You are on page 1of 151

A SORSDÖNTŐ

ÁLLAMALAPÍTÁS

BADINY JOS FERENC


BUDAPEST, 2000
Szent István király
Magyarországi festő alkotása (1600 körül), Magyar Nemzeti Galéria

A borítón látható kép a Képes Krónika 44. oldalán található,


az Országos Széchényi Könyvtár tulajdonában

Grafikai tervezés: Barcsik Géza/Solymár Stúdió'2000


SORSDÖNTŐ
ÁLLAMALAPÍTÁS

Feleségemnek — Ilonkámnak — hűséges élet- és munkatársamnak, emlékét


őrizze ez a könyv.
Annak az igaz, magyar Nagyasszonynak az emlékét, aki ősi, szent hagyo­
mányaink feltámadásáért küzdött.
Feledésre ítélt költeményeinket szavalta el mindenütt, itthon, megtisztelve
azokat díszmagyar öltözetével.
Számüzötten a világ végére, pedig gondoskodó, jó Feleségként segített
nekem ennek a könyvnek megírási és elkészítési lehetőségében. BADINY JÓS FERENC
Áldalak Ilonkám érte és azért, hogy most is mindig Velem vagy és a
Boldogság Világából is segítessz. Budapest
a Te Ferid 2000
© Prof. Badiny Jós Ferenc

Tartalomj egy zék


A Szerző előszava 7
Imádság 2000-ben 10

I. Indokolás és elmélkedés a régi írások böngészésével 11


ISBN 963 00 4312 2
II. Hatalmas népünk államalapításai 19
Teokratikus rendszerű államaink 38
A sumér (káld) történelem kritikus szakaszai 39
Az „KASSITA" - Kusita birodalom 40
Budapest Mezopotámiai kronológia és uralkodási sorrend 45
Ősi Örökségünk Alapítvány, 2000 UR-NAMMU és HAMURABI törvénye a magzatvédelemre 46
„Eltitkolt" államaink - „elfelejtett" birodalmaink 49
Pártus elődeink műveltségének érdekes bizonylata 56
Mit mondanak a Pártus Birodalomról az örmény kútfők...? 57

Hl. ATILLA Nagykirályunk és Birodalma 63


ENGADI 67
A két különböző Szentháromság küzdelme 73

IV. Az „AVAR" néven ismert birodalmaink 77


Az elrabolt avar kincsek 83
Honnan volt az avaroknak annyi aranya...? 84
Honfoglaló őseink „kincs-visszaszerzó"' hadjáratai 85
Az avar kincsek nyomában 89
Hol és mit találtak őseink...? 97
Munkatársak hozzászólása az „avar" történelemhez 105
Ausztria és az avar kérdés 107
Hun-avar évszázadok az Óperencián 121
Hogyan írtak a múlt század hivatalosai az avarokról...? 125
V. Rudnay Egyed írása „A nyugati kultúráról" 133

VI. Hogyan készült a nyugati világ Árpád birodalmának


az elfoglalására...? 151
A pozsonyi csata 153
Mi történt a pozsonyi csata után...? 157
A „Honalapítók" hadászata I. István „német" honfoglalásáig 159
A magyarok Istene - Boldogasszony 165
A magyarok csillaga 167

5
VII. A „sorsdöntő államalapítás" előzményei 169

VIII. A „sorsdöntő államalapítás" 179


A megkoronázott apostoli „rab-király" 186
Álmos nevének jelentése 192
I. István Magyarországa
Az Árpádi Birodalom népének hitvilága és vallása
195
197
A szerző előszava
A „magyar-anya szülte" I. István magyarsága 200
A „német-anya-szülte" Imre herceg magyarsága 204 Igen boldogan olvastam a Magyar Köztársaság Kormánya T/1816, számú
A további királyság és a Szent Korona története 206 törvényjavaslatában a Szent Koronánk újramegbecsülését a Szent István-i
Henrik visszaküldi a koronát a pápának 207 államalapítás emlékezetében az alábbi sorok szerint:
A SIEGEBERTI CRONICA 207 „Az államalapításhoz szorosan kötődik a Szent Korona, amit más megköze­
A „pogány" utókor kegyeletes emlékezése a „rabkirályról" 212 lítésben az államalapítás tárgyiasult emlékének is tekinthetünk. Az állam­
Hogyan ábrázolták Szent Istvánt 1600 körül 213 alapítás óta eltelt évszázadokban pedig kialakult a magyar közjogi gondolko­
Rovásírásunk latinosításának lehetetlensége 215 dásban a Szent Koronának egy sajátos közjogi funkciója is, melyet Szent Ko­
Magyar nyelvű ima I. András korából 216 rona-tanként ismer az államtudomány. A Szent Korona-tan szerint a Szent
A lévai vár rovásírásos alaprajza 216 Koronában testesül meg a történeti alkotmányosság, az alkotmányos államha­
talom."
IX. A mai Szent Koronáról 219 (Az „általános Indokolás" részlete.)
A Szent Korona története 219
Az uralkodók hármasa 223 A „Szent Istvánnak" nevezett I. István királyunk államalapításának fon­
III. Béla királyunk 226 tosságát pedig az alábbi indokolásban olvashatjuk:
A Koronaőr 230 „A 2000. évben kerül sor a kereszténység felvételének és Szent István
„Egy királyi Szüzet a Szent Koronáért." 234 államalapításának ezredik évfordulójára. Az államalapítás a nemzet sorsát ezer
„ERZSIKE": az utolsó Árpád-házi Virágszál 234 éven át meghatározó sorsforduló volt, s egyben kijelölte azt az utat, amely ma
Kit koronáztak meg „elsőként" a Szent Koronával...? 239 ismét aktuális, az Európához való tartozás igényét, a fejlett Nyugathoz való
csatlakozás programját." Elmélkedjünk a fenti indokolásokon - az igaz magyar
Utószó 245 történelmet alapul véve. Tényleg a „Szent Istvánnak" nevezett, de a római pápa
által szentté soha nem avatott I. István királyunk vezette be hazánkban a római­
Függelék kereszténységet - azt, amit ma teológiai nyelven zsidó kereszténységnek neve­
I. CORPUS JURIS HUNGARICUS - Szent István első magyar zünk.
király dekrétumai (eredeti szöveg faximilében közölve) 247 Valóság az is, hogy ezer éven át azt tanították a magyarnak, hogy a „művelt
II. A kaldeusok csillag-világa Esztergomban 283 Nyugat"-hoz való csatlakozása mentette meg népünket az elpusztulástól. E
III. Ősmagyar népi csillag- és csillagképnevek 287 sorok írója is így tanulta ezt az iskolákban és ez a történelmi felfogás „hivata­
los álláspontot" képez ma is, a mai demokratikus Magyarországon.
Szent Koronánk újra-megbecsülését tehát úgy foglalja törvénybe a Magyar
Köztársaság Kormánya, ahogyan a „hivatalos" történelemtudat azt sugallja.
Az évszázados Habsburg-erőszak és a csaknem félszázados marxista terror
után a Magyar Népnek az a legfontosabb, hogy Szent Koronánknak megbe­
csülése és a Szent Korona-tanának alkotmányos államhatalomként való elis­
merése törvénnyé lett. A „történelmi múltunkra" támaszkodó indokolások bár­
mikor megváltoztathatók. Ehhez azonban szükséges az „igaz magyar törté­
nelem" ismerete és tanítása, vagyis hivatalosítása.
Ezt a célt kívánom szolgálni ezzel a könyvvel is. A hiteles és igaz törté­
nelemtudat - az eddigi „finnugoros" és „szentistvános" történelmünkkel azon-

6 7
ban élesen szemben áll. Szimbolikusan kifejezve: éppen úgy, mint 1000 évvel IMÁDSÁG 2000-BEN
ezelőtt egymással szemben állt: István és Koppány. A jelenlegi, hivatalos
történelemszemléletünk éppen úgy „felnégyelte" igaz történelmünket, miként
„Szent István" tette Koppánnyal, vagy amiként a „művelt Nyugat" Trianonban Hozzád szólok Uram
szintén „felnégyelte" Hazánkat, a római zsidókereszténység ezeréves „védő­ - Magyarok Istene!
pajzsát". Tudom, nem érsz rá,
Ez a könyv nem vád! Célja: a „történelmi Igazság" tanítása. Ismét a vérünk­ hisz teremtesz ma is:
kel testté lett Jézus Urunkra hivatkozom, mert Ő mondta: nap, mint nap új világokat.
„Az Igazság tesz szabaddá benneteket!" De ennek a visszája is érvényes. Arra kérlek mégis:
Ezt bizonyítja ezeréves múltunk..., így mondva és élve: „a hamisság tesz szol­ szakíts időt népednek, Uram.
gává benneteket!" E könyvben - az eddigi történelemtudat megváltoztatása
érdekében - elmondjuk a következőket: Tekints le ránk onnan a magasból,
1. Felsoroljuk hatalmas népünk sok államalapítását, melyeknek az egyike vagy lenn a mélyből,
volt I. Istváné (Szent Istváné), amit mi „sorsdöntőnek" nevezünk. mert fent, vagy lent: az egyremegy Neked;
2. Elmondjuk és ismertetjük, hogy milyen volt az a „művelt Nyugat" Szent s ne hagyd elveszni
István korában... és óh, el ne hagyd, veszendő nemzeted...
3. A „sorsdöntő államalapítás" ezer évének történetét.
4. Szólunk Szent Koronánk történetéről és a Szent Korona titkáról. Lásd Uram Magad:
5. Hiteles fordításban közöljük Szent István Dekrétumait a Corpus Juris most megint - gyilkosok vadásznak reánk,
Hungarici-ből. - ölik népedet már anyja méhiben.
Igyekeztem egy csokorba kötni igaz történelmünknek azon részleteit, me­ S kit nem tudott megölni
lyeket munkatársaim találtak meg, és azt a sok adatot is, melyet kiváló törté­ se Habsburg, se idegen,
nészeink könyveiben találtam. kiirtja azt most e nagy magzathalál -
Tehát az olvasó találkozni fog boldogult Padányi, Fehér Mátyás és a múlt ....ha nem könyörülsz népeden.
századi bátor íróknak a szövegeivel is, hiszen a „több szem többet lát" érvé­
nyesülése biztosít az igazság megtalálásában és közlésében. Most Szent Fiaddal kérünk Téged:
Áldást és Békességet hozzanak soraim az Olvasónak! „Múljék el tőlünk e keserű pohár"
Ezt kívánja magyar lélekkel: ....ha Te is úgy akarod. Uram,
a Szerző hisz'fenékig ittuk, óh, annyiszor már...!

Ezer évig tanították nekünk


más nép fertelmes, hazug történetét,
s közben a miénket, a dicsőt,
a drágát üldözték Uram,
- akár a népet, amely azzal élt.

De itt vagyunk mégis,


- annyi kín után,
s ki nem hajtott fejet soha
más, idegen istenek előtt,
most leborul lábaidhoz, Uram,
s kérve kér, hogy mentsd meg népedet!

8
Add, hogy magyar lehessen
újra minden magyar,
s egy szabad hazában élj Te is velünk,
mint hajdanán,
midőn Árpád apánk I.
a hont szerzé nekünk.

Vigyázz reánk Uram, INDOKOLÁS ÉS ELMÉLKEDÉS


s ne engedj ismét tévutakra minket, a régi írások böngészésével
- hogy ne bánthassa többé senki a magyart!
Áldj meg minket újra - Magyarok Istene, Talán 25 éve érkezett hozzám Bárczy Zoltán írása, amelyet most indokolt­
s maradj közöttünk most már mindörökre... nak tartok közölni. Részleteiben, indokolásként használva fel tartalmát arra
vonatkozóan, hogy végre tanítani kell igaz történelmünket és messzire hajítani
mindazt a sok valótlanságot, amit megalázásunkra és nemzeti öntudatunk
végleges megsemmisítése érdekében az idegen érdekű uralkodók és kor­
mányok az iskolákban és egyetemeken „magyar történelem" néven ránk
erőszakoltak.
Az igazságot keresők és kutatók, a jószándékúak valahogy le akarták írni
igaz történelmünket, és írásaik csak úgy láttak napvilágot, hogy múltunk való­
ságait egyszerűen csak „mitológiának" nevezték.
Példaként közlöm az alábbiakban, hogy mit talált Bárczy Zoltán.

ELVESZETT MITOLÓGIÁNK NYOMÁBAN


Meglepetéssel és örömmel találkoztunk a német irodalomban az Etele­
mondák (azaz Attila-mondák) és a Hun-magyar mondák-című írásokkal.
A Nibelung énekeket mai formájában szívesen nevezik a keresztény kultúr-
lalajban gyökerező nemzeti eposznak. Az ős-germán mondák az Eddákkal és a
Völsunga sagával az élen ó-ind fogantatásúak, tehát nem keresztény eredetűek.
Mert az még nem tesz kereszténnyé egy mondát sem, ha az az átírásban úgy
módosul, hogy a főszereplők a templom kapujában tépik egymás haját.
Áttérve az Etele-mondákra: Attila nagyságát az is bizonyítja, hogy Grön­
land szigetén még ma is él két nagyterjedelmű költemény: Atla Mái (Attila
mondája) és Atla Quida (Attila éneke) címen.
A közelmúltban jelent meg két értékes könyv: Hermann Schreiber: A hunok
és Ottó; és J. Maenchen-Helfen: A hunok világa címen. A két szerző egymástól
függetlenül a hun királyt megegyezően bölcsnek, nemesnek, becsületesnek,
lovagiasnak és vendégszeretőnek mutatja be, kinek környezetében minden
felekezetű nép békében élt és az európai nemes ifjak tülekedtek Attila udvará­
ba, hogy hűbéres fejedelem-atyjuk biztosítékaként túszok lehessenek.
Attila a törékeny és öreg I. Leó pápa kérésére seregével együtt visszafordult
Róma falai alól. Ezt az emberi gesztust még a magyar katolikus lexikon is úgy
kommentálta, hogy ez azért történt, mert a pápa feje felett megjelentek az apos­
tol-fejedelmek: Péter és Pál, és ezek indították a hun vezért a visszafordulásra.
10
11
Felmerül a kérdés, hogy az apostol-fejedelmek miért nem rántottak kardot „Rémlik, mintha látnám termetes növését,
Alarich, Genserich, Teodorich, s a többi: Rómát kegyetlenül megdúló vezérek Pusztító csatában szálfa-öklelését.."
elijesztésére. „Ez volt ám az ember, ha kellett a gáton.
A történelemtudomány feljegyezte - történelemkönyveink azonban nem Nem terem ma párja hetedhét országon..."
közlik -, hogy Attila 15 éves korától túsz volt Honorius császár ravennai Arany később így jellemzi Toldit:
udvarában, ahol többek között megtanulta a latin és görög nyelvet, tehát a kor „Mint komor bikáé, olyan a járása,
viszonyaihoz mérten nagy műveltségű ember volt. Mint a barna éjfél, szeme pillantása..."
A német Nibelung-énekek csak dicsőítik Atillát. Elhallgatják azonban, hogy Az ötezer éves eposzban Gilgames:
Atillát nászéjszakáján, feleségével - az erdőelvi hercegnővel, Ruilával - együtt „ Termete hatalmas, mint a vad bikáé, senki sem
meggyilkolták a bizánciak. múlja őt felül erőben, de bölcsességben sem".
A hun királynak ezzel a szervezett meggyilkolásával kezdődött Róma Toldi később elhagyja a szülői házat, hogy hírt, dicsőséget szerezzen.
befolyása a magyar nép őstörténetébe. „Nagy erőt érzek mind a két karomban,
Feltűnő, hogy amikor Atillát és népét a germán irodalom dicsőnek, hősnek Nem vesztegetem azt szérűn és malomban
hirdeti, a latin-keresztény irodalom minden esetben rablónak és bandavezémek Édesapámnak is hallom vitézségét.
tünteti fel. A magyarok Jáfettől való származtatása a XI-XIII. századi sekélyes Hát csak én gyaláznám meg a nemzetségét? "
ismeretű és ízléstelenül bibliázó és nyelvészeti ismeretek hiányában etimolo­ Gilgames ugyancsak elhagyta Uruk városát, hogy legyőzze hazája ellen­
gizáló barátok szokása volt. Anonymus Gesta Hungaroruma sem egyéb, mint a ségét: az óriás cédruserdő félelmetes szörnyét. Hamubabát. „Ha elesem -
tudálékoskodó nyugati krónikás barátok értéktelen ismételgetése. mondja Gilgames - Hamubaba kezétől, hírnevem örökké megmarad és az
Mai német irodalomtörténészektől tudjuk, hogy munkálatok folynak annak emberek azt fogják mondani: Gilgames a vad Hamubaba elleni harcban
megállapítására, hogy az eposzban mi a germán és mi a hun eredetű. Azt azon­ hősként esett el." De Gilgames győzött és megfojtotta Hamubabát.
ban már megállapították, hogy a Nibelung-éneknek (egy 1592-beli nyomtató Toldi a nádas vadonában szintén puszta kézzel fojtotta meg a rátámadó
mester feljegyzése szerint) Németországban még nem volt olyan tekintélye, fenevadat, a farkast.
hogy azt kinyomtatták volna. Gilgames is, Toldi is anyai búcsúcsókkal és áldással indul el a nagy útra.
Figyelmet érdemel, hogy Priskos rétor leírásában elragadtatással szólt az Gilgamest Enkidu kíséri, míg Toldit a hűséges Bence.
Attila udvarában hallott hun-szittya történelmi és vitézi énekekről és arról, Gilgames is, Toldi is puszta kezével nyűgözi le szarvánál fogva a bikát,
hogy a hunoknak saját írásuk, írásrendszerük van. mielőtt megöli azt.
Ma a magyar hősköltészet elé helyezzük Tasso: A megszabadított Jeru­ Uruk királya: Gilgames párviadalt vív Enkiduval, Toldi a cseh vitézzel.
zsálemét; Milton: Elveszett paradicsomát; Dante: Isteni Színjátékát és büszkék Gilgames nem tud megfelelni a nagybátyja: Utnapistin (a vízözön
lehetünk, mert Shakespeare-t jobban ismerjük és többet olvassuk, mint hazá­ bárkaépítő főszereplője) próbatételének és elalszik.
jában. Megbecsülésünk illeti őket, mert költészetük nemzeteik népköl­ Toldi:
tészetéből nyert ihletet. Mit szóljunk azonban mi Anonymusunkra, aki Gestája „Majd az édes álom pillangó képében
bevezetésében dicsekvően írta le, hogy „nem hallgattam a regősök és hege­ Elvetődött arra tarka köntösében.
dősök csacska énekeire!" Lehet-e egy ilyen mű nemzeti érték? Aztán álommézet csókolt ajakára,
Ettől függetlenül és ennek ellenére vannak az őskorban gyökerező hősköl­ Akit mákvirágból gyújte éjszakára."
teményeink. 1847-ben Arany János megajándékozta a magyar irodalmat a Gilgames visszautasítja Istar istennő szerelmét. Toldi: Piroska kezéről
Toldival. Később, 1849-ben, a világhírű angol archeológus, Layard által feltárt mond le barátja javára.
30 000 db ékírásos agyagtábla a Toldi befejezése idején még a Tigris folyó Gilgames, barátja Enkidu elvesztésével megismeri a legnagyobb emberi
partján feltáratlanul a föld alatt pihent. Ezeken az agyagtáblákon maradt fenn a tragédiát, a halált és fájdalmában keserűen mondja: „Ha meghatok, én is sárrá
világ első hőskölteménye a Kr. e. 3000 évvel alkotott, nagy terjedelmű Gilga­ változom, mint Enkidu."
mes-eposz. Az ékírásos szöveg megfejtése George Schmidtnek a munkája, Toldi szívét is átlengi az elmúlás gondolata:
mely 1872-ben történt. „Ha az idő vár, elhalunk mi vének.
Az itt kimutatott időkülönbségekből megállapítható, hogy a Gilgames­ Csak híre marad fenn karunk erejének."
eposzból Arany János nem meríthetett, különösen nem Ilosvay Selymes Péter. Ennyi adat is bizonyítja, hogy a két eposz nem rokon - hanem azonos
Ilosvay nyomán Arany János az ősi magyar hagyományt öntötte művészi for­ etnikumból származó testvérnép alkotása.
mába. A mű bevezetőjében elénk varázsolja főszereplőjét: Petőfi Sándor 1844-ben adta ki a János vitéz című elbeszélő költeményét,

12 13
három évvel megelőzve a Toldit és harminc évvel a Gilgames-eposz meg­ TURÁNI ÁTOK?!
találását. Ebből eredően plágiummal ő sem vádolható. Petőfi is a magyar
népmesék, mondák, szájhagyományok irodalmi értékű színes világából Mint arról korábban is szó volt: a nemzet külső és belső ellenségének leg­
merítette a János vitéz témáját. Ennek az elbeszélő költeménynek is szinte min­ fontosabb ténykedése, hogy megbénítsa áldozata történelmi tudatát. Szár­
den szakasza megegyezik a Gilgames-eposz megfelelő szakaszaival. Mind a két mazását tagadja vagy csúnyán eltorzítja, hogy az ősi mítosz helyére valamilyen
főhős végcélja az örök ifjúság, az örök élet elnyerése: Gilgames Utnapistin torz hiedelmet csempésszen.
tanácsára a tenger fenekéről hozta fel az örökéletet adó füvet, de azt a kígyó Történelmünk torzítását szolgálta Anonymus a Gesta Hungarorummal, míg
ellopta tőle. János vitéz, hogy halott szerelmesét, Iluskát visszanyerje, elindult a külföldiek közül csak két példát említünk: Bramberg Ottó nevű történész
megkeresni az élet vizét. Megtalálta azt és az Iluska porából nőtt rózsát az élet könyvében (1140) olvasható: „A természet nagyon szép külsővel áldotta meg
vizébe dobta. Magyarországot, ám vagy a sorsot kell hibáztatni, vagy az isteni türelmet
„Beveti a rózsát a tónak habjába, csodálni, hogy e szörnyű embereknek ilyen gyönyörűséges országot adott."
De csodák csodája, mit látott, mit látott, Aeneas Silvius Piccolomini: Cosmographia című írásában (1450-ben) a ma­
Látta Iluskává válni a virágot. gyarságra vonatkozóan a következőket írta: „A magyarok rokonai és leszárma­
Hát az élet vize volt a tó itten. zottai az Ázsiában pogány vadságban élő szkítáknak és joguroknak, s nyelvük
Mindent feltámasztó, ahová csak cseppen." is egyezik a Pannóniában élő magyarokéval."
Arra a kérdésre, hogy hogyan állhat fenn a világ legősibb eposza, a A hazaiak közül is csak két példa. Egyik, már nem élő, de ma is ünnepelt
Gilgames és a magyar hősköltemények között ez a csodálatos azonosság, csak költőnk az 1930-as években a következő megdöbbentő mondatot vetette papír­
egyetlen tudományos magyarázat lehet, hogy mind, mind egyazon magyar ra „A magyar nép még mindig keresi helyét Európában". A másik egy
néplélek kincse és tulajdona. A Gilgames-eposz ma részben tovább él a akadémikusunk, aki állítja, hogy a huszár öltözéket a pesti sváb szabók
Bibliában, míg a Gilgames-eposz ábrázolását az ún. Nagyszentmiklósi arany­ teremtették meg, s tették divattá a múlt században. A professzor úr nem tud a
kincseken találjuk. paziriki faliszőnyeg-leletről, melynek kora kétezer éves, és melyen egy katona
Legősibb hitregénkben a magyarság a Nap-Isten és a Föld-Istennő nászából látható lóháton, ma is ismert huszár öltözékben. (Ermitázs Altaja Katalog 56.
származik. A Föld-Istennő magyar neve Tündér Ilona. Cirill Gadd (aki nem tétel Leningrád, 1958.) és ne tudná, hogy Anton Deimel archaikus szótárában a
ismerte a magyar nyelvet) archaikus szótárában ez így található: Ős Anya = huszár szavunkat így találjuk: GU-SAR - hős férfi.
Dingir II Ana, s ez magyarul = Tündér Ilona. Ezekben a példákban találni azokat a torzításokat, melyek helyére oda­
Népköltészetünk évezredek óta napjainkig is őrzi azokat az ősmú'veltségi csempészték a „turáni átok" bénító fogalmát. Nincs és nem is volt turáni átok.
motívumokat, melyek a legősibb eposzok testvérei. A népköltészetet használta de volt hitvány mesterkedés Nemzetünk ellen, főként apostoli királyaink és
fel Ilosvay Selymes Péter nyomán Arany János a Toldi trilógia megírásával. kiszolgálói részéről. És hogy ezek milyen elvetemültek voltak, arról kérdezzék
Petőfi Sándor a János vitéz esetében. Zrínyi: A szigeti veszedelemben, a meg Tonuzabát, Gyulát, Ajtonyt, Koppányt, Vazult, Vatát, Aba Sámuelt, Bánk
Szilágyi és Hagymási-históriában és a Szabács viadaláról szóló költői bánt vagy Dózsát, a Zrínyieket, Nádasdyt, Frangepánt, Wesselényit, Thökölyt,
„beszélyben". Az akkor időszerű történeti leírások mellett a népköltészetből Bocskait. Rákóczit, Martinovics - Hajnócziékat, Széchenyit, az aradi Nagyokat
merített az utolsó „magyar bárd": Tinódi Lantos Sebestyén. Elhallgatjuk azon­ és Kicsiket, vagy kérdezzék meg Melindát, Zách Klárát, vagy a bécsi apostoli
ban Liszti László: Mohácsi veszedelem; Gyöngyösi István: Murányi Vénusz; magyar király parancsára gályához láncolt rabokat, kérdezzék meg a kötélen
Pálóczi Horváth Ádám: Hunniász; Etédi Márton: Magyar gyász; Gvadányi: száradó és pallostól lehulló fejeket, a Bécsbe és máshová szertelopkodott
Peleskei nótárius, valamint Rontó Pál; Arany-Rákosi-Székely Sándor: nemzeti kincseinket, váraink széthányt köveit és kérdezzék meg a száz és
Székelyek (Attila, Csaba, Aladár, Ellák, Imik históriájával foglalkozó) című százezer hajdan tulajdonos, de jobbágysorba nyomorított magyart, kit az ősi
hőskölteményeket és Vörösmarty örökbecsű eposzait is. földdel együtt úgy adtak-vettek, mint a barmot.
Ha lenne gazdája ősi mítoszainknak: a Tündér Ilona, Az égig érő fa, A Kérdezzék meg! De ki kérdezze meg? A keresztény Nyugat-Európa? - aki,
fehérlő fia, a Hüvelyk Matyi és sok-sok mondánk felérne az égig, túl a míg a mi védelmünket élvezte, rászívta magát egy-egy gyarmatterületre és mil­
klasszikus mondákon. Ha lenne gazdája, kibontakozna sok ősmagyar monda. lióknak okozott (és okoz) égbekiáltó szenvedést.
Most azonban csak a magyar ősiségből operák rangjára emelkedett Wagner Felszántom a császár udvarát,
Richárd műveinek tapsolhatunk. Belevetem Hazám bubáját,
Hadd tudja meg császár felsége,
Mi terem a magyar szivébe...

14 15
A császárt soha nem érdekelte, hogy mi terem a magyar szívében, csak az, míg az antropológiai indexünk és ősi nyelvünk kölcsönszavainak ezreit őrzi
hogy mi terem az ősi földben és a kilopott hallatlan értékeinkért mindig hamis egész Európa napjainkban is.
tudatot pumpált vissza. A vádakat pedig visszautasítva, magyar ember soha nem volt a Kárpát­
Sajnos nemcsak a császárt, de a keresztény Európát sem érdekelte kultúrát medencében az itt élő nemzetiségekkel alárendeltségi viszonyban, de mindig
teremtő múltunk és évezredes jószolgálatunk. uralkodott itt.
Dsida Jenő Psalmus Hungaricus című költeményének részlete jól tükrözi Megdöbbentő, hogy Európa tudósai még mindig a német és a német-római
keserű gondolatainkat: felsőbbrendűséget hirdetik.
Száraz nyelvem kisebzett, Ezen tudományos kérdések tisztázási munkálatainál eddig az volt a
Égőfejem zavart, vélemény, hogy hazai tudósaink távolmaradása nyeresége lenne mind a ma­
Elindulok, mint egykor Csorna Sándor gyarságnak, mind az egyetemes emberi tudománynak, mert ők (adassék
Hogy felkutassak minden magyart. tisztelet a kivételnek) hiányos munkáikkal teret nyitottak idegeneknek, hogy az
Székelyek ott a bércek szikla-mellén, ún. turáni átkot a tudatunkba csempésszék.
Üljetek mellém! Illyés Gyula évekkel ezelőtti fogalmazását: „A magyar szellemi élet nem
Magyarok ott a Tisza partján, adott tárgyilagos képet a magyarságról", eképp módosítanánk: A MAGYAR
Magyarok ott a Duna partján, SZELLEMI ÉLET ADJON TÁRGYILAGOS KÉPET A MAGYARSÁGRÓL!
Magyarok ott a tót hegyek közt
S a bácskai szőlőhegyek közt
Üljetek mellém! KÖRÖSI CSOMA SÁNDOR LEPECSÉTELT
Magyarok Afrikában, Ázsiában,
Párizsban és Amerikában VÉG AKARATJA
Üljetek mellém!
Ti ezután születők s ti porlócsontú ősök Kedves Hazámfijai!
Ti rég halott regősök, ti vértanúk, ti hősök
Üljetek mellém! Nemzetünk eredetének és legrégibb történeteinek felkeresése és kifejtése
Ülj ide, gyűlj ide népem, végett indultam volt ki Hazámból: költségem nem léte akadályul volt. Ezen
S hallgasd, amit énekelek. nemes szívű Anglus Urak segedelme által most módot találván a tovább való
Amint a hárfa húrjait, menetelre, bízván azon Isteni gondviselésben, amely mind eddig életemet
Feszült idegeim húrjait különösen megtartotta és vezérelte, indulok a mi Elejink legrégibb Hazájába,
Jajgatva tépem, nagy és kis Bukáriába: de ha én, Isten őrizzen, olyan szerentsés nem lehetnék,
0 népem, árva népem! hogy ezen utamat végre hajtsam, imé ezzennel meghagyom, hogy az, ki ezen
S dalolj velem. tzélban én utánnam megindul, Konstantinápolyban a török nyelvet megtanul­
Mint akit füstös lángokra szítottak ván, ezen egy nyelvvel bátran elindulhat, és egyenesen az említett Országokba
Vérszínű, setét, nehéz, fanyar borok... menjen, és onnan kezdje további vizsgálódását. Ugyan is én az eddig valókból
Dalolj velem hörögve, tökéletesen meg vagyok győződve, hogy a mi Elejink ezen Vidékekről szállot­
És zúgva és dörögve, tak le, mint cultus nemzetek a Krisztus előtt több századokkal, és minekutánna
Tízmillió, százmillió torok! a mai Persián, Arabian, Abyssiniába (?) által mentenek volna, onnan vissza­
Énekelj, hogy világgá hömpölyögjön térvén és az említett Birodalmakban, különböző időkben, különböző
Zsoltárod, mint a poklok tikkadt Dynastiakat formálván, Syrián, Assyrián, Armenián, Georgián és Russián
Kénköves szele, keresztül Európába kéntelenítettek menni az Ásiai sok Revolutiók miatt. Az
Hogy Európa fogja be fülét említett Tartományokban található monumentumok, ezen népeknek szokásaik,
S nyögjön a borzalomtól rendtartásaik, ezek közt lévő Traditiók, ezeknek Annalisaik a vizsgálódónak
S őrüljön bele!!! megmondják, hogy a mi Elejink nevek alatt mikor mitsoda Dynastiakat famál-
Nyugat-Európa a pogányság, a rokontalanság jelzőivel illet, holott népünk tanak, mitsoda dolgokat vittenek légyen véghez, és mitsoda okokból mentenek
ezek ellenkezőjének a bizonyítására többezer éves Nap-imát őriz még ma is; a által Európa felé. írtam Persiának Residentialis városában, Teheránban.
ránk kényszerített hadakozásokban nemeslelkűséget, lovagiasságot tanítottunk;

16 17
II.
HATALMAS
NÉPÜNK ÁLLAMALAPÍTÁSAI
Magyarországon ma, a „hivatalosított" történelemszemléletben nem lehet
sok ezer éves őseinket „hatalmas népnek" nevezni. Ugyanis az éppen „ezer"
éve létező és uralkodó, idegen érdekű politikai hatalom ezt nem engedi meg. Az
idegen érdek íratja meg az iskolai, oktató történelemkönyveket, melyekből a
magyar gyermekek nemzeti önbecsülést és nemzeti öntudatot nem kapnak,
hanem inkább - valamelyes szégyenérzettel - fordulnak el az így meghamisí­
tott saját múltjuktól, igaznak véve azt, hiszen az állami és egyházi iskolákban
is ugyanazt hallják.
Napjainkban, amikor a külföldi szakirodalom kutatási eredményeit tartal­
mazó könyvek nemcsak bejuthatnak Magyarországra, de „magyar" fordítások­
ban is megjelennek, a fiatal nemzedék ráeszmél az uralkodó hatalom fél­
revezető szándékára és sokszor előfordul már az is, hogy a középiskolai tanuló
bátran szembefordul a hamisságot tanító törtélenemtanárával.
Ugyanis az igazságérzete adja az erőt. Hatalmas népünk történelmi igazsá­
ga pedig annyira megdöbbentő - sokezeréves mélységével -, hogy belőle ter­
mészetszerűleg fakad a nemzeti öntudat, az ősök és hagyományaink tisztelete.
Sok szakembert foglalkoztat - a geopolitiai egység csodájával teremtett -
Kárpát-medence és népének története. Elsőnek talán abból a szakkönyvből
fogok idézni, mely gyökerestől felbontja a mai magyarországi „hivatalos"
történelemszemléletet a „finnugor-urali" származás hipotézissel együtt.
Grover S. Krantz, észak-amerikai történész így ír 1988-ban német-francia­
angol nyelven megjelent könyvében:1
„A magyarországi magyar nyelv ősisége ugyanilyen meglepő lehet." (a
göröghöz és az írhez hasonlítja). „Mezolitikumi nyelvnek tartom, mely
megelőzi a neolitikum kezdetét..." „Az uráli nyelvek elterjedésére csak egy
lehetséges magyarázat marad, hogy ez a nyelvcsalád Magyarországról ered és
innen terjedt el... ez annyit jelent, hogy a magyar az összes, helyben maradó
európai nyelvek közül gyakorlatilag a legrégibb." Könyvében négy csoportra
osztja azután a finn-ugor-urali nyelveket és időrendi térképeken mutatja be
ezeknek a nyelveknek (a vogul, osztyák stb-nek is) a magyar nyelvből történő
származási idejét. Tehát pontosan ellenkezőjét annak, amit ma a magyarorszá­
gi politikai szemléletű és „hivatalosított" történelemtudomány tanít.
Bizonyításait érdekes módon indokolja - magyar vonatkozásban, így:

Grover S. Krantz: Gcographical Dcvclopment of European Languages (Péter Láng. 1988.)

19
1

„Nincsenek „történelmi" természetű, megmagyarázhatatlan népvándorlá­ században történt. A Kárpát-medencéből való kiáramlás viszont - Krantz
sok, vagy terjeszkedések, hogy e népeket megfelelő helyeikre tegyük. Sokkal szerint - már a Kr. e. 10 000-től kezdve állandósul. A „HUN" és „MAH-GAR,
több ez, mint puszta véletlen. A vonatkozó régészeti leletek finomabb MAG-ÁR" elnevezéseket viszont már „írásban" találjuk meg Egyiptomban és
időmeghatározása mutatná a mozgások irányát. Mezopotámiában a Kr. e. 4. évezredben és ez már „történelem".
A magyar fejlődést befolyásolhatta az a tény, hogy népük legnagyobb része Emlékeztetnem kell olvasóimat arról, amit egyik könyvemben így írtam: 3
csak viszonylag későn vált komoly földmívelővé. Korábban a hangsúlyt az „az emberiség történelme a Kárpát-medencében kezdődik." Ugyanis a szak­
állattenyésztésre és a lovaglásra fektették. Későbbi történelmük azt bizonyítja, tudomány megállapítása az, hogy „történelem az írásbeliséggel veszi kezdetét,
hogy soha nem telepedtek meg nagy tömegekben a magyar alföldön kívül. és az írásbeliség előtti időszakot nevezzük „pre-históriának", azaz
Végső nyugati határuk csak 200 km-re volt eredeti lakóterületüktől. Elfoglaltak őstörténelemnek." Ugyanitt bemutattam a legrégibb írást is, a tatárlakai amulet-
Ausztria területéből 300 km-t, de a német visszaáramlásnak készséggel tel, melynek keletkezési idejét a szakirodalom Kr. e. 5.500 év körülinek véli, és
feladták azt néhány évszázad múlva. azt a Kárpát-medencei erdélyi Kőrös-kultúra termékének nyilvánítja, mert az a
Adva lévén lovas tehetségük és újabban növekvő népességük, a magyar kultúrkör ebben az időben éri el csúcspontját. Az UNESCO által kiadott szak­
hadak időről időre félelmet keltettek, különösen Nyugaton. Atilla éppen akkor könyv 4 úgy írja, hogy:
volt a vezetőjük, amikor a terjeszkedés körülményei kialakultak. „A Kőrös-kultúrkör fővárosában Erősd-ön- központi fűtéssel ellátott és
Az ekkori és későbbi sok, feltételezett etnikai változás Magyarországon fényűzően berendezett kőházakban
semmi más nem lehetett, mint a nemzet politikai ellenőrzésében beállt változá­ laknak az emberek." Tatárlaka,
sok. Az ázsiai hódítások történelmi hullámai nélkülöznek minden ökológiai azaz TORDOS is ennek a
alapot. Néhány tízezer hódító nem fogja megváltoztatni félmillió körbesáncolt „kultúrkörnek" vagy talán így
paraszt összetételét..." mondhatjuk „államnak" az egyik
Láthatjuk, hogy Atilla nagykirályunkat éppen úgy „magyarnak" bizonyítja, helysége volt és ott már a lakosok
miként az utána következő „avarokat" is. írtak, mint az előző oldalon bemu­
Krantz - úgy látszik - nem akar nyilatkozni ennek az általa „magyarnak" tatott amuletten látható. De nemc­
nevezett ősi nép - a lótenyésztéssel vele járó ún. - „lovastársadalmának" sak írtak, hanem imádkoztak az
kialakulásáról, de „lovaglás" és „lovas tehetség" megállapításaival valójában Istenanyához, és az imádságot
ezt bizonyítja. Ugyanis a „ló" történelmet változtató faktornak, valóságnak írták le az amulettre, amiként azt
minősíthető és a „lovas társadalmak" mindegyike ehhez az ősi néphez tartozott részletesen ismertettem az említett
- különféle elnevezésekkel illetve a történészek által. 3
könyvemben . De tanuljuk meg ezt
De ez már mind „történelem", és a „lovaglást" végző „lovas tehetségű"-nek a 7000 éves imádságot, melyben a
ismert „őstörténelmi" népet a szakirodalom - szinte egyöntetűen - „szkíta"-nak felső baloldali negyed írásának:
nevezi. Krantz ezt csak azért nem mondta így, mert ezzel elismerte volna azt, „TUR-DIS (TOR-DOS) oltal-
hogy az ő mezolitikus magyarjait nevezték el a görögök „(sz)KI-TA"-nak. mazója" olvasatát én csak
De a Kárpát-medencéből Kelet- és Dél felé történő „lovagló" népkiáradás rövidítve „oltalmazónk"-nak mondom. íme a 7000 éves ima:
következményeként fedezhetjük fel Szkítia hatalmas kiterjedését, amit a „Oltalmazónk! -
Kárpát-medencétől a Kínai-falig terjedő területen kiásott régészeti lelet, a jól Minden titok dicső Nagyasszonya! Vigyázó két szemed óvjon
ismert „szkíta kincsek" azonossága bizonyít. Napatyánk Fényében!"
A „szkíta" néven ismert hatalmas népünk pedig igen sok államot alapított Azután a Kárpát-medencéből vitte magával a kiáramló népesség ezt az írást
ezen a hatalmas területen, és a nép élt és ott maradt a „lovas tehetségével Közel-Keletre és a Káspi-Aral térségbe is, ahol hatalmas kultúrfejlődésükkel
lovagolva", a régi -„HUN"- és „MAG-ÁR" néven, hiszen ők a kezdettől fogva tökéletesítették, tovább fejlesztették. Ebből a vonalas képírásból lett aztán az
így nevezték saját magukat. ékírás (fogalom és szótag értékű ékjelekkel), és már a Kr. e. 3. évezredben meg­
A „szkíta" elnevezést a görögöktől kapták, amint azt Hérodotosz - a találunk egy agyagtáblára írt „ékírásos-Ievelezés"-t a káldeai URUK város
történetírás atyja - könyvében elmondja.2 uralkodója és a Káspi-térségben lévő ARATTA nevű városállam királya között.
De az már nagyon kései dolog, hiszen a görögök kialakulása a Kr. e. 8. Prof. Kramer olvasta le ezt az ékiratot az Isztambuli Múzeumban lévő
3
2
Herodotos Alicarnaso Kr. e. 485-ben születelt Anatóliában (Halikarnosszoszban) és meghalt 425- Igaz történelmünk vezérfonala Árpádig (Orient Press, Budapest. 1998.
Jacketta Havvkcs and Sir Leonard Woolley: Prehistory and the Beginnings of Civilization
ben. Beutazta Közel-Keletet, és sokat írt a szkítákról, a Perzsa Birodalom népeiről és a médekről.
(London, 1963.)

20 21
agyagtábláról és az olvasatnak azt a címet adta: „Levelezés ENMERKAR, ugyanazt a közvetítő szerepet játszotta a Közép-Kelet régi civilizációinak vilá­
URUK-i uralkodó és ARATTA királya között."5 ga és a távoli Hiberboreus Észak között... Choraszán az i. e. II. században az
E sorok írója is kézbe vette ezt az ékiratot és boldogan olvasta le róla, hogy Arsakidák Párthus-Birodalmának szilárd része." Én KOREZM nevét érde­
az URUK-i és Kramer által ARATTA-nak nevezett városállamok királyai kesnek találom, annál is inkább, mert ez Belső-Ázsiának azt a részét jelöli, ahol
INNANA, a sumír Istenanya nevében kérik egymás segítségét. a dr. Varga által feltételezett sumér őshaza volt. A mai Türkménia ez, ahol a régi
Tehát a tordosi Istenanya kísérte, vezette e népet a Kárpát-medencéből és fényt beborítja a Kara-Kum sivatag homokja. Ide sorolandó a Szír-Darja és az
már szent nevet is adtak neki. Amu-Darja közötti terület is. A Tolsztov-expedíció sok érdekes leletet ásott ki,
Az itt bemutatott képen és többek között az itt talált agyagtáblákról 20 sumér fogalomjegyet gyűjtött....
látható e sorok írója igazolva így a sumeroknak ezen a területen való jelenlétét. Nekünk azért is
FATMA YILDIZ sumeroló- nagyon fontos ez, mert az itt lakó népet - amelyiknél a Tolsztov-expedíció iga­
gus tanárnővel, az Isztam­ zolta a sumerok ottlétét - Strabo is azonosítja a pártosokkal, mondva:
buli Múzeum ékiratos osz­ „Ex massagetarum et sacarum gente sünt Artasii et Chorasmini" (De situ
tályának igazgatónőjével. Orbis. 2.) Miután ugyanő származtatta a pártosokat a massagétákból - így a
Kezünkben van az itt emlí­ pártos és a chorasmi nép egy bölcsőben született szerinte. A megtalált sumér
tett agyagtábla, ENMER­ örökség tehát mindegyikükre vonatkozik. Vegyük csak részletes etimológiai
KAR és az ARATTA-i ki­ vizsgálat tárgyává a KHOREZM elnevezést. Ilyen vizsgálatnál a magán­
rály egyik „levele". Meg­ hangzókkal nem számolunk, tehát marad: K-H-R-Z-M.
vizsgálva és átböngészve C - H - R - Z - M
ezt az agyagtáblát nem KU - MA - AR - IZ - MA
találtam meg rajta a Káspi- KU - MAH - GAR - RI-ES - MA
Aral térségben lévő és prof.
Kramer által ARATTA Ez a sumér elnevezés pedig annyit jelent: NAGY HATALMAS
néven nevezett városállam NEMZETSÉG FÖLDJE. Az a nagy nép, melynek törzseit a görög, örmény és

<^Tf^
\ AM wim *
nevét így: „ARATTA",
hanem így volt ékírással
írva az agyagtáblán:
római korabeli írók
„daha, szaka, massagéta, sogdin, kus, chus, euthalita, chorasimini és szkíta"
névvel illettek - saját magát „NAGY HATALMAS NEMZETSÉG"-nek
LMl | Y\\JT\ "RH
•RU WT
Ki Az így összetett ékírá­
sos jelek pedig „Csodásan
nevezte és a saját nyelvén így mondta: KU-MAH-GAR, mely fennmaradt a
KUN-MAG-AR-RI-I földrajzi elnevezésben, miképpen azt Chorenei Mózes is
keletkezett hegyi biro­ feljegyezte (Op.Cit.). Ez a név megdöbbentő pontossággal mutatja a mi „ma­
L.435. L.366. L.68. L.461. dalom" (állam, ország, gyar" nevünk eredetét is az ősrégi sumér kifejezésben, ahol is a maH-Gar „G"
terület) azért adott „ARAT­ hangja az előtte lévő „H" halk-hangzóval lágyítva van és ezt csak „GY"-nek
TA" nevet ide, hogy ezt is leértékelje, úgy, mikéntmindig a „sumér" nép és lehet kimondani. Itt látszik a magyar név „GY" hangjának a születése. Az
kultúra hátrányát szolgálta. akkád fonetika szerinti „ma" vagy mata - föld, ország rövidítése, aminek
De pontosan ezen a területen találta meg az orosz TOLSZTOV a Kr. e. 4. és megfelelője a sumerban mada, vagy egy szótagban kiejtve: mád.
3. évezredből származó képírásos véseteket és táblákat, miként írja:" De olvassuk el a sumerul írt nevet magyarul.
„Az i e. IV-III. évezred határától az i .u. XIV. századig nyúló, tehát körül­ A KUMAHGAR...: népnév, vagyis főnév. Ebből a KUMAHGARI... - az
belül négy és félezer évet az emlékek szakadatlan láncolata képviselte, melyek „I" melléknévképző raggal szerkesztett melléknév. Éppen úgy, mint ház, ház-i,
lehetővé tették, hogy az ősi chorezmi civilizáció fejlődésének fő vonalát vagy török, török-i - vagy Mátyás-kor, Mátyás-kor-i. Ennek a sumér-magyar
nyomon követhessük" ...„Kara-Tübe köves magaslatain a sziklába vésett kép­ „I" melléknévképzőnek az a közös sajátossága mindkét nyelvben, hogy ragos
jelleg érdekes komplexumát fedeztük fel. Chorezm már a IV-III. évezredben szavakhoz nem járulhat, és másik közös sajátossága az, hogy további képzőket
és ragokat vehet fel.
5 De Tolsztov még izgalmasabbá teszi a Káspi-Aral térségben alakult álla­
Sámuel Noah Kramer: Sumerian Mylhology (HarperN.Y. 1961.)
6
Sz.P.Tolsztov: Az ősi Chorezm (A Szovjel Tudományos Akadémia orosz kiadásának fordítása maink népességének kivoltát, amikor megnevezett könyvében még azt is írja,
magyarul. Megjelent Budapesten Balázs- csTelcgdi fordítás. Utánnyomási kiadás: a Nagy Szittya hogy: „kabar a chorezmiek népneve" és itt az avar és chaliz változat is említve
Történelmi Kongresszus által: 1986. Turan Printing. Garfield) van. De még közelebb hoz minket az ősiségünkhöz prof. Kramemek e sorok

22 23
írójához intézett kézírásos levele7, ahol az általa ARATTA-nak nevezett állam
uralkodójának nevéül azt írja: „A SUBUR király - az ég fia."
Hát itt vagyunk az avaroknál, subur-szabiroknál is, mint államalapítók.
A „nagy és hatalmas nemzetség" - azonos fajtájú és azonos nyelvű nép -
tehát a Kárpát-medence - Káspi-Aral térség - Mezopotámia térségben élt és
mozgott már a Kr. előtti IV. évezredben. Az alábbi térképen tüntetem fel mind­
ezt és miután Mezopotámiában, vagyis a mai Eufrátesz és Tigris deltájától (a
mai Perzsa-öböl) Kr. e. 4000 körül elindult a tengertől észak felé egy özönvíz,
katasztrofális felhőszakadás állandó kíséretében és az öböltől északra kb. 150-
200 km távolságban lévő területen mindent elpusztított, a Nagy Nemzetség fiai
nemcsak segítséget vittek a Kárpát-medencéből és a Káspi-Aral vidékről,
hanem az ottani államszervezet az emberek sokaságát telepítette be Mezo­
potámiába a vízözön elmúlása után. így alakultak ki azok a „kultúrkörök",
melyeket ma a régészet „URUK-kultúrának" és „Jemdet-Nasher-kultúrának"
nevez.
A Káspi-Aral térség ősi műveltségét már felderítették a régészek és Tolsz-
tov erről részletesen beszámol az említett könyvében. A Kárpát-medence ősi
kultúrájának bizonyítására hatalmas régészeti anyag áll rendelkezésre, de az
ezeket kiértékelő és történelembe foglaló szakemberek magukra vannak hagy­
va.
A Magyar Tudományos Akadémiát egyáltalában nem érdekli ez a téma,
hiszen jó 200 éve idegenek és „idegenszívűek" irányítják a hivatalosított
történelemszemléletet.
Az alábbi térképen mutatom be a KU-MAH-GAR-RI-ES-MA hatalmas
területét és Mezopotámiába - azaz SUMERIÁBA történt bevándorlásokat,
áttelepüléseket.
De a Tigris és az Eufrátesz mellett lakó nép sohasem nevezte önmagát A Kaldeus és Mágus vándorlások színtere
„sumer" néven. Nagyon jól tudjuk, hogy ez a név a múlt században élő
OPPERT nevű kutatótól ered, aki egy „kétnyelvű ékírásos agyagtábla szöve­ A törvénytábla legfontosabb része a legfelső,
gének leolvasásakor - a mezopotámiai őslakók nyelvén írt - KU-MAH-GAR ahol a napsugár-kévékbe foglalt „HAT'-ágú
szöveget sémita nyelven alája írt ékirat szerint SU-ME-ER-nek olvasta. Már csillag látható, melynek a közepén: a középpont
minden könyvemben leírtam, hogy a KU-MAH-GAR elnevezés jelentése: feltűnően kiugrik, így jelezve a fontosságát. Ezt
„erős (hatalmas) TUDÓS NÉP". a ragyogó hatágú csillagot körbe foglalja a
Ez a valóban erős és tudós nép aztán remek városokat épített, öntöző­ HOLD, a kelő HOLD jelképe. Ezzel a szim­
csatornás termeléssel művelte a földet, csillagvizsgáló intézetei voltak, ismerte bólumegyüttessel van kifejezve a hitvilági rend­
az ég összes csillagát, a planéták keringési idejét, hatvanas számrendszerrel szerük, vagyis EGYISTEN-hitük. Hitték azt,
számolt, ismerte a logaritmust és írt. Városait a homok alól kiásta a múlt hogy az egyetlen hatalmas ISTEN, akit még TE-
században korunk embere és megállapította, hogy városállamok szervezeteit RAM-TU néven is megneveztek: te-rem-tet-te a
egyesítette mindig a legerősebb és legokosabb uralkodó. Az államszervezetnek világmindenséget és azt a planéták és az ég csil­
pedig törvényei is voltak és az emberiség első írott törvénytáblája UR város lagain át sugározott erejével tartja fenn - a NAP
királyának, UR-NAMMU-nak a műve. Itt be is mutatom UR-NAMMU által, éltetve a Földet és azon minden teremt­
törvényoszlopának a képét. A „törvényt" részletesen ismertetem „Káldeától ményt. Az alanti ábrán magyarázom el hitüket.
Ister-Gamig" című könyvem III. kötetének 188. és az azt követő oldalain. Itt középen láthatjuk a kiemelkedő középpontot,
es ez jelentette ezen az ábrázoláson az egyetlent,
7
Badiny Jós Ferenc: Káldeától Isler-Gamig I. köl. 92-93. old. kinek a neve: AZ. „AZ ISTEN". A hatágú csil-

2-1 25
lag felső pontja: AN = ÉG, küldi a Földre. így az Isten-Anya gondoskodását a VÉNUSZ- planéta sugároz­
vagy a felső világ. Ugyan­ za. A Földet körülvevő állócsillag-koszorú, amit ma ZODIÁK-KÖR néven
ennek a háromszögnek balol­ ismerünk - közvetíti az égi sugárzásokat. Ezen a Zodiák-körön a VÉNUSZ
dalán van a: LIL - vagyis a ötször" jelenik meg a Nap-körüli pályáján való körbefutásakor. Azért hívja a
LÉLEK. Jobbján KI - vagyis Vénuszt a mi édes magyar nyelvünk „Esthajnal" csillagnak, mert így változtat­
az ANYAG (FÖLD). A másik ja megjelenési idejét. Elébb „hajnalban" ragyog és napkeltekor eltűnik, aztán
háromszögben AN-nal szem­ bizonyos idő után „este" jelenik meg. Mah-Gar őseink a reggeli formájában
ben van ANU - minden hívták a Vénuszt „Szűz"-nek és az esti megjelenésében volt az „Anya". így
teremtménynek SZÜLŐ- keletkezett a „Szűz-Anya" kifejezés. Azért tették ezt az elnevezést a Vénuszra
ANYU-ja (az ÉG és FÖLD - „Szűzanya" - mert ahhoz, hogy a „hajnalcsillag" esti csillaggá változzon, a
teremtményeinek). Vénusznak pontosan annyi időre van szüksége, mint egy édesanyának magzat­
LIL-el szemben van EN- ja megszülésére, „kilenc" holdfordulóra, vagyis 252 napra. Bemutatom itt azt a
LIL, ÉN-LÉLEK, aki AZ kerámiát, amit a 4. évezred
ISTEN elsőszülöttje. Kl-vel termelt ki, és az „élet-víz"
szemben van EN-KI, az korsóján látható az ötágú
„elsőszülött" átlényegült for­ csillag, a „Szűzanya" jel­
mája, hogy a lélek-erő uralni képe.
tudja az anyagot. De a három De megállapítható a
ERŐ - ANU-ENLIL-ENKI - magas műveltségű fazekas­
csakis úgy nyúlhatnak a velük szemben lévő uralmi tulajdonukhoz, ha AZ-on ipar létezése is a művészien
átjutnak. Vagyis AZ ISTEN engedélye nélkül azt nem érhetik el. Ha ez díszített és égetett korsók­
„elsőszülöttet" Jézus Urunknak hisszük, ANU azonosítható a mi ból. Hangsúlyoznom kell
Nagyboldogasszonyunkkal, hiszen a „Boldogasszony" szavunk eredete is az ismételten azt, hogy a
ősi nyelven van így: BAU-DUG-ASAN. Boldogasszony-Szűzanya
De maradjunk csak itt a Kr. e-i 4. évezredben. Azért ismertetem részletesen hiedelme megmaradt ma­
ebben a korban élő őseink hitvilágát, mert ennek a hiedelemnek követ­ gyar népünknél a „végzetes államalapításig", amikor I. István uralkodásával a
kezménye a belőle fakadó uralkodási rendszer is. A MAG-GAR nép csak azért zsidókereszténység „térítési" munkája kidobta a „Szűzanyát" az ősi Szent-
tudott megmaradni az évezredek sorscsapásait átvészelve, mert a hitvilág és a Háromságból. Azóta éppen 1000 év telt el és a Szűzanya gondviselésének a
belőle eredő uralkodási rend - mint Isten akaratának a karizmatikus földi jelképe - vérszínű formában - az emberiség legnagyobb gyilkosainak, a kom­
uralkodó általi közlése és teljesítése - változatlan formában megmaradt - munista ideológiát szolgálóknak a „proletár-jelképe" lett.
megőriztetett - az Álmos-Árpádi Magyar Birodalomban is, tehát I. István kirá­ A gondviselő Szűzanyának ez a szimbóluma aztán a bombákat szóró, halált
lyig- osztó szovjet és amerikai hadirepülőgépeket „díszítő" jelkép is lett. Meg­
Csak István óta nevezik a karizmatikus uralmi rendet „királyeszmének", változott a világunk nagyon. Pedig olyan szépen gondolták el a mi kaldeus
vagyis olyan módszernek, ahol a király azt csinál a néppel, amit akar. Az ősi őseink az égi és földi teremtmények szülőanyjának a születését. Ismerjük meg
karizmatikus uralkodási rendszer abban különbözik a „szentistvános" állam ezt is.
„királyeszméjétól", hogy ebben a „királyeszmében" nincs benne az ősi Hozzátartozik a Teremtés Történetéhez, amit minden nép valamiképpen
Boldogasszony anyai szeretete és gondoskodása. elképzelt magának. A „kereszténység" a legszerencsétlenebbet választotta,
Az előbbiekben bemutatott „hatágú" csillag tartalmazza az örökkévalóság amelyben ott van az „Isten átka" is. A mi kaldeus őseinknek még „szavuk
REND-jét, mely a Földön a Hit, az Isten-Hit által létrehozza a földi uralkodási sincs" az átokra. Mint mondám, az ő hitviláguk elér hozzánk, és a magyar népet
rendszert. A kettő egymástól el nem választható és ANU-BAUDUGASAN- általában „naptisztelő" vallásúnak ismerik a régi írók. Ennek eredete éppen az,
Boldogasszony szeretetével, a jóságos cselekedetekkel és alkotásokkal amit elmondandó vagyok. Mert - a ma „sumernek" nevezett - őseink úgy hit­
érvényesül az emberi életben. így az ISTEN-ANYÁNAK is megtalálták az őt ték, hogy a „kezdetben" csak az ősvíz létezett. Amikor megjelent a FÉNY, a
félreértés nélkül kifejező jelképét. Ez pedig az „ötágú" csillag, a pentagram. Ez NAPSUGÁR - mint Isten magja - áttörte az ősvizet. Belehatolt, megter­
is az égi rend jelölője. Mint mondám, őseink úgy hitték, hogy a TE-RAM-TU mékenyítette élettel és az első volt AMA-TU-AN-KI, az ÉG-FÖLD
Isten, a „mindenható", gondoskodó gondviselését az égitestek sugárzása által SZÜLŐANYJA, aki életre kelt az ősvízből. LIL-LI-AM-ként jött fel a FÉNY-

26 27
be, és kezében hozta a FÉNY-FIÁT. istenesen" történtek, ahol a királyok, uralkodók Isten akaratának végrehajtói
Megint Istenben boldogult Mór Józsefet voltak, és népük boldogságát, jólétét biztosították.
hívom segítségül, aki így ábrázolta az ó'si Itt most a KU-MAH-GAR-RI-ES-MA, vagyis a „hatalmas, erős, nagy nép
mesefának ezt a szépségét, amint itt birodalmi háromszögének" a mezopotámiai részével foglalkoztam. De tudjuk,
bemutatom. hogy a régi írók hatalmas népünknek „hivatást és foglalkozást" jelentő elne­
Istenes gondolkodásúak voltak vezéseit „nép-névként" tudósították. A „hivatást" jelentő népnevek egy részét
ó'seink, mert a Teremtés csodálatos ismertetem „Igaz Történelmünk Vezérfonala Árpádig" című könyvem 270.
munkáját csak édesanyával tudták oldalán. De Mezopotámiában is megtaláljuk a „nép-neveket".
elképzelni. Ezért kezdték az ő teremtésük Azt tudjuk, hogy az UR-városi népet még a Biblia is „káldeusnak" nevezi.
történetét a Napisten Lányával, aki az Ég Amikor e népnek el kellett innen menekülni a sémiták ellenségeskedése miatt
és a Föld szüló'anyja. Aztán INNANA és a Kaukázus fölött telepedtek le, akkor ők, saját magukat UNUG-URI néven
néven tisztelték és URUK város volt a különböztették meg a többitől, a többi „egy-nyelvű" testvérnéptől. Ebből a
földi lakóhelye - a hiedelem szerint - és névből vették az „onogúr"- változatot az idegen történészek. De keressük meg
az ó' nevében segítették az említett Mezopotámia térképén a Tigris és az Eufrátesz között LAGAS városát. Ezt a
ARATTA-iak az URUK-iakat. Az éki- sémita kutatók nevezték el így, ugyanis ékírásos neve SIR-BUR-LA
ratos „levelezés" mindig az ő nevével (Padányink magyarosította így: „CSÍRPURLA"). Itt uralkodott GUDEA pap­
kezdó'dik. A többi városállamokban is király, aki a „Szeretet-vallásának" első hirdetője volt. A Káldeától Ister-Gamig
megvoltak a szent helyei és GÚLA, III. kötetének 201. oldalán mutatom be azt a szo­
GATUMDUG stb. nevek alatt kérték brát, amely kezében tartja az „élet vizének" kely­
gondviselését. hét, melyből a víz árad, és így mondja:
Végül is BAU-DUG-ASAN... BOL- „A te szíved a SZERETET kelyhe, mely­
DOGASSZONY-ként ért el hozzánk és ből úgy kell áradni
Bobula Ida bó'ségesen beszámol az a szeretetnek, miképpen a kelyhemből az
„Ósvallás Istenasszonya" című írásában élet vize árad."
tiszteletéről és a népi életnek Hozzá való Itt mutatom be most GUDEA-t. Rövidfejű
alkalmazkodásáról. A bölcsek és a jövő­ (magyar fejű) király, akinek szobrára ékírással
belátók éppen a szent- helyen - URUK- van rávésve tanítása. Az embertani azonosságunk
ban - írták le azt az orákulumot, mely mellett azonban „név-azonosság", helyesebben
szerint emberi testet fog ölteni és - mint kifejezve „népnév" - azonosság is létezik itt, mert
valamikor, a Teremtés kezdetén - testet ennek a „lagasi" városállamnak a népe önmagát
öltve most szülőanyja lesz a Földre szállt HUN-nak nevezte. Eddig azt hirdették, hogy a
VILÁGOSSÁGNAK - az Isten Fiának, hunok Belső-Ázsiából származnak. Hát ott is
aki Tőle „csoda által" születik. És betel­ élhettek, de a mezopotámiai „hunok" majd a
jesedett a jövendölés, de jó kétezer évig tartott őseink „adventje", vagyis az Kaukázusba kényszerülnek és az ősi
„Isten-várása", amíg Jézus Király, a Pártus Herceg megjelent a Földön. Ezeket kultúrájukkal építik majd meg a híres „kaukázusi
azért írom így le, mert ősi államainkban éppen úgy, mint az Álmos-Árpádi Hun-Kapukat". Dr. Marton Veronika, a Miskolci
Magyar Birodalomban a Napisten és leánya, a Boldogasszony voltak a min­ Bölcsész Egyesület NAGY LAJOS KIRÁLY
dennapos imádság meghallgatói. Hozzájuk fohászkodott az uralkodó, népével MAGÁNEGYETEMÉN lévő „Közel-Keleti
együtt évezredek történelmi viharjait átélve, átküzdve, átdolgozva. Tanszék" tanárnője talált meg egy táblatöredéket
A magyar mondavilág a valamikori valóságot tükrözi és itt is megtaláljuk - (a Louvre-ban van). „Bő-gatyás töredék" néven ismert, mert a máig megmaradt
az ún. „mitológiánkban" - ugyanazt az „égkirálynőt", akit őseink „DINGIR- „gatyában" áll ott egy férfi és a gatyáján írás van.
IL-AMA" néven tiszteltek, hiszen csak „kiejtési" különbség van ezen névalak Ezt az írást fejtette meg dr. Marton Veronika és - majd látjuk - ez az írás
és a mi „TÜNDÉR IL-ONA" nevű mesebeli királynőnk neve között. milyen pontosan és félreérthetetlenül megmondja a lagasi SIR-BUR-LA-i
Mindezekből arra következtethetünk, hogy őseinknek államalapításai igen lakosságnak a „nép-nevét". Nagyon fontos ez nekünk, mert GUDEA embertani
voltával láthatjuk, hogy milyenek voltak Kr. e. 3. évezredben azok az őseink,

28 29
A megfejtéshez csak annyit kívánok hozzászólni, hogy a 3. jelet - „HUM"
értékkel - vehetjük „igei állítmánynak" is. Ebben az esetben is ugyanazt az
értelmet kapjuk, csak más kifejezéssel, így:
„HUN EMBER-nek SZÜLETTEM ÉN!"
Ezek után teljesen logikus az az elhatározásuk is, hogy a Zodiák-kör első
csillagképét, a „KOS"-t így nevezték el: Mul LU-HUN-GA, vagyis a HUN­
EMBER-HÁZÁNAK csillaga. Majd a következőkben meglátjuk és megismer­
QftylS.fr tfpciS- jük a HUN és a KOS összetartozását is. De Mezopotámiában a lakosság nem­
csak a népnév szerint, hanem fajilag és nyelvében is feltétlenül HUN VOLT,
akiknek sokasága nemcsak Mezopotámiát töltötte be, hanem a Kaukázus­
A gatyás torzó kötényén levő négy ékjei megfejtése:
vidéket is.
Történelmük jó ismerője, Lukácsy Kristóf így ír róluk: 8
Vonalas jel Ékjei Olvasat Jelentés Jelzet
„Ha való, miképp valamely helynek bizonyos népről való elnevezése nem
pillanat műve, hanem azon népnek a nevét viselő tájakon huzamosabb tartóz­
% LU ember D. 330/2
kodását feltételezi, kétkedni szinte nem lehet, miszerint a Hunok, kik a kauká­
zusi vaskapukra nevök bélyegét időszámításunk előtti századokban reá sütöt­

w
HUN hun (bérlő), D. 536/6
rmi? vet,dob D. 53 6/46
ték, a kapuk mögötti vidéknek őskori lakói." Az „őskori lakói" kifejezés így a
Kaukázussal összefüggő „négy folyó földjére" is vonatkozik, melyet a Biblia is
KUSOK FÖLDJÉNEK nevez (Mózes 1.2. 11-14.). De Lukácsy az Oxus folyó
anyaméh D. 565/2
$ l£= HUM
küld D. 65/46
mentén is KUSOKAT talált és azonosítja a Chuseus elnevezést a Chaldeus-sal,
amint a régi görög írások ezt feltüntetik és a Cuthaeus (kúti, vagy guti) népet is
ide sorolja'. De a SZAKA és SZKÍTA népeket is kusoknak tartja (9). Érdekes
^ MU én, D. 61/11 itt megjegyezni azt, hogy Lukácsy „magyar-szkítákat" említ.
^ mag (emberi) D. 61/21 Káldeáról írt első könyvemben (7) közöltem LUGALZAGISI királynak az
ékiratos feliratából azt a részt, ahol ő, mint a „négy folyó országának" hatalmas
akik magukat így nevezték: „HUN". így lesz a Szeretet vallásának papkirálya uralkodója, a „négy világrész ura", aki az „alsó tengertől a felső tengerig
egyben az első HUN-KIRÁLY...: GUDEA. uralkodott" - magát úgy nevezi, ahogyan itt bemutatom.
De nézzük meg a képírásos és 5000 éves agyagtábla töredéket.
A LU olvasatú jel jelentése = ember.
A hozzá kapcsolódó „marokkó"' alapjelentésű. vonalkázott jelet
„KU"-nak olvassa, de nem fordítja le, pedig a jelentése = dob, vet.
Pontosan illik a „marokkó'" szóhoz, amit tényleg eldobnak, elhajítanak. E DUMU KUS KUS BABBAR KUS A
jel olvasata HUN, ami a „szemet vet" akkád kifejezésben fordul elő. A k és a h - a kusok gyermeke - a Napisten kusa
hang nagyon közel áll egymáshoz és a töredék-kép is megerősíti, hogy a „hun"
mellett esetleg a „kun" olvasat is megfelelő. E szót nem fordítjuk le, hiszen Nekünk azért fontos ez, mert az említett mózesi írás (1.10. 8.) KUS fiaként
mind a „hun", mind a „kun" szónak magyarul van jelentése: I. István kora utáni NIMRUD-ot tudja és ez a Nimrud nagykirály a HUNOK és MAHGAROK
ún. pogányüldözések idején azok a magyarajkú népek nevezték így magukat, ősapja, akit népünk büszkén vall is ősapának. A kusi-káldeus hagyomány
akik nem voltak hajlandók áttérni a judeo-kereszténységre, és megkülön­ szerint NIMRUD neve NIB-ÚR. Jelentéstartalma: „párduc".
böztetésül megtartották a saját népnevüket. Itt aztán láthatjuk a hozzánk elérő és ma is meglévő kaldeus hagyományok
A másik két jelet Toscanne „meghódolt"-nak fordítja, de jelen­ sokaságát, az ún. „magyar mitológiában".
tése: „anyaméh", „küld"... A jel jelentése: „fiú", „én" (személyes névmás),
„emberi mag"... Azt inkább „én, a született"-ként lehetne értelmezni. 8
Anton Deimel: Sumerische Grammalik, Bibclinstitut, Róma, 1939. 93.p. A szóismétlés a sumer­
Eszerint a négy jel jelentése: „HUN (KUN) EMBER VAGYOK". ban löbbesszámot jeleni: KUS.KUS = kusok Parrot: Sumer und Akkád, Verl.Beck, 1983.
München, 161 .p. Toscanne: Les idéogrammes cuneiformes, Leroux Ed., Paris, 1908. 70.p.
* * * 'Lukácsy Kristóf: Magyarok őseiéi, hajdankori nevei és lakhelyei. Kolozsvár, 1870.

30 31
ország, birodalom és „hegy" is. A kettős kereszt: PA - •
jaayWiYS'
-ywmv jelentése „főnök", „hatalmas, hatalommal bíró". így a """T*
kettő együtt: PA-KUR... azaz a birodalom és ural- •••I"»
kodója. ^ ^ k
Címerünk tehát világosan megmondja a jelentését ^^^jFSt^^.
és félreérthetetlenül. így: ^ ^
„A NÉGY FOLYÓ BIRODALMÁNAK URA."
Még azt kell megjegyeznem, az előbbi „PA-KUR" névre vonatkozóan, hogy
ez volt a címe, rangneve Adiabani pártus királyi hercegnek, Mária édesapjának,
amikor Júdea és Galilea kormányzójaként a Pártus Birodalom fennhatóságát
ezeken a területeken képviselte. A héber írásokban PACOR néven található.
A másik hagyomány-örökségünk a KUS-KOS. A KUS-KOS magyaráza­
tánál ismét dr. Marton Veronikához kell fordulnom, mert ő találta meg a KUS
írásjelének valódi jelentését, mely szerint a „KUS" a „KUSOK emberét" jelen­
ti. Ide teszem könyvéből a képírást a „KUS-i emberrel". így válik érthetővé a
KUSOK földje is és helytelen lesz a képjelet magyarázó semitológusok
álláspontja (8).
_©SMgg«^ A kus = if/ft jel az fenti képen levő jelek között kétszer is szerepel.
<^W>WAW kVoWMrtMAVoWv -vW
(A tolldíszes alak mellén lévő karcolás lehetne akár jel is, de a fénykép­

Peinture de la cour 106 du Palais de Mari. Musée du Louvre (D'apresA.


Parrot, Syría 181937), pl. XXXIX.

Az Eufrátesz felső folyásánál


van MARI városa. Az ottani ásatá­
sokkal napvilágra került a királyi
palota, és az egyik termében volt
az itt bemutatott fali festmény. A
középen az alsó kép mutatja a
„négy szent folyó" teremtését a
KUSOK FÖLDJÉN.
Tehát a magyar címerben a
„négy sáv" nem a négy mag­
yarországi folyónkat jelenti,
hanem az ősi, négy szent folyót,
aKusok földjén. Ezt viselte Álmos-
Árpádinépünk is zászlain (az ún.
„árpádsávos" zászlóinkon). Mózes
könyvébe is az ősi hagyományból
lett kiragadva, amikor a babiloni fogságban megismerték a kaldeusok felvételen teljesen világosan látszik a szakállszerű vonalkázás. Elgondol­
tudományát. De címerünkben a „hármas halom a kettős kereszttel" is az ősi kodtató, hogy a pontosan dolgozó Toscanne vajon miért rajzolt ^ - s z e r ű
káld hagyományból ered, ahogy ide illesztem ezt is. Két kaldeus „írásjel" (kép­ elet.)
jel) van itt összetéve. Az alsó, vagyis a „hármas halom" jelentése: KUR = A „KOS" égi, szent állat, az első emberpár vezetője. A KOS - mint jeleztem

32 33
- kaldeus őseink szent állata volt azért, mert ők jól tudták, hogy a KOS-
Világkorszakban élnek. Itt Baktay Ervint kell idéznem, aki nagyon jól indokol­
ja a régiek gondolkodásmódját és életrendszerét.
„A precessziós Nap útját a régi bölcsek világkorszakokkal hozták kapcso­
latba aszerint, hogy a tavaszpont melyik állatövi csillagképben járt. A földi
eszmélést, a vallást és a bölcseletet is összhangba hozták a precessziós Napnak
az illető csillagképben kifejtett hatásaival. A régi kultúrák, kultuszok félreér­
thetetlenül kifejezik ezeket az összefüggéseket"10.
Kaldeus őseinknél fedezhetjük ezt fel, hiszen csillagismeretük tökéletes
volt. Ékiratos agyagtáblákon ránk hagyták még a „nagyítóüveg" készítésének a
receptjét is, tehát csillagvizsgáló intézeteik voltak, és így érthető például az,
hogy az általuk megállapított MERKUR-keringési idő és a mai asztronómia

által közölt hivatalos adat között „két másodperc" különbség van... 5000 év
távolából. Azt pedig, hogy UR-NAMMU és GUDEA ideje a KOS-világkor-
szakba esik, bizonyítja egyrészt a KOS-nak, mint „szent állatnak", jobban
mondva „égi kísérőként" való hiedelme, másrészt az emberiség első
törvényének meghirdetése, írásba foglalása és az életben való érvényesítése.
A KOS állatövi kiegészítője - polárisán - a MÉRLEG, a kiegyenlítő
TÖRVÉNY eszméje. A káldeus-kusok teokratikus államrendszerében a KOS
kultuszához a TÖRVÉNY járul, mint hiedelmük és életfelfogásuk lényege és
alapja. Bemutatom itt az UR-i királysírokban talált arany-Kost, az „életfa" előtt
állva. Nézzük meg a szarvát és láthatjuk, hogy ez a „szentállat" azonos a ma­
gyar „racka juh"-val. Tehát a kutyáinkkal ez az állatfajta is visszavándorolt a
A Babiloni fogságban megtanulták a „Kaldeusok" nyelvét. „KALD"-nak
10
Dr. Baktay Ervin: A csillagfejtés könyve (Atheneum, Bp. 1936.) öltöztek Urnammu törvénytáblájáról átvették „címerüknek a hatágú csillagot!

35
34
Kárpát-medencébe. De a magyar néphit megőrizte a vallásos hiedelem kul­ legyetek. Mert nektek adom ezt a földet minden fájával, növényével és a rajta
tuszát, mert Ortutay Gyula: Magyar Népművészet I.II. kötetének XXVI. lévő minden teremtményével. Uralkodjatok rajta, tegyétek azt az én országom­
tábláján (Bp. 1941. kiadás) láthatjuk, hogy a „kis életfára támaszkodó magyar má az én erőm által, melyet Lelketekbe adtam. Szaporítsátok be azt istenfiúkkal
szarvas - egy somogyi kályhacsempén - köszönti az életfára támaszkodó temp­ és istenlányokkal azon öröm által, melyet Nektek adok az egyesülés nagy
lomi KOS-t UR városában". boldogságában."
„A Kaldeusok írása Szerinti Képes Magyar Bibliában" közöltem kaldeus El kell mondanom mindezeket annak a bizonyítására, hogy a magyar
őseink „Teremtés-történetét". Azt az elgondolást, ahogyan ők hitték, vallották hitvilág, Isten-szemlélet és a gondolkodás logikája visszanyúlik kaldeus
és tanították ezt. A „kereszténység" egyik legnagyobb tragédiája az, hogy a őseinkig, akik írásban ránk hagyták mindezeket. Az uralkodási rendszerük is
zsidók által „kiagyalt" Teremtés-történetet vette át, ahol az Isten bosszúálló és azonos minden államalapításukban, amiket az évezredek folyamán létrehoz­
nem akarja, hogy az általa teremtett ember bölcs legyen, hiszen megtiltja azt, nak. Mindezek azonban úgy egymásba fonódnak az emberi életben, mint két
hogy egyen a „Tudás-fájának" gyümölcséből. Káldeus-kus-hun őseink a JÓ kezünk összekulcsolt ujjai. Ezért nevezzük „theokratikus"-nak államalapítá­
ISTENT imádták és hittek a Gondviselésében. Az első emberpárt - amikor az saikat (theo = Isten).
Égből a Földre hulltak - az égi csillagkép szárnyas KOS-a vezeti az „élet fájá­ Bizonyításomban segítségül hívom dr. Gyárfás Ágnest, aki egyik nagyszerű
hoz", s amikor elhangzott az „égi szózat" az EM-BAR-hez, visszarepült az égi tanulmányában a következőket írja:
helyére, a KOS-csillagképbe. „A magyar népnek kimunkált véleménye volt az egyetemes világrend és az
Ismét boldogemlékű MÓR Józsefet dicsérve bemutatom itt Teremtés­ ember kapcsolatáról. Az élet megbecsülése és az annak minőségét őrző erkölcs
történetünknek ezt az ábrázolását - már csak azért is - mert a MAH-GAR = a életbölcseletének magvát képezte és ennek óvására, állandó tisztántartására
TUDÁS NÉPE, és a TUDÁS Istentől ered, aki jól gyarapítja a „tudnivágyó" vonatkozó intelmeit, véleményét, sőt, néha tanítását meséiben, balladáiban
szorgalmasokat. tovább adta, de belefoglalta regős énekeibe is." A „kórógyi" és a „dozmati"
Tanuljátok meg, tudásra vágyók: Istenünk-Urunk rendelkezését, melyet ide regősének elemzésénél aztán kimutatja, hogy:
írtam. „A magyarságnak a kozmosszal kapcsolatos ismereteit, a látható és láthatat­
lan ÉG rendszerének és berendezésének ősképét követtük nyomon a két
regősének és a mezopotámiai hagyományok alapján. A regősének vadászának
és regölőjének kapcsolatában a magyar tudósok, mágusok, regősök, táltosok -
tehát a Csodaszarvas-fiak - üldöztetésére is fény derült. A vadász személyével
a papkirály (Szent István), a vaddal a regölő azonosult. A regölő - névtelensége
révén - általánosságban azonosul az üldözött magyarsággal, az égi szarvas­
ősök ivadékaival." Amikor az előbbi képen az életfára támaszkodó somogyi
szarvas köszönti az életfára támaszkodó templomi KOS-t UR városában, évez­
redes azonosságokat bizonyítunk.
De azt is észlelhetjük, hogy az „alsó-világ"-hoz, azaz az emberi, földi élet­
hez a KOS, jobban mondva a „megszentelt KOS" tartozik, mint az ember kísé­
rője, társa. A „hagyomány" azonban a „felső-világ" egyik tagját, az agancsain
a NAP-ot hordozó „csodaszarvast" tartotta meg, az ősi kaldeus hitvilágból
kiemelve. A káld, szkíta, hun-magyar hitvilág szarvas-ábrázolásainak mind­
egyike mond valamint a „szarvas-ősök" ivadékainak a „szarvas-ősökről".
Mindez a „végzetes államalapításkor", I. István uralkodásával változik meg,
amikor az „új vallás" logikátlan és kegyetlen „térítése" mindent el akar pusztí­
tani, ami a „szarvas-ősök" szent hagyományaként élt a magyar lélekben.
A következőkben majd végigmegyünk népünk „teokratikus államalapításain",
es látni fogjuk, hogy Mezopotámiában a sémita népek voltak ezeknek a biro­
dalmainknak az ellenségei. Hatalmas népünk azonban mindig győzedelmesen
„Egyetek e fa gyümölcséből, mert ez a TUDÁS FÁJA, melyen át Nektek került ki ezekből a történelmi viharokból mindaddig, amíg I. István
égi hatalmat adok. E fa addig termi gyümölcsét, míg megszerzitek mindazt a
tudást és bölcsességet, mely szükséges nektek ahhoz, hogy a Föld Urai Dr. Gyárfás Ágnes: ,,A magyar Teremtés-mítosz nyomai" (tanulmány, 2000.)

36 37
uralkodásával a zsidó-kereszténységű „végzetes államalapítás" magyarság­ GUTI" vagy „KÚTI" (kutheus) néven emlegetnek, és a sémi történészek ter­
irtása meg nem indul - „pogányüldözés" fedőnév alatt. mészetesen csak „barbár hordának" nevezik ezt a népet, aki önmagát GU-TI-
UM néven írta ékírással az agyagtáblára. (Lásd: NIARLAGAN „guti" király
ékiratos tábláját.)
Természetesen nem tudják megállapítani ezek a „történészek" azt, hogy
honnan jöttek ezek a „barbárok"...? Csak azt mondják, hogy „Keletről". Azért
is nevezik őket így, mert úgy eltörölték a föld színéről az akkád-semitáknak a
fővárosát - AGGADE-t -, hogy a mai napig sem találta meg a régészet. Nem
tudjuk hol volt. Sok - nem sémi - történész és régész azt mondja, hogy „nem
is létezett AGGADE". A GU-TI-UM (jelentése: örökélet anya-népe) nemcsak
újra szervezi Mezopotámia elpusztított városállamait, hanem igen támogatja
GUDEA-papkirályt, akinek a földjén a HUN nép lakott és UR-NAMMU -, aki
sok (nem sémi) történész szerint GU-TI-UM-i királyi herceg volt és lett
Káldeában az emberiség első, írott törvényének alkotója.
Megint boldogság és béke uralkodik a „Déli tengertől az Északiig", több
mint egy fél évezreden át, amíg a beszivárgó sémiták megint erőre nem kapnak
és HAMURABI személkirat e város nevét így: KA-DINGIR-RA-KI... azaz a
„ragyogó isten kapuja" - a sémita nyelv másképp olvassa és ejti ki, így: BAB-
URAM, URAM..., én jő Uram - miért üldözöl engem..." IL-LA-NI..., ebből jön „Babilon".
Államalapításainkból majd észlelhetjük, hogy ősi történelmünk nem más,
mint egy életre-halálra menő állandó küzdelem a sémi népekkel, aztán majd a
TEOKRATIKUS RENDSZERŰ ÁLLAMAINK Római Birodalommal és az ebből életre kelt zsidó-kereszténységgel.
De maradjunk csak a Sumériának elnevezett ősi földön. Közlöm tehát a
Mint már említettem, ezekben a „teokratikus rendszerű" államainkban élő GU-TI-UM népre vonatkozó ékiratot, melyből megtudjuk, hogy ők is KUS-
és gyarapodó ős-eleink életszemlélete szerint az „Isten-kar" kozmikus szemé­ oknak nevezték magukat. Azután ismertetem történelmünknek azt a részét,
lyei (a kozmikus erők megszemélyesítettjei) nemcsak a természet rendjének amelyet így nevezhetünk: „A sumér történelem kritikus szakaszai."
működéséért voltak felelősek, hanem a történések eseményeit és az emberi tár­
sadalom rendszerét is irányították olyan erkölcsös és tudással telített szemé­
lyekkel, akik így valóságosan az ő világuk karizmatikus királyai és minden hat­ A SUMÉR (KÁLD) TÖRTÉNELEM
alommal felruházott királyai lettek.
Mezopotámiában a „Déli tengerektől az Északi tengerekig" uralkodó ki­ KRITIKUS SZAKASZAI
rályt, akinek a NIPPUR-ban székelő mágus-papi tudós testület (a „sumér-Vati­
kán") a „négy világrész ura" címet adományozta és nyakába akasztotta az e I. - Megjelenik SA-RU-GIN, mint az első sémita uralkodó, akinek önélet­
címmel járó királyi jelvényt: hosszú aranyláncon a világkeresztet (innen ered az rajza egyezik a bibliai Mózesével. Ő is kosárban érkezik, mint csecsemő.
ún. mai „máltai-kereszt") - valóban ilyen karizmatikus uralkodónak tekintették. Legyőzi LAGAL-ZAG-GI-SI-t, megöli és feleségét „használja", mint az ékirat
Első volt ezek között LUGALZAGGISI, aki királyi írásán önmagái a mondja - NAM GÉME - vagyis „nem feleségként".
„KUSOK-F1ÁNAK" és a „NAPISTEN KUSÁNAK" nevezte. Nagyszerű II. - Unokája NARAMSIN lerombolja a sumér városokat. NIB-URU-t
uralkodó volt és boldogan élt népe. Mai - materialista - szemszögből vissza­ (Nippurt) is EN-LIL szent templomával - az É-KUR-ral - együtt. A „Béke
nézve azt mondhatjuk, hogy csak egy hibája volt: a „tolerancia", a „másokban" Kapuját" és a SZENT LIGETEKET is. Létezik egy ékirat - Kramer megfej­
(idegenekben is) való bizalom, amit majd a pártus királyoknál is látni fogunk. tésében -, ahol fel vannak sorolva a kozmikus „Isten-kar" összesei, akik „elfor­
Ezzel a bizalommal engedte be a „sémita-idegeneket", akik bizalmába dítják tekintetüket Aggadéról" és ugyanez az ékirat tartalmazza EN-LIL azon
férkőztek. Egyiket „pohárnokának" teszi meg (nem tudva, hogy ez sémita) és parancsát, melyet ad a GU-TI-UM népének, hogy „éppen úgy pusztítsák el
az megöli - és a pohárnok lesz a király: SARRUGIN néven. AGGADE-t, amiképpen NARAMSIN elpusztította az ő szent templomát és a
140 évig volt Mezopotámiában sémita uralom, amit ma „akkádnak" szent városait.
nevezünk. Ezt győzik le a keletről jövő „chuteusok", akiket a történészek csak ,.III. - GU-TI-UM lovastársadalmú népe teljesíti EN-LIL parancsát. Eltörli

38 39
a föld színéről Aggadét, mindent felépítenek, mint NI-AR-LA-GAN király oki­ így írtak a „barbár" Gutik...a „GUTI-HORDÁK" (Kramer)
ratában az olvasható. (Az ékiratot közlöm a következőkben.)
IV. - A „sumér újjászületés" időszaka következik, ahol a Béke uralkodik. UD-BA Hl yÍARLA<SA/V
UR-NAMMU ... és ... GUDEA.
V. - Kb. két évszázad telik így el, de megindul a „feketefejú'ek"-nek (SAG-
ÍWfsp^; AK-ÍA-GA
KUG-GA), vagyis a sémita népeknek a beszivárgása és ez - a királyi feleségek LUŐAi GÜ- _ KistAvA ,
által - az uralkodók korrupttá válását eredményezi. Az uralkodók sémi neveket • MÁtAi GUTiUMNAK -
Ti-UrTKArl —^
viselnek, mint SU-SIN..., IBI-SIN. A dekadencia időszakában keletkeznek éki­
JT U.MÍNÜR-"RÁ-. - . MiN'UR iblZNNÖNB^
ratok, melyek azt mondják: „elpusztulnak a szép kaid városok és a nép Észak
*1 AMA ÜMHWC, - uMMAAN>OAJVAl<
felé menekül." L

VI. - Az I. Babiloni-dinasztiával - Hamurabival - kegyetlen sémita uralom ML "RA -, i


--URAL^OPo© •
tiltja be a káld (sumér) nyelv használatát és a birodalom nyelve a sémi „akkád" m NAH-KiAH-Wl—=*
lesz. HAMURABI új törvényeket hoz, melyet a szakirodalom a „TAILON
. YA-TESÍ-C^)®
PA-TE-SÍ — : -.V!-Uöi U.rAM/VN4KAz©
Törvényének" nevez, melynek alapja a „szemét-szemért, fogat-fogért". G^-KU^U-^.-KÜS.Trr
1^
Mindent elpusztítanak, ami a mi népünké. Kramer írja: „Hamurabi fia - SAM-
É-LÍBiR-lA 1 - OLTÁllAAZÓ TEMPÓMAT
SU1LUNAS - uralkodásának 5. esztendejét UR város elpusztításának hivatalos
dátumaként kell elismerni." N« - MEG ETÍTE -öfewíJ
Hatalmas népünk azonban ismét megjelenik a történelem színpadán és
¥TK?> VUJ-NA-DÜ - — ' • *
EREDETI HELYÉN
Hamurabi sémita dinasztiáját legyőzik népünk lovas-harcosai, akiket a ^4r>'áM- Kl-is £ Ö r - 1 • HEG-HA(Syv4 AZT,
történelem „KASSITA" vagy „KUSITA" néven nevez. Ez a nép onnan jön, NA-G1 —
~
ahonnan a Vízözön után az ún. „ARATTAIAK" bevándoroltak
Mezopotámiába. A Káspi-Aral térség „HUN"-jai jelennek meg itt, legyőzve a •*&•; HM-SÁÜ .VAK ,^3Öx^=ki-MR 'W<^^ÍÍ-5AV
sémitákat és létrejön:

ii
A KASSITA (KUSITA) BIRODALOM ^ - ^ GU' L5S9; • " ^ " f ^ o ^ v w ^ a
Hogy ennek a lovastársadalomnak népe és hadserege a Káspi-Aral térség­
bőljött, azt bizonyítja a Káspi-tenger neve, amelyet az ő idejükben KUS-PI-nak
"4í
mondtak. Káld (sumér) nyelven azt jelenti: KUS-FÜLE, ami érthető is. hiszen
ennek a tengernek az alakja olyan, mint egy emberi fül. Ennek a Kusita
Birodalomnak kezdeti ideje Kr. e. 1550 körüli. Ez előtt kb. 1735 körül jut ha­ A "TRADÍCIÓT 0?.7.e .".KYJMJlSp.
talomra a sémita babiloni dinasztia, élén Hamurabival. Ezek a sémiták állandó
harcban vannak az általuk ELAM-nak nevezett királysággal, mely
Mezopotámiától Keletre terül el az egész ún. IRAN-i földön. Ez az „elami" nép Nyelvtan: 1. MU: „MEG" 2. Rag nélküli birtokviszony 3. Dativusz (tárgy-
azonban saját országát AN-SAN-nak nevezte (arabosítva: ADZSEM), mely eset) ragja: - RA 4.) Mondati szórend: az alany-elől áll, az állítmány az utolsó.
éppen úgy, mint a SA-PIR: „fény-arcút" jelent. ANSAN az ékiratokon így van
írva: AN-SA-AN. Ezek is azonos nyelvűek voltak a mezopotámiaiakkal és Érthető tehát, hogy a KASSITÁK és az ANSAN-iak (Elám-iak) szövet­
ékírásuk is azonos volt. Megállapíthatjuk tehát, hogy ebben az időben ségesek voltak és monarchiában is éltek - közös uralkodó alatt. Az első „kassi-
Mezopotámiában, Iránban és a Káspi-Aral térségben a mi hatalmas, egyfajú ta" uralkodó neve: GAN-DA-AS (Gandás). Nevének jelentése: „a föld (biro­
és egynyelvű népünk élt és uralkodott, vagyis teokratikus rendszerű „államo­ dalom) ura". - Első dolga az volt, hogy Babilon nevét megváltoztatja és így
kat" alapított. Lukácsy Kristófnak kell igazat adni, aki e hatalmas területen eme fővárosuk neve: KUR-TEN-ÍZ lett, melynek jelentése: „Isten országa", és
birodalmukat KAR-DUN-I-AS-nak nevezték. Ez az elnevezés úgy
élőket - beleértve a Kárpát-medenceieket is - mind KUSOKNAK nevezi12
értelmezhető: „lovas vitézek által oltalmazott".
12 Elfoglalták AS-URU-t (a ..ló-várost") is, miként Maspero írja". Két új várost
Lukácsy Kristóf: op.cit. I. fejezet

41
40
építettek, melyek neve: DA-BI-GU és PA-RI-PA. Aztán hamarosan elhagyták, felfedezni a „kassita" építkezéseket, mert ők egy saját találmányú és saját for­
mint fővárost a volt Babilont, mert újat építettek KURI-GAL-ZU néven, mely mátumú téglát használtak.
a „hatalmas tudás hegye" volt. Ebben a városban emeltek az ég felé egy hatal­ így a felépített szentélyekből tudták hitvilágukat is felismerni és megállapí­
mas ZIGURAT-ot, háromszoros lépcsó'zettel, 60 méter magasságban, mely még tani azt, hogy
az „öbölháború" előtt látható volt BAGDAD közelében. Parrot így nyilatkozik 1. a régi sumér „istenkart" (panteont) ismerték el és tisztelték,
erről:" 2. az „egyisten" szentháromságául ENLTL - ENKI és NIN-KUR-SAG volt
„Ez a legcsodálatosabb lépcsőzetes toronyépület, amit ős-Mezopotámiából a vallási alapjuk. *
láthatunk." NIN-KUR-SAG mellett azonban a régi INNANA-tudat is élt, akit az ősi
De még azt is hozzáteszi, hogy „EN-LIL", „NIN-LIL" és az istenített NIM- Szűzanyaként tiszteltek és alakja éppen úgy összefonódott NINKURSAG-gal,
RUD (NIB-UR-TA) külön szentélyekkel rendelkeztek ebben a Ziguratban. miképpen a mai Mária-kultuszok különféle alakjai is csak azt az egyet - drága
Ezzel pedig bizonyságot nyer az, hogy ezek a „kassiták" - mint kusi nép - Jézus Urunk Édesanyját - jelentik.
ugyanazt a hitvilágot és világnézetet követték, mint amit mi „sumernak" A magas erkölcsű vallástudat érvényesült a hétköznapi életben és anyagi
nevezünk, és amit a sémi népek ki akartak irtani. De a saját építkezéseiken síkon is. Ugyanis a magántulajdon szentségét bevezették azzal, hogy a földtu­
kívül felépítették az összes várost, melyeket Hamurabi sémitái leromboltak. lajdonok határait megszabták, tehát folytatták UR-NAMMU kataszteri rendjét,
Megint Parrotra hivatkozom, aki azt mondja: de hozzájuk fűződik a díszes és írásos „határköveknek" a lerakása, amelyeknek
„Újraépítették Nippurt, Urukot és Ur városát. Ezzel bizonyságot adtak arról, neve: KUDURRU. Voltak ilyenek a sémita uralom korában is, de azokon
hogy hűségesek ENLIL-hez (NIPPUR); INNANA-hoz, akinek templomát átkozódó feliratok voltak, és azokra vonatkoztak, akik átlépik ezt a határt. Most
URUK-ban felépítették; és NANNAR-hoz, a Hold- Isten UR-i templomának - hálaadások, imák, köszönet a birtokért - valamelyik kozmikus személyhez
újraépítésével és díszítésével" (14). irányítva. Nagyon sok pecséthenger maradt utánuk. Ezeket két csoportra
Tehát ők is olyanok voltak, mint a jó fél oszthatjuk:
évezreddel őket megelőző GUTIUM-iak 1. olyanok, melyeken a figurák (alakok) a kevesebb helyet foglalják el és a
(gutik), akiknek „lovas-társadalmi mivoltu­ pecsét nagyobbik része ékírásos, és
kat" kétségbe vonják a mai sémita történé­ 2. olyanok, melyek az élet bizonyos formáját mutatják valamilyen „szent
szek. Indokolatlan ez a tagadás, hiszen a Kr. állat" ábrázolásával, és vannak, amelyek mindkét oldalon az „életfát" mutatják,
e. kb. 2600 körüli UR-i királysírokból került de a legtöbbjén megtaláljuk a világkeresztet, így: mely a „kassita (kusita) világ
ki az itt bemutatott gyepló'tartó ezüstgyú'rú's karakterisztikus szimbóluma.
lelet, melyen egy aranyból készített „ló" De maradt utánuk sok ékiratos emlék is. Csak «——«
szobrocskája látható. Az „ezüstre-arany" egy emléktáblának a feliratát idézem itt KURI-
mindig a „nagyobbik" megbecsülést jelenti. GAL-ZU-ból. Szövege a következő:
Tehát abban az időben a LÓ (így nagybetű­ „A kegyes király újra felépítette és restaurálta I I
vel) igen megbecsült sorstárs lehetett Mezo­ a szent helyeket, melyeket a SAG-KUG-GA
potámiában, de létezett és ott volt. (feketefejű sémi) ellenség lerombolt."15 _ _ _ .
Mezopotámiában 2600 körül a földmívelési Nagyon fontos annak hangsúlyozása, hogy a
kultúra, az öntöző-csatornás termelés nem mai Mezopotámia és Irán területén - akkori
tette lehetővé a lótenyésztést, mely az északi nevén KARDUNIAS és ANSA-AN - lévő álla- ^"""^
területeken már őshonos volt. A „kassiták- mok uralkodói „szövetségben" éltek és ez
nak" nevezett KUS-ok koráig azonban a nép­ önmagától érthető, hiszen:
szaporulat igen magas volt mindenütt, főleg a
Kaukázus feletti területeken és ott alakultak 13
Gaston MASPERO: Histoir Ancienne des Peuples de Orient Classique (Graz, 1968.) A héber
ki az első lovastársadalmak is, melyek azután beállítású szerző csak annyit ír a négy évszázados Kassita uralomról, hogy: „Babilon gyengesége
birodalmakat alapítottak, mint itt is: „KAR- a „Chosseans" idején". II. köt. 588. old.
14
DUNIAS" és „ANSAN" államokban. De Andrée PARROT: „Sumer" (Aguilar, Madrid, 1969. - 336. old.) és „Zigurats et Tour de Bábel"
Subád királynő gyászko­ (Albin Michel, Paris, 1949. - 97. old.)
csijának gyeplőtartó ezüst mindenütt kozmikus alapú életszemlélettel,
NIN-KUR-SAG képiratos ábrázolását bemutatom: .Jézus Király - a Pártus Herceg" című
gyűrűi, egy ló aranyszob­ egyistenhittel és karizmatikus uralkodókkal. könyvem 82. oldalán és INNANA is látható a 80. oldalon.
rocskájával A régészek igen könnyen tudták 15
Andrée PARROT: op.cit. (Sumer)

42 43
1. azonos hitviláguk és azonos teológiájuk (istenkaruk) volt, MEZOPOTÁMIAI KRONOLÓGIA ÉS URALKODÁSI REND
2. tárrsadalmi rendjük és uralkodásuk módszere (teokrácia = Isten­
királyság) azonos,
KK3OF0TÍMIAI EROIíOIOGIA. ES UBAIKOjJÍSl REND
3. a földbirtoklás törvénye - azonos (magántulajdoni jog),
4. azonos építkezési módszer, azonos tégla és építési anyag, r.i-.
5. azonos szobrász-művészeti ábrázolások, azonos kozmikus személyek g ' 0 Al-OBEID
szobrai, 3300 AL-OBEID
6. azonos nyelv és azonos ékírási rendszer.
£ 2E0C URUK
Ezért írja Parrot így: U
o GUDEA
u
„A kassiták és elamiták zseniális és hatalmas alkotásaival fejeződik be ~ 2iCD D;emel-N=sr £ 3.D.UR « 8
u 2
Mezopotámiában az a nagyon hosszú időszak, melyben a kultúra minden terén 23:0 Dinosl.do UR
° URUK

i n
megnyilatkozott az emberi alkotókészség." (15)
A két szövetséges államnak egységét mutatja és bizonyítja az is, hogy az ő
városaikat leromboló sémita ellenség által készített és a sémita hagyományokat
par!0 iutrfra

parti;
-fiJ~7 ^ f c • \ J
i
i
>
J
megörökítő emlékműveket - mint NARAMSIN oszlopát és Hamurabi dio- L-l i
ritkőbe vésett törvény-oszlopát - ELAMBA, azaz ANSA-AN-ba szállították - 2,350 Di.n.de AGADÉ 2150
I. SARGON
1735 Din.de 1550
BABILON
„fogságba".
a
HAMMURAPI
Fontos még azt is tudni, hogy a Kassita-Kusita Birodalom még Hamurabi
előtt jött létre és Mezopotámia északi részén volt. Ott, amit a sémiták SUBAR- w
TU-nak neveztek és már 1700 körül uralkodtak királyaik. Az általam idecsatolt E z t a t á b l á z a t o t "LA LBHSUA SüMERA" o,
* ű
„Mezopotámiai kronológia és uralkodási sorrend" című táblázatban
spanyo Ínye Í v ű jsunkámMl v e t t e m á t .
O !
mezopotámiai - vagyis babiloni - uralkodásuk kezdete 1500 körülinek van fel­
tüntetve és tart a Kr. e. 1200-as évekig. A régi időben fővárosuk MARI volt.
A Kassita Birodalom bukásának oka ugyanaz a dekadencia, amely az előb­
bi uralmainknak is a végzete volt, és majd lesz is az „új Kaldeus"
Birodalomban is: a sémita asszonyokkal történt király-házasságok. Azok az A fenti táblázat jól mutatja a mi hatalmas népünknek élethalálharcát a más­
„idegenszívű" királynők aztán behozták munkatársaikat, cinkosaikat a fajú, másnyelvű és más hitvilágú sémita népekkel. Mondtam azt is, hogy biro­
királyság korrupttá tételére, ami mindig úgy sikerült, miképpen azt a bibliai dalmaink, államaink bukását mindig az uralkodóház korrupciója okozta. így
Eszter-könyvében olvashatjuk, vagy amiképpen egy novellában megörökítette volt a „kassita" uralommal, melyet az AS-URU-ban megtelepedett lovastár­
DÚCZ László: „Istennek háttal" című könyvében. sadalom - az ún. „asszírok" - vettek át és irtották az északra menekült népün­
ket.
Az asszírok utáni „új kaldeus" államalakítás történelmét részletesen leírom
„Igaz történelmünk vezérfonala Árpádig" című könyvemben, és a Pártus
Birodalmunk félezredes állam-birodalmával is foglalkozom.
Itt most nem bocsátkozom ismétlésekbe, mert az I. István által létrehozott
„sorsdöntő államalapítás" pontosan a több ezer éves hitvilágnak kozmikus
alapjait igyekezett megszüntetni. Mint mondtam, az évezredes logikát és kariz­
matikus nemzettudatot üldözve, és mindezt behelyettesítve a zsidókeresztény­
ségre alapozott német-római feudálkapitalista uralmi rendszerrel.
Ennek a „sorsdöntő államalapításnak" millenniumát ünnepli Magyarország
ma, a 2000. esztendőben, amikor e sorokat papírra vetem. Országunkat ma is
..idegenszívűek" uralják, éppen úgy, mint I. István korában. Ezek az „idegen-
szívú'ek" azonban nem védelmezői a Magyar Nemzetnek. Idézek itt a „De­
mokrata" 2000/13. számának 8. oldaláról:
Életvédő demonstráció: A Budai Várban tartott demonstrációt a magzatok

44 45
védelmében a Pacem et Uterem Egyesület, háromezer ember részvételével. Az asszonyok „áldott állapotát" szentnek (felmagasztaltnak) rendeli a
JOBBAGYI Gábor elnök, egyetemi tanár beszédében hangsúlyozta: a magukat törvény, és szigorú szankciókat tartalmaz azokra, akik ez ellen vétenek. A há­
kereszténynek valló politikusok a népirtás gyakorlatát fenntartó abortusztör­ zastársak jogai szabályozva vannak. A feleségnek éppen annyi joga van, mint a
vényükkel, életellenes politikával becsapják választópolgáraikat. A néppusz­ férjének. Itt találjuk meg az első női „egyenjogúság" (emancipáció) törvénybe
títást legitimáló, a társadalmat biztos halálra ítélő gyakorlat elfogadásában az iktatását, ami pl. a sémi népeknél még ma sincs meg 100%-osan.
ORBAN-kormány is bele fog bukni. Jobbágyi szerint az ANTALL-kormány Léteztek válóperek és örökösödési perek is.
bukásában jelentős szerepet játszott az alkotmányellenes, keresztény-nemzeti Az abortusz (magzatelhajtás) ismeretlen fogalom. (Erre vonatkozó
nézetekkel szemben álló magzatvédelmi, valójában magzatölési törvény. intézkedéseket csak jó 500 év után, a sémita Hamurabi kódexében találunk.)
Ennek szülőanyja PUSZTAI Erzsébet, a jelenlegi kormány államtitkára, Ugyanis UR-NAMMU törvénye intézkedik a „házasságon kívüli" gyermek­
akit ismét megbíztak a korábbi törvény módosításával, és sikerült is az ellenzék áldásra is, mert kötelezővé teszi az ilyen „áldott állapotú" nőknek a templomi
és a liberális sajtó kedvére való javaslatot készítenie. szervezetnél való jelentkezést, ahol ezek a „férj nélküli" édesanyák iskolázva
A magzatvédők mécsest gyújtottak a tavaly abortusz miatt meg nem lettek, mint „szociális gondozónők", vagy egyéb templomi jótékony szolgála­
született 65 000 magzat emlékére." Tehát MA - a „keresztény" Magyar­ tot végeztek. A fontos az, hogy gyermekeik nem „törvénytelen" minősítést kap­
országon NINCS BETILTVA A MAGZATELHAJTÁS! tak (mint a mai „kereszténységben"), mert „apjuk" - a templomnak égi kapcso­
Nézzünk vissza 5000 év távolába. Derítsük fel, hogy miként rendelkezik lata értelmében - maga az Isten, hiszen ők is született „istenfiak". Ezeket a
erről a hatalmas népünk által hozott Törvény-kódex - UR-NAMMU törvénye gyermekeket a templomi szervezet nevelte és taníttatta képességük szerint, és
- és a vele szemben álló és a „szemet szemért, fogat fogért"-törvényt hozó igen érdekes az, hogy nagyobbrészt ezekből lettek a legnagyobb tudósok és
sémita Hamurabi törvényoszlopa. „mágusok". Ugyanis gyermekkoruk óta valamilyen „szaktudásra" voltak
nevelve, és pl. a „csillagok vizsgálatával" és a számításokkal foglalkozók lettek
az „Ég könyvének" legjobb ismerői.
UR-NAMMU ÉS HAMURABI TÖRVÉNYE A régi rendszer tolvajait, gyilkosait, az akkád állami korrupció létrehozóit
bíróság elé állították és felelősségre vonták. Jogtalanul szerzett vagyontár­
A MAGZATVÉDELEMRE gyaiktól megfosztották és bíróilag elítélték őket. A „szemet szemért - fogat
fogért" - ún. „Tailon-Törvényt" nem alkalmazták és halálos ítéletet nem tartal­
URNAMMU törvénytábláját már ismerjük. Törvényeit ismertettem a maznak az ékiratok.
„Káldeától Ister-Gamig" III. kötetében a „kataszteri rendezéssel" és az állam­ UR-NAMMU törvényei bizonyítják, hogy a nemzet egészségét és jólétét
alapítási rendszerrel, mely a „nemzettudat" és nemzeti egység kialakítója és vé­ szolgáló istenes élethez ragaszkodó kultúra valóban olyan Igazságot tud az
dője. emberi társadalom világnézetének és felfogásának alapjául biztosítani, melyet
De szükségesnek tartom az alábbiak közlését: a Természet Törvényeinek ismerete és az azokhoz való emberi alkalmazkodás
Az UR-NAMMU által hozott és írásba foglalt „TÖRVÉNY" az emberiség mutat. így mondhatjuk azt, hogy UR-NAMMU már gyakorolta azt az Istentől
első - életet és társadalmat szabályozó - Törvénykönyve, mely által meg­ eredő IGAZSÁGOT, amit - a jó 2000 évvel utána élő - római Poncius Pilátus
teremtődött egy egészséges, nemzeti társadalmat szolgáló jogrend, mely ren­ nem tudott megtalálni.
dezi 1.) a magánjogot, 2.) az igazságon alapuló büntetőjogot, 3.) szabályozza a De mondjuk azt is hozzá: UR-NAMMU mah-gar nemzetiségű volt! Ezért
törvénykezés menetét és 4.) felállít egy állandó bírói és ügyészi testületet. törvényesítette azt is, hogy az ország földje áruba nem bocsátható. Annak bir-
A táblán olvasható törvényekből és az ásatásoknál előkerült és a tokolására az államvezetés engedélye és ítélete szükséges. A birtokos köteles a
törvénykezési ítéleteket stb. tartalmazó ékiratokból pontosan megállapítható a földet megművelni és a termés eredményéről számot adni. Ipar és kereske­
fent említett jogrend és joggyakorlat minden részlete, de igen feltűnő az, hogy delem csak honi kézben lehetett - idegenek sem iparosok, sem kereskedők nem
a „magánjogi" részben a család és a családjoghoz tartozó ügyek kapják a leg­ lehettek.
nagyobb támogatást és védelmet. Ezt a szeretetre alapított családvédelmet főleg A kereskedelemhez szükséges szállítóeszközök (kocsik, hajók) birtokolása
az e tárgyú ítéletek és végzések tartalmazzák. szintén állami engedélyhez volt kötve. Idegen ilyennel szintén NEM ren­
De valószínűleg azért kapott a „család" és a „családalapítás", de legfőkép­ delkezhetett, kikötőkkel és raktárakkal sem.
pen az édesanyák különösen megerősített védelmet, mert a sémi-akkádok igen Ezek a rendelkezések biztosították a nemzeti munkaszövetséget és az álta­
nagy pusztítást végeztek a kusi mahgar fajú (sumér) népességben. lános társadalmi jólétet. Megszüntették az „akkádok" által bevezetett és fenn­
Tehát szükséges a nemzetszaporítás sürgetése, mint majd a „Törvény"-nek tartott sumér nyomort. Ezért nevezi a szakirodalom UR-NAMMU korát „PAX
erre vonatkozó részében olvashatjuk. így összesíteni annak rendelkezéseit: SUMERI"-nek.

46 47
UR-NAMMU törvénye tehát a társadalmi jólét és rendezett életviszonyok főnökei az „Isteni feleség" címet viselték és ha a templomon kívül követtek el
által akarta elérni a népszaporulatot az országot megszálló és uralkodó idegen szerelmi találkozást egy férfival, akkor a törvény máglyahalállal büntette őket.
sémi nép pusztításai és „mah-gar-irtása" után. Az „édesanyák" védelmére szóló Az ő nevük volt: EN-TU. A második csoportba tartoztak a „templomi aján­
törvénycikkei valószínűleg azért születtek meg, mert a sémi-ellenség a dékok" és a harmadik csoportba az „ajándék szolganők". A „templomi szol­
gálat" után férjhez mehettek és a „templom" privilégiumokkal jutalmazta őket
születések - minden eszközzel való - megakadályozására törekedett, és így a
és hozományt kaptak. A templomi szolgálat alatt nem lehetett gyermekük.
„másfajta" édesanyák első számú közellenségükké váltak. A „nem-sémita"
népesség irtása, a „sémita" uralommal rendelkező államban semmiféle bün­ * * *
tetést nem vont maga után, hanem „államérdek" volt. Ne felejtsük el, hogy
évszázadok teltek el a sémi-akkád uralomban. A második évezred küszöbén áll a Nagyvilág. A technika az embert iszonyú
Ha összehasonlítjuk - példaként - azzal a „magyarirtással", amit az orszá­ magas fokra emelte. Madáchot idézem: „Az ember kotyvaszt, s magát Istennek
gunkat megszálló szovjet uralom végzett egy „félszázad" alatt, akkor talán azt képzeli". Valóban isteni erő van birtokunkban a rombolásra az atomfegy­
kívánhatnánk, óhajthatnánk, hogy támadjon fel hamvaiból UR-NAMMU és verekkel. A „felvilágosodás"-ban pedig tombol a materializmus.
bírja rá nemzet-család és magzatvédelmi törvényeinek elfogadására és gyakor­ Két példát adtam az emberiség megmaradására és a népszaporulatra.
latba vitelére a mai Magyarország parlamentjét és minisztereit. Mert csak UR- Az UR-NAMMU törvénye szerinti - a Nemzetek ereje. A Nemzetek feltá­
NAMMU törvényeinek érvényesítése és alkalmazása mentheti meg a mai madása és megmaradása. A nemzeti öntudat és a nemzeti munkaközösség
Magyar Nemzetet a pusztulástól, hiszen - miként idéztem a „Demokratából" - békessége.
évi 65 000 abortusz a Nemzet kipusztítását eredményezi. A HAMURABI szerinti törvény pedig az általános „globalizáció"
UR-NAMMU törvénye jó 300 évig volt érvényben. Határozatait elősegítője. A „nemzeti eszme, nemzeti öntudat" eltörlője és a „globalizációt"
megerősítette az utána következő második törvény - LIP1T-ISTAR törvénye - létrehozó „kiválasztottaknak" megmaradása és szaporodása.
és csak HAMURABI babilóni-sémita uralmával kap változást - a sémita-akká­ NEMZETEK - KORMÁNYFŐK - ÁLLAMELNÖKÖK ... tessék válasz­
dok szaporulatának az elősegítése érdekében - a következőképpen tani!

HAMURABI KÓDEXÉBEN. „ELTITKOLT" ÁLLAMAINK - „ELFELEJTETT"


Hamurabi is a népszaporulatra törekszik, de „másképpen". Törvényileg BIRODALMAINK
bevezeti a „templomi prostitúciót" - Istár templomában. Istár a „szerelem" és
a „harc" istennője. „Temploma" úgy van építve, hogy külön építmények szol­ A történelmi térképek keresésében vissza kellett mennem 1884-be, mely
gálják a „szeretkezés" templomi kötelezettségét. évből a „TOWNSEND MAC COUN (New York, 1884.) „Historical Atlag­
A törvény elrendeli, hogy: „A birodalom minden asszonya - évente egy­ ában megtaláltam az alábbi térképet, ahol a „NÉGY NAGYHATALOM":
szer - köteles „templomi szolgálatot" végezni. Vagyis elmenni Istár templomá­ MÉDIA - BAB YLONIA - LYDIA és EGYIPTOM van feltüntetve és így igaza
ba és amikor egy „idegen" pénzt dob neki, a pénz a templomé, de ő köteles az van az előbb említett „König"-nek abban, hogy a „médek fajilag és nyelvileg a
„idegen" férfivel „templomi szolgálatot végezni." Hamurabi így akarta a mah- korai sumér néphez hasonlítanak", hiszen a térkép szerint Média nemcsak
gar fajtát hibriddé változtatni és a sémi állampolgárok számát szaporítani. határos, hanem körülöleli egész Sumériát, a Perzsa-öböltől a Fekete-tengerig.
Ennek érdekében bünteti az abortuszt. Hamurabi sémi-birodalmában tilos a Jogos „A TURÁNI MÉDIA" elnevezés is, mert az itt feltüntetett Méd
magzatelhajtás. Birodalom magában foglalja a régi TÚRÁN területét is.
A büntetés mértéke azonban különbözik egymástól. De be kell mutatnom a „Káld Birodalom" területét is, ahol az emberiségnek
Ha egy rabszolganő követi el ezt a vétséget - kap valamiféle büntetést. a legnagyobb kultúrája alakult ki, miképpen az erre vonatkozó történelmi ada­
Ha egy szabad nőt (polgárnőt) kell elítélni, bizony nagy a büntetés. tokat az előbbiekben ismertettem.
Ám, ha a „kiválasztott társadalmi osztály" valamelyik asszonya tenné ezt, Itt azt a térképet használom, amelyiken fel van tüntetve az ADIABENE
nemcsak a vétséget elkövető asszony, hanem a hozzátartozó család is büntetést KIRÁLYSÁG, a Pártus Birodalomhoz tartozóan. E királyság létezését csak a
kap. Pártus Birodalom keletkezésétől ismerik el a történészek. Mindenesetre
Ezzel az abortuszmegtiltással és büntetéssel akarta elérni Hamurabi azt, érdekes, hogy az a „királyság", amelyből drága Jézus Urunk Édesanyja szár­
hogy a SAG-KUG-GA (feketefejű) akkád nép minél jobban keveredjen a mazik, pontosan azon a területen van, ahol 500 évvel hamarább az „emberi
tisztafajú MAH-GAR (sumér-káld-subar-kusita) néppel. tudás" a legmagasabb szintre emelkedett. Isten akaratában és rendelkezésében
De ISTÁR templomának is megvoltak a maga asszonyai. Ezeknek a azonban nincsenek véletlenek. Az is meggondolandó, hogy hatalmas

4S 49
asszírokat Ninivénél, Kr. e. 612. évben." Azt is megemlítik, hogy a „szkítáknak
a királya, aki a hadműveleteket vezette, valami „KYAXARES" nevű „szkíta"
volt.
Görög szövegben és Hérodotosznál van így említve, ami - természetesen -
csak a hallomásból eredő és fonetikusan átvett név. Valószínű, eredeti nevét a
MAH-GAR nyelvből kell értelmezni és akkor a következő nevet kapjuk:
„KI-AG-SAR-AZ"... jelentése pedig:
„EGYETLEN BIRODALMAT ALKOTÓ KIRÁLY", vagy
„BIRODALMAT ALKOTÓ EGYETLEN KIRÁLY".
Bármelyiket fogadjuk el - az igazságot szolgáljuk.

Az asszírok leverésének történetét leírom „A Káld-Pártus Hagyomány és a


Magyarok Jézus Vallása" című könyvemben (56. és következő oldalakon). Itt
tehát nem akarok ismétlésekbe bocsátkozni. Azt is leírom, hogy ennek a szkí­
ta-méd szövetségnek eredményeképpen születik meg - Babilon székhellyel -
az „ÚJ Káldeus-Birodalom". Az említett könyvem 59. oldalán közlök egy „bib­
likus" térképet is, mely csak abban különbözik az itt - 1884-ből származó -
közölt térképtől, hogy „BABYLON helyett ÚJ-KÁLDEA" szerepel és itt is fel
népünknek a korból való legnagyobb ellensége - az ASSZÍROK - ezt a van tüntetve a hatalmas Méd Birodalom. Tehát a médek nem tűntek el a
területet akarják bekebelezni és itt építik meg fővárosukat - NINIVE - név történelem színpadáról, hanem élnek, testvérnépeikkel együtt és az idegen, őket
alatt. nem ismerő, nyelvüket nem beszélő történészek „más" népnevet használnak
A történészek úgy írják, hogy az „Asszír Birodalmat a szkíta-méd szövet­ rájuk vonatkozóan. Ezzel az indokolással is megérthető, hogy Attila nagykirá­
ség Babilon segítségével szünteti meg, miután a szkíta-médek legyőzték az lyunk címében - mint majd látni fogjuk a következőkben - az is benne van,
hogy „a médek királya".
Csak „SZKITIA" területét nem közli egy térkép sem. Ez talán azért van és
érthető is, mert a görögök minden lovas és íjazó népet egyszerűen „szkítának"
PHRYGIA PONTUS
neveznek. így lesz a „hun-avar-magyar", vagy a „méd-pártus-szaka-alán-rox-
ANATOLIA
• Ai\fvu (Anvom) alán" slb. is mind-mind csak „szkíta".
De a „szkíta" népet megkoronázza az a sok aranyba, ezüstbe és fémbe
CAPPAOOC1A
öntött „szkíta-kincs", amit még ma is csodál ez a materialista és Istent már alig
Havd ismerő nagyvilág.
KyCILICIA Annak ellenére, hogy mindenütt azt írják „barbár" - „kegyetlen" szkíták -
de azt a keveset, amit a „művelt Nyugat" fel tud mutatni Árpád Birodalmának
Edessa
Antioci _ {Urlal Nisibis ,|Mosull
. Aieopo*

(. §£' f SYRIA
Car.hae
IHwrSn]
*^*--'.,,_^_
idejében, azt a „szkítáktól", vagy utódaitól vették át, tanulták meg, amiként
. .V^ée&í .E.noMlHo.n,
I >í
közlöm e könyvben - a „Nyugati kultúráról" című fejezetben, dr. Rudnay
Egyed meglátása szerint.
* *í«l%,* • • , 30ISTAN
>0 :
/ • •HotioMí"'!?11^, „ •\ - Kaira •?
T d,norl
*..
Az alábbi térkép mutatja Asszíria legyőzését és feltüntettem a Kaukázusban
• D^o».(B»Itekl l * **' tf
. "/ O
.» .Sai-iPul
• Mashkane -"?
•Samana Hil
lévő MATZAR (MAGYAR) várost is, mely sokáig egy szintén „elfelejtett"
' • ;üeiasa (Joradil
Amtnan , \ Sclcticía
Voityjasiaj v ,
államunk fővárosa lehetett.
• PBtia
Öabylon.olT Az asszírok voltak a mi hatalmas, nagy népünk utolsó ellenségei - a
Nippin Matjftd<
babiloni fogságba vitt zsidók előtt. De ők is - mint minden sémita nép - átvet­
Uruk(Waila)
"A f
tek mindent, amire szükségük volt a MAH-GAR-KÁLD nép tudáskincséből és
ADfABENE KIRÁLYSÁG
átformálták a maguk íze szerint. így az ékírást is. Ezért nevezték az első ék-
A PÁ.ÍTUS BIRODALOMBAN.
'ratos táblák megtalálása idején az ezzel az írással foglalkozó tudományt
A Kr. e. 7. századi „Káld-Birodalom" valószínű határvonala ..asszirológiának". De nemcsak az asszírok, hanem az utánuk következő

50 51
azaz a „két sereg királya". Ugyanis „UMAN" = „hadsereg" és a „két hadsereg"
a
,méd-szkíta" egyesült erő, amelynek vezére az a „KIACARES"-nek nevezett
személy, akinek a neve így van írva ebben az ékiratos krónikában: „Mu-ma-kis-
tar sar mat MA-DA-A"... vagyis „Mu-Ma-Kis-Tar" „Média királya". Itt
láthatjuk, hogy MÉDIA neve = MA-DA..., amit az utolsó magánhangzó
elhagyásával olvashatunk így is: MÁD. A ,;MU-MA-KIS-TAR" szóösszetételt
íoy értelmezhetjük: „Hazánkbeli világ-verő' (Ugyanis „kis" = világ és „tart" =
tarolni, levágni).
Miután a Miskolci Nagy Lajos Király Magánegyetemnek már vannak
diplomás és szakképzett sumerológusai, ide teszem a British Múzeumban talál­
ható ékiratok megfejtését D.J. Wieseman'8 könyvéből.

40
.$M : WA^^^0á^m
Rtv.
38. [fattu XIV-KÁM] i ir akkadi(KI) umman(ME)-sú id-ki-[e-ma ana(mat) . . .
illik(i]k?) íár u iman-man-da ana tar-si íár akk[adi(Kr)~\

39- [ ]-ú a-ha-meí i-ta-am-ru


40. [í]ár akkadi(K[I) (m)ú~m~\a-ki$-tar u[ ]-a-ni
ú-Ie-bir-ma
Rev.
38. [In the fourtecnth ycar] thc king of Akkád called out his army [and
marched to ] the king of'the Umman-manda with the
népünk - az Új-Káldeusok - is természetesen az ékírást használták. Ugyanezt king of Akkád
az írásformát alakítják azután át az aqueménida-perzsák is saját írásuknak, de 39 they met each other
ők megszerkesztik a „betűs" ékírást és így van írva Dáriusnak a behistuni szik­ 40. The king of Akkád [Kyaxajres he made
lafelirata is: betűs és részben szótagírással, de ékírással. A középső oszlop to cross and
azonban „méd nyelven" olvasandó, ami bizonyítja, hogy ezek a dáriusi perzsák
a tudásukat a médektől vették át. Wieseman tudósításából - talán egy óvatlan megjegyzéséből - értesülünk
Mindig említem a latin „med-icus" szót, ami „orvost" jelent. De ha a szó arról, hogy ennek az Új-Káldeus államnak hitvilágában létezik a „Szűzanya­
összetételében az ,,-icus" jelentése...: „olyan, mint" és a med = „méd". Tehát a tisztelet", akit ők „ANU-NIT" néven ismernek. Sajnos az utolsó király -
latin „orvos" tudománya „olyan, mint a médeké". NABONIDUS (i.e. 555-539) idejéből nem közölnek ékiratokat. Ez a bibliai
De érdemes lenne a magyar sumerológusoknak „újraolvasni", vagy újra AHASVÉRUS nevű király, akinek uralkodása alatt született meg a zsidók
megfejteni az Uj-Káldeus királyok ékiratait. Az említett (Káld-Pártus •,PURIM" nevű öldöklő ünnepe, amit megtalálhatunk a bibliai Eszter-
Hagyomány ...) könyvemben hivatkozom az „UMAN-MANDA" és
„KYAXARES" helytelen értelmezésére. Közlöm a hivatkozott ékiratos
agyagtábla képét is (57. old.), és az előtte lévő oldalon a következőket írom: D.J. Wieseman: Chronicle of Chaldean Kings (The Trustees of the British Museum, London,
1961.)
„A bemutatott ékirat 38. sorában így olvassuk: „SAR-UMAN-MINDA",

52 53
könyvében. Hála Istennek, a méd-anya-szülte CYRUS (KÚRÁS), achemenida-
perzsa nagykirály hamarosan véget vetett ennek.
Média után megerősödnek az acheménida-perzsák, aztán a „nagynak"
nevezett Macedón Sándor és a Szeleukidák rövid ideje után megjelennek a szí­
nen erős és legyőzhetetlen lovas társadalomként a HUN-PÁRTUSOK az
Eufrátesztől az Indusig terjedő hatalmas birodalmukkal. Itt vissza kell térnem
oda, ahol elkezdtem ezt a fejezetet: STRABO-hoz, aki szerint „a pártus és a
chorezmi nép egy bölcsőben született." Ismét Tolsztovot kell említenem, aki a
Szovjetunió Tudományos Akadémiája által 1945-47-ben végzett „expedíció"
vezetője volt és munkájáról az itt hivatkozott könyvében beszámol. Itt tudni
kell azt, hogy ez az expedíció az indoeurópai érdekek szolgálatában indult.
Ennek következtében Tolsztov csak óvatos fogalmazásban közli a régészeti
anyag kiértékeléséből következtethető „igaz" történelmet. Ennek ellenére
könyve igen értékes forrásnak tekinthető mind a „HUN", mint pedig a
„PÁRTUS" történelmi igazság bizonyításában. Ugyanis semmiképpen sem
tudta bizonyítani az expedíció azt, hogy a Káspi-Aral térségben éltek volna
olyan népek, akiket „indoeurópainak" lehetne tekinteni. (A könyv megjelenése
után le is váltották Tolsztovot a szovjet tudomány éléről.) Éppen KHOREZM,
2. t ó r k ó p. Chorezm fa a környező orsvigoh az i. e. II.—i. u. II. század közli időben. 1. Kangha-Chorezm
azaz CHORASAN hovatartozása tekintetében Tolsztov ilyeneket ír: az i. e. II—I. században; 2. Chorezm befolyási övezete az i. ez. kezdete körüli időkben; 3. a szaka.
masszagcta törzsek vándorlása i. e. 140. körül.
„Choraszán az i.e. II. században az Arsakidák párthus birodalmának szilárd
része." (146. old.)
„Az Aveszta... Mitra Napisten himnuszában említi Chorezm-et és „szent E sorok írója úgy véli, hogy azért lobog rajta a „feledés fátyla", mert a
Khanga" néven Árdviszúra Anahita himnuszában." (147. old.) „szinkrétikus júdaizmusból lett zsidó-kereszténység" akarja így.
„Az i.sz. I—II. századra esik a „birodalmi vallások" - (kereszténység, vagyis Az a zsidó-kereszténység - mint hatalmas erő -, melynek Krisztusa egy
a megreformált szinkrétikus júdaizmus a Római Birodalomban; a megreformált zsidó ács fia és nem Jézus Király - a Pártus Herceg.
zoroasztrizmus Párthiában, a megreformált buddhizmus a Kusán birodalomban De akárhogyan ferdítgetik, titkolják és palástolják az igazságot, Jézus
és Kínában) - elterjedése az antik világ mind a négy nagyhatalmának Urunk Népe él. Élve maradt a pártusokban, a hunokban, aztán a magyarokban.
területén." Tolsztov hiába próbálkozik Chorasannak valami „más" népet találni, mert
„A III. század közepe egész Belső-Ázsiában a nagy politikai fordulatok csak HUNOK lakták ezt a vidéket is, hiszen a hunok is KUSOK - és a görög
kora. Nemcsak a Kusán Birodalom omlik szét. Ugyanakkor lehanyatlik a írók CHUSDI-CHORASAN-nak nevezik Tolsztov Khorezm-jét. Jól látja ezt
párthus Arsakidák uralma is." (164. old.) Lukácsy Kristóf az említett könyvében, amikor így ír:
Bemutatom Tolsztov egyik térképét, ahol a Pártus Birodalom hatalmi ide­ „A görögök a Chusokat a Kr. u-i V. századig általában „Scytháknak"
jében lévő helyzetet szemlélteti és felsorolja a KU-MAH-GAR-RI-ES-MA nevezik. Ezután a Scytha név ritkábban fordul elő a történelmi munkákban és
hatalmas népének majdnem minden nemzetségi, vagy hivatás-nevét. helyét a HUN, az Euthalita-Hun foglalja el, anélkül, hogy a legkisebb okát
Csak mint érdekességet említem, hogy az itt írt „ROXALAN" népet lati­ adnák ennek a névváltoztatásnak." De megvan a NISIB-i oszlop felirata, mely
nosan „REX-ALAN"-nak írják a római történészek és a római pápák „királyi- sokkal nagyobb terjedelmű, mint Dáriusnak a sziklafelirata és ezen a következő
szkítáknak" nevezve: azonosítják a MAGYAR néppel. olvasható:
Tolsztov bizonyítása szerint tehát a Pártus Birodalom az antik világ „négy" „Hatvan évvel Macedón Sándor halála után a CHUSOK földjén, Ária
nagyhatalmának egyike. BAHL városában a Párthusokon a hős ARSZAK uralkodott"... és így:
Ha összehasonlítjuk, hogy a „három" nagyhatalomról - a Római „Antiochus országlásának tizenegyedik évében a Párthusok a Macedónok
Birodalomról, Kínáról és a Kusánok műveltségét átvevő Indiáról a tudomány a igáját lerázták és az Euthalita-Hunok királyának fia lett királyuk, kinek nem­
könyvek ezreit szórta szét a nagyvilág minden nyelvén, akkor kérdezhetjük, sokára Kelet- és Észak-Ázsia minden népei meghódoltak." Ezekből láthatjuk
az
hogy a negyedik nagyhatalomról - a több, mint 500 éven át uralkodó Pártus t , hogy a pártusok = hunok - és mind a két név a KUSOK népi elnevezését
Birodalomról - miért nincs ennyi...? Jobban mondva: miért van eltitkolva, fedi. De a magyarok is azonosak velük, mert a nyugati történészek egyik írása,
elhallgatva és elfeledve mindaz a tudáskincs, aminek birtokosai voltak. a MODUS OTTINC nevű, a Kr. u. X. századból eredő óda a magyarokat

54 55
„ötször" nevezi „PARTHUS"-nak és csak egyszer „HUNGARUS"-nak. (lásd: csaknem 1800 évvel megelőzték GALVANI-nak (1789), a ma is „galvanikus-
Ebért: „Überlieferungen, Dresden, 1826. Bd. I. St. 81-82.). árarnnak" nevezett feltalálását.
Az egy-azonos nép hatalmas birodalmait az idegen történészek talán nem is A pártusok ezzel a készülékkel Vi V erejű áramot tudtak előállítani, amit
akarják ugyanazon a néven tovább feltüntetni, hiszen így kimutatható lenne mint „elektroterápiát" a gyógyításra használtak és a rézből készített tárgyak
annak folytonossága, vagyis folyamatos uralkodó helyzete, politikai síkon is. aranyozását is ezzel végezték. A Pártus Birodalom városaiból igen sok ilyen
így aztán a pártusok után megint jönnek a HUNOK és ez kronológiailag is elfo­ készülék került elő az ásatások folyamán. Az itt bemutatott a HILDEL-
gadható így. Ugyanis a Pártus Birodalom: Berozamad fia - KAMSZÁR - után SHElM-i Múzeumban van.
szűnik meg végleg Kr. u. 326-ban - és 378-ban már a Kárpát-medencében van
a HUNOK központja KÁDÁR (KARATON) nevű királyukkal, mint a
következő „feledésre ítélt" Birodalom. De - sajnos - a Kárpát-medencében I.
Istvánnal megindult „végzetes államalapítás" inkvizíciója elpusztított minden
írást és minden nyomot, mely rájuk vonatkozik. Csak a sírok anyagát lehet
megszólaltatni, de azt is megtiltotta az ezeréves „idegen" uralom. A nyugatiak
írtak le aztán mégis valamit róluk és így megtudjuk, hogy Kádár (Karaton)
uralkodott 378-tól 383-ig. Utána ULDIN 378-410-ig, majd OKTÁR (meghalt
430-ban), majd RUGA (meghalt 433-ban), utána MUNDZUK (meghalt 434-
ben). Ezzel a dátummal aztán elérkeztünk a Nagykirályhoz - ATTILÁ-hoz.
Itt - ATTILA hunjainál azonban ismét Lukácsy írását kell idéznünk, aki az
örmény testvérnép megmaradt történelmi leírásának kiértékelése után megcá­
folja Attila hunjainak a messzi Kína mellőli származását és így mondja:
„Minthogy Attila hunjaira került a szó, kimondom felőlük véleményemet,
mely abban központosul, hogy ők a Kaukázusból - melynek, mint láttuk ős­
régi lakói - és nem a chínai falak mellől jöttek Európába. Emlékezetük a Kr. e.-
i II. század óta Arménia évkönyveiben szakadatlan előfordul, hol HUN, hol
MASSAGETA néven - a szomszéd országok történeteibe a legkorábbi időben
hatalmasan befolytak. Fegyvereiktől görögök, örmények, perzsák egyaránt ret­
tegtek, barátságukat kereste mindenki és nagyra becsülte, mondván és tudván,
hogy a győzelem csaknem bizonyos azon a részen, melyen a Hunok harcoltak... MIT MONDANAK A PÁRTUS BIRODALOMRÓL
éppen ezért szükségtelen bizonytalan hipotézisekhez folyamodnunk eredetük
és hatalmuk megfejtése végett, annál kevésbé sem, mert a Hunok megje­
AZ ÖRMÉNY KÚTFŐK...?
lenésekor Keleten élt szent HIERONIM őket egyenesen Kaukázia bérceiből, a
vaskapuk mögül, a Massagéták földéről vezeti." A nyugati történetírás általában Kr. e. 220-tól Kr. u. 220-ig létezteti a Pártus
Elérkeztünk államalapításaink vizsgálatánál most a leghatalmasabbhoz. Birodalmat. Nem vesznek tudomást arról, hogy BEROZAMAD és fia:
Attila Nagykirályunk Birodalmához és az ő személyében az „Isten KAMSZÁR Kr. u. 326-ig uralkodva visszaállították a régi birodalom fényét,
Ostorához".... legyőzve a perzsákat. Ennek bizonyítására közöljük Lukácsy Kristóf
AZ „ISTEN KARDJA BIRTOKOSÁHOZ". könyvének egy fejezetét - az előbbiekben hivatkozott könyvéből.
„A bíborban született Constantin és Cedrenus írja: hogy Nagy Leo császár
470-ben Kr. után azon Arsacidákat, kik a parthus Arsacida dynastiának
Persiában és Örményországban történt megbukása után Örményországból
PÁRTUS ELŐDEINK MŰVELTSÉGÉNEK ÉRDEKES Göröghonba menekültek, rangjokhoz illőleg fogadta, elébb ugyan
BIZONYLATA Konstantinápolyban, azután Macedóniában nekik lakhelyeket és birtokokat
adományozott. Heraclius császár ezen Arsacida családok közül utóbb néhányat
Alább közlöm a fényképét annak a készüléknek, mely égetett agyagból "nílippibe és Adrianopolisba telepített. Basilius görög császár, ki 976-ban Kr.
készített edényben, vas és réz betétekkel, aszfalt burokban és 5%-os borecet után lépett a byzanti trónra, Göröghon ezen Arsacidáitól vette eredetét, és
segítségével áramfejlesztőként volt alkalmazva pártus elődeinknél. így alkotója lett egy örmény-görög Arsacida dynastiának, mely némi szakado-

56 57
zottsággal 212 évig tudta magát Byzant trónján fenntartani, és legjelesebb népek országló házai közt századok óta fennállott, újabb szempontból tüntetik
uralkodókat adott Görögországnak. Ilyenek voltak Basiliuson kívül VI. Leo, a széniünk elé, és elvitázhatlan históriai adatokkal támogatják.
bölcs; Constantinus Porphyrogenitus, a tudós történetíró; II. Romanus; II. A harmadik század első felében, 226-ban Kr. után, midőn a Persák a
Basilius és VIII. Constantin. Cedrenus egy egész czikket ír Basilius örmény Sassanida Artaxes vezénylete alatt felkeltek, Artabant, utolsó parthus Arsacida-
Arsacida származásáról, melynek kezdő' sorai ekképp hangzanak: „Fűit királyt megölték, és a Parthusok birodalmának Persiában véget vetettek:
Basilius patria Macedo, natione Armenius, ex illustri Arsacidarum stirpe, ex Chosroes, Armenia királya a felkelés elnyomására nagy haddal Persiába ütött
qua unica leges sinebant Parthorum, Medorum, Armeniorumque reges deligi ob azon reménységben, hogy a parthus főurak és nemzetségek, ahogy hírét veszik
glóriám primi Arsacis". Constantin nemzetségének örmény Arsacida-eredetéről persiai hadjáratának, azonnal csatlakozni fognak hozzá csapataikkal, és ekképp
munkáiban nem egy helyen emlékezik és a Pakradita örmény királyokkal a aztán sikerülend neki Artaban rokonának halálát megbőszülni és Persia trónját
legszívélyesebb egyetértésben élt. a Parthus-Arsacidáknak visszaszerezni. Számításában azonban csalatkozott,
Az örmény történetírók hasonlóan egyhangúlag tanúskodnak Basilius mert a parthus nemzetségek főbbjei Artaxesnek magokat alávetették,
császárnak és utódainak örmény nemzetiségéről, név szerint Asolich és Vartan; Chosroesnek eszerint nem volt egyéb mit tennie, mint seregét pár győzedelmes
ezen utóbbi felhozza, hogy Basilius, értesülvén Arsacida-eredetéről és hogy az ütközet után visszavezetni Örményországba, inkább bosszankodva - mond
Arsacida-királyokat a Pakradita-satrapák feje szokta koronázni, Asot Pakradita Chorenei - rokonainak árulással határos részvétlensége miatt, semmint
örmény király által magát újból és ünnepélyesen megkoronáztatta. örvendve a vívott győzedelmeknek.
Látható ezekből, hogy Photiusnak ismeretes cselfogása, mellyel magát Chosroesnek törekvései a parthus Arsacidákat közreműködésre bírni
Basilius császárnak kegyébe bészínlelte, nem nélkülözött históriai alapot. Sassanida Artasires ellen: mégsem maradtak minden siker nélkül, mert nem­
sokára azután hogy hazajött seregével, megérkeztek követei, kiket a Chusok ősi
* * * hónába, a dicső Bahlba küldött volt, hírt hozván, hogy Vesztadsan, a bahli
Caren Arsacida-nemzetségnek feje összes családjával és csapataival megindult
A parthus Arsacidákon kívül, kik a királyi házat képezték, és azokon kívül, országából és siet a király seregével egyesülni. Ezen örvendetes tudósítást
kik mint láttuk, ennek ivadékaiból származtak és egész megyéket meg­ követte nyomban a gyászhír, miszerint Artasir, értesülvén kémei által a bahli
népesítettek, kútfőink az Arsacidáknak még két nemzetségéről emlékeznek, Caren nemzetségnek szándékáról, a menekülőket üldözőbe vette, beérte és egy
úgymint: a Karén és Surena nemzetségről. Szerintök a Surena ág közvetlen lábig levágta, kiirtatott ekkor a Careni ágnak minden férfi ivadéka, egyetlen
Persiából, a Karén ág ellenben a Parthusok ősi hónából: Balchbol, a Chusok Berozamad nevű kisdednek kivételével, kit Purz - a ház híve - megmentett és
földéről jött Örményországba, mindkét család igen nevezetes szerepet játszott elvitt a Chusok országába, hol királyi rokonai házában neveltetett. Ezen
Armenia úgy egyházi, mint világi történetében, és azért helyén lesz itt azok Berozamad - mond Chorenei -: törzsapja a Kamszárok nemzetségének
eredetéről pár szóval emlékezni. Örményországban.
Arsavirnak persa Arsacida-királynak fiai: Artaxerxes, Caren és Suren. A Chusok. kikhez Purz a közmészárlásból kiragadt kisded Berozamaddal
atyjok halála után a trónbirtok felett kiegyezni egymás közt sehogy sem tudván. menekült és a kiknek királyi háza a bahli Caren Arsacida nemzetség rokonának
Abagar, Armenia királya, kit a viszálykodó testvérek békebíróul közakarattal lenni mondatik, nem mások, mint a saca, daha, massageta Scythák, kik Plinius
megválasztottak, az ügyet akképp intézte el: hogy Artaxerxes örökölje a trónt szerint: cum Parthis ex aequo degunt - mint a közép-ázsiai Hunok, kik Procop
és uralkodjék ő és utána nemzedéke egyenes ágon, mely ha kihalna, szálljon a szerint: sub politicis legibus inter se et cum vicinis ex aequo et bono contrahunt
korona fivéreire, kik Bahli Caren és Bahli Suren nevezetek alatt addig külön - kiket az örmény kútfőkben a Chus gyűjtőnév egyesít. A Hunok, kiket
nemzetségeket képezzenek, melyek felül álljanak az ország minden satrapáin. Chusoknak nevezünk - mond Eliseus; Asolich meg a Chusokat a
Caren és Surena e szerint törzsapái lettek két igen elterjedt és virágzó Arsacida Massagetákkal azonosítja.
nemzetségnek, és megörökítették magokat illető családjaikban, melyeknek A felserdült Berozamadnak a persa Artasir utóbb visszaadta az atyja által
minden férfi-ivadéka saját neve mellett a Caren vagy Surena melléknevet fel­ viselt helytartói tisztséget Bactriában és Parthiában, ki ezen végszéli tar­
vette. Innen van, hogy a Parthusok és utóbbi Persák históriájában gyakran tományokat erélyesen tudta védelmezni, saját rokona, a Chusok vezérchaganja
találkozunk Caren és Surena nevű fővezérekkel és államhivatalnokokkal. ellen is, ki azokra, mint parthus Arsacida-örökségre igényt képezett, azonban
A nevezett Arsacida herczegi családok némely tagjai a III. században Kr. kapornak, Artasir fiának az engedelmességet megtagadta, a persa seregeket,
után Örményországba jöttek, mint fennebb is mondám; az események, melyek melyek meghódítására küldettek, megverte - önálló ura lett Parthiának.
ezen vándorlásokat előidézték és követték, azon kívül, hogy döntő befolyással Berozamadnak fia Kamszár, ki az atyja által viselt szabadsági háború miatt
voltak a Parthusok, Örmények és Chus-Hunok sorsára, reánk nézve még azon •gen kimerült állapotban vette által az országot, belátván azt, hogy országa bir­
rendkívüli érdekkel bírnak, hogy a vérrokonsági összeköttetést, mely ezen toklása után egyaránt vágyó két persa és chus-hun nagy hatalmasság közt

58 59
sokáig magát fenntartani nem képes - országát a Chus-Hunok birtokába bo­ királyi ház vérségi rokonságban állott a Parthusoknak és Örményeknek
csátotta, maga pedig nagy számú családjával és hú' embereivel 326 körül Kr. Arsacida királyi házaival, és meggyőződünk arról, miképp a Chus és Hun
után Örményországba vonult királyi rokonához, a parthus Arsacida névszó az örmény kútfőkben azon egy jelentésű. Ha nyomozásainkat a
Tiridateshez, kitől rokoni kebellel és magas állásához illő kitüntetéssel fogad­ történelem világánál tovább folytatjuk, és az idézett írói helyeket párvonalba
tatott. állítjuk Tacitusnak és Flavius Józsefnek azon helyeivel, ahol ezen írók a parthus
Tiridat Kamszárnak, hogy Vesztadsán hűségét és ragaszkodását, melyet Arsacidáknak a Scythák királyaival vérszerinti atyafiságáról, azok udvarában
atyja Chosroes és a parthus Arsacida ügy iránt tanúsított, és amelynek áldozat­ nyert neveltetésökről és menhelyről és segélyről szólanak, melyet az Arsacida-
ja lett, unokájában megjutalmazza és vele ősi örökségét, melyet odahagyni Icirályok és trónvesztett fejedelmek a Daha, Saca, és Massageta Scytháknál
kényszerült, könnyebben elfelejtesse, Örményországban tágas birtokot találtak, azon meggyőződésre jutunk, miképp itt a római Tacitus és a zsidó
adományozott és Kamszárt nemzetségestől Armenia elsőrendű satrapái közé Flavius consanguineus Scytha, Saca és Daha nevezetek alatt ugyanazon nép­
iktatta; növelte az örömet, hogy Kamszár családjával és számos kíséretével fajról és a népfaj ugyanazon királyairól szólanak, amely néptörzsről és királyi
együtt a keresztény hitre tért és megkeresztelkedett." írja Chorenei, hogy ezen házról szólanak az örmény kútfők Chus és Hun elnevezések alatt, és hogy
keresztelési szertartás egy nagyszerű családi ünnepélyt képezett, melyben részt végeredményben Chus, Hun, Saca, Daha sat. ugyanazon egy népfajt jelent."
vettek az Arsacida nemzetségnek különböző ágai: Kamszár, ki a szent kereszt­
ségét felvette; képviselte a bahli Caren; Szent Gergely, ki a keresztségét felad­
ta: a bahli Surena; végre Tiridat, ki a keresztapai tisztet végezte, az örmény
parthus-Arsacida királyi ágat. További történetei ezen nevezetes családnak nem
tartoznak czélunkra, elég legyen itt érinteni, hogy a Kamszárok családja
Örményországnak sok jeles férfiakat adott, kik úgy a harcz mezején, mint a
polgári pályán új hazájok körül halhatatlan érdemeket szereztek magoknak.
Menjünk által most a bahli Surena ágára az Arsacidáknak, és lássuk mikor és
miképp jöttek ezek Örményországba.

* * *

Artasirnak, a persa Arsacida-dynastiának megbuktatása után hatalmas


ellensége támadt, mint fennebb is mondám: Armenia Arsacida királyában,
Chosroesben, kit mivel fegyverrel legyőzni nem tudott, elvégezte magában
ármánnyal és cselszövénnyel tőrbe ejteni és életének véget vetni, bármibe is
kerüljön. Aki tervének kivitelére orgyilkosnak ajánlkozott: az Anak volt, a bahli
Surena Arsacidák ágából, Chosroesnek közel rokona, ki a mi rosszat sem
gyanító királyt, kinél mint az Arsacida családi ügynek áldozata, a legszívélye­
sebb fogadtatásban részesült, vadászat alkalmával orozva meggyilkolta, mire
azonnal ő is beéretvén futásában: a király hívei által ízekre-darabokra szaggat­
tatott, és egész családja és kísérete a vonagló király parancsára kivégeztetett,
csupán két kisfiú maradt életben. Az egyiket keresztény dajkája mentette meg,
éjjel vitte magával szülőföldjére Caesarea Cappadocia városába, ahol meg­
kereszteltetvén Gergely nevet adatott neki, ki utóbb apostola lett Örmény­
országnak. A másikat pedig, kit Surenának hívtak, gyámatyja Persiába és onnan
a Chusokhoz vitte, ahol felneveltetett nővére által, ki Tirannak az Euthalita-
Hunok királya fiának volt neje.
Ha ezen eseményt, melyet a korral ahhoz közel álló Zenob ad elő, egy­
bevetjük Berozamadnak fennebb Chorenei után elbeszélt esetével látjuk, hogy
mind a bahli Surena, mind pedig a bahli Caren Arsacida-ágnak életben maradt
ivadéka a Chusoknál az euthalila-hun királyi házban talált menhelyet, mely

60 61
„ Oh, nagy király. Oh nagy király,
Atilla, híres Bajnokunk....!"
(Ady Endre: Áldozás Atilla sírjánál)

ni.
ATILLA NAGYKIRÁLYUNK
ÉS BIRODALMA
A mai politikai érdekű történelem-szemlélet keveset tanít róla. Inkább
joyekeznek nagyságát elfelejteni és „Szentistvánt" dicsérik, az országunkban
megtelepedett „idegenszívú'ek" uralma érdekében.
Pedig krónikáink busásan beszélnek „nagykirályságáről" és hatalmas biro­
dalmáról, államalapításáról, amely a magyar történelem egyik legcso­
dálatosabb fejezetének mondható. Ha csak úgy „futtában" belenézünk
Krónikáink lapjaiba, így találjuk:
Anonymus: „nagyhírű és igen hatalmas Attila királyról" beszél.
A Képes Krónika (1358) szerint: „a Hunok, Médek, Gótok és Dánok
királya".
A Budai Krónika (1473) szövege a következő: „ATTILA, Isten
kegyelméből BENDEGÚZ fia, aki ENGADI-ban született, a nagy NEMROTH
unokája, a magyarok, médek és gótok királya, a földkerekség félelme és Isten
ostora."
Thúróczy Krónikája (1486) szerint: „a Hunok, Médek, Gótok és Dánoknak
királya." Kézai Krónikája még hozzáteszi, hogy: „ETHELE, a viselet módjában
és alakjában (öltözködésében) mind maga, mind nemzete a médek módját tart­
ja vala." Birodalmának hatalmas nagyságát is Kézai mondja el így: „....őrseinek
első csapata Sicambriától kezdve sorjában - amennyiben egyik kiáltása a
másikig elhallhatott - Németország Colonia (Köln) városáig szokott vala éjjel­
nappal állani, a másik LITVÁ-ig, a harmadik a Don folyó partján, a negyedik
JADRA (Zára) dalmácziai városig állomásoz vala, kiknek áradó szavából a
világ négy része megtudhatta, mit csinál Ethele, vagy milyen táborozással
foglalkozik." Tudjuk, hogy Attilánál járt a bizánczi Priscos rétor, aki így ír:
.Attila a szkíták leghatalmasabb királya, akinek udvarában a szkíta királyok
egész hada nyüzsgött." A Priscos-szal egyidőben Atillánál tartózkodó római
követ - Romulosz - így nyilatkozik:
„Soha sem Szkítia, sem más országok uralkodói közül soha senki nem rop­
pantott ilyen rövid idő alatt olyant, amit Attila művelt, hogy egész Szkítián
kívül az Óceán szigetén is uralkodik és a rómaiakat adófizetőjévé tette."
A nyugati történelemszemlélet Szkítiát és Atillát is a magyarokkal azonosít­
ja így a XIX. század egyik legnagyobbika - Thierry Amadé: (Heldenbuch
Etzels Hofhaltung) így ír:
„Volt Magyarországon egy nagyon híres király, kit ATTILÁNAK neveztek,
^oha, sehol nem akadt hozzá hasonló. Gazdagságban és nagylelkűségben senki

63
sem ért fel hozzá. Tizenkét koronás király szolgálta. Tizenkét herceg leste
parancsait. Harminc gróf, lovagok, nemesek és számtalan fegyveres is. Ez a
király annyira igazságos és emberséges volt, hogy párjára találni sem lehet." -
De megindokolja Attilának a „Dán-királyi" címét is, amint mondja:
„A szászok nagy népszövetségének területe az Északi-tengerig és Jütlandig
nyúlt el és magába foglalta a szintén hun fennhatóság alatt lévő Dániát is."
Kevés nyugati történész van, aki Attilát dicséri és azon ne is csodálkozzunk,
hiszen a „hazaiak", a „hivatalosak" is csak hasonlőképppen nyilatkoznak. Még
a hun-magyar azonosságot is tagadják és nem okulnak abból, hogy a világ min­
den nemzete „HUNGARY-HUNGRIA" néven nevezi Magyarországot és így
már eleve visszautasítják a hivatalosított finn-ugor rokonságot és származási
elméletet, mert nem nevezik szép Hazánkat „FINNGARY"-nak, vagy „FIN-
GARIA"-nak.
Az egyik legnagyobb tekintélyű egyetemnek (Berkeley, California, USA)
volt tanára írt egy könyvet a hunokról (1). Hatalmas anyagot dolgozott fel a 602
oldalon és minden rosszat összeszedett, amit „elképzelni" lehet erről a nemes
népről. Attiláról is ír, keveset és rosszat. Még Leó pápával való találkozását is
„római-íz" szerint tálalja, de „királynak" és „nagy királynak" is nevezi Attilát.
Idézem tőle azt a fejezet-részt, amit ő „VISSZAVONULÁS" cím alatt ír: (141.
old)
„Pár hét, de legfeljebb egy hónap elmúltával a Marcián hadseregbeli Aetius
csapatainak támadása és a beállott nagy szárazság következtében kényszerültek
a Hunok Hungáriába visszalovagolni. Ebben a kedvező pillanatban a rómaiak
elhatározták, hogy tárgyalásba bocsátkoznak Attilával.
Helyesebben kifejezve, az uralkodó, a szenátus és a római nép úgy döntött,
hogy békétkérő küldöttséget irányítanak a borzalmas királyhoz. Isten segít­
ségére számítva, aki jól tudja, hogy sohasem hiányozhat a kegyelem munkája,
a sokszorosan megáldott LEÓ pápa kezdte meg a tárgyalásokat Avenius ex-
konzul és Trygetius ex-prefektus kíséretében.
A király barátságosan fogadta a követeket és annyira meglepődött a legma­
gasabb rangú főpap jelenlétén, hogy békét ígérve, embereinek elrendelte az
ellenségeskedés beszüntetését és visszatért a Dunához." Nem írja azt, hogy
„hazatért" Attila, hiszen a „borzalmas király" csak annyit mondott - „hagyom
Rómát... nem bántok én aggastyánt." Ha már Maenchen-Helfen leírta ezt a
találkozást, bemutatom Mór József, áldott emlékű művészünk által készített
képet, hogy lássuk, milyen is volt ez a - nyugatiak által „borzalmasnak"
nevezett - ATTILA NAGYKIRÁLYUNK.
De elmondom még azt is, hogy ez a nagynevű egyetemi tanár még Jordancs
és Ammianus írására való hivatkozással azt is hozzáteszi ehhez az „Attila elé
való járuláshoz", hogy „Szent Péter és Szent Pál kivont kardokkal jelentek meg
Leó pápa felett" és ettől ijedt meg a hunok királya. Aztán azt is „bizonyítja"
(minden forrásadatra való hivatkozás nélkül), hogy:
„Leó pápa tárgyalt Attilával a hunok által foglyul ejtett rómaiak szabadon
bocsátásáról is" és kiemelt szöveggel mondja: „nemcsak a keresztényeket,
hanem - amint remélni lehetett - a zsidókat és pogányokat is." Aztán mégis-

64
megújult ifjúságból lett tudósok megtalálják a megfelelő cáfolatokat az ilyen
rosszakaratú és lealázó, gyalázatosan hazug megállapításokra.
A Leo pápával találkozás és azzal kapcsolatos „művelt-nyugati" leírás után
visszatérek Thierry Amadé-hez és Krónikáinkhoz.

ENGADI

Az eddig elmondottakban két meglepő és kevésbé ismert megállapítást


találunk. Az egyik: hogy ATTILA BENDEGÚZ fia, és a másik - talán még
fontosabb: hogy ENGADI-ban született.
ENGADI ugyanis a Holt-tenger nyugati partján fekszik, nem messze
Qumrantól. Nagyon sok tekercset találtak ezen a vidéken, melyeket Qumran
lakói, az ún. „esszeusok" írtak. Érthetetlen nagy erőfeszítéssel akadályozták
meg a zsidó szakemberek, rabbik, teológusok ezeknek a tekercseknek szabad
vizsgálatát és tanulmányozását - és ma az oxfordi Judeológiai Intézet
vezetőjének, Vermes Gézának az „őrizetében" vannak. De arról csak kevesen
tudnak, hogy a tekercsek egyes lapjain van olyan szöveg is, amelyik „a föníciai
vonalas írással" van írva. Ez pedig „rovás-írás", amelyek a zsidók szerint
„óhéber" vonalas írásúak. Ilyen írás azonban nem létezik és héberül nem is
olvasható.
Tekintve, hogy Attila ENGADI-ban született, Qumran közelében, a logika
azt sugallja, hogy ez a rovásírás azoktól a hunoktól ered, akik nemcsak
Palesztinában (jebuzeus-hunok, Sólyma/Jeruzsálem alapítói), hanem
Egyiptomban is uralkodtak valamikor (a „hikszoszok", akiket örményül „haig-
kus" néven említenek a régiek). De még régebbi időbe is visszatérhetünk,
hiszen a SZFINX neve egyiptomi nyelven: „HUN".
Attila és Leó pápa A „Hatalmas Népünk Államalapításai" című fejezetben láthattuk az írott
bizonyítékokat arra vonatkozóan, hogy a ma „sumér"-nek nevezett őseink is
HUN-ok voltak és már a Kr. e.-i 3. évezredben lovon közlekedtek.
csak összehozza a hunokat és a magyarokat - igen gyalázatos módon, a 363. Most itt foglalkozzunk a Budai Krónika adataival:
oldalon, így: 1. „Attila BENDEGÚZ (BENDEKUZ) fia." Más történelmi források
„Annak összehasonlítása, amit Ammianus és Jordanes ír a hunokról és amit MUNDZUK-ot tartják Attila édesapjának. Ma már nehéz megállapítani a
a nyugati krónikák közölnek a magyarokról, igen tanulságos. Ugyanis a ger­ valóságot. Lehet, hogy a személynév: MUNDZUK és BENDEGÚZ a hivatás­
mánoknak és az olaszoknak a magyar „egy szörnyű nemzet és a vadállatoknál név. Ugyanis BE-EN-DI-GUZ: sumér nyelven a „törvényt végrehajtó nagy­
is borzalmasabb nép-törzs." urat" jelentheti. Akármelyiket vesszük csak, nagykirály volt Attila édesapja. De
Amikor Ottó von FREISING - a Szent Földre igyekezvén - azt nem írják le sehol, hogy ki volt Attilának az Édesanyja...? Pedig ezt nagyon
Magyarországon átutazott, csodálta Isten türelmesseget, hogy ilyen szörnyű fontos lenne tudni és itt vehetjük elő a másik adatot.
(monstruos) emberi lényeknek ilyen szép országot adott." 2. „Attila ENGADI-ban született." Azt írom, hogy ENGADI a Holt-tenger
Mindez pedig egy „keresztény" egyetemi tanár tollából és gyűlölettel teli nyugati partján fekszik. Azért írom így, mert a térképen így van feltüntetve, de
lelkivilágából. A szomorú csak az, hogy e sorok íróján kívül egyetlen „magyar' nem tudjuk azt, hogy mikor keletkezett ez a helység. Jézus Urunk idejében lévő
egyetemi tanár sem tiltakozott Maenchen-Helfen írása ellen. De 1973-ban helységeket feltüntető térképeken nem található. Valószínűleg - éppen úgy,
Magyarországra talán nem is engedtek be a „hunokról" írt könyveket. niint NÁZÁRET - ez a helység is csak Jézus Urunk utáni alapítás. De az is
Azóta „rendszerváltás" történt Magyarországon és talán... talán, majd a lehetséges, hogy tudatos félrevezetés ENGADI névvel valamilyen falut, vagy
várost a térképre tenni.

66 67
Ugyanis az ADIABANI (Adiabene) királyság fővárosának - EDESSA-nak pártus öltözetben - két oroszlán között.
- volt a megkülönböztető jelzője: „EN-GA-DI"... a „TÖRVÉNY-HÁZ BIR­ Szinte emlékeztetve a 3000 év előtti
TOKOSA (ura)". lNNANA-ra, aki két oroszlánon áll
A „törvényház" kifejezés alatt valami olyasmit kell érteni, mint az (ennek magyarázatát megadom az „Ister-
„országház", tehát a birodalom minden ügyét irányító központi uralkodás Gami Oroszlánok Titka" c. könyvem­
helyét, épületét, talán királyi palotáját. Talán olyan lehetett, mint Budapesten ben). ADIABANI MÁRIA van itt
volt a „Királyi vár". Ott lakott az uralkodó, a Szent Koronánkat is ott őrizték és „FÉNY-SZÜZE"-ként ábrázolva, mint az
az uralkodó mellett működő ún. „kabinet-iroda" által kerültek érvényre a ren­ égi Szűzanya inkarnációja, akiről azt írja
deletek és a törvények. az URUK-i orákulum, hogy: „az IZ-TEN
Hát ilyen helyen született Attila is. Ebben az esetben azonban - édesanyja fia embertestet öltve, az embertestben
- a királynő és a „királyné" - származhatott az Edessa-i Adiabani királyi házból megjelenő FÉNY-SZÜZÉTŐL születik -
éppen úgy, miként drága Jézus Urunk édesanyja is. Ez a származástudat azon­ csodálatos módon."
ban kétirányú volt. Hát ezt ábrázolták a Pártus Birodalom
Elsősorban és főképpen Attilában élt és ez magyarázatot ad minden cse­ bölcs mágusai és ez a mi SZENT­
lekedetére, szerénységére, egyszerűségére, igazságosságára és Istenes-voltára. HÁROMSÁGUNK, melyből a Saul-Páli
Attila tehát tudta, hogy ő „Jézus-házi" király. A történészek talán azért akarják zsidókereszténység egyszerűen „kitaszí­
mindenképpen Ázsiából, a Kínai-fal mellől származtatni a Kárpát-medence totta" a „Fény-Szüzét".
hunjait, mert - ha elfogadják Lukácsy Kristóf érveléseit a kaukázusi eredetre Attila tehát ebben a hitben született,
vonakozóan, úgy - Attilának ENGADI-ban való születésével és nagykirályi élt és azért küzdött, hogy ez a
voltával szinte folytatódik a „Jézusi királyeszme" vallásilag és politikailag is. Szentháromság megmaradjon a
Fogadjuk el azt, hogy a hunok a Kaukázus-i hazájukból települtek át a Szentlélek erejeként - az emberi lélek­
Kárpát-medencébe, egy emberöltővel a Pártus Birodalom megszűnése (Kr. u. ben. Mint az ADIABANI királyi család
326.) után Kr. u. 378-ban, és nagykirályunk - ULDIN (383-410) - már sereggel tagja, hitt küldetésében és származástu­
támogatja a rómaiakat a gótok elleni harcaikban. data erőt adott neki a máig is csodált
Ha ENGADI-EDESSA a rómaiak területéhez tartozott, akkor az ottani, régi hatalmas birodalmának vezetésére - politikai síkon - és a Jézus-Hit
királyi család uralkodását a rómaiak semmiképpen nem háborították, hiszen a megerősítésére, az IGAZSÁG szolgálatával, a Jézusi Egyház feltámadásának a
hunok segítsége nélkül nem bírtak volna a gótokkal. ULDIN uralkodása alatt reménységével.
válik le Rómától a bizánci császárság és véglegesen önállósítja magát Kr. u. A származástudat másik ereje pedig a Hun nép lelkében élt. Abban a
395-ben, és keresi a Kárpát-medencei hunok szövetségét. Ha ENGADI- néplélekben, amelyik Attilában valóban a jézusi utódot látta. A gyógyító utódot
EDESSA Bizánc „felügyeletébe" esett, akkor az ottani ADIABANI királyság és a korbácsos jézusi „Isten Ostorát".
még nagyobb függetlenséget élvezhetett, és Attila valószínűleg ebben az időben De ezt a származástudat-adta „király-tiszteletet" már ULDIN is megkapta
született, tehát Kr. u. 400, vagy 390 körül, hiszen testvéröccse - Buda - fiata­ népétől, hiszen az ő nyelvükön (mely azonos volt a ma „sumér"-nek nevezettel)
labb volt nála (bár egyes történészek Budát tartják idősebbnek, de ez most az ő neve így - UL-DI-IN - a „TÖRVÉNY Fényessége" értelemben vehető át.
lényegtelen). Itt pedig mindig az „Isteni Törvényt" kell érteni.
„Jézus Király - a Pártus Herceg" című könyvem 319. oldalán megadtam az De visszatérek a „király-asszony" fejékéhez, ahol a „Fény-Fia" van. így
Adiabani Királyság uralkodóinak a sorrendjét Kr. u. 252-ig. Ezek között írom az említett könyvemben:
SANATURK király az, aki bevezeti a „Szent-Sólyom"-koronát, melyet közlök „A királyné fejdíszén a *Fény-Fia* annak a király-asszonyi kötelességnek
a 320. oldalon. a parancsolója, mely a „Jézus-házi királyfiak születésére serkent", hogy az
Ismételten felhívom a figyelmet a „király-asszony" fejdíszére, ahol a Adiabani-dinasztia királyai - a feléd fordított tenyerükkel - a népüket
„Fény-Fia" látható és megismételem az ott írottakat is. De megértéséhez be kell boldogító uralkodásukkal maradjanak meg Jézus Király igaz és az ősi hitet
mutatnom a Pártus Birodalom „HATRA" városának lerombolt templomában megtartó utódainak sokáig, nagyon sokáig." E hagyomány ismeretében kell
talált „Szentháromság"-szobrot. Attila életét és minden cselekedetét elbírálni és akkor a logika adja a ma­
A hatalmas szobor maga a „FÉNY-ATYA", kinek fejét a napsugár övezte és gyarázatot mindenre.
letört két kezének tenyerét mutatta feléd. Pártus királyi ruhában a szíve helyén Attila tehát ENGADI-EDESSA-ban nevelkedett és így ismerte a legszen­
ott tündököl a „FÉNY-FIA". Lent a „FÉNY-SZÜZE" van féltérdre ereszkedve. tebb ereklyénket, Jézus Urunk halotti leplét, melyet ott őriztek. Azt is írják a

68 69
történészek, hogy a „római császár és a hunok királya - szövetségük megpe- Ha „pünkösdölés" létezett Attila idejében, akkor „Pünkösd" is volt, amikor
csételésére királyfiakat cseréltek". Vagyis egy „hun-királyfi" ment bizonyos az ősi Szentháromság Szentleikének ereje megacélozta a Hitet és a nemzeti
időre a római császár udvarába és egy „római-királyfi" a hun királyhoz. öntudatot.
így került Attila Rómába és AETIUS a hun-király udvarába. Részleteket Még senki sem foglalkozott azzal a témával és kérdéssel, hogy valójában mi
nem írnak a történészek erről és így csak sejthetjük, hogy Attila végigjárta a volt az az ERÓ, amivel Attila kormányozni és kézben tartani tudta azt a hatal­
római területeket, megtanulta a nyelvüket, éppen úgy, mint Aetius a hunokét. mas birodalmat, melyről az idézett krónikák egyértelműen tudósítanak.
Attila Rómában ismerkedett meg a zsidó-kereszténységgel, és látta a különb­ Ugyanis csak politikai szervezettel vagy katonaival nem lehetett volna, ha
séget a római szentháromság és a saját hitének szentháromsága között. mindezeknek a szervezeteknek nincsen meg a magas erkölcsű népakaratnak a
Mondhatjuk azt, hogy a „rómait" - Isten-Anya nélkül - semmiképpen sem hozzájárulása, vagy még ennél is több - megelégedett hitvilági támogatása.
fogadta el, és talán Rómában támadhatott fel benne az a gondolat, hogy az ősi, Miután Attiláról és birodalmáról csak az ún. „keresztény" - inkább úgy
„Isten-Anyás" Szentháromságot meg kell védeni és a lelkekben megtartani. mondom, zsidókeresztény - történészek informálják a köztudatot, és ezeknél
Attila tudta, hogy az „Isten-Anya" az égi Szentháromságban - a földi Attila is és a hunok is csak „pogány"-nak vannak minősítve, ez a témakör még
„Szentháromságnak" a CSALÁD-nak az Édesanyja, és azt is, hogy ez az „ősi, egy csekély gondolatban sem került felszínre.
kétszeres-hármasságban" gyökerezik, mely megmaradt a jézusi „Miatyánk és A „magas erkölcsű népakaratnak" és a „megelégedett hitvilágnak" létre­
Anyánk"-kezdetű imádságban. Ez a tudat viszont azt a megállapítást szüli, hozója pedig a Jézusi-származás tudatosított valósága volt. Érdekes látni azt
hogy erősen hazudnak azok a történészek, akik Attilát „többnejűnek" említik. korunkban, hogy pl. az iszlám vallás öntudatot ad hívőinek Mohamed - Allah
Vagyis olyannak, akinek számos felesége volt egyszerre és egyidőben. prófétájának felmagasztalásával. Attila hunjainál Jézus - Istennek Fia - volt a
Attilának mindig csak „egy" felesége volt. RÉKÁT említi a hagyomány és az tudatosító, aki embertestet öltött az ADI-
ő halála után az „erdőelvi" szép leányt, akinek pontos nevét nem jegyezte fel a ABANI pártus-hun-avar-magyar vérrel.
hagyomány. Csak annyit tudunk, hogy Attilával együtt halt meg bizánci or­ Attila korában már erős volt a Saul-Páli
gyilkosok tőrétől. zsidókereszténység egyházi szervezete,
Hála Istennek - az otthoni tudósok is egyre jobban kezdenek foglalkozni mely az evangéliumi írásokkal a „Pártus
Attilával és birodalmával. így meg kell említenem Grandpierre Attilát, aki az Hercegből" zsidó ácsot faragott. Az ADI-
alábbi érdekességgel csinosítja Attilát és a hunok életét: ABANI Királyság uralkodói - ENGADI-
„Pünkösdölés Attila korában Priszkosz rhétor: I. u. 448: „Amint Attelász e EDESSA-ban már nem tehették
faluhoz ért, leányok jöttek elibe. Egymás mögött, sorokban lépdeltek. Fehér koronájukra a Jézus Urunkat szim­
patyolatfátyol fedte fejüket. Fátylaik olyan hosszan terültek el és úgy lengték bolizáló „Szent Sólyom"-madarat, a saját
körül őket, hogy hét vagy annál több leány is ellépkedhetett alattuk. A fátylakat karizmájuk jelképeként. Attila tehát zász­
kétfelől egy-egy sor asszony tartotta, és sok ilyen, fátylat tartó asszonysor volt. lait ékesítette a „SZENT TURUL"-lal,
A leányok pedig szkíta dalokat zengedezve lépegettek." hirdetve azt, hogy az ősi Szenthárom­
Szabó Károlyt ez 1873-ban a palóc leányoknak akkor még dívó pünkös- ságból Rá és Népére sugárzó Szentlélek
dölésére emlékeztette. Pünkösd napján ugyanis - írja Szabó - hét vagy nyolc irányítása szerint teljesíti Istentől nyert
palóc leány csapatostul házról házra járt. Egyet magok közül - ki kezében uralkodói hatalmának és Népéről való
kosarat vitt - amikor a házakba léptek, cifra kendőkkel, fátylakkal lepleztek el. gondoskodásának szent kötelességeit.
Ezután eldaloltak egy köszöntőt, s csak akkor vették le a kendőt a leány fejéről, Annál is inkább tette zászlaira a
amikor azért ajándékokat kaptak. így mentek házról házra. Keresztényi ele­ ..SZENT TURUL"-t, mert ő még látott
mekkel átszőtt köszöntőjük ez volt: Edesszában - a templomban - ilyen alabástromból készült, „pártus-királyi
öltözetű" Turul-szobrocskát, melyet - tekintve, hogy csak 10 cm magasságú
Mi van ma? Mi van ma? Piros Pünkösd napja! volt - talizmánként ő maga is megszerezhetett. (Az itt bemutatott a Hildesheimi
Holnap lesz, holnap lesz a második napja! Múzeumban van és a pártus HATRA városában találták.)
Jó legény! Jó legény! Jól megfogd a kantárt, Az iszlám példát azért említem, mert ha ma látjuk, hogy Mohamed vallása
ne tipord, ne tipord a pünkösdi rózsát! milyen hatalmas nemzeti öntudatot ad az araboknak, akkor higyjük el azt, hogy
Szálljon házatokra az egek harmatja, Attila népének Jézus Urunk hite - a Földre szállt Isten-Fiának emberi vére az
Mint azelőtt szállott.... uralkodóban és a Népben - sokkal, de sokkal nagyobb nemzeti öntudatot adott.
Ne felejtsük el azt, hogy a „nagy"-nak nevezett KONSTANTIN, aki Rómából

70 71
Bizáncba tette székhelyét (innen Konstantinápolyba), a kereszténységet állam­
vallássá teszi abban az időben, amikor már létezik a Saul-Páli zsidó­
kereszténységnek egyre jobban erősödő szervezete - római irányítással ugyan,
de főpapjaik és püspökeik többnyire zsidó származásúak. A vallási, jobban
mondva a vallásért való küzdelem lassan politikai síkra kerül és azonosul azzal.
A harc tehát nem más, mint:

A KÉT KÜLÖNBÖZŐ „SZENTHÁROMSÁG"


KÜZDELME
Az „ATYA-ANYA-FIÚ'-Szentháromság a Pártus Birodalomban működő
apostolok evangelizációs munkájának az eredménye.
Valójában „nyolc" Apostol, vagyis Jézus Urunk „nyolc" tanítványa hirdette
a Jézusi Tanokat a Pártus Birodalomban. Ezeket „kétszer négyes" csoportba
kell osztani.
Máriát és Mária Magdalát kísérték elébb ENGADI-EDESSA-ba - FÜLÖP,
JÁNOS, BERTALAN és a Kánáni SIMON, aki az igazi PÁL-Apostol (Saul
rabbi ezt a nevet egyszerűen felvette, „ellopta"), s ők azután a a kaukázusi
hunokhoz is elmennek. A másik csoport: PÉTER, ANDRÁS, TAMÁS és
JAKAB az összes pártus városokat bejárják, Chorezmbe és a Kusán lepel) mutat. A feje fölötti hatalmas kereszt egy koronából indul ki, ami fél­
Birodalomba is eljutnak és PÉTER - mint tudjuk - Antiochiában alapít egy­ reérthetetlenül „JÉZUS KIRÁLY" kifejezője. Maga a jezsuita páter, akinek
házat. könyvéből átvettem e képet így írja:
Ezek az Apostolok a Szentlélek tulajdonosaiként az „ATYA-ANYA-FIÚ" - „Jézus, mint a fenséges király látható, aki a Törvényt, az ő saját maga által
Szentháromságot hiszik és tanítják. Jézus Urunk Édesanyját ők az égi „Fény- hirdetett Törvényt diktálja egy félreérthetetlen parancsoló gesztussal, amivel
Szüze" - a teremtés nagy munkájában részt vevő „Szűz-Anya" - földi méltóságát fejezi ki."
megtestesülésének hitték, mert látták, hogy keze érintésével meggyógyulnak a Ruhája „pártus-királyi" öltözet. Jobbján négy Apostol, akik mögött az Édes­
betegek, a vakok látnak és a süketek hallanak. Tehát őt a „MIANYÁNKNAK" anyja - Mária - áll, akinek egy kéz egy babérkoszorút nyújt. Ez a négy Apostol:
ismerték el és így tanították a népnek is. Attila korában tehát ez az ATYA- Fülöp, János, Bertalan és Pál (nem Saul rabbi). Baloldalán szintén négy
ANYA-FIÚ Szentháromság az Egy-Igaz-Isten hármassága volt, akiket egyben Apostol van: Péter, András, Tamás, Jakab és mögöttük Mária-Magdala áll.
a Szentlélek tulajdonosaiként hittek. Vagyis az küldte a hívőnek a Szentlélek Fent épületek láthatóak és állítólag ezek Jézus Urunk lakóhelyét
áldásos segítségét, akitől a hívő kérte. - Capernaumot - ábrázolják. De Jézus Urunk bal oldalán - az első épület tete­
Nagyon érdekes az, hogy Rómába is eljutott ennek a „kétszer négy" - apos­ jén - egy emberi „szem" látható. Állítólag innen ment a mennybe. De a HUN
toli munkának a híre, és egy ismeretlen, „bizáncinak" vélt festő, a római festő már előkészítette ezt a „mennybe-menetelt" azzal, hogy ezen épület fölé
SANTA PODENCIA-templomban hagyott egy falfestményt, amelyet itt bemu­ egy „szárnyas lovat" festett. Tehát szerinte „Jézus Urunk a Mennyországba is
tatok. (Átvettem: R.M. Fondevila S.J.: „Realidad Historica de Jésus de lóháton ment, mert onnan jött le a „szárnyas ló", hogy az Atyához vigye.
Názáret" c. könyvéből. Editoria AYMA, Barcelona, 1968.) Én úgy látom, hogy ez a kép „titkosan" az „ATYA-ANYA-FIÚ"
A kép a Kr. u. IV századból származik és e sorok írója valószínűnek tartja, Szentháromságot fejezi ki. Ugyanis a koronából induló „nagy kereszt": az
hogy az alkotója nem „bizánci" volt, hanem HUN. Bizonyításként beszéljen ATYA jelképe. Alatta Jézus Király - a „Fény-Fia" és a nyolcágú rozetták pedig
maga a festmény. félreérthetetlenül a „Szűz-Anyát" jelképezik.
Jézus Urunk ül a középen egy olyan trónon, melynek padlószintdíszítését Teljesen azonosan fejezi ki ugyanezt a Szentháromságot a Magyar Nemzeti
zászlócskák képezik és mindegyiken a Szú'zanya ősi szimbóluma van - a Múzeumban lévő „Sinkahegyi" avar kereszt, melyet - pártus eredetének
„nyolcágú rozetta", mely valójában a sumér INNANA jelképe. Jézus glóriában bizonyításával - bemutatok a „Végzetes államalapítás" című fejezetben.
lévő feje-arca pontosan olyan, mint amilyet az ő halotti leple (a mai Turini- Mindezeket pedig azért említem, hogy megindokoljam azt a meglátásomat,

72 73
hogy a Magyar Szent Koronánk - az átalakítás előtti állapotában - Attilának tani. Folytatni akarta a Jézus-házi uralkodókkal ezt - az így lelkileg és anyagi
készült. Ugyanis ezen is ugyanígy található meg a „kétszer négy" apostol, mint erőtartalékkal is biztosított - védelmi és evangelizáló KÖZPONTOT és
a fenti képen és a sinkahegyi pártus kereszten. valószínűleg három fiát is beavatta ezen tervébe.
1
Itt hivatkoznom kell a CSOMOR Lajos nagyszerű könyvében írottakra , Ezt az elgondolásomat támogatják Csomor alábbi megállapításai, ame­
mert ő is felfedezte a Szent Korona eredeti állapotában ugyanezt a „kétszer lyeket megnevezett könyvéből veszek át:
négy" Apostol-beosztást (könyvének 573. oldalán látható.) „....a magyar kereszténység a párthus birodalomban, illetve annak
De a Szent Koronánkon az a legfontosabb, hogy eredeti állapotában rajta vonzáskörében, még az apostolok korában kezdődött és így a magyar Szűz
volt az ATYA-ANYA-FIÚ-Szentháromság tagjainak a zománcképe. Tehát a Mária-tisztelet az apostolok korába nyúlik vissza." „...Szűz-Máriának a
Szűzanya-Máriáé is, amit az átalakításkor leszedtek róla és helyébe a Dux- Magyarok Nagyasszonya és a Magyarok Királynéjaként való tisztelete igen
Mihályét tették. régi gyökerű és a párthus-hun korba, vagyis a kereszténység kezdeti időszaká­
Mielőtt tovább mennék a Szent Korona - Szenthármasság tárgyalásában, ba nyúlik vissza."
vissza kell ugranom az EN-GA-DI névhez. Ugyanis a legfontosabb Biblia- „Jézus párthus királyként jelenik meg a Szent Koronán."
Szótár2 közli a képét annak a Holt-tenger melletti „oázisnak", mely ezt a nevet „Ez a művészeti hagyomány a párthusok keresztény művészetéből a
viseli így - ENGADDI. Itt város sohasem volt. A Bibliában (Gen. 14,7.) EN­ kaukázusi keresztény művészetbe került és ott találkozott az ugyancsak párthus
GEDI néven található. Erre az oázisra menekült állítólag Dávid Saul elől. (I. hagyományokkal rendelkező hun megrendelő igénnyel. Ebből a találkozásból
Sam. 24). Ez az adat megerősíti az általam közölt ENGADI-EDESSA el­ született meg a Magyar Szent Korona zománcképeinek sorozata."
nevezést. „A Szent Korona hunkori, kaukázusi, szabír-magyar ötvösműhely munká­
Azt a szándékot, mely szerint Attila valamiképpen vissza akarta állítani az ja."
ún. „anyajogú" Szentháromság hitét, megerősítik a korabeli körülmények is. E sorok írója úgy véli, hogy a Magyarok Szent Koronája Attila hagyatéka.
Ugyanis az ő korában már igen erős az örmény-kereszténység, mely - átvéve a A teljesen elpusztított hagyományok nélkül nehéz a bizonyítás, mert hosszú az
Saul-Páli ideológiát - ősi liturgiáját megváltoztatva szintén zsidókeresztény út ENGADI-EDESSA-tól PILISIG, Attila városáig, a „kőpadlós" patakig.
köntöst vett fel. Még Attila előtt, nagyhírű püspökük - GREGOR (akit szentté Sokat meditáltam e kérdésben és igyekeztem a „Felső-világ"-tól megtudni
is avattak, mint mártírt) a kaukázusi hunokat akarta „áttéríteni" a zsidóke­ a valóságot. Azt láttam, hogy Attila vasládába tette a Szentkoronát, illetve
reszténységre olyan erőszakos módszerrel, hogy a végén megölik őt a hunok. ebben őrizték, óvták és Attila meggyilkolása után kisfia - CSABA - eltűnik a
Attila már ezt a hitbeli örökséget kapja apjától és - mint valószínűsítettem - vasládával és viszi EN-GA-DI - EDESSA-ba.
ADIABANI királyi hercegnő Édesanyjától. Amikor aztán Nyugat és Kelet ura A Szent Koronára a vasládában ráhelyezi Jézus Urunk halotti leplét és így
lett, olyan Szent Korona elkészítését rendelte el, ami az ősi kaldeus hagyomány együtt őrzik ott a magyarok két Szentségét.
szerint készül. Tehát díszítéseinek szabályossága mutatja a NAP-HOLD- Tekintve, hogy a „halotti lepel nem bolygatható", így a Szent Korona
MERKUR-VÉNUSZ planéták szerinti kalendáriumot is, a ma „aranymetszés"- valójában ott van „elrejtve" és innen viszik majd Bizáncba, mint azt már leír­
nek nevezett, ősi ötvösművészeti törvény betartásával, és annak szabályai tam.
szerint készül, valamint zománcképein mutatja az igazi és nem zsidókeresztény Egyedül kevés vagyok a bizonyításra... SEGÍTSETEK FIATALOK!
Szentháromságot, az azért küzdő „nyolc" Apostolt, a pártusok által is tisztelt
arkangyalokat és a hit mártírjait.
Ezt érezhette vagy tudta nagynevű zeneszerzőnk - Szörényi Levente és a
szövegíró Lezsák Sándor is, akik „ATTILA - ISTEN KARDJA" című
operájukban ezt mondatták Attilával, aki Aétiuszhoz szól:
„Mentsük meg Isten méltóságát,
Kardja majd rendet lát,
S országok zúgnak új dalt, új imát."
Attila meglátta a Kárpát-medence geopolitikai adottságában azt a közpon­
tot, mely a Jézusi-Hitnek, a minden júdaiságtól mentes kereszténységnek az
erős vára és szintén erős népével „védelmezője" lehet. Ezt akarta megvalósí-

1
Csomor Lajos: Őfelsége a Szent Korona (1996.)
2
The Interpreter's Diclionary of Ihe Bible (Abingdom Press. N.Y. 1962.)

74 75
IV.
AZ „AVAR" NÉVEN ISMERT
BIRODALMAINK
A magyarországi „hivatalosított" történelemszemlélet már jó kétszáz éve
azt keresi, kutatja, hogy az „avarnak" nevezett nép Ázsia melyik részéből ván­
dorolt be a Kárpát-medencébe, miután - szerintük - Atillával megszűnt a Hun
Birodalom és „üres" lett, néptelen lett ez az Isten-áldotta föld.
A régi íróknak megállapításait egyszerűen melló'zik. Pedig ezek világosan
megmondják, hogy a Kárpát-medencei „avar"-nak nevezett nép: HUN.
Idézzünk itt a szövegekből néhányat:
Theophilactus: „az avarok hunokkal azonosok" (Hist. lib. Le. 3. Velencei
kiadás).
Joanes Malalas: „az avarok a hunokkal azonosak." (Chronographia. Lib.
XVIII.)
Theophanes: „az avarok és hunok ruházata is azonos és sokan turk-nak
hívják őket." (Chronographia CBH. VI. p. 165.)
De a hunok és az avarok között a nyugati írók sem tesznek különbséget és
fajilag is azonosnak tartják őket. Felemlítünk ezekből is néhányat:
Paulus Diaconus: (De Gesta Longobard. I. c. 27.)
Toursi Gergely: (Hist. Farnc. IV.c.)
A Nagy Károly-korabeli annálisták is mind „hunoknak tartják az avarokat"
(Annál.Quedlinburg Pertz: M.G.H. III. p. 39.). Csakúgy a Fulda-i Annalesek is.
Regino Krónikája így mondja: „HUNI qui et Avares" = A hunok, akik avarok
(I.p. 548.).
Az „avarnak" nevezett nép múltját a régészek tárták fel, miután a
történészek igyekeztek mélyen eltemetni. Mindig a híres NESTOR-féle
mondást szajkózták: „eltűntek, mint az avarok, kiknek még utódjuk sem
maradt." De nem tűntek el az „avarok", hanem megmaradtak ezen a néven is
„HUN"-nak éppen úgy, mint időrendben utánok mi is megmaradtunk HUN-
GAR-ok, vagy még másik nevünkön is - MAH-GAR-ok.
A hun-avar-magyar igaz történelmet elsikkasztották a Hazánkat uraló ide­
genek, és ha valamit mégis ki akarunk böngészni a múltból, úgy a Bizánci
Birodalom történetét kell tanulmányozni, mert ott mindent megtalálunk, hiszen
e
z a „birodalom" adófizetője, „béke-adó"-fizetője volt a mi hatalmas népünk
királyainak, Attilának is és BAJÁN nagykirályunknak is, akit a bizánciak
-.avar-kagánnak" neveztek.
De a mi hatalmas népünk állandóan mozgott a Kárpát-medencét, a Káspi-
Aral térséget és a Kaukázust is magába foglaló területen. Az is természetes,
n
°gy az idegenek által elfoglalt területről „visszavándorolt" a nép a Kárpát-

77
medencei őshazába, miként a Pártus Birodalom bukása után a sasanida-perzsa
üldözés elől hazatért népünk is, akiket „KAN-GAR" néven ismernek a perzsák.
KA-AN-GAR... „az égi-beszéd-népe" .... már nevében is hordja az istenhitet,
(mint az ún. „UJ-GÚR"-ok is, akik az üldözött manicheusok voltak és Északra
menekültek az őket gyilkoló sasanida-perzsák elől). Ezt a KAN-GAR népet is
„avar"-nak nevezik a Kárpát-medencében való letelepedésük után, és ők az
építői az Ister-Gami Oroszlános Szentélynek, miképpen ismertetem az „Ister-
Gami Oroszlánok Titka" című könyvemben. Meg kell állapítanunk tehát azt,
hogy Attila halála után még egy emberöltő sem telt el, amikor a már nem „hun­
nak" nevezett birodalom uralkodik a Kárpát-medencében, kiszorítva onnan a
gótokat és minden idegent, de az uralkodó nép csakis ugyanaz: Hun-fajta, avar-
nevű, szabír-nevű és még „gepida" is - nevében viselve „gyepü-védő" feladatát
és kötelességét.
Mindenesetre a nyugati történelemszemlélet hatalmas kiterjedésű „avar"
birodalmat tüntet fel a hunok utáni időszakokban. Egy német „Történelmi
Atlasz"-ból közlök két térképet, melyekből - a feltüntetett évszámokból -
megállapítható, hogy ők csaknem „három" évszázadon át elismerik az avarok
országának területi kiterjedését az „Enns"-től a Fekete-tengerig.

Tehát a mai egész Ausztria is az Avar Birodalomhoz tartozott, amit bizonyí­


tanak az Ausztriában feltárt avar sírok tömegei. Erről külön fejezetben szá­
molok majd itt be. Ausztriából az ún. „Bécsi-medence" jó nyolcszáz éven át a
mi birodalmainkhoz tartozott. Az Enns-folyó a Dunába torkollik Linztől 20
km-re keletre. Az Enns-en túli területet hívták „Ober-Enns"-nek (Óperenciá-
nak). De nézzük jól meg a fenti térképeket.
Az első térkép BAJAN-KAGAN Birodalmát tünteti fel, akinek seregei
565-566 körül Thüringiában harcolnak a frankok ellen, akiknek még a királyát
- 1 . Siegebertet - is foglyul ejtik.
Kr. u. 570-ben viszont már Bizáncban vannak, ahol II. Justinus bizánci
császárral kötik meg a békét, évi 80 000 arany solidus „tartáspénz" fejében. Ezt
a békeszerződést - az évi 80 000 solidus fizetése ellenében - Tiberius császár­
ral (578-82) is megújították. De Baján nemcsak harcolt, hanem a Kárpát­
medencében kialakította a védelmi rendszert, melynek „gyűrűi" - mint az
erősített és vízárokkal is körülzárt várközpontok, vagy inkább úgy mondhatjuk
..erődített városok" - az esetleges támadókat és betolakodókat körülzárhatták
védelmi seregeikkel. Ezeket nevezték a nyugatiak „RING"-nek és már készen
voltak abban az időben, melyet a 2. térkép mutat, vagyis a VIII. században.
Baján seregeit nem az ellenség verte meg, hanem egy pestisjárvány pusztította,
mely elvitte a nagykirály hét fiát is. Az utána uralkodó kagánok neve és
történelme ismeretlen, mert senki sem értékelte ki a bizánciak történetírását, és
csak annyit tudunk, hogy a bizánciak Baján után is fizették a békeadót.
A Baján által megszervezett és az utána következő uralkodók által kiépített
P i o f TiCftCnberq

78 79
„avar védelmi rendszerről" 1751-ben TOMKA készített egy térképet, melyet itt erősek. Miután a „nagy Károly" által vezetett hadjáratot avarjaink jól kivédték,
bemutatok a kilenc „RING"-el. s elsüllyesztették a dunai hajóhadat is - a második támadást már nem a császár,
De ebből hiányoznak a védelmi rendszer vizesárkai, mint a Csörsz-árok, hanem 795-ben Erich, friauli herceg vezeti. Ez sem járt kellő eredménnyel és
1
Ördög-árok stb., melyeket Fekete Zsigmond említ meg könyvében. foy a harmadik hadjáratot (799-803) újra „nagy" Károly és fia, Pipin vezetik.
Négy év alatt sikerül nekik elfoglalni a bécsi medencét és a Mura melletti
?
.gyűrűt", miután a Pozsony előtti „gyűrű" TUDUN-ja, aki uralkodója volt a
nyugati területeknek, behódolt a frank Károlynak. (Valószínűleg „nagy" Károly
avar származású édesanyjának rokona volt.) Fel is vette a római
kereszténységet, és 150 főnyi vezető társával Achenbe érkezik, ahol Nagy
Károly teljes udvari pompával fogadja őket. A béke megpecsételődik azzal,
hogy TUDUN római-keresztény lesz, és a Kárpát-medencén kívüli, eddig avar
területeket átadja a frankoknak. A római-kereszténységben „Teodor" nevet kap,
de megtartja avar „nagykán" rangján, és a Vág melletti, legészakibb „győr"-ben
(,,gyűrű"-ben) telepedik le. Nagy Károly tehát csak a Kárpát-medencén kívüli
„Avaria" területét veszi birtokba és a két nyugati „Győr"-t rabolja ki, de így is
éppen elég kincset visz magával, mert az avarok ötvösipara szüntelenül és
folyamatosan gyártotta a szebbnél szebb arany tárgyakat. Nagy lehetett a zsák­
mány, mert a négy évig tartó és hosszú háborúban Nagy Károly kirabolta a
dunántúli avar településeket is. A „honvisszafoglalás" elnevezés tehát részben
helytálló és a dunántúli részekre vonatkozik.
A Dantumagyariából irányított és a Don-Azovi-kaukázusi térségben elhe­
lyezkedett, a nemzeti vallásukban összeforrt népeink nagyon jól tudják, hogy
i**^*Vt*^*VÍ*V***v*v*****v* * * * * * * M V V U ^ H U l U V l M U U t M U t M \ * . S * W * * * * f c » » » » » + \ » % + » * > + * » * » * * * * »
mi történik a Kárpát-medencében, hiszen az avar futárok állandóan érkeznek és
hozzák a segélykérés kiáltásait is. Itt tehát megindul a „honvisszafoglalás"
A VIII. század vége az az idő, amikor a nyugatiak is megindulhatnak előkészítése, melynek első lépése az, hogy a 765. évtől, megszűnik minden
támadásra az Avar Birodalom ellen. De a 2. sz. térképen látjuk, hogy AVARIA kapcsolatunk Kazáriával.
kiterjed a Fekete-tengerig és a „MAGYARÉN" népet a Kaukázus felett, az A Dnyeper melletti „hat" városunkban (Gyana-Káta, Szaka-Káta, Szalma-
/ zovi-tenger és a Káspi-tenger közötti területen látják a nyugatiak. Vizsgáljuk Káta, Karakán-Káta, Tényő-Káta és Szabír-Ögyek) megindul az összes
meg tehát a történelmi helyzetet mindenütt. „Igaz Történelmünk Vezérfonala szükségletek gyártása és Kievben Csaba fia - EDÉMEN - megindítja a
Árpádig" című könyvemből idézem a következőket: kardgyártást 790-ben. 810-től ÜGEK az uralkodó, akinek felesége a Khorezm
„Most nézzük, mit találunk Keleten. El kell ismernünk, hogy ott létezik a uralkodó családból származó EMESE, a TURUL mondai Isten-anyánk. (Itt
nagy népességű és erős Dantumagyaria. Itt települt népeink, szabírok, unuguri- meg kell jegyezni azt, hogy CSABA felesége is a Khorezm uralkodó család
ak stb., tehát az egész Dantumagyaria és a kaukázusi Magyarország lakói, min­ leszármazottja volt. Ez azért fontos, mert a khorezmi királyok SZIJAVUS-tól,
den júdaiságtól mentes Jézus-hitűek (manicheus, nesztoriánus, ujgur nevekkel azaz babiloni néven: NIMRUD-tól vezették le a családfájukat, és így az ó-ma­
ismertetve a szakirodalomban), éppen úgy, mint a „Hunnia Abarica" avarjai is. gyar királyok is a nimrudi leszármazottak közé iktathatok.) - Ügek kiépíti és
Dantumagyariát fenyegeti a kegyetlen sémi-arab invázió, és Kazáriával áll megerősíti KIJEV várát a kard- és kovácsipar védelmére és 839-ben a
hadilábon. Avariát pedig a nyugat-római „Szent Birodalom" júdai testvérnépek szövetségében megtámadja a Bizánchoz tartozó Al-dunai telep­
kereszténysége akarja elfoglalni. Tehát Keleten is és Nyugaton is népeink helyeket. Ezzel tulajdonképpen arra az „egyezségre" felelt, amit Bizánc a zsidó
„pogányok" és „eretnekek" a sémi alapú vallásfelfogás szerint, akiket el kell Kazáriával kötött 834-ben.
pusztítani. így a keleti népeink elleni kazár és arab támadásokkal egyidőben 850-ben a megerősített KIJEV-et fiára, ÁLMOS-ra bízza, és megindítja a
indul meg Avar Birodalmunk ellen a „nagy" előnevű Károly, a frankok >,honvisszafoglalás" tervszerű előkészítését. Ezt nagyszerűen ismerteti Padányi
uralkodója, a Kr. u. 790. évben. „Négy" hadsereggel támadja Aváriát. A Duna Viktor: „DENTUMAGYARIA" című könyvében.
jobb partján személyesen vezeti hadait. A bal parton Teodorik gróf a vezér, a
Dunán hatalmas hajóhad úszik, és délről, Olaszország felől fia - Pipin - támad. Fekete Zsigmond: Magyarország vizei múltjának és vízépítkezcsénck a történelme a magyarok
Ez az első hadjárat, de jön utána még kettő, mert az avarok bizony nagyon beköltözéséig (Bp. 1882.)

80 81
E sorok írója csak annyit akar hozzáfűzni Padányi nagyszerű avar-magyar folytonosságot és összetartozást kívántam bizonyítani, melynek
ismertetéséhez, amivel igazolható a hatalmas nemzetségünk egyfajtasága és magától értetődő követelménye a hadműveleteknél nem nélkülözhető állandó
chrestosi szellemű, minden júdaiságtól mentes nemzeti vallása, mely eró't adott futárszolgálat Avarország és Dantumagyaria között. Itt jó, ha tudjuk azt is, hogy
a magyarságnak a megmaradásra és minden nehézség leküzdésére. DAN-TU-MAGYARIA sumér-szabir-arám nyelven: „Erős-szabaddá tett
Almos és Árpád eló'tt teljesen ismert volt a Kárpát-medencei helyzet, és azt Magyarhont" jelent.
is tudták, hogy az avarok seregi lassan kiverték a nyugatiakat a Dunántúlról, és A nyugati történetírás a „nagy" díszítő"jelzővel illeti a frankok királyát -
a hazaszivárgó magyar csapatok segítségével a frankok ellen több hadjáratot is Károlyt - nyilván azért, mert az „avarusoktól" elrabolt káprázatos értékű
vezettek. Ezekről a nyugati krónikák a „magyarok" hadjáratai néven tudósí­ aranykincs segítségével egyszeriben gazdaggá tette egész Nyugatot.
tanak.
Az avarok „győr"-jei a hazatérő Álmos-Árpádi nép települési helyeiül szol­
gáltak, de a „Bécsi-medencét" is magába foglaló, hajdani „Hunnia Abarica" AZ ELRABOLT AVAR KINCSEK
területét is visszafoglalták. Fekete Zsigmond történészünk az 1882-ben kiadott
„Magyarország a honfoglalás előtt" című könyvében így számol be erről: Fehér Mátyás Jenő könyvéből kell itt sokat közölnünk, mert nagyszerűen
„Amint őseink a hazába jöttek, itt igényt tartottak még Alsó-Ausztriára is, felderítette ezt a témát.
melyet örökség gyanánt tekintettek. Épp így tekintették Dalmáciát. A hon­ „Annak ellenére, hogy a krónikások, udvari évkönyvírók áradozása a
foglalás mintegy maga beszéli el nekünk, hogy a magyarok itt, mint valamely tizenöt társzekérnyi avar zsákmányról lázasra fokozta fel a közvélemény érdek­
lődését, ezzel a hírveréssel „a háromnapi csoda" sorsa véget ért. Rendkívül
fontosnak tartjuk, hogy a közel nyolcvan forrás majdnem kizárólag a 795-796-
os években foglalkozik az avar kincsekkel. Tudván a Nyugatra került nemes­
fémállomány inflációs jelentőségét és ismertve NAGY KÁROLY 811-ben
megírt végrendeletét, az avar zsákmány jelentősége, az aranyedények, erek­
lyetartók, sőt bútorok eredetéről többé nem esik szó. Kétségtelen, hogy a
közvélemény előtt ügyes taktikával akarták megmagyarázni a sok keleti erede­
tű kincs megjelenését. Szándékuk volt ugyanis az „opus Dei" = „Isten műve"
fogalmával ellentétes és az egyházi írók által „pogánynak" bélyegzett avarok
elleni hadjáratnak eredményeit, főként a templomokban közszemlére kitett
arany-ezüst edényeknek, díszeknek jelenlétét elfogadhatóvá tenni. E tekintet­
ben NAGY KÁROLY legbizalmasabb udvaronca, életírója és egyben ötvös­
művésze volt a nagymester. Hogy a keleti kincsek eredetére magyarázatot
adjon és a sok mendemondának a keresztény és mégis kirabolt KAJD kagán
földvárának kirablásáról elejét vegye, évkönyvében rendkívül kiszínezte
HARUN al RASID kalifa és NAGY KÁROLY közti követségváltást és a
Keletről kapott ajándékokat. Ma már tudjuk, hoy EGINHARD évkönyvének
erre vonatkozó részlete egy a sok közül, ahol császári ura alakját szívesebben
öltöztette a legendák, mint a valóság köntösébe. A kalifa udvarában járt IZSÁK
ismerős tájon jártak, mert itt az általuk ismert berendezésekre találtak, és az itt zsidó követ alakja épp olyan mesefigura, mint a Bagdadból Áchenbe érkező
szétdobott avar testvérek velük kezet fogván, kalauzolással szolgálnak nekik. kincset hordó elefánt, az elhíresült ABUL ABBAS, amely aztán már több,
Ezen kalauzolást felismerni véljük a vezérek-korabeli kalandokban is, utánzó krónikában „Ambulabas" (= „Járkálsz"!) néven szerepel. Eme motívum
melyekkel megtorolni akarták az avarok országának elpusztítását és kifosztását, 's elterjedt az európai közhiedelemben, mint az ugyancsak legendák sorába tar­
s számon kérni azon kincseket, melyeket innen Nagy Károly katonái elhordták. tozó császári zarándoklat Jeruzsálembe, ahonnét szintén mesés gazdagságú
A kölcsönt valamennyi, Nagy Károly hadában szolgáló népeknek egyenként kincseket hozott magával NAGY KÁROLY, megtetézve a „sarracénoktól"
adogatták vissza. Legtöbbet kapott az áruló szövetséges: Bajoroszág, s még a elkobzott kincseket a Bizánc legfényesebb terét megtöltő aranyedények, erek­
hollandi frízeknek, akik Nagy Károly hajóhadában szolgáltak is jutott belőle. lyetartók, pompás díszfegyverek és arannyal átszőtt bársony és selyem kelmék
Az olaszok, akik Pipinnel az avar Csánok (kagánok) kincseit zsákmányolták ki, tömkelegével. A bizánci „ajándékokat" nem kisebb történelmi személy adta át
aranyban és ezüstben a legnagyobb sarcot fizették." E hivatkozással csak az hódolata jeléül a frank császárnak, mint maga NAGY KONSTANTIN. A két

82 83
császár kora közt terjengő négyszáz esztendős időtávlatot elmellőzték. E tekin­ örököseinek hagyatékából, tehát valószínűleg avar kincsekből „ládákba rejtett
tetben főként nagy szerepe volt TURPIN reimsi érsek könyvének 796-ból. kincseket talált", amelyekről csak a „barbár" jelzővel emlékezik meg. A Szent
A dúsgazdagon megajándékozott reimsi székesegyház keleti eredetű kin­ pionysius főoltár maga, teljes egészében a 823-től 877-ig uralkodó KOPASZ
cseinek jelentősége a jámbor közvélemény előtt nemcsak emelkedett, hanem KÁROLY parancsára készült az avarok kincsei közt szereplő aranytáblák fel­
egyben feledtette is azok avar származását. A reimsi érsek ezzel a legenda­ használásával. Az átalakítási műveletet SUGER apát „megnemesítés"-nek
körítéssel nyugodtan sorolhatta székesegyháza remek kincseihez NAGY nevezi reánk maradt feljegyzéseiben: „... á csodás művű és pazar pompájú
KONSTANTIN kardját, SZENT MÓRIC lándzsáját sok más pompás remek­ arany hátsó táblát pedig, mivel mesterei barbárok és a mieinknél mértékte­
művű ereklyetartó mellett. Példája serkentőleg hatott a Saint Denis székesegy­ lenebbek voltak, domborművekkel formában és anyagban is megnemesítettük
ház kanonokjaira is, akik az avar kincsek zömét szintén NAGY KONSTANTIN úgy, hogy egyesek azt mondhatták volna: „Az anyagot felülmúlta a munka."
személyes ajándékainak tüntették fel. Felhasználtuk itt a sok szerzett dolgot, melyet féltettünk az elkallódástól, törött
Hogy ezt a legendát történelmi ténnyé avassák, még a székesegyház arany edényeket és egyebeket, mivel az aranynak, drágaköveknek,
gyönyörű vitreaux-, ablaküvegfestmény sorozatában is megörökítették a két gyöngyöknek változatossága nem mond sokat a művészetben járatlanoknak...
császár találkozásának jelenetével. Majdnem minden nyugati érsekség, püspök­ ezért verseket írtunk.
ség székesegyházában, a monostorok, apátságok templomi leltáraiban bőven Miután összegyűjtöttük a régóta ládákban elrejtve hányódó pazar ékességű
bukkannak fel „keleti" eredetű kincstárgyak és kárpitok, s valamennyi NAGY táblákat, rézből készült, aranyozott és ékkövekkel díszített állatok figuráit is,
KÁROLY ajándékaként szerepel felfokozva értéküket azzal, hogy ő viszont egybeillesztettük velük, hogy az ily csodálatos értékű alkotások el ne
Jeruzsálemből hozta, KONSTANTIN császártól kapta. Ha pedig a felsorolt vesszenek. Ezekkel díszítettük a szószék peremét.
kincsek közt egészen profán jellegű és minden egyházi jelleget nélkülöző, sőt Újra aranyoztattuk a szentély közepén felállított arany sasokat is, amely
talán „pogány" motívumú darabról esik a listában szó, azt viszont a szintén a csodálóinak gyakori érintése által elveszítette régi fényét.
mesék sorába tartozó HARUN AL RASID-féle - sohasem létezett - ajándékok­ Hét gyertyatartót is feldíszítettünk zománcozott lemezekkel a Károly
nak nyilvánítják." császár által Szent Dyonisiusnak adományozott kincsekből. Ugyancsak a szent
iránt érzett nagy tiszteletből arany és ékes, drágaköves edényeket is
előszedtünk az Űr asztalára, azokon felül, melyeket a frankok királyai erre a
HONNAN VOLT AZ AVAROKNAK ANNYI célra hagyományoztak volt. Felajánlottunk a szentnek egy prasiusi kőből hajó
alakra kivájt edényt arany koronájának virágdíszeivel együtt. Ez az edény drá­
ARANYA...? gakőminősége és terjedelmessége miatt csodálatra méltó, mert Szent Eligius
zománcos munkája díszíti, amelyet mindenki nagyon szépnek ítél.
Jeles történészünk: Fehér Mátyás Jenő, valamint László Gyula is kimutat­ Egy másik, pintes nagyságú berillből faragta edényt, amely kristályszerű
ták, hogy csupán Bizánc által - 57 éven át fizetett békeadó 4 700 000 db bizán­ volt és régente Aquitania királynéjának kincstárát díszítette, felajánlottuk a
ci solidust tett ki, ami - megközelítőleg - 32 000 kg színaranynak felel meg. szent tiszteletére. Ugyanígy egy faragó által csodálatosan elkészített és csiszolt
Ennyi színarany állt rendelkezésére az „avar kagánnak" ahhoz, hogy a szebb­ porfir edényt, miután hosszú évtizedekig ládákban volt elrejtve, korsóvá alakí­
nélszebb ötvösremekeket készíttesse nagyszerű szakembereivel. És „Nagy" tottuk át arannyal és ezüsttel sas formára alakítva azt.... „Ugyanígy folytathat­
Károly rablása után nyugaton is megalakultak az ötvösműhelyek azzal a céllal, nánk az egyes Karoling- és későbbi kori ötvösremekek átalakításairól szóló fel­
hogy az avar ötvösremekeket egyházi liturgikus vagy egyéb díszítő célra át­ sorolást a korai-középkori alapítású katedrálisok, apátságok, monostorok haj­
alakítsák. dani leltáraiból."
Ilyen volt:
„Az EGINHARD személyes vezetése alatt álló ötvösműhely, ahol minden
valószínűség szerint az ősi avar kagáni jogart szentolajtartó kancsóvá alakítot­ ONFOGLALÓ ŐSEINK „KINCS-VISSZASZERZŐ"
ták át a St. Maurice-i apátság használatára. Az eredeti formájából kiforgatott,
HADJÁRATAI
átalakított kincseknek hosszú sorával találkozunk a székesegyházi kincstárak
leltáraiban is, ama megjegyzéssel, hogy „barbár edényből Isten dicsőségére" ez
vagy amaz ötvösművész alakította át. „Jelen fejezetünk célja, hogy az avar kincsek és a magyar kalandozások
A Párizs melletti Saint Denis-apátság, a Capetingek ősi monostora valósá­ közti összefüggést feltárjuk. Szerintünk ui. a „kettős honfoglalás" feltevése
gos gyűjtőhelye volt ezeknek az átalakított keleti kincseknek. SUGER apát ezzel is erős történelmi igazolást nyer: kalandozó őseink saját kincseiket ke­
(1081-1151) még a régi Karoling-kori császári ajándékokból, NAGY KÁROLY resték Nyugat királyi udvaraiban, monostori és székesegyházi kincstárakban
egyaránt!
84 85
A tétel nem új. FEKETE ZSIGMOND, a századforduló jeles magyar vízi­ szerepel. Az új Európát formáló ázsiai népről szóló „vad", „kegyetlen"
mérnöke, a Csösz-árka és földvárak kutatója és egyben országgyűlési jellemvonások célzatos alkalmazása kimeríti történészeink érdeklődését,
képviselő, már 1882-ben megjelent nagyszabású iratában hirdeti a következő meggyőződésünk szerint azonban az ÁLMOS uralma alatt álló kievi
szavakkal: „A honfoglalás mintegy maga beszéli el nekünk, hogy a magyarok fejedelemség fiatal generációs lovassága, feltehetően ÁRPÁD vezetése alatt
itt, mint valamely ismerős tájon jártak, mert hisz itt általok ismert beren­ közvetlen kapcsolatokat, vérségi kötelékeket teremtett a Vas, Zala, Somogy és
dezésekre találtak, s a szétzüllve még itt élő avar testvéreik velők kezetfogván, Sopron megyék területén élő avar kaganátussal. Krónikáink e tekintetben elég­
kalauzolással szolgálnak nekik. Ezen kalauzolást felismerni véljük a vezérek né szűkszavúak ugyan, de Anonymus-Pósa állítása, hogy TAKSONY felesége
korabeli kalandokban is, melyekkel megtorolni akarták az avarok országának „kun", azaz avar volt, legkedveltebb vezére: ABAR, ED és EDU avarok stb.,
elpusztítását és kifosztását, számonkérni azon kincseket, melyeket innen Nagy arra mutat, hogy a 15 esztendő alatt a fiatalos lendületű kievi magyar lovasság
Károly katonái elhordták." HUNFALVY elnémított ellenfeleként - tudományos már befészkelte magát a rokonfajú kagánok töredék országába.
vonalon - már a Millennium előtti időkben tisztábban látta az avar-magyar A kalandozásokat vezető fejedelmek és vezérek azonban már egytől egyig
folyamatosságot sok mai szakembernél. „Nagy Moravia"-elméletét külön vérségi kapcsolatban állnak az avarsággal. Maga TAKSONY avar felesége
könyvben erős felkészültséggel cáfolta, de a sok ellenkezés miatt kénytelen mutatja a kirabolt nép jogos kincseinek visszaszerzését, hiszen mint régészeink
névtelenül az ország közvéleménye elé tárni. már bebizonyították, a nagyszerű arany-ezüst felszerelések zömében mindig az
FEKETE ZSIGMOND fehér hollóként tekinthető a kalandozások asszonyok tulajdonát jelentették. Az igazán elsőrangúan gazdag nemesfém­
indítóokainak megjelölésében. Csodálatos, hogy történészeink, akik zökkenő­ mellékletek, kincsek mindig női sírokban szerepelnek. Az ősi „matriarkális"
mentesen elfogadták a nyugati történészek, krónikások által annyira kihangsú­ korszak emléke ez.
lyozott „Opus Dei"-t, vagyis a keresztény hit gyarapításának ürügyét az avarok PADÁNYI már 1963-ban rájött, hogy ÁRPÁD első és utolsó fiai közt egy
ellen, nem találtak a kalandozások indítóokai közt ezzel a törekvéssel egyen­ egész emberöltőnyi időköz van (300/a. 364.). Kiértékelését azonban nem
rangú motívumot. fejlesztette tovább, hogy első fiának, TARHOSNAK esetleges avar kapcsolatait
A kalandozások útja, a kizsákmányolt városok, egyházi intézmények elemezte volna. A külföldön élő nagy magyar történész eme adatát a hazai
sorozata meglepően azonos a NAGY KÁROLY és közvetlen utódai, valamint történészek közül Györffy György csak 1970-ben fejlesztette tovább: „Árpád
az ácheni udvarban megajándékozott állami és egyháznagyok által gazdagított fiainak korára leszármazottaik szereplése idejéből következtethetünk vissza. A
ilyen helyekkel. G. FASOLI, olasz történész nagy monográfiája a „Magyar legidősebb, Tarhos és a legfiatalabb, Zolta közt majdnem egy generációs eltérés
kalandozások Európában a X. században" és BÁLINT Csanád tanulmánya - mutatkozik, ha unokáik szereplését vesszük kiindulásul. Tormás 948-ban járt
„Honfoglaláskori sírok Szeged-Öthalmon" MFM. évkönyve, 1968. - már tet­ Bizáncban, Géza pedig 973-ban küldte követeit Quedlinburgba, mint ifjú
tek kísérletet a kalandozások indítóokainak a feltárására. A „tervszerűség" fejedelem. Szem előtt tartva az e korban megfigyelt 28 éves generációs perió­
ezekben a vállalkozásokban nyilvánvaló. írott források, régészeti adatok és nem dust, TARHOS 892-táján, ZOLTA pedig 917 körül volt fiatal férfikorban."
utolsó sorban a helynevek elemzése egytől egyig arra mutatnak, hogy az (Arch. Ért. 1970. 220.) Győrffy gondolatmenete teljesen helytálló és fedi
ÁRPÁD-féle honfoglalókkal felerősödött nyugati avarság a hatalmas avar zsák­ Padányi véleményét, de ő sem az avar és magyar folyamatosság szemszögéből
mány visszaszerzését tűzte ki célul maga elé. értékelte ki következtetésének eredményét, mint ahogy Padányi is csak
Időbeli tájékozódásként meg kell említenünk, hogy a kievi magyar ÁRPAD kétszeri házasságára következtet. Második feleségét északi fajhoz tar­
fejedelemség területéről a HINKMÁR-féle krónika adata szerint már 864-ben tozó, normann asszonynak tartja.
betört Európába egy elképesztő gyorsasággal száguldó magyar lovas sereg. Ezzel szemben - véleményünk szerint - ÁRPÁD valószínűleg, fia
881-ben Bécs környékén verik el a port a szlávokon a kabarok segítségével. TARHOS bizonyosan avar kagánok családjába házasodtak be.
REGINO 888-ban már egész részletes képet fest újabb „kalandozásukról". Eme állításunkat nem a 15 évnyi időre alapozzuk, amely 881-896 között
Szerinte ez az eddig ismeretlen és vad nép, Szkytiából, a Tanai mocsaras lezajlott, amikor is minden évről nyomot hagytak róluk a nyugati krónikák, sőt
vidékeiről nyomult elő és elsőként az avarok pusztaságait és Pannóniát szágul­ még az a komoly következtetés sem, hogy TARHOS 892 táján volt fiatal fér­
dozták be halászva, vadászva, később Karintiát, Moráviát és Bolgáriát nyugta­ fikorban.
lanították. Ekkor már a magyar sereg nem is ment vissza Kievbe, hiszen 889- A „beházasodások" révén hárult el az Árpád-féle honfoglalók minden
ben, 890-ben is szerepelnek, sőt 892-ben ARNULF szövetséget is köt velük. nehézsége a hajdani Avar Birodalom területein. Házasodással, vérségi
Érthetetlen, hogy magyar történetírásunk legalább is a 881-től az ARPAD- közösséggel magyarázható sok ún. „fejedelmi birtok" szerepe, különösen a
féle honfoglalásig eltelt 15 esztendő eseményeire, a magyar-kabar vállalkozá­ nyugati vármegyék területén. Ugyancsak erre enged következtetni, hogy a
sokra szinte figyelmet sem szentelt. Ez a másfél évtized mindössze a megszep­ Jelzett megyékben nincsenek kora Árpád-kori sírleletek. Ez a jelenség már
pent nyugati krónikások adatainak összeállításában, kronológiai felsorolásában Csollány Dezsőnek is feltűnt, s közölte megfigyelését. Csollány konklúziója

86 87
szerint tehát Vas megyében egyáltalán nem, Zala-, Somogy- és a szomszédos jelenleg Ausztriához csatolt területeit jelenti, ahol számos avar sírra bukkantak.
Tolna megyékben minimális mértékben fordulnak elő Árpád-kori sírok. Ez azt Ha idesoroljuk még a CSÁK nemzetség őseit, akik a legnyugatibb településük
jelenti, hogy itt az ÁRPÁD-féle honfoglaló réteg a már ott lévó' avarságot neni nevét a Vas-megyei Csák községben megőrizték és ahol „frank" lándzsákat tár­
háborgatta, földjeit, legelőit és falvait nem szállta meg, csak a szokásos tak fel a régészek, akkor vargabetűs kitérőnk nyomán már felsoroltunk olyan
„exogám", vagyis „kifelé házasodási" gyakorolva a rangosabb avarság avar rangosokat, akiknek elsőrangú értesüléseik lehettek a hajdani avar zsák­
leányaival megalapította a „vő- és sógor-falvakat". mány sorsáról. így magától kínálkozik a FEKETE ZSIGMOND által már
Mielőtt e „vő- és sógor-falvak" szokatlan és majdnem kedélyeskedő kife­ 1882-ben felvetett zsákmányvisszaszerző motívum, mint a kalandozások egyik,
jezések magyarázatára térnénk, még két jelenségre kell felhívnunk a figyelmet talán legerősebb indítóoka.
Vas és Zala megyékben. Az egyik az említett megyék területén szereplő „vezér Az avar törzsszövetség és nemzetségek tagjainak elemzésénél ugyan „ex
nemzetségek" gyakori telephelyeinek sora: Bulcsú, Kál, Bogát, Lád, Ólad offo", kötelességszerűen sokkal bővebben foglalkozunk, de a már előlegezett
(Előd!), Ondód, Acsád és az Órs-urak egész sor szálláshelye. Ezt a feltűnő „avar rangosok" mellett fel kell sorolnunk a kalandozások vezéreit, hogy azok
jelenséget már HÓMAN azzal magyarázta, hogy ez a vidék volt az ÁRPÁD- avar származását, avagy a magyarsághoz kapcsoló rokonságát megállapítsuk.
család téli szállásterülete. TAKSONY nagyfejedelemről tudjuk - ANONYMUS-PÓSA adatai alap­
A másik feltűnő jelenség a sok „Nemes" előnevű falunév, amely csak ezen ján -, hogy avar felesége volt. Rokonsági kapcsolatai az avarsággal késztethet­
e vidéken fordul elő az egész országban, sőt határozott folytatásukként ték arra, hogy megtorlást keressen a volt frank vidékeken és az avar zsákmány
Karintiában 10, Stájerországban 5 „Edling" elnevezés formájában találunk kincseinek visszaszerzésére vállalkozzék. Tudjuk, hogy kísérő társa avar
helyneveket. A magyar falvak sorában szerepelnek: Nemescső, részről URCUND vezér volt. URKUND neve az elterjedt „VARKUN"
Nemestördemic, Nemesbőd, Nemesládony, Nemesbő, Nemeshallós, Nemeskér, torzítása, vagy elmagyarosodott formája. Ma Örkény falu neve őrzi emlékét
Nemesgöd, Nemesbükk, Nemes-szivágy, Nemes-zsidány, Nemeskolta; nyugat­ Sopron megyében. TAKSONY személyes seregparancsnoka APAR, viszont a
dunántúli előfordulások mellett a Vág-völgyi Nemesur és a megszállt vidéki szlávosított formájú nevet használta, de szintén avar volt.
Nemesvölgy. A karintiai stájer telepek felsorolását mellőzzük, csak megem­ Ezek a felsorolt avar kíséretek a magyar nagyfejedelem seregében már előre
lítjük, hogy már 1913-ban PRIMUS LESSIÁK elemezte az ottaniakat és ered­ mutatják a többi kalandozásnál is szerepet játszó „kettősséget", amely a két nép
ményeként az „Edling" - „Edei" falvakat szintén „nemes" értelemben használ­ e
Sy"egy vezére alatt szinte állandósul. Ez azt mutatja, hogy az ÁRPÁD-i hon­
ta (Carinthia, I. 1913, 81-84.). foglalók teljesen egyenrangú félnek tekintették politikai képletükben az avar és
CSÖKE SÁNDOR, kiváló külföldi nyelvészünk hozzánk intézett levelében magyar fejedelmeket az avar KURSÁN és a magyar ÁRPÁD közös politikai
(72. 9. 22.) közlése alapján: „Van az ótörökben egy szó: NAMIZA = a nővér szereplése esetében a bizánciakkal folyt tárgyalásoknál csakúgy, mint a „kalan­
férje, vő, nó'ági rokon értelemben." Ugyancsak az általa közvetített N. dozások" két, mindig külön megnevezett uralkodójánál.
NADZIP: Ujgursko-russkij slovarj (Moszkva, 1968.). azaz ujgur-orosz szótár­
ban szereplő NEMET családnév elemzéséből a következő eredményét is
megemlítjük: „Úgy látom, hogy a magyarok a tőlük nyugatra lakó avarokat AZ AVAR KINCSEK NYOMÁBAN
nevezték NÉMET-nek..." Az ótörök NAMIZA és az ujgur NÉMET hangzati „Kalandozó" magyar hadjáratok
hasonlatossága is arra mutat, hogy az avarság igazi neve ezen nyelvjárásonként
alakult hangtörténetileg, és a „nemes" előnevű avar telepek nevére is és a A nyugati befolyás alatt álló „magyar" egyházi történetírók következetesen
beházasodott „vezérnemzetségek" tagjainak neve elé „nőági rokon" értelem­ „rabló-hadjáratoknak" nevezik az Árpádi magyarság európai katonai
ben, s „namiza" formában eléillesztették, ha azok a régi avar területeken műveleteit. Következetesen és állandóan „templomok, szerzetesházak" kifosz­
telepedtek meg. tásáról írnak. Igen üdvös tehát éppen most, amikor a szlovákok elsinkófálják az
A felsorolt „sógor" = „nemes" telepek mellett azonban szerepelnek az igazi, „avar" hagyományunk értékeit és minden leletet „szláv eredetűnek"
ősi avar nevek is, mint a tanulmányunkban szereplő kalandozó vezérek nevei. minősítenek, tisztázni az avar kincsek létezését és elrablását... és magát az
Györffy a honfoglaló magyarság településeiről írt egyik legújabb tanul­ -.avar" népnév eredetét is.
mányában a TÉTÉNY-„fejedelmi vő", vagy sógor-kígyós címerű nemzetségről Az avar zsákmány nyomán járó magyar kalandozók nem tértek vissza üres
is megemlékezik és telephelyét a Bécsi-medencébe helyezi. Elgondolását iga­ kézzel. A régészeti leletek közt már nem avar, hanem honfoglalási anyagot
zolja a Niederdollendorfi avar síremlék kígyós motívummal díszített kardja. jelentenek. Mindenesetre feltűnő, hogy a NAGY KÁROLY birtokába jutott és
A TÉTÉNY nemzetség mellett - amelyet mi avar eredetűnek tartunk - szere­ szétosztott hatalmas kincstömegből mindmáig egyetlen darabot sem ismertek
pelteti ŐRSUR nemzetségét, akit már ANONYMUS-PÓSA „kun", vagyis avar fel. Joggal teszi fel tehát a kérdést BÁLINT CSANÁD, hogy „miért olvasztot­
vezérnek jelez krónikájában. Az „Őrség" még ma is Vas megye legnyugatibb és ták, törték be valamennyi darabot?" Egyben meg is ad egy nagyon valószínű-

88 89
síthető választ DIENES ISTVÁN tanulmánya alapján, aki „összefüggést lát a gyomány megbízhatatlanságára hadd idézzem az ún. Nagy Károly- kardot
magyar ötvösművészetnek az új hazában történő felvirágzása és a kalandozó (Attila-kardot) a bécsi kincstárból, amelyet ugyancsak barokkori hiedelem
hadjáratokban szerzett nemesfémtárgyak beolvasztása közt". HARUN al RASID ajándékának tartott, jóllehet a szablya a magyar kardc­
A továbbiakban pedig alapos statisztikai alapon kiszámította a magyar ran­ siszárok és ötvösök remeke". íme, ez az egyetlen ötvösremek is egyszeriben
gos népréteg ékszerigényét és megállapítja, hogy „...egy-egy férfi vagy asszony három történelmi névhez kapcsolódik a szájhagyomány és közhiedelemben, és
egyetlen ünnepi öltözetének és lószerszámának díszeire átlag fél kg nemes­ a tényállások - a valóságnak megfelelően - mindegyiket megcáfolják!
fémet használtak fel. A vezetőréteg egy nemzedékének becsülésünk szerint egy A felvetett nehézségek mellett még súlyosabban esik latba a minden bi­
8-10 tonna ezüstre volt e célra szüksége..." (Arch. Ért. 1969. 119.). zonnyal sok avar eredetű ötvösremek tűzvész okozta, vagy társadalmi ide­
Természetesen figyelmen kívül van hagyva ennél a számításnál a szóban forgó ológiák megszállottjainak vandalizmusa által bekövetkezett pusztulása.
vezetőréteg esetleges, egyénenként több ruházata vagy olyan tárgya, amelyei Ehelyütt csak a NAGY KÁROLY által legbőkezűbben megajándékozott mainzi
nem temettek el vele együtt. székesegyház 1081-ben bekövetkezett leégését, az ugyancsak gazdag avar
Ez a számítás egyben azt is megmagyarázza, miért nem lehet találni az avar hagyatékok birtokába lévő Párizs környéki apátságoknak a hugenotta mozga­
zsákmányból eredő fémtárgyakat. Ahogy a nyugati keresztény ötvösök minden lom által történt lerombolását és végül az 1835-ben az „őrült spanyolok" szeku­
„barbár", „pogány" ötvösmunkát - ha nem olvasztották be - átalakítottak larizációs tombolását említjük meg, amikor Burgos, Santa Fé de Conques és
„nemesebb", vagyis keresztény, sőt talán egyházi használatra szánt darabra, Yaca sok Nagy Károly-féle zsákmányrészlete semmisült meg. Idetartozna még
éppen úgy őseink a maguk vallási hiedelmének megfelelő védő-óvó ékszereket az Észak-amerikai dúsgazdag műgyűjtők által felvásárolt és félig-meddig
vagy használati tárgyakat formáltak a nyugati fémtárgyakból. magángyűjtemények leltáraiban rejtőzködő tárgyak, mint a Pitcairn-ékszer-
A zsákmány visszaszerzésére vállalkozók rétege főleg a nyugati végek avar­ doboz vagy a Morgan-gyűjtemény példányait felsoroló lista is.
jaiból verbuválódott, BÁLINT CSANÁD bizonysága szerint: „a Dunántúlon a Ezek mellett a pusztulások mellett még olyan apró, de tanulmányunk szem­
középréteg és a köznép sírjaiban is gyakran találunk 3-4 darab itáliai vagy pontjából mégis jelentős történelmi epizódra is kell gondolnunk, mint hátráltató
németországi pénzt. E tény is arra terelheti a kutatást, hogy a portyázások akadályra, a III. ANDRÁS király özvegyének, ÁGNES királynénak Svájcba
résztvevőit főként a dunántúli nemzetségek soraiban keressük...". A megál­ szállított koronakincsei nyomát kutató magyar bizottság elől eldugdosott kin­
lapítás Bálint gondolatmenete szerint magyar őseinkre vonatkozna, de a föld­ csek sorsa. Ma köztudomású, hogy pl. az Agaune-i aranykancsó gallérján
rajzi élettérközelség természetes velejárója a kölcsönös egymásrahatás. Ezen az szereplő késő-avarkori díszítő motívumokat ötvösviasszal tapasztották be
alapon, de főként a „kettős honfoglalás" szemszögéből értékelve a dolgokat, az 1303-ban és csak 1923-ban fejtették le róla.
avar maradéknépre jobban ráillik. A honfoglaláskor kutatói általában szigorúan ragaszkodnak az egyetlennek
Az ősmagyar kalandozások és az avar zsákmány visszaszerzésének tekintett és 896-ban lezajlott honfoglalástól számított kalandozási kezdethez.
elsőrendű indítékát tehát az avar-magyar vezetőrétegnél éppúgy megtaláljuk, Ezt a téves felfogást okvetlenül fel kell számolnunk. Még akkor is, ha pusztán
mint a köznépnél. Ezzel természetesen nem tekintjük az ún. „diplomáciai ter­ feltevésnek tekintenénk, vagy elutasítanánk a „kettős honfoglalás" tényét.
vek előkészítésének a gondolatát" sem, amely főként BULCSÚ hadjáratainál Nyugati krónikás adatok ugyanis határozottan 16 évvel korábbra, 880-ra teszik
szembeötlő módon tűnik fel. a még a Kiev-i magyar fejedelemségi kötelékben, vagy szövetségben élő
Felvetődik a kérdés: honnan kapták a kalandozó ősök a nyomravezető lovasság nyugati megjelenését. Az „Annales Bertiniani" ugyan még ennél is 18
értesüléseket az avar zsákmány egyes csoportjainak hollétéről? évvel korábbi időre jelzi európai feltűnésüket, vagyis 862-re. Ez azonban
A NAGY KÁROLY-féle végrendeletet ellenjegyző tanúk sorából éppúgy annyira szórványadat, hogy legfeljebb „felderítő vállalkozásnak" tekinthetjük.
kiszivároghatott ez az értesülés már 814-ben, mint ahogy a Karoling utódok A 880-as évek egymásutánjában már nagyon sűrűn szerepelnek. 881-ben az
udvaraiban élő és népükkel kapcsolatban álló, kétségtelenül avar származású Admonti Évkönyvek Bécs környékén jelzik elsőnek a magyar, másodiknak a
papság tagjaitól. kabar lovassággal vívott harcokat. Ezt megelőzőleg, 880-ban Salzburg
Az írott források szándékolt hallgatása mellett a közhiedelem a maga környékén csaptak össze az érsekség hadaival, ekkor esett el DIETMAR érsek.
irányított vagy járatlan mivoltában ugyancsak mellőzi az „avar kincsek" Az itáliai SANUTUS pedig a 881. évi krónikái bejegyzésénél már véglegesnek
fogalmát. Inkább a közvéleménybe ivódott NAGY KONSTANTIN és HARUN tekinti a megtelepedésüket: „In questo tempó Hungari venuti di Asicia in
al RASID, sőt esetleg a nagy hun király, ATTILA neve is, mint az avarok Pannoni et li comenzono habita et fino al presente vi stano." Vagyis magyarul:
kagánjáé, akinek a nevét csak az egyetlen UNGUIMERI említi meg. Különben ..Ebben az időben jöttek a magyarok Szkítiából Pannóniába és itt kezdtek élni
is a sok-sok ötvösremekhez, kincsdarabhoz tapadó helyi hiedelem és hagyo­ egészen a mostani időkig." Ettől kezdve REGINO 888-ban, a Garsteini Annales
mány sokszor inkább nehezíti azok eredetének kétségtelen feltárását. Legjobb 889, MAGNUS 890, a Poéta SAXO és a Fuldai Évkönyvek pedig 892-894
példa erre LÁSZLÓ GYULA levelének idevonatkozó részlete: „A szájha- között említik meg a magyarok hadmozdulatait. Ezzel a lezajlott 16 évvel tehát

90 91
számolnunk kell már a 896. évi ÁRPÁD-féle honfoglalás előtt. BÁLINT sen a bornak híja, s húzása-halasztása a háborúnak". (Félreértés ne legyen! Az
CSANÁD szerint: „Több figyelmet kellene szentelni a nyugati krónikák - sok­ előbbi leírás nem a magyarokra vonatkozik, hanem ellenségeikre.)
szor későbbi időkből származó - híradásaira, melyek már a 880-as éveknél A rájuk támadó, ma néhány százra vagy néhány ezerre becsült létszámú
Pannóniában említenek magyarokat. Igen valószínű, hogy ezek a csoportok magyar osztagok az említetteknél könnyebb védőfegyverekkel és másfajta
már nem mentek vissza Etelközbe." Ennyi idő már teljességgel elegendő volt támadó fegyverekkel fölszerelt könnyűlovasokból szerveződtek. Gyakorlott
arra, hogy az Európa szívéig hatoló magyar őseinkkel az avarság maradék harcosaik fegyelmezetten követték hadijelvényeiket, a csata hevében is végre­
népei teljes összhangban élve, beházasodva közös érdekekért kitűzött kalan­ hajtották a vezér utasításait - ütközeteik nem váltak a vezértől befolyásolhatat­
dozásokra felkészüljenek." lan párharcok mozaikkockáivá. Ha szükségesnek látszott, „szokásuk szerint
* * * hatalmas tűz- és füstjeleket adva, a szétszéledt csapatokat összegyűjtötték" -
írta az ezredfordulón „A szászok története" című könyvében Widukind. „A
Nagyon érdekes lesz, ha betekintünk az otthoni kutatók azon munkáiba, kémek... sietve közelednek hirtelen kürtjelzéssel és kiáltozással. (Híreik hal­
melyek ezzel a témakörrel kapcsolatosak. Éppen ezért közöljük - kivonatosan latán) a férfiak gyorsan kifelé sietnek (a sankt-galleni monostorból, ahol mula­
- az „Élet és Tudomány" 1981. 16. számában - Kovács László közlésében - tozással töltötték az időt), ki hogy tud, és ahogy szoktatva voltak; előbb, sem­
megjelent cikket az alábbiakban: mint hinné az ember, harcra készen csatasorba álltak" - tette hozzá sankt-gal­
„Őseinknek a történeti forrásokban nyomot hagyó katonai vállalkozásai a leni történeteiben az 1060-ig élt Ekkehard.
830-as évektől a levédiai és az etelközi szomszédaikat sújtották, 862-ben a
keleti frankok határvidékére (valószínűleg a mai Ausztria területére) vezettek, Nyilak zápora
a honfoglalás után pedig majdnem egész Európát rettegésbe ejtették, alapjában
sikerrel harcoltak Nyugat-Európában a 995. évi augsburgi, a Bizánci Bölcs Leó így jellemezte a harcmódjukat: „külön ezredekben (állnak csa­
Birodalomban a 970. évi arkadiopoliszi (ma: Lüleburgaz) ütközetig. tarendbe úgy), hogy egyetlen csatasornak látszódjanak. A derékhadon kívül van
Nagy Károly birodalmának felbomlása után (843) a kialakulóban lévő fran­ tartalék erejük, melyet kiküldenek tőrbe csalni azokat, akik elővigyázatlanul
cia, itáliai és német részállamok saját királyi hatalmuk megerősödéséig csak állnak fel velük szemben, vagy pedig a szorongatott csapatrész megsegítésére
kevéssé tudtak ellenállni a magyarok - és a hasonló célú - arab meg normann tartogatnak. Málnájuk a csatasor mögött a közelben van... s csekély őrséget is
csapatok hadjáratainak. Ehhez - vagy másképp: a támadók sikeréhez - kevés hagynak vele... Jobbára a távolharcban, a lesbenállásban, az ellenség beke­
lett volna a magyarok fegyelmezettsége, bátorsága és meglepő harcmódja. rítésében, a színlelt meghátrálásban és visszafordulásban és a szétszóródó harci
A részállamok hatalmi csoportjainak viszálykodása szintén kellett hozzá. A alakulatokban lelik kedvüket. Hogyha pedig megfutamították ellenfeleiket,
magyarok aligha jutottak volna el Szicíliába, a Pireneusi-félszigetre vagy az minden egyebet félretesznek, és kíméletlenül utánuk vetik magukat, másra nem
Atlanti-óceán és az Északi-tenger partjára, ha egyik vagy másik alkalmi szövet­ gondolva, mint az üldözésre." A szintén kortárs arab Maszüdi meg ezt írta egy
ségesük nem teszi lehetővé a területén való szabad átvonulást, ha nem ad nekik 934-ben bolgár földön vívott csatáról: a szövetséges besenyő és magyar sereg
módot élelem és takarmány beszerzésére, ha nem küld melléjük vezetőket, jobb szárnyának „lovasosztagjai a bizánciak derékhadára törtek és nyílzáport
hogy azok a megfizetett és zsákmánnyal kecsegtetett portyázókat a maguk zúdítottak rá, miközben átmentek a bal szárnyra. A bal szárny lovasosztagjai is
ellenfeleinek földjére kalauzolják. felvonultak, és nyílzáport zúdítottak a bizánciak derékhadára, miközben odáig
A magyarokat a helybelieknek a gyalogság támogatta nehézlovassága jutottak, ahonnan a jobb szárny lovasosztagai kiindultak. A nyilazás így
igyekezett megállítani. Ezek a győzelmet a maguk megszokott harcmódja állandóan folyt, a lovasosztagok pedig forogtak, mint a malomkerék. Mikor
szerint egyetlen csatában, egy vagy néhány rohammal, kézitusában próbálták pedig a kereszténnyé lett mohamedánok és a bizánciak látták, hogy miként
kivívni. A lovasok is szívesen leszálltak ménjükről, hogy ember ember elleni bomlanak fel soraik, s hogyan tér rájuk vissza állandóan a nyílzápor, ren­
küzdelemben, nem cselezve és víva, hanem ritka, de nagy erejű csapásokkal dezetlen soraikkal támadásba mentek át, s az eddig mozdulatlanul álló (szövet­
futamítsák meg ellenségeiket - akiket aztán a győzelem végén nem is üldöztek séges fő-) sereget rohanták meg. A lovasság utat is nyitott nekik. Utána azon­
tovább. Fegyverzetük ehhez a harcmodorhoz idomult: hosszú, döfő lándzsájuk, ban egyetlen hatalmas nyílzáporral borították el őket. Ez a nyílzápor lett az oka
egyenes, kétélű kardjuk és nehéz harci szekercéjük ugyancsak alkalmas volt a a bizánciak megfutamodásának: ( a szövetségesek) ugyanis a nyílzápor után
hozzájuk hasonlóan sisakkal, fémpikkelyes bőrpáncéllal vagy láncinggel óvott, rendezett sorokban végrehajtott támadásukkal megszerezték a győzelmet.
pajzs mögül védekező ellenféllel vívott küzdelemre. Bátrak voltak, járatosak a Előkerültek a kardok is. „És hallgassunk meg még egy kortársat. Liudprand
fegyverforgatás mesterségében - de Bölcs Leo bizánci császár (886-912) a (920-972) a Visszafizetés című munkájában arról beszélt, hogy a magyaroknak
Haditaktika című munkájában azt is elárulta róluk, hogy fegyelmezetlenek, s szinte a vérükben van a felderítés: egy itáliai portya kezdetén, valószínűleg
hogy „csüggeszti őket a forróság, a hideg, az esőzés és élelmiszereknek, jele- 898-ban, „miután a Brenta folyó mellett felütötték kis sátraikat és ponyváikat,

92 93
három napig kémeket küldtek szét, hogy megszemléljék a földnek fekvését és fe|: ott kapott helyet az élelmiszer, a szárított vagy porított hús meg a különféle
a nép sokaságát vagy ritkaságát". Ugyanő a vakmerőségüket sem hagyta kásák (búza-, árpa- és köleskása) és a pirított gabonamagvak. (A még korunk­
említetlenül: 899-ben a visszavonulás közben kutyaszorítóba került magyar ban is céltáblául szolgáló, nyereg alá tett hússzeleteket nem ették meg, hanem
sereg a Brentán váratlanul átkelve lecsapott a békealkudozások alatt étkezni velük a ló feltört hátát gyógyították!). Ugyancsak a szekerekre rakták a takar-
kezdő itáliaiakra, s „olyan hirtelenséggel döfték le ezeket, hogy egyeseknek az mánykészletet, a sátrakat, az addig szerzett zsákmányt és a tartalék fegyvereket.
ételt a torkában szúrták át, másokat megakadályoztak a futásban, mivel elvették Ha eljött az este, „a kocsikat és a többi málHát - Ekkeharddal szólva - körben
a lovukat". Ha a rajtaütés nem hozott sikert, színleg megfutamodtak, s lest (helyezik el), felváltva őrködnek az éjszakán át, a többiek pedig a fűben
vetettek, például így csalták tőrbe a 910. évi augsburgi csatában Gyermek Lajos elterülve, hallgatagon borozgatnak és alszanak." Fegyverzetük kard, bőrpáncél,
német király seregét: még nem derengett a hajnal, amikor „a magyarok népe íj és kopja - tudósít Bölcs Leó -, s így a harcokban legtöbbjük kétféle fegyvert
öldöklésre szomjasan... meglepi a még ásítozó keresztényeket, mert többeket a visel; vállukon kopját hordanak, kezükben íjat tartanak és amint a szükség
nyíl előbb ébresztett fel, mint a kiáltozás, másokat pedig, akiket ágyukban megkívánja, hol az egyiket, hol a másikat használják. Üldöztetés közben azon­
döftek keresztül, sem a zaj, sem a sebek nem ébresztettek már fel, mivel előbb ban inkább íjukkal szerzik meg az előnyt. De nemcsak ők maguk viselnek
szállott el belőlük a lélek, mint az álom... Súlyos küzdelem kerekedik: (a ma­ fegyvert, hanem az előkelők lovainak szügyét is vas vagy nemez fedi." Tegyük
gyarok) hátat fordítva, mintha megfutamodnának, serényen kilőtt nyilaikkal hozzá a XI. századi Gardízi-nak azt a IX. századból átvett megjegyzését, hogy
igen sokat leterítenek... a hadiszerencse még Lajos részének kedvezett, amikor fegyvereiket ezüsttel verték ki és gyönggyel is díszítették.
(a magyarok) cselt vetnek, és futást színlelnek. Amikor a király népe a csel­
vetést nem sejtve, a legerősebb lendülettel üldözőbe veszi őket, a lesben állók íjászok - szablyával
minden oldalról előjönnek és megsemmisítik a győzteseket... A király maga is
csodálkozik azon, hogy ő, a győztes, legyőzötté vált." A X. század elején Regino apát így kesergett: „Karddal csak keveseket, de
sok ezreket ölnek meg nyilaikkal, amelyeket olyan ügyesen lőnek ki
Várostrom és hadmenet szaruíjukról, hogy lövéseik ellen alig lehet védekezni." E fegyver mesteri
kezelése hosszú tanulásnak volt az eredménye: „sok gondot fordítanak rá, hogy
A magyaroknál lassabban mozgó üldözötteknek egyetlen reményük gyakorolják magukat a lóhátról való nyilazásban" (Bölcs Leó). Reginónál meg:
lehetett: az, hogy elérik valamelyik várukat, megerősített városukat, .Lovaikon szoktak járni, gondolkozni, álldogálni és beszélgetni. Gyermekeik"!
kolostorukat vagy templomukat. Azok ostroma ugyanis nem volt ínyére a és szolgáikat nagy szorgalommal tanítják lovagolni és nyilazni." Ma is meg­
könnyú'lovasságnak. Olyankor „azon vannak - tudósít Bocs Leó -, hogy pon­ borzongat a modenaiak imája. Ők 924-ben így fohászkodtak városuk védő­
tosan kipuhatolják, mind a lovak, mind az emberek miben szenvednek hiányt, szentjéhez: „Germinianus, kérünk téged, bár hitvány szolgáid vagyunk, védj
s mindent elkövetnek, hogy az ezekben való megszorítás útján ellenfeleikéi meg minket a magyarok nyilaitól!" Az íjtartó tokra, az ún. íjtegezre meg a nyi­
kézre kerítsék, vagy ezeket tetszésük szerinti egyezkedésre rábírják." Ha az lak különféle fajtáira - az említett gyújtónyilak kivételével - nem maradt írásos
alkudozás nem járt sikerei, erőszakosabb módszerekhez nyúltak: szüntelenül adat, s a nyíltegezt is csak kevés forrás említi.
pusztították a körülsáncolt város környékét, ostromzárukkal pedig lehetetlenné A X. században a lándzsát hosszabb nyelű és nehezebb hegyű döfő,
tették a felmentést vagy az utánpótlást. Például így történt ez 924-ben: „Pávia valamint rövidebb nyelű és könnyebb fémvégű hajító változatban használták.
városának falait sánccal vették körül és körüs-körül felütve sátraikat, „Végre azok berontanak (a Sankt-galleni kolostorba) tegzesen, megrakodva
megakadályozták a polgárokat abban, hogy kijöhessenek" (Liudprand). 954- hajítódárdákkal és nyilakkal", majd a harangláb csúcsán lévő, aranynak vélt
ben a lotharingiai Cambrai külvárosát ellenállás nélkül égethették föl, a város­ kakast az egyik vitéz megkísérelte „lándzsájával lefeszíteni" (Ekkehard).
falak mögött pedig gyújtónyilakkal igyekeztek tüzet támasztani. A 973-ban A közelharcban a kardnak nevezett vágófegyveré volt a főszerep (neve a
elhunyt Augsburgi Gerard meg arról írt Szent Udalrik legendájában, hogy forrásokban gyakran előfordul a „tűzzel és vassal" kifejezés megfelelőjeként
amikor 955-ben ostromzár alá vették az alacsony, tornyok nélküli fallal körül­ „karddal és tűzzel" formában). Egy X. századi hősköltemény megkülönbözteti
vett Augsburgot, „különféle eszközöket hoztak magukkal a falak lerom­ a nyugati kardot a pannóniabeliek módjára készített fegyvertől: ez utóbbi „csak
bolására, (majd) egyesek korbácssal fenyegetőzve kényszerítették a többieket egy éllel ejt sebet".
az ostromra." A cél felé igyekezvén vagy a visszaútban a sereg nem haladhatott Flodoardusnak a X. század derekán írott évkönyvében azt olvashatjuk, hogy
túlságosan gyorsan, hiszen - Bölcs Leó szavaival - „nagy csapat ló, mén és "38-ban egy Reims vidéki monostorban megesett csoda az oltárra ragasztotta
kanca (is követte őket) részint táplálékul és tejivás végett, részint pedig sokaság e
gy zsákmányra éhes magyarnak a kezét, „s mivel társai nem akarták így hagy­
látszatának keltése végett." A menetet a vidéket élelemért és takarmányért ni- a kő egy részét a keze körül kétélű baltával elvágták". Ugyanilyen fegyver­
végigportyázó különítmények is lassították. A málnát szekerekre tornyozták rel akarták betörni a milánói kolostor kapuját (hasonlóképpen ahhoz az

94 95
Anonymustól a XIII. században lejegyzett mondához, amelyikben HOL ÉS MIT TALÁLTAK ŐSEINK
„Konstantinápoly aranykapuját is bevágta Botond a bárdjával". Efféle fegyvert
a sankt-galleniek is láttak, ott egy vitéz „meglóbálván bárdját átvágott egy AZ AVAR KINCSEK NYOMÁBAN?
abroncsot", hogy meglékelhesse a barátok boroshordóját (Ekkehard).
A források egyetlenegyszer sem említenek buzogányt, és a védőfegy- Az előbbi közleményekből megtanultuk, hogy őseink nem „rablóhadjára­
verekről is csak kevés szó esik. 954-ben a mai Belgium területén épített lobbes- tokat" végeztek, hanem a nyugatiak által elrabolt aranykincseket akarták visz-
i monostorhoz közeledő' magyarokat „bőrsisakok ezreinek feltűnése" jelezte; szaszerezni. A „honfoglalás" - mint tudjuk - az eddig ismert „hivatalos dátum"
egy másik forrás szerint a bó'rvértjiiket „melldíszek ékítették". Bíborban előtt már folyamatosan megtörtént, és a bevándoroltak összekeveredtek, össze­
született Konstantínosz pedig azt írta „A birodalom kormányzásáról" című házasodtak a Duna-medencében élő avarokkal. Teljes összhangban élve,
munkájában a X. század ötvenes éveiben: Álmost a fejedelemmé való közösen és azonos érdekkel készültek fel a nyugati - „kincs-visszaszerző" -
megválasztásakor „a kazárok szokása és törvénye szerint pajzsra" emelték. hadjáratokra.
Korabeli ábrázolások híján és csupán az idézett leírásokra támaszkodva
aligha képzelhetjük el, hogy milyen fegyverekkel harcoltak a kalandozó ma­ * * *
gyarok. De ránk maradt nagyon sok fegyvernek a maradványa. Belőlük - a
honfoglaláskori régészet csaknem százötven éves feltáró munkájának ered­ A következőkben szinte egész Európát végigutazzuk lélekben az avarzsák­
ményeként - megismerhetjük az ősi harci eszközöket. mány nyomát követő kalandozó ősökkel. Annak ellenére, hogy a nyugati had­
Következő fejezetünkben felsoroljuk azokat az európai helyeket, városokat járatok történetében helyi hagyományi, régészeti és írásbeli adatok sokkalta
és egyházi intézményeket, ahol őseink jártak és ahol még ma is megtalálhatók több helyet tüntetnek fel annál, amennyit felsorolunk, tételünk az avar-magyar
az átalakított „avar kincsek". közös vállalkozásról meggyőző. Csak az egészen jellegzetes, mind az avar
zsákmány, mind az ősmagyar haditettek közös találkozási helyeit soroljuk fel.
ACHEN - A német krónikák „Aquisgran"-ja, magának a Frank
Birodalomnak a fővárosa NAGY KÁROLY ideje óta. A császári palota kincs­
tára sok zsákmányrészietet őrzött, de még inkább a híres Mária-templom, vagy
ahogy a korabeli írók nevezik: Capella Régis - Király Kápolna. Nagy Károly
végrendelete szerint nagy mennyiségű arany-ezüst edény, drága szőnyegek és
kárpitként alkalmazott keleti selyembrokátok díszítették. Magát Nagy Károly
sírját az OTTÓ-korszakban is gazdagították. Itt szerepel még ma is az „Olivant-
kürt" és a valószínűleg avar eredetű, illetve általuk közvetített ISIS Istennő
domborműpárja. Kalandozó őseink 909-ben jártak itt és vittek haza magukkal
bőséges nemesfém prédát.
ALZEY - A reimsi érsek fennhatósága alatt kapott a végrendeletben fel­
sorolt 21 „metropolita" székhelynek juttatott adományokból. Templomi kin­
cseiből a kalandozók nagy értékeket szereztek vissza. Maga a város környéke
is részesült avar zsákmányi részből, mert H.L.ADELSON szerint itt, a
közvetlen szomszédságában lévő Wonsheimben is találtak a HERAKLIOS-féle
aranysolidusok avarok által készített utánzataiból (5.272).
AMIENS - Püspöke, JESSE a Nagy Károly-féle végrendelet aláírói közt
szerepel 81 l-ben, és mint ilyen, privilégiáltan részesedett az avar kincsekből. A
kalandozók a galliai kőrútjukon 919-ben jártak itt és nagyszerű nemesfém­
mennyiséget szereztek vissza a monostorából.
AQUILEJA - Másként: Forum Iulii, a hajdani Longobárd Birodalom
átmeneti fővárosa, később Nagy Károly alatt az ún. avar-missziós központok
e
A „kincs-visszaszerző" hadjáratok térképe gyike. A frank császár nagyon dédelgetett városa és egyben „metropolita"
székhely, vagyis közigazgatási központ is. A végrendeletnél EDO „missus"
kerepel, mint aláíró. Adományt kapott MAXENTIUS püspök, de főként

96 97
könyveket és egyházi felszereléseket. Utódja, az avarok megtérítésével megbí­ elmenekülni. A krónikák szerint mind a hetet erősen vallatták az elrejtett kinc­
zott PAULINUS azonban még pótlólag saját személyére is részesült a hagya­ sek felől. Az apátság egyébként a TÉTÉNY-nemzetség birtoka volt az avarok
tékból. Miután a „ringek", vagyis földvárak kifosztásánál a friauli - aquilejai uralma idején.
herceg, ERIK ezzel a várossal szemben különösen bőkezű volt, feltehetőleg BENEVENTO - Montecassino főapátság filiálisa volt, ahol a kalandozók a
igen sok kincs került ide. A környékén lévő St. Nicoias de Sacile, Concordia és szőlőkben és mezőkön dolgozó telepesek nagy csapatát fogták el. A szerzete­
Ceneda plébániák kincstárait és egyházi felszereléseit már 898-ban vissza­ sek kénytelenek voltak értük váltságdíjat fizetni, főleg nagyon értékes selyem­
szerezték a kalandozók. Főként a drága keleti selyemszövetek és ruhák meny- szövetekből.
nyiségét emelik ki a korabeli források alapján írt helyi krónikák. Aquileját BESANCON - A Nagy Károly-féle végrendelet aláírói közt szerepel az
egyébként veszélyezettsége miatt már PAULINUS Cividaje-ba tette át a püspö­ itteni érsek: BERNOIN. Gyöngyökkel díszített aranyedényeket kapott az érsek­
ki székhelyét, megerősítve azt várfalakkal. Itt is találtak egyébkén HERAK- ség, valamint az avar zsákmány aranysolidusaiból tekintélyes mennyiséget az
LlOS-féle aranysolidus-utánzatokat valamelyik avar ötvösműhelyből, mint az egyházmegye kolostorainak a fenntartására. Leggazdagabb volt a Deicoli-klast-
avar-zsákmány kétségtelen részét. rom, ahova ECLHARD szerint „az ördögi férfiak behatoltak" és kincseit elvit­
ARLES - A Nagy Károly-féle végrendelet aláírói között szerepel, püspöke ték málháslovaikon.
II. JÁNOS püspök. Kalandozóink valószínűleg 935-ben jártak itt, amikor is BOURGES - „Metropolita" székhely, amelyet a frank császár végren­
„nagy tömeg gyöngyöt, arany- és ezüsttárgyakat" sikerült visszaszerezniük. delkezésénél valószínűleg BURKHARD gróf képviselt. Adományokban bőven
ASTI - A kis Pó-völgyi várost BERENGÁR idejében pörkölték fel a ma­ részesült. Kincsekben való gazdagságát a magyar népmesék „Burkus király
gyarok. Nagyobb mennyiségű ezüstpénzt gyűjtöttek össze számukra, hogy kincsei" formában mindmáig megőrizték. Burgundia területén sokszor megfor­
továbbmenjenek. dultak a kalandozók 898 és 935 között. Általánosságban mindig nagy zsák­
AUGSBURG - Nagyon sok aranykincset kaplak az itteni egyházi mányt és rabszolgákat jeleznek a krónikák erről a vidékről, amelyek a ma­
intézmények, mint részesedést. Egész kolostorhálózata volt, amelyeket a kalan­ gyarok kezébe kerültek.
dozók sűrűn látogattak. A mellette fekvő Kolitalban szenvedtek később BRÉMA - Itt 915-ben jártak a kalandozók. Zsákmányuk java részét azon­
vereséget őseink, amikoris KONRÁD herceg és TIBOLD is elestek. ban elveszítették, mert a szűk utcákban a lakosság megszorongatta őket. Az
AUXERRE - Galliai útjukon szállták meg az avar-magyar kalandozók a öreg városrészt, ahol ez lezajlott, még ma is „Marterburg"-nak nevezi a helyi
SENS-grófok eme birtokát a Rajna partján. Miután a frank császár 811. évi hagyomány (29. 74.).
végrendeletének aláírói közt MEGINHER comes a SENS nemzetségből szin­ BRESCIA - PIPIN hajdani birtokán, ebben a városban talán már 899-ben
tén szerepel, feltehetőleg az ő birtokain lévő egyházi intézmények is gazdag jártak a kalandozók. Ezüstadóval váltották meg magukat lakosai.
részesedést kaptak az avar-zsákmányból. Az évkönyvek szerint „....préda CAMBRAI - A frank uralkodók ezt a várost is elhalmozták ajándékaikkal.
magna" azaz „nagy zsákmánnyal" tértek vissza hazájukba 91 l-ben. WIDUKIND szerint a kalandozók nagyon gazdag prédát ejtettek a 934. évi
AVIGNON - A frank császárok egyik legkedveltebb városa volt. kirándulásukon.
BENEDEK apát kincstári leltára szerint Nagy Károly hagyatékából CAPUA - PIPIN itteni adományai között szerepelnek: arany-ezüst gyertya­
„gyöngyökkel ékes kereszteket, aranykarpereceket drágakövekkel, tartók, gyöngyökkel díszített övek és selyemszövetből készült dalmatikák,
aranyöveket, aranyládikót az apostolok ereklyéivel, sőt egy elefántcsont- vagyis papi ruhák. Az Apuliába 937-ben vezetett hadjárat alkalmával nagyon
díszítéses gyönyörű királyi jogart" is kapott - többek között - a monostor. sok nemesfémtárgyat vittek el hadisarcként őseink.
Ugyancsak szerepel a listán egy kerek alakú, ezüstből készült asztal, amelyet CORBEI - Híres apátságának tagja volt WIDUKIND krónikás, a kalan­
JÁMBOR LAJOS hagyományozott. Ezt a várost is lerohanták a kalandozó dozások korának egyik legjelentősebb történésze. A frank királyok közül
ősök az Aquitániába irányuló kiruccanásuk alkalmával 935-ben. A krónikák különösen JÁMBOR LAJOS részeltette igen sok adományban. Az apátság
szerint „végtelen sok prédát ejtettek" ezen az úton. krónikája szerint 919-ben: „Uingari Saxoniam crudeliter vastabant et cum
BÁZEL - Püspöke, HEITO 811-ben szerepel a Nagy Károly-i végrendelet innnita praeda et maxima captivitate utriusque sexus ad proprias reversi sünt
aláíró tanúi között. A császár bizalmas embereként - mint követ - még ugyan­ terras' - magyarul: „A Szászországot kegyetlenül pusztító magyarok végtelen
abban az évben Bizáncba megy I. MIHÁLY császárhoz. Zsákmányolásról nem "agy zsákmányt és sok foglyot ejtettek mindkét nemből és visszatértek hazai
maradt fenn részletezés a 917. évi kalandozásról, de feltehetőleg nagy zsák­ földjükre."
mányt ejtettek itt is. EBERSBERG - Az itteni helyi krónika a kalandozások utolsó éveiből
BENEDIKTBEUREN - A híres Sankt-Gallen-i apátsággal gazdasági kap­ Megőrzött egy részletet a zsákmányolt aranyékszerekkel díszelkedő mag­
csolatai lévén ez a monostor is nagyon gazdag volt. Őseink oly meglepetés­ yarokról: „...torqueis aureis et tintinabulis in imis vestium pendentibus"...
Va
szerűen zárták körül az apátságot, hogy hét szerzetes már nem tudott gyis „aranyláncokkal és "ruháik végződésein arany-csengős ékszerekkel

98 99
voltak feldíszítve". Ebersberg egyébként az avar kagáni földvár kincseit kísérő zsákmányból, amelyet NAGY KAROLY hagyatékából kapott LAIDRAD érsek
GERŐ bajor herceg hagyományozásából „keleti selyemszöveteket a 811- évi végrendelet alapján.
gyöngyökkel díszítve" őrzött. MAINZ - Szintén a 21 metropolita közt szerepel. A végrendeletet e város
FREISING - Annak ellenére, hogy a GRESING-FAGANA ősi avar részéről RICHULF érsek írta alá. Részesedése az avar zsákmányból majdnem
nemzetségi város volt, a már 760 táján keresztényként, sőt egyenesen kerületi niegkétszereződött, mert ez volt NAGY KAROLY születési egyházmegyéje és
esperesként működő TARCHANAT és a vele rokon FEKETE ARNO salzburgi emiatt mindig kedvenc városa. A kalandozók a 917. évi, Verdunbe irányuló
püspökről már az ősi fajt feledő bajor oligarchaként emlékeznek meg a útvonalukról tértek be Mainzba, a korabeli krónikák általános „hatalmas préda"
genealógusok. Gazdagsága ismert volt az avarok alatt, hiszen kagáni rokon­ megjelölésével.
ságuk kapcsolatait többször kihasználták. Ennek ellenére, kalandozó őseink METZ - Ugyancsak a 917. évi kalandozás során fosztották ki ezt a várost
bizonyára több történelmi hagyományt is számon tartva, megtorolták a városi is, ahonnét bőséges kincseket, ereklyetartókat vittek magukkal, és ami szokat­
lakosság avar-ellenes magatartását. Kifosztották a Szent István és Szent Vid lan, díszes könyveket is lovaikra málháztak távozásukkor.
templomokat. MILÁNÓ - Az itáliai metropolita székhelyek közt szerepel. De a lombard
FULDA - Az egyik leggazdagabb apátság Németországban. NAGY hűbéres királyság ura: PIPIN is nagyon elhalmozta adományaival a Szent
KÁROLY, JÁMBOR LAJOS és KOPASZ KÁROLY egyaránt gazdagon meg­ Ambrus-templomot. A kalandozások alatt elveszített értékek közt szerepel az
ajándékozták. A helybeli apátok életrajzában szerepelnek a kalandozó ma­ ANGELBERT püspök által a székesegyháznak 835-ben adományozott arany
gyaroknak átadott kincsek: 70 db arannyal-ezüsttel díszített gyertyatartó, oltártábla. Valószínűleg 928-ban lefolyt kalandozásuk alatt vitték el a ma­
gyöngyökkel és drágakövekkel ékesített aranykereszt, 12 selyem papi ruha és gyarok.
sok más nemesfémtárgy. MODENA - Állítólag már 8927ben jártak itt az avar-zsákmány nyomán
SANKT-GALLEN - A kalandozások történetéből legközismertebb kalandozó őseink. A helyi hagyomány szerint január 26-án pusztították el a
esemény: a HERIBÁLD és őseink közt lezajlott epizód nyomán. GERŐ várost, miután a templomok kincseit összehordatták a néppel. A közeli apátság
hercegnek, a kagáni kincsek kísérőjének szinte családi kapcsolatai voltak a kincsei PIPIN adományaiból eredtek.
jeles kolostorral. Gazdagságát a hajdani TETENY, ősi avar nemzetségnek MONTECASSINO - A bencések világhírű kolostorát két ízben is lerohan­
köszönhette. ÁBEL szerint nagyon jelentős adományokkal látták el, amikor ták a kalandozók. 928-ban ugyan csak az erődítményen kívül rekedt kolonu-
GERŐ grófot 799-ben az avarok harc közben megölték. J.B. ROSS szerint a St. sokat, telepeseket akarták fogságba hurcolni, de a szerzetesek drága selye­
Galleni kolostor gazdagságának alapja az avar-zsákmány volt (322., 234.). manyaggal kiváltották őket. Másodszor 937-ben jártak a kolostorban - s hadi-
KONSTANZ - szintén a 21 metropolita székhelyhez tartozott és így NAGY sarcként, hogy le ne romboljanak mindent, a következő zsákmányt vitték el:
KÁROLY végrendelete folytán jelentős avar-zsákmány részleteket kapott. egy hatalmas csillárt, a hozzá tartozó lánccal együtt ezüstből, egy aranyozott
NOTGER püspök és szerzetesei átestek az ősmagyarok tortúráin, hogy a kin­ tömjénezőt, 4 ezüst serleget, 3 ezüst poharat, értékes selyemszöveteket és
csek nyomára vezessék őket. tapétákat 145 bizánci pénz értékben. Egy másik forrás szerint teljesen ezüstből
LORCH - Erős vetélytársa Passaunak. NAGY KÁROLY idejében még itt készült bútorokat is kaptak volna.
volt a püspök helye, amelyet csak később cseréltek fel Passauval. A császár MONZA - Itt volt I. BERENGÁR király kápolnája és sírboltja, hatalmas
végrendeletének aláírói, tanúi közt találjuk ADALUNG apátot, aki már a 811. kincstárral együtt. Rengeteg arany-, ezüstedény, oltári díszítések, pazar nemes­
évben felhasználhatott bizonyos összegeket a neki juttatott részesedésből. fém-gyűjtemény. Mint már említettük, BERENGÁR nagyapja NAGY
Maga az apát valószínűleg avar származású volt és RICHOWIN comes, Passau KAROLY benső, meghitt embere volt, akit elhalmozott ajándékaival és külön
akkori urával együtt igyekezett az avarfrank ellentéteket kiegyenlíteni. Az itt részeltetett végrendeletéből is. Úgy látszik, hagyományosan ismert volt a kin­
szerzett zsákmányról a kalandozók részéről nem maradt feljegyzés, de felte­ csek eredete, mert az avar-magyar együttes kalandozók már állítólag 892-ben
hetőleg jelentős volt. ezen a vidéken jártak. A várost azonban csak részben sikerült elfoglalniuk és a
LJUBJANA - Az avar ringet kirabló VOJNOMIR székhelyeként szerepelt, kincsekből csak jelentéktelen mennyiséget elvinniük. Mindenesetre Monzát a
mint a „dux Carentanarum" udvara. Hogy a legelső avar-zsákmányból a maga 900-as évek legelején erős fallal vették körül, hogy a „pogány magyaroktól
hasznára részesedett, azt abból sejtjük, hogy többé nem szerepel a krónikákban védelmezzék".
és megtorlásként félreállították. Egyébként találtak a város környékén avar MOSEL - NAGY Károly kedvenc városai közt szerepel. Adományait a
veretű aranysolidus utánzatot itt is, HERAKLIOS képével. környék négy kolostorában őrizték: Moyenmoutier, Étivan, Senones és Saint
LYON - A 924. évi gótiai kalandozás során rohanták le kalandozó őseink. Die-ben. A négy kolostornak GIBARD volt a főapátja, amikor a kalandozók
Két templomának arany-ezüst felszerelését, edényeit szerezték vissza az avar lerohanták. A fiatalabb szerzetesekkel elvitette a kincseket ismeretlen helyre.

100 101
de ő maga már nem tudott elmenekülni és így a kalandozók reményeikben meg, felhasználva egy névtelen költő siralmas énekét a város pusztulásáról. A
csalatkozva agyonütötték. költemény tömörített tartalma szerint: a régóta ládákba rejtett aranyak nagy
NONANTOLA - Aprócska város Modena mellett, de a helynevet adó mennyisége, amelyet az idegen kezek nem is érinthettek, most más gazdákhoz
kolostor volt Itália leggazdagabb apátsága. Kincseit felbecsülhetetlennek tar­ került, a város nagy férfiainak sírját díszítő ékszerek, smaragdok, zafírok és
tották. Apátja, PÉTER, kedvenc tudósa volt a császárnak, s miután görög más drágaságok mind elvesztek és ma már senki sem néz arrafelé, hogy az
műveltségű volt, 811-ben Bizáncba is elküldték követségbe. A Szent eltűnt aranyat sirassa. A várost két alkalommal is felégették. BERENGÁR még
Szilveszterről elnevezett kolostor főként ereklyegyűjteményéről volt híres és a a frank királyok által hagyott egyházi kincseket is ebbe a városba gyűjtötte
szent maradványokat tartalmazó arany-ezüst ladikoknak, edényeknek nagy össze. Hadisarcként őseink nagyobb mennyiségű ezüstpénzt kaptak, LUIT­
száma szerepel régi leltárában. A kalandozó ősök 892 táján jártak PRAND szavaival: „Ebben az időben Hugó király tíz véka pénzt adva békét
Nonantolában. Megjelenésükre nem voltak felkészülve a szerzetesek és így kötött az ostromló magyarokkal és túszokat kapva tőlük, vezetőt adott nekik
rengeteg értéket szereztek vissza a zsákmányolók. Mint érdekességet említik spanyolországi útjukra". Ez 940 táján zajlott le, de már négy év múlva ismét
meg a krónikák, hogy Szent Sinesius és Theopompo ereklyetartóit egy öreg­ megjelentek, de most már II. BERENGÁR királysága alatt. Erről a forrás a
asszonynak sikerült elrejtenie a zsákmányolók elől. De nagyon értékelt nyolc következőket jegyezte fel: „Ez idő tájt a magyarok királya: Taksony, nagy
darab aranyból készült és gyöngyökkel ékesített angyalszobrukat elvitték a sereggel jött Itáliába. Berengár király tíz véka pénzt adott neki, de nem a saját
magyarok. pénzéből, hanem abból, amit az egyházaktól és szegényektől begyűjtött... Ebbe
ORLEANS - NAGY Károly végrendeletében szerepel a már többször rezet kevert, majd néhány emberétől behajtotta a tíz mérőt és a többit, amit az
idézett 21 metropolita város sorában. A tanúságtévő THEODULF püspök volt, egyházaktól elvett, azt magának tartotta meg..."
akinek a nevével már többször találkoztunk az avarok elleni háborúk, főként a RAVENNA - PIPIN óta a Frank Birodalom hűbéres államaként szereplő
kagáni földvárak kirablásáról írt versezetei elemzésénél. A részesedése két­ Lombardia fővárosa. Gazdagsága közismert volt. Részesedését a NAGY
ségtelen. A kalandozók talán a 919-es vigalliani útjuk alkalmával fosztották ki. KÁROLY-féle végrendelet 21 metropolita székeket illető osztaléka biztosította.
PARMA - LOTHAR császár főkancellárja ELBUNG adománya közt szere­ Ezenkívül a császár - személyes kívánságára - az acheni udvar legértékesebb
pel - tehát a másodkézi avarzsákmánybői - a pármai templomnak adomá­ nemesfém bútorainak egyikét, a Róma város bevésett képével díszített tiszta
nyozott szent edények között egy arany lőszerszám. talán gyeplőfék, vagy ezüstasztalt MÁRTON ravennai érseknek adományozta. A többi arany- és
zabla, tiszta aranyból, drágakövekkel díszítve. Ezenkívül ELBUNG végren­ ezüsttárgyat már felsoroltuk a végrendelet záradékaiban és említettük azt a
deletében van egy részlet, amely egy arany ereklyetartót ír le, sőt annak erede­ tényt is, hogy csak LOTHAR adta át az örökösnek, amikor vetélkedő testvérei
tét is megjelöli: „Aranyszekrényke, amelyet az idősebb BERENGÁR, az én megjelentek Achenben. Ravennát több ízben is lerohanták a kalandozók.
uram, a kegyes király adott nekem, díszítve drágakövekkel és margarétákkal, REICHENAU - Hatalmas kolostorában temették el az avarzsákmányt
közepén pedig egy szép berillkőre a kereszt van illesztve". (DREI: Le carte Achenbe kísérő bajor herceget, GERÓT, aki egyben a császár sógora volt. Az
degli archivi Parmensis - Parma, 1930.) Pármát is meglátogatták kalandozó' acheni osztozkodásnál tekintélyes részt kapott a kagánok kincseiből. J. B.
őseink, nagy zsákmánnyal térve haza. ROSS részletesen leírja 799-ben lezajló halálát, amikor is az avarok elleni harc­
PASSAU - Közelsége Magyarországhoz nyújt magyarázatot, hogy olyan ban elesett. Holttestét egy hű katonája vitte Reichenauba, ahol a Mária-temp­
sokszor be-betörtek ebbe a városba a kalandozók. Ennek ellenére nagyobb lom szentélye előtt temették el. Sírfelirata szerint nagyon bőkezű volt a
pusztításokat nem vittek véghez, aminek viszont abban leljük magyarázatát, kolostorral. A kalandozók Sankt-Gallennel egyidőben látogatták meg. Teljesen
hogy az itteni birtokosok a régi avar származású rangos családokból kerültek nem tudták kizsákmányolni, mert nem volt kéznél csónak és hajóhad, amelyen
ki. A FREISINGI család avar származását már ZÖLLNER kimutatta. (E. a szigetre átkelhetett volna az egész sereg. Prédájuk azonban így is tekintélyes
Zöllner: Awarisches Namensgut in Bayern und Österreich", MIG. 58. - 1950. volt. REICHENAUI HERMANN többek közt a „Cenobium s. Blasii", és a
245-266.). Hozzájuk kapcsolódik a SZENT ISTVÁN udvarában szereplő »Claustrum s. Gregorii" kolostorokat is az apátság közel fekvő birtokai közé
CHUNT, aki Passau őrgrófja és a bajor hercegek palotaispánja volt. Szétágazó sorolja, amelyeket a kalandozók szintén kifosztottak.
avar rokonságuk miatt bizonyos kíméletben volt részük a város és környéke RHEIMS - A 811-ben írt NAGY KÁROLY-féle végrendelet aláírói közt
lakóinak. Ezzel szemben a város nagy ellenfelét, Lorchot, annál inkább szerepel a rheimsi érsek: WULFAR. Az avar-zsákmányból az itteni székesegy­
támadták. A város kiküldöttje NAGY KÁROLY végrendeleténél RICHWIN házat illető rész aranysolidusokból állott. Találtak is a város környékén avar
comes volt és a városi templomoknak, papságnak a részesedését ő írta ala éS veretű HERAKLIOS-féle solidusutánzatot.
ládában ő pecsételte le. Görögül beszélvén ő is szerepel a bizánci követjárásnál RIQUIERS - A Frank Birodalom egyik jeles és közismert apátsága, nagy
JÁMBOR Lajos megbízásából. szellemi és politikai központ volt, gazdagsága pedig közismert. A végrendelet
PAVIA - Nagy gazdagságát LUITPRAND veronai püspök krónikája örökíti aláírásánál a kolostor apátja: ANGILBERT egész különleges szerepet játszott.

102 103
Az első avarzsákmányból, tehát amelyet VOINIMIR és ERIK: friauli ó'rgróf a mert a szóbanforgó császár KOPASZ KAROLY volt, aki tudvalevőleg 877-ben
kagáni földvárból orgyilkosság árán elraboltak, ANGILBERT akart jelentős halt meg és a krónikás már mint halottról emlékezik meg róla.
részt II. ADORJÁN pápának átadni 756-ban, de közben ennek halálhíre VERONA - A Friaul-őrgrófsághoz tartozó várost TAKSONY által vezetett
érkezett Achenbe. így a nagy mennyiségű aranypénz és főként értékes selyem­ avar-magyar hadak rohanták le. A város védelmére siető ADALBERT ivreai
szövet feleútjáról visszatért a császári udvarba. ANGILBERT maga is bőkezű őr°rófot már majdnem elfogták, de mielőtt megadta magát, hirtelen ruhát
volt a neki adományozott kincsekkel. így tudunk a milánói Szent Ambrus temp­ cserélt egy alantas katonájával, átadva neki aranykarperecét és ékszereit is,
lomnak adományozott arany zászlótartó rúdról, amelyet 835-ben juttatott el hogy fogságba jutás esetén kisebb váltságdíjat kérjenek érte. Trükkje sikerült
rendeltetési helyére. js. A várost azonban mégis elfoglalták. Az itteni templom, de főként a
SALZBURG - Az egész „Avaria" területét magába foglaló egyházmegyét a Maguzano-kolostor PIPIN királytól adományozott nagyon értékes arany- és
kagáni földvár kirablása utáni években léptette elő a pápa érsekséggé. Első ezüstedényeket őrzött.
érseke az avar származású FEKETE ARNO. Származását nem tagadta meg: WORMS - WIDUKIND értesítése szerint ezt a frank uralkodók által sok
igyekezett a frankok által elcsatolt részeken a már kereszténnyé vált avarok adománnyal gazdagított várost Virágvasárnapján rohanták le a kalandozók,
érdekeit képviselni azzal, hogy ne fizessenek egyházi adót. Az érsekség körül akiket azonban a város terén vendégül láttak nagy mennnyiségű arany- és
azonban később nagy torzsalkodások keletkeztek az oligarcha családok között. ezüstholmit adva át nekik.
ARNO még szerepel a NAGY Károly diktálta végrendelet aláírói között, és így
tekintélyes részt kapott Salzburg is az avarok volt kincseiből. Kalandozó avar­ * * *
magyar csapatok már 881-ben támadást intéztek a város ellen, de főként a
kabar sereg zsákmányolta ki. Maga az érsek, DIETMAR is elesett az ellenük Az ötven, szemelvényszerűen összeválogatott helynév, ahol az avarzsák­
szervezett serege élén. mány egyes darabjainak, fémtárgyainak, aranysolidusainak vagy selyemáru­
SENS - MEGINHER comes képviselte ezt a metropolitahelyet a 811. évi inak írott, helyi hagyományon alapuló, vagy legvégső esetben kikövetkeztetett
végrendelet tanúi között. A városban ásatások nyomában előkerült avar előfordulása bizonyítható, vagy feltételezhető, természetesen csak csekély
aranysolidus-utánzat is bizonyítja, hogy a kagáni kincsekből főként aranyér­ hányadát képviseli az összeseknek.
méket kaphatott. Kalandozóink valamelyik franciaországi kőrútjukon fosztot­ (Átvettük: Fehér M. Jenő: Az avar kincsek nyomában c. munkájából.)
ták ki a várost.
TOURS - SZENT MÁRTON egész Európa-szerte elterjedt kultuszának
központja volt az itteni kolostor. Apátja: FRIDUGIS tanúként szerepel a frank MUNKATÁRSAINK HOZZÁSZÓLÁSAI
császár végrendeleténél. Részesedéséből a világhírű Márton-oltárt teljes
egészében beburkoltatta aranyozott ezüstlemezekkel, 17 és fél font súlyban. AZ „AVAR" TÖRTÉNELEMHEZ
Megtoldotta a NAGY Károly-féle adományokat JÁMBOR Lajos is, főként
nemesfémtárgyakkal. A kalandozók 919-ben jártak itt és az általában leírt A következőkben közlünk olyan érdekes megállapításokat, amelyek köztu­
prédát „hatalmas"-nak minősítik a helybeli krónikák. datban vannak ugyan, de alapos magyarázatot eddig nem kaptak.
VERCELLI - Ennek a lombard városnak a megszállását REGINO 901. évi
krónikás feljegyzéséből ismerjük. Elbeszélése szerint: LUIDWARD, vercellei Az „avar" elnevezés
püspök, a hajdani KÁROLY császárnak legbizalmasabb és titkos tanácsadója
volt és a tőle kapott felbecsülhetetlen, minden képzeletet felülmúló kincseket, A nyugati írók és nyomukban a közvélemény az „avar" nevet foga­
amelyekben annyira bővelkedett, igyekezett a vad támadók rablása ellen min­ lomtársításként összekapcsolta az „arannyal".
den lehető módon megmenteni, tehát menekülésre vette magát, magával víve A hódító népet a korábbi források görögül „varchun", a szláv hagyományok
kincseit. Véletlen folytán azonban a kalandozók karjai közé futott, akik pedig „óbor" névvel illették. Ezekből a népnévváltozatokból formálta meg
megölték és kincseit elkobozták. aztán a nyugati írott és népnyelv az „avarus" kifejezést.
DÜMMLER elveti REGINO beszámolóját és a Como városban székelő A már említett „arany-avar" gondolattársítás ezt nagyban elősegítette.
LUITRAD püspökkel azonosítja a kincsgyűjtő püspököt, aki szerinte Ebben a névben ugyanis a latin „avarus" = „kapzsi, zsugori, fösvény" tartalmi
PROVENZAI LAJOS titkára lett volna. Érvelését arra építi, hogy NAGY jelentése, a maga megbélyegző, megvető színezetével az európai idegen népre
KÁROLY titkos tanácsosa nem lehetett a jelzett püspök - már csak azért sem, hárult. Az egyházi erkölcstanban szereplő „hét főbűnök" egyike, az „avaritia"
mert hiszen a frank császár halála óta közel száz év telt el az esemény lezaj­ adott tápot az írók által oly sokszor használt „avarus" népnév és „avarus" meg­
lásáig, 901-ig. FASOL1 véleménye szerint azonban REGINO nem tévedett, bélyegzés kínálta szójátékra. A már említett ALCUIN leveleiben lépten-

104 105
nyomon fel is használja az alkalmat, hogy az „avarus" nevet „kapzsi" értelem­ A U S Z T R I A É S A Z AVAR K É R D É S
ben használja. Ugyancsak ezzel a szójátékkal inti PAULIN aquileiai püspök
KAJD avar kagán földgyú'rüjének, a „ring"-nek egyik feldúlóját, ERICHET, a \ magyarországi régészek „ezerszámra tárják fel az avar sírokat, és dr.
forojuliai herceget: „Az avar ugyanis beteg emberhez hasonlít. Olyan, mint a [iszló Gyula azon állítása, hogy a Kárpát-medencében már Kr. u. 560 körül
pokol: bármennyit is elnyel, sohasem mondja: elég! Ugyanígy az avar: ha már letelepedett „avar-nép" is magyar volt, egyre bizonyosabbá válik - a régészet
minden kincs az övé, akkor is telhetetlen..." tükrében. Az a tény is, hogy az avarok - éppúgy, mint a „hun" néven ismert
Ha a középkori latinitás írott szövegét olvassuk, szinte fel sem tűnik a apáik - nemcsak a Duna-medencében, hanem Európa számos helyén építették
szójáték mögött rejlő megbélyegzés és ítélet az avarokról. Csak akkor látjuk kJ szállásterületeiket, lassan beigazolódik. Mert falvakat, városias jellegű
tiszta értelmét, ha az oktató levélben szereplő avar kincsekről és csábító hatá­ településeket hagytak maguk után és ma a csehszlovákok Nagy-Morávia
sukról esik szó. történelmi létezését akarják bizonyítani az avaroktól származó hagyatékkal.
Az „avar" név megvető, megbélyegző mivolta a kora középkori nyugati iro­ Ugyanezt teszik az osztrákok is. Krenner György testvérünk összegyűjtötte
dalmi nyelvben kétségtelen. Ez a tény magyarázza meg pl., hogy az avarokkal az ausztriai avar-kutatásokra vonatkozó cikkeket. Hála és köszönet illesse ezért
némileg rokonszenvező PAULUS DIACONUS, a longobárdok történetírójának és hozzanak e sorok ismét dicsőséget e tények megtalálójának - dr. Dabas
magatartását azzal, hogy ő soha sem írja „avarus"-nak eme népnevet, hanem Rezsőnek. (A cikket közölte a Magyar Elet.)
„abarus" formában szerepelteti, közelebb maradva a szlávok által használatos
„óbor" formához. Ennek a jelentése u.i. „óriás". A longobárd író rokonszen­
vének alapja feltehetően az, hogy a frankok elől menekülő longobárd király,
PERCTARIT 662-ben több rangos honfitársával együtt az avar kagáni udvar­ A mai atomkorszak kelet-nyugati zűrzavarában, a csonka-hazán kívül az
ban kapott menedékjogot. avar-kutatásokról nem sok szó esik a napi sajtóban. Annál inkább foglalkoztat­
Ugyancsak az „avar" névhez tapadó ellenszenve lehet az oka annak is, hogy ja az osztrák történészeket, akik homályosan kezdődő nemzeti múltjuk
NAGY KÁROLY származását és gyermekkorát legjobb életírói - mint a kora­ megerősítésén fáradozva, még ma is a Drang-nach-Osten szellemében
beli EGINHARD - a híres „Vita Caroli"-ban egyszerűen elhagyták, mert a igyekeznek a hun-avar-magyar folytonosságot lekicsinyelni. A tudományos kri­
frank császár avar anyától született. Hogy az „avar" népnév megbélyegző tikát gyakran a germán gőg és elfogultság váltja fel. Amíg a csonka-hazában a
mivolta milyen nagy horderejű volt, mutatja a magyar krónikák íróinak szándé­ napi hírek közé kívánkozó régészeti feltárások évről évre gyarapítják a Kr.
ka is, hogy bár nyugattól sok mindent átvettek, de ennek a névnek használatát utáni első évezred magyarhoni adattárát, addig Ausztriában jobbára csak a már
kerülték és a „varkun", bizánciaktól ránk maradt népnév második részével: a korábban feltárt leletekre támaszkodva kutatnak. Ha tehát az osztrákoknak is
„kun"-nal jelölték az avar népet. Magyar történészeink még ma is „anakroniz- érdemes az avar-kérdést napirenden tartani, mennyivel inkább a mi köte­
mus"-nak ítélik pl. ANONYMUS-PÓSÁ-nak ama állítását, hogy többen a jeles lességünk a velünk egybeforrt hun-avar rokonnépek európai szereplését újabb
nemzetségfők közül „kunok" voltak. GYÖRFFY György még a legújabb szempontok szerint ismertetni. És szögezzük le azt is, hogy az osztrákok sem
településtörténeti munkájában is így vélekedik: „Anonymus szerint TAKSONY csak úgy önmagáért - politikai hátsó gondolat nélkül -, a történettudomány
felesége kun volt, márpedig a kipcsak kunok csak 1055-ben jöttek Európába..." ápolása kedvéért serénykednek az avar-kérdés körül. Bezzeg, mennyivel jogo­
(Arch. Ért. 1970, 222.). Az „avar" - „kun" népnévváltozat horderejét csak a sabban és fokozottabban válthatjuk át mi is nemzetpolitikai aprópénzre az
„kettős honfoglalás" jegyében lehet történelmileg kiértékelni. Ez egyben azt is oskutatások eredményeit. Nem kétséges, hogy a magyarság életterének
feltételezi, hogy az „avar" név jellegzetes megbélyegző mivolta a hon­ védelmében a történelmi jog elsőrendű szellemi fegyver.
foglaláskori magyarság előtt is ismert volt és nemzeti érzést sértett volna a
használata. Valahogy hasonlóan, mint a mai szlovákok is sérelmesnek, mega­
lázónak vélik az ősi magyar nyelvben reájuk használt „tót" nevet, a rumunyok OSZTRÁK VÉLEMÉNYEK
pedig az „oláh" kifejezést, annak ellenére, hogy az elsőnek az értelme, eredete
még ma is felderítetlen. Az ilyen természetű népnévadás az avarok előtt sem Az osztrák Kollantz 1970-ben megjelent kétkötetes műve még a nagynémet
volt egyébként ismeretlen: tunyaságuk miatt a dulebi szláv törzset „bivalyok - alom-lovagokon is túltesz az avarok jelentéktelenségének hangoztatásával.
nak nevezték, FREDEGAR krónikája szerint „befulci" torzításban. Ugyanilyen Tulajdonképpeni célja az avar szállásterületek elsikkasztása. Habár a letagad­
megbélyegző, megvetést jelentő szó alakult ki a magyar nyelvben is az augs- hatatlan kútfők pörölycsapásai alatt részben elismeri Alsó-Ausztria területének
burgi uzsorások fejének, a FUGGER családnak nevéből a „fukar" szó a
z Avar Birodalomhoz való tartozását, mégis avar népi megszállását
képzésével. szórványosnak igyekszik beállítani, mondván, hogy: az Enns és a Bécsi-erdő
közti vidéket lakatlan, országválasztó köznek jelölték volna ki.

106 107
Jóllehet, a Cseh-Morva-medence avar leleteit lekicsinyelve, ottani „avar- alcarva-nem akarva az osztrák személet útjára lép, addig a már osztrák megszál­
szláv" vegyes kultúráról szól, mégis kénytelen megjegyezni, hogy „egyetlen lás alatt született és nevelkedett, hansági Szilvássy makacsabbul védekezik a
kútfő, sem krónika, sem valamiféle szent legenda nem értesít a szlávok ter­ germán befolyás ellen.
jeszkedéséről". A szlávokat jellemző alattomosságra utalva írja, hogy „nem
hirtelenül és erőszakosan, hanem szinte észrevétlenül, a korabeli történetírók
figyelmét teljesen elkerülve szivárogtak be a Cseh-Morva-medencébe és A MAGYAR ÁLLÁSPONT
Szlovákiába".
Daim F. „Germánén, Awaren, Slawen" című 1977. bécsi könyvében elis­ Szilvássy János tudományos megállapításai mérföldkövet jelentenek az
meri, hogy „az avarok meghódulásukig külföldön képviseltették magukat, ami avar-kutatás vonalán. Rácáfolt az avar-magyar múltat mindenáron leértékelő
bionyos központi szervezetre vall". Kollautz-zal szemben még azt is jónak látja osztrák boszorkánykonyha mesterkedéseire. Még a külsőségek szerint is
kiemelni, hogy - az egyik bécsi egyetemi tanár újabb kutatásaira hivatkozva - jelképes a felfedezése. Nem foghatják rá, hogy valami „elfogult" magyar „kon­
helynevek formájában Styriában és Karinthyában is nyomot hagytak az avarok. tárkodásáról" van szó. Ugyanis Szilvássy született osztrák állampolgárként - és
A teljes megsemmisülés meséjét elvetve leszögezi, hogy az avarok az újonnan mint a bécsi egyetem neveltje, nem valahol vidéken vagy külföldön, hanem az
jöttékbe olvadtak be. Daim is különösnek tekinti, hogy amíg a kútfők a szlávok osztrák tudományos berkek előkelő központjában, mint közülük való -,
VI. századi elterjedését emlegetik, addig nem sikerül őket a Kárpát­ bizonyította be azt, amit magyar történészeink már évek óta állítanak.
medencében régészetileg előkeríteni. „És mindez annak ellenére, hogy a ma­ Kutatásainak színhelye, az avar szállások egyik maradványaként - ott az
gyar szaktársak mindent elkövetnek, nehogy a ködösítés vádja érhesse őket". osztrák hivatalosok küszöbén - Bécs peremén terül el. 1970. évi doktori
Ennek az eredménytelenségének az okát kutatva bölcsen megjegyzi, hogy értekezésében - több mint kétszáz avar csontváz - antropológiai vizsgálata
hamisság olyan kérdéseket feltenni, amelyekre nem lehet megfelelni. alapján kimondja, hogy Zwölfaxing avarjainak legtöbb faji eleme az Árpádok
Magyarán tehát: ne keressük a szlávokat ott, ahol nincsenek! A „magyar korának (1000-1200) magyarjaival egyezik. Sőt, tovább menve, levonva belőle
szaktársakra" tett helyénvaló megjegyzése alatt a hazai régészekre nehezedő az ésszerű következtetést, vagyis az avar-magyar faji rokonságot és az
pánszláv nyomást kell érteni. Mégis hibázik Daim, mert könyve mindössze öt avar-magyar történeti folytonosságot: „A zwölfaxingi csontvázak faji jegyei
szláv jellegű Alsó-ausztriai leletet sorol fel a 33 avarral szemben. De minőségi megtalálhatók az Árpád-koriaknál is, amiért emezeket antropológiai szempont­
szempontból is óriási a különbség. Amíg ugyanis a 33 avar lelőhelyből 23 ból az avar lakosság folytatásának tekinthetjük".
kisebb-nagyobb, néha félezres sírlelet (különösen Bécs környékén), addig a Elképzelhető, hogy az avarok kétszáz évet meghaladó uralma milyen hatást
feltételes módban szereplő, erőltetéssel szlávnak minősített öt lelet közül gyakorolt az Ausztria keletkezése előtti időkben, az Inn és Lajta közti területre,
csupán kettő egyszemélyes sír, kettő törött cserép, az ötödik pedig fibula, ami ha ama tényre gondolunk, miszerint „a VII. században még Bavaria is az avarok
Csallány D. szerint különben is avar. erős kultúr-, s valószínűleg politikai befolyása alatt állt". Ezt a történeti tényt
Daim okosabban tenné, ha a régészeti feltárások által is igazolt szláv-hiányt egyébként az osztrák származású Stadler emeli ki Londonban kiadott
tudomásul véve kisebb jelentőséget tulajdonítana az avarok szláv málhahor- könyvében.
dozóinak. Minden pozitív vonása ellenére ő is krónikus osztrák szlávofil Az összeomlás előtti és utáni osztrák gondolkodásra mi sem jellemzőbb,
marad. A szerb Skok helynév elméletét is csak azért veszi át kritikátlanul, hogy mint Weigl H. vallomása. Tisztelet illeti azért az őszinteségért, amit a háború
a Gombocz-Melich-féle bécsi „külváros" elméletet megdöntse, amely a magyar utáni osztrák Wissenschaftlerek oly alattomosan és megtévesztőén elhallgat­
falvak Bécsnek nevezett legkülsőbb részével magyarázza az osztrák Bécs nak. Művének bevezetőjét így kezdi: „Niederdonau helyneveinek megfejtése
nevének keletkezését. Nos Daim - Skokra hivatkozva - Bécs és Bács nevét avar semmi esetre sem merő tudományos szórakozás, hanem sokkal inkább gyakor­
eredetűnek tartja. Ám, legyen neki igaza. Akár avar, akár magyar eredetű a lati-politikai jelentőségű, mert eredménye az „Ostmark" német birodalomhoz
Bécs szó, mindenképpen a mi igazunkat támasztja alá. való tartozását bizonyítja. Már sokszor beigazolódott, hogy a halkan végzett
r
Az 56-os menekültek közül ketten írtak (Bécsben, illetve Bácsban) doktori tudományos alkotómunka hatalmas politikai hatást váltott ki ,A fentiek
értekezést az ősmagyarok ausztriai területfoglalásáról és annak földrajzi­ összefoglalásából kitetszik, hogy a II. világégés óta, bel- és külföldön egyaránt
történeti nyomairól. Emberileg érthető okból tanáraik kisiklását követendő vo­ jelentősen haladt előre az avar-kutatás, mindazonáltal az 1859-i bécsi,
nalvezetésként vették át. A grazi doktori értekezés is a bécsi Kranzmayer-féle Starkosch-Grászmann-féle történeti műből idézve: „az avarokról szóló meg­
szlávofil hazugságot tükrözi, amikor a „burgerlandi" helynevek 18 százalékát nyugtató, valamennyi forrást kimerítő munkával ez idő szerint még nem ren­
szláv eredetűnek tartja, és a „karolingische Kolonisation" germán ködösítését delkezünk, véleményem szerint ez a nép nagyon is kedvezőtlen megítélésben
is átveszi. Amíg ez a két hazulról származó fiatal magyar tanáruk nyomására, részesült".

108 109
M A G Y A R FALVAK A U S Z T R I Á B A N ŐSMAGYAR NYOMOK NYUGATON
Talán kissé hihetetlenül hangzik tanulmányom címe, különösen, ha azt is Ősmagyar eleink nyomát tehát nemcsak keleten és a Kárpát-medencén
jelzem, hogy a Trianonban népszavazás nélkül Ausztriához csatolt belül, hanem nyugaton is kell keresnünk, annál is inkább, mert a gyalázatos jal­
„Burgenlandéra nem terjed ki. Fenti címhez egyszerűen azért ragaszkodom, tai kiárusítást követő rémuralom miatt még hazai szakembereink sem mehetnek
mert a volt osztrák örökös tartományok helynévtárában ma is szereplő' Keletre, pl. az egykori Halics, Bukovina, Moldva vagy Havasalfölfd gazdag
UNGAR, illetve a régies UNGER előtaggal kezdődő DORF-ok valamikor avar-magyar-kun emlékeinek feltárására. Természetesen nyugaton se
magyarul beszélő falvak voltak. Ma tehát már csak a nevük utal a kezdeményezhetünk és tekinthetjük meg a magyar vonatkozású helyeket,
településtörténeti tényekre. Ezek az egykori „Magyarfalvak" az Árpád-féle maradványokat és építményeket. Az írott forrásokra nézve pedig ren­
honfoglalást követő korszak „nyugati magyarságának" voltak szálláshelyei a delkezésünkre állnak a nyugati levéltárak és könyvtárak. Elérkezett az ideje
Morva-Lajta-Lapincs vonalától nyugatra, vagyis a Noricum helyén kialakult annak, hogy - amikor immár az egész XX. század folyamán a történeti jog
történeti Ausztria területén. A Noricum nyugati határát képező Inn folyó az avar meghamisításával igyekeznek ellenségeink rablásukat szentesíteni - a mi
és magyar birodalom idején is ugyanazt a szerepet töltötte be, mint a rómaiak magunk ellenérvelésébe azokat az előnyös történeti tényeket is bevonjuk, ame­
előtti kelta időkben. Noricum nevét most tehát nem politikai, hanem földrajzi lyek a Kárpát-medencén kívüli régészeti és nyelvészeti emlékekhez fűződnek.
értelemben használom. A szellemi nemzetvédelem jövőbeli feladata lesz a történeti Hungária „kül­
Amikor a dévényi PORTA HUNGARICA-tól nyugatra vizsgáljuk az területeinek" tudományos felmérése és szellemi fegyvertárunkba való beik­
ősmagyar nyomokat, nem hagyhatjuk figyelmen kívül avar rokonnépünk több tatása.
mint három évszázados jelenlétét az adott térségben. A László Gyula által is Sajnos, korábbi történészeink Szent Istvánig eléggé elhanyagolták az ősku-
elfogadott kettős honfoglalás elmélete, valamint az ugyancsak általa hirdetett tatást. Következésképpen a hun-avar-magyar noricumi múlt nincs rendszere­
avar-magyar nyelvi azonosság miatt is a két testvérnép noricumi sen feldolgozva, legfeljebb részleteredményekre támaszkodhatunk, tulaj­
településtörténetének fejtegetése egymástól elválaszthatatlan. donképpen az amerikai Török Sándor 1973. évi úttörő munkája folytán.
A téves történelmi szemlélet folytán „kalandozásoknak" minősített Hogyan maradhattak volna meg magyarnak az UNGER-DORF-ok, amikor
önvédelmi hadi vállalkozásokból tudjuk, hogy honfoglaló eleink sokfelé jártak a Trianonban elrabolt nyugati véreink őstelepes magyarságát csekély
túl az „Óperencián" (ober Enns). Viszont kevésbé ismert az a tény, miszerint az félévszázad alatt egyhatodára sorvasztotta az erőszakos osztrák beolvasztás.
avarokhoz hasonlóan a korábbi Inn, illetve Enns folyómenti és a későbbi ún. Ugyanis az osztrák germánság távolról sem olyan türelmes a másnyelvűekkel
Szent István-i határok között nemcsak katonai táborok és pihenőhelyek, hanem szemben, mint az idegenekhez fölöttébb barátságos és a nyelvszabadságot
állandó jellegű magyar telepek is keletkeztek a X. század folyamán, akár külön, tisztelő magyar. A sok közül még egy példával bizonyítom állításomat. A török
akár pedig a már meglevő avar szállásokkal történt egyesülés révén. elől menekült horvátok települései már rég elnémetesedtek a Bécsi­
A három jelentős hullámban érkezett elődeink - miközben politikai hatal­ medencében és a Morvamezőn, míg a magyar királysághoz tartozó
mukat igyekeztek minél nyugatabbra (a hunok pl. a Rajnáig) tolni - „leben- peremvidéken négy évszázadon át változatlanul megőrizhették anyanyelvüket
sraumot" is kerestek az akkoriban jobbára senki földjének számító Duna- és népiségüket.
Morva térségben. Az avar, majd pedig a magyar uralom idején a katonait népi A BÉCS-ORSZÁG-ban (ahogy eleink hívták Ausztriát a XVII. század ele­
megszállás is követte az egykori Noricum helyén keletkezett „Awarische jéig) keletkezett avar-magyar települések nagyobbik része eltűnt, kisebbik
Mark", illetve Styria területén. Ebben a tekintélyes térségben fellelhetők a része pedig csupán nevében emlékeztet az ezer év előtti állapotokra. Ami a
nyolcvan éves hun, a három évszázados avar, majd a szervesen hozzáfűzó'dő történeti tényeket illeti, feladatunk kettős: egyrészt a megmaradt falvak felku­
magyar uralom nyomai. Ennek az „előországnak" jutott az a stratégiai feladat, tatása, másrészt pedig az elpusztult települések feltérképezése.
amely lehetővé tette a magyar hadműveletek sikeres lebonyolítását.
Mindenekelőtt két-háromszáz kilométerrel megrövidített a felvonulási útvo­
nalat azáltal, hogy harcosainknak csak az Enns, illetve az Inn folyón túl kellett
AZ OSZTRÁK KUTATÓK MUNKÁJA
ellenséges földre lépniük. E két folyó ugyanis amolyan ország-választó közt
határolt. Korszerű hasonlattal élve, olyasféle kifutó terepnek számított, mint a
Napjaink osztrák kutatói persze a fentebb már említett magyargyűlölet
mai lökhajtásos repülőgépek betonsávos nekiiramodása a felszállás előtt.
szellemében és politikai érdekből, minden igyekezetükkel azon vannak, hogy a
Magyar történeti múlt jelentőségét kitöröljék a köztudatból. Bármennyire is
"gyekeznek azonban lekicsinyelni az „avar-magyar múlt" ausztriai emlékeit, a
tudományosság látszatának megőrzése céljából, néha nem hallgathatják el tel-

110 111
jesen a valóságot. Ilyen szempontból Weighl H. a tűrhető' szerzó'k közé tartozik. említed „Falva" is. Ott van aztán a Bécsi-medence délnyugati bejáratánál
Az alsó-ausztriai helynevekről szóló hétkötetes munkájában csak röviden utal SCHODERLEE, amelyet SCHATERLE néven említ egy 1376. és 1498. évi
a magyar eredetű helynevekre: „Úgy látszik, a magyarok is létesítettek néhány okirat. Az osztrák Weigl H. a sátorló szóból vezeti le „bei den Zeltmachern"
települést Alsó-Ausztriában..." - majd név szerint említi ezeket: Ungerndorf, értelmezéssel. A már melített UNGERNDORF-FALLBACH körzetben is talál­
Ungerbach, Ungerberg és Ungertal. Hozzáfűzi, hogy „több van belőlük a ható további két SCHODERLEE-SÁTORLÓ helység.
Bécsi-erdő alatt, majdnem mindig az egykori magyar, a jelenlegi burgenlandi Az ilyen irányú tárgyilagos kutatás eredményessége kitetszik Morvamező
határ közelében". egyik járásának adataiból is. Az osztrák szerző egy megsemmisült, középkori
Az ember azt hihetné, hogy az évek múlásával és az osztrákok többsége UNGERNDORF-ot is kimutat. Igazi jelentősége abban áll, hogy az egész
által lelkesen támogatott hitleri pángermán nacionalizmustól való távolodással, Ausztriára jellemző helynévelemzési bizonytalanságot nem törekszik szlávofil
tárgyilagosabb történeti szemlélet alakul majd ki osztrák körökben. Sajnos, magyarázgatással elintézni. Gyakran ismétlődő véleménye minden magyar
pontosan az ellenkezőjét tapasztaljuk. S ma már ott tartunk, hogy a hit­ kutató felé biztató figyelmeztetés: „A helynév ugyan nem német, de a szláv ere­
leristáknál is germánabb osztrák történetírók még a Weigl-féle, viszonylag deztetés sem nyújt megnyugtató választ". Néha kimondja, hogy „további
gyenge tárgyilagosságot is sárba tapossák. Ugyanis mintegy fél évszázaddal bizonyíték hiányában a névfejtés lehetetlen". Valóban helytálló történeti szem­
ezelőtt Wigh (1926.), majd Steinhauser is (1932) a tálya-völgyi Ungerndorf lélettel állunk szemben, amelyet csak azzal kell kiegészítenünk, hogy a föld­
szomszédságában található FALLBACH nevét a magyar „FALVA" szóból szár­ rajzi névelemzés körüli bizonytalanságot az avar-magyar népi megszállás
maztatja, illetve arra vezeti vissza. Ez az értelmezés szinte önmagától adódik. következményeinek figyelembevételével lehet csak elosztani.
Egyrészt tárgyi mivoltánál fogva, másrészt egy volt, ugyancsak magyar
település (Ungerndorf) közelsége miatt. Tudnillik első (1147.) okiratos említés-
es formája: VALWA, vagyis a mai FALVA akkori írásmódja. Németesített for­ AZ ŐSI MAGYAR SZÁLLÁSHELYEK
mája aránylag későn, csak kerek két évszázad múlva, 1346-ban mutatkozik
először. Most aztán megjelennek a háború utáni „superdemokraták", akik A közelmúltban jelent meg végre az első osztrák tanulmány az Alsó-
mesterkélt ógermán szócsavarintással német eredetűnek jelentik ki. Hasonló, Ausztriában véglegesen elpusztult falvakról, amelyeknek száma ezren felüli,
de sokkal terjedelmesebb az az erőszakos németesítő helynévfejtés, amely pontosan 1058. A Kárpát-medencei Árpád-kori falualapítások nagy számából
„Burgenland" területére vonatkozik. (mintegy négyezer a X-XI. században) túlzás nélkül következtethetünk a nyu­
Távolról sem felel meg a valóságnak azt hinni, hogy a mai napig is létező, gati magyar szálláshelyek sűrű hálózatára, különös tekintettel a hazai Szabó
térképi ábrázolással bizonyítható magyar vonatkozású helynevek, tájelemek István ama megállapítására, hogy „a magyarok honfoglalását követő századok­
alkotnák kizárólagosan a számunkra fontos ausztriai földrajz-történeti névtárat. ban az országban a falvaknak hatalmas méretű szaporodása, valóságos bur­
A rendelkezésünkre álló forrásadatok feltérképezése során kitűnik, hogy a jánzása következett el". A honfoglaló magyarok tehát kiválóan értettek a
magyar eredetű földrajzi nevek néha elszigetelten, máskor csoportosan kisebb- nagyrészt lakatlan Kárpát-medence településeinek megalapításához - miért ne
nagyobb távolságra fordulnak elő Alsó- és Felső-Ausztriában, Styriában, továb­ tették volna ugyanazt, hasonló hozzáértéssel a Lajtától nyugatra is, ahol jelen­
bá a Morva-Tálya háromszögében. Tehát egész körzeteket behálózó, ma is tős szálláshelyei csak a megmaradt avar népcsoportnak voltak.
létező magyar földrajzi nevek a jéghegyek alig kiálló csúcsához hasonlíthatók. Az eltűnt avar-magyar alapítású helységekre és általában a nyugati ősma­
Többségük elpusztulhatott, mert a falvak tömeges pusztásodása a középkorban gyar népi lakosságra - kissé távolabbi hasonlattal élve - az UNGER családnév
nem sajátosan magyar, hanem általános európai jelenség volt. Szabó István, a elterjedtsége is fényt vet. Sűrűn találkozunk vele mindenfelé Közép-
hazai falurendszer kialakulásának kutatója szerint „mindennapos volt Európában: a Rajnától az Al-Dunáig és Prágától az Adriáig. A bécsi
Európában a falutelepülések elnéptelenedése és üressé válása, gyakran éppen Adressenbuch (1979) pl. közel nyolcszáz UNGER nevet sorol fel. Az Österre-
lerombolása". Az általunk most vizsgált térségre is áll Szabó István meghök­ ich Lexikon négy UNGER-nevűt említ, közülük három egyetemi tanár volt. De
kentő megállapítása, hogy „különösen a német országokban az összes falutele­ más szellemi berkekben is találkozunk nevükkel: az osztrák Literatur
pülésnek 66 százaléka is puszta lett a XV. század végéig, de általában is beszél­ Lexikonban éppúgy, mint az osztrák WHO'S WHO lapjain.
nek a települések 40-50 százalékos pusztulásáról". Azt is figyelembe kell ven­ Mindent összegezve kimondhatjuk, hogy további kutatásra és kritikai
nünk, hogy „az elpusztult települések nagyobb része sohasem települt újjá". kiértékelésre van szükségünk ahhoz, hogy a nyugati avar-magyar ős-szállások
Ám, ha százalékra tesszük is a falupusztásodás középkori arányszámát, X. századbeli létszámára megközelítő pontossággal következtethessünk. Ezen
visszakövetkeztetésünk csak akkor hoz megnyugtató eredményt, miután sikerül eljárás során a főkérdést a legmegbízhatóbb következtetési módszer megál­
nemcsak a HAIN- és UNGER összetételű, hanem egyéb magyar vonatkozású lapítása képezi. A továbbiak során látni fogjuk, hogy az eddig csak példa­
helyneveket is megállapítani. Ehhez az utóbbi csoporthoz tartozik a már szerűen kiragadott néhány „Magyarfalván" kívül olyan tekintélyes a nyugati

112 113
avar-magyar helynevek száma, hogy azok név szerinti felsorolása hosszadal­ ősmagyarok nyugati hadjáratainak útvonalait is beleértve - mindenfelé kövér
mas lenne, és az egyelőre még bizonytalan mennyiségű eltűnt falvak nélkül is legelőket figyelhettem meg.
elegendő bizonyítékul szolgálnak. Éppen ezért a teljesség igényének kizárásá­
val térbeli vizsgálódásunkat is csak Ausztriára és Styriára korlátozzuk. Sőt, az
alanti két főcsoporton kívül eső, egyéb avar-magyar vonatkozású földrajzi A LOVAKRÓL
nevek számbavételéről is e helyt eltekintünk.
Amikor az UNGER-előtagú nevek számát próbáljuk megállapítani, a ma is Lovas nép volt az ősmagyar, ezért letelepedésének körülményeit vizsgálva
létező falvak mellett nemcsak az elpusztásodásra utaló dűlők, hegyek, völgyek, hosszasabban kell időznünk a lovaknál. Nemcsak hátaslovak pótlására, hanem
patakok nevét vesszük figyelembe, hanem a középkorban keletkezett UNGER- hús- és tejellátásuk céljára is vittek magukkal lovakat. Taktikai fogásból pedig
összetételű országút-, utca-, városkapu-elnevezéseket is. Ez utóbbiak ugyanis egyszerűen azért is, hogy többnek lássanak. Az írott források arról is
bizonyos méretű magyar forgalom, magyar népi jelenlét nélkül nem kapták értesítenek, hogy a sok ló mellett számos málhás szekér követte a magyarok
volna nevüket. Természetesen a helyi magyar lakosság vagy az átmenő magyar seregét. Elképzelhető, hogy Dévénytől az Ennsig milyen lényeges feladat
forgalom arányára csak több-kevésbe következtethetünk. hárult a hadba induló vagy onnan visszatérő málhatáborok ellátására letelepített
Kutatásaim eredményét kifejező számadatok csakis forráskritikailag igazol­ mesteremberekre. A szekérjavító kerékgyártóktól a fegyverkovácsokig, a
ható földrajzi neveket foglalnak magukba. Alsó-Ausztriában negyvennégy, kötélverők, íjászok, szíjgyártók, nyergesek, a folyóátkeléshez használt tömlő-
Stájerben pedig negyvetöt UNGER-előtagú földrajzi nevet számoltam össze. és sátorkészítők: a javítóműhelyek egész sorát tették szükségessé.
A szervesen idetartozó, avar eredetre valló HUN-HAIN előtagú nevek száma Arra is gondolnunk kell, hogy a bajorok betörései miatt a gyepűrendszerrel
Alsó-Ausztriában ötvenre. Stájerben pedig harmincra tehető. karöltve működő figyelőszolgálatot is magyarul beszélő személyzet látta el. Az
Inn-menti figyelők (speculatores) az ellenséges bajor földön átvágtató lovas­
futárok üzenetét, az ellenséges hadmozdulatokat az akkori idők távíróján - a
AZ „UNGERDORF'-OKRÓL lármafán keresztül - „adták le": nappal füst-, éjjel pedig tűzjelzésekkel
„közvetítő állomásokon", vagyis hegytetők őrségén keresztül A magyar
A történettudomány és magyar nemzeti múltunk szempontjából is elenged­ vonatkozású földrajzi nevekből sokfelé nyomon lehet követni ezeket az őrhe­
hetetlen az ausztriai Underdorf-ok keletkezése időpontjának, valamint a lyeket, amelyek Ungerberg, Ungarstein, Königsberg, Rauchenwart vagy egy­
névadás okainak felderítése. Emlékezhetünk arra, hogy a mai Ausztria északi szerűen Wart, Wach stb. néven emlékeztetnek az egykori magyar ősökre.
és keleti részei az Árpád-féle honfoglalást követően mintegy 140 esztendeig A katonai szükségletre dolgozó mesteremberek emlékét őrzi a magyar
magyar fennhatóság alá tartoztak. Az akkori hatalmi viszonyok miatt Sátorló-ból Schoderlee-re németesített három község helyneve, amelyeket
elődeinknek a Drang-nach-Osten ellen kellett védekezniük - amiért is a Kárpát­ Weigl H. is „militarische Ortsbezeinchnung"-nak nevez. A katonai telepekről
medencei hazájuk nyugati előterét védelmi szempontok szerint kellett meg­ és a gyepűőrök alapította falvakból aztán a népfölösleg kirajzott és a kiszolgált
szervezniük. harcosokkal együtt a hadiutaktól távolabbra is megtelepedtek. így keletkeztek
A nyugati katonai táborok és pihenőhelyek megbízható (vagyis avar-ma­ az UNGER-DORF-ok, mert a középkorban nem a falu saját lakossága, hanem
gyar) segédszemélyzet, „polgári" lakosság jelenlétét tételezi fel. Lovas har­ többnyire a szomszéd falvak népe adott nevet a másik falunak. Ezt a tényt az
cosokról lévén szó, a ló volt első számú hadiszükségletük. Lovuk béklyóba egyébként kritikátlan osztrák kutatók sem vonják kétségbe. Az Unger-
verve, mindig sátruk mellett legelészett, hogy rögtön rápattanhassanak. összetételű helynévelemzés tehát nem vitás, annál inkább a keletkezés idő­
Kellettek tehát nagyszabású karámok, elsősorban a tartalék lovak őrzésére. A pontja. Amint egykor az avarok alsó rétegei is helyükön maradtak (csak az
lógondozáshoz is érteni kell és a katonai ménesek állandó lóápolók stb. nélkül előkelők, a főemberek menekültek el a frankok elől), ugyanúgy a magyar
tönkrementek volna. Hogy fogalmat alkothassunk a harci lovak számáról, állít­ telepesek sem mentek keletre, vagyis nem menekültek el a fokozatosan vissza­
suk magunk elé példának a 955. évi Lech-mezei csatában odaveszett 20-25 vonuló magyar katonasággal.
ezer főnyi lovas vitézt. Szakvélemények mintegy 100 ezerre becsülik ezen had­
járat lóállományát, beleértve a vezeték- és mindenféle teherhordó paripát is. Az
ilyen hatalmas lótömeggel magyarázható az a tény, miszerint a nagyobb hadi- AVAR T Ö R E D É K E K
vállalkozásokat mindig tavaszi-nyári időszakra tervezték. Ugyanis a zöld
takarmány, a fű képezte a magyar lovak fő eleségét. A legeltetés tehát a Amikor a mai Ausztria területén az ottani magyar falurendszer kialakulását
hadakozás velejárója volt. Bajor- és Némethon, Svájc, Elszász-Lotharingia, v
'zsgáljuk, nem szabad szem elől téveszteni a már háromszázados múltra visz-
Luxemburg, Belgium, valamint Franciaország tájain többször utazgatva - az szatekintő avar töredékeket, amelyeknek falvai új életre keltek az odaérkező

114 115
honfoglaló magyarok letelepedése által. Hadi és stratégiai szempontból js mellett. Hogy lehet az, hogy Bécsben is folyvást csak avar csontok kerülnek
bizonyára kapóra jött az avarok helyismerete figyelő'- és jelzőhelyeikkel együtt. napvilágra?
Az avar történeti valóság erős voltát a számadatok is tükrözik. A helynévkutatás Hiszen a mai Bécs határain belül legalább nyolc avar településnek kellett
a HAIN-HEUN eló'tagú helyneveket általában AVAR eredetűnek tartja, mert lennie, ha meggondoljuk, hogy a város nyolc kerületében bukkantak avar
László Gyula szerint is „az avarok magukat egymás között HUN-nak sírokra. A régészeti emlékek a belvárostól ki, egészen a város pereméig
nevezték", ugyanúgy, mint a krónikák és a nép is. Jóllehet, a volt osztrák örökös vezetnek az egykori avarok nyomára. A XI. kerületi, jóval ötszázon felüli sír is
tartományokban a Hain-Heun összetételű földrajzi nevek százai fordulnak elő, néma tanúja annak, hogy a VI., VII. és VIII. században Bécset nem a szlávok,
az Unger-csoporthoz hasonlóan Weigl is csak három avar eredetű HAINDORF- sem a germánok, hanem az avarok lakták. Elképzelhető, hogy az aránylag
ot hoz fel például. csekély számú, de egyébként jelentős bécsi leletek eltörpülnek a háztömbök
Az eddigiek során - a kútfőkre, a nyomtatott forrásokra és a ma is használt alatt rekedt emlékanyag mellett. Ugyanis a nagyvárosi épületek és műszaki
térképekre támaszkodva - elméleti síkon igyekeztünk megismerni az ausztriai berendezések a nagyobb méretű ásatást lehetetlenné teszik. Mihelyt azonban
magyar-avar helységeket és egyéb magyar vonatkozású földrajzi elemet. Bécs pereme felé közeledünk, máris ott vannak a terjedelmes avar temetők. így
Szerintem az ilyen kutatómunkához nem elegendő csupán könyvek és levéltári a már említett XI. kerületi temetőn kívül Mödlingben ötszáz, Zwölfaxingben
kútfők között búvárkodni, hanem a helyszínen is körül kell nézni. pedig a kétszázat meghaladó avar sírt vizsgáltak meg a régészek és antropoló­
gusok.
Az csak természetes, hogy az avar helységeknek avar nevük volt. Nagyon
BÉCS AVAR MÚLTJA valószínű tehát, hogy a két és félévszázados avar névhasználat nem tűnt el csak
úgy máról holnapra. A „BECS"-helynév avar származását már László Gyula is
A régészeti bizonyítékok alapján határozottan állíthatjuk, hogy Bécs felvetette, újabban pedig egy szerb kutató a „BÁCS" szóval együtt szintén avar
valamikor, réges-régen jelentős avar központ hírében állt. Alig akad még egy eredetűnek tartja. Amint az avar temetők fekvése alapján az avar települések
földrajzi térség, ahol olyan sűrűen tártak volna fel avar temetőket, mint térbeli összefüggése, úgy a síranyag kora szerint az avar nemzedékek időbeli
Bécsben és a vele szomszédos Bécsi-medencében. Tegyük hozzá még azt is, folyamatossága állapítható meg, legalábbis 250 éven keresztül, mert a bécsi és
hogy ezen sírleletek nemcsak térben, hanem időben is folyamatos avar jelen­ a környékbeli sírleletek a VI. század utolsó negyedétől a VIII. század végéig
létre utalnak. Bécstől le egészen Bécsújhelyig, keleti irányban pedig a Lajtáig minden korszakot képviselnek.
és azon túl is, az avar települések összefüggő láncolatát mutathatjuk ki a a sír-
feltárások földrajzi elhelyezkedéséből.
MIÉRT BÉCS?
BÉCS - AVAR TÖRTÉNETI SZEREPE Felvetődik a kérdés, hogy a Kárpát-medencétől nyugatra miért éppen a mai
Bécs helyén alakult ki a legnagyobb avar központ. Az a tény, miszerint Bécs
A feltehetően avar elnevezésű Bécs avar történeti szerepe eddig elkerülte a elődje már a rómaiak idején is fontos katonai és polgári szerepet játszott, egy­
kutatók figyelmét. Pedig a Nyugati Avar Birodalomban ugyanolyan fontos gaz­ magában még nem ad feleletet. Ugyanis a római Vindobona építményei az avar
dasági és katonai szerepet töltött be, mint a későbbi osztrák Bécs. A pángermán időkben már jórészt romokban hevertek, lakosai elmenekültek vagy elpusztul­
és szlávofil történetírás persze mindenáron véka alá igyekszik rejteni az avarok tak, városi szervezete megszűnt. Tudunk jónéhány virágzó ókori városról, ame­
jelentőségét azzal az állítással, hogy nem hagytak semmiféle monumentális lyeknek pusztulása végleges volt. Ilyen sorsra jutott a közeli Carnuntum is,
építkezési emléket. Érvelésük nemcsak rosszindulatú, hanem egyoldalú is, mert amely sohasem támadt fel poraiból. Pedig mellette is a hajózható Duna foly­
az agyondédelgetett szlávok az általuk folyamatosan lakott térségekben (pl- dogált. Bécs újbóli felvirágzását a „Kék Dunán" kívül elsősorban a keltáktól
Cseh-medence, Szerbia, Krajna stb.) még öt-hat évszázados tartózkodás után örökölt és a rómaiak által korszerűsített úthálózatának köszönhette. Mint vízi
sem alkottak semmiféle maradandó épületet. Ha tehát olyan nagyra vannak a es szárazföldi közlekedési csomópont, a népvándorlás korában is jelentős
szlávokkal és azok „tömeges" jelenlétét hazudják, miért nem tudnak kimutatni vasárhelynek számított. Életképességét persze számos egyéb tényező is ked­
egyetlen valamirevaló, szláv eredetű „palotát", vagy akárcsak közönséges vezően befolyásolta. Ilyenek t.k.: az építkezéshez és hajógyártáshoz szükséges
lakóházat is? Hol vannak a tárgyi bizonyítékok? Természetesen sehol, mert faanyagot szolgáltató Bécsi-erdő közelsége, vagy a városba benyúló Bécsi­
ahol nincs, ott nem lehet találni. Ez vonatkozik a szláv sírokra is, amelyek medence termékenysége. Mert a XII-XIV. század előtti Bécs avar, illetve elő-
szinte nemlétezőnek mondhatók a mintegy negyvenezer körüli avar sírfeltárás m
agyar lakossága nemcsak a föld terményeiből, hanem iparból is élt.
Az árucsere a történelem előtti idők legkezdetlegesebb társadalmaiban is az

116 117
emberi élethez tartozott. A korai középkorban pedig már a fejlettség elég magas A KIS K O M Á R O M I AVAR T E M E T Ő
fokát érte el. A földműveléssel és állattenyésztéssel foglalkozó avaroknak is
kellett az értékesítési és beszerzési lehetőség, amit a bécsi „gyűrű" volt hivatva Az utóbbi évek folyamán a magyar régészek és őstörténészek figyelme
ellátni. Ott szorgoskodtak a szíjgyártók, nyergesek, íjászok, kovácsok, főként a Zala megyei Kiskomárom terjedelmes avar temetőjére irányult. A múlt
fegyverkovácsok, kerék- és kötélgyártók, sátorkészítők, gölöncsérek, réz- és nyáron kiásott hatvan sírral immár közel hatszázra emelkedett a felkutatott
aranyművesek, ékszerkészítők és ötvösök. A növényi és állati motívumokkal sírok száma. Tekintélyes régészeti eredmény, amit csak a Pozsony környéki
ékesített avar leletek (övcsatok, fülbevalók, fibulák, nyakláncok, ékszerek és korábbi feltárások múlnak felül: éspedig Dévényben 856, a Mosón megyei -
használati tárgyak) avar mesteremberek ízlését dicsérik. A háromélű vasnyíl­ ma osztrák megszállás alatti - Nemesvölgyben pedig 1200 avar sírral. Alsó-
hegyeket akkortájt kizárólag az avarok használták. Ausztria eddig ismert 29 lelőhelye közül pl. a Bécs melletti Zwölfaxing vezet
Egy-egy avarkori bécsi országos vásár ugyanolyan esemény lehetett a nép 208 csontvázas avar sírral.
életében, mint a negyvenötös összeomlással letűnt kanizsai vagy körmendi
híres ló- és marhavásár. Még századunk harmincas éveiben is élményszámba
ment az ősi szokás szerint szabad ég alatt tartott vásár. Az avar Bécsbe vezető A VÉLETLEN SZEREPE A RÉGÉSZETBEN
poros országutakon nehézkes ökrös szekereket és fürgébb lovasfogatokat kel­
lett kerülgetniük az állathajtóknak. Ezeket a forgalmas hadiutakat már a római Az ásatásoknál szinte klasszikussá vált véletlen hívta fel a figyelmet
légiók gyalogosai, Attila száguldó hunjai és Baján kagán bátor lovasai is Kiskomárom északi határára is. Ugyanis hat esztendővel ezelőtt az egykori Kis-
ismerték. Hangsúlyozom, hogy az anyagi- és szellemi művelődés szempont­ Balatont övező mocsárvidék déli peremén avar csontokat mosott felszínre egy
jából nélkülözhetetlen úthálózat nem a rómaiak műve Közép-Európában. Ők felhőszakadás. Megjegyezendő, hogy a Nagykanizsa és a Balaton között fél­
csak tökéletesítették a kelták és korábban a szkíták (szittyák) által használt úton fekvő Kiskomárom 1969. óta Komárvárossal egyesítve, mint
országutakat. A rómaiak pl. az Adriától a Baltikumig vezető (előttük már ZALAKOMÁR szerepel az újabb térképeken.
legalább évezredes) híres Borostyán-úton vonultak Noricum és Pannónia A környékbeli ásatások kétségkívül bizonyítják, hogy az egyesek által
meghódítására. Ez a mai is létező „köves út" Csáktornya, Sala (Zalalövő), agyonhangoztatott IX. századi kereszténység itt Zalavár környékén bizony
Savaria (Szombathely) és Scarbantia (Sopron) érintésével vezetett az avar gyenge lábakon állott. A feltárt temetők sorozata igazolja, hogy a többségében
alapítású Pozsony és Dévény bekapcsolásával a Morva völgyében messze avar lakosság, valamint szláv szolgái zömében még nem voltak keresztények.
északra. Sopront elhagyva Bécs felé irányult egyik elágazása. A bécsi és poz­ Még az óvatosan nyilatkozó, szlávbarát hazai szóvivő is hangsúlyozza, hogy
sonyi avar központot a szintén meglévő, Duna menti hadiút kötötte össze. „az új hit és világi hatalma csak a mocsárvilág néhány szigetére korlátozódott
Amikor az Árpád-féle honfoglalás után eleink az Ennsig kiterjesztették a IX. században". Főként a kiskomáromi meg a korábban feltárt garabonc-
hatalmukat, a sokfelé fennmaradt avar lakosság felszabadítóként köszöntötte ófalui sírok tanúskodnak amellett, hogy ott az avarokra jellemző nagycsaládos
testvérnépét, a magyart. Azonos nyelvükkel és helyismereteikkel bizonyára formában temetkeztek. Rontás ellen pl. sarlót tettek a nagycsaládfő hasára.
megkönnyítették az új honalapító térfoglalását. A Lech-mezei csatavesztés után Jóllehet, a sírokból frank fegyverek is előkerültek, a halottakat - pogány szokás
csak fokozatosan visszahúzódó magyar megszállás következtében a mostani szerint - étellel, itallal is ellátták. A Zalavárra menekülő szláv Pribina
Bécs kezdetleges elődje majdnem egy évszázadig egyhuzamban magyar kézen basáskodását a hazai bértollnok is idézőjelbe tett „birodalom"-ként említi.
volt a X. században. Talán a magyarok őstörténetét jól ismerő Mátyás királyt a
hatalmi törekvéseken kívül a hun-avar-magyar ősi juss fogalma is ösztönözte.
Ugyanis ő volt az, akinek „bús hadát" öt éven át „nyögte Bécsnek büszke vára' • A SÍROKBAN TALÁLT ÉRTÉKEK
Mindössze-másfél évtizeddel Mátyás hódítása előtt rázta le magáról Bécs a
bajor függőség utolsó, azonban eléggé befolyásos maradványát, a passaui ^ A kiskomáromi nagycsaládfő feleségének sírjában ezüstkosaras fülbevalót,
püspökséget. Fél évezred után, 1469-ben sikerült végre önálló püspökséget színes üveggyöngysort, továbbá díszes övet találtak. Amíg a nagycsaládfő
felállítania. Eladdig, mint a kis osztrák hercegség székhelye, a bajor Passau mellé lovának bőrét és koponyáját helyezték, addig asszonya mellé minde­
hagyhatalmú püspökségéhez tartozott. nestül a földbe ástak egy lovat. A Moszkvából irányított párt utasítására persze
kénytelenek régészeink az aránylag kevés, állítólagos szláv sír jelentőségét
wemelni. A temetkezés módja szerint döntik el, hogy avar vagy szláv sírról
van-e szó. Tudniillik az avarok az ún. csontvázas, a szlávok ellenben a
keresztények által üldözött hamvasztásos temetkezést követték.
A többféle folyamatban lévő ásatások egymásután hozzák napvilágra az

118 119
Árpád-féle honfoglalást megelőző népi és hatalmi helyzetre vonatkozó megcá­ szomszédságában van pl. a somogyi Csákány (régies formájában CACAN),
folhatatlan adatokat. Ugyanis eddig is kitűnik a leletekből, hogy Zala vármegye oieg Zalaszabar.
jelentős része az avarok szálláshelye volt már az Avar Birodalom fennállásakor De másfelé is fennmaradtak ezek a községnevek az egykori avar lakosság
is, a VI.-VII.-VIII. században, nemcsak a politikai összeomlás után, amint nyomaként. így t.k. a rábavölgyi Nagycsákány, amely a vasi Őrség északi
korábban tévesen feltételezték. Történeti valóság, hogy a frankok által feldúlt peremén emlékeztet az avarok őrségi jelenlétére. Félnapi járóföldre fekszik
avar gyűrűk környékéről is menekültek tömegek Zalába, a már régóta ottlévő Bajánháza. A közeli Körmend a „kör" összetételű helynevet viseli, távolabb
avar testvéreik közé. pedig a Győr (Győrvár), Gyűrűs és Szabar összetételű helynév megannyi tanú­
ja az Őrség - Göcsej - Zala összefüggő avar tömegének.
Ha pedig az évszázadokat is egybekapcsoljuk, elérkezünk ahhoz a nagyobb
A LELETEK JELENTŐSÉGE történeti kerethez, amelybe az avar-magyar folytonosság tartozik. A mesék
világába kell utalni az osztrák és más ellenségünk által terjesztett avar tömeg­
pusztulást. Dienes István vasfüggöny mögötti szakember már a közelmúltban
megcáfolta az avarok állítólagos hirtelen eltűnését: „A Kárpát-medence belső
területén számbeli túlsúlyban, a frank-avar háborúk után is a magyarul
VÁRKONY-nak mondott avarok voltak, amit a régészeti adatok vitathatatlanul
bizonyítanak a X. századba benyúló, hatalmas avar temetők nagy számával,
sűrűségével." Lényegében helyénvalónak tarthatjuk, hogy a zalai avar leletek
történeti párhuzamának megvitatása céljéból magyar régészek is részt vettek a
múlt ősz folyamán Zwettl-ben (Alsó-Ausztria) megrendezett „A bajorok és
szomszédaik 907-ig" című nemzetközi értekezleten.
A zalai régészek Kiskomárom hat évig tartó ásatásának kiértékelése után
Zalavár környékén szándékoztak folytatni a feltárásokat, de a legújabb jelek
szerint Kiskomárom termékeny mezei még több meglepő régészeti kincset
rejtegetnek. Ugyanis a most befejezett avar temető szomszédságában további
sírokra bukkantak, sőt egy kora Árpád-kori kenyérsütő kemence is napvilágra
került. Kíváncsian tekintünk tehát a kiskomáromi ásatások jövőbeli eredményei
elé.
Annyi bizonyos, hogy egy emberöltő múltán a hun-avar-magyar
folytonosság, a kettős honfoglalás, a régészeti feltárások bizonyítékainak özöne
következtében minden kritikát kiálló, megcáfolhatatlan valóság lesz, nemcsak
a Kárpát-medencén belül, hanem azon kívül is: az ausztriai Duna-, továbbá s
cseh földön húzódó Morva-völgyben.

A HUN-AVAR-MAGYAR
ÉVSZÁZADOK AZ „ÓPERENCIÁN"
Niederdöllendorf(Alsó-Ausztria) határában talált avar
kagáni síremlék. A sírkő alján lévő rovásfelírást eltávolították róla
A népek tanítói, a történészek sokat elhallgatnak, vagy elhazudnak a
népvándorlás koráról - a politikusok nyomására! így csináltak mesét az
A tömegesen felszínre hozott zalai avar leletek jelentősége igazán akkor Operenciából (Ober Enns), habár az birodalmunk határa volt évszázadokon át.
domborodik ki, ha azokat nemcsak történeti, hanem földrajzi keretekbe is Es így írja a jelenkor sok szaktörténésze, mint a sok közül Simson, Kosáry stb.
n
állítjuk. Vessünk pillantást a térképre és azokra a helységekre, amelyeknek neve °gy „a hunok, avarok - eltűntek"! De ha magának az avarok legyőzőjének,
feltételezhetően avar eredetű. Ezeknek a helyneveknek avar eredeztetése, a Nagy Károlynak és utódainak, a Karolingoknak évkönyvein, az ún. Regestákon
közeli avar sírok feltárásával most egyre hitelesebbé válik. Kiskomárom to- (Böhmer) végiglapozunk, akkor kiderül - mint azt látni fogjuk -, hogy a hunok,

121
120
avarok egyáltalán nem tűntek el, hanem népeik a katonai és politikai vereséget Mint Vajay és Padányi megállapítják, tévedés vagy ráfogás ezeket „kalandozá­
túlélték, ha birodalmaik fel is oszlottak. soknak" nevezni. Olykor vesztettek is, de ez az Óperenciás határt nem érintette
Egy másik történetkönyv pedig részletesen leírja annak a határnak lényegesen. Bulcsú vezér Lech-mezei csatavesztése után 955-ben - amelyet a
történetét, amely a hunok, avarok, majd magyarok lakóterülete és a németlakta „szakemberek" szeretnek döntő vereségnek nyilvánítani - a határ az Ennstől
föld között húzódott el: az Óperenciáét. Ez a könyv a szép fekvéséről híres csak 50 km-re húzódott vissza keletre, Pöchlarnig, mint azt Keiblinger megál­
alsó-ausztriai, Duna menti Melk-apátságnak múltját írja le a római kortól a lapítja, és Géza „király" még 22 év múlva várat is épített Melkben, mely 20
könyv kiadásáig, 1857-ig. A szerző: Keiblinger, a Bécsi Császári Tudományos lcm-re keletre esik Pöchlarntól; nagyot és erősét, melyet a magyarok Vasvárnak,
Akadémia levelező tagja volt, szakszerűsége tehát kifogástalan. Azzal sem a németek Eisenburgnak neveztek (nem azonos a vasmegyei Vasvárral!). Újabb
vádolható, hogy a hunokkal, avarokkal vagy magyarokkal szemben elfogult leti 22 év múltán azonban, 984-ben ez elesett és Géza erre békét kötött a császár­
volna, mert kapcsolatunkban csak „rablásról, harácsolásról" panaszkodik. ral. Keiblinger szerint ez a béke lett az „osztrák monarchia" szimbóluma, mert
Keiblinger két nagy kötete hosszan leírja, hogy Melk - amely 70 km-re fek­ a hun-avar-magyar területet a Babenberg család kapta hűbérül, s ezt Ostmark-
szik az Ennstől - a Pannónia nevű római tartományban feküdt, amelyhez a nak nevezte el.
Dunántúl is tartozott, s az Enns határ volt a nyugati római tartomány, Noricum Az Operencia igazi meséje bemutatja azt a várat, amely az igazi sorsfordu­
felé. S hogy Gracianus római császár ide hívta be a hunokat - Pannóniába - latot jelentette történelmünkben azzal, hogy az 500 éves hun-avar-magyar
segítségül Maximus ellen, akik azután, Szász Béla szerint 434-ben szállták meg település idegen hatalomba került és utána a belső függetlenség megszűnt és
ezt a területet Ruga (Rugach) főkirály alatt. Az ő utóda lett Attila, ki Bécsben ezután felütötte fejét az első belháború, a „vendégek" és a magyarok között.
is tartott udvart a Hiebelungen Lied szerint. De a Regestából kiderül, hogy hun Aki - mint magyar - Duna felől látja a hatalmas Melki apátság épületét,
település még 823-ban is, Nagy Lajos fia. Jámbor Lajos császár alatt is fennállt nézzen annak középső szakaszára (csak onnan, a Duna felől látható), amelyet
TERRA HUNORUM (hunok földje) név alatt, tehát 370 évvel Attila halála az idegenvezető is „Geizas Raubnest"-nek említ, s amely mint 977-ben Géza
(453) és a Hun Birodalom feloszlása után. Ez a terület - Khautz szerint - a mai által épített vár, történelmünk legrégibb magyar építménye és az ottani magyar
Alsó-Ausztria nyugati része volt Pöchlarn városáig, az Erlauf folyónál. határnak jelen évben ezeréves emléke.
A Niebelungen Lied szerint Attila leánykérő követe a burgundiaknál
Rüdiger von Pöchlarn volt. * * *
A hunok utódai a nyugati Pannóniában is, 100 évvel Attila halála után, 568-
ban az avarok lettek, amikor őket Alboin longobárd király segítségül hívta be a Mindazon adatokból, amelyeket a Regesták és Keiblinger, valamint a többi
gepidákkal szemben. Az Avar Birodalom 799-ig volt önálló, amikor Nagy fentiek közölnek, igen értékes tényeket állapíthatunk meg népcsaládunk
Károly azt meghódította. Keiblinger hivatkozik arra, hogy a 823. évi okiratban történetéről. Ezek fontosabbjai a következők:
említett Terra Hunorum-mal egyidőben említés történik egy PROVINCIA 1. A hun-avar-magyar település nyugati határvonala Kr. u. 343-tól 984-ig
AVARORUM-ról, avarok tartományáról is. Keiblinger megemlíti azt is, hogy az „Ober Enns", az Operencia volt; vagyis e népek nem a 955-i Lech-mezei
később az okmányok is, az idegen népek is azonosítják a hunokat és avarokat. csata után lettek helybenlakók (Setzhaft), hanem már több, mint 500 évvel
Azonban kétségtelen az, hogy 823-ban túlélő hunokról kellett szó legyen, mert azelőtt! Ezt a „Pannóniai Eszmét" tette Mátyás király vezérfonalául, ezért val­
a Terra Hunorum-mal egyidőben emlegetik a Provincia Avarorumot. Khautz lotta magát Attila utódjának és ezért foglalta el Bécset - amint mindezt Bonfíni
szerint a hun föld a délnyugati területen, az avar viszont az északi és nyugati, megírta.
vagyis a Duna bal parti részén volt. Ez utóbbival összhangban van az, hogy a 2. A Lech-mezei csata nem volt „döntő a magyar nemzet sorsára", mint az
823. évi okmány helységeket sorol fel a Duna bal parti részeiből, sőt a Wachau utólag kitalálták, hiszen a magyar határ alig egy napi járóföldre szorult vissza
tájékán is, mely a „Hun Birodalom legyőzése és kereszténnyé válása után" a keletre. Ami viszont döntő jelentőségű, az a melki VASVÁR eleste volt; ez
passaui egyház tulajdonába ment át: vagyis a nép - mint keresztény - tovább vonta maga után az egész Nyugat-pannóniai települések feladását a császárral
élt. kötött béke nyomán.
Később 826-ból egy regestai oklevél újból említi az Avarici Limitest, vagyis (Dr. Szepessy Zoltán - 1977.)
az avar föld határait. Horváth Mihály idéz egy frank krónikást, hogy az avarok
870-ben „a királynak adózó köznép". Nem telt bele 23 esztendő, és 893-ban a * * *
magyarok, Arnulf császár szövetségében bevonultak Pannóniába és a dunai
grófságokba (Vajay), vagyis nyugati határaik az Óperenciánál állandósultak. Dr. Szepessy Zoltán nagyszerű értekezéséhez csak az a hozzászólásunk van,
Innen, mint azon idők Európájában minden nemzet hadjáratokat indítottak: hol hogy az ún. „bizánci kereszténység" a magyarok részére egyáltalában nem volt
védekező, hol támadó jelleggel, szövetségben vagy ellenségben a nyugatiakkal. „bizánci". Ugyanis az Attila-folytonosság éppen a vallási ideológiában, meg-

122 123
győződésben és szertartásokban állandósult. Attila hunjai már a Pártus HOGYAN ÍRTAK A MÚLT SZÁZAD „HIVATALOSAI"
Birodalomból kiinduló ún. „mani-kereszténységet" vették át és gyökeresítették,
amelyik az igazi Jézus-hit, minden júdaiságtól mentesen. Tehát a Zalavárott és AZ AVAROKRÓL...?
Szeripusztán talált és kiásott templomok, nem „bizánci" stílusúak, hanem a (Egy tanulmány az Országos Régészeti-Embertani Társulat
Pártos Birodalomban található építészeti formát, templomalaprajzot tükrözik és Évkönyvéből -1886.)
a „manichean kereszténységnek" a legutolsó Isten-házai. Csak így magya­
rázható meg, hogy az Attila-Árpádi folyamatosság jóságban, erkölcsben, az Az „óvatos" fogalmazás érzékelteti azt, hogy „ellenőrzés alatt áll" az
adott szó betartásában és a kegyeletes egymás iránti szeretetben nyilvánult „AVAR"-téma. Ennek ellenére mégis becsempészi a hun-avar-magyar
meg, amelyik bizony még a hadifoglyokkal szemben is érvényesült. Ha össze­ azonosság valóságát. Összevetve a csaknem 120 éves írást a MAI „hivatalos"
hasonlítjuk ezt a „kereszténynek" nevezett, de igazában júdai-keresztény római történelemszemlélettel, melyet a Magyar Tudományos Akadémia hirdet,
katolicizmust követő nyugati uralkodók, hadvezérek, püspökök és egyéb egy­ észlelhetjük, hogy SEMMI NEM VÁLTOZOTT!
házi férfiak kegyetlenségével, akkor láthatjuk, hogy hol az igazi Jézus-hit, hol
a Jézusi-szeretet és hol van a júdai „szemet szemért - „fogat fogért" hirdetett Vannak-e Mosonymegyében nyomai az avaroknak?
erkölcstelen, de mégis erkölcsnek nevezett képmutatás. (Ivánffi Ede)
Nagyon fontosnak tartjuk tehát a kutatásokban legelsó'sorban a Hun és
Árpád-i vallás állapotát tisztázni, mert ezeknek ismeretében egészen más Ezen kérdésre határozott választ csak akkor adhatunk, ha először: a
kiértékelések vonhatók le a korabeli írásokból, regestákból és krónikákból, történelem hiteles forrásaiból kimutatható, hogy vidékünkön csakugyan
mint amit -júdai-keresztény világszemlélettel - a történészek azokból kiszed­ tanyáztak avarok; másodszor: ha régészeti ásatásaink leletei nemcsak avarkori­
nek. aknak, hanem egyúttal avar iparczikkeknek is bizonyulnak; harmadszor: ha a
Megjegyezzük még a következőket: tetemek, főleg a koponyák az antropológia elvei szerint csakugyan konstatálják
1. A Dr. Szepessy által említett „Keiblinger" azon adata, hogy I. István atyja az ázsiai népfajt; végre negyedszer: ha vallásuk és nyelvük tekintetéből
- Géza királyunk - adta volna át a Babenberg családnak az Enns-ig terjedő észleleteinket s véleményünket elmondjuk.
magyar területet - helytelen, mert ez I. István Nyugatot gazdagító első cse­ Megkísértem mindezeket lehetőleg legrövidebben figyelemre méltatni és
lekedete. „OSTMARK" alapítója „Szent" István. latba vetni, először is az avarok eredetét, vándorlásaikat, s más népekkel való
2. Annak ellenére, hogy a budapesti Magyar Tudományos Akadémia - érintkezéseiket. Azután kifejtjük hatalmuk emelkedését, s hanyatlásuk okait,
Hunfalvy adatai nyomán - elismeri Pribina „szláv" országát Zalában, hangsú­ végre a történelem színpadáról való eltűnésüket.
lyoznunk kell tiltakozásunkat azon kétségtelen bizonyítások alapján, melyet Eredetükre nézve Hunfalvy Pál kutatásai szerint a mongol faj tatár ágához
Fekete Zsigmond közöl az általunk kiadott „HOL VOLT, HOL NEM VOLT tartoznak.
PRIBINA ORSZÁGA" című könyvben. Ugyanis ez az egész kitalálás azon 1. Mások szerint: turkok lévén, a skytha hunfajból származnak, mi lényeges
hamisításon alapul, melyet Hunfalvy (Hunsdorfer) és szlavista társai elkövet­ különbséget nem tüntet fel. Ezek szerint a VI. század közepéig az Aral-tó a Don
tek. A „névtelen" nyugati írótól fennmaradt írás meghatározza pontosan a és Volga folyók és a Kaukázus-hegység, tehát vizek és hegyek környékén lak­
Pribinának adott hűbéres tartományt - a S ANA folyó mellett, mely a mai auszt­ tak. Ezen ősi benyomások irányozták európai vándorlásaikat is. Eredeti nevük
riai Karnten tartományban van. Ezt a SANA nevet hamisították Hunsdorferék nem avar, hanem var-chun, vagyis röviden chun, s hunoknak nevezek őket,
SALÁ-nak és azonosítva a magyar ZALA folyóval, egyszerűen „betolták" miből latin íróink Varchovi nevet faragtak, kikről azután Pál diacon írja: Avares
Pribina hűbérességét a Dunántúlra. postea appellati sünt de proprii regis nomine.
2. Tehát: avar nevüket tehát avar nevű királyuktól kapták.
Midőn Európában Attila, a nagy hun királynak birodalma, mint egykor
Nagy Sándoré, halála után szétbomlott; az Aral-tó párjain is pártokra szakadtak
a lakosok. A turkok törzséből a Fekete-tenger felé 200 000 fegyveres ember tar­
tott. Ezek a keleti császártól 557-ben Kandi kh követük által földet, hová
letelepedhetnének és segélypénzt kértek. Ez utóbbit megígérte Justinian oly
feltétel alatt, ha a Kaukázus felől fenyegető ellenségek ellen megvédik őt és
előnyomulásukat akadályoztatják - de földet nem adott nekik. Bosszúságukban
mas népekkel szövetkeztek, mire a császár Moesiát átengedé, de az évpénzt 80
ezerről 100 ezerre emelni vonakodott. Azért Alsó-Pannónia városait egymás

124 125
után elfoglalták, s miután a Duna mentében lakó longobárdokat, kik az avarok Ez vala tehát az első véres harcz. mely sok áldozatba került, miért az avar
szövetségesei valának, Narser Olaszországba híva: ezek a gepidák földét és nép fellázadott a törzsfőnök ellen, s Charamot választák főchagannak.
saját lakhelyeiket is az avaroknak átengedek úgy, hogy Syrmium (582) és A második Rhing - melyben a frank sereg az avarokat megtámadá a
Syngidunum vagy Belgrádtól az Enns folyóig, azaz alsó, felső és délnyugati - Komagen, ma Königstetten hegy, és a mons Cetius, ma Kahlenberg között - a
mely Valériának neveztetett - Pannóniát már sajátjuknak tekinthetek, s így az Kampnak a Dunába való ömlésénél fekvő vár könyékén vala.
avarok uralma a Don folyótól az Enns folyóig terjedett. Most Baján fó'chágán- A mai Tuln helyén erős várukat Nagy Károly feldúlván oly diadalt vívott az
juk elbizakodottságában a byzanti segélypénzt 200 000 darab aranyra követeié avar csapatokon, hogy ezek rendetlen futásnak eredvén, Győrig meg sem állá­
emeltetni, mit el nem nyervén, a persa Kozoutthal szövetkezik és társaságában nak, s 52 napig üldözvén őket, temérdek foglyot ejtenek, s annyi férfit, asszonyt
Byzancz ostromát megkísérti. Innen azonban a görögök ezúttal csodás össze­ és gyermeket mészáriának le, hogy számának sokaságával fenhéján maguk di­
tartása következtében 626 körül visszavonulni kényszerült. csekedének.
Nemsokára a Thraciából és Macedóniából özönlő szlávokat meghódíták De nem elégedének meg az egész vidéknek tűzzel-vassal történt pusztításá­
anélkül, hogy nemzetiségükön és népies önállásukon erőszakot tettek volna, val, hanem a Duna és a Vág torkolatánál is a mai Győr vidékén újra ellen­
vagy mint maga Schaffarik Pál bevallja, kürtőik lettek volna, mint a frankok. szegülésre találtak. Az avarok t.i. két kisebb és a 20 mérföldnyi hosszú és hat
Mindazonáltal ezen időben kezdettek sklávoknak neveztetni, mi épen úgy, mint mérföld széles Csallóközbe menekülteket követék. Ott a túlsó parton védelmi
a néger szó, rabszolgát jelent. Ennek daczára az avaroknál hajós szolgálatot tel­ helyzetben fogadák az utána nyomuló Theodorik gróf támadását. Az avarok
jesítettek, s társaságukban küzdvén a gyalogság első sorait képezek, maguk az ugyan erősen valának elsánczolva, de minden oldalról megtámadtatván, végre
avarok pedig lóháton küzdenek a bolgárok, longobárdok, bajorok és szászok is sok vérontás után megadák magukat. Hogy a felhalmozott élelmiszerek,
ellen. Ez utóbbiakkal azonban, midőn Nagy Károly frank király ellen fellázad­ temérdek marhaállományuk és megmenthetőnek vélt kincsük mind zsákmányul
tak, szövetséget kötöttek, miért, de azon oknál fogva is, mivel Sz. Rupertet, - esett és ekívül temérdek ember rabszolgaságba vitetett általuk, annak
ki Sz. Emerámmal megtérítésükre vállalkoztak, voltaképpen mivel a frank emlékezete még a XV. században is a nép száján forgott, Binfin és Bél Mátyás
uralom hírnökei és szószólói voltak - meggyilkolták, s Lorch városát annyira bizonyítása szerint.
feldúlták, hogy már egy század múlva senki sem tudá helyét meghatározni, s Hogy ezen események vihara közvetlenül Mosonymegyén vonult keresztül,
mai napig is csak sejtjük, hogy Salzburg vidékén terült el. úgy hiszem nincs aki kétségbe vonja, annyival inkább, hogy Győrnek nevét is
Mindezekért 20 évi háborúval zaklatta az avarokat Nagy Károly, erősen fel­ a gyűrű alakú váraktól származtatják.
tevén magában, hogy a Duna mentén letelepedett pogány népeket a keresztény De Pipin ezen eredmények babérain nem akart megnyugodni, s így folytatá
vallás felvételére kényszeríti, illetőleg a nyugati birodalom határait a byzanczi hadjáratát a Tiszáig, hol a főchagán belvárába is behatolt, melyet földig lerom­
állam széléig kiterjeszti, s magát nyugati császárnak megkoronáztatja. Komoly bolt.
szándékát át is vitte, s Leó pápa Kr. u. 800-ban karácsony napján császárrá kéné Hogy ezen hadjáratok alatt annyi kincset ejtettek zsákmányul, hogy Pipin
őt, mi által a keleti császársággal szemközt oly állást foglalt el, mely annak diadalmenete alkalmával, melyet Regensburgba, mások szerint Aachenbe tar­
bonyodalmait méhében rejté és későbbi bukását sietteté. tott, 12 szekér vala megterhelve, melyeket a frank király részint a kincstár
Ámde az avarok hatalma a 626-803-ig folyó években küzdött temérdek számára lefoglalt, részint az egyházak és frank nemesség között osztott el,
harcz következtében egyre hanyatlott. A legnagyobb csapást mérték rájuk a melyek után az előbb szegény előkelők dúsgazdagokká lettek, ezt Eginhard
frankok, kiknél már 790-ben határelintézések végett követség járt Wormsban, után Schröder, Thierry s minden történetíró terjedelmesen beszéli el, ter­
Thierry Amadé Attilája szerint pedig Paderbornban, mi csak nagyobb háború­ mészetesen a keresztényektől rablott kincseknek keresztelvén ezeket.
ba bonyolítá őket. De ugyanazon írók szerint Pannónia ezen vérengzések által annyira elnépte­
Úgy látszik - amennyiben a források nemigen világos adatokkal szolgálnak lenedett, hogy újra kellett ide lakosokat Bajor- és Szászországból telepíteni.
- az Erla melletti ütközet - mely Schröder szerint az akkori Magyarországban, A fenn érintett diadalmenetben látható vala Thudun chagan nemes alakja, ki
illetőleg Pannóniában vala - idézi elő a határviszályt. Vala pedig Erla az Ens Regensburgba érkezvén Nagy Károly lábaihoz borult és nemcsak maga, hanem
folyó és város közelében. Thierry az Ips partjain vereti meg őket Graham és népe nevében is hűséget ígért és sok előkelőivel együtt a frank nép színe és java
Odoaker frank tábornokok által, s mondja, hogy a khán több, mint 10 000 jelenlétében felvéve a keresztségét, mire kegyelemből a Fertő és Szombathely
ember veszteséggel vonult vissza, kik részint elestek, részint a vízbe fúltak. közti részt nyeré hűbérül. De alig ért vissza, a nép újra pártokra szakadt, új cha­
Schröder szerint az erlai ütközet után Tudun chagant elfogták és gant választott, s az előkelők is újra pogány vallásra tértek vissza.
esküszegése miatt szemeitől és esküvő ujjaitól megfoszták. Valószínűleg előbb A kereszténység t.i. azért nem bírt erős gyökeret verni a nép szívében, mivel
már hűséget esküdött Nagy Károlynak és a keresztény hitnek. gyűlölettel viseltetett a frankok erkölcstelen élete, vérbosszúja és kincsszomja
ellen.

126 127
803. vagy 805. év után újra sereggel özönlé el az avarok földjét, s annak másodrendben a keszthelyiekhez. Ezek már csak azért is érdekesek, mivel az
felügyeletét öt határgrófra bízák Nagy Károly utódai, kiknek alá valának ren­ ország legnyugatibb határán lévő avar telepeket összeköttetésbe hozzák az
delve az avarok chaganjai. ország több vidékeivel, s a leletek egyenlősége, illetőleg hasonlósága, főkép
Az utolsó okmány 826-ban említi az avarok nevét, midőn II. Jenő pápa sokasága avar iparra enged következtetni; s miután e népnek nomád és harczias
Avaria püspökéül Theodorikot nevezi ki, s annak székhelyéül Pozsonyt tűzi ki. jellegénél fogva monumentális épületei nem valának: okvetlenül azon
Anno salzburgi érsek joghatósága alá rendelvén. következtetést vonjuk épen ezen leletekből, miszerint e nép harczias küzdelmei
Ezen események közepette a frankok, noha Titel dombján állítólag közepette is kovács, szíjjgyártás, ötvös, agyag- és csontipart űzött, sőt miután a
Frankovilla nevű ponton tűzték ki a frank uralom végpontját: de a nagy morva Rhingek árkai között egész községek laktak, - amennyiben rendes temetőkre
mozgalmak, s a magyarok bejövetele folytán a frank uralom is mint a jég bele­ bukkantunk - kell, hogy földmívelés és állattenyésztéssel, s nem ritkán
olvadt a népek tengerében. vadászattal és halászattal is foglalatoskodtak. Ezen véleményben
Az avar nép, mint Pulszky Ferenc nagy tudósunk igen helyesen sejti, a ma­ megerősítenek bennünket leginkább a kétélű rövid kardok, nyíl- és
gyarokhoz csatlakozott. Hisz csak két generáció választá el megaláztatásukat a lándzsavégek, vascsatok, kengyelvasak, bárdok, továbbá a szíjfoszlányok
magyarok bevonulásától. nyomai és a kardövek végén alkalmazott csatok, kapcsok, bronz díszítmények,
melyek többnyire áttört griffeket, rosettkeretekben foglalt hullám- és virágszerű
* * * alakokkal arabeszkeket, pitykéket foglalnak magukban.
A kés vagy tőrpengék nyelei kördíszítésűek, s pedig vagy hornyolatosakkal,
Az avar leletek összehasonlítása képes lesz talán kimutatni, miszerint vagy mértani eredetűekkel vannak csontból faragva, vagy bronz vadkan és
Mosonymegye területén csakugyan laktak avarok. ebekkel, vagy más állatok alakjaival, melyek nem ritkán egymással küzdenek.
A legrégibb avar leleteket az országos Régészeti Társulat mélyen tisztelt Feltűnők végre a hárompáronként előforduló díszes és néha aranyozott vagy
elnöke regisztrálja már 1874. évi akadémiai értekezésében. Ebből értesülünk, ezüstözött csatok, melyeknek czéljuk minden esetre az vala, hogy a ruhákat a
hogy legrégibb leletnek a kunágotait lehet tartani Csanádmegyében. I. Justinian mellen összekapcsolják.
(527-565) byzanti császár aranyával. Az ötvösművekhez számíthatjuk a nemesvölgyi női sírokban talált
Utána következik a szentendrei lelet Pilis vármegyében I. Justinus bronzfülbevalókat zöld vagy kék üvegcseppekkel, a násfák rekeszeiben -
(518-527) és Phokas (602-610) aranyérmeivel. melyek néha aranyból valók - talált üvegberakatokat, bronzgyűrűket,
Mindkettőben néhány nemtelenebb keverékű ezüst edény- és tölcséridomú karpereczeket, hajtűket, bronzcsörgőket stb.
karperecz látható. A másodikban érdekes a két kengyelvas, mely a VI. vagy VII. Az agyagipart képviselik a fekete gyurmából szabadkézzel készült és
századig vihető vissza. Érdekes ez azért is, mivel a rómaiak és görögök ezen a gyengébben vagy erősebben égetett bögrék, a lapos vagy domborodó és ízekre
lovagkorra emlékeztető szerszámot nem használták. A kengyelvas és a patkó t.i. osztott, de átlyukasztott orsógombok, melyek közül egyik a terra sigillatát
már avar jelleget képvisel, sőt Thierry szerint még mellvértet is használának, szerencsésen utánozza. Továbbá találtunk különféle alakú és színű tömérdek
a
vezérüknek pedig lova is vértes vala, mi által Európában új harczmodort ho­ gyaggyöngyöt, melyek között néha borostyán vagy hasonló anyagból készül­
nosítottak meg. tek is előfordulnak, de legfeltűnőbbek a görögdinnye nagyságú fekete üveg­
A harmadik lelet az ozorai (Fehér vármegyében, illetőleg tolnamegyei). Itt pasztából készült gyöngyök, melyekből egész sorokat fűzhetünk.
már sok a nemes érczből készült ékszer, arany boglárok, gyűrűk, hajtűk és Ha ezen leleteket a fentebb érintettekkel összehasonlítjuk, úgy nincs kétség
csatok, melyeken arany rekeszekben hol gránátok, hol sötét-vörös üvegdarabok benne, hogy hasonló iparczikkek hasonló népekkel hozhatók összeköttetésbe.
vannak becsiszolva. Hogy ezen nemesvölgyi leletek között pénznemeket épen nem, nemesebb
Azóta, hogy e leírás megjelent, egy évtized múlt, s a régészeti ásatások irán­ érczből készült ékszereket pedig gyéren találtunk: abból csak arra vonhatunk
ti kedv egyre emelkedett, s pedig nem minden siker nélkül. következtetést, hogy azok azon korból valók, midőn az avarok a frankok által
Ilyenek: minden nemes fémékszertől megfosztva, csak bronz tárgyakkal díszítették
1-ször: a szegedöthalmi és sövényháziak Csongrád vármegyében magukat, vagy pedig a lakosok szerény vagyonviszonyait jelzik. A forma szép­
2-szor: az ordasi leletek Pest vármegye területén. sége ezeknél is még mindig jó ízlésre vall, milyennel bírt Baján fejedelmük is,
3-szor: a keszthelyiek Zala vármegyében. ki egy, a byzanti Móricz császár követei által ajándékul átnyújtott arany ágyat
4-szer: a mosonymegyei, lébenyi, papréti, szentpéteri és nemesvölgyi visszautasított csak azért, mivel nem vala elég ékesen készítve.
leletek, melyeket dr. Sőtér Ágost s több társulati tagja a mosonymegyei E szebb formák iránti érzéküket onnét magyarázzuk, hogy világlátott népek
történészeti és régészeti egyletnek: napfényre hozott. valának, kik perzsa és byzanti mintákkal ép úgy megismerkedhettek, mint a
Ez utóbbiak legjobban hasonlítanak az ozorai és sövényházi leletekhez és nyugati típusokkal, melyek nem ritkán arannyal és ezüsttel valának befuttatva,

128 129
mi még jobban megerősít azon hitben, hogy e tárgyakat maguk készítek, miről beszéli el. A fejedelem pedig azt feleié neki: oltsák el életemet, ha elkövetem
egyébiránt csak akkor fogunk czáfolhatatlanul meggyőződhetni, ha azt a gonoszságot, hogy a neki tett esküt megszegjem.
öntőmintákat és kohókat sikerülend felfedeznünk, mire Mosonymegyében az Valamint tehát Baján, bár erőszakos és dölyfös, de egyúttal jellemes ember
anyag hiánya miatt alig lehet kilátásunk. Keleti fényú'zésszeretetüket hirdetik vala, úgy tűnik fel ugyanezen jellemvonás egyik utódán is.
kútforrásainkban még arany- és ezüstszálakkal átszőtt ruhakelméik is, Daczára tehát, hogy leleteink között bálványra nem akadtunk eddig, a
melyeknek eddig - természetes okoknál fogva - nyomára itt nem akadtunk." bögrék és csontok pogány vallásukat jelzik.
Végre az avar nyelv nyomait kell fürkésznünk, ha netán e tekintetben is
* * * tudnánk új érvet felhozni. Itt megvalljuk, mint a keleti nyelvekben laikusok,
könnyű lesz hajótörést szenvednünk.
Hogy a nemesvölgyi sírmezőn ázsiai népfajjal van dolgunk, azt dr. Török Nyelvükről csak annyit tudunk, hogy az türk eredetű, s hogy chagán - mint
Aurél jeles antropológusunk nyilatkozata szerint állíthatjuk, ki az ott lelt náluk a fejedelmet hívták, török méltóság neve vala. Egyedül Baján fejedelem
koponyákat brachycephal és chamaeprosop, ún. mongoloid típusúaknak, azaz tulajdonneve ismeretes a történelemben, és Sodan, Charam és Ábrahám, míg
széles arccsont- és agyjellegú'eknek nyilvánítja. Tudun s jogur úgy látszik csak méltóság elnevezések, Bokalabra szavukat pedig
Miután pedig a történelem nyomán a hun, avar és magyar Ázsiából idejött bűbájos papnak magyarázzák.
népfajok közül csak a pogány avarok alapítottak itt harmadfél századig fennál­ Feltűnő azonban, hogy Rhingjeik környékén igen sok an, en, on, un ragu,
ló államot, és ezek érintkeztek perzsa, byzant és frank műízléssel: ezen műfor­ de any, eny, ony, uny-ra lágyított ragu helységnév van, úgyannyira, hogy
mákat pedig leleteinken véljük fölismerhetni, úgy gondolom, nem egészen alap (Temesmegyében fekvő zsadányi avar Rhing leírójának Pécs Józsefnek
nélkül állíthatjuk, hogy nemesvölgyi sírleleteink avar eredetűek, vagy legalább véleményét), ezen ragok igen hasonlítanak a chagán. Baján, Sodan, Tudun stb.
avarkoriak, s a tetemek is avar vagy mongol jellegűek. nevekhez, úgy látszik, osztja s avar ragoknak elismeri már dr. Márki Sándor, a
szent-annai Aradmegyében avar Rhingek kutatója is.
Mi gátol tehát bennünket észleleteinkben, hogy a mosonymegyei hason­
rangú helységnevekben Lébény, Lucsony, Mosony, Köpcsény, Sátony, Tétény,
„Hátra van még az avarok vallását és nyelvét is tekintetbe venni és ezek Védeny és Zurányban szintén avar ragokat sejtsünk, annál inkább, hogy a gyök­
nyomán levezetni az avarok tartózkodását Mosony vármegyében. ben is magyar szavakra ismerünk, de főleg mivel itt Csuny nevű helynévvel is
Pogány vallását kiásott tetemeinknek elárulja nemcsak az, hogy eddig találkozunk, mely az avaroknak első Chun nevét jelzi, s mely helységnév régi
semmi keresztény jelvényre nem bukkantunk, hanem még az is, hogy a legtöbb okmányainkban is Chunnak íratik, sőt ily nevű család is létezett már 1221-ben,
sírban a koponya vagy a lábszár jobb oldalán, néha a lábszárak között bögrék mely nevet újra felvéve Horváth Gáspár, mint Chun birtoknak új megszerzője,
találtattak, melyek többnyire fül- és dísz nélküli primitív alakkal bírnak, és 1488-ban. Kinek lányutódai a legújabb korig bírták a Mosonymegyében fekvő
eledel- vagy csontmaradványokkal telvék. Itt önként azon gondolatra jutunk, Csunyt.
hogy pogány létüknél fogva azért temették halottaikat így, mivel azt hitték, Hozzájárul, hogy Óvár neve is tán Avariából származtatható, nemcsak mivel
hogy egy ideig táplálékra szorulnak. Ezen szokás az ősnépeknél is dívott, var avar neveket rejt magában, hanem azért is, mivel e vidéket a Fertő,
különösen az ázsiaiaknál, s feltűnő, hogy babonás román polgártársainknál Szombathely és Pozsony között a frankok is Avariának nevezték, sőt a verduni
ezen szokás maiglan is megvan. osztályszerződés is 844-ben Avar- vagy Hunországnak nevezi. II. Jenő pápa
Az avarok pogány vallása az elemek tiszteletében állott. Kitetszik ez Baján Avária számára püspököt is nevezett ki, kinek székhelye, mint fentebb említők,
fejedelmük esküjéből, melynél fogva kivont kardját felemelvén, átkozódva Pozsonyban vala. Mi annál valószínűbb, mivel Óvár vára a magyarok
monda: ha ellenséges szándékkal hidat épít a Száván, kard veszítse el őt és bejövetelekor nem létezett, hanem Hédervárral együtt állítólag két német lovag
népét, az ég odafenn, s az Isten, ki az égben van, tüzet bocsásson fejökre, a által épült, t.i. Heder s Wolfger által, kik 973 tájban Szent István atyja Gejza
körös-körül levő hegyek és erdők boruljanak rájuk s temessék el, s a Száva vize idejében Magyarországba jöttek 300 német leventével.
csapjon ki és fullassza el. Az eskü tehát mindazt hívja fel bosszúállásra, ami Nem is akarjuk itt névszerint említeni Pozsony-, Sopróny-, Vas- és Győr-
előtte szent vala. megyékben fekvő - melyek Mosony-megyével határosak - több ily ragu helyn­
De bálványimádás is bizonyul egy 640-ik év körüli fejedelemre, midőn t.i. eveket (ilyenek: Pozsony, Dévény, továbbá Soprony, Berény, Gógán,
Bertaridus longobard fejedelem hozzá menekülvén, bálvány istenére Harácsony, Ládony, Pordány, Szákony, Szergény, Széchény, Veszkény, Zsidány,
megesküdött vala, hogy nem fogja elárulni ellenségeinek. Idő múltával követek végre Ásvány, Bó'ny, Csécsény, Ikrény, Kóny, Radvány, Japlány és Tarján stb.)
jöttek hozzá, egy mérő aranyat ígérvén neki, ha engem kiszolgáltat, mint maga noha nem vitatjuk, hogy mindezeknek neve avar eredetű.
Mindezek alapján, miután bebizonyítottuk, hogy vidékünkön avarok laktak,

130 131
hajlandók vagyunk hinni, hogy leleteink is avar eredetűek, sőt avar iparczikkek,
mivel mint forrásaink róluk elmondják, hogy az avarok kereskedelmi
czikkeiket maguk vivék Regensburgba vásárra, mi nem szorítkozhatik egyedül
földmívelési terményekre és állattenyésztésükre. V.
Ugyancsak állítják, hogy szellemi tekintetben is fajrokonaikat jóval
fölülmúlák, miről bizonyságot tesz azon körülmény is, miszerint már 626-ik év Rudnay Egyed írása:
előtt hatalmuk kis Scythiától és a Fekete-tengertől az Adriai tengerig, továbbá
a Balkántól a Kopaszhegyig, s a Tiszától az Ens és Morva folyóig terjedett, „A NYUGATI KULTÚRÁRÓL"
sokajkú népet uralmuk alá hajtván.
Birodalmuk állandósága egyedül azon szenvedett hajótörést, hogy nyakasán A Habsburg-ház és a Római Egyház közös érdeke volt az, hogy a „magyar"
ragaszkodtak ősi vallásukhoz, s a fenn érintett események ingerelték a egyetemek katedráiról így hirdessék: „nyugatról kaptuk műveltségünket, nyu­
frankokat leigázásukra. gatnak köszönhetjük államiságunkat és kereszténységünket."
Körültekintő eszükről körváraik vagy Rhingjeik szerkezete is tanúságot Nézzük meg tehát, hogy mi is a történelmi igazság ebben a kérdésben.
tesz. Ily várakat Baján uralkodása után kezdettek építeni úgy, hogy minden Egyetlen közép-európai államot sem lehet megnevezni, amelyik a hon­
kerítés egy-egy hatalmas védelmet nyújtott, s minden legközelebbi kerítés egy- foglalásunkkor már létezett volna. Franciaország törzsrendszerét csak XI. Lajos
egy kürt segítségével - milyen leleteink között is látható - figyelmezteté őket a (1461-1483) törte meg, Németország hasonló törzsrendszerével csak Bismarck
közveszélyről, úgy, hogy rövid idő alatt valamennyi várnép talpon vala. De (1815-1896) végzett, állammá azonban csak Hitler forrasztotta és Olaszország
sokkal ismertebb ezeknek szerkezete, hogysem szükségesnek tartanám ezt Garibaldinak (1807-1882) köszönheti államiságát. Elég azonban elolvasni
bővebben tárgyalni. SACKUR német jezsuita atyának a könyvét Cluny-ról1 ahhoz, hogy az általunk
Még csak nemesvölgyi sírmezőnk fekvéséről akarok néhány szót ide iktat­ hirdetett „nyugatról szerzett kereszténység és műveltség" valóságos
ni, mely után lehetséges lesz szintén képzelni, hogy itt is legalább egy átvevésének lehetetlenségét bizonyítva lássuk.
kerítésköz lehetett - hol ha temető volt - rendes telepnek is kellett lenni. A legelső demokratikus állam megalapításának formalitásán átesett
Ugyanis délre és nyugatra az osztrák és magyar Lajtha-hegység, mely (Pusztaszeri Vérszerződés) magyar „Törzs-Szövetség" honfoglalása egészen
maiglan is erdők és ligetekkel van koszorúzva, keríti be sírmezőnket. A lejtó' vad állapotban találta Európát. A hatalmasok egymást rabolták és gyilkolták és
alatt van a helység csinos templomával és épületeivel, ezen túl keletnek egy ezek között is a fejedelmek voltak a legnagyobb rablók. Ha egy vándorlovag,
domb van szőlőtermeléssel, melyen túl a kis magyar alföld beláthatatlan síksá­ egy orom tetején összekapart néhány faragatlan követ, azt „vár"-nak nevezték.
ga kezdődik. A domb és sírlejtő közötti völgyecske Köpcsényig egyre lelapul, Európa a vadállatok prédája volt, de ezeknél sokkal nagyobb veszélyt jelen­
melyen szántóföldek terülnek el, míg a Duna északi határát képezik. tettek az így egymást rabló emberek. így tehát minden és mindenki menekülő
A sírmező lejtőjén a hegyekről leomló vízmosás gödröt képezett, hogy - „nomád" állapotban élt.
Szombati nevű juhász vévé észre először a tetemek és bögrék nyomait. Ily Tekintve, hogy állandó lakhellyel nem rendelkeztek, állandó falakat nem
csekély ember figyelmeztetése vezetett eddigi ásatásainkhoz, hol mintegy 120 emeltek, hanem barlangokban és összetákolt odúkban laktak. Nagy Károly
sír majdnem 2000 lelettárgyhoz juttatott, s ha ifjú egyletünk anyagi forrásai ki krónikásai úgy írják, hogy „épületeit sárból és fából emelte".2
nem apadnak, ki tudja mily eredményekre lehet még kilátásunk, mi által Szent Benedek csodatételeiről írt legendából megismerhetjük egy akkori
honunk őstörténelméhez képesek leszünk adatokat szolgáltatni." hatalmas „főúr" palotáját.3 Fa lakótorony, mely egyetlen lakóhelységből áll,
melynek padlói felbillennek, ha az ember rájuk lép. Alatta volt az éléstár fara­
gatlan, megmunkálatlan fából készült ládákkal.
A francia püspökök elrendelték szerzeteseiknek, hogy a normann betörések
elleni védekezésül vegyék körül rendházaikat kőfallal. „Hogyan tehetnénk"...?

| Emst SACKUR S.J. „Die Cluniacenser", Halle, 1894.


Ann. Lauriss A. 789.: „Ex lingo et terra" - vagyis fából és földből. Égetett kőről vagy vakolatról
szó sincs.
kricg von Hochfelden: „Gcschichte der Militararchitektur in Deutschland. Stuttgart, 1859.

132 133
- válaszolták a szerzetesek - „mikor nem értünk hozzá és nincsen senki, akitől a
jed. így belgák - váraik fakerítéseit csak a XII. században kezdik kővel ki­
4
megtanulhatnánk. Amit nappal építünk - éjjel összeomlik". cserélni, de a még fennálló régi házaik és lakóépületeik faépítmények, annak
Madarász Henrik egykori történetírója - Widukind - „városnak" nevezi ellenére, hogy kövül sok van, viszont fában rendkívül szegények ma is.
annak a limesnek lakótornyait, melyeket a magyarok ellen emeltek, de csak Hollandia kővárainak kora nem előzi meg a XIV. századot és I. Edvard
azért, mert „kőből" épültek. Teszi ezt annak ellenére, hogy összesen csak (1272-1307) vazallusainak még favárakkal kellett megelégedniük.12
„kilenc" harcos befogadására voltak alkalmasak. Beszámolója végén pedig Mikor aztán Nyugat megtanulta tőlünk" valóban a ragasztott kővel való
megírja, hogy ezeken a „városokon" kívül más fal Németországban nem építkezést, megindult a városodás és az azzal járó polgárosodás - de összefogó
létezett.5 államrendszerük nem lévén - a rablóvilág tovább élt, s a rablómúlt még a
Ugyanekkor - illetőleg pár évszázaddal előbb - a fejlett viszonyokhoz XVIII. században is érezteti hatását. Rose - a késői barokkról írt kitűnő
szokott Priskos - görög rétor - elragadtatással ír ATTILA és feleségei könyvében13 - írja, hogy a mainzi hercegérseknek azért kellett nyílt területet
palotáiról, és meg van elégedve azokkal a falvakkal, melyeken - Atillához kívánó palotáját a város falain belül építenie, mert a XVIII. század első felében
vezető útja alkalmával - keresztülment.6 - Németországban - a közbiztonsági viszonyok nem voltak olyanok, hogy
Miután ATTILA nemzetsége épített és igen fejlett építészeti kultúrával ren­ gazdag ember erődítetlen épületben lakhatott volna, a város falain kívül.
delkezett - a fenti bizonyítékok alapján - határozott beigazolást nyer az a tény, Ugyanebben az időben emelték az Eszterházyak pompás kismartoni (fertői)
hogy Európában az építkezés csak a magyar honfoglalás után indult meg újra - kastélyukat, egészen védetlen területen, a mocsár kellős közepén és eszükbe
s ezt a nyugatiak csak tőlünk tanulhatták, miután történészeik kétségtelenül sem jutott, hogy támadásokra számítsanak, hisz a magyar közbiztonságban a
megállapítják azt, hogy: „a X-XI. századot megelőző egyetlen közép-európai német példára egyetlen egy precedens sincsen.
épületről sem tudnak."7 A hivatalos műtörténelmi álláspont Vignola (1509-1573) - a Farné-
A Magyarországon, s az azt megelőző ATTILA Birodalom és PANNÓNIA sék számára, Biterbo mellett - Caprarola néven emelt kastélyát tartja nyilván,
területén igen sok ősi kőépület, vár és város hirdeti a Keletről hozott építészeti mint legelsőt, amelyet gazdag ember vidéken várfalak védelme nélkül mert
kultúra fejlettségét. Maguk az elnevezések is jelölik a mezopotámiai eredetet - emelni l4 . Ezzel szemben egy 1275 - majd 1278. évből származó magyar kirá­
hiszen maga a KÁRPÁT szó is sumér8 - de a történelmi nevek és város. lyi levél beszél a DIVÉK nemzetség trencséni udvarházáról".
település elnevezések9 is hasonlóképpen oda mutatnak, ahonnét lehetett hozni Tehát udvarházban laktak már a XII. században annak a nemzetségnek a
az építkezés művészetét, mert már Kr. e. 4000 évvel emelt Zigurat-ok és kirá­ tagjai, akik - Botka történészünk szerint - a „Felvidék legnagyobb dinasztiáját"
lyi paloták maradványai ma is állnak.10 alkották.
De ha csak BUDA várát nézzük, vagy Küküllőt - mit Szent László De folytassuk csak vizsgálódásunkat a külföldi forrásmunkák alapján
(1077-1095) rakatott kőből -, vagy Sziklamező honfoglalás előtti épületeit, de tovább. így pl. a híres olasz ötvös - Cellini - aki két évet töltött I. Ferenc fran­
még II. Endre (1205-1235) tilalmára is hivatkozhatunk", aki a bejövő német cia király (1515-1547) udvarában - keservesen panaszkodik emlékirataiban,
lovagrendeknek megtiltotta, hogy a „nálunk már honos" kővárakat építsenek - hogy Franciaországban utazva állandóan sátrakban kell lakniok, mert nin­
s ugyanakkor mit látunk Európában...? csenek házak16 - Vájjon Magyarországon miként és hol utazhatott volna a ki­
A ragasztott kővel való építkezés - tőlünk kiindulva - csak igen lassan ter- rály a XV század elején, hogy ne találjon megfelelő házakra...? A ma nyugaton
található, mutatós épületek nagyobb szabásúak a mai magyarországiénál, azon­
ban ezek mind új építések és Oláh érsek - bármilyen híven szolgálta is a német
' u.o. és Sackur 11,0.; Kőfalra egyedül Charlesnél találunk, mely bár hatalmas faragott kockákból erdekeket - mégis megírja, hogy egész Parisban csak egyetlenegy olyan terem­
17
állott, az első ostrommal összeomlott, mi arra mutat, hogy az összefogó habarcsot nem ismerték. re talált, amilyenből Visegrádon több, mint száz van.
(Cartulaire de Saint-Pére I.p.)
5
Idegen uralkodóinknak sehogy sem feküdt a magyar- kultúrfölény és minden
PERTZ Georgicus Henricus: „Monumenta Germaniae Historica, Scriptores, Hannoverae. 1826.
cap. 35. „Vilia aut nulla extra urbes fuere moenia."
eszközzel azon munkálkodtak, hogy a magyar ősmúlt gyökerét elpusztítsák.
6
Szabó Károly: „Priszkos szónok és bölcsész életéről, s történetirata töredékéről" - Új Magyar
Múzeum, 1850.
7
PIPER Ottó: „Burgenkunde", München, 1912 és Krieg von Hoch felden említett munkája 61 " Piper 130. old.
jegyzetében tett azonos észrevétel. Rose: Spaatbarock
14
8
DEIMEL Anton S.J.: Sumerischcs Lexicon, 142 sz. rcgistrált szava: KAR - KARPATU (akkád) Rose: Spaatbarock
15
= vízgyűjtő fazék, medence Hazai Okmánytár: VI. 150, 213. old.
6
»Dr. Bobula Ida: A Sumér Magyar Rokonság Kérdése Bs. As. 1961. 46. old.: Történelmi és föld­ Önéletrajza Goethe fordításában
rajzi nevek. Oláh esztergomi érsek: „Magyarországnak a mohácsi vész előtti helyrajzi történelme".
11
Piper említett műve 130. old. és Hóman Bruxellesben „Hungria" címen megjelent

134 135
Ezért irtották a tradicionális alapon álló népi rendszert s a kultúrfölény! igen elismerőleg beszél a magyar mezőgazdaság rendszeréről és összehasonlít­
bizonyító remekműveket és épületeket is. Már maga az a tény, hogy a „művelt ja azt a szomszéd népekével, s előnyünkre mondja, hogy azoknak „azonban"
nyugaton" a mai napig sem akadt épület, mely Visegrád pompájával nincsenek öntözőcsatornáik."
23

versenyezhetett volna, ez elegendő ok volt Lipót (1657-1705) számára, hogy Al Bekri ugyanígy kifejezetten leszögezi, hogy a „magyaroknak már van­
elpusztítsa.18 nak lovai, csordái és megművelt földjei".24
Ugyanígy pusztította el III. Ferdinánd (1637-1657) Budát és rabolta ki a Ennek a szinte kultusszá vált mezőgazdasági és földmívelő rendszernek
székesfehérvári királysírokat.19 nyomait találta meg Stein Aurél Turkesztánban - ősi otthonaink egyikében -
Kényelem, higénia és főleg a fűtés szempontjából a nyugati polgárházak amikor az öntözőcsatornák nyomaira akadt.25
máig sem versenyezhetnek a magyarországiakéval. A modern technika közpon­ Az tehát történelmi módszerekkel bizonyított ténynek vehető, hogy a mag­
ti fűtését ne tudjuk be ebbe a szemlélődésbe. Nyugat házainak kandallója yaroknak már a Kárpát-medence elfoglalása előtti lakóhelyeiken is kultúrföld-
elmarad a magyar búboskemencék tökélye mellett. S a higénia...? Blois a XVI. jeik és igen magas fokon álló mezőgazdaságuk és állattenyésztésük volt.
században épült. Kastélya gyönyörű, de árnyékszékül csak a sötét folyosók Nézzük meg a „művelt nyugatot" ebből a szempontból is. A szláv vándor­
szolgáltak. Belgium régi házaiba is csak újabban kerültek a legmulatságosabb pásztorok elkerülték a termékeny völgyeket és mindenütt csak a legelőket
formák közt odatapasztott árnyékszékek - ugyanakkor a XIII. században épült járták birkanyájaikkal.26 Aztán eltanulták az avaroktól az eke használatát -
visegrádi toronyban világosan fellelhetők a vízöblítés nyomai - és Trencsén lovaik azonban nem voltak -, így az ekéket az asszonyaikkal húzatták.27 A hon­
vára már Csák Máté alatt is vízvezetékkel rendelkezett.20 Ugyanakkor a francia foglalás után pedig a Cluny szerzetesek tanították a németek közt azt, amit
történelemkönyvek csak a keresztes háborúknak tudják be a mosakodás tőlünk tanultak.
bevezetését. Láthatjuk tehát, hogy nyugattól kultúrát nem tanulhattunk, hanem a tőlünk
Mindezekből láthatjuk, hogy honfoglalásunk találta Európát oly nomád átvett kultúrára épült fel minden nyugati fejlődés.
állapotban, melyben a magántulajdon is megszűnt. Még az egyházi birtokok Vizsgáljuk meg most a kereszténységünkkel kapcsolatos állításokat. Úgy
helyét sem tudták megállapítani. Európa lakói helyhez kötöttekké csak hon­ tanították nekünk az egyháziak, hogy: „a németeknek köszönhetjük
foglalásunkkal váltak, mit csak jóval később követett a földtulajdon újabb megtérésünket".
elosztása. Ez az állítás fizikailag is lehetetlen, mert hiszen Németországban nem volt
A Cluny monostor azzal szerzett híveket Róma számára, hogy a föld kereszténység - illetőleg, ami volt - az csak a kereszténység külső formáit
mívelésére tanította őket.21 Ez a tény azt bizonyítja, hogy nyugat lakói nem hordta - lényegéből azonban magáénak mondani semmit nem tudott. A
ismerték a föld megmívelését. De - hogy a szerzetesek tanítani tudjanak - keresztény papok - a királyok politikai ügynökeiként - pokollal és ördöggel
ahhoz előbb nekik is meg kellett valahol tanulniok. Az egyedüli lehetőség erre való fenyegetéssel szerezték a híveket, nem a Jézus-hit, hanem saját királyaik
a honfoglalásunk volt. S hogy csakis a magyaroktól tanulták ezek a szerzetesek számára, s királyaik felhatalmazása szerint szabadon garázdálkodtak, mely
azt, amit nyugaton a missiós munkájuk alapjául használtak, azt bizonyítja az a szabadsággal, megfelelő dús formában éltek is28 és éppen a ,jó útra" való
körülmény is, hogy Magyarország volt az egyedüli Európában, ahová nem jöt­ térítésükre alakult a Bencésrend Cluny egyháza.
tek el földmívelést tanítani. A magyar keresztények ellenben komolyan vették az erkölcsi tanokat és
Ennek ellenére ma azt hirdetik, hogy mi voltunk a „nomádok". Kétségtelen, - hiszen a zoroastrianizmust is megelőző - igaz magyar erkölcsöt és hitet
hogy voltak állataink, s volt ki azokat legeltesse. De pl. fémművességünk - biztosító ún. mágus-vallásból29 lettek keresztényekké, s nem a keresztény val­
melyre Európa művészete épült - kifejlődhetett volna-e „nomádoknál"...? lással ismerték meg az Istent, hanem a Lebédia-i sírok feltárt leletei is
Levédiai hazánk területe akkora volt, mint az Ausztriával egyesített mai bizonyítják az „egyetlen" Isten tisztetelét30. így teljesen lehetetlen az, hogy
Németország.
Ibn Ruszta, Gardezi és Al Bekri írásai azonban történelmi kutatás szem­ 2J
Hóman Bálint: Őstörténclmünk keleti forrásai, Bp. 1938. és Bendefy László: A magyarság
pontjából elismert kútfői Levédia-i életünknek. Köztük érdekes Gardezi írása, kaukázusi őshazája, Bp. 1942.
aki a „magyarok arany és ezüstveretű fegyvereit" dicséri22, majd másik helyen Macartney fent idézett munkájának 207. oldala
Stein Aurél: Középázsiai utam - Halász Gyula magyar fordítása
Lásd: Mályusz és Hóman: a Liptó, Túróc és Szepesi települések.
18
1702-ben német zsoldosok robbantották fel (Ernyei megállapítása). M. Amadéé Thierry: Histoire dAtilla et de ses Successeurs, 11. kiadás, 1866.
19
Martinus Zeiler: „Neue Bcschreibung des Königreiches Ungam". Leipzig. 1664. | Dr. Ernst Ludwig Dümmler: Piligrim von Passau, Leipzig 1854. 57. oldal - a hamisításokról.
20
Pór Antal: „Trencséni Csák Máté" Bp. 1888, 64. o. és Anjouk-kori okmánytár I. 26, és 28. ' Macartney említett művének 217. oldala.
21
Champly: Histoire de l'abaye de Cluny" Paris, 1879 és Sackur. Leo Grammatikos (886-912) Taktikája és De Administrando Imperio of Konstantinos
22
Carlil Aylmer Macartney: „The Magyars in the Ninth Century" Cambridge, 1930. 208. old. Porphyrogenctos (912-959) Ed. Bckker, 1840.

136 137
náluknál lelkileg sokkal alacsonyabban álló ún. „térítőket, vagy tanítókat" elfo­ személyre és állami hatalomra, amely újra régi méltóságába helyezi a Római
gadtak volna. pápaságot és Ottót 961-ben német-római császárrá koronázta. Csalódása azon­
De más tények is cáfolják azt a feltevést, hogy „nyugatról" kapta volna a ban rettenetes nagy volt. Ugyanis Ottó (936-973) kijelentette, hogy a német­
római császár ura és parancsolója a pápának is, és tőle is engedelmességet
magyar nép a kereszténységet.
követel. A pápa kétségbeesésében a magyarok fejedelméhez - Taksonyhoz -
A magyar kalandozások területén található összes múzeumok őrzik ugyan­
fordult segítségért. Elküldte hozzá követségbe két szerzetesét - a bolgár
azokat a leleteket, melyek a mieinkben is fellehetők, melyek - mint az ú.n.
Salectust és Genzaniai Zacheust - s kérése az volt, - Luidprand német püspök
„kettlachi bronzok" ismeretesek a régészetben. Ezek mindegyike avar
fennmaradt írása szerint -, hogy „felőlünk határozzanak"37. Tehát a római pápa
motivumú 3I szentképeket ábrázol, melyekkel a szerzetesek házaltak a mag­ az Attila elé menő Leó pápához hasonlóan alázkodott meg a magyar fejedelem
yarok között, eladásra kínálva őket. előtt. De nem is tudta az egyház nekünk a mai napig sem megbocsátani ezt a
E bronzleletek bizonyítják a következőket: két megalázkodást.
1. mivel „avar" motívumok voltak bronzba öntve - ez azt jelenti, hogy
fajtánk szellemi kultúrfölényéből táplálkozott a német egyház és nem fordítva, Taksony fejedelem igaz és őszinte ajánlatnak vette a római kérést és azt
remélte, hogy az egyház megsegítésével - abban örök szövetségesre és Örök
2. ahol keresztény kegytárgyakat árulnak és eladnak, ott buzgó és áldoza­
támogatóra talál. Abbahagyta tehát nyugat büntetését és a római pápa mellé állt.
tkész hívek élnek.
Ottó erre a nem várt szövetség létrejöttére igen megijedt. Látszólagos
Ez a kegytárgy-üzlet olyan nagyszerűen ment a magyarok között, hogy még megalázkodással viseltetett a pápával szemben, s különböző ígéretekkel a
Szent István korában is tartott, sőt neki is sikerült egy ereklyetartót eladni, ame­ Cluny egyház apátját tette legbefolyásosabb emberévé, aki át is tette székhelyét
lyik azután II. Bélával került sírba. Ottó udvarába38. A helyzet úgy nézett ki, hogy Ottó is békére törekedik és
További vizsgálódásaink azután azt az eredményt hozzák, hogy a hon­ Cluny apátja kérte meg a magyar fejedelmet - a Taksony után uralkodó Gézát
foglaló magyarok igen nagy része már keresztény volt azelőtt, mielőtt a - hogy higyje el Ottó valóságos megtérését és béküljön ki ellenségével, mivel
fejedelem bármilyen nyugati kapcsolatot fel vett volna. így BULCSÚ vezér - a Ottó sem a magyarok ellen, sem a pápa ellen nem fog többé törni. Géza
görög császár vendégbarátja volt32. Pogányt pedig a görög császár keblére nem fejedelem hitelt adott e szavaknak, s hogy jószándékát bebizonyítsa, Ottó
ölelt. Hozott is magával Bulcsú Görögországból egy hithű szerzetest hazai quedlinburgi húsvéti ünnepeire ajándékot küldött39 több magyar úr kíséretében.
püspöknek33 - akinek székhelyéül valószínűleg a visegrádi néhai görög klast­ Ottó azonban aljas eszközökkel akarta fegyverei vereségét kipótolni és nem
rom szolgált - s hogy az egész ország a keleti keresztény egyháznak híve volt, tett le arról a szándékáról, hogy Magyarországot uralma alá kényszerítse.
azt bizonyítják ez időből fennmaradt és előkerült kegytárgyak a keresztek, Tekintve, hogy abban az időben az egyházi hatalom azonos volt a politikai
melyek kivétel nélkül görög formájúak34. De hiszen még Szent István idejében uralommal - Magyarországot „egyházilag" akarta német fennhatóság - illető­
is a görög volt a liturgikus nyelv - sőt, még alatti sokáig a görög szertartású leg a saját fennhatósága alá vonni. Ezért Piligrim passaui püspök segítségével
szerzetesek domináltak, másképpen nem lenne a Pannonhalmi Apátság alapító - a meghalt pápák nevével - négy olyan pápai bullát hamisított, melyek
levele görögül írva35. értelmében a jelenleg uralkodó pápa elődei Magyarországot a „lorchi, illetőleg
„A veszprémi alapítólevél csak Kálmán király átiratában maradt fenn és ennek utódja - a passaui püspök hatásköre alá rendelték". Ezt a négyet még
hamisításra gyanús. Legrégibb eredeti alapítólevelünk Pannonhalma kiegészítették egy ötödik aktuális dátumúval, melyben az akkor uralkodó VII.
alapításáról szól és az görög nyelvű. Minden bizonnyal a veszprémi Benedek pápának el kellett volna ismerni a négy hamisított bullának elődeitől
alapítólevél is görög volt." való igaz származását és eredetét.'
10

De nem is lehetett másképpen, hiszen a római pápa tekintélye olyan mélyre


süllyedt, hogy hatalma nem ért fel egy vidéki püspökével36 és csak a Cluny egy­
ház fellépése rázta fel letargiájából. A négy hamis bullát Bruno verdeni püspök mutatta be Géza fejedelemnek,
A pápa minden reménysége az volt, hogy Szász Ottóban rátalál arra a Dummler idézett művének 35. oldala Luidpr. Antapod I.c. 5.
Sackur idézett munkája
" Fettich Nándor dr. megállapítása és közlése. (Ezekről a bronz-tárgyakról a német tudományos Erről az összes német krónikák megemlékeznek. Ann. Altahenses ed Cieselrecht 973.. Widukind
ül. 75. Thietmar II. 20. Ez a quedlinburgi küldöttség csak udvarias megpecsételcse volt annak a
világ éppen úgy hallgat, mint a nagyszentmiklósi aranykincsünkről.)
32
barátságnak, melyet Ottó kétszínű" alakoskodásával én el, s csakis ennek a képmutatásnak
Hóman I. kötet köszönhetik a németek, hogy őseink nyugat büntetését abbahagyták, a római egyház alázatos
33
Hóman I. köt. 165. old. kérelmére.
M
Hampel közli szép számú reprodukciójukat.
35 Dümmler munkája 55. oldalán ismerteti ezt az egész hamisítást és azt „nagyszerű elgondolásnak"
Gregorius Fejér; Codex Diplomaticus Hungáriáé, eclesiasticus ac civilis. Budae.
36
mondja. Majd a 38. oldalon közli Ottó levelét, melyet Piligrim passaui püspökhöz Bruno verdeni
Sackur idézett munkájának 441. oldala

138 139
Ottó megbízásából - mint valóságosokat, s azok szerint közölte Gézával fgy találtak rá „TUDUN"-ra - Attila leszármazottjára, aki még 811-ben
Magyarországnak a passaui püspök fennhatósága alá való tartozását. Géza belépett a „Salzburgi testvériségbe" - vagyis egyházi szempontból a salzburgi
42
fejedelem válasza az volt, hogy Brúnót egyszerűen kikergette az országból. érseknek vetette alá magát. VII. Benedek pápa tehát kinevezte a salzburgi
E kudarc után Piligrim passaui püspök követet küldött VII. Benedek érseket Magyarország vikarusává és - Piligrim javaslatát elvetve - a négy
pápához azzal a kéréssel, hogy az elébe terjesztett négy hamis bullát erősítse hamis bullát nem eró'sítette meg. Ezzel a rendelkezésével a pápa elismerte azt,
meg, azaz tartalmukat ismerje el. 41 ho°y az Árpád-házi magyar királyoknak Attila egyenes ősük.
Abban a korban Magyarország volt Európa legnagyobb politikai és katonai Géza fejedelemnek azonban ennyi is sok volt, annál is inkább, mert
hatalmassága. A római pápaságot Ottó követeléseitől is az mentette meg, hogy felfedezte a hamis képmutatást és Magyarország leigázására irányuló ravasz
a magyarok Róma mellé álltak. így VII. Benedek pápa nem merte Piligrim politikai törekvést, tehát fegyverrel fordult Németország ellen. Kezdte a
püspök kérését teljesíteni. Mivel azonban az egyháznak a „Római Szent hamisító Piligrim passaui levéltárán43, és folytatta Németország dúlását 20 éven
Birodalom" (vagyis a német) — Magyarországnál sokkal kedvesebb gyermeke keresztül - Ottó egész uralkodása alatt anélkül, hogy - a német történetírás
volt, a pápaság mégis szeretett volna olyan jogalapot találni, mely ugyan nem szerint - a Lech-mezőn állítólag tönkrevert és elpusztított magyar haderó't
hamisítás, de amely segítségével a német egyházi fennhatóságot a magyar megállítani lehetett volna.
területekre mégis csak ki lehessen terjeszteni. A helyzet válságos volt, s a Német Római Szent Birodalom összeomlás
előtt állott, de a Római Egyház is látta gyönyörűen felépített terveinek szétfosz-
lását. Valamit tenniük kellett a magyarok ellen. Valami módszert ki kellett talál­
püspök útján küldött, melyből világosan látható Ottó aljas szándéka: „Segítsd Brúnót mag­ ni a magyar katonai és politikai hatalom összezúzására, mert a fegyver nem
yarországi útjában, lásd el bőven lovakkal és kísérettel a határig, mert ha küldetése sikeres lesz,
segített.
neked és övéinek is előnyére fog szolgálni, hogy azután ezek királya, mint tartozékunk kerüljön
alánk". Erre a levélre RANKE, aki iparkodik Ottót tisztára mosni a hamisítás vádja alól, mást A magyarok minden harcban győztek és hiába való vérontás volt az ellenük
nem tud megjegyezni, minthogy „további magyarázatra szorul." És ezt a két hamisító katolikus való hadakozás. De amilyen kemények voltak a viadalban - igaz hitük, egye-
püspököt - Piligrim és Brúnó - Hóman Bálint Magyarország megtérítőinek nevezi. Fenti levél­ nességük és a jóra való törekvésük jámborul jóindulatú hiszékenységgel ruház­
ből - mely Ottó rendelkezését tartalmazza - láthatjuk, hogy Piligrim sohasem járt ta fel őket, akiket alázatossággal, békességgel és Istent dicsérő szóval könnyen
Magyarországon - hanem oda Bruno verdeni püspök ment követségbe, de nem „egyházi térítő'
lehetett megközelíteni.
céllal, hanem „erkölcstelen politikai" megbízatással. Ez a megbízatás azonban balul végződött,
mert Géza fejedelem Brúnót egyszerűen kidobta az országból, s ez volt válasza arra a kérdésre, így forralt ki az egyház - a magyarok ezen istenes tulajdonságaira alapított
hogy ismerje el azt a négy hamisított bullát, amit Brúnó Gézának Ottó megbízatásából bemuta­ tervet, mely elindult a következő formában:
tott, így tehát Hómannak megdől a „magyarok térítésére" vonatkozó állítása. De a magyarok 1. a magyar nemzeti ideálokat egyháziakkal kell helyettesíteni, s ezzel az
térítésének szükségességét maga Liudprand cremonai püspök is megcáfolja, aki ugyan min cn
ország nemzeti és faji jellegét teljesen megtörni,
mocskot és gonoszt mond őseinkre, de 910-ben - Szent István trónralépte előtt közel 100 eyve
azt írja: „Hungarorum gens videlicet christianos" - vagyis - „Magyarország népe tudvalcv g 2. ugyanekkor a német faji és nemzeti öntudatot ápolni kell, mert ez lesz
keresztény". Ezt megismételi Szent Adalbert. Szent István átkeresztelője is, bár hozzáteszi, hogy alapja a „Római Szent Birodalom" fennmaradásának - de a német politikai
ez a kereszténység bizonyos „pogány árnyalatokat" tartalmaz. Az igazán természetes, ogy ^ haialmi törekvéseket mindenkor: a pápaság által uralt magyar politikai ha­
Rómából jövő főpap felháborodott azon, hogy az „Isten Báránya" a magyar kereszténye talommal kell féken tartani.
„párduc" volt. Régi templomainkban - többek között Imre király esztergomi templomában -
láthatjuk Isten bárányaként párducalakjában. Ez az ábrázolás azonban nem hozó
Bár a római egyház nem számította be terveibe a németség mohó ha­
következményt a vallásosság hátrányára. Már Szent Jeromos megírja, hogy a „pogány talomvágyát, s annak az eszközök válogatása nélkül való kielégítését, kizárólag
sokat" nem szabad elvetni, hanem át kell keresztelni. így a párduccal való ábrázolás is egy ^ ösztönös védekezésünknek köszönhetjük, hogy eddig nem sikerült nekik
Ve
átkeresztelés. A párduc tulajdonképpen a régi hagyományú rozsomák heljébe lep „^ §leges leigázásunk. A németség rájött arra, hogy célja elérhetetlen - azonban
gyaroknál, így totem őst ábrázol. Ahogy a sumiroknál Mezopotámiában a rozsomák oro ^ a romai egyház még mai napig sem ejtette el tervét és ma is szítja - dogmatikus
vált. úgy lett a „párducok hazájában" - párduccá. A magyar testőrség 19 18-ig k o z t áll-

ducbőrös kacagánya ezt a mi „Isten bárány"-unkat hirdette. A sumér oroszlán szarvas ^^


^ apón - a magyarok közötti összeférhetetlenséget, s tulajdonképpen ez a való-
A nagyszentmiklósi aranykincsen a szarvasok helyébe emberi alakok l é p n e k . A s Z ü ^ s a djg ^oka annak az állandó széthúzásunknak, amit „turáni átok" néven szeretünk
felcserélődése ember-őssel - a keresztény vallást következteti, s a párduc elm ra
^ k|ameZőróí ezm. De a római egyház még a mai napig sem látja be azt, hogy ez a
Sziklamezőre mutat. így a Maros partján elásott kincs valaki olyané lehetett, aki a . . e[(áás-
menckült. Ajtonyé talán...? Nem valószínű, hiszen nemzetisége ott élt tovább — így a na oyot* 41
A
ta volna. Valószínűbb, hogy Bogoméré volt, aki a tatárok elől - Erdélyből - " ^ ^ s a i a 43
Mon R " e n S 8 ° 3 ' A n " ' E i n h a r d i 811, Verbruderungsbuch von St. Péter ed.v. Karaján 36.3.797.
veszélybe ment, s így minden oka meg volt arra, hogy elrejtse az értékes k n » c s e '^ ^c^ [?y v
álasz fXV-.'"- 2 4 4 " 9 8 5 - M o n - B o i c - XXVIH- 227. Dümmler 63. old. szerint - ez a dúlás
után nem került vissza Trencsénből és özvegye Bossányban - Nyitra m e g y é b e n - VPI.I. J ? 0 l t 0 b u l l a hamisításaira, mert a passaui levéltárból a 903-973-ig csak a császári le-
a visszatérési nehézségek miatt könnyen elfelcdhetődött. "•* hiányoznak.
(41) Dümmler43. és 51. old.

140 141
48
szerencsétlen terve tulajdonképpen az őt védelmező egyetlen bástya - nyozásra szorult , és az azzal való koronázás csak akkor bírt érvénnyel, ha azt
Magyarország lassú legyengüléséhez és ugyanekkor Németország hihetetlen a római pápa személyesen végezte.
emelkedéséhez - ezzel pedig Európa pusztulásához - vezetett. István - magyar királynak - a római pápa olyan koronát küldött, amelyet
De térjünk vissza Géza fejedelem 20 éves dúlásának megszüntetéséhez és pápai engedély és funkció nélkül, magyar főpap helyezhetett a magyarok által
az ismertetett egyházi terv keresztülviteléhez. választott király fejére. Vagyis, míg a német korona a legmesszebbmenő bizal­
Itt kezdődik tulajdonképpen Szent Adalbert szerepe. Ez az ékes beszédű és matlanságot fejezte ki, addig a magyar királynak küldött korona a teljes biza­
rendkívüli buzgóságú főpap eredetileg a csehek megtérítését tűzte ki ma­ lom jelképe.
ga elé 4 4 . Miután azonban ő volt az akkori egyházi élet legkimagaslóbb alakja, A magyar koronával széles körű apostoli jogok is jártak. Olyanok, melyek
reá hárult a feladat, hogy az egyházat válságos helyzetéből kimentse és a nagy az esztergomi érseket a pápa örök képviselőjévé, vagyis elsővé a pápa után -
tervet elindítsa. 0 iparkodott Géza fejedelmet megbocsátásra és feledésre bírni. azaz prímássá - tették nemcsak Magyarországon, hanem az egész világon.
Alighanem az ő befolyására kapott III. Ottó, a későbbi II. Sylvester pápa Kaphatott volna-e „egyszerű nomád, pogány nép" ilyen hatalmas jogokat
személyében francia nevelőt. Mikor aztán 16 éves korában III. Ottó átvette az csupán a megtérés reményében ? Pedig így kellene lenni, ha igaz volna az az
uralkodást, melléje sietett és éjszakákat töltött vele elmélkedésben, túlvilágról állítás, hogy csak Szent István vezette be őseinket a kereszténységbe.
és az élet múlandóságáról. Miután német részen - III. Ottónál - már biztosított­ Nagyon komoly okok kényszerítették ilyen elhatározásra a római pápát. A
nak vélte a jószándékot, 994-ben személyesen ment Géza fejedelemhez, az Római Szent Birodalom német császárai ugyanis állandóan meg akarták
örök béke biztosítéka képpen felajánlani III. Ottó - német-római császár - szerezni maguk részére az egyházi vezetést, valamint a pápai szék betöltésének
nővérének kezét, Géza fejedelem fia - Vajk - részére45. jogát is. II. Sylvester pápa a német erkölcstelenség leküzdésére alakult Cluny
Ez a nagy megalázkodás szintén a fent leírt cél érdekében történt, de a egyháznak volt a neveltje, azon kívül francia származású is volt, - aki mentes
történelem ítélőszéke előtt a magyar superioritást hirdeti, hiszen „Geisel des lévén minden német befolyástól és érdektől - rájött arra, hogy a német igények
Glaubens" szavakat használja az egykorú német krónikás46. „Záloga a hitnek". sikere a pápai széket erkölcsi tartalom nélküli, politikai eszközzé süllyesztené.
Zálogot, hogy jó útra tér - csak olyan ad, ki rossz úton jár - és a zálogot a jó Úgy vélte, hogy ez ellen egyedüli védelmet az biztosít, ha egy olyan tartalék
úton járónak adja. Világosabban elismerni felemelkedett keresztényi pápai központot létesít, mely elég erkölcsi tartalommal bír ahhoz, hogy
mivoltunkat már nem lehet. Máig sem ismerjük a zálogul adott királyleány - adandó alkalommal - sikerrel léphessen fel az esetleg fertőbe süllyedt római
igazi nevét, mert egyedül ez a „zálog" - azaz „Geisel" - elnevezés maradt ránk központtal szemben. Ez a tartalék pápai központ lett volna Magyarország. A
és ezt mondjuk magyarosan Gizellának47. pápa részére csupán az erkölcsi erő nem lett volna elégséges, ha nem párosult
Géza fejedelem komolyan vette ezt a zálogot. Megszüntette Németország volna a magyaroknál olyan katonai fölénnyel, mellyel szemben Németország
feldúlását és - a békét megpecsételendő - Vajk fiát átkeresztelte a tehetetlenül állt.
kereszténység görög szárnyáról a római egyházéra, és Vajk - a hamisító Erre a hatalomátvételre azonban sohasem került sor, mert a német császárok
Piligrim püspökségének védszentje után - római keresztvízzel „István" nevet igen éberül őrködtek Magyarország elleni gyűlöletükben, s bár számos alkalom
nyílt volna a németek leigázására és ok is volt bőven, ez nemcsak
kapott.
Németországgal állította volna szembe országunkat, hanem a későbbi pápák
A német feleséggel bíró fiatal magyar király - István - nagyon fontos
hatalmával is.
személy volt a római egyház számára és trónraléptekor II. Sylvester pápa azon­
nal apostoli koronát küldött neki. De nem olyat, amilyet a német uralkodó De, hogy II. Sylvester pápa jól ítélte meg az erőviszonyokat, azt bizonyítja,
viselt, mert az minden uralkodó változáskor újabb és újabb pápai adomá-

Több német-római császárról tudunk, akiket a pápa sohasem koronázott meg és Luxemburgi
44
Voigt H. G. Brunn v. Querfurt: Szent Adalbert élete. A magyarok Szent Gellértnek nevezték, ere­ Zsigmond királyunk is csak hosszú életének és uralkodásának köszönhette, hogy 65. életévében
és német-római császárságának 23. évében - 1433-ban - megélte megkoronázását. Túlságosan
deti neve gróf Libicenszky Vojtsek és fehér horvát eredetű" volt.
45
magyar érzésű volt, aki a „római szent birodalom" választóinak azt merte írni: „Nem azért
A német krónikák Gizellát III. Ottó nővérének mondják, csak a későbbi történetírásuk állítja, vagyok úr és tekintélyes, mert császárotok vagyok, hanem csak mert a magyaroknak vagyok
hogy bajor királyi családból származott volna. Talán csak azért, hogy csökkentsék a császári királya". Zsigmond nem törődött a pápával és 1414-ben - szokatlan pompával - Achenben német
házukat ért megalázkodás nagyságát. „királlyá" koronáztatta magát, bár a németeknél nem volt szokásban a „királlyá" való koronázás.
46
Hcrim. Aug. 995. Luipr. Antapod I.c. 5. Dümmler 66. old. De csiszárnak is nevezte magát éppen úgy, mintha a pápa koronázta volna azzá. 1433-ban azután
47
Kézai Krónikájának 59. oldalán a 2. jegyzet alatt Szabó ugyanígy magyarázza Gizella nevét. De olasz királynak is megkoronáztatta saját magát, s ez olyan fenyegetés volt a pápával szemben,
nem is lehet másképpen, mert akkor ilyen nevű szem még nem volt és a név is ismeretlen. Gizella hogy erre - de csakis erre - koronázta őt meg a pápa valóban német-római császárrá. Zsigmondot
zálog-jellegét igazolja az a tény is, hogy Géza fejedelem csak erre szüntette meg Németország - végakarat szerint - Magyarországon temették el.
dűlását.

143
142
hogy minden Árpád-házi királyunknak harcolnia kellett a németekkel és mind­
minden cselekedetünket csakis a békevágy vezette, nem pedig a nyugat nem
egyik harca sikeres volt. Azonban a támadók minden alkalommal a németek
létező fölényének elismerése. Egy műveletlenebbnek magunkhoz emelése ez
voltak. Németország sohasem forrott volna állammá, ha nem élvezi a római
- éppen úgy, mint őseink - a vándorpásztorokkal szóba állva, az ő nyelvükön
pápák áldozatos támogatását.
szóltak hozzájuk.
Elmélkedjünk itt egy pillatanig azon, hogy mivé fejlődött volna
Azonban sem a lemondás, sem saját dicsőségünk és éltető tradícióink meg­
Magyarország, s vele Európa, ha a római pápaság valóban őszinte támogatás­
tagadása nem hozott eredményt.
ban részesíti, s nem állott volna ezer éven át ellenségeink oldalán...?
Az egyetemes magyarság Jézus valódi követőjévé vált, s béketú'rően fordult
Pedig Szent Istvántól kezdve - Árpád-házi királyaink mindegyike hatalmas
„keresztény testvérei" felé, akik a Jézusi szeretet parancsát azonban velünk
áldozatokat hozott a római egyházzal való békességes és testvéries
szemben nem gyakorolták. Csak szidalmaztak, gyűlöltek és kihasználtak ben­
együttműködés biztosítására. Szent István, hogy ne is emlékeztessen senkit
nünket, s mindezt már nem titokban - hanem nyíltan - a történelemírásuk
arra, hogy mi vagyunk azok a szörnyszülött embervérivók, akiknek az egyházi
hasábjain és az irodalmukban.
írók állítottak bennünket49, megtagadta Atillától való származását is, hiszen
Vessünk néhány pillantást most tehát arra, hogy miképpen vélekednek
Rómában Attila csak kellemetlen emlék volt. Aztán, hogy azonosíthassa magát
rólunk azok, akik állítólag minket a „Krisztusi szeretet hitére" tanítottak.
a nyugattal - német ruhát öltött, német pallost kötött az oldalára50, és a vad,
RANKE - a germán múlttal foglalkozva azt írja, hogy: „Attila alatt jött létre
élősködő német tömegek részére megnyitotta az ország határait.
a gennánlatin egyetértés és azóta a magyarok kitaszításának céljából irányítja
Pogánynak nevezett mindenkit, aki a katolicizmus keleti szárnyával tartott,
Európa politikáját"5'.
és nyugati kegyetlenséggel kényszerítette a magyarságot a kereszténység római
MARQUART: „Osteuropische u. ostasiatische Streifzüge" című könyvét
ágának egyedüli elismerésére és követésére. Aki „vallásszabadságot" kért - az
azzal a kitétellel fejezi be, hogy míg „Nagy Károly az avarok szétverésével tel­
ki lett irtva. Ennyi vérontás, ennyi testvérpusztítás, ennyi magyar áldozat a
jes munkát végzett, addig Nagy Ottó csak félmunkát, mert nem semmisítette
római egyház érdekében!
meg a magyarokat".
Ebből a keresztényi lemondásból, a keresztény vértanúkból, vad,
F. Altheim - értekezve azokról az alapvető művészeti hatásokról, ame­
műveletlen, idegen tömegeknek a magunkhoz való emeléséből és nem a
lyekkel Attila beírta nevét az európai, de elsősorban a germán fejlődés
műveltségnek átvételéből állott a sokat hánytorgatott „nyugati kultúrába" való
történetébe, valamint azokról a hőskölteményekről, melyek a német szellemi
behelyezkedésünk. Ugyanez a lemondás folytatódik többi Árpád-házi kirá­
műveltség első jelenségei52 - hihetetlen vakmerőségnek minősíti, hogy akad­
lyunk uralkodása alatt is és dicső ősmúltunkkal való .szembehelyezkedésüket
nak olyanok, akik Európa akkori szellemi irányítását Atillának arrogálják, s bár
már akaratlanul is a nyugati felsőbbség látszólagos elismerése kíséri. Pedig
az ATTILA-szellem emelő hatása sokkal jobban érvényesült a németekre
vonatkozólag, mint mireánk - sőt még ma is kihat rájuk -, mégis minket szól
meg azért, mert szellemiségünk iránya még mindig nem tér el attól, amely
•" Kézai Simon Krónikájának első oldalait annak bizonyítására szánja, hogy nem származunk sem 53
tulajdonképpen az övékének képezi alapját .
boszorkányoktól, sem ördögöktől, hanem más népekhez hasonlóan emberi szülőktől. Leszögezi
egyúttal azt is, hogy az egyházi krónikások szerencsés harcainkat elhallgatják és csak a szeren­ Ugyanez az Altheim megnevezett művének 194. oldalán a világirodalom
csétlenekről emlékeznek meg. Nemcsak Nagy Ottó krónikásainak hangjából csendül ki a harag. legszebb gyöngyének ismeri el Attila halotti énekét, mely Jordanes közlésében
amiért nem engedtük magunkat ellenállás nélkül felkoncoltaim, hanem a német történetírásból és maradt reánk. Mivel - tudtommal - magyar nyelven még nem jelent meg -
a mai német irodalomból is. Mindenki ellenünk volt és van. Mikor Mátyás király Frigyes császár fordításomban közlöm:
ellen védekezni mert, a pápa azonnal ellene fordult és csak az Isten a megmondhatója, hogy
milyen eszközökkel tudta a pápa Szapolyai kormányzót a Mátyás által bírt német területek
elhagyására bírni.
50
Szent István ránk maradt kardja német pallos. Az első német császárok azzal a magyar karddal
kezükben koronáztatták meg magukat, melyet Nagy Károlytól örököltek és ATTILA kardjának 51
Altheim I. 187. o. (Atilla et les Huns, Paris, 1952.)
hittek. Miután az egyház Németországot hatalomra juttatta - a német császárok nem láttak többé 52
Altheim - u.e. mű 181. old. így mondja: „ATTILA - Etzellé változott és ezzel a germán népek
hatalmi jelvényt magyar kardjukban és azt felcserélték német pallosra. (Tóth Zoltán: Attilas pásztora, meg hőseinek atyja lett" - de a következő oldalakon mégis hálátlanul megtagadja.
Schwert, Budapest, 1930.) Altheim: u.e. mű 184. oldalán elismeri, hogy szellemi fejlődésüknek alapja a „Heldensage" - a
Ez a kard azonban ma is ott van a bécsi Schatzkammerben - a Szent Birodalom koronázási hősköltcszet - aminek főalakja ATTILA -, így létét egyedül neki köszönheti. Ezt a németek igen
jelvényei között. Addig, míg Fettich Nándor nem bizonyította be kétségtelenül magyar, illetőleg jól tudják, de nehogy el kelljen ismerniük, hogy ATILLA a mi vérünk, inkább arra törekszenek,
„mixhellén-szítlya" eredetét, szicíliai munkának állították. Mai felirata „keleti munka". hogy hun királyi voltát elfeledtessék az utókorral. A már megírt számos eposzuk és Attilát dicsérő
Rettentően vigyáznak arra még ma is, hogy csak valahogy ne kerüljön oda az a kitétel, hogy műveik azonban ezt lehetetlenné teszik. Az ATTILÁ-ról szóló germán ún. „Heldensage"-k a
„magyar munka", mert hiszen annak a bizonyos mixhellén-szitlya művészetnek - amelynek következők: Waltharius manu fortis, Niebelungenlied, Biterolf, Roscngartcn, Etzcls Hofhaltung,
utólag elismerték - mi voltunk egyedüli hozói. Klagen, Alantlamal, az izlandi Edda-dalok, Thidrekssage.

144 145
Attila halotti éneke színvonalon állott, ha minden kisebbítés ellenére is ennyire hatalmasan
örökítette meg emlékét az ellenséges irodalom.
„Hunoknak legdicsőbb királya Attila, Ne csodálkozzunk tehát, ha ennek az Atillára hulló méltatlanságnak is az
Kinek mint nemzője Mundzsuk volt az atyja. örökösei vagyunk. Nekünk is csak azok az ellenségeink, akik Attiláé voltak. El
Ura volt a leghatalmasabb népeknek. akartak pusztítani minket a nyugatiak. Azért támadták mindig országunkat és
Ki elsőül bírt oly sose volt hatalommal. annak ellenére, hogy mindig vereséget szenvedtek a magyar fegyverektől.
Hogy nemcsak a szittyákat és germánokat uralta. DÜMMLER - hálátlanoknak bélyegez minket azért, mert „nem köszönjük
De rettegett tőle Róma is mindkét uralma, meg nekik alázatosan, hogy nem semmisítettek meg minket, pedig bármelyik
s mert városaik sorban estek hatalmába, pillanatban megtehették volna" - írja53.
Nehogy a többit is megprédálja II. Ottó - az előbbiekben említett bullahamisításokért kapta népétől a
Elfogadott sarcot, kérésiikre hallgatva. „nagy" megtisztelő jelzőt, s ugyanakkor minket neveznek hamisnak és
Azután, hogy a jó sors mindenhez segítette, megvetéssel beszélnek rólunk, mert őseink nagyszerű harcmodora megfuta-
Sajátjai között, de nem árulásból, modásokat színlelt, s ezt ők valóságos becstelenségnek minősítik56.
Nem ellenség gyilkától, mulatság közben, Régi dicsőségünk elpusztítására törekednek ma is, mert szégyellik elis­
Fájdalom nélkül múlt ki orrvérzésbe. merni őseink szellemi és kultúrfölényéből történő fejlődésüket. így az újabb és
Vajon ki állíthatná kimúlásnak állandóan bővülő Attila-irodalom egyedüli célja múltunknak és ősi turáni di­
Hol semmi helye sincs megtorlásnak...?" csőségünknek az eltüntetése57.
Abban igaza van Altheimnek, hogy a világirodalom nem ismer még egy De a buzgó kereszténnyé vált magyarság római egyházi vezetősége és tanító
carment, mely ennyire tömören, ily kevés szóval mondana el olyan hatalmas papsága sem követ más célt, mint nyugat dicséretét, és a magyar ősi múlt ócsár-
életsorsot, mint Attiláé. De elképzelhetjük, hogy milyen hatalmas lehetett ez a lását, vagy hamis beállítását. így a magyar katolikus tanító-papok által írt isko­
valóságban - ha az ellenséges feljegyzésekben is ennyire fennmaradt nagy­ lai történelemkönyvek is. Német és egyházi érdekek szolgálata szerint tanítot­
sága 54 . ták ifjúságunknak hamisan saját történelmünket. - Hogy ne is említsünk mást,
Itt aztán felvetődik az a kérdés is, hogy ezt a carment nem valóban az ellen­ mint a Lech-mezei állítólagos csatát, hol a 4000 magyar harcossal harcba nem
séges irodalom szülte-e? Talán azt a hitet akarta megerősíteni és a köztudatba bocsátkozá Bulcsú vezérrel a németek abban állapodtak meg, hogyha leteszik
vinni, hogy Attila valóban természetes halállal múlt ki. Mert miképpen Mátyás a fegyvert - szabad elvonulást biztosítanak számukra, s miután ezt a szerződést
király - úgy Attila is - az Olaszországból hozott asszonnyal a halált is megkötve a magyarok halomba dobálták fegyvereiket - a német „kultúra lovag­
magukkal hozták. Ez azonban nem változtat azon a tényen, hogy a világiro­ jai" egyszerűen felkoncolták a védtelen katonákat. Ezt a „gyászesetet", s a leg­
dalom legszebb carmenjét is Attila inspirálta. nagyobb német szégyent a mi egyházi tanító-rendjeink az alábbiak szerint írták
Attila neve keleten a legdicsőbb, a legtiszteletreméltóbb, a leghatalmasabb meg az ifjúság részére rendszeresített történelemkönyvekben:
és a legtisztább fogalmat jelenti. Így a turáni népeknél a legmegbecsültebb név „Árpád halála után Zoltán, majd pedig ennek fia Taksony lett a fejedelem,
ma is. Attila személyisége azonban emlékében is bizonyítéka annak a ténynek, kik folyton háborúskodtak a szomszéd népekkel. Végre a németek Augsburgnál
hogy mi - utódai - nem tanulhattunk semmit a nyugatiaktól, hiszen azok min­ úgy megverték a magyar sereget, hogy csak hét ember került vissza hazájába."
den szellemi evolúciója Attilára van építve, s nélküle nem marad nyugaton Ezer év alapítóinak elég négy sor is.
semmi. Összegezve tehát mindezt - megállapíthatjuk a tudatos félrevezetésünket,
Ezek után elképzelhető, hogy a római egyház által „barbárnak" tanított és mert hamis az, mit műveltségünkről, hamis, mit kereszténységünk eredetéről
hirdetett és megvetett Nagy Hun Király micsoda magas kultúr- és erkölcsi írnak és az is valótlanság, amit a honfoglaláskori Európáról állítanak. A legfel-
háborítóbb pedig az, amikor Attilából - aki megkegyelmezett mindenkinek, aki
békés szóval fordult hozzá, s így a római pápának is - éppen olyan gyilkos,
54
Bár a keresztény hagiografia a francia és olasz mondákban vérengző vadállatot is csinált belőle kegyetlen fenevadat csináltak történelemírásukban, mint amilyenek a nyugat
- a francia és olasz szellemi élet megindulása ugyancsak egyedül Attilának köszönhető. Igen sok
helységnév van Európában, mely örökké emlékezteti a németeket is és a többi európaiakat is arra.
55
hogy mit köszönhetnek Attilának. Hoy (Hui), Hugnis (Heigne). Hugniac, Subhugniac, Hayne Dümmler idézett munkájának 690. oldalán: „Nur Hass und Wiederwillen entgegenbrachte, die
Hunelle stb. A Trier melletti Igeinél lévő diadalívet is neki tulajdonítják, hagyományaik pedig a ihm uneigenutzig die Segnungen der Kultur mitbrachten, in den Augenblicke da sie es hatten ver-
Donai melletti, Hornaig nevű római erődöt írnek (Csaba) építkezésének tartják. Bern is neki nichten können".
6
köszönheti nevét és az ott tartott medvék még mindig az ő emlékét dicsérik és Berlin medvéje Dümmler u.o.
sem lesz tőle idegen. " Altheim említett munkája I. 207. old és „Hunnische Runnen" ugyanattól a szerzőtől.

146 147
császárai valóban voltak, mert hiszen Attilánál humánusabb uralkodót és had­ nak, melyet Németország kezdett ugyan, de ma is ugyanúgy folytatódik
vezért sem nyugat, sem kelet nem tud felmutatni. ellenünk, mint folyt Attila, Szent István és Mátyás alatt is. A helyzet tehát nem
Ez a sok ferdítés, hamis beállítás és saját krónikáink discreditálása okozta változott. Ugyanígy vannak sokan ma is, akikben gyenge a hazafiúság, s
azt a borzalmas űrt, mely megmagyarázhatatlanná tette őseink tetteit és a hazánk jövőjénél sokkal jobban érdekli őket a napi pecsenye. Tehát ma is úgy
végrehajtási okokat, valamint sűrű fátyolt borított kereszténységünk eredetére beszélnek ezek „belenyugvásról", „megértésről", „nyugatba való helyezkedés­
- ősi mágus vallásunk lényegére és sok más mindenre is. Felvidékünk igaz ről", mint valamikor.
múltját sem kutatták történelemtudósaink. De értsék meg végre, hogy magunkban állunk. Egyedül vagyunk. Senkire
Ha ősi - pannóniai - múltunk történetét tárgyaló lapokról kitörüljük azt a sem támaszkodhatunk, senkiben sem bizakodhatunk.
sok tévedést, ellentmondást, hazugságot és tudatos ferdítést, amiket rajtuk Hiszen ezer éve magyarázgatják nekünk a római egyház és a németség meg­
találunk, akkor olyan fehér lapokat kapunk, melyeket nekünk kell az igaz, ma­ bízásából azt, hogy meg kell hajolnunk. Fennmaradásunkat azonban
gyar történelemmel betöltenünk. kizárólagosan azoknak köszönhetjük, akik nem hajoltak meg.
E történelmi tanulmányban ennek iparkodunk eleget tenni. A megértést, meghunyászkodást hangoztatok igazi elpusztítóink. Mién nem
A Kárpát-medence honfoglalásának története nem Szent Istvánnal okulunk a múltunkon - hisz erőnk hatalmas, ha összefogunk.62. Lássa be végre
kezdődik, hanem Lebédiában, ahonnan őseink a „mágus vallás" követőiként a Magyarság, hogy békejobbjával ugyanúgy nem nyerte meg Szent István nyu­
indultak el, s ha mégis keresztényként érkeztek Pannóniába, úgy egyedüli gatot, mint Attila.
megtérítőik azok a „kun"-ok voltak, akik elibük mentek, s akiket Kievnél Mikor azonban Mátyás király visszahelyezkedett Attila-múltunkba - feltá­
legyőztek. így a turáni szokás szerint ezek a „kun"-ok a magyarok alattvalóivá madt megint régi dicsőségünk, hogy Mátyás hirtelen halálával ismét sírba
lettek - vagyis összekeveredtek a magyarokkal. szálljon.
„KUN"-ok alatt pedig krónikáink a nyugati krónikáknak azokat a „fekete" A déli harangszó ma Európa gyászdala, mert a Magyar Szabadság nélkül
magyarjait értik, akiket Bíborban született Konstantin „északi türk"-öknek lélektelenül kongnak az ércek. A magyarság ma - egy letűnő civilizációnak
mond - vagyis SZIKLAMEZŐ népét - azaz a SZÉKELYEKET. egyszerű tanúja.
Sziklamező pedig az a terület, mely csak Géza fejedelem uralma alatt csat­ Mi hívtuk életre azt - de azok kezében, akik a vezetést magukhoz ragad­
lakozott az Országhoz59, és amellyel Szent István folytatta a Kievben elkezdett ták - tönkrement.
harcot60 - különösen azért, mert csak Sziklamezőn maradt meg hadijelvényül Velünk jött - velünk megy!
és országelnevezésül Attila címere - a TURUL61.
Csakis ezeknek a cselekményeknek teljes feltárása után kezdhetünk hozzá
Szent István korának, s az általa erőszakolt nyugati kereszténység áldásos vagy
áldatlan történelmének és következményeinek bírálatához.
Emberek legnagyobb ellensége az ember. így Franciaország a mai napig
sem jött rá, hogy csak akkor és azáltal vált a német támadások céljává, amikor
mi 1526-ban elbuktunk, német gyarmattá váltunk, s így felszabadult az eddig
leigázásunkra irányuló német erőfeszítés. így élére állt annak az aknamunká-

58
„A magyarok törtenete". Államilag a római katolikus elemi népiskolák számára 71.025/1912. sz.
alatt tankönyvül engedélyezve, Bp. 1924. Szent István Társulat kiadása.
5
' Kézai Simon Krónikája 23. o. I. könyv II. fej. 6.p.
60
Grcgoricus Henricus PERTZ említett munkája, IV. k. 131. o. 41. sor: „István, Magyarország
királya hadat indított Fekete Magyarország ellen."
61
Fejér Kódex: IV. 3. 547. IV Béla akkor kedveskedik a Vág-völgy székelyeinek ezzel a kife­
jezéssel, hogy „székely" - vagyis a magyarokat megelőzően ott székelő - amikor megfosztja őket
vezérüktől - Bogoméitól - és a maga számára akarja őket megnyerni. Ugyanígy akkor használ­ • Bár az 1867 évi kiegyezéssel elértük végre azt az önállóságunkat, melyet az állandóan megújí­
ja hazájukra - Sziklamezőre - a „TURUL" elnevezést, amikor megalapítja a Turóci Apátságot és tott koronázási esküknek mindenkor biztosítani kellett volna - saját uralkodóházunk állt élén
an
ahhoz akarja pártoltatni őket Bogomér ősi „Szent Mária Egyházától". Ugyanezt teszi, amikor el pak az aknamunkának, melyet a világ ellenünk folytatott. - Ennek ellenére napról napra
erősödtünk mind politikai, mind gazdasági téren és legjobb úton voltunk ahhoz, hogy a
akarja velük fogadtatni Turóc várául a trencséni Visegrád helyett az átlala épített ZNIO várát. Monarchia államai között - minden téren - első helyre kerüljünk. Erősödtünk azért, mert akkor
Akkor ezeket egyöntetűen „Turuli Vár"-nak és „Turuli Apátság"-nak nevezi. (Fehér: V. 2. 424.. meg volt bennünk a nemzeti öntudat és a nemzeti összetartozás.
VI. 281., VII. 1. 332. Hazai Okmánytár, VI. 65., VIII. 428.)

148 149
VI.
HOGYAN KÉSZÜLT A NYUGATI VILÁG
I ÁRPÁD BIRODALMÁNAK
AZ ELPUSZTÍTÁSÁRA?
Padányi Viktor megemlíti „Dentumagyaria" című könyvében azt, hogy:
„A magyarok honfoglalása nemzeti történetünk legnevezetesebb és leg­
fontosabb eseménye; olyan nevezetes és olyan fontos, hogy a magyar egyete­
meken ennek a tárgykörnek kurzusonként legalább egy féléves kollégiumot
kellett volna szentelni és a róla szóló szakirodalomnak igen hosszú könyvespol­
cot kellene megtölteni." Tehát a „hadművészetet és harcászatot" tanuló
katonáknak is érdemes lett volna tanítani, s ezzel kapcsolatban megemlékezni
arról a német hagyományról, melyet az „ANNALIUM BORIORUM" ír le
Lajos, német király rendeleteként a honfoglalás zárókövének nevezhető
„Pozsonyi csata" megindulásakor, 907-ben:
„Ludovicus Rex Germaniae, atque Boiorum... Anasiburgium... se confert...
anno nongentesimo super septimum. Ibi decretum... UGROS BOIARIAE
REGNO ELIMINADOS ESSE." Vagyis: „a magyarokat ki kell irtani."
Induljunk csak ki innét és boncolgassuk a történelmi eseményeket ettől a pil­
lanattól kezdve, amikor „Ludovicus Rex Germaniae" ezt a parancsot kiadta és
a germánság hatalmas seregét egyesítette a „magyarok kiirtására" - az un. po­
zsonyi csata előtt.
Fogadjuk el ezt a „királyi rendeletet" a germánság hadműveleti alap­
tételének és látni fogjuk, hogy az események és a velük haladó idő folyamán ez
a - 907-ben lerögzített - hadműveleti célkitűzés eszközeiben egyre erősebb és
- nyugati szemszögből ítélve - egyre pozitívabb eredményű lesz.

Elsőnek a „pozsonyi csata" lefolyását elemezzük. Ez azért bír nagy


fontossággal, mert nyíltan leleplezi a hazai, római-keresztény felfogású
történelemszemlélet azon szándékát, mellyel a „pogánynak" nevezett ma­
gyarok „térítését" és - miként írják - „Krisztus anyaszentegyházába való békés
átvezetését" a nyugati egyházi főrendek, főpapok, kispapok, szerzetesek és a
feudalizmus törvényei szerint hozzájuk tartozó alárendeltjeik nem szándékoz­
tak a hittérítés eszközeivel (vagyis a lélekhez és szellemhez szóló ájtatos
beszéddel, lézus tanításainak és az Evangéliumoknak hirdetésével) végrehaj­
tani, hanem az erőszak fegyvereivel: hadsereggel és karddal.
Az összes német krónikák és kútforrások, melyek a pozsonyi csata
előkészítését és lefolyását tárgyalják közlik azt a - minden hithű keresztény
részére megdöbbentő és kiábrándító - valóságot, hogy a „magyarok kiirtására"

151
induló azon német hadsereg, mely a Duna déli partján vonult fel - „érsekek, „Vasvesszővel kell a magyarokat kormányozni." Es Porcia Ferdinánd
püspökök, apát urak, fó'papok és egyéb egyháziak" vezetése alatt álló zászlóal­ herceg, Lipót császár minisztere így nyilatkozott a francia követnek:
jak voltak. Mit várhatunk a „lelkiségben" olyan „lelkipásztoroktól", akik „Váradot és Érsekújvárt a császár azért engedte át a töröknek, mert ily
sereggel, karddal a kezükben megindulnak „felebarátaik" legyilkolására...? módon jobban kezében tarthatja a magyarokat és megakadályozhatja őket
Elfogadható-e azután ezeknek a szájából Jézus azon szavainak ismétlése: abban, hogy elszakadjanak és más királyt válasszanak." De a magyar
„Szeresd felebarátodat, mint tenmagadat"...? De méltóak-e ezek az „egyházi­ történelem gyászos lapjainak csaknem mindegyikén megtaláljuk ezt a „ma­
ak" a tiszteletre és a megbecsülésre...? És nem azonosak voltak-e ezekkel azok gyarellenességet" és a „Ludovicus Rex Germaniae"-től eredő ezen célkitűzést:
a „térítő" papok, akik István király környezetében „működtek"...? Nem azok is „Hungaros eliminandos esse"... vagyis „a magyarokat ki kell irtani." Az otthoni
sereggel és karddal a kezükben jöttek-e a már említett és pár évtizeddel előttük „hivatalos" történelemszemlélet ezeket a valóságokat egyszerűen kihagyja a
lerögzített „nyugati hadműveleti alaptétel" szerint annak a végrehajtására, ami történelem írásából. Az iskolai történelemkönyvek sem tartalmazzák.
az ő „szent" nyelvükön, latinul így hangzott: „decretum... Ugros... eliminandos E sorok írója azt javasolja, hogy iktassuk be a „bizalmatlanságot" az eddigi
ese" ...? Gondolkodjunk... „magyar történelemírás felé" és ismerjük meg a történelmi eseményeket a
Akárhol ütjük fel történelmünk lapjait, mindenütt szemünkbe vág - valóban „nem magyar" kútfők alapján. Kezdjük azzal, amit már így neveztünk:
rideg valóságként - a magyarság tervszerű pusztítása. Ne csak a „térítésről"
beszéljünk. A mohácsi vész óta erőre kapott Habsburg-rendszer nyíltan és min­
den eszközzel irtotta a magyart... és a „minden eszközbe" beletartozik Zrínyi A POZSONYI CSATA
orgyilkosságától kezdve az első világháború papírbakancsáig minden. Rákóczi,
Kossuth, az aradi vértanúk és Kufstein rabjai. És, hogy a római kereszténységet Árpád elhunyta, s gyermek fiának - Zsoltnak - uralkodásra jutása a legked­
is és a Habsburg császárt is - a sokat emlegetett „török veszélynél" is -jobban vezőbb pillanatnak látszott Lajos király, illetőleg birodalma kormányzói előtt
érdekelte a magyarság pusztítása, mint a török kiűzése, ezt a tényt bizonyítja pl. arra, hogy a magyaroknak Árpád korában Németországba tett berohanásait
a „vasvári béke". 1663. augusztus l-jén, Köprili Ahmed török nagyvezér megtorolják, s a nyugatot folyvást rettegtető „pogány" nemzet erejét egy
Szentgotthárdnál az egyesült keresztény seregektől megsemmisítő vereséget véletlen csapással megtörjék. Azt hitték ők, hogy a nagy hódító Árpád elhuny­
szenvedett. A nagyvezér hada megbomlott arra a hírre, hogy - a török legna­ tával szelleme is elenyészett, hogy gyermek fia kormánya alatt a magyar
gyobb félelme, ZRÍNYI - a hátában van csapataival. Rendetlen futásba kezdtek nemzet törzsei - mint a Német Birodalomban éppen a gyermek Lajos trón­
a török csapatok, de az osztrák Montecuccoli megtiltotta a török üldözését és ralépésekor történt - egymással meghasonlanak és így nem lesznek képesek
10 nap múltán, augusztus 10-én Lipót császár megköti a szégyenteljes vasvári őket meggátolni, hogy a nemzet függetlenségét Árpád sírja fölött eltiporják. De
békét a megvert törökkel - és e békeszerződés szerint: számításukban keserűen csalatkoztak. A magyar törzsek hercegei, a hon önál­
1. a megvert török seregek megtarthatják Magyarországon az eddig lóságát, sőt létét fenyegető vész láttára minden magánérdeket félretéve, köz­
elfoglalt területeket, egyetértéssel siettek a hon megmentésére, zászlaik alatt a nemzet minden fia,
2. Nagyváradot, Érsekújvárt, Űj-Zrínyi-várát a császár véglegesen török mint „egy ember" kelt fel szabadságát védeni, s a büszke, fényes hadsereg,
tulajdonba adja. melynek célja Magyarország leigázása volt, a magyar földön diadal helyett sír­
3. Lipót császár kötelezte magát, hogy Székelyhíd várát lebontatja, ját találta.
Erdélyből kivonja a császári őrségeket és 200 000 arany forintot fizet Már 907. június 17-én roppant sereg gyűlt össze az Ennsen túl Ennsburg
Magyarország - ajándékként - a töröknek. vára és Szent Flórián kolostora között, ahol maga Lajos király is személyesen
De ne csodálkozzon az olvasó. A csatát a „törökök" veszítették el - és ők jelen volt1. Az itt megállapított hadjárati terv szerint - melyben Nagy Károly
voltak a „legyőzöttek". császárnak az avarok ellen ezelőtt több mint egy századdal szerencsésen si­
Zrínyi és a magyar nép felháborodására - Lippay György, esztergomi érsek, került hadműködésének utánzására ismerhetünk - a német haderőnek, mely
feszülettel a kezében - kijelentette: legnagyobb részben nehézgyalogságbői állott, három hadoszlopra osztva
„A vasvári béke célja a magyar szabadság eltörlése és a magyarok vasba egyszerre kellett előnyomulni, s a Duna völgyében működni. Maga a király, s
verése." A bécsi udvar nyíltan hirdeti: mellette Burghárd passaui püspök és Aribó gróf a tartaléksereggel Ennsburgnál
„A magyarokban bízni nem lehet. Ha Magyarország nem lenne három
részre darabolva, s a magyaroknak nem kellene a töröktől félniök, sohasem
Bizonyítja ezt Lajos királynak c napon a Szí. Flóriáni monostornál kelt levele, melyben Burghárd
tudnánk féken tartani őket, mert idegen király helyett maguk közül ültetnének passaui püspöknek adományozza Öltingent, az egyházmegyéjében a magyarok dúlásai állal
valakit a trónra." szenvedett kárainak pótlására. Monumenta Boica XXXI. köt. 176-177. és innen. Fejér, Cod. Dipl.
Montecuccoli azt ordítja: Hung. VII. köt. V. dar. 31-32.

152 153
foglaltak állomást. A Duna északi partján a vitéz Liutpold keleti határgróf nyo­ szétvert hadak megfutamodott maradványait, melyekkel csaknem egyszerre
mult elő; a déli parton Dietmár salzburgi érsek, Zakariás sabeni, Ottó freisingi érkeztek Ennsburg közelébe, útközben Szent Pölten monostorát is fölégetve.
püspökök, Gumpold, Hartvich és Helmprecht apát urak vezették zászlóaljaikat; Lajos király pihent hadaival ellenük vonula. A tért, melyen a két seregnek
középen a Dunán Sieghard herceg, a király rokona, Rathold, Hattó, Meinhard találkozni kellett, oldalt erdők szegélyezték, s ezeket a magyarok - szokásuk
és Eisengrin bajor fó'urakkal vonult alá a hajóhaddal, a Duna-parti két hadsereg szerint - előre erős csapatokkal rakták meg. A királyi sereg támadása után a
fedezete alatt. Mind a három hadosztály akadálytalanul nyomult elő Pozsony magyar lovasság csakhamar futásnak ered, a németek diadalt remélve hévvel
tájáig2, miután az Ennsen innen lévő magyar csapatok a túlnyomó erő elől vis­ nyomulnak utánok, de amint az erdő mellett elhaladnak, a lesben álló csapatok
szavonulva az ellenségnek szabad tért engedtek. borzasztó riadással kitörve, hátba támadják őket. E pillanatban a futamodok
A magyar haderő vezetői, mielőtt erejüket összpontosították, csak apróbb megfordítják lovaikat és sűrű nyilazással fogadják üldözőiket, kik két tűz közzé
lovas csapatokkal nyugtalaníták a salzburgi érsek hadosztályát, mely a további szorítva, s néhány pillanat alatt bekerítve, fegyvereik csapásai alatt hullanak el.
előnyomulást veszélyesnek tartva, Pozsony irányában megállapodott, s a köny- A király kevesed magával csak nagy bajjal menekülhete Passauba.
nyű magyar lovasság csatározásai ellen csak célszerúleg megerősített táborában Az ennsburgi vereség hírére a vidék népét általános rémület szállotta meg;
találhatott biztonságot. Miután azonban a nemzetségek zászlóaljai futott, ki merre futhatott. Salzburg, Passau, Regensburg erősített városok, a
megérkeztek, az összes magyar haderő az ellenség hadtesteit külön-külön, s havasok, rengetegek és mocsárok hemzsegtek a menekülőktől. Az egész bajor
legelsőbben is a főpapok táborát határozá megtámadni. Iszonyú volt a viharként föld tárva nyitva állt a győztes magyarok előtt, kik annak tereit - mint gátat sza­
rohanó magyar lovasság támadása, nyilaik zápora tetemes veszteséget okozott kított folyó a sík mezőt - elözönlék. A várakat és városokat mellőzve leginkább
a bajorok sűrű soraiban: de e rövid heves roham az erős fekvésű tábor tömeges a monostorokat és egyházakat keresték fel, mert nagyon jól tudták, hogy itt
ellenállását egyszerre nem bírta megtörni. A magyarok ekkor, hogy céljokat tárolják a fegyvereket és a magyarok ellen indult seregeknek utánpótlási
érjék, a lassúbb, de biztosabb módhoz folyamodtak. Egyes kisebb csapatokban központjai éppen ezek az egyházi intézmények és épületek voltak. A német
véletlenül rohanták meg az ellenséget, s éppen oly gyorsan száguldottak vissza krónikák a következő egyházi épületek és katonák kiképző „kolostorok"
táborukba, mind roham közben a német táborra, mind visszavonulásukkor elpusztításáról számolnak be: az Enns melletti Szt. Flórián kolostor, a Matt-
üldözőikre szakadatlan nyilazva. Éjjel, nappal, jobbról-balról mindaddig foly­ see-i és Mondsee-i monostorok Salzburg mellett. Öttingenben a királyi palotát
tak e csatarozó támadások, míg az ellenség e folytonos zaklatásban kifáradva és a monostort felégették, de az ősrégi Mária-kápolnát tiszteletben tartották.
erejét és bátorságát el nem vesztette. Ekkor minden oldalról tömeges rohamot Hasonlóan elpuszították a következő monostorokat: Tegernsee, Schliersee,
intéztek a lankadt bajorokra, s augusztus 9-én a megvívott tábort összetiporták. Schaftlarn, Benedikt-Beuren, Kolchelsee, Schlehdorf, Stafelsee, Polling,
Dietmár érsek, Ottó és Zakariás püspökök, s több főpap a viadal helyén halva Diessen, Sandau, Siverstatt, Thierhaupten, Freising.
maradtak. Magyarország nyugati határa ebben az időben végérvényesen az ENNS
Még azon éjjel a legnagyobb csendben átúsztatott a Dunán a magyar had­ folyó volt.
sereg, s másnap hajnalban, mielőtt Liutpold a túlparti szerencsétlenségről
értesülhetett volna, ennek táborát is fölveré, zavarba hozá, s csaknem egészen (A pozsonyi csatával kapcsolatban két felfogást találunk a magyar
megsemmisíté. A fővezéren, s Eisengrin királyi föasztalnokon kívül 19 bajor történelemírásban. Az egyik azt állítja, hogy Honalapító Nagy Árpád Apánk és
főúr esett el a viadalban, s ezrenként borították a csatateret a németek tetemei, két fia ebben a csatában esett el. A másik - melynek bizonyítója Szabó Károly
kik közül csak kevésnek sikerült Ennsburgba, Lajos királyhoz menekülni. [A Magyar vezérek kora , Bp. 1878. c. munkájában] - ezt a csatát Árpád halála
A bajor nemesség színe ott veszett. utáninak minősíti. Mi Szabó adatait használtuk fel itt, de azzal a megjegyzés­
Harmadnap a hajóhadra került a sor. Ezt a fedező hadosztályok tönkretétele sel, hogy nem szűnünk meg tovább kutatni az irányban, hogy mi lett ZSOLT
után kétségbeesés szállta meg, s a magyarok győzelme e napon az előbbieknél két idősebb bátyjával, akiket alig említenek a történészek.)
még könnyebb lőn. Sieghard herceg csak futással menthette meg életét, A pozsonyi csatát ismertető hiteles történelmi adatok tehát ékesen
Rathold, Hattó és Meinhard a halottak közt maradt. így a magyarok három nap: bizonyítják azt, hogy a Magyar Törzsszövetség által alkalmazott hadműveleti
három sereg fölött ünnepeltek tökéletes diadalt. és harcászati sajátosságok és módszerek messze felülmúlták a germánok had­
A kocka fordult, s a támadottak támadókká váltak, s nyomon űzték a viselési próbálkozásait. Szinte megismétlődni látszik az Atilla-i Hun Birodalom
potenciája, mely a hadviselés összes nagy problémáit - mint a központi
2
Pozsonyhoz teszi a döntő csata színhelyét a XVI. század elején élt Avcntinus, ki Annales Boioruni vezetést, a felderítést, a seregeknek a legjobb időben való bevetését, átcsopor­
IV. könyv XXI. fej. 19. § e várost Wratislavia néven említi. Kétségtelen, hogy Aventinus Pozsony
tosítását és az ellenségnek a meglépését - szinte óramű pontossággal megoldot­
városának Presburg vagy Bresburg német nevét latinosította Wratislawiára. mi tulajdonképpen a
sehlesieni Boroszló vagy Breslau latin neve. Csakugyan Avcntinus munkájának 1580. német ta, és teljes diadalt aratott a sokszor nagyobb számú ellenség felett. Biztosan
kiadásában e város nevét Presburgnak találjuk fordítva. lesz „történész", aki cáfolatként a „Lech-mezei vereséget" fogja szemünkre

154 155
A pozsonyi csata harcászati vázlata burgi (Lech-mezei) vereséget" (955) egy évvel megelőző, Bulcsú és Léi által
vezetett nagyszerű 954-es hadjáratot is.
De talán megemlítették volna akkor e magyar hadjáratokat, ha a magyar
vezérkar „hadiakadémiáján" tanították volna.
Meg kell emlékeznünk erről a hadjáratról is, hiszen 907-től 954-ig eltelt idő
alatt a nyugati hadműveleti alapelv - „UGROS... ELIMINADOS ESSE"...
(vagyis: a magyarok megsemmisítendők) - a pápasági szervezetek németföldi
képviseleteinek állandó „igehirdetése" által, a nyugati népek között már szinte
kötelességgé vált. Hívjuk tehát segítségül Padányit, a 907-ben lezajlott „po­
zsonyi csata" után a 954-955-ös évek háborúskodásáig terjedő események
megismerésére. Kérdezzük tehát tőle:

MI TÖRTÉNT A POZSONYI CSATA UTÁN...?


Az a külpolitikai fejlődés, mely a 954-55. években - a Bulcsú és Horka
által vezetett háborúkig terjed - tulajdonképpen itt a pozsonyi csatánál veszi
kezdetét.
A „Ludovicus Rex Germaniae" - vagyis a történelemben „gyermek Lajos"
néven ismert és a pozsonyi csatát elvesztő udalkodót Konrád követi, akinek
uralmával népei elégedetlenek. A bajor herceg - Arnulf - aki részt vett a ma­
gyarok ellen a pozsonyi ütközetben, már a következő évben - tehát 908-ban -
menekülni kénytelen országából és volt hadi ellenfeleinél, a magyaroknál keres
ÁRPÁD NAGY MAGYARORSZÁGA a 10. század első éveiből , és talál menedéket.
Arnulf több, mint két évet tölt Magyarországon emigrációban, ahol Kál
vezérnek, Bulcsú apjának vendége - s ahol meg is nősül. Magyar fegyveres
segítséggel és magyar feleséggel kerül 917-ben újra trónjára vissza, miután
előtt már 915-ben és 916-ban is vezetnek a magyarok Arnulf érdekében had­
járatokat német földre, amikor Thüringiát, Swabent és Frankent dúlják végig.
(Ekkor égetik fel a híres fuldai kolostort.) A 917. évi kísérlet koncentrált
támadás Konrád ellen, mert az ugyancsak emigrációból visszatérő Burkhardt
sváb herceg Swabenban, Arnulf Bajorországban, a magyarok meg Elszászban
és Lotharingiában támadnak Konrád ellen, aki a bajor főerősség, Regensburg
elleni támadásban meg is sebesül, majd nemsokára meghal. Utódjául halálos
ágyán egyik szintén lázadó oligarchájának, Ottó szász hercegnek a fiát,
Henriket jelöli ki. Henriket azonban mind Arnulf, mind Burkhardt gyanakvás­
sal fogadják és nem ismerik el királynak, meg sem jelennek a koronázásán.
Ellenben mind a ketten a magyarokkal kötnek szövetséget 919-ben, az
Arnulfnál úgy 8-10 évvel fiatalabb Bulcsú apjával, Kál horkával.
vetni, amit - mint „augsburgi vereséget" - sajnos az igen nagy költséggel A gyanakvás a hercegek szempontjából indokolt is, mert Madarász Henrik
elkészített emigrációs, angol kiadvány is helytelen adatokkal közöl és a „kalan­ erélyes kézzel fog hozzá a német belső rend és fegyelem helyreállításához és
dozások korának" befejező tényekém könyvel el. Itt Komjáthy Antal: „1000 az egységes német honvédelem kiépítéséhez.
years of Hungárián Art of War" (Rákóczi Foundation- kiadás, 1983.) című Az egyre erélyesebb és egyre érezhetőbb központi hatalom nyomása ellen
könyvére hivatkozunk, melyből a szerző is és a kiadó is - nyilván nem magyar Arnulf újra a magyarokkal lép szövetségre 929-ben, most már valószínűleg Kál
érdek szolgálatában elmélkedve - kihagyta a pozsonyi csatát is és az ún. „augs- utódjával, a horkák törzsének fiatal vezérével, Bulcsúval. Évi adó ellenében

156 157
mentesíti országát a magyaroknak nemcsak támadásaitól, hanem még az Bulcsút tehát úgy ismerhetjük meg, mint a Magyar Állam „hadügyi és külügyi
átvonulás terheitől és elkerülhetetlen kellemetlen velejáróitól is. Mivel a ma­ miniszterét". Valóban az is volt, amint megismerjük őt a következő fejezetből,
gyarok 926 óta Hugó, felső-itáliai királlyal is szövetségben vannak, Madarász amelynek címe:
Henrik pedig adófizetés ellenében 9 évre békét vásárolt tőlük, így a 927-től
936-ig terjedő időszak - két kisebb kivételt leszámítva - békében telik el a
magyarok számára. Ez a kilenc esztendő mellesleg a magyar hatalom tetőpont­ A HONALAPÍTÓK HADÁSZATA
ját jelenti a X. században.
Németországban a belső erőparalízis biztosítja a magyar szuperiorilást.
I. ISTVÁN NÉMET HONFOGLALÁSÁIG
Madarász Henrik két tűz között van: egyoldalról saját rakoncátlan hűbéres
hercegei - akik között a legveszélyesebb éppen Arnulf, a bajor herceg, Bulcsú A magyarság, pontosabban a magyar külpolitikát jelentő Bulcsú, amint ezt
sógora -, másoldalról meg a magyarok között. A magyarok által fenyegetve minden jel és esemény mutatja, teljesen tisztában van azzal, hogy mekkora
kénytelen hűbéreseit hosszú pórázra engedni, viszont éppen miattuk nem képes veszélyt jelent magyar szempontból az, ha Ottó egy erős német birodalmat
a teljes német erővel fellépni a magyarok ellen. így, mikor 924-ben ő is súlyos szervez. A szövetség és a barátság a bajor uralkodó családdal és Hugó felső­
vereséget szenved a magyaroktól, kilenc évre adófizetés ellenében békét itáliai királlyal egyébként is megvan még a múltból. Bulcsú és Lehel törzse
vásárol, hogy ezt az időt várak építésén kívül hűbéresei megrendszabályozására tehát a lázadó hercegek akcióit fegyverrel támogatja.
fordíthassa. A fokozódó eréllyel fellépő király ellenében hozza létre Arnulf a Ez a támogatás 18 éven keresztül az Ottó-féle konszolidációs program
magyarokkal a már említett szövetséget 929-ben. állandó és tervszerű fegyveres zaklatásából áll. A kilenc évi csendet és nyugal­
A magyar szuperioritás tehát abban rejlik, hogy Itáliában épp úgy, mint mat tehát újra állandó magyar hadivállalkozások váltják fel, amelyek egészen
Németországban, de nem kis mértékben Bizáncban is, a helyzet kulcsát a ma­ Ottó végleges győzelméig, a császári hatalom teljes megszilárdulásáig, s a
gyarok jelentik egy évtizeden át. Vaknak kell lennie annak a szemlélőnek, aki birodalmi rend és fegyelem teljes megteremtéséig, 955-ig tartanak. Nagy Ottó
a kor külpolitikai helyzetének ismeretében nem képes meglátni, hogy a magyar művének legnagyobb és legveszélyesebb ellenfele a X. század derekának nagy
hadakozások nem össze-vissza zsákmányolások voltak, hanem egy rendkívül magyar külpolitikusa és hadvezére, Bulcsú. A német restauráció keserves és
intelligens külpolitika három szomszédos birodalomban, annak egy kb. más­ nehéz Ottói művének elejénél is, végénél is Bulcsú horka alakja áll. A küzdel­
félmillió négyzetkilométeres térben rendezett akciói. met Bulcsú 937. évi nagy európai hadjárata vezeti be és a 954-55-i hadjárat,
A magyar szuperioritás nyugalmi állapota 936-ig tart. 936-ban ugyanis a Bulcsú horka „második hűn hadjárata" zárja le. S hogy Ottó művét nem sikerül
német belső fegyelem pionírja, Madarász Henrik meghal, s utána a még nála is elbuktatnia, az nem a magyar fegyvereken, hanem a vele szövetségben operáló
tehetségesebb, erélyesebb és erőszakosabb fia, Ottó, német történelemben német oligarchák magatartásán és árulásán múlott.
Nagy Ottónak nevezett utód következik, aki a széthullott frank-római biro­ A 937. évi hadjárattól kezdve 955-ig alig van olyan esztendő, amikor a
dalom helyett egy új, német központú császárságnak veti meg az alapjait. S magyarok támadást ne intéznének Ottó, vagy a vele szövetséges, illetve a hozzá
ezzel nyílik meg a 954-55. évi nagy magyar hadjárat politikai háttere. hűséges német vagy olasz tartományok ellen.
Ottó trónralépte után azonnal erélyes intézkedésekbe kezd a belső fegyelem Ha a történész összesítő kimutatást állít össze magának e tizennyolc esz­
helyreállítására, a Madarász Henrik idején zavartalan függetlenséget és önál­ tendő magyar hadivállalkozásairól, s ezt összeveti a német belpolitikai világban
lóságot élvező hűbéres hercegek azonban sorra ellene fordulnak. Az első a császár és a német tartományurak között folyó küzdelem hullámzásaival,
Bajorország hercege, aki most Eberhardt, az imént elhalt Arnulf fia, anyai meglepve kénytelen felfedezni ezeknek a látszólag értelmetlen és összevissza
oldalról Bulcsú horka unokaöccse. Szászországban Ottó tulajdon testvérei hadjáratoknak következetes és intelligens tervszerűségét. Ha a császár egy új
vezetik a lázadást, Thankmar és Henrik, Lotharingiában sógora, Giselbert támogatót nyer valakiben, akár Németországban, akár Németországon kívül, az
herceg. Frankóniában meg az öreg Eberhardt herceg, aki pedig Ottó apjának új támogató a következő évben holtbiztosán kap egy pusztító magyar támadást.
mindvégig hűséges híve volt. Hugó felső-itáliai király Burgundiára támaszt Ha a revoltáló hercegek valamelyike cserben hagyja szövetségeseit és átáll a
igényt. Boleszló vezetése alatt fellázad a cseh hercegség is. császár oldalára, vagy a császár legyőzi és elkergeti valamelyiket és saját bizal­
A „Pozsonyi csata" utáni nyugati, német hatalomszerzésben OTTÖ mi emberét ülteti annak tartománya élére, a tartományt, amely addig mentes
emelkedik ki, akit a német történelemírás a „nagy" melléknévvel illet ma is. A volt magyar támadástól, a magyarok azonnal zaklatják, feldúlják, felégetik és
német szervezkedés célja természetesen ugyanaz: „egyesülni a magyarok elpusztítják. A magyar hadivállalkozások tizennyolc éven át pontosan és
kiirtására." A Magyar Államban teljhatalmú intézkedéssel BULCSU-HORKA következetesen a német belpolitikai alakulás fordulataihoz igazodnak. Az egész
rendelkezett ebben az időben. Tudjuk már, hogy a HORKA „méltóságnév" és tizennyolc éves német komplexumban a tulajdon nemzetük és hazájuk érdekei
az uralkodó társát jelenti, aki a „harc és az államot érintő külügyek" intézője. ellen operáló német oligarchák önző, lelkiismeretlen, következetlen és minden

158 159
nagyobb koncepciót nélkülöző magatartása meglehetősen lesújtó. A véres és király halála után III. Berengár, az egykori Berengár „császár" fia Itália kirá
:

pusztító események tizennyolc esztendős halmaza mögött csupán két intelli­ lyává deklarálja és koronáztatja magát, mégpedig szuverénül, apja jogán, nem
gens koponya munkál: a tehetséges és erélyes császáré, aki fáradhatatlanul, pedig, mint császári hűbéres. Ottó ezt - mint római császár - nem tűrheti, s
minden csapás után újra és újrakezdve épít a németség érdekében - és a nem 951-ben nagy sereggel Berengárra támad, akit - bár a magyarok hathatósan
kevésbé tehetséges horkáé, aki ugyanolyan fáradhatatlanul rombolja ugyanazt, segítik - legyőz úgy, hogy Berengár kénytelen őt az augsburgi zsinaton
a magyarság érdekében. A tizennyolc éves folyamat egyetlen nagy párharc Ottó hűbérurának elismerni és két felső-itáliai tartományt, a veronai és aquilejai
és Bulcsú között, s ebben az összes többi szereplő sakkfigura. őrgrófságokat (az egykori Friault) átengedni. A két őrgrófság a délnyugati ma­
A szívós párharc során Ottó lassan, de állandóan tért nyer lázadó hercegei­ gyar határon terül el. Ottó, miután Friault újjászervezi, azt is Henrikre bízza,
vel szemben, s ezáltal közvetve a magyarokkal szemben is. Ellenfelei közül aki Bajorország után így délnyugatról is a magyarok fenyegető szomszédjává
elsőnek a bajor herceg, Eberhardt esik ki, aki Ottóval szemben csatát veszít és lesz és most már két irányból is készül a magyarok megtámadására. Mivel
menekülni kénytelen. Ő is a magyaroknál keres menedéket, mint apja tette és pedig a horkák törzse Magyarország délnyugati sarkában van elhelyezkedve,
soha többé nem is kerül vissza országa élére - Magyarországon hal meg 960 Bulcsú elsősorban érdekelt az új helyzetben.
körül. Tartományát és méltóságát Berchtold karinthiai őrgrófnak, Eberhardt Ebbe a fenyegető atmoszférába robbannak bele a németországi újabb belső
nagybátyjának adja a császár, noha jog szerint Eberhardt öccse (szintén Arnulf) események. Ottó ellen újabb nagyarányú támadás tör ki, mégpedig a saját
következnék, aki ezt a mellőzést nem is fogja Ottónak soha elfelejteni. családjában.
Berchtold tizenegy éven át uralkodik Bajorországban, haláláig a császár A nyílt lázadás 953-ban tört ki, s újra a bajorok kezdték. Arnulf, az öccse:
hűségén, a Bulcsúval való családi kapcsolatok azonban eléggé erősek ahhoz, Hermann, az említett Berchtold hercegnek, Henrik elődjének az özvegye,
hogy a magyarokkal is jó lábon tudjon maradni. Az általános személycserék valamint Arnulf unokatestvére, Herolt salzburgi érsek vezetése alatt - kitört a
során, amely a lázadók egymás után történő leverését követi, Szászországot bajor szabadságharc az idegen, szász Henrik ellen. Ottó maga ment rendet
lázadó öccsei helyett Billung Hermann és Gero őfgrófokra bízza a császár. teremteni bajor földre, de annak ellenére, hogy Henriken kívül a hűtlenné vált
Lotharingiát a lázadó sógor, Giselbert helyett a frank herceg, Konrád - ahogyan Vörös Konrád helyébe, Lotharingiába kinevezett új herceg, Bruno kölni érsek
nevezték: Vörös Konrád - kapta, aki feleségül vette a császár leányát, seregei is támogatták volna, eredménytelenül kellett visszavonulnia saját csalá­
Luidgardot. (Az a Konrád ez, akit a monda szerint Lehel a kürtjével di tartományába, Szászországba.
Augsburgban, 955-ben állítólag agyonütött. Hogy igaz-e a monda, nem tudjuk A három lázadó tartományúr, Konrád, Ludolf és Arnulf most szövetkeztek,
biztosan. Történelmi tény, hogy Konrád 955-ben elesett.) s a szövetség a magyarokat hívta segítségül, akiknél a száműzött Eberhardt,
Frankónia a lázadó öreg, Eberhardt halála után koronatartománnyá lett. Arnulf bátyja készítette elő a szövetséghez a talajt. Bulcsú számára ez az alka­
Néhány év leforgása alatt így mindenütt Ottó válik a helyzet urává. Sőt, lom az Ottóban és Henrikben megtestesülő fenyegetés felszámolásának ragyo­
hatalmának további megszilárdítását jelenti, hogy öccse, Henrik, a volt lázadó gó lehetőségét jelentette, s így indul meg a háború: a honfoglalás óta - ekkor
is hűségére tér, s miután feleségül veszi Bajor Arnulf magyar anyától, Bulcsú már hatvan éve - hasonló nagy méretben nem indított katonai vállalkozás a
nővérétől származó leányát - Judithot - a száműzetésben élő Eberhardt és a következő évben, 954-ben.
duzzogó ifjabbik Arnulf testvérét - Berchtold herceg halála után, a Judittal A hadjárattal kapcsolatban, amely egyszerre rémülettel és kétségbeeséssel
kötött házasság alapján (az ifjabbik Arnulfot megint mellőzve) - Henrik lesz a töltötte el az egész akkor ismert világot, az egykorú külföldi feljegyzések
bajor herceg. így Ottó szász dinasztiája kerül Bajorország élére is. százezer emberről beszélnek. Az adatban erős túlzás van.
Miután pedig sváb herceggé - az időközbeni felcseperedett fiát, Ludolfot Ez a haderő együttesen úgy harminc-harmincötezer főt tehetett ki, mikor
teszi meg, s ő maga másodszor nősülve a burgund király özvegyét veszi 954 tavaszán mintegy százhúszezer lóval elindult. (A magyarok szokás szerint
feleségül, így önmaga (Szászország, Frankónia és Burgundia), fia (Schwaben). átlag 4-6-8, sőt esetleg 10 lóval indultak fejenként, részben azért, hogy a lelo­
öccse (Bajorország) és veje (Lotharingia) által családi ellenőrzés alá veszi vagolt lovakat gyakran válthassák, részben meg, hogy legyen mire csomagolni
csaknem egész Németországot. 950-ben Boleszló cseh herceget is újra hódolás­ a zsákmányt. Málnájuk alig volt - tartalék élelmük egy zsákocska húspor, meg
ra kényszeríti. egy zsákocska köles, a nyeregre csatolva.)
Az erős német birodalom puszta létezésének fenyegető tényén túlmenően A sereg a szövetséges bajor és sváb tartományokon harc nélkül átvonulva
ez a fejlődés különleges körülményeknél fogva is veszélyes a magyarokra. 948- előbb végigdúlta a három frank tartományt, a Rajna innenső oldalán, amelyek
ban a közvetlen szomszédságot jelentő Bajorország a barátságos, sőt rokoni Ottó koronatartományai voltak. A frank erők megsemmisítése után átkelt a
viszonyban lévő Arnulfék helyett a szász Henrik uralma alá került, aki szikrázó Rajnán és Lotharingiában megsemmisítette Brúnó logharingiai haderejét, mely
gyűlölettel viseltetik a magyarok iránt. után a most már visszatért Vörös Konrád Wormsban ünnepélyesen és gazdag
Történik azonban más, egyéb nyugtalanító esemény is. Lothár, burgundiai ajándékokkal fogadta őket. Néhány napi pihenés után Brúnó másik tar-

160 161
tományába, Köln és Maastricht vidékére vonultak, ahova mellesleg maga Vörös A menekültek újabb magyar intervenciót sürgetnek kétségbeesetten,
Konrád herceg kalauzolta őket. A tartomány katonai erejének megsemmisítése különösen, hogy Regensburg is elesett, mert Henrik uralma a győzelem után
és a tartomány végigpusztítása után Brabantba törtek be, a mai Belgiumba, még elviselhetetlenebb.
majd Lobbesen áthaladva Cambrayt ostromolták meg. A várost el is foglalták, Ha valóban fűződik magyar érdek az Ottó—Henrik-féle erőgóc megsem­
de a könnyűlovasság a fellegvárat nem tudta bevenni, sőt, a várőrség egy kiro­ misítéséhez, mint ahogy fűződik, erre az intervencióra sürgősen szükség is
hanása alkalmával Bulcsú öccse is elesik. Bulcsú megtorlásul tüzes nyilakkal volna, s ezzel Bulcsú tökéletesen tisztában van. A helyzet azonban nagyon
fel akarja égetni a várost, de a magisztrátus könyörgésére ettől a tervtől mégis nehéz, még pedig két okból is.
eláll. Cambray alól délkeleti irányban Észak-Franciaországon vonulnak át - Az egyik az, hogy most már nem lehet segítségre számítani
Laon-Rheims-Chalons vonalán - és Ottó másik tartományára, Burgundiára Németországban magában, mint tavaly - bár a bajor emigránsok erősen bizony­
törnek, amelyet szintén teljesen végigpusztítanak. gatják, hogy ha a támadás megindul, a bajorok a magyarok oldalán lesznek.
Burgundiából a Riviérán át Itáliába vonulnak és Délről, tehát hátulról, Most a császár körül tömörül minden erő - nem úgy, mint tavaly. A borzalmas
támadják meg Henrik új tartományát, Friault. Elfoglalják Veronát és - körül­ lecke megmutatta, hogy mennyire Ottónak volt igaza.
belül 500 évvel Attila ismert hadjárata után - Aquileját. Friaulban megsem­ A másik az, hogy egy új hadjárat eszméje a magyarság részéről nagyon
misítenek minden katonai műtárgyat, végigpusztítják az egész tartományt, s hűvös fogadtatásban részesül.
onnan vonulnak 954 szeptemberének második felében haza. A Németországba kiküldött fürkészők egyre tisztább képet hoznak az ottani
A hadjárat körülbelül hét hónapig tartott, s a sereg megtett - a kisebb általános hangulatról, s ez a kép magyar szempontból meglehetősen komor. A
kitérőket nem is számítva - mintegy 5000 kilométert. helyzet teljesen bizonytalan, s így telik el - habozásban és várakozásban - két
A vállalkozás hadászati, valamint részletes harcászati leírása és bírálata hónap.
jelen tanulmánynak nem feladata. A hadjáratra csupán vezetési, mozgatási Bulcsú habozik. Június elején követeket küld a császárhoz - afféle kísérleti
(menet-) és ellátási szempontból akarom felhívni katonai szakembereink léggömbként - s adófizetésre szólítja fel, aminek ellenében békét ajánl. Ottó
figyelmét. Hét hónap körülbelül kétszázötven éjszakát, ötszáz étkezést, ötszáz azonban csak csekély ajándékot küld - s ez a válasz sokat mond.
etetést és itatást jelent százhúszezer ló számára. Öt nagy folyóátkelést csináltak Bulcsú számára a döntés kétségtelenül nehéz. Az esélyek komorak és veszé­
végig (Enns, Rajna, Rhone és kétszer a Pó), a kisebbekről nem is beszélve. A lyesek. A tavalyihoz hasonló győzelemhez nem 8-10 ezer, hanem inkább
kisebb-nagyobb ütközetek száma számtalan. 40-50 ezer emberre volna szükség.
Hannibál útja Spanyolországból Itáliába rövidebb volt, s a seregének lét­ Hosszú habozás után júliusban Bulcsú és Lehel mégis indulásra szánják el
száma kisebb, arról nem is beszélve, hogy a felvonulás és a visszatérés között magukat, s az időpont már maga is végzetes. A magyar hadviselés tipikus ideje
Itáliában áttelelt. a tavaszi és őszi esőzések közötti idő, átlag április elejétől szeptember végéig,
Bulcsú hadjáratának hatása egyszerűen megrendítő volt. Az európai s most már július van. Ebben az időben a külföldön operáló csapatok már meg
közvélemény kétségbe volt esve, a templomokban mindenfelé szentségimádá- szoktak fordulni. S ami még rosszabb, az eltelt három hónap alatt még a tunya
sokban könyörögtek a szorongó Utániakon: „A sagittis Hungarorum libera nos és nehézkes német feudális hadigépezetnek is volt ideje arra, hogy felvonuljon,
Domine! - A magyarok nyilaitól ments meg Uram minket!" Azonban a lázadó s ezzel a magyar stratégia leghatásosabb fegyvere vész el: az ellenfél kellő
német hercegek vállalkozására a hadjárat hatása éppen ellenkező volt, mint felfejlődését lehetetlenné tevő fergeteges gyorsaság.
amit vártak és reméltek tőle. A tartományok kifosztott és meggyötört Regensburg tatarozása is befejeződött a hosszú ostrom után. Most Henrik
lakosságának hangulata a hercegek ellen fordult, s ez lett Ottó császár szeren­ ott az úr, aki ugyan beteg, de betegen is keményen ellátja feladatát. A
cséje. A tulajdon népük felháborodása következtében veszélyes helyzetbe Bajorországba betört sereg még azt a hibát is elköveti, hogy először csaknem
került hercegek kénytelenek visszatérni Ottó hűségére. Ludolf herceg mezítláb két hetet elpocsékol Regensburg hiábavaló ostromával, majd néhány ezer
és sírva járul apja elé, aki megbocsát neki, de a sváb hercegséget elveszi tőle. embert hátrahagy, s ezzel tovább gyengülve indul tovább Füssen felé, ahol Ottó
Vörös Konrád szintén siet visszatérni apósa hűségére, s némi büntetéssel ő is minden összeszedhető erővel felvonulva várakozik. A bajor menekültek által
megússza a vállalkozást. Csak bajor földön áll a harc a tél folyamán, de a beígért támogatás sehol sincs. A hősi halált halt Arnulf 17 éves fia - szintén
köznép magatartása következtében a lázadók itt is rohamosan tért vesztenek. Arnulf - csatlakozik, írd és mondd százhúsz emberrel - s ezek is a regensbur-
Végül már csak Regensburg áll és tartja magát kétségbeesetten védekezve a gi részlegnél maradnak. A bajor nép vár, s a vesztett csata után majd a
következő. 955. év márciusáig. Ottó és Henrik azonban azonnal véres megtor­ menekülő magyar töredékeket fogja mészárolni. így csak mintegy hét-nyolc­
lásba kezd. Hermannt kivégezteti, Harolt érseket megvakíttatja, a bajor grófok ezer ember indul el végzete felé, a Füssen és Augsburg között elterülő Lech­
egész sorát felakasztatják. Arnulf maga Regensburg védelmében elesik. Aki mezőre. A többit már tanították a magyar történelmi tankönyvek is odahaza.
teheti, menekül. S aki menekülhet, Magyarországra menekül. A nehéz fegyverzetű hadiegységek páncélfalával körülzárt könnyű lovasság

162 163
el nem pusztult maradéka, kb. ötezer ember halomba dobálja fegyvereit, a
kilátásba helyezett tárgyalás helyett megrohanják és a szó szoros értelmében
lemészárolják őket. A parancsnokokat és tiszteket felakasztják, Bulcsú és Lehel
akasztott holttestét felhúzzák az augsburgi dóm tornyára.
Politikában és hadászatban nem a becstelenségek és bűnök vonnak maguk
után büntetést, hanem az elkövetett hibák. Bulcsú részéről kétségtelenül történt
hiba.
A legnyomasztóbb és legfájdalmasabb azonban ebben az egész ezeresz­
tendős komplexumban nem a csatavesztés és nem tízezer jó magyar harcos
nyomorult pusztulása. Elvégre, bármennyire is nagyra van ezzel az
„Ungarschlacht"-tal a német történelem, két történelmi tény gúnyosan nézi a
német büszkeséget. Az egyik, hogy a nagy győzelem nem magyar földön,
hanem a német birodalom szívében történt. A másik az, hogy a nagy győzelem
után és ellenére hetvenöt esztendeig nem mernek a németek megkockáztatni a
magyar föld ellen egy támadást sem.
Az Árpád által alapított és a „törzsszövetség" erejére, valamint a „vér-
szerzó'dés-alkotmányával", annak törvényére, állandó hadseregre és a „véres
kard" körülhordozásával biztosított nemzetvédelemre támaszkodó MAGYAR
ÁLLAM hatalmát és létét ez a „nemzeti egység" biztosította.
Ugyanis Európa - akkor csak a rendezetlenség és viszály országainak
veszekedésekkel és gyilkolásokkal telített együttese - nem volt más, mint a
hercegek és magukat „királyfinak" nevező egyéneknek a hatalomra való
törekvése. Sajnos, ezek a nyugati „királyfiak" némelyikének felesége magyar
vérből való volt, miképpen a bajor Arnulf herceg felesége Bulcsú-horka
testvére volt. Ez a családi kapcsolat aztán sok politikai vihart és sajnos
háborúskodást is hozott a különben békességben élő és bőséget termelő
Magyarországnak, ahol az összes ipart, a fejlesztett földmívelést, igaz Jézusi
vallást, táltos és mágus bölcseket, vagyis a Nép testi és lelki pásztorait, azok­
nak tanítói és gyógyító szervezeteit egyaránt megtaláljuk.
Az előbbiekben „nemzeti egységet" állapítottunk meg a Honalapító Nagy
Árpád papkirályunk által alapított MAGYAR ÁLLAMBAN.
Ennek a „nemzeti egységnek" fundamentuma azonban az ősi „nemzeti val­
lásunk" volt, a MAGYAROK ISTENÉVEL. Sokan „keleti" vagy „manicheus"
kereszténységnek nevezik ezt a vallást és jelképéül a „kettős keresztet" mond­
ják. Valóban, a „kettős kereszt" is jelképe ősvallásunknak, mert az „Atya-Anya­
jogú Szentháromságot" jelképezi. Vagyis azt, hogy a mi „Szentháromságunk"
A honfoglalás és honegyesítés sok vérbe került. az „Atya-Anya-Fiú" egysége. A zsidó-kereszténységben az „egyes-kereszt"
De NAGY ÁRPÁD - Népével visszaszerezte Attila örökségét: a nem Jézus Urunk keresztfáját jelenti, hanem az „Atya-jogú" Szentháromságot,
MAGYAR BIRODALMAT ahonnét az Istenanyát kidobta a júdaizmus, mert a héber nyelvnek szava sincs
az „Istenanyára". így tették helyére a Szentlelket. De tanuljunk a régiektől.
Ismerjük meg, hogy milyen volt:
sorsa tragikus, s a felháborodott németség magatartása brutális, barbár, sőt A MAGYAROK ISTENE
- keresztényekről lévén szó - minősíthetetlen. - A Boldogasszony -
A kilátástalan helyzetbe jutott sereg vezérei megpróbálnak alkudozni, de írtunk már sokat a MAGYAROK ISTENÉRŐL.
minden további tárgyalás feltétele: fegyverletétel. Mikor azonban a sereg még Arról a népi hiedelemről, amelyikbe elődeink benne hitték a „női, Isteni

164 165
Teremtő Erő" hatalmasságát és azt - megszemélyesítve - NAGYBOLDOG­ szenvedésre ítélt Erzsébetnek a kincsesládáján is - a titkos helyre vésett -
ASSZONYNAK hívták... Minden teremtett ember égi Édesanyjának hitték, hatágú csillagokat. Ez a vasláda pedig 1300 körül készült.
akit az Atyaistentől elválasztani nem lehet. A „hatágú" csillag tehát eredetileg nem Dávid csillaga, hanem a Magyarok
Ennek az ősi hitnek aztán igazán nem volt nehéz elfogadni Jézusnak, mint Istenének'kebelében hitt férfi- és nőelvűség kétszeri Szentháromságának a
a Földre jött FÉNY FIÚNAK édesanyját - Máriát - a Nagyboldogasszony titkát rejtő jelkép, amelyet a középkori zsidóság azért tudott kisajátítani, mert a
leányaként, aki szeplőtelenül fogantatva, Szűzként viselte szíve alatt az „égi magyarság szent jelképe akkor már az a kereszt volt, amelyre Ót - Jézussal
küldöttet", hogy az „emberként" szülessen meg, a Földre szabott Törvény együtt - felfeszítették.
szerint.
Mária - Jézus édesanyja - tehát ZI-DE-ES lánya a Nagyboldogasszonynak,
akit a régiek a FÉNY SZŰZÉNEK ismertek. ZI-DE-ES... kaldeusok nyelvén A MAGYAROK CSILLAGA
van. Jelentése: „beavatott, felkent". De a néphit így nevezi az édesanyát is -
amikor azt mondja: „a zides". De mégsem nevezhetjük a hatágú csillagot a magyarok csillagának.
El kell fogadnunk a népi hiedelem ezen hagyományát, mely megmaradt az Ugyanis ez nincs kapcsolatban az égbolttal, hanem a Magyar Hitnek egy Istent­
elnevezésben, hiszen minden édesanya, aki életet szül e világra, „beavatottja" mutató jelképe. A MAGYAROK CSILLAGA az égen tündököl. Az Ég
lesz az Isten örök nagy Titkának, amellyel a Teremtés Rendjét és Törvényét Könyvébe írt magyari hagyományok egyik hirdetője.
megszabta. Csakis ez a „felkentség vagy beavatottság" adhat az édesanyának Görög neve CASSIOPEIA és a magyar hagyomány ebben a „W" alakú csil­
oly hatalmas erőt, melyről így nyilatkoznak a látók, a költők: lagképben az égi Csodaszarvas, a szarvat viselő csodaszarvasÜNŐ (tehát
„Minden erőnél erősebb erő: az anyai Szeretet. Emberi testbe öltözött anyaszarvas) csillagagancsát látta. Ez a hagyomány nagyon mély eredetű és
NAPFÉNY. Isten szívéből leszállott szent láng, haláltól nem félő erős visszaviszi népünket a KUS-i mivoltához. Ugyanis LANDSEER John (1769-
gyöngeség." (Gárdonyi Géza: Az egri csillagokban írja így.) 1859) - az angol régészeti csillagászat jeles tudósa - szerint ennek valódi neve:
Amikor tehát a NAGYBOLDOGASSZONYRÓL, Magyarország KUSHIOPEIA... és jelentése: A KUSOK KIRÁLYNÉJA.
Oltalmazójáról beszélünk - a MAGYAROK ISTENÉBEN élő FÉNY Érdekes megjegyezni ennél az adatnál azt, hogy a júdaikereszténység, ahol
SZŰZÉRE gondolunk, akinek földi leánya - Mária - feladata volt világra hozni a Kám-KUS-Nimrudi származásból eredők az „átkozottak" és a „SEM"-i szár­
a FÉNY FIÁT, Jézust. - Szeressük hát nagyon Máriát is, aki földi hivatása után mazásúak a „kiválasztottak". Amikor a XVII. században elvégezték a csil­
megboldogultán visszatért a Nagyboldogasszony kebelébe. lagképek neveinek egyházi érdekű átértékelését: ez a KUSHEOPEIA, a Kusok
Higgyünk abban is, hogy a Teremtés Rendjének Titka ma is küld kiválasz­ Királynéja - MÁRIA MAGDALÉNÁVAL lett azonosítva. A zsidó csillagászat
tottakat és „hivatottakat". A népi hiedelem ezeket a születésük szerint ismerte és a zsidó hagyomány szerint ez a csillagkép BETHSABÉ-nak, Salamon
fel. így a Tavaszi Napfordulókor született leánykákat Boldogasszony Lányának anyjának égi trónja. (Bethsabé nem volt zsidó, hanem hettita.)
mondták; és a Téli Napfordulókor született fiúk - a Fény Fiaként - Táltosok A kádeusok is ismerték és tőlük vették át a babylóniak, ahol a neve: mul
hitében voltak. Ezek voltak a „született" és nem „lett" Táltosok. Éppen úgy, LU-LIM (Deimel: Planetárium Babylonicum, 248. alatt.)
mint pl. a „hetediknek" született fiúgyermek is Táltos volt. Kaldeus neve: UDU-SI, jelentése: a KOS SZEME.
Aztán ezeknek a Táltosoknak és Boldogasszony Lányainak - mint született Persze itt most felmerülhet az a kérdés is, hogy ha már a zsidó hagyo­
hivatottaknak - valóban az volt a hivatásuk, hogy a Magyarok Istenét szolgálják mányban ez a csillagkép „Salamon anyjának égi trónjául" van elismerve, akkor
úgy, hogy a Benne képzelt Férfi- és Nő-elvú'ség Szentháromságait és azok a júdai keresztény egyházi „átértékelés" miért nem Máriának, Jézus anyjának
kegyes közelségét megismertessék mindenkivel. így maradt meg a „térítésig" a ítélte oda ezt az égi lakóhelyet és miért éppen Mária Magdalénát érte a
hatágú csillaggá összefonódott kétszeri Szentháromság a lelkekben - mint megtiszteltetés - a Salamon anyjával való egyenjogúsítással...?
Atya-Fiú-Gyermek és Nagyboldogasszony-Boldogasszony-Kisasszony - a Erre választ ad Szent Jeromos „Onomasticon" című munkájában, amikor az
Magyarok Istene: Atyai és Anyai Gondviselésének megszemélyesítésével. Északi Sarkcsillagot nevezi STELLA MARIS-nak, azaz „Mária Csillagának".
Ez a „titok" a térítés után is élve maradt. Valóban titokként a regősök és tál­ Érdekes itt visszamenni megint a kaldeusokhoz, akik a mai Északi
tosok rendjében, és amikor a kegyetlenség nemcsak az ősi magyar hagyo­ Sarkcsillagot - vagyis a Kis Göncöl rudas csillagát - mul IBILU-É-MAH
mánykincs irtásához fogott, hanem a hosszú idegen uralmak a hagyományok néven vésték agyagtáblára. Erről részletesen írok „Az Ister-Gami Oroszlánok
hirdetőit is kínpadra vitték - aranyba, ezüstbe verték a szent jelképeket, hogy Titka" című könyvem 102. oldalán, s elmondom, hogy ennek magyari értelme
megmaradjanak a királyi és egyházi edényeken. .,a mindentudó, hatalmas ifjú háza" és a néphagyományunkban mint „világ­
így találtuk meg pl. az Árpád-ház utolsó ágacskájának, a TÖS-i zárdába ügyelő" található meg. Mivel a káldeusoknál ÉN-LIL csillaga volt ez, közte, a
„világügyelő" és a Földre szállt „legyőzhetetlen Isten" - a FÉNY FIA: Jézus

166 167
között szintén isteni titokzatosságú kapcsolat érezhető. Ez a misztérium is bele­
tartozik azonban abba a mélységes hiedelembe, amellyel néphagyo­
mányunkban kialakult a MAGYAROK ISTENÉNEK kettős elvű alakja.
A Vallás és Hit sohasem nélkülözi a misztikát és azt minden ún. „religio"- VII.
ban megtaláljuk. - Ne csodálkozzunk tehát, ha a MAGYAR HIT-ben is
felfedezzük. A „SORSDÖNTŐ ÁLLAMALAPÍTÁS"
Ottó J. Maenchen-Helfen: „The World of the Huns" című és University of
California Press (Berkeley) által kiadott könyv 265-266. oldalain az van írva, ELŐZMÉNYEI
hogy: „Az Ázsiában lakó magyarokat, mielőtt a Kárpát-medencében
letelepedtek, Szent Kriszosztomus „keresztény hitű, nomád szkítáknak" nevezi Amint az olvasó eddig is észrevehette, nem foglalkozom azokkal a megál­
és Theodoret felsorolja ázsiai püspökeiket is. lapításokkal, amit a magyarországi történészek „történelemként" tanítanak az
Tehát Szent István nem lehetett az első magyar keresztény király... egyetemeken és a középiskolai tankönyvekben. Akinek szeme van a látásra, az
észreveszi, hogy - csaknem két évszázada - ugyanazt a nemzetellenes
történelmet: hamisított események sorozatát hirdetik a „Magyar nemzet"-ről,
f
5 ,-< amit a Habsburg szellemi terror talált ki nemzetközi megalázásunkra olyannyi­
• ra, hogy végül is Trianonhoz vezetett ez a fájdalmas ezer évünk.
j CAS OPEA
De mégis meg kell említenem azt, hogy a „magyar" történelemszemlélet
OSA MAYOR jelenlegi irányítói még ma is, az ún. „demokratikus államformában": azok, akik
Estrella polar ~"~*^
saját magukat még pár esztendővel ezelőtt „marxista" történésznek nevezték,
'•í .1 ilyenek terpeszkednek el a „magyar" egyetemek tanszékein.
Ezért fontos tehát a „történelmi igazság", vagy más szóval, az „igaz magyar
%
s
CEP o" "y
•<< A\ történelem" hirdetése és tanítása, hogy - minden mai tudományos erőszak
ellenére - köztudatba menjen az a Magyar Múlt, amit bátran és emelt fővel di­
-;'' / k OSA ; - - £ A
MENOR 4
\\
• ,<fi° \
c*
4* csőségesnek nevezhetünk. Annak ellenére is, hogy igen szomorú fejezeteket
tartalmaz ez az utolsó „ezer" évünk, amit e soroknak írója egyszerűen csak
* i
„Sorsdöntő Államalapításnak" nevez.
8 » ' Polo'-- t
Ám lássuk és ismerjük meg együtt ennek az előzményeit!
\de® •>... n ;r°°

V
v
la ecliptica *• * * *
\ DRAGON ,
• « P.'''' A nagy tragédia egy gyönyörűszép és jóságos királynő halálával kezdődik.
1 •»
# 0 az Erdőelvi (Erdélyi) királynak - GYULÁNAK - leánya, akit a magyarok­
TÍ-- P / BOYERO
nak nagykirálya - Géza (Geyza, Gyejcs) vett feleségül.
Neve: SARALDU, de a történészek csak SAROLTÁ-nak nevezik, pedig ó'si
és csodás nyelvünkön kapta nevét, így: „SAR-AL-DU". Ugyanis a Tihanyi
Apátság Alapító Oklevelének „magyar szórványai" mutatják édes
» °* < n..+' \ HERCULES anyanyelvünknek azt a fejlődési állagát, amit abban az időben - tehát 1000
fi LÍRA t \ \c évvel előttünk - beszéltünk, vagyis a „népnyelvet". - Ez csaknem teljesen
wP — P eV*-- azonos azzal a nyelvvel, amit ma „sumernak" nevezünk... és „SAR-AL-DU"
i jelentése: „ragyogó királyi ivadék", ami bizony igen ráillett erre a gyönyörű és
jóságos „Magyar Királynénkra".
A fenti spanyol nyelvű csillagképen látható a „Kis Göncöl-szekér", SARALDU „három" leánygyermeknek adott életet, akik után végre
melynek „rudasa" a mai Sarkcsillag. megszületett a várva várt „fiú", a trónörökös, akit a táltosok „VAJK"-nak
Fent, a bal sarokban a CASSIOPEIA-csillagkép ... azaz a neveztek, a jövőjében vetett nagy reménységgel. Sajnos ez a VAJK alig lett
MAGYAROK CSILLAGA „öt"-éveske, amikor édesanyja, SARALDU, a magyarok királynéja meghalt.

168 169
így VAJK-ot igazában nagyobb leánytestvérei nevelgették és ezekre a que totum regnum manu tenuit, virum et quae erant viri ipsa regebat, qua duce
leánytestvérekre - sajnos -jobban hallgatott, mint a táltosokra, akik valóságos erat eristianitas coepta", - vagyis magyarul: „e napokban követeket küldött a
férfinak, lovagló és nyilazó királyfinak akarták változtatni. így - a leányok magyarok nagy urához, vagy is inkább nejéhez, aki az országon uralkodott, s
között -VAJK befolyásolható és gyenge karakterű nagyfiú lett. Hozzásegítette férjét és férje dolgait kormányozta, s akinek vezetése alatt kezdődött a
még mostohaanyja is, akit apja, - Geyza, Gejcs - második feleségének és így kereszténység." (Brunonis Vita S. Adalberti. 16. fej. - Pertznél IV 607. old.)
„magyar királynénak" vett. Azt is megtudjuk innen, hogy ez alkalommal - 996-ban - ez a Szt. Adalbert
De nézzük meg, miként számol be erró'l egy múlt századbeli „magyar" Gyejcs nejétől, a lengyel Adelhaidtől magához kérette régi hívét: Radlát vagy
történész, aki küszködött a Habsburg szellemi terror hamisításaival. Szabó Anastasiust, kit titkon hozzá küldött külön levélben - ha el nem eresztenék,
Károly: „Magyar vezérek kora" című munkájából fogunk idézni a kövefkezők- még szökésre is csábított. Ez azonban a magyar udvarban - Adelhaid mellett -
ben. (Ráth Mór kiadása, Budapest, 1878.) elfoglalt biztos állását a bizonytalan és veszélyes térítő úttal nem volt hajlandó
„Eddig Árpád véréből való vezéreink, híven a nemzet ősi szokásaihoz és felcserélni és Adelhaid mellett maradt, miként Pertznél - ugyancsak a 607.
erkölcseihez, melyek az idegen vérrel való házasságot ellenezték, nőül csak oldalon - olvashatjuk.
rokon fajból származott leányokat vettek. Zsolt neje Marót bihari fejedelem
leánya volt; Taks a rokon besenyők földjéről nősült; Gyejcs is még atyja * * *
életében Gyula erdélyi vezér leányát, a krónikáinkban szépségéért magasztalva
emlegetett Saroltát vette nőül, kitől első királyunk, István született. (Sarolt fűit GYEJCS korát a következőképpen jellemzi:
mater sancti regis Stephani. Anonymus Belae Regis nótárius, 27. fej. - Geicha „Hogy Gyejcsnek a nemzet szellemétől ennyire idegen kormánya, melyet
... genuit S. Stephanum regem ex Sarolth, filia Gyula. Marci Chron. 32. I., nejének: a férfias, iszákos, dölyfös, dühében emberöléstől sem irtózó, lengyel
Chron. Budense Budae 1838. 61.1. - Has. Chron. Posoniense Budae 1852. 23. ADELHAID-nak az ország dolgaiba való illetéktelen avatkozása még gyűlöl­
1. és Thuróczi Chron. Hung. II. rész. 5. fel.) tebbé tehetett - népszerűtlen volt - mutatja az a forrongás és lázongás, melyről
Gyejcs: Sarolta halála után egy keresztyén fejedelem, a lengyel Micziszláv krónikáinkban - bár homályos - emlékezeteket találunk." (401. old.)
húgával, Adelhaiddal kelt egybe; mely házasságában a keresztyén Európával „Gyejcs politikai intézkedéseit nem a nemzeti akarat és közvélemény hoz­
való szövetkezésre irányzott törekvésének egyik jelét ismerhetjük föl. zájárulásával, hanem annak ellenére fenyegetéssel, a hatalom és fegyver ere­
Hogy Gyejcs második neje, a lengyel Adelhaid volt, már Pray érintette jével, az ellenvélemény erőszakos elnyomásával hajtotta végre. Azért is az ő
(Annales veteres Hunnorum, Avarum et Hung. Vindobonae 1761. 385.1.): de a eljárását, mint önkényes törvényszegést és jogtapodást, melyet sem a szük­
külföldi írók erre vonatkozó adatainak egybeállításával legelsőben Szalay hozta ségesekké vált reformokkal mentegetni, sem a nemzet jövőjére nézve jótékony
tisztába (Magyarország tört. 2. kiad. I. köt. 43.1.), ki egyszersmind azt is helyes és üdvös következéseivel igazolni alkotmányos érzelmű embernek nem lehet,
bírálattal mutatta ki, hogy a külföldi források számos adatai, melyeket íróink nem szabad, határozottan kárhoztatnunk kell." „E lengyel Adelhaidra, ki a fön­
régebben Saroltára vonatkozóknak tartottak, helyesen csak erre érthetők. - tebbi adat szerint már Micziszláv halála és így 992 előtt Gyejcs neje volt, és
„Jesse accepit uxorem de regioné Poloniae, de ciuitate Cracouia, sororem éppen nem Saroltára értendők e szerint az egykorú Brúnónak Szent Adalbert
Meschonis ducis nomine Ethlegidam" mond a XIII. században szerkesztett életiratában a 996. évre tartozó, s általunk már föntebb is idézett szavai: quae
varsói Chron. Hungaroru, Endlichernél e.h. 65. 1. - „Anno domini 971. dux duce erat christianitas coepta. - Csak e szláv nőről írhatta Thietmar püspök, ki
Mesco baptisatust ext. Iste Mesco habuit sororem nomine Adelhaidem, quam Gyejcsnek csak egy nejéről emlékezik: „Uxor autem ejus Beleknegini id est
Jesse rex Ungariae accepit in uxorem, quae cum esset christiana, virum suum pulchra domina slavonice dicta supra modum bibebat, et in equo more militis
Jesse convertit ad fidem Christi" - írja a XIV. századi Breve Chron. Silesiae, iter ágens quendam virum iracudie nimio ferore occidit. Manus haec polluta
Stenzelnél Scriptores rerum Silesiacarum. I. köt. 33.1. fusum melius tangeret, et mentem vesanam patientia refrenaret." (Thietmari
„Gyejcs feleséget vett Lengyelországból, Krakkó városából. Mesko dux Chron. VIII. könyv, 3. fej. Pertznél e.h. III. köt. 862. 1.)" „Feleségét pedig
nővérét, kinek neve Etlegida volt." „Az Úr 971. évében Mesko dux meg­ (Gézáét) Beleknegininek, vagyis szép úrnőnek mondták szlávul, aki szerfölött
keresztelkedett. Ennek a Meskónak volt egy ADELHAID nevű testvére, akit sokat ivott és katona módra lovagolva, utazás közben egy férfit, haragjában túl­
Gyejcs magyar király feleségül vett, aki - keresztény lévén - férjét Krisztus zottan felhevülve megölt. Jobb lenne, ha ez a megfertőzött kéz inkább
vallására térítette." De Gellért püspökre (az egyházi iratokban S. Adalbert) fonószékkel (rokkával) foglalkozna, és a megbomlott agyat türelemmel
vonatkozó hiteles írásokból is kivehető, s így innen is bizonyságot nyer az a fékezné."
tény, hogy Géza-Geyza-Gejcs második felesége a lengyel Adelhaid volt, mert
azt a Szt. Adalbert - utolsó térítő útja előtt - beszéli el, hogy: * * *
„miserat his diebus ad Ungrorum seniorem magnum, imo ad uxorem eius.

170 171
És itt - a lengyel Adelhaid ama nevénél, melyet Thietmar püspök említ, a hogy diadalát az országban az ellenszegülni netalán még hajlandók hasznosnak
magyar királynőre használt névként így - BELEKNEGINI és más helyütt hitt megfélemlítésével hirdethesse, néggyé vágatta, s három részét a fölkelés
BELEKEGINA - álljunk meg egy pillanatra. - Ugyanis e névnek mását és színhelyéül szolgált Dunántúl legnevezetesebb városai: Esztergom, Veszprém
értelmezését a szláv nyelvekben nem találhatjuk meg. Felmerül tehát az a és Győr kapuira szegeztette, a negyedik részt pedig Erdélybe küldötte."
kérdés, hogy Gyejcs-Geyza második nejét - a lengyel Adelhaidet - kik A „javítást" - jobban mondva -, a Magyarság igaz történelmének ezt a
nevezhették így...? fejezetét DUX KOPPÁNY-ig csak akkor tudjuk megismerni, ha a német-római
A szlávok semmi esetre sem, mert nyelvükben ez a szó nem létezik. Akkor egyháziak által .írottakat megismerjük. A nemzeti öntudat 1000 éven át
csak a „pogány" magyaroktól eredhet ez és rögtön értelmet kap e szó, ha tiltakozóan állt szemben Koppány herceg „felnégyelésével", és még a közép­
Babilonban keressük eredetét. Miután a Tihanyi Apátság Alapító Oklevelének korban sem fogadta el azt a „nyugati" indokolást, hogy „Koppányt azért kellett
magyar szórványaiban felleltük a ma sumernak nevezett nyelv szavait - s megölni és halálában felnégyeléssel megbüntetni, mert fellázadt a magyarok
mondhatjuk, hogy ennek keletkezési korában a magyarság nyelve ez volt -, királya ellen, akit I. Istvánnak neveztek." Ezt a „lázadást" aztán úgy indokolják
minden joggal elindulhatunk ezen az úton. Külön tanulmányként kellene fel­ a magyaroknak hirdetett történelemben, hogy Koppányt a legaljasabb vádakkal
sorolni mindazt az egyezést, melyet a magyar nyelvünkben a babiloni akkád- gyalázzák. Az igazságot kereső történészek tiltakoznak is ez ellen, miképpen az
sumér szavak összevonásával keletkezett „új" kifejezések (KA-PU, UKKON- említett Szabó Károly is ezt teszi az alábbiakban idézett írásában:
POHÁR - puhru- stb.) ragok és képzólc mellett találunk. Érdekes a BELI-KINA „Az elégületlenek élén, kiket már Gyejcs szigorú kormánya alatt is az ide­
név is, amelyet azonosítani tudunk a nyugatiak által „hallomásból" leírt gen papság és vendéglovagok kegyelése, az ősi nemzeti intézmények, szokások
„belekegina" és egyéb változatokkal. és erkölcsök kíméletlen figyelembe nem vétele mélyen elkeserített, sőt
Ugyanis babiloni nyelven BAL-I = „király-om". A deklinációban e nyelv kitörésekre ingerelt, a nyílt fölkelés zászlaját, a Somogyban és környékén hatal­
„hím"- és „nő"-nemű ragozást használ. így: mas Koppány, a tar Zirind fia, a hét nemzetségfőnök egyikének utódja tűzte ki.
te királyod... BEL-KA és A fölkelők czélja volt Istvánt a kormányról elűzni, a keresztyénséget, s azzal
királynőd... BEL-KI együtt az idegen befolyást megsemmisíteni, az ősi vallást és a szövetséges
A többesszám 2. személye pedig: vérségi kormányrendszert régi alakjában visszaállítani.
ti királyotok...BEL-KUNU István korához legközelebb álló forrásaink a XI. századi kisebb és nagyobb
ti királynó'tök... BEL-KINA és ennek a birtokos esete legenda, s ezek nyomán a XII. század elején írt Hartvik, az István kormányzása
BELI-KINA... vagyis a elején kitört belháborúról elég részletesen írnak ugyan: de Koppányt még
TI KIRÁLYNŐTÖKNEK A... (nem tudom mije). nevéről sem említik, hanem a belháborút a sátán ösztönzésének tulajdonítják,
Tekintettel arra, hogy itt a főszereplők a minden eszközzel és erőszakkal melynek következtében „a pogány nép nyakát a keresztyén hit járma alá hajtani
megtéríteni óhajtott „pogány" magyarok, és éppen az idegen és ellenséges vonakodván, magát fejedelmeivel együtt István uralkodása alól kivonni
ADELHAID volt a térítést legjobban támogató, s a magyarokat legjobban sa­ törekedik vala". (Legenda S. Steph. regis maior 6. fej. és Hartvici Vita S. Steph.
nyargató „királynő"' (mint Geyza felesége), valószínűnek tartom, hogy a nyu­ regis 6. fej. Endlichernél Monum Arpadiana 143. és 169. 1. Has. Legenda S.
gati „térítők", akik ezt a nevet feljegyzéseikben megörökítették^ azokat a ma­ Steph. regis minor 5. fej. u.o. 156.1.)" „Nem kételkedem azért kimondani meg­
gyar szavakat, amelyek a BELI-KINA, vagyis a „TI KIRÁLYNŐTÖKNEK A győződésemet, hogy a Koppány jellemét befeketítő vádat a kérdéses krónikái
... „mondás" után következtek, már nem tudták sem megérteni, sem leírni. hely szerkesztője csak azért koholta, hogy a szerinte jogtalan és istentelen
Ebből az a következtetés vonható le: lázadást vezére személyében megbélyegezve, annál gyűlöletesebb színbe
1. hogy a magyarság sohasem ismerte el Adelhaidot „magyar királynőnek", állíthassa olvasói elébe. Koppány fölkelésének, melyet négy év múlva
hanem az „új honfoglalók" királynéjának - a „ti királynőtökének nevezte, és Erdélyben ismétlődni látunk, ily mesterséges indokolására legkisebb szükség
2. hogy a „pogánynak" nevezett magyarságnál ez az idegen Adelhaid - ha sincs, mert e fölkelés a létezett körülmények közt az ősi hitéhez és jogaihoz
talán nem is gyűlölt - de igen nagy utálatnak örvendő személy lehetett. ragaszkodó, s a keresztyén eszmék és a tényleg átalakítani kezdett állam­
Tegyük csak be hát ezt a kegyetlen magyargyűlölő, idegen asszonyt az szervezet iránt ellenszenvvel viseltető nemzeti párt részéről az emberi ter­
„István a király" rockoperába is a „szépségéről és jóságáról ismert" SAROLTA mészet törvényei szerint kimaradhatatlan volt." „Az a számos tévedés, melyet
helyére. e leghomályosabb s legnehezebben felderíthető kor rajzolásában még tekinté­
E sorok írója azt is javasolja, hogy javítsunk valami keveset a történelemírás lyesebb íróink által is oly bőven láttam elkövetve - az a tapasztalás, hogy e
azon részén is, amelyet így találunk - csaknem minden korabeli kútfőben: tévedések nagy részint onnan származtak, hogy íróink a forrásokat, különösen
„István e nagy nap hősét, Wenczelint, kétségtelenül a fölkelők elkobzott az egykorú byzantiakat, nem az eredetiben, s nem kellő gonddal tanulmá­
jószágaiból, gazdag örökségekkel ajándékozta meg: Koppány holttestét pedig, nyozták; arra a meggyőződésre vezetett, hogy az e korról szóló összes bel- és

172 173
külföldi forrásokat a leggondosabban átvizsgáljam és szigorú bírálattal feltétellel, hogy több német papot és fegyverest nem hoznak be az országba.
használjam, ha tanulmányaim által nemzeti irodalmunknak maradandó becsű A „beszivárgás" és a német fegyveresek nyílt bevonulása azonban folytatódott,
munkával kívánok szolgálni." (Eló'szó V. old.) így Koppány a következő évben - 997-ben - István ellen fordult.
Meg kell azt is jegyeznünk, hogy a sok „tévedés" alapját a helytelen és Megtámadta magyar csapataival Veszprémet, hogy megakadályozza a németek
hamis történelemismeret okozza. Az ősiségéhez ragaszkodó magyarság ter­ hatalomra jutását. Az ütközetben, mely tulajdonképpen magyar-német háború
mészetesen „Koppány-párti", azaz vallásos kegyelettel ó'rizte 1000 éven át volt, mert István mellé egyetlen magyar serri állt, Koppány is megsebesült és
Koppány herceg emlékét, akit pl. a XII. századbeli történészek (mint pl. SOMOD (Somogy) várában ápolták. Koppány - sebesülése miatt - fiát,
Hartvik) meg sem tudnak említeni az István elleni felkelések vezéreként, mert Vászolyt jelölte utódjául, illetőleg maga helyett trónörökösnek. Ezzel még job­
- majd miképpen látjuk - Koppány „támadása" idején Vajk-István még nem ban maga ellen mérgesítette Istvánt és Geselát, akik azon törék a fejüket, hogy
volt király, hanem édesapja - Gyejcs - uralkodott. miképpen lehetne Koppanyt félre állítani útjukból. Fondorlatos tervet agyaltak
Csak akkor tudjuk azonban megérteni valójában a „koppányi-magyarság" ki.(!)
lelkivilágát és életszemléletét, ha megismerjük a történelmi igazságot DUX- István a testvéri szeretetre való hivatkozással kérte a sebesült, de már
KOPPÁNY, vagyis Koppány magyar hercegre vonatkozóan. Ugyanis róla és a lábadozó Koppánytól, hogy meglátogathassa őt. Koppány jóhiszeműleg fogad­
„Szentistvánnak „ nevezett I. István királyunkra vonakozó és ma is hivatalosan ta. István magával vitte a német Hunt és Vencelin német „lovagokat" és erős,
tanított „magyar" történelmet idegen, római zsidókeresztény papok írták meg fegyveres kísérettel mentek Koppány várába „testvéri látogatásra"! Beérve a
Népünk gyalázatára és Szent István dicséretére. Ha azonban az idegen várba, a németek elfogták és megölték Koppány testőrségét.
történészek által írt magyar vonatkozásokat és a zsidókeresztény - római egy­ Koppány valóban testvérként és fegyvertelenül, egyedül fogadta Istvánt, aki
ház titkosan kezelt írásait böngésszük, a következő magyar történelmet kardot rátva felelősségre vonta a trónörököst, hogy - adott szava ellenére -
találjuk: miért támadta meg a veszprémi német települést és miért öltek meg sok német
„ISTVÁNNAK „VAJK" volt a neve. Csak a keresztelésekor kapta az István papot és fegyverest Koppány csapatai....'?
nevet. Apja magyar neve: Gecső (Géza). Édesanyja, SARALDU Vajk születése Koppány még válaszolni sem tudott, amikor Hunt és Vencelin és a „német"
után hamarosan meghalt. Vajkot három idősebb leánytestvére nevelte addig, papi öltözetben lévő fegyveresek berontottak és Koppanyt szörnyűségesen
míg apja újra meg nem házasodott, és elvette a lengyel Adelhaidot, akivel na­ meggyilkolták.
gyon sok idegen pap jött Magyarországra. A három leánytestvér nevelésével István Gesela előtt akarta keménységét megmutatni, amikor Koppány
VAJK egy gyenge karakterű, önállótlan és befolyásolható ember lett. négyfelé darabolt testét a veszprémi vár négy kapubejárata fölé szögeztette.
996-ban Géza királyi küldöttséget meneszt Nagy Ottó német-római Ezzel mutatta meg, hogy szabad kezet ad a németeknek és saját népét - a
császárhoz a békesség érdekében. VAJK-István - apja tudta nélkül - csat­ „MAGYART" - megrettentette.
lakozik a küldöttséghez. Ott megismeri az elhalálozott II. Henrik leányát, Amikor Géza értesült erről a szörnyűségről, magához rendelte Győrbe (a
Geselát és ott, rögvest megkéri a kezét. Gesela örömmel mond „igent" és István mai Székesfehérvár) Istvánt és Geselát, aki néhány „papot" is vitt magával erre
- szintén az apja tudomása nélkül - magával hozza Geselát. így apját, a ma­ a kihallgatásra. Géza iszonyú felháborodással szidta fiát, Istvánt és Geselát.
gyarok uralkodóját kész helyzet elé állította és István még abban az évben Megkegyelmezett neki, de elrendelte, hogy HUNT-nak és VENCELIN-nek
feleségül is vette Geselát, akivel igen sok fegyveres pap és egy testőr hadsereg és német seregeinek, papjainak el kell hagyni azonnal Magyarországot! Erre
érkezett. Veszprém várában települ meg István Geselával és sok német Gesela egyik „pap" kísérője tőrt húzott elő a reverendájából és megölte Géza-
fegyveresével, akik a környékről elűzték a magyarokat és egyre több területet Gecsőt, a magyarok nagykirályát." így lett István a király, mint a németek
foglaltak el „királyi birtokként". foglya, kit Vencelin avatott „német" lovaggá és így engedelmeskednie kellett a
István önállóan elhatározott és Géza akarata ellenére kötött házasságának német lovagrend nagymesterének - Vencelinnek. István első cselekedete az
megtörténte után Géza országgyűlésre hívta a törzsek vezetőit azért, hogy volt, hogy Koppány várát és birtok-szállását Huntnak és Vencelinnek
együtt döntsenek a trónörökös személyéről, mert Géza semmiképpen sem akar­ ajándékozta.
ta fiát - Istvánt -, akiről tudta, hogy teljesen Gesela és a vele bejött németek Ebből a „német lovaggá" lett árulóból faragta ki aztán a zsidókereszténység
befolyása alatt áll és akaratuk szerint cselekszik - utódjául kinevezni. német-római egyháza az ő „Szentistvánját", akit ma is tisztelnek a félrevezetett
így az országgyűlés - egyakarattal - Koppanyt jelölte Géza utódjaként a magyarok és „törvényeire" hivatkoznak a hazánkban megtelepült és a Magyar
Magyarok Uralkodójának. Népen uralkodni akaró „idegenek" és „mások", - az „idegenszívűek".
Nagy csapás volt ez István részére, de még nagyobb Geselának. Látszólag Ezeknek az „idegeneknek" a vezetője, parancsolója és uralkodója pedig a
belenyugodtak és István csak azt kérte, hogy Veszprémet és az oda telepített ..magyar királyné" volt - GESELA (Gizella). Már két királynénkat megis­
németeket senki se háborgassa. Ezt a trónörökös Koppány is megígérte azzal a mertük. A drága és jóságos Saraldut és az iszákos, részeges, otromba

174 175
Adelhaidot. Keressük a régi írásokban most ezt a Gesela királynénkat, I. István
hites feleségét. Üssük fel pl. Heltai Gáspár Krónikáját „Az Magyaroknak
Dolgairól". Érdekes dolgokat tudhatunk meg tóle:
„- Ez a Giszle sok magzatokat szüle neki, de ezek mind üdó'nek eló'tte
meghalának. Többek között szüle a Szent Imre herceget, de ez is meghala.

És minekutána a hideglelés reájutott volna és napról napra gonoszabbá


lönne az ő betegsége... azt kívánja vala, hogy a királyi méltóság megmaradna
az ő vérénél, ez okáért mindjárt elküldé postán az egruti Budát Nyitrába, hogy
elhozá onnét az Vazult. Mihálynak, az ő atyja öccsének fiát..., hogy azt még
életében magyari királynak szörzené.
Mikoron pedig Giszla (Gizella), a felesége ezt megtudta, előre küldte
Sebust, Budának fiát Nyitrába és meghagyá neki, hogy a király nevében vájja
ki Vazulnak mind a két szemét és utána fekete ónnat olvasztana és azt töltse
mind a két fülébe. És Sebus fusson utána Csehországba, mert Giszla nem akará
Vazul királyi létét, hanem kíváná Pétert királlyá lenni, aki német vala..."
Ezekkel az idézetekkel valójában csak I. István feleségét - Geselát (Gizellát) -
akartam bemutatni, a római-keresztény „magyar" királynénak „magyarellenes"
lelkivilágával. Nem tartozik a „sorsdöntő államalakítás" előzményeihez ez a
merénylet, ahogyan Vászoly (Vazul) fülébe ólmot öntetett Gesela, de emlékezni
akarok boldog emlékű munkatársamra - MÓR József festőművészre -, akinek
ezt az ábrázolását a borítólapra tettem. Itt is bemutatom terjedelmesebb rajzát,
amivel valójában azt akarja kifejezni, hogy I. István sorsdöntő államalapítása
az egész Magyar Nemzet fülébe öntötte a hagyomány-felejtés és ősi di­
csőségünk megtagadásának fekete ónját. És mindezt a „keresztényi" szeretetről
prédikáló, de a „másvallásúakat" gyilkoló „új" vallás nevében. Legyen áldott
Mór József haló porában is!
Az itt ábrázolt szomorú történet is a „sorsdöntő államalapítás" nagy
tragédiájának egyik felvonása és - ha visszaugrunk oda, ahonnét elindultunk,
vagyis a fiatal VAJK-hoz, akkor meg kell állapítanunk -, hogy a leánytestvérei
által nevelt fiatalúr most ismét női hatás alá került és ez a két németlelkű, német
érdeket szolgáló és minden aljasságra képes asszony - Adelhaid és Gesela - azt
csinált vele, amit akart.
Illetőleg azt, amit ennek a „gyónás-kötelességíf', római vallású két asz-
szonynak a gyóntató papjaik parancsoltak, akik mindnyájan követték és híven
teljesítették „Ludovicus Rex Germanorum" parancsát: „a magyarokat ki kell Vajk-István uralkodóként való fellépésével - bizony nyílt lázadásokká változik.
irtani" - miképpen azt ismertettem az előbbi fejezetben. Sajnos kevés hiteles leírás maradt erről a „magyar szabadságharcról", mert a
így lett a befolyásolható és határozatlan VAJK, mint I. István: magyar ki­ nyugati papok által megírt „magyar" történelem - a mai napig is - csak
rály - e két német boszorkány által irányítva - a németek foglya. „lázadásoknak" nevezi ezt a nemzeti szabadságharcot, mely teljesen
De térjünk vissza a 997. esztendőbe. Koppány felnégyelve és a ma­ felkészületlenül éri a nemzetségek uralkodóit. így csak AJTONY (a Marosnál)
gyaroknak nagykirálya - Géza-Gecső-Geyza - meggyilkolva. István, illetőleg és az erdélyi GYULA nemzetség (Vajk édesanyjának nemzetsége), valamint
Vajk pedig a beszivárgott, nagyszámú német hadsereg és a felfegyverzett TONUZÓBA (TAMMUZ-ABA) története ér el hozzánk a Krónikák és Geszták
püspökök és papok kezében. Az ország minden részén megindult tiltakozás lapjain. Sajnos István németéi - erősítést kapván nyugatról - egyenként szá­
Gecső azon engedékenysége miatt, hogy a nyugati papságot beengedte és nem molják fel ezeket a tiltakozókat, akiket olyan hirtelen ért Geyza-Gecső halála,
tiltakozott a német-római katolikus vallási térítés ellen - most halála után és hogy még a „véres kardot" sem tudták hordoztatni nemzetségük területén, és

176 177
már a nyakukban voltak a fegyveres népek, „lovagok" és papok. Három évio
tartott ez az ádáz testvérharc, amíg 1000-ben VAJK-ból I. István király lett.
De e három év alatt az Arpád-i nemzetségek királyi családjaiban iszonyú
pusztítást végeztek az idegenek. Tonuzóbát feleségével és lovával együtt élve
temették el, és Vajk nagyapja és unokatestvérei is az áldozatok között voltak. VIII.
Koppány fia -Vászoly (Vazul) talán 16 éves lehetett, amikor István felnégyel­
tette apját, és Vászolyt a nyitrai várbörtönbe tette, ahol 16 éves korától kezdve A SORSDÖNTŐ ÁLLAMALAPÍTÁS
„negyven" esztendőn át volt bezárva, amíg Istvánnak eszébe jutott, mint az
egyetlen élve maradt Árpád-házi rokon, aki a „magyar" trón örököse leheteti Tudom, hogy olyan dologra vállalkozom I. István - azaz Szent István - ál­
volna István halála után. lamalapítása indokainak és körülményeinek történelmi leírásával, mely nemc­
Ez a Koppány fiának VAZUL-VÁSZOLY-nak „negyven" évi rabság után a sak az „egyháziak" ellenkezésével találkozik, hanem - bizonyos érdekű poli­
megvakítást és a fülébe öntött fekete ón általi halált adott I. István királyunk tikai síkon ütközik a ma uralkodó hatalom célkitűzéseivel is. Ennek
fiatalkori, de „istenverte" cselekedete, amikor nem tartotta be őseinek, az következtében írásom innen is és onnan is erős támadásokat fog kapni.
Árpád-véréből eredőknek azt a törvényét, hogy: „A Nemzet ősi szokásához és E feltételezések ellenére is le kell írni az igazságot és a „perdöntő'
erkölcseihez alkalmazkodjon, melyek az idegen vérrel való házasságot bizonyítás érdekében írásomat a „CORPUS JURIS HUNGARICI"-ban meg­
ellenezték, nőül csak rokon fajból származó leányokat vegyenek." található és „Szent István Első Magyar Király Dekrétumai" címmel felsoroltak
ismertetésével kezdem.
Igaz, hogy Geyza-Gecső is öregségében „felrúgta" ezt a törvényt és a Itt meg kell emlékeznem - haló poraiban is áldott - munkatársamról,
második felesége az otromba és iszákos Adelhaid lett, de Vajk sohasem értett KOVARCZY Istvánról, a Svédországban kiadott „Északi vártán" című kul­
egyet magyar ügyekben apjával. Az idegenekkel összeházasodott nővérei turális szemle volt szerkesztőjéről, aki még 1972-ben beszerezte és faximile-
befolyásolták addig, míg Gesela, a nála jóval idősebb és Vajk előtt más német másolatban kiadta, minden érdeklődőhöz eljuttatta ezt a „MAGYAR
hercegekkel próbálkozó - talán mondjuk úgy, „tapasztalt" - nőszemély TÖRVÉNYTÁR"-at. Az ő ismertetését közlöm az alábbiakban:
bűvkörébe nem került. „A MAGYAR TÖRVÉNYTÁR - CORPUS JURIS HUNGARICI - a ma­
Még Vazul-Vászolyról szeretnék szólni. Mint mondám - 15-16 éves gyar törvények gyűjteménye és két részre oszlik:
lehetett, amikor apja - Koppány - megtámadta Veszprémben a németeket, Vajk Első az ún. Régi Törvénytár, amely Szent Istvántól 1848-ig terjedő időben
és Gesela hadseregét, mely bizony jó tízezer harcos lehetett, nem is számítva a keletkezett, zárt egésszé vált (Corpus Juris Clausum) és köztekintélyre
fegyverekkel ellátott papokat. Tehát Vazul már apja mellett harcolt és bizonyára emelkedett gyűjtemény; a második az ún. Új Törvénytár, amely a kiegyezés
ez volt a „bűne", amiért István a nyitrai várbörtönbe zárta fiatalon. A középko­ (1867) óta hozott és évenként hiteles alakban közzétett országos törvényeket
ri krónikáink tudósítanak is Vazul „bűneiről", de igen sejtelmesen és sok-sok foglalja magában.
rágalommal is megtoldva. A Régi Törvénytár szövege 1830-ig latin, az 1832-36-os Országgyűlésé
A Képes Krónia így ír: kétnyelvű (latin-magyar), 1848-as törvényhozásunké pedig magyar. Az
„Ifjúi kicsapongásai és oktalansága miatt záratott el, hogy megjavuljon." 1848-67 között hozott, a Birodalmi Törvénylapban (Reischsgesetzblatt),
Thúróczy János: „A magyarok krónikája" szerint: valamint a magyarországi és erdélyi Országos Törvény- és Kormánylapban
„Ifjúkori kicsapongásáért és dőre magatartásáért csukatta be a király, hogy (Landes-Gesetz und Regierungsblatt) közzétett terrorrendeleteket - eltekintve
megjavuljon." De Kézai és Anonymus még jobban keverik a sok rágalmat, bár azok alacsonyrendű bosszúérzésből fakadt nemzetgyilkos céljától - ősidőkben
igyekeznek tisztázni is azokat. Ezeket meg sem említem itt, hiszen csak azt gyökerező, magasfokú jogérzékünk, mint jogi szakmunkát sem tartja értéknek,
akarom bizonyítani, hogy Vazul élete derekát a várbörtönben töltötte. Egyetlen s nem ismeri el a Magyar Törvénytár szerves részének.
„bűne" az, hogy a felnégyelt Koppány fia volt. A máig legteljesebbnek tartott, kétnyelvű Magyar Törvénytár a
Börtönbe zárták, hogy még beszélni se tudjon a „koppányi" magyarokkal! Honfoglalásunk ezredik évfordulójára Márkus Dezső dr. kir. törvényszéki bíró
szerkesztésében megjelent: „Corpus Juris Hungarici, Magyar Törvénytár,
1000-1895. Millenniumi Emlékkiadás" (Franklin Társulat, Budapest, 1899),
mely önvédelmi célból, elsősorban a szakember számára készült: 1848-as
szabadságharcunk vérbefojtása után nemcsak hivatalos nyelvünk szervezett
gyalázása erősödött addig elképzelhetetlen fokig, hanem történelmünk had- és
jogtörténeti részét is törölte a cenzúra még főiskoláink tananyagából is.

178 179
E sokkötetes, hatalmas műnek a jogos tulajdonosa: a Nemzet társadalma Kovárczy leírásából tehát arról értesülünk, hogy István dektérumai nem
számára való hasznosítása azonban mindmáig elmaradt, ami tény önmagában maradtak meg Magyarországon, hanem a XII. századbeli stíriai „Admonti
is súlyos kortörténeti szemrehányás. Csak krónikás kötelességemet teljesítem, Kódex"-ben találták meg 1846-ban az Admont-i kolostorban. Ez a tény
mikor a Törvénytár ÁRPÁD-HÁZI fejezete magyar-nyelvű részének hiteles bizonyítja a dekrétumok egyházi érdekű keletkezését. A tartalomból pedig nyil­
másolatát közreadom, elsó'sorban érdeklődő közvéleményünk tájékoztatására. vánvaló az, hogy e dekrétumok egy hivatalosan megalakult egyházi állam és
Célom azonban nemcsak öntudateró'sítő ismeretközlés, hanem hiteles kútfővel nemzetinek egyáltalában nem nevezhető, új típusú állam alattvalóinak élet­
hozzájárulni ahhoz a hatalmas bizonyító anyaghoz is, amely tömegével ma már módját kívánják meghatározni és szabályozni. Azért írom, hogy „új típusú",
nem csak hogy lehetővé, hanem egyenesen nemzetlelkiismereti köte­ mert a dekrétumok teljesen ellenkeznek az ún. „Árpádi-alkotmány", a „vér­
lességünkké teszi elgyalázott múltunk, benne utóbbi ezerévünk igazságnak szerződéssel" szentesített állameszme határozataival és a nemzetségekben való
megfelelő átértékelését. együttmaradás, valamint a nemzetvédelem határozataival. Azt is meg kell
Az ÁRPÁD-HÁZBÓL VALÓ KIRÁLYOK közül a Corpus Juris öt kirá­ állapítanunk, hogy ezekben a „dekrétumokban" semmiféle rendelkezés nem
lytól összesen kilenc törvényt tartalmaz: található a NEMZET és a HAZA védelmére. Az egyházi „méltóságosoknak"
I. Szent István (997-1038) dekrétumainak 2 könyve, (püspököknek, papoknak) korlátlan hatalmat ad a Magyar Nép felett és ezek az
2.1. Endre (1046-1060) egy hirdetménye, új hatalmasok - mind idegenek.
3. Szent László (1077-1095) dekrétumainak 3 könyve, Fejtegetésemet itt megszakítom és kérem az olvasót, hogy mielőtt tovább
4. Könyves Kálmán (1095-1116) törvényeinek 2 könyve, haladna az általam írottak megismerésében, tanulmányozza át gondosan az ide
5. II. Endre (1205-1235) Szabadságlevele (Diploma csatolt „Szent István Dekrétumainak" két könyvét és elmélkedjen az abban
Andreanum, Decrelum Andreanum, Az Aranybulla). lévő rendelkezések pontos ismeretében.
Hogy az itt felsorolt törvények a 300 év törvényhozási alkotásait nem Megismerve a „dekrétumok" rendelkezéseit, az első és szinte kegyetlen
mentik ki, bizonyítják az azóta előkerült leletek is bizonyítják, mint II. Endre támadást a „vérszerződési állameszme" ellen ott találjuk, amikor az „idegenek"
1231. évi törvénye; IV. Béla (1235-1270) tíz fejezetből álló, 1267-ben kelt befogadását és tiszteletét, megbecsülését mindenek fölé helyezi ez az új
törvénye; III. Endre (1290-1301) uralkodása elején kelt 41 fejezetet és 1298- „állameszme", mely valójában nem más, mint a német-római vallási ren­
ban kelt 80 fejezetet tartalmazó törvénye. A kutatás egyébként e téren is folyik. delkezéseknek „törvénnyé" tevése. És itt hangsúlyozni kell a német-római
SZENT ISTVÁN DEKRÉTUMAINAK ELSŐ KÖNYVE nem törvény, érdekeket. Az I. István királyunknak tulajdonított „államalapítás", vagyis egy
hanem azokat a (bizonytalan eredetűnek tartott) erkölcsi és kormányzati német-római vallású állam létrehozása Európában valójában a német-római
INTELMEK-et tartalmazza, melyeket (állítólag) a szent király intézett fiához. császárság győzelme a bizánci érdekek felett.
A nemzeti kegyelet iktatta Törvénytárunk elejére. Ennek megismerésében szükséges jól tudni a bizánci állam eszmetanát. Itt
A második könyv eredetileg két önálló könyvből: az 1-33. fejezeteket tar­ Moravcsik Gyulának segítségét kérem, aki így ír:
1

talmazó első, s a 34-35. fejezeteket tartalmazó másodikból lett később „A bizánczi diplomácia tevékenységét kiegészítette az egyház térítő munká­
önkényesen összemásolva, és így került bele a Törvénytárba. Legrégibb ismert ja, amellyel igyekezett az idegen pogány népeket a keresztény népek
másolata az 1846-ban Stíriában, az ADMONT-i kolostorban felfedezett XII. közösségébe bekapcsolni. Ennek megvalósítását lehetővé tette az államnak és
századbeli kéziratos kódexben (Admonti Kódex). az egyháznak olyan szoros kapcsolata, amelyet sehol másutt nem találunk meg.
Szent István törvényei eredetiben nem maradtak fenn és mivel a mai • A császár ugyanis nemcsak a világi hatalom legfőbb birtokosa, hanem
értelemben vett „törvény" alaki követelményeit nem elégítik ki (hol és mikor bizánczi felfogás szerint Krisztus földi helytartója is, aki a patriárcha és a
keltek?), ún. törvényeknek, végzeményeknek, latinul dekrétumoknak nevez­ klérus felett áll. Ó nevezi ki a patriárchát és a püspököket, ő hívja össze és
zük. Keletkezési idejükre nézve megoszlanak a vélemények: Kollár és Pray vezeti a zsinatokat, határozatait megerősíti. Az egyházi méltóságok az állam
Esztergomból 1016-ból, Zsámboki Tolnáról 1032-ből keltezik, Batthyány hivatalnokai közé tartoznak, s a császár szabályozza rangsorukat. Közös egy­
püspök pedig úgy véli, hogy eredetileg különböző helyen és időben keltek és házi és világi feladat volt tehát a térítés, a missziós püspökségek szervezése."
egy későbbi másoló (talán királyi utasításra) szerkesztette egybe. A fordítás és Bizánc császára tehát sokkal nagyobb hatalommal rendelkezett, mint a német­
jegyzetelés NAGY GYULA (országgyűlési levéltáros, a Magyar Tudományos római társa. Bár I. Ottónak lehetett a római pápát is alárendeltjei közé számí­
Akadémia levelező tagja) munkája. tani egy ideig, de utána unokájának - III. Ottónak - már nem sikerült a római
Aglan, 1972. aug. 20-án. vm. Kovárczy István pápát saját vazallusának nevezni.
az É.V. szerkesztője" Történelmi csapásnak nevezhetjük azt, hogy ennek a III. Ottó német-római
* * * 1
Moravcsik Gyula: „Bevezetés a Bizanlológiába" (Tankönyvkiadó, Bp. 1966. 129. old.)

180 181
császárnak uralkodása egybeesik I. Istvánunk korával. Ertem ezalatt azt, hogy mondhatjuk örökségünknek a veszprémi apáca-kolostor és a Pannonhalmi
mind a ketten egyidőben éltek. Miként dr. Rudnay ismertette az előbbiekben, Apátság bizánci nyelven megmaradt alapító levelét.
ennek az Ottónak a nevelője a francia Cluny-rend egyik apátja - Gerbert A bizánci császárság tehát ápolta a jó viszonyt a magyarsággal és - okulva
Aurilac - volt, akiből Ottó, amikor császár lett, „pápát" csinált és ez a pápa volt a hun-avar „béke-pénz" fizetések emlékén - szövetséges állapot fenntartására
az a II. Szilveszter, aki I. Istvánnak koronát küldött... és amint az egyháziak törekedett.
mondják: „II. Szilveszter pápa egy bullával küldte az apostoli koronát I. István Pontosan ellenkező szándékú volt a Német-Római Birodalom, ahol az az
magyar királynak." Ezt el is lehetne így fogadni, ha létezne valóban az a „pápai óhaj szállt a levegőben, hogy: „A magyarok nyilaitól ments meg Isten minket!".
bulla", mely a koronaküldést bizonyítja. Miután hadsereggel nem tudták az általuk mindig csak PANNÓNIÁNAK
THIETMAR, merseburgi püspök viszont azt írja, hogy: „Ottó császár nevezett Magyarországot elfoglalni, III. Ottó és egyházi „társa", II. Szilveszter
koronát küldött kegyelemből és bátorításul a magyar királynak." Történelmi pápa a német Adelhaid és a német Gesela bűvkörében sínylődő I. István „ma­
tény az, hogy I. István kapott egy koronát. Lehet, hogy III. Ottó német-római gyar" királyban felfedezték azt a „szenvedő alanyt", akinek királysága alatt a
császár, aki azzal, hogy tanítóját II. Szilveszter pápaként kinevezte és így ő, a „térítés" ürügyén bevonult fegyveres egyháziak és a sokezer számra menő ki­
császár lett a Nyugat-Római Birodalom egyházi és világi hatalmának legfőbb rályné „testőrség" útján és ezek segítségével „római katolikus" államot
birtokosa - a pápa által küldte a koronát a hűbéres-egyházi államot megalapító szervezhetnek meg. Olyan, ahol a „német" érdekeket az „egyházi" ren­
I. István magyar királynak. delkezések biztosítják és szolgálják.
(Láthatjuk most, hogy a „keleti" és a „nyugati" kereszténységben egyfor­ Ezeket a rendelkezéseket tartalmazzák I. István „Dekrétumai", melyekkel
mán az uralkodó császárok kezében van a legfőbb világi (politikai) és egyházi az országot a római egyház feudál-kapitalista rendszerébe zsugorította.
hatalom. De I. Istvánig Magyarország volt Bizánc és Róma között a legerősebb, Olvassunk csak a „Dekrétum"-ból:
katonailag a legjobban felfegyverezett és kiképzett állam és még Árpádéknak Az első könyv 1. fejezete így szól:
az ősi honba való visszatérése előtt, Dentumagyaria és Álmos országa - Kiev „Mivel a királyi méltóság rendje úgy hozza magával, hogy arra egyedül a
központtal - Bizánccal szövetséges viszonyt tartott fenn. Tekintve, hogy Almos keresztény hitet valló hívek jussanak, azért uralkodásunkban az első helyet a
felesége - Árpád édesanyja bizánci királyi hercegnő volt, így Árpádnak a kirá­ szent vallásnak adjuk." 2. fejezet: „A királyi palotában, a vallás után másodhe­
lyi családban megvolt a „méltósági foka", amit „DUX" formában találunk meg. lyen áll az egyház." így van törvényesítve Magyarországon a „római katho-
(Ugyanezt a méltóságot viselte Koppány is...: DUX-KOPPÁNY.) likus" vallású egyház uralma. De a II. könyv 32. fejezete szerint: az egyház -
A bizánci kereszténységnek az ún. „térítési evangelizációja" nem terjedt ki Istennel. Ugyanis itt van előírva, hogy: „A nép a földbirtokos papoknak tizedet
az Álmos-Árpádi magyarságra, mert meggyőződtek arról, hogy istenesen fizessen." A dekrétum így rendeli: „A tizedet adja Istennek." Gyakorlatilag ez
élnek és - bár vallásuk hittanáról keveset tudtak, azt állapították meg, hogy: az „államalapítás" azt jelenti és hirdeti a német papok által: az eddig saját hite
„Álmos és családja, akik a Kiev-i várban élnek, „manicheus" vallásúak". szerint élő magyarságnak, hogy ez a kegyetlen változás Isten akaratából történt,
Ez a megállapítás pedig PHOTIUS bizánci pátriárkától ered, miképpen azt és Istent csak úgy lehet szolgálni, ahogyan azt az „új vallás" papjai elrendelik.
Fehér M. Jenő bizonyítja2. A bizánciak és a mi Álmos-Árpádi elődeink Kötelező munkával megindulnak a templomépítések és a miséről elmaradottak
tiszteletben tartották egymás vallását és az ősi szkíta-magyar tolerancia bizony kegyetlen büntetést kapnak. Ezek mind olvashatók a Szent Istvánnak tulaj­
azt sem ellenezte, hogy népünkből sokan a bizánci kereszténység hívei lettek, donított „Dekrétumok"-ban. Ezer éven át azt tanították a magyarságnak, hogy
így jöttek a hazatérőkkel bizánci vallásúak is sokan és ennek következtében a „felebaráti szeretettel" össze nem illeszthető kegyetlen büntetéseket mind I.
István - Szentistván - „magyar" király rendelte el. Az ő számlájára írják a
2
Fehér: „Középkori magyar inkvizíció" (138. old. 257. jegyzet, az alábbiakban: megégetéseket, a „hitetlenek" - vagyis azoknak, akik meg akartak maradni a
A könyvinkvizíció vezetői kétségkívül tudatában voltak, hogy keletről a Duna-medencébe nyo­ régi Istenhitükben - legyilkolását és még a középkori inkvizíció megindítása is
mult őseink kapcsolatban állottak a manicheista vallással. Mint látni fogjuk, Kiev várában
tartózkodásuk emlékét Photius bizánci keleti ortodox pátriárka is megőrizte „apologetikus
iratában", ahol Ügek és Almos udvarát már manichcusnak jelzik. Vitairatát egymás utánban
másolják, kommentálják újabb „apologéták", mint mytilenei Zakariás, akinek 932-ből származó titokzatos jegyeibe burkolt irodalmi veszélyt, mely nem annyira dogmaszerü tanítást, „intellek­
kézirata a kievi barlang-kolostor könyvtárában volt és történelmi visszapillantás számba vehető a tuális vallásismeretet" terjesztett, hanem népi nyelven írott, értelemhez és érzelemhez egyaránt
manicheizmus elterjedésére vonatkozólag. De írt a „török vallás" ellen Methód is, Cirill társa és szóló erkölcsi tanulságokat. A „manicheus" jelző azért szerepel olyan sűrűn az inkvizíció
szintén személyes kapcsolatai voltak a honfoglalás előtti, Lebediában és Dcntumagyariában élo jegyzőkönyveiben még a XIII. században is, mert a nyugati latin műveltségű papoknak teljesen
őseinkkel. Latin vonalon már ismerjük Szent Ágoston írását Faustus, volt hittársa és mestere idegen volt maga az ősi magyar rovásírás és méginkább annak tartalma. Gondolattársítással tehát
ellen, de még nagyobb népszerűségnek örvendett Damaszkuszi János: „Contra Manicheos" c. az ősi „török vallást" jelképező írásokat minden habozás nélkül „manicheus"-nak ítélték, ami
munkája. A „török vallás" tudatát még a honfoglalás után is megőrizte Szent Gellert munkája egyenlő volt a máglyatűzzel.
őseink hitéről és így a római egyház hagyományszerűen ismerte ezt a sokszor rovásírások

182 183
az ő „Dekrétumai"-ból fejlődött ki. Érdemes megismerni Fehér véleményét hiszen bölcs és (itt hangúlyozni kell, hogy) nem német tanítómestere, aki most
erről, tudva és említve azt, hogy ő, mint volt domonkos rendi szerzetes még az II. Szilveszter név alatt a pápai trónon ül, Ottót arra tanította, hogy az ő köte­
írtaknál is többet tudott volna mondani. Azért idézek itt tőle, hogy hangsúlyoz­ lessége lesz a Német-Római Birodalom helyreállítása. III. Ottó tehát a „térítés­
zam azt a német-római katolikus szándékot, hogy I. Istvánt - azaz Szent­ nek" ily módon való megindulását - az általuk csak Pannóniának nevezett -
istvánt - minél kegyetlenebbnek mutassák be. Nagymagyarország elfoglalási kezdetének vette.
így ír Fehér: A „tanító" - II. Szilveszter - azonban bölcsen felmérte a helyzetet. Tudta,
„Az inkvizíció magyarországi megjelenése előtt is volt honi földön hogy a német-római császárság, mint politikai hatalom, csak akkor maradhat
sokirányú intézkedés első királyaink törvényeiben a keresztény hit ortodox tisz­ fenn, ha népei egyetértésben tartják meg az erőt. Egyetértés pedig az európai
taságának megvédésére. Szent István, bár „több erkölcsű" népről beszél népek között sohasem volt. A politika császárokat emel magasra és a
Intelmeiben, de a hit terén annak egységesítése érdekében könyörtelen volt. császárokkal a hatalom is lebukhat. Az „egyház" viszont „Isten akaratából"
Ismerte a megvakítást, tüzes templomkulccsal való megbélyegzést, ostorozást egyesíti a népeket a római vallás törvényei szerint és ezek a vallási ren­
és vesszőzést. Gyilkosságért tinóban számolta a jóvátételt, de ha a delkezések, azonos liturgiával a politikai és nemzeti érdek fölé emelik az egy­
kereszténységről volt szó, akkor kegyetlen is tudott lenni. így temette el élve, ház hatalmát.
feleségével együtt a besenyők vezérét, Tonuzóbát, akinek szerencsétlen sorsát Tudta és látta azt is, hogy a magyarok országa az Enns folyóig terjed és a
a „parasztok fecsegő énekeiből" Anonymus fordította le ékes latin rigmusok­ jól megszervezett magyarság ez ideig Európa legerősebbje volt. A „magyar
ban: erőt" pedig a nemzeti összetartozásban és általuk a manicheus és bizánci vallá­
Dum Stephanus verba vitae predicaret sok szabad gyakorlatában látta megnyilvánulni.
Et hungaros baptisaret, Úgy vélte, ha a magyaroknál az eddigi „istenességet" a római valláshoz
Thonuzoba infide vanus tudja csatolni, akkor a római katolikus vallást is éppen olyan erővel védi majd
Noluit esse Christianus, a magyarság, amint ezt őshitével tette. így a Magyar Nemzet a római pápaság
Sed euk cum uxore vivus hatalmának legfőbb biztosítéka leend... és a „frank" (francia) II. Szilveszter a
Adportum Obad est sepultus." római egyház hatalma alá akarta illeszteni a német-római császárságot is. Tehát
nem sokat törődött neveltjének, III. Ottónak esetleges ellenvéleményével.
Ezeket a „Dektérumok"-at azonban I. István sohasem látta, mert a benne Nélküle és a vele való megállapodás nélkül intézkedett, mint majd látjuk -
lévő egyház-állami rendeleteket az uralkodó papság foglalta írásba, latinul és nagyon eredményesen.
I. István ezt a nyelvet nem beszélte. De az írásbafoglalási módszert megmu­ Az előbbi fejezetben elmondtuk mindazt, ami 997-ben történt. Most - II.
tatják nekünk a jó félszázaddal későbbi, Kálmán királyunk dekrétumai. Ezeket Szilveszter pápával 1000-ben vagyunk. Az elmúlt három évben már István
is „a mennyei elmélkedés palotájának jámbor szolgálja" foglalta írásba - végzi az uralkodói teendőket - illetőleg jobban meghatározva - az ő nevében
miként önmagát nevezi a szerkesztő. De ő is kegyetlen büntetőnek jellemzi Gesela, Adelhaid és a beözönlött német főpapok, lovagok és minden idegen, aki
István Királyt, amiként olvasható az „Elöljáró beszéd" 9. §-ában így: a tiltakozó magyarság „elintézésben" részt vehetett. A nagy haditerv -
Magyarországnak a római egyház fennhatósága alá való rendelése és a népének
„Mert a megnevezett király (Szentistván) idejében, amidőn is az ő egész
az „egyházi törvények" szerinti megszabályozása - most kapott végrehajtási
népe barbár szokásokban sínylett volna, és mint tudatlan és erőszakkal való
lehetőséget. A hadművelet irányítója pedig nem III. Ottó, hanem Szent Péter
keresztény rugdalózék a szent vallás intő ösztökéje ellen, és a büntetés bosszuló
helyettese, a római pápa - a „frank" II. Szilveszter. Mérjük fel vele együtt az
vesszejét visszamardossa vala, szükség volt az egyházi fenyíték erejére, hogy a
1000. év küszöbén előállt helyzetet.
hitetleneket megtérítse, a megtérteknek pedig a bűnön való bánat igazságát
szolgáltassa." Szentpapírba csomagolt elismerése ez annak is, hogy népünk 1. Magyarországon: a Gesela és Adelhaid által megszervezett „uralkodás"
erősen ragaszkodott ősi hitéhez, amit - természetesen - a „büntetés bosszuló és a „magyar lázadók" irtása - 1 . István király nevében - nagyszerűen működik.
vesszejét" hordozó egyházfi csak „barbár szokásoknak" nevez. De gondolkod­ 2. Lengyelországban: Adalbertus (a mai magyarok szent Gellértje), mint
hatunk azon is, hogy mit jelentett a „magyar népnek" máról holnapra elfogad­ Prága püspöke (eredeti nevén: BOJTEK) sikeresen végzi a lengyeleknek a
ni azt, hogy NINCS többé népakarat, olyan népakarat, mely a nemzetségek „békességre való vezetését" és valóban megnyugodnak, ha pl. a császár meg­
határozataiban érvényesült, hanem az egyházi zsinatok hozták meg a bosszúál­ nagyobbítja országuk területét. Ennek érdekében javasolja, hogy a „magdebur-
ló és magyarirtó törvényeket. Ha pedig jól megvizsgáljuk I. István uralkodásá­ gi érsekség területéből ki kell hasítani jelentős püspökségeket a lengyelek
nak kezdeti idejét láthatjuk, hogy a német-római egyház rohamosztagai özön­ részére." De ez az Adalbertus kapcsolatban van Adelhaiddal és javasolja a pápá­
lötték el az országot és a jól végzett magyarirtást „térítésnek" nevezték. nak azt, hogy a „három éve felkelésekkel vesződő magyar királyt, I. Istvánt és
Valószínűleg a fiatal III. Ottó császár kedvére való volt ez az elözönlés.

184 185
a neve alatt végzett „térítést" meg kell erősíteni, mert ez a nyakas magyar nép történhetett és ezt a „pápai koronával való koronázást" - a pápai rendelet
ragaszkodik ősei barbárságához." szerint - a jövőben is a mindenkori legmagasabb rangú magyarországi főpap­
3. III. Ottó - német-római császár nincs Rómában, és nem tud a pápa és nak (hercegprímásnak) kell elvégezni. A koronázás utáni magyar király címe:
Prága püspökének tárgyalásáról, hanem keresi a lehetőséget arra, hogy a mag­ „apostoli király", vagyis a pápa által megbízott egyházi és világi ügyeket intéző
yarok országának is ő legyen az uralkodója (tapasztalatlan fiatalember, össze­ uralkodó, aki aláveti magát és országát a római pápa hatalmának. Az
sen 26 éves.) „anyaszentegyház oltalmazója és az eretnekek üldözője, büntetője". Az
Ezek után intézkedik II. Szilveszter pápa a következőképpen: „anyaszentegyház" nevében aztán megindult a „térítés" munkája. Tekintve,
a) Adalbertust utasítja, hogy azonnal menjen Magyarországra a „térítés" és hogy a Magyar Nép (így nagybetűvel írva) 80-90%-a meg akart maradni a régi
evangelizáció vezetésére, mint „misszionárius". Isten-hitében, így mindegyikükre ráhullott az eretnek elnevezés. Az „anya-
b) Kiadja a bulláját, mellyel koronát küld a magyarok királyának, I. Ist­ szentegyház"-hoz tartozó beözönlöttek már I. István valóbani uralkodásának
vánnak. De olyan pápai koronát, amellyel őt, mint e korona által megalapított kezdete, 997 óta „térítettek". A koronával és a koronázással olyan uralkodót
„egyházi-állam" királyát, a római pápa meghatalmazottja koronázza meg és ültettek a Magyar Népre, akinek első kötelessége a „szentegyház" érdekében
olyan „apostoli-királynak" avatja fel, aki mindenben aláveti magát a római való cselekvés. Valójában ezt rögzítik az említett és itt faximilében közölt
pápa rendelkezésének. „Dekrétumok", melyek még az uralkodó királyt „nemzeti érdekben" befolyá­
A pápai bulla szövege a következő: (átvettem: „Coquelines: BULLARUM solni akarók „eltüntetését" is követelik, miként olvashatjuk a II. könyv 1.
AMPLISSIMA COLLECTIO". Romae MDCCXXXIX. 1739.) fejezetének 4. paragrafusában a következő szöveggel:
„... Oramus omnipotentem Deum, qui Te de utero Matris Tuae vocavit „Ha valaki tehát esztelenül, jámbortalan bátorságból kísértetné a királyt,
nomine Tuo ad regnum, et Coronam quique diadema, - quod Duci Polonorum hogy jó szándokától elfordítsa, és az ilyennek elméjét megcsendesíteni semmi
confectum per nos fuerat - tibi daandum mondavit ... - Regnum quoque a módon nem lehetne, ha szinte valamelyes ideigvaló szolgálatra alkalmas tag
munificentia tua S. Petro oblatum. Teque una ac gentem, et nationem lenne is, vágja el a király magától és vesse ki, amaz evangéliumi tanítás szerint:
Ungaricam presentem et futuram, sub portectionem S. Romanae Ecclesiae „Hogyha a te lábad, vagy kezed, vagy a te szemed azt míveli, hogy meg­
acceptantes...! (Data Romae VI. Kai. april. Indicatione decimotertia)". botránkozzál, vágd el vagy vájd ki azt és vesd el tőled!" Igen alattomos fogal­
„... Kérjük a Mindenható Istent, aki Téged Édesanyád méhéből a neveddel mazásban vonatkozik ez a rendelkezés azokra, akik a király „testéhez", azaz a
kormányzásra hívott és úgy rendelte, hogy a koronát, ami diadema is, Neked nemzetéhez tartoznak és így - mint magyarok és nem idegenek - szolgálatában
adjuk - amit mi már a lengyelek fejedelmének készítettünk el... - ... Az orszá­ állanak. Tehát ezeket is ki kell vágni, vagy szemüket kivájni, az „anyaszentegy­
got pedig adományozásodból kifolyólag Szt. Péternek felajánlva. Téged néped­ ház" szolgálatában.
del együtt, továbbá a jelen és jövendő Magyar Nemzetet a Római Kell-e jobb bizonyíték arra, hogy I. István valóban „RABKIRÁLY" volt és
Anyaszentegyház védelmében elfogadjuk...! (Kelt Rómában, 1000. március az ő nevében vágták ki azokat, akik a régi magyar szabadságot akarták meg­
27.)" A bullából így kiemelt szöveg bizonyítja, hogy I. Istvánnal megtörtént az tartani. De a „Dekrétumokból" megtudhatjuk, hogy teljesen felbomlott a régi
„egyházi államalapítás", a római katolikus egyház törvényei szerint kormá­ „nemzetségekhez" való tartozás és nemzettestvéri egyenlőség. Most a „rabki­
nyozva, a római katolikus egyház érdekeit szolgálva és minden nemzeti érdeket rály" uralkodása alatt az egyháziak az urak, az „anyaszentegyháznak"
mellőzve, sőt üldözve és ellenezve. védelmezői - és a Magyar Nép szolgája lett királyi rendelettel ennek az idegen
Igaz történelmünkben pedig színre lép: „anyaszentegyháznak". Ha valaki MA római katolikus vallású, akkor nem a
MAI állapotok szerint értelmezze írásomat, hanem ismerje meg „anyaszente­
gyházának" ezredik év előtti és a „rabkirály"-korabeli állapotát. Ismerje meg a
A MEGKORONÁZOTT APOSTOLI „Dekrétumok" II. könyvének 10. fejezetét, ahol a Magyar Nép rabsága is
törvényesítve van, hiszen az „urak": az idegenek és egyháziak - szolga...: a
„RAB-KIRÁLY" NÉP. így rendeli a „Dekrétum" (amit a „rabkirály" soha sem látott.):
„Hogy ezen ország népének a szolgák és szolgálólányok minden zak­
A pápai korona így indul el Rómából az 1000. év tavaszán. A pápai levél latásától és vádaskodásától nyugta és maradása legyen, a királyi tanács végzése
dátuma az adományozással: 1000. március 27. teljességgel megtiltotta, hogy semmiféle vétek okáért valamely szolgaszemély
Asztrik püspök viszi, és vele egy pápai delegátus, aki a pápa levelét szemé­ vádlást és tanúságot az ő ura, vagy asszonya ellen ne tehessen és szavát senki
lyesen adja át I. Istvánnak, megmagyarázva annak tartalmát. A korona meg ne hallgassa." A legkisebb vád a „rabkirályra" - mai szóhasználatunk
valószínűleg Esztergomban várta meg a koronázás idejét, ami 1000. esztendő szerint - az lehet, hogy dekrétumai nem érnek fel a legcsekélyebb „emberi
karácsonyán - a Nagy Konstantin naptár szerinti „Deus Invicti" napján - jogokhoz"sem.

186 187
Nyilván a római egyház akkori alacsony kultúrértékének visszfényét De vizsgáljuk meg azt is, hogy milyen volt a „térítők" és az új, idegen „hon­
láthatjuk e rendeletekből talán azért, hogy a német-római bevándorlók egészen foglalók" eredeti kultúrszintje...?
alacsony erkölcse kiterjeszthető legyen egy magas erkölcsű, becsületben Nagy Árpád honfoglalása idején iszonyú vad állapotban találjuk egész
nevelkedett és írástudó kultúrnépre - amilyen az Árpád-i Magyarság volt - Európát, ahol a hatalmasok és „fejedelmek" egymást gyilkolták és rabolták. így
hiszen ezt bizonyítja a „szentkirály" másik rendelkezése, amit közlünk: ír erről SACKUR S.J.: Die Cluniacenser (Halle, 1894.) c. könyvének 11-18.
oldalain:
„Nagy Károly halála után oly tudatlanságba süllyedt Európa, hogy még azt
A NYÍREGYHÁZI JÓSA ANDRÁS MÚZEUM is elfeledték, hogyan kell lakházakat építeni. Az egész lakosság földönfutó lett.
Teljesen megszűnt a magántulajdon és amikor újra konszolidálódni kezdtek a
1969-71 ÉVI ÉVKÖNYVÉBŐL viszonyok - a X. században - még olyan sem akadt, aki az egyházi birtokok­
nak néhai helyét ki tudta volna jelölni." Említsünk fel egy származástani
I. István király rendelkezéséről
munkát is, mely a családi és magánjogi helyzetet ismerteti - szerzője: Dr. Erns
Heidenreich: Handbuch der praktischen Geneologie (Leipzig, 1913.) I. 198.
Vitéz András rozsnyói kanonok, Gömör és Kishont vármegyék táblabírája 202. oldalakon, így:
1816-ban a Szilassy család levéltárában őrzött értékes oklevelet fordított le. „Európában megszűntek írásba foglalni még a legfontosabb jogi aktusokat
Jelzetté: Vatican 1000-ben, IX. Cal. oct. Die festő Iac. Ap. is és 788-tól kezdve még az urbáriumok sincsenek írásban rögzítve. Az írás­
„I. István király tanácsbelijeivel aláíratott és törvénnyé lett rendelet, amely­ beliség csak a XII. században kezdődik újra és az úrbéri viszonyokat - komoly
nek értelme szerint: Domonkos esztergomi érseknek a magyar keresztény egy­ formában - csak a XIII. században kezdték újra rendezni." Soroljunk fel
háznál leendő keresztülvitel és egyúttal általa Szilveszter pápával leendő néhány idevonatkozó történelmi tényt, mely az európai helyzetre és az általános
közlésül kiadatott: műveltségre vonatkozik:
Mely szerint Szilveszter pápa tanácsolása folytán határoztatott, hogy a ma­ „A Római Birodalom bukása után teljesen feledésbe ment az építés tudomá­
gyarok, székelyek, kunok, valamint az egyházi magyar keresztény papság által nya és nem ismerünk a X. századot megelőző épületet." (Krieg von Hoch-
is használt régi magyar betűk és vésetek, a jobbról balrai pogány írás megszün- felden: Geschichte der Militararchitecktur in Deutschland, Stuttgart, 1859.)
tetődjék és helyébe a latin betűk használtassanak. Itt rendeltetik, hogy a papság Nagy Károly krónikásai megírták, hogy a király épületeit sárból és fából
azok használatára jutalmazás mellett betaníttassék és a pogány írástól, valamint készíttette. Egyetlen egynek maradtak meg - faragatlan kövekből összehordott
tanításától papi állásának vesztése és 20 arany pensasnak büntetés fizetése mel­ - alapjai, Lindauban.
lett eltiltassék. Továbbá, hogy az egyházakban található pogány betűkveli Ez a pár idézet meggyőzheti az olvasót arról, hogy milyen volt a „nyugati
felírások és imakönyvek megsemmisítessenek és latinval felcseréltessenek. kultúra", amelybe - állítólag - a „szentkirály" Magyarországot „behelyezte".
Valamint pedig azok, akik régi pogány iratokat beadnak, 1-től 10 dénárig kap­ Karddal nem tudta Nyugat a magyarokat legyőzni, de a „szentkirály" segít­
janak jutalmat. A beadott iratok és vésetek peig tűz és vassal puszttítassanak el, ségével a Saul-Pál féle júdai-kereszténység szolgájává tette. Nem „nyugatba"
hogy ezek kiirtásával a pogány vallásira emlékezés, visszavágyódás megszün- helyeztek bennünket, hanem a „júdai-kereszténységbe" - a keleti Jézus-hitből,
tetődjék." Eddig a régi latinból való fordítás, amihez a cikkíró még ezt írja: mely minden júdaiságtól mentes.
„Arról mit sem tudtunk eddig, hogy István király fönti törvénye már A „szentkirály" még Attilától való származását is megtagadta, német ruhát
foglalkozott a magyar keresztény papság által is használt régi magyar betűkkel öltött, megnyitotta határainkat a nyugati, élősködő tömegeknek és irgalmatban
és vesétekkel, a jobbról balra való pogány írás büntetés terhe mellett tűzzel vas­ kegyetlenséggel kényszerítette a Jézus-hitű, tehát keresztény és nem pogány
sal való kiirtásával. magyar népet a júdai-római katolicizmus felvételére.
Fára rótt írásaink ily tűzzel való pusztításában égették el az idegen „hit­ A történészek sokat írnak a rómaiak kegyetlenségéről, de a „szentkirály"
térítők" a Trencsén-i Szent Mária egyházának - fára vésett - evangéliumait is, rendelkezései - saját népének rabszolgaságára - sokkal kegyetlenebbek voltak
miként arról alapos adatokkal tudósít bennünket Rudnay Egyed. De a királyi a Római Birodalom rendelkezéseinél. Vegyünk elő csak egyetlen példát és a
rendelet említi a „magyar" papságot... Tehát a római térítés előtt már működött szolgasággal kapcsolatosat. A római jog azt írja elő:
egy „magyar papság". A rómaihoz nem tartozó magyar, Jézus-hitű Egyház „Ha egy szabad római polgár rabszolgából vesz feleséget, úgy a rabszolga
létezésének ékes bizonyítéka lesz így a „rabkirály" - megint csak „irgalmas" - szabad legyen." A „szentkirály" rendelete viszont ennek éppen ellenkezője, így:
rendelete, amellyel könyörtelen hagyománypusztítást végzett a saját népének „Hogy senki azok közül, akik szabadok nevén neveztetnek, valakinek
tudáskincsében. bosszúságot tenni ne merjen, rettentjük és óvjuk őket
1. § Mert ím ezen királyi tanács végezte, hogy a szabad ember másnak szol-

188 189
gálólányát választja házastársul, tudtával a lány urának, elvesztvén az ő szabad­ igen jól tartott - természetesen az idegen királyok és - ismételjük - az ország
ságát, örök szolgaságra vettessék." Itt tudni kell azt, hogy a „szentkirály" ide­ birtoktestének 2/3-ad részét hitbizományként birtokló római papság ren­
jében szolgák CSAK MAGYAROK VOLTAK és az urak... az idegenek. delkezései szerint...?
Körülbelül az a helyzet állt fenn akkor, mint ami most található a Választ ad erre a Trianoni Békeszerződés.
demokratikus Magyar Népköztársaságban, ahol a marxista történelemszemlélet
fenntartja, éleszti a „szentistván"-i eszmét és ideológiát. Ez érthető is OTT, hisz * * *'
a szolga marad csak szolga minden olyan rendszerben, mely a „szentkirály"
által bevezetett törvénycikk: „A KÜLFÖLDIEK BEFOGADÁSÁRÓL és a E kitérő után foglalkozzunk megint a koronaküldéssel és a koronázással.
VENDÉGEK TARTÁSÁRÓL" rendelet szellemében működik - mely szerint A német krónikás,Thietmar úgy írja, hogy a pápa III. Ottó biztatására küldte a
„különféle tartományokból sok jelesek és bölcsek sereglenek oda." (Szent koronát I. Istvánnak és az áldást („coronam et benedictionem"). Ez azonban
István dekrétumai, I. könyv 6. fejezet.) semmiképpen sem lehet igaz. A „német" krónikásnak tudnia kellett azt, hogy a
Ismételjük tehát, hogy OTT érthető a „szentkirályi" nyugatba-helyezés német-római császár még hatalmának tetőpontján sem küldhetett senkinek
ellenkező előjellel való alkalmazása, hiszen így a magyarság részére csak az koronát, mert koronaküldési joga egyedül a bizánci császárnak volt, még a
1000 éves szolgaság emléke élesztődik és ezt nevezik „hagyománynak". Ezért Nagy Konstantin-féle jog alapján. De a latin szertartású egyházban ez a jog
van kizárva a mai Magyarországon kiadott történelmi munkákból is a Szent Róma püspökét illette meg, vagyis a római pápát, a Nagy Konstantin-féle ha­
Istvánig érkező Árpádi múlt. Ezért csak „hipotézis" a László Gyula által újra gyományra való hivatkozással. A „pápai,. koronaküldés valójában kirekesztette
felvetett és Vámbéry által már egyszer bizonyított „kettős honfoglalás" ténye is. Magyarországot a német birodalom hűbéri hatalma alól, de ugyanakkor az ed­
De - az 1000 éven át hangoztatott „szentistváni" ideológia azon tanítása digi magyar nemzeti államot - vagyis szabad és mindenkitől független államot
szerint: „Lám gyönge és törékeny az egynyelvű és egyerkölcsű ország" - az - a római pápától függő „apostoli királysággal" a római katolikus vallás vazal­
idegen, „szentistvánra hivatkozó" - királyaink jól telerakták Magyarországot lusává tette. Ettől kezdve az eddigi szabad népi életformát a vallási törvények
idegen népekkel és bizony éppen fordítva lett a dolog Trianonban. Mert nagyon szabályozták. Ezeknek a vallási törvényeknek következménye lett az újonnan
törékeny lett az oláh-, szerb-, német-, rutén-, cseh erkölcsű ország. Ugyanis és I. Istvánnal bevezetett „királyeszme" is, mely valójában az ószövetségi és
minden nép saját erkölcsi felfogása - a természet törvénye - szerint népi evangéliumi magyarázatoknak erőszakkal való megvalósítását követelte.
öntudatot fakasztott és az egyetlen nép Magyarországon - az idegen királyok Ezek a „magyarázatok" azonban a mindenféle „térítő" idegen papoknak a
alatt - 1000 éven át CSAK A MAGYAR VOLT, mely nem bírta érvényre hozni műveltségi állapotától függtek, hiszen a bibliaismeret csak a legmagasabb papi
saját nemzeti öntudatát - a saját hazájának földjén. Minden ilyen szándék „for­ szinten alakult ki valamelyes formában. Az alsó papság csak rendeleteket tel­
radalomnak" lett minősítve - Vatától Rákócziig és Kossuthig - és „szentkirá­ jesített és ezek mind az ószövetségi „szemet szemért - fogat fogért" törvényt
lyi" kegyetlenséggel vérbe fojtva. alkalmazták a megtérni nem akaró eretnekekkel szemben. Indokolásul csak azt
így lett Trianon a „szentistváni eszme" diadala. az adatot hozom fel, mely szerint:
Beteljesedett a „szentistván"-i rendelkezés, amint mondta: „Az 1229-ben Toulousban lévő domonkosrendi Szt. Jakab kolostorban
„Adj az idegeneknek jó táplálást jóakarattal és tisztességes tartást, hadd működik a Biblia-javító Bizottság"3.
éljenek nálad örömestebb, hogysem másutt lakozzanak"... és örömesen lakoz­ I. István korában azonban a nép olvassa a rovásírásos „bibliákat", melyeket
nak a beengedett és jól tartott idegenek a Magyar FÖLDÖN, de Trianon óta a az „istentelen manicheusok" könyvének neveznek még az inkvizíciót végzők
földet is magukhoz vették és a most náluk lakozó magyarokkal szemben egyál­ is. Persze ezek a „bibliák" nem tartalmaznak semmit a római zsidóke­
talán nem tartják be a „szentkirály" rendelkezéseit. ÓK nem azt követik, hogy reszténység ószövetségnek nevezett könyvéből, melynek határozatait ezek a
„tartsd jól az idegeneket - fiam", hanem minden eszközzel pusztítják a ma­ „térítők" sokkal jobban alkalmazták a magyarok ellen, mint az evangéliumi
gyarságot. „Krisztusi szeretet" követelményeit. I. István koronázásával tehát egy sorsdön­
Tehát, aki ma a „szentkirályi" eszmét szolgálja - az a Magyar Nép ellen­ tő államalapítás történik Magyarországon, mert a régi istenes élet és szabadság
sége, akárhol él. Ellenség? - Korlátoltság szerint - vagy szándékosan. eszméjében nemzeti jelleggel élő és a szakrális uralkodónak híven
engedelmeskedő társadalom életét megzavarta és felborította az „új hitet" hor­
* * * dozó, beözönlő idegeneknek a bosszúálló észjárása. Az új vallással párosult
hierarchikus rendszert a magyar nép egyszerűen nem tudta magáévá tenni.
Na és Nyugat... ahová a „szentkirály behelyezett" minket? Hogyan
vélekedett rólunk és hogyan ítélte oda a Magyar Földet azoknak az ide­
3
geneknek, akiket a „szentistváni eszme" folytán és azt követve a Magyarság Fehér J. idézett munkájának 120. oldalán.

190 191
Az Álmos szakrális papkirállyal államot alapító népesség a TURUL 2. ALMOS
nemzetség szakrális, vagyis Istentől eredő hatalmában lett naggyá és boldoggá - a Pantheon Babilonicum 564.12-es jelzete háromféleképpen közli a kere­
az erős nemzeti öntudatban. sett nevet. A harmadik jelnél nem közli az olvasatot!
Most pedig az uralkodó I. István király az első, aki megtagadja, hogy „ősap­
ja, Álmos, az *Ég-Fia* - tehát *fél-Isten*, szakrális személy volt.'"1 De nemc­ AL.MU Fokos. (D.298.)+hős, én, fia, nevez, ad
sak megtagadja a saját „Turul-nemzetségét", hanem népétől is követeli ezt, és (D.6L)
bünteti azokat, akik nem hajlandók fejet hajtani az idegenek által behozott „új A.LA.MU Víz (D.579)+bőség (D.55.)+ad (D.61.)
rendszer" és „új vallás" előtt.
Ennek a „sorsdöntő államalapításnak" új törvényei tehát nemcsak a sárba ALMU? SZANGU főpap (D.314.28)
tiporják a régi szakrális rendet, hanem az ősi nép lelkivilágát is felkavarják, májnéző (Szangu olvasattal) (D314.30)
mert érthetetlenné válik léte a szabadságból a szolgaságba.
Ha ÁLMOST és EMESE ősanyánktól kezdődő TURULNEM­
Válasszuk ki a nekünk tetsző értelmezést a mai magyar nyelvszokás szerint
ZETSÉGÜNKET említem, ide iktatom a Nagy Lajos Király Magánegyetem
ÉN, FOKOS.
sumér nyelvtanárnőjének - dr. Marton Veronikának - a 2000. évre küldött
Érdemes megjegyezni, hogy a D.61-es jel királyi pálcát is jelent, tehát
„újévi köszöntőjét", melyben tudomásomra adja, hogy az ékiratok nyelvén - a
indokolt lehet a fenti fordítás, de ha azt mondjuk: fokos + név, akkor semmivel
ma „sumer"-nek nevezett MAH-GAR nyelvünkben - miképpen találta meg
sem mondtunk kevesebbet, mint hogy fokos a nevem, tehát én vagyok a fokos.
„ÁLMOS" papkirályunk nevét. Jó ezt is tudni, mert ahogy pl. az otthoni „ide-
genszívű" történészek ÁRPÁD apánknak nevét az „árpácska" fogalomból szár­ 1. A második változat kissé furcsa, hogy „bőséges vizet adó". Feltehetően a
maztatták, úgy ÁLMOS azért kapta édesanyjától - szerintük - ezt a nevet, mert fokos név kiváltásáról lehet szó az A.LA jel használatával, de egybevág Emese
csodás álmot látott. Jó cáfolat és nemzeti öntudat-erősítő dr. Marton Veronika álmával is, miszerint Emese öléből hatalmas folyam árad.
megfejtése. Olvassuk együtt! 2. E változat a legmeglepőbb. Az ÁLMOS szó tehát főpapot is jelent,
méghozzá nem is akármilyet, hanem tudós Fő-papot.
Hiába felejtették el velünk az Álmos szó jelentését, és igyekeztek belénk
sulykolni, hogy azért Álmos, mert az édesanyja megálmodta a születését.
ÁLMOS NEVÉNEK JELENTÉSE Megálmodta, de azért, mert fokost szült, népének méltó vezérét hozta a világra.
Álmos papkirályunk élte ezt bizonyítja."
Az Álmos név megfejtési kísérlete: Több megközelítés is lehetséges, ame­
lyek valahol hasonlítanak egymásra, mindenesetre egyik sem zárja ki a * * *
másikat.
1. ÁLMOS
ÁLMOS nevének ősi nyelvünk szerinti elemezését azért mutattam be, mert
- Fejedelmünket, Álmost Somorutornál megölették, gyilkosa felbujtásra Ond
- mint majd látni fogjuk a következőkben bemutatott I. András korabeli imád­
volt (Divide et impera!) = ALaM.MUS olvasatú sumir szó a magyar Almos
ság szövegéből - I. István korában így beszélt a magyar (mah-gar) nép.
nevet takarja = AL: a név első szótagja az ugyanaz, mint a „ta-al ta-al" szó
Ugyancsak a vele azonos fajú és nyelvű „avarnak" és „hun"-nak nevezettek is.
második és utolsó szótagja. Alapjelentése: fokos, szekerce (pickax) = MUS
De végre beszéljünk a koronázásról és a koronáról. Sajnos, hogy a
olvasatú szó két ékjei összetétele: = SAR (D.396.1.) = a tökéletességet, a tel­
koronázás lefolyását csak a későbbi ún. „Nagy Legenda" említi és ebből az
jes egészt, a 3600-at, a világmindenséget, DU olvasattal az eget jelenti. = ES,
vehető ki, hogy az esztergomi templomban történt, melyet állítólag Gyejcs
US, MUS (D.480.14.) = magas, ember, 60, Isten, kiáltás, az egyetlen^A szótár
kezdett volna építeni és a koronázás idejére - 1000 karácsonyára - már készen
megjegyzi, hogy e jel váltakozik a vízszintesen álló, hasonló jelentésű jellel. A
volt. Dümmerth említett könyve foglalkozik részletesen az ünnepség lefolyásá­
két jel együttesen tehát a „tökéletes ember", a „magas világ", a tökéletes isten,
val, idézve az ún. „Nagy Legendából", ahol a XI. század végén keletkezett le­
ta Ián a teremtő jelentésű, de a 3600-at is jelenti.
genda igen egyszerűen írja le a koronázást és a királyavatást. Idézem:
Megállapítható, hogy az ismeretlennek tartott, vagy az „álom" fogalmával
„Atyjának halála után az ötödik esztendőben... miután elhozták az apostoli
összekapcsolt ÁLMOS szavunknak igenis van értelmezhető jelentése, még­
áldás levelét, a püspökök a papsággal, az ispánok a néppel illő dicséreteket
pedig: a fokosa világ istenének. Ennek eredetije talán a_ Gilgames eposz
nagy fennhangon kiáltozván, az Istennek kedves Istvánt királynak kikiáltják és
Enkidu-ja. Összeolvasva nem csupán ÁLMOS, hanem ÁLDÁS is lehet.
a szent kenettel felkentet királyi méltóságú koronával szerencsésen megko­
4
Diimmerlh Dezső: Az Árpádok nyomában (Panoráma, Bp, 1977. 130. o.) ronázzák..." Az idegen legendaíró latin szövegében érdekes a „feliciter"... azaz

193
192
„szerencsésen" kifejezés. Ugyanis arra gondolhatunk, hogy talán valami veszé­ ISTVÁN MAGYARORSZÁGA
lye is lehetett ennek a koronázásnak, ahol a ceremónia lefolyásában Mózes
könyveiből való „ószövetségi" szövegek és rítusok is szerepelnek. (1. I. István Magyarországa kifejezést tudatosan használom, mert óriási
Dümmerth említett könyvének 167. oldalán). De a Zsoltárok könyvéből is azt különbséget mutat az Árpádi magyar államrendszerrel és királyeszmével való
énekelték: ÓH IZRAEL, ha te meghallgatsz engem!" (81.9.) összehasonlításban. Persze igen nehéz a mai történészek munkáiból
A koronázási ceremónia leírásából az a logikus következtetés vonható le, kiböngészni a valóságot, mert ezek - mint Dümmert is - „lovasmonád tár­
hogy a beözönlött „idegenek" nagy örömmel vették a szertartás megtörténtét, sadalomnak" nevezik az Árpádi birodalmat, melynek - szerinte - „sem eredete,
míg a Magyar Nép egyszerűen kétfelé szakadt. sem nyelve nem volt egységes" és „zsákmányszerző hadjáratai" voltak. Tehát
A „kisebbik" részt képezték az „ISTVÁNOSOK" és az Ennstől a Fekete tengerig terjedő Árpádi Birodalmat (1. a bemutatott
a „többséget" a „Koppányiak". (Csak így zárójelben jegyzem meg, hogy térképet), a valamikor „vendégként" érkezettek utódai becsmérelik azzal a cél­
MA - I. István után 1000 évvel - hazánkban fordított a helyzet. Többségben lal, hogy I. István államalapítását minél jobban dicsőíthessék és magasztalhas­
vannak a „szentistvánosok" és kisebbségben a „koppányiak". Az „idegen- sák. De tegyünk együtt egy összehasonlítást a két „államrendszer" között.
szívú'ek" pedig behelyettesítik az I. István korabeli „beözönlött idegeneket".) Az Árpádi rendszerben: létezik a vérszerződés alkotmánya, mely
A koronázás alkalmával talán a „Koppányiak" valamiképpen mozgolódtak meghatározza a jogokat és kötelességeket. Nemzeti vallás létezik, az ATYA­
és a legendaíró azért használja a „szerencsésen megkoronázás" kifejezést. 1. ANYAFIÚ Szentháromság Egyistenének hitével, Urunk-Istenünkhöz való
István királyunk pedig örömmel lett koronás király, hiszen Gesela is vele vett imádkozással. Szakrális eredettudat él az egyfajú és egynyelvű népben,
részt a koronázáson, bár a „királyné" koronázási részvételéről a legenda nem bárhogyan is nevezik őket az ellenségeik (hun-avar-magyar népi-faji és nyelvi
beszél és más forrásunk sincsen. Azt viszont ne felejtsük el, hogy Istvánt három azonosság).
nővére nevelte, miután édesanyja - SARALDU (Sarolt) - meghalt. Említettük, A rendszer alapja: a nemzet tagjainak egyenlő joga és az alkotmány által
hogy István befolyásolható karakterű volt, de nővéreinek az édesanyja nélküli meghatározott szabadsága. Nincsenek kiválasztottak, hanem karizmatikus
állapota sem volt „hibátlan". Adelhaid valódi „mostoha" lehetett. Persze, mind­ tudatú nemzetségfők tartják össze a Nemzetségeket.
ezek csak következtetések. Ugyanis Istvánnak mind a három nővére királyi A nép írástudó (rovásírással saját írása van), ipari műveltsége magasfokú és
házasságot kötött és királyi férjük mindegyiket elzavarta. a nemzetségek által tanított és gyakorlatba vitt eszközgyártás és élelem-kon­
Orseolo Ottó velencei dogé - Péter fiával együtt küldte el feleségét, akik zerválás nagyipari szinten van megszervezve.
Magyarországra jöttek, a másik nővért Boleszló lengyel király űzte el, mint A uralkodó - a TURUL NEMZETSÉG-ből eredő és ahhoz tartozó szakrális
„feleséget", és a harmadikat Radoniz bolgár cár fia vette feleségül, de szintén személy.
elűzte. A magyarság saját és csak e nagy népnél lévő állatokat tenyészt, (hideg­
István házassága első idejében talán támasznak érezte az erős karakterű és marha, mangalica, racka juh) és a lótartás és lótenyésztés nemzeti kötelesség.
nála idősebb Gesela feleségét és a koronázás után valószínűleg erős kézzel ren­ Itt az emberrel együtt élő állatoknál tisztelettel kell megemlékeznünk három
delkezett és vett részt az „új vallásra" való térítésben. A pápai koronával kutyafajtánkról. Ezek kísértek bennünket az évezredek során: a puli, a kuvasz
megkoronázott magyar király - mint „apostoli király" - semmiféle függő és és a komondor.
alárendelt viszonyba nem kerülhetett a német-római császárral. A népegészségügy tökéletesen meg volt oldva és biztosítva a mágus-papi
A koronázással I. István országa - egyházi értelem szerint - a római pápa rend orvosai és orvosnői (bábák) által, akik a népnek testi és lelki pásztorai
védelme alatt lévő és Szent Péter tulajdonát képező birodalom lett. III. Ottó, voltak.
mint német-római császár tehát elesett attól a lehetőségről, hogy birodalmába Istentiszteletek a természeti ünnepeken - mindenkor a szabadban (forrá­
bekebelezze Magyarországot. Tiltakozik is és Rómába megy tanítójához, aki soknál, tavaknál, ligetekben). Semmiféle „áldozati rítust" nem ismert a magyar
most II. Szilveszter pápa. Az egyházi krónikák szomorúan írják, hogy 1002-ben nép. Körtemplomokat építettek, ahol a Nap-járás szerint a természetadta
Rómában fiatalon meghalt kolerában. (0 volt az egyetlen Rómában, akit ez a ünnepek voltak megjelölve. Ószövetségi és zsidó tanokat nem ismertek.
betegség elvitt a másvilágra.) Utána II. Konrád lett a német-római császár, aki I. István államrendszere: az itt felsoroltakat mind eltörölte. A nemzetségek
- mind majd látni fogjuk - ellenállt a pápai akaratnak és megtámadta I. István területein „tíz" püspökséget állított fel, apátságokkal és plébániákkal és föld­
Magyarországát. birtokkal látta el őket.
A „szabadság" helyett egyházi terroruralom következett, mert ez a rendszer
a „nemzet" fogalmát megszüntette. Az ország lakosait a nemesség és papság
uralta, a nép pedig „jobbágy" és „szolga"-sorban élt, megkülönböztetve e nevek
alatt. Ezt a rendszert az idegenekből lett „nemesek" és a római egyházat

194 195
képviselő idegen „főpapok" uralmának nevezhetjük és ezek a „főpapok" az művelt maradjon. Nem tűrték a magyar hagyományokat, hanem az „új hit"
ország birtoktestének „kétharmadát" birtokolták és „pallosjoguk" volt. segítségével alázatos szolganéppé akarták átalakítani Nemzetünket. És ez a
Vagyis... azt a „jobbágyot" vagy „szolgát" nyakaztatták le, akit akartak és any- szándék ma is él!
nyit, amennyit akartak. Mindezt I. István király nevében és MA - 1000 év után De szeretnék itt egy perdöntő bizonyítékot bemutatni arra vonatkozólag,
is - „Szentistvánnak" tulajdonítanak minden kegyetlenséget és magyarirtást. hogy valójában milyen is volt az Árpádi Birodalom népének a vallása. Az a val­
Vegyük le a magyar anya szülte I. István királyunkról ezt a rádobott terhet, lás, amit hol manicheusnak, hol „török" vallásnak neveznek, de a római zsidó­
hiszen a „rendszert", mely uralkodott Hazánkban: az „új vallást", a római kereszténység elnevezése szerint csak - POGÁNY - volt.
zsidókereszténység vezette be, az idegen papság és a beözönlött idegen
katonaság segítségével - I. István uralkodása alatt.
A hazai történészek még a „vármegyékre" való tagozódást is I. Istvánnak AZ ÁRPÁDI BIRODALOM NÉPÉNEK
tulajdonítják, de ez sokkal későbbi, mert ez a „végzetes államalapítás" az egy­
házi államot szervezte meg, ahol a hatalom az egyháziak kezében volt és ezek HITVILÁGA ÉS VALLÁSA
nem törődtek semmiféle nemzetpolitikai üggyel. (A vármegyerendszert
valószínűleg III. Béla királyunk vezette be.) Ez a „vallási alapú" állam a népre, A Magyar Nemzeti Múzeum 1996-ban rendezett egy kiállítást a
vagyis a „világiakra" is kiterjesztette az egyházi szabályokat és ezek határozták „HONFOGLALÓ MAGYARSÁG" címmel és ott találtuk kiállítva az itt bemu­
meg az élet formáját és lehetőségét. A régi „népegészségügyi", vagyis az „uru- tatott, bronzból öntött „mellkeresztet", mely a Tiszaeszlár-Sinka-hegyi ásatá­
sok" és mágus papok és papnők (bábák) általi gyógyításokat ördögú'zésnek soknál került elő még 1889-ben. Jósa András ad nagy fontosságot ennek a lelet­
minősítette és a gyógyító asszonyokat „boszorkányként" megégette. nek és úgy vélekedik, hogy „összekapcsolja az avarkort a honfoglalás korával".
Hasonlóképpen akadályozta az eddig legfontosabb nemzeti munkát, a Az egybeillő két részt egybekapcsolták. Az előlapon Jézus domborművű
lótenyésztést is. A főurak és nemesek, egyháziak semmiféle közteherviselést megfeszített alakja látható, de inkább az „ÉLŐ JÉZUS" ez, hiszen két lába
nem vállaltak és így a közterheket egyedül a jobbágyság viselte. Az idegen és egymás mellett sebzetlenül és takaratlanul van a „pártus-jellegű", redőkben
uralkodó papok tervszerűen pusztították a magyar kultúra „pogánynak" leomló ruhája alatt.
minősített emlékeit. Elsősorban a rovásbotokat és rovásírásos könyveinket. A
népnek legelső kötelessége a vasárnapi templomba járás és a gyónás volt. Aki
nem akart gyónni, azt súlyosan megfenyítették, megkínozták. A törvények és a
régi alkotmány be lett helyettesítve egyházi rendeletekkel, melyeket a
„Dekrétumok" tartalmaztak. Mindenkinek meg kellett keresztelkedni a római
vallás rítusa szerint és az új vallás nyelve a „latin" lett.
Megint említenem kell a hazai történészeket, akik ennek a „végzetes állam­
alapításnak" a rendszerét hozsannázzák mondva, hogy „a magyarság lovas-
nomád" volt. Ezt a kifejezést - „lovasnomád" - ők „kultúrfok" értelemben
alkalmazzák. Ilyen kultúra azonban nincs, és Magyarországon nomadizálni
nem lehetett - éppen úgy, mint Dentumagyariában és Etelközben sem, mert
hideg és hosszú a tél és az állatok (főként a lovak) istállót követelnek éppen
úgy, miként gazdájuk, az ember is meleg házakban töltötte a telet.
Tudom jól, hogy az 1000 éves tanítás által megcsontosodott felfogást nehéz
megváltoztatni. Mi azonban csak annyit akarunk bizonyítani, hogy: a zsidó­
kereszténységünk által hirdetett „magyar" történelem NEM A NEMZET
története, hanem a magyarországi zsidókeresztény és német-római egyházé,
mely I. István királyból „Szentet" csinált. Ugyanis ez az egyház a „magyar"
földre való érkezésének pillanatától kezdve nyíltan és erőszakosan magyar­
ellenes volt minden intézkedésében. Az ún. „mágus inkvizícióval" kiirtotta az
ősi magyar történelmet és hagyományt hirdető regőseinket, lantosainkat, kob­
zosainkat és a szegény népet gyógyító „urasainkat", mágus-orvos-papjainkat.
Teljesen nyíltan kimutatták, hogy ők nem akarják azt, hogy a magyar nép

196 197
Négy „apostol" veszi körül - és „kettőnek" fejére helyezi kinyújtott karjait.
A hátoldalon Szűz Mária domborműve van. Dicsfénnyel övezett a feje, szintén
„páitus-jellegű" öltözetben. Két tenyerét - pártus királynői módon - feléd
fordítja. Szintén négy „apostol" veszi körül.
Az összekapcsolt kereszt „nyolc" apostolának ruhái szintén „pártus-jel-
legűek". De a kiállítási katalógus azt írja a 193. oldalon, hogy „ezüstözött
kereszteket, pontosan ilyen kereszteket is találtak és a Nyíregyházi Múzeumnak
ajándékozta azt gróf Pongrácz Jenőné sz. gróf Desseffy Izabella."
Szabolcs, Bereg és Szatmár megyéből kerültek elő az ilyen keresztek,
melyek azt bizonyítják, hogy az istenes avar- és Árpád-kori magyar nép fiai,
lányai hordták nyakukban vallásuk bizonylataként és halottaikat is ezzel
díszítették. E keresztek pedig ékes bizonyítékai annak, hogy a Kárpát­
medencébe hazatért ún. „avar" és „magyar" népünk a Pártus Birodalom Jézus­
hitét hozta magával. Az „ATYA-ANYA-FIÚ" Egy-Igaz-Isten
Szentháromságának hitével. Ez a „kereszt" nem Jézus Urunk keresztjének
(amire felfeszítették) a jelképe, hanem a „világ-kereszt", a TE-RAM-TU, a
„TE-REM-TÓ" Atyának szimbóluma mindenütt. A legnagyobb hatalom ábrá­
zolása, és így rajta a „SZENT-ANYA" és a „SZENT-FIÚ" alakjával - a minden
júdaiságtól mentes „kereszténység" megvallása. Ez a kereszt azonban ugyanazt
fejezi ki, amit a Szent Koronánk mutatott átalakítása előtt. Ott is „négy" apos­
tol van Jézus Urunk körül: Péter - András - Tamás - Jakab - és a „leszerelt",
„ellopott" Szűzanyának zománcképét is „négy" apostol, Pál (kánáni Simon) -
Fülöp - János és Bertalan övezte. Ezen a kereszten Jézus Urunk kinyújtott kar­
jai Péter és András fején nyugszanak. Véletlen lenne, hogy a római pápa
önmagát Péter Apostol utódjának nevezi és a Szent Péter Bazilikában trónol, a
Keleti Egyház alapítójaként pedig Szent Andrást tisztelik? De ez a „keleti vagy
bizánci egyház" megalakulása után még nagyon sokáig az ún. „anyajogú"
Szentháromságot vallotta magáénak és ezt jelképezi a templomain lévő „ket­
tős" kereszt. Ugyanis ezen a függőleges ág az „ATYA-ISTEN"-é, mely
összeköti az Eget a Földdel és a két vízszintes ág: a „Szent-Anya" és a „Szent-
Fiú". A Saul-Pál féle zsidókereszténység kidobta a kettős keresztből a „Szent
Anya" ágát és a megmaradt „egy" vízszintes ággal ez a kereszt olyan lett, mint
amilyenre az Üdvözítőt felfeszítették.
A bemutatott Sinka-hegyi keresztet viselő „pogányok" voltak Árpád nagy­
királyunk birodalmának magyarjai, akiket a beözönlő idegen zsidókeresz­
tények akartak a Szűzanyához való imádkozástól „eltéríteni" és Üdvözítőnket
a „mise" szertartásában újra „feláldozni". Ez pedig nem ment. Évszázadok
nyomorúsága, szenvedése törte bele a „magyarságot" a zsidókereszténységbe.
Álmos és fia Árpád a pártus üldözöttek hitét tette „nemzeti vallássá". Miként a
Pártus Birodalomban is - a vallásszabadságot biztosító, bölcs pártus királyok
megengedték, hogy minden nemzetiségnek, mely a Birodalom területén él -
meglegyen a „nemzeti vallása". És a pártusoké az volt, amit a Sinka-hegyi mel­
lkereszt ábrázol. Álmos és Árpád is ezt folytatták. Jól tudták azt, hogy ennek az
ő általuk és népük által vallott hitben nagyon régóta élt az „ősvallásunk
Istenasszonya" - a BOLDOGASSZONY - a maga hét lányával.

198
• A „nemzeti vallás" valójában a NEMZET éltető ereje. Ez tartotta meg Sajnos nem ismerjük az Arpád-háznak István korában élt tagjait szám­
MAH-GAR és HUN népünket az évezredek során. Jézus Urunk születése előtt szerint. Csak azt tudjuk, hogy sokan voltak. Hiszen Gecsőnek testvére is volt
mint „ADVENT" , vagyis az ezeréves próféciák általi „Isten-várás" és az - Mihály -, akiről a papi krónikák azt írják, hogy „Geyza ölette meg." Iszonyú
Üdvözítő megérkezése után az ő tanítása és útmutatása szerinti istenes élet a nagy hamisításnak véljük ezt az állítást, mert ez lenne az első eset az Árpád­
Nemzet egyetértésében, békességében és védelmében - Urunk-Istenünk által a házi testvérgyilkosságra. A Koppány felnégyelésén iszonyúan felháborodott
Földre rendelt és örök törvény szerint. Gecső királyunk ilyet nem tehetett, hiszen éppen a NEMZETSÉGÉNEK
A Pártus Birodalom után létrejött sasanida-perzsa hatalom első uralkodója védelmezése okozta halálát, aljas módon való meggyilkolását is.
- ARDASIR - is felismerte ezt és Zoroaszter (Zarathustra) világosságából Beszélnek SZÁR Lászlóról is. Az ő családjáról sem tudunk semmit. Az
alakít át népének egy „nemzeti vallást", mely a zsidóhoz is hasonlít abban, erdélyi GYULA, István nagyapjának rokonsága, családja is kétszeresen eltűnt.
hogy üldözi a „másvallásúakat". Érdemes idézni fiához írt „intelmeit", csak Előbb kiirtották őket, aztán a történelmi felejtés fátyola borult rájuk. De
azért, mert örök érvényű intést tartalmaz. Így írt fiának Ardasír: valószínűleg Istvánt „megrettentette" TONUZÓBA (Tammuz-Aba) élve való
„Ne feledd Fiam, hogy Hazád és Vallásod védelmezője vagy. - E kettő „egyházi" temetése. Azért gondolunk a „megrettentésre", mert az egyháziak
elválaszthatatlan egymástól. Egy uralkodó könyörület nélkül: tirannus, és a hit­ által írt krónikák ezt az egyet említik meg példának és természetesen I. István
nélküli nép egy borzalmas társadalommá válik. - Vallás létezhet ország nél­ cselekedetének minősítik azt a kegyetlenséget, hogy egy uralkodót feleségével
kül - de egy ország sem maradhat meg nemzeti vallás nélkül!" Ebben a hagyo­ és lovával együtt élve eltemetett. Haló poraiban is áldott MÓR József örökítette
mányban találhatjuk meg a Magyar Sors ítéletét is, mert Istvánnal idegen val­ meg ezt, vászonra festve a krónika tudósítását. A borítólapon közlöm, bemu­
lás rabjai lettünk és ez ezeréves szolgaságunk oka és eredete! tatom remek alkotását. Legyen ez a szomorú hagyományunk újraéledésünk
De térjünk vissza István királyhoz. Most azt nézzük meg, hogy az ő szolgálatára!
uralkodása alatt mi minden történt. Hogyan alakult életének sora és azt is, hogy Valószínűleg István király rájött arra, hogy rokonai meghaltak „hirtelen",
„milyen volt I. István király magyarsága...?" vagy „véletlen baleset" által. Érdekessége ezeknek a „királyházi" halálese­
teknek az, hogy rendszerint azon a vidéken történtek, ahová az országot járó
GELLÉRT püspök (a mai Szent Gellért) „térítő útra ment". Kb. 20 évig járta
A MAGYAR-ANYA-SZÜLTE I. ISTVÁN Hazánkat ez a „térítő" püspök, de nem tanulta meg édes magyar nyelvünket,
hanem mindig egy papi tolmáccsal járt, de az ország ügyeiről nagyon jól volt
MAGYARSÁGA mindig tájékoztatva. Közben múlt az idő is. Imre herceg felserdült fiatalember
lett és bekapcsolódott a királyi teendők végzésébe.
Környezetét ismerjük. Teljesen német és római-egyházi befolyás alatt van. A pápaság és a német-római császár között azonban nézeteltérés keletkezett
Közeléből ki van szorítva mindenki, aki magyar. Ennek ellenére kénytelen a Magyarország birtoklása tekintetében. A pápa által küldött apostoli koronával
magyar nemzetségek vezetőivel, vagy azok hozzátartozóival kapcsolatot tartani Magyarország „szentszéki állam" lett az egyházi feudál-kapitalista uralmi
és a koronázás után minden igyekezete az, hogy az „új rendszerben" magyar rendszer bevezetésével is.
„urakat" is avasson királyi tanácsosokká. Sajnos csak a vallásos buzgóságtól A magyarországi „tíz" püspökség földbirtokainak jövedelmét a római pápa
dagadó leírások maradtak fenn róla, és így nagyon nehéz a történelmi valósá­ kapta meg és nem a német-római császár. A Német-Római Birodalom területén
got megállapítani. írják, hogy „hét gyermeke volt, de azok mind korán meghal­ lévő püspökségek adót fizettek a császárnak és csak a szűkös egyházi bevételek
tak". Az sincs sehol leírva, hogy a férfikort elért fia - IMRE herceg - hányadik maradékát tudták a pápa rendelkezésére bocsátani. Ez volt a különbség a két
gyermeke volt, de azt mégis közlik a papi krónikák, hogy „vadászat alkalmával államrendszer között - és az a tény, hogy a magyar föld termékének gyümöl­
egy vadkan ölte meg". Királyok és hercegek pedig nem szoktak gyalogosan csét a római pápa kapta és nem a Nemzet életének javítására fordítódott az
vadászni, hanem lóháton, hiszen csak a dárda és a nyíl volt a vadászat fegyvere. ország birtoktestének 70%-át kitevő püspöki és papi uradalmak jövedelme,
A megkoronázott fiatal István bizonyára erélyesen lépett fel azok ellen a ma­ legfőbb bizonyítéka annak, hogy I. Istvánnal - nemzeti szempontból nézve -
gyar nemzetségek ellen, akik ellenezték az új rendszer bevezetését, nyugatinak egy „sorsdöntő államalapítás" kezdődött Hazánkban, az egyházi és idegen
és hűbéresnek nevezve azt. Miután Koppányt felnégyeltette és még nem méltóságosok korlátlan uralmával.
gyötörte eléggé a lelkiismeretfurdalás apjának - Gecső-Geyzának - „meg­ Amikor II. Konrád német-római császár elég hadsereget tudott összeszedni
gyilkolása" miatt, valószínűleg nem vette eléggé észre azt, hogy a „térítők" az az egymással mindig hadilábon álló német államocskákból, 1030-ban megtá­
ő királyi családjának tagjait, rokonait „teszik el láb alól", a mennyei üdvösség madta Magyarországot. Itt - Hazánkban ütközött össze az egyházi szervezetet
hónába való távozásukat vallási ceremóniákkal is gyászolva. szolgáló „németeknek" és a német császárt szolgálóknak serege. A magyar­
országi és I. István apostoli királyhoz tartozó egyházi szervek - püspökségek és

200 201
apátságok - éppen úgy részt vettek az ellenálló magyar hadsereg felállításában, aztán az általa kinevezett trónörököst - VAZULT - felesége, a német Gizella
miként a királyhoz tartozó világiak, akik - 30 év alatt - Istvánhoz csatlakoztak. gyilkosai „kikészítették".
A háború II. Konrád vereségével végezodött és a magyar hadak elfoglalják az „Látta István király, hogy milyen nyomorúságosan megcsonkították:
egész Bécsi-medencét megint. A krónikák által „szentéletűnek" nevezett Imre keservesen sírni kezdett, de nyomta a betegség terhe és így nem adhatta meg a
herceg, a trónörökös is részt vett a háborúban. Az admontiak évkönyve említ gonosztevőknek méltó büntetésüket." (Székely István Krónikája szerint.)
egy magyar „herceget", aki a legbátrabb magyar hadakat vezette győzelemre. E „szentpapírba" csomagolt tudósításból láthatjuk, hogy még annyi hatalma
Ez csak a trónörökös lehetett, hiszen más „herceg" már nem volt, aki I. István sem volt a „rabkirálynak", hogy trónörökösének gyilkosait megbüntesse. - De
király hadaiban harcolhatott volna. Konráddal a békét Esztergomban kötik életre kelt benne nemes elődeinek karizmatikus öntudata, amikor királyi
meg. - Ez viszont annak a bizonyítéka, hogy Istvánnak 1030-ban Esztergom vérének még élő és reményteljes fiataljait, Andrást, Bélát és Leventét utasítot­
volt a székhelye. ta, hogy meneküljenek külföldre ebből, az idegenek által megszállt és meg­
István király boldog, mert országa legyőzte a német-római seregeket. szervezett, magyart gyilkoló országból.
Boldog, hogy trónörökös fia mellette van, aki bátor, de aggódása is van amiatt, Ha István király írt volna „INTELMEK"-et Imre fiához (akit Vazul előtt
hogy a királyi testőrség parancsnoka - a velencei Péter - nem vett részt a gyilkoltak meg), most, midőn a szervezett, idegen gonoszok elől unoka­
háborúban, hanem a háború előtt Velencébe utazott. Aggódása szomorúsággá öccsének fiait kimenekíti az országból, nem tépte volna össze ezeket az
változott hamarosan, mert 1031-ben - a Pilisben tartott vadászaton - megölik „INTELMEK"-et, melyben az „idegenek" gyámolítását, befogadását és támo­
fiát, a trónörököst. Az egyházi krónikák - mint mindig - most is eltakarják a gatását írta volt...?
való igazságot. Hazudnak és általuk jelenik meg először Magyarországon a Használjuk a logikát az események és a hozzánk érkező írások
„történelmi" vadkan, hogy megölje István fiát, a trónörökös Imre herceget, kiértékelésére, hiszen István király még „hét" évig élt Imre fiának a meg­
hogy aztán majd a királyságra illetékes Zrínyit is megtalálja. Imre halálával gyilkolása után. - Halálának körülményei azonban igen titokzatosan -
magába roskad a királyunk, a „rabkirály" - és most ébred rá arra, hogy őseinek ismeretlenek. Iktassuk ide Kolozsvári Grandpierre Endre könyvéből (Király­
a szép és szabad Magyarországa hogyan lett a római pápaság által bevezetett és gyilkosságok, Bp. 1991.) a fellelhető magyarázatokat:
az ő segítségével állandósított hűbéri rendszer segítségével az idegen hatalma­
sok tulajdona és a jobbágy és szolga „magyarok" nyomorúságos hona. A nagy király halála
Az egyetlen, aki ebben a Magyarország bekebelezésére irányuló
szövetkezésben jól számított, az II. Szilveszter pápa volt. Tudta jól, ha A két kijelölt trónutód már a sírban, Szár László fiai külföldre futottak a
Magyarországot a római katolikus egyház országává teszi, a „magyarok" rájuk lesengő veszedelem elől. Világos hát, hogy most maga a király
legjobb védelmezői lesznek ennek az „anyaszentegyháznak". következik. Miként halt meg, nem tudjuk. Krónikáink - ha nem is tüzetes és
A pápa természetesen a magyarországi egyházi szervezetek meggyöke- szakszerű pontossággal - számos királyunk haláláról, halálának módjáról
resedésével számolt, ami be is következett. A „térítés" kegyetlenségeit azonban beszámolnak. Itt semmi. Puszta üresség. Olyasfajta üresség, szóvirágokba
az egyháziak mind I. István király számlájára írták és tehették is csaknem 1000 burkolózás, mintha ki akarnának kerülni valamit, Dante szavaival élve, itt a szó
éven át, mert eltitkolták azt is, hogy I. István király halála is „gyanús „mintha félve kerülné (önnön) repülését".
körülmények" okozta eset volt. Valószínűleg azért, mert az öreg király meg Kézai: „Szent István király... a boldogságos Szűz fogantatásának napján az
akart tenni mindent még a „magyar nemzet" megmentésére - amit még tennie Úrhoz költözött".
egy „rabkirálynak" lehetett. Képes Krónika: „A Boldogságos, mindenkoron ártatlan Szűz Mária
Ezekkel az indokolásokkal kérem, hogy mentsük meg - a már ezeréves mennybemenetelének napján kiragadtatott e hitvány világból és a szent
hagyománnyá lett - Szent István méltóságát MAGYARNAK! Ugyanis ma már angyalok társaságához csatlakozott".
bizonyítani tudjuk, hogy mindaz a magyarellenes rendelkezés, törvény, amit Chronica Hungarorum: „a jelen hitvány világból kiragadtatik, s az
tőle eredőként hirdetnek, mind a német-római érdekű, júdai-keresztény papi angyaloknak szent karába soroztatik".
hierarchia szüleménye. Tehették azt, amit akartak, hisz Magyarország birtok­ Ki tudja, talán még az üresség, a hiány is mond valamit.
testének 70-80%-a ezer éven át az ő tulajdonuk volt. (Tulajdonjoguk 1945-ben
szűnt meg.) Összeesküvés a nagy király ellen?
Ma már azt is biztosan tudjuk, hogy azokat a bizonyos „INTELMEK"-et
- meggyilkolt Imre fiához - a „rabkirály" nem intézte. De nem is intézhette, Bármi történt is légyen, óhatatlanul felmerül a „cui prodest?" (kinek
ugyanis Imrét meggyilkolták 1031. szeptember 2-án, és a bús atya-király min­ használt, kinek állt érdekében?) problémája. S mintha krónikáink akaratlanul is
dent elkövetelt, hogy utódja ne idegen, hanem „Árpád-házi" legyen, amikor erre a kérdésre próbálnának felelni:

202 203
„Gizella királyné pedig elhatározta Budával, gonosz csatlósával - ol­ végezte el, vagy talán teljesen felhagyott vele. Mindenesetre valami iszonyú
vashatjuk a Képes Krónikában -, hogy a királyné atyjafiát, a német - helye­ németellenesség támadt lelkében és anyjával sem volt bizalmas viszonyban. De
sebben: velencei - Pétert teszik királlyá; az volt a céljuk, hogy Gizella királyné nem is lehetett, hiszen anyját - Geselát - a legjobban magyargyűlölete vezette
kénye-kedve szerint cselekedhessek és Magyarország - szabadságát elveszt­ és ezt I. István királyunk halála utáni viselkedéséből láthatjuk a legjobban. Azt
vén - akadálytalanul a németek alá rendeltessék." Orseolo Péter Velencéből jött írják, hogy:
Szent István udvarába, s ott egyik napról a másikra a királyi testőrség pa­ „Szent István halála után gyászbaborúi az ország, jajveszékel a nép,
rancsnokává emelkedett. gyászruhát öltenek az emberek, három évig szünetel a nyílt vigadozás, a tánc."
És Orseolo Péter lépett Szent István örökébe. Mit tesz vajon ezalatt az özvegy királyné?
„Kysla (Gizella) királyné pedig - írja Kézai - a pártütők közreműködésével
* * * a velencei Pétert, nővérének fiát (?) tette királlyá a magyarok felett, akinek apja
a velenceiek fejedelme volt, hogy kénye-kedve szerint kiélhesse zsarnoki
Foglalkoznunk kell tehát ezzel a Péterrel is. Egyrészt azért, hogy a szeszélyeit, és a magyar királyság, szabadságát elvesztve, a németek
történéseket - vagyis a „sorsdöntő államalapítás" tragédiáját -jól megismerjük fennhatósága alá vettessék." KÉPES KRÓNIKA:
és másrészt felderítjük a pápa által küldött „apostoli korona" sorsát is. De előbb „Gizella királyné pedig elhatározta Budával, gonosz csatlósával, hogy ki­
szeretnénk bemutatni azt a fontos személyt, akinek „gyanús körülmények" által rályné atyafiát, a német - helyesebben velencei - Pétert teszik királlyá: az volt
történt halála csak fokozta a „sorsdöntő államalapításban" történt magyarirtást. a céljuk, hogy Gizella királyné kénye-kedve szerint cselekedhessek és
Ez a személy pedig István királyunk fia - Imre herceg -, a megölt trónörökös. Magyarország szabadságát elvesztvén - akadálytalanul a németek alá ren­
Vizsgáljuk meg a rendelkezésre álló adatok és a logika alapján azt, hogy milyen deltessék".
volt CHRONICA HUNGAGORUM:
„De Gizella királyné Budával, bűntársával együtt a német, vagyis inkább
velencei Pétert, a királyné testvérét (?) akarták királynak megtenni. Arra
A NÉMET-ANYA-SZÜLTE IMRE HERCEG törekedtek, hogy Gizella királyné kénye-kedve szerint betölthesse akaratát és
indulatait, a németek hatalma alá vettessék." Ha a krónikáink Gesela - Imre
MAGYARSÁGA anyjának - „féktelen indulatairól" és „zsarnoki szeszélyeiről" írnak, szinte
másfél évszázad után emlékezve Gesela ezen tulajdonságaira, akkor milyen
Talán azt kellene legelőször felderíteni, hogy milyen volt a viszony Imre lehetett az a „cesaromániája" Imre fiával és a „befolyásolható" I. István
trónörökös és édesanyja - Gesela - között. Tekintve, hogy krónikáink meg sem királlyal szemben...? Tartsuk meg Imre hercegnek a becses emlékét, mert nem
említik ezt a témakört, arra kell gondolnunk, hogy Gesela talán nem is volt volt ő „papnövendék", hanem olyan magyar, akiben felébredt, feltámadt
olyan „édes"-anyja Imre fiának. Ugyanis Imre halálának az említésekor minden őseinek karizmatikus öntudata. Maradjon a mi emlékkönyvünkben az a hazáját
krónika csak István király szomorúságáról tudósít, mint Kézai is: „Közben védő trónörökös, aki a támadó németek ellen induló magyar sereg élén vágta­
pedig fia halálát siratva, testi ereje rohamosan csökkenni kezdett." Sehol egy tott édes Hazájának védelmében. Jó lenne, ha a hálás utókor jobban böngészné
édesanyai könnycsepp Imre halála miatt, akit ezek a krónikák úgy írnak le, a régi írásokat Imre hercegre vonatkozóan, hiszen a bizánci források úgy
mind egy „szűzies életre nevelt és az élet örömeiről önként lemondó" herceget. emlékeznek róla, hogy „bizánci hercegnő volt a mátkája". - Már ez a tény is
Hozzáteszik még, hogy „Gellért püspök nevelte így". elegendő lehetett arra, hogy a német-római egyházaik útra indítsák ellene a
E sorok írója csak a logikát használja arra nézve, hogy egy „magyar" „történelem kegyetlen vadkanját".
trónörökös nevelésében elegendő-e a „szűzies és mindenről lemondó" tulaj­ A pápa sohasem avatta szentté Imrét. Eddig nem tudtam ellenőrizni azt az
donság...? A trónörökösnek nagyszerűen kellett lovagolni és a fegyverekkel adatot, mely szerint: „1083-ban a magyar püspöki kar zsinatja avatja szentté
(íjjal, karddal, dárdával) bánni. Ezt nem tudta Gellért püspöktől megtanulni, I. István királyt, fiát Imre herceget és Gellért püspököt." Legyen a „rabkirály"
hanem csakis és kizárólag a magyaroktól. Tanítómesterei pedig azok lehettek, fia - IMRE herceg - mint „áldozat": SZENT IMRE, de a hős és magyar
akik őrizték a karizmatikus titkokat. SZENT IMRE.
Tanítói tehát a legkiválóbb táltosaink lehettek. Ezeknek magas műveltsége, A „végzetes államalapítás" mártírjára való emlékezés után most lássuk
emberismerete, a lélek-erejét befolyásolni tudó tudománya valószínűleg átállí­ milyen
totta magyarrá a német-anya-szülte trónörököst. Imre így láthatta, hogy
hazájában, a „térítés" leple alatt valójában a magyarok kiirtása folyik. Minden
bizonnyal apjával is tárgyalhatott erről és így a „gyónásait" valószínűleg nem

204 205
A TOVÁBBI KIRÁLYSÁG HENRIK VISSZAKÜLDI A KORONÁT
ÉS A SZENT KORONA TÖRTÉNETE A PÁPÁNAK

István után - Gesela és hű csatlósainak segítségével - a velencei PÉTER Dümmerth „barbárságnak" nevezi az ősvallásról áttérni nem akarók
lett az „apostoli király" és megkoronázták ugyanazzal a koronával, amivel válaszát a „térítőik" kegyetlenségeire.
I. Istvánt, vagyis azzal, amit II. Szilveszter pápa küldött. Nem valószínű, hogy magyar a magyar ellen fordult volna, hiszen éppen
Péter kilétét, igazi mivoltát leplezetlenül tárja elénk uralkodói magatartása, elég idegen volt ott, aki nyomorította a már eddig is sokat szenvedett népünket.
törekvései és letagadhatatlan tettei. E tárgyunkat meghaladó időszak De az „összeesküvők" új királyt választottak az „ABA" nemzetségből. Csakis
eseményeit itt csak fő vonásaiban, érintőlegesen foglalhatjuk össze. azért ebből a nemzetségből, mert már Árpád-házi nem volt. Csak az a három,
aki valahol, talán Oroszországban élt. Ez az „ABA" nemzetségű azonban már
meg volt keresztelve a római hit szerint és a keresztségben „Sámuel" nevet
Pétert nem a nép választotta uraként, kormányzójaként. Ő a magyarság kapott. így lett neve ABA SÁMUEL, akit szintén megkoronáztak a II.
dühödt ellenségeként viselkedett. Nyilvánosan megvallott programja szerint: Szilveszter pápa által küldött „apostoli koronával". Ez semmiképpen sem tet­
„Ha még egy darabig épségben maradok, az összes bírát, tekintetes urat, szett Péternek és pártfogójának - III. Henrik német-római császárnak, aki akkor
századost, főembert és az összes méltóságviselőt a németek és az olaszok közül hatalmának a tetőpontján volt. Gyűlölte a magyarokat és mindent megtett Péter
nevezem ki, s Magyarország földjét idegenekkel elárasztva átadom hűbérbe a érdekében. Igen erős haddal támadt Magyarországra, és olyan hirtelen, hogy a
németeknek." (Kézai) szétzilált hazánkban a „keresztény" Aba Sámuel nem bírta egyesíteni a kétfelé
De Dümmerth (említett könyvének 212. oldalán) még megtoldja ezt az szakadt nép erejét és Ménfőnél csatát veszít III. Henrikkel szemben. Henrik
alábbi idézettel: visszahelyezi a magyar királyságba pártfogoltját, a velencei Pétert, aki így
„Péter Magyarország nemeseit megvetette, gőgös szemmel és telhetetlen másodszor került a magyar trónra. Természetesen iszonyú bosszút áll. Az
szívvel falta a föld javait, vadállati módon ordító németekkel és fecske módjára „összeesküvőket" mind kiirtja az ABA NEMZETSÉGGEL együtt. Itt hálával
fecsegő olaszokkal." A magyarok összefogása összeesküvéssé válik és 1041- kell megemlékeznem HALLAY Istvánról, aki a „SIGEBERTI CHRONICA"-
ben Pétert elűzik, aki nem Velencébe szalad, hanem III. Henrik német ban megtalálta azt a szöveget, hogy:
császárhoz. Tőle kér segítséget és a császár védelme alá helyezi „Henrik császár ismét Magyarországot támadja. Kis haderővel ABÁT
Magyarországot, mint elűzött, de megkoronázott magyar király. Ezzel (OBBO) megfutamítja és visszaveszi a lándzsát és a királyi jelvényt. Pétert, akit
valójában „hűbéri tartománynak" ajánlja fel Magyarországot. Megint ABA (OBBO) elűzött, visszahelyezi, Magyarországot pedig adófizetőjévé
Dümmerth - „hivatalos" - történészre hivatkozunk, aki „keresztényi" teszi." Hallay tanulmányából faximilében csatolom az idézett Krónikát.
kiértékeléssel és mentalitással így ír az „elűzésről":
„Géza és István műve: a keresztény állam - úgy látszott, az összeomlás
küszöbén áll. Míg egyrészt a barbárságba való visszasüllyedéssel fenyegető A SIEGEBERTI CRONICA
népfelkelés gyilkolta a keresztényeket, papokat, idegeneket. A Szent István
358 SIGEBERTI CHRONICA. A. 1038-1047.
által kijelölt utód, Péter, a német császár vazallusa futva igyekezett nyugatra, gni*. rici iinperalons interpeiiai; qui puuuus. ... r , _..c
pártfogója felé, hogy az egyesült birodalmi seregeket ismét az ország ».3itcli Lanlbprli tir spirilu sjpieulia*. cl tciaotíae cl ferroro religioDij iníiguilm, ordimlur l.coiiicewiuia cpúcopus.
1043. ' 4. 12.(13.)
eltiprására bírja. Vele futott udvari környezete is, a németek és olaszok egy A.L«d. A p u d C o n s t a n t i n o p o l i m C o n s t a n t i n u s M o n o m a c h u s i r n p e r a t . Heinricui imperátor iieruca Un-25
része, akik... mint megbecsült „vendégek" érkeztek az országba, de akik a KJrijtii iugmsiu, enni pjucis Obbooem legem de bello fogaiil, el laurcjfa, iniigne regi), recepil; Petmro rero, quein

német hűbérré lett országban már másodízben igyekeztek a magyarokat übbo cipiiii-ni. Lngwofuft) regno reiütuit, et U n g a r i a m sibi t r i b u t a r i a m fecit.
1014. 5.
kiszorítani a vezető szerepből." (a 212. oldalon) «,. Kimé. >iliJi Galliam et G c r m a n i a m profligat. Goihelo dor ölül, cuiu. Eliiu Godeíridui, d u m ei
Az események természetes következménye volt, hogy a „gyilkosokat" meg­ d u c a t u s Mosellanorum d e n e g a t u r " , altero ducatu repudiato, c o n t r a i m p e r a t o r e m nbeflat 3 0

büntette az „összeesküvés". Idézek egy krónikából: ANNALES -S. I.ACtUil LKOUIENSIS A. 100? —lOfii.
„A Péter király elleni első nemzeti felkelés során, miként Thuróczy írja „a ,«-.". i.ci iicMiuru' niuirH iíiw»'i"«il" uu.vin Ik'is'JIUHU p•• r ^ . i . -cl Hll-lliKM reuil.
magyarok az elvetemült szakállas Budát, minden bajnak okozóját - az ő taná­ 1041. Re< llrinriclM OduliiVuni rfíítiti BicmÍM ÜIIIÍUJAI.
IU42. KM lleinririB c u u l r . L'n 5 n.i> viilil. Obiil K i l h l r i l u s cfitnifM, niccrfil "«<o.
csára gyötörte Péter Magyarországot - ízekre vagdalva megölték és mindkét 1043. Kex HeinWcua cum [laucis Oliboneni de bello fugavit, et lanceain. insigne regií.
fiának szemét kivájták, Seböst pedig, aki Vazul szemét kivájta, kezét-lábát recepil. I'etrum verő. ipieni Obbo expulerat, reguo Ungarorum restituit.

összetörve pusztították el." 1044. ColUelo do. obiil. Codefridoi llliu> eiui. p r i v a t u S pateiDO i u r e , rebell.l. — F»m« tílid..
1ÍM5-, Godctlíiliií eaoilur.fl .íinloJia«.n.»níÍQ.ti.r

206 207
Ez a krónika pontos dátummal, 1043-ban közli a megtörtént eseményt és itt 1060), majd utána I. BÉLA (1060-1063) és I. Endre fia SALAMON
nekünk az a fontos, hogy a II. Szilveszter pápa által küldött koronát III. Henrik (1063-1074), aki behódolt Henrik császárnak és feleségül vette Henrik császár
visszaküldi a pápának. Ezzel kinyilatkoztatja azt, hogy Judith nevű leányát. Ennek következtében a két Arpád-fi - GÉZA és LÁSZLÓ
1. nem ismeri el Magyarországot „egyházi államnak", mely a római pápa - kardot fognak ellene. Mogyoródnál megverik Salamont és a segítségére siető
fennhatósága alá tartozik, és hogy német csapatokat. Salamon menekül és viszi magával azt a koronát is, amit apja
2. Magyarországot bekebelezte a Német-Római Császárság birodalmába, - 1 . ENDRE - kapott Bizáncztól. Menekülés közben NYITRA-IVÁNKÁNÁL
mint hűbérest, mely ország ezentúl neki köteles adót fizetni és nem a római elásatja ezt a koronát, mely 1860-ban előkerült és azóta - tehát 1860 óta - a
pápának. Magyar Nemzeti Múzeum tulajdonában van." Mindezekből bizonyítottnak
III. Henrik tehát megszabadította Magyarországot az „apostoli koronától" vehetjük azt, hogy a Magyar Nemzet jelenlegi Szentkoronája, amit 2000. január
és Pétert nem kellett újra megkoronázni, mert már egyszer megkoronázták és l-jén ünnepélyesen helyeztek el a Parlament Kupolacsarnokában, sohasem volt
így nem „apostoli király" lett másodszor, hanem a német-római császár vazal­ Szent István fején és nem az, amit II. Szilveszter pápa küldött neki, mert azt III.
lusa. Henrik visszaküldte a pápának. Van még egy bizonyítékunk erre vonatkozólag
A MONUMENTA GERMANIAE HISTORICA-ban a Biernoldi Chronicon és ez VII. Gergely pápának SALAMON királyunkhoz intézett levele, mely
(MGH. T. V. p. 425) így tudósít Péter királyságáról: 1074-ből származik. Bemutatom ezt is faximilében, átvéve Vajai Szabolcs
„1045. Ottó palatínus comes, dux Alemenniae constituitur, Petrus Rex könyvéből.
Ungariorum. Henrico regi ad se invitato, regnum Pannoniarum tradidit: quod
temen ab eo ipse, dum viveret posseidendum, recipit." „1045. Ottó palota-gró­
fot Alemánia fejedelmévé teszik, Péter a magyarok királya, miután Henrik AD SALOMONEM REGEM
magához hivatta, Pannónia országát a királynak átadta: amit azonban ó' (Péter) Hungarorum.
tőle (Henriktől) visszakapott, amíg él, azt birtokolhatja." Péter tehát uralkodha­ Gregorius episcopus servus servorum Dei Salamoni regi
tott élete végéig. De már nincs korona, tehát Pannóniával Péter - a király - ren­ Hungarorum, salutem XIII. aposlolicam benedictionem
delkezik, akinek parancsolója nem a római pápa, hanem Henrik, a német-római
császár. Péter pedig megkezdte újra a magyarirtást, de nem sokáig, mert a még „Literae tuae ad nos tarde propter moram nuntii tui allatáé funt: quas qui-
megmaradt vezető réteg menekül a bizánci területek felé, ahol - mint kiderült dem multo benignius manus nostra suscepisset, si tua incauta conditio non adeo
- a három Árpád-házi hercegünk is tartózkodott. Tehát nem „Oroszországban" beatum Petrum offendisset. Nam ficut a majoribus patriae tuae cognofcere
voltak, miként a „hivatalos" történészeink sejtetni engedték, hanem Bizánc potes, regnum Hungáriáé fanotae Romanae ecclesiae proprium est, a rege
támogatásával már 1046-ban hazatértek és az első cselekedetük az volt, hogy *Stephano olim beato Petro cum omni jure and potestate sua oblatum and
Pétert egész idegen királyi kíséretével és mindazokat, akik Henrik császárnak devote traditum Praeterea* Henricus piae memóriáé imperátor ad honorem
hűséget fogadtak - kiirtották. A magyarországi „tíz" püspökség közül „hét" sancti Petri regnum illud expugnans, victo rege, and facta victoria, ad corpus
fogadott hűséget Henriknek, tehát ezek is „elpusztíttattak". Ezután kezdődött beati Petri lanceam coronamque transmisit, and pro glória triumphi sui, illuc
az ország újra átalakítása magyarrá. Itt VAJAI Szabolcsra hivatkozom, aki azt regni direxit infignia, quo principatum dignitatis ejus attinere cognovit."
írja, hogy: „...Mint azt Hazád nagyjaitól megtudhatod, Magyarország a Római
„Endre hazatérésével az ő koronázása 1047-ben ment végbe és azt a meg­ Anyaszentegyház tulajdona, mert egykor István király Szt. Péternek minden
0
maradt három püspök végezte." joggal és hatalmával felajánlotta és jó indulattal átadta. Azon kívül boldog
A három Arpád-fi hazatérése Bizánc segítségével történt és a koronázáshoz emlékű Henrik császár Szt. Péter tiszteletére azt az országot legyőzte és miután
a bizánci császár - Konstantinos Monomachos - küldte a koronát igen gyorsan. a király fölött győzelmet aratott, a lándzsát és a koronát visszaküldte Szt.
Ugyanis Bizánc - mint nagyhatalom - nem nézhette összetett kézzel azt, Péternek, oda irányította az ország jelvényeit, hogy győzelmének dicsősége
hogy a német-római császárság egyszerűen bekebelezi Magyarországot és legyen, mivel úgy gondolta, hogy annak a méltóságnak a felségjogát (principa­
Péter személyében egy „vazallus-szolgakirályt" nevez ki oda. A bizánci tum) megszerezte."
diplomácia így ügyesen segíti haza az Arpád-fiakat, akiknek legidősebbje -
Endre - lesz megkoronázva a Bizáncból küldött „diadémmal", azaz „abroncs­ * * *
koronával", amit „stephanos"-nak is neveznek.
Vajai Szabolcs már 1974-ben tiszta vizet önt a pohárba, amikor leírja az
5
előbb említett könyvében, hogy: 5
Vajai Szabolcs: Az Árpádkor uralmi szimbolikája - Középkori kútfőink kritikus kérdései (Bp.
„Ezzel a Bizánczból kapott koronával lett megkoronázva I. ENDRE (1047- 1974.)

208 209
VII. Gergely pápa (1073-1085) levele ez Salamonhoz, aki valószínűleg írt lett rendet teremtenie és így gondolni se lehetett arra, hogy a magyarokat
vagy követet küldött a pápához, mert tudta, hogy Rómában is a német császár megtámadja. Mihelyt helyreállította a rendet, rögtön indult 1051-ben
rendelkezett, és VII. Gergely KÖLN püspöke volt, tehát német. Előtte is 25 Magyarország ellen. A Henrik elleni harcokban I. Endre öccse, Béla volt a had­
éven át a pápákat a császár nevezte ki. így érthető, hogy Rómában mindig a vezér és III. Henrik seregét kifárasztva, kiéheztetve megverte. A császár a
császár érdeke szerint kellett dönteni. következő évben újra támadott és hajókon küldött élelmiszert, hogy seregét
Ebben bízhatott Salamon, a császár veje. Ez a levél 1074-ből származik, a élelmezni tudja. A magyar Zotmund búvár és társai megfúrták a hajókat és
mogyoródi csata után, amikor Salamont legyőzte GÉZA és LÁSZLÓ - amikor elsüllyesztették és a császár újra vereséget szenvedett. Újra Endre volt a
Salamon a németekhez menekült. győztes 1052-ben.
De észre kell vennünk azt, hogy VII. Gergely pápa levelében „István király" A Tihanyi Apátság alapító levelében Endre így mutatja be magát:
van említve és nem Szent István. „Pannoniorum invictus Rex"... „a pannonoknak legyőzhetetlen királya". Ezt a
Az előbbiekben közölt két krónika és VII. Gergelynek itt bemutatott levele címet egyetlen történészünk sem magyarázta meg, pedig a Római Birodalom
kétségtelenül bizonyítja azt, hogy III. Henrik István király koronáját vissza­ visszaállítása érdekében a harc Pannóniáért folyt. De ez volt az utolsó kísérlet,
küldte a pápának Rómába. III. Henrik ezen tettéből az a következtetés vonható amit a középkor folyamán a német-római császár Pannónia birtokolásáért
le, hogy ő mindenképpen meg akarta gátolni a pápai koronával és egyházi szer­ végrehajtott. A béke helyreállt a két szomszéd között és a béke zálogaként, az
tartással végzett koronázást. Ha nincs korona, nem lehet koronázni. Ha nincs akkori szokás szerint Endre magyar király fia, Salamon feleségül vette III.
koronázott uralkodó, akkor ő - a német császár - az, aki Pannóniának bir­ Henrik császár leányát, Juditot.
tokosa. Pannónia birtokolása pedig egy lépés volt a Német-Római Birodalom De Salamon uralkodása alatt - Judit révén - ugyanaz a német befolyás ment
visszaállításában. III. Henrik - mint írtam - hatalmának a tetőpontján volt végbe, mint István király vagy Péter alatt. A nemzetnek nem volt más
akkor, amidőn Pétert visszahelyezte magyar királynak. Miután ismerjük már a választása, mint eltávolítani Salamont és vele együtt a német befolyást. Ez
saját történelmünket: ENDRE, BÉLA és LEVENTE Árpád-fiak hazatérése ide­ történt a mogyoródi csatával, amikor a magyarság együtt volt és Salamon volt
jétől érdemes III. Henrikkel foglalkozni, aki arra sohasem gondolt, hogy a ha­ a vesztes. Salamon pedig magával vitte azt a koronát, amit apja - I. Endre -
zatért magyar Árpád-fiak átveszik a hatalmat és minden megfordul Bizánctól kapott.
Pannóniában az ő vesztére. Hallay István írja le - szinte forgatókönyvszerűén A Nemzet újra korona nélkül maradt!
- ezt a történetet6.
„Rómában több pápa volt, mint kellett volna. Henrik letette a pápákat és egy * * *
új német püspököt tett meg pápának. Az új pápa. mint II. Kelemen kezdett
uralkodni és az első tette volt, hogy pártfogóját, III. Henriket 1046. december Az olvasókban pedig valószínűleg felharsan ezeknek ismeretében az a nagy
25-én császárrá koronázta. A császár nagyon jól érezte magát a kellemes római kérdés: „Hát akkor honnan való a mai Szent Koronánk...?" Erre adok feleletet
klímán, nem is tért vissza. Télen az Alpokon átmenni...? Inkább kivárta a majd a következőkben.
tavaszt. Sőt, még Rómától délebbre utazott. Ennek volt köszönhető, hogy a A „sorsdöntő államalapításról" szóltam ebben a fejezetben. Nem személy­
császár csak 1047 tavaszán indul vissza Németországba, akkor, amikor hez kapcsolthoz vélem ennek megtörténtét, még akkor sem, ha a meghirdetett
Magyarországon már Endrét meg is koronázták. „millenniumi ünnepség" Szent István munkájának tulajdonítja. Az általam
A határon üdvözlik a visszaérkező császárt... végül a császár kérdezi, hogy „rabkirálynak" nevezett Szent István csak az első szenvedő alanya volt annak
mi van - és reméli, hogy minden a legjobb állapotban van a birodalomban. Egy az idegenek által bevezetett és beözönlő idegenek érdekét szolgáló rend­
udvaronc mondja, hogy egy betolakodó letette Pétert Pannóniában, akit már szernek, talán helyesebben úgy mondhatjuk - „magyarul beszélő rendszernek"
meg is koronáztak. A császár torkán akad a szó, hiszen ő volt az, aki 1043-ban - mely az idegen ideológiájával egy egyfajta lelki rombolást vitt végbe a
a koronát elvette és visszaküldte Rómába. Aztán megtudja, hogy a betolakodói Kárpát-medence őslakosságában. Ez a „lelki rombolás" aztán egy félszázad
valami Andreasnak hívják. A császár lelkében átsuhan a vészes gondolat, hogy alatt két érzelmi csoportba tagolta szét az eddigi nemzeti érzelmű Magyarságot.
Bizánc áll a magyarok mögött. De az udvaronc tovább folytatja: nyugaton meg Az egyik rész: megtartotta a „magyar" vallásához kötődött nemzeti öntu­
a fejedelmek lázadtak fel felséged ellen, mert keveselik a nekik juttatott datát és a régi alkotmányos rendszert akarta visszahozni, míg
területeket. Nyár vége volt és már szeptember lett, mire Speyerbe ért. Itt várta a másik rész: az új német-római katolikus valláshoz illeszkedve, az új rend­
be a telet. Itt döntött további tervei felől, de legelőször a saját birodalmában kel- szer által kiadott rendeletekhez igazodtak és így a Nemzetnek ez a fele sokszor
vallásos kegyelettel segített a „magyarirtásban", a „pogányirtásban".
6
Hallay István: A magyar Szent Korona köriili tévedések és félreértések tisztázása (Magyar így következett be az áldatlan „testvérharc" állapota, melyet királyi szinten
Könyvbarátok Köre, Toronto, 1982.) is megtalálunk ebben a „sorsdöntő államalapításban".

210 211
Ennek elősegítői és szervezői szintén két csoportba tömörültek. István király kőkoporsója még ma is látható a székesfehérvári romkertben.
Egyikét képezték a beözönlőit idegen fegyveresek, a német csapatok, mint Az ősi Szú'zanya szimbólumát, a nyolcágú rozettákat tette rá a kegyelet annak
az ország új rendjének fenntartói, a „magyarok" ellenségei. jelzéseként, hogy István „visszatért" az ősi hithez. Itt mutatom be ezt a kőko­
A másikba pedig a „pogányirló" egyháziak (püspökök, apátok, papok) tar­ porsót, melynek mind a két oldalán, a középen a SZENT SÓLYOM, Jézus
toztak, de ehhez, ezeknek a „térítő" munkájuk említésekor hangsúlyozni kell Urunk jelképe van.
azt, hogy Magyarországon - az általuk „pogánynak" nevezettek: csak a ma­
gyarok voltak.
Királyi szinten - nem kell mást említenem, csak az idegenből hazatért
három Árpád-fi esetét. A katolikusnak nevezett I. Endre királyunk és
testvéröccse - BÉLA - közötti meg nem értést, testvérharcot, a hozzátartozó
Salamon-i magyarirtással. Krónikáinkat mind a római valláshoz tartozó egy­
házi személyek írták. Nehéz belőlük a valóságot kibogozni. Éppen azért
hivatkozom a legkiválóbb történelmi „nyomozónk" könyvére7 - Kolozsvári
Grandpierre Endrére - aki megtalálta a történelmi valóság szomorú igazságait,
a testvérharcot úgy, amint jeleztem - „királyi szinten" is.
De saját éltünkben láthatjuk, hogy egy félszázad alatti idegen ideológia és
idegen fegyveres megszállás micsoda pusztítást tud végezni a Magyar
Nemzetben. Az I. István királyunk nevéhez illesztett „végzetes államalapítás"
hasonmása volt mindaz, ami 1945 óta Hazánkban történt.
Szent István nevéhez kapcsolt „államalapítás" ünneplése éppen úgy a
feledés fátyolát borítja az Álmos-Árpád-i „alkotmányos rendszer" dicsőségére,
miképpen az orosz megszállás és az ún. Rákosi-rendszer előtti Magyarország
alkotmányos rendszerének magyarerősítő határozatait is mellőzi a mai
uralkodó hatalom. És itt és éppen most felmerül a másik nagy kérdés:
„Cui Podest...?"

A „POGÁNY" UTÓKOR KEGYELETES


EMLÉKEZÉSE A „RAB-KIRÁLYRA"

István „királyi rab-voltát" nagyon jól tudták a „pogánynak" nevezett HOGYAN ÁBRÁZOLTÁK SZENT ISTVÁNT
népünk vezetői. Az ispánok, táltosok és mágusok, akiknek üldözése még na­
gyon sokáig tart és - mint „inkvizíció" - IV. Béla alatt a legerősebb. Ezek a 1600 KÖRÜL...?
„pogányok" azonban hűséggel megtartották az ősi „Szentháromságot" - az
„ATYA-ANYA-FIÚ" - Egy-Igaz-Isten Szemléikének tulajdonosaiként. István A Magyar Nemzeti Galériában látható az alábbi festmény, „magyarországi
király utolsó cselekedete az volt, hogy „visszatért" a Szú'zanyához és festő alkotása 1600 körül"... mondja a katalógus.
Nagyboldogasszonyunk segítségét kérte elárvult országára. Ne higyjük azt, Láthatjuk, hogy Szent István felett az angyalok NEM A MAI SZENT
hogy ezt „szent" Gellért tanácsára tette, hiszen Gellért nem imádkozott a KORONÁNKAT tartják, hanem valami mást. így akarta közölni talán a művész
Szú'zanyához, hanem neki az „Atya-Fiú-Szentlélek" volt a keresztvetés és az általa képviselt általános nemzettudat azt, hogy I. István fején sohasem
mondókája. István tehát - ismétlem - visszatért ahhoz a volt a Magyarok Szent Koronája...?
„SZENTHÁROMSÁGHOZ", mely a Szentkoronánkon is volt az „átalakítás"
előtt és a Nép lelkében törhetetlen hittel élt Nagyboldogasszonyunkkal.

7
K. Grandpierre Endre: Királygyilkosságok (Titokfejtő Könyvkiadó, Bp. 1991.)

212 213
ROVÁSÍRÁSUNK LATINOSÍTÁSÁNAK
LEHETETLENSÉGE

A „végzetes államalapítás" halálra ítélte rovásírásunkat is, mert ezt is


„pogánynak", vagyis az ördög munkájának minősítették az idegen „térítők",
akik a latin írásmódot használták.
Az alábbi „ANDRÁS-KORI" imádság szövege mutatja ezt.

$«id-<juctana ttfec nct MficcJMqrhmfl^ omiTv 1


f f i t ó a t o r i f rcjpm cíigcndnO i | W maaa.a^ont
lyaeuc yík'tt ToncharipairreííeTtcrt^böcíug (tojiapávxe
•mcaiv cicytwac Ttttöuo^iut cv\ontrtmat xioaoCtíO. roagac
u
Ga mtvjutua tyuüni()a$jMwiJrt*ixjty «"?*í
ev nmet iwc'uteíun togmaa yacjímelj wp \ir?^\)a$Ú£cit
cuí cecjíWim qiyjcuapc -if ?jJrcjíyfniatf jaw-L JTÍCI* .tttr
njo.71 -fartíjou moruc ^cjrmcítta fitjatn itfufu: pea<mu)/)u
iWorrottmmc nt^ofaö":haya neu^öeíntifia^uC fteyán™ayj
{unt juocj-aaaia. 4<>itfíieíwvvjfen 0(faft TOeír^fyauay/Wirí
•ur^aminc ttácjf? imutona leim cíwmij'cerCímvadtfume^
c^imanje'lciuc t« my? jouluct angíjOuíc <?u«c loafoínfoínta
aí havootoiií j)apauru ic£onf icícuf cmeloroufurat uoya.
íjymeuc 'JöCua ámen '.: amenjwjí^oc fttlccíujitijii oxTTo api
2 ttcru iucijnuiit ö JjJ 1 XcmTnm-ia Cmucüc íoíif tclofhav
muiifuc ns^nenm,mi^m^dv0^ittJ^t ciwfeínt tckfettr Í ag
tafa nVimricp roínmuuc -jnpaitruc yoetiuuf mövnunue 2 iniílt
ii^í ufíiiGncuil 2" rs}ytiu2 lü^rhAixi'haJnmntinc "curlrocjimnc
öl 1 umnC t c m n í u n n mcnrtöíuf 2 a qoCoviir cnoccui aíúhi
ia 1 n y m e f "pcívtucifi c fcyfcCC cifcuun ^ cyctunn aféfun
cuoUua aU'liia in fccia i m c n
•Tr.Riív.v^LNYTLvia.wcsr.K.TLK.

Magyar nyelvű ima I. András korából (1046-47)

214 215
''tt^t^^vUríV
A Z IMA S Z Ö V E G E
A 2. sor közepétől kezdve, ahol „Jézus" neve így van írva:

Ó JÉZUS (ÉS) ZENT MARIA AZZONT HYUENE ISTEN


RONCHA PAPA UR ELLENECTH BODUG LEO PAPA URC
MEGWACYTWAC NHELWEIM CHONEICTHWAC VODOLBA MAGAC
BA CUN FUTUA HAZÜENIL ZELES FEULDUN ZARANDEUG WEZAKLU
EN NYPET WENTELUN ZA1GWEM PAGAN EB WEZT MEGHAZUCAT
EUL CEGHEDUN EPYZCOPENT (ÉS) PRESBITRUCAT FOUL WER TUR
WAN FURTHOU MORUC GRAZDUA LUFUO WUTU PECUSLUGHU
LATORWIUNUNK NI ZOBOTHAYA HEU GEHNAHABUL STEPAN WAZY
LÜNK FOUGADARA ZENTHEL UR ISTEN ODUTT MELAGHABUIZT SZENT
URSZAGUNK NAGH PANNONA LEUN CHINUS CERTH PARADIZUMA
CHUMAN FELDUC TERMI FOULUA ENGHALUC EUREC WALOHATOLMA
AL HAROUGTUL PAPAURUNC ZENT RELEUS ANDEROUS URAT VOYA
HYVEUC ZOLVA AMEN...AMEN POSTHOC ...(latin szöveg jön itt)
... JÉZUS... ZENT MARIA HIVEUK ZENT IDESBAR
CHUUSUC MENENWAGOUC BARDOUS ESTULMEC EREUS ZENT 1ELESEUT ÉS AG
TÁLA AZ ÜNNEP COLAMBUC PAPAURUC YGEIVEL MOROUZZUK... INZEN
UZT ULTULMAUL (ÉS) REZYTELRE WEGTULU HAZNALNUNC EUDVEZÍTUNK
EL (ÉS) URUNC TERDALIRUN MARTORUC (ÉS) A GOLERUR ENECCUL ALELUA
IA (ÉS) HYMES PARTUASUC ZYZEC ALELUIA ALELUIA UR FECLA ÁMEN ÁMEN.

* * *

Az Olvasók figyelmét felhívom:


1. A szavak néha nem a sor végén végződnek, hanem a következő sor ele­
jén folytatódnak.
2. István királyunk a 8. sorban „Stepan" néven van írva és ANDRÁS király
nevét nagybetűvel emeltük ki (Anderous).
3. Alulról számítva az „ötödik" sorban hivatkozik „pártus őseinknek erős
szent jeleseire" - mondva - „neimádjuk". Az egyházfi, aki leírta ezt a szöveget,
valószínűleg „magyar" lehetett. „BARDOUS"-t írt „pártus"-ként. Azonkívül
alulról a 3. sorban „üdvözítőnk"-ről emlékezik. A német-római „idegen" térítők
sohasem használták ezt a kifejezést Jézus Urunkra. Csak az ősi hitünk nevezte
^**t<*ú<
így, mert a görög „CHRESTOS" szónak ez a valódi és igaz jelentése. A
„CHRISTOS" - „KRISZTUS" politikai kifejezés. Jelentése: „szabadító".

A LÉVAI VÁR ROVÁSÍRÁSOS ALAPRAJZA


A Magyar Nép még évszázadok után is az ősi „rovásírást" használja. A lévai vár továslrásos alaprajza
Nagyon sok „nyelvújításnak" kellett jönni ahhoz, hogy nyelvünket és írásunkat
„lalinizálják". - Ékes példája ennek a Lévai Vár rovásírásos alaprajza, mely a
kései középkorban készült.

216
IX.
A SZENT KORONÁNKRÓL
Atilla nagykirályunkról írt fejezetünkben foglalkoztam Szent Koronánk
eredetével és felvetettem azt a lehetőséget is, hogy Attilának készülhetett.
„Jézus Király - a Pártus Herceg" című könyvemben is foglalkozom
ugyanezzel a témakörrel, de ott még mélyebbre nyúltam a múltba, a feledés
ködébe. Idézem az ott mondottakat:
„A szabír-hun-pártus-magyar ötvösök nemcsak „szakmájuk mesterei"
voltak, hanem a mágusok papi rendjének az egyik és talán legfontosabb tudó­
sai, akik aranyba, ezüstbe, ékszerekbe rejtették el az ősi hagyományt, amit a
„feszítsd meg"-et kiáltó gonoszok ma is el akarnak pusztítani.
Csodálatos üzenetük legfontosabbját éppen „Szent Koronánk" tolmácsolja
nekünk, de az „üzenet" megismeréséhez, megértéséhez csak akkor jutunk, ha
az ő hitvilágukat ismerjük és e hitvilág lelkiségével olvassuk le
Szentkoronánkról - a rejteki módszerrel - az utódoknak hagyott Isteni
Kinyilatkoztatásokat. Arra gondoljunk, hogy ők nagyon jól tudták, hogy a Saul­
páli ortodoxia „eretnek-sorsot" szánt az ő életüknek, írásaiknak és igazuk volt,
mert a mi zsidókereszténységünk - a mai napig - tú'zzel-vassal pusztít mindent,
ami „pártus hagyaték".
Nézzük csak azt a mai felháborodást, amin a zsidókeresztény egyházak pap­
jai (sokszor igen csúf szavak kíséretében) tiltakoznak azon „felfedezés" ellen,
hogy Szűz Máriánk - Nagyboldogasszonyunk nem volt zsidó, hanem
Adiabene-Kharax pártus királyi hercegnő és így - miként Csomor Lajos is írta
- „Jézus Urunk pártus királyként" jelenik meg a világtörténelem színpadán... és
a Szent Koronánkon is - a Pártus Szentháromságban. Ez a Szentlelket tartal­
mazó „Pártus Szentháromság" - „Fény-Atya, Fény-Szűze, Fény-Fia" pedig
Szent Koronánkon díszlik a csodás zománcképein és ezért lett „Őfelsége" a
Szent Koronánk.

A SZENT KORONA TÖRTÉNETE


Erre vonatkozólag már említettem a hipotézisek sokaságát. Ugyanis e
témakörben mindenki csak „találgat".
Amit itt most leírok, azt az olvasó veheti egy extraszenzorális érzékelésnek,
a felső világból kapott, múltunkra vonatkozó, tér és idő által nem korlátozott
történelmi információnak, egy újabb hipotézisnek, vagy - ha úgy véli - for­
gatókönyvnek is. Én úgy látom, hogy:
„A magyarok Szentkoronáját a Jézusi Adiabene (Adiabani) dinasztia ren-

219
deletére készítették!" Az „alkotók" valóban a Kaukázus feletti területen települi Ezek szerint tehát a Szent Korona Geyza (Gecső) és István korában
ötvös máguspapjaink. A készítés „indoka" nem a szakrális királyság ábrá­ Bizáncban van, Jézus Urunk halotti leple alatt elrejtve és létezéséről egyedül
zolása, hanem a „Fény-Atya - Fény-Szűze - Fény-Fia Szentháromságának a Istenünk - Urunk tud. A bizánci császárok nem is sejtik, hogy a Szent Lepel a
megörökítése". Magyarok másik Szentségét őrzi, a Szent Koronát.
A „megörökítés" parancsa pedig elrendelte, hogy ennek a Térjünk vissza tehát a Kárpát-medencébe. Vizsgálódásunkat ott hagytuk
Szentháromságnak ábrázolása Jézus Urunk azon tanítványainak társaságában abba, hogy az I. Andrásnak küldött „bizánci koronát", amivel I. Béla és
történjen, aki ezt tanították, a lelkekbe ültették és azok is ott legyenek, akik Salamon is megkoronáztatott, Salamon viszi magával, ezt Nyitra-Ivánkánál
életükkel fizettek e Szentháromság védelmezésében. elássa és az új király - I. Géza trónra lépésekor a magyaroknak NINCS
Más kutatók is megérezték, rájöttek, hogy az így elkészített korona Attila KORONÁJUK.
nagykirályunk birtokában is volt, de fejét sohasem ékesítette. Ugyanis Attila Itt fel kell vetnünk egy érdekes kérdést: „Miért küld Bizánc koronát a trón­
bölcsen tudta, hogy Róma és Bizánc intrikájának a Szent Korona elpusztítása a ra lépő magyar királyok részére...?" Azt már említem, hogy a bizánci császár
legfontosabb feladatává lenne, ha létezéséről tudomást szereznének. Ezért „Krisztus földi helytartójának" is nevezte magát és így nemcsak politikailag,
őrizte titkosan a vasládában. De volt egy másik indoka is a titoktartásra, hiszen hanem vallásilag is ő volt a leghatalmasabb. Politikailag szövetségben volt az
a kényszerszövetségének gótjai valóban istentelen vandálok voltak. Arpád-fiak birodalmával és István édesanyja - Saraldu -, valamint nagyapja, az
Miután Attilát és hitvetés Önögész meggyilkolta, fiainak első és leg­ erdélyi GYULA, bizánci szertartású keresztények voltak. Fehér írja említett
fontosabb feladata a Szent Koronának biztos helyre való menekítése volt. Attila könyvében, hogy:
legkisebb fiáról - Imik-Csabáról - azért nem tudunk semmi biztosat, mert az ő „Gyula (István nagyapja) görög püspököt is hozott magával, Hierotheoszt,
feladata volt a Szent Korona menekítése. a bizánci pátriárka teljhatalmú megbízottját és ennek utóda - Theofülaktosz -
Róma és Bizánc között EDESSA volt a legbiztosabb hely erre a célra, mert egész Erdélyre kiterjedő joghatállyal működött... kolostorok egész sora épült...
ott volt elrejtve Jézus Urunk halotti leple. Edessa ugyan a Kelet-Római amikor már nemcsak Bizánc, hanem Kiev felől is keleti szertartású szerzetesek
Birodalom fennhatóságához tartozott, de - mint kis városállam - saját telepednek meg I. András királyunk jóvoltából Visegrád, Zebegény
uralkodója adót fizetett Bizáncnak az önállóságáért. Ide vitte CSABA a Szent környékén... A magyar-görög politikai kapcsolatok mellett, amelyeket sokszor
Koronát és Jézus Urunk halotti leplét is betették a Szent Korona vasládájába, rokoni kötelékek is erősítettek, tehát vallásiak is voltak és a nép meglepő
azzal mintegy „betakarva" a Szent Koronát, és a vasláda - a két karizmatikus türelemmel viselkedett úgy a keleti görög, mint a nyugati latin szertartású val­
szentséggel - befalazásra került. Ennél a „befalazási" elrejtésnél az Arsacida lással szemben."
dinasztiából származó örmény király is jelen volt. Az örmény uralkodók tehát, így ír a volt „domonkos rendi" szerzetes, aki Argentínában felhagyott régi
mint „beavatottak" tudomással bírtak arról, hogy Jézus Urunk halotti leple hol hivatásával, megnősült, egy fia is maradt, aki már nem tud magyarul.
van elrejtve, de azt a titkot nem fedték fel előttük, hogy a vasládában a „Fény- Tudjuk, hogy az „utolsó" Árpád-fiakat: Endrét, Bélát, Leventét - a halni
Szűzét" is magában foglaló Szentháromságú Szent Korona is benne van. Az készülő I. István „szöktette" ki az országból és mentette meg a biztos haláltól
örmény uralkodók úgy tudták, hogy a befalazott vasládában csak Jézus Urunk őket, akik Bizáncban találtak menedéket és Bizánc segítette hazatérésüket. így
halotti leple van és ez nekik is „szent" volt annak ellenére, hogy az örmény­ lesz I. András (Endre) „bizánci koronával" koronázott magyar király.
kereszténység is már az „ortodoxia" által bevezetett „Christosi" ideológiát val­ Amikor Salamont, aki „átállt" a németekhez, elűzik és I. Géza lép trónra,
lotta. szinte természetes, hogy a bizánci császár küldi megint a koronát, hiszen na­
Múltak az évek és a bizánci trónra is olyan uralkodók kerültek, kik az gyon jól értesült a „salamoni" árulásról és a korona „elviteléről". Fehér azt is
örmény-ágon nyert arsacida származásukra büszkék voltak. Ezek „beavatottak' írja, hogy: „a görögök... (értsd bizánciak) nagy tömegben éltek a magyar
földön..." Ezek között valószínűleg ott volt a bizánci császár beépített hírszol­
voltak és tudták, hogy Edessában hol van Jézus Urunknak a halotti leple egy
gálata is, tehát az új korona, az új bizánci korona azonnal ment a császári
vasládában elrejtve.
küldöttséggel I. Gézának, a magyarok királyának koronázására.
Miután az iszlám Észak felé való terjeszkedése és területfoglalása miatt
Edessa már nem volt biztos hely a „halotti lepel" részére, Leo, bizánci császár Majd látni fogjuk, hogy Bizánc a „turkok" királyának nevezte Gézát.
944. augusztus 15-én hadsereget küld Edessába és Bizáncba hozatja a Nagyon sokat kutattam a krónikákban, a történelmi munkákban e korona után.
„vasládát" abban a hitben, hogy a vasládában csak Jézus Urunk halotti leple Sehol, semmi nyom. Aztán BAKAY Kornél nagyszerű könyvében1 megtalál­
van. tam egy koronás király-képet, melyet ő közöl egy XII. századi kódexből. Nem
A „szent ereklyét" tehát most Bizánc őrzi, bezárva a régi vasládában." Íja, hogy ki ez a király, de a fején lévő „hármas-díszítésű abroncs-korona" már
1
* * * Bakay Kornél: „Sacra Corona Hungáriáé" (Városi Múzeum, Kőszeg, 1994. 196. old.)

221
220
némi irányítást adott a valóság Érdekessége ennek az „uralkodói hármasnak" az, hogy ismerték egymást,
felderítésére. Mikor ilyen két­ niert egyidőben éltek. DUX MICHAEL (Dukász Mihály) akkor volt a bizánci
séges helyzetben vagyok, császár, amikor I. Géza a magyar trónra került és Konstantin - mint írják - a
mindig meditálni szoktam és „társ-császára", a testvére - de az is Konstantin volt, aki 28 évvel I. Géza előtt
szembe nézek az én drága Jézus a „salamoni" koronát küldte I. Andrásnak. (Lehet, hogy ugyanez a Konstantin
Urammal, aki itt van mindig most „társuralkodó" Bizáncban.) E sorok írójának az a gyanúja, hogy ennek a
előttem a „szent lepelről" vett „három" uralkodói zománcképnek valahol „együtt" kellett lennie, a három
arcával és a mindig rám néző együtt valami koronán, hiszen a zománc-mozaik technikai készítésük és az
szemeivel. anyaguk is azonos. Azt a tényt, hogy eredetileg nem a mostani magyar Szent
(Akárhonnan nézek Rá - Koronánkon voltak, hanem arra utólag szerelték rá mind a hármat, már megál­
mindig a szemembe néz.) Hát lapították az aranyművesek, ötvösök és fizikusok, és ezt minden szakember
így volt most is. Az „inas" nézte közli is.
az örök „Mestert" és kérte a Bakay a könyvében Csomor Lajos megállapításait sorolja fel (az összes
segítséget. Aztán megláttam többi szakember véleményét is közölve), és mi is bemutatjuk a Szent
Bakay könyvének 43. oldalán a Koronánkon való „idegen" voltukat, vagyis az átalakítás utáni felszerelésük
Szent Koronánk színes képét. bizonylatait.
Azt az oldalát Szent Koro­
nánknak, ahonnét a „Fény-
Szűzét" - Boldogasszonyunkat AZ URALKODÓK HÁRMASA
levették és helyére odatették
DUKÁSZ zománcképét, alája jobbra KONSTANTINT és balra az ún. GEOB- 1. A DUKÁSZ-lemez - nagyobb, mint a Szentkoronán lévő keret, amibe
ITZAS-t. belekényszerítenek, de csak úgy tudták odahelyezni, hogy „felszögecselték",
Bemutatom itt Szent Koronánknak ezt az oldalát, átvéve köszönettel Bakay miképpen itt bemutatom.
könyvéből, kicsit felnagyítva, hogy a három alak jól látható legyen.

A képen szaggatott vonallal van


bejelölve a Korona eredeti kerete,
ahol a Szűzanya volt

222 223
2. A KONSTANTIN-lemez: Dukásztól jobbra, lent, miképpen Bakay SZÖVEG fotója
könyve írja (149. old.) „a Konstantin-lemeznek eredetileg egy másik készít­
ményen kellett lennie, mert a „zománc mozaiktábla" jobboldalt alul és baloldalt |"MI ( x a í f )eNX(piör)a niCTOC BACIA6YC PCOMÁKOH O AYK'(ac) =
felül sérült, az utólagos és erőszakos bekényszerítés következtében."
A képen nagyszerűen láthatók ezek = Michael Dukas VII., emperor of Byzantium
a sérülések és a lemeztartó arany KCűN (arautiuoc) BACIAGYC PCOMÁICŰH 0 nOPfDYPOr'GHHTOC =
kerete is le van görbítve, az utólagos
felszerelést lehetővé téve. • Konstantin, ..., byzantine co-emperor,
TECÖBITZÁ^C niCTOC K.ÍAAHC TOYPKJAC =

reCOBITZ A(eanórr|)C ...= Geovitz Despotes...=


= Géza L, Hungárián (türk) king.

Tehát: VII. Dukász Mihály, bizánci császár, KONSTANTIN - bizánci társ­


császár és GEOBITZAS - melyet bizánci nyelven GYEVICSA-ként ejtenek ki
- azonos I. GÉZA (görögül Geitza, Itza, Itzan), a „turkok" királyával, vagyis
I. Géza magyar királlyal.
Miután ez a három zománckép eredetileg máshol volt együtt és a Szent
Koronánkra csak az átalakításkor került fel, bátran mondhatjuk, hogy ez a
három „uralkodó lemez" - így együtt - egy díszített szép abroncs-koronán volt
- talán olyanon, amelyet itt bemutatok - és ezt a koronát küldte VII. DUKÁSZ
MIHÁLY bizánci császár I. GÉZA királyunknak.
Ez a korona volt nagyon sokáig a Magyar
Nemzet Koronázó Koronája, de sohasem volt
a „szent" jelzővel illetve. Ezzel lett megkoro­
názva 1077-ben I. LÁSZLÓ (szent) királyunk
is és még „hét" királyunk III. Béláig, aki
ugyancsak ennek a koronának volt a bir­
tokosa.
A mai Szent Koronánknak - a „végzetes
államalapításhoz" kapcsolódó története
valójában III. Béla királyunkkal kezdődik.
Kérem az olvasót, hogy mindazt, amit elmon­
dok a következőkben, vegyék egy logikus
következtetés eredményének, vagy - ha úgy tetszik - forgatókönyvnek. "
Leírok mindent erre vonatkozóan, mert valahogyan meg kell oldani Szent
Koronánknak elhomályosított történetét, amit a brutális átalakítással változtat­
tak meg azok, akiknek a „Fény-Szűze" - a Magyarok Boldogasszonyának a
Szent Koronán való megjelenése és Pártus Királynéként való tündöklése zavar­
ta lelketlen világukat. Bátran mondhatjuk, hogy ez a brutális változtatás az
évszázadokon át tomboló és talán napjainkig érő „inkvizíció" munkája volt. De
4. A feliratokat: így közli Bakay könyvében egy angol szövegű tanulmány: haladjunk tovább és fedezzük fel együtt III. Béla királyunkban az első „korona-
őr"-t.

224 225
III. BÉLA KIRÁLYUNK

Sokat kellene tudnunk róla, mert megmaradásunkban nagyon sokat köszön­


hetünk neki. Történészeink csak annyit szoktak említeni róla, hogy a „bizánci
udvarban nevelkedett". A jóakaratúak azt is mondják, hogy: „Komnenos, bizán­
ci császár szerette volna utódjául látni a bizánci trónon." Ez mind igaz, de
hangsúlyozni kell azt, hogy:
1. Béla királyfi Bizáncban a császári rokonok között élt, mert Manuel
KOMNENOS bizánci császár édesanyja Szent László királyunk leánya volt,
mint édesapjának, II. János KOMNENOS császárnak (1118-1143) felesége -
Iréné.
2. Bélának tehát megvolt a királyi méltósága is Bizáncban, mégpedig igen
előkelő módon. Ugyanis a hivatalnokok és udvari méltóságok rangosztályában
a császár után következik a „caesar" (cézár). Béla királyfi rangja megelőzte a
cézárt és a császár után következett. Manuel: császár, hadvezér és a pátriárkák
feje is, rendet akart tenni birodalmában és ebben ségítkezett neki a mi Béla
királyfink. Látta, hogy a dolgozó osztályt a bürokrácia és az adószedői
kiszipolyozták és ezt változtatta meg - Béla királyfink segítségével. Ugyanis
Béla, aki körüljárta a birodalmat, azt mondta császári rokonának:
„Hivatalnokaid úgy falják a népet, mint a kenyeret!" Manuel azért akarta
Bizáncban végleg megtartani Béla királyfinkat, mert látta bölcsességét, tanult-
ságát - és segített neki mindenben. Együtt szervezték át a bizánci flottát és a
„termelést", olyannyira, hogy Bizánc messze túlszárnyalta nyugatot a ter­
melésben és a szellemi fejlődésben.
De éppen itt, a „szellemi fejlődésben" már ott volt Béla vérelődje: Szent
László leánya - IRÉNÉ, mint mondám: Manuel édesanyja - aki ott van a
HAGIA SOPHIA-ban az iszlám által bevakolt, de a vakolat lehullásával ma is
látható mozaikon, amint férjével közrefogják a kis Jézust kezében tartó
Szú'zanyánkat.

Bemutatom itt ezt a színes mozaikot, melyet magam is megcsodáltam


Isztambulban. A mozaik kép alá tettem a mai HAGIA SOPHIA képét is, mely
IRENE idejében a SZENT SOPHIA nevet viselte és a keleti szertartású
kereszténység bazilikája volt. Az iszlámot követő törökök 1453-ban alakították
át mecsetté és építették meg a négy müezzim-tornyot.
Büszkén kell felsorolnunk Szent László leányának - IRÉNÉNEK - Manuel
császár édesanyjának áldásos munkáit, melyek között legnagyobb a
Konstantinápolyi Egyetem és a Pantokrator Kolostorhoz tartozó „orvosképző
iskola" megszervezése. Érdekes, hogy az orvosképzés nem tartozott az
„egyetemhez". Valószínűleg Iréné magával hozta a bölcs, okos magyar „urus"-
okat, az orvostudomány és a gyógyítás táltosait és ezekkel indította el ezt az
orvosképző iskolát. nyelv''az a korabeli „magyar-nyelv" egyik dialektusa volt és az ún. „népi-iro­
Itt hangsúlyozni kell azt, hogy Bizáncban „kétnyelvűség" volt, mert a dalom", a népmesék, legendák stb. nagyon „hun-ízú'ek" voltak és éppen ezért
bizánci nyelv nem görög. A konstantinápolyi egyetemen görög nyelvet tanítot­ az „egyház" üldözte ezt a népi irodalmat és ellenezte a görög bölcselet tanítását
tak és ez adta a legnagyobb képzettséget a jogi és filozófiai fakultásain. A „nép- is, amit a konstantinápolyi egyetem végzett.

226 227
Meg kellett tanulni a görög nyelvet ahhoz, hogy Homéroszt, Arisztotelészt,
Xenophónt és Platónt megértsék. Persze legelső Homérosz Iliásza volt.
Ugyancsak meg kellett tanulni görögül a görög asztronómia, geometria és arit­
metika ismeretéhez.
A mi Béla királyfink ott végezte az egyetemet és mesterei voltak az ottani
tanárok, mint Michael Paellos, Johannes Italicos és legkedvesebb tanára, akivel
szoros barátságot tartott - León PARTOKOS.
Béla királyfink azt is észlelte, hogy az egyetemen „patriarchális" teológiát
tanítanak, vagyis az „ATYA-FIÚ-SZENTLÉLEK" Szentháromságán alapul a
papi kiképzés. Béla királyfink meglátogatta a birodalom „négy" patriarcháját
is: Konstantinápolyban, Alexandriában, Jeruzsálemben és Antiochiában.
Antiochiai látogatása számára „végzetes" lett, mert itt ismerte meg azt a szép
leányzót - Antiochiai Anna hercegnőt -, akit feleségül vett.
De még maradjunk Bizáncban. León PARTOKOS (neve után ítélve
valószínűleg „pártus" származású) tanára és jóbarálja világosította fel sok
bizánci titokról. A szoros barátság kialakulására volt idő, hiszen Béla csaknem
12 évet töltött Bizáncban. Esküvője is ott volt Antiochiai Annával, és itt
született mind a két fia - IMRE és ANDRÁS. Partokos így - szinte nagy­
apaként - segített a hercegi családban is nagyon szükséges gyermeknevelésben.
Ez a családias kapcsolat volt az, melynek következménye lett annak a nagy
titoknak a felfedése, amit még Iréné császárné bízott rá Partokosra. Ez pedig
Jézus Urunk halotti leplének őrzési helye volt. A Szent SOPHIA egyik krip­
táján volt olyan vaszár, mely kulcs nélkül működött. A vasrácsos kapu egyes
részeinek elmozdításával nyílt a kapu zárja és az ajtó kinyitható volt. Bent
őrizték az EDESSÁ-bőI hozott vasládát, melyben Jézus Urunk halotti leple
nyugodott már évszázadok óta. Mikor Iréné Partokosra bízta az őrzési titkot,
még ő sem tudta, hogy a Szent Lepel alatt ott van az ősi Szentháromság Szent
Koronája. Ezt csak PARTOKOS fedezte fel, amikor Iréné halála után kinyitot­
ta a vasládát és kiemelte a „mandillionná" összehajtott Szent Leplet. PAR­
TOKOS az ADIABANI család koronájának hitte azt, amit a vasládában talált.
Most nagyon boldog volt, hogy mindezt elmondhatta és aztán - nagyon
titkosan - mindent megmutatott Béla hercegünknek. De Manuel császár is
tudta, hogy a Szent Lepel vasládája hol van elrejtve és Béla iránti bizalma jeléül
utasította Partokost, hogy fedje fel Béla előtt ezt a titkot. így tehát most
„utólag" jött a császári engedély, mert Béla herceg már a királyi utasítás előtt
megismerte azt a titkot is, amit Manuel nem tudott... azt, hogy a SZENT
LEPEL nincs egyedül a vasládában.
Amikor III. István magyar király - Béla testvére - „hirtelen" meghal
(1172), Béla feleségével, Annával és két gyermekével útra kél, hogy a magyar
trónon kövesse fivérét. Bizánctól Pilisig, Esztergomig igen hosszú az út és az
út fáradalmaiba belebetegedő ANNA, Béla felesége meghal. Halálának
körülményeiről semmiféle „történész", vagy „történelem" nem tudósít. Ezután
házasodik meg másodszor Béla - már mint a magyarok koronás királya - és
feleségül veszi atyja - II. Géza volt szövetségesének VII. Lajos francia király-

228
nak leányát, MARGITOT. Tőle születik azután gyönyörű leányuk - MÁRIA szervezetben munkálkodott. Tehát III. Béla a „koronaőrséget" egy titkokat
MARGIT. őrző, valójában „titkos társasággá" alakította és ez így is maradt nagyon sokáig.
Hogy III. Béla királyunk leányának „Margit" (mint az anyja) neve elé tette A Béla királyunk által így megszerzett „koronaőrség" - mint „titkos tár­
a keresztségben a „Mária" nevet, tulajdonképpen a jövőbe nézett, mert arra saság" - egy külön „kasztot" képezett az országban. Kiválogatott tagjaihoz az
gondolhatott, hogy az általunk „matriarchális"-nak nevezett ősi Szentháromság egyháziak sem tudtak hozzányúlni, mert a koronaőröknek csak az uralkodó
megbecsülése és tisztelete foganjon meg Mária-Margit leányának a lelkében, parancsolhatott. A „korona" tekintetében pedig még annak rendelkezéseit is
ami - mint látni fogjuk - meg is történt. visszautasíthatták, ha az esetleg „Korona-ellenesnek" volt minősíthető... - írja
III. Béla királyunk tisztában van azzal, hogy az I. István alatt keletkezett elő III- Bélának a „koronaőrség részére kiadott szolgálati szabályzata".
„végzetes államalapítással" országa a római egyházi szervezet kezében van, Amikor Mária-Margit leánya 16 évét betölti - Béla beavatja e gyönyörű és
hiszen ennek az „egyházi szervezetnek" ura és parancsolója nem az uralkodó kedves leánykáját nagy titkába. Mária-Margit látni akarja Jézus Urunknak a
- miként Bizáncban van -, hanem a római pápa. Ezért első rendelkezésével Szent Leplét és a Szent Koronát is. Együtt mennek tehát meglátogatni az öreg
kiveszi a püspökök kezéből az „ítélet" jogát. Bevezeti a bíróságokat és így az bizánci császárt és a szövetség pecsétjeként III. Béla, a magyarok (turkok)
írásos törvénykezést. Hasonlóképpen a „királyi kancelláriát", melynek min­ királya viszi magával az általa készített vasládában azt a díszített „abroncs­
denről tudni kell és írásba foglalni mindazt, amit az uralkodó elrendel. Tehát koronát", amit Dukász Mihály küldött I. Gézának azzal a politikai határozattal,
kettéosztja az egyházi és az államvezetési teendőket. Az országát is megna­ hogy:
gyobbítja Szerémséggel és Dalmáciával, valamint Galícia királya is lesz és „A bizánci-magyar szövetség megpecsételéseként lássa el kézjegyével ezt
Halicsot (a Dnyeszter mellett) is birodalmához csatolja. a koronát a császár, hogy az ötvösök rávéshessék e szövetség jeleként".
Miután a „koronázó" királyi korona az, amivel elődeit - I. Gézától kezd­ „Jézus Király - a Pártus Herceg" című könyvemben Komnenos Manuelnek
ve - megkoronázták, tehát az abroncs-korona, amelyen rajta vannak: azt a nevét írtam, amit az egyház adott neki: II. Izsák-Angelus, vagyis „Izsák
DUKÁSZ MIHÁLY - KONSTANTIN és GEOBITZAS (GÉZA) Angyal". Ez a név azonban ószövetségi felmagasztalás. Ő mindenütt csak II.
Ennek a koronának az őrizetére megszervezi a „korona-őrséget" és ezt az Manuel Komnenos-ként szerepel. De ebben a könyvemben így írtam le ezt a
abroncs-koronát egy olyan „vasládába" helyezi el, amilyenben Jézus Urunk látogatást:
Szent Leple és alatta az ősi SZENT KORONA van Bizáncban, a Szent Sophia
Bazilikában. Béla maga köré gyűjti azokat a még megmaradt „pogány" neme­ „Egy királyi szüzet a Szent Koronáért"
seket, akik semmiképpen sem hajoltak meg a német-római egyházi hatalmasok
előtt és az ősi Jézus-hitben maradtak. Ezekkel szervezi meg a „korona-őrséget", Mária-Margit apja lánya volt és hitt a Jézus-házi örökségben. Abban, hogy
így írtam erről és közlöm most némi változtatással a következőkben: de ezzel Jézus nem Christos, hanem Chrestos, a Földre szállt SZERETET és Jézus
az intézkedésével színre lép III. Béla királyunk, mint a legfőbb koronaőr. Urunk Édesanyja valóban a „Fény-Szüze", Istenanyának a földi
megtestesülése. Tehát nem lett zsidókeresztény a magyarországi, idegen papság
befolyása és tanítása ellenére sem.
A KORONAŐR Amikor Jézus Urunk halotti leplét kezébe vette, azt kiterítették és meglátta
rajta Jézus Urunkat valóságosan - az elhivatottság szilárdságával kijelentette
IJJ. Béla királyunk első dolga az volt, hogy megszervezte és szolgálati apja és a bizánci császár előtt, hogy ezt a jézusi ereklyét ő fogja őrizni.
szabályzattal ellátta a „korona-őrséget", mely szervezetnek a parancsnokául Hajlandó volt Bizáncban maradni császárnénak azzal a feltétellel, hogy a
legmegbízhatóbb és az idegen vallást szívből megvető bizalmi emberét nevezte császár - a „lepel" alatt talált Szent Koronát átadja édesapjának, a magyarok
ki „koronaőr"- méltóságnak. királyának. így maradt Mária-Margit Bizáncban, nem a császár, hanem Jézus
A „koronaó'rség" pompás egyenruhában éjjel-nappal őrizte a vasládában Urunk szolgálatában és III. Béla király vitte a „Fény-Szentháromságának Szent
tartott koronát, melynek külön „szentélyt" építettek. Ennek a szentélynek Koronáját" Magyarországra.
épülete volt egyszersmind a koronaőrség szálláshelye (laktanyája) is. Nekünk most a Szent Korona története a fontos. Bizáncban jelenleg „két" -
Törvénnyé lett iktatva, hogy: csaknem azonos vasláda van. A Szent Sophiában lévő, amelyben ott marad
„A koronát csak a királyi koronázások alkalmával lehet ládájából kivenni es továbbra is - most már egyedül - Jézus Urunk Szent Leple: Mária-Margit
azt csak a „koronaőr" foghatja kézbe, ő teszi a király fejére és a szertartás után ó'rizetében; és a Magyarországról idehozott „abroncs-korona" a vasládájával,
ugyancsak ő helyez vissza a ládába." III. Béla azt is törvénybe iktatta, hogy a amibe most III. Béla királyunk belehelyezte a Szent Koronát - az „abroncs­
.,koronaőr"-i méltóságba csak olyan személy nevezhető ki, aki ebben a korona" mellé. így kapja meg a már megszervezett koronaőrség a vasládát - a
két koronával.

230 231
III. Béla királyunk örökre elvált nagyon szeretett lányától, de boldog és első „kiátkozás", mellyel az egész magyar népet is kiközösítik a hazánkba tele­
büszke volt, hogy az emberiség legnagyobb „szentsége" - Jézus Urunk alakját, pedett idegen főpapok.
testét és arcát mutató „Szent Lepel" - az ő kedves leánya őrzésében van. Valószínűnek tartom, hogy Ifi. Béla királyunk által alapított koronaőrség
Kérhet-e egy APA ennél nagyobbat Urunk Istenünktől...? titkos szervezetének sikerült királyukat - II. Andrást - „átállítani" és valószínű­
De III. Béla királyunk sokat tanult Bizáncban és gyermekeit is így akarta leg „beavatták" a Szent Korona titkába, mert András élesen szembefordul a
nevelni. Ennek érdekében „udvari iskolát" alapít, ahol nemcsak gyermekeit, római zsidókereszténység papi szervezetével (melynek földjeit - sajnos - telje­
hanem a kiváló és tehetséges ifjakat is tanítják. Valószínűleg itt kaptak az ifjak sen visszaszerezni nem tudta) - de apja törvényeihez igazodva - megtiltja a
ízelítőt a „koppányi" lelkiségből és a „nemzeti öntudatból", mely pontosan püspökök és főpapok részére az ítélkezést és büntetések kiszabását. Erre kapja
szemben állt az „idegen vallás" érdekeivel. meg újra a „kiátkozást", melyet Fehér így ír le említett könyvében (a 27. és azt
Ezt folytatja fia, IMRE is királysága alatt, de nagyon sok baja volt a gertrú- követő oldalakon):
di idegenekkel, akik már uralkodása alatt tömegével jönnek az országba: a „A kiközösítést idegen főpapok hajtották végre ugyanabban az évben,
„merániak"; és öccse - András - Gertrúdot támogatja testvére ellen, és még azt amikor éppen II. András király leányát. Szent Erzsébetet IX. Gergely 1235.
is a szemébe vágja, hogy: „A pogányokat támogatja és nem a Krisztust". Ebben május 26-án - ez év pünkösdjén szentté avatta.
igaza volt Andrásnak, mert IMRE királyunk alatt nem tudott megerősödni a A világra szóló ünnepségeken minden aprócska német birodalmi herceg tel­
zsidókeresztény római vallás, hanem csak akkor, amidőn testvére - mint II. jes joggal részt vehetett, sőt a Szent hamvait még a kor „antikrisztusának" ti­
András - kerül a trónra, akit megkoronáznak az „abroncs-koronával", mert a tulált II. Frigyes is hordozhatta a vállán, csak a kiközösített magyar apa, II.
„koronaőrség" titokban őrzi a Szent Koronát. András és fia, Béla nem vehettek részt a családi ünnepségeken. A szentté
II. András helyett valójában Gertrúd uralkodik és ebben az időben sikerül a avatási bulla sorra veszi Erzsébet erényeit, megemlíti, hogy Thüringia fejede­
római pápaságnak idegen főpapokat küldeni Magyarországra. lemasszonya volt, de még csak egy szóval sem emlékezik meg magyar szár­
Miután II. András felvette az „udvari iskolába" a merániakhoz csatlakozó mazásáról, királyi szüleiről." így proklamálta a római egyház feje a hivatalos
magyar főurak gyermekeit és tanítóknak a zsidókeresztény papokat alkalmaz­ magyargyűlöletét, melyet azután azzal érvényesített, hogy elrendelte a „magyar
ta, valójában így tudtak betekintést nyerni az „idegenek" az ősi hagyományok inkvizíciót".
írásait tartalmazó és igen gazdag anyagú „királyi könyvtárba", ahová III. Béla Itt fontosnak tartom megjegyezni azt, hogy az inkvizíciót - pontosan fogal­
királyunk begyűjtötte az ősgesztákat és a rovásírásos, értékes könyveinket. III. mazva - a „magyar inkvizíciót" meghirdető pápai rendeletet a mai napig még
Béla és fia, Imre királyunk: az ősi hitet vallották és összegyűjtötték szent ha­ nem nyilatkozta „hatályon kívülinek", vagy „felfüggesztettnek" a Vatikán.
gyománykincsünk írásait. Annyira megerősödött a római idegenek által Tehát még 2000-ben is érvényben VAN.
„pogánynak" nevezett nemzettudat, hogy Gertrúd halála után - a gyenge és Elképzelhetjük ilyen körülmények közötti nehéz helyzetét a Koronaőrség
befolyásolható II. András alatt - a római pápaság elrendeli a magyarországi titkos szervezetének. De állják a sok vihart és nagyon nehéz a helyzetük.
inkvizíció megindítását. De előbb érdekes dolog történt II. Andrással. A mag­ Ugyanis II. András fia - Béla, akit majd IV Bélaként látunk a magyar trónon
yarlelkű PÉTER, győri püspök Bizáncba megy és magával hozza onnan - Gertrúd „édes gyermeke" volt és magyarul nem is akart beszélni, csak
COURTENEY Jolán hercegnőt, akit András feleségül vesz és a Gertrúd németül és latinul.
intézkedései folyamán keletkezett „idegen uralmat" meg akarja szüntetni. Első Azért foglalkoztam kissé részletesen a II. András-korabeli eseményekkel,
dolgaként kiűzi az országunkban „német-országot" alapítani akaró „TEU- mert valójában ez az időszak a III. Béla királyunk által alapított „Koronaó'rség"
TON"-lovagrendet. A házasság is és a kiűzés is 1217-ben történt. titkos szervezetének a „tűzpróbája". Különösképpen fokozódik- a veszély IV
Mivel András - Gertrúd halála után - jó kapcsolatot tartott fenn boldogult Béla uralkodása alatt, aki nemcsak megerősíti az inkvizíció módszereit, hanem
IMRE bátyja özvegyével - aki férjhez ment a kettős szicíliai királyság urához, kegyetlen és szörnyű uralkodóként mutatkozik be akkor, midőn apja, II. András
II. Frigyeshez -, így a pápa kezdte nagy ellenszenvvel nézni Andrást, mert halálakor, annak harmadik feleségének, az Estei Beatrixnak az országból való
barátja lett ennek a II. Frigyesnek, akit a pápa kétszer is kiátkozott és akit csak állítólagos „kiszökését" támogató Dénes nádort megkínoztatta és megvakíttat-
„antikrisztus" néven ismerték a Vatikánban. Ez a Frigyes híres volt könyv­ ta, míg apja orvosát - Fülöpöt - elevenen megnyúzatta.
gyűjtéséről és így a magyar királyi könyvtár sok könyve a palermói udvari De a magyar mágusok, urasok és táltosok elleni inkvizíciós kegyetlenségei
könyvtárba került. Ez a barátság állította Andrást a „pápa-ellenes" vonalra és miatt gyermekei is elfordultak tőle. Egyik lánya a kijevi herceg felesége lesz;
rájött, hogy a római vallás papjainak segítségével a „magyar föld" idegenek Margit a Nyulak-szigetén „vezekel" apja bűnei miatt; a kun-feleséges István fia
(főleg merániak) birtokába került. így hozza meg az „Aranybullát" 1222-ben, pedig nyíltan, szinte fegyverrel fordul apja ellen.
amely kimondja, hogy a „magyar föld birtokosai idegenek nem lehetnek" és Mi lett volna a Szent Koronánkkal, ha a római érdeket szolgáló uralkodók
visszaveszi tőlük jogtalanul szerzett javaikat. Erre jön meg részére a pápától az és a cinkosaik, az idegen zsidókeresztény főpapok felfedezték volna, hogy

232 233
Szent Koronánkon nem az ő Szentháromságuk van, hanem az ISTEN-ANYA, eljegyezte a „főpapi rendelkezés" az ötéves Erzsikét a cseh II. Vencel - erősen
a ,JFÉNY-SZÜZE" díszlik a harmadik főhelyen „pártus-királynőként..."? római szolgálatban álló király - szintén Vencel nevű, de már a 20. évet betöltött
Biztosan mondhatjuk azt, hogy minden veszély és viszály ellenére a fiával.
KORONAŐRSÉG (így: nagybetűkkel dicsérve), fogadalmát híven betartotta és A „Habsburg anyaméh" nem nyílott ki „magyar" trónörököst szülni. A fiatal
a,,koronaőr"-királyuknak - III. Bélának - parancsát és az általa készített „szol­ magyar király - III. András - igen gondos római katolikus vallási nevelésben
gálati szabályzatukat" híven teljesítették. Ennek következtében minden Árpád- részesült, nagyanyja. Estei Beatrix kívánságára. De ebben a vallásos nevelés­
házi királyunk csak a Bizánctól kapott „három-uralkodós-abroncs-koronával" ben inkább az „imádkozás és gyónás" volt a fontos, nem pedig a „tudás".
lett megkoronázva. A királynék is. Tekintve, hogy ez a külföldön született „unoka" (II. András harmadik felesége
A római pápának egyáltalában nem tetszett ez a „bizánci" koronával való volt az estei Beatrix, III. András pedig II. András király unokája) egy velencei
koronázási folyamatosság és ezt az ellenszenvét akkor mutatja ki a pápaság, patrícius anyától - Morosini Tomasinatól - született, magyarul nem tudott meg­
amikor a magyar trónon II. András harmadik feleségétől lett fiának, István tanulni, s így Ladomér esztergomi érsek egyszerű olasz barátként hozta be az
hercegnek a külföldön nevelkedett fia lesz a király, mint III. András - az utol­ országba.
só Árpád-fi, akit megkoronáznak a Koronaó'rség által őrzött „bizánci" abroncs­ III. András királykorában ismerte csak meg a magyarokat, s eleinte híven
koronával, és a „megkoronázott" magyar király ellen VIII. Bonifác pápa küldi követte papi tanácsadói irányítását, mely abból is látszik, hogy Habsburg
„ellen-királyként" az Anjou Károly Róbertet, akit megkoronáz a pápa egy Ágnest vette el második feleségül. Miután magyar részről is igyekeztek a
római koronával, mely a „pápa hűbérese" állapotot biztosította Róma részére - „magyar királyt" befolyásolni és III. András rövid uralkodása alatt megtanult
a bizánci szövetséggel ellentétben. magyarul beszélni, arról is értesült, hogy Habsburg Ágnes meddő és így a
Ekkor éli át a Koronaőrség az egyik legnehezebb időszakát, mert tagjai - „trónörökösvárás" hiábavaló. Szakítani már nem tudott, mert fiatalon és
mint a legképzettebb táltosok - látják előre a szomorú jövendőt és felkészülnek egészségesen ő is „hirtelen" meghalt. Az esztergomi érsek - pápai hoz­
lélekben és utódaik nevelésében a legnehezebb időkre, az Árpád-ház haldokló zájárulással - a 8 éves Erzsike 28 éves vőlegényét - a cseh Vencelt ültette a
szakaszára. Látják, hogy a „magyar-ellenesség" a római zsidókeresztény egy­ magyar trónra, aki 4 évig uralkodott az „özvegy" Habsburg Ágnes és papi
házi szervezet útján szinte tetőpontját érte el. környezete segítségével.
Meg kell ismernünk tehát az ehhez kapcsolódó, szomorú történetünket, Négy évig tartott, míg a saját országában kisebbségben lévő magyarság ki
melyet elmond nekünk tudta zavarni az országból ezt az idegen, cseh Vencelt és bosszút álltak
Habsburg Ágnes gonoszságáért is, mert annak apját, a mindenbe kontárkodó
Albrechtet meggyilkolták.
ERZSIKE - AZ UTOLSÓ ÁRPÁD-HÁZI Megindult a „trónutódlás" bonyodalma, mely intrikával és méreggel volt
tele. A római papság nem akart „nemzeti" utódot a magyar trónon, s amikor a
VIRÁGSZÁL magyarok a már 13 éves Erzsébetet nevezték meg jogos trónörökösnek, akkor
a kis „trónörökösnőt", az Árpád-ház utolsó virágát, mostohaanyja - papi segít­
ERZSÉBET volt a neve az Árpád-ház utolsó egyenes ágú leszármazottjá­ séggel - kicsempészte az országból.
nak, aki III. Andrásnak és feleségének - Kujávai Fenoména hercegnőnek - így kezdődik a magyar királylány tragédiája, melynek irányítását a római
egyetlen gyermeke volt. Született 1293-ban. Anyja - aki nagyon szerette pápaság végezte - csakúgy, mint az Anjou-ház magyar trónra való jutását is.
kislányát - 1295-ben, fiatalon, hirtelen meghalt. Mondhatjuk azt, hogy Ugyanis e kettő szorosan összetartozik. Ha Árpád-házi Erzsébet a magyarok
„gyanús" körülmények kísérték ezt a halálesetet, mert a fiatal királyné igen jó kezébe kerül, senki sem vitathatja el Tőle a jogos trónigényét. De ha Ő erről
egészségnek örvendett és férjét, III. András királyt még halála napján is min­ önként lemond és kolostorba vonul - akkor az Anjou-ház trónigényét a római
denüvé elkísérte. pápa jogosan támogatja, hiszen nincs már Árpád-házi egyenesvérű leszárma­
A római egyházi főpapság ekkor már igen kézben tartotta az uralkodó zott.
udvarát, s mondhatni - teljes ellenőrzést gyakorolt ott, mert a király csak azt így került ERZSIKE a svájci TÖSS-i zárdába és még 15 éves sem volt
fogadhatta, azzal beszélhetett, akit a „római szűrőberendezés" jónak látott. így ekkon A róla szóló legendában így olvashatjuk:
történt azután, hogy „fiú-örökös", „trónörökös" születése érdekében sürgősen „Ágnes kényszerítette mostohalányát a zárdai életre... Habsburg Ágnes
III. András nyakába varrták a nála idősebb Habsburg Ágnes grófnőt feleségül, parancsára már 15 heti szerzetesi ujoncélet után feladták neki az apáca-fátyolt
akivel a király megesküdött 1298-ban. és engedelmességet kellett fogadnia."
A „főpapi kamarilla" terve - így az évek és a történelem hasonló
eseményeinek távlatából - látható abban a tényben, hogy ugyanebben az évben * * *

234 235
Ez az Árpád-ház utolsó aranyágának a története, amit kiegészítünk azzal a
történelmi adattal, amit a római egyház iratai és levéltárai bizonyítanak.
Néhai Fehér M. Jenő említette e sorok írójának, hogy - mint volt
domonkosrendi levéltáros - tud egy olyan levelezésről, mely a Domonkos-rend
és a Magyar Királyság között történt akkor, amidőn néhai III. András leánya,
Erzsébet a svájci TÖSS községben lévő Domonkos-rendi zárdába vonult és
„önként" lemondott a világi életről.
Ebben a levelezésben a Domonkos-rend „az apácának felavatott királylányt
illető örökséget" követelte. Minthogy az utolsó Árpád-házi sarj „önkéntes"
apácává válását már megelőzték azok a - szintén Árpád-házi - királylányok,
akik szintén „önként" lemondtak a földi javakról és vagyonukat az egyháznak
ajándékozták - szintén „önként" -, az Árpád-ház utolsó aranyágacskáját illető
vagyont a magyarok átadták a Domonkos-rendnek és az egy szekérkaravánnal
megérkezett TOSS-be, a zárdába.
Nagyon sok magyar aranykincs került így idegenbe és a szintén Svájcban
élő Habsburg Ágnes is „kivitte az országi vagyon" (miként a magyar krónikák
emlékeznek csúfos távozásáról).
Hála Istennek, sokan vannak magyar honfitársaink között olyanok, akik
megfogadták mintaképünk - Körösi Csorna Sándor - tanácsát, amint ránk
hagyta ezt az üzenetet:

„KERESSETEK - KUTASSATOK!"
Egyik Svájcban lakó palóc testvérünk jár így a kutatás és keresés útján.
Keresi hagyománykincsünket és kutatja múltunk adatait, emlékeit. De abban
különbözik a könyvek közé zárkózó történésztől, hogy a magyar múlt és ősiség
színes virágú mezején nemcsak „nézi", aztán „leírja" azt, amit látott, hanem
össze is szedi a virágokat. E romantikus kedveskedés pedig úgy fejezhető ki
érthetően a mai materializmus nyelvén, hogy ez a palóc testvérünk össze is dol­
gozza azt a pénzt, ami ahhoz kell, hogy a megjelenő történelmi leleteket, Aztán kinyitottuk a ládát és amikor a fedelén azt a vasbavert üzenetet lát­
hagyománykincsünk darabjait meg is szerezze - megvásárolja. tam, amit ma „gyászjelentésnek" mondok, ajkamra fagyott a szó és szemem
így történt meg az, hogy azt az „avult" vasládát, aminek fényképét itt könnybe lábadt.
közöljük, svájci egyházi hatóságok értékesíteni akarták és a régiség-kereskedők „Mi van Feri bácsi...? - kérdezték a jelenlévők.
kezébe került. „Hát nem látjátok...? - kérdeztem. Nem látjátok, hogy itt a táltosok utolsó
Palóc testvérünk ráakadt erre is, és amikor a kb. 20 cm hosszúságú, hatal­ üzenete: KIHALT AZ ÁRPÁD-HÁZ..." Aztán elmondtam nekik azt is, amit itt
mas vaskulccsal kinyitották a fedelét, a fedél belső oldalán vasba vert jelkép­ leírok. A vasbavert jelkép üzenetét. Kérem a Kedves Olvasót, hogy az alábbi
ábrázolás szerint - itt idézem szavait - ahogy nekem mondta: képen kövesse magyarázatomat.
„Úgy éreztem, hogy ez az oroszlán és életfa, ami itt vasba van verve, az „Az Ister-Gami Oroszlánok Titka" című könyvemben - Bosnyák Sándorra
Árpád-házhoz tartozik és megvásároltam a vasládát 25 ezer svájci frankért.' való hivatkozással - ismertetem néphagyományunk és ősvallásunk azon
Aztán arról beszélt, hogy mindig valami különös boldog érzés töltötte el, hiedelmét, mely szerint:
amikor kinyitotta ezt a „kincsesládát", és nekem is ilyen örömmel mutatta meg. „az égig érő fa (életfa) a Föld köldökét ( a királyi trónt) köti össze az Ég
Először külsőleg vizsgáltuk meg tüzetesen és érdekes a zár kulcslyukának közepével, mely a Sarkcsillag" (100. old.).
titkos elhelyezése, mely egyik szögfej elmozdításával válik szabaddá. Már ez is Az életfa éppenúgy, mint a Szentkorona dűlt keresztje - a Sarkcsillagra
tudást és nagy intelligenciát kívánt a készítőtől. mutat. (Esetleges fokeltérése precessziós kalendáriumi adat.)

236 237
hitében voltak. Ezek voltak a „született" és nem „lett" Táltosok. Éppen úgy,
mint pl. a „hetediknek" született fiúgyermek is Táltos volt.
Aztán ezeknek a Táltosoknak és Boldogasszony Lányainak - mint született
hivatottaknak - valóban az volt a hivatásuk, hogy a Magyarok Istenét szolgálják
úgy, hogy a Benne képzelt Férfi- és Nő-elvú'ség Szentháromságait és azok
kegyes közelségét megismertessék mindenkivel. így maradt meg a „térítésig" a
hatágú csillaggá összefonódott kétszeri Szentháromság a lelkekben - mint
Atya-Fiú-Gyermek és Nagyboldogasszony-Boldogasszony-Kisasszony - a
Magyarok Istene Atyai és Anyai Gondviselésének megszemélyesítésével.
Ez a „titok" a térítés után is élve maradt. Valóban titokként a regősök és tál­
tosok rendjében és amikor a kegyetlenség nemcsak az ősi magyar hagy­
ománykincs irtásához fogott, hanem a hosszú idegen uralmak a hagyományok
hirdetőit is kínpadra vitték - aranyba, ezüstbe verték a szent jelképeket, hogy
megmaradjanak a királyi és egyházi edényeken.
így találtuk meg pl. az Árpád-ház utolsó ágacskájának a tössi zárdába
szenvedésre ítélt Erzsébetnek a kincsesládáján is a - titkos helyre vésett -
hatágú csillagokat. Ez a vasláda pedig 1300 körül készült.
A „hatágú" csillag tehát eredetileg nem Dávid csillaga, hanem a Magyarok
Istenének kebelében hitt férfi- és nőelvú'ség kétszeri Szentháromságának a
titkát rejtő jelkép, amelyet a középkori zsidóság azért tudott kisajátítani, mert a
magyarság szent jelképe akkor már az a kereszt volt, amelyre Őt - Jézussal
együtt - felfeszítették.

Gondoljunk az esztergomi oroszlános ábrázolás életfájára és az itt - vas­ KIT KORONÁZTAK MEG ELSŐKÉNT
bavert - szimbólumot hasonlítsuk össze azzal. Ott az „életfa" az „ég közepére"
mutat... és itt...?
A SZENT KORONÁVAL...?
Itt visszagörbül a Földre. Tehát nem az élet, hanem a halál jelképe.
Most nézzük az oroszlánt. Az esztergomi oroszlán úgy van nyilvántartva, Tudom: igen merész a kérdés, de az eddigiek logikus folyamatát folytatva,
mint az Árpád-ház címere, a karizmatikus uralkodás jelképe. Az égből vett és a felelethez hozzátartozik az a megállapítás is, hogy egyetlen Árpád-házi kirá­
kapott hatalom kifejezője. Az oroszlán tehát magát az uralkodóházat képviseli, lyunk fejét sem érintette Szent Koronánk.
hiszen az égen is az oroszlán uralkodik. Az „oroszlán csillagkép" a NAP háza. A XIII. században érte el tetőpontját az inkvizíció és - miként mondtam -
Itt - a vasbavert oroszlán - nem emeli lábát. Nincs az oldalán az „isteni ha­ ha a római júdeo-keresztény idegen papság meglátta volna Szent Koronánkon
talom" neve - a négy ék. Hanem a „földre hajló életfával" együtt zuhanásban Boldogasszonyunkat: úgy szétszerelték volna Szent Koronánkat, hogy abból
van. Mintha egy pusztító vihar söpörné el őket a földről... és az oroszlánnak semmi sem maradt volna.
kilóg a nyelve... vagyis az oroszlán halott. Az Anjou-királyokkal új szellem érkezik hazánkba, miképpen leírtam
Halált jelentő, földre görbülő, kidűlt életfa és a halott oroszlán. „Jézus Király - a Pártus Herceg" című könyvemben, a „Harc a jézusi örök­
Ezek mutatják és hirdetik az „ÁRPÁD-HÁZ KIHALÁSÁT TUDÓSÍTÓ - ségért" című fejezetben. A magyarországi Anjou-királyok nem fogadták el a
VASBAVERT - GYÁSZJELENTÉST". Priorée de Sión titkos szervezet által sugalmazott „zsidó-Jézustól" eredő
Nincs kétség tehát. Az Árpád-ház utolsó aranyágának - Erzsébetnek - kin­ Meroving-dinasztiának az Anjou-házban való folytatását. Valóban „magyarok"
csesládája van előttünk - a táltosok üzenetével. voltak és Nagy Lajos alatt három tenger mosta országunk határait.
Higyjünk abban is, hogy a Teremtés Rendjének Titka ma is küld kiválasz­ Ugy gondolom, hogy NAGY LAJOS volt az első királyunk, akit - az eddig
tottakat és „hivatottakat". A népi hiedelem ezeket a születésük szerint ismerte titokban őrzött - Szent Koronánkkal megkoronáztunk.
fel. így a Tavaszi Napfordulókor született leánykákat Boldogasszony Lányának Azért is állítom ezt, mert ő törvényesíti a Szent Korona-eszmetanát.
mondták és a Téli Napfordulókor született fiúk - a Fény Fiaként - táltosok

238 239
Kegyelettel emlékezem itt meg volt bajtársamról - VATTAY Ferencről - aki így sikerült neki egyesíteni országunkat, mert a „végzetes államalapítás", vagyis a
2
foglalta össze Nagy Lajos királyunk uralkodói tevékenységét: rettentő nagy hatalomhoz jutott római egyház szervezete idegen főpapjaival
.,Az 1351-i országgyűlés határozataival a rendi jogok korábbi összefoglaló­ Erdélyt és Bethlen Gábort csak „protestánsnak" nevezte és így a katolikus
ja, az Aranybulla végleges helyet kapott a magyar királyi törvénytárban, és az Habsburgokat a „szent vallás" úgy támogatta, hogy azokat a híveit kiátkozta,
„ősiséggel" fejlődött ki az a közjogi meghatározás, hogy a magyar Szent kitagadta, akik nem dicsérték a „Habsburg" királyt.
Korona nemcsak koronázási jelvény, hanem a nemzet és a király minden Ebben a könyvben is ugyanazt kell mondanom, amit „Jézus Király - a
hatalmának és birtokának egyetlen egységbe foglaló kifejezője. - Minden jog Pártus Herceg" című munkámban leírtam Szent Koronánkra vonatkozólag,
forrása a Szent Korona. megerősítve az itt közölt adatokat. Ismétlem tehát ezt a bizonyítást: (a 339-340.
Ez a „személytelen" és ezért lényegében meg nem változtatható jelkép oldalakról.
együtt képviseli a királyt és a nemzetet. Törvényeket csak a Szent Korona „Szaladnak az évek, egymást váltják a királyok. III. Andrással kihal a Jézus­
együttes képviseletének, azaz: a királynak és a nemesi rendeknek közös jelen­ házi gyökerű Árpád-ház. Jönnek a „magyar Ajnouk", akiknek Mária-tisztelete
létében, az országgyűlésen lehet hozni. Ez a tétel volt a rendi alkotmány alap­ kimagasló és Zsigmond megépíti Mariazell-t is. Tiszteletben tartják a
ja, mely 1848-ig maradt érvényben és e jogfelfogáshoz való ragaszkodás Koronaó'rséget és - talán hivatkozhatunk előbbi fejezetünkben leírottakra -
tükröződik a későbbi magyar szabadságharcok eszmei magyarázatában is. A mert a „harc a Jézusi örökségért" - küzdelemben minden magyar-Anjou király
hatalom és minden más birtoklási jog forrásának ilyen értelmű meghatározása és királyné gyilkosság áldozata lesz. Nagy Lajos és Zsigmond is.
egyedül áll a világ középkori történetében." Nagy Lajos királyunk uralkodásá­ De minden történelmi vihar ellenére a III. Béla király által megszervezett és
val kezdődik a Szent Koronánk eszmetana és a „titokból" való kiemelése, megalapított „Koronaőrség" erősen áll és őrzi a Szent Koronát a vasládában.
törvényesítése, hatalma és sérthetetlensége. A Szent Korona törvényesítésével Itt aztán hivatkoznunk kell Pap Gábor kutatására, aki arról tudósít („Angyali
a hozzátartozó „Koronaőrség" is „államhatalmi önálló testület" leend, melynek korona, Szent csillag", 1997.) hogy:
fője - a KORONAŐR - a legmagasabb közjogi méltóság viselője. „1613-ban egy koronaőr, aki hivatalból kellett, hogy lássa őt, minden
Szent Koronánk hatalmát talán Zsigmond királyunk fejezte ki a legjobban, koronázás előtt szögről-szögre megvizsgálja a Koronát, tehát tulajdonképpen
amikor a német korona megszerzése után német-római császárrá is koronázták, az egyetlen olyan polgári személyiség, aki hitelesen tanúsíthatta, mi van a
s így nyilatkozott (amikor a fején volt a német-római császári korona): Koronán, vagy mi nincs, ez a koronaőr, akit Révay Péternek hívtak, fél-
„Nem azért tiszteltek ti engem, mert császárotok vagyok, hanem azért és reérhetetlenül megmondja, hogy a Koronán elől a pantokrátor Jézus képe, a
még jobban, mert a Magyarok Koronás Királya vagyok." (Rudnay adataiból) hátsó oromzati elemben pedig Szűz Mária képe van.
Iszonyú viharokat hoz történelmünk a következő századokban és MÁTYÁS Révay Péter koronaőr... az egyik legpróbáltabb becsületű férfiú volt a ma­
jóra fordíthatott volna mindent, ha nem a meddő Beatrixet veszi feleségül, gyar történelemben, akinek szolgálata alatt kétszer is gazdát cserélt a Korona.
hanem a szíve után indít és sok utóddal dinasztiát alapít. így a Habsburgok A Bethlen Gábor-féle szabadságharc ideje alatt ez a nagyságos fejedelem is
kezébe került lassan az uralkodás - és e sorok írója úgy véli, hogy a gyenge birtokba vette a Koronát, őneki is ki kellett venni a ládájából, meg kellett
elméjű Habsburg Rudolf (1576-1608), aki órás mesterséggel foglalkozott és mutatni, majd visszatenni. Utána, amikor Bethlen Gábor a békekötés
ékszereket gyűjtött - megkaparintotta és a Habsburgok tulajdonába vette azt az értelmében visszaszolgáltatta az akkori Habsburg uralkodónak, megint ki kel­
abroncs-koronát, amit Bizánc küldött I. Gézának és amelyen az „uralkodói hár­ lett venni és ellenőrizni. És mindenütt ott volt Révay Péter és mind a két szem­
mas" - DUKÁSZ - KONSTANTIN - GEOBITZAS (Géza) - zománcképei benálló fél elismerte a hűségét." Azután részletesen leírja, hogy „1790-ig sem­
voltak. mit sem tudunk a Koronáról". Ugyanis II. József - aki mint tudjuk, nem
Lassan megérkeztünk abba az időbe, amikor Szent Koronánkról, koronáztatta meg magát - kiviteti az országból törvénytelenül a Koronát.
kinézetéről, zománcképei személyiségeiről, a zománc lemezek elhelyezéséről Pap Gábor szerint ezalatt az öt év alatt történt Mária zománcképének le­
megjelenik az első leírás, a legfőbb méltóságú Koronaőr tudósításában. vétele és Dukász Mihállyal való behelyettesítése, valamint a többi képek cseré­
Ez az 1613. esztendő - és RÉVAY Péter a Koronaőr. je is. De megint idézünk tőle:
Nehéz megállapítani, hogy kinek a birtokában, jobban mondva, kinek az „Ez alatt - és csakis ez alatt az idő alatt! - lehetett rajta képeket cserélni
uralmi intézkedése alatt áll a Szent Koronát őrző Koronaőrség...? Ugyanis anélkül, hogy a nemzetnek tudomása lett volna róla. És, hogy ez mennyire köz­
országunk kétfelé szakadt. Az ún. „királyi" Magyarországon II. Mátyás tudott volt: amikor hazahozták a Koronát, egy átvételi elismervénynek számító
(1608-1609), Erdélyben BETHLEN Gábor (1613-1629) uralkodik. kettős metszet készült róla. Az egyiknek a felirata az, hogy: „Ilyennek írták le
Bethlen Gábor három hadjáratot is vezet a Habsburgok ellen, de sajnos nem eddig tudósaink a Szent Koronát", a másiknak pedig, amelyik már lényegében
a mai állapotot mutatja: „Mi ilyennek találtuk 1790-ben, február 16-ik napján".
2
Vatlay Ferenc: A magyar történelem vezérfonala (Toronto, 1986.) Ilyet akkor állít ki az ember, ha nem az eredeti állapotában veszi vissza azt,

240 241
amit kiadott a kezéből... Azt a részt, ahol a csere történt, először 1792-ben „Véghez vittem immár nagyhírű munkámat", mellyel Szent Koronánk igaz
láthatjuk, annak a Decsy Sámuelnek a munkájában, aki egy helyen elszólja történetét kívántam leírni. Ha fiatal lennék és vállamat nem nyomná 91 esz­
magát. Leírja ugyanis a mai állapotot, pontosan ezekkel az alakokkal, s tendő, útnak indulnék Kazahsztánba. Csak egyetlen-egy „ötvösműhelyt" keres­
ugyanakkor, mikor a drágakövekről szól és a hátsó drágakőhöz ér, azt mondja: nék, mert - ha ott élnek még öregek, azok beszélnének a többiekről, a régiekről
„az, amelyik a Szűz Mária képe alatt van". Tehát tudja, hogy ott Szűz Mária is, hiszen az a csöndes magyar mondat: „Mi küldtük nektek a koronátokat
képe volt, de ugyanakkor az aktuális helyzetet is leírja." Pap Gábornak igazat is" valószínűleg az ősi néphagyományból ered, amit sok embernek kell
adunk. A brutális cserét csak a Habsburg szellem sugallhatta és a „kalapos ki­ tudni. Olyannak, aki talán testvéri módon pillant a magyarok felé.
rály" valósította meg.
„Jézus Király - a Pártus Herceg" című könyvemben e szöveg után azt * * *
kérdezem:
1. Honnan szerezték be a Habsburgok Dukász Mihály, Konstantin és Géza Szent Koronánk történetében a legszomorúbb fejezet az utolsó 50 év.
zománcképeit és Ugyanis soha, még a legkegyetlenebb Habsburg időszakokban sem hangzottak
2. hová lett Szűz Mária mozaik-képe...? el nyilvánosan, írásban olyan lebecsmérlő, lealázó és tiszteletlen kifejezések
Az első kérdésre megfeleltem, mert a Habsburgok megkaparintották a Szent Koronánk méltóságának megemlítését szolgálóan, mint ebben a fél­
Gézának küldött bizánci abroncs-koronát, amelyen rajta volt az „uralkodói században. Különösképpen az ún. Antalli-rendszerváltást követően.
hármas" és ezt rászerelték a Szent Koronánkra. A második kérdésre - itt most Az államhatalom a „Szentistváni Államalapítás" millenniumát ünnepeli és
egy újabb kérdést kell tenni: „hol történt Szent Koronánknak a brutális, de a Szent Koronát ennek az államalapításnak „tárgyiasult emlékének" tekinti.
szakszerű átalakítása...? A történelmi alaposságot nélkülöző politikai irányvonalú határozat ez, mert
Az ötvösök és aranymívesek véleménye szerint az átalakításkor a kereszt­ a Szentistván-i „végzetes államalapítás" nem tartalmazza azt a történelmi
pántot meg kellett fordítani, vagyis levenni és visszatenni. Semmi biztos alkotmányosságot, mely Szent Koronánkhoz csak a Nagy Lajos királyunk által
adatunk nincs az átalakítási helyre vonatkozólag. De Pap Gábor sejteni engedi törvényesített Szent Korona-eszmetana által tartozik, és ennek az eszmetannak
említett munkájában, hogy a „kalapos király csempészte ki Szent Koronánkat alapköve a Nemzet érdeke.
az országból és azt II. Katalin orosz cárnő segítségével „átprogramozta" és Ebben a munkámban igyekeztem azt bizonyítani, hogy:
Szent Koronánk „négy évig külföldön volt". 1. Szent Koronánkat I. István - ma Szent István - sohasem látta, és
Engedtessék meg nekem az, hogy én is közöljek egy „sejtést", mely talán 2. államalapítását azért nevezem „végzetesnek", mert a politikai és vallási
nem olyan alapos, mint Pap Gáboré, de irányt mutat az „átprogramozás" érdekű államszervezet összekapcsolódásával és egységesítésével az „idegenek"
helyére vonatkozólag. által bevezetett és a magyar népiéleknek szintén „idegen" vallás a magyar
„Jézus Király - a Pártus Herceg"-ről írt könyvem nagyon sok magyar nemzet érdekeit sohasem szolgálta. „Idegenek" uralkodtak és a magyar nép -
testvérnek adott lelki nyugalmat. Sokan, nagyon sokan írnak örömmel és miként a történészek írják - „gyalázatos szolgaságban" sínylődött.
békességgel teli levelet és vannak olyanok is, akik tapasztalataikkal és utazási Országunk jelenlegi politikai és gazdasági helyzetét vizsgálva - talán éppen
emlékeikből kiszűrt adatokkal segíteni akarnak a sok kétely tisztázásban, mely most lenne annak az ideje, hogy a Szent Korona-tan szerint - valóban a Szent
Szent Koronánkat övezi. Ilyen egy nagyon kedves és sokat utazott nagymama Korona lenne minden jog forrása, és így az ARANYBULLA határozatait is
- Borbála is. írja, hogy vannak Görögországból származó elődei is és fiatal érvényesítené a Szent Korona törvényesített hatalma.
korában nagyon sok turistautazáson vett részt a volt Szovjetunióban. Beutazták Nagy szükség lenne erre a törvényesítésre, mert a trianoni csonkítás után
a Kaukázust, felmentek az Elbruszra is és így írja: - az utolsó 10 évben - a Magyar Földbirtok óriási hányada került idegen
„Már nem tudom hol, de valahol KAZAHSZTÁNBAN egy kolostorban, kézre... és „akié a föld - azé az Ország!".
vagy múezumban azt mondták nekünk, amikor megtudták, hogy magyarok A Szent István nevével címkézett „államalapítás" végzetessége napjainkig
vagyunk: „Mi küldtük nektek a koronátokat is!" Sajnos - régen volt, nem ér. Reménykedjünk abban, hogy a marxista pusztítás után azzal a jóakaratú
emlékezik a pontos helyre, de talán nekünk az is elég, hogy „KAZAHSZTÁN", szándékkal, hogy Szent Koronánk megbecsültén az Országház kupolatermében
ahol Csomor Lajos megtalálta Szűz Mária zománcmozaikjának a „felét". trónra emeltetett - talán hamarosan maga után vonja a Nagy Lajos királyi
Az „Attila Nagykirályunk" című fejezetben hivatkozom Csomor Lajos azon nemzetvédelmi, nemzetmegtartó és az államvezetésből - a Szent Korona-tan
megállapítására, hogy „a Szent Korona kaukázusi ötvösműhelyben készült". szerint - idegeneket kizáró törvényeket.
Itt, Kazahsztánban és a Kaukázusban megmaradt még a „kalapos király" így majd ISTEN IS MEGÁLDJA A MAGYART!
korában az ötvösművészet és léteztek „műhelyek", ahol szakemberek végre
tudták hajtani Szent Koronánknak az „átprogramozását", átalakítását.

242 243
[ UTÓSZÓ
Leírtam mindent ebben a könyvben, amit I. István királyunkról fel tudtam
deríteni. Jót is, rosszat is. Éppen úgy, ahogyan ő cselekedte. De azon is
igyekeztem, hogy leszedjem róla azt a sok rágalmat, amit főleg a főbú'nösök, a
„magyarirtó idegenek" rászórtak. Akik az inkvizíció borzalmait is
„Szentistván" terhére írták.
Az igaz, hogy I. István óta szakadt kétfelé a Magyar Nemzet - „szent-
istvánosokra" és „koppányiakra". Testvér testvér ellen támadt emiatt és ez talán
István király „sorsdöntő államalapításának" a legszomorúbb történelmi
eseménye, mely - mondjuk csak bátran - ezer éven át így volt.
A római egyház két ereklyét őriz. Mindkettő „szent"-nek mondatik általuk.
Egyik a „Gizella-kincs". Annak a gonosz asszonynak, „idegen" asszonynak az
emlékét „szentesíti", akinek kezéhez igen sok magyar vér tapad. Akinek egy
csepp könnye sem volt magyarlelkű fiáért - Imre hercegért -, akit az ő saját
vérei gyilkoltak meg.
A másik - a „Szent-Jobb". A „Koppányiak" úgy tudják, hogy László király,
aki kizavarta az idegenek sokaságát országunkból, kiemeltette I. Istvánt a sír­
ból és az ősi szokás szerint - levágatta az áruló jobbját.
Az egyháziak valami csodáról beszélnek, de még ma is megtartják a Szent-
Jobb körmenetet, ahol dicsőítik e kezet és hajdani gazdáját.
A mai Hazánk „magyarjait" Makovecz mérnök-építész úr három részre osz­
totta: „szentistvánosokra" - „koppányiakra" - és „idegenszívú'ekre".
A legutolsó Szent-Jobb körmeneten ott voltak a „szentistvánosok", de
sokan ballagtak velük - hozsannát énekelve - az „idegenszívűek" is.
Azt, hogy „Szentistván" és „Koppány" emléke mennyire gyötri a magyart,
legjobban bizonyítja JÓZSEF ATTILA verse, amit 1922. augusztus 18-án,
Nagyboldogasszony napján írt. Olvassuk és okuljunk, elmélkedjünk...

A SZENT JOBB ÜNNEPÉN

Keresztények, ti hajtsatok fejet -


A mai nap az örökéletű Szent Jobb
Malasztja száll s a hívő lelkeket
Megedzi. Zengjen zsoltárunk - ott fenn jobb

Lesz élni majd, ha bús fejünk felett


Az Úr hatalmával vigyáz a Szent Jobb -
Óh, áldjuk százszor e kezet,
S emelkedjünk fel Krisztushoz, ki lent volt.

De Ti, Pogány ősöknek vérei


Nagy daccal mégse szálljatok neki -
E kéz apáinkat halomra ölte

245
S Hadúr e népet akkortól veri,
Mikor hitének gyáva lett örökre,
Mikor e kéz erős hitünk kiölte.

Nem akarok ily tragikus és szomorú emlékkel búcsút venni, hát inkább
Nagy Lajos királyunkra gondolok szeretettel és boldog lennék, ha nemzetmen­ FÜGGELÉK
tő törvényeinek „újra-meghozását" még megélhetném. Köszöntsük őt
Petőfivel, így:
„ Óh, nagy volt hajdan a magyar - Nagy volt hatalma, birtoka.
Magyar tenger vizében hunyt el Észak, Kelet, Dél hullócsillaga."
ISTEN ISTEN! i.
CORPUS JURIS HUNGARICUS -
SZENT ISTVÁN ELSŐ MAGYAR KIRÁLY
DEKRÉTUMAI

246
Sancti Stephani Primi Regis Hungáriáé
DECRETORUM LIBER PRIMUS(l)
AD SANCTUM EMERICUM DUCEM
PRAEFATIO
IN QOA HORTATUR DUCEM AD CAPESSENDA PATERNA M0N1TA ET PRAECEPTA.121

In nomine sanela; Trinitalis et individua; Unitatis' 3 '


§. 1. Cum cuncta Dei nutn condita suaque evidentissema pra:ordinatione
disposita, tem in amplitdine 1 4 ' cceli, quem in istis amplissimis 151 terrarum cli-
matihus, ratione intellegentia; funditus sentiam' 6 ' vigere atque subsistere;
cumque affatim universa huius vita; utilitati dignitatique gratia Dei concessa,
scilicet regna, consulatus, ducatus, comitatus, pontficatus, casterasqu dignitates,
partém devenes prsceptis atque instilutis, partim legalibus, partim juridicis,' 7 '
partim civilibus jurisdictionibus' 8 1 ac nobiliorum aitateque provectroum consili-
is, suasionibus regi, defendi, dividi, coaduniri' 9 1 vedeam; et cum omnis ordines
ubique terrarum, cuiuseunque sint dignitatis, non solum satellitibus, amicis,
serves praicipere, consulere," 0 1 suadere, sed etiam filiis,

(1) Szent István. Szent László és Kálmán király törvényeinek két legrégibb ismert gyűjteményét a
Hunyadi Mátyás király korabeli úgynevezett Turóczi-cadexben (a bécsi udvari könyvtár kéz­
iratai közt uod. chart. sasé. XV. nr. 3455.) és Ilosvai István egri prépost 1544. évi kéziratában,
az Ilosvai-codexben (S. o. Cod. chart. sa:c. XVI. nr. 8496.) bírjuk. Ezeken kívül Szent István
törvényeinek (a Corpus Jurisban C. Steph. r. Deer. Lcb. II.) még sokkal régibb szövege a XII-
ik századi admonti codexben maradt fen, melyről alább a maga helyén fogunk szólni. Tudva­
lévő dolog, hogy a Corpus Juris és az említett régibb kézirati gyűjtemények szövege közt sok
pontban lényeges eltérések vannak, minthogy azonban a jelen fordításos kiadás czélja és ter­
mészete kizárja azt, hogy az immár három százados jogi gyakorlat által elfogadott s mintegy
szentesített törvénytár eredeti latin szövegében - kivéve az eddigi kiadások igen gyarló s több­
nyire értelemzavaró interpunctióit és a nyilvánvaló sajtóhibákat - bármint is megváltoztassunk
vagy megigazítsunk, az eltéréseket mindenütt a textushoz fűzött jegyzetekben adjuk. Ennyit
nemcsak megengedhetőnek, nemcsak érdekesnek és tanulságosnak, hanem tekintettel a fordító
feladatának nehézségeire s helyenkint felfogásának igazolásául, szükségesnek is tartunk. Meg­
jegyezzük, hogy a szövegek összevetésénél a szórendben és orthographiában mutatkozó cseké­
lyebb különbségeket, melyek az értelmet nem módosítják, valamint a kétségtelenül hibás
eltéréseket is figyelmen kívül hagytuk. Az idézeteknél a következő siglákkal élünk: TC =
Turóczi-codcx, IC = Ilosvai-codex, AC = Admonti codex. Köszönettel tartozunk Szilágyi
Sándor egyetemi könyvtár-igazgató és Paulcr Gyula országos fölevéltárnok uraknak, a kiknek
hivatalos úton való szíves közvetítésök tette lehetővé, hogy munkánknál a két bécsi codexet ere­
detiben használhattuk.

(2) E czím a TC-ben nincs meg.


(3) TC. In nomine Domini noslri Jesu Chrisli. Incipil decretum saneli regis Stephani.
(4) IC. allitudine.
(5) TC. aplissimis.
(6) TC. ratione íntelligam ae funditus sentiam.
(7) TC. pariim legalibus, partum iuridicis, nincsen.
(8) TC. iurisdiclionibus mincsen.
(9) TC. coadunari.
(10) TC. consiliari.

249
Szent István Első Magyar Király
Dekrétomainak Első Könyve.
SZENT IMRE HERCZEGNEK.
ELŐLJÁRÓ BESZÉD.
MELYBEN A HERCZEG ATYAI TANÍTÁSAINAK ÉS PARANCSO­
LATAINAK MEGFOGADÁSÁRA INTI.

A szent Háromság egy Isten nevében'"

1. §. Mélyen érzem, hogy valamit Isten az ő akaratából teremtett és biz­


onyos elevelátó végezéséból elrendelt, mind a kiterjedt mennyég boltjain, mind
itt e széles földi tereken, mindent az okosság törvénye éltet és igazgat; látom
jól, hogy a mit ez élet javára és tisztességére Isten kegyelme adott, úgymint
királyságot, főbiróságot, hadnagyságot, ispánságot, fó'papságot és egyéb mél­
tóságokat, mindazt részint isteni parancsolat és rendelés, részint a törvény,
részint a birák, részint a polgári jog hatalma, részint a jobbak és vénebbek
tanácsa és javallata intézi, oltalmazza, oszja és alkotja; tudom bizonyosan, hogy
minden renden valók mindenütt a földön, akármi tisztök legyen is, nemcsak az
ő csatlósaiknak híveiknek, szolgáiknak, hanem fiaiknak is parancsolnak, ta-
nácslanak, javallanak; azért hát, szerelmes fiam, ne legyek én se rest, neked
még életemben tanulságot, intést, oktatást és tanácsokat adnom, hogy mind a
magad, mind a te alattad valók élete módját azokkal ékesítsed, valamikoron a
Mindenható engedelméből országolni fogsz én utánam.
2. §. Illik pedig, hogy figyelmetesen hallgatván reám, Isten bölcsességének
beszéde szerint őrizze meg elméd a te atyádnak parancsolatait, a ki Salamon
szavával szól hozzád ekképen: Hallgasd szerelmes fiam, a te atyádnak böl­
csességét, és a te anyádnak oktatását el ne hagyjad, hogy kedves ékessége
légyen a te fejednek és megsokasuljanak tenéked a te életed esztendei.f2) Tehát
ezen modásból veheted eszedbe: ha megutálod azokat, de távol legyen, a miket
én atyai kegyességemből hagyok neked, többé nem nyersz kedvet az Isten és az
emberek előtt.
3. §. De halld meg a parancsolatot általhágó engedetlenek esetét és rom­
lását. Ádám ugyanis, a kit a teremtő Isten, mennynek és földnek alkotója, a
maga hasonlatosságára formált és minden állatnak • uraságának örökségébe
helyhezett vala, megszegvén a parancsolatok tilalmát, azonnal elvesztette az ő
tisztes boldog állapotját és a paradicsomban való megmaradást.

(1) A Turóczi-codexben: A mi Urunk a Jézus Krisztus nevében. Kezdődik szent István király dekré-
toma. Fordító.
II. Endre 1222. évi aranybullája is azokkal a szavakkal kezdődik, mint Szt. István fönti decre-
luma. Márkus.
(2)Péld. 1:8.9., 4: 10

251
4. §. Isten ama régi választott és kedvelt népe is, mivelhogy megszaggatá a láthatatlan, mind látható ellenségid ellen. Lám, az apostol mondja: Hogyha
törvény köteleit, melyeket Isten ujja kötözött vala, más-más módon veszett el tusakodik is valaki, nem koronáztatik meg különben, hanem ha igazán tusa­
azért: némely részét elnyelte a föld, némely részét irtó had ölte ki, némely része kodik.^
egymást konczolta fel. 4. §. Tehát a hit, melyről szólok, im ez: higyj Istenben, mindenható Atyá­
5. §. Salamon fia is, elvetvén tőle az ő atyjának békességszerető szavát és ban, mennynek és földnek teremtőjében, és az ő egyszülött fiában, mi Urunk­
felfuvalkodván kevélységgel, dárdaütésekkel fenyegeti vala a népet az ő atyjá­ ban Jézusban, a kit az angyal megjelentvén, szülétek szűz Máriától és mind e
nak ostora helyett;1" azért sok háborúságot szenvede országában és végezetre világ szabadulásáért keresztfán szenvede, és szent Lélekben, mely a próféták és
kivetek a királyságból. apostolok és evangyélisták nyelvek által szólott; e három tökéletes, megoszol-
6. §. Hogy ez ne essék rajtad, engedj nekem, fiam! Gyermek vagy, édes hatatlan, szeplő nélküli való egy istenségét higyjed rendületlen, minden
kicsi szolgám, pelyhes ágy lakója ki minden gyönyörűségben tápláltatál és kételkedet nélkül. Ez a közönséges keresztyén hit, melyet - mint Athanasius
neveikedéi, hadakban, munkában járatlan, és gyönge a különféle nemzetek mondja - valaki igazán és állhatatosan nem hiszen, idvességet nem lelhet.
támadásai ellen, melyekben én már életemnek jóformán minden idején forgot­ 5. §. Ha valamikor, de távol legyen, találtatnának a te fejedelemséged alatt
tam. olyak, a kik a szent Háromság ezen alkotmányát megbontani, avagy abban
7. §. Itt az idő, hogy ne mindég a puha párnát ölelgesd,'2* mely elkényeztet valamit elvenni vagy hozzátenni törekednének, tudjad, hogy eretnekség fejének
és tunyává teszen, a mi a férfiasság elvesztegetése, a gonosz gerjedelmek szolgái azok és nem a szentegyház fiai.
melegágya és megutálása a parancsolatoknak, hanem olykor keményebben is 6. §. Ilyeneknek pedig se táplálást se oltalmat ne adj, hogy magad is velők
bánjanak veled, hogy figyelmetessé legyen elméd az én tanításomra. társnak és jóakarójoknek lenni ne láttassál;'2' mert az efféle emberek minde­
Annakokáért ezeket elmodván, lássunk a dologhoz. nestől fogván megmételyesitik a szent vallás hiveit megrontják imez Isten egy­
házának mostan gyűjtött gyönge nyáját és széjjel szórják azt. Hogy ez ne
következzék, fő gondod legyen.
1. FEJEZET
A keresztyén hit megtartásáról
2. FEJEZET
Mivel a királyi méltóság rendje ugy hozza magával, hogy arra egyedül a közön­ Az egyházról és az egyház állapotjának megtartásáról.
séges keresztyén hitet valló hivek jussanak13' azért a mi tanításink során az első
helyet a szent vallásnak adjuk. A királyi palotában bizonyára másod helyen áll a vallás után az egyház,
1. §. Elsőben is parancsolom, hagyom, javallom neked, én szerelmes fiam melynek elsőben a mi fejünk, tuniillik a Krisztus hinte magot, azután az ő tag­
ha kívánatos előtted a királyság koronájának tisztessége, légy a közönséges jai, úgymint az apostolok és a szent atyák által elplántáltatván és megépülvén
keresztyén apostoli hitnek szorgalmatos megtartója és ugy őrizzed azt, hogy- erősen, mind az egész föld kerekségén eláradott.
minden alattad valóknak példát mutass és minen egyházbeliektöl Krisztus val­ 1. §. És noha untalan uj sarjat fakaszt magából, némely helyeken mégis
lása igaz követőjénak méltán neveztessél, mely nélkül, tudd meg bizonynyal, mintegy régtőlfogva valónak ismerik. De, szerelmes fiam, gyönge és
sem keresztyénnek, sem egyházfiának mondani nem fognak. növendékeny ez, mely mostan a mi országunkban prédikáltatik, és azért szük­
2. §. Mert a kiknek hamis hitek vagyon, avagy jó cselekedetekkel bé nem ség, hogy annál vigyázóbb, annál szorgalmasabb őrizői legyenek, hogy azt a
töltik és fel nem ékesítik azt, minthogy megholt állat a hit cselekedetek jót, a mit a kegyelmes Isten az ő véghetetlen irgalmából nekünk érdemünk
nélkül,14' azok sem itt nem országolnak tisztességgel, sem az örök életnek felett adott, a te henyeséged és restelkedésed és gondviseletlenséged el ne
koronájában részök nem leszen. rontsa, semmivé ne tegye.
3. §. Ha pedig a hitnek paizsát megtartod, az idvességnek sisakját is 2. §. Mert valaki a szentegyház méltóságát kissebbiti avagy szepló'vel illeti,
51 16
felvészed.' Ebben a fegyverben ' harczolhatsz nyilván igazsággal mind Krisztus testének megcsonkitója az. Lám, az Ur maga mondotta Péternek, kit
(1) V.ö. Kir. I. 12:11. 14. az ő szentegyháza őrizőjének és elöljárójának állata: Te, Péter, kőszikla vagy, és
1
(2) A bécsi codcxck olvasása szerint fordítva: Itt az idő, hogy ne mindég lágy péppel elessenek. ezen kősziklán építem fel az én anyaszentegyházamat.® Ugyanis ő magát
(3) V. ö. az 1723: II. t. czikkbe iktatott pragmatica sanctiot, mely 7. §-ában, a magyar trón örök­
lésének egyik feltételéül a római-katholikus hitvallást szabja meg. Márkus. (1) Pál Tim. II. 2:5.
(4) Jakab 2: 26. (2) A bécsi codexek ellenkező értelmű" szavaival fordítva: és magad is a hit ellenségének és
(5) Pál Efés. 6:17. bosszutevőjének lenni ne láttassál.
(6) A Tűróczi-codcx olvasása szerint a fordítás így lenne: E lelki fegyverbe öltözve stb. (3) Máté 16:18

252 253
nevezi vala kősziklának, de sem fából, sem kőből épült egyházról nem szólott én kenettimet!w stb. Megbántja pedig Isten kenetteit, valaki az isteni és kánoni
hanem a megtérteket, Isten választott népét, hitre hajtott nyáját, mely végzés ellen papi renden való férfiakat hamis vádak gyalázatával illet és a
keresztvízzel megmosatott, kenettel megkenetett, mondotta az ő szentegyházá­ község elé vonszon;'2' a mit is tenned egyáltalában tiltalak, fiam, ha boldog
nak. életet akarsz és királyságodat megbecsülni kívánod, mert az efféle dolgok
3. §. Ha valaki boldogtalanul megbotránkoztatja e szentegyház tagjait vagy búsítják legfőképen az Istent.
annak kicsinyeit, az evangyéliom irása szerint méltó, hogy malomkövet 5. §. Ha történetesen valaki azok közül, a kikről szólok, feddést érdemlő
kössenek a nyakára és a tenger mélységébe vessék;1" a2az: vessék ki hatalma vétekbe esnék, dorgáld meg őt csak négy szem között, háromszor, négyszer, az
méltóságából és az igazak gyülekezetén kivül maradjon a világnak keserű­ evangyéliom tanítása szerint. Ha nem hallgatja meg a te intésidet titkon,
ségében, mint pogány és publikánus. fenyíttesd meg nyilván; mint irva vagyon: Ha szódat nem fogadja, mondd meg
4. §. Ezért hát, fiam, napról-napra buzgó törekedéssel kell őrt állanod a a gyülekezetnek}^ Mert ezzel a rendtartással magasztalod fel dicsőségre a te
szentegyházban, hogy inkább gyarapodást lásson, mintsem fogyatkozást szen­ koronádat.
vedjen. Onnan is nevezek elsőben a királyokat felségeseknek, mert felsegélik
vala az egyházat. Ezt cselekedjed te is, hogy koronád ékesebb, életed boldo­
gabb és a te napjaid számosabbak legyenek.
4. FEJEZET
A főemberek és országnagyok méltó tisztességéről.
3. FEJEZET
A főemberek, országnagyok, ispánok, vitézek, nemesek hűsége, ereje, serény­
A püspök nevezetéről és a főpapokat illető tisztelet megadásáról.
sége, emberségtudása, bizodalma, a királyságnak negyedik ékessége.
1. §. Mert ők oltalmazzák az országot, a gyöngéket ők védelmezik meg.
A főpapi rend a király székének ékessége, s ezért a királyi méltóság a harmadik
legyőzik ellenségeidet, öregbítik birodalmadat.'4'
helyet a főpapoknak adja.<2) 2. §. Legyenek ők neked, fiam, a te atyáid és testvéreid.
1. §. Szerelmes fiam! Legyenek ők a te véneid,131 ugy őrizd őket, mim 3. §. Senkit pedig ezek közül szolgaságra ne vess, avagy szolgádnak ne
szemed fényét, ha megtartod az ő jóakaratjokat, nem lesznek félelmedre ellen­ nevezz. Vitézlő rend legyenek, ne szolga rend. Uralkodjál felettek mindnyájan
ségeid. Ha ők megbecsülnek, ugyan bátorsággal fogsz járni minden dolgaid­ harag és kevélység és gyűlölség nélkül, békességesen, szelíden, emberségesen;
ban; az ő könyörgésök leszen a te dicséreted a mindenható Istennél. megemlékezvén szüntelen, hogy minden ember azon egy állapotban vagyon, '
15

2. §. Mert őket rendelte Isten az emberi nemzetnek őrizőkül, tette lelki pász­ éa semmi fel nem emel, hanem az alázatosság, és semmi meg nem aláz, hanem
1
torokká és az egész egyházban vigyázókká '" és a szent sákramentom sáfáraivá a kevélység és a gyűlölség."6'
és osztóivá. 4. §. Ha békességestürő leszesz, királynak mondatol és király fiának, és
5
3. §. Mert ő nálok nélkül fel nem állanak a királyok, sem országok.' ' Az ő szeretni fognak minden vitézeid; ha haragos, kevély, gyűlölködő, békéletlen,
közbenjáróságok által töröltetnek el az embereknek bűneik. Ha őket igazán ispánok és főemberek felett fenhéjázó, bizony a vitézek ereje királyságod rom­
szereted, bizonynyal tenmagadnak lészen orvosságos és tisztességgel fogod lására válik és idegen nemzetnek árulják el a te országodat.
igazgatni a te országodat; mert nekik adatott hatalom bűnösöket kötniök és 5. §. Ettől félj, és azért jóságos cselekedetek példájával igazgasd az ispánok
bűnből oldaniok.(6) 7
élete módját, hogy megövezvén magokat' ' a te szereteteddel, mindenha sérel­
4. §. Ugyanis örök törvényt szerzett ő nekik Isten, és különrekesztvén őket metlenül ragaszkodjanak a királyság méltóságához és a te uralkodásod minden
a világtól, a maga nevének szentségében tette részesekké, és megtiltotta, hogy tekintetben békességes legyen.
emberektől meg ne feddessenek. A szent Dávid királyén, meg ne bántsátok az
(1) V. ö. Zsolt. 105:15. és 132:10
(1) Márk 9:42. Málé 18:6 (2) V. ö. Szent istván II. 3:2
(2) V. ö. Werbőczy Hk. I. R. 2. ez (3) Máté 18:16. 17.
(3) A TC. szövege szerint fordítva. Véneid = tanácsadóid (4) A TC. variánsának, a hol augmenlutorís maraarum (marchiarum) áll, ugyanez az értelme.
(4) Vigyázó = episcopus. (5) T. i. a keresztyénség szempontjából, mely minden embernek közös szárnazását és Krisztus által
(5) A bécsi codexek szövege szerint fordítva: Mert ő nálok nélkül sem fel nem állanak a királyok. való közös megváltását hirdeti.
sem nem országidnak. (6) V.Ö.Máté23:12
(6) A Halotti Beszédben: kinek adutt hotolm o utonia és kölnié. (7) Vagy, ha a Corpus Juris variánsához akarunk inkább ragaszkodni, így lehetne: hogy meg­
erősítvén magokat — slb.

254 255
különb-különbféle szót és szokásokat, fegyvert és tudományt hoznak
5. FEJEZET magokkal, a mi mind a király udvarát ékesíti és teszi nagyságosabbá,'" és igen
megrettenti az idgeneknek magahitt szívöket.
A türelem gyakorlásáról és az igazságszolgáltatásról. 2
3. §. Lám, gyönge és töredékeny az egynyelvű és egyerkölcsű ország.' '
4. §. Hagyom azért, fiam, adj nekik táplálást jóakarattal és tisztességes
Türelem és igaz Ítélet a királyi korona ötödik ékessége.
tartást, hadd éljenek nálad örömestebb, hogysem másutt lakozzanak. Mert ha te
1. §. Dávid király és próféta mondja: Isten, a te ítéletedet adjad a király-
elrontani törekedel, a mit én építettem, vagy ha mit én gyűjtöttem, te széjjel
nak.m A ugyanaz más hely: A királynak ereje ítéletet szeret.™ A türelemről Pál
hányod azt, bizony mondom, nagyon nagy kárát fogja vallani országod. A mit
apostol beszél: Tűrők legyetek mindeneknek És az Úrnak az evangyéliomban: hogy eltávoztass, növeld naponként a te országodat, hogy a te koronádnak fel­
,4 ti békességes türésteknek általa bírjátok a ti lelketeket.^ ségét mindenek tiszteljék.
2. §. Erre fordítsd elmédet fiam! Ha kívánod a királyság tisztességét, ítéletet
szeress; ha bírni akarod a te lelkedet, légy békességestürő.
3. §. Én szerelmes fiam! Valahányszor valamely ítéletet érdemlő ügy, vagy
valaki jő te elődbe, a kinek főbenjáró dolga vagyon, légy türelmes hozzá és ne 7. FEJEZET
esküdözzél, hogy megbünteted őt; ez gyarlóság lenne és erőtelen szó, mert a
bolond fogadást ember meg nem állja; és ne is itélj te magad, nehogy alábbvaló A tanács nagyságos voltáról
ügyekben forgódván, csorbulást szenvedjen a te királyi méltóságod; hanem az
efféle ügyet bocsásd inkább a bírákhoz, a kikre bízva vagyon, hogy törvény A királyok törvénytevő székén a tanácsot illeti a hetedik hely.'31
szeint igazítsák el azt. 1. §. Mert a tanács állat királyokat, kormányoz országokat, védelmezi a
hazát, és csendesíti a hadakozást, győzedelmet szerez, elkergeti az ellenséget,
4. §. Óvakodjál bírónak lenned, örvedezz pedig, hogy király vagy és annak
megnyeri a barátokat, városokat épít és elrontja az ellenség táborát.
neveztetel. A békességestürő királyok uralkodnak, de a tűrhetetlenek rettegtet­
2. §. Minthogy pedig hasznos a tanácskozás, már*4' nekem úgy tetszik, hogy
nek.
ne bolondok és maganagyzó és középszerű emberek gyülekezete legyen,
5. §. Valamikor pedig a te méltóságodhoz illendő dologban adatik ítélned, hanem az öregebbek és jobbak, feljebbvalók'5' és nagytiszteletű vének szól­
itélj békességes tűréssel, szánakodással, irgalom szerint,151 hogy legyen dicséret janak hozzá és miveljék azt.
és tisztesség a te koronádnak. 3. §. Annakokáért, fiam ifjakkal ne tanácskozzál, és valaki kevésbbé bölcsen
szóló, tanácsot attól ne kérj, hanem a vénektől, a kiket az ő esztendeikre és
bölcsességekre nézve megillet azon dolog. Mert a királyok tanácsa lakozzék a
6. FEJEZET
bölcsek szivében és ne kövesse a nyughatatlan elméjű bolondok ösvényét.
4. §. Mert ha jársz a bölcsekkel, bölcs leszesz; ha forgódol a bolondokkal,
Külföldiek befogadásáról és a vendégek tartásáról.
társul adod magadat azokhoz; így szólván a szent lélek Salamon által: A kijár
a bölcsekkel, bölcsek barátja lészen, és nem lészen hasonlóvá a bolondok­
A vendég és jövevény népekben oly nagy haszon vagyon, hogy a királyi
hoz.^ Dávid pedig ekképen énekel: A szenttel szent lészsz, és az ártatlan férfi­
méltóság érdem szerint nekik adhatja a hatodik helyet.
úval ártatlan lészsz, és a választottal választott lészsz, és az elfordulnál elfor-
1. §. Honnan gyarapodott a római birodalom kezdetben, és magasztaltattak a>
dulsZ.
fel dicsőségre a római királyok, hanem hogy különféle tartományokból sok
61
jelesek és bölcsek sereglenek vala oda?' Bizony, hogy Róma mind e mai napig
szolgaságban lenne, ha Aeneas maradéka szabaddá nem tette volna.
2. §. Mert a mint különb-különbféle tartományok széléről jőnek a vendégek, (1) A TC. szövege szerint fordítva: a mi minden országnak ékességére szolgál és a király udvarát
nagyságosabbá teszi.
(2) V. ö. Werbőczy lik. III. 25. ez. M.
(1) Zsolt. 72:1 (3) A TC. szövege szerint - ámbár a sempilernum sót csak iráshibának tartjuk septimum helyett -
e pont magyarul így hangzanék: A királyok törvénytevő székén örökké helye van a tanácsnak.
(2) Zsolt. 99:4
(3) PálThcss. 1.5:14 (4) Ez egész 2-ik szakasz helyes constructiója csakis a TC-ben a nam helyén álló iam elfogadásá­
val lehetséges.
(4) Lukács 21:19
(5) A bécsi codexek szerint: bölcsebbek.
(5) A TC. szövege szerint fordítva: békességes tűréssel és irgalmasan, esküdözés nélkül.
(6) Péld. 13:20
V. ö. 3. §.
(7) Zsolt. 17:26. 27. (Káldi ford.)
(6) A TC. szövege szerint a kérdő mondat állitóvá alakul át: Meri onnan gyarapodott - - stb.,
hogy - - stb.
257
256
5. §. Ki-ki azért abban legyen foglalatos, a mit az ő ideje hoz magával, Te pedig fiam, valahányszor Isten házába mégy az ő imádására, Salamonnal, a
tudniillik az ifjak fegyverben, vének a tanácsban. király fiával, magad is király lévén, imádkozzál mindég ekképpen: Küldd el
6. §. Mindazáltal az ifjakat a tanácsból egészen kirekesztened nem kell. De Uram a bölcsességet a te nagyvoltodnak székétől, hogy velem légyen és velem
valahányszor tanácsot tartasz vélek, ha szinte alkalmatos lenne is tanácsok, munkálkodjék; hogy tudjam, mi légyen kedves nálad minden időben.™ És
vidd mégis mindig az öregebbek eleibe, hogy minden cselekedeteidet a böl­ ismét: Uram atyám, én életemnek Istene, ne hagyj engem álnokságnak gondo­
csesség mértékéhez mérjed. latában. Az én szemeimnek ne adj kevélységet, és a gonosz kívánságot távoz­
tasd el tőlem Uram. Vedd el tőlem a testnek kivánságit, és a tisztátalan és eszte­
len léleknek ne adj engem UramS2)
8. FEJEZET 2. §. A régi királyok tehát igy imádkoznak vala. Te is épen igy imádkozzál,
hogy Isten minden bűneidnek eltörlésére méltasson, hogy mindenektől
Hogy követni kell az ősöket és hogy a fiak engedelmesek győzhetetlen királynak neveztessél.
legyenek az ő atyjóknak. 3. §. Könyörögj azért is, hogy a henyeséget(3) és tunyálkodást eltávoztassa
tőled és adjon tenéked segedelmet minden jóságos cselekedetekben, győzedel­
Az ősök követése a királyi méltóság nyolczadik lépcsője. met a te látható és láthatatlan ellenségid ellen, hogy minden alattad valókkal
1. §. Tudd meg, hogy legnagyobb disze a királyságnak: az előbbeni királyok egyetemben bátorságosan és minden ellenséges támadástól menten, végezhesd
nyomában járni és követni a tisztes atyákat. Mert valaki megutálja az ő eleinek el a te életednek folyását békességben.
végzésit és Isten törvényére gondja nincsen, elpusztul.10 Mert azért atyák az
atyák, hogy táplálják az ő fiaikat; és azért vannak a fiak, hogy megfogadják az
ő atyjok szavát. 10. FEJEZET.
2. §. A ki ellentáll az ő atyjának, Istennek ellensége az. Mert az
engedetlenkedők mind Istennel ellenkedők. Mert az engedetlenség fuvallata A kegyességről és irgalmasságról és egyéb jóságos
elhervasztja koronád virágait. Mert az engedetlenség az egész országnak cselekedetekről.
veszedelme.
3. §. Annakokáért, szerelmes fiam, legyenek te előtted mindég nyilván a te A jóságos cselekedetek törvénye fő ékessége a királyok koronáján'4' és a
atyádnak parancsolatai, hogy szerencséd gyeplőjét királyi kéz hordozza min­ parancsolatok közt a tizedik.
denütt. Az én szokásimat legalább, melyek a királyi méltósághoz illendők, min­
den kételkedés gáncsa nélkül kövesd, mert nehéz lesz e tartomány táján 1. §. Mert a jóságos cselekedetek ura, maga a királyoknak királya. Tehát
országlanod, ha nem követended az előtted való királyok példáját. valamint az ő mennyei seregének teljességgel tiz kara vagyon, ugy a te életed
4. §. Kicsoda az a görögök közül, a ki görög törvénynyel igazgatná a római­ forgásának is tiz parancsolatja legyen.
akat? avagy kicsoda az a rómaiak közül, a ki római törvénynyel igazgatná a 2. §. Illik a királynak kegyesnek, irgalmasnak, és több egyéb jóságokkal tel­
görögöket? Senki. Kövesd azért az én szokásimat, hogy a te néped között jesnek és ékesnek lenni. Mert a kegyetlenséggel és gonoszsággal fertőzött ki­
kiváltképen becsültessél és dicséretet nyerj az idegenek előtt. rály haszontalan keres király nevet, mivel bitornak mondatik.
3. §. Azért hát, szerelmes fiam, te lelkem gyönyörűsége, én reménységes
magzatom! kérlek, parancsolom, hogy mindenütt és mindenekben
9. FEJEZET kegyességgel járván, fedezd bé kegyelemmel nemcsak a te atyádfiait és rokon­
51
ságodat, avagy a főembereket, hadnagyokat/ gazdagokat, vagy a szomszé­
Az imádságról és annak módjáról. dokat és haza lakosait, hanem az idegeneket és minden embert is, valaki tehoz­
zád jövend. Mert a kegyesség jótéte vezérel a fő boldogságra.
Az imádság gyakorlása fő eszköz a királyok idvességéhez, és azért a királyi
méltóság rendtartásában a kilenczedik pont ez. (1) Bölcs. 9:10. (Káldiford.)
1. §. A szüntelen való könyörgésben megtisztulás és bűnbocsánat vagyon. (2) Sirák 23:4.5.6. (Káldi ford.)
(3) Az IC. szerint: hogy a testnek kivánságit.
(4) A TC. variánsa (ómat helyett finil) szerint fordítva: A jóságos cselekedetek törvénye tökéili
(1) A TC. szövege szerint, melyben aperibil ige nincs meg, a mondat kérdővé alakúina ilyformán: meg a királyok koronáját.
Mert kicsoda utálja meg az ö eleinek végzésit és kicsoda az, kinek Isten törvényére gondja nin­ (5) Azt hisszük, a dux itt is, valamint föntebb az előbeszéd 1-ső pontjában, a szó sajátlagos értel­
csen? mében értendő.

258 259
4. §. Légy irgalmas minden szenvedőkhöz, az Úrnak amaz intését hor­
dozván szüntelen szivedben: Irgalmasságot akarok és nem áldozatot.™ Szent István Király
5. §. Légy békességestürő mindenekhez; nemcsak a hatalmasokhoz, hanem
azokhoz is, a kik hatalom nélkül szűkölködnek. DEKRÉTUMAINAK MÁSODIK KÖNYVE.
6. §. Azután légy erős, hogy a jó szerencsében fölöttébb ne kevélykedjél,
ELŐLJÁRÓ BESZÉD.
vagy a bal szerencsében meg ne aláztassál.
7. §. De alázatos is légy, hogy Isten felmagasztaljon mind itt, mind a
jövendő életedben. Isten kegyelme velünk.
1. §. A királyi méltóságnak a közönséges keresztyén hit éltető erejéből
8. §. Légy mérsékletes, hogy mód felett senkit ne büntess vagy ne kárhoz­
táplált munkássága sikeresebb és derekasabb szokott lenni más méltóság
tass.
munkáinál.'"
9. §. Légy szelid, hogy az igazságnak soha ellent ne tarts.
2. §. És mivelhogy minden nemzet az ő tulajdon törvénye szerint iga­
10. §. Légy tisztességtudó, hogy soha senkit szántszándékból gyalázattal ne zodik,121 azért Mi is, országunkat Isten akaratából kormányozván, mind a régi
illess. és mostani császároknak példájokra, tanácsi elmélkedésből szabtunk módot a
11. §. Légy szemérmetes, hogy minden bujaságnak fertőjét, mint a mi népünknek, hogyan élne tisztességes és háborúság nélkül való életet: hogy
koporsóra való utat,(2) elkerüljed. valamint meggazdagittatott isteni törvényekkel, azonképen világi törvények alá
12. §. Mind ezekből, a miket im egybeszedegettem, készíttetik a királyság is vettetett légyen; hogy a mennyi előmenetelt nyernek a jók az isteniek által,
koronája, mely nélkül sem itt nem országolhat senki, sem az örök életre el nem annyi kissebbséget szenvedjenek a gonoszok és bűnösök emezek által.131 Vala-
mehet. melyeket pedig elvégeztünk, a következőkben jegyeztük ide alá.

1. F E J E Z E T

Az egyház állapotjárói és isten házának tiszteletéről.

A ki gőgös kevélységében fenhéjázva, becstelenül illetendi avagy azokban


elvenni Isten házát semmibe veszi, és sz Istennek merészkedik, akárki legyen,
mint Isten házászentelt és Isten tiszteletére a király oltal- nak megtámadóját és
rontóját, rekeszszék ki mának szárnyai alá helyheztetett javakat a
gyülekezetből.141
1. §. Mert illik, hogy érezze haragját a király urnák, valaki az ő jóakaratát
megveti és rendelését általhágja.
2. §. Mindamellett parancsolja meg a király az ő birodalma alatt való
embereknek, hogy a mi adományt engedett/5' azt bántatlanul hagyják.'6' Ne
hallgasson pedig afféle meggondolatlan bizonygatasokra, hogy nem kell egy­
házi vagyon, az az, hogy az Uraknak Urának nem kell jószágot adni. Tehát
legyen az a király oltalma alatt és viseljen gondot róla mint a maga tulajdon

(1) Ezen szakasz magyarra fordításában az AC. értelmesebb szerkezetél követtük.


(2) Vagy az AC. szerint: az ő tulajdon törvényével él.
(3) Vagy az AC. szerint: annyi büntetést vegyenek a bűnösök emezek által.
(4) A vallás és ennek szabad gyakorlata elleni bűncselekményekről most érvényes jogunkban v. ö.
1878: V. t. ez. 190-192. §§. L. még ugyanezen l. ez. 336. §. 1. p. Márkus
(1) Málé 9:13. (5) T. i. az egyháznak.
(2) Salamon Péld. 7:27. <6) V. ö. Kálmán L. I. fej.

260 261
örökségéről, sőt még jobban, mert a mennyivel nagyságosabb Isten az 3. FEJEZET
embernél, annyival előbbvalók Isten dolgai a halandók javainál.
3. §. És azért ugyan megcsalatkozik minden, a ki többet kérkedik ő magá­ Milyenek legyenek a vádlók meg a tanuk? és hogy világi emberek
nak, hogynem az Urnák dolgaival; a melyeknek Istentől rendelt őre és oltal- papi renden valókat ne vádolhassanak."'
mazója nemcsak megtartani tartozik azokat szorgalmatos gonddal, hanem
gyarapítani is köteles; és inkább is illik azokat oltalmaznia és öregbítenie, Legyenek pedig a tanuk és vádlók'2) minden gyalázat foltja nélkül való, fele­
melyeket előbbvalóknak mondottunk, mint a maga dolgait. séges és családos emberek és mindenestől fogván Krisztus követői.
4. §. Valaki tehát esztelenül, jámbortalan botorságból kisértené a királyt, 1. §. Világi ember tanúságát papi rend ellen senki el ne fogadja.
hogy jó szándokától elfordítsa, és az ilyennek elméjét megcsendesíteni semmi 2. §. És senki valakit a papok közül nyilvánságosan vallatni ne bizakodjék,
módon nem lehetne, ha szinte valamelyes ideigvaló szolgálatra alkalmatos tag hanem csak az egyház előtt.'3'
lenne is, vágja el a király magától és vesse ki, amaz evangyéliomi tanítás
szerint: Hogyha a te lábad vagy kezed, vagy a te szemed azt miveli, hogy meg­
botránkozzál, vágd el vagy vájd ki azt és vesd el tőled.w 4. FEJEZET

A papok szüntelen és nehéz munkájáról.


2. FEJEZET
Tudjátok meg atyánkfiai mindnyájan, hogy mindeneknél feljebb munkálódnak
A püspökök egyházi hatalmáról.® a papok.

Akarjuk, hogy a püspököknek legyen hatalmok az egyház ügyeit ellátni, igaz­ 1. §. Mert kiki közületek a maga terhét hordozza, ők pedig a magokét és
gatni és kormányozni, és az egyházban sáfárkodni, a kánonok tartása szerint.'3' mindenekét egyen egyen.
1. §. Akarjuk, hogy a világiak az egyházak igazgatásában, az árvák és öz­ 2. §. Annakokáért, valamint ők ti értetek mindnyájan, ti is azonképen tar­
vegyek oltalmazásában az ő szolgalatjukhoz alkalmaztassák magokat, és toztok ő érettek munkálódnotok minden erővel; ugy anynyira, hogy ha kell, a
engedelmesek legyenek nekik a keresztény vallás megtartásában.'41 lelketeket is rátegyétek értök.
2. §. És az ispánok'51 és bírák legyenek az egyház elöljáróival egyetértők az
igazságtételben, mint Isten törvénye parancsolja.
3. §. És az igaz törvényt se valakinek hazugsága vagy hamis tanúsága, se 5. FEJEZET
hitszegés vagy jutalom, semmiképen meg ne vesztegesse.
A király engedelméról, hogy tulajdonát mindenki birhassa.w

Királyi hatalmunknál fogva végeztük, hogy kinek-kinek szabad legyen azt a mi


az övé, a maga feleségének, fiainak és leányainak, szintúgy rokonainak vagy az
egyháznak osztania és adnia.
1. §. És az ő rendelését halála után se merje megbontani valaki.

(1) A papirend e kiváltságai ma már megszűntek, V. ö. A tanukról Werbőczy Hk. IJ. R. 27. ez. az
ahhoz fűzött és a most érvényses jogunkig terjedő jogfejlődést érintő jegyzetekkel. Márkus.
(2) Az AC. mind itt, mind a fejezet czíméban kifejezi, hogy papok vádlóiról van szó.
(1) Máté 18:8. 9., Márk 9:43. 45.47. (3) V. ö. Szent István I. 3:4. §. és Kálmán I. 5. fej. - E pontnak világosabban kifejezhető értelme
(2) A fejezet czíme az AC. szerint így lenne: A püspökök egyházi hatalmáról és a világiakkal való az, hogy papok dolgában csak egyházi törvényszék Ítélhet.
egyezésükről. (4) V. ö. alább 35. fej.. Kálmán I. 20. fej. és II. Endre 4. czikk. Fordító.
(3) V. ö. Kálmán 1. 65. fej. A szabad rendelkezési jogról v. ö. II. Endre aranybullájának 4. czikkét: I. (Nagy) Lajos 1351.
(4) V. ö. E kérdésről Kálmán U. k. 65. fej.; 1543: V. t. ez.; 1550: XVI. I. ez. Az árvák és özvegyek évi decretumának 11. czikkét: Werbőczy lik. I. R. 5. és 64. czikkét. Jelenleg érvényes jogunkról
oltalmazása jelenleg a világi hatóságok hatáskörébe tartozik: 1877: XX. I. ez. Márkus. v. ö. Id. törv. Szab. I. R. 7., 8. §§. Az egyház javára való végrendelkezés korlátozásáról („holt
(5) Az ispánok, comes-ck állására és nevére vonatkozólag olv. Pauler Gyula A m. nemzet történele kéz") v. ö. 1715: XVI. T. ez., De libera testandi facultate dominorum prslatorum (4., 5. §§.). L.
az Árpádházi királyok alatt czimű munkáját, 1. 32. 33. és 498. 499. II. még 1498: LV. És LXV t. ez. Márkus.

262 263
1. §. Valaki pedig konokul hátramarad, csapják meg és kopaszszák meg.'"
6. FEJEZET
A király és kincstár javai sértetlenek legyenek}1'
9. FEJEZET
Akarjuk azt is, hogy valamint másoknak adtunk hatalmat az ő javaikat 2
birniok,l2, ugy a mi javaink is, vitézeink,131 szolgáink, és valamelyek a mi kirá­ Kántornapokon' ' húst enni tilos.
lyi méltóságunkhoz tartozandók, épségben ma adjanak.
1. §. És senki valamit azokból el ne ragadjon vagy sikkaszszon, se valaki az Valaki a kántornapi böjtöt, kit mindenki tud, húst evén megszegi, egy egész
elől mondottakba a maga számára kedvezést keresni ne merészeljen. hétig böjtöljön bezárva.'31

7. FEJEZET 10. FEJEZET.

A vasárnap megtartásáról, hogy a munkának szünete legyen}*' Pénteken húst enni tilos.

Tehát, ha pap vagy ispán, vagy más keresztyén ember vasárnapon találna Valaki pénteki napon, melyet az egész keresztyénségben megtartanak, húst
munkában valakit, akárki legyen, űzzék el a munkától. eszik, egy hétig böjtöljön bezárva.'41
l.§. És ha ökörrel dolgozott, vegyék el ökrét és adják ételül a vár népének.151
2. §. Ha pedig lóval, vegyék el lovát, melyet a gazdája ökrön váltson meg,
ha kedve tartja;'61 és azon ökröt egyék meg, a mint mondtuk. 11. FEJEZET
3. §. Ha valakit egyéb szerszámokkal találnak, vegyék el szerszámait'71 és
ruháit, melyeket bőrén'81 váltson meg, ha akar. A gyónatlan megholtakról.

8. FEJEZET Ha ki annyira megáltalkodik, a mi távol legyen minden keresztyén lélektől,


hogy a pap intésére nem akarná meggyónni az ő bűneit, fekügyék sírjába min­
Hogy vasárnap mindenki templomba járjon}9' den egyházi szolgálat és alamizsna nélkül, mint hitetlen.

Ugyan a papok meg az ispánok hagyják meg mindenfelé a falusbiráknak, hogy 1. §. Ha pedig a rokonok és hozzá közeliek mulatnák el hogy papot hív­
vasárnaponként az ó' felszólításokra"01 minden ember, nagyja és apraja, férfia s janak, és igy történnék gyónatlan halála, boldogítsák könyörgéssel és vigasz­
asszonya, mind templomba menjen, kivéve azokat, a kik a tűzhelyet őrizték. talják alamizsnával; de rokonai keserüljék meg az ő gondatlanságokat bőjtölés-
sel, a papok tetszése szerint.
(1) A koronajavakról v. ö. 1514:1-IU. t. ez.; a korábbi királyi jövedelmekről v. ö. 1492: XXVI. 1. 2. §. A kik pedig hirtelenvaló halál veszedelmébe esnek, temessék azokat az
ez. és (beszterczebányai) 1541: IV. i. ez. Márkus. egyház minden tisztességtételével, mert Isten ítéletei titkosak és elrejtettek mi
(2) L. az előbbi fejezetet. előttünk.
(3) A vitézek, miles-ék rendjéről olv. Pauler Gy. id. m. I. 31. 32 és 498. II.
(4) Az ipari munkának vasárnapi szüneteléséről jelenleg az 1891: XIII. t. ez. rendelkezik. A
vásároknak vasárnapokon szüneteléséről v. ö. 1464: XXV. t. ez. - V. ö. még a vasárnap
ünneplésére vonatkozóan: 1868: LIII. t. ez. 19. §.; 1868: LIV. t. ez. 100. §.; 1876: XXVD. t. (1) Az AC. és TC. szövege szerint a büntetés nem az elmaradókat, hanem a falusbirákat sújtotta;
ez. 103. §.; 1879: XL. t. ez. 52. §.; 1881: LX. t. ez. 22. §.; 1886: XXII. t. ez. 25. §. Márkus. éhez képest e pont magyarul így szólna: Ha pedig az ö hanyagságokból valami mulasztás
történik, csapják meg és kopaszszák meg őket. V ö. Szent László I. 11. fej. és Kálmán II. 14.
(5) Hogy itt a cives alatt a várak népek, jelesül az ispán vitézeit kell értenünk, világosan kifejtette
fej.
Pauler id. m. 1.498. és 505. U.
(2) A kántomapokról bőven értekezik Knauz N. Kortan 245. és köv. II.
(6) V. ö. Szent László I. 12. fej.
(3) V. ö. Szent László I. 25. fej. és Kálmán I. 71. fej.
(7) V. ö. Szent László I. 26. fej.
(4) Az AC. és IC. szövege szerint: egy hétig böjtöljön, nappal bezárva. A luce indusus kifejezést
(8) Az az: teste veresége, vérig vesszőztetése árán.
egyszerűen így értjük. Endlicher olvasása és értelmezése, mely szerint a vétkes lucae inclusus,
(9) A 8-12. fejezetben foglalt büntető törvények, a melyeket az idők folyamán - midőn a vallási
az az setét lyukba zárva böjtölt volna (olv. Die Gesctze des heiligen Stefan. 38. és 156. II.),
szabályok megtartása többé-kevésbé megszűnt az állam ellenőrzésének tárgyául szolgálni - legfeljebb szójáték lehet, mert föltéve, hogy van ily latin szó: luca. ae, mely setét lyuk-al jelent,
egyházi fenyítékekkel pótolt az egyház, alakilag végképpen hatályukat vesztették a bűntet­ akkor is a szerkezet helyesebben luca indusus lenne.
tekről es vétségekről szóló 1878: V. t, ez. életbeléptével. (1.: 485. §§.) Márkus.
(10) Az IC. Szerint: az ő szemük láttára.
265
264
12. FEJEZET 14. FEJEZET
w
A keresztyénség megtartásáról. Azokról szól, a kik feleségüket ölik meg.
Ha valaki, nem törődvén a keresztyénséggel, henyeségből nagy esztelenül a Ha valaki az ispánok közül megkeménykedvén az ő szívében, lelke idvességé-
vallás ellen vétene valamit, ítélje meg a püspök az ő vétségének mivoltához vel nem gondolván, a mi távol járjon a hivők elméjétől, felesége vérében fer­
képest az egyház törvénye szerint. tőznék, engesztelje meg az asszony rokonságát'2' ötven tinóval, mint a királyi
tanács végezte, és böjtöljön a kánonok rendelése szerint.
1. §. Ha pedig ellenkezéstől késztetve, a reá mért büntetést elviselni1" nem 1. §. Ha pedig valamely jóravaló vitéz esik azon vétekbe,0' adjon a rokonok­
akarná, ismét azon ítélet sujtolja hétszer izig. nak tiz tinót ugyanazon tanácsi végzésből, és böjtöljön a mint mondtuk.
2. §. Végezetre, ha teljességgel nyakas engedetlennek találják, tegyen a 2. §. És ha közrendű ember cselekszi azon gonoszságot, békéljen meg öt
király törvényt reám, mint a keresztyénség védője.121 tinón az atyafiakkal és alázza magát bőjtölésben, mint elől mondatott/4'

13. FEJEZET 15. FEJEZET.


(5)

{3)
Az emberölésről, először is, ha történetből esik. A hitszegésről.
i6)

Ha valaki történetesen öl meg valakit, tizenkét arany pénzt14' fizessen és böj­ Ha találkozik valaki a tehetősbek közül hitetlen, romlott szivü, eskütörő,
töljön, mint a kánonok rendelik.15' hiteszegett ember, keze vesztével fizessen hitszegéseért vagy váltsa meg kezét
ötven tinóval.
1. §. Ha pedig szabad ember a szolgáját öli meg valakinek, adjon más szol­
gát érte, vagy árán váltsa meg és böjtöljön a kánonok szerint.16' 1. §. Ha pedig közrendű ember szeg hitet, vágják el a kezét vagy váltsa meg
tizenkét tinóval, és böjtöljön, mint a kánoni törvény parancsolja.

(1) AzAC. szerint: békével elviselni.


(2) V, ö. 1559: XLI. t. ez., Episcopi qua; officii et jurisdictionis ipsorum sünt. libere exerceant.
(1) V. ö. az előző fejezetet. Az ember élete elleni bűntettek és vétségekről most érvényes büntető
Márkus.
jogunkban v. ö. 1878: V. t. czikk 278-292. §§. És az ezen §§-okhoz fűzött megjegyzéseket. A
(3) A szándékos emberölésről alább a 16-ik fejezet szól. L. alább a 7. jegyzetet.
vonatkozó korábbi törvényekről 1. még 1 lk. II. R. 44. ez.; III. R. 5. ez. Márkus.
(4) Az arany pénz (pensa) alatt nem valami arany, hanem 30 ezüst dénár, mai értékben mintegy 5'A
(2) Hogy itt parentes alatt a megölt asszonynak nem épen csak szüleit, hanem általában a rokon­
korona értendő. Hogy az István-féle auri pensa 30 dénárnak felelt meg, alább a 16. 30. és 37.
ait kell értenünk. Világos az alább következő 2. §. szövegéből a hol paremibus helyett már cog-
fejezetek összevetéséből is kitűnik; megjegyzendő csupán, hogy a 30-ik fejezetben, a hol a tinó
natis áll.
értéke van meghatározva, a Corpus Juris hatvan solidusa helyett az AC. szerinti negyven
(3) Az AC. szerint: Ha pedig vitéz vagy valami jószágos ember esik azon vétekbe.
veendő számításba. V. ö. Pauler id. m. I. 45. és 523. II. (4) V. ö. a közbecsüről Werbőczy lik, I. R. 133. ez. M.
(5) Az ilyen vezeklő böjtölés, kenyéren és vízen, az egyházi fegyelem szerint 10-12 évre is kiter­ (5) Az AC-nek ezt megelőző XVI-ik capiluluma, mely a Corpus Juris szövegébe nincs felvéve,
jedhetett. Pauler id. M. 1.44.1. magyarul így szól: XVI. A kivont kardról. Hogy állhatatos és megzavaratlan békesség legyen
(6) Az ezen 1. §. előtt hiányzó pont, melyet az AC. szövege tartott fen, magyar fordításban így mindenfelé, nagyok és kicsinyek között, akármi rendbeliek legyenek, általánfogva megtiltot­
hangzanék: Szintúgy a szolgák meggyilkolásáról. Ha valakinek szolgája más ember szolgáját tuk, hogy senki valakinek sérelmére kardot ne vonjon; mit ha ki ezentúl megkísérteni
öli meg, adjanak szolgát a szolgáért vagy váltsák meg, és vezekeljen, mint mondtuk. V. ö. alább merészkednek, azon kard által veszszen el. V. ö. alább 46.47.48. és 49. fej. és Szent László II.
36. fej. Megjegyzendő, hogy az 1. §. fordítása ezen hiányzó pont után olvasva, némi módosítást 8. fej.
kíván a szórendben, így: Ha pedig szabad ember öli meg a szolgája! valakinek — stb. A (6) A hamis esküről most érvényes jogunkban v. ö. 1878: V. t. ez. 219-221., 223-226. §§. V. ö. Még
fordításra nézve megjegyezzük még, hogy a latin servus jelentésében magyarul is elégségesnek Szt. László I. k. 40. fej.; Kálmán I. k. 27. fej., 1435 (II.): VIII. t. ez.; 1458: IX. t. ez.; 1462: III.
tartjuk a szolga nevet; a rabszolga összetétel voltaképen tautológia, mclylyel a régibb magyar t. ez.; 1486: X. és XIV. t. ez.; 1492: XXII. t. ez. 7. §.; 1504:1.1. ez. 5., 6. §§.; Ilk. I. k. 38. ez.,
II. R. 30. ez. Márkus.
nyelv nem is igen él vala.

266 267
16. FEJEZET. 19. FEJEZET.

A szándékos emberölésről.^ Szolgák vagy szolgálóleányok vádaskodását vagy tanuságtételét


az őurok vagy asszonyuk ellen, meghallgatni nem kell.m
Ha valaki haragra gerjedvén és felfuvalkodván kevélységgel, szándékos
emberölést követ el, tudja meg, hogy száztíz arany pénzt fizet'2' érte, a mint a Hogy ezen ország népének a szolgák és szolgálóleányok minden zaklatásától és
mi tanácsunk végezte. vádaskodásától nyugta s maradása legyen, a királyi tanács végzése teljességgel
1. §. Ebből ötvenet a király kincstárába vigyenek, a más ötvenet adják a megtiltotta, hogy semmiféle vétek okáért valamely szolgaszemély vádlást és
rokonoknak, tize pedig az itélőbiráké és közbenjáróké legyen. És maga a tanúságot az ő ura vagy asszonya ellen ne tehessen.'2'
gyilkos böjtöljön a kánonok rendelése szerint.
3)
20. FEJEZET.<
17. FEJEZET.
Szabad embert senki szolgaságra ne hajtson.
A szolgák felszabadításáról.(3)
Mivelhogy Istenhez méltó dolog és igen jó az embereknek, ha kinek-kinek az
Végeztük, hogy ha valaki irgalomból, tanúbizonyság előtt, szabadsággal ő szabad szándéka szerint folynak élete napjai, annakokáért királyi végzésből
ajándékozza meg az ő tulajdon szolgáit és szolgálóleányait, irigység miá senki rendeltetett: hogy ezentúl senki az ispánok vagy vitézek közül szabad embert
ne merje az ő halála után szolgaságra vetni azokat. szolgaság alá vetni ne merjen.
1. §. Ha pedig szabadságot ígért, és halála gátolván, bizonyságtételt nem 1. §. A mit ha ki gőgös merészség ösztönéből tenni bátorkodnék, legyen
szerzett róla, özvegyének és fiainak legyen hatalmok azon szabadságot megbi­ tudtára, hogy tulajdonából váltja meg;'4* a mely váltság király és ispán között
zonyítaniuk és alamizsnálkodniok a szegényeknek'4' a férj lelke váltságáért, tet­ oszoljon, mint a többi.'5'
szésük szerint. 2. §. De ha valaki, eddig szolgaságban tartatván, törvény előtt keres oltal­
mat az ő szabadságának és megtalálja azt, éljen csak a szabadsággal, és a ki őt
18. FEJEZET. szolgaságban tartja vala, váltságot ne adjon.

A templomi gyülekezetről és azokról, a kik mise alatt suttognak


vagy fecsegnek.(5)

A kik isten igéjének hallgatására templomba gyülekezvén, ott a misemondás


ideje alatt egymás között suttognak, egyebeket léha fecsegessél zavarnak és a
szent leczkék éltető szavára nem fegyelmeznek: ha öregebbek, dorgálják meg (1) V. ö. Werbőczy Hk. II. R. 27. és 33. ez. III. R. 27. ez. M.
(2) Az IC. szövege szerint fordítva: hogy senki valamily vétek okáért szolgaszemély vádlását és
őket és szégyenséggel űzzek ki a templomból.
tanuságtételét az ő ura vagy asszonya ellen, meg ne hallgassa.
I. §. Az ifjakat és közrendüeket pedig kössék ki mindenek szeme láttára a (3) Az AC-nek a Corpus Jurisból hiányzó XXI. capituluma: Azokról szól, a kik más ember szol­
6
templom pitvarába és ostorozzák meg az ily nagy vakmerőségért.' ' gájának keresnek szabadságot. Valaki más ember szolgáját meggondolatlanul, ura tudtán kívül,
a király eleibe vagy a vénebbek és főbbek eleibe viszi, hogy levetvén az ő szolgaságának igáját,
könnyű szabadságot nyerjen, tudja meg: ha gazdag, ötven tinóval fizet érte, melynek negyvene
(1) V. ö. Föntebb 13. fej. és Szent László II. 8. fej. Fordító. - L. továbbá 1471: XXVIII. és 1492: a királyt, tize a szolga urát illeti; ha pedig szegény és vékony állapotú ember, tizenkét tinót
LXXX1I. t. ez. M. adjon, melyből tíz a királynak, kettő a szolga urának jár. - V ö. alább 38. fej.
(2) V. Ö. alább 37. fej. és Szent László II. 6: 1. §. (4) Hívebben fordítva: tulajdonából váltja meg ugyanannyin; minthogy azonban a totidem szónak
(3) A szolgákról v. ö. alább 19., 23., 26., 27., 36., 38. fej.; Szt. László II. 2., 6., II,. 14., n i . 2., 5., csak a AC. imént idézett XXI-ik capituluma után olvasva van értelme c helyen, a magyar
8., 20., 21., 29.; Kálmán 1.41-44., II. 14.: 1486: XXXIII. t. ez. (és jegyzeteit); Hk. I. k. 39. ez.; szövegből kihagytuk.
II. k. 68.cz. Márkus. (5) E helyen a Corpus Jurisban et caetera áll ugyan, de ennek semmi értelme; azért fordításunkban
(4) Azaz: vendégséget adniok a felszabadítottaknak. az AC. szövegét: ut cctera követtük, a mi legalább a törvény más hasonló intézkedéseire
(5) V. ö. a 9. jegyzetet a 264. lapon. vonatkoztatva érthető.
(6) Az AC. szerint megostorozták és megnyírlak őket, a mit azóta, hogy a kcresztyénséggel a
hosszú haj viselete is divatba jött, szintén meggyalázásnak tartottak. Pauler id. m. I. 46. 1.

268 269
21. FEJEZET. 1. §. De ha megmásolván az ő szándékát, ismét férjhez akarna menni és az
árvákat elhagyná, egyáltalában semmit az árvák javaiból magának ne tulaj­
Azokról szól, a kik elszerzik másnak a vitézeit. donítson, hanem csak hozzá illendő öltöző ruhát adjanak véle.'"
2. §. Ha pedig magzat nélkül maradt el özvegyül, és házasságtalan az ő öz­
Akarjuk, hogy minden urnái 10 megmaradjon az ő vitéze(2) és senki más rá ne vegységében való megmaradásra igéri magát, akarjuk, hogy birja minden javát,
beszélje azt, hogy elhagyván régi urát, hozzá szegődjék, Mert ebből támad a és valamit azzal cselekedni akar, cselekedje azt. És az ő holta után szálljanak
perpatvarkodás. vissza azon javak a férje rokonságára, ha vannak rokonai; ha pedig nincsenek,
legyen örököse a király.'2'
22. FEJEZET.

A vendégek befogadásáról. 25. FEJEZET.

Ha valaki vendéget fogad magához jóakarattal és annak tisztességes tartásáról Leányok elrablásáról.®
gondot visel, valameddig feltett szándéka szerint látja, ne hagyja el a vendég az
ő gazdáját, se lakó szállást ne keressen másnál.'3' Ha ki a vitézek közül rút szeméremtelen, valamely leányt az ő szüleinek enge­
delme nélkül rablana feleségül magának, parancsoljuk, hogy adja vissza a lányt
a szülőknek, ha mingyárt valami erőszakot mivelt volna is rajta: és a rabló tiz
23. FEJEZET. tinóval fizessen a rablásért, jóllehet azután meg is békéljen a leány szüleivel.
1. §. Ha pedig valamely szegény vagy közrendű ember indul ilyen cse­
Arról, ha valakit megvernek, mikor a magáét keresi. lekedetre, tegye jóvá a rablást öt tinóval.'4'

Ha valakinek vitéze vagy szolgája elszökik máshoz, és az, a kinek vitéze vagy
szolgája megszökött, követét küldi annak visszahozatalára, és a követet ottan 26. FEJEZET.
akárki megveri vagy megostorozza: elvégeztük a mi nagyjaink tanácsában,
hogy a verekedő tiz tinóval fizessen meg érte.'4' Ha szabad ember másnak szolgálóleányával paráználkodik.®

Hogy a szabadok az ő szabadságok szeplőtlen tisztaságát megőrizzék, óvni


24. FEJEZET. akarjuk őket a mások szolgálóleányaival való paráználkodástól.
1. §. Valaki tehát ezen törvényt meggondolatlanul általhágván, másnak a
Az özvegyekről és árvákról.® szolgálóleányával paráználkodnék, tudja meg, hogy bűnbe esett, mely bűneért
első izben vérig veszszőzik és megkopasztják. Ha pedig másod ízben
Akarjuk nyilván, hogy az özvegyeknek és árváknak is legyen részök a mi tör­
vényünkben, ily ok alatt: ha valamely özvegynek fiai, leányai maradnak, és
azokat nevelni, mint éltiglen vélek lakni fogadkozik, legyen a mi engedelmünk-
ből hatalma, hogy azt mívelhesse, és senki uj házasságra ne kényszerítse őket.
(1) V. ö. alább 28. fej.
(2) V. ö. az 1222. évi aranybulla 4. czikkét. Magszakadás esetére a király öröklési jogát szabja meg
Werbőczy Hk. I. R. 10. ez.; míg most érvényes jogunk a kir. kincstár által képviselt szt. koronát
(1) A senior. francziáúl: seigueur nevezet értelmezésére nézve v. ö. Du Cange Glossariumát az
ismeri el az uratlan hagyaték örökösének: Id. törv. Szab. I. R. 18. §. Márkus.
illető szónál.
(3) V. ö. Kálmán 1.59. fej. Fordító. - Jelenlegi jogunkról e kérdésben v. ö. 1878: V. t. ez. 321., 322.
(2) A seu dominus és id esi servientem (a fejezet czímében aul servitores) magyarázó betoldásokat
§§. Márkus.
szükségtelennek tartottuk lefordítani.
(4) A Corpus Juris szövegében bobus áll ugyan, de mivel másutt mindenütt juvencus az az tinó­
(3) V. ö. Szent László III. 18. fej.
szám szerint szabja meg Szent István a büntetéseket, helyesebbnek tartottuk a fordításban c
(4) V. ö. Szent László III. 29. fej.
helyen az AC. correctebb szövegét követnünk.
(5) Az özvegyi öröklésről és az özvegyi jogról v.ö. II. Endre 1222. évi aranybullájának 12.czikkét;
(5) E fejezet rendelkezései korán elavultak; alakilag az 1878: V. t. ez. életbeléptével vesztették el
1435 (II.): XVIII. t. ez., Werbőczy Hk. I. R. 98. s kk. ez. A jelenleg érvényes jog tekintetében
hatályukat (1., 486. §§.). A szemérem elleni bűncselekményekről most érvényes jogunkban v.
v. ö. Id. törv. szab. I. R. 14-17. §§. Az árvákról v. ö. a gyámsági és gondnoksági ügyek ren­
ö. 1878: V. t. ez. 232-250. §§. Márkus.
dezéséről szóló 1877. XX. t. czikket Márkus.

270 271
paráználkodik azzal, ismét veszszőzzék vérig és kopaszszák meg.(l) Ha harmad 29. FEJEZET.
izben, legyen szolgatársa a szolgálóleánynak vagy váltsa meg magát.
2. §. Ha pedig a leány fogadna tőle méhében és nem tudna szülni, hanem a Arról, ha férjes asszonyok lopnak.(i)
szülésbe halna, más szolgálóleányt adjon érte.
3. §. Hasonlóképpen ha valaki szolgája paráználkodik másnak a szol­ Mivelhogy szörnyűséges dolog és utálatos minden ember előtt, ha férfinép, és
gálóleányával, azt is veszszőzzék vérig és kopaszszák meg; és ha a leány fogad­ még annál is inkább, ha asszonynép tapasztaltatik lopásnak cselekedetében,
na tőle méhében és a szülésbe halna, adják el a szolgát és árának fele legyen a azért a királyi tanács ezt végezte: ha férjes asszony lop, férje váltsa meg.
leány uráé, fele pedig maradjon mindenkor a szolga urának. 1. §. És ha másodszor esik azon vétekbe, hasonlóképen váltsa meg; ha pedig
harmadszor, adják el.®

27. FEJEZET.
30. FEJEZET.
Azokról szól, a kik másnak szolgálóleányát kérik feleségül}®
A gyujtogatásokról}^
Hogy senki azok közül, a kik szabadok nevén neveztetnek, valakinek bosszúsá­
got tenni ne merjen, rettentjük és óvjuk őket. Végeztük: hogy ha valaki más ember épületeit ellenségeskedésből felgyújtja,
1. §. Mert im ezen királyi tanács végezte, hogy ha szabad ember másnak a állassa helyre az épületeket, és valami házi eszköz odaégett, fizesse meg, és
szolgálóleányát választja házastársul, tudtával a leány urának, elveszítvén az ő annakfelette adjon tizenhat tinót, ki összevéve hatvan ezüst pénzt ér.'4'
szabadsága bírását, örök szolgaságra vettessék.

31. FEJEZET.
28. FEJEZET.
A boszorkányokról}^
Azokról, a kik az országon kivül szöknek az őfeleségöktől.0)
Ha valami boszorkány találkozik, vigyék a bírák törvénye szerint az egyház
Hogy mind a két nemen valók bizonyos törvény alatt és bosszuvallás nélkül eleibe és bízzák a papra, hogy bőjtöltesse és oktassa hitben; bőjtölés után pedig
éljenek és gyarapodjanak, ezen királyi végzéssel rendeltetett: ha valaki szilaj menjen haza.
gerjedelmében az ő felesége utalása miá elhagyja hazáját, minden a mit a férj 1. §. Ha másod izben találtatik azon vétekben, alázza meg magát ismét
bir vala, legyen az asszonyé, valameddig férjére várakozni akar, és senki ó'tet bőjtöléssel; annakutána a templom kulcsával keresztforma bélyeg süttetvén
más házasságra kényszeríteni ne merje. mellére, homlokára és a válla közzé, menjen haza.
1. §. De ha kedve tartja, magával vivén hozzá illendő ruháit, egyéb javakat 2. §. Ha pedig harmad izben, adják a bírák kezébe.
14
pedig kibocsátván kezéből, szabad legyen házasságra mennie. ' És ha férje,
hallván ezt, visszatérend, ne legyen szabad neki mást feleségül venni az ő (1) E megkülömböztetést az 1878: V. t. ez. Nem ismeri (333-341. §§.). A házastársak között vagy
5
vétkéért,* ' hanem csak a püspök engedelmével. a közös háztartásban élők közt elkövetett lopásról v. ö. e t. ez. 342. és 343. §§-ait. Márkus.
(2) V. ö. Szent László III. 6. fej.
(3) A gyujtogatásról most érvényes jogunkban v. ö. 1878: V. t. ez. 422-428. §§. L. még 1462: II.
(1) A büntetés fokozatainak megállapítása az AC-ben kétségkívül helyesebb; az AC. szerint ugyan­ t. ez.; Hk. I. R. 14., III. R. 32. ez. Márkus.
is az első ízben megkopasztásról vagy nyírásról nincs szó, hanem vérig vesszőzték a bűnöst; (4) Az összevéve szót helyes értés okáért szúrtuk a fordításban közbe, nehogy a kitett becsüt egy
mind a két büntetés együtt csak másodízben járta. A fordításra nézve meg kell jegyeznünk, tinó értékének vegye valaki. A solidust, mely alatt a karolingi 12 dénáros ezüst solidus értendő
hogy a Corpus Juris decalvo és depilo igéi synonymák lévén, a decalvo helyén az AC-beli (Pauler id. m. I. 523. I.), ellentétben az arany pénznek nevezett 30 dénáros pensával, ezüst
decorio értelmét igyekeztünk visszaadni. pénznek nevezzük. Ily ezüst pénzt, nem mint a Corpus Juris hibás szövege mondja, hatvanat,
(2) Házassági jogunkat az 1894: XXXI. t. ez. hatálybaléptéig felekezetek egyházjogi rendelkezé­ hanem az AC. és IC helyesebb szövege szerint negyvenet ért tizenhat tinó; 1 tinó éneke tehát =
sei szabályozván: e fejezet csakhamar elvesztette hatását. Márkus. 2Vi ezüst pénz (solidus) = 30 dénár = I arany pensa, a mi tökéletesen összevág a 16. és 37.
(3) Az elhagyásról mint a házasság felbonthatásának okáról most érvényes jogunkban v. ö. 1894: fejezetekkel, melyek egyike az emberölés vérdíját 110 pensában, másika 110 tinóban szabja
meg. V. ö. föntebb a 13. fejezetnél a (4) alatti jegyzetet.
XXXI. t. ez. 77. §. Márkus.
(5) V. ö. Szent László I. 34. fej. és Kálmán I. 57. fej.
(4) V. ö. föntebb 24. fej.
(5) Az AC. szerint e szavak: az 6 veikéért, a fordításból elhagyandók.

273
272
32. FEJEZET. 4. §. Ha közember más hasonló sorsúnak a kunyhójára tör, bűnhődjék öt
tinóval."'
A bűbájosokról, ördöngösókról és jövendőmondókról.^
34. FEJEZET.
Hogy Isten teremtménye minden gonosznak ártalmától ment maradjon és
senkitől kárvallást ne szenvedjen, hacsak nem Istentől, ki előmenetelét is adja, Templomok építéséről és arról, hogy mivel ajándékozzák meg a
tanácsi végzésből vetettünk nagy rettentő tilalmat az ördöngösöknek és faluk az egyházat
bűbájosoknak: hogy senki bűbájjal vagy ördöngös ludománynyal egy embert is
eszéből kiforgatni vagy elveszteni ne merjen. Minden tiz falu templomot építsen és ajándékozza meg azt a két házzal'2' és
1. §. De ha mégis ember vagy asszony ember ennekutána ilyetén dologra ugyanannyi cseléddel,13' továbbá lóval, kabalával,'4' hat ökörrel és két tehénnel,
vetemednék, adják nnak a kezébe, a kit megrontott, avagy rokonai kezébe, hogy harmineznégy'5' darab apró barommal.
tegyenek törvényt reá az ő akaratjok szerint.'2' 1. §. Ruhákról pedig, mind papi öltözőkről, mind oltártakarókról, a király
2. §. Ha pedig jövendőmondók találtatnának, a kik hamuban s más effélék­ gondoskodjék; papról és könyvekről'6' a püspökök.'71
ben mesterkednek, igazítsa meg őket a püspök ostorral.'3'

35. FEJEZET.
33. FEJEZET. (S)
A királyok adományairól és a tulajdon javak birásáról.
(4)
Arról, ha valakinek házára mennek és ottan viadal támad.
Hajoltunk a tanács egyakaró kérelmére, hogy ki-ki ura legyen az ő tulajdoná­
Akarjuk, hogy állhatatos béke és egyesség legyen mind nagyok és kicsinyek nak, szinte ugy a király adományainak is, mig él; kivéve a püspökséghez vagy
között, mint az apostol mondja: Mindnyájan legyetek egyesek;{S> és senki másra ispánsághoz tartozandókat.'9'
támadni ne merjen. 1. §. És az ő halála után fiai hasonló urasággal birják örökségöket.
1. §. Mert ha valaki az ispánok közül ezen köztanácskozás határozata után
oly nyakas engedetlen leend, hogy mást a házánál keres halálra és dúlja annak (1) A későbbi jogfejlődés tekintetében v. ö. Hk. R. 42. és 67. ez. M.
(2) A mansio, vagy akár a AC-beli mansus vagy mansum szót. melynek a középkori latinságban
javait, és a ház urát otthon találván, vele viaskodik vagy megöli őt, bűnhődjék
viselt jelentését kétségkívül a franczia maison tartotta meg (v. ö. Du Cange Glossariumát),
a kivont kardról szóló való törvény szerint.'6' leghelyesebbnek véltük egyszerűen AJz-zal fordítani magyarra, hogy azonban az ilyen házhoz
2. §. De ha azon ispán esik el ott a bajban, fekügyék megtorlatlanul. telket, vagy az egyház javára mívelendő földet is adtak, az csak természetes, miután a hozzá
7
3. §. És ha valamely vitéz más vitéz udvarát vagy házát' ' támadja meg, szükséges igavonó barmokkal is ellátták az egyházat.
8
fizessen érte tiz tinóval. Ha pedig amaz' ' maga el nem jövend, hanem az ő (3) A mancipium fogalmának kifejezésére, mely szó mind itt, mind alább a 38-ik fejezetben, a hol
9 Szent István törvényei közt még egyszer előfordul, valószínűleg nem egy fej szolgát, hanem
vitézeit küldi oda, száz tinót adjon a támadásért.' '
egész háznépet, szolga-családot jelent, legalkalmasabbnak véltük a cseléd elnevezéssel élnünk,
mely némileg a szolgaság és egyszersmind a háznép fogalmát is jelöli. A cseléd, illetőleg ezzel
párhuzamos család szavunk jelentésére nézve igen fontos adat olvasható Zsigmond királynak
(1) V. ö. Kálmán I. 60. fej. Ford. - Jelenlegi jogunk tekintetében v. ö. 1879: XL. t. ez. 79. §. M. egy 1407. évi oklevelében, a hol megengedi némely négyszállási jászoknak, hogy Boszniából
(2) Később tűzhalállal büntették őket, v. ö. Praxis eriminalis 6. ez. M. hozott rabjaikat: captivos eorum utriusque sexus homines de partibus Boznensibus eductos,
(3) V. ö. Szent László 1. 34. fej. vulgo chalad vocatos, Szent-Kozma-Demjén szállására telepíthessék. Gyárfás Jász-kúnok
(4) Jelenleg érvényes jogunkról az eme fejezetben tárgyalt cselekményekhez hasonlók tekin­ története Ifi. 554. 1.
tetében v. ö. 1878: V. l. ez. 193-199.. 202.. 330-332. §§. Márkus. (4) Jumentum általában mindenféle igavonó barmot jelent ugyan, de minthogy a törvény nevezet
(5) Péter I. 3:8. szerint számlálja elő, miféle állatokat kell adni az egyháznak, azt hiszszük. hogy itt a jumen­
(6) L. föntebb a 15. fejezetnél az (5) alatti jegyzete tum is a szó speciálisabb középkori értelmében veendő, és azért = equa. francziáúl: jumeni,
(7) A tornyot (vei turrim), mely kétségkívül csak az AC-beli curtim (= udvar, curia) hibás olvasása magyarul: kabala vagy kanczaló.
révén csúszott be a Corpus Juris szövegébe, oly illetlenségnek tartjuk, hogy a fordításból (5) Az AC. szerint csak harmincz darab apró barom járt.
szándékosan kihagytuk. (6) A Corpus Jurisban a liberos oly nyivánvaló hiba libros helyett, hogy szükségesnek tartottuk
(8) T. i. az ispán, a kiről előbb volt szó. legalább a fordításban a helyes szöveget adni vissza.
(9) Az AC. helyesebb szerkezete szerint fordítva, e szakasz így szólna: 3. §. Ha pedig ő maga el (7) V. ö. Szent László I. 7. fej.
nem jövend, hanem az ő vitézeit küldi oda, fizessen érte száz tinóval. És ha valamely vitéz más (8) V. ö. föntebb 5. fej. Kálmán I. 20. és 21. fej., II. Endre 4. és 17. czikk.
vitéz udvarát vagy házát támadja meg, tíz tinót adjon a támadásért. (9) V. ö. az 1222. évi aranybulla 16. czikkét. L. még 1351: XI. t. ez.; Hk. I. R. 5. és 64. ez. M.

274 275
2. §. És senki semmi vétek okáért kárvallást az ő javaiban ne szenvedjen, 39. FEJEZET.
hanem ha a király életére tör, vagy országárulást követ el,1" vagy idegen földre
szökik. Az első lopásról, mit szolga követ el.
3. §. Akkor a királyra szálljanak javai, őt magát pedig Ítéljék meg, de ártat­
Valamely szolga először követend el lopást, adja vissza a mit lopott és váltsa
lan fiainak hántások ne legyen.'2'
meg az orrát öt tinóval, ha tudja; ha pedig nem, vágják le.'"

36. FEJEZET.
40. FEJEZET.
0)
Arról, ha szolga szolgát öl.
Annak büntetéséről, a ki másod és harmad izben lop.
Ha valakinek szolgája más ember szolgáját öli meg, a gyilkos ura a megölt szol­
ga fele árával elégítse meg annak urát, ha tudja; ha pedig nem, negyvennapi Ha vágott orral újra lop, váltsa meg a fülét Öt tinóval, ha tudja; ha pedig nem,
böjt után adják el a szolgát és osztozzanak az árán. vágják le a füleit.
1. §. Ha harmadszor lopott, haljon meg.'2'

37. FEJEZET.
41. FEJEZET.
A gyilkos szolga vakságáról.
Arról, ha szabad ember lop egyszer, kétszer és háromszor.
Azt a szolgát, ki szabad embert öl, váltsa meg ura száztíz tinón'4' ha akarja,
vagy adja kézbe. Szabad embernek, ha lopásban vétkezik, ily törvényt szerzettünk bünhödésére:
hogy egyszer váltsa meg magát, ha tudja; ha pedig nem, adják el szolgaságra.
38. FEJEZET. 1. §. Ha eladatván lopand, a szolgák törvénye alá vettessék.'3'
2. §. Ha másodszor is, ugyanazon törvény teljék be rajta. Ha pedig harmad­
Azoknak büntetésökről, a kik más ember szolgáit szor, élete veszszen.'4'
igyekeznek elszabadítani.^

Ha valaki más ember szolgáit elszabadítani igyekeznék, valahány szolga 42. FEJEZET.
leszen, annyi cseléddel'6' tizessen érte.
1. §. Ebből két rész a királyé, a harmadik a szolgák uráé legyen. A király A mi a királyé, azt az ispánok ő magoknál ne tartsák.
pedig az ő részéből egy harmadot adjon az ispánnak.
Ha ki az ispánok közül a király részét'5' elsikkasztja, adja meg a mit sikkasztott
6
(1) V. ö. alább 51. fej. Fordító. -V. ö. még 1462: II. t. ez. és 1495: IV. t. ez. Hk. I. R. 14. ez. M. és a kétszeresével bűnhődjék.' '
(2) Az AC. meglehetősen eltérő szöveg szerint fordítva, a 2. és 3. §§. együtt így szólna: És senki
valami vétek okáért kárvallást az ő javaiban ne szenvedjen, hanem ha a király élete ellen vagy
országárulásra tanácskodik, vagy idegen földre szökik: akkor pedig a királyra szálljanak javai.
Mégis ha valakit a király élete ellen való fondorkodás vagy országárulás bűnében talál a
törvény, ő maga veszítse fejét, de javai maradjanak meg ártatlan fiainak, a kiknek bántások ne
legyen. Fordító. - L. még: 1715: VII. t. ez. M.
(3) V. ö. föntebb a 13. és 16. fejezetet jegyzeteikkel és a 14. fej. 7. jegyzetét. Az 1878: V. t.cz. a
(1) V. ö. Szent László II. 2., 12. fej.és 14:1.§.
jogegyenlőség elvéből indulva ki, nem tesz külömbséget ember és ember közt. A kártérítésről
(2) V. ö. Szent László II. 2. fej. és III. 8. fej.
gyilkosság és emberölés esetén v. ö. 1878: V. t. ez. 292. §. Márkus. (3) L. föntebb 39. és 40. fej.
(4) E pontban a Corpus Juris szövege világosabb az AC-nél. a hol is liberi helyett liberari áll. (4) V. ö. Szent László II. 1. 12. és 14. fej.
miután kétségtelen, hogy száztíz tinó csak szabad ember vérdíja lehetett. V. ö. föntebb 16. fej. (5) T. i. a bírságokból, váltságokból s más efféle jövedelmekből való részt.
(5) V. ö. föntebb a 20. fejezetnél a (3) alatti jegyzetet. (6) V.Ö.Kálmán 1.79:1.§.
(6) L. föntebb a 34. fejezetnél a (3) alatti jegyzetet.

276 277
43. FEJEZET. 47. FEJEZET.

Arról szól, a ki az ispán igaz ítéletét megveti, el nem szenvedi. A test tagjainak megnyomoritásáról.w

Ha ki a vitézek közül megvetvén az ítéletet, a mit az ő ispánja igazán itélt, fel­ Valaki pedig kardot vonván, akárkit mást megnyomorít, vagy a szemén, vagy a
jebb a királyhoz viszi ügyét, hogy az ispán hamis bírónak lattassék: tíz arany lábán, vagy a kezén, hasonló veszedelmét szenvedje az ő testének.
pénzzel legyen adózója az ő ispánjának.'0

48. FEJEZET.
44. FEJEZET.
Arról, a ki megsebesül kardvágás miatt.
Arról, hogy az ispánok adják vissza, a mit a vitézektől
erőszakkal vettek el. Es ha valaki megsebesít valakit kardjával, és a sebesült meggyógyul és felépül
az ő sebéből, fizesse meg a vérdijat érte,'2' a ki okozta.
Ha valamely ispán keresett oknak ürügyével, erőszakkal vészen el a vitéztől
valamit, adja vissza és azonfelül a magáéból fizessen megannyit.'2'
49. FEJEZET.

45. FEJEZET. Arról, a ki kardot von, de sebet nem ejt.

ígéret adományt választ.^ Ha valaki dühe gerjedelmében kardját kivonja, de mindazáltal sebet nem ejt
vele, csupán a mezítelen kardért bűnhődjék a vérdíj felével.'3)
Ha pedig a vitézek közül valaki szabad akaratjából adott valamit, és hazudván
állítja, hogy erőhatalommal vették el tőle: azt is veszítse el és azonfelül adjon
megannnyit. 50. FEJEZET.

A király vagy ispán udvarán elöljárókká tett szolgák


46. FEJEZET. tanúságáról.

Azokról szól, a kik karddal ölnek embert.^ Ha valaki a szolgák közül a király vagy ispán udvarán'4' elöljáróvá leszen, hall-

5)
Valaki embert öl karddal, azon kard által veszszen el.'

(1) A testi sértésekről a későbbi jogban v. ö. 1495: VI. és XVI. t. ez.; 1498: VIII. t. ez.; 1598: VII.
(1) Azt hiszszük. hogy itt nem egyszer megfizetendő bírságról, hanem bizonyos állapotról van szó. t. ez.; 1715: LV. t. ez.; 1723: VII., X. és XI. t. ez.; Hk. I. R. 14. ez. Most érvényes jogunkról v.
melybe a vitéz vétke miatt esett és a melyben aztán, talán évenkint, tíz arany pénzzel adózott ö. 1878: V. t. ez. 301-313. §§. Márkus.
az ő ispánjának. Ilyen adózók (debitores) fordulnak elő okleveleinkben; p. o. egy 1157 körül (2) L. föntebb 16. fej. Fordító. -A vérdijról (homagium) v. ö. Hk. I. R. 2., 117., 132. ez.; II. R. 22.,
kelt oklevélben Adalbert nevű úr végrendeletet tévén, egyik jószágát eam uno aralro er uno 23., 36., 40., 43. ez.; III. R. 3-5., 9., 21., 26., 31-33. ez. Márkus.
debitore sex pensarum hagyja örökösére. Wenzel G. Arpádkori Uj Okmánytár 1. 64.1. Fordító. (3) A három utóbbi fejezet már némi enyhítése ama korábbi kegyetlen törvénynek, mely halált
- Ez az első törvényes szabályunk, mely a konokul perlekedőre bírságot (büntetést) ró ki. V. ö. mért arra is, a ki csak kivonta kardját, ha nem ölt is vele. L. föntebb a 15. fejezetnél az (5) alat­
a későbbi jog tekintetében. Hk. IT. R. 70., 71. ez. 1729:XXXII. t. ez. Márkus tijegyzetben. Fordító.— E cselekményt az. 1879:XL. t. ez. 41. §-ában körülírt kihágással lehet
talán összehasonlítani. Márkus.
(2) V. ö. II. Endre 14. czikk.
(4) Megjegyezzük, hogys a király udvarán e helyt nem a tulajdonképeni királyi udvar, hanem
(3) Az az: ígéretből adomány válik. Közmondás. Nyelvtört. Szótár I. 1558.1. - A fejezet czíme
valamely királyi jószág, valamint az ispán udvarán várjószág értendő; és ezen értelmezés felel
az AC. szerint: A hazudósén való fizetségről.
meg a TC. szövegének is, a hol a curia helyett curtis. a comes helyett civitas áll. A civitas jelen­
(4) Az AC. szerint: A kard törvényéről. V. ö. Szent László II. S.fej.
tésére nézve v. ö. Pauler id. m. I. 505. I.
(5) V. ö. föntebb a 15. fejezetnél az (5) alatti jegyzetet és 33: l.§.

278 279
gattassék meg az ő tanúságtétele az ispánok között; szintúgy akkor is,(1) ha 2. §. Valaki pedig a püspöknek osztott tizedet meglopja, mint lopót Ítéljék
valamely szolga a maga urát, vagy vitéz121 a maga ispánját öli meg.<3) meg (l) és az ilyennek váltsága mind a püspöké legyen.

51. FEJEZET. 53. FEJEZET.


A király és ország™ ellen való pártütésről.™ A király rágalmazóiról.™

Ha valaki pártot üt a király vagy ország ellen, annak oltalmat ne adjon a temp­ Ha ki valamely ispánnak vagy más keresztyén embernek álnokul ezt mondja:
lom. Haliam vesztedre szólni a királyt, és reá bizonyodik a dolog, haljon meg.
1. §. És ha valaki akármi módon a király élete vagy méltósága ellen
esküszik össze, vagy megkísérti azt, avagy a kisértó'vel tudva egyetért, legyen
átok rajta és foszszák meg a hívekkel való minden közösségtől. 54. FEJEZET.
2. §. Vagy ha valakinek valami efféléről tudomása vagyon, és noha
bizonyságot tehetne róla, meg nem jelenti, ugyanazon büntetés szálljon reá.(6; Azokról, a kik a király udvarló népe között koholnak
hazugságokat.™
52. FEJEZET. Ha valaki két ispánt hazug hirhordozással áltat és hallgatásra birja őket,<4) hogy
ördögi ravaszsággal meghasonlást szerezzen közöttök, fizesse meg kétszer
A tizedről.™ hamis nyelve váltságát a hazugságért.
1. §. Ha csak egynek susárlott, messék ki a nyelvét.
A kinek Isten tizet ad egy évben, a tizediket adja Istennek.
1. §. És ha valaki elrejti a tizedet, kilencz részt adjon érte.<8)
55. FEJEZET.
(1) A TC-ben olvasható item szócskát, mely a Corpus Juris szövegéből hiányzik, oly lényegesnek
tartjuk e pont helyes megértésére, hogy a fordításban nem mellőzhettük; ez teszi világossá az
Arról, ha udvarnokok lopnak.™
inter comites kifejezést is. a mit úgy értünk, hogy a szolgaságból tisztségre emelt ember az
16
ispánok között felmerült ügyekben, valamint akkor is tanúskodhatott, ha valamely szolga a Ha valaki azok közül, a kiket közönségesen udvarnokoknak ' nevezünk, lopást
maga urát, vagy vitéz a maga ispánját ölte meg. 0
követ el, ítéljék meg a szabadok törvénye .szerint. '
(2) Hogy serviens ugyanazt jelenti a mit milcs. erre nézve legyen elég a szó későbbi használatára
hivatkoznunk.
(3) Szent István törvényeinek egyik legvitásabb pontja ezen 50-ik fejezet. Többek nézete szerint
(pl. Szalay L. Magyarország Tönénele I. 119.1., Marczali H. A magyar nemzet története 1.262.
1.) nem szolgákról, hanem urakról van benne szó, s így servorum helyett mind a czímben, mind
pedig a törvény textusában seniorum lenne olvasandó. Nem lehet feladatunk e helyen a kérdés
bővebb tárgyalása, csupán annyit kívánunk megjegyezni, hoy valamint a Corpus Jurisban, úgy (1) L. föntebb 41. fej.
a TC-ben is tényleg servorum áll, és azt tartjuk, helyesen; mert arra. hogy urak (seniorok) vilá­ (2) A TC. szerint: Az ispánok fondorságáról. L. a következő (3) jegyzetet.
gi törvény előtt akármi ügyben is tanúságot tehessenek, csak nem kellett külön végzést hozni, (3) Az AC. szerint: A susúrlókrói Fordító. - A rágalmazásról - mert itt csak úgy erről van szó, mint
míg ellenben a szolgákra vonatkoztatva úgy tekinthetjük e fejezetet, ment a korábbi 19-iknck az 53. fejezetben - v. ö. 1486: LIV. t. ez. 2. §. Most érvényes jogunkról v. ö. 1878: V. t. ez. 258.,
nemi módosítását vagys megbővítését. 277. §§.; a király elleni sértésről v. ö. 1878: V. t. CZ.140.§. Márkus.
(4) Hogy a Corpus Jurisban a fejezet czímébcn reginam nyilvánvaló tévedésből áll regnum helyett, (4) Az AC. szerint: Ha valaki mások ellen hamis tanúságot vagy susárló beszédet szól és hall­
maga a törvény szövege is mutatja, melyben a királynéról szó sincsen. gatásra bírja őket, — stb.
(5) V. ö. föntebb 35:2. § (5) Az AC-ben: A lopó tanuságtételét nem kell meghallgatni. Fordító. - A lopás ezen fajáról későb­
(6) V. ö. Kálmán II. 6. fej. bi törvényeink nem tesznek említést. Mai jogunkban (1878:V. t. ez. 333-343. §§.) a bűncse­
(7) Ez az első magyar törvény a tizedektől. A későbbiek tekintetében v. ö. Szt. László I. 27.. 30.. lekmény elkövetőjének társadalmi állása nincs befolyással a büntetés kiszabására. Márkus.
33., 40.; Kálmán I. 25., 66.; II. 5.; 1222. évi aranybulla 20. ez.; 1498: XLIX. t. ez.; 1507: XV. (6) Az udvarnokok, vagyis mint kezdetben valószinűlcg magyarul is ejtették: udvarnikok osztá­
1. czikk. A papi tized megszüntetéséről az 1848: XIII. t. ez. rendelkezik. Márkus. lyának keletkezéséről olv. Pauler id. m. I. 38. I.
(8) V. ö. Szent László I. 40: I. §. (7) Az AC-ben csak ez áll: ítéljék meg törvény szerint. L. föntebb 41. fej.

280 281
1
1. §. De az ő tanuságtételét szabad emberek közt senki meg ne hallgassa.

II.
A KALDEUSOK CSILLAG-VILÁGA
ESZTERGOMBAN

„Az Ister-Gami Oroszlánok Titka" című könyvemben feltárom az Ister-


Gami Szentély 14 oroszlánjának az ősi sumer-magyar kozmikus világszem­
lélethez való tartozását és azokat a Tudás Népének az Istenhez felérő, szintén
(1) A Corpus Juris korábbi kiadásai e szavakkal fejezték be Szt. István törvényeinek közléséi: kozmológikus vallásfelfogásából eredeztetem.
Explicit decretum sancti Stephani rcgis, promulgatum Strigonii, anno 1035. (Vége van Szent Az ősi hitvilág jelképeinek a Szentélyben való ábrázolása és magának a
István király dekrétomának, mely kihirdettetett Esztergomban, 1035-ben). Márkus. Szentélynek építéstechnikája, a benne fellelhető szimbolizmussal azt bizonyít­
A Corpus Juris ezen hozzátételének semmi történeti alapja nincsen. Szent István törvényei ja, hogy a Kárpát-medencébe visszatelepülő népünk (bármiképpen is nevezzük
különböző időben keletkeztek, a miről a fordításunkhoz fűzött utaló jegyzetek nyomán tartal­
a visszatelepülök hullámait), sokezer éves ősi hagyományait vallásos kegyelet­
muk összevetéséből is meggyőződést lehet szerezni. A legrégibb rész, mely a Corpus Juris
tel ápolta, őrizte és abban is élt, hiszen ez volt a „Felső Világhoz" való
szerinti Decrelorum Iiber secundus 1-33. fejezeteit, vagyis az AC-beli első könyvet foglalja
magában, a király uralkodása elején, talán mingyárt megkoronázása után keletkezett; az AC. felemelkedésének Istenes útja.
második könyve, vagyis a Corpus Juris 34-47. és 54-55. fejezetei, melyek az előbb említett Most újra foglalkoznunk kell ezzel a témakörrel, mert a Müncheni Ludwig
törvényeket sok pontban módosítják, újabb intézkedéseket tartalmaznak; az AC-ből hiányzó Maximilián Egyetem professzora: Werner PAPKE: „Die Geheimer Botschaft
48-53. fejezetek pedig valószínűleg még későbbi keletűek. Szent István törvényeinek des Gilgamesh"' (Weltbild Verlag, Augsburg, 1993.) című könyvében részlete­
keletkezése idejére nézve v. ö. Pauler id. m. I. 43. 479. és 505. II. Fordító. sen foglalkozik a sumér kozmológikus vallásszemlélettel és hűségesen követi a

282 283
Tudás Népének „miképpen a Mennyben - úgy a Földön is" - kifejezéssel „A Béta Virginis és Spica közötti csillagmező alkotja az ERU3 csillagképét.
minősíthető kozmológiáját - amikor a sumér mítoszok történéseit az „Ég Az isteni datolyafürt csillaga a Szűz csillagképébe tartozik. Értelme: megter­
Könyvében", a csillagok között találja meg. mékenyítő; neve: SARPANITUM.
így nemcsak az ismert Gilgames-Enkidu tragédiájának, hanem az INNANA Az Oroszlán farkán ragyogó csillagok képezik Sarpanitum istennő
(Istár) Istenanyához tartozó történéseknek is kimutatja az égi eredetét. datolyafürtjét.
Ebből ragadom ki azt a részt, mely nagyszerűen kiegészíti az Ister-Gami Az ERU3 tehát a Szűz nyugati felét foglalja magában, beleértve a Béta
oroszlánokról írt bizonyítékaimat. Virginist is.
Bevezetőül tehát: emlékeztetem olvasóimat, hogy: Amikor „mul DIL-BAD" (Vénusz) az ERU3 csillagképébe ér, a
az Ister-Gami oroszlánokon található szimbólumok az ég Zenithjén Sarpanitumot megszenteli." „Amikor „mul DIL-BAD" a „mul AB-SIN" és a
uralkodó két csillagképpel - az Oroszlánnal és a Szűzzel -, valamint a velük „mul GÚLA" csillagjai között áll, a termékenység és a bőség megsok­
együttálló Vénusz planétával kapcsolatosak. szorozódik a Földön." (Virolleaud: L'Astrology Chaldéenne. Paris, 1903.)
Könyvem 43. oldalán közlöm, hogy ebben az együttállásban az Oroszlán­
csillagkép sumér neve: UR-MAH, aki uralja az ég tetejét, de ebben az
uralkodásban osztozik vele az Égkirálynő is: UR-GULA néven. ICN1TM

De menjünk az Égre:
a
0} ,
\ ssa # ér~' jgjtssssu
TANCER

OIH1HIS

A SPICA és Béta Virginis égi helyzete az ERU3 csillagképpel


Az ekliptika a SZŰZ és OROSZLÁN csillagképekkel.
Itt közlöm azt, amit erről a megnevezett könyvemben írtam.
Itt érdemes azt felfedezni, hogy a sumér kozmológia geocentrikus szem­ „Amikor a Vénusz együtt áll az ERU3 csillagképpel és a Béta Virginis
lélete a Szűz-csillagképet két részre osztotta. - SARPANITUMMAL -: akkor a legerősebb a megtermékenyítő erő és a
A keleti rész: a „Spica" (Kalászcsillag)-ig, neve: mul AB-SIN nyolclevelű rozetta leveleiben lévő pontok jelentik ezt az együttállást.
és a nyugati részre: sorolna a Szűz többi csillagai, de nem a Szűzhöz, hanem De a Vénusz így megszenteli a SZŰZ csillagképet is - amely „belenyúlik"
az Oroszlánhoz tartoznak és nevük: mul ERU 3. A Szűz-csillagkép „béta" csil­ az Oroszlán csillagképébe, hiszen^ „Sarpanitum csillaga (Béta Virginis) az
laga (Virginis) az Oroszlán hátsó combján ragyog és ennek szimbóluma: a Oroszlán hátsó combján ragyog". így változtatja „mul DIL-BAD" (Vénusz)
rozetta. A Vénusz neve: mul DIL-BAD. oroszlánná a Szűz-csillagképet is és ez - az együttállás idején - megkapja az
Deimel: Planetárium Babilonicum így ír erről: (3., 46., 47. old.) UR-GULA nevet, sőt ebben az esetben a Vénusz is az „UR-GULA csillaga"

284 285
lesz. Az égen tehát „két oroszlán" van az együttállás idején. Az UR-GULÁ-vá
„erősített" Szűz és a Nap háza - az Oroszlán -: az UR-MAH." Most dr. PAPKE
könyvéből veszem át azt az érdekes részt, ahol ő a Vénusz egyik különleges
periódusában hátráló mozgását mutatja ki és látszólagos helybenállását is: a III.
Szűz keleti részében, az AB-S1N csillagképben. Dr. Papke ebben a vénuszi geo­
centrikus mozgásban, „INNANA alászállása az Alvilágba" nevezetű sumér AZ ŐSMAGYAR NÉPI CSILLAG- ÉS
mítosz kozmikus történetét látja és azt bámulatos tudással magyarázza meg. Az
ő adataiból láthatjuk, hogy a Vénusznak vannak különleges helyzetei és külön­ CSILLAGKÉPNEVEK
leges periódusai (48 évenként), ahol nemcsak az ERU3-ban, hanem a „mul AB-
S1N" csillagképben is erősíti a földi megtermékenyítő erőt.
Az alanti képen dr. PAPKE bemutatja a „Kalász Istennőjét" - „NIDABA"-t „A magyar csillagos ég még mindig várakozáson felül gazdag, ha nem
és SARPANITUM is látszik félig a kezében lévő datolyafürttel... gazdagabb más népekénél. Hátha még adtunk volna rá valamit és nem hagytuk
(Korunkban ilyen „hátráló" mozgású Vénusz-periódus 1951-ben és 1999- volna örökségök és hagyományuk letéteményezése nélkül kihalni azon utolsó
ben volt. Mindegyikben „kétszeres" a földi nézetű hátráló mozgás, vagy hely­ nemzedéket is, melyet még a csillagok altattak és költöttek, melynek még a
benállás.) Az alanti képen az Ekliptikán a Nap-állások vannak számozva és a csillagos ég volt esztendőre szóló naptára vagy az éjszaka minden pillanatában
hurkot képező vonal mutatja a Vénusz útját nyugatról. megtekinthető égi órája!"
(Kandra Kabos: Magyar Mythológia)

Száz esztendeje annak, hogy Kandra Kabos leírta a fent idézett sorokat, de
talán sohasem voltak aktuálisabbak, mint napjainkban, hiszen „a csillagok
altatta és keltette nemzedéknek" ma, egy évszázaddal az ősmagyar égbolt nagy
kutatójának munkássága után már a nyomait is alig találjuk széles e hazában.
Ma még inkább félő, hogy az ősmagyar csillagos égbolt összes lakóival együtt
a feledésbe merül. Tudják ezt mindazok, akik akár a nyelvészet, akár az etnog­
ráfia, akár a csillagászat oldaláról közelítik meg a kérdést.
A népi csillagnevek etnológiai és mitológiai felhasználásának nagy úttörői
jobbára a múlt században dolgoztak:
Kálmány Lajos, akinek tanulmányai és kutatásai ma már szinte hoz­
záférhetetlenek.
Lugossy József Popularis Astrognosis (Ősmagyar csillagisme) című sokáig
csak kéziratos művében közel 300 olyan csillag- és csillagképnevet sorol fel,
amelyeknek a jelentése és beazonosítása mind a mai napig szinte lehetetlen.
Sok érdekes adattal bővítette a magyar égbolt mitológiai vonatkozásait dr.
Berze Nagy János, az 1946-ban elhunyt kiváló mesetudó, akinek „Égigérő fa"
című munkáját a Pécsi TIT-Szervezet adta ki 1961-ben.
Napjainkban dr. Mándoki László végez igen kiterjedt csillagnévkutatást.
Különböző szakfolyóiratokban meglehetősen szétszórt az idevágó iro­
dalom. (Ezúttal a külföldi irodalom felsorolását mellőzzük. A legjelentősebb
nemzetközi munka e téren Thompson Motif-Index című hatalmas munkája,
melyben a népi irodalom idevágó részének is jelentős hely jut.) A hazai ősma­
gyar csillagos égbolt nagy összefoglaló feltérképezése azonban késlekedik.
Pedig fiatalságunk előtt már azok a fogalmak is ismeretlenekké váltak, ame­
lyeket az eddigi kutató munkák nagy erőfeszítések árán tisztáztak. Ennek egyik
oka, hogy az erre vonatkozó munkák nagy része alig hozzáférhető. A másik ok
pedig - ami egyben az egész téma kutatására visszahat -, hogy mai gondol-

286 287
kodásmódunk már jelentősen elüt az ősmagyar égboltot benépesítő fogalmak­ égbolton. A magyar mondavilág hősei, félistenei az egykori nemzetalapító
tól és képzetektől. Még akkor is, ha a csillagos égbolt egyre erősebben vonzza hősök - akiknek csillagai és csillagképei lehulltak az égről - azonban még
a technika és az űrkutatás nagy eredményei révén ifjúságunkat. Aki az ősma­ sokáig éltek a nép képzeletében. Élnek még ma is. Éltek a múlt században is.
gyar csillag- és csillagképnevekből szeretne valamit átmenteni az utókorra, Ugyanakkor a kérdés egy meglehetősen nehéz oldala, hogy bár sokan
annak a szó szoros értelmében utolsó pillanatban kell kopogtatni azoknál az emlékeztek eredeti ősi magyar csillag- és csillagkép-elnevezésekre, azok egy
öregeknél, akiknek apját és anyját és nagyszüleit még valóban a csillagok altat­ tekintélyes részét nem tudták azonosítani. Vagy ki tudja ma már megmondani,
ták és keltették. melyik volt a „Magyarok csillaga"? (Egyes kutatók szerint a fényes Jupiter
A magyar csillagos égbolton támadt űrt akkor tapasztaltam, amikor a FÖLD bolygó.) így megint csak igaz, hogy ősvallásunk csillagokból és csil­
és ÉG című folyóirat hasábjain az utóbbi néhány év során megkíséreltem fel­ lagképekből festett égi krónikás könyve már csaknem olvashatatlan a szá­
dolgozni a csillagos égboltot a csillagképek sorrendjében. Ami e munkában munkra.
leginkább hiányzott: az egyes csillag- és csillagképnevek magyar mondabeli Amikor e sorokat közzétesszük mintegy felelevenítve és összefoglalva a
háttere. (A klasszikus égbolton ugyanis egész mondakörök elevenednek meg, kérdést és a nehézségeket, talán újabb lelkes híveket is toborozhatunk a rend­
pl. Androméda-mondakör.) kívül izgalmas kutatómunkára. Ezt ugyanis ma már még a múlt századnál is
A következőkben az ősmagyar csillagos ég általános leírását követően nehezebbnek ítéljük.
szeretném bemutatni a rendelkezésre álló népi csillag- és csillagképneveink
saját felfogásom szerinti témakörökbe való csoportosítását is. Meggyőződésem
ugyanis, hogy ilyen módszert követve számos következtetést vonhatunk le
őseink mindennapi életét, világképét, szokásait, vallási képzeteit és ŐSMAGYAR IDŐMUTATÓ CSILLAGOK
érzelemvilágát illetően is. ÉS CSILLAGKÉPEK
A legrégibb csillagos égbolttal kapcsolatos hagyományunk az időmutató
AZ ŐSMAGYAR CSILLAGOS ÉG csillagok sora. Még azon népeknek is, amelyek nem tulajdonítanak nagyobb
jelentőséget a csillagképeknek, van időmutató csillaguk és csillagképük.
Az égbolt isteni mivoltának őshite valamennyi nép hagyományában fellel­ Nálunk is, jeléül annak, hogy népünk életében az időmérés szükségletét a csil­
hető. Még akkor is, ha a csillagokat és csillagképeket ma már nem szemé­ lagos égbolt fedezte. Ilyen csillagkép a Nagy Medve (Nagy Göncöl) és a vele
lyesítjük meg - szólásainkban, nyelvünkben él a tudat, hogy az égbolt az járó Kisbéres (Alcor). Ennek állásáról a nép pontosan tudja, hogy éjfél előtt
istenek, hősök, táltosok és mesebeli állatok lakhelye volt egykor. El ez a tudat vagy éjfél után van-e. Az ősmagyarok is rájöttek arra, hogy az egyes csil­
a napjainkban hivatalosan használt csillag- és csillagképneveink alapján is, lagképek egy teljes fordulatot 23 óra 56 perc és 4,09 másodperc alatt tesznek
jóllehet születésük óta nagyot haladt előre a világ - ezekben is a régi népeknek meg. A csillagképek állása alapján azonban megfelelő gyakorlattal egyórás
az égbolthoz fűzött elképzeléseik, meséik, mítoszaik tükröződnek. pontossággal is megállapítható az éjfél előtti és utáni idő. A palóc földön:
A csillagok még az űrkorszakban is járnak, kelnek, nyugszanak és futnak a „Kincső" (Göncöl) = az éjszaka órája. De óracsillag még a HAJNALCSILLAG
nyelvünkben, mintha lábuk lenne, mintha személyek lennének. Ugyanezt teszik és a VIRRADÓ CSILLAG is. Az előbbi hajnali 3 órát, az utóbbi 5 órát muta­
a csillagképek és többi égitestek is. Való igaz, hogy - amint azt Kandra Kabos tott. Egyikük nyilvánvalóan a Vénusz bolygó, amely a Nap előtt kel. A Virradó
annak idején írta - bár több, mint ezer éve annak, hogy az égbolt megszűnt az csillag pontos azonosítására nincsenek adatok.
ősvallás bibliája lenni, fogyatékos töredékeiben mégis sejthetjük, hogy az Időmutató szerepük volt még a régi magyarok életében a következő ősi
elmúlt századok képzelete az egyes csillagokban és csillagképekben az istenek magyar néven szereplő csillagoknak is:
palotáját, kertjét, asztalát, szemét, ujját, vetését és szerszámait véli felismerni. Hajnal hírmondója Álomhozó csillag
Sajnos, azonban csak töredékeket sejtünk abból a magyar égből, amely a Alkonycsillag Virrasztó csillag
honfoglalás táján és azt megelőzően a magyarok képzeletét foglalkoztatta. Esthajnalcsillag Határjáró csillag
A csillagos égbolt ábrázolásának története nagy korszakai közül főként az Vacsoracsillag Éjféli csillag
arab és görög korszak volt az, amely rányomta bélyegét a magyar csillagos Pásztorok serkentő csillaga
égboltra is. Sorra átvettük a görög és latin csillag- és csillagképneveket, ame­
lyeket ők Babilonból kölcsönöztek. A kereszténység felvételével az egykori ősi
égbolt csillagképei kiszorultak és helyüket végképp betöltötték az új elne­ Közülük bizonyára a Vénusz változatos elnevezéseivel is találkozunk.
vezésű, az ősmagyarok számára bizonyára ismeretlen istenek és hősök képei az Hajnalt jelölhettek a Hajnal hírmondója, a Határjáró csillag és a Pásztorok

288 289
serkentő csillaga. A Határjáró csillag valószínűleg a láthatárhoz közeli, a Nap Kasza, Juhászbot, Lappantó, Láncszem, Mérték, Nyüst, Patkó, Ujjas,
előtt felkelő csillag lehetett. A Virrrasztó, az Álomhozó és az Éjféli csillag az Koldusbot, Sarló, Szántó: megint csak egy-egy kelléke az egykori pusztai élet
éjszaka közepén volt látható csillagok közül kerülhettek ki. mindennapjainak. De folytathatjuk a sort a Kamra, Fészer csillagain át és szem­
betaláljuk magunkat a rohanó Csürhével, a kaparászó Fiastyúkkal, amely
kotlósként, lehet, hogy az ajtó körül valahol ki van kötve a Fias kötelével.
ÉVSZAKCSILLAGOK ÉS -CSILLAGKÉPEK Utunkba esik a Vakondtúrás is és messzebb a tanyától, talán a dombok alján
lehet a Szarvas legelője, és a Szarvas nyomdokán (Tejút) juthatunk el odáig.
Hogy az Állatöv jegyeihez kötötték-e őseink az évszakok bekövetkeztét, Nagyon érdekes ennek a régi magyar égboltnak a társadalmi szerkezete is.
nem tudjuk. Bizonyos azonban, hogy a csillagképek lassú évi körbevándor­ Nincs a csillagos égboltot benépesítő élőlények között egy sem, aki messze
lására felfigyeltek őseink is. Feltétlenül évszakokat jelző csillagoknak kiemelkedne soraikból. A magyar ég első benépesító'i - a mondabeli hősökön
tekinthetők azonban a következő ugyancsak népi csillagnevek: Kikelet hír­ és honalapítókon, továbbá a táltosokon túl - egyszerű emberek, a puszták népe
mondója (Tavasz), Rétszagoló (Ősz), Harmatlegelő (Tavasz), Őszi csillag társadalmának képviselői, kunyhók lakói. Emberek és tárgyak, akik a minden­
(Capella), Dérhagyó (Tavasz), Zúzmarás (Tél), Pünkösd csillaga (Nyár), napi életben körülvették egymást itt a pusztákon is. Kik ezek? Bojtárok, Bojtár
Fagyhozó (Tél, késő-ősz), Árpaérlelő (Nyár), Szélvészcsillag (Tavasz?). kettőse. Béres és Kisbéres, Cséplő, Étekfogó, Szilkehordó, Ebédhordó,
Az évszakok váltakozására való rendszeres figyelést támasztják alá az Fiaspallér, Rosszraébredt juhász (elszéledt a nyája a monda szerint és mikor
évszakokkal járó népi szokások és ünnepek. felébredt, utánuk szaladt az Erdőn át), Gyepühúzó, Halász, Kalauz (a kalauz ősi
fogalma bizonyára egészen sajátságos és nem a jelenlegi fogalmat takarja).
Telkes gazda. Kaszás telke, Kaszás gázlója. Itt van a Kaszás (Orion) egész
A MINDENNAPI ÉLET TÜKRÖZŐDÉSE családja is: Kaszás pallér, Kaszás után járó, Kaszás emelő. A kaszások három­
féleképpen is megjelennek az ősi égen: Lámpás-hordó, Ostoros, Ökörkereső,
Talán egy nép sem írta fel olyan szemléletesen az égboltra a maga hitét, majd a következő hármas: Ökörpásztor, Ökörhajtó, Révész. Újabb hármas a
örömét, bánatát, mint éppen az ősmagyar nép, régi elődeink. Ha valaki gondo­ kaszások elnevezésében: Róna királya. Rónaőrző, Rónapallér. Mindegyikük
san áttanulmányozza azt a többszáz csillag- és csillagképnevet, amely az elöljárója és a felettük álló földi hatalmasság égi jelképe a Bírák gyűlése (A
ősmagyar égboltból rendelkezésünkre áll, önkéntelenül is fel kell, hogy figyel­ Corona Borealis-ra gondolnak többen.) Vajha valaki megrajzolná ezt a
jen arra, mennyire a hétköznapi élet dolgai és tárgyai, eseményei és állatai csodálatos csillagtérképet!
ismétlődnek a magyar égbolton. Mintha csak egy, a régi magyar ősök életét vál­
tozatlanul élő századfordulói magyar tanyára látogatnánk egy Móricz- vagy
Mikszáth-regényben, úgy ismétlődnek az égbolton a délibábos rónaság tájai, KÖLTÉSZET
halmai, állatai és illusztris tisztségviselői is. Nézzük csak a régi magyar csil­
lagnevek sorában a következőket: Bokor, Hármas halom, Rétlegelő, Vadlegelő. A következő néhány, a megszemélyesítés gyönyörű ősmagyar példáját szol­
Szolgafa, Pihenő, Kaszás zsombékja. Korcsma. De itt látjuk a Három malom és gáló csillagnévnél keresve sem találhatnánk költőibb és mesésebb összeállítást.
Négy malom csillagot is. Vajon mely táján zakatolnak e malmok az égi tájak­ Szinte megelevenedni látszanak ezek á magyar népmesék lapjaiból kilépő
nak? Van-e, aki meg tudná még mondani? De megtalálunk mindent, ami egy ősi csodálatos szépségű és hangzású nevek és személyek: Ágas csillag. Sátoros,
magyar tanya kelléke és amit általában szerteszét az udvaron és a ház körül Szárnyas, Hunyéta, Álmatlan, Halovány csillag, Szőke, Hályogos, Horgas,
megtalálhatunk. Gyalog csillag, Futó csillag. Fürtös csillag, Tejfeles, Kétkezű, Hármas levelű,
Mik ezek? A következők: Nagy félkenyér (az Orion Öve alatti három hal­ Nehéz lábú, Alföldi csillag. Délszaki csillag. Levegőcsillag, Tengercsillag.
vány csillag, de megítélésem szerint sokkal inkább maga az Orion Öve), Kis Vagy a következők: Aranyhajú csillag, Arany szemű csillag, Arannyal
félkenyér. Nagy és Kis ásócsillag. Cséphadaró-csillag, Eke, Eke mása, versengő, Leányszemű, Vérrel versengő, Kunyhóba tekintő, Tengerbe kacsintó.
Fúrúcsillag (Sarkcsillag). A Fúrúcsillagot, amint jeleztük a zárójelben, többen Árvaleány pillantása, Ködszemű, Keresztbenéző, Vérszemű keresztes csillag.
a Sarkcsillaggal azonosítják, de problémát okoz, hogy van Nagy fúrúcsillag és Többségüknek vonzó és szerencsés hangulatú még a nevük is. Sajnálatos
Kis fúrúcsillag is, ebben az esetben nem lehet tudni, melyik lett volna a Kis módon hozzá kell tennünk, hogy a felsorolt csillagok legtöbbjének nem ismer­
Sarkcsillag. Fias emelője a következő, Fias kötele követi. Mindkettő a Fias­ jük az égbolton való megfelelőjét. A kutatómunka nagyobb részének ma már
tyúkkal kapcsolatos és a környékén van valahol. Van az égbolton Kaptár, Háló arra kell irányulnia, hogy megtaláljuk.
(Delfin és a Kiscsikó). Van Hálócsillag (ezek az Androméda csillagkép béta és Itt említjük meg, hogy a népi csillag- és csillagképnevek kutatástörténeti
delta jelű csillagai). A következő csillagnevek: Kádas, Járomszeg, Kerék, Kapa, adatai nem teljesek. Számos szétszórt adat kerül és kerülhet napvilágra külön-

290 291
böző szakfolyóiratokban. Rajtunk múlik, hogy az adatokat összegyűjtsük, ele­ A „Feljött a csillaga" és „Leszállt a csillaga" is arra utal, hogy a szerencse a
mezzük és kiegészítsük. Annál is inkább, mert az ősmagyar csillagos égbolt csillagokba van írva.
nagy áttekintő feltérképezése még késlekedik. Az egyetlen, ősmagyar csil­ Az ősi magyar néphit szerint vannak jó és vannak rossz csillagok. A mondá­
lagképeket és csillagneveket tartalmazó csillagtérképet Toroczkai-Wigand Ede sok napjainkig gyönyörűen tükrözik ezt a hitet: „Rossz a csillagok állása" stb.
1915-ben megjelent Öreg csillagok című munkájában találhatjuk. A térképet Akinek jó a csillaga, azt általában irigylik. Az ősmagyar csillagos égbolt
Nagy Sándor rajzolta. Összesen 45 csillag- és csillagképnevet találunk rajta. szerencsecsillagai közül ma már csak egyet ismerünk egész határozottan, és ezt
(15 csillagképnevet, 26 csillagnevet, 1 nevet a Tejútra és 3 név esetében nem a Nagy nyári háromszöget a Lant, a Hattyú és a Sas csillagképek legfényesebb
lehet eldönteni, hogy az elnevezés csillagra vagy csillagképre vonatkozik-e.) A csillagait összekötő képzeletbeli egyenesek alkotják. A Delfint az ősi magyar
térkép lényegében művészi felfogású ábrázolása a magyar népi csillagnevekből hagyomány Kis kereszt-ként tartja számon. Ez a csillagkép a vándorok,
és csillagképekből összeállított égboltnak. Hiányossága az, hogy nem szegény-legények, „lókötők" - tehát még Uram bocsa -, a kisebb tolvajok
tekinthetjük az ősmagyar égbolt hű másának, mivel nem ismeretesek esetleges szerencsecsillaga is volt. A kikötés az volt, hogy mielőtt valamilyen kétes vál­
népművészeti forrásai. Valószínűleg az egyes ősi eredetű csillagképnevek a fan­ lalkozásba kezdett a szegénylegény, fel kellett rá pillantani és hirtelen azonnal,
tázia rajzai. Valószínű, hogy e figurákhoz egykori őseink főként a mese- és egyszerre meg kellett találni. (Ez nem éppen könnyű feladat, mert a Delfin csil­
mondavilágban vagy a mindennapi életben előfordult fogalmakat és képzeteket lagkép csillagai halványak. Szobából, világos helyről kilépve azonnal nem
kapcsoltak, és nem vagy csak nagyon ritkán jelenítették meg őket képszerűén lehet felismerni, hozzá kell szoktatni a szemet a sötéthez.) További szerencse­
is az égbolton. A képszerű megjelenítésnek ugyanis nyomára kellene bukkan­ csillagok még az ősmagyar hagyomány szerint: Szerencsecsillag, Cigányok
nunk a népművészeti alkotásokban (faragott vagy festett csillagképfigurák (Ha csillagkép, akkor valószínű a Sas, ha csak egy csillag, akkor a Sas leg­
stb.). Nem ismerünk olyan ősi éggömböt sem, amelyen az ősmagyar csil­ fényesebb csillaga, az Atair.) Kisdedek, Szegény ember szerencséje, Utas
lagképeket ábrázolták volna, pedig a forgó csillaggömbök a csillagos égbolt ember szerencséje, Kisasszonyok öröme. Nem túlságosan sok csillag neve utal
ábrázolásának egyik igen fontos és a múlt századig használt eszközei voltak. az örömre és szerencsére, mutatván, hogy az ősmagyarok élete sokkal több
Mindezek alapján csaknem bizonyosra vehető, hogy néhány csillagképen kívül, megpróbáltatásnak volt kitéve, mint szerencsének és örömnek. Az ősi csillagos
amelyek ábrázolását meg is találjuk (Göncöl, Fiastyúk, Kaszás), az égbolt égbolt a szegény mindennapokból, a munkával és küzdelmekkel kapcsolatos
ősmagyar szereplőit nem ábrázolták őseink. A csillagokhoz kapcsolódó mesék fogalmakkal volt benépesítve. A szépség és öröm csillagai csak képzeletben a
és mondák a szabad ég alatt, a pásztortüzek mellett terjedtek és az éppen különböző mesehősök odahelyezésével váltak az ég ősmagyar lakóivá.
elhangzott mese vagy legenda egy-egy hősét, szerszámát vagy állatát Van azonban Bánat és Elátkozott csillag az égen. Van Fogoly és van Magá­
közvetlenül vitték képzeletükben az égboltra át anélkül, hogy azokat akár fából nos csillag is.
megmintázták volna, akár lefestették volna. És van természetesen a szerelemre utaló csillag is a magyar égbolton. A
Páros és Páratlan csillag feltétlenül idetartozik. („Páros csillag ritkán ragyog az
égen.") Időközben kiderült, hogy nincs igaza ennek a dalnak sem, mert a csil­
ŐSVALLÁSUNK NYOMAI - ÖRÖM ÉS BÁNAT lagok több mint negyedrésze kettős vagy többes csillag, és inkább a magányos
csillagok a ritkák. Ott látjuk a magyar égen a Vőfélycsillagot, a Nászvezetőt, a
A magyarok ősvallása körül sok vita támadt a szakemberek között. A népi Mátra szerelmét, mely utóbbi a szeretet szerencsés csillaga. Van csillaga a
csillagnevek arra utalnak, hogy a csillagok az ősmagyarok előtt természetfelet­ Jámborok-nak is.
ti hatalommal bíró, de emberszerető szellemek. Az ősmagyar égbolt e huma­
nizmusa igen értékes és figyelemre méltó vonás. Voltak persze olyan csillagok
is, amelyektől félni kellett. És a csillagos éghez fűződő különböző babonák A „GÖNCÖL"
nyomai még napjainkban is élnek a népképzeletben. Ilyen babona volt (és ma
is az) a jövő lehetőségeinek, titkainak „leolvasása" az égboltról. Ez a fajta A rendelkezésre álló adatok alapján úgy tudjuk, hogy az ősmagyar égbolt
jövőjóslás nem pontosan azonos a ma is ismert asztrológiával. A bennük való „felső" része a Sarkcsillagra és környékére esett. Ennek is két központi csil­
hit a népi mondásokban tükröződik, és még a múlt század végén is sokat lagképe a Kis- és Nagy Göncöl, valamint maga a Sarkcsillag állt az érdeklődés
lehetett gyűjteni belőlük. így pl. Kálmány Lajos gyűjtéséből tudjuk, hogy a központjában. Minden idők legizgalmasabb ősmagyar mitológiai kérdése: Ki
Szeged környékiek úgy tartották: „Ha Karácsony écczakáján sok csillag van az volt Göncöl?
égőn, akkó jó termés lösz, mög jószág is lösz." Nagy jelentőséget tulajdonítot­ Akit szinte egyedülálló módon semmiféle megújulás és semmiféle haladás,
tak a csillaghullásnak is, mely ha sűrű, akkor sokfelé esőt jelent, mások szerint sem a kereszténység, sem a modern kor nem tudott kiirtani a nép
szelet. Végzetes a fiataloknál, ha lefut a csillaguk, mert vége a szerencséjüknek. emlékezetéből. (A Nagy Göncöl hivatalos neve ősidők óta Ursa Major - Nagy

292 293
Medve. Számos nép nevezi egyszerűen Szekér-nek, máshol az ősi irodalmak­ alapján: Al anak al benat: a gyászolással és gyászolók fogalmával is összefügg.
ban Kosár a neve a csillagképnek, nálunk magyaroknál emberemlékezet óta (Latin: miseria =s nyomorúság) A Mizar volt az első kettőscsillag, amelyet
Göncöl a neve.) Központi szerepét nemcsak központi fekvése, nemcsak az a Riccioli olasz csillagász felfedezett. (Mindezek után nem lehet kétséges, hogy
tény, hogy hazánkban is és az északi szélességeken állandóan a láthatár felett a néphit szerinti Hüvelypici nem más, mint az Alcor.)
tartózkodó un. cirkumpoláris csillagkép, hanem közkedveltsége és kivételes Az ősi magyar néphit szerint nagyon is hozzá van kötve a Göncölhöz a világ
tisztelete is biztosította. sorsa:
Nálunk magyaroknál az egyetlen ősmagyar félisten, talán éppen a sokat „A Döncölszekér húzza az egész világot, a cigány gyerök ugrál az ökörre,
emlegetett Magyarok Istene, a magyarok csillagistene, aki villámhordó szeke­ oszt leesik mindég; mikó a középső ökörre úgy rá bír ugrani, hogy nem esik lé,
rével rendre végigdübörgött a Hadak útján, a Tejúton. Nevének ősi változatai akkó evesz a világ." Nem lehet nem észrevenni, hogy a magyar ősképzelet első­
közül ma a következőket ismerjük: palóc kiejtés szerint: KINCSŐ, szegedi sorban ökröt képzelt a szekér elé és nem lovat.
szójárás szerint: DÖNCÖL, DÖNCŐ. Kálmány Lajos szerint az istennyilakkal Magának Göncölnek mindenféle égi alkalmatossága van. Ezek is ott vannak
terhes szekér. Ugyanő mondja, hogy Szeged környékén soha nem volt haszná­ az égbolton körülötte: Göncöl koszorúja, Göncöl lánca, Göncöl szérűje, Göncöl
latos a Göncöl elnevezés. térítője, Göncöl vágása. Van tehát földje, gazdagsága és van Göncöl pallérja is.
Göncöl kilétét illetően csak a néphagyomány adhat segítséget. Sokak És van a magyar népképzeletben GÖNCÖL MÁSA is, mely nem más, mint a
szerint (csillagászok is így hivatkoznak írásaikban és előadásaikban) Göncöl Kis Göncöl. Ez a Tündérkirályné szekere is egyben, amellyel a néphit szerint
azonos lenne azzal a táltos emberrel, aki a kocsit feltalálta: nagytudású ember Jézust ajándékozza meg annakidején.
volt, aki beszélt a madarakkal, fákkal és növényekkel, értette a csillagok jelen­ Arra is van ősmagyar magyarázat, miért is volt görbe a Göncöl rúdja: azért,
tését, sok csodát is művelt, de senki nem látta, miként halt meg. Ugy vélték, az mert mikor a Kis Göncöllel Jézus visszafelé ment a Tejúton, kátyúba került a
égben tűnt el, kocsival járt, melynek mindig görbe volt a rúdja, és most ezzel kocsi és elgörbült a rúdja. Másik szerint nagyon meg volt rakva kenyérrel,
jár tovább az égen is. A táltosok létében sokáig hitt a magyarság. Még a múlt cethallal (!), és morzsalékkal.
században is voltak, akik „láttak" is ilyen titokzatos embereket. Nyilvánvaló, Ezek a képzetek már a keresztény kor elképzeléseinek és az ősi elgondolá­
hogy a népképzelet a táltosokat olyan tulajdonságokkal ruházta fel, amely tulaj­ soknak a keveredéséből születtek. A hagyományok azt igazolják, hogy őseink
donságokat maga is szeretett volna megszerezni. Göncölt táltosnak tartja a csal­ képzeletét igencsak izgatta a Föld és az Ég „középpontjának" a kérdése. Az Ég
lóközi néphit ma is, de ugyanott Tündérkirályné szekereként is emlegetik. közepét az „Ég köldökének" tekintették - mintha ember lenne. Az Ég köldöke
Keresztény korból maradt fenn - de mint más csillagképek keresztény és tulajdonképpen a Sarkcsillag volt. A Sarkcsillag volt a „felső ég"-nek az a
erőszakolt elnevezései, ez sem terjedt el egészen - a Krisztus Urunk szekere, másik nevezetes pontja, amely foglalkoztatta őseinket.
később a Szent László szekere. Szent Mihály szekere is előfordultak.
Hogy Göncöl több, mint egyszerű ember, arra vonatkozóan tájékoztat a
néphit véleménye magáról a szekérről. Ez pedig a különböző máig is élő VILÁGOSZLOP, VILÁGFA, VILÁG KÖZEPE
mondásokban nyilvánul meg. Szeged tájékán azt mondják: „Ojan nehéz, mint
a Döncöl szekere.'" Vagy: „Nehéz vagy, mint a Döncölszekér." „A Döncölszekér ÉS A SARKCSILLAG
húzza az egész eget." „A Döncölszekér Isten nyilával van tele, sorjában tele
rakva." (Ez utóbbi Kálmány Lajos szerint Szőregen elterjedt mondás.) Vajon a A Sarkcsillagnak a különböző népeknél betöltött igen fontos szerepéről
mai szőregiek közül akadnának-e még, akik tovább tudnák fejleszteni a szőre- meglehetősen bő irodalom áll rendelkezésre. Ez az irodalom azonban elsősor­
gi és Szeged környéki felfogásokat a GöncölszekérróT? Kandra Kabos már ban csillagászati és navigációs vonatkozású. Néprajzi, mitológiai vonatkozású
hivatkozott munkájában bájos népmesékkel és hiedelmekkel szolgál a adatunk már kevesebb van. Van azonban annyi mindenképpen, hogv megál­
Göncölszekérrel kapcsolatban. Közülük idézünk: lapíthassuk: igen jelentős szerepe volt a Sarkcsillagnak ilyen vonatkozásban is.
„A Döncölszekérbe ökör van fogva, három pár: a középső ökörnek a A legtöbb északi nép „Oszlop", „Világ oszlopa" elnevezést használ. E népek az
fülében van a Hüvelypici, s onnan huángat: Cselső, hajsz!" Értelmezésében égboltot egy hatalmas tartóoszlopra szerelten képzelték el, a csillagokat pedig
tudnunk kell, hogy a csillagkép enyhén hajló „rúd"-jának középső csillaga, a az égboltra erősítve. Összefüggés mutatkozik a magyar népnél is megtalálható
Mizar mellett szabad szemmel is látszik egy nagyon halvány piciny csillag. Ez „Világ közepe" és a Sarkcsillag között. Sok város és falu lett „Világ közepe",
az Alcor. Legújabb kutatások szerint a Mizar az Alcorral hetes csillagrendszert őseink képzeletében. így: Cinkota, Kóly, Boldogasszonyhalma, Tápé, Enying,
alkot. Az Alcor magyar nevei: Béres, Kisbéres, Ostoros. Főként, mert a Göncöl Kenése, Pécska, Gyula és Gyöngyös is, amint az sok népdalból kiderül. E
rúdját nálunk is összekötötték sokan a szekeret húzó ló fogalmával. Az Alcort felfogás alapján készült hazánkban is egykor a „Világoszlop". E díszes oszlop
az éleslátás próbájának is tekintik. A Mizar érdekes módon arab elnevezése tartotta az égboltot, tetején van az aranygomb, a Sarkcsillag, körülötte fordul az

294 295
égbolt. Lent a Föld közepében nyúlik ez a ház előtti díszes oszlop, ahol egy Tündérek járása Ötevény
rézhegyre támaszkodik. A magyarok „Világoszlop", „Világfa" kultuszára Berze Tündérek fordulója Szalmahullató út
Nagy János mutatott rá az „Égigérő fa" című magyar mitológiai tanul­ Hadak útja Polyva útja
mánykötetében. Tejes út Búcsújárók útja
Tejút Zarándokok útja
Ég útja Téí háta
AZ „ÉSZAKAI SZIVÁRVÁNYTÓL" A SZALMÁS ÚTIG
Az elnevezések egy részében más népeknél is ismert nevek vegyültek, de
Talán a Tejút ősi, népi elnevezéseinek irodalma a legnagyobb valamennyi igen sokban eredeti magyar elnevezés és képzeletvilág tükröződik.
ősi csillagnév-irodalmunk között. Szerencsére a fennmaradt elnevezésekről Nincs lehetőség arra, hogy valamennyi elnevezés mondabeli hátterét is
pontosan tudjuk ebben az esetben, hogy mire vonatkoznak, így a kép is pon­ feltárjuk. (Sok esetben ez meg sem történt mind a mai napig.) Érdekes azonban
tosabb, ami az ősmagyar égbolt Tejútjáról elénk rajzolódik. a székely monda, melyet Kandra Kabos is idéz. Eszerint:
Az ősi székely monda szerint: megfogyott népével hátrálni kényszerült „A szép asszony hűtlen lőn kedveséhez. Ez arcul csapta őt, s letűnt a
Csaba, s hogy az elveszett haza visszaszerzésére ázsiai rokonaival együtt feneketlen kristálytóban, ezt mondván: várhatsz engem ezer esztendeig. A szép
érhessen vissza, hátrahagyta Erdély határánál őrködni a székelyt. Majd három­ asszony most kedvesét ezer esztendő óta várja, éjjelenként kiteregetve vásznát,
szor is visszatér serege egy részével, hogy megmentse az állandóan zaklatott s estve-reggel a kristálytó vizével öntözgetve azt, mi aláperegvén szüli a har­
népet. Közben Csaba is meghalt már régen. De a Székelyek járó csillaga nem matot."
szunnyadoz, és lobogva viszi a hírt a Földről az égi csarnokokba. Már itt lenn (Új Magyar Múzeum, 1855.)
az utolsó nagy csata készül, amikor egyszerre paripák dobogása és fegyverzörej
hallik, s fényes hadak némán vonulnak az égen fölfelé. A testvérek, akik baj Sok minden volt a Tejút őseink képzeletében. Ez volt az Ég fejér köze.
idején sohasem késlekedtek, negyedízben sem maradnak el. „Mint hallgatag Éjszakai szivárvány, ezen szálltak le hozzánk az istenek, hősök és tündérek is.
szellemek hosszú sorban nyomulnak a csillagos égen végig, s leszállnak ott. hol Itt volt valahol az Égiek kerek udvara is. A Tejút környékén találjuk azután a
a havasok a kék égig emelkednek. Nincsen halandó, ki megállhatna a legszebb csillagokból formált Tündérasszony palotáját, Tündérasszony kútját,
sebezhetetlenek előtt. Rémület szállja meg a tenger ellenséget, s futnak min­ Szépasszony kútját. Tündérek táncát, a Tündérfőt, a Nagy és Kis Táltost és a
denfelé. A fényes hadak ösvénye pedig, melyet jöttökben és visszatértükben Bába motolláját is. (A bába tündér volt a régi nyelvhasználatban.) Azt sajnos
taposának, eltörölhetetlen marad az égboltozaton: az ő lábaik és lovaik patkói­ nem tudjuk pontosan, hogy kik voltak jogosultak az Égi kerek udvar
nak nyoma az, mit derült éjféleken - mint tejfehér szalagot - látsz tükdökleni a használatára, és hogy e nevek mögött kik lappangtak.
magasban, s melynek azon órától Hadak úta a neve a székelyeknél, melyre te­ E rövid áttekintés nyomán is bizonyos, hogy az „Északai Szivárványától a
kintve megemlékeznek ők Csabáról és hős atyjáról, Eteléről. (Lugossy József Szalmás útig megtett út a Tejút elnevezését illetően az ősmagyarságtól nap­
gyűjtése alapján Kandra Kabos nyomán.) jainkig terjedő hatalmas időt íveli át. Sajnos, az elnevezésrengetegben sok eset­
A Hadak útja elnevezést a külföldi szakirodalom is jól ismeri. A Tejút el­ ben csak mondatöredékeket sikerül a kutatóknak összegyűjteni. Egyre
nevezései között magyar vonatkozásban ezt említi a legtöbb külföldi forrás. De kevesebb azoknak a száma, akik a gyűjtőknek (a kérdőívekre adott válaszaik­
az ősmagyar elnevezések hosszú sorának puszta felsorolása is meggyőzhet ban) az adott elnevezéshez a vonatkozó ősmagyar mondát is csatolni tudnák.
bárkit arról, hogy az ősmagyarság gazdag hit- és képzeletvilága milyen nagy Még így óriási kutatómunkát igényel azonban akár csak a Tejút néprajzi,
szeretettel és tisztelettel tekintett a milliárd és milliárd távoli csillag egybefolyó mitológiai elemzésének folytatása is. Vállalkozó kedvű, csillagászat-, néprajz­
fényeként felénk tükröződő derengő ezüst sávra, a Tejút sávjára: os nyelvészetkedvelők előtt alig járt terület.
Északai (Éjszakai) szivárvány Ezüst út
Éjjeli kegyelet útja Lelkek útja
Ország útja Madarak útja TÖRTÉNELMI EMLÉKEK
Hajnali hasadék Jézus útja
Kerek udvar Szent Mihály útja Ma már alig tudunk valamit arról, hogy milyen volt az ősmagyar égi
Fejér köz Szép asszony vászna történelemkönyv. Néhány fogalom és csillag-, illetve csillagképnév azonban
Fejér árok Szalmás út sejtetni engedi ennek az égi képeskönyvnek a magyarság szempontjából jelen­
Isten barázdája Szalma út tős gazdagságát. Az első és legfontosabb e téren az Óriás égi képe, amely rend­
Tündérek útja Hajnal szakadék szerint az Orion csillagképpel azonos. Csillagneveink között megtalálható az

296 297
Óriás szemöldöke, az Óriás tenyere, az Óriás táskája, az Óriás verme, az Óriás
gázlója, az Óriás kútja. Ki volt az ősi Óriás a magyar nép képzeletében? BÚCSÚSZÓ
Mindenekelőtt az ősi kozmológia egyik szereplője, aki természetfeletti ha­
talommal bírt, és akinek tulajdonítani lehetett a természetben tapasztalt nagy „A Tejútnak, Csillagrendszerünknek, a „Hadak Útjának" mondájával bú­
átalakulások előidézését, létrehozását. (Eredet-mondánk szerint: NIMRUD). csúzom - a már idézett monda másik változatával. (Hankó Vilmos-
A Föld és a földrészek ebben az ősi elgondolásban az Óriás egy-egy Székelyföld)
testrészéből keletkeztek. Később a nyers természeti erők és elemek megszemé­
lyesítése során ők maguk válnak hatalmas óriásokká, világot rendező erőkké, „Itt lent az utolsó csata készül, maroknyi nép az ellenséggel szemközt,
istenek elleni harcosokká. Oly tulajdonságokkal felruházva, mely tulajdonsá­ midőn egyszerre paripák dobogása és fegyverek moraja hallatszik, s fényes
gok hiányoznak az erősek és hatalmasok közötti örök küzdésnek kitett hadak vonulnak némán az Égen fölfelé; a dicső harcztársak, kik háromszor
népekből, mely tulajdonságokat mesehősökre és óriásokra ruháznak, akiknek jövének segítségre, most negyedszer, mint hallgatag szellemek hosszú sorban
történeteiben minden lehetséges és minden megtörténhet, ami itt a Földön a nyomulnak a csillagos égen keresztül feleik segítségére, s leszállnak ott, hol a
tapasztalat szerint nem valósítható meg. kék boltozat a székely havasokkal ölelkezik."
Az óriások között is vannak jók és rosszak, vannak, melyek kedvelik az „Nincs halandó erő, mely megállhatna a halhatatlanok előtt...
embert és segítik, és vannak, amelyektől félni kell. Vannak óriások, amelyek el
akarják nyelni a csillagokat. Az óriások az ősmagyar mondákban többnyire a
jókat jutalmazzák és a gonoszakat büntetik, mint a többi mesehősök. Az égbolt
óriása Orion, az égi vadász a magyaroknál buzogánnyal, vívóállásban áll az égi
hatalmasságot és erőt kifejező ugyancsak óriás csillagkép, a Bika előtt. Égi
óriásunk a tűz és víz szülötte. Maga az Orion csillagkép ősrégi eredetű. Azon
kevés csillagalakzat egyike, amellyel már a Bibliában is találkozunk:
„Aki teremtette a göncölszekeret, a kaszás csillagot és a fiastyúkot és a dél­
nek titkos társait..."
(Jób Könyve 9.9.)
„Összekötheted-é a fiastyúk szálait; a kaszáscsillag köteleit megoldha-
tod-é?"
(Jób Könyve. 38.31.)
(Orion = Nimrud... a Szerk.)

Megszemélyesítése során hősök, történelmi nagyságok jelképévé vált az


égbolton. Ez a gyakorlat egyébként nem egyedülálló. 1808-ban néhány tudós
azt javasolta, hogy az Oriont nevezzék el Napóleonról. (Flammarion: Újabb
Csillagászati Olvasmányok. Napóleon Csillagzat, Bp. 1879.)
Történelmi emlékek az égbolton még az ősmagyar csillag- és csillagkép­
nevek közül: Székelyek csillaga (Szaturnusz?), Magyarok csillaga (valószínű­
leg a fényes Jupiter bolygó). A Három királyok csillagai (valószínűleg az Orion
három középső csillaga, az Orion öve), Szent László szekere (a Göncölszekér),
Törökországi Döncöl (a Nyilas csillagkép öt fényesebb csillaga - eredete
ismeretlen). Mátyás király szeme (nincs azonosítva), Tatárdúlás (valószínű a
Berenice Haja csillagkép), Bujdosók lámpása (valószínűleg az Aldebaran),
Vezér, Hadnagy, Hadvezető, Három hadnagy (valószínű a Hattyú csillagkép
legfényesebb csillaga és a kereszt alakú csillagkép három következő csillaga,
ezek mintegy hadirendbe állva emelkednek fel a láthatár alól.) Pajzstartó,
Zászlós, Zászlótartó, Sereghajtó lövő (ezek is valószínűleg a Hattyú csillagkép
csillagai lehetnek az előbbihez hasonló meggondolások alapján).

298 299

You might also like