You are on page 1of 56

Owners Manual

Installation, Operation and Maintenance Instructions for Models 2340, 2475, 2545, 7100, 15T & 3000 Two-Stage Reciprocating Air Compressors
IMPORTANT INFORMATION! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. RETAIN FOR REFERENCE. SAFETY
DEFINITIONS ________________________________________ DANGER WILL cause DEATH, SEVERE INJURY or substantial
property damage. WARNING CAUTION CAN cause DEATH, SEVERE INJURY or substantial property damage. WILL or CAN cause MINOR INJURY or property damage.

GENERAL INFORMATION
INTRODUCTION _____________________________________
This manual provides safe and reliable instructions for the installation, operation and maintenance of your Ingersoll-Rand air compressor. Carefully read this manual before attempting to operate or perform any maintenance. If you are uncertain about any of the instructions or procedures provided in this manual, contact Ingersoll-Rand. We recommend you retain this manual, and all publications provided with your air compressor, in a location which is accessible to all personnel who operate and service your compressed air equipment.

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ____________________ DANGER INTAKE AIR. Can contain carbon monoxide or other
contaminants. Will cause serious injury or death. Ingersoll-Rand air compressors are not designed, intended or approved for breathing air. Compressed air should not be used for breathing air applications unless treated in accordance with all applicable codes and regulations. WARNING HAZARDOUS VOLTAGE. Can cause serious injury or death. Disconnect power and bleed pressure from the tank before servicing. Lockout/Tagout machine. Compressor must be connected to properly grounded circuit. See grounding instructions in manual. Do not operate compressor in wet conditions. Store indoors. MOVING PARTS. Can cause serious injury. Do not operate with guards removed. Machine may start automatically. Disconnect power before servicing. Lockout/Tagout machine. HOT SURFACES. Can cause serious injury. Do not touch. Allow to cool before servicing. Do not touch hot compressor or tubing. HIGH PRESSURE AIR. Bypassing, modifying or removing safety/relief valves can cause serious injury or death. Do not bypass, modify or remove safety/relief valves. Do not direct air stream at body. Rusted tanks can cause explosion and severe injury or death. Drain tank daily or after each use. Drain valve located at bottom of tank. CAUTION RISK OF BURSTING. Use only suitable air handling parts acceptable for pressure of not less than the maximum allowable working pressure of the machine.

APPLICATION _______________________________________
Ingersoll-Rands standard two-stage lubricated air compressors are single-acting, air-cooled machines. Typical compressors are furnished as compact, self-contained, air receiver tank mounted units that are automatically regulated and driven by an electric motor or gasoline engine. An air-cooled aftercooler, low oil level shutdown switch and automatic drain valve are among the optional accessories that can be furnished. Bare compressor pumps and baseplate-mounted units are also available. These compressors may be used for a variety of compressed air application up to 250 PSIG (17.5 kg/cm). Application of these compressors as either a primary or supplementary source of air is virtually unlimited in industrial plants, service stations and auto repair shops. Supplementary service includes such uses as furnishing air at pressure not carried in regular shop lines, air at isolated locations, and standby service for air when larger compressors are shut down.

TWO-STAGE OPERATION _____________________________


Two-stage compressors consist of one or two first-stage cylinders with the same bore size and one second-stage cylinder with a smaller bore size. Typical Two-Stage, Two Cylinder Unit Typical Two-Stage, Three Cylinder Unit

Ingersoll-Rand Company Printed in U.S.A.

C.C.N. : 22607402 Rev. :A Date : February 2005

http://air.irco.com

The basic principle of operation is as follows: On the suction stroke of the first-stage piston(s), air at atmospheric pressure enters the cylinders through the inlet filter(s) and then the inlet valves located in the head. On the compression stroke of the first-stage piston(s), the air is compressed to an intermediate pressure and discharged through the discharge valves(s) into common manifold(s). From the manifold(s) the air passes through the intercooler tubes, where the heat of first-stage compression is removed. On the suction stroke of the second-stage piston this cooled air enters the second-stage cylinder through the inlet valve. The compression stroke of the second-stage piston compresses the air to the final discharge pressure and forces it out through the discharge valve into the receiver tank or system. If cooling of the discharge air is required, an air-cooled aftercooler should be installed between the compressor discharge and the receiver tank or system. For maintaining the receiver tank or system air pressure within predetermined limits, the compressor may be operated with automatic start & stop control or constant speed control regulation. The type of regulation used depends upon the application.

INSTALLATION
SELECTING A LOCATION _____________________________
ELECTRIC MOTOR UNITS. For most electric motor units, select a relatively clean and dry well-lighted indoor area with plenty of space for proper ventilation, cooling air flow and accessibility. Provide 1,000 cubic feet of fresh air per 5 horsepower. Locate the unit at least 15 inches (38 cm) from walls, and make sure the main power supply is clearly identified and accessible. Unless the electrical components of the unit are specially protected for outdoor use, do not install an electric motor unit outdoors or in an area that will expose the electrical components to rain, snow or sources of appreciable moisture. WARNING FOR UNITS EQUIPPED WITH ELECTRIC DRAIN VALVE WARNING The electric drain valve incorporates arcing or sparking parts, such as snap switches, receptacles and the like that tend to produce arcs or sparks and, therefore, when located in a garage, the compressor should be in a room or enclosure provided for the purpose, or the electric drain valve should be 18 inches (457 mm) or more above the floor.

ADDITIONAL REFERENCES ___________________________


Unless otherwise stated, dimensions, weights and measurements are provided in standard U.S. measure followed in parentheses by the metric conversion. Any torque values given are stated in inch or foot pounds followed by the Newton-meter equivalent in parentheses. Electrical characteristics are given in voltage-phase-hertz.

RECEIPT & INSPECTION


Ensure adequate lifting equipment is available for unloading and moving the unit to the installation site. NOTE CAUTION Lifting equipment must be properly rated for the weight of the unit. Lift the unit by the shipping skid only. Do not use the motor lifting eye to lift the entire unit. The motor lifting eye is for removing the motor from the unit only.

GASOLINE ENGINE UNITS. For gasoline engine units, keep the engine at least 3 feet (1 m) away from building walls and other equipment. Install the unit in a location with plenty of space for proper ventilation, cooling air flow and accessibility. Do not install or operate a gasoline engine unit in a confined area. AMBIENT TEMPERATURE CONSIDERATIONS. Ideal operating temperatures are between 32F and 100F (0C and 37.8C). If temperatures consistently drop below 32F (0C), install the compressor in a heated area. If this is not possible, you must protect safety/relief valves and drain valves from freezing. If temperatures are consistently below 40F (4.4C), consider installing an external crankcase heater kit, especially if the compressor has difficulty starting. CAUTION Never operate the compressor in temperatures below -15F (-26.1C) or above 125F (51.0C).

CAUTION! Do not work on or walk under the unit while it is suspended. Before signing the delivery receipt, inspect for damage and missing parts. If damage or missing parts are apparent, make the appropriate notation on the delivery receipt, then sign the receipt. Immediately contact the carrier for an inspection. All material must be held in the receiving location for the carriers inspection. Delivery receipts that have been signed without a notation of damage or missing parts are considered to be delivered clear. Subsequent claims are then considered to be concealed damage claims. Settle damage claims directly with the transportation company. If you discover damage after receiving the unit (concealed damage), the carrier must be notified within 15 days of receipt and an inspection must be requested by telephone with confirmation in writing. On concealed damage claims, the burden of establishing that the unit was damaged in transit reverts back to the claimant. Read the unit nameplate to verify it is the model ordered, and read the motor nameplate to verify it is compatible with your electrical conditions. Make sure electrical enclosures and components are appropriate for the installation environment.

HUMID AREAS. In frequently humid areas, moisture may form in the pump and produce sludge in the lubricant, causing running parts to wear out prematurely. Excessive moisture is especially likely to occur if the unit is located in an unheated area that is subject to large temperature changes. Two signs of excessive humidity are external condensation on the pump when it cools down and a milky appearance in petroleum lubricant. You may be able to prevent moisture from forming in the pump by increasing ventilation, operating for longer intervals or installing an external crankcase heater kit. NOISE CONSIDERATIONS. Consult local officials for information regarding acceptable noise levels in your area. To reduce excessive noise, use vibration isolator pads or intake silencers, relocate the unit or construct total enclosures or baffle walls.

http://air.irco.com

MOUNTING _________________________________________
WARNING Remove the unit from the skid before mounting. ELECTRIC MOTOR UNITS. Bolt the unit to a firm, level foundation (such as a concrete floor). Do not bolt uneven feet tightly to the foundation, as this will cause excessive stress on the receiver tank. Use metal shims under the short feet if necessary. Typical Permanent Mounting (Customer Supplied Hardware)

Typical Remote Air Inlet Piping.

HOOD

ELBOW

Direct to compressor air intake (if distance is less than 6 feet)

SUPPORT

AIR INLET FILTER

PIPE OUTSIDE WALL SUPPORT INTAKE HOSE TEE

HOSE FITTING BUSHINGS

GASOLINE ENGINE UNITS. Bolt the unit to a firm, level foundation. Do not bolt uneven feet tightly to the foundation, as this will cause excessive stress on the receiver tank. Use metal shims under the short feet if necessary. Gasoline engine units mounted on truck beds must be fastened securely without applying excessive stress on the receiver tank. We recommend installing a vibration isolator kit with gasoline engine models.

DRAIN VALVE

INSTALLING DISCHARGE PIPING ______________________


WARNING Do not use plastic pipe, soldered copper fittings, rubber hose, or lead-tin soldered joints anywhere in the compressed air system.

INSTALLING REMOTE AIR INLET PIPING _______________


CAUTION Do not operate the unit without air inlet filtration. If the air around the unit is relatively free of dirt, install the air inlet filter at the inlet connection at the pump. If the air is dirty, pipe the filter to a source of clean air. Use PVC plastic tubes for remote inlet piping. Do not use black pipe or galvanized pipe, as these promote sweating and rust. Consider installing an in-line type filter for ease of cleaning and replacement. Make the line as short and direct as possible and as large, or larger, than the diameter of the inlet connection on the pump. Do not install piping with a diameter lower than that of the pump intake. Increase the pipe diameter one size for every 10 feet (3 m) of length or every 90 bend. Make sure the piping is adequately braced. If you pipe the filter outdoors, cover it with a hood to prevent the entrance of rain or snow. Heavy duty filter elements and filtration equipment are available for fine airborne dust, such as cement and rock dust.

CAUTION! If you will be using synthetic compressor lubricant, all downstream piping material and system components must be compatible. Refer to the following material compatibility list. If there are incompatible materials present in your system, or if there are materials not included in the list, contact Ingersoll-Rand for recommendations. SYNTHETIC COMPRESSOR LUBRICANT MATERIAL COMPATIBILITY LIST SUITABLE
Viton, Teflon, Epoxy (Glass Filled), Oil Resistant Alkyd, Fluorosilicone, Fluorocarbon, Polysulfide, 2-Component Urethane, Nylon, Delrin, Celcon, High Nitrile Rubber (Buna N. NBR more than 36% Acrylonitrile), Polyurethane, Polyethylene, Epichlorohydrin, Polyacrylate, Melamine, Polypropylene, Baked Phenolics, Epoxy, Modified Alkyds ( indicates trademark of DuPont Corporation)

NOT RECOMMENDED
Neoprene, Natural Rubber, SBR Rubber, Acrylic Paint, Lacquer, Varnish, Polystyrene, PVC, ABS, Polycarbonate, Cellulose Acetate, Low Nitrile Rubber (Buna N. NBR less than 36% Acrylonitrile), EPDM, Ethylene Vinyl Acetate, Latex, EPR, Acrylics, Phenoxy, Polysulfones, Styrene Acrylonitrile (San), Butyl

NOTE

All compressed air systems generate condensate which accumulates in any drain point (e.g. tanks, filters, drip legs, aftercoolers, dryers). This condensate contains lubricating oil and/or substances which may be regulated and must be disposed of in accordance with local, state, and federal laws and regulations.

GENERAL REQUIREMENTS. The piping, fittings, air receiver tank, etc. must be certified safe for at least the maximum working pressure of the unit. Use hard-welded or threaded steel or copper pipes and cast iron fittings that are certified safe for the units discharge pressure and temperature. DO NOT USE PVC PLASTIC IN THE COMPRESSED AIR DISCHARGE LINE. Use pipe thread sealant on all threads, and make up joints tightly to prevent air leaks.

http://air.irco.com

CONDENSATE DISCHARGE PIPING. If installing a condensate discharge line, the piping must be at least one size larger than the connection, as short and direct as possible, secured tightly and routed to a suitable drain point or waste container. Condensate must be disposed of in accordance with local, state, and federal laws and regulations. WARNING If an aftercooler, check valve, block valve, or any other restriction is added to the compressor discharge, install a properly-sized ASME approved safety/relief valve between the compressor discharge and the restriction.

PRESSURE SWITCH. On units without a factory-installed pressure switch, wire a pressure switch in accordance with the appropriate wiring schematic in the DIAGRAMS section of this manual. Mount the pressure switch in accordance with the manufacturers recommendations. The connecting line to the receiver tank must be as short and direct as possible, and certified safe for at least the maximum working pressure of the unit.

CONNECTING A BATTERY (GASOLINE ENGINE UNITS) __


NOTE If you will be making connections to a remote battery, the engine on the compressor unit must be equipped with an alternator.

INSTALLING ELECTRICAL WIRING (ELECTRIC MOTOR UNITS) _____________________________________________


WARNING Electrical installation and service should be performed by a qualified electrician who is familiar with all applicable local, state and federal laws and regulations.

BATTERY. A 12 volt battery with a minimum current rating of 250 CCA (cold cranking amps) and minimum ampere-hour rating of 24 Ah should be sufficient for cranking most electric start engines. BATTERY CABLES. Refer to the following table for size and length recommendations. Cable Maximum Size (GA) Length
6 4 2 5 (1.5 m.) 7-2.5" (2.1 m.) 12 (3.6 m.)

GENERAL. The motor rating, as shown on the motor nameplate, and the power supply must have compatible voltage, phase and hertz characteristics. WIRE SIZE. The electrical wiring between the power supply and electric motor varies according to motor horsepower and other factors. Install adequately sized power leads to protect against excessive voltage drop during start-up. Refer to the National Electric Code (NEC) for information on selecting the proper wire size and securing electrical connections. If you connect additional electrical equipment to the same circuit, consider the total electrical load when selecting the proper wire size. DO NOT USE UNDERSIZE WIRE. If wire size information is not available, the wire sizes shown in the following wire selection chart can be used as a safe guide, if the distance does not exceed 50 feet (15.3 m). For longer distances, consult and electrical contractor or the local electric company for recommendations.
MOTOR HP SINGLE PHASE 115V 1 1.5 2 3 5 7.5 10 15 20 25 30 12 10 8 8 4 230V 14 14 14 12 8 6 200V 14 14 14 14 10 8 8 4 3 1 0 THREE PHASE 230V 14 14 14 14 12 10 8 6 4 2 1 460V 14 14 14 14 14 14 12 10 8 6 6 575V 14 14 14 14 14 14 14 10 10 8 8

CONNECTION PROCEDURES: 1. Connect the battery positive (+) cable (A) to the starter solenoid terminal (B).

2. Connect the battery negative (-) cable (C) to the bolt shown in the following illustration. Secure the wire in place by screwing a suitably-sized nut onto the bolt and down onto the terminal. Kohler Honda

Kawasaki

Ingersoll-Rand

MAGNETIC STARTER. If the motor installed on your unit has a motor reset button, it does not require a magnetic starter. If the motor does not have this button and the unit does not have a factory-installed starter, install a magnetic starter with thermal overload protection. Follow the manufacturers instructions for installation. Ingersoll-Rand cannot accept responsibility for damages arising from failure to provide adequate motor protection. FUSES. Refer to the NEC to determine the proper fuse or circuit breaker rating required. When selecting fuses, remember the momentary starting current of an electric motor is greater than its full load current. Time-delay or slow-blow fuses are recommended.

3. Connect the battery positive (+) cable (A) to the battery positive (+) terminal. 4. Connect the battery negative (-) cable to the battery negative (-) terminal. 5. Coat the terminals and cable ends with corrosion-preventive grease.

http://air.irco.com

WARNING

Remove the cable from the negative (-) side of the battery before servicing.

Refer to the following table for crankcase capacity. Model


2340 2475 2545 7100 15T, 3000

Refer to the engine manufacturers instructions for more information.

Crankcase Capacity
28 oz. (827 ml.) 41 oz. (1212 ml.) 73 oz. (2158 ml.) 80 oz. (2365 ml.) 144 oz. (4258 ml.)

FUEL PUMP INSTALLATION (GASOLINE ENGINE UNITS) _


Some engines use an optional fuel pump to supply gasoline to the engine directly from a vehicles onboard fuel system. Install the fuel pump within 12 inches (30 cm) of the bottom surface of the vehicles fuel tank. Protect the pump from contamination by installing a fuel isolation valve and an inline filter between the pump fuel system.

Use one of the following methods illustrated to determine when the crankcase is full.

COMPRESSOR LUBRICATION _________________________


CAUTION Do not operate without lubricant or with inadequate lubricant. Ingersoll-Rand is not responsible for compressor failure caused by inadequate lubrication.

SYNTHETIC COMPRESSOR LUBRICANT. Ingersoll-Rand recommends All Season Select synthetic lubricant from start-up. See the WARRANTY section for extended warranty information. ALTERNATE LUBRICANTS. You may use XL-300 or a comparable petroleum-based lubricant that is premium quality, does not contain detergents, contains only anti-rust, anti-oxidation, and anti-foam agents as additives, has a flashpoint of 440F (227C) or higher, and has an auto-ignition point of 650F (343C) or higher. See the petroleum lubricant viscosity table below. The table is intended as a general guide only. Heavy duty operating conditions require heavier viscosities. Refer specific operating conditions to Ingersoll-Rand for recommendations. Temperature Around Compressor F C
< 40 40-80 80-125 < 4.4 4.4-26.7 26.7-51.0

A = FULL level at bottom thread of oil fill opening on units without sight glass or dipstick. B = ADD level below bottom thread of oil fill opening on units without sight glass or dipstick. C = FULL level on units with sight glass. D = ADD level on units with sight glass. E = ADD level on units with dipstick. F = FULL level on units with dipstick.

Viscosity @ 100F (37.8C) SUS Centistokes


150 500 750 32 110 165

Viscosity Grade ISO


32 100 150

SAE
10 30 40

LOW OIL LEVEL SWITCH _____________________________


A float activated low oil level switch may be installed to protect your unit against damage due to insufficient compressor oil level. Low oil level in the compressor crankcase causes the switch contacts to open, thus shutting the unit down until the proper oil level has been restored. Proper protection against low oil level depends on proper adjustment of the low oil level switch. During the initial run, stop the unit and drain one quart of oil from the compressor crankcase into a suitable clean container. Listen for the switch to click or check the switch with a continuity tester. The float sometimes gets cocked or stuck during shipping. If the float is cocked or stuck, open the disconnect switch, drain the remaining oil, remove the crankcase cover and then free the float. Reassemble and then reuse the same oil. NOTE If the float is cocked in the low position, the unit cannot start.

If you use a petroleum-based compressor lubricant at start-up and decide to convert to All Season Select later on, the pump must be decarbonized and flushed before conversion. Contact Ingersoll-Rand for more information. FILLING PROCEDURES: 1. Unscrew and remove the oil fill plug. 2. Fill the crankcase with lubricant. 3. Replace the oil fill plug HAND TIGHT ONLY. CAUTION Do not remove the oil fill plug while the compressor is running.

http://air.irco.com

OPERATION
INTERMITTENT DUTY FORMULA ______________________
Units operating above 200 PSIG are to be operated according to the "Intermittent Duty Formula."

START-UP (GASOLINE ENGINE UNITS) _________________


WARNING Do not operate gasoline engine units in an enclosed area.

INTERMITTENT DUTY FORMULA


Pump-up time should not ordinarily exceed thirty (30) minutes or be less than ten (10) minutes. Shutdown periods between cycles of operation should be at least equal to the pump-up time. Note: When the compressor is regulated by constant speed control, the shutdown period is the time the compressor is operating unloaded. A pump-up time limit with the following cool-down period is recommended to protect the valves and heads against stabilized high operating temperatures, which could rapidly build up carbon in these areas. All inquiries for high-pressure compressor application where the "use" cycle differs from the "Intermittent Duty Formula" should be referred to Ingersoll-Rand.

1. Release any remaining tank pressure by slowly opening the manual drain valve. 2. Turn on the engine gasoline supply. 3. Put the choke in the on position. 4. Close the service valve and put the unloader lever in the unload (A) position for Kawasaki and Honda engine driven models, or the load (B) position for Kohler engine driven models. 5. Start the engine, release the choke, and allow the engine to warm up for two to three minutes. 6. Return the unloader lever to the load (B) position on Kawasaki and Honda engine driven models. Typical Unloader (A = Unload, B = Load)
A B

START-UP (ELECTRIC MOTOR DRIVEN MODELS) _______


1. Close the service valve. 2. Release any remaining tank pressure by slowly opening the manual drain valve. 3. Close the manual drain valve and apply power to the compressor. If the pressure switch is equipped with an ON/AUTO-OFF lever, flip the switch to the ON/AUTO position. If the unit is equipped with a control panel ON/OFF switch, move the switch to the ON position. Typical Pressure Switch Lever (If Equipped)

NOTE NOTE

Turn the gasoline supply off when the compressor is not being used. Some gasoline engine driven compressors require 5-8 break-in hours of operation before reaching full capacity and speed.

COMPRESSOR CONTROLS ___________________________


AUTOMATIC START & STOP CONTROL. This type of control applies to electric motor driven models under 10 horsepower. NOTE Automatic Start & Stop Control is intended for use when the motor will start no more than 6 times per hour.

When the receiver tank pressure reaches the factory pre-set maximum pressure (usually 175 PSIG), the pressure switch stops the unit. When the receiver tank pressure drops below the factory pre-set minimum (usually 135 PSIG), the pressure switch resets and restarts the unit. 4. Slowly open the service valve. Typical Service Valve (A = Open, B = Closed) CONSTANT SPEED CONTROL. This type of control applies to gasoline engine units. When the receiver tank pressure reaches the factory pre-set maximum pressure (usually 175 PSIG), the unloader slows down the engine and the unit stops pumping. When the receiver tank pressure drops to the factory pre-set minimum (usually 145 PSIG), the unloader resets, the engine returns to full speed, and the unit resumes pumping. DUAL CONTROL. This type of control applies to electric motor units over 10 horsepower. Select either automatic start and stop control or constant speed control by adjusting the knob on the auxiliary valve. For automatic start and stop control, turn the knob on the auxiliary valve fully clockwise to disable the auxiliary valve. The pressure switch will then start and stop the unit. NOTE For dual control models, automatic start and stop is preferred.

CAUTION

Unusual noise or vibration indicates a problem. Do not continue to operate until you identify and correct the source of the problem. Ensure the direction of rotation is correct per the arrow on the motor. If the rotation is incorrect on three-phase units, interchange any two of the three leads.

NOTE

http://air.irco.com

Auxiliary Valve.

Pressure Switch Range Adjustment.

Select constant speed control if the unit restarts in less than 10 minute intervals or runs more than 40 minutes per hour. Turn the knob fully counterclockwise to run the unit continually. When the receiver tank pressure reaches 170 PSIG, the unit runs but does not pump. NOTE CAUTION The auxiliary valve is factory pre-set at 5 PSIG lower than the factory pressure switch setting. Running unloaded for more than 20 minutes per hour or more than 15 minutes continually with the use of constant speed control will cause oil pumping and should be avoided.

ADJUSTMENT PROCEDURES (SWITCHES WITH DIFFERENTIAL ADJUSTMENT CONTROL): 1. Remove the pressure switch cover. 2. Set the cut-in pressure with the range adjustment nut. Turn the nut clockwise (in) to increase the pressure or counter-clockwise (out) to decrease the pressure. NOTE: One full turn changes the setting approximately 2 PSIG. 3. Set the cut-out pressure with the differential adjustment. Turn the differential adjustment nut clockwise (in) to increase the pressure or counter-clockwise (out) to decrease the pressure. NOTE: One full turn changes the setting approximately 2 PSIG. 4. Replace the cover, reconnect the power supply and start the unit. 5. Note the pressure gauge reading at which the unit cuts out. 6. Repeat the adjustment procedure if necessary. The minimum possible differential is approximately 20% of cutout pressure. It is advisable to have as wide a differential as possible to avoid frequent starting and stopping of the unit. Note the pressure gauge reading at which the unit cuts-out and re-establish this point if necessary. Note the interaction between the range and differential adjustments, i.e., if the cut-out is increased, the differential will also increase, or if the differential is narrowed, the cut-out will be reduced, etc. These factors must be considered when adjusting the switch and compensated for accordingly.

PRESSURE SWITCH ADJUSTMENT ____________________


WARNING High voltage is present at the pressure switch contacts when the power supply is connected. Disconnect, lock and tag main power supply before making adjustments. Do not adjust the pressure switch to exceed the maximum discharge pressure of the unit. Adjust the pressure switch only if adjustments are absolutely necessary.

CAUTION NOTE

CUT-IN & CUT-OUT. The cut-out (compressor shut-down) is the pressure at which the switch contacts open, and the cut-in (compressor restart) is the pressure at which the switch contacts close. See COMPRESSOR CONTROLS. ADJUSTMENT CONTROLS. All pressure switches have a range adjustment control (A). Some pressure switches also have a differential adjustment (B) control. On switches without a differential adjustment control, the span between cut-in and cut-out pressure levels switches is factory set for 40 4 PSIG and cannot be adjusted. NOTE Some pressure switches are equipped with an on-off lever used to open and close the electrical contacts inside the switch. THIS LEVER IS NOT A DIFFERENTIAL ADJUSTMENT CONTROL. The pressure switches with the on-off lever do not have a differential adjustment control.

STARTING UNLOADING SYSTEM ______________________


The starting unloading feature exists on certain models. The purpose of the system is to relieve cylinder pressure when the unit stops, permitting it to start against a light load. A light load increases the life of the driver and belts and also reduces the possibility of tripping the overload relay. The system operates in the following manner: The centrifugal unloader is attached to the end of the crankshaft as shown in the following illustrations. When the unit starts, centrifugal force acts upon the unloader weights and they swing outward. This permits the plunger and thrust pin to move inward and the pilot valve to close. The escape path to atmosphere for the cylinder pressure is now closed and the compressor pumps air in a normal manner. When the unit stops, the weights retract, permitting the thrust pin spring to move the plunger and thrust pin outward. The thrust pin opens the pilot valve and the trapped air pressure escapes from the cylinder and intercooler through a passage in the frame end cover, through the unloader tube and to atmosphere through the inlet filter/silencer.

ADJUSTMENT PROCEDURES (SWITCHES WITHOUT DIFFERENTIAL ADJUSTMENT CONTROL): 1. Remove the pressure switch cover. 2. Adjust the range by turning the range adjustment screw clockwise (in) to increase the cut-out point or counter-clockwise (out) to decrease the cut-out point. NOTE: One full turn changes the setting approximately 2 PSIG. 3. Replace cover, reconnect power supply and start the compressor. 4. Note the pressure gauge reading at which the compressor cuts out. 5. Repeat adjustment procedure if necessary.

http://air.irco.com

Position of weight and thrust pin when unit is operating.

BREATHER/UNLOADER BY-PASS _____________________


The breather/unloader by-pass tube lines eliminates air pressure build-up in the compressor frame by providing a passage for the air to escape through the inlet unloader (if opened) or (if closed) through the check valve, therefore, by-passing the inlet unloader and escaping to atmosphere through the inlet filter/silencer.

OIL CONSUMPTION CHECK ___________________________


A rule of thumb in determining a "passing grade" for oil consumption is to consider consumption at or above 50 horsepower-hours per ounce to be acceptable. The formula is as follows:
Horsepower X Hours of Operation = Horsepower Hours per Ounce

Ounces of Oil Used

Position of weight and thrust pin when unit is stopped.

To apply this formula, consider the size of the machine. In the following example, a 5 horsepower compressor uses 2 ounces of oil every 20 hours of operation.
5 Horsepower X 20 Hours of Operation = 50 Horsepower Hours per Ounce

2 Ounces of Oil Used

The compressor in the example passes the oil consumption test. NOTE New or rebuilt compressor pumps will discharge higher than normal amounts of oil until the piston rings are seated (approximately 100 operating hours).

MAINTENANCE
PILOT VALVE ADJUSTMENT __________________________
If the pilot valve tube line is excessively hot, it is a good indication that the pilot valve is leaking and adjustment is required. To adjust the pilot valve, proceed as follows: 1. Stop the unit and disconnect and tag the electrical supply main switch to prevent accidental start-up. 2. Remove the pilot valve tube and the tube fittings. 3. Remove the pilot valve body and all existing shims. 4. Screw the pilot valve body back into the frame end cover (without any shims) until contact with the thrust pin is felt. Advance the pilot valve body 1/4 to 1/2 turn more. If contact with the thrust pin cannot be felt, the following steps may be necessary to locate the contact point: 1. Insert a small instrument (punch, rod, nail, etc.) into the end of the pilot valve until it contacts the valve stem. 2. While still inserted in the pilot valve, make a mark on the instrument even with the outside edge of the pilot valve body. 3. Keeping the instrument pressed lightly against the valve stem, screw the pilot valve body into the frame end cover. When the mark on the instrument starts moving out away from the edge of the pilot valve body, contact has been made with the thrust pin. 4. Advance the pilot valve body 1/4 to 1/2 turn more and proceed with step five. 5. Measure the gap between the pilot valve body and the frame end cover. 6. Remove the pilot valve body and add enough shims to fill the gap measured in step five. 7. Screw the pilot valve body back into the frame end cover until the body is tight on the shims. 8. Reconnect the pilot valve tube and tube fittings. NOTE NOTE WARNING Before performing maintenance, release air pressure from the system and disconnect, lock and tag the main power supply or disconnect the wire from the engine spark plug. All compressed air systems contain maintenance parts (e.g. lubricating oil, filters, separators) which are periodically replaced. These used parts may be, or may contain, substances that are regulated and must be disposed of in accordance with local, state, and federal laws and regulations. Take note of the positions and locations of parts during disassembly to make reassembly easier. The assembly sequences and parts illustrated may differ for your particular unit. Any service operations not explained in this manual should be performed by an authorized service representative. Reference the engine owner's manual for engine care information. The following maintenance schedule has been developed for typical applications. Maintenance intervals should be shortened in harsher environments.

NOTE

NOTE NOTE

http://air.irco.com

MAINTENANCE SCHEDULE
Daily or Before Each Operation

BELT ADJUSTMENT _________________________________


CHECKING BELT TENSION. Check belt tension should be occasionally, especially if looseness is suspected. New belts must also be properly tensioned upon installation. TENSIONING BELTS. Belt tensioning can be achieved by loosening the motor or engine anchor screws, pushing the motor or engine away from the pump, and retightening the motor or engine anchor screws. Some units are equipped with a belt tensioning bolt that, when turned, pulls the motor or engine away from the pump. Otherwise, the motor can be easily moved by placing a prying tool beneath it. A commercially available spreader or other belt tensioning device can also be helpful.

l Check for oil leaks. l Check lubricant level. Fill as needed. l Drain receiver tank condensate (if automatic
draining device is not provided). Open manual drain valve and collect and dispose of condensate accordingly. Check for unusual noise and vibration. Ensure beltguards and covers are securely in place. Ensure engine (if supplied) is filled with fuel and lubricant according to the manufacturers recommendations. Ensure area around compressor is free from rags, tools, debris, and flammable or explosive materials. Observe operation of safety/relief valves while the compressor is running. Replace safety/relief valves that do not operate freely. Inspect air filter element(s). Clean if necessary. Inspect for air leaks. Squirt soapy water around joints during compressor operation and watch for bubbles. Check tightness of screws and bolts. Tighten as needed. Inspect drive belts. Adjust if necessary. Clean exterior. Change petroleum lubricant while crankcase is warm. Drain compressor oil and clean oil sight glass Install maintenance pak or Change synthetic lubricant while crankcase is warm. Replace filter element.

l l l l
Weekly

l l

Monthly

l l l l l l l l l

3/500 *

Follow the procedures outlined below to correctly set and measure belt tension on electric motor and gas engine models including 2340, 2475, and 2545 (with "A" belt type only). Refer to the following illustration for a visual representation.

12/2000 *

* indicates months/operating hours, whichever occurs first.

FILTER INSPECTION & CLEANING _____________________


1. Unscrew and remove the wing nut (A) securing the filter housing (B) to its base (C). 2. Remove the filter housing and withdraw the old filter element (D). Clean the element with a jet of air or vacuum. 3. Replace the filter element and housing, securing it in place with the wing nut previously removed.

1. Lay a straight edge across the top outer surface of the belt drive from pulley to sheave. 2. At the center of the span, perpendicular to the belt, apply pressure to the outer surface of the belt with a tension gauge. Force the belt to the deflection indicated in the BELT TENSION TABLE in the DIAGRAMS & TABLES section. Compare the reading on the tension gauge to the table. Follow the procedures outlined below to correctly set and measure tension on 7.5 through 30 horsepower models 2545, 7100, 15T and 3000 with "B" and "C" belt types. 1. Measure the span length (t) of the drive. 2. Determine the amount of deflection (in inches) required to measure deflection force (in pounds) by multiplying the span length (t) by 1/64. For example, a 32 span length multiplied by 1/64 equals 1/2 of deflection required to measure deflection force. 3. Lay a straight edge across the top outer surface of the belt drive from pulley to sheave. 4. At the center of the span, perpendicular to the belt, apply pressure to the outer surface of the belt with a tension gauge. Force the belt to the predetermined deflection calculated in step 2. Compare the reading on the tension gauge to the BELT TENSION TABLE in the DIAGRAMS & TABLES section.

OIL CHANGE ________________________________________


1. Remove the oil drain plug (A) and allow the lubricant to drain into a suitable container. 2. Replace the oil drain plug. 3. Follow the filling procedures in OPERATION section.

http://air.irco.com

10

Ensure the pulley and sheave are properly aligned and the motor anchor screws are adequately retightened prior to restarting the compressor. CAUTION Improper pulley/sheave alignment and belt tension can result in motor overload, excessive vibration, and premature belt and/or bearing failure.

5. Replace plug and tighten with wrench. Position of weight and thrust pin when unit is operating.

To prevent these problems from occurring, ensure the pulley and sheave are aligned and belt tension is satisfactory after installing new belts or tensioning existing belts.

ELECTRIC DRAIN MAINTENANCE _____________________


NOTE The following maintenance schedule has been developed for typical applications. Maintenance intervals should beshortened in harsher environments.
DRAIN VALVE MAINTENANCE SCHEDULE DAILY Test the valve for proper operation. Clean the filter screen if needed. Clean the filter screen.

6. When putting the EDV-2000 back into service, press the TEST button to confirm proper function.

TANK INSPECTION __________________________________


The life of an air receiver tank is dependent upon several factors including, but not limited to, operating conditions, ambient environments, and the level of maintenance. The exact effect of these factors on tank life is difficult to predict; therefore, Ingersoll-Rand recommends that you schedule a certified tank inspection within the first five years of compressor service. To arrange a tank inspection, contact Ingersoll-Rand. If the tank has not been inspected within the first 10 years of compressor service, the receiver must be taken out of service until it has passed inspection. Tanks that fail to meet requirements must be replaced. WARNING Failure to replace a rusted air receiver tank could result in air receiver tank rupture or explosion, which could cause substantial property damage, severe personal injury, or death. Never modify or repair tank. Obtain replacement from service center.

MONTHLY (EVERY 30 DAYS)

To clean the filter screen, perform the following steps: 1. Close the strainer ball valve completely to isolate it from the air receiver tank. 2. Press the TEST button on the timer to vent the pressure remaining in the valve. Repeat until all pressure is removed. CAUTION High pressure air can cause injury from flying debris. Ensure the strainer ball valve is completely closed and pressure is released from the valve prior to cleaning.

3. Remove the plug from the strainer with a suitable wrench. If you hear air escaping from the cleaning port, STOP IMMEDIATELY and repeat steps 1 and 2. 4. Remove the stainless steel filter screen and clean it. Remove any debris that may be in the strainer body before replacing the filter screen.

http://air.irco.com

11

TROUBLESHOOTING
PROBLEM Abnormal piston, ring or cylinder wear Air delivery drops off Automatic drain valve leaks or does not drain automatically Auxiliary valve chatters or leaks around stem Broken intercooler or aftercooler tubes Compressor does not come up to speed Compressor is slow to come up to speed Compressor runs excessively hot Compressor will not unload cycle Compressor will not unload when stopped Excessive noise during operation Excessive starting and stopping Knocks or rattles Lights flicker or dim when running Moisture in crankcase or milky appearance in petroleum lubricant or rusting in cylinders Motor overload trips or draws excessive current Oil in discharge air (oil pumping) Oil leaking from shaft seal Safety/relief valve pops High interstage pressure Low interstage pressure Engine cranks slowly or will not start Motor will not start Engine will not start Oil Leaks CHECK POINT 4, 8, 9, 19, 28, 35 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 16 23, 24 36 2, 6, 12, 15, 21 26, 27, 33, 34 3, 14, 15, 22 23, 24, 26 26, 33 2, 6, 15, 16, 21, 27, 32 5, 11, 16, 32, 40 2, 15, 17, 19, 20, 21 12, 13 9, 10 5, 6, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 34 4, 7, 9, 18, 19, 25, 35 25 1, 5, 29, 30 30 31 6, 14, 37, 38 12 39 41

ELECTRIC DRAIN TROUBLESHOOTING


Trouble Valve will not close. Cause 1. Debris in solenoid valve prevents diaphragm from seating. 2. Short in electrical component. 1. 2. 3. 4. 5. No electrical supply. Timer malfunction Clogged port. Solenoid valve malfunction. Clogged strainer. Action 1. Remove solenoid valve, disassemble, clean and reassemble. 2. Check and replace power cord or timer as needed. 1. 2. 3. 4. 5. Apply power. Replace timer. Clean valve. Replace solenoid valve. Clean strainer.

Timer will not activate.

http://air.irco.com

12

CHECK POSSIBLE CAUSE POINT 1 Clogged or dirty inlet and/or discharge line filter. 2 Loose beltwheel or motor pulley, excessive end play in motor shaft or loose drive belts. 3 Inadequate ventilation around beltwheel. 4 Lubricant viscosity too low. 5 Air leaks in air discharge piping. 6 7 8 9 10 11 Lubricant viscosity too high. Lubricant level too high. Lubricant level too low. Detergent type lubricant being used. Extremely light duty cycles. Compressor located in damp or humid location. Pressure switch differential too narrow.

POSSIBLE SOLUTION Clean or replace. Check beltwheel, motor pulley, crankshaft, drive belt tension and alignment. Repair or replace as required. Relocate compressor for better air flow. Drain existing lubricant and refill with proper lubricant. Check tubing and connections. Tighten joints or replace as required. Drain existing lubricant and refill with proper lubricant. Drain excess lubricant. Add lubricant to crankcase to proper level. Drain existing lubricant and refill with proper lubricant. Run compressor for longer duty cycles. Relocate compressor or install crankcase heater kit. Adjust pressure switch to increase differential, if differential adjustment is provided. Install pressure switch with differential adjustment feature if differential adjustment is desired. Check line voltage and upgrade lines as required. Contact electrician. Intall properly sized wire or service box. Contact electrician. Ensure good contact on motor terminals or starter connections. Install proper starter overload heaters. Contact electrician. Contact power company. Adjust belts to proper tension and alignment. Inspect valves. Clean or replace as required. Install Valve/Gasket Step Saver Kit.. Inspect valve and clean, repair or replace as required. Clean piston(s). Repair or replace as required. Install Ring/Gasket Step Saver Kit. Adjust piston rings. Repair or replace as required. Inspect all. Repair or replace as required. Install Bearing/Connecting Rod Step Saver Kit. Inspect bearings and replace if required. Install Bearing/Connecting Rod Step Saver Kit. Check motor wiring for proper connections. Reverse two leads on three-phase motors. Inspect parts and replace as required. Inspect parts. Clean, adjust or replace as required. Replace seal. Install shaft sleeve if required. Install Bearing/Connecting Rod Step Saver Kit. Replace pilot valve o-ring. Adjust pilot valve. Replace check valve. Install remote air inlet piping and route to source of cleaner air. Install more effective filtration. Replace. Inspect, clean or repair as required. Inspect, clean or repair as required. Adjust auxiliary valve for constant speed operation. Realign stem or replace. Install crankcase heater kit. Convert to All Season Select lubricant. Relocate compressor to warmer environment. Deglaze cylinder with 180 grit flex-hone. Check vibration level, change pulley or beltwheel if required, tighten tube clamps. Ground battery to engine as recommended. Replace gas, add fuel stabilizer. See manufacturers instructions for refueling. Open fuel valve. See manufacturers instructions. Drain receiver tank with manual drain valve or install automatic drain valve. Re-torque fittings per specified torque requirements

12

Improper line voltage. Wiring or electric service panel too small. Poor contact on motor terminals or starter connections. Improper starter overload heaters. Poor power regulation (unbalanced line). Drive belts too tight or misaligned. Compressor valves leaky, broken, carbonized or loose. Automatic drain valve clogged, leaking or defective. Carbon build-up on top of piston(s). Piston rings damaged or worn (broken, rough or scratched). Excessive end gap or side clearance. Piston rings not seated, are stuck in grooves or end gaps not staggered. Cylinder(s) or piston(s) scratched, worn or scored. Connecting rod, piston pin or crankpin bearings worn or scored. Loose bearing spacer on crankshaft. Defective ball bearings on crankshaft or motor shaft. Wrong beltwheel direction of rotation. Leaking, broken or worn inlet unloader parts. Auxiliary valve dirty or seats worn. Crankshaft seal worn or crankshaft scored. Leaking or maladjusted centrifugal pilot valve. Leaking check valve or check valve seat blown out. Extremely dusty atmosphere. Defective safety/relief valve. High pressure inlet valve leaking. Low pressure discharge valve leaking. Automatic start and stop mode is not suitable for air demand. Pressure switch unloader leaks or does not work. Ambient temperature too low. Worn cylinder finish. Beltwheel out of balance, tubes not braced or secured, wrong pulley speed. Engine not grounded properly. Gasoline exceeds storage time or contains water. No fuel in tank. Fuel valve closed. Low oil pressure. Excessive condensate in receiver tank. Loose fittings/elbows/connectors

13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

40 41

http://air.irco.com

13

DIAGRAMS & TABLES

FASTENER TORQUE TABLE


High Pressure Head Bolts Low Pressure Head Bolts Cylinder Flange Bolts Frame Cover Bolts Shaft Cover Bolts Crankpin Cap Screws Unloader Cover Screws High Pressure Inlet Valve Screws Low Pressure Inlet Valve Screws High Pressure Outlet Valve Screws Low Pressure Outlet Valve Screws Beltwheel Bolt High Pressure Head Center Bolts Low Pressure Head Center Bolts 2340 75 75 30 17 17 5.5 11-15 LB-IN 11-15 LB-IN 11-15 LB-IN 25-30 LB-IN 33 2475 75 75 50 17 17 11 11-15 LB-IN 25-30 LB-IN 11-15 LB-IN 25-30 LB-IN 60 2545 75 75 50 17 17 11 11 11-15 LB-IN 25-30 LB-IN 11-15 LB-IN 25-30 LB-IN 60 10 14-16 7100 75 75 50 20 20 12-15 11 5.5 5.5 26 26 113 15T 75 75 50 20 20 12-15 20 50 90 213 3000 75 75 50 20 20 12-15 11 5.5 5.5 26 26 213

NOTE

Tighten all fasteners evenly using a cross pattern in two stages.

BELT TENSION TABLE

MODEL 2340 (14" Span) 2340 (19" Span) 2475 (14" Span) 2475 (19" Span) 2475F/X11GH 2475F/X9/11GK 2475N5 (14.5" Span, Cogged belt) 2545 (A Groove)

DEFLECTION (IN.) 0.25 0.29 0.25 0.29 0.34 0.25 0.23 0.29

TENSION (LB.) 4.9 - 7.1 4.9 - 7.1 4.9 - 7.1 4.9 - 7.1 5.5 - 8.0 11.25 - 13.0 4.5 - 6.5 4.9 - 7.1

BELT TYPE B

HORSEPOWER 7.5 10-15

TENSION AT 1/64" DEFLECTION PER INCH OF SPAN 7.0 - 10.0 8.0 - 12.0 12.0 - 18.0 14.0 - 21.0

20 25-30

http://air.irco.com

14

ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS

Single Phase Wiring A C EDV T L FU HATS LOLS M OL PS SS * To supply Wiring for optional electric drain valve Electric drain valve Supply Line Terminal Load Terminal Control Circuit Fuse High Air Temperature Switch (#) Low Oil Level Switch (#) Motor Starter Coil Motor Starter Overload Pressure Switch Selector Switch (#)

Alternate wiring for converting 3 phase starter to 1 phase application (#) = if provided

Three Phase Wiring

NOTE

On units requiring a starter, connect line power to the starter. do not connect line power to the pressure switch.

l Connect ground wire to ground lug l L3 used for 3-phase motors & starters only

http://air.irco.com

15

Typical Baseplate Unit

Typical Horizontal Simplex Unit

http://air.irco.com

16

Typical Vertical Simplex Unit

Typical Gasoline Engine Unit

Typical Duplex Unit

http://air.irco.com

17

WARRANTY
Ingersoll-Rand Company warrants that the Equipment manufactured by it and delivered hereunder shall be free of defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen (18) months from the date of shipment, whichever shall occur first. The foregoing warranty period shall apply to all Equipment, except for the following: (A) Compressors that are operated solely on All Season Select synthetic compressor lubricant will have their bare compressor warranted for the earlier of twenty-four (24) months from the date of initial operation or thirty (30) months from the date of shipment. (B) Replacement parts will be warranted for six (6) months from the date of shipment. Should any failure to conform to this Warranty be reported in writing to the Company within said period, the Company shall, at its option, correct such nonconformity by suitable repair to such Equipment, or furnish a replacement part F.O.B. point of shipment, provided the purchaser has installed, maintained and operated such equipment in accordance with good industry practices and has complied with specific recommendations of the Company. Accessories or equipment furnished by the Company, but manufactured by others, shall carry whatever warranty the manufacturer conveyed to Ingersoll-Rand Company and which can be passed on to the Purchaser. The Company shall not be liable for any repairs, replacements, or adjustments to the Equipment or any costs of labor performed by the Purchaser without the Companys prior written approval. The Company makes no performance warranty unless specifically stated within its proposal and the effects of corrosion, erosion and normal wear and tear are specifically excluded from the Companys Warranty. In the event performance warranties are expressly included, the Companys obligation shall be to correct in the manner and for the period of time provided above. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OF REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED. Correction by the Company of nonconformities, whether patent or latent, in the manner and for the period of time provided above, shall constitute fulfillment of all liabilities of the Company and its Distributors for such nonconformities with respect to or arising out of such Equipment.

LIMITATION OF LIABILITY
THE REMEDIES OF THE PURCHASER SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE, AND THE TOTAL LIABILITY OF THE COMPANY, ITS DISTRIBUTORS AND SUPPLIERS WITH RESPECT TO CONTRACT OR THE E UIPMENT AND SERVICES FURNISHED, IN CONNECTION WITH THE PERFORMANCE OR BREACH THEREOF, OR FROM THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, INSTALLATION, REPAIR OR TECHNICAL DIRECTION COVERED BY OR FURNISHED UNDER CONTRACT, WHETHER BASED ON CONTRACT, WARRANTY, NEGLIGENCE, INDEMNITY, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE UNIT OF E UIPMENT UPON WHICH SUCH LIABILITY IS BASED. THE COMPANY, ITS DISTRIBUTORS AND ITS SUPPLIERS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE TO THE PURCHASER, ANY SUCCESSORS IN INTEREST OR ANY BENEFICIARY OR ASSIGNEE OF THE CONTRACT FOR ANY CONSE UENTIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES ARISING OUT OF THIS CONTRACT OR ANY BREACH THEREOF, OR ANY DEFECT IN, OR FAILURE OF, OR MALFUNCTION OF THE E UIPMENT, WHETHER OR NOT BASED UPON LOSS OF USE, LOSS PROFITS OR REVENUE, INTEREST, LOST GOODWILL, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, LOSS BY REASON OF SHUTDOWN OR NON-OPERATION, INCREASED EXPENSES OF OPERATION, COST OF PURCHASE OF REPLACEMENT POWER, OR CLAIMS OF PURCHASER OR CUSTOMERS OF PURCHASER FOR SERVICE INTERRUPTION WHETHER OR NOT SUCH LOSS OR DAMAGE IS BASED ON CONTRACT, WARRANTY, NEGLIGENCE, INDEMNITY, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE.

http://air.irco.com

http://air.irco.com

Manual del usuario


Instrucciones de instalacin, operacin y mantenimiento para compresoresde aire alternativos en dos etapas Modelos 2340, 2475, 2545, 7100, 15T y 3000
INFORMACIN IMPORTANTE! LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. GURDELAS COMO REFERENCIA. SEGURIDAD
DEFINICIONES ______________________________________ CAUSAR la MUERTE, LESIONES GRAVES o graves PELIGRO
daos a la propiedad.

INFORMACIONES GENERALES
INTRODUCCIN _____________________________________
Este manual ofrece instrucciones seguras y confiables para la instalacin, operacin y mantenimiento de su compresor de aire Ingersoll-Rand. Lea atentamente este manual antes de tratar de operarlo o hacer cualquier mantenimiento. Si no est seguro acerca de alguna de las instrucciones o procedimientos que aparecen en este manual, comunquese con Ingersoll-Rand. Le recomendamos que guarde este manual y todas las publicaciones que vienen con su compresor de aire en un lugar accesible a todo el personal que opera y da servicio a su equipo compresor de aire .

ADVERTENCIA PUEDE causar LA MUERTE, LESIONES GRAVES o


graves daos a la propiedad.

PRECAUCIN CAUSAR O PUEDE CAUSAR LESIONES MENORES


o daos a la propiedad.

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD _________ AIRE DE ADMISIN. Puede contener monxido de PELIGRO
carbono u otros contaminantes. Causar lesiones graves o la muerte. Los compresores de aire Ingersoll-Rand no estn diseados, destinados o aprobados para respirar aire. No se debe usar el aire comprimido para aplicaciones de aire respirable, a menos que se trate de acuerdo con todas las normas y reglamentos aplicables.

APLICACIN ________________________________________
Los compresores de aire estndar lubricados de dos etapas Ingersoll-Rand son mquinas de simple efecto enfriadas por aire. Los compresores tpicos se entregan como unidades compactas, autnomas, montadas en el tanque receptor, que se regulan e impulsan automticamente por un motor elctrico o motor a gasolina. Entre los accesorios opcionales que se pueden proveer se encuentra un posenfriador enfriado por aire, un interruptor de apagado por bajo nivel de aceite y una vlvula de drenaje automtico. Tambin se dispone de bombas de compresin sin accesorios y unidades montadas en placa base. Estos compresores se pueden usar para diversas aplicaciones de aire comprimido de hasta 250 PSIG (17,5 kg/cm). La aplicacin de estos compresores como fuente primaria o complementaria de aire es prcticamente ilimitada en plantas industriales, estaciones de servicio y talleres de auto reparacin. El servicio complementario incluye usos como la provisin de aire a una presin que usualmente no se ofrece en las lneas regulares de los talleres, aire en lugares aislados y servicio de reserva de aire cuando se desconectan compresores ms grandes..

ADVERTENCIA VOLTAJE PELIGROSO. Puede causar lesiones


graves o la muerte. Desconecte la energa y purgue la presin del tanque antes de hacer mantenimiento. Bloquee/etiquete la mquina. El compresor se debe conectar a un circuito debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de conexin a tierra en el manual. No opere el compresor en condiciones hmedas. Almacene en interiores. PARTES MVILES. Pueden causar lesiones graves. No opere la mquina si se ha retirado el protector. La mquina puede empezar a funcionar automticamente. Desconecte la energa ante de hacer mantenimiento. Bloquee/etiquete la mquina. SUPERFICIES CALIENTES. Pueden causar lesiones graves. No tocar. Deje enfriar antes de hacer mantenimiento. No toque el compresor o la tubera caliente. AIRE DE ALTA PRESIN. La derivacin, modificacin o retiro de las vlvulas de seguridad/alivio puede causar lesiones graves o la muerte. No derive, modifique o retire las vlvulas de seguridad/desahogo. No apunte el flujo de aire a las personas. Los tanques oxidados pueden causar una explosin y lesiones graves o la muerte. Vace el tanques diariamente o despus cada uso. Vlvula de drenaje ubicada al fondo del tanque.

OPERACIN EN DOS ETAPAS_________________________


Los compresores de dos etapas constan de uno o dos cilindros de primera etapa con el mismo tamao de dimetro interior y un cilindro de segunda etapa con un tamao de dimetro interior ms pequeo .

Unidad tpica de dos etapas y dos cilindros

Unidad tpica de dos etapas y tres cilindros

PRECAUCIN RIESGO DE EXPLOSIN. Utilice solamente piezas


de manipulacin de aire adecuadas que sean aceptables para presiones no inferiores a la presin mxima de trabajo admisible de la mquina.

El principio bsico de operacin es el siguiente: En el recorrido de succin del o de los pistones de primera etapa, el aire a presin atmosfrica entra a los cilindros a travs del o de los filtros de admisin y luego a las vlvulas de admisin ubicadas en la culata. En el recorrido de compresin del o de los pistones de primera etapa, el aire se comprime a una presin intermedia y se descarga a travs de la o las

Ingersoll-Rand Company Printed in U.S.A.

C.C.N. : 22607402 Rev. :A Fecha : Febrero de 2005

http://air.irco.com

vlvulas de descarga hacia el o los mltiples comunes. Desde el o los mltiples, el aire pasa a travs de los tubos del interenfriador, donde se elimina el calor de la compresin de primera etapa. En el recorrido de succin del pistn de segunda etapa, este aire enfriado entra al cilindro de segunda etapa a travs de la vlvula de admisin. El recorrido de compresin del pistn de segunda etapa comprime el aire hasta la presin de descarga final y lo hace salir por la vlvula de descarga hacia el tanque o sistema receptor. Si se debe enfriar el aire de descarga, se debe instalar un posenfriador enfriado por aire entre la descarga del compresor y el tanque o sistema receptor. Para mantener la presin de aire del tanque o del sistema receptor dentro de lmites predeterminados, se puede operar el compresor con un control automtico de partida y parada o regulacin de control de velocidad constante. El tipo de regulacin que se use depende de la aplicacin .

INSTALACIN
SELECCIN DE UNA UBICACIN ______________________
UNIDADES CON MOTOR ELCTRICO. Para la mayora de las unidades con motor elctrico, seleccione un rea interior relativamente limpia y bien iluminada, con suficiente espacio para permitir una adecuada ventilacin, flujo de aire de enfriamiento y accesibilidad. Deje 1.000 pies cbicos de aire fresco por cada 5 caballos de fuerza. Ubique la unidad a una distancia de por lo menos 15 pulgadas (38 cm) de las paredes y asegrese de que la alimentacin principal est claramente identificada y sea accesible. A menos que los componentes elctricos de la unidad estn especialmente protegidos para su uso en exteriores, no instale una unidad con motor elctrico a la intemperie ni en un rea en que los componentes elctricos queden expuestos a la lluvia, nieve o fuentes de humedad apreciables.

OTRAS REFERENCIAS _______________________________


A menos que se indique otra cosa, las dimensiones, pesos y medidas se dan en medidas estndares de los EE.UU., seguidas entre parntesis por la conversin al sistema mtrico. Los valores de torsin dados se indican en pulgadas o pies libras, seguidos por el equivalente en Newton-metros entre parntesis. Las caractersticas elctricas se dan en voltaje-fase-hertzios .

ADVERTENCIA PARA UNIDADES DOTADAS DE LA VLVULA DE DRENAJE ELCTRICO ADVERTENCIA La vlvula de drenaje elctrico posee piezas que
forman arcos o producen chispas, tales como interruptores de resorte, receptculos y otros similares, que tienden a producir arcos o chispas. Por lo tanto, cuando se ubican en un garaje, el compresor debe estar en una habitacin o recinto destinado a ese propsito, o la vlvula de drenaje elctrico debe estar a 18 pulgadas (457 mm) o ms por encima del piso. UNIDADES CON MOTOR A GASOLINA. Para las unidades con motor a gasolina, mantenga el motor a una distancia mnima de 3 pies (1 m) de las paredes y otros equipos. Instale la unidad en un lugar con suficiente espacio para permitir una adecuada ventilacin, flujo de aire de enfriamiento y accesibilidad. No instale ni opere una unidad con motor a gasolina en un rea cerrada. CONSIDERACIONES SOBRE LA TEMPERATURA AMBIENTE.

RECIBO E INSPECCIN
Asegrese de disponer de equipos de levantamiento adecuados para descargar y trasladar su compresor al sitio de instalacin. NOTA El equipo de levantamiento debe estar calibrado adecuadamente para el peso de la unidad. No use el orificio de izamiento del motor para levantar toda la unidad. El orificio de izamiento del motor est destinado exclusivamente para sacar el motor desde la unidad.

PRECAUCIN Levante la unidad slo por los patines de embarque.

PRECAUCIN! No trabaje ni transite bajo la unidad mientras se


encuentra suspendida. Use un equipo de levantamiento adecuado (por ej., horquilla elevadora) para izar y transportar la unidad hasta el sitio de instalacin. Asegrese de que el equipo de levantamiento, correas,

etc., sean capaces de soportar el peso de la unidad..


Antes de firmar el recibo de entrega, asegrese de que no falten piezas ni hayan piezas daadas. Si hay evidencia de daos o de que faltan piezas, haga la anotacin respectiva en el recibo de entrega y luego frmelo. Comunquese inmediatamente con el transportista para que realice una inspeccin. Todo el material se debe mantener en el lugar de recepcin para la inspeccin del transportista. Los recibos de entrega firmados que no tienen anotacin de daos o piezas faltantes se consideran como prueba de una entrega sin problemas. Cualquier reclamo posterior se considerar como demanda por daos ocultos. Liquide cualquier demanda por daos con la empresa de transporte. Si descubre algn dao despus de recibir la unidad (dao oculto), debe notificar al transportista dentro de un plazo de 15 das despus del recibo y solicitar por telfono una inspeccin, con una confirmacin por escrito. En las demandas por daos ocultos, la responsabilidad de establecer que la unidad se da durante el transporte recae en la persona que hace el reclamo . Lea la placa de identificacin del compresor para verificar que corresponde al modelo solicitado y lea la placa del motor para verificar que es compatible con sus condiciones elctricas. Asegrese de que las cajas y componentes elctricos sean los adecuados para el entorno de instalacin .

Las temperaturas de operacin ideales fluctan entre los 32F y los 100F (0C y 37,8C). Si las temperaturas bajan sistemticamente a menos de 32F (0C), ubique el compresor dentro de un rea calefaccionada. Si esto no es posible, se deben proteger las vlvulas de desahogo/seguridad y de drenaje contra el congelamiento. Si las temperaturas se mantienen de manera sistemtica a menos de 40F (4,4C), considere la instalacin de un juego de calefactores de crter externos, especialmente si el compresor tiene dificultades para partir.

PRECAUCIN Nunca haga funcionar el compresor a temperaturas


inferiores a -15F (-26,1C) o superiores a 125F (51,0C).

REAS HMEDAS. En reas frecuentemente hmedas, se puede


acumular humedad en la bomba y producir sedimentos en el lubricante. Esto causar el desgaste prematuro de las piezas mviles. Es muy probable que se produzca un exceso de humedad si la unidad est ubicada en un rea sin calefaccin sujeta a grandes cambios de temperatura. Dos signos de exceso de humedad son la condensacin externa en la bomba cuando sta se enfra y un aspecto lechoso del lubricante de petrleo. Es posible que Ud. pueda evitar la acumulacin de humedad en la bomba aumentando la ventilacin, operando la mquina durante perodos ms prolongados o instalando un juego de calefactores del crter externos.

CONSIDERACIONES SOBRE EL RUIDO. Consulte a las autoridades locales sobre los niveles aceptables de ruido en su rea. Para reducir el exceso de ruido, use silenciadores en la admisin o almohadillas aislantes de la vibracin, ubique la unidad en otro lugar o construya recintos totalmente cerrados o paredes acsticas .

http://air.irco.com

MONTAJE___________________________________________
ADVERTENCIA Antes del montaje, retire la unidad de los patines. UNIDADES CON MOTOR ELCTRICO. Emperne la unidad a una base nivelada y firme (como un piso de concreto). No apriete excesivamente las patas desniveladas a la base, ya que esto causar una excesiva tensin sobre el tanque receptor. Si es necesario, use cuas de metal bajo las patas ms cortas . Montaje permanente tpico (ferretera suministrada por el cliente)

Tpica tubera de admisin remota de aire.

UNIDADES CON MOTOR A GASOLINA. Emperne la unidad a una base nivelada y firme. No apriete excesivamente las patas desniveladas a la base, ya que esto causar una excesiva tensin sobre el tanque receptor. Si es necesario, use cuas de metal bajo las patas ms cortas. Las unidades con motor a gasolina montadas sobre plataformas de camin se deben fijar firmemente sin aplicar una tensin excesiva sobre el tanque receptor. Recomendamos instalar un juego aislador de vibraciones en los modelos de motor a gasolina.

INSTALACIN DE TUBERA DE DESCARGA


WARNING
No use tubera plstica, accesorios de cobre soldados, manguera de caucho o uniones soldadas con plomo-estao en ninguna parte del sistema de aire comprimido. el material de la tubera descendente y los componentes del sistema deben ser compatibles. Consulte la lista de compatibilidad de materiales que se indica a continuacin. Si hay materiales incompatibles en su sistema o si hay materiales que no aparecen en la lista, comunquese con Ingersoll-Rand para obtener recomendaciones..

PRECAUCIN! Si usa el lubricante sinttico para compresores, todo

INSTALACIN DE LA TUBERA DE ADMISIN REMOTA DE AIRE____________________________________


PRECAUCIN No haga funcionar la unidad sin un filtro de entrada de aire.
Si el aire alrededor de la unidad est relativamente libre de polvo, instale el filtro de entrada de aire en la conexin de toma de la bomba. Si el aire est sucio, conecte el filtro a una fuente de aire limpio. Use tubos plsticos de PVC para la tubera de admisin remota. No use tubos negros ni tubos galvanizados, ya que ellos fomentan la condensacin y la oxidacin. Considere la instalacin de un filtro de tipo en lnea para facilitar la limpieza y el reemplazo. Haga la lnea lo ms corta y directa posible y con el dimetro ms grande posible o al menos superior al dimetro de la conexin de toma en la bomba. No instale tuberas con un dimetro inferior al de la toma de la bomba. Aumente el dimetro de la tubera en un tamao por cada 10 pies (3 m) de longitud o cada 90 de curvatura. Compruebe que la tubera est adecuadamente acodada. Si conecta el filtro hacia el exterior, cbralo con un sombrerete para evitar la entrada de lluvia o nieve. Se dispone de equipos de filtracin y elementos de filtro de uso intensivo para el polvo fino presente en el aire, como el polvo de roca y cemento.

LUBRICANTE SINTTICO PARA COMPRESORES LISTA DE COMPATIBILIDAD DE MATERIALES ADECUADOS


Viton, Teflon, epoxia (relleno con vidrio), alkido resistente al aceite, fluorosilicona, fluorocarbono, polisulfuro, uretano de dos componentes, niln, Delrin, Celcon, goma con alto contenido de nitrilo (Buna N. NBR con ms de un 36% de acrilonitrilo), poliuretano, polietileno, epiclorhidrina, poliacrilato, melamina, polipropileno, fenlicos secados, epoxias, alkidos modificados ( indica una marca registrada de DuPont Corporation)

NO RECOMENDADOS
Neoprn, goma natural, goma SBR, pintura acrlica, laca, barniz, poliestireno, PVC, ABS, policarbonatos, acetato de celulosa, goma con bajo contenido de nitrilo (BUNA N. NBR con menos de un 36% de acrilonitrilo), EPDM, acetato de vinilo etileno, ltex, EPR, acrlicos, fenoxi, polisulfones, acrilonitrilo estireno (San), butilo

NOTA

Todos los sistemas de aire comprimido producen lquido condensado que se acumula en todos los puntos de drenaje (por ejemplo, tanques, filtros, tubos de goteo, posenfriadores, secadores, etc.). Este lquido condensado contiene aceite lubricante y/o otras materias que pueden estar sujetos a regulaciones y se deben desechar en conformidad con las leyes y normativas locales, federales y estatales.

REQUISITOS GENERALES. Las tuberas, accesorios, tanque receptor, etc., deben ser de seguridad certificada para al menos la presin de trabajo de la unidad. Use tuberas y accesorios de cobre o hierro fundido de acero roscado o soldadura dura que tengan seguridad certificada para la presin y temperatura de descarga del compresor.. NO USE PLSTICO PVC EN LA LNEA DE DESCARGA DE AIRE COMPRIMIDO. Use sellante de roscas en todas las roscas y junte hermticamente las uniones para evitar fugas de aire.

http://air.irco.com

TUBERA DE DESCARGA DE LQUIDO CONDENSADO. Si instala una lnea de descarga de lquido condensado, la tubera debe tener ser de al menos un tamao ms grande que la conexin, debe ser tan corta y directa como sea posible y debe estar adecuadamente encaminada a un punto de drenaje o contenedor de desechos adecuado. Se debe desechar el lquido condensado en conformidad con las leyes y normativas locales, federales y estatales. ADVERTENCIA Si se aade un posenfriador, vlvula de retencin,
vlvula de bloqueo o cualquier otra restriccin a la descarga del compresor, se debe instalar una vlvula de seguridad/desahogo adecuadamente dimensionada y aprobada por ASME entre la descarga del compresor y la restriccin.

corriente a plena carga. Se recomiendan fusibles temporizados o de accin retardada .

DISYUNTOR AUTOMTICO. En las unidades sin disyuntor


automtico instalado en fbrica, conecte el disyuntor automtico segn el esquema de instalacin elctrica pertinente en la seccin DIAGRAMAS de este manual. Monte el disyuntor automtico segn recomendaciones del fabricante. La lnea de conexin al tanque receptor debe ser tan corta y directa como sea posible y su seguridad debe estar certificada para al menos la presin de trabajo mxima de la unidad .

CONEXIN DE UNA BATERA (UNIDADES CON MOTOR A GASOLINA) _______________________________________


NOTA
Si usted va a hacer conexiones a una batera remota, el motor en la unidad compresora debe estar dotado de un alternador.

INSTALACIN DE CABLEADO ELCTRICO (UNIDADES CON MOTOR ELCTRICO) ____________________________


ADVERTENCIA La instalacin y el servicio elctrico deben ser
realizados por un electricista calificado que est familiarizado con todas las leyes y normativas locales, federales y estatales aplicables.

BATERA. Una batera de 12 voltios con una potencia nominal mnima de 250 CCA (amperios de arranque en fro) y una potencia nominal mnima de amperios-hora de 24 Ah debera ser suficiente para arrancar la mayora de los motores de arranque elctrico . CABLES DE LA BATERA. Para obtener recomendaciones sobre longitud y tamao, consulte la siguiente tabla. Tamao de Longitud cable (DI) mxima
6 4 2 5 (1,5 m.) 7-2,5" (2,1 m.) 12 (3,6 m.)

GENERALIDADES. La capacidad nominal del motor indicada en la placa del motor y la fuente de energa deben tener caractersticas compatibles de voltaje, fase y hertzios . DIMETRO DEL CABLE. El cableado elctrico entre la fuente de energa y el motor elctrico vara de acuerdo con los caballos de fuerza del motor y otros factores. Instale conductores de corriente del tamao adecuado como proteccin contra una excesiva cada de voltaje durante la puesta en marcha. Consulte el Cdigo Elctrico Nacional (NEC) para obtener informacin sobre la seleccin del tamao apropiado del cable y la fijacin de las conexiones elctricas. Si conecta otros equipos elctricos al mismo circuito, considere la carga elctrica total cuando seleccione el tamao apropiado de cable. NO USE CABLES DE DIMETRO INSUFICIENTE .
Si la distancia no excede los 50 pies (15,3 m) y no se dispone de informacin sobre tamaos de alambres, se puede usar como gua segura los tamaos de alambres que se indican en la siguiente tabla de seleccin de alambres. Para distancias ms largas, pida recomendaciones a un contratista elctrico o a la compaa elctrica local .
MOTOR HP 1 1.5 2 3 5 7.5 10 15 20 25 30 MONOFASICO 115V 12 10 8 8 4 230V 14 14 14 12 8 6 200V 14 14 14 14 10 8 8 4 3 1 0 TRIFASICO 230V 14 14 14 14 12 10 8 6 4 2 1 460V 14 14 14 14 14 14 12 10 8 6 6 575V 14 14 14 14 14 14 14 10 10 8 8

PROCEDIMIENTOS DE CONEXIN: 1. Conecte el cable positivo (+) de la batera (A) al terminal solenoide del arrancador (B).

2. Conecte el cable negativo (-) de la batera (C) al perno que se muestra


en la siguiente ilustracin. Fije el cable en su sitio atornillando una tuerca de tamao adecuado en el perno y en el terminal.

Kohler

Honda

Kawasaki

Ingersoll-Rand

ARRANCADOR MAGNTICO. Si el motor instalado en su unidad tiene un botn de reposicin del motor, ste no requiere un arrancador magntico. Si el motor no tiene ese botn y la unidad no tiene un arrancador instalado en fbrica, instale un arrancador magntico con proteccin trmica contra sobrecarga. Para su instalacin, siga las instrucciones del fabricante. Ingersoll-Rand no se hace responsable por daos derivados de la falta de una adecuada proteccin del motor. FUSIBLES. Consulte el Cdigo Elctrico Nacional para determinar la
capacidad nominal adecuada de los fusibles e interruptores automticos que se requieren. Al seleccionar los fusibles, recuerde que la corriente de arranque momentnea de un motor elctrico es mayor que su

3. Conecte el cable positivo (+) de la batera (A) al terminal positivo (+) de


4. 5. la batera. Conecte el cable negativo (-) de la batera al terminal negativo (-) de la batera. Cubra los terminales y extremos de cables con grasa preventiva de la corrosin.

http://air.irco.com

ADVERTENCIA Antes de hacer mantenimiento, retire el cable del lado negativo (-) de la batera.
Para ms informacin, consulte las instrucciones del fabricante del motor.

Modelo
2340 2475 2545

Capacidad de crter
28 oz. (827 ml.) 41 oz. (1212 ml.) 73 oz. (2158 ml.) 80 oz. (2365 ml.) 144 oz. (4258 ml.)

INSTALACIN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE (UNIDADES CON MOTOR A GASOLINA) ________________


Algunos motores usan una bomba de combustible opcional para suministrar directamente gasolina al motor desde el sistema de combustible a bordo de un vehculo. Instale la bomba de combustible dentro de una distancia de 12 pulgadas (30 cm) de la superficie inferior del tanque de combustible del vehculo. Proteja la bomba de la contaminacin instalando una vlvula de aislamiento de combustible y un filtro en lnea entre el sistema de combustible de la bomba .

7100 15T, 3000

Use uno de los siguientes mtodos ilustrados para determinar cuando el crter est lleno.

LUBRICACIN DEL COMPRESOR _____________________


PRECAUCIN No haga funcionar el compresor sin lubricante o con
un lubricante inadecuado. Ingersoll-Rand no se hace responsable en caso de fallas del compresor causadas por una lubricacin inadecuada. A = Nivel FULL (lleno) en la rosca inferior del orificio de llenado de aceite en las unidades sin visor o sin indicador del nivel de aceite. B = Nivel ADD (agregar) debajo de la rosca inferior del orificio de llenado de aceite en las unidades sin visor o sin indicador del nivel de aceite. C = Nivel FULL en las unidades con visor. D = Nivel ADD en las unidades con visor. E = Nivel ADD en las unidades con indicador del nivel de aceite. F = Nivel FULL en las unidades con indicador del nivel de aceite.

LUBRICANTE SINTTICO PARA COMPRESORES. Ingersoll-Rand


recomienda el lubricante sinttico All Season Select desde la puesta en marcha. Consulte la seccin GARANTA para obtener informacin respecto a la garanta ampliada .

OTROS LUBRICANTES. Puede usar XL-300 o un lubricante basado en petrleo comparable que sea de primera calidad, que no contenga detergentes, que contenga slo agentes anticorrosivos, antioxidantes y antiespumantes como aditivos, con un punto de inflamacin de 440F (227C) o superior y una temperatura de ignicin de 650F (343C) o superior.
Consulte la tabla de viscosidad de lubricantes de petrleo a continuacin. La tabla pretende servir slo como gua general. Las condiciones de operacin de uso intensivo requieren una mayor viscosidad. Consulte a Ingersoll-Rand para obtener recomendaciones sobre sus condiciones de operacin especficas .

INTERRUPTOR DE BAJO NIVEL DE ACEITE ____________


Se puede instalar un interruptor de bajo nivel de aceite activado por flotacin, para proteger la unidad contra daos debido a un nivel insuficiente de aceite del compresor. Un nivel bajo de aceite en el crter del compresor hace que los contactos del interruptor se abran, apagando la unidad hasta que se haya restaurado el nivel apropiado de aceite. La proteccin apropiada contra in bajo nivel de aceite depende del ajuste apropiado del interruptor de bajo nivel de aceite. Durante la marcha inicial, detenga la unidad y vace un cuarto del aceite desde el crter del compresor en un recipiente limpio adecuado. Escuche cmo el interruptor hace clic o revise el interruptor con un probador de continuidad. A veces el flotador se activa o atasca durante el traslado. Si el flotador est activado o atascado, abra el interruptor de desconexin, vace el aceite restante, retire la cubierta del crter y luego libere el flotador. Rearme y vuelva a usar el mismo aceite .

Temperatura alrededor del compresor F C


< 40 40-80 80-125 < 4,4 4,4-26,7 26,7-51,0

Viscosidad a 100F (37,8C) SUS


150 500 750

Grado de viscosidad ISO


32 100 150

Centistokes
32 110 165

SAE
10 30 40

Si usted usa un lubricante en base a petrleo para compresores durante la puesta en marcha y posteriormente decide cambiar a All Season T30 Select, se debe descarbonizar y lavar la bomba antes de la conversin. Comunquese con Ingersoll-Rand para ms informacin .

PROCEDIMIENTOS DE LLENADO:
1. 2. 3. Destornille y saque el tapn de llenado de aceite (A). Llene el crter con lubricante. Vuelva a poner el tapn del aceite y APRIETE NICAMENTE A MANO. PRECAUCIN No retire el tapn de llenado de aceite mientras el compresor est funcionando.

NOTA

Si el flotador est activo en la posicin baja, la unidad no podr arrancar.

OPERACIN
FRMULA DE USO INTERMITENTE ____________________
Los modelos que operan a ms de 200 PSIG se deben operar segn la Frmula de uso intermitente.

FRMULA DE USO INTERMITENTE


El tiempo de bombeo normalmente no debe ser superior a treinta (30) minutos ni inferior a diez (10) minutos. Los perodos de apagado entre ciclos de operacin deben ser por lo menos iguales al tiempo de bombeo. NOTA Cuando el compresor se regula por medio de un control de velocidad constante, el perodo de apagado es el tiempo que el compresor opera sin carga.

Con respecto a la capacidad del crter, consulte la siguiente tabla .

http://air.irco.com

Se recomienda un lmite de tiempo de bombeo con el siguiente perodo de enfriamiento para proteger las vlvulas y las culatas contra altas temperaturas estables de operacin, que pueden acumular rpidamente carbn en estas reas. Todas las consultas sobre la aplicacin del compresor a alta presin donde el ciclo de uso difiera de la Frmula de uso intermitente se deben referir a Ingersoll-Rand .

NOTA

Algunos compresores impulsados por motores a gasolina requieren 5-8 horas de operacin de rodaje antes de alcanzar su plena capacidad y velocidad.

CONTROLES DEL COMPRESOR _______________________


CONTROL AUTOMTICO DE ARRANQUE Y PARADA. Este tipo de control se aplica a los modelos accionados por motor elctrico de menos de 10 caballos de fuerza.
NOTA El control automtico de arranque y parada est destinado al uso de motores que no arrancan ms de 6 veces por hora.

ARRANQUE (MODELOS DE MOTOR DE ACCIONAMIENTO ELCTRICO) ________________________________________


1. 2. 3. Cierre la vlvula de servicio. Deje escapar la presin que quede en el tanque, abriendo lentamente la vlvula de drenaje manual. Cierre la vlvula de drenaje manual y aplique corriente al compresor. Si el disyuntor automtico posee una palanca ON/AUTO-OFF, lleve el interruptor a la posicin ON/AUTO. Si la unidad posee un interruptor ON/OFF en el panel de control, lleve el interruptor a la posicin ON.

Cuando la presin del tanque receptor alcanza la presin mxima preestablecida en fbrica (comnmente 175 PSIG), el disyuntor automtico detiene la unidad. Cuando la presin del tanque receptor baja a menos del mnimo preestablecido en la fbrica, el disyuntor automtico se repone en cero y rearranca la unidad.

CONTROL DE VELOCIDAD CONSTANTE. Este tipo de control se


aplica a las unidades con motor a gasolina. Cuando la presin del tanque receptor alcanza la presin mxima preestablecida en fbrica (comnmente 175 PSIG), el descargador disminuye la velocidad del motor y la unidad deja de bombear. Cuando la presin del tanque receptor baja a menos del mnimo preestablecido en la fbrica (comnmente 145 PSIG), el descargador se restablece, el motor vuelve a velocidad plena y la unidad reinicia el bombeo .

Tpica palanca del disyuntor automtico (si lo hay)

4.

Abra lentamente la vlvula de servicio.

Tpica vlvula de servicio (A = abierta, B = cerrada)

CONTROL DOBLE. Este tipo de control se aplica a las unidades con motor elctrico de ms de 10 caballos de fuerza. Seleccione ya sea control automtico de arranque y parada o control de velocidad constante ajustando la perilla de la vlvula auxiliar. Para el control automtico de arranque y parada, gire la perilla de la vlvula auxiliar totalmente a la derecha para desactivar la vlvula auxiliar. Entonces, el disyuntor automtico arrancar y detendr la unidad . NOTA Para los modelos de control doble, se prefiere el arranque y parada automticos.

PRECAUCIN Cualquier ruido o vibracin poco comunes indican


que hay un problema. No contine con la operacin hasta despus de identificar y solucionar la causa del problema. NOTA Compruebe que el sentido de rotacin es correcto segn la flecha del motor. Si la rotacin es incorrecta en las unidades trifsicas, intercambie dos de los tres conductores.

Vlvula auxiliar

ARRANQUE (UNIDADES CON MOTOR A GASOLINA) _____


ADVERTENCIA No opere las unidades con motor a gasolina en un rea cerrada.
1. 2. 3. 4. Deje escapar la presin que quede en el tanque, abriendo lentamente la vlvula de drenaje manual. Active el abastecimiento de gasolina del motor. Ponga el estrangulador en la posicin on. Cierre la vlvula de servicio y ponga la palanca del descargador en la posicin de descarga (A) para los modelos con motores Kawasaki y Honda, o en la posicin carga (B) para los modelos con motor Kohler. Arranque el motor, suelte el estrangulador y deje que el motor se caliente durante dos a tres minutos. Devuelva la palanca del descargador a la posicin carga (B) en los modelos con motores Kawasaki y Honda.
CONTROLES DE AJUSTE. Todos los disyuntores automticos tienen un control de ajuste de gama (A). Algunos disyuntores automticos tambin tienen un control de ajuste diferencial (B). En los disyuntores sin control de ajuste diferencial, el tramo entre los interruptores de niveles de presin de conexin y desconexin se establece en fbrica a 40 4 PSIG y no se puede ajustar. NOTA Algunos disyuntores automticos estn equipados con una palanca de encendido y apagado que se usa para abrir y cerrar los contactos elctricos dentro del interruptor. ESTA PALANCA NO ES UN CONTROL DE AJUSTE DIFERENCIAL. Los disyuntores automticos con palanca de encendido y apagado no tienen un control de ajuste diferencial.

5. 6.

Tpico descargador (A = descarga, B = carga)


A B

PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE (DISYUNTORES SIN CONTROL DE AJUSTE DIFERENCIAL): 1. 2. Retire la cubierta del disyuntor automtico. Ajuste la escala girando el tornillo de ajuste de escala a la derecha (hacia adentro) para aumentar el punto de desconexin o a la izquierda (hacia afuera) para reducir el punto de desconexin. NOTA Un giro completo cambia el ajuste aproximadamente en 2 PSIG. 3. Vuelva a colocar la cubierta, reconecte la fuente de alimentacin y arranque el compresor.

NOTA

Corte el suministro de gasolina cuando no est usando el compresor.

http://air.irco.com

4. 5.

Fjese en la lectura del manmetro a la que se desconecta el compresor. Si es necesario, repita el procedimiento de ajuste.

Posicin de la pesa y pasador cuando la unidad est en funcionamiento.

Ajuste del rango del disyuntor neumtico.

PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE (DISYUNTORES CON CONTROL DE AJUSTE DIFERENCIAL):


1. 2. Retire la cubierta del disyuntor automtico. Ajuste la presin de conexin con la tuerca de ajuste de escala. Gire la tuerca a la derecha (hacia adentro) para aumentar la presin o a la izquierda (hacia afuera) para reducir la presin. NOTA Un giro completo cambia el ajuste en aproximadamente 2 PSIG. Ajuste la presin de desconexin con el ajuste diferencial. Gire la tuerca de ajuste diferencial a la derecha (hacia adentro) para aumentar la presin o a la izquierda (hacia afuera) para reducir la presin. NOTA Un giro completo cambia el ajuste en aproximadamente 2 PSIG. 4. 5. 6. Vuelva a colocar la cubierta, reconecte la fuente de alimentacin y arranque la unidad. Fjese en la lectura del manmetro a la que se desconecta la unidad. Si es necesario, repita el procedimiento de ajuste. 3.

Posicin de la pesa y pasador de empuje cuando se detiene la unidad.

El diferencial mnimo posible es de aproximadamente un 20% de la presin de desconexin. Es aconsejable tener un diferencial lo ms amplio posible para evitar frecuentes arranques y detenciones de la unidad. Fjese en la lectura del manmetro a la que se desconecta la unidad y restablezca este punto si es necesario. Observe la interaccin entre los ajustes de escala y diferencial, esto es, si se aumenta la desconexin, el diferencial tambin aumentar, o si se estrecha el diferencial, se reducir la desconexin, etc. Estos factores se deben tener en cuenta cuando se ajusta el interruptor y se deben hacer las correspondientes compensaciones.

AJUSTE DE LA VLVULA PILOTO _____________________


Si la lnea del tubo de la vlvula piloto est excesivamente caliente, es una buena indicacin de que la vlvula piloto tiene fugas y requiere un ajuste. Para ajustar la vlvula piloto, proceda como se indica a continuacin: 1. 2. 3. 4. Detenga la unidad y desconecte y etiquete el suministro elctrico principal para evitar un arranque accidental. Retire el tubo de la vlvula piloto y los accesorios del tubo. Retire el cuerpo de la vlvula piloto y todos los suplementos de ajuste existentes. Vuelva a atornillar el cuerpo de la vlvula piloto en la cubierta del extremo de la armazn (sin suplementos de ajuste), hasta que sienta el contacto con el pasador de empuje. Avance el cuerpo de la vlvula piloto en 1/4 a 1/2 vuelta ms.

SISTEMA DE DESCARGA EN EL ARRANQUE____________


En determinados modelos existe la funcin de descarga en el arranque. El propsito de este sistema es aliviar la presin de los cilindros cuando la unidad se detiene, permitiendo que arranque con una carga ligera. Una carga ligera aumenta la vida del controlador y las correas y adems reduce la posibilidad de que se gatille el rel de sobrecarga. El sistema opera de la siguiente manera: El descargador centrfugo se conecta junto al extremo del cigeal, como se muestra en las siguientes ilustraciones. Cuando la unidad arranca, la fuerza centrfuga acta sobre las pesas del descargador y stas giran hacia afuera. Esto permite que el pasador de empuje y el piston se muevan hacia adentro y que la vlvula piloto se cierre. La trayectoria de escape a la atmsfera para la presin del cilindro ahora est cerrada y el compresor bombea aire de una manera normal. Cuando la unidad se detiene, las pesas se retraen, permitiendo que el resorte del pasador de empuje mueva hacia afuera el piston y el pasador de empuje. El pasador de empuje abre la vlvula piloto y la presin del aire atrapado escapa del cilindro e del interenfriador a travs de un pasaje en la cubierta del extremo del armazn, a travs del tubo del descargador y a la atmsfera a travs del silenciador/filtro de entrada.

Si no siente el contacto con el pasador de empuje, pueden ser necesarios los siguientes pasos para localizar el punto de contacto: 1. 2. 3. Inserte un instrumento pequeo (punzn, varilla, clavo, etc.) en el extremo de la vlvula piloto hasta que toque el vstago de vlvula. Mientras an est insertado en la vlvula piloto, haga una marca en el instrumento a nivel con el borde externo del cuerpo de la vlvula piloto. Manteniendo el instrumento ligeramente oprimido contra el vstago de la vlvula, atornille el cuerpo de la vlvula piloto en la cubierta del extremo de la armazn. Cuando la marca en el instrumento comience a salir del borde del cuerpo de la vlvula piloto, habr hecho contacto con el pasador de empuje. Avance el cuerpo de la vlvula piloto 1/4 a 1/2 vuelta ms y contine con el paso cinco. Mida el espacio entre el cuerpo de la vlvula piloto y la cubierta del extremo de la armazn. Retire el cuerpo de la vlvula piloto y agregue suficientes suplementos de ajuste para llenar el espacio medido en el paso cinco. Vuelva a atornillar el cuerpo de la vlvula piloto en la cubierta del extremo de la armazn, hasta que el cuerpo quede apretado sobre los suplementos de ajuste. Vuelva a conectar el tubo de la vlvula piloto y los accesorios del tubo.

4. 5. 6. 7.

8.

http://air.irco.com

DESVO DEL RESPIRADERO/DESCARGADOR __________


Las lneas de los tubos de desvo del respiradero/descargador eliminan la acumulacin de presin de aire en la armazn del compresor, proporcionando un conducto para que escape el aire a travs del descargador de admisin (si est abierto) o (si est cerrado) a travs de la vlvula de retencin, pasando por alto de esta manera el descargador de admisin y escapando a la atmsfera a travs del filtro de entrada/silenciador.

NOTA

Cualquier operacin de servicio que no se incluya en esta seccin debe ser ejecutada por un representante autorizado. Para obtener informacin sobre cuidado del motor, consulte el manual del propietario del motor. El siguiente calendario de mantenimiento rige en aplicaciones normales. Es necesario acortar los intervalos de mantenimiento en ambientes ms extremos.

NOTA NOTA

COMPROBACIN DEL CONSUMO DE ACEITE___________


Una regla emprica para determinar un grado de aprobado para el consumo de aceite es considerar como aceptable un consumo de 50 caballos de fuerza-horas o ms por onza .

CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Diariamente o antes de cada operacin

l Verifique que hay escapes de aceite. l Revise el nivel del lubricante. Rellene segn sea
necesario.

La frmula es la siguiente:
Caballos de fuerza X Horas de operacin = Horas de caballos de fuerza por onza

l Vace el condensado del tanque receptor (si no


hay un dispositivo de drenaje automtico). Abra la vlvula de drenaje manual, recoja y disponga del lquido condensado segn corresponda. Verifique si hay vibraciones y ruidos inusuales. Asegrese de que las guardabandas y las cubiertas estn bien sujetas en su lugar. Compruebe que el motor (si lo hay) est lleno de combustible y lubricante segn las recomendaciones del fabricante. Compruebe que el rea alrededor del compresor est libre de trapos, herramientas, escombros y materiales inflamables o explosivos. Observe la operacin de las vlvulas de seguridad/desahogo mientras el compresor est funcionando. Reemplace las vlvulas de seguridad/desahogo que no funcionen libremente. Inspeccione el o los elementos de filtro de aire. Limpie si es necesaria. Verifique si hay fugas de aire. Ponga agua jabonosa alrededor de las juntas mientras el compresor est funcionando y observe si se producen burbujas. Revise el apriete de los tornillos y pernos. Vuelva a apretar si es necesario. Revise las correas de transmisin. Ajuste si es necesario. Limpie el exterior. Cambie el lubricante de petrleo mientras el crter est tibio. Vace el aceite del compresor y limpie el visor del aceite Instale el paquete de mantenimiento o Cambie el lubricante sinttico mientras el crter est tibio. Reemplace el elemento de filtro.

Onzas de aceite utilizadas

l l l l
Semanalmente

Para aplicar esta frmula, considere el tamao de la mquina. En el ejemplo siguiente, un compresor de 5 caballos de fuerza usa 2 onzas de aceite cada 20 horas de operacin .
5 caballos de fuerza 2 onzas de aceite utilizadas X 20 horas de operacin = 50 horas de caballos de fuerza por onza

El compresor del ejemplo pasa la prueba de consumo de aceite . NOTA Las bombas de compresor nuevas o reacondicionadas descargarn cantidades de aceite ms altas que lo normal hasta que se asienten los anillos del pistn (aproximadamente 100 horas de operacin).

l
Mensualmente

MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Antes de realizar el mantenimiento, suelte la presin
de aire del sistema y desconecte, bloquee y etiquete el suministro de alimentacin principal o desconecte el cable de la buja del motor. NOTA

l l
3/500 *

Todos los sistemas de aire comprimido contienen componentes sujetos a mantenimiento (por ejemplo, aceite lubricante, filtros, separadores) que se deben reemplazar peridicamente. Estos componentes usados pueden o no contener substancias sujetas a regulacin y se deben desechar en conformidad con las leyes y normativas locales, federales y estatales. Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las piezas durante el desmontaje para facilitar el reensamblaje. Las secuencias del montaje y las piezas ilustradas pueden diferir para su unidad particular.

l l l

12/2000 *

l l l

NOTA

* indica meses/horas de operacin, lo que ocurra primero.

http://air.irco.com

INSPECCIN Y LIMPIEZA DEL FILTRO _________________


1.

Destornille y saque la tuerca mariposa (A) que fija la caja del filtro (B) a su base (C). 2. Saque la caja del filtro y retire el elemento de filtro antiguo (D). Limpie el elemento con un chorro de aire o un aspirador. 3. Reinstale el elemento de filtro y la caja apretando la tuerca mariposa.

elctrico y motor a gasolina como el 2340, 2475 y 2545 (slo con el tipo de correa A). Para una representacin visual, consulte la siguiente ilustracin .

CAMBIO DE ACEITE _________________________________


1. 2. 3. Saque el tapn de drenaje de aceite (A) y deje que el lubricante se vace en un contenedor adecuado. Vuelva a poner el tapn de drenaje de aceite. Siga los procedimientos de llenado de la seccin OPERACIN.

1. 2.

AJUSTE DE LA CORREA _____________________________


COMPROBACIN DE LA TENSIN DE LA CORREA. Compruebe ocasionalmente la tensin de la correa, especialmente si sospecha aflojamiento. Las correas nuevas tambin se deben tensar adecuadamente en el momento de su instalacin . TENSADO DE CORREAS. Se puede lograr el tensado de la correa
aflojando los tornillos de anclaje del motor, alejando el motor de la bomba y volviendo a apretar los tornillos de anclaje del motor. Algunas unidades estn provistas de un perno de tensado de correa que, cuando se gira, aleja el motor de la bomba. Si no lo tienen, el motor se puede mover fcilmente colocando bajo l una herramienta a modo de palanca. Tambin puede ser til un separador disponible en el comercio u otro aparato para tensar correas .

Apoye un borde recto en la superficie exterior superior de la transmisin de la correa, desde la polea a la roldana. Al centro del tramo, en forma perpendicular a la correa, aplique presin a la superficie exterior de la correa con un medidor de tensin. Fuerce la correa a la flexin indicada en la TABLA DE TENSIN DE CORREA en la seccin DIAGRAMAS Y TABLAS. Compare la lectura del medidor de tensin con la tabla.

Siga los procedimientos descritos ms abajo para ajustar y medir correctamente la tensin en los modelos de 7,5 a 30 caballos de fuerza 2545, 7100, 15T y 3000 con tipos de correa B y C. 1. 2. Mida la longitud del tramo (t) de la transmisin. Determine la cantidad de flexin (en pulgadas) que se requiere para medir la fuerza de flexin (en libras) multiplicando la longitud del tramo (t) por 1/64. Por ejemplo, una longitud de tramo de 32" multiplicada por 1/64 equivale a 1/2" de flexin necesaria para medir la fuerza de la flexin. 3. Apoye un borde recto en la superficie exterior superior de la transmisin de la correa, desde la polea a la roldana. 4. Al centro del tramo, en forma perpendicular a la correa, aplique presin a la superficie exterior de la correa con un medidor de tensin. Fuerce la correa a la flexin predeterminada que se calcul en el paso 2. Compare la lectura del indicador de tensin con la TABLA DE TENSIN DE CORREA en la seccin DIAGRAMAS Y TABLAS. Antes de volver a poner en marcha el compresor, compruebe que la polea y la roldana estn adecuadamente alineadas y que los tornillos de anclaje del motor se vuelvan a apretar adecuadamente .

PRECAUCIN Una alineacin de la polea y la roldana y tensin de


la correa inadecuadas pueden generar una sobrecarga del motor, un exceso de vibracin y la falla prematura de la correa y/o el rodamiento. Para evitar estos problemas, compruebe que la polea y la roldana estn alineadas y que la tensin de la correa sea satisfactoria despus de instalar correas nuevas o de tensar correas existentes .

Siga los procedimientos que se indican ms abajo para ajustar y medir correctamente la tensin de la correa en los modelos con motor

http://air.irco.com

10

MANTENIMIENTO DEL DRENAJE ELCTRICO___________


NOTA: Se ha desarrollado el siguiente programa de mantenimiento para las aplicaciones tpicas. Se deben acortar los intervalos de mantenimiento en ambientes ms rigurosos.

Vlvula de bola del colador

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA VLVULA DE DRENAJE DIARIAMENTE Pruebe que la vlvula funcione correctamente. Limpie la pantalla del filtro si fuese necesario. Limpie la pantalla del filtro.

MENSUALMENTE (CADA 30 DAS)

Para limpiar la pantalla del filtro, realice los siguientes pasos: 1. Cierre completamente la vlvula de bola del colador para aislarla del tanque receptor de aire. 2. Presione el botn TEST (PRUEBA) del cronmetro para ventilar la presin que quede en la vlvula. Repita hasta que se elimine toda la presin. PRECAUCIN! El aire de alta presin puede causar lesiones a
causa de las impurezas en suspensin. Fjese que la vlvula de bola del colador est completamente cerrada y se libere la presin de la vlvula antes de la limpieza.

6. Al reiniciar el funcionamiento del EDV-2000, presione el botn TEST para confirmar su funcionamiento correcto.

INSPECCIN DEL TANQUE RECEPTOR ________________


La vida til de un tanque receptor de aire depende de varios factores, incluyendo, entre otras cosas, condiciones operativas, ambientales y nivel de mantenimiento. El efecto preciso de estos factores sobre la vida til del tanque es difcil de predecir; por lo tanto, Ingersoll-Rand le recomienda programar una inspeccin certificada del tanque durante los primeros cinco aos de uso del compresor. Para concertar una inspeccin de tanque, comunquese con Ingersoll-Rand. Si el tanque no se ha inspeccionado dentro de los primeros 10 aos de uso del compresor, el receptor se debe dejar fuera de servicio hasta que haya pasado la inspeccin. Los tanques que no cumplen con los requisitos deben ser reemplazados .

3. Retire el tapn del colador con una llave adecuada. Si escucha que escapa aire del puerto de limpieza, DETNGASE INMEDIATAMENTE y repita los pasos 1 y 2. 4. Retire la pantalla del filtro de acero inoxidable y lmpiela. Retire todas las impurezas que hayan en el cuerpo del colador antes de volver a colocar la pantalla del filtro. 5. Vuelva a colocar el tapn y apritelo con una llave.

ADVERTENCIA Si no se reemplaza un tanque receptor de aire


oxidado, el resultado puede ser la ruptura o explosin de dicho tanque, lo que podra provocar importantes daos a la propiedad y graves lesiones a las personas o incluso la muerte. Nunca modifique ni repare el tanque. Consiga su reemplazo en el centro de servicio tcnico.

http://air.irco.com

11

LOCALIZACIN DE FALLAS

PROBLEMA Desgaste anormal del cilindro, anillo o pistn La entrega de aire disminuye La vlvula de drenaje automtica presenta filtraciones o no drena automticamente La vlvula auxiliar tintinea o tiene filtraciones alrededor del vstago Tubos rotos en el interenfriador o posenfriador El compresor no llega a la velocidad deseada El compresor tarda en llegar a la velocidad deseada El compresor se calienta demasiado durante el funcionamiento El compresor no ejecuta el ciclo de descarga El compresor no descarga cuando se detiene Ruido excesivo durante la operacin Demasiadas partidas y paradas Golpea o tintinea Las luces destellean o se atenan durante la operacin Humedad en el crter o apariencia lechosa en el lubricante de petrleo o herrumbre en los cilindros La sobrecarga del motor produce una desconexin o un consumo excesivo de corriente Aceite en la descarga de aire (bombeo de aceite) Escape de aceite del retn del eje La vlvula de seguridad/descarga salta Alta presin entre etapas Baja presin entre etapas La mquina chirra o no arranca El motor no arranca La mquina no arranca Escapes de aceite

PUNTO DE COMPROBACIN 4, 8, 9, 19, 28, 35 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 16 23, 24 36 2, 6, 12, 15, 21 26, 27, 33, 34 3, 14, 15, 22 23, 24, 26 26, 33 2, 6, 15, 16, 21, 27, 32 5, 11, 16, 32, 40 2, 15, 17, 19, 20, 21 12, 13 9, 10 5, 6, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 34 4, 7, 9, 18, 19, 25, 35 25 1, 5, 29, 30 30 31 6, 14, 37, 38 12 39 41

SOLUCIN DE PROBLEMAS DEL DRENAJE ELCTRICO


Problema La vlvula no se cierra. Causa 1. Las impurezas que se encuentran en la vlvulasolenoide evitan que sesiente el diafragma. 2. Corte en el componenteelctrico. 1. 2. 3. 4. No hay suministro elctrico. El cronmetro no funciona bien. Puerto obstruido. La vlvula solenoide no funciona bien. 5. Colador obstruido. Medida 1. Retire la vlvula solenoide, desmntela, lmpiela y vuelva a montarla. 2. Revise y reemplace el cable de alimentacin o el cronmetro segn sea necesario. 1. 2. 3. 4. 5. Aplique energa. Reemplace el cronmetro. Limpie la vlvula. Reemplace la vlvula solenoide. Limpie el colador.

No se activa el cronmetro.

http://air.irco.com

12
PUNTO POSIBLE CAUSA COMP. 1 Entrada y/o filtro del tubo de descarga sucios o atascados. 2 Rueda de banda o polea del motor sueltas, juego excesivo en el eje del motor o bandas de transmisin sueltas. 3 4 5 6 7 8 9 10 Ventilacin inadecuada alrededor de la rueda de banda. Lubricante poco viscoso. Filtraciones de aire en la tubera de descarga de aire. Lubricante demasiado viscoso. Exceso de lubricante. Muy poco lubricante. Se est usando lubricante tipo detergente. Ciclos de operacin extremadamente cortos. Compresor ubicado en un rea hmeda o mojada. Diferencial del interruptor de presin demasiado estrecho. POSIBLE SOLUCIN Limpie o reemplace. Revise la tensin y alineacin de la rueda de banda, polea del motor, cigeal y banda de transmisin. Repare o reemplace segn sea necesario. Ubique el compresor en una posicin con mejor ventilacin. Vace el lubricante existente y vuelva a llenar con uno adecuado. Revise la tubera y las conexiones. Apriete las uniones o reemplcelas segn sea necesario. Vace el lubricante existente y vuelva a llenar con uno adecuado. Vace el exceso de lubricante. Agregue lubricante al crter hasta el nivel adecuado. Vace el lubricante y vuelva a llenar con uno adecuado. Opere el compresor con ciclos de operacin ms largos. Cambie de lugar el compresor o instale un juego de calefactores de crter. Si cuenta con ajuste de diferencial, ajuste el interruptor de presin para aumentar el diferencial. Si desea ajuste de diferencial, instale un interruptor de presin con funcin de ajuste de diferencial. Revise el voltaje de lnea y mejore las lneas segn necesario. Comunquese con un electricista. Instale una caja de servicio o cableado de tamao correcto. Comunquese con un electricista. Asegure un buen contacto de los terminales del motor o conexiones del arrancador. Instale calefactores correctos de sobrecarga del arrancador. Comunquese con un electricista. Comunquese con la compaa elctrica. Ajuste las bandas a la tensin y alineacin adecuadas. Inspeccione las vlvulas. Limpie o reemplcelas segn sea necesario. Instale el juego ahorrapasos de vlvulas/empaquetaduras. Inspeccione la vlvula y limpie, repare o reemplace segn sea necesario. Limpie el o los pistones. Repare o reemplace segn sea necesario. Instale el juego ahorrapasos de anillos/empaquetaduras.

11

12

Voltaje de lnea incorrecto. Panel de servicio elctrico o cableado demasiado pequeo. Contacto deficiente en los terminales del motor o conexiones del arrancador. Calefactores incorrectos de sobrecarga del arrancador.

13 14 15 16 17 18

Deficiente regulacin de la potencia (lnea desequilibrada). Bandas de transmisin muy apretadas o mal alineadas. Compressor valves leaky, broken, carbonized or loose.

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

40 41

Vlvulas del compresor rotas, carbonizadas, sueltas o con filtraciones. Acumulacin de carbono sobre el o los pistones. Anillos del pistn daados o gastados (rotos, speros o con araazos). Excesivo espacio final o separacin lateral. Los anillos del pistn no estn asentados, estn pegados a las ranuras o Ajuste los anillos del pistn. los espacios finales no estn escalonados. Cilindros o pistones con araazos, gastados o cortados. Repare o reemplace segn sea necesario. Rodamientos de la varilla de unin, pasador del pistn o del cigeal Inspeccione todo. Repare o reemplace segn sea necesario. Instale el gastados o cortados. Espaciador de rodamientos suelto en el cigeal. juego ahorrapasos de rodamientos/biela de conexin. Rodamientos de bolas defectuosos en el cigeal o eje del motor.. Inspeccione los rodamientos y reemplace si es necesario. Instale el juego ahorrapasos de rodamientos/biela de conexin. Sentido errneo de rotacin de la rueda de banda. Revise si las conexiones de cableado del motor son adecuadas. Invierta dos conductores en los motores trifsicos. Filtraciones, roturas o desgaste en las piezas del descargador de toma. Inspeccione las piezas y reemplace segn sea necesario. Vlvula auxiliar sucia o asientos gastados. Inspeccione las piezas. Limpie, ajuste o reemplace segn sea necesario. Retn del cigeal gastado o cigeal cortado. Reemplace el retn. Si es necesario, instale un manguito de eje. Instale el juego ahorrapasos de rodamientos/biela de conexin. Vlvula piloto centrfuga desajustada o con filtraciones. Reemplace la junta trica de la vlvula piloto. Ajuste la vlvula piloto. Vlvula de retencin con filtraciones o asiento de la vlvula fundido. Reemplace la vlvula de retencin. Atmsfera extremadamente polvorienta. Instale una tubera de admisin remota de aire y guela a una fuente de aire ms limpio. Instale un filtro ms eficaz. Vlvula de seguridad/descarga defectuosa. Reemplace. Filtraciones en la vlvula de admisin de alta presin. Inspeccione, limpie o repare segn sea necesario. Filtraciones en la vlvula de descarga de baja presin. Inspeccione, limpie o repare segn sea necesario. El modo automtico de parada y arranque no es adecuado para la Ajuste la vlvula auxiliar para una operacin de velocidad constante. demanda de aire. El descargador del interruptor de presin tiene filtraciones o no funciona. Realinee el vstago o reemplace. Temperatura ambiente demasiado baja. Instale un juego de calentadores del crter. Cambie el lubricante a All Season Select. Lleve el compresor a un entorno de mayor temperatura. Capa superficial del cilindro desgastada. Limpie el cilindro con flex-hone de 180 grnulos. Rueda de banda desequilibrada, tubos sin acodar o fijar, velocidad de Revise el nivel de vibracin, cambie la polea o rueda de banda si es polea inadecuada. necesario, apriete las abrazaderas del tubo. La mquina no tiene una conexin a tierra adecuada. Haga la conexin a tierra de la batera a la mquina como se recomienda. La gasolina ha sido almacenada por demasiado tiempo o contiene agua. Reemplace la gasolina, agregue estabilizador de combustible. No hay combustible en el tanque. Vea las instrucciones del fabricante para el reaprovisionamiento de combustible. Vlvula de combustible cerrada. Abra la vlvula de combustible. Baja presin de aceite. Vea las instrucciones del fabricante. Condensacin excesiva en tanque receptor. Vace el tanque de receptor con la vlvula de drenaje manual o instale una vlvula de drenaje automtica. Accesorios/codos/conectores sueltos Aplique una torsin adecuada a los accesorios

http://air.irco.com

13

DIAGRAMAS Y TABLAS

TABLA DE TORSIONES DE LOS FIJADORES


2340
Pernos prisioneros de alta presin Pernos prisioneros de baja presin Pernos de reborde del cilindro Pernos de cubierta de la armazn Pernos de cubierta del eje Tornillos de cabeza del pasador de cigeal Tornillos de cabeza del descargador Tornillos de la vlvula de admisin de alta presin Tornillos de la vlvula de admisin de baja presin Tornillos de la vlvula de salida de alta presin Tornillos de la vlvula de salida de baja presin Perno de la rueda de la banda Pernos de centro de la culata de alta presin Pernos de centro de la culata de baja presin 75 75 30 17 17 5,5 11-15 LB-PULG 11-15 LB-PULG 11-15 LB-PULG 25-30 LB-IPULG 33

2475
75 75 50 17 17 11 11-15 LB-PULG 25-30 LB-PULG 11-15 LB-PULG 25-30 LB-PULG 60

2545
75 75 50 17 17 11 11 11-15 LB-PULG 25-30 LB-IPULG 11-15 LB-PULG 25-30 LB-IPULG 60 10 14-16

7100
75 75 50 20 20 12-15 11 5,5 5,5 26 26 113

15T 75 75 50 20 20 12-15 20 50 90 213

3000
75 75 50 20 20 12-15 11 5,5 5,5 26 26 213

NOTA

Apriete de manera uniforme todos los fijadores usando un patrn en cruz en dos etapas.

TABLA DE TENSIONES DE CORREA

MODELO 2340 (Intervalo Nominal 14" ) 2340 (Intervalo Nominal 19" ) 2475 (Intervalo Nominal 14" ) 2475 (Intervalo Nominal 19" ) 2475F/X11GH 2475F/X9/11GK 2475N5 (tramo de 14,5", correa dentada) 2545 (ranura A )

DEFLEXIN (PULG.) 0,25 0,29 0,25 0,29 0,34 0,25 0,23 0,29

TENSIN (LB.) 4,9 - 7,1 4,9 - 7,1 4,9 - 7,1 4,9 - 7,1 5,5 - 8,0 11,25 - 13,0 4,5 - 6,5 4,9 - 7,1

TIPO DE CABALLOS DE FUERZA TENSIN A UNA DEFLEXIN DE 1/64" CORREA POE PULGADA DE TRAMO B 7,5 10-15 C 20 25-30 7,0 - 10,0 8,0 - 12,0 12,0 - 18,0 14,0 - 21,0

http://air.irco.com

14

DIAGRAMAS DE CABLEADO ELCTRICO

Cableado monofsico A C EDV T L FU HATS LOLS M OL PS SS * Al suministro Cableado para la vlvula de drenaje elctrico opcional Vlvula de drenaje elctrico Terminal de lnea de suministro Terminal de carga Fusible del circuito de control Interruptor de alta temperatura del aire (#) Interruptor de bajo nivel de aceite (#) Bobina del arrancador del motor Sobrecarga del arrancador del motor Disyuntor automtico Conmutador selector (#)

Cableado alternativo para convertir un arrancador trifsico a una aplicacin monofsica (#) = si lo hay

Cableado trifsico

NOTA

En las unidades que requieren un arrancador, conecte la lnea de alimentacin al arrancador. No conecte la lnea de alimentacin al interruptor de presin.

l Conecte el cable de conexin a tierra al terminal de tierra l L3 se usa para los motores y arrancadores trifsicos nicamente

http://air.irco.com

15

Tpica unidad de placa base

Tpica unidad smplex horizontal

http://air.irco.com

16

Tpica unidad smplex vertical

Tpica unidad con motor a gasolina

Tpica unidad dplex

http://air.irco.com

17

GARANTA
Ingersoll-Rand Company garantiza que los equipos que fabrica y distribuye conforme a este documento estarn libres de defectos tanto en sus materiales como en su fabricacin, durante un perodo de doce (12) meses desde la fecha en que los Equipos se ponen en operacin o de dieciocho (18) meses desde el momento del embarque, lo que suceda primero. Este perodo de garanta se aplicar a todos los Equipos, salvo los siguientes: (A) Los compresores que funcionen exclusivamente con el lubricante sinttico All Season Select para compresores, tendrn una garanta por el compresor, sin accesorios, de veinticuatro (24) meses desde la fecha de inicio de las operaciones o de treinta (30) meses desde la fecha de embarque, lo que ocurra primero. (B) Los repuestos tendrn una garanta de seis (6) meses desde la fecha de embarque Si dentro de dicho perodo se informa por escrito a la Compaa de algn tipo de incumplimiento de las condiciones de esta Garanta, la Compaa a su discrecin corregir dicho incumplimiento reparando el Equipo en forma apropiada o proporcionar un reemplazo F.O.B. en el punto de embarque, siempre y cuando el comprador haya instalado, mantenido y operado dicho Equipo en conformidad con prcticas industriales correctas y haya cumplido con las recomendaciones especficas de la Compaa. Los accesorios o equipos provistos por la Compaa pero fabricados por otros mantendrn todas las garanta traspasadas a Ingersoll-Rand Company por su fabricante y que puedan ser transferidas al Comprador. La Compaa no se har responsable de reparaciones, reemplazos o ajustes a los Equipos o de ningn tipo de costo por mano de obra en que incurra el Comprador que no cuenten con la previa autorizacin por escrito de la Compaa.
La Compaa no otorga ningn tipo de garanta de buena ejecucin, a menos que se estipule especficamente dentro de sus propuestas, y esta Garanta excluye especficamente los efectos de la corrosin, erosin y el desgaste normal. En aquellos casos donde expresamente se incluyan garantas de buena ejecucin, la obligacin de la Compaa ser efectuar correcciones en la manera y durante el plazo estipulado ms arriba. LA COMPAA NO HACE NINGN OTRO TIPO DE DECLARACIN, EXPRESA O IMPLCITA, SALVO AQUELLA DE PROPIEDAD Y POR ESTE MEDIO SE DECLINAN TODAS LAS GARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. La correccin de los incumplimientos de la Compaa, sean patentes o latentes, en la forma y durante el plazo estipulado ms arriba, deber constituir el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compaa y sus Distribuidores, para aquellos incumplimientos respecto a o que surjan de dichos Equipos.

LIMITACIN DE RESPONSABILIDADES
LOS RECURSOS DEL COMPRADOR ESTIPULADOS EN ESTE DOCUMENTO SON EXCLUSIVOS Y LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LA COMPAA, SUS DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES, CON RESPECTO AL CONTRATO O EQUIPOS Y SERVICIOS PROVISTOS, EN RELACIN CON LA EJECUCIN O SU FALTA DE CUMPLIMIENTO O QUE SURJAN DE LA FABRICACIN, VENTA, ENTREGA, INSTALACIN, REPARACIN O DIRECCIN TCNICA CUBIERTA O PROVISTA BAJO UN CONTRATO, YA SEA QUE SE BASEN EN UN CONTRATO, GARANTA, NEGLIGENCIA, INDEMNIDAD, RESPONSABILIDAD LIMITADA U OTRO, NO PODRN EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD O EQUIPO EN LOS CUALES SE BASA DICHA RESPONSABILIDAD.

LA COMPAA, SUS DISTRIBUIDORES Y SUS PROVEEDORES NO SERN RESPONSABLES BAJO CIRCUNSTANCIA ALGUNA ANTE EL COMPRADOR, CUALQUIER SUCESOR O BENEFICIARIO O CESIONARIO DEL CONTRATO, POR NINGN DAO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O PUNITORIO QUE SURJA DE ESTE CONTRATO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE L, O DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO, YA SEA QUE SE BASE DICHO DAO O NO EN LA FALTA DE USO, LA PRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, INTERESES, PRDIDA DE BUENA REPUTACIN, CESE DE TAREAS, DAO SOBRE OTROS BIENES, PRDIDAS PRODUCTO DEL CIERRE O LA FALTA DE FUNCIONAMIENTO, AUMENTO EN LOS COSTOS DE OPERACIN, COSTO DE LA COMPRA DE ENERGA DE REEMPLAZO O DEMANDAS DE LOS COMPRADORES O CLIENTES DEL COMPRADOR POR LA INTERRUPCIN DEL SERVICIO, SE ORIGINE O NO DICHA PRDIDA O DAO EN EL CONTRATO, GARANTA, NEGLIGENCIA, INDEMNIZACIN, RESPONSABILIDAD ABSOLUTA U OTRO.

http://air.irco.com

http://air.irco.com

Manuel de lutilisateur
Directives dinstallation, demploi et dentretien pour compresseurs dair alternatifs modles 2340, 2475, 2545, 7100, 15T et 3000
INFORMATIONS IMPORTANTES ! VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS LE PRESENT MANUEL. CONSERVEZ-LES TITRE DE RFRENCE.

SCURIT
DFINITIONS ________________________________________ OCCASIONNERA la MORT, des BLESSURES ou des DANGER
dgts matriels considrables.

INFORMATIONS GNRALES
INTRODUCTION _____________________________________
Le prsent manuel fournit des instructions sres et fiables pour linstallation, lexploitation et lentretien de votre compresseur dair Ingersoll-Rand. Il est recommand de lire le manuel avec soin avant de procder lutilisation ou lentretien de votre appareil. Si vous avez des doutes concernant les instructions ou les procdures utilises dans ce manuel, veuillez communiquer avec Ingersoll-Rand. Il est galement recommand de garder ce manuel et toute publication accompagnant votre compresseur dair dans un endroit accessible toutes les personnes utilisant ou rparant votre systme dair comprim .

MISE EN
GARDE

POURRA occasionner la MORT, des BLESSURES ou des dgts matriels considrables. BLESSURES MINEURES ou des dgts matriels.

ATTENTION OCCASIONNERA ou POURRA occasionner des

PRCAUTIONS DE SCURIT GNRALES_____________ AIR DADMISSION. Peut contenir du monoxyde de DANGER


carbone ou dautres contaminants. Cause des blessures ou la mort. Les compresseurs Ingersoll-Rand nont t conus, ni destins, ni approuvs pour la compression dair respirable. Lair comprim ne doit pas tre utilis pour la respiration moins quil ait t trait daprs les normes et rglements en vigueur pour cette application.

APPLICATION _______________________________________
Les compresseurs dair lubrifi deux tages standard Ingersoll-Rand sont des dispositifs simple effet, refroidis lair. Un compresseur typique est quip dunits de montage de rservoir dair, compact et autonome, rgules et alimentes automatiquement par un moteur lectrique ou un moteur essence. Des accessoires en option sont disponibles comme par exemple : refroidisseur secondaire, contacteur de bas niveau dhuile, soupape de vidange automatique. Des pompes de compresseur sans accessoires ainsi que des dispositifs montage sur socle sont galement disponibles. Ces compresseurs peuvent tre utiliss dans toute une gamme dapplications air comprim dun maximum de 250 PSIG (17,5 kg/cm). Ils constituent une source dair primaire ou secondaire utilise dans pratiquement toutes les installations industrielles, les stations de service et les ateliers de rparation dautomobile. Comme source secondaire, un compresseur peut fournir de lair des pressions non disponibles dans les ateliers de rparation ou dans des endroits isols ainsi quun service de secours dair lorsque les compresseurs de plus grande capacit ne fonctionnent pas .

MISE EN
GARDE

TENSION DANGEREUSE. Peut causer des blessures graves ou la mort. Dbrancher lalimentation et purger la pression du rservoir avant de rparer. Verrouiller/tiqueter la machine. Le compresseur doit tre branch sur un circuit correctement mis la terre. Reportez-vous aux instructions de la mise terre dans ce manuel. Ne pas faire fonctionner le compresseur dans des conditions humides. Stocker lintrieur. PICES TOURNANTES. Peut causer des blessures graves. Ne pas utiliser sans les dispositifs de protection. La machine peut dmarrer automatiquement. Dbrancher avant le service. Verrouiller/tiqueter la machine. SURFACE CHAUDE. Peut causer des blessures graves. Ne pas toucher. Attendre le refroidissement avant de rparer. Ne pas toucher le compresseur ou la tuyauterie chaude. AIR SOUS PRESSION LEVE. Le contournement, la modification ou le retrait de soupapes de scurit/dcharge peut causer des blessures graves ou la mort. Ne pas contourner, modifier ou retirer les soupapes de scurit/dcharge. Ne pas diriger les ajutages dair sur une personne. Les rservoirs corrods peuvent occasionner une explosion et des blessures graves ou la mort. Vidanger le rservoir quotidiennement ou aprs chaque utilisation. La soupape de vidange se trouve au fond du rservoir.

EXPLOITATION DEUX PHASES ______________________


Un compresseur deux tages se compose de un ou deux cylindres de premier tage de mme alsage et dun cylindre de second tage dun alsage plus petit .

Dispositif typique deux tages, deux cylindres

Dispositif typique deux tages, trois cylindres

ATTENTION RISQUE DCLATEMENT. Utiliser seulement des pices


manipulation dair pouvant accepter des pressions non infrieures la pression maximale de travail consentie par la machine.

Le principe de fonctionnement de base est comme suit : Pendant la course descendante du ou des pistons de premier tage, lair la pression atmosphrique entre dans les cylindres via le ou les filtres dadmission puis dans les soupapes dadmission qui se trouvent dans la

Ingersoll-Rand Company Printed in U.S.A.

C.C.N. : 22607402 Rev. :A Date : Fvrier 2005

http://air.irco.com

culasse. Pendant la course ascendante du/des pistons de premier tage, lair est comprim une pression intermdiaire et refoul via la/les soupapes de dcharge dans des manifolds communs. Au niveau des collecteurs, lair passe dans les tubes de refroidisseur intermdiaire, o la chaleur de compression de premier tage est supprime. Pendant la course descendante du piston de deuxime tage, lair refroidi entre dans le cylindre de deuxime tage via la soupape dadmission. Pendant la course ascendante du piston de deuxime tage, lair est comprim sa pression de refoulement finale et expuls via la soupape de dcharge dans le systme de rservoirs. Si lair de dcharge doit tre refroidi, un refroidisseur dair de sortie doit tre install entre le refoulement du compresseur et le systme de rservoirs. Pour maintenir la pression dair du systme de rservoir dans les limites prdtermines, le compresseur peut tre utilis avec la commande marche arrt automatique ou une rgulation de contrle de vitesse constante. Le type de rgulation utilis dpend de lapplication .

INSTALLATION
CHOIX DE LEMPLACEMENT

_______________________________

DISPOSITIFS MOTEUR LECTRIQUE. Pour la majorit des dispositifs moteur lectrique, choisissez un endroit lintrieur relativement propre, sec et bien clair avec un espace suffisant pour assurer une ventilation, une circulation dair de refroidissement et une accessibilit adquates. Il faut allouer 1.000 pieds cubes dair frais par 5 horse power. Situer le compresseur au moins 15 pouces (38 cm) des murs. moins que les composants lectriques du dispositif soient munis dune protection spciale pour utilisation extrieure, ne pas installer un moteur lectrique lextrieur ou dans des endroits o les composants lectriques sont exposs la pluie, la neige ou toute autre source importante dhumidit. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES DISPOSITIFS MUNIS DUN ROBINET DE PURGE LECTRIQUE

RFRENCES ADDITIONNELLES ______________________


moins dindication contraire, les dimensions, poids et mesures sont fournis en mesures U.S. standard suivies de sa conversion au systme mtrique entre parenthses. Tout couple de serrage indiqu est fourni en livre par pouce ou pied suivi par son quivalent en newton-mtre entre parenthses. Les caractristiques lectriques sont donnes en tension-phase-cycle .

AVERTISSEMENT Le robinet de purge lectrique comporte des pices


pouvant produire des tincelles, comme un interrupteur coupure brusque, une prise de courant et autres. Par consquent, lorsque le compresseur est situ dans un garage, il est recommand de le placer dans une pice ou enceinte cet effet ou de le placer de faon telle que le robinet de purge lectrique se situe une distance de 18 pouces (457 mm) ou plus au-dessus du plancher

RCEPTION ET INSPECTION
Sassurer quun quipement de levage appropri sera disponible pour dcharger le compresseur et le dplacer l o il sera install . REMARQUE Lquipement de levage doit avoir la capacit requise pour soulever le poids du compresseur. seulement. Ne pas utiliser lillet de levage de moteur pour soulever le dispositif tout entier. Lillet de levage du moteur ne sert qu retirer le moteur du dispositif.

ATTENTION Soulever le dispositif par la cale dexpdition

DISPOSITIFS MOTEUR ESSENCE. Pour les dispositifs moteur essence, garder le moteur une distance minimale de 3 pieds (1 m) des murs de la pice ou de tout autre quipement. Installer le dispositif dans un endroit o lespace est suffisant pour assurer une ventilation, une circulation dair de refroidissement et une accessibilit adquates. Ne pas installer ou exploiter un moteur essence dans un espace clos. CONSIDRATIONS EN MATIRE DE LAIR AMBIANT. La temprature de marche idale se situe entre 0 C et 37,8 C (32 F et 100 F). Si la temprature baisse souvent sous 0 C (32 F), situer lunit lintrieur dun btiment chauff. Si cela nest pas possible, il est essentiel de protger les soupapes de scurit/dcharge et les soupapes de vidange contre le gel. Si la temprature atteint souvent les 4,4C (40F), il est recommand dinstaller une trousse de chauffage du carter principal, particulirement si le compresseur dmarre difficilement.

ATTENTION Ne pas travailler ou marcher sous le compresseur pendant quil est suspendu.
Utiliser un quipement de levage appropri (c.--d. un chariot fourche) pour soulever et transporter le dispositif au site dinstallation. Sassurer que lquipement de levage, les sangles de levage etc. sont capables de prendre en charge le poids du dispositif.
Avant de signer le bon de livraison, inspecter lquipement afin de sassurer quil ne comporte pas de dommages ou de pices manquantes. Si des dommages sont apparents ou des pices sont manquantes, le noter sur le bon de livraison, puis le signer. Communiquer immdiatement avec le transporteur pour lui demander deffectuer une inspection. Tout le matriel doit rester au lieu de livraison pour tre inspect par le transporteur. Les bons de livraison qui ont t signs sans notation de dommage ou pices manquantes sont considrs comme faisant tat dune livraison parfaite. Toute demande dindemnit ultrieure sera alors considre comme une demande dindemnit pour dommages dissimuls. Rgler toute demande dindemnit directement avec le transporteur. Si des dommages sont dcouverts aprs rception du compresseur (dommages dissimuls), en aviser le transporteur dans les 15 jours suivant la date de livraison et effectuer une demande dinspection par tlphone avec confirmation par crit. Lors dune demande dindemnit pour dommages dissimuls, cest le demandeur qui doit tablir que le compresseur a t endommag en transit. Lire la plaquette signaltique du compresseur afin de vrifier quil correspond bien au modle command. Lire la plaquette signaltique du moteur pour vrifier quil est bien compatible avec les quipements lectriques. Sassurer que les botiers et les composants lectriques sont appropris pour lenvironnement dinstallation.

ATTENTION Ne pas faire fonctionner lappareil une temprature


infrieure -26,1C (-15F) ou suprieure 51,0 C (125 F). LIEUX HUMIDES. Dans un lieu qui est souvent humide, il est possible que de lhumidit se forme dans la pompe, entranant la formation de boues dans le lubrifiant et lusure prmature des pices mobiles. Une quantit excessive dhumidit aura tendance se former si le compresseur est situ dans un lieu non chauff qui est expos de grandes variations de temprature.

Voici deux signes dhumidit excessive : la formation de condensation sur la paroi extrieure du compresseur qui refroidit et un lubrifiant base de ptrole dont laspect est laiteux. On pourra empcher la formation dhumidit dans la pompe en augmentant la ventilation, en faisant fonctionner lappareil plus longtemps lors de chaque cycle ou en installant une trousse de chauffage du carter principal .

CONSIDERATIONS EN MATIERE DE BRUIT. Pour connatre la rglementation en vigueur concernant les niveaux de bruit acceptables, consulter les autorits locales. Pour rduire le bruit excessif, utiliser des amortisseurs de vibration ( sauf sur les Modles 2000 et 2000P ) ou un silencieux daspiration, dplacer le compresseur ou construire des enceintes totales ou des murs dflecteurs .

http://air.irco.com

MONTAGE __________________________________________
MISE EN
GARDE

Canalisation dadmission distance typique.

Avant deffectuer le montage, enlever le compresseur de la cale.

DISPOSITIFS MOTEUR LECTRIQUE. Boulonner le dispositif sur une base solide et de niveau (comme un plancher de bton). Ne pas boulonner solidement des pieds non-nivels la base afin dviter de provoquer une tension excessive au rservoir. Utiliser des cales mtalliques sous les pieds au besoin. Montage permanent typique (Quincaillerie fournie par le client)

DISPOSITIFS MOTEUR ESSENCE. Boulonner le dispositif sur


une base solide et de niveau. Ne pas boulonner solidement des pieds non-nivels la base afin dviter de provoquer une tension excessive sur le rservoir. Utilisez des cales mtalliques sous les pieds au besoin. Les dispositifs moteur essence monts sur une plate-forme de camion doivent tre fixs solidement sans appliquer une tension excessive sur le rservoir. Linstallation dune trousse amortisseur de vibration est recommande avec les modles de moteur essence .

INSTALLATION DE LA CANALISATION DE REFOULEMENT _____________________________________


MISE EN
GARDE Nutiliser nulle part dans le circuit dair comprim des tuyaux de plastique, des raccords souds en cuivre, des tubes de caoutchouc ou des joints souds ltain au plomb. compresseur, la tuyauterie et les composants en aval du circuit doivent tre composs dun matriau compatible. Se reporter la liste de matriaux compatibles ci-dessous. Si votre systme contient des matriaux incompatibles, ou pour des matriaux non inclus dans la liste, communiquer avec Ingersoll-Rand pour toute information supplmentaire.

ATTENTION Si le lubrifiant utilis est du lubrifiant synthtique pour

INSTALLATION DUNE CANALISATION DASPIRATION DISTANCE __________________________________________


ATTENTION Ne pas utiliser lappareil sans filtre daspiration.
Si lair autour du dispositif est relativement libre de poussires, installer le filtre daspiration au raccord dadmission de la pompe. Si lair est poussireux, raccorder le filtre une source dair propre. Utiliser des tuyaux en plastique PVC pour la canalisation daspiration distance. Ne pas utiliser de tuyau en fer noir ou de tuyau en acier galvanis car ils contribuent au suintement et la formation de rouille. Il est recommand dinstaller des filtres en ligne pour faciliter le nettoyage et le remplacement. Assurez-vous que la canalisation est aussi courte et directe que possible et aussi large ou plus large que le diamtre du raccord daspiration de la pompe. Ne jamais installer une tuyauterie dont le diamtre est plus petit que celui de la tuyauterie dadmission de la pompe . Augmenter le diamtre du tuyau dune catgorie pour chaque 10 pieds (3 m) de longueur ou chaque coude de 90. Sassurer que la tuyauterie est solidement entretoise . Si vous raccordez le filtre lextrieur, recouvrez-le dun capot pour empcher la pluie ou la neige de pntrer. Des lments filtrants ainsi que des dispositifs de filtration usage industriel sont disponibles pour les fines poussires en suspension, comme les poussires de ciment et de roche .

LUBRIFIANT SYNTHTIQUE POUR COMPRESSEUR LISTE DE COMPATIBILIT MATRIELLE ACCEPTABLES :


Viton, Teflon, poxydes (chargs la fibre de verre), alkydes rsistants aux huiles, fluorosilicones, hydrocarbures fluors, polysulfides, urthannes 2 composants, nylon, Delrin, Celcon, caoutchoucs forte teneur en nitrile (Buna-N. NBR de plus de 36 % dacrylonitrile), polyurthanne, polythylne, pichlorhydrine, polyacrylate, mlamine, polypropylne, rsines phnoliques cuites, poxydes, alkydes modifis ( Marque dpose de DuPont Corporation)

NON RECOMMANDS :
Noprne, caoutchouc naturel, caoutchouc SBR, peintures acryliques, laques, vernis, polystyrne, PVC, ABS, polycarbonates, actate de cellulose, caoutchoucs faible teneur en nitrile (Buna N. NBR de moins de moins de 36 % dacrylonitrile), EPDM, actate de vinyle et dthylne, latex, caoutchoucs thylne-propylne (EPR), acryliques, rsines phnoxy, polysulfones (PSF), styrne-acrylonitrile, butyle

REMARQUE

Tous les systmes air comprim produisent du condensat saccumulant dans un point de vidange (p. ex. rservoirs, filtres, points de purge, refroidisseurs de sortie, scheurs). Ce condensat contient de lhuile lubrifiante et/ou des substances rglementes qui doivent tre enleves selon les lois et les rglements municipaux, provinciaux et fdraux.

GNRALITS. La tuyauterie, les raccords, le rservoir, etc. doivent tre homologus pour fonctionner la pression maximale de service de lunit. Utiliser des tubes dacier ou de cuivre filetage ou soudage fort et des raccords en fonte dont lhomologation convient la pression et la temprature de refoulement du compresseur. NE PAS UTILISER DE PLASTIQUE PVC DANS LA CONDUITE DE REFOULEMENT DAIR COMPRIM. Utiliser un matriau dtanchit sur tous les filetages de la tuyauterie et bien serrer les joints afin de prvenir toute fuite dair.

http://air.irco.com

CANALISATIONS DE REFOULEMENT DU CONDENSAT. Si une canalisation de refoulement du condensat doit tre installe, sassurer que le diamtre de ses tuyaux est suprieur celui du raccord dau moins une catgorie, que son circuit est le plus court et le plus direct possible, quelle est fixe solidement en place et quelle est dirige vers un point de purge convenable. Le condensat doit tre limin en conformit avec les lois et rglements en vigueur au niveau municipal, provincial et fdral.

le fait que le courant de pointe lors du dmarrage dun moteur lectrique est suprieur au courant de pleine charge. Lusage de fusibles retardement ou action retarde est recommand .

MISE EN
GARDE

Si un refroidisseur de sortie, un clapet antiretour, un robinet de sectionnement ou toute autre restriction est ajoute au circuit de refoulement du condensat, installer entre cette restriction et le compresseur une soupape de sret/dcharge homologue ASME ayant le format qui convient.

PRESSOSTAT. Sur les dispositifs non munis de pressostat install lusine, cbler un pressostat selon le schma de branchement appropri sous la rubrique DIAGRAMMES du prsent manuel. Effectuez le montage du pressostat en suivant les recommandations du fabricant. La ligne de raccordement au rservoir doit tre aussi courte et directe que possible et homologue pour la pression de service maximale du dispositif .

RACCORDEMENT DUNE BATTERIE (DISPOSITIFS MOTEUR ESSENCE) _______________________________


REMARQUE Dans le cas o le dispositif est connect une batterie distance, le moteur du compresseur doit tre muni dun alternateur.

INSTALLATION DU CBLAGE LECTRIQUE (DISPOSITIFS MOTEUR LECTRIQUE) __________________________________________

MISE EN
GARDE

Linstallation et les rvisions du circuit lectrique doivent tre effectues par un lectricien agr qui connat les lois et les rglements municipaux, provinciaux et fdraux en vigueur.

BATTERIE. Une batterie de 12 volts dun courant nominal minimum de 250 A dmarrage froid et dune intensit nominale par heure de 24 Ah devrait suffire pour le dmarrage de la majorit des moteurs lectriques . CBLES DE BATTERIE. Consulter le tableau suivant pour les tailles et longueurs recommandes . Calibres des cbles (CAL.)
6 4 2

GNRALITS. Les caractristiques nominales du moteur, indiques sur la plaquette signaltique, et lalimentation lectrique doivent correspondre aux caractristiques de la tension, des phases et des cycles. CALIBRE DES FILS. Le cblage reliant lalimentation lectrique et le moteur varie en fonction de la puissance du moteur (HP) et dautres facteurs. Installer des conducteurs de connexion de calibre adquat pour protger le dispositif contre toute chute de tension excessive lors du dmarrage. Consulter le Code national de llectricit pour de plus amples informations concernant la slection du calibre de conducteur appropri et la fixation des connexions lectriques. Si vous raccordez du matriel lectrique supplmentaire au mme circuit, vous devez prendre en compte la charge lectrique totale lors de la slection du calibre de conducteur appropri. NE PAS UTILISER DE CONDUCTEURS TROP PETITS. Si les informations de calibre de fils ne sont pas disponibles, les calibres indiqus au tableau de slection des fils ci-dessous peuvent tre utiliss comme valeurs de rfrence sres, si la distance ne dpasse pas 50 pieds (15,3 m). Pour des distances plus longues, consulter un entrepreneur en lectricit ou la compagnie dlectricit locale pour obtenir de plus amples informations.

Longueur maximum
5 (1,5 m.) 7-2,5" (2,1 m.) 12 (3,6 m.)

PROCDURES DE RACCORDEMENT : 1. Connecter le cble (A) positif (+) de la batterie la borne du solnode de dmarreur (B).

2. Connecter le cble (C) ngatif (-) de la batterie au boulon indiqu dans


MOTEUR HP 1 1,5 2 3 5 7,5 10 15 20 25 30 MONOPHAS 115V 12 10 8 8 4 230V 14 14 14 12 8 6 200V 14 14 14 14 10 8 8 4 3 1 0 TRIPHAS 230V 14 14 14 14 12 10 8 6 4 2 1 460V 14 14 14 14 14 14 12 10 8 6 6 575V 14 14 14 14 14 14 14 10 10 8 8

lillustration suivante. Fixer le cble en place en vissant un crou de taille adquate sur le boulon et finalement sur la borne.

Kohler

Honda

Kawasaki

Ingersoll-Rand

DMARREUR MAGNTIQUE. Si le moteur install sur votre dispositif est muni dun bouton de renclenchement, il nest pas ncessaire dinstaller un dmarreur magntique. Si le moteur ne dispose pas dun bouton de renclenchement et que le dispositif na pas de dmarreur install lusine, il faut installer un dmarreur magntique avec protection thermique contre les surcharges. Suivre les instructions dinstallation du fabricant. Ingersoll-Rand nest en aucun cas responsable de tout dommage rsultant dun manquement de fournir une protection adquate des moteurs.

FUSIBLES. Se reporter au Code national de llectricit afin de


dterminer les caractristiques nominales requises du fusible ou du disjoncteur. Au moment de la slection des fusibles, prendre en compte

3. Connecter le cble (A) positif (+) de la batterie la borne positive (+) de la batterie. 4. Connecter le cble ngatif (-) de la batterie la borne ngative (-) de la batterie. 5. Enduire les bornes et les extrmits de cble dune graisse anticorrosive.

http://air.irco.com

MISE EN
GARDE

Enlever le cble de la borne ngative (-) de la batterie avant de procder lentretien.

Modle
2340 2475 2545

Capacit de carter
28 oz. (827 ml.) 41 oz. (1212 ml.) 73 oz. (2158 ml.) 80 oz. (2365 ml.) 144 oz. (4258 ml.)

Consulter les instructions du fabricant du dispositif pour de plus amples informations .

INSTALLATION DUNE POMPE CARBURANT (DISPOSITIFS MOTEUR ESSENCE)_________________


Certains moteurs utilisent une pompe carburant en option pour fournir lessence au moteur directement partir dun systme dalimentation de bord dun vhicule. Installer la pompe carburant une distance de 12 pouces (30 cm) de la surface infrieure du rservoir de carburant du vhicule. Afin dviter toute contamination de la pompe, installer une soupape disolement du combustible ainsi quun filtre en ligne entre le systme dalimentation de la pompe .

7100 15T, 3000

Utiliser lune des mthodes illustres pour dterminer le moment o le carter est plein .

LUBRIFICATION DU COMPRESSEUR___________________
ATTENTION Ne pas faire fonctionner le compresseur sans lubrifiant
ou avec un lubrifiant qui ne convient pas. Ingersoll-Rand dcline toute responsabilit pour les pannes du compresseur causes par une lubrification inadquate. LUBRIFIANT SYNTHTIQUE POUR COMPRESSEUR . Ingersoll-Rand recommande ds la premire utilisation le lubrifiant synthtique All Season Select. Pour de plus amples renseignements concernant la garantie prolonge, se reporter la rubrique GARANTIE .Lubrifiants de

A = niveau PLEIN au filetage infrieur de lorifice de remplissage dhuile sur les dispositifs sans voyant en verre ou sans jauge gradue. B = niveau AJOUTER en dessous du filetage infrieur de lorifice de remplissage dhuile sur les dispositifs sans voyant en verre ou sans jauge gradue.
C = niveau PLEIN sur les dispositifs munis de voyant en verre. D = niveau AJOUTER sur les dispositifs munis de voyant en verre. E = niveau AJOUTER sur les dispositifs munis de jauge gradue.

rechange. On peut utiliser un lubrifiant XL-300 ou base de ptrole comparable condition quil soit de qualit suprieure, quil ne contienne aucun dtergent, quil contienne comme additifs seulement des agents antirouille, antioxydants et antimousse, que son point dinflammation soit de 227 C (440 F) ou plus et que sa temprature dinflammation spontane soit de 343 C (650 F) ou plus.
Se reporter ci-dessous au tableau de viscosit des lubrifiants base de ptrole. Il est fourni exclusivement titre dinformation. Des conditions de marche rigoureuses ncessitent une viscosit plus leve. Pour obtenir des recommandations, discuter avec le distributeur des conditions relles de fonctionnement .

CONTACTEUR DE BAS NIVEAU DHUILE _______________


Un contacteur de bas niveau dhuile flotteur peut tre install afin de protger le dispositif contre tout dommage rsultant dun niveau dhuile de compresseur insuffisant. Un niveau dhuile bas dans le carter du compresseur entrane louverture des contacts de linterrupteur, interrompant le fonctionnement du dispositif jusqu ce que le niveau dhuile ait t restaur. La protection adquate contre les bas niveaux dhuile dpend du rglage correct du contacteur de bas niveau dhuile. Lors de la premire utilisation, interrompre le fonctionnement du dispositif et purger environ 1 litre (un quart) dhuile du carter de compresseur dans un contenant propre adquat. Tendre loreille pour entendre le clic du contacteur ou vrifier que celui-ci fonctionne laide dun dispositif dessai de continuit lectrique. Il arrive que le flotteur soit mal positionn ou quil se bloque durant lexpdition. Si le flotteur est mal positionn ou bloqu, ouvrir le sectionneur, purger lhuile qui reste, enlever le couvercle de carter et librer le flotteur. Effectuer le rassemblage du dispositif et utiliser la mme huile . REMARQUE Si le flotteur est bloqu en position basse, il est impossible de faire dmarrer le dispositif.

Temprature autour du compresseur F C


< 40 40-80 80-125 < 4,4 4,4-26,7 26,7-51,0

Viscosit 100F (37,8C) SUS Centistokes


150 500 750 32 110 165

Catgorie de viscosit ISO SAE


32 100 150 10 30 40

Si vous employez un lubrifiant pour compresseur base de ptrole la premire utilisation et que vous dcidez dutiliser ensuite le lubrifiant All Season T30 Select, il faut dcarburer et rincer la pompe avant dutiliser le nouveau lubrifiant. Communiquer avec Ingersoll-Rand pour de plus amples informations .

PROCDURES DE REMPLISSAGE : 1. Dvisser et enlever le bouchon du rservoir huile.


2. 3. Remplir le carter de lubrifiant. Refermer le bouchon dhuile et le SERRER SEULEMENT AVEC LES MAINS. MISE EN Ne pas enlever le bouchon du rservoir huile lorsque GARDE le compresseur est en marche.

MODE DEMPLOI
FORMULE CHARGE VARIABLE ______________________
Les dispositifs fonctionnant au-dessus de 200 PSIG doivent tre exploits selon la Formule charge variable.

FORMULE CHARGE VARIABLE


Le temps de remplissage ne devrait normalement pas excder trente (30) minutes ou prendre moins que dix (10) minutes. Les priodes dinterruption entre les cycles dexploitation devraient tre au moins gales aux priodes de remplissage. REMARQUE : Lorsque le compresseur est contrl par une rgulation de vitesse constante, la priode dinterruption est gale au temps dexploitation du compresseur sans charge.

Consulter le tableau suivant pour la capacit des carters .

http://air.irco.com

Une limite de temps de remplissage suivie dune priode de refroidissement est recommande pour protger les soupapes et les culasses contre des tempratures de service leves stabilises, ce qui pourrait entraner une accumulation rapide de carbone dans ces pices . Toute question concernant les applications de compresseur pression leve o le cycle dexploitation est diffrent de la Formule charge variable doit tre adresse Ingersoll-Rand .

Dispositif de dlestage typique (A = dchargement, B = chargement)


A B

DMARRAGE (MODLES ALIMENTS PAR MOTEUR LECTRIQUE) _______________________________________


1. Fermer la soupape de service. 2. Dchargez toute la pression restante dans le rservoir en ouvrant
lentement la soupape de vidange manuelle.

REMARQUE

Fermer lalimentation en gaz lorsque le compresseur nest pas utilis. Certains compresseurs moteur essence ncessitent de 5-8 heures de rodage avant datteindre leur pleine capacit et vitesse.

REMARQUE

3. Fermer la soupape de vidange manuelle et mettre le compresseur sous


tension. Si le pressostat est muni dun levier MARCH/AUTOMATIQUE/ARRT, le faire basculer dans la position MARCHE/AUTOMATIQUE. Si le dispositif est muni dun interrupteur de marche/arrt (ON/OFF) sur le panneau de commande, mettre linterrupteur en position ON (Marche).

COMMANDES DU COMPRESSEUR _____________________


COMMANDE DE DMARRAGE ET DARRT AUTOMATIQUE. Ce
type de commande sapplique aux modles moteur lectrique en dessous de 10 HP. REMARQUE La commande de dmarrage et darrt automatique est lintention des utilisations o le moteur effectue un maximum de 6 dmarrages par heure.

Levier de pressostat typique (si fourni)

Lorsque la pression du rservoir atteint le maximum prtabli en usine (normalement 175 PSIG), le pressostat met le dispositif en arrt. Lorsque la pression du rservoir tombe en dessous du minimum prtabli en usine (normalement 135 PSIG), le pressostat rinitialise et relance le compresseur.

4. Ouvrir lentement la soupape de service. Robinet de service typique (A = ouvert, B = ferm)

RGULATION DE VITESSE CONSTANTE. Ce type de rgulation de vitesse sapplique aux dispositifs moteur essence .
Lorsque la pression du rservoir atteint le maximum prtabli en usine (normalement 175 PSIG), le dispositif de dlestage ralentit le moteur et le dispositif cesse de pomper. Lorsque la pression du rservoir tombe en dessous du minimum prtabli en usine (normalement 145 PSIG), le dispositif de dlestage se rinitialise, le moteur reprend son plein rgime et le dispositif se remet pomper.

ATTENTION Un bruit inhabituel ou des vibrations indiquent quil y a


un problme. Cesser de faire fonctionner lappareil jusqu ce que la source du problme ait t identifie et corrige. REMARQUE Sassurer que la direction de rotation est correcte en observant la flche sur le moteur. Si la rotation est incorrecte sur un dispositif trois phases, changer deux des trois conducteurs.

DOUBLE COMMANDE. Ce type de commande double sapplique aux dispositifs moteur lectrique de plus de 10 HP. Slectionner dmarrage et arrt automatique ou vitesse constante par le rglage de la poigne sur le distributeur auxiliaire. Pour un dmarrage et arrt automatique, tourner la poigne sur le distributeur auxiliaire dans le sens horaire complet pour dsactiver le distributeur auxiliaire. Le pressostat fait ensuite dmarrer et arrter le dispositif .
REMARQUE Pour les modles double commande, il est prfrable dutiliser le dmarrage et larrt automatique.

Distributeur auxiliaire.

DMARRAGE (DISPOSITIFS MOTEUR ESSENCE) ____


MISE EN
GARDE 1. 2. 3. 4. Ne pas faire fonctionner les dispositifs moteur essence dans un endroit ferm.

5. 6.

Dchargez toute la pression restante dans le rservoir en ouvrant lentement la soupape de vidange manuelle. Actionner lalimentation en gaz du moteur. Placer ltrangleur dans la position marche. Fermer la soupape de service et placer le levier du dispositif de dlestage dans la position de dchargement (A) pour les modles aliments par moteur Kawasaki et Honda et Ingersoll-Rand, ou dans la position de chargement (B) pour les modles aliments par moteur Kohler. Faire dmarrer le moteur, relcher ltrangleur et laisser le moteur se rchauffer pendant deux trois minutes. Remettre le levier de dlestage dans la position de chargement (B) sur les modles aliments par moteur Kawasaki et Honda et Ingersoll-Rand.

Choisissez une rgulation de vitesse constante si le dispositif redmarre dans des intervalles infrieures 10 minutes ou sil est utilis pendant plus de 40 minutes par heure. Tourner la poigne dans le sens antihoraire complet pour faire fonctionner le dispositif continuellement. Lorsque la pression du rservoir atteint 170 PSIG, le dispositif fonctionne mais il ne pompe pas . REMARQUE Le distributeur auxiliaire est prrgl en usine une valeur infrieure de 5 PSIG au rglage lusine du pressostat.

http://air.irco.com

ATTENTION Ne pas faire fonctionner sans charge pour plus de 20


minutes par heure ou plus de 15 minutes continuellement sous une rgulation de vitesse constante pour viter dentraner le pompage de lhuile.

PROCDURES DE RGLAGE (PRESSOSTAT AVEC COMMANDE DE RGLAGE DIFFRENTIEL):


1. 2. Enlever le couvercle du pressostat. Rgler la pression denclenchement laide de lcrou de rglage de porte. Tourner lcrou dans le sens horaire (visser) pour augmenter la pression ou dans le sens anti-horaire (dvisser) pour diminuer la pression. REMARQUE : Un tour complet modifie le rglage denviron 2 PSIG. 3. Rgler la pression de dclenchement laide de la commande de rglage diffrentiel. Tourner lcrou de rglage diffrentiel dans le sens horaire (visser) pour augmenter la pression ou dans le sens anti-horaire (dvisser) pour diminuer la pression. REMARQUE : Un tour complet modifie le rglage denviron 2 PSIG. 4. 5. 6. Remettre le couvercle en place, reconnecter le bloc dalimentation et faire dmarrer le compresseur. Prendre note de la valeur de pression laquelle le dispositif atteint le point de dclenchement. Effectuer de nouveau la procdure de rglage au besoin.

RGLAGE DU PRESSOSTAT __________________________


MISE EN
GARD Lorsque le bloc dalimentation est connect, un haut voltage existe aux contacts du pressostat. Il faut dconnecter, verrouiller et tiqueter le bloc dalimentation principal avant deffectuer tout rglage.

ATTENTION Ne jamais rgler le pressostat pour quil excde la pression de refoulement maximale du dispositif.
REMARQUE Neffectuer le rglage du pressostat que si cela est absolument ncessaires.

ENCLENCHEMENT & DCLENCHEMENT. Le point de dclenchement (arrt du compresseur) est la pression laquelle les contacts du pressostat souvrent, et lenclenchement (redmarrage du compresseur) la pression laquelle les contacts du pressostat se ferment. Voir COMMANDES DU COMPRESSEUR . COMMANDES DE RGLAGE. Tous les pressostats disposent dune commande de rglage de gamme (A). Certains pressostats disposent galement dune commande de rglage diffrentiel (B). Dans le cas de pressostats sans commande de rglage diffrentiel, la porte entre les capteurs de niveau de pression denclenchement et de dclenchement est rgle en usine pour 40 4 PSIG et ne peut tre rgle .
REMARQUE Certains pressostats sont munis dun levier de marche-arrt utilis pour ouvrir et fermer les contacts lectriques lintrieur. CE LEVIER NEST PAS UNE COMMANDE DE RGLAGE DIFFRENTIEL. Un pressostat muni dun levier de marche-arrt na pas de commande de rglage diffrentiel.

Le diffrentiel possible minimum est denviron 20% de la pression de dclenchement. Un diffrentiel aussi large que possible est recommand pour viter les arrts et dmarrages frquents du dispositif. Prendre note de la valeur de pression de point de dclenchement du compresseur et redfinir ce point au besoin . Prendre note de linteraction entre la porte et les rglages diffrentiels, cest--dire si le point de dclenchement est augment, le diffrentiel augmente galement, ou si le diffrentiel est rduit, le dclenchement est galement rduit, etc. Il faut prendre ces facteurs en considration lors du rglage du pressostat et compenser en consquence .

SYSTME DE DMARRAGE-DLESTAGE _______________


La fonction dmarrage-dlestage est disponible sur certains modles. La fonction de ce systme est de rduire la pression des cylindres lorsque le dispositif est en arrt, permettant ainsi de le faire dmarrer contre une charge rduite. Une charge rduite augmente la dure de vie du systme dentranement et des courroies et rduit galement la possibilit de dclencher le relais de surcharge. Le systme fonctionne de la faon suivante : Le dispositif de dlestage centrifuge est raccord lextrmit du vilebrequin comme lindique les illustrations suivantes. Au dmarrage du dispositif, la forge centrifuge agit sur les poids du dispositif de dlestage et ceux-ci pivotent vers lextrieur. Ceci permet au plongeur et au boulon pression de se dplacer vers lintrieur et de fermer la soupape pilote. Le chemin dchappement dans latmosphre de la pression du cylindre est maintenant ferm et le compresseur effectue le pompage de lair normalement . larrt du dispositif, le poids se rtracte, permettant ainsi au ressort du boulon de pression de dplacer le plongeur et le boulon de pression vers lextrieur. Le boulon de pression ouvre la soupape pilote et la pression dair enferm schappe du cylindre et du refroidisseur intermdiaire travers un passage dans le couvercle extrmit bti, travers le tube de dlestage et dans latmosphre via le filtre/silencieux dadmission .

PROCDURES DE RGLAGE (PRESSOSTAT SANS COMMANDE DE RGLAGE DIFFRENTIEL):


1. 2. Enlever le couverte du pressostat. Effectuer le rglage de la porte en tournant la vis de rglage de porte dans le sens horaire (visser) pour augmenter le point de dclenchement ou dans le sens anti-horaire (dvisser) pour rduire le point to dclenchement. REMARQUE : Un tour complet modifie le rglage denviron 2 PSIG. 3. 4. 5. Remettre le couvercle en place, reconnecter le bloc dalimentation et faire dmarrer le compresseur. Prendre note de la valeur de pression laquelle le compresseur atteint le point de dclenchement. Effectuer de nouveau la procdure de rglage au besoin.

Rglage de plage de pressostat.

http://air.irco.com

Position du poids et du boulon pression lorsque le dispositif est en marche.

5. 6. 7. 8.

Mesurer lespace entre le botier de soupape pilote et le couvercle extrmit bti. Enlever le botier de soupape pilote et caler suffisamment pour remplir lespace mesur ltape 5. Visser de nouveau le botier de soupape pilote dans le couvercle extrmit bti jusqu ce que le botier soit bien serr entre les cales. Raccorder le tube de la soupape pilote ainsi que les raccords de tuyauterie.

DRIVATION DE RENIFLARD/DISPOSITIF DE DLESTAGE


La conduite de drivation du reniflard/dispositif de dlestage limine les remontes de pression dair dans le bti du compresseur en permettant lair de schapper via le dispositif de dlestage dadmission (si ouvert) ou (si ferm) via la soupape clapet, contournant ainsi le dispositif de dlestage dadmission pour schapper finalement dans latmosphre via le filtre/silencieux dadmission .

Position du poids et du boulon pression lorsque le dispositif est en arrt.

VRIFICATION DE LA CONSOMMATION DHUILE ________


Une rgle simple pour vrifier la consommation dhuile est de considrer quune consommation ou suprieure 50 HP par heure par once est acceptable. La formule est comme suit :
Cheval vapeur X Heures de fonctionnement = Cheval vapeur-heure par once

Onces dhuile utilises

Pour lapplication de cette formule, considrez la taille de la machine. Dans lexemple suivant, un compresseur de 5 HP utilise 2 onces dhuile pour chaque 20 heures de fonctionnement .
5 Cheval vapeur X 20 heures de fonctionnement = 50 Cheval vapeur-heure par once

2 onces dhuile utilises

Le compresseur dans cet exemple passe le test de consommation dhuile .

RGLAGE DE LA SOUPAPE PILOTE ___________________


Si la conduite de soupape pilote est excessivement chaude, cela indique probablement que la soupape pilote fuit et que des rglages sont ncessaires. Pour effectuer le rglage de la soupape pilote, procder comme suit : 1. Mettre le dispositif en arrt puis dconnecter et tiqueter le disjoncteur principal de lalimentation lectrique pour empcher tout dmarrage accidentel. Enlever le tube de la soupape pilote ainsi que les raccords de tuyauterie. Enlever le botier de soupape pilote ainsi que les cales existantes. Visser de nouveau le botier de soupape pilote dans le couvercle extrmit botier (sans aucune cale) jusquau contact avec le boulon pression. Faire avancer le botier de soupape pilote de 1/4 1/2 tour de plus.

REMARQUE

Une pompe de compresseur neuve ou reconditionne coulera une quantit dhuile plus leve qu lordinaire jusqu ce que les segments de piston soient bien assis (environ 100 heures de fonctionnement).

ENTRETIEN
MISE EN
GARDE Avant deffectuer lentretien, relcher la pression dair du circuit puis couper, bloquer et identifier lalimentation principale ou dconnecter le fil de la bougie dallumage du moteur. Tous les systmes dair comprim comportent des lments (par ex. lhuile lubrifiante, les filtres, les sparateurs) qui sont remplacs priodiquement. Ces lments peuvent tre ou peuvent contenir des substances rglementes qui doivent tre limines en conformit avec les lois et les rglements en vigueur au niveau municipal, provincial et fdral. Lors du dmontage, prendre note de la position et de lemplacement des pices afin de faciliter leur assemblage ventuel. Les squences dassemblage ainsi que les pices figurant dans les illustrations peuvent ne pas correspondre votre appareil. Tout entretien ne figurant pas dans la prsente section doit tre effectu par un agent dentretien autoris. Consulter le manuel de lutilisateur du moteur pour de plus amples informations sur son entretien.

2. 3. 4.

REMARQUE

Si le contact avec le boulon pression nest pas effectu, il sera peut-tre ncessaire deffectuer la procdure suivante pour localiser le point de contact : 1. 2. Insrer un petit objet (poinon, tige, clou, etc.) dans lextrmit de la soupape pilote jusquau contact avec la tige de soupape. Avec lobjet toujours insr dans la soupape de pilote, faire une marque sur lobjet lendroit o il croise le rebord extrieur du botier de soupape pilote. Tout en gardant lobjet appuy lgrement contre la tige de soupape, visser le botier de soupape pilote dans le couvercle extrmit bti. Lorsque la marque sur lobjet commence sloigner du rebord du botier de soupape de pilote, le contact avec le boulon pression a t effectu. Faire avancer le botier de soupape pilote de 1/4 1/2 tour de plus et procder ltape 5. REMARQUE

3.

REMARQUE REMARQUE

4.

http://air.irco.com

REMARQUE

Le programme dentretien suivant a t dvelopp pour une application type. La frquence des entretiens devra augmenter dans des conditions plus difficiles.

PROGRAMME DENTRETIEN
Tous les jours ou avant chaque mise en marche

l Vrifier sil y a des fuits dhuile. l Vrifier le niveau de lubrifiant. Remplir au


besoin.

l Vidanger le condensat du rservoir (si un


dispositif de vidange automatique nest pas fourni). Ouvrir la soupape de vidange manuelle, capter le condensat et lliminer de la manire approprie. Vrifier si lappareil met un bruit ou des vibrations inhabituels . Sassurer que les carters de courroie et les couvercles sont fixs solidement en place . Sassurer que le moteur (sil est fourni) contient suffisamment de carburant et de lubrifiant selon les recommandations du fabricant . Sassurer que lespace autour du compresseur ne comporte pas de chiffons, doutils, de dbris et de matires inflammables ou explosives . Observer le fonctionnement des soupapes de sret/dcharge avec le compresseur en marche. Remplacer toute soupape de sret/dcharge ne fonctionnant pas librement . Inspecter les lments de filtre air. Les nettoyer au besoin . Vrifier sil y a des fuites dair. Asperger de leau savonneuse autour des joints pendant que le compresseur est en marche et vrifier si des bulles se forment . Sassurer que les vis et les boulons sont bien serrs. Les serrer au besoin . Inspecter les courroies dentranement. Les ajuster au besoin . Nettoyer lextrieur . Vidanger le lubrifiant base de ptrole pendant que le carter principal est encore tide . Vidanger lhuile du compresseur et nettoye r Installer la trousse dentretien

VIDANGE DHUILE ___________________________________


1. Ouvrir le bouchon de vidange dhuile (A) et laisser le lubrifiant scouler dans un contenant propice. 2. Refermer le bouchon de vidange dhuile.
3. Suivre les directives de remplissage de la section MODE DEMPLOI.

l l l l
Une fois par semaine

AJUSTEMENT DE LA COURROIE ______________________


VRIFICATION DE LA TENSION. Vrifier occasionnellement la tension de la courroie, particulirement si elle semble lche. Effectuer le rglage de la tension des nouvelles courroies lors de leur installation. TENSIONNEMENT DUNE COURROIE. Pour effectuer le rglage de la tension dune courroie, dvisser les boulons dancrage du moteur, puis carter le moteur de la pompe en le glissant le long de la base, pour ensuite serrer nouveau les boulons. Certains dispositifs sont munis dune vis de tension de courroie qui lorsque visse, fait sortir le moteur de la pompe. Le moteur se dplace facilement en plaant un levier dessous. Il est galement possible de se procurer dans le commerce une barre dcartement ou autre dispositif de tension de courroie.

l
Une fois par mois

l l
3/500 *

l l l l

12/2000 *

ou

l Vidanger le lubrifiant synthtique pendant que le


carter principal est encore tide .

Suivre les procdures dcrites ci-dessous pour dterminer et mesurer correctement la tension des courroies des modles moteur lectrique ou essence y compris 2340, 2475 et 2545 (avec type de courroie A seulement). Consulter lillustration suivante pour une reprsentation visuelle .

l Remplacer llment filtrant.


* indique le nombre de mois ou dheures de fonctionnement, selon la premire ventualit.

INSPECTION ET NETTOYAGE DES FILTRES ____________


1. Dvisser et retirer lcrou ailettes (A) qui tient le capot du filtre (B) en place sur la base (C). 2. Dtacher le capot du filtre et retirer llment filtrant (D). Nettoyer llment avec un jet dair sous pression ou un aspirateur. 3. Remettre en place llment filtrant et le capot du filtre et fixer-le avec lcrou ailettes. 1. Dposer une rgle le long de la surface suprieure extrieure de la courroie, entre la poulie motrice et le volant. 2. mi-chemin entre les deux et perpendiculairement la courroie, jauger
la pression la surface extrieure de la courroie en y appuyant un dynamomtre de tension. Forcer la courroie la valeur de dflexion indique dans la TABLE DE TENSION DE COURROIE sous la rubrique DIAGRAMMES & TABLEAUX. Comparer la tension lue sur linstrument celle qui figure au tableau.

http://air.irco.com

10

Suivre les procdures dcrites ci-dessous pour rgler et mesurer correctement la tension sur les modles de 7,5 30 HP 2545, 7100, 15T et 3000 munis de types de courroie B et C .

1. Mesurer la longueur de porte (t) du dispositif. 2. Dterminer la valeur de dflexion (en pouces) requise pour mesurer la
force de dflexion (en livres) en multipliant la longueur de porte (t) par 1/64. Par exemple, une longueur de porte de 32" multiplie par 1/64 est gale 1/2" de la dflexion requise pour la mesure de la force de dflexion. 3. Dposer une rgle le long de la surface suprieure extrieure de la courroie, entre la poulie motrice et le volant. 4. mi-chemin entre les deux et perpendiculairement la courroie, jauger la pression la surface extrieure de la courroie en y appuyant un dynamomtre de tension. Forcer la courroie la dflexion prdtermine calcule ltape 2. Comparer la tension lue sur linstrument avec la TABLE DE TENSION DE COURROIE sous la rubrique DIAGRAMMES & TABLEAUX. Avant de faire dmarrer le compresseur, assurer lalignement exact du centre des rainures de la poulie motrice et du volant ainsi que le serrage des boulons dancrage du moteur.

3. Enlever le bouchon de la crpine laide de la cl approprie. Si de lair scoule de lorifice de nettoyage, ARRTER IMMDIATEMENT et effectuer les tapes 1 et 2 de nouveau. 4. Enlever la crpine en acier inoxydable puis nettoyer-la. Enlever tout dbris prsent dans lensemble de crpine avant de la remettre en place. 5. Remettre le bouchon en place et serrer laide dune cl. Soupape bille de crpine

ATTENTION Un alignement incorrect de la poulie et du volant ou un


tensionnement inadquat de la courroie pourrait entraner une surcharge du moteur, des vibrations excessives et un bris prmatur de la courroie ou du palier. Afin de prvenir ces problmes, sassurer, aprs avoir install une nouvelle courroie ou tensionn une courroie existante, que la poulie et le volant sont bien aligns et que la tension de la courroie est adquate .

6. Lord de la remise en service du EDV-2000, appuyer sur le bouton TEST pour confirmer le fonctionnement appropri.

INSPECTION DU RSERVOIR _________________________


La longvit du rservoir dpend de plusieurs facteurs, y compris, sans sy restreindre, les conditions dexploitation, le milieu ambiant et le niveau dentretien. Leffet exact propre chacun de ces facteurs est difficile juger ; voil pourquoi IngersollRand vous recommande de prvoir une inspection agre du rservoir dans les cinq premires annes de service du compresseur. Pour effectuer une inspection du rservoir, communiquer avec Ingersoll-Rand. Un rservoir qui na pas subi dinspection au cours des 10 premires annes de service du compresseur doit tre retir du service jusqu ce quil ait t inspect. Un rservoir qui ne rpond pas aux normes doit tre remplac.

ENTRETIEN DU ROBINET DE PURGE LECTRIQUE ______


REMARQUE : le programme dentretien suivant a t dvelopp pour des applications typiques. Les intervalles dentretien doivent tre rduits dans des conditions dutilisation difficiles.
PROGRAMME DENTRETIEN DE LA SOUPAPE DE PURGE CHAQUE JOUR Vrifier la soupape afin de vous assurer quelle fonctionne correctement. Nettoyer la crpine au besoin. Nettoyer la crpine.

MISE EN
GARDE

Si un rservoir rouill nest pas remplac, il risque dclater ou dexploser, entranant la possibilit de dommages importants, de blessures graves ou mme de dcs. Ne jamais modifier ou rparer un rservoir : obtenir un rservoir de rechange dans un centre de service.

CHAQUE MOIS (TOUS LES 30 JOURS)

Pour nettoyer la crpine, effectuer la procdure suivante : 1. Fermer compltement la soupape bille de la crpine afin de lisoler du rservoir dair. 2. Appuyer sur le bouton TEST de la minuterie pour purger la pression qui reste dans la soupape. Rpter la procdure jusqu ce que toute la pression ait t limine. ATTENTION !
Lair haute pression peut entraner des blessures causes par la projection de dbris. Sassurer que la soupape bille de la crpine est compltement ferme et que la pression a t vacue de la soupape avant de procder au nettoyage.

http://air.irco.com

11

DPANNAGE

PROBLME
Usure anormale des pistons, des segments ou des cylindres Chute du dbit dair

Soupape de purge automatique qui coule ou ne se vidange pas automatiquement


Soupape auxiliaire qui vibre ou qui fuit au niveau de la tige

POINT DE CONTRLE 4, 8, 9, 19, 28, 35 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 16 23, 24 36 2, 6, 12, 15, 21 26, 27, 33, 34 3, 14, 15, 22 23, 24, 26 26, 33 2, 6, 15, 16, 21, 27, 32 5, 11, 16, 32, 40 2, 15, 17, 19, 20, 21 12, 13 9, 10 5, 6, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 34 4, 7, 9, 18, 19, 25, 35 25 1, 5, 29, 30 30 31 6, 14, 37, 38 12 39 41

Tuyaux de refroidisseur scondaire ou de refroidisseur intermdiaire dfectueux


Le compresseur natteint pas sa vitesse de marche Le compresseur met trop de temps atteindre sa vitesse de marche Le compresseur devient extrmement chaud Le compresseur neffectue pas son cycle de dlestage Le compresseur neffectue pas de dlestage en position darrt Bruit excessif lusage

Arrts et dmarrages trop frquents


Cognements ou cliquetis Les voyants clignotent ou saffaiblissent lors du fonctionnement Humidit dans le carter principal ou aspect laiteux du lubrifiant base de ptrole ou rouille dans les cylindres Surcharge du moteur se dclenche ou tire un courant excessif

De lhuile dans lair de refoulement (pompage dhuile)


Fuite du joint dhuile La soupape de sret/dcharge crpite Pression intermdiaire leve Pression intermdiaire basse Moteur dmarre lentement ou ne dmarre pas du tout Moteur ne dmarre pas Moteur ne dmarre pas Fuites dhuile

DPANNAGE DU ROBINET DE PURGE LECTRIQUE


Problme possible La soupape ne se ferme pas. Cause possible 1. Des dbris dans l'lectrovanne empchent l'appui correct de la membrane. 2. Composant lectriquecourt-circuit 1. Pas d'alimentation lectrique. 2. Mauvais fonctionnement de la minuterie 3. Orifice bouch. 4. Mauvais fonctionnement de l'lectrovanne 5. Crpine encrasse. Solution 1. Enlever l'lectrovanne afin de la dmonter, de la nettoyer, puis de la rassembler. 2. Vrifier et remplacer le cordond'alimentation ou la minuterie au besoin. 1. 2. 3. 4. 5. Mettre sous tension. Remplacer la minuterie. Nettoyer la soupape. Remplacer l'lectrovanne. Nettoyer la crpine.

La minuterie ne fonctionne pas

http://air.irco.com

12

POINT CONTR. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

CAUSE POSSIBLE Filtre sale laspiration et/ou au refoulement. Poulie motrice ou volant de courroie mal serr, trop de jeu dans larbre moteur ou courroies dentranement lches. Ventilation insuffisante autour du volant de la courroie. Viscosit trop faible du lubrifiant. Fuites dair dans les canalisations de refoulement. Viscosit trop leve du lubrifiant. Viscosit trop leve du lubrifiant. Niveau de lubrifiant trop faible. Le lubrifiant utilis est du type dtergent. Cycles de marche extrmement lgers. Le compresseur est situ dans un lieu humide. Diffrentiel du pressostat trop troit.

SOLUTION POSSIBLE Nettoyer ou remplacer. Vrifier le volant, la poulie motrice, le vilebrequin, la tension et lalignement de la courroie dentranement. Rparer ou remplacer au besoin. Dplacer le compresseur pour un dbit dair amlior. Vidanger le lubrifiant actuel et le remplacer par un lubrifiant qui convient. Vrifier les tubes et les raccords. Serrer les joints ou remplacer au besoin. Vidanger le lubrifiant actuel et le remplacer par un lubrifiant qui convient. Vidanger le lubrifiant en excs. Verser du lubrifiant dans le carter principal jusquau niveau requis. Vidanger le lubrifiant actuel et le remplacer par un lubrifiant qui convient. Faire fonctionner le compresseur par cycles plus longs. Dplacer le compresseur ou installer une trousse de chauffage du carter principal. Ajuster le pressostat pour augmenter le diffrentiel, si lajustage du diffrentiel est possible. Installer un pressostat avec une fonctionnalit dajustage du diffrentiel, si lajustage du diffrentiel est souhait.

12

Tension de ligne inadquate. Cblage ou panneau de service lectrique trop petit. Mauvais contact sur les bornes du moteur ou mauvaises connexions du dmarreur. Mauvais rchauffeurs de surcharge du dmarreur.

Check line voltage and upgrade lines as required. Contact electrician. Installer un fil ou bote de service proprement dimensionn. Contacter un lectricien. Assurer un contact adquat sur les bornes du moteur ou les connexions du dmarreur. Installer des rchauffeurs de surcharge de dmarreur adquats. Contacter un lectricien. Contacter la compagnie dlectricit. Ajuster les courroies pour leur donner la tension et lalignement qui convient. Inspecter les soupapes. Les nettoyer ou les remplacer au besoin. Installer une trousse dentretien rapide de soupape/joint. Inspecter le robinet et nettoyer, rparer ou remplacer au besoin. Nettoyer les pistons. Rparer ou remplacer au besoin.. Installer une trousse dentretien rapide de segment/joint. Ajuster les segments. Rparer ou remplacer au besoin. Tout inspecter. Rparer ou remplacer au besoin. Installer une trousse dentretien rapide de coussinet/bielle. Inspecter les coussinets et remplacer au besoin. Installer une trousse dentretien rapide de coussinet/bielle. Vrifier le cblage du moteur pour des connexions adquates. Inverser deux conducteurs sur les moteurs triphass. Inspecter les pices et remplacer au besoin. Inspecter les pices. Les nettoyer, les ajuster ou les remplacer au besoin. Remplacer le joint. Installer une chemise darbre au besoin. Installer une trousse dentretien rapide de coussinet/bielle. Remplacer le joint torique de soupape pilote. Rgler la soupape pilote. Remplacer la soupape de sret. Installer une canalisation daspiration distance et lacheminer vers une source dair propre. Installer un systme de filtration plus efficace. Remplacer. Inspecter, nettoyer ou rparer au besoin. Inspecter, nettoyer ou rparer au besoin. Rgler le soupape auxiliaire pour un fonctionnement vitesse constante. Raligner la tige ou remplacer. Installer une trousse de chauffage du carter principal. Utiliser le lubrifiant All Season Select. Dplacer le compresseur dans un lieu plus chaud. Roder le cylindre laide dun rodoir flexible de 180 grains Vrifier le niveau de vibration, changer la poulie ou le volant au besoin, serrer les colliers de tuyau. Connecter la batterie la masse du moteur tel que recommand. Remplacer le carburant, ajouter un stabilisateur de carburant. Consulter les instructions du fabricant pour le ravitaillement en carburant. Ouvrir la soupape de carburant. Consulter les instructions du fabricant. Vidanger le rservoir laide de la soupape de vidange manuel ou installer une soupape de vidange automatique. Resserrer les raccords au couple spcifi

13 14 15 16 17 18

Mauvaise rgulation de puissance (ligne dsquilibre). Courroies dentranement trop lches ou mal alignes. Fuites, bris ou accumulation de calamine dans les soupapes du compresseur. Robinet de purge automatique encrass, qui fuit ou qui est dfectueux. Accumulation de calamine sur le fond des pistons. Segments de pistons endommags ou uss (casss, rugueux ou gratigns). Coupe ou dgagement latral trop grand. Les segments sont hors de leur logement ou coincs dans leurs gorges ou leurs coupes ne sont pas dcales.

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

Les cylindres ou les pistons sont gratigns, uss ou entaills. Une bielle, un axe de piston ou des coussinets du maneton sont uss ou entaills. Bague despacement desserre sur le vilebrequin. Paliers billes dfectueux sur le vilebrequin ou larbre moteur. Direction de rotation du volant contre-voie. Pices du dispositif de dlestage dadmission qui fuient ou qui sont casses ou uses. Distributeur auxiliaire encrass ou siges uss. Le joint dhuile est us ou le vilebrequin est entaill. Soupape pilote centrifuge qui fuit ou est mal rgle. Fuite de la soupape de sret ou sige de soupape us. Atmosphre charge de poussires. Soupape de sret/dcharge dfectueuse. Soupape dadmission haute pression qui fuit. Soupape de refoulement basse pression qui fuit. Mode de dmarrage et darrt automatique nest pas adquat pour la demande dair. Le dispositif de dlestage du pressostat fuit ou est dfectueux. La temprature de lair ambiant est trop faible. Paroi de cylindre use. Volant dsquilibr, tuyaux non ceinturs ou non attachs, mauvaise vitesse de poulie. Moteur mis la terre incorrectement. Essence dpassant le temps dentreposage ou contenant de leau. Pas de carburant dans le rservoir. Soupape de carburant ferme. Pression dhuile basse.

40 41

Trop de condensat dans le rservoir. Raccords/coudes/connecteurs desserrs

http://air.irco.com

13

DIAGRAMMES ET TABLEAUX

TABLEAU DE COUPLE DE TORSION


Boulons tte haute pression Boulons tte basse pression Boulons de bride de vrin Boulons de couvercle de bti Boulons de couvercle de palier Vis tte cubique de maneton Vis de couvercle de dispositif de dlestage Vis de soupape dadmission haute pression Vis de soupape dadmission basse pression Vis de soupape dvacuation haute pression Vis de soupape dvacuation basse pression Boulon de volant Boulons tte de centrage haute pression Boulons tte de centrage basse pression REMARQUE 2340 75 75 30 17 17 5,5 11-15 LB-PO 11-15 LB-PO 11-15 LB-PO 25-30 LB-PO 33 2475 75 75 50 17 17 11 11-15 LB-PO 25-30 LB-PO 11-15 LB-PO 25-30 LB-PO 60 2545 75 75 50 17 17 11 11 11-15 LB-PO 25-30 LB-PO 11-15 LB-PO 25-30 LB-PO 60 10 14-16 7100 75 75 50 20 20 12-15 11 5,5 5,5 26 26 113 15T 75 75 50 20 20 12-15 20 50 90 213 3000 75 75 50 20 20 12-15 11 5,5 5,5 26 26 213

Serrer tous les lments de fixation uniformment et transversalement en deux tapes.

TABLEAU DE TENSION DE COURROIE

MODLE 2340 (14" Span) 2340 (19" Span) 2475 (14" Span) 2475 (19" Span) 2475F/X11GH 2475F/X9/11GK 2475N5 (14,5" Span, Cogged belt) 2545 (A Groove)

DFLEXION (PO.) 0,25 0,29 0,25 0,29 0,34 0,25 0,23 0,29

TENSION (LB.) 4,9 - 7,1 4,9 - 7,1 4,9 - 7,1 4,9 - 7,1 5,5 - 8,0 11,25 - 13,0 4,5 - 6,5 4,9 - 7,1

TYPE DE COURROIE B

CHEVAL 7,5 10-15

TENSION UNE DFLEXION DE 1/64" PAR POUCE DE PORTE 7,0 - 10,0 8,0 - 12,0 12,0 - 18,0 14,0 - 21,0

20 25-30

http://air.irco.com

14

DIAGRAMMES DES CBLES LECTRIQUES

Cblage monophas A C EDV T L FU CHTA CBNH M OL PS SS * lalimentation Cblage pour la soupape de drainage l;ectrique en option Soupape de drainage lectrique Borne de ligne dalimentation Borne de charge Fusible de circuit de commande Contacteur haute temprature dair (#) Contacteur bas niveau dhuile (#) Bobine de dmarreur Surcharge de bobine de dmarreur Pressostat Slecteur (#)

Cblage de remplacement pour la conversion dun dmarrage triphas une application monophase (#) = si fourni

Cblage triphas

REMARQUE

Sur les dispositifs ncessitant un dmarreur, raccorder la ligne lectrique au dmarreur et non au pressostat.

l Connecter le fil de masse la borne de mise la masse l utilis pour moteurs et dmarreurs triphass seulement

http://air.irco.com

15

Dispositif typique plaque de base

Dispositif simplex horizontal typique

http://air.irco.com

16

Dispositif simplex vertical typique

Moteur essence typique

Dispositif duplex typique

http://air.irco.com

17

GARANTIE
La socit Ingersoll-Rand garantit que lquipement fabriqu et livr par les prsentes ne comporte aucun dfaut de matriel ou de malfaon et ce pendant une priode douze (12) mois partir de la date de mise en service de lquipement ou de dix-huit (18) mois partir de la date de livraison, selon la premire ventualit. Cette priode de garantie sappliquera tout quipement, sauf les suivants : (A) dans le cas de compresseurs fonctionnant exclusivement avec le lubrifiant synthtique All Season Select, le chssis nu du compresseur sera garanti pendant une priode de vingt-quatre (24) mois partir de la date de mise en service de lquipement ou de trente (30) mois partir de la date de livraison, selon la premire ventualit. (B) les pices de rechange seront garanties pendant six (6) mois partir de la date de livraison. Si la socit est avise par crit dune violation des dispositions de la prsente garantie lintrieur de la priode requise, alors la socit sengage, son gr, y remdier soit en rparant correctement lquipement, soit en fournissant une pice de rechange FAB du point dorigine, pourvu que lacheteur ait install, exploit et entretenu lquipement conformment aux pratiques acceptes de lindustrie et quil ait suivi les recommandations particulires de la socit. Les accessoires et les quipements fournis par la socit mais fabriqus par un tiers seront protgs par la garantie obtenue du tiers par Ingersoll-Rand et ayant pu tre cde lacheteur. La socit ne sera en aucun cas tenue responsable des rparations, des remplacements ou des rglages effectus lquipement ou du cot de main-duvre engag par lacheteur sans lautorisation crite pralable de la socit . La socit ne fait aucune garantie quant la performance, exception faite des dclarations particulires faites dans sa proposition. Les effets de la corrosion, de lrosion ainsi que de lusure normale sont explicitement exclus des protections assures par la garantie. Si des garanties de performance ont t explicitement inclues, alors les obligations de la socit seront limites assurer un correctif de la manire et durant la priode prcises ci-dessus. LA SOCIT NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU DCLARATION DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, DE NATURE IMPLICITE OU EXPLICITE, SAUF EN CE QUI CONCERNE LE TITRE, ET ELLE RENONCE PAR LES PRSENTES TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT LOYALE ET MARCHANDE . La correction par la socit de tout vice, quil soit apparent ou cach, de la manire et pendant la priode tablie ci-dessus, constituera laccomplissement de toutes les responsabilits de la socit et de ses distributeurs en vertu de tout vice qui concerne lquipement ou qui en dcoule .

LIMITATION DE RESPONSABILIT
LES RECOURS DE LACHETEUR EN VERTU DE LA PRSENTE SONT EXCLUSIFS ET LA RESPONSABILIT TOTALE DE LA SOCIT, DE SES DISTRIBUTEURS ET DE SES FOURNISSEURS EN CE QUI CONCERNE LEXCUTION OU LA VIOLATION DU CONTRAT OU DE LQUIPEMENT ET DES SERVICES FOURNIS, OU EN CE QUI CONCERNE LA FABRICATION, LA VENTE, LA LIVRAISON, LINSTALLATION, LA RPARATION OU LA DIRECTION TECHNIQUE PRVUE AU CONTRAT OU FOURNIE EN VERTU DE CE DERNIER, QUE CE SOIT EN VERTU DUN CONTRAT, DUNE GARANTIE, DE LA NGLIGENCE, DUNE INDEMNISATION, DE LA RESPONSABILIT STRICTE OU AUTREMENT, NE POURRA PAS DPASSER LE PRIX DACHAT DE LUNIT DQUIPEMENT SUR LAQUELLE LA RESPONSABILIT EST FONDE.

LA SOCIT, SES DISTRIBUTEURS ET SES FOURNISSEURS NE SERONT DANS AUCUNE VENTUALIT TENUS RESPONSABLES ENVERS LACHETEUR, SES AYANTS DROIT, SES BNFICIAIRES OU SES CESSIONNAIRES EN VERTU DUN CONTRAT DES DOMMAGES-INTRTS INDIRECTS, ACCESSOIRES, FORTUITS, PARTICULIERS OU EXEMPLAIRES SURVENANT EN VERTU DU PRSENT CONTRAT OU DE SA VIOLATION OU DUN DFAUT, DUNE DFECTUOSIT OU DUNE ANOMALIE DE LQUIPEMENT, QUILS SOIENT FONDS SUR LA PERTE DE JOUISSANCE, LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS, LINTRT, LA PERTE DACHALANDAGE, LARRT DU TRAVAIL, LES DOMMAGES DAUTRES BIENS, LES PERTES EN RAISON DUN ARRT DE FONCTIONNEMENT, LACCROISSEMENT DES DPENSES DEXPLOITATION, LE COT DACHAT DUNE ALIMENTATION DE RECHANGE OU LES RCLAMATIONS DE CLIENTS OU DACHETEURS DE CLIENTS EN RAISON DUNE INTERRUPTION DE SERVICE, PEU IMPORTE QUE TELLE PERTE OU QUE DE TELS DOMMAGES SOIENT FONDS SUR UN CONTRAT, UNE GARANTIE, UNE NGLIGENCE, UNE INDEMNIT, UNE RESPONSABILIT STRICTE OU AUTREMENT

http://air.irco.com

http://air.irco.com

http://air.irco.com

http://air.irco.com

You might also like