event that
you need warranty service.

If you have any questions about


your Alertmaster AM-6000, please
call your authorized dealer or our
Customer Service Department at:
800-874-3005
E-mail: ameriphonecs@plantronics.com
Website: www.ameriphone.com

4
Instrucciones de seguridad E
PACKAGE CHECKLIST
importantespara el usuario N
G
L
I
Please make sure your Alertmaster AM-6000 package
S
includes the items as shown below:
H

Bed Shaker

Alertmaster AM-6000
Base Unit

Doorbell
ALERTMASTER
AM-6000

OPERATING
INSTRUCTIONS

Modular Phone Cord Operating Instructions

Fig. 1- ALERTMASTER AM-6000


base unit, bed shaker, modular phone cord, doorbell, operating instructions.
5
Instrucciones
FEATURES de seguridad
IDENTIFICATION
importantespara el usuario

Clock Control Two phone jacks


Alarm/Page Selector for easy connection
Bed shaker jack
Jack/Outlet for
connecting a lamp Lamp Control/Reset
as visual signaler.
Distinct flashing Antenna
pattern for each
action
Mic switch
Monitoring functions:
(accessory may be
required)
• Telephone ringing
• Doorbell sounding
• Alarm clock/timer
• Activation of other
in-home audio
alarm devices
• Sound monitoring
Security Timer such as baby
Digital alarm clock crying
Battery back-up
ensures operation
during power Microphone
outage (batteries
not included)

Wireless doorbell
Bed shaker transmitter. One
awakens you with touch activates the
powerful shaking Alertmaster up to
80 feet away
motion

Fig. 2- Features identification for the ALERTMASTER AM-6000


6
Instrucciones de seguridad E
INSTALLATION AND SET-UP
importantespara el usuario N
G
L
An ideal location for setting up the
I
base unit is in the bedroom. Do
S
not put any of the Alertmaster
H
components on or next to metal
surfaces, computers, television,
microwaves, or other areas with
electronic equipment that can
cause interference to the wireless
system.

A. Base Unit

U.S. and Canada models U.K. model


Turn lamp on Phone Phone
outlet Phone Turn lamp on outlet
before plugging before plugging
into the unit or TTY into the unit

T-adapter
Put Bedshaker (not included)
under pillow BED SHA
KER Put Bedshaker
under pillow BED SHA
KER

Wall outlet Wall outlet

Base Unit

7
INSTALLATION AND SET-UP OPERATIONS

B. Doorbell A. Monitoring Functions

Mounting The console has six indicator lights


back plate
for each of the alerting functions of
the Alertmaster AM-6000. Some
functions require an optional
accessory to be purchased.

Door Bell Anytime the Alertmaster


Notification System is activated by
Push latch any function(s) the lamp and bed
inward with
a small
+
shaker will activate, then stop and
screwdriver
to release

reset after 24 seconds, or use the
12V alkaline battery
reset button on the console to stop
Fig. 4 - Doorbell and battery and reset it. The lamp flashes in
installation different patterns for each function.

C. Clock 1. Phone

1. Press the Time and the Hour (or


Minute) buttons simultaneously
to change time setting.

2. Press the Alarm button to check


the alarm setting.
The phone indicator light illuminates
3. Press Alarm and Hour (or when the phone is ringing. The
Minute) buttons to change lamp will turn on for two seconds,
alarm clock setting. off for four seconds, and repeat.
Answering the phone resets the
4. Use Alarm/Page selector
Phone indicator and any other
switch to turn alarm on or off.
Alertmaster systems in your home.
8
Instrucciones de seguridad E
OPERATIONS
importantespara el usuario N
G
Alarm/Snooze L
2. Door
When the alarm clock activates, I
the bedshaker will vibrate and the S
lamp will flash for 24 seconds, or H
until the LAMP CONTROL / RESET
button is pushed. When the LAMP
CONTROL / RESET button is
pushed, the bedshaker and lamp
The door indicator light illuminates
will immediately turn off, and then
when the doorbell button is
reactivate approximately 5 minutes
pressed. The lamp will turn on for
later, repeating the on/off pattern
two seconds, off for two seconds,
and repeat. This function is also 16 times, or until the ALARM/
activated when a signal is PAGE selector is moved to the OFF
received from the optional Door position.
Announcer (Model AM-DX).

3. Clock/Paging

Paging
When the ALARM / PAGE switch is
momentarily moved to the PAGE
The clock indicator light illuminates position, it activates the base unit
when the alarm clock is activated. and any remote receivers or
The bed shaker will vibrate and personal signalers that are within
the lamp will turn on for one an 80-foot range. They activate for
second, off for two seconds, and one 24-second cycle. To repeat the
repeat. page, move the ALARM / PAGE
switch to PAGE again momentarily.

9
Instrucciones de seguridad
OPERATIONS
importantespara el usuario

4. Sound You must purchase the optional


Audio Alarm Transmitter (Model
AM-AX) from Ameriphone to use
this function. When a signal is
received from the Audio Alarm
Transmitter, the indicator light
illuminates, and the lamp will
Slide the MIC switch to the ON turn on for one second, off for one
position. The sound indicator light second, and repeat.
illuminates when continuous sound
is detected for 12 seconds or
longer in the room by the built-in
microphone. After another 10
second delay, the lamp will flash
on for one second, off for one
second, and repeat. This function is
also activated when a signal is
received from the optional Baby
Sound Monitor (AM-BX).
Note: The built-in microphone
remains ON when the MIC switch
is moved to the ST (Security Timer)
position. See page 7 for details.

5. Alarm

10
E
OPERATIONS
N
G
7. Paging L
B. Master Reset I
8. Alarm Clock
9. Random (Security) Timer S
If you have several Alertmaster
H
system components (such as the
AM-6000, the AM-100, the
AM-RX2 and accessories), you can D. Security Timer
save time by using the AM-6000
to reset all of them at once. To do With this feature, the lamp
this, press the LAMP CONTROL / connected to your Alertmaster
RESET button and the SECURITY system will go on automatically
TIMER button at the same time. every evening and turn off later in
the evening. You can use this to
make it look like someone is home.
C. Notification Priority
The light will turn on and off at
If the Alertmaster system receives slightly different times each
two notification signals at the same evening so it is not so obvious that
time, it will display the highest a timer is being used.
priority signal. For example, if it
To activate this feature:
receives a Motion Sensor signal
1.Set the MIC switch to ST. The
right after it receives a Phone
lamp will automatically go on
signal, the indicator will change
every evening at about 5 PM
from PHONE to SENSOR. The
and turn off at about 11 PM. To
priority for each notification signal
confirm this setting, the clock
is shown as follows:
will blink twice every 5 seconds.
1. Master Reset
a.If you want the light to turn
2. Audio Alarm
on at about 6 PM, press
3. Baby Sound
SECURITY TIMER once for 2
4. Room Sound
seconds or more. To confirm
5. Phone
this setting, the clock will blink
6. Door
3 times every 5 seconds.
11
Instrucciones de seguridad
OPERATIONS
importantespara el usuario

b.If you want the light to turn


E. Battery
on at about 7 PM, press
SECURITY TIMER twice for 2 The Alertmaster AM-6000
seconds or more. To confirm operates on ten “AA” size
this setting, the clock will rechargeable nickel cadmium
blink 4 times every 5 seconds. batteries (not included) during a
power outage. DO NOT USE
c. To return to 5 PM activation,
REGULAR BATTERIES! Power is
press the SECURITY TIMER
provided for the console and the
button once for 2 seconds or
pillow shaker, but not for the
more. To confirm this setting,
connected lamp. The clock
the clock will blink once
display is blank when operating
every 5 seconds.
on back-up batteries, but
correct time will be Ni-Cd

d.If you are home and want to


maintained.
turn off the SECURITY TIMER
for the evening, press LAMP Do not burn or puncture the
CONTROL / RESET for more batteries. Like other batteries of
than 2 seconds. The timer this type, if they are burned or
will resume normal punctured, they could release toxic
operation the next evening. material which could cause injury.
Do not dispose of batteries in
Note: The microphone remains ON household garbage. For
when the MIC switch is in the ST information about recycling or
position. proper disposal, consult your local
solid waste (garbage) collection or
2. To turn off the SECURITY
disposal organization.
TIMER, set the MIC switch to
The doorbell transmitter operates
ON or OFF
on one “23A” size cigarette lighter

12
E
OPERATIONS
N
G
battery (included). It normally lasts L
6-12 months and can be tested by I
watching the red power indicator S
illuminate when the doorbell button H
is pressed. If the power indicator is
faint or off, replace the battery.

13
Instrucciones
OPTIONAL de seguridad
ACCESSORIES
importantespara el usuario

The Alertmaster AM-6000 is E. Baby Sound Monitor (AM-BX)


designed to work with optional Place this monitor
wireless remote receivers and near your infant,
transmitters, each sold separately. and it will
transmit a signal
A. Remote Receiver (AM-RX2) to the Alertmaster
Plug the receiver system when your
into an AC outlet, baby cries.
and plug in a
lamp and you’ll F. Door Announcer (AM-DX)
be notified Place the Door
wherever the Announcer next
receiver is placed - kitchen, to your existing
living room, garage,bathroom, door-bell,
etc. It operates up to 80 feet doorchime,
from the Alertmaster AM-6000 or intercom
base console. announcer.
It will transmit a signal
activating the Door function of
D. Audio Alarm Transmitter the Alertmaster system from up
(AM-AX) to 80 feet away. Ideal for
Place this next to apartments, condos or suites
any audio alarm with a common security door or
for notification gate.
when the alarm is
activated. It
activates the Alarm
function of the Alertmaster
system and has a range of
up to 80 feet.

14
Instrucciones de seguridad E
OPTIONAL ACCESSORIES
importantespara el usuario N
G
L
B. Personal Signaler (AM-PX) I
Wear this light S
weight receiver H
on your belt
anywhere
around your
house and
you’ll be alerted
to any activity in your home. It
has an 80-foot range and a
miniature console of indicator
lights, and also alerts with differ-
ent vibrating motions for each
function.

C. Personal Tactile Signaler


(AM-PXB)
Similar to AM-PX
plus a touch
switch for people
who are deaf
and blind.

15
Instrucciones
IN de seguridad
CASE OF DIFFICULTY
importantespara el usuario

If any problem should occur during operation of your Alertmaster Notification


System, review the "Symptom and Remedy" list below. Make sure no part of the
Alertmaster system is on or near metal surfaces or electronic equipment. Should the
difficulty persist, contact AMERIPHONE or your authorized dealer for assistance.
SYMPTOM CAUSE AND REMEDY
Lamp control button doesn't work Lamp is not turned on prior to plugging it
into Alertmaster. Turn the lamp’s switch on.
Replace bulb if necessary.

Phone rings, lamp doesn't flash Check all phone line connections. Make
sure you can turn the lamp on or off with
the lamp control button.
Alarm clock doesn't work Alarm clock is not turned on. Slide the
switch to the ON position.

Bed shaker doesn't vibrate Bed shaker is unplugged. Plug it in. Coil
the wire once around the plastic loop to
prevent accidental unplugging.

Room noise doesn't activate Switch is OFF . Slide it to the ON position.


Sound must be continuous for twelve sec-
onds for room noise to activate.

Lamp flashes constantly There is constant noise in the room, and


the sound function is on. Slide the switch to
OFF .
Doorbell doesn't work Dead battery. Depress doorbell button,
red light on housing should light up. If not,
battery needs to be replaced. If the battery
is fully charged, the dipswitches may be
incorrectly set. See section on Channel
Setting on page 13.

16
Instrucciones de seguridad E
IN CASE OF DIFFICULTY
importantespara el usuario N
G
Channel Setting of the doorbell. L
I
The Alertmaster System uses special 3. Change the switch position of S
radio signals to communicate between each switch on both units using H
the console unit and all its accessories. a ball point pen. All settings
For the accessories (Door Announcer, need to be identical for the
Baby Sound Monitor, Audio Alarm system to work. See Figure 5.
Transmitter and Motion Sensor) to
activate the base unit, they all have to 4. Change the switch settings on
be on the same "channel." A "DIP each of your other accessories
Switch" is used for channel selection. (Remote Receiver, Audio Alarm
Transmitter, Baby Sound
Your system and all the accessories Monitor, etc.) to match the new
have been preset in the factory to a channel setting.
standard channel setting. Under
normal operating conditions, there is 5. Replace all covers and return
no adjustment necessary. accessories to their proper
places. Press LAMP CONTROL /
If your system encounters interference RESET button once to reset the unit.
and repeatedly activates itself for no
obvious reason, it may be
Use a pen or
triggered by a system nearby in your pencil to set
neighborhood. DIP Switches
to match
If the interference from another exactly
Alertmaster Notification System or
other wireless source is present,
change channel switch settings on all
Alertmaster base unit
components.

1. Unplug AC power and locate


DIP Switch (a 4-position switch)
on the underside of the Alertmaster Doorbell Transmitter
AM-6000.

2. Open the battery compartment Figure 5 - Channel setting 17


Instrucciones de seguridad
Regulatory Compliance
importantespara el usuario

Part 68 of FCC Rules connected to a telephone line.


Information Excessive RENs on a telephone
line may result in the devices not
This AM-6000 Notification System ringing in response to an
complies with Part 68 of the FCC incoming call. In most but not all
rules and the requirements areas, the sum of RENs should not
adopted by the ACTA. On the exceed five (5.0). To be certain of
bottom of this equipment is a label the number of devices that may be
that contains, among other connected to a line, as determined
information, a product identifier in by the total RENs, contact the
the format US:AAAEQ##TXXXX. If local telephone company. For
requested, this number must be products approved after July 23,
provided to the telephone 2001, the REN for this product is
company. part of the product identifier that
has the format
A plug and jack used to connect US:AAAEQ##TXXXX. The digits
this equipment to the premises represented by ## are the REN
wiring and telephone network without a decimal point (e.g., 03
must comply with the applicable is a REN of 0.3). For earlier
FCC Part 68 rules and products, the REN is separately
requirements adopted by the shown on the label.
ACTA. A compliant telephone
cord and modular plug, RJ11 If this telephone equipment causes
USOC, is provided with this harm to the telephone network,
product. It is designed to be the telephone company will notify
connected to a compatible modular you in advance that temporary
jack that is also compliant. See discontinuance of service may be
installation instructions for details. required. But if advance notice
isn’t practical, the telephone
The REN is used to determine the company will notify the customer
number of devices that may be as soon as possible. Also, you will
18
Instrucciones de seguridad E
Regulatory Compliance
importantespara el usuario N
G
be advised of your right to file a void the warranty. For service or L
complaint with the FCC if you repairs, call 1-800-874-3005. I
believe it is necessary. S
Connection to party line service is H
The telephone company may subject to state tariffs. Contact the
make changes in its facilities, state public utility commission,
equipment, operations or public service commission or
procedures that could affect the corporation commission for
operation of the equipment. If this information.
happens the telephone company
will provide advance notice in If your home has specially wired
order for you to make necessary alarm equipment connected to the
modifications to maintain telephone line, ensure the
uninterrupted service. installation of this telephone
equipment does not disable your
If trouble is experienced with this alarm equipment. If you have
telephone equipment, for repair or questions about what will disable
warranty information, please alarm equipment, consult your
contact Walker / Ameriphone, telephone company or a qualified
1-800-874-3005. If the equipment installer.
is causing harm to the telephone
network, the telephone company This telephone equipment is
may request that you disconnect hearing aid compatible.
the equipment until the problem is
resolved.

This telephone equipment is not


intended to be repaired and it
contains no repairable parts.
Opening the equipment or any
attempt to perform repairs will
19
Instrucciones de seguridad
Regulatory Compliance
importantespara el usuario

Customer-Owned Coin/Credit designed to provide reasonable


Card Phones: protection against harmful
interference in residential
To comply with state tariffs, the installation.
telephone company must be given
notification prior to connection. In This equipment generates, uses,
some states, the state public utility and can radiate radio frequency
commission, public service energy and, if not installed and
commission or corporation used in accordance with the
commission must give prior instructions, may cause harmful
approval of connection. interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
Part 15 of FCC Rules not occur in a particular
Information installation; if this equipment does
cause harmful interference to
This device complies with part 15 radio or television reception,
of the FCC Rules. Operation is which can be determined by
subject to the following two turning the equipment off and on,
conditions: (1) This device may you are encouraged to try to
not cause harmful interference, correct the interference by one of
and (2) this device must accept the following measures:
any interference received,
including interference that may 1. Where it can be done safely,
cause undesired operation. reorient the receiving television
or radio antenna.
Your AM-6000 Notification System 2. To the extent possible, relocate
has been tested and found to the television, radio or other
comply with the limits of a Class B receiver with respect to the
digital device, pursuant to Part 15 telephone equipment. (This
of FCC rules. These limits are increases the separation
20
Instrucciones de seguridad E
Regulatory Compliance
importantespara el usuario N
G
between the telephone L
Industry Canada Technical
equipment and the receiver.) I
Specifications S
3. Connect the telephone
equipment into an outlet on a H
This product meets the applicable
circuit difference from that to
Industry Canada technical
which the television, radio, or
specifications.
other receiver is connected.
4. Consult the dealer or an
Before installing this equipment,
experienced radio/TV
users should ensure that it is
technician for help.
permissible to be connected to the
facilities of the local
CAUTION: Changes or
telecommunications company. The
modifications not expressly
equipment must also be installed
approved by the manufacturer
using an acceptable method of
responsible for compliance could
connection. In some cases, the
void the user’s authority to operate
company’s inside wiring
the equipment.
associated with a single line
individual service may be
extended by means of a certified
connector assembly (telephone
extension cord). The customer
should be aware that compliance
with the above conditions may not
prevent degradation of service in
some situations.

Repairs to certified equipment


should be made by an authorized
Canadian maintenance facility
designated by the supplier. Any

21
Instrucciones de seguridad
Regulatory Compliance
importantespara el usuario

repairs or alterations made by the combination of devices subject


user to this equipment, or only to the requirement that the
equipment malfunctions, may give sum of the Ringer Equivalence
the telecommunications company Numbers of all the devices does
cause to request the user to not exceed five.
disconnect the equipment.
[The term “IC:” before the
Users should ensure for their own certification/registration number
protection that the electrical only signifies that the Industry
ground connections of the power Canada technical specifications
utility, telephone lines and internal were met.]
metallic water pipe system, if
present, are connected together.
This precaution may be
particularly important in rural
areas.

CAUTION: Users should not


attempt to make such connections
themselves, but should contact the
appropriate electric inspection
authority, or electrician, as
appropriate.

The Ringer Equivalence Number is


an indication of the maximum
number of terminals allowed to be
connected to a telephone
interface. The termination on an
interface may consist of any

22
E
N
G
L
I
S
H

23
Instrucciones
UK de seguridad
STATUTORY INFORMATION
importantespara el usuario

The modem that forms the subject of network is assessed to determine its
this guide is approved for use with “ringer equivalence” number (REN).
telecommunications systems run by The REN relates to the performance of
British Telecommunications, Mercury the apparatus when used in
or Kingston Communications in combination with other items of
accordance with the conditions in the apparatus. The REN is a customer
instruction for use. The following guide indicating approximately the
section provides the statutory maximum number of items of
information that relates to this apparatus that should be connected
approval. simultaneously to the line.

Model No.: The unit referred to in this To determine the maximum number of
guide as the apparatus is the items of apparatus that should be con-
Ameriphone Alertmaster 2000 / nected simultaneously to an
6000. exclusive line, the total REN obtained
by summing the REN values of each
Type of circuits: The apparatus is of the items of apparatus connected
approved for connection to to the exclusive line should not
telecommunications systems specified exceed the maximum REN value of 4.
in the instructions for use subject to This value includes any BT
the conditions set out in them. It is not provided instrument each of which is
approved for use on a shared assumed to have a REN value of 1.0
service, 1+1 carrier system, or as an unless otherwise marked.
extension to a pay telephone.
The apparatus has a REN of 1 and
Mark of origin: The apparatus is care must be taken not to use it with
manufactured in China by other telephone equipment that would
Ameriphone. Functions: Call Indicator result in a maximum figure of 4 REN
for the Deaf. being exceeded.

REN: The apparatus has a REN of 1. Because of the wide spread of


ringing detector characteristics, a
Explanation of REN: Equipment for guarantee of successful operation in
attachment to the Public Telephone an installation of mixed types of
24
E
UK STATUTORY INFORMATION
N
G
ringing detectors may not be given with or connected to: L
by the supplier. This apparatus has I
been approved for use with the 1.Internal software that has not been S
following facilities: formally accepted by BABT. H
*Ring Indication - ‘Bed-shaker and 2.External control software or
lamp’ Any other usage will invalidate external control apparatus which
the approval of the apparatus if as a causes the operation of the
result it then ceases to conform to the apparatus or associated call set-up
standard against which the approval equipment to contravene the
was granted. requirements of the standard set
out in BS6305.
The connection of the apparatus to All apparatus connected to this
an exchange line or PBX extension is apparatus and thereby connected
via a BT modular socket. If this is not directly or indirectly to the British
already available please use the form Telecom public switched telephone
at the end of this chapter to request network must be approved apparatus
one from British Telecom If your PBX as defined in section 22 of the British
was not installed by British Telecom Telecommunications Act 1984.
then contact your authorized
maintainer. Mains Lamp Connector
Approval number:
NS/3979/3/R/604668 The 3-pin 240 Vac connector socket
This approval applies to the is for connection to a domestic
Ameriphone Alertmaster 240Vac mains lamp only. It may not
2000/6000. be used for any other purpose. The
maximum rating for this is 300W.
CAUTION:
The approval of this apparatus for Definition of an RBS
connection to the British Telecom
public switchboard telephone An RBS, Relevant Branch exchange is
network is INVALIDATED if the defined in BS6789:6.1 1986, section
apparatus is subject to any 2.4. There is also a proposed British
modification in any material way not standard guide for an RBS for PSTN
authorized by BABT or if it is used lines.
25
ORDER FORMde seguridad
Instrucciones
TEXT
FOR U.K. RESIDENTS
importantespara el usuario

If you do not have the correct telephone socket fitted for connection of
your Ameriphone Alertmaster 2000/6000, please use the form below and
send it to your local area telephone sales office. The address for this office
can be found in your local area telephone directory.

To: BRITISH TELECOM PLC

Please supply and fit a new style telephone socket suitable for an
Ameriphone Alertmaster 2000/6000 apparatus, approval number:

NS/3979/3/R/604668

The apparatus is fitted with a lead terminated with a 431A type miniature
modular telephone plug.

Name: ______________________________________________________________________

Address: ____________________________________________________________________

City:_________________________________________________________________________

Country:____________________________________Post Code: _____________________

Telephone:( )________________________ FAX: _______________________________

Signed:______________________________

Date: _______________________________

26
Instrucciones de seguridad E
WARRANTY
importantespara el usuario N
G
This warranty applies only to AMERIPHONE To get warranty service for your Alertmaster L
products that are purchased and used in the AM-6000 Notification System, you must I
United States, Canada, or United Kingdom. provide proof of the purchase date. Within
S
30 days of the date of purchase, return your
AMERIPHONE warrants the ALERTMASTER Alertmaster AM-6000 to the place where you H
AM-6000 against any defect in materials or purchased it for immediate replacement.
workmanship for the period of one year from After 30 days, call AMERIPHONE at 1-800-
the date of purchase. 874-3005 Voice or 1-800-772-2887
TTY/TDD for the authorized service center
If your AMERIPHONE product is defective nearest you. You must prepay all shipping
and returned within 30 days of the date of costs. We suggest you save the original
purchase, your authorized Ameriphone dealer packaging materials in the event you need to
will replace it at no charge. ship the Alertmaster AM-6000. When
shipping for warranty repair, include your
If returned after 30 days but within one year name, address, phone number, proof of date
from the date of purchase, we will repair or of purchase, and a description of the
replace it at no charge. In the repair of your problem. After repairing the product, we will
Alertmaster AM-6000, we may use new or ship it back to you at no cost within the
reconditioned replacement parts. If we elect United States.
to replace your AM-6000, we may replace it
with a new or reconditioned product of the This warranty does not cover defects resulting
same or similar design. Repair or replacement from accidents, damage while in transit to our
will be warranted for either 90 days or the service location, alterations, unauthorized
remaining time on the original warranty repair, failure to follow instructions, misuse,
period, whichever is longer. use outside the United States, Canada, or
United Kingdom, fire, flood, and acts of God.
Implied warranties, including those of fitness Nor do we warrant the product to be compat-
for a particular purpose and merchantability ible with any particular telephone equipment,
(an unwritten warranty that the product is fit party line, key telephone systems or more
for ordinary use), are limited to one year from sophisticated switching systems. If your
date of purchase. We will not pay for loss of Alertmaster AM-6000 is not covered by this
time, inconvenience, loss of use of your warranty, call us at 800-874-3005 Voice,
Alertmaster AM-6000 Notification System, or 800-772-2889 TTY/ TDD for advice as to
property damage caused by your Alertmaster whether we will repair your Alertmaster
AM-6000 Notification System or its failure to AM-6000 and other repair information. The
work, or any other incidental or consequential repaired parts shall be warranted for 90
damages. Some states do not allow days.
limitations on how long an implied warranty
lasts or the exclusion of incidental or
consequential damages, so the above
exclusions or limitations may not apply to
you.
27
Instrucciones
INDEX
TEXT de seguridad
importantespara el usuario

Alarm ......................................... 9, 10
Base unit ..........................................7
Battery Back-up .................................12
Clock ...........................................8, 9
Doorbell .......................................... 8
Channel setting .............................. 17
UK Statutory Information ...................24
Installation and set up ........................7
Monitoring functions ..........................8
Operations ........................................8
Optional accessories ........................14
Audio Alarm Transmitter..................14
Baby Sound Monitor ......................14
Door Announcer.............................15
Personal Signaler ...........................14
Personal Tactile Signaler .................14
Remote Receiver.............................14
Regulatory Compliance .....................18
Package checklist ...............................5
Paging ..............................................9
Problems - In case of difficulty ............16
Reset...............................................10
Warranty.........................................27

28
®

AM
ALERTMASTER™ AM-6000
Todo-En-Uno Sistema Sin hilos De la Notificación

E
S
P
A
Ñ
O
L

GUÍA DE LOS USUARIOS


Instrucciones
Contenido de seguridad
importantespara el usuario

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPARA EL USUARIO ................................33


INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
LISTA DE COMPROBACIÓN DEL PAQUETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
LIDENTIFICACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
INSTALACIÓN E INSTALADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
A.Unidad baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
B.Timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
C.Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
OPERACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
A.Funciones de supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
B.Reajuste Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
C.Prioridad De la Notificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
D.Contador de tiempo De la Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
E.Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
ACCESORIOS OPCIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
A.Receptor Alejado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
B.Signaler Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
C.Signaler Táctil Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
D.Transmisor Audio Del Alarmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
E. Monitor Sano Del Bebé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
F. Anunciador De la Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

EN CASO DE QUE DE LA DIFICULTAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49


A.Ajuste Del Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
CONFORMIDAD REGULADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
INFORMACIÓN ESTATUTARIA BRITÁNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

32
Instrucciones de seguridad
importantespara el usuario

Al usar su equipo telefónico, siga un radiador o boca de calefacción.


cuidadosamente las instrucciones básicas Si ubica el aparato en una
de seguridad que se enumeran a instalación empotrada, asegúrese de
continuación a fin de evitar el peligro de que cuenta con la debida ventilación.
incendio, de descargas eléctricas, o de 9. Este producto debe funcionar
daños a las personas: utilizando el voltaje especificado en
1. Asegúrese de leer y comprender la base del aparato o en el manual
todas las instrucciones. del usuario. Si no está seguro del
2. Preste atención a las advertencias e voltaje con que cuen ta la red
instrucciones que figuran en el eléctrica en su casa, consulte
AM6000. con el vendedor o con la empresa de
3. No use el producto cerca de la servicios eléctricos. E
bañera, el lavamanos, la pileta de la 10. No coloque ningún objeto sobre el S
cocina o del lavadero, en un sótano cable de alimentación. Al instalar el P
húmedo, cerca de la piscina, ni en teléfono asegúrese de que nadie A
ningún lugar donde haya agua. pisará el cable o tropezará con él. Ñ
4. Evite usar el teléfono (con excepción 11. No sobrecargue los tomacorrientes o O
de los de tipo inalámbrico) durante las conexiones de los prolongadores L
una tormenta. Existe la remota para evitar riesgos de incendio o de
posibilidad de recibir una descarga descarga eléctrica.
eléctrica a causa de un rayo. 12. No introduzca objetos a través de las
5. No use un teléfono para informar de ranuras del aparato. Ya que podrían
una pérdida de gas en un lugar tocar puntos de alta tensión o
próximo a la pérdida. provocar un cortocircuito con riesgo
6. Desconecte su producto antes de de incendio o de descarga eléctrica.
limpiarlo. No utilice limpiadores No derrame líquidos de ninguna
líquidos o en aerosol; limpie el clase sobre el AM6000.
aparato con un paño húmedo. 13. Para evitar el riesgo de una
7. Ubique el producto en una superficie descarga eléctrica, no intente
estable. Las caídas pueden causar desarmar el aparato. Si abre o quita
serios daños al aparato. las tapas puede exponerse a una
8. No debe cubrir las ranuras de descarga de tensión peligrosa, o a
ventilación y orificios de su producto. otro tipo de riesgos. Si se cometen
Nunca coloque el teléfono cerca de errores al rearmar el aparato,
33
Instrucciones de seguridad
importantespara el usuario

el usuario puede recibir una 17. No toque cables de producto o


descarga eléctrica al volver a usar el terminales que no estén aislados sin
teléfono. antes desconectar la línea telefónica
14. Desconecte el producto y solicite de la interfaz de red.
servicio técnico si se presenta alguno 18. Debe ser muy cuidadoso cuando
de los siguientes problemas: instale o modifique líneas telefónicas.
A. El cable de alimentación o el 19. Use únicamente los cables de
enchufe está quemado o dañado. alimentación y las baterías
B. Se ha derramado algún líquido recomendadas en este manual. No
sobre el aparato. arroje las baterías al fuego porque
C. El producto quedó expuesto a la pueden explotar. Averigüe en su
lluvia o se mojó por alguna otra zona cuáles son las normas vigentes
causa. para desechar este tipo de producto.
D. El producto no funciona
normalmente al seguir las RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
instrucciones de uso. En tal caso, ADICIONALES PARA USUARIOS DE
ajuste únicamente los controles CANADÁ
que se incluyen en las
instrucciones de uso. Si se Se han incluido los siguientes puntos
realizan ajustes indebidos, el como parte de los Requerimientos CS-03.
técnico espe cializado necesitará La conexión estándar para el equipo es
más tiempo para lograr que el CA11A. Este producto cumple con las
producto vuelva a operar especificaciones técnicas de aplicación
normalmente. de Industria Canadá.
E. El producto se ha caído o el
gabinete ha sido dañado. NOTA: La etiqueta del Departamento de
F. El producto presenta grandes Comunicaciones de Canadá permite
cambios en su rendimiento. reconocer que se trata de un equipo
15. Nunca instale cableado telefónico certificado. Esta certificación asegura que
durante una tormenta eléctrica. el equipo cumple con ciertos requisitos
16. Nunca instale fichas de conexión en de protección operativa y de seguridad
un lugar húmedo a menos que la de la red de telecomunicaciones. El
ficha esté específicamente diseñada Departamento no garantiza que el
para lugares húmedos. equipo funcionará a entera satisfacción
34
Instrucciones de seguridad
importantespara el usuario

del usuario. Antes de instalar este equipo PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben
el usuario debe asegurarse de que está intentar realizar estas conexiones por sí
autorizado a conectarse a la red de la mismos. Deben consultar a las
compañía de telecomunicaciones de su autoridades encargadas de inspeccionar
zona. Asimismo, se debe instalar el la instalación eléctrica o a un
equipo usando un método de conexión electricista, según corresponda. El
aceptado. En algunos casos, la Número de Equivalencia de Dispositivo
instalación interna que hace la compañía de Llamadas (Ringer Equivalent Number)
en el caso de un servicio individual de indica el número máximo de terminales
línea única se puede extender mediante que está permitido conectar a una
la instalación de un conector certificado interfaz de teléfono. La terminación en
(una extensión del cable telefónico). una interfaz puede consistir en cualquier E
El cliente debe saber que el cumplimiento combinación de dispositivos sujeta al S
de los requisitos arriba mencionados no requisito de que el Número de P
impide el deterioro del servicio en ciertas Equivalencia de Dispositivo de Llamadas A
circunstancias. de todos los dispositivos no sea mayor Ñ
que cinco. O
Para reparar un equipo certificado se L
debe recurrir a un servicio técnico
autorizado y recomendado en Canadá
por el proveedor.

Cualquier reparación o modificación del


equipo por parte del usuario puede dar
lugar a que la compañía de
telecomunicaciones solicite al usuario que
desconecte el equipo. Por su propia
protección, los usuarios deben
asegurarse de que las conexiones a
tierra del servicio de electricidad, las
líneas telefónicas y la cañería de metal
de la red sanitaria interna, si la hubiere,
estén todas conectadas. Esta
precaución es particularmente importante
en zonas rurales. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 35
INTRODUCCIÓN

Gracias por seleccionar el


ALERTMASTER nuevo emocionante
Am-6000 de AMERIPHONE. Se ha
diseñado para resolver los estándares
de la calidad más alta para proveer
de usted años del servicio
conveniente y sin problemas.

Lea por favor estas instrucciones de


funcionamiento a fondo antes de usar
su sistema de la notificación. Guarde
este manual para la referencia futura.

Usted debe ahorrar sus ventas pone


el recibo como prueba de la compra
en caso que usted necesite servicio de
la garantía.

Si usted tiene cualesquiera preguntas


sobre su Alertmaster Am-6000, llame
por favor su distribuidor autorizado o
nuestro departamento de servicio de
cliente en: 800-874-3005
E-mail:ameriphonecs@plantronics.com
Website: www.ameriphone.com

36
LISTA DE COMPROBACIÓN
DEL PAQUETE

Se cerciora de por favor su paquete de Alertmaster Am-6000


incluye los artículos según lo demostrado abajo:

Coctelera De la Cama
E
S
P
Alertmaster AM-6000
Unidad Baja A
Ñ
O
L

Timbre
ALERTMASTER
AM-6000

OPERATING
INSTRUCTIONS

Cuerda Modular Del Teléfono Instrucciones De


Funcionamiento

Fig. 1- ALERTMASTER AM-6000


unidad baja, coctelera de la cama, cuerda modular del teléfono, timbre,
instrucciones de funcionamiento.
37
IDENTIFICACIÓN DE LAS
CARACTERÍSTICAS

Dos gatos del


Control Del Reloj
teléfono para la
Selector De Alarm/Page conexión fácil
Gato de la
Jack/Outlet para coctelera de la cama
conectar una lám- Lámpara Control/Reset
para como patrón
que destella visual Antena
de signaler.Distinct
para cada acción Interruptor Mic
Funciones de supervisión:
(el accesorio puede ser
requerido)
• Sonido del teléfono
• El sonar del timbre
• Alarmar clock/timer
• Activación de otra
dispositivos audio
del alarmar del
en-hogar
• Supervisión sana tal
como griterío del
Security Timer bebé
Digital alarm clock
El respaldo de la
batería asegura la
operación durante
Micrófono
la interrupción de
la energía (las
baterías no
incluidas)
Transmisor sin hilos del
timbre. Onetouch
La coctelera de la activa el Alertmaster
cama le despierta hasta 80 pies lejos
con el movimiento
que sacudare de
gran alcance

Fig. 2- Ofrece la identificación para el ALERTMASTER AM-6000


38
INSTALACIÓN E INSTALADO

Una localización ideal para


setting-up la unidad baja está en
el dormitorio. No ponga
cualesquiera de los componentes
de Alertmaster en o al lado de
superficies del metal, de las
computadoras, de la televisión, de
microondas, o de otras áreas con
el equipo electrónico que puede E
causar interferencia al sistema sin S
hilos. P
A
Ñ
A. Unidad Baja
O
Modelos de ESTADOS UNIDOS y de L
Canadá Modelo BRITÁNICO
Dé vuelta a la Enchufe del Teléfono o Dé vuelta a la Enchufe del
lámpara encendido teléfono equipo lámpara encendido teléfono
antes de tapar en la antes de tapar en la
teleescritor unidad
unidad

Ponga Bedshaker
debajo de la Ponga Bedshaker debajo
almohadilla BED SHA
KER

de la almohadilla KER
BED SHA

Enchufe Enchufe de
de pared pared

Unidad Baja

39
INSTALACIÓN E INSTALADO

B. Timbre 4. Utilice el interruptor del selector


de Alarm/Page para dar vuelta
Montar al alarmar encendido o
detrás la
placa apagado.

Timbre

Empuje el interior
del cierre con un
destornillador
+
pequeño al –
lanzamiento acumulador alcalino 12V

Fig. 4 - Instalación del timbre y de


la batería

C. Reloj

1. Presione la época y los botones


de la hora (o minuto)
simultáneamente de cambiar el
ajuste del tiempo.

2. Presione el botón del alarmar


para comprobar el ajuste del
alarmar.

3. Presione los botones del


alarmar y de la hora (o minuto)
para cambiar el ajuste del
despertador.
40
OPERACIONES

A. Funciones De Supervisión Contestar al teléfono reajusta el


indicador del teléfono y cualquier
La consola tiene seis luces de otro sistema de Alertmaster en su
indicador para cada uno de las hogar.
funciones que alertan del
Alertmaster Am-6000. Algunas 2. Puerta
funciones requieren un accesorio
opcional ser compradas.

Siempre el sistema de la
notificación de Alertmaster es E
activado por cualquier function(s) S
la lámpara y coctelera de la P
cama activará, entonces pare y La luz de indicador de la puerta
ilumina cuando se presiona el A
reajuste después de 24 segundos,
botón del timbre. La lámpara se Ñ
o utilice el botón del reajuste en
girará para dos segundos, O
la consola para pararla y para
apagado por dos segundos, y L
reajustar. La lámpara destella en
diversos patrones para cada repetición. Esta función también
función. se activa cuando una señal se
1. Teléfono recibe del anunciador opcional de
la puerta (el modelo Es -dx).

3. Clock/Paging

La luz de indicador del teléfono


ilumina cuando el teléfono está
sonando. La lámpara se girará
para dos segundos, apagado por La luz de indicador del reloj
cuatro segundos, y la repetición. ilumina cuando se activa el
41
OPERACIONES

despertador. La coctelera de la Paginación


cama vibrará para y la lámpara Cuando el interruptor del
se girará un segundo, apagado ALARMAR/de la PÁGINA se
por dos segundos, y repetición. mueve momentáneamente a la
posición de la PÁGINA, activa la
Alarm/Snooze unidad baja y cualquier signalers
Cuando el despertador activa, el alejado del receptor o personal
bedshaker vibrará y la lámpara que estén dentro de una gama
destellará por 24 segundos, o 80-foot. Activan para un
hasta que se empuja el CONTROL 24-segundo ciclo. Para repetir la
de la LÁMPARA/el botón página, mueva el interruptor del
REAJUSTADO. Cuando se empuja ALARMAR/de la PÁGINA a la
el CONTROL de la LÁMPARA/el PÁGINA otra vez
botón REAJUSTADO, el bedshaker momentáneamente.
y la lámpara darán vuelta
inmediatamente apagado, y 4. Sonido
después reactivaron
aproximadamente 5 minutos a
más adelante, repitiendo el patrón
con./desc. 16 veces, o hasta que
el selector del ALARMAR/de la
PÁGINA se mueve a la
POSICIÓN DE REPOSO. Resbale el interruptor MIC hacia la
POSICIÓN DE TRABAJO. La luz de
indicador de los sonidos
ilumina cuando el sonido continuo
es detectado por 12 segundos o
más largo en el cuarto por el
micrófono incorporado. Para
después de que otro 10 segundos
retrasen, la lámpara destellará
42
E
OPERACIONES
N
G
encendido un segundo, apagado L
para un segundo, y repetición. B. Reajuste Principal I
Esta función también se activa S
Si usted tiene varios componentes
cuando una señal se recibe del H
del sistema de Alertmaster (tales
monitor opcional del sonido del como el AM-6000, el AM-100, el
bebé (Son -bx). Nota: El micrófono AM-RX2 y accesorios), usted
incorporado sigue siendo puede ahorrar tiempo usando el
ENCENDIDO cuando el interruptor Am-6000 para reajustar todos
MIC se mueve a la posición del ST inmediatamente. Para hacer esto,
(contador de tiempo de la presione el CONTROL de la
seguridad). Vea la página 7 para E
LÁMPARA/el botón REAJUSTADO
los detalles. S
y el botón del CONTADOR DE
P
TIEMPO de la SEGURIDAD en el
5. Alarm A
mismo tiempo.
Ñ
O
L

Usted debe comprar el transmisor


audio opcional del alarmar
(Ser-hacha modelo) de
Ameriphone para utilizar esta
función. Cuando una señal se
recibe del transmisor audio del
alarmar, la luz de indicador
ilumina, y la lámpara se girará
para un segundo, apagado para
un segundo, y la repetición.

43
OPERACIONES

C. Prioridad De la Notificación lámpara conectada con su sistema


de Alertmaster irá en
Si el sistema de Alertmaster recibe automáticamente cada tarde y
dos señales de la notificación en dará vuelta apagado más
el mismo tiempo, exhibirá la señal adelante por la tarde. Usted
de la prioridad más alta. Por puede utilizar esto para hacerle
ejemplo, si recibe una derecha de mirada como alguien es casero.
la señal del sensor de movimiento La luz dará vuelta por intervalos
después de que reciba una señal en horas levemente diversas cada
del teléfono, el indicador tarde así que no es tan obvio que
cambiará del TELÉFONO al se está utilizando un contador de
SENSOR. La prioridad para cada tiempo.
señal de la notificación se
demuestra como sigue: Para activar esta característica:
1. Reajuste Principal 1.Set el interruptor MIC al ST. la
2. Alarmar Audio lámpara irá automáticamente
3. Sonido Del Bebé en cada tarde en cerca de 5
4. Sonido Del Sitio P.M. y dará vuelta apagado en
5. Teléfono cerca de 11 P.M.. Para
6. Puerta confirmar este ajuste, el reloj
7. Paginación centelleo dos veces cada 5
8. Despertador segundos.
9. Contador de tiempo Al a.Si usted quisiera que la luz
azar (De la Seguridad) se girara en cerca de 6 de
la tarde, presione el
CONTADOR DE TIEMPO de
la SEGURIDAD una vez
D. Contador de tiempo De la
Seguridad para 2 segundos o más.
Para confirmar este ajuste, el
Con esta característica, la reloj centelleo 3 veces cada
5 segundos.
44
OPERACIONES

MIC está en la posición del ST.


b.Para si usted quisiera que
la luz se girara en cerca de 2. Para dar vuelta apagado al
7 P.M., presione el CONTADOR DE TIEMPO de
CONTADOR DE TIEMPO de la SEGURIDAD, fije el
la SEGURIDAD dos veces 2 interruptor MIC a
segundos o más. Para ENCENDIDO o APAGADO
confirmar este ajuste, el
reloj centelleo 4 veces cada
5 segundos. E. Batería
E
El Alertmaster Am-6000 funciona S
c.Para volver a la activación
encendido diez “AA” clasifique P
de 5 P.M. para, presione el
las baterías recargables del A
botón del CONTADOR DE
cadmio del níquel (no incluidas) Ñ
TIEMPO de la SEGURIDAD
durante una interrupción de la O
una vez 2 segundos o más.
energía. No UTILICE LAS BATERÍAS L
Para confirmar este ajuste, el
REGULARES! La energía se
reloj centelleo una vez cada
proporciona para la consola y la
5 segundos.
coctelera de la almohadilla, pero
no para la lámpara conectada. La
d.If you are home and want to
exhibición del reloj está
turn off the SECURITY TIMER
en blanco en cuando fun- Ni-Cd
for the evening, press LAMP
ciona las baterías de
CONTROL / RESET for more
reserva, pero tiempo correcto será
than 2 seconds. The timer
mantenido.
will resume normal operation
the next evening.
No se queme ni pinche las
baterías. Como otras baterías de
Nota: El micrófono sigue siendo
este tipo, si se queman o se
ENCENDIDO cuando el interruptor
pinchan, podrían lanzar el
45
OPERACIONES

material tóxico que podría causar


lesión. No disponga de las
baterías en basura de la casa.
Para la información sobre de la
disposición del reciclaje o
disposición apropiada, consulte
su organización local de la
colección de la basura sólida
(basura) o. ( El transmisor del
timbre funciona encendido un
“2Á” batería del alumbrador del
cigarrillo del tamaño (incluida).
Dura 6-12 meses y puede
normalmente ser probada
mirando el indicador de energía
rojo ilumina cuando se presiona
el botón del timbre. Si el
indicador de energía es débil o
apagado, substituya la batería.

46
ACCESORIOS OPCIONALES

El Alertmaster AM-6000 se diseña alarmas con diverso vibrar


para trabajar con los receptores y indican para cada función.
los transmisores alejados sin hilos
opcionales, cada uno vendido por C. Signaler Táctil Personal
separado. (AM-PXB)
Similar a Son -
A. Receptor Alejado (AM-RX2) px más un
Tape el receptor en un interruptor del
enchufe de la CA, y enchufe tacto para la
una lámpara y gente que está
se notifique el sorda y oculta. E
you? ll S
dondequiera D. Transmisor Audio Del Alarmar P
que se coloque (AM-AX) A
el receptor - Place this next to Ñ
cocina, sitio vivo, garage, any audio alarm O
cuarto de baño, etc. Funciona for notification L
hasta 80 pies desde la consola when the alarm
baja de Alertmaster AM-6000. is activated.
It activates the
B. Signaler Personal (AM-PX) Alarm function of the
Use este receptor ligero en su Alertmaster system and has a
correa range of up to 80 feet.
dondequiera
alrededor de su E. Monitor Sano Del Bebé (AM-BX)
casa y el you? ll Coloque este
se alerte a monitor cerca de
cualquier su infante, y
actividad en su hogar. Tiene transmitirá una
una gama 80-foot y una señal al sistema
consola miniatura de las luces de Alertmaster
de indicador, y también las cuando grita su bebé. 47
ACCESORIOS OPCIONALES

F. Anunciador De la Puerta
(AM-DX)
Coloque a
anunciador de la
puerta al lado de
su timbre,
doorchime, o
anunciador existente del
intercomunicador. Transmitirá
una señal que activa la función
de la puerta del sistema de
Alertmaster de hasta 80 pies
lejos. Ideal para los
apartamentos, los condos o las
habitaciones con una puerta o
una puerta común de la
seguridad.

48
EN CASO DE QUE DE LA DIFICULTAD

Si cualquier problema ocurre durante la operación de su sistema de la notificación de Alertmaster,


repase la lista del "síntoma y del remedio" abajo. Se cerciora de ninguna parte del sistema de
Alertmaster está encendido o las superficies cercanas del metal o equipo electrónico. Si la dificultad
persistieron, entraron en contacto con a Ameriphone o a su distribuidor autorizado para la ayuda.

SÍNTOMA CAUSA Y REMEDIO

El botón del control de la La lámpara no se enciende antes de taparlo en


lámpara no funciona Alertmaster. Dé vuelta a los lamp?s encienden
(con.). Substituya el bulbo en caso de necesidad.

Compruebe todas las conexiones de la línea E


Los anillos del teléfono, telefónica. Se cerciora de usted puede dar vuelta a S
lámpara no destellan la lámpara encendido o apagado con el botón del
control de la lámpara. P
A
El despertador no se gira. Resbale el interruptor
El despertador no funciona hacia la POSICIÓN DE TRABAJO.
Ñ
O
Se desenchufa la coctelera de la cama. Enchúfela. L
La coctelera de la cama no vibra Arrolle el alambre una vez alrededor del lazo
plástico para prevenir desenchufar accidental.

Cambie está apagado. Resbálelo hacia la


POSICIÓN DE TRABAJO. El sonido debe ser
El ruido del sitio no activa continuo por doce segundos para que el ruido
del sitio active.

Hay ruido constante en el cuarto, y la


La lámpara destella función sana está encendido. Resbale el
constantemente interruptor hacia APAGADO.

Batería muerta. Presione el botón del timbre, luz


roja en la cubierta debe encenderse para arriba.
El timbre no funciona Si no, la batería necesita ser substituida. Si la
batería se carga completamente, los dipswitches
pueden ser fijados incorrectamente. Vea la
sección en el canal que fija en la página 13.
49
EN CASO DE QUE DE LA DIFICULTAD

Ajuste Del Canal 1. Desenchufe la corriente ALTERNA y


localice el interruptor DIP (un
El sistema de Alertmaster utiliza interruptor 4-position) en el
señales de radio especiales de superficie inferior del Alertmaster
comunicarse entre la unidad de la AM-6000.
consola y todos sus accesorios. Para
los accesorios (anunciador de la 2. Abra el compartimiento de batería
puerta, monitor sano del bebé, del timbre.
transmisor audio del alarmar y sensor
de movimiento) para activar la unidad 3. Cambie la posición de interruptor
baja, todos tienen que estar en el de cada interruptor respecto a
mismo "canal." Un "interruptor DIP" ambas unidades usando un
se utiliza para la selección de canal. bolígrafo. Todos los ajustes
necesitan ser idénticos para el
Su sistema y todos los accesorios se sistema al trabajo. Véase El
han preestablecido en la fábrica a un Cuadro 5.
ajuste estándar del canal. Bajo
condiciones de funcionamiento 4. Cambie los ajustes de interruptor
normales, no hay ajuste necesario. en cada uno de sus otros
accesorios (receptor alejado,
Si su sistema encuentra interferencia y transmisor audio del alarmar,
se activa en varias ocasiones por monitor sano del bebé, los etc.)
ninguna razón obvia, puede ser para emparejar el nuevo ajuste
accionado por un sistema cerca en su del canal.
vecindad.
5. Substituya todas las cubiertas y
Del si la interferencia otro de la
vuelva los accesorios a sus
notificación de Alertmaster sistema o
lugares apropiados. Presione el
la otra fuente sin hilos está presente,
CONTROL de la LÁMPARA/
cambie los ajustes de interruptor de
botón REAJUSTADO una vez
canal en todos los componentes.
para reajustar la unidad.

50
CONFORMIDAD REGULADORA

La parte 68 de FCC gobierna El REN se utiliza para determinar


la información el número de los dispositivos que
se pueden conectar con una línea
Este sistema de la notificación
telefónica. RENs excesivo en una
AM-6000 se conforma con la
línea telefónica puede dar lugar a
parte 68 de adoptados las reglas
los dispositivos que no suenan en
de la FCC y los requisitos por el
respuesta a una llamada entrante.
ACTA. En el fondo de este equipo
En la mayoría sino no todas las
está una etiqueta que contiene,
áreas, la suma de RENs no debe
entre la otra información, un
exceder de cinco (5,0). Para estar
identificador del producto en el E
seguro del número de los
formato US:AAAEQ##TXXXX. Si S
dispositivos que se pueden
está solicitado, este número se P
conectar con una línea, según lo
debe proporcionar a la compañía A
determinado por el total RENs,
del teléfono . Ñ
entre en contacto con la
compañía local del teléfono. Para O
Un enchufe y un gato conectaban L
los productos aprobados después
este equipo con las premisas que
de julio del 23 de 2001, el REN
ataban con alambre y la red de
para este producto es parte del
teléfono debe conformarse con las
identificador del producto que
reglas y los requisitos aplicables
tiene el formato
de la parte 68 de la FCC
US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos
adoptados por el ACTA. Una
representados por el ## son los
cuerda obediente del teléfono y
REN sin una coma (e.g., 03 es
un enchufe modular, RJ11 USOC,
REN de 0,3). Para productos
se proporciona este producto. Se
anteriores, el REN se demuestra
diseña para ser conectado con un
por separado en la etiqueta.
gato modular compatible que sea
también obediente. Vea las
Si este equipo del teléfono causa
instrucciones de instalación para
daño a la red de teléfono, la
los detalles.
compañía del teléfono le
notificará por adelantado que la 51
CONFORMIDAD REGULADORA

discontinuación temporal del desconecte el equipo hasta que se


servicio puede ser requerida. Pero resuelve el problema.
si el isn?t de la comunicación
previa práctico, la compañía del Este equipo del teléfono no se
teléfono notifica a cliente cuanto piensa para ser reparado y no
antes. También, le aconsejarán de contiene ninguna pieza
la su derecha de archivar una reparable. Abrir el equipo o
queja con la FCC si usted la cualquier tentativa de realizar
cree es necesario. reparaciones anulará la garantía.
Para el servicio o reparaciones,
La compañía del teléfono puede llamada 1-800-874-3005.
realizar cambios en sus
instalaciones, equipo, La conexión al servicio de la línea
operaciones o procedimientos que de partido está conforme a tarifas
podrían afectar la operación del del estado. Entre en contacto con
equipo. Si sucede esto la a la comisión de la utilidad
compañía del teléfono pública del estado, a la comisión
proporcionará la comunicación del servicio público o a comisión
previa en la orden para usted de de la corporación para la
hacer modificaciones necesarias información.
para mantener ininterrumpido
mantiene. Si su hogar ha atado con alambre
especialmente el equipo del
Si el apuro se experimenta con alarmar conectado con la línea
este equipo del teléfono, para la telefónica, asegure la instalación
reparación o la información de la de este equipo del teléfono no
garantía, entre en contacto con inhabilita su equipo del alarmar.
por favor el walker/Ameriphone, Si usted tiene preguntas sobre qué
1-800-874-3005. Si el equipo inhabilitará el equipo del alarmar,
está causando daño a la red de consulte a su compañía del
teléfono, la compañía del teléfono teléfono o a instalador
52 puede solicitar que usted cualificado.
CONFORMIDAD REGULADORA

Este equipo del teléfono es pueda causar la operación


prótesis de oído compatible. indeseada.

Su sistema de la notificación
Teléfonos Cliente-Posei'dos AM-6000 se ha probado y se ha
De la Tarjeta De Coin/Credit: encontrado para conformarse con
los límites de un dispositivo digital
Para conformarse con tarifas del de la clase B, conforme a la parte
estado, la compañía del teléfono 15 de reglas de la FCC. Estos
debe ser dada la notificación límites se diseñan para
proporcionar la protección E
antes de la conexión. En algunos
razonable contra interferencia S
estados, la comisión de la utilidad
dañosa en la instalación residencial. P
pública del estado, la comisión
A
del servicio público o la comisión
Este equipo genera, las Ñ
de la corporación deben dan la
aplicaciones, y puede irradiar O
aprobación anterior de la
energía de la radiofrecuencia y, si L
conexión.
no instalado y utilizado de
acuerdo con las instrucciones,
La parte 15 de FCC gobierna puede causar interferencia
la información dañosa a las comuncaciones por
radio. Sin embargo, no hay
Este dispositivo se conforma con garantía que interferencia no
la parte 15 de las reglas de la ocurrirá en una instalación
FCC. La operación está conforme particular; si este equipo causa
a las dos condiciones siguientes: interferencia dañosa a la radio o
(1) este dispositivo puede no la recepción de televisión, que
causar interferencia dañosa, y (2) puede ser determinada girando el
este dispositivo debe aceptar equipo apagado y, a le animan
cualquier interferencia recibida, que intente corregir la
incluyendo interferencia que interferencia por una de las
medidas siguientes: 53
CONFORMIDAD REGULADORA

1. Donde puede ser hecho con Especificaciones Técnicas De


seguridad, reoriente la Canadá De la Industria
televisión o la antena de
recepción de la radio. Este producto resuelve las
2. Al grado posible, vuelva a especificaciones técnicas de
poner la televisión, la radio o Canadá de la industria aplicable.
el otro receptor con respecto
al equipo del teléfono. (esto Antes de instalar este equipo, los
aumenta la separación entre el usuarios deben asegurarse de
equipo del teléfono y el que es permitido ser conectado
receptor.) con las instalaciones de la
3. Conecte el equipo del teléfono compañía local de las
en un enchufe en una telecomunicaciones. El equipo se
diferencia del circuito de el debe también instalar usando un
con las cuales la televisión, la método aceptable de conexión.
radio, o el otro receptor esté En algunos casos, los company’s
conectada. dentro del cableado asociado a
4. Consulte al distribuidor o a un servicio individual de la sola
técnico experimentado de línea pueden ser extendidos por
radio/TV para la ayuda. medio de un montaje certificado
del conectador (cuerda de la
PRECAUCIÓN: Los cambios o las extensión del teléfono). El cliente
modificaciones no no expreso debe estar enterado que la
aprobadas por el fabricante conformidad con las condiciones
responsable de conformidad antedichas puede no prevenir la
podían anular la autoridad de los degradación del servicio en
user?s para funcionar el equipo. algunas situaciones que el s
ervicio individual puede ser
extendido por medio de un
montaje certificado del
54
CONFORMIDAD REGULADORA

conectador (cuerda de la
extensión del teléfono). El cliente PRECAUCIÓN: Los usuarios no
debe estar enterado que la deben procurar hacer tales
conformidad con las condiciones conexiones ellos mismos, sino
antedichas puede no prevenir la deben entrar en contacto con la
degradación del servicio en autoridad eléctrica apropiada de
algunas situaciones. la inspección, o a electricista,
como apropiado.
Al equipo certificado se deben
reparar por una facilidad El número de equivalencia del
canadiense autorizada del campanero es una indicación del E
mantenimiento señalada por el número máximo de los terminales S
surtidor. Cualesquiera permitidos ser conectado con un P
reparaciones o alteración hecha interfaz del teléfono. La A
por el usuario a este equipo, o el terminación en un interfaz puede Ñ
equipo funciona incorrectamente, O
consistir en cualquier combinación
pueden dar a la compañía de las L
del tema de los dispositivos
telecomunicaciones causa para
solamente al requisito que la
solicitar al usuario desconectar el
suma de los números de
equipo.
equivalencia del campanero de
todos los dispositivos no excede
Los usuarios deben asegurarse
de cinco.
para su propia protección de que
las conexiones de tierra eléctricas El “IC” del término: antes de que
de la utilidad de energía, de las el número de certification/
líneas telefónicas y del sistema registration signifique solamente
metálico interno de la pipa de que las especificaciones técnicas
agua, si presente, estén de Canadá de la industria fueron
conectadas juntas. Esta resueltas.
precaución puede ser
particularmente importante en
áreas rurales.
55
56
INFORMACIÓN ESTATUTARIA
BRITÁNICA

El módem que forma el tema de esta Explicación de REN: El equipo para


guía es aprobado para el uso con el accesorio a la red de teléfono
los sistemas de las telecomunicaciones público se determina para determinar
funcionados por British su “equivalencia del ringer” número
Telecommunications, mercurio o (REN). El REN se relaciona con el
comunicaciones de Kingston de funcionamiento del aparato cuando
acuerdo con las condiciones en la está utilizado conjuntamente con
instrucción para el uso. La sección otros artículos de aparatos. El REN
siguiente proporciona la información es una guía del cliente que indica
estatutaria que se relaciona con esta aproximadamente el número máximo
aprobación. de artículos de los aparatos que se
deben conectar simultáneamente con E
Modelo No.: La unidad mencionada la línea. S
en esta guía como el aparato es el P
Ameriphone Alertmaster Para determinar el número máximo A
2000/6000. de artículos de los aparatos que se Ñ
deben conectar simultáneamente con O
Tipo de circuitos: El aparato es una línea exclusiva, el REN total L
aprobado para la conexión a los obtuvo sumando los valores de REN
sistemas de las telecomunicaciones de cada uno de los artículos de los
especificados en las instrucciones aparatos conectados con la línea
para el uso conforme a las exclusiva no debe exceder el valor
condiciones precisadas en ellas. No del máximo REN de 4. Este valor
es aprobado para el uso en un incluye cualquier instrumento
servicio compartido, sistema de proporcionado BT cada uno de el
portador 1+1, o pues una extensión cual se asuma para tener un valor de
a un teléfono de la paga. REN de 1,0 a menos que esté
marcada de otra manera.
Marca del origen: El aparato es
fabricado en China por Ameriphone. El aparato tiene un REN de 1 y el
Funciones: Indicador de la llamada cuidado se debe tomar para no
para el sordo. utilizarlo con el otro equipo del
teléfono que daría lugar a una cifra
REN: El aparato tiene un REN de 1. más alta de 4 REN que son excedidos.
57
INFORMACIÓN ESTATUTARIA
BRITÁNICA

Debido a la extensión amplia de las PRECAUCIÓN:


características de sonido del detector, La aprobación de este aparato para
una garantía de la operación la conexión a la red de teléfono
acertada en una instalación de los pública de la centralita telefónica de
tipos mezclados de detectores de British Telecom SE INVALIDA si el
sonido no se puede dar por el aparato conforme a ninguna
surtidor. ¿Este aparato se ha modificación de ninguna manera
aprobado para el uso con la material no es autorizado por BABT
indicación siguiente de facilities: o si se utiliza con o está conectado
*Ring -?Bed-coctelera y lámpara? con:
Cualquier otro uso invalidará la
aprobación del aparato si 1.Software interno que no ha sido
consecuentemente entonces deja de aceptado formalmente por BABT.
conformarse con el estándar contra el
cual la aprobación fue concedida. 2.El software de control externo o el
aparato externo del control que
La conexión del aparato a una línea hace la operación del aparato o
del intercambio o a la extensión del del equipo asociado de la
PBX está vía un zócalo modular de disposición de llamada contravenir
BT. Si esto no está ya disponible por los requisitos del estándar precisó
favor utilice la forma en el final de en BS6305.
este capítulo para solicitar uno de
British Telecom si su PBX no fue Todo el aparato conectó con este
instalado por British Telecom después aparato y de tal modo conectó
entra en contacto con a su sostén directamente o indirectamente a
autorizado. British Telecom la red de teléfono
Número de aprobación: cambiada pública debe ser aparato
Esta aprobación aprobado según lo definido en la
NS/3979/3/R/604668 se aplica al sección 22 del acto de
Ameriphone Alertmaster telecomunicaciones británico 1984.
2000/6000.

58
INFORMACIÓN ESTATUTARIA
BRITÁNICA

Conectador De la Lámpara De las


Cañerías

Los 3-pernos zócalo del conectador


de 240 VAC están para la conexión
a una lámpara doméstica de las
cañerías 240Vac solamente. No
puede ser utilizado para cualquier
otro propósito. El grado máximo
para esto es 300W.

Definición de un RBS E
S
Un RBS, intercambio de rama P
relevante se define en BS6789:6.1 A
1986, sección 2,4. Hay también una Ñ
guía estándar británica propuesta O
para un RBS para las líneas del L
PSTN.

59
GARANTÍA

Esta garantía se aplica solamente a los daños materiales causados por su sistema de
productos de Ameriphone que se compran y la notificación de Alertmaster AM-6000 o su
se utilizan en los Estados Unidos, el Canadá, falta de trabajar, o ninguna otra daños
o el reino unido. fortuita o consecuente. Algunos estados no
permiten limitaciones encendido cuánto
AMERIPHONE autoriza el ALERTMASTER tiempo una garantía implicada dura o la
AM-6000 contra cualquier defecto en exclusión de daños fortuitos o consecuentes,
materiales o la ejecución para el período de así que las exclusiones o las limitaciones
un año a partir de la fecha de la compra. antedichas pueden no aplicarse a usted.

Si su producto de Ameriphone es defectuoso Para conseguir el servicio de la garantía


y vuelto en el plazo de 30 días de la fecha para su sistema de la notificación de
de la compra, su distribuidor autorizado de Alertmaster AM-6000, usted debe
Ameriphone lo substituirá en ninguna carga. proporcionar la prueba de la fecha de la
compra. En el plazo de 30 días de la fecha
Si están vueltos después de 30 días pero en de la compra, vuelva su Alertmaster
el plazo de un año a partir de la fecha de la AM-6000 al lugar en donde usted lo compró
compra, lo repararemos o substituiremos en para el reemplazo inmediato. Después de 30
ninguna carga. En la reparación de su días, llame Ameriphone en la voz 1-800-874-
Alertmaster AM-6000, podemos utilizar 3005 o 1-800-772-2887 TTY/TDD para el
nuevas o reacondicionadas piezas de centro de servicio autorizado más cercano
recambio. Si elegimos para substituir su usted. Usted debe pagar por adelantado
AM-6000, podemos substituirlo por un todos los costes del envío. Le sugerimos
producto nuevo o reacondicionado igual o excepto los materiales de empaquetado
del diseño similar. La reparación o el originales en el acontecimiento que usted
reemplazo será autorizada por 90 días o el necesita enviar el Alertmaster AM-6000. Al
tiempo restante en el período original de la enviar para la reparación de la garantía,
garantía, cualquiera es más largo. incluya su nombre, la dirección, el número de
teléfono, la prueba de la fecha de la compra,
Las garantías implicadas, incluyendo las de y una descripción del problema. Después de
la aptitud para un propósito y un reparar el producto, lo enviaremos de nuevo
merchantability particulares (una garantía no a usted en ningún coste dentro de los Estados
escrita que el producto está cabido para el Unidos.
uso ordinario), se limitan a un año a partir de
la fecha de la compra. No pagaremos la Esta garantía no cubre defectos resultando de
pérdida de época, de inconveniencia, de accidentes, de daño mientras que en tránsito
pérdida de uso de su sistema de la a nuestra localización del servicio, de
notificación de Alertmaster AM-6000, o de alteraciones, de la reparación desautorizada,
60
GARANTÍA

de la falta de seguir instrucciones, del uso


erróneo, del uso fuera de los Estados Unidos,
de Canadá, o del reino, del fuego, de la
inundación, y de actos del dios unidos ni no
nosotros autoriza el producto
para ser compatible con ningún equipo
particular del teléfono, línea de partido,
sistemas de teléfono dominante o sistemas
más sofisticada de la conmutación. Si su
Alertmaster AM-6000 no es cubierto por esta
garantía, llámenos en la voz 800-874-3005,
equipo teleescritor 800-772-2889/TDD para
el consejo si repararemos su Alertmaster el E
AM-6000 y la otra información de la S
reparación. Las piezas reparadas serán
P
autorizadas por 90 días.
A
Ñ
O
L

61
Instrucciones de seguridad
ÍNDICE
importantespara el usuario

Alarmar...........................................42
Unidad baja ...................................39
Respaldo De la Batería .....................45
Reloj ...............................................40
Timbre.............................................40
Ajuste del canal .............................. 50
Información Estatutaria BRITÁNICA ...57
Instalación e instalado ......................39
Funciones de supervisión...................41
Operaciones....................................41
Accesorios opcionales .....................47
Transmisor Audio Del Alarmar ........47
Monitor Sano Del Bebé .................47
Anunciador De la Puerta.................48
Signaler Personal ..........................47
Signaler Táctil Personal ..................47
Receptor Alejado ...........................47
Conformidad Reguladora .................51
Lista de comprobación del paquete ...37
Paginación .....................................42
Problemas - en caso de
que de la dificultad .......................49
Reajuste .........................................44
Garantía ........................................60

62
®

AM
ALERTMASTER™ AM-6000
Système d'avertissement sans fils

F
R
A
N
Ç
Manuel d'utilisation A
I
S
TABLE DES MATIÈRES

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ.....................................................65

INTRODUCTION......................................................................................................67

LISTE DES PIÈCES ....................................................................................................68

CARACTÉRISTIQUES ................................................................................................69

INSTALLATION ET MISE EN MARCHE


A. Appareil.........................................................................................................70
B. Sonnette .........................................................................................................70
C. Régler l'heure .................................................................................................70

FONCTIONNEMENT
A. Fonctions de surveillance .................................................................................71
B. Remise à zéro .................................................................................................74
C. Priorité de Notification.....................................................................................74
D. Horloge de Sécurité.........................................................................................74
E. Piles ...............................................................................................................76

ACCESSOIRES OPTIONNELS
A. Récepteur à distance .......................................................................................77
B. Avertisseur personnel .......................................................................................77
C. Avertisseur tactile personnel..............................................................................77
D. Émetteur Alarme audio.....................................................................................78
E. Moniteur sons de bébés ...................................................................................78
F. Avertisseur de porte..........................................................................................78

EN CAS DE DIFFICULTÉS ..........................................................................................79

INFORMATION SUR LA FCC .....................................................................................81

GARANTIE .............................................................................................................82

INDEX ...................................................................................................................84

64
Instrucciones de IMPORTANTS
RENSEIGNEMENTS seguridad
importantespara
SUR LA SÉCURITÉ el usuario

Lorsque vous utiliserez votre téléphone, 6.Si l’appareil ne fonctionne pas


suivez toujours les mesures de sécurité de normalement, lire la section "En cas de
base suivantes afin de réduire les risques difficultés". Si vous ne trouvez pas la
d’incendie, de choc électrique et de blessures. solution à votre problème ou si l’appareil
est endommagé, reportez-vous à la
1.Lire et bien comprendre toutes les garantie d’Ameriphone. Ne pas ouvrir
instructions. Se conformer à tous les l’appareil sauf pour suivre les instructions
avertissements et à toutes les instructions contenues dans ce manuel. L’ouverture et
marqués sur l’appareil. l’assemblage de l’appareil peuvent
2.Pendant un orage électrique, ne pas utiliser exposer l’utilisateur à des tensions dan
de téléphone autre qu’un téléphone sans gereuses ou à d’autres risques. L’ouverture
cordon. Il pourrait y avoir un léger risque de l’appareil entraîne automatiquement
de choc électrique. l’annulation de la garantie.
3.Ne pas utiliser le téléphone près d’une fuite 7.Débrancher l’appareil de la prise murale
de gaz. Si vous croyez qu’il y a une fuite et confi er toute réparation à un
de gaz, signalez celle-ci immédiatement en technicien qualifié dans les conditions
utilisant un téléphone qui ne se trouve pas suivantes:
à proximité de la fuite de gaz. A. Si un liquide a été renversé sur
4.Ne pas utiliser le produit dans un endroit l’appareil.
humide ou lorsque vous êtes mouillé. Par B. Si l’appareil a été exposé à la pluie
exemple, ne pas l’utiliser sous la douche, ou à l’humidité.
près d’une piscine, d’une baignoire, d’un C. Si l’appareil ne fonctionne pas
lavabo de cuisine ou de salle de lavage, ni normalement quand les instructions
dans un sous-sol humide. Ne pas utiliser d’utilisation sont respectées, ne faites
de nettoyeurs liquides ou en aérosol. Si un que les rajustements qui sont
liquide quelconque est renversé sur expliqués dans ce manuel d’utilisation F
l’appareil, débranchez la prise télephonique car vous pourriez l’endom mager R
et le cordon d’alimentation immédiatement. davantage. A
Ne pas le brancher de nouveau avant D. Si l’appareil à été échappé ou s’il
N
qu’il soit complètement sec. semble être endommagé.
Ç
5.Ne pas placer cet appareil dans un endroit E. Si le rendement de l’appareil est
où les cordons risquent d’être piétinés. nettement réduit.
A
Protéger les cordons de tout dommage ou RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES À I
frottement. L’INTENTION DES UTILISATEURS CANADIENS S
65
Instrucciones de IMPORTANTS
RENSEIGNEMENTS seguridad
importantespara
SUR LA SÉCURITÉ el usuario

AVIS: L’étiquette du ministère des métalliques, s’il y en a, sont raccordés


Communications du Canada identifie le ensemble. Cette précaution est
matériel homologué. Cette étiquette certifie particulièrement importante dans les régions
que le matériel est conforme à certaines rurales.
normes de protection, d’exploitation et de
sécurité des réseaux de télécommunications. MISE EN GARDE: L’utilisateur ne doit pas
Le ministère ne garantit pas toutefois que le tenter de faire les raccordements de mise à la
matériel fonctionnera à la satisfaction de terre lui-même; il doit avoir recours à un
l’utilisateur. service d’inspection des installations
électriques ou à un électricien, le plus tôt
Avant d’installer le présent matériel, possible.
l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de
le raccorder aux installations de l’entreprise AVIS: Le facteur de charge attribué à chaque
locale de télécommunications. Le matériel appareil permet de déterminer le nombre total
doit également être installé selon une de téléphones pouvant être raccordés à une
méthode de raccordement approuvée. même ligne. Pour éviter les surcharges, la
L’abonné ne doit pas oublier que malgré le somme des facteurs de charge des appareils
respect des conditions énoncées cidessus, il raccordés à la ligne ne doit pas dépasser
se peut qu’il y ait dégradation du service 100, quel que soit le modèle utilisé.
dans certaines situations. Le matériel
homologué doit être réparé par un centre
d’entretien canadien autorisé désigné par le
fournisseur. La compagnie de
télécommunications se réserve le droit de
demander à un utilisateur de débrancher un
appareil s’il a effectué des réparations ou
des modifications ou si l’appareil
fonctionne mal.

Pour sa propre protection, l’utilisateur doit


s’assurer que tous les fils de mise à la terre
de la source d’énergie électrique, des lignes
téléphoniques et des canalisations d’eau CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

66
Instrucciones de seguridad
INTRODUCTION
importantespara el usuario

Merci d’avoir choisi le nouveau


ALERTMASTER AM-6000
d’AMERIPHONE Cet appareil a
été conçu pour répondre aux
normes de qualité les plus élevées
afin que vous puissiez l’utiliser
sans problème pendant des
années.

Veuillez lire attentivement les


instructions suivantes avant
d’utiliser votre système
d’avertissement. Conservez ce
manuel pour référence ultérieure.

Veuillez conserver votre reçu de


caisse comme preuve d’achat
pour tout service couvert par la
garantie.

Si vous avez des questions au


sujet de votre Alertmaster
AM-6000, téléphonez à notre
Service à la clientèle au (714) F
897-1111 (TTY) ou au R
(714) 897-0808 (VOIX). A
N
Ç
A
I
S
67
LISTE DES PIÈCES

Assurez-vous que toutes les pièces suivantes se trouvent bien dans la


boîte de votre ALERTMASTER AM-6000:

Appareil de secousses

Appareil Alertmaster AM-6000


(boîtier et console)

Cordons modulaires

Sonnette

Fig.1- Appareil ALERTMASTER AM-6000, appareil de secousses, cordons modulaires,


sonnette, manuel d’utilisation.

68
CARACTÉRISTIQUES

Bouton de contrôle de Deux prises téléphoniques pour


l'horloge un raccordement facile.

Réglage du réveil-matin Prise pour l'appareil de


secousses.
Prise pour brancher une
lampe en tant Bouton de contrôle de la
qu'indicteur visuel. lampe ON/OFF.
Clignote différemment
selon chaque fonction. Bouton de remise à zéro après
avoir activé l'appareil.

Bruits dans la pièce.

Fonctions de surveillance:
(certains accessories peuvent
être nécessaires).
• Sonnerie du téléphone.
• Sonnette de la porte.
• Réveil-matin.
• Activation d'autres appareils
alarme audio dans la maison.
• Surveillance des buits
comme les pleurs de bébé.

Piles de rechange qui


assurent le Réveil-matin numérique.
fonctionnement de
l'appareil en cas de Microphone.
panne d'électricité
(piles non comprises).

F
R
A
Émetteur de sonnette de porte
N
Appareil de secousses qui sans fils qui s'installe à la porte. Ç
vous réveille grâce à de Vous pouvez activer l'Alertmaster
puissantes vibrations. avec une simple touche jusqu'à A
80 pieds de distance. I
S
Fig. 2 - Caractéristiques d'ALERTMASTER AM-6000 69
INSTALLATION

L’endroit idéal pour installer votre B. Sonnette


appareil est votre chambre à
coucher. Ne pas placer
l’Alertmaster ou toute pièce se
rapportant à votre appareil sur
une surface en métal, un
ordinateur, une télévision, un four à
micro-ondes ou près de ces
appareils ou dans tout autre +

endroit où se trouve un appareil


Fig. 4 - Installation de la sonnette
électronique qui pourrait causer sur le coté extérieur de la porte.
des parasites dans la réception de
votre système sans fils.
C. Régler l'heure
A. Appareil
Prise
1. Appuyez en même temps sur
Allumez la lampe
avant de la téléphonique les boutons Time et Hour (ou
brancher murale
dans Minute) pour changer le
l'appareil
réglage de l’heure.
Téléphone ou TTY

2. Appuyez sur le bouton Alarm


KER
BED SHA

Mettez

Prise électrique
l'appareil de
secousses
pour vérifier le réglage du
murale sous votre réveilmatin.
oreiller

3. Appuyez sur les boutons


Alarm et Hour (ou Minute)
Fig. 3 - Installation de l'appareil de secousses, pour changer le réglage de
du téléphone, de la lampe et du boÎtier.
l’heure du réveilmatin.

4. Utilisez le sélecteur du
réveilmatin pour mettre
70 l’appareil à ON ou à OFF.
FONCTIONNEMENT

A. Fonctions de surveillance 1. Téléphone

La console de votre appareil


comporte six voyants, un pour
chaque fonction d’avertissement
d’Alertmaster AM-6000. Pour
utiliser certaines de ces fonctions,
il vous faudra acheter un Le voyant du téléphone s’allume
accessoire optionnel. lorsque le téléphone sonne. La
lampe sera allumée pendant deux
Chaque fois que votre système secondes et éteinte pendant
d’avertissement sera activé par quatre secondes, de façon
une de ces fonctions, (sauf le répétitive.
réveil-matin), la lampe et
l’appareil de secousses seront Lorsque vous répondez au
également activés. Ils s’arrêteront téléphone, vous remettez
et se remettront à zéro après 24 automatiquement à zéro le voyant
secondes ou si vous utilisez la du téléphone et tous les systèmes
commande de remise à zéro Alertmaster que vous avez
(RESET) sur la console pour dans votre maison.
l’arrêter et le remettre a zéro. La
lampe clignote de façon différente 2. Porte
selon la fonction. F
R
A
N
Ç
A
Le voyant de la sonnette de la porte I
s’allume lorsque quelqu’un sonne à S
71
FONCTIONNEMENT

la porte. La lampe sera allumée minutes plus tard. Ce scenario


pendant deux secondes et éteinte sera répété 16 fois, ou jusqu'à ce
pendant deux secondes, de façon que le boutonALARM/ PAGE soit
répétitive. Cette fonction peut ajusté sur la position OFF.
aussi être activée par le signal
qu’envoie l’avertisseur de porte,
modèle AM-DX (optionnel).

3. Horloge

Le voyant de l’horloge s’allume


Avertisseur (Pager)
lorsque le réveil-matin est activé.
L’appareil de secousses vibrera et Lorsque que le bouton ALARM/
la lampe s’allumera pendant une PAGE est réglé sur PAGE, cela
seconde et s’éteindra pendant
active l'unité de base ainsi que
deux secondes, de façonrépétitive
tous les recepteurs ou
jusqu’à ce qu’il soit remis à zéro.
signalisateurs personnels situés à
80 pieds. Pour répéter le page,
Bouton Alarm/Snooze
réglez le bouton ALARM/ PAGE
sur PAGE à nouveau, momentanément.
Lorsque le réveil se déclenche,
l'apareil de secousses se met à
4. Sons
vibrer et la lampe se met à
clignoter pendant 24 secondes,
ou jusqu'à ce que vous appuyez
sur le bouton LAMP CONTROL/
RESET. Lorsque vous appyuez
sur ce bouton, l'appareil de
secousses et la lampe s'éteignent
immédiatement, puis se mettront à
nouveau en marche environ 5
72
FONCTIONNEMENT

Faites glisser le sélecteur du Vous devez acheter l’émetteur


Microphone (MIC) ON. Le voyant Alarme audio (modèle AM-AX)
des sons s’allume lorsque le d’Ameriphone pour utiliser cette
microphone intégré dans votre fonction. Lorsqu’un signal est reçu
appareil détecte dans la pièce des par l’émetteur Alarme audio, le
sons continus pendant douze voyant s’allume et la lampe
secondes ou plus. La lampe s’allume pendant une seconde et
s’allume pendant une seconde et s’éteint pendant une seconde, de
s’éteint pen dant une seconde, de façon répétitive.
façon répétitive. Cette fonction est
aussi activée par un signal
provenant du Moniteur sons de
bébés (modèle AM-BX).

Note: Le microphone intégré reste


allumÈ lorsque le bouton MIC est
réglésur la position ST (Security
Timer = Horloge de sécurité).
Voir page 7 pour plus de détails.

5. Alarme

F
R
A
N
Ç
A
I
S
73
FONCTIONNEMENT

B. Remise à zéro 1. Remise à zéro de toutes les unités


2. Alarme
Si vous avez plusieurs composants 3. Détecteur de bébé
du systéme Alertmaster (tels que le 4. Bruit
AM-6000, AM-100, AM-RX2 et 5. Téléphone
les accessoires), vous ouvez 6. Porte (sonnette)
économiser du temps en remettant 7. Avertisseur
à zéro toutes les unités depuis le 8. Réveil matin
AM-60000. Pour cela, appuyez 9. Horloge de sécurité
simultanément sur les boutons
LAMP CONTROL/RESET et
SECURITY TIMER.
D. Horloge de Sécurité

C. Priorité de Notification Cette fonction permet qu'une


lampe connectée à votre
Si le systéme Alertmaster reçoit Alertmaster, de s'allumer et de
deux signaux de notification en s'éteindre d'elle-mÍme tous les soirs
mÍme temps, votre Alertmaster à des heures pré-programmées.
vous notifiera des signaux par Ainsi, la lumière s'allume et
ordre de priorité. Par exemple, si s'éteint automatiquement comme si
le systéme reçoit un signal du vous étiez à la maison. La lampe
détecteur de mouvementsjuste s'allumera et s'éteindra tous les
après que le téléphone sonne, soirs à des heures légèrement
l'indicateur changera du voyant différentes, pour que ce ne soit
PHONE au voyant SENSOR. La pas évident que c'est une horloge
priorité de chaque notification a et non pas vous qui allumez cette
été établie comme tel: lampe.

74
FONCTIONNEMENT

Pour activer cette fonction: cette programmation, l'horloge


1. Régler le bouton MIC sur ST. clignoteraune fois toutes les 5
La lampe s'ellumera secondes
automatiquement tous les soirs d: Si vous Ítes à la maison et que
vers 5:00 PM et s'étein-dra vous voulez Èteindre l'horloge
vers 11:00 PM. Pour confirmer de sécurité pour la soirée,
cette programmation, l'horloge appuyez sur LAMP CONTROL/
clig - note une fois toutes les 5 RESET pendant plus de 2 secon
secondes des. L'horloge reprendra son
a: Si vous voulez que activité normale le soir suivant.
la lampe s'allume à 6:00PM,
appuyez sur SECURITY TIMER Note: Le microphone reste allume
deux fois pendant 2 secondes lorsque le bouton MIC est réglé
minimum. Pour confirmer cette sur ST.
programmation, l'horloge
clignotera deux fois toutes les 5 2. Pour Èteindre l'horloge de
secondes sécurité, réglez le bouton MIC
b: Si vous voulez que la lampe sur ON ou OFF.
s'allume à 7:00PM, appuyez
sur SECURITY TIMER trois fois
pendant 2 secondes
minimum. Pour confirmer
cette programmation,
F
l'horloge clignotera 3 fois
R
toutes les 5 secondes.
A
c: Pour retourner à la
N
programmation à 5:00 PM,
Ç
appuyez sur SECURITY TIMER
A
une fois pendant 2 secondes
I
minimum. Pour confirmer
S
75
FONCTIONNEMENT

E. Piles L’émetteur de la sonnette fonctionne


à l’aide d’une pile «AA» ordinaire
En cas de panne d’électricité, le (comprise). Elle dure environ de 6 à
Alertmaster AM-6000 fonctionne à 12 mois et peut être testée en
l’aide de dix piles «AA» vérifiant si le voyant d’ alimentation
rechargeables au nickel cadmium rouge s’allume lorsqu’on appuie sur
(non comprises). NE PAS UTILISER la sonnette. Si le voyant
DES PILES ORDINAIRES. Les piles d’alimentation est faible ou éteint,
permettront de faire fonctionner la remplacez la pile.
console et l’appareil de secousses
mais non la lampe qui y est
branchée. L’horloge n’affichera pas
l’heure lorsque votre appareil
fonctionne à l’aide des piles mais
elle la conservera.

Ne brûlez pas et ne percezpas les


piles. Comme toutes les piles de ce
type, si vous les brûlez ou percez,
elle peuvent couler une substance
toxique qui cause de sÈrieux
problèmes de santé. Ne les jetez
pas dans une poubelle de la
maison. Si vous souhaitez des
informations sur le recyclage des
piles ou cmment les jeter, consultez
l'organisme local qui s'occupe de
collecter les détritus.

76
ACCESSOIRES OPTIONNELS

L’ALERTMASTER AM-6000 est B. Avertisseur personnel (AM-PX)


conçu pour fonctionner avec des Portez ce léger
émetteurs et des récepteurs sans récepteur à votre
fils et à distance optionnels et ceinture n’importe
vendus séparément. où dans la
maisonet vous
A. Récepteur à distance (AM-RX2) serez averti de
Branchez le toute activité dans la maison. Il a
récepteur dans une une portée de 80 pieds (environ
prise pour 25 mètres) et une con sole
adaptateur secteur miniature avec voyants. Il vous
et branchez une avertit également à l’aide d’une
lampe dans ce récepteur. Vous vibration différente pour chacune
recevrez un avertissement peu des fonctions.
importe où est placé le
récepteur - dans la cuisine, le C. Avertisseur tactile personnel
salon, le garage, la salle de bain, (AM-PXB)
etc. Il fonctionne jusqu à 80 pieds Semblable au
(environ 25 mètres) de la console modèle AM-PX
de votre ALERTMASRTER AM-6000 avec en plus un
bouton pour les
gens qui sont à la
fois malentendants
et aveugles. F
R
A
N
Ç
A
I
S
77
ACCESSOIRES OPTIONNELS

D. Émetteur Alarme audio (AM-AX) F. Avertisseur de porte (AM-DX)


Placez cet Placez l’avertisseur
émetteur près de de porte près de
n’im porte quelle votre sonnette ou
alarme audio de votre interphone.
pour être averti Il émettra un
lorsque l’alarme signal qui activera
est activée. Il active la fonction la fonction Door du système
Alarm du système Alertmaster et Alertmaster jusqu’à une distance
possède une portée jusqu’à 80 de 80 pieds (environ 25 mètres).
pieds (environ 25 mètres). Idéal pour appartements ou
condominiums possédant une
E. Moniteur sons de bébés (AM-BX) porte ou une entrée commune
Placez ce sécuritaire.
moniteur près de
votre enfant et il
émettra un signal
au système
Alertmaster
lorsque votre
bébé pleure.

78
E
EN CAS DE DIFFICULTÉS
N
G
L
Si votre système d’avertissement Alertmaster venait à mal fonctionner,
consulter le guide de dépannage suivant. Assurez-vous qu’aucune I
composante de votre Alertmaster n’est placée sur une surface de métal ou S
un appareil électronique ni près de ceux-ci. Au cas où le problème H
persisterait, communiquez avec Ameriphone ou avec votre détaillant
autorisé pour obtenir de l’aide.

PROBLÈMES CAUSES ET SOLUTIONS


Le bouton de contrôle de la lampe Vous n’avez pas allumé la lampe avant de la
ne fonctionne pas. brancher dans votre appareil. Assurez-vous de
bien allumer la lampe. Remplacez
l’ampoule si nécessaire.
Le téléphone sonne mais la lampe Vérifiez tous les raccordements téléphoniques.
ne clignote pas. Assurez-vous que vous pouvez allumer ou
éteindre la lampe à l’aide du bouton de
contrôle de la lampe.

Le réveil-matin ne fonctionne pas. Vous n’avez pas mis en marche le


réveil-matin. Positionnez le bouton à ON.
L’appareil de secousses ne vibre L’appareil de secousses n’est pas branché.
pas. Branchez-le. Enroulez le fil une fois autour
de la boucle de plastique pour éviter qu’il ne
soit débranché par accident.
Votre système n’est pas activé par Le bouton est positionné à OFF. Placez-le à la
les bruits dans la pièce. position ON. Les sons doivent être continus
pendant 12 secondes afin que l’avertisseur
de bruits soit activé.
La lampe clignote constamment, Il y a un bruit constant dans la pièce, et la F
même après avoir appuyé sur le fonction «Sound» est à ON. Positionnez le R
bouton de remise à zéro. bouton à OFF. A
La sonnette ne fonctionne pas. Les piles ne fonctionnent plus. Appuyez sur le N
bouton de la sonnette, le voyant rouge du
Ç
couvercle devrait s’allumer. S’il ne s’allume
pas, les piles doivent être remplacées. Si les A
piles sont pleinement chargées, les boutons à I
bascule sont peut-être mal réglés. Voir la
S
section “Réglage de la fréquence” à la page 13.
79
EN CAS DE DIFFICULTÉS

Réglage de la fréquence 2. Ouvrez le compartiment pour


piles de la sonnette (il s'agit d'un
Le système Alertmaster utilise certains bouton à quatre positions).
signaux radio spéciaux pour la
communication entre la console et les 3. Changez la position de chacun
accessoires. Pour que les accessoires des boutons sur les deux appareils
(Annonceur de porte, Moniteur sons à l'aide d'un stylo à bille. Pour
de bébé, Émetteur Alarme audio, que votre système fonctionne
Détecteur de mouvements) puissent correctement, il faut que les
activer l'appareil, ils doivent tous être composantes soient réglées sur
réglés sur la même fréquence. Un la même fréquence. Voir fig. 5.
«bouton à bascule» est utilisé pour
choisir la fréquence. 4. Changez la fréquence de
chacun de vos accessoires
Votre système et tous ses accessoires (Récepteur à distance, Émetteur
ont déjà été réglés à l'usine selon Alarme audio, Moniteur sons de
une fréquence standard. Dans des bébé, etc.) pour qu'elle
conditions normales d'utilisation, il corresponde à la nouvelle
n'est pas nécessaire de procéder à fréquence.
des rajustements.
5. Replacez tous les couvercles des
Si des parasites se produisent dans la compartiments pour piles et
réception de votre appareil et que remettre les accessoires à leur
celui-ci s'active de lui-même et sans place.
raison évidente, il se pourrait qu'il
soit activé par un système dans votre
voisinage.

S'il se produit des parasites en raison


d'un autre Système d'avertissement
Alertmaster ou d'un autre appareil
sans fils, changez la fréquence de
toutes les composantes.

1. Localisez le bouton à bascule


sous la console de votre
AM-6000 (il s'agit d'un bouton à
quatre positions).
80 Fig. 5 - Réglage de la fréquence
INFORMATION SUR LA FCC

Le ALERTMASTER AM-6000 est renseignements lui permettront de


conforme aux normes du continuer à assurer les meilleures
paragraphe 68 des règlements de services possibles.
la Federal Communi-cations
Commission (FCC) et a obtenu Alertmaster AM-6000 utilise un
l’approbation de cette commission émetteur et un récepteur approuvé
pour être branché directement aux en vertu de l’article 15 de la
lignes téléphoniques. Le numéro FCC. Son utilisation est sujette aux
d’enregistre-ment ainsi que le deux conditions suivantes :
«Ringer Equivalence Number» de
votre appareil sont indiqués au 1. cet appareil ne doit pas
bas du socle de votre appareil. causer de parasites
dangereux;
Numéro d’enregistrement à la
FCC: 2. cet appareil doit pouvoir
DWVUSA-73204-RG-N accepter tous parasites, y
Ringer Equivalence Number compris les parasites qui
0.3A, 0.8B peuvent causer un problème
de fonctionnement.
En vertu des règlements de la
FCC, votre compagnie de
téléphone locale est tenue de vous
permettre de brancher dans ses
F
prises de téléphone vos appareils
R
téléphoniques enregistrés auprès
A
de la FCC. Avant de brancher votre
Alertmaster AM-6000 dans la prise N
téléphonique, vous devez fournir à Ç
votre compagnie de téléphone les A
renseignements ci-dessus. Ces I
S
81
GARANTIE

Cette garantie s’applique seulement garantie originale, si celle-ci dépasse


aux appareils Ameriphone achetés et 90 jours.
utilisés aux États-Unis et au Canada.
Les garanties implicites qui
Ameriphone garantit le ALERTMASTER s’appliquent, y compris celles
AM-6000 contre tous défauts dans touchant des appareils conçus pour
les matières premières et la fabrication un usage particulier et la valeur
pendant l’année suivant la date marchande (une garantie non écrite
d’achat. Si vous achetez notre selon laquelle le produit est fabriqué
garantie prolongée, la même pour un usage ordinaire) se limitent à
garantie s’applique pour toute la une période d’un an suivant la date
période visée par la garantie d’achat. Nous ne débourserons
prolongée. aucun frais entraîné par les pertes de
temps, les inconvénients, l’impossibilité
Si votre appareil Ameriphone est d’utiliser votre Alertmaster AM-6000
défectueux et que vous le retournez ni pour les dommages causés à la
dans les 30 jours suivant la date propriété par votre Alertmaster
d’achat, votre détaillant Ameriphone AM-6000 au par son mauvais
autorisé le remplacera sans frais. fonctionnement ou pour tous autres
dommages accessoires ou indirects.
Si vous le retournez après 30 jours La limitation de la durée de la
mais au cours de l’année suivant la
date d’achat, il sera réparé ou garantie implicite ou l’exclusion des
remplacé sans frais. Des pièces dommages accessoires ou indirects
neuves ou des pièces remises à neuf ne s’appliquent pas à certains États;
peuvent être utilisées pour la par conséquent, cette limitation ou
réparation. Si nous choisissons de cette exclusion peut ne pas s’appliquer
remplacer votre appareil AM-6000, il dan votre cas.
se peut que ce soit par un appareil
neuf ou remis à neuf du même Pour toutes réparations ou service
modèle ou d’un modèle semblable. couverts par la garantie, joindre une
La réparation ou le remplacement sera preuve de la date d’achat. Dans les
garanti pour une période de 90 jours 30 premiers jours suivant la date
ou pour la période non écoulée de la d’achat, retournez votre Alertmaster
82
GARANTIE

AM-6000 au détaillant auprès de qui particulier ou plus perfectionné. Si


vous l’avez acheté, qui vous le votre appareil AMERIPHONE n’est pas
remplacera immédiatement. Après 30 couvert par cette garantie,
jours, téléphonez à Ameriphone au téléphonez-nous au numéro suivant
numéro suivant: 1-714-897-1111 1-714-897-1111 (TTY) ou au 1-714-
voix/ 1-714-897-0808 TTY/TDD 897-0808 (voix) pour obtenir des
pour connaître l’adresse du centre de conseils concernant la réparation de
service le plus près de chez vous. Vous votre appareil. Les pièces réparées
devez payer à l’avance les frais de sont couvertes par une garantie de 90
transport. Nous vous suggérons de jours.
conserver l’emballage original au cas
où vous auriez à le retourner. Lorsque
vous retournez un appareil, inscrivez
votre nom, votre adresse et votre
numéro de téléphone. Ajoutez la
preuve de la date d’achat et une
description détaillée de la
défectuosité. Nous vous retournerons
l’appareil réparé sans frais aux
États-Unis et au Canada.

Cette garantie ne couvre pas les


dommages attribuables aux accidents,
les dommages causés en transit, ceux
provenant de modifications ou d’une
réparation par un détaillant non F
autorisé, d’un défaut de suivre les R
instructions, d’un usage impropre, A
d’un usage hors des États-Unis ou du N
Canada, d’un incendie, d’une
Ç
inondation ou d’une catastrophe
A
quelconque. Nous ne garantissons
pas que ce produit est compatible I
avec tout système téléphonique S
83
INDEX

Alarme............................................73
Unité centrale...................................69
Piles................................................76
Horloge...........................................72
Sonnette ..........................................70
Réglage de la fréquence ...................80
Information Sur LA FCC.....................81
Installation .......................................70
Fonctions de surveillance .................71
Fonctionnement ................................71
Accessoires optionnels.......................78
Émetteur Alarme audio ...................78
Moniteur Sain De Bébé ..................78
Avertisseur de porte .......................78
Avertisseur personnel ......................77
Avertisseur tactile personnel .............77
Récepteur à distance.......................77
Renseignements importants
sur LA Sécurité ...............................65
Liste des pieces ................................67
Régler l'heure...................................70
En cas de difficultés ..........................79
Remise à zéro ..................................74
Garantie..........................................82

84

You might also like